Translated using Weblate (Indonesian)
[phpmyadmin.git] / po / uz.po
blob60f38ff8e17c23a45b66370d65ada6a8049fefbd
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 09:13-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-04-03 12:44+0000\n"
8 "Last-Translator: Murodjon Abduvohidov <maueraa@mail.ru>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "uz/>\n"
11 "Language: uz\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
18 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "Суров тури нотугри!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, fuzzy, php-format
24 #| msgid ""
25 #| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
26 #| "net for more information."
27 msgid ""
28 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
29 "information."
30 msgstr ""
31 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
32 "www.phpmyadmin.net сайтига ташриф буюринг."
34 #: db_central_columns.php:108
35 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
36 msgstr ""
38 #: db_central_columns.php:133
39 msgid "Click to sort."
40 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
42 #: db_central_columns.php:150
43 #, php-format
44 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
45 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
47 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
48 msgid "Database comment"
49 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
51 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
52 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
53 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
54 msgid "Table comments:"
55 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
57 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
58 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
59 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
62 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
67 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
69 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
70 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
71 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
72 #: templates/table/index_form.phtml:124
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
75 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
76 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
77 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
78 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
79 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
80 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
81 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
82 msgid "Column"
83 msgstr "Устун"
85 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
86 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
87 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
88 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
89 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
90 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
91 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
92 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
93 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
94 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
95 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
96 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
97 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
98 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
102 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
103 #: libraries/tracking.lib.php:977
104 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
105 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
106 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
107 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
108 msgid "Type"
109 msgstr "Тур"
111 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
112 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
113 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
114 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
115 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
116 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
117 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
118 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
119 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
120 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
121 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
122 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
123 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
124 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
126 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
127 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
128 msgid "Null"
129 msgstr "Null"
131 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
132 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
134 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
135 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
139 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
140 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
141 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
142 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
143 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
144 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
145 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
146 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
147 msgid "Default"
148 msgstr "Андоза"
150 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
151 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
153 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
154 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
156 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
157 msgid "Links to"
158 msgstr "Алоқалар"
160 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
161 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
162 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
163 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
164 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
165 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
166 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
167 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
168 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
169 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
170 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
171 msgid "Comments"
172 msgstr "Изоҳлар"
174 #: db_datadict.php:154
175 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
176 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
177 #: libraries/tracking.lib.php:925
178 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
179 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
180 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
181 msgid "Primary"
182 msgstr "Бирламчи"
184 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:378 libraries/Index.php:565
185 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
186 #: libraries/central_columns.lib.php:963
187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
188 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
189 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
190 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
191 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
192 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
193 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
198 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
199 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
200 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
202 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
203 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
204 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
205 msgid "No"
206 msgstr "Йўқ"
208 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:526 libraries/Index.php:592
209 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
211 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
217 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
220 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
221 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
222 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
223 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
224 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
225 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
226 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
232 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
233 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
235 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
236 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
237 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
238 msgid "Yes"
239 msgstr "Ҳа"
241 #: db_export.php:47
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
245 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
246 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
247 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
248 msgid "No tables found in database."
249 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
251 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
252 #: libraries/config/messages.inc.php:273
253 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
254 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
255 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
256 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
257 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
258 msgid "Tables"
259 msgstr "Жадваллар"
261 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
262 #: libraries/Util.php:3182 libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198
263 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
264 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
265 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
266 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
267 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
271 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
272 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
273 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
275 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
276 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
277 msgid "Structure"
278 msgstr "Тузилиши"
280 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
281 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
282 #: libraries/config/setup.forms.php:393
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
287 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
288 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
289 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
290 msgid "Data"
291 msgstr "Маълумотлар"
293 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
294 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
295 #, fuzzy
296 #| msgid "Select All"
297 msgid "Select all"
298 msgstr "Барчасини белгилаш"
300 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
301 msgid "The database name is empty!"
302 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
304 #: db_operations.php:138
305 #, fuzzy, php-format
306 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
307 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
308 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
310 #: db_operations.php:150
311 #, php-format
312 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
313 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
315 #: db_operations.php:279
316 #, fuzzy, php-format
317 #| msgid ""
318 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
319 #| "why click %shere%s."
320 msgid ""
321 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
322 msgstr ""
323 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
324 "учун %sбу ерга%s босинг."
326 #: db_qbe.php:126
327 #, fuzzy
328 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
329 msgid "You have to choose at least one column to display!"
330 msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
332 #: db_qbe.php:144
333 #, php-format
334 msgid "Switch to %svisual builder%s"
335 msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
337 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
340 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
341 msgid "Access denied!"
342 msgstr "Рухсат берилмади!"
344 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
345 #, fuzzy
346 #| msgid "Track these data definition statements:"
347 msgid "Tracking data deleted successfully."
348 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
350 #: db_tracking.php:62
351 #, fuzzy, php-format
352 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
353 msgid ""
354 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
355 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
357 #: db_tracking.php:93
358 #, fuzzy
359 #| msgid "No databases selected."
360 msgid "No tables selected."
361 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
363 #: db_tracking.php:150
364 msgid "Database Log"
365 msgstr "База лог файлини"
367 #: error_report.php:68
368 msgid ""
369 "An error has been detected and an error report has been automatically "
370 "submitted based on your settings."
371 msgstr ""
372 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
373 "манзилга жунатилди."
375 #: error_report.php:72
376 msgid "Thank you for submitting this report."
377 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
379 #: error_report.php:76
380 msgid ""
381 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
382 "to be sent."
383 msgstr ""
384 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок  хисоботни жунатиб "
385 "булмади."
387 #: error_report.php:81
388 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
389 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
391 #: error_report.php:85
392 msgid "You may want to refresh the page."
393 msgstr ""
395 #: export.php:275
396 msgid "Bad parameters!"
397 msgstr "Параметрлар нотугри!"
399 #: gis_data_editor.php:119
400 #, php-format
401 msgid "Value for the column \"%s\""
402 msgstr ""
404 #: gis_data_editor.php:147
405 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
406 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
407 msgstr ""
409 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
410 #: gis_data_editor.php:169
411 msgid "SRID:"
412 msgstr "SRID:"
414 #: gis_data_editor.php:195
415 #, php-format
416 msgid "Geometry %d:"
417 msgstr ""
419 #: gis_data_editor.php:217
420 msgid "Point:"
421 msgstr ""
423 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
424 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:515
425 msgid "X"
426 msgstr ""
428 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
429 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:516
430 msgid "Y"
431 msgstr ""
433 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
434 #: js/messages.php:518
435 #, php-format
436 msgid "Point %d"
437 msgstr ""
439 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
440 #: js/messages.php:524
441 #, fuzzy
442 #| msgid "Apply index(s)"
443 msgid "Add a point"
444 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
446 #: gis_data_editor.php:273
447 #, fuzzy, php-format
448 #| msgid "Lines terminated by"
449 msgid "Linestring %d:"
450 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
452 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
453 msgid "Outer ring:"
454 msgstr ""
456 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
457 #, php-format
458 msgid "Inner ring %d:"
459 msgstr ""
461 #: gis_data_editor.php:315
462 #, fuzzy
463 #| msgid "Add a new User"
464 msgid "Add a linestring"
465 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
467 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:525
468 #, fuzzy
469 #| msgid "Add a new User"
470 msgid "Add an inner ring"
471 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
473 #: gis_data_editor.php:337
474 #, fuzzy, php-format
475 #| msgid "Add column(s)"
476 msgid "Polygon %d:"
477 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
479 #: gis_data_editor.php:401
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add column(s)"
482 msgid "Add a polygon"
483 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
485 #: gis_data_editor.php:407
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add a new server"
488 msgid "Add geometry"
489 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
491 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
492 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
493 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
494 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
495 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
496 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
497 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
498 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
499 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
500 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
501 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
502 #: libraries/operations.lib.php:1628
503 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
504 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
505 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
506 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
508 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
509 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
510 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
511 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
512 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
513 #: libraries/server_user_groups.lib.php:284
514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
515 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
516 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
517 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
518 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
519 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
520 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
521 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
522 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
523 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
524 #: templates/table/index_form.phtml:241
525 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
526 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
527 #: view_operations.php:121
528 msgid "Go"
529 msgstr "OK"
531 #: gis_data_editor.php:416
532 msgid "Output"
533 msgstr ""
535 #: gis_data_editor.php:419
536 msgid ""
537 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
538 "below into the \"Value\" field."
539 msgstr ""
541 #: import.php:65
542 #, fuzzy
543 #| msgid "Access denied!"
544 msgid "Succeeded"
545 msgstr "Рухсат берилмади!"
547 #: import.php:69 js/messages.php:611
548 msgid "Failed"
549 msgstr ""
551 #: import.php:73
552 #, fuzzy
553 #| msgid "Complete inserts"
554 msgid "Incomplete params"
555 msgstr "Тўла қўйиш"
557 #: import.php:197
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid ""
560 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
561 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
562 msgid ""
563 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
564 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
565 msgstr ""
566 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
567 "%sдокументацияда%s келтирилган."
569 #: import.php:367 import.php:568
570 msgid "Showing bookmark"
571 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
573 #: import.php:383 import.php:564
574 msgid "The bookmark has been deleted."
575 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
577 #: import.php:477
578 msgid ""
579 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
580 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
581 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
582 msgstr ""
583 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
584 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
585 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
587 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
588 #, fuzzy
589 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
590 msgstr ""
591 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
592 "export каталогини текширинг."
594 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
595 #, fuzzy, php-format
596 #| msgid "Bookmark %s created"
597 msgid "Bookmark %s has been created."
598 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
600 #: import.php:581
601 #, fuzzy, php-format
602 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
603 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
604 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
605 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
606 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
608 #: import.php:612
609 #, fuzzy, php-format
610 #| msgid ""
611 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
612 #| "file and import will resume."
613 msgid ""
614 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
615 "same file%s and import will resume."
616 msgstr ""
617 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
618 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
619 "бошлаб давом этади."
621 #: import.php:622
622 msgid ""
623 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
624 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
625 msgstr ""
626 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
627 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
628 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
630 #: import.php:693 sql.php:163
631 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
632 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
634 #: import_status.php:105
635 msgid "Could not load the progress of the import."
636 msgstr ""
638 #: import_status.php:114 js/messages.php:455 js/messages.php:619
639 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
640 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
641 msgid "Back"
642 msgstr "Орқага"
644 #: index.php:116
645 msgid ""
646 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
647 "you need to logout from all servers."
648 msgstr ""
650 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
651 #, fuzzy
652 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
653 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
654 msgstr "phpMyAdmin сайти"
656 #: index.php:164
657 #, php-format
658 msgid ""
659 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
660 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
661 "at %s."
662 msgstr ""
664 #: index.php:174
665 #, fuzzy
666 #| msgid "General relation features"
667 msgid "General settings"
668 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
670 #: index.php:204 js/messages.php:644
671 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
672 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
673 msgid "Change password"
674 msgstr "Паролни ўзгартириш"
676 #: index.php:221
677 #, fuzzy
678 #| msgid "MySQL connection collation"
679 msgid "Server connection collation"
680 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
682 #: index.php:242
683 #, fuzzy
684 #| msgid "Other core settings"
685 msgid "Appearance settings"
686 msgstr "Бошқа созланишлар"
688 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
689 #, fuzzy
690 #| msgid "settings"
691 msgid "More settings"
692 msgstr "танловлар"
694 #: index.php:297
695 #, fuzzy
696 #| msgid "Database for user"
697 msgid "Database server"
698 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
700 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
701 msgid "Server:"
702 msgstr "Сервер:"
704 #: index.php:304
705 #, fuzzy
706 #| msgid "Server port"
707 msgid "Server type:"
708 msgstr "Сервер порти"
710 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
711 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
712 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
713 #, fuzzy
714 #| msgid "Server version"
715 msgid "Server version:"
716 msgstr "Сервер версияси"
718 #: index.php:314
719 #, fuzzy
720 #| msgid "Protocol version"
721 msgid "Protocol version:"
722 msgstr "Протокол версияси"
724 #: index.php:318
725 #, fuzzy
726 #| msgid "User"
727 msgid "User:"
728 msgstr "Фойдаланувчи"
730 #: index.php:323
731 #, fuzzy
732 #| msgid "Server socket"
733 msgid "Server charset:"
734 msgstr "Сервер сокети"
736 #: index.php:336
737 msgid "Web server"
738 msgstr "Веб сервер"
740 #: index.php:347
741 #, fuzzy
742 #| msgid "Use light version"
743 msgid "Database client version:"
744 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
746 #: index.php:351
747 #, fuzzy
748 #| msgid "PHP extension"
749 msgid "PHP extension:"
750 msgstr "PHP кенгайтмаси"
752 #: index.php:365
753 #, fuzzy
754 #| msgid "PHP Version"
755 msgid "PHP version:"
756 msgstr "PHP версиясм"
758 #: index.php:376
759 msgid "Show PHP information"
760 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
762 #: index.php:395
763 #, fuzzy
764 #| msgid "Version information"
765 msgid "Version information:"
766 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
768 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
769 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
770 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
771 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
772 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
773 msgid "Documentation"
774 msgstr "Документация"
776 #: index.php:413
777 msgid "Official Homepage"
778 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
780 #: index.php:420
781 #, fuzzy
782 #| msgid "Attributes"
783 msgid "Contribute"
784 msgstr "Атрибутлар"
786 #: index.php:427
787 msgid "Get support"
788 msgstr ""
790 #: index.php:434
791 #, fuzzy
792 #| msgid "No change"
793 msgid "List of changes"
794 msgstr "Ўзгариш йўқ"
796 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
797 msgid "License"
798 msgstr ""
800 #: index.php:461
801 msgid ""
802 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
803 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
804 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
805 msgstr ""
806 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
807 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
808 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
809 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
811 #: index.php:476
812 msgid ""
813 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
814 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
815 msgstr ""
817 #: index.php:491
818 #, fuzzy
819 #| msgid ""
820 #| "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
821 #| "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
822 #| "gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie validity configured in "
823 #| "phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner than "
824 #| "configured in phpMyAdmin."
825 msgid ""
826 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
827 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
828 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
829 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
830 msgstr ""
831 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://secure.php.net/manual/en/"
832 "session.configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
833 "gc_maxlifetime[/a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" "
834 "ҳақиқийлиги давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin "
835 "дастурида конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
837 #: index.php:510
838 #, fuzzy
839 #| msgid ""
840 #| "r PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
841 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
842 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
843 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
844 msgid ""
845 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
846 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
847 msgstr ""
848 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://secure.php.net/manual/en/"
849 "session.configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
850 "gc_maxlifetime[/a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" "
851 "ҳақиқийлиги давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin "
852 "дастурида конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
854 #: index.php:525
855 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
856 msgstr ""
857 "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
858 "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш керак."
860 #: index.php:532
861 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
862 msgstr ""
864 #: index.php:546
865 #, fuzzy
866 #| msgid ""
867 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
868 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
869 #| "has been configured."
870 msgid ""
871 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
872 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
873 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
874 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
875 msgstr ""
876 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
877 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
878 "ўчириш тавсия этилади."
880 #: index.php:562
881 #, fuzzy, php-format
882 #| msgid ""
883 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
884 #| "To find out why click %shere%s."
885 msgid ""
886 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
887 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
888 msgstr ""
889 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
890 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
892 #: index.php:569
893 msgid ""
894 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
895 msgstr ""
897 #: index.php:594
898 #, php-format
899 msgid ""
900 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
901 "issues."
902 msgstr ""
903 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
904 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
906 #: js/messages.php:43
907 msgid "Confirm"
908 msgstr ""
910 #: js/messages.php:44
911 #, fuzzy, php-format
912 #| msgid "Do you really want to "
913 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
914 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
916 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
917 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
918 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
920 #: js/messages.php:48
921 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
922 msgstr ""
924 #: js/messages.php:50
925 #, fuzzy
926 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
927 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
928 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
930 #: js/messages.php:52
931 #, fuzzy
932 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
933 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
934 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
936 #: js/messages.php:53
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Delete tracking data for this table"
939 msgid "Delete tracking data for this table?"
940 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
942 #: js/messages.php:55
943 #, fuzzy
944 #| msgid "Delete tracking data for this table"
945 msgid "Delete tracking data for these tables?"
946 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
948 #: js/messages.php:57
949 #, fuzzy
950 #| msgid "Delete tracking data for this table"
951 msgid "Delete tracking data for this version?"
952 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
954 #: js/messages.php:59
955 #, fuzzy
956 #| msgid "Delete tracking data for this table"
957 msgid "Delete tracking data for these versions?"
958 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
960 #: js/messages.php:60
961 #, fuzzy
962 #| msgid "Delete tracking data for this table"
963 msgid "Delete entry from tracking report?"
964 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
966 #: js/messages.php:61
967 #, fuzzy
968 #| msgid "Delete tracking data for this table"
969 msgid "Deleting tracking data"
970 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
972 #: js/messages.php:62
973 msgid "Dropping Primary Key/Index"
974 msgstr ""
976 #: js/messages.php:63
977 #, fuzzy
978 #| msgid "Select Foreign Key"
979 msgid "Dropping Foreign key."
980 msgstr "Ташқи калитни танланг"
982 #: js/messages.php:65
983 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
984 msgstr "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
986 #: js/messages.php:67
987 #, fuzzy, php-format
988 #| msgid "Do you really want to "
989 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
990 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
992 #: js/messages.php:69
993 #, fuzzy, php-format
994 #| msgid "Do you really want to "
995 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
996 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
998 #: js/messages.php:71
999 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:73
1003 #, fuzzy
1004 #| msgid "Do you really want to "
1005 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1006 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1008 #: js/messages.php:75
1009 #, fuzzy
1010 #| msgid "Do you really want to "
1011 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1012 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1014 #: js/messages.php:77
1015 #, fuzzy
1016 #| msgid "Do you really want to "
1017 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1018 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1020 #: js/messages.php:79
1021 msgid ""
1022 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1023 "the data related to the selected partition(s)!"
1024 msgstr ""
1026 #: js/messages.php:83
1027 #, fuzzy
1028 #| msgid "Do you really want to "
1029 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1030 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1032 #: js/messages.php:85
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Do you really want to "
1035 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
1036 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1038 #: js/messages.php:86
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Do you really want to "
1041 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1042 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1044 #: js/messages.php:88
1045 msgid ""
1046 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1047 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1048 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1049 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1050 "refer to the tips at "
1051 msgstr ""
1053 #: js/messages.php:94
1054 msgid "Garbled Data"
1055 msgstr ""
1057 #: js/messages.php:96
1058 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1059 msgstr ""
1061 #: js/messages.php:98
1062 msgid ""
1063 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1064 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1065 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1066 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1067 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1068 "</b>"
1069 msgstr ""
1071 #: js/messages.php:107
1072 msgid ""
1073 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1074 "data?"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:111
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Save as file"
1080 msgid "Save & close"
1081 msgstr "Файл каби сақлаш"
1083 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
1084 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
1085 msgid "Reset"
1086 msgstr "Тозалаш"
1088 #: js/messages.php:113
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Select All"
1091 msgid "Reset all"
1092 msgstr "Барчасини белгилаш"
1094 #: js/messages.php:116
1095 msgid "Missing value in the form!"
1096 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
1098 #: js/messages.php:117
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "at least one of the words"
1101 msgid "Select at least one of the options!"
1102 msgstr "сўзлардан бири"
1104 #: js/messages.php:118
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Not a valid port number"
1107 msgid "Please enter a valid number!"
1108 msgstr "Нотўғри порт номери"
1110 #: js/messages.php:119
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Not a valid port number"
1113 msgid "Please enter a valid length!"
1114 msgstr "Нотўғри порт номери"
1116 #: js/messages.php:120
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Apply index(s)"
1119 msgid "Add index"
1120 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
1122 #: js/messages.php:121
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Edit mode"
1125 msgid "Edit index"
1126 msgstr "Таҳрирлаш усули"
1128 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1129 #, fuzzy, php-format
1130 #| msgid "Add column(s)"
1131 msgid "Add %s column(s) to index"
1132 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1134 #: js/messages.php:123
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Create routine"
1137 msgid "Create single-column index"
1138 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
1140 #: js/messages.php:124
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Create routine"
1143 msgid "Create composite index"
1144 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
1146 #: js/messages.php:125
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Fields enclosed by"
1149 msgid "Composite with:"
1150 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
1152 #: js/messages.php:126
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Add column(s)"
1155 msgid "Please select column(s) for the index."
1156 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1158 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "You have to add at least one field."
1161 msgid "You have to add at least one column."
1162 msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
1164 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1165 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1166 #: templates/table/index_form.phtml:240
1167 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1168 msgid "Preview SQL"
1169 msgstr ""
1171 #: js/messages.php:135
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "in query"
1174 msgid "Simulate query"
1175 msgstr "сўров бўйича"
1177 #: js/messages.php:136
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Latched pages"
1180 msgid "Matched rows:"
1181 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
1183 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "SQL query"
1186 msgid "SQL query:"
1187 msgstr "SQL сўрови"
1189 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1190 #: js/messages.php:141
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Value"
1193 msgid "Y values"
1194 msgstr "Қиймати"
1196 #: js/messages.php:144
1197 msgid "The host name is empty!"
1198 msgstr "Хост номи бўш!"
1200 #: js/messages.php:145
1201 msgid "The user name is empty!"
1202 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
1204 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1205 #: user_password.php:119
1206 msgid "The password is empty!"
1207 msgstr "Парол белгиланмаган!"
1209 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1210 #: user_password.php:123
1211 msgid "The passwords aren't the same!"
1212 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
1214 #: js/messages.php:148
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Remove selected users"
1217 msgid "Removing Selected Users"
1218 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
1220 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1221 #: libraries/tracking.lib.php:835
1222 msgid "Close"
1223 msgstr "Ёпиш"
1225 #: js/messages.php:152
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "The number of pages created."
1228 msgid "Template was created."
1229 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
1231 #: js/messages.php:153
1232 msgid "Template was loaded."
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:154
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "The profile has been updated."
1238 msgid "Template was updated."
1239 msgstr "Профил янгиланди."
1241 #: js/messages.php:155
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "The row has been deleted."
1244 msgid "Template was deleted."
1245 msgstr "Ёзув ўчирилди"
1247 #. l10n: Other, small valued, queries
1248 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1249 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1250 msgid "Other"
1251 msgstr ""
1253 #. l10n: Thousands separator
1254 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1255 #: libraries/Util.php:1479
1256 msgid ","
1257 msgstr ""
1259 #. l10n: Decimal separator
1260 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1261 #: libraries/Util.php:1477
1262 msgid "."
1263 msgstr ","
1265 #: js/messages.php:164
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Connections"
1268 msgid "Connections / Processes"
1269 msgstr "Уланишлар"
1271 #: js/messages.php:168
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1274 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1275 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
1277 #: js/messages.php:170
1278 msgid ""
1279 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1280 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1281 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1282 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:176
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Query cache"
1288 msgid "Query cache efficiency"
1289 msgstr "Сўровлар кеши"
1291 #: js/messages.php:177
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Query cache"
1294 msgid "Query cache usage"
1295 msgstr "Сўровлар кеши"
1297 #: js/messages.php:178
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Query cache"
1300 msgid "Query cache used"
1301 msgstr "Сўровлар кеши"
1303 #: js/messages.php:180
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "CPU Usage"
1306 msgid "System CPU usage"
1307 msgstr "Ишлатилиш"
1309 #: js/messages.php:181
1310 msgid "System memory"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:182
1314 msgid "System swap"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:184
1318 msgid "Average load"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:185
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Log file count"
1324 msgid "Total memory"
1325 msgstr "Журнал файллари сони"
1327 #: js/messages.php:186
1328 msgid "Cached memory"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:187
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Buffer Pool"
1334 msgid "Buffered memory"
1335 msgstr "Буфер пули"
1337 #: js/messages.php:188
1338 msgid "Free memory"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:189
1342 msgid "Used memory"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:191
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Total"
1348 msgid "Total swap"
1349 msgstr "Жами"
1351 #: js/messages.php:192
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "memcached usage"
1354 msgid "Cached swap"
1355 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
1357 #: js/messages.php:193
1358 msgid "Used swap"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:194
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Free pages"
1364 msgid "Free swap"
1365 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
1367 #: js/messages.php:196
1368 msgid "Bytes sent"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:197
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Received"
1374 msgid "Bytes received"
1375 msgstr "Қабул қилинди"
1377 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1378 msgid "Connections"
1379 msgstr "Уланишлар"
1381 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1382 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1383 msgid "Processes"
1384 msgstr "Жараёнлар"
1386 #. l10n: shortcuts for Byte
1387 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1388 msgid "B"
1389 msgstr "Байт"
1391 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1392 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1393 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1394 msgid "KiB"
1395 msgstr "КБ"
1397 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1398 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1399 #: libraries/display_export.lib.php:843
1400 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1401 msgid "MiB"
1402 msgstr "МБ"
1404 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1405 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1406 msgid "GiB"
1407 msgstr "ГБ"
1409 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1410 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1411 msgid "TiB"
1412 msgstr "ТБ"
1414 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1415 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1416 msgid "PiB"
1417 msgstr "ПБ"
1419 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1420 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1421 msgid "EiB"
1422 msgstr "ЭБ"
1424 #: js/messages.php:209
1425 #, fuzzy, php-format
1426 #| msgid "%s table(s)"
1427 msgid "%d table(s)"
1428 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
1430 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1431 #: js/messages.php:212
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Versions"
1434 msgid "Questions"
1435 msgstr "Версиялар"
1437 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1438 msgid "Traffic"
1439 msgstr "Трафик"
1441 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4102
1442 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "settings"
1445 msgid "Settings"
1446 msgstr "танловлар"
1448 #: js/messages.php:215
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Snap to grid"
1451 msgid "Add chart to grid"
1452 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
1454 #: js/messages.php:218
1455 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1459 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1460 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1461 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1462 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1463 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1464 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1465 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1466 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1467 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1468 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1469 msgid "None"
1470 msgstr "Йўқ"
1472 #: js/messages.php:220
1473 msgid "Resume monitor"
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:221
1477 msgid "Pause monitor"
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1481 msgid "Start auto refresh"
1482 msgstr ""
1484 #: js/messages.php:223
1485 msgid "Stop auto refresh"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:225
1489 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1490 msgstr ""
1492 #: js/messages.php:226
1493 msgid "general_log is enabled."
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:227
1497 msgid "slow_query_log is enabled."
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:228
1501 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:229
1505 msgid "log_output is not set to TABLE."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:230
1509 msgid "log_output is set to TABLE."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:232
1513 #, php-format
1514 msgid ""
1515 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1516 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1517 "depending on your system."
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:236
1521 #, php-format
1522 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:238
1526 msgid ""
1527 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1528 "restart:"
1529 msgstr ""
1531 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1532 #: js/messages.php:242
1533 #, fuzzy, php-format
1534 #| msgid "Save as file"
1535 msgid "Set log_output to %s"
1536 msgstr "Файл каби сақлаш"
1538 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1539 #: js/messages.php:244
1540 #, fuzzy, php-format
1541 #| msgid "Enabled"
1542 msgid "Enable %s"
1543 msgstr "Фаоллаштирилган"
1545 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1546 #: js/messages.php:246
1547 #, fuzzy, php-format
1548 #| msgid "Disable"
1549 msgid "Disable %s"
1550 msgstr "Фаолсизлантириш"
1552 #. l10n: %d seconds
1553 #: js/messages.php:248
1554 #, fuzzy, php-format
1555 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1556 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1557 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
1559 #: js/messages.php:250
1560 msgid ""
1561 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1562 "database administrator."
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:253
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "Other core settings"
1568 msgid "Change settings"
1569 msgstr "Бошқа созланишлар"
1571 #: js/messages.php:254
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "settings"
1574 msgid "Current settings"
1575 msgstr "танловлар"
1577 #: js/messages.php:256
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "Report title"
1580 msgid "Chart title"
1581 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
1583 #. l10n: As in differential values
1584 #: js/messages.php:258
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "Difference"
1587 msgid "Differential"
1588 msgstr "Фарқ"
1590 #: js/messages.php:259
1591 #, php-format
1592 msgid "Divided by %s"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:260
1596 msgid "Unit"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:262
1600 msgid "From slow log"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:263
1604 msgid "From general log"
1605 msgstr ""
1607 #: js/messages.php:265
1608 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1609 msgstr ""
1611 #: js/messages.php:267
1612 #, fuzzy
1613 #| msgid "Load"
1614 msgid "Analysing logs"
1615 msgstr "Юклаш"
1617 #: js/messages.php:269
1618 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1619 msgstr ""
1621 #: js/messages.php:270
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Read requests"
1624 msgid "Cancel request"
1625 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
1627 #: js/messages.php:272
1628 msgid ""
1629 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1630 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1631 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:277
1635 msgid ""
1636 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1637 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1638 "data."
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:282
1642 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:284
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Go to database"
1648 msgid "Jump to Log table"
1649 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
1651 #: js/messages.php:285
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "No databases"
1654 msgid "No data found"
1655 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
1657 #: js/messages.php:287
1658 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1659 msgstr ""
1661 #: js/messages.php:289
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Analyze"
1664 msgid "Analyzing…"
1665 msgstr "Таҳлил"
1667 #: js/messages.php:290
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Explain SQL"
1670 msgid "Explain output"
1671 msgstr "Сўров таҳлили"
1673 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4098
1674 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1675 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1676 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1677 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1678 msgid "Status"
1679 msgstr "Ҳолат"
1681 #: js/messages.php:292 js/messages.php:896
1682 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1683 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1684 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1685 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1686 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1687 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1688 msgid "Time"
1689 msgstr "Вақт"
1691 #: js/messages.php:293
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "Total"
1694 msgid "Total time:"
1695 msgstr "Жами"
1697 #: js/messages.php:294
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "Profiling"
1700 msgid "Profiling results"
1701 msgstr "Профиллаштириш"
1703 #: js/messages.php:295
1704 #, fuzzy
1705 #| msgid "Table"
1706 msgctxt "Display format"
1707 msgid "Table"
1708 msgstr "Жадвал "
1710 #: js/messages.php:296
1711 #, fuzzy
1712 #| msgid "Charset"
1713 msgid "Chart"
1714 msgstr "Кодировка"
1716 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "Database"
1719 msgctxt "Alias"
1720 msgid "Database"
1721 msgstr "Маълумотлар базаси"
1723 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Table"
1726 msgctxt "Alias"
1727 msgid "Table"
1728 msgstr "Жадвал"
1730 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1731 #, fuzzy
1732 #| msgid "Column"
1733 msgctxt "Alias"
1734 msgid "Column"
1735 msgstr "Устун"
1737 #. l10n: A collection of available filters
1738 #: js/messages.php:303
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Tables display options"
1741 msgid "Log table filter options"
1742 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
1744 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1745 #: js/messages.php:305
1746 msgid "Filter"
1747 msgstr "Фильтр"
1749 #: js/messages.php:306
1750 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1751 msgstr ""
1753 #: js/messages.php:308
1754 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1755 msgstr ""
1757 #: js/messages.php:309
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Number of inserted rows"
1760 msgid "Sum of grouped rows:"
1761 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
1763 #: js/messages.php:310
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Total"
1766 msgid "Total:"
1767 msgstr "Жами"
1769 #: js/messages.php:312
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Load"
1772 msgid "Loading logs"
1773 msgstr "Юклаш"
1775 #: js/messages.php:313
1776 msgid "Monitor refresh failed"
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:315
1780 msgid ""
1781 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1782 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1783 "reentering your credentials should help."
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:319
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Reload"
1789 msgid "Reload page"
1790 msgstr "Қайта юклаш"
1792 #: js/messages.php:321
1793 msgid "Affected rows:"
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:324
1797 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1798 msgstr ""
1800 #: js/messages.php:327
1801 msgid ""
1802 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1806 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1807 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:257
1808 #: libraries/display_import.lib.php:107
1809 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1810 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1811 msgid "Import"
1812 msgstr "Импорт"
1814 #: js/messages.php:330
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1817 msgid "Import monitor configuration"
1818 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
1820 #: js/messages.php:332
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1823 msgid "Please select the file you want to import."
1824 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
1826 #: js/messages.php:333
1827 msgid "No files available on server for import!"
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:335
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "Update Query"
1833 msgid "Analyse query"
1834 msgstr "Сўровни янгилаш"
1836 #: js/messages.php:339
1837 msgid "Advisor system"
1838 msgstr ""
1840 #: js/messages.php:340
1841 msgid "Possible performance issues"
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:341
1845 msgid "Issue"
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:342
1849 #, fuzzy
1850 #| msgid "Documentation"
1851 msgid "Recommendation"
1852 msgstr "Документация"
1854 #: js/messages.php:343
1855 #, fuzzy
1856 #| msgid "Details…"
1857 msgid "Rule details"
1858 msgstr "Тафсилотлар…"
1860 #: js/messages.php:344
1861 #, fuzzy
1862 #| msgid "Customization"
1863 msgid "Justification"
1864 msgstr "Мослашлар"
1866 #: js/messages.php:345
1867 msgid "Used variable / formula"
1868 msgstr ""
1870 #: js/messages.php:346
1871 msgid "Test"
1872 msgstr ""
1874 #: js/messages.php:349
1875 msgid "Formatting SQL…"
1876 msgstr ""
1878 #: js/messages.php:350
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Bad parameters!"
1881 msgid "No parameters found!"
1882 msgstr "Параметрлар нотугри!"
1884 #: js/messages.php:354
1885 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1886 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1887 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1888 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1889 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1890 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1891 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1892 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1893 msgid "Cancel"
1894 msgstr "Бекор қилиш"
1896 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Other core settings"
1899 msgid "Page-related settings"
1900 msgstr "Бошқа созланишлар"
1902 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1903 msgid "Apply"
1904 msgstr ""
1906 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1907 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "Load"
1910 msgid "Loading…"
1911 msgstr "Юклаш"
1913 #: js/messages.php:362
1914 msgid "Request aborted!!"
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:363
1918 #, fuzzy
1919 #| msgid "Processes"
1920 msgid "Processing request"
1921 msgstr "Жараёнлар"
1923 #: js/messages.php:364
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Query cache"
1926 msgid "Request failed!!"
1927 msgstr "Сўровлар кеши"
1929 #: js/messages.php:365
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid "Processes"
1932 msgid "Error in processing request"
1933 msgstr "Жараёнлар"
1935 #: js/messages.php:366
1936 #, php-format
1937 msgid "Error code: %s"
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:367
1941 #, php-format
1942 msgid "Error text: %s"
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:368
1946 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1947 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1948 msgid "No databases selected."
1949 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
1951 #: js/messages.php:369
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "Dropping Procedure"
1954 msgid "Dropping column"
1955 msgstr "Муолажалар"
1957 #: js/messages.php:370
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid "Add column(s)"
1960 msgid "Adding primary key"
1961 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1963 #: js/messages.php:371
1964 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1965 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1966 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1967 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1968 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1969 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1970 msgid "OK"
1971 msgstr "OK"
1973 #: js/messages.php:372
1974 msgid "Click to dismiss this notification"
1975 msgstr ""
1977 #: js/messages.php:375
1978 #, fuzzy
1979 #| msgid "Rename database to"
1980 msgid "Renaming databases"
1981 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
1983 #: js/messages.php:376
1984 #, fuzzy
1985 #| msgid "Copy database to"
1986 msgid "Copying database"
1987 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
1989 #: js/messages.php:377
1990 #, fuzzy
1991 #| msgid "Charset"
1992 msgid "Changing charset"
1993 msgstr "Кодировка"
1995 #: js/messages.php:381 libraries/Util.php:3081
1996 #, fuzzy
1997 #| msgid "Disable foreign key checks"
1998 msgid "Enable foreign key checks"
1999 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
2001 #: js/messages.php:384
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Failed to get real row count."
2004 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
2006 #: js/messages.php:387
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Search"
2009 msgid "Searching"
2010 msgstr "Қидириш"
2012 #: js/messages.php:388
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "SQL Query box"
2015 msgid "Hide search results"
2016 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2018 #: js/messages.php:389
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "SQL Query box"
2021 msgid "Show search results"
2022 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2024 #: js/messages.php:390
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Browse"
2027 msgid "Browsing"
2028 msgstr "Кўриб чиқиш"
2030 #: js/messages.php:391
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Deleting %s"
2033 msgid "Deleting"
2034 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
2036 #: js/messages.php:392
2037 #, php-format
2038 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2039 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
2041 #: js/messages.php:396
2042 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
2043 msgstr ""
2045 #: js/messages.php:397 libraries/DisplayResults.php:4868
2046 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
2047 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3485
2048 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:4100 libraries/Util.php:4115
2049 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config/messages.inc.php:251
2050 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
2051 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
2052 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
2053 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
2054 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
2055 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
2056 #: setup/frames/menu.inc.php:27
2057 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
2058 msgid "Export"
2059 msgstr "Экспорт"
2061 #: js/messages.php:399
2062 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
2063 msgstr ""
2065 #: js/messages.php:402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
2066 msgid "ENUM/SET editor"
2067 msgstr ""
2069 #: js/messages.php:403
2070 #, php-format
2071 msgid "Values for column %s"
2072 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
2074 #: js/messages.php:404
2075 msgid "Values for a new column"
2076 msgstr ""
2078 #: js/messages.php:405
2079 msgid "Enter each value in a separate field."
2080 msgstr ""
2082 #: js/messages.php:406
2083 #, fuzzy, php-format
2084 #| msgid "Add a new server"
2085 msgid "Add %d value(s)"
2086 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2088 #: js/messages.php:410
2089 msgid ""
2090 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2091 msgstr ""
2093 #: js/messages.php:414
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "SQL Query box"
2096 msgid "Hide query box"
2097 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2099 #: js/messages.php:415
2100 #, fuzzy
2101 #| msgid "SQL Query box"
2102 msgid "Show query box"
2103 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2105 #: js/messages.php:416 libraries/DisplayResults.php:3489
2106 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
2107 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3483
2108 #: libraries/Util.php:3484 libraries/central_columns.lib.php:848
2109 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
2110 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
2111 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
2112 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
2113 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
2114 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
2115 msgid "Edit"
2116 msgstr "Таҳрирлаш"
2118 #: js/messages.php:417 libraries/DbSearch.php:353
2119 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
2120 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
2121 #: libraries/display_export.lib.php:227
2122 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
2123 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
2124 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
2125 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2126 msgid "Delete"
2127 msgstr "Ўчириш"
2129 #: js/messages.php:418 libraries/DisplayResults.php:925
2130 #: libraries/DisplayResults.php:933
2131 #, php-format
2132 msgid "%d is not valid row number."
2133 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
2135 #: js/messages.php:419
2136 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
2137 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
2138 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
2139 msgid "Browse foreign values"
2140 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
2142 #: js/messages.php:420
2143 msgid "No auto-saved query"
2144 msgstr ""
2146 #: js/messages.php:421
2147 #, fuzzy, php-format
2148 #| msgid "Variable"
2149 msgid "Variable %d:"
2150 msgstr "Ўзгарувчи"
2152 #: js/messages.php:424 libraries/normalization.lib.php:884
2153 msgid "Pick"
2154 msgstr ""
2156 #: js/messages.php:425
2157 #, fuzzy
2158 #| msgid "No rows selected"
2159 msgid "Column selector"
2160 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
2162 #: js/messages.php:426
2163 #, fuzzy
2164 #| msgid "Search in database"
2165 msgid "Search this list"
2166 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
2168 #: js/messages.php:428
2169 #, php-format
2170 msgid ""
2171 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2172 "database %s has columns that are not present in the current table."
2173 msgstr ""
2175 #: js/messages.php:431
2176 msgid "See more"
2177 msgstr ""
2179 #: js/messages.php:432
2180 msgid "Are you sure?"
2181 msgstr ""
2183 #: js/messages.php:434
2184 msgid ""
2185 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2186 "want to continue?"
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:437
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Attributes"
2192 msgid "Continue"
2193 msgstr "Атрибутлар"
2195 #: js/messages.php:440
2196 msgid "Add primary key"
2197 msgstr ""
2199 #: js/messages.php:441
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2202 msgid "Primary key added."
2203 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
2205 #: js/messages.php:442 libraries/normalization.lib.php:189
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Tracking report"
2208 msgid "Taking you to next step…"
2209 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
2211 #: js/messages.php:444
2212 #, php-format
2213 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2214 msgstr ""
2216 #: js/messages.php:445 libraries/normalization.lib.php:450
2217 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2218 #: libraries/normalization.lib.php:642
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "End of line"
2221 msgid "End of step"
2222 msgstr "Сатр охири"
2224 #: js/messages.php:446
2225 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2226 msgstr ""
2228 #. l10n: Display text for calendar close link
2229 #: js/messages.php:447 js/messages.php:765 libraries/normalization.lib.php:286
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Donate"
2232 msgid "Done"
2233 msgstr "Садақа"
2235 #: js/messages.php:448
2236 msgid "Confirm partial dependencies"
2237 msgstr ""
2239 #: js/messages.php:449
2240 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2241 msgstr ""
2243 #: js/messages.php:451
2244 msgid ""
2245 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2246 "determine values of column d and column f."
2247 msgstr ""
2249 #: js/messages.php:454
2250 #, fuzzy
2251 #| msgid "No databases selected."
2252 msgid "No partial dependencies selected!"
2253 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
2255 #: js/messages.php:457
2256 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2257 msgstr ""
2259 #: js/messages.php:458
2260 msgid "Hide partial dependencies list"
2261 msgstr ""
2263 #: js/messages.php:460
2264 msgid ""
2265 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2266 "of the table."
2267 msgstr ""
2269 #: js/messages.php:463
2270 msgid "Step"
2271 msgstr ""
2273 #: js/messages.php:465
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "The following queries have been executed:"
2276 msgid "The following actions will be performed:"
2277 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
2279 #: js/messages.php:466
2280 #, php-format
2281 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2282 msgstr ""
2284 #: js/messages.php:467
2285 #, fuzzy
2286 #| msgid "Add privileges on the following table"
2287 msgid "Create the following table"
2288 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
2290 #: js/messages.php:470
2291 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2292 msgstr ""
2294 #: js/messages.php:471
2295 msgid "Confirm transitive dependencies"
2296 msgstr ""
2298 #: js/messages.php:472
2299 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2300 msgstr ""
2302 #: js/messages.php:473
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "No databases selected."
2305 msgid "No dependencies selected!"
2306 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
2308 #: js/messages.php:476 libraries/central_columns.lib.php:1215
2309 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2310 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2311 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2312 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2313 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2314 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2315 msgid "Save"
2316 msgstr "Сақлаш"
2318 #: js/messages.php:479
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "SQL Query box"
2321 msgid "Hide search criteria"
2322 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2324 #: js/messages.php:480
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "SQL Query box"
2327 msgid "Show search criteria"
2328 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2330 #: js/messages.php:481
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Search"
2333 msgid "Range search"
2334 msgstr "Қидириш"
2336 #: js/messages.php:482
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Column names"
2339 msgid "Column maximum:"
2340 msgstr "Майдон номлари"
2342 #: js/messages.php:483
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "Column names"
2345 msgid "Column minimum:"
2346 msgstr "Майдон номлари"
2348 #: js/messages.php:484
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Maximum tables"
2351 msgid "Minimum value:"
2352 msgstr "Максимал жадваллар сони"
2354 #: js/messages.php:485
2355 #, fuzzy
2356 #| msgid "Maximum tables"
2357 msgid "Maximum value:"
2358 msgstr "Максимал жадваллар сони"
2360 #: js/messages.php:488
2361 #, fuzzy
2362 #| msgid "SQL Query box"
2363 msgid "Hide find and replace criteria"
2364 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2366 #: js/messages.php:489
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "SQL Query box"
2369 msgid "Show find and replace criteria"
2370 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2372 #: js/messages.php:493
2373 msgid "Each point represents a data row."
2374 msgstr ""
2376 #: js/messages.php:495
2377 msgid "Hovering over a point will show its label."
2378 msgstr ""
2380 #: js/messages.php:497
2381 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2382 msgstr ""
2384 #: js/messages.php:499
2385 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2386 msgstr ""
2388 #: js/messages.php:501
2389 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2390 msgstr ""
2392 #: js/messages.php:503
2393 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2394 msgstr ""
2396 #: js/messages.php:506
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2399 msgid "Select two columns"
2400 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
2402 #: js/messages.php:508
2403 msgid "Select two different columns"
2404 msgstr ""
2406 #: js/messages.php:510
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid "Data pointer size"
2409 msgid "Data point content"
2410 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
2412 #: js/messages.php:513 js/messages.php:679 js/messages.php:696
2413 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2414 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2415 msgid "Ignore"
2416 msgstr "Эътибор бермаслик"
2418 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:3492
2419 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2420 msgid "Copy"
2421 msgstr ""
2423 #: js/messages.php:517
2424 msgid "Point"
2425 msgstr ""
2427 #: js/messages.php:519
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "Lines terminated by"
2430 msgid "Linestring"
2431 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
2433 #: js/messages.php:520
2434 msgid "Polygon"
2435 msgstr ""
2437 #: js/messages.php:521 libraries/DisplayResults.php:1795
2438 msgid "Geometry"
2439 msgstr ""
2441 #: js/messages.php:522
2442 #, fuzzy
2443 #| msgid "Add a new User"
2444 msgid "Inner ring"
2445 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2447 #: js/messages.php:523
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "Lines terminated by"
2450 msgid "Outer ring"
2451 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
2453 #: js/messages.php:527
2454 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2455 msgstr ""
2457 #: js/messages.php:528
2458 msgid "Encryption key"
2459 msgstr ""
2461 #: js/messages.php:532
2462 msgid ""
2463 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2464 "values directly if desired"
2465 msgstr ""
2467 #: js/messages.php:538
2468 msgid ""
2469 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2470 "those values directly if desired"
2471 msgstr ""
2473 #: js/messages.php:544
2474 msgid ""
2475 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2476 "confirmation before abandoning changes"
2477 msgstr ""
2479 #: js/messages.php:549
2480 msgid "Select referenced key"
2481 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
2483 #: js/messages.php:550
2484 msgid "Select Foreign Key"
2485 msgstr "Ташқи калитни танланг"
2487 #: js/messages.php:552
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2490 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2491 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
2493 #: js/messages.php:553 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2494 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "Choose field to display"
2497 msgid "Choose column to display"
2498 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
2500 #: js/messages.php:555
2501 msgid ""
2502 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2503 "save them. Do you want to continue?"
2504 msgstr ""
2506 #: js/messages.php:558
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Page number:"
2509 msgid "Page name"
2510 msgstr "Саҳифа рақами: "
2512 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2513 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "Select Tables"
2516 msgid "Save page"
2517 msgstr "Жадвалларни танланг"
2519 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2520 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "Select Tables"
2523 msgid "Save page as"
2524 msgstr "Жадвалларни танланг"
2526 #: js/messages.php:561 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2527 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Free pages"
2530 msgid "Open page"
2531 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
2533 #: js/messages.php:562
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "Select Tables"
2536 msgid "Delete page"
2537 msgstr "Жадвалларни танланг"
2539 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2540 msgid "Untitled"
2541 msgstr ""
2543 #: js/messages.php:564
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Please choose a page to edit"
2546 msgid "Please select a page to continue"
2547 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
2549 #: js/messages.php:565
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Not a valid port number"
2552 msgid "Please enter a valid page name"
2553 msgstr "Нотўғри порт номери"
2555 #: js/messages.php:567
2556 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2557 msgstr ""
2559 #: js/messages.php:568
2560 msgid "Successfully deleted the page"
2561 msgstr ""
2563 #: js/messages.php:569
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Edit or export relational schema"
2566 msgid "Export relational schema"
2567 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
2569 #: js/messages.php:570
2570 msgid "Modifications have been saved"
2571 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
2573 #: js/messages.php:573
2574 #, fuzzy, php-format
2575 #| msgid "Values for column %s"
2576 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2577 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
2579 #: js/messages.php:574
2580 #, php-format
2581 msgid "%d object(s) created."
2582 msgstr ""
2584 #: js/messages.php:575 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2585 msgid "Submit"
2586 msgstr "Бажариш"
2588 #: js/messages.php:578
2589 msgid "Press escape to cancel editing."
2590 msgstr ""
2592 #: js/messages.php:580
2593 msgid ""
2594 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2595 "want to leave this page before saving the data?"
2596 msgstr ""
2598 #: js/messages.php:583
2599 msgid "Drag to reorder."
2600 msgstr ""
2602 #: js/messages.php:584
2603 msgid "Click to sort results by this column."
2604 msgstr ""
2606 #: js/messages.php:586
2607 msgid ""
2608 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2609 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2610 "ORDER BY clause"
2611 msgstr ""
2613 #: js/messages.php:590
2614 msgid "Click to mark/unmark."
2615 msgstr ""
2617 #: js/messages.php:591
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Column names"
2620 msgid "Double-click to copy column name."
2621 msgstr "Майдон номлари"
2623 #: js/messages.php:593
2624 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2625 msgstr ""
2627 #: js/messages.php:595 libraries/DisplayResults.php:1032
2628 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2629 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2630 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2631 msgid "Show all"
2632 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
2634 #: js/messages.php:597
2635 msgid ""
2636 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2637 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2638 msgstr ""
2640 #: js/messages.php:601
2641 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2642 msgstr ""
2644 #: js/messages.php:603
2645 msgid ""
2646 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2647 "the browser."
2648 msgstr ""
2650 #: js/messages.php:606
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Original position"
2653 msgid "Original length"
2654 msgstr "Асл позиция"
2656 #: js/messages.php:609
2657 #, fuzzy
2658 #| msgid "Cancel"
2659 msgid "cancel"
2660 msgstr "Бекор қилиш"
2662 #: js/messages.php:610 libraries/server_status.lib.php:277
2663 msgid "Aborted"
2664 msgstr "Узилди"
2666 #: js/messages.php:612
2667 msgid "Success"
2668 msgstr ""
2670 #: js/messages.php:613
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "Import defaults"
2673 msgid "Import status"
2674 msgstr "Импорт"
2676 #: js/messages.php:614 libraries/navigation/Navigation.php:113
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Log file threshold"
2679 msgid "Drop files here"
2680 msgstr "Журнал файли остонаси"
2682 #: js/messages.php:615
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "Select Tables"
2685 msgid "Select database first"
2686 msgstr "Жадвалларни танланг"
2688 #: js/messages.php:618 libraries/DisplayResults.php:5043
2689 #: libraries/Util.php:3993
2690 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2691 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2692 msgid "Print"
2693 msgstr "Чоп этиш"
2695 #: js/messages.php:625
2696 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2697 msgstr ""
2699 #: js/messages.php:630
2700 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2701 msgstr ""
2703 #: js/messages.php:636
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Go to view"
2706 msgid "Go to link:"
2707 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
2709 #: js/messages.php:637
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Column names"
2712 msgid "Copy column name."
2713 msgstr "Майдон номлари"
2715 #: js/messages.php:639
2716 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2717 msgstr ""
2719 #: js/messages.php:642
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "Generate Password"
2722 msgid "Generate password"
2723 msgstr "Парол ўрнатиш"
2725 #: js/messages.php:643 libraries/replication_gui.lib.php:877
2726 msgid "Generate"
2727 msgstr "Генерация қилиш"
2729 #: js/messages.php:647
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "Mon"
2732 msgid "More"
2733 msgstr "Душ"
2735 #: js/messages.php:650
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Show all"
2738 msgid "Show panel"
2739 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
2741 #: js/messages.php:651
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Apply index(s)"
2744 msgid "Hide panel"
2745 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2747 #: js/messages.php:652
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Show logo in left frame"
2750 msgid "Show hidden navigation tree items."
2751 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2753 #: js/messages.php:653 libraries/config/messages.inc.php:473
2754 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Customize main frame"
2757 msgid "Link with main panel"
2758 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
2760 #: js/messages.php:654 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Customize main frame"
2763 msgid "Unlink from main panel"
2764 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
2766 #: js/messages.php:658
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2769 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2770 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
2772 #: js/messages.php:662 setup/lib/index.lib.php:165
2773 #, php-format
2774 msgid ""
2775 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2776 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2777 msgstr ""
2778 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
2779 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
2780 "чиқарилган."
2782 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2783 #: js/messages.php:666
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "Check for latest version"
2786 msgid ", latest stable version:"
2787 msgstr "Охирги версияни текшириш"
2789 #: js/messages.php:667
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Go to database"
2792 msgid "up to date"
2793 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
2795 #: js/messages.php:669 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Create version"
2798 msgid "Create view"
2799 msgstr "Версиясини тузиш"
2801 #: js/messages.php:672
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Server port"
2804 msgid "Send error report"
2805 msgstr "Сервер порти"
2807 #: js/messages.php:673
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "Server port"
2810 msgid "Submit error report"
2811 msgstr "Сервер порти"
2813 #: js/messages.php:675
2814 msgid ""
2815 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2816 "report?"
2817 msgstr ""
2819 #: js/messages.php:677
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "Other core settings"
2822 msgid "Change report settings"
2823 msgstr "Бошқа созланишлар"
2825 #: js/messages.php:678
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Show open tables"
2828 msgid "Show report details"
2829 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
2831 #: js/messages.php:681
2832 msgid ""
2833 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2834 "level!"
2835 msgstr ""
2837 #: js/messages.php:685
2838 #, php-format
2839 msgid ""
2840 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2841 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2842 msgstr ""
2844 #: js/messages.php:691 js/messages.php:704
2845 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2846 msgstr ""
2848 #: js/messages.php:693
2849 msgid "Please look at the bottom of this window."
2850 msgstr ""
2852 #: js/messages.php:699 libraries/ErrorHandler.php:374
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Ignore"
2855 msgid "Ignore All"
2856 msgstr "Эътибор бермаслик"
2858 #: js/messages.php:707
2859 msgid ""
2860 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2861 msgstr ""
2863 #: js/messages.php:717
2864 #, fuzzy
2865 #| msgid "Show this query here again"
2866 msgid "Execute this query again?"
2867 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
2869 #: js/messages.php:719
2870 #, fuzzy
2871 #| msgid "Do you really want to "
2872 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2873 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
2875 #: js/messages.php:721
2876 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2877 msgstr ""
2879 #: js/messages.php:723
2880 #, fuzzy, php-format
2881 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2882 msgstr "SQL сўровлари"
2884 #: js/messages.php:724
2885 #, php-format
2886 msgid "%s argument(s) passed"
2887 msgstr ""
2889 #: js/messages.php:725
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid "Table comments"
2892 msgid "Show arguments"
2893 msgstr "Жадвал изоҳи"
2895 #: js/messages.php:726
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "SQL Query box"
2898 msgid "Hide arguments"
2899 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2901 #: js/messages.php:727
2902 msgid "Time taken:"
2903 msgstr ""
2905 #: js/messages.php:728
2906 msgid ""
2907 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2908 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2909 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2910 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2911 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2912 msgstr ""
2914 #: js/messages.php:730
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Copy database to"
2917 msgid "Copy tables to"
2918 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
2920 #: js/messages.php:731
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Apply index(s)"
2923 msgid "Add table prefix"
2924 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2926 #: js/messages.php:732
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Replace table prefix"
2929 msgid "Replace table with prefix"
2930 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
2932 #: js/messages.php:733 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2933 msgid "Copy table with prefix"
2934 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
2936 #: js/messages.php:736
2937 msgid "Extremely weak"
2938 msgstr ""
2940 #: js/messages.php:737
2941 msgid "Very weak"
2942 msgstr ""
2944 #: js/messages.php:738
2945 msgid "Weak"
2946 msgstr ""
2948 #: js/messages.php:739
2949 msgid "Good"
2950 msgstr ""
2952 #: js/messages.php:740
2953 msgid "Strong"
2954 msgstr ""
2956 #: js/messages.php:769
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Previous"
2959 msgctxt "Previous month"
2960 msgid "Prev"
2961 msgstr "Орқага"
2963 #: js/messages.php:774
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Next"
2966 msgctxt "Next month"
2967 msgid "Next"
2968 msgstr "Кейинги"
2970 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2971 #: js/messages.php:777
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "Total"
2974 msgid "Today"
2975 msgstr "Жами"
2977 #: js/messages.php:781
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "Binary"
2980 msgid "January"
2981 msgstr "Иккилик"
2983 #: js/messages.php:782
2984 msgid "February"
2985 msgstr ""
2987 #: js/messages.php:783
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "Mar"
2990 msgid "March"
2991 msgstr "Мар"
2993 #: js/messages.php:784
2994 #, fuzzy
2995 #| msgid "Apr"
2996 msgid "April"
2997 msgstr "Апр"
2999 #: js/messages.php:785
3000 msgid "May"
3001 msgstr "Май"
3003 #: js/messages.php:786
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Jun"
3006 msgid "June"
3007 msgstr "Июн"
3009 #: js/messages.php:787
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Jul"
3012 msgid "July"
3013 msgstr "Июл"
3015 #: js/messages.php:788
3016 #, fuzzy
3017 #| msgid "Aug"
3018 msgid "August"
3019 msgstr "Авг"
3021 #: js/messages.php:789
3022 msgid "September"
3023 msgstr ""
3025 #: js/messages.php:790
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Oct"
3028 msgid "October"
3029 msgstr "Окт"
3031 #: js/messages.php:791
3032 msgid "November"
3033 msgstr ""
3035 #: js/messages.php:792
3036 msgid "December"
3037 msgstr ""
3039 #. l10n: Short month name
3040 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1525
3041 msgid "Jan"
3042 msgstr "Янв"
3044 #. l10n: Short month name
3045 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1527
3046 msgid "Feb"
3047 msgstr "Фев"
3049 #. l10n: Short month name
3050 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1529
3051 msgid "Mar"
3052 msgstr "Мар"
3054 #. l10n: Short month name
3055 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1531
3056 msgid "Apr"
3057 msgstr "Апр"
3059 #. l10n: Short month name
3060 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1533
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "May"
3063 msgctxt "Short month name"
3064 msgid "May"
3065 msgstr "Май"
3067 #. l10n: Short month name
3068 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1535
3069 msgid "Jun"
3070 msgstr "Июн"
3072 #. l10n: Short month name
3073 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1537
3074 msgid "Jul"
3075 msgstr "Июл"
3077 #. l10n: Short month name
3078 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1539
3079 msgid "Aug"
3080 msgstr "Авг"
3082 #. l10n: Short month name
3083 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1541
3084 msgid "Sep"
3085 msgstr "Сен"
3087 #. l10n: Short month name
3088 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1543
3089 msgid "Oct"
3090 msgstr "Окт"
3092 #. l10n: Short month name
3093 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1545
3094 msgid "Nov"
3095 msgstr "Ноя"
3097 #. l10n: Short month name
3098 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1547
3099 msgid "Dec"
3100 msgstr "Дек"
3102 #: js/messages.php:827
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "Sun"
3105 msgid "Sunday"
3106 msgstr "Якш"
3108 #: js/messages.php:828
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Mon"
3111 msgid "Monday"
3112 msgstr "Душ"
3114 #: js/messages.php:829
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Tue"
3117 msgid "Tuesday"
3118 msgstr "Сеш"
3120 #: js/messages.php:830
3121 msgid "Wednesday"
3122 msgstr ""
3124 #: js/messages.php:831
3125 msgid "Thursday"
3126 msgstr ""
3128 #: js/messages.php:832
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Fri"
3131 msgid "Friday"
3132 msgstr "Жум"
3134 #: js/messages.php:833
3135 msgid "Saturday"
3136 msgstr ""
3138 #. l10n: Short week day name
3139 #: js/messages.php:840
3140 #, fuzzy
3141 #| msgctxt "Short week day name"
3142 #| msgid "Sun"
3143 msgid "Sun"
3144 msgstr "Якш"
3146 #. l10n: Short week day name
3147 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1552
3148 msgid "Mon"
3149 msgstr "Душ"
3151 #. l10n: Short week day name
3152 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1554
3153 msgid "Tue"
3154 msgstr "Сеш"
3156 #. l10n: Short week day name
3157 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1556
3158 msgid "Wed"
3159 msgstr "Чор"
3161 #. l10n: Short week day name
3162 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1558
3163 msgid "Thu"
3164 msgstr "Пай"
3166 #. l10n: Short week day name
3167 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1560
3168 msgid "Fri"
3169 msgstr "Жум"
3171 #. l10n: Short week day name
3172 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1562
3173 msgid "Sat"
3174 msgstr "Шан"
3176 #. l10n: Minimal week day name
3177 #: js/messages.php:859
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Sun"
3180 msgid "Su"
3181 msgstr "Якш"
3183 #. l10n: Minimal week day name
3184 #: js/messages.php:861
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Mon"
3187 msgid "Mo"
3188 msgstr "Душ"
3190 #. l10n: Minimal week day name
3191 #: js/messages.php:863
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "Tue"
3194 msgid "Tu"
3195 msgstr "Сеш"
3197 #. l10n: Minimal week day name
3198 #: js/messages.php:865
3199 #, fuzzy
3200 #| msgid "Wed"
3201 msgid "We"
3202 msgstr "Чор"
3204 #. l10n: Minimal week day name
3205 #: js/messages.php:867
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Thu"
3208 msgid "Th"
3209 msgstr "Пай"
3211 #. l10n: Minimal week day name
3212 #: js/messages.php:869
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Fri"
3215 msgid "Fr"
3216 msgstr "Жум"
3218 #. l10n: Minimal week day name
3219 #: js/messages.php:871
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Sat"
3222 msgid "Sa"
3223 msgstr "Шан"
3225 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3226 #: js/messages.php:875
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "Wiki"
3229 msgid "Wk"
3230 msgstr "Вики"
3232 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3233 #. * or "calendar-year-month".
3235 #: js/messages.php:882
3236 msgid "calendar-month-year"
3237 msgstr ""
3239 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3240 #: js/messages.php:885
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "None"
3243 msgctxt "Year suffix"
3244 msgid "none"
3245 msgstr "Йўқ"
3247 #: js/messages.php:897
3248 msgid "Hour"
3249 msgstr ""
3251 #: js/messages.php:898
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "in use"
3254 msgid "Minute"
3255 msgstr "ишлатилмоқда"
3257 #: js/messages.php:899
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "per second"
3260 msgid "Second"
3261 msgstr "секундига"
3263 #: js/messages.php:910
3264 msgid "This field is required"
3265 msgstr ""
3267 #: js/messages.php:911
3268 #, fuzzy
3269 #| msgid "Use text field"
3270 msgid "Please fix this field"
3271 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
3273 #: js/messages.php:912
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Not a valid port number"
3276 msgid "Please enter a valid email address"
3277 msgstr "Нотўғри порт номери"
3279 #: js/messages.php:913
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "Not a valid port number"
3282 msgid "Please enter a valid URL"
3283 msgstr "Нотўғри порт номери"
3285 #: js/messages.php:914
3286 #, fuzzy
3287 #| msgid "Not a valid port number"
3288 msgid "Please enter a valid date"
3289 msgstr "Нотўғри порт номери"
3291 #: js/messages.php:917
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Not a valid port number"
3294 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3295 msgstr "Нотўғри порт номери"
3297 #: js/messages.php:919
3298 #, fuzzy
3299 #| msgid "Not a valid port number"
3300 msgid "Please enter a valid number"
3301 msgstr "Нотўғри порт номери"
3303 #: js/messages.php:922
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "Not a valid port number"
3306 msgid "Please enter a valid credit card number"
3307 msgstr "Нотўғри порт номери"
3309 #: js/messages.php:924
3310 #, fuzzy
3311 #| msgid "Not a valid port number"
3312 msgid "Please enter only digits"
3313 msgstr "Нотўғри порт номери"
3315 #: js/messages.php:927
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "Not a valid port number"
3318 msgid "Please enter the same value again"
3319 msgstr "Нотўғри порт номери"
3321 #: js/messages.php:931
3322 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3323 msgstr ""
3325 #: js/messages.php:936
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Not a valid port number"
3328 msgid "Please enter at least {0} characters"
3329 msgstr "Нотўғри порт номери"
3331 #: js/messages.php:941
3332 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3333 msgstr ""
3335 #: js/messages.php:946
3336 #, fuzzy
3337 #| msgid "Not a valid port number"
3338 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3339 msgstr "Нотўғри порт номери"
3341 #: js/messages.php:951
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Not a valid port number"
3344 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3345 msgstr "Нотўғри порт номери"
3347 #: js/messages.php:956
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "Not a valid port number"
3350 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3351 msgstr "Нотўғри порт номери"
3353 #: js/messages.php:962
3354 #, fuzzy
3355 #| msgid "Not a valid port number"
3356 msgid "Please enter a valid date or time"
3357 msgstr "Нотўғри порт номери"
3359 #: js/messages.php:967
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Not a valid port number"
3362 msgid "Please enter a valid HEX input"
3363 msgstr "Нотўғри порт номери"
3365 #: js/messages.php:972 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3366 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
3367 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3368 msgid "Error"
3369 msgstr "Хатолик"
3371 #: libraries/Advisor.php:163
3372 #, php-format
3373 msgid "PHP threw following error: %s"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/Advisor.php:194
3377 #, php-format
3378 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/Advisor.php:211
3382 #, php-format
3383 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/Advisor.php:230
3387 #, php-format
3388 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/Advisor.php:310
3392 #, php-format
3393 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/Advisor.php:486
3397 #, php-format
3398 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/Advisor.php:511
3402 #, php-format
3403 msgid ""
3404 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/Advisor.php:530
3408 #, fuzzy, php-format
3409 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3410 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3411 msgstr ""
3412 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
3414 #: libraries/Advisor.php:538
3415 #, php-format
3416 msgid "Unexpected characters on line %s."
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/Advisor.php:553
3420 #, php-format
3421 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/Charsets.php:160
3425 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3426 msgid "Charset"
3427 msgstr "Кодировка"
3429 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3430 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3431 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3432 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3433 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3434 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3435 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3436 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3437 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3438 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3439 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3440 msgid "Collation"
3441 msgstr "Таққослаш"
3443 #: libraries/Charsets.php:244
3444 #, fuzzy
3445 #| msgid "unknown"
3446 msgid "Unknown"
3447 msgstr "номаълум"
3449 #: libraries/Charsets.php:258
3450 #, fuzzy
3451 #| msgid "Binary"
3452 msgctxt "Collation"
3453 msgid "Binary"
3454 msgstr "Иккилик"
3456 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "Unicode"
3459 msgctxt "Collation"
3460 msgid "Unicode"
3461 msgstr "Юникод"
3463 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "West European"
3466 msgctxt "Collation"
3467 msgid "West European"
3468 msgstr "Ғарбий-Европача"
3470 #: libraries/Charsets.php:287
3471 #, fuzzy
3472 #| msgid "Central European"
3473 msgctxt "Collation"
3474 msgid "Central European"
3475 msgstr "Марказий Европача"
3477 #: libraries/Charsets.php:292
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid "Russian"
3480 msgctxt "Collation"
3481 msgid "Russian"
3482 msgstr "Русча"
3484 #: libraries/Charsets.php:297
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Simplified Chinese"
3487 msgctxt "Collation"
3488 msgid "Simplified Chinese"
3489 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
3491 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Japanese"
3494 msgctxt "Collation"
3495 msgid "Japanese"
3496 msgstr "Японча"
3498 #: libraries/Charsets.php:309
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Baltic"
3501 msgctxt "Collation"
3502 msgid "Baltic"
3503 msgstr "Балтикача"
3505 #: libraries/Charsets.php:314
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Armenian"
3508 msgctxt "Collation"
3509 msgid "Armenian"
3510 msgstr "Арманча"
3512 #: libraries/Charsets.php:317
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Traditional Chinese"
3515 msgctxt "Collation"
3516 msgid "Traditional Chinese"
3517 msgstr "Анъанавий хитойча"
3519 #: libraries/Charsets.php:320
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Cyrillic"
3522 msgctxt "Collation"
3523 msgid "Cyrillic"
3524 msgstr "Кириллча"
3526 #: libraries/Charsets.php:323
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Arabic"
3529 msgctxt "Collation"
3530 msgid "Arabic"
3531 msgstr "Арабча"
3533 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "Korean"
3536 msgctxt "Collation"
3537 msgid "Korean"
3538 msgstr "Корейсча"
3540 #: libraries/Charsets.php:329
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Hebrew"
3543 msgctxt "Collation"
3544 msgid "Hebrew"
3545 msgstr "Яҳудийча"
3547 #: libraries/Charsets.php:332
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Georgian"
3550 msgctxt "Collation"
3551 msgid "Georgian"
3552 msgstr "Грузинча"
3554 #: libraries/Charsets.php:335
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Greek"
3557 msgctxt "Collation"
3558 msgid "Greek"
3559 msgstr "Грекча"
3561 #: libraries/Charsets.php:338
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Czech-Slovak"
3564 msgctxt "Collation"
3565 msgid "Czech-Slovak"
3566 msgstr "Чехословакча"
3568 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Ukrainian"
3571 msgctxt "Collation"
3572 msgid "Ukrainian"
3573 msgstr "Украинча"
3575 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Turkish"
3578 msgctxt "Collation"
3579 msgid "Turkish"
3580 msgstr "Туркча"
3582 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Swedish"
3585 msgctxt "Collation"
3586 msgid "Swedish"
3587 msgstr "Шведча"
3589 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Thai"
3592 msgctxt "Collation"
3593 msgid "Thai"
3594 msgstr "Тайча"
3596 #: libraries/Charsets.php:353
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "unknown"
3599 msgctxt "Collation"
3600 msgid "Unknown"
3601 msgstr "номаълум"
3603 #: libraries/Charsets.php:369
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Bulgarian"
3606 msgctxt "Collation"
3607 msgid "Bulgarian"
3608 msgstr "Болгарча"
3610 #: libraries/Charsets.php:374
3611 msgctxt "Collation"
3612 msgid "Chinese"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/Charsets.php:379
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Croatian"
3618 msgctxt "Collation"
3619 msgid "Croatian"
3620 msgstr "Хорватча"
3622 #: libraries/Charsets.php:383
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Czech"
3625 msgctxt "Collation"
3626 msgid "Czech"
3627 msgstr "Чехча"
3629 #: libraries/Charsets.php:387
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "Danish"
3632 msgctxt "Collation"
3633 msgid "Danish"
3634 msgstr "Данияча"
3636 #: libraries/Charsets.php:391
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "English"
3639 msgctxt "Collation"
3640 msgid "English"
3641 msgstr "Инглизча"
3643 #: libraries/Charsets.php:395
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Esperanto"
3646 msgctxt "Collation"
3647 msgid "Esperanto"
3648 msgstr "Эсперанто"
3650 #: libraries/Charsets.php:399
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Estonian"
3653 msgctxt "Collation"
3654 msgid "Estonian"
3655 msgstr "Эстонча"
3657 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Data Dictionary"
3660 msgctxt "Collation"
3661 msgid "German (dictionary order)"
3662 msgstr "Маълумотлар луғати"
3664 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3665 msgctxt "Collation"
3666 msgid "German (phone book order)"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/Charsets.php:414
3670 #, fuzzy
3671 #| msgid "Hungarian"
3672 msgctxt "Collation"
3673 msgid "Hungarian"
3674 msgstr "Венгерча"
3676 #: libraries/Charsets.php:418
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Icelandic"
3679 msgctxt "Collation"
3680 msgid "Icelandic"
3681 msgstr "Исландча"
3683 #: libraries/Charsets.php:425
3684 msgctxt "Collation"
3685 msgid "Classical Latin"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/Charsets.php:429
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Latvian"
3691 msgctxt "Collation"
3692 msgid "Latvian"
3693 msgstr "Латишча"
3695 #: libraries/Charsets.php:433
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Lithuanian"
3698 msgctxt "Collation"
3699 msgid "Lithuanian"
3700 msgstr "Литвача"
3702 #: libraries/Charsets.php:441
3703 msgctxt "Collation"
3704 msgid "Burmese"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/Charsets.php:444
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Persian"
3710 msgctxt "Collation"
3711 msgid "Persian"
3712 msgstr "Форсча"
3714 #: libraries/Charsets.php:448
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "Polish"
3717 msgctxt "Collation"
3718 msgid "Polish"
3719 msgstr "Полякча"
3721 #: libraries/Charsets.php:455
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Romanian"
3724 msgctxt "Collation"
3725 msgid "Romanian"
3726 msgstr "Руминча"
3728 #: libraries/Charsets.php:459
3729 msgctxt "Collation"
3730 msgid "Sinhalese"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/Charsets.php:463
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Slovak"
3736 msgctxt "Collation"
3737 msgid "Slovak"
3738 msgstr "Словакча"
3740 #: libraries/Charsets.php:467
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Slovenian"
3743 msgctxt "Collation"
3744 msgid "Slovenian"
3745 msgstr "Словенча"
3747 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Spanish"
3750 msgctxt "Collation"
3751 msgid "Spanish (modern)"
3752 msgstr "Испанча"
3754 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3755 msgctxt "Collation"
3756 msgid "Spanish (traditional)"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/Charsets.php:496
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "Table name"
3762 msgctxt "Collation"
3763 msgid "Vietnamese"
3764 msgstr "Жадвал номи"
3766 #: libraries/Charsets.php:563
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "case-insensitive"
3769 msgctxt "Collation variant"
3770 msgid "case-insensitive"
3771 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
3773 #: libraries/Charsets.php:566
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "case-sensitive"
3776 msgctxt "Collation variant"
3777 msgid "case-sensitive"
3778 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
3780 #: libraries/Charsets.php:569
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "case-insensitive"
3783 msgctxt "Collation variant"
3784 msgid "accent-insensitive"
3785 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
3787 #: libraries/Charsets.php:572
3788 #, fuzzy
3789 #| msgid "case-sensitive"
3790 msgctxt "Collation variant"
3791 msgid "accent-sensitive"
3792 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
3794 #: libraries/Charsets.php:576
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "multilingual"
3797 msgctxt "Collation variant"
3798 msgid "multi-level"
3799 msgstr "кўп тилдаги"
3801 #: libraries/Charsets.php:579
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid "Binary"
3804 msgctxt "Collation variant"
3805 msgid "binary"
3806 msgstr "Иккилик"
3808 #: libraries/Config.php:1119
3809 #, php-format
3810 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/Config.php:1149
3814 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/Config.php:1169
3818 #, fuzzy, php-format
3819 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3820 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3821 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
3823 #: libraries/Config.php:1176
3824 #, fuzzy
3825 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3826 msgid "Failed to read configuration file!"
3827 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
3829 #: libraries/Config.php:1179
3830 msgid ""
3831 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3832 "shown below."
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/Config.php:1558
3836 msgid "Font size"
3837 msgstr "Шрифт ўлчами"
3839 #: libraries/Console.php:86
3840 #, php-format
3841 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3842 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3843 msgstr[0] ""
3844 msgstr[1] ""
3846 #: libraries/Console.php:93
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Delete relation"
3849 msgid "No bookmarks"
3850 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
3852 #: libraries/Console.php:128
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "SQL Query box"
3855 msgid "SQL Query Console"
3856 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
3858 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3861 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3862 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
3864 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3865 #, fuzzy
3866 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3867 msgid ""
3868 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3869 "configured)."
3870 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
3872 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3873 #, fuzzy
3874 #| msgid "The server is not responding"
3875 msgid "The server is not responding."
3876 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
3878 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3879 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3883 msgid "Details…"
3884 msgstr "Тафсилотлар…"
3886 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Routines"
3889 msgid "Missing connection parameters!"
3890 msgstr "Муолажалар"
3892 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3893 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3894 msgstr ""
3895 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
3896 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
3898 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2277
3899 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3900 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3901 #: libraries/operations.lib.php:787
3902 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3903 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3904 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3905 #: templates/table/search/options.phtml:68
3906 msgid "Ascending"
3907 msgstr "Ўсиш тартибида"
3909 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2273
3910 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3911 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3912 #: libraries/operations.lib.php:790
3913 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3914 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3915 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3916 #: templates/table/search/options.phtml:69
3917 msgid "Descending"
3918 msgstr "Камайиш тартибида"
3920 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Column"
3923 msgid "Column:"
3924 msgstr "Устун"
3926 #: libraries/DbQbe.php:514
3927 msgid "Alias:"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/DbQbe.php:567
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid "Sort"
3933 msgid "Sort:"
3934 msgstr "Сортировка қилиш"
3936 #: libraries/DbQbe.php:631
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid "Sort"
3939 msgid "Sort order:"
3940 msgstr "Сортировка қилиш"
3942 #: libraries/DbQbe.php:680
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid "Show"
3945 msgid "Show:"
3946 msgstr "Кўрсатиш"
3948 #: libraries/DbQbe.php:729
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "Criteria"
3951 msgid "Criteria:"
3952 msgstr "Критерий"
3954 #: libraries/DbQbe.php:798
3955 msgid "Add/Delete criteria rows"
3956 msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
3958 #: libraries/DbQbe.php:798
3959 msgid "Add/Delete columns"
3960 msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
3962 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3963 msgid "Update Query"
3964 msgstr "Сўровни янгилаш"
3966 #: libraries/DbQbe.php:840
3967 msgid "Use Tables"
3968 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
3970 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Or"
3973 msgid "Or:"
3974 msgstr "Ёки"
3976 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3977 msgid "And:"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/DbQbe.php:887
3981 msgid "Ins"
3982 msgstr "Қўйиш"
3984 #: libraries/DbQbe.php:890
3985 msgid "Del"
3986 msgstr "Ўчириш"
3988 #: libraries/DbQbe.php:906
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "Modify"
3991 msgid "Modify:"
3992 msgstr "Ўзгаририш"
3994 #: libraries/DbQbe.php:969
3995 msgid "Ins:"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/DbQbe.php:984
3999 msgid "Del:"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/DbQbe.php:1847
4003 #, php-format
4004 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
4005 msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
4007 #: libraries/DbQbe.php:1866
4008 msgid "Submit Query"
4009 msgstr "сўровни бажариш"
4011 #: libraries/DbQbe.php:1880
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Search"
4014 msgid "Saved bookmarked search:"
4015 msgstr "Қидириш"
4017 #: libraries/DbQbe.php:1882
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Delete relation"
4020 msgid "New bookmark"
4021 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
4023 #: libraries/DbQbe.php:1908
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "Delete relation"
4026 msgid "Create bookmark"
4027 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
4029 #: libraries/DbQbe.php:1911
4030 #, fuzzy
4031 #| msgid "Showing bookmark"
4032 msgid "Update bookmark"
4033 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
4035 #: libraries/DbQbe.php:1913
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "Delete relation"
4038 msgid "Delete bookmark"
4039 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
4041 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
4042 msgid "at least one of the words"
4043 msgstr "сўзлардан бири"
4045 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
4046 msgid "all words"
4047 msgstr "барча сўзлар"
4049 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
4050 msgid "the exact phrase"
4051 msgstr "аниқ мослик"
4053 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
4054 msgid "as regular expression"
4055 msgstr "мунтазам ибора"
4057 #: libraries/DbSearch.php:268
4058 #, php-format
4059 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4060 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
4062 #: libraries/DbSearch.php:293
4063 #, php-format
4064 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
4065 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
4066 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
4067 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
4069 #: libraries/DbSearch.php:329
4070 #, fuzzy, php-format
4071 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
4072 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
4073 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
4074 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
4075 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
4077 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3186
4078 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3472 libraries/Util.php:3473
4079 #: libraries/Util.php:4127 libraries/config.values.php:42
4080 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
4081 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
4082 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
4083 msgid "Browse"
4084 msgstr "Кўриб чиқиш"
4086 #: libraries/DbSearch.php:376
4087 msgid "Search in database"
4088 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
4090 #: libraries/DbSearch.php:380
4091 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
4092 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
4094 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
4095 msgid "Find:"
4096 msgstr "Излаш:"
4098 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
4099 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
4100 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
4102 #: libraries/DbSearch.php:413
4103 msgid "Inside tables:"
4104 msgstr "Жадваллардан:"
4106 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
4107 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
4108 #, fuzzy
4109 #| msgid "Unselect All"
4110 msgid "Unselect all"
4111 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
4113 #: libraries/DbSearch.php:443
4114 msgid "Inside column:"
4115 msgstr "Майдондан:"
4117 #: libraries/DisplayResults.php:902
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid "Save directory"
4120 msgid "Save edited data"
4121 msgstr "Сақлаш директорияси"
4123 #: libraries/DisplayResults.php:908
4124 #, fuzzy
4125 #| msgid "CHAR textarea columns"
4126 msgid "Restore column order"
4127 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4129 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Filter rows"
4132 msgstr "Фильтр"
4134 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Search in database"
4137 msgid "Search this table"
4138 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
4140 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2439
4141 #: libraries/Util.php:2442
4142 #, fuzzy
4143 #| msgid "Begin"
4144 msgctxt "First page"
4145 msgid "Begin"
4146 msgstr "Боши"
4148 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2440
4149 #: libraries/Util.php:2443
4150 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
4151 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "Previous"
4154 msgctxt "Previous page"
4155 msgid "Previous"
4156 msgstr "Орқага"
4158 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2471
4159 #: libraries/Util.php:2481
4160 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
4161 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "Next"
4164 msgctxt "Next page"
4165 msgid "Next"
4166 msgstr "Кейинги"
4168 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2472
4169 #: libraries/Util.php:2482
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "End"
4172 msgctxt "Last page"
4173 msgid "End"
4174 msgstr "Охири"
4176 #: libraries/DisplayResults.php:1131
4177 msgid "All"
4178 msgstr "Барча"
4180 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
4181 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
4182 #, fuzzy
4183 #| msgid "Number of fields"
4184 msgid "Number of rows:"
4185 msgstr "Майдонлар сони "
4187 #: libraries/DisplayResults.php:1434
4188 msgid "Sort by key"
4189 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
4191 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
4192 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
4193 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
4194 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
4195 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
4196 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
4197 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
4198 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
4199 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
4200 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
4201 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
4202 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
4203 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
4204 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
4205 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
4206 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
4207 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
4208 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
4209 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
4210 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
4211 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
4212 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
4213 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
4214 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
4215 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
4216 #: templates/table/search/options.phtml:2
4217 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
4218 msgid "Options"
4219 msgstr "Параметрлар"
4221 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid "Partial Texts"
4224 msgid "Partial texts"
4225 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
4227 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Full Texts"
4230 msgid "Full texts"
4231 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
4233 #: libraries/DisplayResults.php:1740
4234 msgid "Relational key"
4235 msgstr "Алоқадор калит"
4237 #: libraries/DisplayResults.php:1741
4238 #, fuzzy
4239 #| msgid "Disable foreign key checks"
4240 msgid "Display column for relationships"
4241 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
4243 #: libraries/DisplayResults.php:1757
4244 msgid "Show binary contents"
4245 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
4247 #: libraries/DisplayResults.php:1768
4248 msgid "Show BLOB contents"
4249 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
4251 #: libraries/DisplayResults.php:1785
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "Browser transformation"
4254 msgid "Hide browser transformation"
4255 msgstr "Ўгириш"
4257 #: libraries/DisplayResults.php:1796
4258 msgid "Well Known Text"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/DisplayResults.php:1797
4262 msgid "Well Known Binary"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid "The row has been deleted."
4268 msgid "The row has been deleted."
4269 msgstr "Ёзув ўчирилди"
4271 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
4272 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
4273 msgid "Kill"
4274 msgstr "Тугатиш"
4276 #: libraries/DisplayResults.php:4274
4277 #, fuzzy
4278 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4279 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
4280 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
4282 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
4283 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
4284 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
4285 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
4286 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
4287 #, fuzzy
4288 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4289 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4290 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
4292 #: libraries/DisplayResults.php:4694
4293 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
4294 #, php-format
4295 msgid ""
4296 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4297 "%s."
4298 msgstr ""
4299 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
4300 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
4302 #: libraries/DisplayResults.php:4707
4303 #, fuzzy, php-format
4304 #| msgid "Showing rows"
4305 msgid "Showing rows %1s - %2s"
4306 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
4308 #: libraries/DisplayResults.php:4722
4309 #, php-format
4310 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/DisplayResults.php:4727
4314 #, fuzzy, php-format
4315 #| msgid "total"
4316 msgid "%d total"
4317 msgstr "жами"
4319 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
4320 #, fuzzy, php-format
4321 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4322 msgid "Query took %01.4f seconds."
4323 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
4325 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
4326 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
4327 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
4328 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
4329 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
4330 msgid "With selected:"
4331 msgstr "Белгиланганларни:"
4333 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
4334 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
4335 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
4336 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
4337 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4338 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4339 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
4340 #: templates/select_all.phtml:5
4341 #, fuzzy
4342 #| msgid "Check All"
4343 msgid "Check all"
4344 msgstr "Барчасини белгилаш"
4346 #: libraries/DisplayResults.php:5020
4347 msgid "Copy to clipboard"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/DisplayResults.php:5076
4351 msgid "Query results operations"
4352 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
4354 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
4355 #, fuzzy
4356 #| msgid "Display PDF schema"
4357 msgid "Display chart"
4358 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
4360 #: libraries/DisplayResults.php:5189
4361 msgid "Visualize GIS data"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/DisplayResults.php:5375
4365 #, fuzzy
4366 #| msgid "Link not found"
4367 msgid "Link not found!"
4368 msgstr "Алоқа топилмади"
4370 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4371 #: libraries/Encoding.php:313
4372 #, fuzzy
4373 #| msgid "None"
4374 msgctxt "None encoding conversion"
4375 msgid "None"
4376 msgstr "Йўқ"
4378 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4379 #: libraries/Encoding.php:324
4380 msgid "Convert to Kana"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/ErrorHandler.php:76
4384 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/ErrorHandler.php:359
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Import"
4390 msgid "Report"
4391 msgstr "Импорт"
4393 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Automatic recovery mode"
4396 msgid "Automatically send report next time"
4397 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
4399 #: libraries/File.php:244
4400 msgid "File was not an uploaded file."
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/File.php:284
4404 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4405 msgstr ""
4406 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
4407 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
4409 #: libraries/File.php:290
4410 msgid ""
4411 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4412 "the HTML form."
4413 msgstr ""
4414 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
4415 "директиваси қийматидан катта."
4417 #: libraries/File.php:296
4418 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4419 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
4421 #: libraries/File.php:300
4422 msgid "Missing a temporary folder."
4423 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
4425 #: libraries/File.php:303
4426 msgid "Failed to write file to disk."
4427 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
4429 #: libraries/File.php:306
4430 msgid "File upload stopped by extension."
4431 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
4433 #: libraries/File.php:309
4434 msgid "Unknown error in file upload."
4435 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
4437 #: libraries/File.php:445
4438 msgid "File is a symbolic link"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "File could not be read"
4444 msgid "File could not be read!"
4445 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
4447 #: libraries/File.php:490
4448 #, fuzzy
4449 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4450 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4451 msgstr ""
4452 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
4453 "қаранг"
4455 #: libraries/File.php:509
4456 msgid "Error while moving uploaded file."
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/File.php:517
4460 msgid "Cannot read uploaded file."
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/File.php:609
4464 #, php-format
4465 msgid ""
4466 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4467 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4468 msgstr ""
4469 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
4470 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
4471 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
4473 #: libraries/Footer.php:73
4474 #, php-format
4475 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/Footer.php:80
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Version information"
4481 msgid "Git information missing!"
4482 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
4484 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4485 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4486 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
4488 #: libraries/Header.php:375
4489 msgid "Print view"
4490 msgstr "Чоп этиш версияси"
4492 #: libraries/Header.php:454
4493 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/Header.php:758 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4499 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4500 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
4502 #: libraries/Index.php:654
4503 msgid "No index defined!"
4504 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
4506 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4507 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4508 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4509 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4510 #: libraries/tracking.lib.php:972
4511 msgid "Indexes"
4512 msgstr "Индекслар"
4514 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4515 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4516 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
4517 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
4518 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4519 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4520 #: libraries/tracking.lib.php:1600
4521 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4522 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4523 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4524 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4525 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4526 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4527 msgid "Action"
4528 msgstr "Амал"
4530 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4531 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4532 msgid "Keyname"
4533 msgstr "Индекс номи"
4535 #: libraries/Index.php:684
4536 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4537 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
4538 #: libraries/tracking.lib.php:978
4539 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4540 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4541 msgid "Unique"
4542 msgstr "Уникал"
4544 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4545 msgid "Packed"
4546 msgstr "Қисилган"
4548 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4549 msgid "Cardinality"
4550 msgstr "Элементлар сони"
4552 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4553 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
4554 #: libraries/tracking.lib.php:984
4555 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4556 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4557 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4558 msgid "Comment"
4559 msgstr "Изоҳ"
4561 #: libraries/Index.php:717
4562 msgid "The primary key has been dropped."
4563 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
4565 #: libraries/Index.php:724
4566 #, php-format
4567 msgid "Index %s has been dropped."
4568 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
4570 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
4571 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4572 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4573 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4574 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4575 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4576 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4577 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4578 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4579 msgid "Drop"
4580 msgstr "Ўчириш"
4582 #: libraries/Index.php:852
4583 #, php-format
4584 msgid ""
4585 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4586 "removed."
4587 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
4589 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2428
4590 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4591 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4592 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4593 msgid "Page number:"
4594 msgstr "Саҳифа рақами:"
4596 #: libraries/LanguageManager.php:898
4597 msgid "Ignoring unsupported language code."
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4601 #: setup/frames/index.inc.php:66
4602 msgid "Language"
4603 msgstr "Тил"
4605 #: libraries/Linter.php:99
4606 msgid ""
4607 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/Linter.php:165
4611 #, php-format
4612 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4617 msgid "Server"
4618 msgstr "Сервер"
4620 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4621 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4622 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4623 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4624 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4625 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4626 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4627 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4628 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4629 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4630 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4631 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4632 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4633 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4634 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4635 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4636 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4637 msgid "Database"
4638 msgstr "Маълумотлар базаси"
4640 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4641 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4642 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4643 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4644 msgid "View"
4645 msgstr "Намойиш"
4647 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4648 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4649 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4650 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4651 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4652 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4653 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4654 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4655 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4656 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4657 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4658 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4659 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4660 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4661 msgid "Table"
4662 msgstr "Жадвал"
4664 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4665 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
4666 #: libraries/Util.php:4097 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
4667 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4668 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4670 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4671 msgid "SQL"
4672 msgstr "SQL"
4674 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3184
4675 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200 libraries/Util.php:3474
4676 #: libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4677 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4678 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4679 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4680 msgid "Search"
4681 msgstr "Қидириш"
4683 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195
4684 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4131
4685 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4686 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4688 msgid "Insert"
4689 msgstr "Қўйиш"
4691 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4118
4692 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config.values.php:106
4693 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4694 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4695 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4696 msgid "Privileges"
4697 msgstr "Привилегиялар"
4699 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4700 #: libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:4117
4701 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:112
4702 #: view_operations.php:107
4703 msgid "Operations"
4704 msgstr "Операциялар"
4706 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4122
4707 #: libraries/Util.php:4136 libraries/relation.lib.php:264
4708 msgid "Tracking"
4709 msgstr "Кузатиш"
4711 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4121
4712 #: libraries/Util.php:4137
4713 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4714 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4715 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4716 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4717 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4718 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4719 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4720 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4721 msgid "Triggers"
4722 msgstr "Триггерлар"
4724 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4725 msgid "Database seems to be empty!"
4726 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
4728 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4114
4729 msgid "Query"
4730 msgstr "Сўров"
4732 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4119
4733 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4734 msgid "Routines"
4735 msgstr "Муолажалар"
4737 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4120
4738 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4739 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4740 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4741 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4742 msgid "Events"
4743 msgstr "Ҳодисалар"
4745 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4123
4746 msgid "Designer"
4747 msgstr "Дизайнер"
4749 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4124
4750 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "CHAR textarea columns"
4753 msgid "Central columns"
4754 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4756 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4096
4757 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4759 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4760 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4761 msgid "Databases"
4762 msgstr "Маълумотлар базалари"
4764 #: libraries/Menu.php:574
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid "User"
4767 msgid "User accounts"
4768 msgstr "Фойдаланувчи"
4770 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4771 #: libraries/Util.php:4103 libraries/server_common.lib.php:33
4772 msgid "Binary log"
4773 msgstr "Иккилик журнал"
4775 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4776 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:39
4777 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4778 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4779 msgid "Replication"
4780 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
4782 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4783 #: libraries/Util.php:4105 libraries/config.values.php:105
4784 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4785 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4786 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4787 msgid "Variables"
4788 msgstr "Ўзгарувчилар"
4790 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4106
4791 msgid "Charsets"
4792 msgstr "Кодировкалар"
4794 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4108
4795 msgid "Engines"
4796 msgstr "Жадвал турлари"
4798 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4107
4799 #: libraries/server_common.lib.php:30
4800 msgid "Plugins"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/Message.php:246
4804 #, fuzzy, php-format
4805 #| msgid "%1$d row(s) affected."
4806 msgid "%1$d row affected."
4807 msgid_plural "%1$d rows affected."
4808 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
4809 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
4811 #: libraries/Message.php:265
4812 #, fuzzy, php-format
4813 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
4814 msgid "%1$d row deleted."
4815 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4816 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
4817 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
4819 #: libraries/Message.php:284
4820 #, fuzzy, php-format
4821 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
4822 msgid "%1$d row inserted."
4823 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4824 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
4825 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
4827 #: libraries/PDF.php:125
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "Allows reading data."
4830 msgid "Error while creating PDF:"
4831 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
4833 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Cannot load or save configuration"
4836 msgid "Could not save recent table!"
4837 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
4839 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Cannot load or save configuration"
4842 msgid "Could not save favorite table!"
4843 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
4845 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4846 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Rename database to"
4849 msgid "Remove from Favorites"
4850 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
4852 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "There are no configured servers"
4855 msgid "There are no recent tables."
4856 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4858 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "There are no configured servers"
4861 msgid "There are no favorite tables."
4862 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4864 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Count tables"
4867 msgid "Recent tables"
4868 msgstr "Жадвалларни санаш"
4870 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Reset"
4873 msgid "Recent"
4874 msgstr "Тозалаш"
4876 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Variables"
4879 msgid "Favorite tables"
4880 msgstr "Ўзгарувчилар"
4882 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Variables"
4885 msgid "Favorites"
4886 msgstr "Ўзгарувчилар"
4888 #: libraries/SavedSearches.php:256
4889 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/SavedSearches.php:271
4893 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "The user %s already exists!"
4899 msgid "An entry with this name already exists."
4900 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
4902 #: libraries/SavedSearches.php:357
4903 msgid "Missing information to delete the search."
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/SavedSearches.php:385
4907 msgid "Missing information to load the search."
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/SavedSearches.php:404
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Error while loading the search."
4913 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
4915 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4916 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4917 msgid "SQL query"
4918 msgstr "SQL сўрови"
4920 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4921 msgid "Handler"
4922 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
4924 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4925 msgid "Query cache"
4926 msgstr "Сўровлар кеши"
4928 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4929 msgid "Threads"
4930 msgstr "Оқимлар"
4932 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4933 msgid "Temporary data"
4934 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
4936 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4937 msgid "Delayed inserts"
4938 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
4940 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4941 msgid "Key cache"
4942 msgstr "Индекс кеши"
4944 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4945 msgid "Joins"
4946 msgstr "Бирлашишлар"
4948 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4949 msgid "Sorting"
4950 msgstr "Сортировка"
4952 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4953 msgid "Transaction coordinator"
4954 msgstr "Транзакциялар координатори"
4956 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4957 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4958 msgid "Files"
4959 msgstr "Файллар сони"
4961 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4962 msgid "Flush (close) all tables"
4963 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
4965 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4966 msgid "Show open tables"
4967 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
4969 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4970 msgid "Show slave hosts"
4971 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
4973 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4974 msgid "Show master status"
4975 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
4977 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4978 msgid "Show slave status"
4979 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
4981 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4982 msgid "Flush query cache"
4983 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
4985 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4986 msgid "InnoDB Status"
4987 msgstr "InnoDB аҳволи"
4989 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4990 #, fuzzy
4991 #| msgid "Show statistics"
4992 msgid "Query statistics"
4993 msgstr "Статискани кўрсатиш"
4995 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "See slave status table"
4998 msgid "All status variables"
4999 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
5001 #: libraries/ServerStatusData.php:441
5002 msgid "Monitor"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/ServerStatusData.php:445
5006 msgid "Advisor"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/ServerStatusData.php:489
5010 #, fuzzy, php-format
5011 #| msgid "per second"
5012 msgid "%d second"
5013 msgid_plural "%d seconds"
5014 msgstr[0] "секундига"
5016 #: libraries/ServerStatusData.php:494
5017 #, fuzzy, php-format
5018 #| msgid "in use"
5019 msgid "%d minute"
5020 msgid_plural "%d minutes"
5021 msgstr[0] "ишлатилмоқда"
5023 #: libraries/StorageEngine.php:279
5024 msgid ""
5025 "There is no detailed status information available for this storage engine."
5026 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
5028 #: libraries/StorageEngine.php:382
5029 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
5030 #, php-format
5031 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
5032 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
5034 #: libraries/StorageEngine.php:385
5035 #, php-format
5036 msgid "%s is available on this MySQL server."
5037 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
5039 #: libraries/StorageEngine.php:388
5040 #, php-format
5041 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
5042 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
5044 #: libraries/StorageEngine.php:393
5045 #, php-format
5046 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
5047 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
5049 #: libraries/Table.php:313
5050 #, fuzzy
5051 #| msgid "Show slave status"
5052 msgid "Unknown table status:"
5053 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
5055 #: libraries/Table.php:763
5056 #, fuzzy, php-format
5057 #| msgid "Source database"
5058 msgid "Source database `%s` was not found!"
5059 msgstr "Манба база"
5061 #: libraries/Table.php:771
5062 #, fuzzy, php-format
5063 #| msgid "Theme %s not found!"
5064 msgid "Target database `%s` was not found!"
5065 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
5067 #: libraries/Table.php:1317
5068 #, fuzzy
5069 #| msgid "Invalid database"
5070 msgid "Invalid database:"
5071 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
5073 #: libraries/Table.php:1334
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Invalid table name"
5076 msgid "Invalid table name:"
5077 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
5079 #: libraries/Table.php:1369
5080 #, fuzzy, php-format
5081 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
5082 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
5083 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
5085 #: libraries/Table.php:1388
5086 #, fuzzy, php-format
5087 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
5088 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
5089 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
5091 #: libraries/Table.php:1619
5092 #, fuzzy
5093 #| msgid "Cannot load or save configuration"
5094 msgid "Could not save table UI preferences!"
5095 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
5097 #: libraries/Table.php:1649
5098 #, php-format
5099 msgid ""
5100 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
5101 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/Table.php:1802
5105 #, php-format
5106 msgid ""
5107 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
5108 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
5109 "changed."
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/Table.php:1938
5113 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
5114 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
5116 #: libraries/Table.php:1949
5117 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
5118 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
5120 #: libraries/Table.php:1971
5121 msgid "No index parts defined!"
5122 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
5124 #: libraries/Table.php:2292
5125 #, php-format
5126 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
5127 msgstr ""
5128 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
5130 #: libraries/Theme.php:168
5131 #, php-format
5132 msgid "No valid image path for theme %s found!"
5133 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
5135 #: libraries/Theme.php:462
5136 msgid "No preview available."
5137 msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
5139 #: libraries/Theme.php:464
5140 msgid "take it"
5141 msgstr "Тадбиқ қилиш"
5143 #: libraries/ThemeManager.php:148
5144 #, php-format
5145 msgid "Default theme %s not found!"
5146 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
5148 #: libraries/ThemeManager.php:203
5149 #, php-format
5150 msgid "Theme %s not found!"
5151 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
5153 #: libraries/ThemeManager.php:284
5154 #, php-format
5155 msgid "Theme path not found for theme %s!"
5156 msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
5158 #: libraries/ThemeManager.php:378
5159 msgid "Theme:"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/TypesMySQL.php:31
5163 msgid ""
5164 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/TypesMySQL.php:36
5168 msgid ""
5169 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
5170 "65,535"
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/TypesMySQL.php:41
5174 msgid ""
5175 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
5176 "0 to 16,777,215"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/TypesMySQL.php:46
5180 msgid ""
5181 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
5182 "range is 0 to 4,294,967,295"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/TypesMySQL.php:52
5186 msgid ""
5187 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
5188 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/TypesMySQL.php:58
5192 msgid ""
5193 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
5194 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/TypesMySQL.php:64
5198 msgid ""
5199 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
5200 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/TypesMySQL.php:70
5204 msgid ""
5205 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
5206 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
5207 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/TypesMySQL.php:76
5211 msgid ""
5212 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
5213 "FLOAT)"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/TypesMySQL.php:81
5217 msgid ""
5218 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
5219 "64)"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/TypesMySQL.php:86
5223 msgid ""
5224 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
5225 "values are considered true"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/TypesMySQL.php:90
5229 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/TypesMySQL.php:93
5233 #, fuzzy, php-format
5234 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
5235 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
5236 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
5238 #: libraries/TypesMySQL.php:98
5239 #, php-format
5240 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/TypesMySQL.php:103
5244 msgid ""
5245 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
5246 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/TypesMySQL.php:109
5250 #, fuzzy, php-format
5251 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
5252 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
5253 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
5255 #: libraries/TypesMySQL.php:113
5256 msgid ""
5257 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
5258 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/TypesMySQL.php:119
5262 msgid ""
5263 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
5264 "spaces to the specified length when stored"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/TypesMySQL.php:125
5268 #, php-format
5269 msgid ""
5270 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
5271 "the maximum row size"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/TypesMySQL.php:131
5275 msgid ""
5276 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
5277 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/TypesMySQL.php:137
5281 msgid ""
5282 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
5283 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/TypesMySQL.php:143
5287 msgid ""
5288 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
5289 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/TypesMySQL.php:149
5293 msgid ""
5294 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5295 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
5296 "value in bytes"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/TypesMySQL.php:155
5300 msgid ""
5301 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5302 "binary character strings"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/TypesMySQL.php:160
5306 msgid ""
5307 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5308 "binary character strings"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/TypesMySQL.php:165
5312 msgid ""
5313 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
5314 "one-byte prefix indicating the length of the value"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/TypesMySQL.php:170
5318 msgid ""
5319 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
5320 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/TypesMySQL.php:176
5324 msgid ""
5325 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
5326 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/TypesMySQL.php:181
5330 msgid ""
5331 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5332 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/TypesMySQL.php:187
5336 msgid ""
5337 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
5338 "'' error value"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/TypesMySQL.php:191
5342 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/TypesMySQL.php:193
5346 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/TypesMySQL.php:195
5350 msgid "A point in 2-dimensional space"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/TypesMySQL.php:197
5354 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/TypesMySQL.php:199
5358 #, fuzzy
5359 #| msgid "Add column(s)"
5360 msgid "A polygon"
5361 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
5363 #: libraries/TypesMySQL.php:201
5364 msgid "A collection of points"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/TypesMySQL.php:204
5368 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/TypesMySQL.php:207
5372 msgid "A collection of polygons"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5376 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5380 msgid ""
5381 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5382 "Notation) documents"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5386 msgctxt "numeric types"
5387 msgid "Numeric"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Create an index"
5393 msgctxt "date and time types"
5394 msgid "Date and time"
5395 msgstr "Янги индекс тузиш"
5397 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5398 #: normalization.php:25
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Lines terminated by"
5401 msgctxt "string types"
5402 msgid "String"
5403 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
5405 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Log file count"
5408 msgctxt "spatial types"
5409 msgid "Spatial"
5410 msgstr "Журнал файллари сони"
5412 #: libraries/Util.php:198
5413 #, php-format
5414 msgid "Max: %s%s"
5415 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
5417 #: libraries/Util.php:573
5418 msgid "Static analysis:"
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/Util.php:576
5422 #, php-format
5423 msgid "%d errors were found during analysis."
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5427 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5428 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5430 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5431 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
5432 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5433 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5434 msgid "MySQL said: "
5435 msgstr "MySQL жавоби: "
5437 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
5438 msgid "Explain SQL"
5439 msgstr "Сўров таҳлили"
5441 #: libraries/Util.php:1078
5442 msgid "Skip Explain SQL"
5443 msgstr "Таҳлил керак эмас"
5445 #: libraries/Util.php:1086
5446 #, php-format
5447 msgid "Analyze Explain at %s"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/Util.php:1119
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "Without PHP Code"
5453 msgid "Without PHP code"
5454 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
5456 #: libraries/Util.php:1131
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Submit Query"
5459 msgid "Submit query"
5460 msgstr "сўровни бажариш"
5462 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "Create PHP Code"
5465 msgid "Create PHP code"
5466 msgstr "PHP-код"
5468 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
5469 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5471 #: templates/console/display.phtml:125
5472 msgid "Refresh"
5473 msgstr "Янгилаш"
5475 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
5476 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5477 msgid "Profiling"
5478 msgstr "Профиллаштириш"
5480 #: libraries/Util.php:1209
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Edit mode"
5483 msgctxt "Inline edit query"
5484 msgid "Edit inline"
5485 msgstr "Таҳрирлаш усули"
5487 #. l10n: Short week day name
5488 #: libraries/Util.php:1550
5489 msgctxt "Short week day name"
5490 msgid "Sun"
5491 msgstr "Якш"
5493 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5494 #: libraries/Util.php:1566
5495 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5496 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5497 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
5499 #: libraries/Util.php:1587
5500 msgctxt "AM/PM indication in time"
5501 msgid "PM"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/Util.php:1589
5505 msgctxt "AM/PM indication in time"
5506 msgid "AM"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/Util.php:1961
5510 #, php-format
5511 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5512 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
5514 #: libraries/Util.php:2008
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Routines"
5517 msgid "Missing parameter:"
5518 msgstr "Муолажалар"
5520 #: libraries/Util.php:2552
5521 #, php-format
5522 msgid "Jump to database \"%s\"."
5523 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
5525 #: libraries/Util.php:2577
5526 #, php-format
5527 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5528 msgstr ""
5529 "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
5530 "маълумот учун қаранг \"%s\""
5532 #: libraries/Util.php:3391 prefs_manage.php:256
5533 msgid "Browse your computer:"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/Util.php:3416
5537 #, fuzzy, php-format
5538 #| msgid "web server upload directory"
5539 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5540 msgstr "Юклаш каталогидан"
5542 #: libraries/Util.php:3445 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5543 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5544 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
5546 #: libraries/Util.php:3456
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "There are no configured servers"
5549 msgid "There are no files to upload!"
5550 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
5552 #: libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
5553 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5554 msgid "Empty"
5555 msgstr "Тозалаш"
5557 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:3488
5558 msgid "Execute"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/Util.php:4099
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "User"
5564 msgid "Users"
5565 msgstr "Фойдаланувчи"
5567 #: libraries/advisor.lib.php:20
5568 msgid "per second"
5569 msgstr "секундига"
5571 #: libraries/advisor.lib.php:23
5572 msgid "per minute"
5573 msgstr "минутига"
5575 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5576 #: libraries/server_status.lib.php:234
5577 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5578 msgid "per hour"
5579 msgstr "соатига"
5581 #: libraries/advisor.lib.php:29
5582 msgid "per day"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "Search"
5588 msgid "Search:"
5589 msgstr "Қидириш"
5591 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5592 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5593 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5594 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5595 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5596 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5597 msgid "Description"
5598 msgstr "Тавсифи"
5600 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5601 msgid "Use this value"
5602 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
5604 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5605 msgid ""
5606 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5607 "feature."
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5611 #, php-format
5612 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "Cannot load or save configuration"
5618 msgid "Could not add columns!"
5619 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
5621 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5622 #, php-format
5623 msgid ""
5624 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "Cannot load or save configuration"
5630 msgid "Could not remove columns!"
5631 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
5633 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5634 msgid "YES"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5638 msgid "NO"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5642 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5643 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5644 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5645 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5646 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5647 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5649 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5650 #: templates/database/create_table.phtml:11
5651 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5652 msgid "Name"
5653 msgstr "Номи"
5655 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5656 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5657 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5658 msgid "Length/Values"
5659 msgstr "Узунлик/қийматлар"
5661 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Attributes"
5664 msgid "Attribute"
5665 msgstr "Атрибутлар"
5667 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5668 msgid "A_I"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "Select Tables"
5674 msgid "Select a table"
5675 msgstr "Жадвалларни танланг"
5677 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5678 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5679 #, fuzzy
5680 #| msgid "Add column(s)"
5681 msgid "Add column"
5682 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
5684 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5687 msgid "Select a column."
5688 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
5690 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Add column(s)"
5693 msgid "Add new column"
5694 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
5696 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5697 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5698 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5699 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5700 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5701 msgid "Attributes"
5702 msgstr "Атрибутлар"
5704 #: libraries/common.inc.php:470
5705 msgid ""
5706 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5707 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5708 "corrupted!"
5709 msgstr ""
5710 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
5711 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
5712 "параметр ўчирилиши керак!"
5714 #: libraries/common.inc.php:484
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid ""
5717 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5718 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5719 #| "corrupted!"
5720 msgid ""
5721 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5722 "incompatible with phpMyAdmin!"
5723 msgstr ""
5724 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
5725 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
5726 "параметр ўчирилиши керак!"
5728 #: libraries/common.inc.php:517
5729 #, fuzzy, php-format
5730 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5731 msgid "Invalid server index: %s"
5732 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
5734 #: libraries/common.inc.php:530
5735 #, fuzzy, php-format
5736 #| msgid "Server"
5737 msgid "Server %d"
5738 msgstr "Сервер"
5740 #: libraries/common.inc.php:656
5741 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5742 msgstr ""
5743 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
5745 #: libraries/common.inc.php:760
5746 #, php-format
5747 msgid ""
5748 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5749 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5750 "currently using the default time zone of the database server."
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/common.inc.php:798
5754 #, php-format
5755 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5756 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
5758 #: libraries/common.inc.php:884
5759 msgid "Error: Token mismatch"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/common.inc.php:902
5763 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/common.inc.php:909
5767 msgid "possible exploit"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5771 #: libraries/config.values.php:87
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Ins"
5774 msgid "Icons"
5775 msgstr "Қўйиш"
5777 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5778 #: libraries/config.values.php:88
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "Next"
5781 msgid "Text"
5782 msgstr "Кейинги"
5784 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5785 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5786 msgid "Both"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/config.values.php:62
5790 msgid "Nowhere"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/config.values.php:63
5794 msgid "Left"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/config.values.php:64
5798 msgid "Right"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/config.values.php:92
5802 msgid "Click"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/config.values.php:93
5806 msgid "Double click"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5810 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5811 #: libraries/relation.lib.php:106
5812 msgid "Disabled"
5813 msgstr "Фаолсизлантирилган"
5815 #: libraries/config.values.php:97
5816 msgid "key"
5817 msgstr ""
5819 #: libraries/config.values.php:98
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Display fields table"
5822 msgid "display column"
5823 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
5825 #: libraries/config.values.php:102
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "Welcome to %s"
5828 msgid "Welcome"
5829 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
5831 #: libraries/config.values.php:122
5832 msgid "Open"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/config.values.php:123
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "Close"
5838 msgid "Closed"
5839 msgstr "Ёпиш"
5841 #: libraries/config.values.php:127
5842 msgid "Ask before sending error reports"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/config.values.php:128
5846 msgid "Always send error reports"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/config.values.php:129
5850 msgid "Never send error reports"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/config.values.php:132
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Restore default value"
5856 msgid "Server default"
5857 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
5859 #: libraries/config.values.php:133
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "Enabled"
5862 msgid "Enable"
5863 msgstr "Фаоллаштирилган"
5865 #: libraries/config.values.php:134
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid "Disabled"
5868 msgid "Disable"
5869 msgstr "Фаолсизлантирилган"
5871 #: libraries/config.values.php:163
5872 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5873 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5874 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5875 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5876 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5877 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5878 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5879 msgid "structure"
5880 msgstr "тузилиш"
5882 #: libraries/config.values.php:164
5883 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5884 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5885 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5886 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5887 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5888 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5889 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5890 msgid "data"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/config.values.php:165
5894 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5895 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5896 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5897 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5898 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5899 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5900 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "Structure and data"
5903 msgid "structure and data"
5904 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
5906 #: libraries/config.values.php:168
5907 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5908 msgstr ""
5910 #: libraries/config.values.php:169
5911 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/config.values.php:171
5915 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/config.values.php:200
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "Complete inserts"
5921 msgid "complete inserts"
5922 msgstr "Тўла қўйиш"
5924 #: libraries/config.values.php:201
5925 #, fuzzy
5926 #| msgid "Extended inserts"
5927 msgid "extended inserts"
5928 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
5930 #: libraries/config.values.php:202
5931 msgid "both of the above"
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/config.values.php:203
5935 msgid "neither of the above"
5936 msgstr ""
5938 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5939 #, fuzzy
5940 #| msgid "Not a positive number"
5941 msgid "Not a positive number!"
5942 msgstr "Мусбат сон эмас"
5944 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5945 #, fuzzy
5946 #| msgid "Not a non-negative number"
5947 msgid "Not a non-negative number!"
5948 msgstr "Номанфий сон эмас"
5950 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "Not a valid port number"
5953 msgid "Not a valid port number!"
5954 msgstr "Нотўғри порт номери"
5956 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5957 #: libraries/config/Validator.php:563
5958 #, fuzzy
5959 #| msgid "Incorrect value"
5960 msgid "Incorrect value!"
5961 msgstr "Нотўғри қиймат"
5963 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5964 #, php-format
5965 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5969 #, php-format
5970 msgid "Missing data for %s"
5971 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
5973 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5974 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid "Variable"
5977 msgid "unavailable"
5978 msgstr "Ўзгарувчи"
5980 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5981 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5982 #, php-format
5983 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5987 #, php-format
5988 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5992 #, php-format
5993 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5997 #, fuzzy, php-format
5998 #| msgid "Maximum tables"
5999 msgid "maximum %s"
6000 msgstr "Максимал жадваллар сони"
6002 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
6003 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6004 msgstr ""
6006 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
6007 #, php-format
6008 msgid "Set value: %s"
6009 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
6011 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:604
6013 msgid "Restore default value"
6014 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
6016 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
6017 msgid "Allow users to customize this value"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/config/PageSettings.php:146
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Submitted form contains errors"
6023 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6024 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
6026 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
6027 #, fuzzy
6028 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
6029 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6030 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
6032 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
6033 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6034 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
6036 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6039 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6040 msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
6042 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6045 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6046 msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
6048 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
6049 #, fuzzy, php-format
6050 #| msgid ""
6051 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6052 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
6053 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6054 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6055 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
6056 #| "users, including you, are connected to."
6057 msgid ""
6058 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6059 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6060 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6061 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6062 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6063 msgstr ""
6064 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
6065 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
6066 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&amp;"
6067 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
6068 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
6069 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
6070 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
6072 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid ""
6075 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6076 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6077 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6078 msgid ""
6079 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6080 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6081 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6082 msgstr ""
6083 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
6084 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
6085 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
6086 "шарт эмас."
6088 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
6089 #, fuzzy, php-format
6090 #| msgid ""
6091 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
6092 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
6093 #| "system."
6094 msgid ""
6095 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6096 "unavailable on this system."
6097 msgstr ""
6098 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
6099 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
6100 "топилмади."
6102 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
6103 msgid ""
6104 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6105 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6106 msgstr ""
6107 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
6108 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
6110 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
6111 #, fuzzy, php-format
6112 #| msgid ""
6113 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6114 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
6115 msgid ""
6116 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6117 "unavailable on this system."
6118 msgstr ""
6119 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
6120 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
6121 "топилмади."
6123 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
6124 #, php-format
6125 msgid ""
6126 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
6127 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
6131 #, fuzzy, php-format
6132 #| msgid ""
6133 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
6134 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
6135 #| "security risk such as impersonation."
6136 msgid ""
6137 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6138 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6139 msgstr ""
6140 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
6141 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
6142 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
6144 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
6145 #, php-format
6146 msgid ""
6147 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6148 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
6152 #, fuzzy, php-format
6153 #| msgid ""
6154 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
6155 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
6156 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
6157 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
6158 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
6159 #| "to."
6160 msgid ""
6161 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
6162 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6163 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6164 "of users, including you, are connected to."
6165 msgstr ""
6166 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&amp;"
6167 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
6168 "ва [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
6169 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
6170 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
6171 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
6173 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
6174 #, fuzzy, php-format
6175 #| msgid ""
6176 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
6177 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
6178 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
6179 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;"
6180 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
6181 #| "[kbd]httpbd]."
6182 msgid ""
6183 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6184 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6185 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6186 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6187 "[kbd]http[/kbd]."
6188 msgstr ""
6189 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
6190 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
6191 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
6192 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
6193 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
6194 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
6195 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
6196 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
6198 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
6199 #, fuzzy, php-format
6200 #| msgid ""
6201 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
6202 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
6203 msgid ""
6204 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6205 "system."
6206 msgstr ""
6207 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
6208 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
6210 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
6211 #, fuzzy, php-format
6212 #| msgid ""
6213 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
6214 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
6215 msgid ""
6216 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6217 "system."
6218 msgstr ""
6219 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
6220 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
6222 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
6223 #, fuzzy
6224 #| msgid "Could not connect to the target"
6225 msgid "Could not connect to the database server!"
6226 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
6228 #: libraries/config/Validator.php:244
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "Authentication type"
6231 msgid "Invalid authentication type!"
6232 msgstr "Аутентификация усули"
6234 #: libraries/config/Validator.php:251
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
6237 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6238 msgstr ""
6239 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
6240 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
6242 #: libraries/config/Validator.php:259
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6245 msgid ""
6246 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6247 "method!"
6248 msgstr ""
6249 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
6250 "файлида сессия номи белгиланмаган"
6252 #: libraries/config/Validator.php:268
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6255 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6256 msgstr ""
6257 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
6258 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
6260 #: libraries/config/Validator.php:321
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid ""
6263 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
6264 msgid ""
6265 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6266 msgstr ""
6267 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
6268 "фойдаланувчи белгиланмаган"
6270 #: libraries/config/Validator.php:328
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid ""
6273 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
6274 #| "configuration storage"
6275 msgid ""
6276 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6277 "storage!"
6278 msgstr ""
6279 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
6280 "белгиланмаган"
6282 #: libraries/config/Validator.php:426
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Incorrect value"
6285 msgid "Incorrect value:"
6286 msgstr "Нотўғри қиймат"
6288 #: libraries/config/Validator.php:435
6289 #, php-format
6290 msgid "Incorrect IP address: %s"
6291 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:18
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid ""
6296 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6297 msgid ""
6298 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
6299 msgstr ""
6300 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
6301 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:20
6304 msgid "Allow login to any MySQL server"
6305 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:22
6308 msgid ""
6309 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
6310 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
6311 "to the given regular expression."
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:26
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6317 msgid "Restrict login to MySQL server"
6318 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:28
6321 msgid ""
6322 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
6323 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
6324 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:32
6328 msgid "Allow third party framing"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/config/messages.inc.php:34
6332 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
6333 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
6335 #: libraries/config/messages.inc.php:36
6336 #, fuzzy
6337 #| msgid ""
6338 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6339 #| "authentication"
6340 msgid ""
6341 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6342 "authentication."
6343 msgstr ""
6344 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
6345 "ишлатиладиган сирли ибора"
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:39
6348 msgid "Blowfish secret"
6349 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:40
6352 msgid "Highlight selected rows."
6353 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:41
6356 msgid "Row marker"
6357 msgstr "Қатор маркери"
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:43
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6362 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
6363 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
6365 #: libraries/config/messages.inc.php:45
6366 msgid "Highlight pointer"
6367 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:47
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid ""
6372 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6373 #| "import and export operations"
6374 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
6375 msgstr ""
6376 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
6377 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:50
6380 msgid "Bzip2"
6381 msgstr "Bzip2"
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:52
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid ""
6386 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
6387 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
6388 #| "kbd] - allows newlines in fields"
6389 msgid ""
6390 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6391 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6392 "kbd] - allows newlines in columns."
6393 msgstr ""
6394 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
6395 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
6396 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
6397 "ишлатиш имконини беради"
6399 #: libraries/config/messages.inc.php:56
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "CHAR fields editing"
6402 msgid "CHAR columns editing"
6403 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:58
6406 msgid ""
6407 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
6408 "highlighting and line numbers."
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:62
6412 msgid "Enable CodeMirror"
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/config/messages.inc.php:64
6416 msgid ""
6417 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
6418 "enabled."
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:67
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Enabled"
6424 msgid "Enable linter"
6425 msgstr "Фаоллаштирилган"
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:69
6428 msgid ""
6429 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6430 "columns."
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Customize export options"
6436 msgid "Minimum size for input field"
6437 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
6439 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6440 msgid ""
6441 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6442 "columns."
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6448 msgid "Maximum size for input field"
6449 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
6451 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6454 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6455 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6458 msgid "CHAR textarea columns"
6459 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6464 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6465 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
6467 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6468 msgid "CHAR textarea rows"
6469 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6472 msgid "Check config file permissions"
6473 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
6475 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid ""
6478 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
6479 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
6480 #| "feature"
6481 msgid ""
6482 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6483 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6484 msgstr ""
6485 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
6486 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
6487 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
6489 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6490 msgid "Compress on the fly"
6491 msgstr "Бирйўла қисиш"
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
6494 #: setup/frames/index.inc.php:192
6495 msgid "Configuration file"
6496 msgstr "Конфигурацион файл"
6498 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid ""
6501 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6502 #| "you're about to lose data"
6503 msgid ""
6504 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6505 "you're about to lose data."
6506 msgstr ""
6507 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
6508 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6511 msgid "Confirm DROP queries"
6512 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6515 msgid ""
6516 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6517 msgstr ""
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
6520 #: templates/console/display.phtml:84
6521 msgid "Debug SQL"
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6527 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6528 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6531 msgid "Default database tab"
6532 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
6534 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6537 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6538 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
6540 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6541 msgid "Default server tab"
6542 msgstr "Сервер ёрлиғи"
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6545 #, fuzzy
6546 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6547 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6548 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6551 msgid "Default table tab"
6552 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6557 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6558 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
6560 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6563 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6564 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
6566 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "Propose table structure"
6569 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6570 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
6572 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "Table comments"
6575 msgid "Show column comments"
6576 msgstr "Жадвал изоҳи"
6578 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6579 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6580 msgstr ""
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Propose table structure"
6585 msgid "Hide table structure actions"
6586 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
6588 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6589 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6590 msgstr ""
6591 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
6592 "кўрсатиш."
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6595 msgid "Display servers as a list"
6596 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6599 msgid ""
6600 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6601 "the selected tables of a database."
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "Table maintenance"
6607 msgid "Disable multi table maintenance"
6608 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid ""
6613 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6614 #| "limit)"
6615 msgid ""
6616 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6617 "limit)."
6618 msgstr ""
6619 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
6620 "киритинг)"
6622 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6623 msgid "Maximum execution time"
6624 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
6627 #, fuzzy, php-format
6628 #| msgid "Statements"
6629 msgid "Use %s statement"
6630 msgstr "Тавсиф"
6632 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
6633 msgid "Save as file"
6634 msgstr "Файл каби сақлаш"
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6637 msgid "Character set of the file"
6638 msgstr "Файл кодировкаси"
6640 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6642 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6643 msgid "Format"
6644 msgstr "Формат"
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6647 msgid "Compression"
6648 msgstr "Сиқиш"
6650 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6652 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6654 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6655 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6656 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6657 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6658 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6659 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Put fields names in the first row"
6662 msgid "Put columns names in the first row"
6663 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
6665 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6667 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Fields enclosed by"
6670 msgid "Columns enclosed with"
6671 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6675 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6676 #, fuzzy
6677 #| msgid "Fields escaped by"
6678 msgid "Columns escaped with"
6679 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6682 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6685 #, fuzzy
6686 #| msgid "Replace NULL by"
6687 msgid "Replace NULL with"
6688 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
6690 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
6693 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6694 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
6696 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6698 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Lines terminated by"
6701 msgid "Columns terminated with"
6702 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6705 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6706 #, fuzzy
6707 #| msgid "Lines terminated by"
6708 msgid "Lines terminated with"
6709 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
6711 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid "Excel edition"
6714 msgid "Excel edition"
6715 msgstr "Excel-версияси"
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6718 msgid "Database name template"
6719 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6722 msgid "Server name template"
6723 msgstr "Сервер номи шаблони"
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6726 msgid "Table name template"
6727 msgstr "Жадвал номи шаблони"
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6731 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6732 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6733 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6734 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6735 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6736 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6737 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6738 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6739 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "%s table(s)"
6742 msgid "Dump table"
6743 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6746 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6747 msgid "Include table caption"
6748 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6751 msgid "Table caption"
6752 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6755 msgid "Continued table caption"
6756 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
6758 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6759 msgid "Label key"
6760 msgstr "Белги идентификатори"
6762 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6764 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6765 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6766 msgid "MIME type"
6767 msgstr "MIME тури"
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6770 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "Relations"
6773 msgid "Relationships"
6774 msgstr "Алоқалар"
6776 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "Export type"
6779 msgid "Export method"
6780 msgstr "Эскпорт тури"
6782 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6783 msgid "Save on server"
6784 msgstr "Серверга сақлаш"
6786 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6787 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6788 msgid "Overwrite existing file(s)"
6789 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6794 msgid "Export as separate files"
6795 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6798 msgid "Remember file name template"
6799 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6802 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6803 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6804 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6809 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6810 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
6812 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6813 #: libraries/display_export.lib.php:399
6814 msgid "SQL compatibility mode"
6815 msgstr "SQL билан мослик режими"
6817 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6818 msgid "Creation/Update/Check dates"
6819 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
6821 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6822 msgid "Use delayed inserts"
6823 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
6825 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6826 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6827 msgid "Disable foreign key checks"
6828 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
6830 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6831 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Export views"
6834 msgid "Export views as tables"
6835 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid ""
6840 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
6841 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6842 msgstr ""
6843 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
6844 "фойдаланувчи белгиланмаган"
6846 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6848 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6850 #: libraries/operations.lib.php:1265
6851 #, php-format
6852 msgid "Add %s"
6853 msgstr "\"%s\" қўшиш"
6855 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6858 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6859 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6862 msgid ""
6863 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6864 "creation)"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6868 msgid "Use ignore inserts"
6869 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6872 msgid "Syntax to use when inserting data"
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6876 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6877 msgid "Maximal length of created query"
6878 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
6880 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Export tables"
6883 msgid "Export type"
6884 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
6886 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6887 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6888 msgid "Enclose export in a transaction"
6889 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
6891 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6892 msgid "Export time in UTC"
6893 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
6895 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid ""
6898 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6899 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6900 msgid ""
6901 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6902 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6903 msgstr ""
6904 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
6905 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
6907 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6908 msgid "Foreign key dropdown order"
6909 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
6911 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6914 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6915 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6918 msgid "Foreign key limit"
6919 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6922 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Disable foreign key checks"
6928 msgid "Foreign key checks"
6929 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
6931 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6932 msgid "Browse mode"
6933 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
6935 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Customize browse mode"
6938 msgid "Customize browse mode."
6939 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6942 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6943 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Customize default export options"
6946 msgid "Customize default options."
6947 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6950 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6951 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6952 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6953 msgid "CSV"
6954 msgstr "CSV"
6956 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6957 msgid "Developer"
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6961 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6965 msgid "Edit mode"
6966 msgstr "Таҳрирлаш усули"
6968 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Customize edit mode"
6971 msgid "Customize edit mode."
6972 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6975 msgid "Export defaults"
6976 msgstr "Экспорт"
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Customize default export options"
6981 msgid "Customize default export options."
6982 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
6984 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6985 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6986 msgid "Features"
6987 msgstr "Функциялар"
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Generate"
6992 msgid "General"
6993 msgstr "Генерация қилиш"
6995 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6996 msgid "Set some commonly used options."
6997 msgstr ""
6999 #: libraries/config/messages.inc.php:258
7000 msgid "Import defaults"
7001 msgstr "Импорт"
7003 #: libraries/config/messages.inc.php:259
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Customize default common import options"
7006 msgid "Customize default common import options."
7007 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
7009 #: libraries/config/messages.inc.php:260
7010 msgid "Import / export"
7011 msgstr "Импорт/Экспорт"
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:262
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
7016 msgid "Set import and export directories and compression options."
7017 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:263
7020 msgid "LaTeX"
7021 msgstr "LaTeX"
7023 #: libraries/config/messages.inc.php:266
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Databases display options"
7026 msgid "Databases display options."
7027 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
7029 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Navigation frame"
7032 msgid "Navigation panel"
7033 msgstr "Навигация панели"
7035 #: libraries/config/messages.inc.php:268
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7038 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
7039 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:269
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Navigation frame"
7044 msgid "Navigation tree"
7045 msgstr "Навигация панели"
7047 #: libraries/config/messages.inc.php:270
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Customize navigation frame"
7050 msgid "Customize the navigation tree."
7051 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
7054 #: setup/frames/index.inc.php:126
7055 msgid "Servers"
7056 msgstr "Серверлар"
7058 #: libraries/config/messages.inc.php:272
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Servers display options"
7061 msgid "Servers display options."
7062 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
7064 #: libraries/config/messages.inc.php:274
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "Tables display options"
7067 msgid "Tables display options."
7068 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
7070 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Main frame"
7073 msgid "Main panel"
7074 msgstr "Асосий рамка"
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:276
7077 msgid "Microsoft Office"
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:280
7081 msgid "Other core settings"
7082 msgstr "Бошқа созланишлар"
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:282
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
7087 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
7088 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
7090 #: libraries/config/messages.inc.php:283
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Page number:"
7093 msgid "Page titles"
7094 msgstr "Саҳифа рақами: "
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:285
7097 msgid ""
7098 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
7099 "for magic strings that can be used to get special values."
7100 msgstr ""
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:289
7103 msgid "Security"
7104 msgstr "Хавфсизлик"
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:291
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid ""
7109 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
7110 #| "not limit MySQL"
7111 msgid ""
7112 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7113 "limit MySQL."
7114 msgstr ""
7115 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
7116 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
7118 #: libraries/config/messages.inc.php:294
7119 msgid "Basic settings"
7120 msgstr "Асосий созланишлар"
7122 #: libraries/config/messages.inc.php:295
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Authentication type"
7125 msgid "Authentication"
7126 msgstr "Аутентификация усули"
7128 #: libraries/config/messages.inc.php:296
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Authentication type"
7131 msgid "Authentication settings."
7132 msgstr "Аутентификация усули"
7134 #: libraries/config/messages.inc.php:297
7135 msgid "Server configuration"
7136 msgstr "Сервер конфигурацияси"
7138 #: libraries/config/messages.inc.php:299
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid ""
7141 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
7142 #| "know what they are for"
7143 msgid ""
7144 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7145 "what they are for."
7146 msgstr ""
7147 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
7148 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:302
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "Enter server connection parameters"
7153 msgid "Enter server connection parameters."
7154 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:303
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Configuration file"
7159 msgid "Configuration storage"
7160 msgstr "Конфигурацион файл"
7162 #: libraries/config/messages.inc.php:305
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid ""
7165 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
7166 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
7167 #| "documentation"
7168 msgid ""
7169 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
7170 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
7171 "documentation."
7172 msgstr ""
7173 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун,  phpMyAdmin "
7174 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
7175 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
7176 "қараб чиқинг"
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:309
7179 msgid "Changes tracking"
7180 msgstr ""
7182 #: libraries/config/messages.inc.php:311
7183 msgid ""
7184 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
7185 "storage."
7186 msgstr ""
7188 #: libraries/config/messages.inc.php:314
7189 msgid "Customize export options"
7190 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:316
7193 msgid "Customize import defaults"
7194 msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:317
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Customize navigation frame"
7199 msgid "Customize navigation panel"
7200 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:318
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "Customize main frame"
7205 msgid "Customize main panel"
7206 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
7209 #: setup/frames/menu.inc.php:23
7210 msgid "SQL queries"
7211 msgstr "SQL сўровлари"
7213 #: libraries/config/messages.inc.php:321
7214 msgid "SQL Query box"
7215 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7217 #: libraries/config/messages.inc.php:322
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7220 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
7221 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:325
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "SQL queries"
7226 msgid "SQL queries settings."
7227 msgstr "SQL сўровлари"
7229 #: libraries/config/messages.inc.php:326
7230 msgid "Startup"
7231 msgstr "Бошланғич"
7233 #: libraries/config/messages.inc.php:327
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Customize startup page"
7236 msgid "Customize startup page."
7237 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
7239 #: libraries/config/messages.inc.php:328
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Database for user"
7242 msgid "Database structure"
7243 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
7245 #: libraries/config/messages.inc.php:330
7246 msgid ""
7247 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
7248 msgstr ""
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:331
7251 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
7252 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Database for user"
7255 msgid "Table structure"
7256 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:333
7259 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
7260 msgstr ""
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:334
7263 msgid "Tabs"
7264 msgstr "Ёрлиқлар"
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:335
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
7269 msgid "Choose how you want tabs to work."
7270 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:336
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Relational schema"
7275 msgid "Display relational schema"
7276 msgstr "Алоқалар схемаси"
7278 #: libraries/config/messages.inc.php:338
7279 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
7280 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
7281 msgid "Paper size"
7282 msgstr "Қоғоз ўлчами"
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:341
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Use text field"
7287 msgid "Text fields"
7288 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
7290 #: libraries/config/messages.inc.php:342
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "Customize export options"
7293 msgid "Customize text input fields."
7294 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
7296 #: libraries/config/messages.inc.php:343
7297 msgid "Texy! text"
7298 msgstr "Texy! матн"
7300 #: libraries/config/messages.inc.php:344
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Customize default export options"
7303 msgid "Customize default options"
7304 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
7306 #: libraries/config/messages.inc.php:345
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Warning"
7309 msgid "Warnings"
7310 msgstr "Огоҳлантириш"
7312 #: libraries/config/messages.inc.php:347
7313 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/config/messages.inc.php:349
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid ""
7319 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
7320 #| "import and export operations"
7321 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
7322 msgstr ""
7323 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
7324 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:352
7327 msgid "GZip"
7328 msgstr "GZip"
7330 #: libraries/config/messages.inc.php:353
7331 msgid "Extra parameters for iconv"
7332 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
7334 #: libraries/config/messages.inc.php:355
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid ""
7337 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
7338 #| "even if one of the queries failed"
7339 msgid ""
7340 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7341 "if one of the queries failed."
7342 msgstr ""
7343 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
7344 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
7346 #: libraries/config/messages.inc.php:358
7347 msgid "Ignore multiple statement errors"
7348 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
7350 #: libraries/config/messages.inc.php:360
7351 msgid ""
7352 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7353 "This might be a good way to import large files, however it can break "
7354 "transactions."
7355 msgstr ""
7356 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
7357 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
7358 "бузиши мумкин."
7360 #: libraries/config/messages.inc.php:364
7361 msgid "Partial import: allow interrupt"
7362 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
7364 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
7365 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
7366 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
7367 msgid "Do not abort on INSERT error"
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
7371 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
7372 msgstr ""
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
7375 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/config/messages.inc.php:376
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid ""
7381 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7382 #| "table) and only SQL is always available"
7383 msgid ""
7384 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7385 "table) and only SQL is always available."
7386 msgstr ""
7387 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
7388 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
7390 #: libraries/config/messages.inc.php:379
7391 msgid "Format of imported file"
7392 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
7394 #: libraries/config/messages.inc.php:383
7395 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
7396 msgid "Use LOCAL keyword"
7397 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
7399 #: libraries/config/messages.inc.php:389
7400 msgid "Column names in first row"
7401 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
7403 #: libraries/config/messages.inc.php:390
7404 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
7405 msgid "Do not import empty rows"
7406 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
7408 #: libraries/config/messages.inc.php:392
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7411 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7412 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:394
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7417 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7418 msgstr ""
7419 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
7421 #: libraries/config/messages.inc.php:395
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
7424 msgid "Number of queries to skip from start."
7425 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
7427 #: libraries/config/messages.inc.php:396
7428 msgid "Partial import: skip queries"
7429 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
7431 #: libraries/config/messages.inc.php:399
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7434 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7435 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:400
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "Read misses"
7440 msgid "Read as multibytes"
7441 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
7443 #: libraries/config/messages.inc.php:401
7444 msgid "Initial state for sliders"
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/config/messages.inc.php:402
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
7450 msgid "How many rows can be inserted at one time."
7451 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
7453 #: libraries/config/messages.inc.php:403
7454 msgid "Number of inserted rows"
7455 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
7457 #: libraries/config/messages.inc.php:405
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7460 msgid ""
7461 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
7462 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
7464 #: libraries/config/messages.inc.php:407
7465 msgid "Limit column characters"
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/config/messages.inc.php:409
7469 msgid ""
7470 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7471 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7472 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7473 msgstr ""
7474 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг \"cookies"
7475 "\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий сервердан "
7476 "чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, унда ЁЛҒОН "
7477 "(FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши мумкин."
7479 #: libraries/config/messages.inc.php:413
7480 msgid "Delete all cookies on logout"
7481 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
7483 #: libraries/config/messages.inc.php:415
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid ""
7486 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7487 #| "authentication mode"
7488 msgid ""
7489 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
7490 "kbd] authentication mode."
7491 msgstr ""
7492 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
7493 "чақирилиб олиниши керакми"
7495 #: libraries/config/messages.inc.php:418
7496 msgid "Recall user name"
7497 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
7499 #: libraries/config/messages.inc.php:420
7500 msgid ""
7501 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7502 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7503 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7504 "recommended for non-trusted environments."
7505 msgstr ""
7506 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
7507 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
7508 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
7509 "муҳитлар учун тавсия этилади."
7511 #: libraries/config/messages.inc.php:425
7512 msgid "Login cookie store"
7513 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
7515 #: libraries/config/messages.inc.php:427
7516 #, fuzzy
7517 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7518 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
7519 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
7521 #: libraries/config/messages.inc.php:428
7522 msgid "Login cookie validity"
7523 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
7525 #: libraries/config/messages.inc.php:430
7526 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7527 msgstr ""
7529 #: libraries/config/messages.inc.php:431
7530 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7536 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7537 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
7539 #: libraries/config/messages.inc.php:434
7540 msgid "Maximum displayed SQL length"
7541 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
7543 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
7544 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7545 msgid "Users cannot set a higher value"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/config/messages.inc.php:437
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7551 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7552 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7554 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7555 msgid "Maximum databases"
7556 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
7558 #: libraries/config/messages.inc.php:440
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7561 msgid ""
7562 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7563 "the navigation tree."
7564 msgstr ""
7565 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
7566 "бирлашма сўровлар сони."
7568 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
7571 msgid "Maximum items on first level"
7572 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
7574 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7577 msgid ""
7578 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7579 "tree."
7580 msgstr ""
7581 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
7582 "бирлашма сўровлар сони."
7584 #: libraries/config/messages.inc.php:447
7585 msgid "Maximum items in branch"
7586 msgstr ""
7588 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7589 msgid ""
7590 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7591 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7592 msgstr ""
7593 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
7594 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
7596 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7597 msgid "Maximum number of rows to display"
7598 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
7600 #: libraries/config/messages.inc.php:456
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7603 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7604 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7606 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7607 msgid "Maximum tables"
7608 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7610 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid ""
7613 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7614 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7615 msgid ""
7616 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7617 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7618 msgstr ""
7619 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
7620 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
7622 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7623 msgid "Memory limit"
7624 msgstr "Хотира миқдори"
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7627 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Show logo in left frame"
7633 msgid "Show databases navigation as tree"
7634 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7636 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7637 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Show logo in left frame"
7643 msgid "Show logo in navigation panel."
7644 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7646 #: libraries/config/messages.inc.php:475
7647 msgid "Display logo"
7648 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
7650 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "Show logo in left frame"
7653 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7654 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7656 #: libraries/config/messages.inc.php:478
7657 msgid "Logo link URL"
7658 msgstr "Логотип боғланган URL"
7660 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid ""
7663 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7664 #| "([kbd]new[/kbd])"
7665 msgid ""
7666 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7667 "([kbd]new[/kbd])."
7668 msgstr ""
7669 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
7670 "kbd]) очиш"
7672 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7673 msgid "Logo link target"
7674 msgstr "Логотип боғланган нишон"
7676 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7679 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7680 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7683 msgid "Display servers selection"
7684 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
7686 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7687 msgid "Target for quick access icon"
7688 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
7690 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Target for quick access icon"
7693 msgid "Target for second quick access icon"
7694 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
7696 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7699 msgid ""
7700 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7701 "display a filter box."
7702 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7704 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7707 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7708 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7710 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7713 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7714 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7716 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid ""
7719 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
7720 #| "separator defined below)"
7721 msgid ""
7722 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7723 "the Databases and Tables tabs above)."
7724 msgstr ""
7725 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
7726 "сатр билан бўлинади)"
7728 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7729 msgid "Group items in the tree"
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
7735 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7736 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
7738 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7739 msgid "Database tree separator"
7740 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
7742 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
7745 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7746 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
7748 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7749 msgid "Table tree separator"
7750 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
7752 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7753 msgid "Maximum table tree depth"
7754 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
7756 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7759 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7760 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
7762 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7763 msgid "Enable highlighting"
7764 msgstr "Белгилашни ёқиш"
7766 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7767 msgid ""
7768 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Iconic navigation bar"
7774 msgid "Enable navigation tree expansion"
7775 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
7777 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Show tables"
7780 msgid "Show tables in tree"
7781 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
7783 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "Show logo in left frame"
7786 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7787 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7789 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Show versions"
7792 msgid "Show views in tree"
7793 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Show logo in left frame"
7798 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7799 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7801 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Show function fields"
7804 msgid "Show functions in tree"
7805 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
7807 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7808 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Show processes"
7814 msgid "Show procedures in tree"
7815 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
7817 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7818 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7819 msgstr ""
7821 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Show versions"
7824 msgid "Show events in tree"
7825 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
7827 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Show logo in left frame"
7830 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7831 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7836 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7837 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7839 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7842 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7843 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Untracked tables"
7848 msgid "Recently used tables"
7849 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
7851 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7852 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7856 msgid "Where to show the table row links"
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7860 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7864 msgid "Show row links anyway"
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Disable foreign key checks"
7870 msgid "Disable shortcut keys"
7871 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
7873 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7874 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Alter table order by"
7880 msgid "Natural order"
7881 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
7883 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Use only icons, only text or both"
7887 msgid "Use only icons, only text or both."
7888 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
7890 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Iconic navigation bar"
7893 msgid "Table navigation bar"
7894 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
7896 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7899 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7900 msgstr ""
7901 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
7902 "фойдаланинг"
7904 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7905 msgid "GZip output buffering"
7906 msgstr "GZip буферизация"
7908 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid ""
7911 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7912 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7913 msgid ""
7914 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7915 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7916 msgstr ""
7917 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
7918 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
7920 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7921 msgid "Default sorting order"
7922 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
7924 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7927 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7928 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
7930 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7931 msgid "Persistent connections"
7932 msgstr "Доимий уланишлар"
7934 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7935 msgid ""
7936 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7937 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7938 "configuration storage could not be found."
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7942 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7946 msgid ""
7947 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7948 "column names in a table are reserved MySQL words."
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7952 msgid "MySQL reserved word warning"
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Allow to display all the rows"
7958 msgid "How to display the menu tabs"
7959 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
7961 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7962 msgid "How to display various action links"
7963 msgstr ""
7965 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7968 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7969 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
7971 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Protect binary fields"
7974 msgid "Protect binary columns"
7975 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
7977 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid ""
7980 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7981 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
7982 #| "(lost by window close)."
7983 msgid ""
7984 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7985 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7986 "(lost by window close)."
7987 msgstr ""
7988 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
7989 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
7990 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
7992 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7993 msgid "Permanent query history"
7994 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
7996 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "How many queries are kept in history"
7999 msgid "How many queries are kept in history."
8000 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
8002 #: libraries/config/messages.inc.php:590
8003 msgid "Query history length"
8004 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
8006 #: libraries/config/messages.inc.php:592
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
8009 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
8010 msgstr ""
8011 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:593
8014 msgid "Recoding engine"
8015 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
8017 #: libraries/config/messages.inc.php:595
8018 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
8019 msgstr ""
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:596
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Rename table to"
8024 msgid "Remember table's sorting"
8025 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
8027 #: libraries/config/messages.inc.php:598
8028 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/config/messages.inc.php:600
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "Default sorting order"
8034 msgid "Primary key default sort order"
8035 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
8037 #: libraries/config/messages.inc.php:602
8038 msgid ""
8039 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
8040 msgstr ""
8042 #: libraries/config/messages.inc.php:603
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Repair threads"
8045 msgid "Repeat headers"
8046 msgstr "Оқимли тиклаш"
8048 #: libraries/config/messages.inc.php:605
8049 msgid "Grid editing: trigger action"
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/config/messages.inc.php:606
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Relational display field"
8055 msgid "Relational display"
8056 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
8058 #: libraries/config/messages.inc.php:607
8059 #, fuzzy
8060 #| msgid "Servers display options"
8061 msgid "For display Options"
8062 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
8064 #: libraries/config/messages.inc.php:608
8065 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
8066 msgstr ""
8068 #: libraries/config/messages.inc.php:609
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
8071 msgid "Directory where exports can be saved on server."
8072 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
8074 #: libraries/config/messages.inc.php:610
8075 msgid "Save directory"
8076 msgstr "Сақлаш директорияси"
8078 #: libraries/config/messages.inc.php:611
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Leave blank if not used"
8081 msgid "Leave blank if not used."
8082 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
8084 #: libraries/config/messages.inc.php:612
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Host authentication order"
8087 msgid "Host authorization order"
8088 msgstr "Аутентификация тартиби"
8090 #: libraries/config/messages.inc.php:613
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Leave blank for defaults"
8093 msgid "Leave blank for defaults."
8094 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
8096 #: libraries/config/messages.inc.php:614
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Host authentication rules"
8099 msgid "Host authorization rules"
8100 msgstr "Аутентификация қоидалари"
8102 #: libraries/config/messages.inc.php:615
8103 msgid "Allow logins without a password"
8104 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
8106 #: libraries/config/messages.inc.php:616
8107 msgid "Allow root login"
8108 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
8110 #: libraries/config/messages.inc.php:617
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Session value"
8113 msgid "Session timezone"
8114 msgstr "Сессия қийматлари"
8116 #: libraries/config/messages.inc.php:619
8117 msgid ""
8118 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
8119 "database server"
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/config/messages.inc.php:623
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
8125 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
8126 msgstr ""
8127 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
8129 #: libraries/config/messages.inc.php:624
8130 msgid "HTTP Realm"
8131 msgstr "HTTP Бўлими"
8133 #: libraries/config/messages.inc.php:625
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Authentication method to use"
8136 msgid "Authentication method to use."
8137 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
8139 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
8140 msgid "Authentication type"
8141 msgstr "Аутентификация усули"
8143 #: libraries/config/messages.inc.php:628
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid ""
8146 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
8147 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8148 msgid ""
8149 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
8150 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
8151 msgstr ""
8152 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
8153 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8155 #: libraries/config/messages.inc.php:631
8156 msgid "Bookmark table"
8157 msgstr "Хатчўплар жадвали"
8159 #: libraries/config/messages.inc.php:633
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid ""
8162 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
8163 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
8164 msgid ""
8165 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
8166 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
8167 msgstr ""
8168 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
8169 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
8171 #: libraries/config/messages.inc.php:636
8172 msgid "Column information table"
8173 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
8175 #: libraries/config/messages.inc.php:637
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
8178 msgid "Compress connection to MySQL server."
8179 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
8181 #: libraries/config/messages.inc.php:638
8182 msgid "Compress connection"
8183 msgstr "Уланишни қисиш"
8185 #: libraries/config/messages.inc.php:639
8186 msgid "Control user password"
8187 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
8189 #: libraries/config/messages.inc.php:641
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid ""
8192 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
8193 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8194 #| "controluser]wiki[/a]"
8195 msgid ""
8196 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8197 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
8198 msgstr ""
8199 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
8200 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
8201 "a]да мавжуд"
8203 #: libraries/config/messages.inc.php:644
8204 msgid "Control user"
8205 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
8207 #: libraries/config/messages.inc.php:646
8208 msgid ""
8209 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
8210 "already defined host."
8211 msgstr ""
8213 #: libraries/config/messages.inc.php:649
8214 #, fuzzy
8215 #| msgid "Control user"
8216 msgid "Control host"
8217 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
8219 #: libraries/config/messages.inc.php:651
8220 msgid ""
8221 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
8222 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
8223 "if the controlhost equals host."
8224 msgstr ""
8226 #: libraries/config/messages.inc.php:655
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Control user"
8229 msgid "Control port"
8230 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
8232 #: libraries/config/messages.inc.php:657
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8235 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
8236 msgstr ""
8237 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
8239 #: libraries/config/messages.inc.php:659
8240 msgid ""
8241 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
8242 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8243 msgstr ""
8244 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
8245 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
8246 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
8248 #: libraries/config/messages.inc.php:662
8249 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8250 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
8252 #: libraries/config/messages.inc.php:663
8253 msgid "Hide databases"
8254 msgstr "Базаларни яшириш"
8256 #: libraries/config/messages.inc.php:665
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid ""
8259 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
8260 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
8261 msgid ""
8262 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
8263 "kbd]."
8264 msgstr ""
8265 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8266 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8268 #: libraries/config/messages.inc.php:668
8269 msgid "SQL query history table"
8270 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
8272 #: libraries/config/messages.inc.php:669
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
8275 msgid "Hostname where MySQL server is running."
8276 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
8278 #: libraries/config/messages.inc.php:670
8279 msgid "Server hostname"
8280 msgstr "Сервер хост номи"
8282 #: libraries/config/messages.inc.php:671
8283 msgid "Logout URL"
8284 msgstr "Чиқиш URL"
8286 #: libraries/config/messages.inc.php:673
8287 msgid ""
8288 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
8289 "records are automatically removed."
8290 msgstr ""
8292 #: libraries/config/messages.inc.php:677
8293 #, fuzzy
8294 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
8295 msgid "Maximal number of table preferences to store"
8296 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
8298 #: libraries/config/messages.inc.php:678
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "See slave status table"
8301 msgid "QBE saved searches table"
8302 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
8304 #: libraries/config/messages.inc.php:680
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid ""
8307 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8308 msgid ""
8309 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
8310 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
8311 msgstr ""
8312 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
8313 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
8315 #: libraries/config/messages.inc.php:683
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "Export views"
8318 msgid "Export templates table"
8319 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
8321 #: libraries/config/messages.inc.php:685
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid ""
8324 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8325 msgid ""
8326 "Leave blank for no export template support, suggested: "
8327 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
8328 msgstr ""
8329 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
8330 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
8332 #: libraries/config/messages.inc.php:688
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "CHAR textarea columns"
8335 msgid "Central columns table"
8336 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
8338 #: libraries/config/messages.inc.php:690
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid ""
8341 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8342 #| "kbd]"
8343 msgid ""
8344 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
8345 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
8346 msgstr ""
8347 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
8348 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
8350 #: libraries/config/messages.inc.php:694
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid ""
8353 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
8354 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8355 msgid ""
8356 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8357 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
8358 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
8359 msgstr ""
8360 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
8361 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
8362 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
8364 #: libraries/config/messages.inc.php:698
8365 msgid "Show only listed databases"
8366 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
8368 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
8371 msgid "Leave empty if not using config auth."
8372 msgstr ""
8373 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
8375 #: libraries/config/messages.inc.php:700
8376 msgid "Password for config auth"
8377 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
8379 #: libraries/config/messages.inc.php:702
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid ""
8382 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8383 msgid ""
8384 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
8385 msgstr ""
8386 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
8387 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
8389 #: libraries/config/messages.inc.php:704
8390 msgid "PDF schema: pages table"
8391 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
8393 #: libraries/config/messages.inc.php:706
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid ""
8396 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
8397 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
8398 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8399 msgid ""
8400 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
8401 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
8402 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
8403 msgstr ""
8404 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база.  Батафсил "
8405 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
8406 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: [kbd]\"phpmyadmin"
8407 "\"[/kbd]"
8409 #: libraries/config/messages.inc.php:710
8410 #: templates/server/databases/create.phtml:20
8411 #, fuzzy
8412 #| msgid "database name"
8413 msgid "Database name"
8414 msgstr "маълумотлар базаси номи"
8416 #: libraries/config/messages.inc.php:712
8417 #, fuzzy
8418 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8419 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8420 msgstr ""
8421 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
8423 #: libraries/config/messages.inc.php:713
8424 msgid "Server port"
8425 msgstr "Сервер порти"
8427 #: libraries/config/messages.inc.php:715
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid ""
8430 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8431 msgid ""
8432 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
8433 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
8434 msgstr ""
8435 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8436 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8438 #: libraries/config/messages.inc.php:718
8439 #, fuzzy
8440 #| msgid "Recall user name"
8441 msgid "Recently used table"
8442 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
8444 #: libraries/config/messages.inc.php:720
8445 #, fuzzy
8446 #| msgid ""
8447 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8448 msgid ""
8449 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
8450 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
8451 msgstr ""
8452 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8453 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8455 #: libraries/config/messages.inc.php:723
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "Variables"
8458 msgid "Favorites table"
8459 msgstr "Ўзгарувчилар"
8461 #: libraries/config/messages.inc.php:725
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid ""
8464 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
8465 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8466 msgid ""
8467 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
8468 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
8469 msgstr ""
8470 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
8471 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
8473 #: libraries/config/messages.inc.php:729
8474 msgid "Relation table"
8475 msgstr "Алоқалар жадвали"
8477 #: libraries/config/messages.inc.php:731
8478 #, fuzzy
8479 #| msgid ""
8480 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
8481 #| "types[/a] for an example"
8482 msgid ""
8483 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
8484 msgstr ""
8485 "Намуна  учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8486 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
8488 #: libraries/config/messages.inc.php:734
8489 msgid "Signon session name"
8490 msgstr "Кириш сессияси номи"
8492 #: libraries/config/messages.inc.php:735
8493 msgid "Signon URL"
8494 msgstr "Кириш URL"
8496 #: libraries/config/messages.inc.php:737
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8499 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8500 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
8502 #: libraries/config/messages.inc.php:738
8503 msgid "Server socket"
8504 msgstr "Сервер сокети"
8506 #: libraries/config/messages.inc.php:739
8507 #, fuzzy
8508 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8509 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
8510 msgstr ""
8511 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
8512 "фойдаланиш"
8514 #: libraries/config/messages.inc.php:740
8515 msgid "Use SSL"
8516 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
8518 #: libraries/config/messages.inc.php:742
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid ""
8521 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8522 #| "kbd]"
8523 msgid ""
8524 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
8525 "kbd]."
8526 msgstr ""
8527 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
8528 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
8530 #: libraries/config/messages.inc.php:745
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
8533 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
8534 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
8536 #: libraries/config/messages.inc.php:748
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid ""
8539 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
8540 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8541 msgid ""
8542 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
8543 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
8544 msgstr ""
8545 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
8546 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
8548 #: libraries/config/messages.inc.php:751
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid "Display fields table"
8551 msgid "Display columns table"
8552 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
8554 #: libraries/config/messages.inc.php:753
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid ""
8557 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8558 msgid ""
8559 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
8560 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
8561 msgstr ""
8562 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8563 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8565 #: libraries/config/messages.inc.php:756
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Defragment table"
8568 msgid "UI preferences table"
8569 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
8571 #: libraries/config/messages.inc.php:758
8572 msgid ""
8573 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8574 "the log when creating a database."
8575 msgstr ""
8577 #: libraries/config/messages.inc.php:761
8578 msgid "Add DROP DATABASE"
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/config/messages.inc.php:763
8582 msgid ""
8583 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8584 "log when creating a table."
8585 msgstr ""
8587 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
8588 msgid "Add DROP TABLE"
8589 msgstr ""
8591 #: libraries/config/messages.inc.php:768
8592 msgid ""
8593 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8594 "log when creating a view."
8595 msgstr ""
8597 #: libraries/config/messages.inc.php:771
8598 msgid "Add DROP VIEW"
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/config/messages.inc.php:773
8602 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8603 msgstr ""
8605 #: libraries/config/messages.inc.php:774
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Statements"
8608 msgid "Statements to track"
8609 msgstr "Тавсиф"
8611 #: libraries/config/messages.inc.php:776
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid ""
8614 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8615 msgid ""
8616 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
8617 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
8618 msgstr ""
8619 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8620 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8622 #: libraries/config/messages.inc.php:779
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "SQL query history table"
8625 msgid "SQL query tracking table"
8626 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
8628 #: libraries/config/messages.inc.php:781
8629 msgid ""
8630 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8631 "automatically."
8632 msgstr ""
8634 #: libraries/config/messages.inc.php:785
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Automatic recovery mode"
8637 msgid "Automatically create versions"
8638 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
8640 #: libraries/config/messages.inc.php:787
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid ""
8643 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8644 msgid ""
8645 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
8646 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
8647 msgstr ""
8648 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8649 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8651 #: libraries/config/messages.inc.php:790
8652 msgid "User preferences storage table"
8653 msgstr ""
8655 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8656 msgid ""
8657 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
8658 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
8659 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
8660 msgstr ""
8662 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid "Use Tables"
8665 msgid "Users table"
8666 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
8668 #: libraries/config/messages.inc.php:798
8669 msgid ""
8670 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
8671 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
8672 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/config/messages.inc.php:802
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Use Host Table"
8678 msgid "User groups table"
8679 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
8681 #: libraries/config/messages.inc.php:804
8682 #, fuzzy
8683 #| msgid ""
8684 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
8685 msgid ""
8686 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
8687 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
8688 msgstr ""
8689 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
8690 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8692 #: libraries/config/messages.inc.php:807
8693 msgid "Hidden navigation items table"
8694 msgstr ""
8696 #: libraries/config/messages.inc.php:809
8697 msgid "User for config auth"
8698 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
8700 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8701 msgid ""
8702 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8703 "hostname instead."
8704 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
8706 #: libraries/config/messages.inc.php:814
8707 msgid "Verbose name of this server"
8708 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
8710 #: libraries/config/messages.inc.php:816
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
8713 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
8714 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
8716 #: libraries/config/messages.inc.php:818
8717 msgid "Allow to display all the rows"
8718 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
8720 #: libraries/config/messages.inc.php:820
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid ""
8723 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8724 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
8725 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
8726 #| "command directly"
8727 msgid ""
8728 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8729 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8730 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
8731 msgstr ""
8732 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
8733 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
8735 #: libraries/config/messages.inc.php:824
8736 msgid "Show password change form"
8737 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
8739 #: libraries/config/messages.inc.php:825
8740 msgid "Show create database form"
8741 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
8743 #: libraries/config/messages.inc.php:827
8744 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
8745 msgstr ""
8747 #: libraries/config/messages.inc.php:829
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "Table comments"
8750 msgid "Show table comments"
8751 msgstr "Жадвал изоҳи"
8753 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8754 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8755 msgstr ""
8757 #: libraries/config/messages.inc.php:833
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Show versions"
8760 msgid "Show creation timestamp"
8761 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
8763 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8764 msgid ""
8765 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "Show master status"
8771 msgid "Show last update timestamp"
8772 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
8774 #: libraries/config/messages.inc.php:839
8775 msgid ""
8776 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8777 msgstr ""
8779 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Show master status"
8782 msgid "Show last check timestamp"
8783 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
8785 #: libraries/config/messages.inc.php:843
8786 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
8787 msgstr ""
8789 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Table comments"
8792 msgid "Show table charset"
8793 msgstr "Жадвал изоҳи"
8795 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8796 msgid ""
8797 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8798 "insert mode."
8799 msgstr ""
8801 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Show open tables"
8804 msgid "Show field types"
8805 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
8807 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8810 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8811 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
8813 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8814 msgid "Show function fields"
8815 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
8817 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8818 msgid "Whether to show hint or not."
8819 msgstr ""
8821 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "Show grid"
8824 msgid "Show hint"
8825 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
8827 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8828 #, fuzzy
8829 #| msgid ""
8830 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8831 #| "php]phpinfo()[/a] output"
8832 msgid ""
8833 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8834 "output."
8835 msgstr ""
8836 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
8837 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
8839 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8840 msgid "Show phpinfo() link"
8841 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
8843 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8844 msgid "Show detailed MySQL server information"
8845 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
8847 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid ""
8850 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8851 msgid ""
8852 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8853 msgstr ""
8854 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
8856 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8857 msgid "Show SQL queries"
8858 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
8860 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8861 msgid ""
8862 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8863 msgstr ""
8865 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "SQL Query box"
8868 msgid "Retain query box"
8869 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8871 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8874 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8875 msgstr ""
8876 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
8877 "жойи) кўрсатиш"
8879 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8880 msgid "Show statistics"
8881 msgstr "Статискани кўрсатиш"
8883 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid ""
8886 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8887 msgid ""
8888 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8889 msgstr ""
8890 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
8891 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
8893 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8894 msgid "Skip locked tables"
8895 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
8897 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid ""
8900 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
8901 #| "authentication"
8902 msgid ""
8903 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8904 "detected."
8905 msgstr ""
8906 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
8907 "ишлатиладиган сирли ибора"
8909 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8910 msgid "Suhosin warning"
8911 msgstr ""
8913 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid ""
8916 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
8917 #| "authentication"
8918 msgid ""
8919 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8920 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8921 "`LoginCookieValidity`."
8922 msgstr ""
8923 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
8924 "ишлатиладиган сирли ибора"
8926 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Login cookie validity"
8929 msgid "Login cookie validity warning"
8930 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
8932 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8933 msgid ""
8934 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8935 "query textareas (*2)."
8936 msgstr ""
8938 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "CHAR textarea columns"
8941 msgid "Textarea columns"
8942 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
8944 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8945 msgid ""
8946 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8947 "query textareas (*2)."
8948 msgstr ""
8950 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "CHAR textarea rows"
8953 msgid "Textarea rows"
8954 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
8956 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8957 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8958 msgstr ""
8960 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8961 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8962 msgstr ""
8964 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8965 #, fuzzy
8966 #| msgid "Default table tab"
8967 msgid "Default title"
8968 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
8970 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8971 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8972 msgstr ""
8974 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8975 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8976 msgstr ""
8978 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid ""
8981 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
8982 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8983 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8984 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8985 msgid ""
8986 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8987 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8988 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8989 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8990 msgstr ""
8991 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
8992 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
8993 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
8994 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8996 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8997 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8998 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
9000 #: libraries/config/messages.inc.php:928
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
9003 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
9004 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
9006 #: libraries/config/messages.inc.php:930
9007 msgid "Upload directory"
9008 msgstr "Импорт  директорияси"
9010 #: libraries/config/messages.inc.php:931
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
9013 msgid "Allow for searching inside the entire database."
9014 msgstr ""
9015 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
9017 #: libraries/config/messages.inc.php:932
9018 msgid "Use database search"
9019 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
9021 #: libraries/config/messages.inc.php:934
9022 msgid ""
9023 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
9024 "checkbox on the right."
9025 msgstr ""
9027 #: libraries/config/messages.inc.php:937
9028 msgid "Enable the Developer tab in settings"
9029 msgstr ""
9031 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
9032 msgid "Check for latest version"
9033 msgstr "Охирги версияни текшириш"
9035 #: libraries/config/messages.inc.php:940
9036 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
9037 msgstr ""
9039 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
9040 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
9041 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
9042 #: setup/lib/index.lib.php:179
9043 msgid "Version check"
9044 msgstr "Версияни текшириш"
9046 #: libraries/config/messages.inc.php:944
9047 msgid ""
9048 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
9049 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
9050 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
9051 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
9052 msgstr ""
9054 #: libraries/config/messages.inc.php:949
9055 msgid "Proxy url"
9056 msgstr ""
9058 #: libraries/config/messages.inc.php:951
9059 msgid ""
9060 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
9061 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
9062 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
9063 msgstr ""
9065 #: libraries/config/messages.inc.php:956
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Username"
9068 msgid "Proxy username"
9069 msgstr "Фойдаланувчи"
9071 #: libraries/config/messages.inc.php:957
9072 msgid "The password for authenticating with the proxy."
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/config/messages.inc.php:958
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "Password"
9078 msgid "Proxy password"
9079 msgstr "Парол"
9081 #: libraries/config/messages.inc.php:961
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid ""
9084 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
9085 #| "import and export operations"
9086 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
9087 msgstr ""
9088 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
9089 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
9091 #: libraries/config/messages.inc.php:964
9092 msgid "ZIP"
9093 msgstr "ZIP"
9095 #: libraries/config/messages.inc.php:966
9096 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
9097 msgstr ""
9099 #: libraries/config/messages.inc.php:968
9100 msgid "Public key for reCaptcha"
9101 msgstr ""
9103 #: libraries/config/messages.inc.php:970
9104 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
9105 msgstr ""
9107 #: libraries/config/messages.inc.php:972
9108 msgid "Private key for reCaptcha"
9109 msgstr ""
9111 #: libraries/config/messages.inc.php:975
9112 msgid "Choose the default action when sending error reports."
9113 msgstr ""
9115 #: libraries/config/messages.inc.php:977
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Server port"
9118 msgid "Send error reports"
9119 msgstr "Сервер порти"
9121 #: libraries/config/messages.inc.php:980
9122 msgid ""
9123 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
9124 "will be inserted with Shift+Enter."
9125 msgstr ""
9127 #: libraries/config/messages.inc.php:983
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Enter executes queries in console"
9130 msgstr "SQL сўровлари"
9132 #: libraries/config/messages.inc.php:986
9133 msgid ""
9134 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
9135 "storage tables automatically."
9136 msgstr ""
9138 #: libraries/config/messages.inc.php:989
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "Server configuration"
9141 msgid "Enable Zero Configuration mode"
9142 msgstr "Сервер конфигурацияси"
9144 #: libraries/config/setup.forms.php:38
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "Host authentication order"
9147 msgid "Config authentication"
9148 msgstr "Аутентификация тартиби"
9150 #: libraries/config/setup.forms.php:42
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "Host authentication order"
9153 msgid "HTTP authentication"
9154 msgstr "Аутентификация тартиби"
9156 #: libraries/config/setup.forms.php:45
9157 #, fuzzy
9158 #| msgid "Host authentication order"
9159 msgid "Signon authentication"
9160 msgstr "Аутентификация тартиби"
9162 #: libraries/config/setup.forms.php:270
9163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
9164 msgid "CSV using LOAD DATA"
9165 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
9167 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
9168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
9169 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
9172 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
9173 msgstr "Open Document жадвали"
9175 #: libraries/config/setup.forms.php:286
9176 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
9177 msgid "Quick"
9178 msgstr ""
9180 #: libraries/config/setup.forms.php:290
9181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Custom color"
9184 msgid "Custom"
9185 msgstr "Рангни танлаш"
9187 #: libraries/config/setup.forms.php:349
9188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
9189 msgid "CSV for MS Excel"
9190 msgstr "MS Excel учун CSV"
9192 #: libraries/config/setup.forms.php:372
9193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
9194 msgid "Microsoft Word 2000"
9195 msgstr "Microsoft Word 2000"
9197 #: libraries/config/setup.forms.php:381
9198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Open Document Text"
9201 msgid "OpenDocument Text"
9202 msgstr "OpenDocument матн"
9204 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
9205 msgid "Favorite List is full!"
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
9209 #: tbl_operations.php:365
9210 #, php-format
9211 msgid "Table %s has been emptied."
9212 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
9214 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
9215 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
9216 #, fuzzy, php-format
9217 #| msgid "View %s has been dropped."
9218 msgid "View %s has been dropped."
9219 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
9221 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
9222 #: tbl_operations.php:384
9223 #, fuzzy, php-format
9224 #| msgid "Table %s has been dropped."
9225 msgid "Table %s has been dropped."
9226 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9228 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
9229 msgid "unknown"
9230 msgstr "номаълум"
9232 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
9233 msgid "Log name"
9234 msgstr "Журнал файли"
9236 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
9237 msgid "Position"
9238 msgstr "Позиция"
9240 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
9241 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
9242 msgid "Event type"
9243 msgstr "Ҳодиса тури"
9245 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
9246 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
9247 msgid "Server ID"
9248 msgstr "Сервер ID си"
9250 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
9251 msgid "Original position"
9252 msgstr "Асл позиция"
9254 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
9255 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
9256 msgid "Information"
9257 msgstr "Маълумот"
9259 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
9260 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
9261 msgid "Truncate Shown Queries"
9262 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
9264 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
9265 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
9266 msgid "Show Full Queries"
9267 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
9269 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
9270 msgid "No databases"
9271 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
9273 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
9274 #, php-format
9275 msgid "Database %1$s has been created."
9276 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
9278 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
9279 #, fuzzy, php-format
9280 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
9281 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
9282 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
9283 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
9285 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
9286 #: libraries/import.lib.php:90
9287 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
9288 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
9289 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
9290 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
9291 msgid "Rows"
9292 msgstr "Қаторларсони"
9294 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
9295 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
9296 #: libraries/server_status.lib.php:304
9297 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
9298 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
9299 msgid "Total"
9300 msgstr "Жами"
9302 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
9303 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
9304 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
9305 msgid "Overhead"
9306 msgstr "Фрагментланган"
9308 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
9309 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "Master replication"
9312 msgid "Not replicated"
9313 msgstr "Бош сервер репликацияси"
9315 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
9316 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "Replication"
9319 msgid "Replicated"
9320 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
9322 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
9323 msgid ""
9324 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9325 "between the web server and the MySQL server."
9326 msgstr ""
9327 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
9328 "сабаб бўлиши мумкин."
9330 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
9331 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Enable Statistics"
9334 msgid "Enable statistics"
9335 msgstr "Статискани ёқиш"
9337 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
9338 #, fuzzy, php-format
9339 #| msgid "Server variables and settings"
9340 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
9341 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
9343 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
9344 msgid "Setting variable failed"
9345 msgstr ""
9347 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
9348 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
9349 msgid "No SQL query was set to fetch data."
9350 msgstr ""
9352 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
9353 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
9354 msgstr ""
9356 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "No databases"
9359 msgid "No data to display"
9360 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
9362 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
9363 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
9364 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
9365 #: tbl_addfield.php:95
9366 #, php-format
9367 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9368 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9370 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
9373 msgid "Display column was successfully updated."
9374 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
9376 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "Internal relation added"
9379 msgid "Internal relationships were successfully updated."
9380 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9382 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Search"
9385 msgid "Table search"
9386 msgstr "Қидириш"
9388 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Search"
9391 msgid "Zoom search"
9392 msgstr "Қидириш"
9394 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
9395 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "SQL Query box"
9398 msgid "Find and replace"
9399 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
9401 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
9402 #, php-format
9403 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9404 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9405 msgstr[0] ""
9406 msgstr[1] ""
9408 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "No rows selected"
9411 msgid "No column selected."
9412 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9414 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9417 msgid "The columns have been moved successfully."
9418 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
9420 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
9421 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
9422 #: libraries/tracking.lib.php:1092
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Ignore errors"
9425 msgid "Query error"
9426 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
9428 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
9429 #, fuzzy, php-format
9430 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9431 msgid ""
9432 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9433 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9435 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
9436 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
9437 msgid "Change"
9438 msgstr "Ўзгартириш"
9440 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
9441 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
9442 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
9443 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
9444 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
9445 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
9446 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
9447 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
9448 msgid "Index"
9449 msgstr "Индекс"
9451 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
9452 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
9453 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
9454 msgid "Spatial"
9455 msgstr ""
9457 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
9458 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
9459 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
9460 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
9461 msgid "Fulltext"
9462 msgstr "Матн тўлалигича"
9464 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Browse distinct values"
9467 msgid "Distinct values"
9468 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
9470 #: libraries/core.lib.php:297
9471 #, php-format
9472 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9473 msgstr ""
9475 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
9476 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
9477 msgid "No change"
9478 msgstr "Ўзгариш йўқ"
9480 #: libraries/database_interface.inc.php:36
9481 #, php-format
9482 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9483 msgstr ""
9485 #: libraries/database_interface.inc.php:53
9486 msgid ""
9487 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
9488 "consider installing the mysqli extension."
9489 msgstr ""
9491 #: libraries/db_designer.lib.php:119
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9494 msgstr ""
9495 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
9496 "export каталогини текширинг."
9498 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
9499 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9500 msgstr ""
9502 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
9503 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
9504 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
9505 msgid "No Password"
9506 msgstr "Парол йўқ"
9508 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
9509 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
9510 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
9511 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
9512 msgid "Password:"
9513 msgstr "Парол:"
9515 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
9516 msgid "Enter:"
9517 msgstr ""
9519 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
9520 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
9521 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Re-type"
9524 msgid "Re-type:"
9525 msgstr "Тасдиқлаш"
9527 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
9528 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Password Hashing"
9531 msgid "Password Hashing:"
9532 msgstr "Паролни хешлаш"
9534 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
9535 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
9536 msgid ""
9537 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
9538 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
9539 "the server."
9540 msgstr ""
9542 #: libraries/display_export.lib.php:174
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
9545 msgid "Exporting databases from the current server"
9546 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
9548 #: libraries/display_export.lib.php:177
9549 #, fuzzy, php-format
9550 #| msgid "Create table on database %s"
9551 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
9552 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
9554 #: libraries/display_export.lib.php:182
9555 #, fuzzy, php-format
9556 #| msgid "Create table on database %s"
9557 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9558 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
9560 #: libraries/display_export.lib.php:202
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Export tables"
9563 msgid "Export templates:"
9564 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
9566 #: libraries/display_export.lib.php:207
9567 #, fuzzy
9568 #| msgid "File name template"
9569 msgid "New template:"
9570 msgstr "Файл номи шаблони"
9572 #: libraries/display_export.lib.php:210
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "Table name"
9575 msgid "Template name"
9576 msgstr "Жадвал номи"
9578 #: libraries/display_export.lib.php:212
9579 #: templates/server/databases/create.phtml:22
9580 msgid "Create"
9581 msgstr "Тузиш"
9583 #: libraries/display_export.lib.php:219
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "File name template"
9586 msgid "Existing templates:"
9587 msgstr "Файл номи шаблони"
9589 #: libraries/display_export.lib.php:220
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "%s table(s)"
9592 msgid "Template:"
9593 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
9595 #: libraries/display_export.lib.php:225
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Updated"
9598 msgid "Update"
9599 msgstr "Янгиланди"
9601 #: libraries/display_export.lib.php:247
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "Select Tables"
9604 msgid "Select a template"
9605 msgstr "Жадвалларни танланг"
9607 #: libraries/display_export.lib.php:296
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "Export type"
9610 msgid "Export method:"
9611 msgstr "Эскпорт тури"
9613 #: libraries/display_export.lib.php:306
9614 msgid "Quick - display only the minimal options"
9615 msgstr ""
9617 #: libraries/display_export.lib.php:318
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "Customize default export options"
9620 msgid "Custom - display all possible options"
9621 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
9623 #: libraries/display_export.lib.php:340
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "Databases"
9626 msgid "Databases:"
9627 msgstr "Маълумотлар базалари"
9629 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "Tables"
9632 msgid "Tables:"
9633 msgstr "Жадваллар"
9635 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
9636 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Format"
9639 msgid "Format:"
9640 msgstr "Формат"
9642 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Transformation options"
9645 msgid "Format-specific options:"
9646 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
9648 #: libraries/display_export.lib.php:381
9649 msgid ""
9650 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
9651 "options for other formats."
9652 msgstr ""
9654 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid "Recoding engine"
9657 msgid "Encoding Conversion:"
9658 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
9660 #: libraries/display_export.lib.php:427
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Rows"
9663 msgid "Rows:"
9664 msgstr "Қаторларсони"
9666 #: libraries/display_export.lib.php:435
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Dump all rows"
9669 msgid "Dump some row(s)"
9670 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
9672 #: libraries/display_export.lib.php:451
9673 msgid "Row to begin at:"
9674 msgstr ""
9676 #: libraries/display_export.lib.php:468
9677 msgid "Dump all rows"
9678 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
9680 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
9681 msgid "Output:"
9682 msgstr ""
9684 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
9685 #, fuzzy, php-format
9686 #| msgid "Save on server in %s directory"
9687 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
9688 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
9690 #: libraries/display_export.lib.php:558
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "File name template"
9693 msgid "File name template:"
9694 msgstr "Файл номи шаблони"
9696 #: libraries/display_export.lib.php:560
9697 msgid "@SERVER@ will become the server name"
9698 msgstr ""
9700 #: libraries/display_export.lib.php:562
9701 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
9702 msgstr ""
9704 #: libraries/display_export.lib.php:564
9705 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
9706 msgstr ""
9708 #: libraries/display_export.lib.php:570
9709 #, fuzzy, php-format
9710 #| msgid ""
9711 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9712 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
9713 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
9714 msgid ""
9715 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9716 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
9717 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
9718 msgstr ""
9719 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
9720 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
9721 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
9723 #: libraries/display_export.lib.php:625
9724 msgid "use this for future exports"
9725 msgstr ""
9727 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
9728 #: libraries/display_import.lib.php:195
9729 msgid "Character set of the file:"
9730 msgstr "Файл кодировкаси:"
9732 #: libraries/display_export.lib.php:690
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "Compression"
9735 msgid "Compression:"
9736 msgstr "Сиқиш"
9738 #: libraries/display_export.lib.php:698
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "\"zipped\""
9741 msgid "zipped"
9742 msgstr "zip"
9744 #: libraries/display_export.lib.php:705
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "\"gzipped\""
9747 msgid "gzipped"
9748 msgstr "gzip"
9750 #: libraries/display_export.lib.php:732
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Save as file"
9753 msgid "View output as text"
9754 msgstr "Файл каби сақлаш"
9756 #: libraries/display_export.lib.php:752
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Export views"
9759 msgid "Export databases as separate files"
9760 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
9762 #: libraries/display_export.lib.php:754
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
9765 msgid "Export tables as separate files"
9766 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
9768 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
9769 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
9770 msgstr ""
9772 #: libraries/display_export.lib.php:809
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Save as file"
9775 msgid "Save output to a file"
9776 msgstr "Файл каби сақлаш"
9778 #: libraries/display_export.lib.php:842
9779 msgid "Skip tables larger than"
9780 msgstr ""
9782 #: libraries/display_export.lib.php:895
9783 msgid "Defined aliases"
9784 msgstr ""
9786 #: libraries/display_export.lib.php:1011
9787 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
9788 msgstr ""
9789 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
9790 "export каталогини текширинг!"
9792 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
9793 #, php-format
9794 msgid "%1$s from %2$s branch"
9795 msgstr ""
9797 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
9798 msgid "no branch"
9799 msgstr ""
9801 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
9802 msgid "Git revision:"
9803 msgstr ""
9805 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
9806 #, fuzzy, php-format
9807 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
9808 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9809 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
9811 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
9812 #, fuzzy, php-format
9813 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
9814 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9815 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
9817 #: libraries/display_import.lib.php:73
9818 msgid ""
9819 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9820 "not available."
9821 msgstr ""
9822 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
9823 "эмас."
9825 #: libraries/display_import.lib.php:110
9826 #, fuzzy
9827 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9828 msgid "Importing into the current server"
9829 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
9831 #: libraries/display_import.lib.php:113
9832 #, fuzzy, php-format
9833 #| msgid "Go to database"
9834 msgid "Importing into the database \"%s\""
9835 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
9837 #: libraries/display_import.lib.php:119
9838 #, fuzzy, php-format
9839 #| msgid "Go to database"
9840 msgid "Importing into the table \"%s\""
9841 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
9843 #: libraries/display_import.lib.php:155
9844 #, php-format
9845 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9846 msgstr ""
9848 #: libraries/display_import.lib.php:161
9849 msgid ""
9850 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9851 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9852 msgstr ""
9854 #: libraries/display_import.lib.php:224
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "File to import"
9857 msgid "File to import:"
9858 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
9860 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9861 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9862 msgstr ""
9864 #: libraries/display_import.lib.php:257
9865 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9866 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
9868 #: libraries/display_import.lib.php:284
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Partial import"
9871 msgid "Partial import:"
9872 msgstr "Қисман импорт"
9874 #: libraries/display_import.lib.php:291
9875 #, php-format
9876 msgid ""
9877 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9878 msgstr ""
9879 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
9880 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
9882 #: libraries/display_import.lib.php:305
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid ""
9885 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
9886 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
9887 #| "it can break transactions."
9888 msgid ""
9889 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9890 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9891 "files, however it can break transactions.)</i>"
9892 msgstr ""
9893 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
9894 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
9895 "транзакция узилиши мумкин."
9897 #: libraries/display_import.lib.php:315
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
9900 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9901 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
9903 #: libraries/display_import.lib.php:345
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid "Options"
9906 msgid "Other options:"
9907 msgstr "Параметрлар"
9909 #: libraries/display_import.lib.php:483
9910 msgid ""
9911 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9912 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9913 "browsers."
9914 msgstr ""
9915 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
9916 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
9917 "камчилиги."
9919 #: libraries/display_import.lib.php:489
9920 #, php-format
9921 msgid "%s of %s"
9922 msgstr ""
9924 #: libraries/display_import.lib.php:490
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Format of imported file"
9927 msgid "Uploading your import file…"
9928 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9930 #: libraries/display_import.lib.php:491
9931 #, php-format
9932 msgid "%s/sec."
9933 msgstr ""
9935 #: libraries/display_import.lib.php:492
9936 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9937 msgstr ""
9939 #: libraries/display_import.lib.php:493
9940 msgid "About %SEC sec. remaining."
9941 msgstr ""
9943 #: libraries/display_import.lib.php:495
9944 msgid "The file is being processed, please be patient."
9945 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
9947 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9948 msgid "Version information"
9949 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
9951 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9952 msgid "Data home directory"
9953 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
9955 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9956 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9957 msgstr ""
9958 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
9960 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9961 msgid "Data files"
9962 msgstr "Маълумотлар файли"
9964 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9965 msgid "Autoextend increment"
9966 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
9968 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9969 msgid ""
9970 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9971 "when it becomes full."
9972 msgstr ""
9973 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
9974 "(мегабайтларда)."
9976 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9977 msgid "Buffer pool size"
9978 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9980 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9981 msgid ""
9982 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9983 "tables."
9984 msgstr ""
9985 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
9986 "буфери ҳажми."
9988 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9989 msgid "Buffer Pool"
9990 msgstr "Буфер пули"
9992 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9993 msgid "Buffer Pool Usage"
9994 msgstr "Ишлатилиш"
9996 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9997 msgid "pages"
9998 msgstr "саҳифалар сони"
10000 #: libraries/engines/Innodb.php:189
10001 msgid "Free pages"
10002 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
10004 #: libraries/engines/Innodb.php:198
10005 msgid "Dirty pages"
10006 msgstr "Кир саҳифалар"
10008 #: libraries/engines/Innodb.php:207
10009 msgid "Pages containing data"
10010 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
10012 #: libraries/engines/Innodb.php:216
10013 msgid "Pages to be flushed"
10014 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
10016 #: libraries/engines/Innodb.php:225
10017 msgid "Busy pages"
10018 msgstr "Банд саҳифалар"
10020 #: libraries/engines/Innodb.php:237
10021 msgid "Latched pages"
10022 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
10024 #: libraries/engines/Innodb.php:251
10025 msgid "Buffer Pool Activity"
10026 msgstr "Фаоллик"
10028 #: libraries/engines/Innodb.php:255
10029 msgid "Read requests"
10030 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
10032 #: libraries/engines/Innodb.php:264
10033 msgid "Write requests"
10034 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
10036 #: libraries/engines/Innodb.php:273
10037 msgid "Read misses"
10038 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
10040 #: libraries/engines/Innodb.php:282
10041 msgid "Write waits"
10042 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10044 #: libraries/engines/Innodb.php:291
10045 msgid "Read misses in %"
10046 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
10048 #: libraries/engines/Innodb.php:306
10049 msgid "Write waits in %"
10050 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10052 #: libraries/engines/Myisam.php:28
10053 msgid "Data pointer size"
10054 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
10056 #: libraries/engines/Myisam.php:30
10057 msgid ""
10058 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
10059 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
10060 msgstr ""
10061 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
10062 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
10063 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
10065 #: libraries/engines/Myisam.php:36
10066 msgid "Automatic recovery mode"
10067 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
10069 #: libraries/engines/Myisam.php:38
10070 msgid ""
10071 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
10072 "myisam-recover server startup option."
10073 msgstr ""
10074 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
10075 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
10077 #: libraries/engines/Myisam.php:43
10078 msgid "Maximum size for temporary sort files"
10079 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
10081 #: libraries/engines/Myisam.php:45
10082 msgid ""
10083 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
10084 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
10085 "INFILE)."
10086 msgstr ""
10087 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
10088 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
10089 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
10090 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
10092 #: libraries/engines/Myisam.php:52
10093 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
10094 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
10096 #: libraries/engines/Myisam.php:54
10097 msgid ""
10098 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
10099 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
10100 "method."
10101 msgstr ""
10102 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
10103 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
10104 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
10106 #: libraries/engines/Myisam.php:61
10107 msgid "Repair threads"
10108 msgstr "Оқимли тиклаш"
10110 #: libraries/engines/Myisam.php:63
10111 msgid ""
10112 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
10113 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
10114 msgstr ""
10115 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
10116 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
10118 #: libraries/engines/Myisam.php:70
10119 msgid "Sort buffer size"
10120 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
10122 #: libraries/engines/Myisam.php:72
10123 msgid ""
10124 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
10125 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
10126 msgstr ""
10127 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
10128 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
10129 "ҳажми."
10131 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
10132 msgid "Index cache size"
10133 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
10135 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
10136 msgid ""
10137 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
10138 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
10139 msgstr ""
10140 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
10141 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
10143 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
10144 msgid "Record cache size"
10145 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
10147 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
10148 msgid ""
10149 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
10150 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
10151 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
10152 msgstr ""
10153 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
10154 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
10155 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
10157 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
10158 msgid "Log cache size"
10159 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
10161 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
10162 msgid ""
10163 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
10164 "transaction log data. The default is 16MB."
10165 msgstr ""
10166 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
10167 "Асл қиймати – 16 Мб."
10169 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
10170 msgid "Log file threshold"
10171 msgstr "Журнал файли остонаси"
10173 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
10174 msgid ""
10175 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
10176 "default value is 16MB."
10177 msgstr ""
10178 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
10179 "қиймати – 26 Мб."
10181 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
10182 msgid "Transaction buffer size"
10183 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
10185 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
10186 msgid ""
10187 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
10188 "buffers of this size). The default is 1MB."
10189 msgstr ""
10190 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
10191 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
10193 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
10194 msgid "Checkpoint frequency"
10195 msgstr "Текширув частотаси"
10197 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
10198 msgid ""
10199 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
10200 "performed. The default value is 24MB."
10201 msgstr ""
10202 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
10203 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
10205 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
10206 msgid "Data log threshold"
10207 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
10209 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
10210 msgid ""
10211 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10212 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10213 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10214 "that can be stored in the database."
10215 msgstr ""
10216 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
10217 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
10218 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
10219 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
10221 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
10222 msgid "Garbage threshold"
10223 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
10225 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
10226 msgid ""
10227 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10228 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10229 msgstr ""
10230 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
10231 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
10233 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
10234 msgid "Log buffer size"
10235 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
10237 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
10238 msgid ""
10239 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10240 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10241 "required to write a data log."
10242 msgstr ""
10243 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
10244 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
10245 "бир оқимга битта буфер ажратади."
10247 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
10248 msgid "Data file grow size"
10249 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
10251 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
10252 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10253 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
10255 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
10256 msgid "Row file grow size"
10257 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
10259 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
10260 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10261 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
10263 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
10264 msgid "Log file count"
10265 msgstr "Журнал файллари сони"
10267 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
10268 msgid ""
10269 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10270 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10271 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10272 "number."
10273 msgstr ""
10274 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
10275 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
10276 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
10277 "рақамланади."
10279 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
10280 #, php-format
10281 msgid ""
10282 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10283 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10284 msgstr ""
10286 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
10287 #: libraries/export.lib.php:381
10288 #, php-format
10289 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10290 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
10292 #: libraries/export.lib.php:337
10293 #, php-format
10294 msgid ""
10295 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10296 msgstr ""
10297 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
10298 "параметрини ёқинг."
10300 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
10301 #, php-format
10302 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10303 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
10305 #: libraries/export.lib.php:387
10306 #, php-format
10307 msgid "Dump has been saved to file %s."
10308 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
10310 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
10311 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
10312 #: tbl_get_field.php:45
10313 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
10314 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
10316 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
10317 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10318 msgstr ""
10320 #: libraries/import.lib.php:1204
10321 msgid ""
10322 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10323 msgstr ""
10324 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
10325 "бажаришингиз мумкин:"
10327 #: libraries/import.lib.php:1207
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10330 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10331 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
10333 #: libraries/import.lib.php:1210
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid ""
10336 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10337 msgid ""
10338 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10339 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
10341 #: libraries/import.lib.php:1212
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10344 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10345 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
10347 #: libraries/import.lib.php:1219
10348 #, fuzzy, php-format
10349 #| msgid "Go to database"
10350 msgid "Go to database: %s"
10351 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
10353 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
10354 #, fuzzy, php-format
10355 #| msgid "Missing data for %s"
10356 msgid "Edit settings for %s"
10357 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
10359 #: libraries/import.lib.php:1254
10360 #, fuzzy, php-format
10361 #| msgid "Go to table"
10362 msgid "Go to table: %s"
10363 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
10365 #: libraries/import.lib.php:1262
10366 #, fuzzy, php-format
10367 #| msgid "Structure only"
10368 msgid "Structure of %s"
10369 msgstr "Фақат тузилиши"
10371 #: libraries/import.lib.php:1280
10372 #, fuzzy, php-format
10373 #| msgid "Go to view"
10374 msgid "Go to view: %s"
10375 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
10377 #: libraries/import.lib.php:1340
10378 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10379 msgstr ""
10381 #: libraries/import.lib.php:1563
10382 msgid ""
10383 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10384 "engine tables can be rolled back."
10385 msgstr ""
10387 #: libraries/index.lib.php:28
10388 #, fuzzy, php-format
10389 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10390 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10391 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
10393 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
10394 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
10395 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
10396 msgid "Hide"
10397 msgstr "Яшириш"
10399 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
10400 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
10401 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
10402 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
10403 msgid "Function"
10404 msgstr "Функция"
10406 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
10407 msgid "Binary"
10408 msgstr "Иккилик"
10410 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10413 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
10414 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
10416 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
10417 msgid "Binary - do not edit"
10418 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
10420 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
10421 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
10422 #: templates/table/search/options.phtml:36
10423 msgid "Or"
10424 msgstr "Ёки"
10426 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "web server upload directory"
10429 msgid "web server upload directory:"
10430 msgstr "Юклаш каталогидан"
10432 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Insert"
10435 msgid "Edit/Insert"
10436 msgstr "Қўйиш"
10438 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
10439 #, fuzzy, php-format
10440 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10441 msgid "Continue insertion with %s rows"
10442 msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
10444 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
10445 msgid "and then"
10446 msgstr "ва сўнг"
10448 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
10449 msgid "Insert as new row"
10450 msgstr "Ёзув киритиш"
10452 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
10453 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10454 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
10456 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
10457 msgid "Show insert query"
10458 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
10460 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
10461 msgid "Go back to previous page"
10462 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
10464 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
10465 msgid "Insert another new row"
10466 msgstr "Янги ёзув киритиш"
10468 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
10469 msgid "Go back to this page"
10470 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
10472 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
10473 msgid "Edit next row"
10474 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
10476 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
10477 #, fuzzy
10478 #| msgid ""
10479 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10480 msgid ""
10481 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10482 msgstr ""
10483 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
10485 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
10486 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
10487 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
10488 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
10489 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
10490 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
10491 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
10492 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
10493 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
10494 msgid "Value"
10495 msgstr "Қиймати"
10497 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
10498 msgid "Showing SQL query"
10499 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
10501 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
10502 #, php-format
10503 msgid "Inserted row id: %1$d"
10504 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
10506 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
10507 msgid "Success!"
10508 msgstr ""
10510 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
10511 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
10512 msgid "Structure only"
10513 msgstr "Фақат тузилиши"
10515 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
10516 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
10517 msgid "Structure and data"
10518 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
10520 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
10521 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
10522 msgid "Data only"
10523 msgstr "Фақат маълумотлар"
10525 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10528 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
10529 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
10531 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
10532 #: libraries/operations.lib.php:1277
10533 msgid "Add constraints"
10534 msgstr "Чекловлар қўшиш"
10536 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
10537 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
10538 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
10539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
10540 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
10541 #, fuzzy
10542 #| msgid "Edit Privileges"
10543 msgid "Adjust privileges"
10544 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
10546 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
10547 #, fuzzy
10548 #| msgid "Fri"
10549 msgid "From"
10550 msgstr "Жум"
10552 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
10553 msgid "To"
10554 msgstr ""
10556 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Apply index(s)"
10559 msgid "Add prefix"
10560 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
10562 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Do you really want to "
10565 msgid "Do you really want to execute the following query?"
10566 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
10568 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
10569 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
10570 msgstr ""
10572 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Column names"
10575 msgid "Groups:"
10576 msgstr "Майдон номлари"
10578 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "Events"
10581 msgid "Events:"
10582 msgstr "Ҳодисалар"
10584 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid "Functions"
10587 msgid "Functions:"
10588 msgstr "Функциялар"
10590 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
10591 #, fuzzy
10592 #| msgid "Procedures"
10593 msgid "Procedures:"
10594 msgstr "Муолажалар"
10596 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid "View"
10599 msgid "Views:"
10600 msgstr "Намойиш"
10602 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
10603 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
10604 msgid "Show"
10605 msgstr "Кўрсатиш"
10607 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
10608 msgid "Home"
10609 msgstr "Бош саҳифа"
10611 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
10612 msgid "Log out"
10613 msgstr "Чиқиш"
10615 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
10616 #, fuzzy
10617 #| msgid "Dumping data for table"
10618 msgid "Empty session data"
10619 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
10621 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
10622 msgid "phpMyAdmin documentation"
10623 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
10625 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Navigation frame"
10628 msgid "Navigation panel settings"
10629 msgstr "Навигация панели"
10631 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "Reload navigation frame"
10634 msgid "Reload navigation panel"
10635 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
10637 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
10638 msgid ""
10639 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10640 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10641 msgstr ""
10643 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
10644 #, php-format
10645 msgid "%s result found"
10646 msgid_plural "%s results found"
10647 msgstr[0] ""
10648 msgstr[1] ""
10650 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
10651 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
10652 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10653 msgstr ""
10655 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
10656 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
10657 #, fuzzy
10658 #| msgid "Save as file"
10659 msgid "Clear fast filter"
10660 msgstr "Файл каби сақлаш"
10662 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
10663 msgid "Collapse all"
10664 msgstr ""
10666 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10667 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
10668 #, php-format
10669 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10670 msgstr ""
10672 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
10673 #, fuzzy, php-format
10674 #| msgid "Cannot load or save configuration"
10675 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10676 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
10678 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
10679 msgid "Expand/Collapse"
10680 msgstr ""
10682 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
10683 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
10684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Column names"
10687 msgid "Columns"
10688 msgstr "Майдон номлари"
10690 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
10691 msgctxt "Create new column"
10692 msgid "New"
10693 msgstr ""
10695 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "Database export options"
10698 msgid "Database operations"
10699 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
10701 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Show grid"
10704 msgid "Show hidden items"
10705 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
10707 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
10708 msgctxt "Create new database"
10709 msgid "New"
10710 msgstr ""
10712 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
10713 msgctxt "Create new event"
10714 msgid "New"
10715 msgstr ""
10717 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10718 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
10719 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
10720 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
10721 msgid "Functions"
10722 msgstr "Функциялар"
10724 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10725 msgctxt "Create new function"
10726 msgid "New"
10727 msgstr ""
10729 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
10730 msgctxt "Create new index"
10731 msgid "New"
10732 msgstr ""
10734 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Procedures"
10737 msgid "Procedure"
10738 msgstr "Муолажалар"
10740 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10741 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
10742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
10743 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
10744 msgid "Procedures"
10745 msgstr "Муолажалар"
10747 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10748 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10749 msgctxt "Create new procedure"
10750 msgid "New"
10751 msgstr ""
10753 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
10754 msgctxt "Create new table"
10755 msgid "New"
10756 msgstr ""
10758 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
10759 msgctxt "Create new trigger"
10760 msgid "New"
10761 msgstr ""
10763 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
10764 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
10765 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
10766 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "View"
10769 msgid "Views"
10770 msgstr "Намойиш"
10772 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
10773 msgctxt "Create new view"
10774 msgid "New"
10775 msgstr ""
10777 #: libraries/normalization.lib.php:129
10778 msgid "Make all columns atomic"
10779 msgstr ""
10781 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
10782 msgid "First step of normalization (1NF)"
10783 msgstr ""
10785 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
10786 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
10787 msgid "Step 1."
10788 msgstr ""
10790 #: libraries/normalization.lib.php:136
10791 msgid ""
10792 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10793 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10794 msgstr ""
10796 #: libraries/normalization.lib.php:143
10797 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10798 msgstr ""
10800 #: libraries/normalization.lib.php:146
10801 msgid ""
10802 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10803 "column', it'll move to next step)."
10804 msgstr ""
10806 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10809 msgid "Select one…"
10810 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
10812 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Remove column(s)"
10815 msgid "No such column"
10816 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
10818 #: libraries/normalization.lib.php:161
10819 msgid "split into "
10820 msgstr ""
10822 #: libraries/normalization.lib.php:182
10823 msgid "Have a primary key"
10824 msgstr ""
10826 #: libraries/normalization.lib.php:188
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Error: relation already exists."
10829 msgid "Primary key already exists."
10830 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
10832 #: libraries/normalization.lib.php:193
10833 msgid ""
10834 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10835 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10836 msgstr ""
10838 #: libraries/normalization.lib.php:200
10839 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10840 msgstr ""
10842 #: libraries/normalization.lib.php:205
10843 msgid ""
10844 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10845 msgstr ""
10847 #: libraries/normalization.lib.php:209
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Add column(s)"
10850 msgid "+ Add a new primary key column"
10851 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
10853 #: libraries/normalization.lib.php:232
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Remove column(s)"
10856 msgid "Remove redundant columns"
10857 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
10859 #: libraries/normalization.lib.php:235
10860 msgid ""
10861 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10862 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10863 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10864 msgstr ""
10866 #: libraries/normalization.lib.php:241
10867 msgid ""
10868 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10869 "column, click on 'No redundant column'"
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/normalization.lib.php:246
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Remove selected users"
10875 msgid "Remove selected"
10876 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
10878 #: libraries/normalization.lib.php:247
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Add column(s)"
10881 msgid "No redundant column"
10882 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
10884 #: libraries/normalization.lib.php:270
10885 msgid "Move repeating groups"
10886 msgstr ""
10888 #: libraries/normalization.lib.php:273
10889 msgid ""
10890 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10891 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10892 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10893 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10894 "should be created."
10895 msgstr ""
10897 #: libraries/normalization.lib.php:281
10898 msgid ""
10899 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10900 "'No repeating group'"
10901 msgstr ""
10903 #: libraries/normalization.lib.php:287
10904 msgid "No repeating group"
10905 msgstr ""
10907 #: libraries/normalization.lib.php:316
10908 msgid "Step 2."
10909 msgstr ""
10911 #: libraries/normalization.lib.php:316
10912 msgid "Find partial dependencies"
10913 msgstr ""
10915 #: libraries/normalization.lib.php:338
10916 #, php-format
10917 msgid ""
10918 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10919 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10920 msgstr ""
10922 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10923 msgid "Table is already in second normal form."
10924 msgstr ""
10926 #: libraries/normalization.lib.php:348
10927 #, php-format
10928 msgid ""
10929 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10930 "the partial dependencies."
10931 msgstr ""
10933 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10934 msgid ""
10935 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10936 "normalization."
10937 msgstr ""
10939 #: libraries/normalization.lib.php:356
10940 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10941 msgstr ""
10943 #: libraries/normalization.lib.php:360
10944 msgid ""
10945 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10946 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10947 "value of the column."
10948 msgstr ""
10950 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10951 #, php-format
10952 msgid "'%1$s' depends on:"
10953 msgstr ""
10955 #: libraries/normalization.lib.php:381
10956 #, php-format
10957 msgid ""
10958 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10959 "column."
10960 msgstr ""
10962 #: libraries/normalization.lib.php:409
10963 #, php-format
10964 msgid ""
10965 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10966 "create the following tables:"
10967 msgstr ""
10969 #: libraries/normalization.lib.php:445
10970 #, php-format
10971 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10972 msgstr ""
10974 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10975 #: libraries/normalization.lib.php:695
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Processes"
10978 msgid "Error in processing!"
10979 msgstr "Жараёнлар"
10981 #: libraries/normalization.lib.php:531
10982 #, php-format
10983 msgid ""
10984 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10985 "create the following tables:"
10986 msgstr ""
10988 #: libraries/normalization.lib.php:578
10989 msgid "The third step of normalization is complete."
10990 msgstr ""
10992 #: libraries/normalization.lib.php:674
10993 #, fuzzy, php-format
10994 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10995 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10996 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
10998 #: libraries/normalization.lib.php:721
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Sep"
11001 msgid "Step 3."
11002 msgstr "Сен"
11004 #: libraries/normalization.lib.php:721
11005 msgid "Find transitive dependencies"
11006 msgstr ""
11008 #: libraries/normalization.lib.php:728
11009 msgid ""
11010 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11011 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11012 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
11013 "in that case you don't have to select any."
11014 msgstr ""
11016 #: libraries/normalization.lib.php:775
11017 msgid ""
11018 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11019 "primary key columns"
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/normalization.lib.php:779
11023 msgid "Table is already in Third normal form!"
11024 msgstr ""
11026 #: libraries/normalization.lib.php:804
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Propose table structure"
11029 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11030 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11032 #: libraries/normalization.lib.php:805
11033 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11034 msgstr ""
11036 #: libraries/normalization.lib.php:809
11037 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11038 msgstr ""
11040 #: libraries/normalization.lib.php:810
11041 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/normalization.lib.php:817
11045 msgid ""
11046 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11047 "normalization"
11048 msgstr ""
11050 #: libraries/normalization.lib.php:878
11051 msgid ""
11052 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11053 "accurate. "
11054 msgstr ""
11056 #: libraries/normalization.lib.php:894
11057 msgid "No partial dependencies found!"
11058 msgstr ""
11060 #: libraries/operations.lib.php:79
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Rename database to"
11063 msgid "Rename database to"
11064 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
11066 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
11067 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
11068 #: libraries/operations.lib.php:1290
11069 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11072 msgid ""
11073 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
11074 "to the documentation for more details"
11075 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
11077 #: libraries/operations.lib.php:133
11078 #, php-format
11079 msgid "Database %s has been dropped."
11080 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
11082 #: libraries/operations.lib.php:145
11083 msgid "Remove database"
11084 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
11086 #: libraries/operations.lib.php:151
11087 msgid "Drop the database (DROP)"
11088 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
11090 #: libraries/operations.lib.php:201
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid "Copy database to"
11093 msgid "Copy database to"
11094 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
11096 #: libraries/operations.lib.php:214
11097 msgid "CREATE DATABASE before copying"
11098 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
11100 #: libraries/operations.lib.php:255
11101 msgid "Switch to copied database"
11102 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
11104 #: libraries/operations.lib.php:775
11105 msgid "Alter table order by"
11106 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
11108 #: libraries/operations.lib.php:783
11109 msgid "(singly)"
11110 msgstr "(устун)"
11112 #: libraries/operations.lib.php:819
11113 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
11114 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
11116 #: libraries/operations.lib.php:924
11117 msgid "Rename table to"
11118 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
11120 #: libraries/operations.lib.php:964
11121 msgid "Table comments"
11122 msgstr "Жадвал изоҳи"
11124 #: libraries/operations.lib.php:1033
11125 msgid "Table options"
11126 msgstr "Жадвал параметрлари"
11128 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
11129 msgid "Storage Engine"
11130 msgstr "Жадвал тури"
11132 #: libraries/operations.lib.php:1064
11133 msgid "Change all column collations"
11134 msgstr ""
11136 #: libraries/operations.lib.php:1235
11137 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
11138 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
11140 #: libraries/operations.lib.php:1311
11141 msgid "Switch to copied table"
11142 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
11144 #: libraries/operations.lib.php:1335
11145 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
11146 msgid "Table maintenance"
11147 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
11149 #: libraries/operations.lib.php:1368
11150 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
11151 msgid "Analyze table"
11152 msgstr "Жадвал таҳлили"
11154 #: libraries/operations.lib.php:1383
11155 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
11156 msgid "Check table"
11157 msgstr "Жадвални текшириш"
11159 #: libraries/operations.lib.php:1397
11160 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Check table"
11163 msgid "Checksum table"
11164 msgstr "Жадвални текшириш"
11166 #: libraries/operations.lib.php:1411
11167 msgid "Defragment table"
11168 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
11170 #: libraries/operations.lib.php:1423
11171 #, php-format
11172 msgid "Table %s has been flushed."
11173 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
11175 #: libraries/operations.lib.php:1429
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11178 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11179 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
11181 #: libraries/operations.lib.php:1443
11182 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
11183 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
11184 msgid "Optimize table"
11185 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
11187 #: libraries/operations.lib.php:1458
11188 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
11189 msgid "Repair table"
11190 msgstr "Жадвални тиклаш"
11192 #: libraries/operations.lib.php:1504
11193 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
11194 #: view_operations.php:144
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11197 msgid "Delete data or table"
11198 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
11200 #: libraries/operations.lib.php:1512
11201 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11202 msgstr ""
11204 #: libraries/operations.lib.php:1520
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Go to database"
11207 msgid "Delete the table (DROP)"
11208 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
11210 #: libraries/operations.lib.php:1560
11211 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
11212 msgid "Analyze"
11213 msgstr "Таҳлил"
11215 #: libraries/operations.lib.php:1561
11216 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
11217 msgid "Check"
11218 msgstr "Текшириш"
11220 #: libraries/operations.lib.php:1562
11221 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
11222 msgid "Optimize"
11223 msgstr "Оптимизация"
11225 #: libraries/operations.lib.php:1563
11226 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
11227 msgid "Rebuild"
11228 msgstr "Қайта қуриш"
11230 #: libraries/operations.lib.php:1564
11231 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
11232 msgid "Repair"
11233 msgstr "Тиклаш"
11235 #: libraries/operations.lib.php:1565
11236 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
11237 msgid "Truncate"
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/operations.lib.php:1579
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Close"
11243 msgid "Coalesce"
11244 msgstr "Ёпиш"
11246 #: libraries/operations.lib.php:1588
11247 msgid "Partition maintenance"
11248 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
11250 #: libraries/operations.lib.php:1605
11251 #, php-format
11252 msgid "Partition %s"
11253 msgstr "\"%s\" бўлаги"
11255 #: libraries/operations.lib.php:1623
11256 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
11257 msgid "Remove partitioning"
11258 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
11260 #: libraries/operations.lib.php:1649
11261 msgid "Check referential integrity:"
11262 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
11264 #: libraries/operations.lib.php:2034
11265 msgid "Can't move table to same one!"
11266 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
11268 #: libraries/operations.lib.php:2036
11269 msgid "Can't copy table to same one!"
11270 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
11272 #: libraries/operations.lib.php:2060
11273 #, fuzzy, php-format
11274 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11275 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11276 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11278 #: libraries/operations.lib.php:2067
11279 #, fuzzy, php-format
11280 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11281 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11282 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11284 #: libraries/operations.lib.php:2076
11285 #, php-format
11286 msgid "Table %s has been moved to %s."
11287 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11289 #: libraries/operations.lib.php:2080
11290 #, php-format
11291 msgid "Table %s has been copied to %s."
11292 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11294 #: libraries/operations.lib.php:2109
11295 msgid "The table name is empty!"
11296 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
11298 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "This format has no options"
11301 msgid "This format has no options"
11302 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
11304 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
11305 msgid ""
11306 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11307 msgstr ""
11308 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
11309 "AllowNoPassword)"
11311 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
11312 #, php-format
11313 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
11314 msgstr ""
11315 "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
11316 "ўтинг."
11318 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
11319 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
11320 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11321 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11323 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
11324 msgid "Show color"
11325 msgstr "Рангда кўрсатиш"
11327 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
11328 msgid "Only show keys"
11329 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
11331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
11332 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11333 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
11335 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
11336 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
11337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
11338 #, php-format
11339 msgid "Welcome to %s"
11340 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
11342 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
11343 #, php-format
11344 msgid ""
11345 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11346 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11347 msgstr ""
11348 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
11349 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
11351 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
11352 msgid ""
11353 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11354 "connection. You should check the host, username and password in your "
11355 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11356 "the administrator of the MySQL server."
11357 msgstr ""
11358 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
11359 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
11360 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
11362 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
11363 msgid "Retry to connect"
11364 msgstr ""
11366 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
11367 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11368 msgstr ""
11370 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
11371 msgid "Log in"
11372 msgstr "Авторизация"
11374 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
11375 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
11376 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
11377 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
11379 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
11380 msgid "Username:"
11381 msgstr "Фойдаланувчи:"
11383 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Server Choice"
11386 msgid "Server Choice:"
11387 msgstr "Серверни танланг"
11389 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
11390 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11391 msgstr ""
11393 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
11394 msgid "Please enter correct captcha!"
11395 msgstr ""
11397 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11400 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11401 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11403 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
11404 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11405 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
11407 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
11410 msgid "Can not find signon authentication script:"
11411 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
11413 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
11414 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "Lines terminated by"
11417 msgid "Columns separated with:"
11418 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11420 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
11421 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Fields enclosed by"
11424 msgid "Columns enclosed with:"
11425 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
11427 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
11428 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Fields escaped by"
11431 msgid "Columns escaped with:"
11432 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
11434 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
11435 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Lines terminated by"
11438 msgid "Lines terminated with:"
11439 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11441 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
11442 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
11443 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
11444 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
11445 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
11446 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
11447 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "Replace NULL by"
11450 msgid "Replace NULL with:"
11451 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
11453 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
11454 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
11457 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11458 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
11460 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Excel edition"
11463 msgid "Excel edition:"
11464 msgstr "Excel-версияси"
11466 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
11467 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
11468 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
11469 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
11470 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Databases display options"
11473 msgid "Data dump options"
11474 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
11476 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
11477 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
11478 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
11479 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
11480 msgid "Dumping data for table"
11481 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
11483 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
11484 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
11485 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
11486 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
11487 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
11488 msgid "Event"
11489 msgstr "Ҳодиса"
11491 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
11492 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
11493 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
11494 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
11495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
11496 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Description"
11499 msgid "Definition"
11500 msgstr "Тавсифи"
11502 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
11503 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
11504 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
11505 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
11506 msgid "Table structure for table"
11507 msgstr "Жадвал тузилиши"
11509 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
11510 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
11511 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
11512 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
11513 msgid "Structure for view"
11514 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11516 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
11517 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
11518 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
11519 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
11520 msgid "Stand-in structure for view"
11521 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11523 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
11524 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11525 msgstr ""
11527 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
11528 msgid "Content of table @TABLE@"
11529 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
11531 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
11532 msgid "(continued)"
11533 msgstr "(давоми)"
11535 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
11536 msgid "Structure of table @TABLE@"
11537 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
11539 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
11540 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
11541 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Transformation options"
11544 msgid "Object creation options"
11545 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11547 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
11548 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Table caption"
11551 msgid "Table caption:"
11552 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
11554 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
11555 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
11556 #, fuzzy
11557 #| msgid "Table caption"
11558 msgid "Table caption (continued):"
11559 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
11561 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
11562 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Label key"
11565 msgid "Label key:"
11566 msgstr "Белги идентификатори"
11568 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
11569 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
11570 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Disable foreign key checks"
11573 msgid "Display foreign key relationships"
11574 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
11576 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
11577 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "Displaying Column Comments"
11580 msgid "Display comments"
11581 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
11583 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
11584 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
11585 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "Available MIME types"
11588 msgid "Display MIME types"
11589 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
11591 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
11592 #, fuzzy
11593 #| msgid "Put fields names in the first row"
11594 msgid "Put columns names in the first row:"
11595 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
11597 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
11598 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
11599 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
11600 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Host"
11603 msgid "Host:"
11604 msgstr "Хост"
11606 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
11607 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
11608 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Generation Time"
11611 msgid "Generation Time:"
11612 msgstr "Тузилган сана"
11614 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
11615 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
11616 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "PHP Version"
11619 msgid "PHP Version:"
11620 msgstr "PHP версиясм"
11622 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
11623 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
11624 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
11625 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
11626 #, fuzzy
11627 #| msgid "Database"
11628 msgid "Database:"
11629 msgstr "Маълумотлар базаси"
11631 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
11632 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Data"
11635 msgid "Data:"
11636 msgstr "Маълумотлар"
11638 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Structure"
11641 msgid "Structure:"
11642 msgstr "Тузилиши"
11644 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Export contents"
11647 msgid "Export table names"
11648 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
11650 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11653 msgid "Export table headers"
11654 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
11656 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Report title"
11659 msgid "Report title:"
11660 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
11662 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Dumping data for table"
11665 msgid "Dumping data"
11666 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
11668 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "structure"
11671 msgid "View structure"
11672 msgstr "тузилиш"
11674 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "and then"
11677 msgid "Stand in"
11678 msgstr "ва сўнг"
11680 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
11681 msgid ""
11682 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11683 "and server version)</i>"
11684 msgstr ""
11686 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
11687 #, fuzzy
11688 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
11689 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11690 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
11692 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
11693 msgid ""
11694 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11695 "checked"
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Export type"
11701 msgid "Export metadata"
11702 msgstr "Эскпорт тури"
11704 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
11705 msgid ""
11706 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11707 msgstr ""
11709 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Statements"
11712 msgid "Add statements:"
11713 msgstr "Тавсиф"
11715 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
11716 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
11717 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
11718 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
11719 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
11720 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
11721 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
11722 #, fuzzy, php-format
11723 #| msgid "Statements"
11724 msgid "Add %s statement"
11725 msgstr "Тавсиф"
11727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
11728 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11729 msgstr ""
11731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
11732 #, fuzzy, php-format
11733 #| msgid "Session value"
11734 msgid "%s value"
11735 msgstr "Сессия қийматлари"
11737 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
11738 msgid ""
11739 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11740 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11741 msgstr ""
11743 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Transformation options"
11746 msgid "Data creation options"
11747 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
11750 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
11751 msgid "Truncate table before insert"
11752 msgstr ""
11754 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
11755 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
11759 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11760 msgstr ""
11762 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
11763 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
11764 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11765 msgstr ""
11767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
11768 msgid "Function to use when dumping data:"
11769 msgstr ""
11771 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
11772 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11773 msgstr ""
11775 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
11776 msgid ""
11777 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11778 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11779 "(1,2,3)</code>"
11780 msgstr ""
11782 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
11783 msgid ""
11784 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11785 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11786 "(7,8,9)</code>"
11787 msgstr ""
11789 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
11790 msgid ""
11791 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11792 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11793 msgstr ""
11795 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
11796 msgid ""
11797 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11798 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11799 msgstr ""
11801 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
11802 msgid ""
11803 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11804 "0x616263)</i>"
11805 msgstr ""
11807 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
11808 msgid ""
11809 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11810 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11811 msgstr ""
11813 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
11814 msgid "It appears your database uses routines;"
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
11818 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
11819 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
11820 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11821 msgstr ""
11823 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Missing data for %s"
11826 msgid "Metadata"
11827 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11829 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
11830 #, fuzzy, php-format
11831 #| msgid "Missing data for %s"
11832 msgid "Metadata for table %s"
11833 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11835 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
11836 #, fuzzy, php-format
11837 #| msgid "Missing data for %s"
11838 msgid "Metadata for database %s"
11839 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11841 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
11842 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
11843 msgid "Creation:"
11844 msgstr "Тузиш:"
11846 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
11847 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
11848 msgid "Last update:"
11849 msgstr "Охирги янгиланиш:"
11851 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
11852 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
11853 msgid "Last check:"
11854 msgstr "Охирги текширув:"
11856 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
11857 #, fuzzy, php-format
11858 #| msgid "Table structure for table"
11859 msgid "Error reading structure for table %s:"
11860 msgstr "Жадвал тузилиши"
11862 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
11863 msgid "It appears your database uses views;"
11864 msgstr ""
11866 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
11867 msgid "Constraints for dumped tables"
11868 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11870 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
11871 msgid "Constraints for table"
11872 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11874 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11877 msgid "Indexes for dumped tables"
11878 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11880 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Inside tables:"
11883 msgid "Indexes for table"
11884 msgstr "Жадваллардан:"
11886 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11889 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11890 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
11892 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11895 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11896 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
11898 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
11899 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11900 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
11902 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11905 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11906 msgstr "Жадвал алоқалари"
11908 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
11909 msgid "It appears your table uses triggers;"
11910 msgstr ""
11912 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
11913 #, fuzzy, php-format
11914 #| msgid "Structure for view"
11915 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11916 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11918 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
11919 msgid "(See below for the actual view)"
11920 msgstr ""
11922 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
11923 #, fuzzy, php-format
11924 #| msgid "Allows reading data."
11925 msgid "Error reading data for table %s:"
11926 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
11928 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11929 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11930 msgstr ""
11932 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11933 msgid "Export contents"
11934 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
11936 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Table"
11939 msgid "Table:"
11940 msgstr "Жадвал"
11942 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11943 msgid "Purpose:"
11944 msgstr ""
11946 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "MIME type"
11949 msgid "MIME"
11950 msgstr "MIME тури"
11952 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11953 msgid ""
11954 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11955 msgstr ""
11957 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11958 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11959 msgid ""
11960 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11961 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11962 msgstr ""
11964 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11965 msgid ""
11966 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11967 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11968 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11969 msgstr ""
11971 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11972 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "Column names"
11975 msgid "Column names: "
11976 msgstr "Майдон номлари"
11978 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11979 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11980 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11981 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11982 #, php-format
11983 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11984 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
11986 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11987 #, php-format
11988 msgid ""
11989 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11990 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11991 msgstr ""
11993 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11994 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11995 #, php-format
11996 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11997 msgstr ""
11998 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12000 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
12001 #, fuzzy, php-format
12002 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
12003 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12004 msgstr ""
12005 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
12007 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
12008 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12009 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
12011 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
12012 msgid "MediaWiki Table"
12013 msgstr "MediaWiki жадвали"
12015 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
12016 #, fuzzy, php-format
12017 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12018 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
12019 msgstr ""
12020 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12022 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12025 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12026 msgstr ""
12027 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
12029 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12032 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12033 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
12035 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
12036 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
12037 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
12038 msgid ""
12039 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12040 "the issue and try again."
12041 msgstr ""
12042 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
12043 "қилиб кўринг."
12045 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12048 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12049 msgstr "Open Document жадвали"
12051 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
12052 msgid "ESRI Shape File"
12053 msgstr ""
12055 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
12056 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
12057 #, php-format
12058 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12059 msgstr ""
12061 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
12062 #, php-format
12063 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12064 msgstr ""
12066 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "File %s does not contain any key id"
12069 msgid "The imported file does not contain any data!"
12070 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
12072 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "SQL compatibility mode"
12075 msgid "SQL compatibility mode:"
12076 msgstr "SQL билан мослик режими"
12078 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
12079 #, fuzzy
12080 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12081 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12082 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12084 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
12085 msgid "XML"
12086 msgstr "XML"
12088 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
12089 msgid "SCHEMA ERROR: "
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
12093 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
12094 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Creation"
12097 msgid "Orientation"
12098 msgstr "Тузиш"
12100 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
12101 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
12102 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
12103 msgid "Landscape"
12104 msgstr "Албом шаклида"
12106 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
12107 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
12108 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
12109 msgid "Portrait"
12110 msgstr "Китоб шаклида"
12112 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
12113 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
12114 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
12115 msgid "Same width for all tables"
12116 msgstr ""
12118 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
12119 msgid "Show grid"
12120 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
12122 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
12123 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Data Dictionary"
12126 msgid "Data dictionary"
12127 msgstr "Маълумотлар луғати"
12129 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Number of tables"
12132 msgid "Order of the tables"
12133 msgstr "Жадваллар сони"
12135 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Ascending"
12138 msgid "Name (Ascending)"
12139 msgstr "Ўсиш тартибида"
12141 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Descending"
12144 msgid "Name (Descending)"
12145 msgstr "Камайиш тартибида"
12147 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
12148 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
12149 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
12150 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
12151 #, fuzzy, php-format
12152 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
12153 msgid "The %s table doesn't exist!"
12154 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
12156 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
12157 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
12158 #, fuzzy, php-format
12159 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12160 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12161 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12163 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Invalid export type"
12166 msgid "PDF export page"
12167 msgstr "Экспорт тури нотугри"
12169 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
12170 #, fuzzy, php-format
12171 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12172 msgid "Schema of the %s database"
12173 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12175 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
12176 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
12177 msgid "Relational schema"
12178 msgstr "Алоқалар схемаси"
12180 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
12181 msgid "Table of contents"
12182 msgstr "Мундарижа"
12184 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
12185 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
12186 #: libraries/tracking.lib.php:894
12187 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
12188 msgid "Extra"
12189 msgstr "Қўшимча"
12191 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
12192 msgid ""
12193 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12194 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
12198 #, fuzzy
12199 #| msgid ""
12200 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
12201 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
12202 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
12203 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
12204 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
12205 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
12206 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
12207 #| "function."
12208 msgid ""
12209 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12210 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12211 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12212 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12213 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12214 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12215 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12216 "gmdate() function."
12217 msgstr ""
12218 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
12219 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
12220 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
12221 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
12222 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
12223 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
12224 "ўрнатилиши керак."
12226 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid ""
12229 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12230 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12231 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12232 #| "set the first option to the empty string."
12233 msgid ""
12234 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12235 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12236 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12237 "need to set the first option to the empty string."
12238 msgstr ""
12239 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
12240 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
12241 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
12242 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
12244 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid ""
12247 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
12248 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
12249 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
12250 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
12251 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
12252 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
12253 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
12254 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
12255 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
12256 #| "(Default 1)."
12257 msgid ""
12258 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12259 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12260 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12261 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
12262 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
12263 "first option is then the number of the program you want to use and the "
12264 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
12265 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
12266 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
12267 "appears all on one line (Default 1)."
12268 msgstr ""
12269 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
12270 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
12271 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php"
12272 "\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб таҳрирлаш "
12273 "керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи параметр эса "
12274 "дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб белгиланганда, "
12275 "маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида ўзгартирилади (асл "
12276 "қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-сатрга ўтиш "
12277 "белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда чиқарилади "
12278 "(асл қиймати: 1)."
12280 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid ""
12283 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
12284 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12285 msgid ""
12286 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12287 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12288 msgstr ""
12289 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
12290 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
12291 "олган бўлиши мумкин."
12293 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
12294 msgid ""
12295 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12296 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12297 msgstr ""
12298 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
12299 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
12300 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
12302 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
12303 msgid "Displays a link to download this image."
12304 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
12306 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
12307 msgid ""
12308 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12309 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12310 msgstr ""
12312 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
12313 msgid "Image preview here"
12314 msgstr ""
12316 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
12317 msgid ""
12318 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12319 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12320 msgstr ""
12321 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
12322 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
12323 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
12325 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
12326 msgid ""
12327 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12328 "in Internet standard dotted format."
12329 msgstr ""
12331 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
12332 msgid ""
12333 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12334 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12335 "string)."
12336 msgstr ""
12338 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
12339 msgid ""
12340 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12341 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12342 msgstr ""
12344 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
12345 #, php-format
12346 msgid "Validation failed for the input string %s."
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
12350 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12351 msgstr ""
12352 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12354 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
12355 msgid ""
12356 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12357 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12358 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12359 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12360 "(Default: \"…\")."
12361 msgstr ""
12362 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
12363 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
12364 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
12365 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
12367 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
12368 msgid ""
12369 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12370 "input."
12371 msgstr ""
12373 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid ""
12376 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12377 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12378 #| "options are the width and the height in pixels."
12379 msgid ""
12380 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12381 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12382 "third options are the width and the height in pixels."
12383 msgstr ""
12384 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
12385 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
12386 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
12388 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid ""
12391 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12392 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
12393 #| "the link."
12394 msgid ""
12395 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12396 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12397 "the link."
12398 msgstr ""
12399 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
12400 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
12401 "сарлавҳаси."
12403 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
12404 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
12408 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12409 msgstr ""
12411 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
12412 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12413 msgstr ""
12415 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
12416 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
12420 msgid ""
12421 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12422 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12423 msgstr ""
12425 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12428 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12429 msgstr ""
12430 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12432 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12435 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12436 msgstr ""
12437 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12439 #: libraries/pmd_common.php:551
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Error: relation already exists."
12442 msgid "Error: relationship already exists."
12443 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
12445 #: libraries/pmd_common.php:597
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
12448 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
12449 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
12451 #: libraries/pmd_common.php:603
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Error: Relation not added."
12454 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
12455 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
12457 #: libraries/pmd_common.php:608
12458 msgid "Error: Missing index on column(s)."
12459 msgstr ""
12461 #: libraries/pmd_common.php:613
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Error: Relation not added."
12464 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12465 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
12467 #: libraries/pmd_common.php:635
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Internal relation added"
12470 msgid "Internal relationship has been added."
12471 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
12473 #: libraries/pmd_common.php:641
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Error: Relation not added."
12476 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
12477 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
12479 #: libraries/pmd_common.php:679
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
12482 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
12483 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
12485 #: libraries/pmd_common.php:685
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Error: Relation not added."
12488 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
12489 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
12491 #: libraries/pmd_common.php:712
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Error: Relation not added."
12494 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
12495 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
12497 #: libraries/pmd_common.php:716
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Internal relation added"
12500 msgid "Internal relationship has been removed."
12501 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
12503 #: libraries/relation.lib.php:90
12504 msgid "not OK"
12505 msgstr "Тайёр эмас"
12507 #: libraries/relation.lib.php:94
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "OK"
12510 msgctxt "Correctly working"
12511 msgid "OK"
12512 msgstr "OK"
12514 #: libraries/relation.lib.php:97
12515 msgid "Enabled"
12516 msgstr "Фаоллаштирилган"
12518 #: libraries/relation.lib.php:101
12519 #, fuzzy
12520 #| msgid "Configuration file"
12521 msgid "Configuration of pmadb…"
12522 msgstr "Конфигурацион файл"
12524 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
12525 msgid "General relation features"
12526 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
12528 #: libraries/relation.lib.php:152
12529 msgid "Display Features"
12530 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
12532 #: libraries/relation.lib.php:169
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Creation of PDFs"
12535 msgid "Designer and creation of PDFs"
12536 msgstr "PDF-схема тузиш"
12538 #: libraries/relation.lib.php:180
12539 msgid "Displaying Column Comments"
12540 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
12542 #: libraries/relation.lib.php:186
12543 msgid "Browser transformation"
12544 msgstr "Ўгириш"
12546 #: libraries/relation.lib.php:193
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid ""
12549 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12550 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12551 msgstr ""
12552 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
12553 "документацияга қаранг."
12555 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
12556 msgid "Bookmarked SQL query"
12557 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
12559 #: libraries/relation.lib.php:220
12560 msgid "SQL history"
12561 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
12563 #: libraries/relation.lib.php:231
12564 #, fuzzy
12565 #| msgid "Persistent connections"
12566 msgid "Persistent recently used tables"
12567 msgstr "Доимий уланишлар"
12569 #: libraries/relation.lib.php:242
12570 #, fuzzy
12571 #| msgid "Persistent connections"
12572 msgid "Persistent favorite tables"
12573 msgstr "Доимий уланишлар"
12575 #: libraries/relation.lib.php:253
12576 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12577 msgstr ""
12579 #: libraries/relation.lib.php:275
12580 msgid "User preferences"
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/relation.lib.php:292
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "Configuration file"
12586 msgid "Configurable menus"
12587 msgstr "Конфигурацион файл"
12589 #: libraries/relation.lib.php:303
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "Reload navigation frame"
12592 msgid "Hide/show navigation items"
12593 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
12595 #: libraries/relation.lib.php:314
12596 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12597 msgstr ""
12599 #: libraries/relation.lib.php:325
12600 msgid "Managing Central list of columns"
12601 msgstr ""
12603 #: libraries/relation.lib.php:336
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Rename table to"
12606 msgid "Remembering Designer Settings"
12607 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
12609 #: libraries/relation.lib.php:347
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Invalid export type"
12612 msgid "Saving export templates"
12613 msgstr "Экспорт тури нотугри"
12615 #: libraries/relation.lib.php:355
12616 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
12617 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
12619 #: libraries/relation.lib.php:361
12620 #, fuzzy, php-format
12621 #| msgid ""
12622 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12623 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12624 msgstr ""
12625 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
12626 "тузиш."
12628 #: libraries/relation.lib.php:366
12629 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12630 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
12632 #: libraries/relation.lib.php:369
12633 msgid ""
12634 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12635 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12636 msgstr ""
12637 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
12638 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
12640 #: libraries/relation.lib.php:374
12641 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12642 msgstr ""
12643 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
12644 "қайта киринг."
12646 #: libraries/relation.lib.php:1691
12647 msgid "no description"
12648 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
12650 #: libraries/relation.lib.php:1884
12651 msgid ""
12652 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12653 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12654 "phpMyAdmin configuration storage there."
12655 msgstr ""
12657 #: libraries/relation.lib.php:1999
12658 #, fuzzy, php-format
12659 #| msgid ""
12660 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12661 msgid ""
12662 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12663 "configuration storage there."
12664 msgstr ""
12665 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12666 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12668 #: libraries/relation.lib.php:2007
12669 #, php-format
12670 msgid ""
12671 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12672 msgstr ""
12674 #: libraries/relation.lib.php:2015
12675 #, fuzzy, php-format
12676 #| msgid ""
12677 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12678 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12679 msgstr ""
12680 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12681 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12683 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
12684 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
12685 msgid "Master replication"
12686 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12688 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
12689 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12690 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
12692 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
12693 msgid "Show connected slaves"
12694 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
12696 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
12697 msgid "Add slave replication user"
12698 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
12700 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12701 msgid "Master configuration"
12702 msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
12704 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid ""
12707 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
12708 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
12709 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
12710 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
12711 #| "replicated. Please select the mode:"
12712 msgid ""
12713 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
12714 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
12715 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
12716 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
12717 "databases to be replicated. Please select the mode:"
12718 msgstr ""
12719 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
12720 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
12721 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
12722 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
12723 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
12725 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12726 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12727 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
12729 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
12730 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12731 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
12733 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
12734 msgid "Please select databases:"
12735 msgstr "Базаларни танланг:"
12737 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
12738 msgid ""
12739 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12740 "and please restart the MySQL server afterwards."
12741 msgstr ""
12742 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
12743 "серверини қайта юкланг."
12745 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
12746 msgid ""
12747 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12748 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12749 "master."
12750 msgstr ""
12751 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
12752 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
12753 "кўришингиз керак."
12755 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
12756 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
12757 msgid "Slave replication"
12758 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
12760 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Insecure connection"
12763 msgid "Master connection:"
12764 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
12766 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
12767 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12768 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
12770 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
12771 msgid "Slave IO Thread not running!"
12772 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
12774 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
12775 msgid ""
12776 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12777 msgstr ""
12778 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
12779 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
12781 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
12782 msgid "See slave status table"
12783 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
12785 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
12786 msgid "Control slave:"
12787 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
12789 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
12790 msgid "Full start"
12791 msgstr "Барчасини бошлаш"
12793 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
12794 msgid "Full stop"
12795 msgstr "Барчасини тўхтатиш"
12797 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
12798 msgid "Reset slave"
12799 msgstr "Тобе серверни тиклаш"
12801 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "SQL Thread %s only"
12804 msgid "Start SQL Thread only"
12805 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
12807 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "SQL Thread %s only"
12810 msgid "Stop SQL Thread only"
12811 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
12813 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "IO Thread %s only"
12816 msgid "Start IO Thread only"
12817 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
12819 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "IO Thread %s only"
12822 msgid "Stop IO Thread only"
12823 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
12825 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
12826 msgid "Change or reconfigure master server"
12827 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
12829 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
12830 #, php-format
12831 msgid ""
12832 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12833 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12834 msgstr ""
12835 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
12836 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
12838 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
12839 msgid "Error management:"
12840 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
12842 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
12843 #, fuzzy
12844 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
12845 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12846 msgstr ""
12847 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
12848 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
12850 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
12851 msgid "Skip current error"
12852 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
12854 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
12855 #, fuzzy, php-format
12856 #| msgid "Skip current error"
12857 msgid "Skip next %s errors."
12858 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
12860 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
12861 #, php-format
12862 msgid ""
12863 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12864 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12865 msgstr ""
12866 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
12867 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
12869 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
12870 msgid "Slave configuration"
12871 msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
12873 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
12874 msgid ""
12875 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
12876 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
12877 msgstr ""
12878 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
12879 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
12880 "қўшинг:"
12882 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
12883 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "User name"
12886 msgid "User name:"
12887 msgstr "Фойдаланувчи номи"
12889 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
12890 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
12891 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
12892 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
12894 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
12895 msgid "User name"
12896 msgstr "Фойдаланувчи номи"
12898 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
12899 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
12900 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
12901 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
12902 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
12903 msgid "Password"
12904 msgstr "Парол"
12906 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Port"
12909 msgid "Port:"
12910 msgstr "Порт"
12912 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
12913 msgid "Master status"
12914 msgstr "Бош сервер статуси"
12916 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
12917 msgid "Slave status"
12918 msgstr "Тобе сервер статуси"
12920 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
12921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
12922 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
12923 msgid "Variable"
12924 msgstr "Ўзгарувчи"
12926 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
12927 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
12928 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12929 msgid "Host"
12930 msgstr "Хост"
12932 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
12933 msgid ""
12934 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12935 "this list."
12936 msgstr ""
12937 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
12938 "серверлар кўрсатилмоқда."
12940 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
12941 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
12942 msgid "Any host"
12943 msgstr "Ҳар қайси хост"
12945 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
12946 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
12947 msgid "Local"
12948 msgstr "Локал"
12950 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
12951 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12952 msgid "This Host"
12953 msgstr "Ушбу хост"
12955 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
12956 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
12957 msgid "Any user"
12958 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
12960 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
12961 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
12962 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Use text field"
12965 msgid "Use text field:"
12966 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
12968 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
12969 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
12970 msgid "Use Host Table"
12971 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
12973 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
12974 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
12975 msgid ""
12976 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12977 "table are used instead."
12978 msgstr ""
12979 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
12980 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
12982 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
12983 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
12984 msgid "Re-type"
12985 msgstr "Тасдиқлаш"
12987 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Generate Password"
12990 msgid "Generate password:"
12991 msgstr "Парол ўрнатиш"
12993 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
12994 msgid ""
12995 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12996 "in phpMyAdmin configuration."
12997 msgstr ""
12999 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Replication status"
13002 msgid "Replication started successfully."
13003 msgstr "Репликация статуси"
13005 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "Master replication"
13008 msgid "Error starting replication."
13009 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13011 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "Chart generated successfully."
13014 msgid "Replication stopped successfully."
13015 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13017 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "Master replication"
13020 msgid "Error stopping replication."
13021 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13023 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "Replication status"
13026 msgid "Replication resetting successfully."
13027 msgstr "Репликация статуси"
13029 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "Master replication"
13032 msgid "Error resetting replication."
13033 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13035 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
13036 msgid "Success."
13037 msgstr ""
13039 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Error"
13042 msgid "Error."
13043 msgstr "Хатолик"
13045 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
13046 msgid "Unknown error"
13047 msgstr "Номаълум хатолик"
13049 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
13050 #, php-format
13051 msgid "Unable to connect to master %s."
13052 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
13054 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
13055 msgid ""
13056 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
13057 msgstr ""
13058 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
13059 "мумкин."
13061 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
13062 #, fuzzy
13063 #| msgid "Unable to change master"
13064 msgid "Unable to change master!"
13065 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
13067 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
13068 #, fuzzy, php-format
13069 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
13070 msgid "Master server changed successfully to %s."
13071 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
13073 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
13074 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
13075 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
13076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
13077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
13078 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
13079 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
13080 #, fuzzy, php-format
13081 #| msgid "The following queries have been executed:"
13082 msgid "The following query has failed: \"%s\""
13083 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
13085 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
13086 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
13087 msgstr ""
13089 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
13090 #, fuzzy, php-format
13091 #| msgid "Table %s has been dropped."
13092 msgid "Event %1$s has been modified."
13093 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
13095 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
13096 #, fuzzy, php-format
13097 #| msgid "Table %1$s has been created."
13098 msgid "Event %1$s has been created."
13099 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
13101 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
13102 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
13103 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
13104 msgstr ""
13106 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Edit server"
13109 msgid "Edit event"
13110 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
13112 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
13113 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "Details…"
13116 msgid "Details"
13117 msgstr "Тафсилотлар…"
13119 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
13120 #, fuzzy
13121 #| msgid "Event type"
13122 msgid "Event name"
13123 msgstr "Ҳодиса тури"
13125 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
13126 #, fuzzy, php-format
13127 #| msgid "Change"
13128 msgid "Change to %s"
13129 msgstr "Ўзгартириш"
13131 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
13132 msgid "Execute at"
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
13136 #, fuzzy
13137 #| msgid "Execute bookmarked query"
13138 msgid "Execute every"
13139 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
13141 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "Startup"
13144 msgctxt "Start of recurring event"
13145 msgid "Start"
13146 msgstr "Бошланғич"
13148 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "End"
13151 msgctxt "End of recurring event"
13152 msgid "End"
13153 msgstr "Охири"
13155 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "Complete inserts"
13158 msgid "On completion preserve"
13159 msgstr "Тўла қўйиш"
13161 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
13162 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
13163 msgid "Definer"
13164 msgstr ""
13166 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
13167 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
13168 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
13169 msgstr ""
13171 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
13172 #, fuzzy
13173 #| msgid "Invalid table name"
13174 msgid "You must provide an event name!"
13175 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13177 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
13178 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
13179 msgstr ""
13181 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
13182 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
13183 msgstr ""
13185 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
13186 msgid "You must provide a valid type for the event."
13187 msgstr ""
13189 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
13190 msgid "You must provide an event definition."
13191 msgstr ""
13193 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
13194 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
13195 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
13196 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
13197 #, fuzzy
13198 #| msgid "Processes"
13199 msgid "Error in processing request:"
13200 msgstr "Жараёнлар"
13202 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
13203 msgid "OFF"
13204 msgstr ""
13206 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
13207 msgid "ON"
13208 msgstr ""
13210 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
13211 msgid "Event scheduler status"
13212 msgstr ""
13214 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
13215 msgid "The backed up query was:"
13216 msgstr ""
13218 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "Return type"
13221 msgid "Returns"
13222 msgstr "Қайтариладиган тип"
13224 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
13225 msgid ""
13226 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
13227 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
13228 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
13229 "problems."
13230 msgstr ""
13232 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "Edit mode"
13235 msgid "Edit routine"
13236 msgstr "Таҳрирлаш усули"
13238 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
13239 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
13240 #, fuzzy, php-format
13241 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
13242 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
13243 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
13245 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
13246 #, fuzzy, php-format
13247 #| msgid "Table %1$s has been created."
13248 msgid "Routine %1$s has been created."
13249 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
13251 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
13252 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
13253 msgstr ""
13255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
13256 #, fuzzy, php-format
13257 #| msgid "Table %s has been dropped."
13258 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
13259 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
13261 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
13262 #, fuzzy, php-format
13263 #| msgid "Table %s has been dropped."
13264 msgid "Routine %1$s has been modified."
13265 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
13267 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
13268 #, fuzzy
13269 #| msgid "Routines"
13270 msgid "Routine name"
13271 msgstr "Муолажалар"
13273 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
13274 msgid "Parameters"
13275 msgstr ""
13277 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Direct links"
13280 msgid "Direction"
13281 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
13283 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Apply index(s)"
13286 msgid "Add parameter"
13287 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
13289 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "Rename database to"
13292 msgid "Remove last parameter"
13293 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
13295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
13296 msgid "Return type"
13297 msgstr "Қайтариладиган тип"
13299 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "Length/Values"
13302 msgid "Return length/values"
13303 msgstr "Узунлик/қийматлар"
13305 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Table options"
13308 msgid "Return options"
13309 msgstr "Жадвал параметрлари"
13311 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
13312 msgid "Is deterministic"
13313 msgstr ""
13315 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
13316 msgid ""
13317 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
13318 "refer to the documentation for more details"
13319 msgstr ""
13321 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
13322 #, fuzzy
13323 #| msgid "Security"
13324 msgid "Security type"
13325 msgstr "Хавфсизлик"
13327 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
13328 msgid "SQL data access"
13329 msgstr ""
13331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
13332 #, fuzzy
13333 #| msgid "Invalid table name"
13334 msgid "You must provide a routine name!"
13335 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13337 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
13338 #, php-format
13339 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
13340 msgstr ""
13342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
13343 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
13344 msgid ""
13345 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
13346 "VARCHAR and VARBINARY."
13347 msgstr ""
13349 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
13350 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
13351 msgstr ""
13353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
13354 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
13355 msgstr ""
13357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
13358 msgid "You must provide a routine definition."
13359 msgstr ""
13361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
13362 #, fuzzy, php-format
13363 #| msgid "Allows executing stored routines."
13364 msgid "Execution results of routine %s"
13365 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
13367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
13368 #, php-format
13369 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
13370 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
13371 msgstr[0] ""
13373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
13374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
13375 msgid "Execute routine"
13376 msgstr ""
13378 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
13379 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
13380 #, fuzzy
13381 #| msgid "Routines"
13382 msgid "Routine parameters"
13383 msgstr "Муолажалар"
13385 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
13386 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
13387 msgstr ""
13389 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
13390 #, fuzzy, php-format
13391 #| msgid "Table %s has been dropped."
13392 msgid "Trigger %1$s has been modified."
13393 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
13395 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
13396 #, fuzzy, php-format
13397 #| msgid "Table %1$s has been created."
13398 msgid "Trigger %1$s has been created."
13399 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
13401 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Add a new server"
13404 msgid "Edit trigger"
13405 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13407 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Triggers"
13410 msgid "Trigger name"
13411 msgstr "Триггерлар"
13413 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Time"
13416 msgctxt "Trigger action time"
13417 msgid "Time"
13418 msgstr "Вақт"
13420 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Invalid table name"
13423 msgid "You must provide a trigger name!"
13424 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13426 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Invalid table name"
13429 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
13430 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13432 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Invalid table name"
13435 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
13436 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13438 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Invalid table name"
13441 msgid "You must provide a valid table name!"
13442 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13444 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
13445 msgid "You must provide a trigger definition."
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "Apply index(s)"
13451 msgid "Add routine"
13452 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
13454 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
13455 #, fuzzy, php-format
13456 #| msgid "Export functions"
13457 msgid "Export of routine %s"
13458 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
13460 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "Routines"
13463 msgid "routine"
13464 msgstr "Муолажалар"
13466 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13469 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
13470 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13472 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
13473 #, php-format
13474 msgid ""
13475 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13476 "necessary privileges to edit this routine."
13477 msgstr ""
13479 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
13480 #, php-format
13481 msgid ""
13482 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13483 "necessary privileges to view/export this routine."
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
13487 #, fuzzy, php-format
13488 #| msgid "No tables found in database."
13489 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13490 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13492 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "There are no configured servers"
13495 msgid "There are no routines to display."
13496 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13498 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Add a new server"
13501 msgid "Add trigger"
13502 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13504 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
13505 #, fuzzy, php-format
13506 #| msgid "Export triggers"
13507 msgid "Export of trigger %s"
13508 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
13510 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Triggers"
13513 msgid "trigger"
13514 msgstr "Триггерлар"
13516 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13519 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
13520 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13522 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
13523 #, fuzzy, php-format
13524 #| msgid "No tables found in database."
13525 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
13526 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13528 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "There are no configured servers"
13531 msgid "There are no triggers to display."
13532 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13534 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Add a new server"
13537 msgid "Add event"
13538 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13540 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
13541 #, fuzzy, php-format
13542 #| msgid "Export contents"
13543 msgid "Export of event %s"
13544 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
13546 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
13547 #, fuzzy
13548 #| msgid "Event"
13549 msgid "event"
13550 msgstr "Ҳодиса"
13552 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13555 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
13556 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13558 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
13559 #, fuzzy, php-format
13560 #| msgid "No tables found in database."
13561 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
13562 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13564 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "There are no configured servers"
13567 msgid "There are no events to display."
13568 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13570 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Current server"
13573 msgid "Current server:"
13574 msgstr "Жорий сервер"
13576 #: libraries/server_common.lib.php:24
13577 msgid "Server variables and settings"
13578 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
13580 #: libraries/server_common.lib.php:27
13581 msgid "Storage Engines"
13582 msgstr "Жадвал турлари"
13584 #: libraries/server_common.lib.php:36
13585 msgid "Character Sets and Collations"
13586 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
13588 #: libraries/server_common.lib.php:42
13589 msgid "Databases statistics"
13590 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
13592 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
13593 msgid "No privileges."
13594 msgstr "Привилегиялар йўқ."
13596 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
13597 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13598 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
13600 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
13601 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
13602 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
13603 msgid "Allows reading data."
13604 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
13606 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
13607 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
13608 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
13609 msgid "Allows inserting and replacing data."
13610 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13612 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
13613 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
13614 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
13615 msgid "Allows changing data."
13616 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
13618 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
13619 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
13620 msgid "Allows deleting data."
13621 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13623 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
13624 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
13625 msgid "Allows creating new databases and tables."
13626 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
13628 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
13629 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
13630 msgid "Allows dropping databases and tables."
13631 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
13633 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
13634 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
13635 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13636 msgstr ""
13637 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
13638 "беради."
13640 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
13641 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
13642 msgid "Allows shutting down the server."
13643 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
13645 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
13646 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
13647 #, fuzzy
13648 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13649 msgid "Allows viewing processes of all users."
13650 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
13652 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
13653 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
13654 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13655 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
13657 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
13658 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
13659 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
13660 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13661 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
13663 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
13664 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
13665 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13666 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13668 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
13669 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
13670 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13671 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
13673 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
13674 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
13675 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13676 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
13678 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
13679 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
13680 msgid ""
13681 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13682 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13683 "killing threads of other users."
13684 msgstr ""
13685 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга  рухсат беради. "
13686 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
13687 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
13689 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
13690 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
13691 msgid "Allows creating temporary tables."
13692 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
13694 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
13695 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
13696 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13697 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
13699 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
13700 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
13701 msgid "Needed for the replication slaves."
13702 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
13704 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
13705 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
13706 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13707 msgstr ""
13708 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
13709 "беради."
13711 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
13712 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
13713 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
13714 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
13715 msgid "Allows creating new views."
13716 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
13718 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
13719 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13722 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13723 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
13725 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
13726 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
13727 #, fuzzy
13728 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13729 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13730 msgstr ""
13731 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
13732 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13734 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
13735 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13736 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
13737 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13738 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
13740 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13741 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
13742 msgid "Allows creating stored routines."
13743 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
13745 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13746 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
13747 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13748 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13750 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
13751 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
13752 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13753 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13755 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
13756 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
13757 msgid "Allows executing stored routines."
13758 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13760 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
13761 #, fuzzy
13762 #| msgid "Persistent connections"
13763 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13764 msgstr "Доимий уланишлар"
13766 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
13767 #, fuzzy
13768 #| msgid "Persistent connections"
13769 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13770 msgstr "Доимий уланишлар"
13772 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
13773 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13774 msgstr ""
13776 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
13777 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13778 msgstr ""
13780 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
13781 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13782 msgstr ""
13784 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
13785 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13786 msgstr ""
13788 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
13789 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13790 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
13792 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
13793 msgid ""
13794 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13795 "execute per hour."
13796 msgstr ""
13797 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
13798 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
13800 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
13801 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13802 msgstr ""
13803 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
13805 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
13806 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13807 msgstr ""
13808 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
13809 "уланишлар сони."
13811 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
13812 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
13813 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
13814 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
13815 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
13816 #, fuzzy
13817 #| msgid "Routines"
13818 msgid "Routine"
13819 msgstr "Муолажалар"
13821 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
13822 msgid ""
13823 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
13824 "that user possess on this routine."
13825 msgstr ""
13827 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13830 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13831 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13833 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Allows executing stored routines."
13836 msgid "Allows executing this routine."
13837 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13839 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
13840 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
13841 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
13842 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
13843 msgid "Table-specific privileges"
13844 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
13846 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
13847 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
13848 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
13849 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13852 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13853 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
13855 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
13856 msgid "Administration"
13857 msgstr "Администрация"
13859 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
13860 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
13861 msgid "Global privileges"
13862 msgstr "Глобал привилегиялар"
13864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "global"
13867 msgid "Global"
13868 msgstr "Глобал"
13870 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
13871 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
13872 msgid "Database-specific privileges"
13873 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
13875 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
13876 msgid "Allows creating new tables."
13877 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
13879 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
13880 msgid "Allows dropping tables."
13881 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
13883 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
13884 msgid ""
13885 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13886 msgstr ""
13887 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
13888 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
13890 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
13891 msgid ""
13892 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
13893 "that user possess yourself."
13894 msgstr ""
13896 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
13897 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Host authentication order"
13900 msgid "Native MySQL authentication"
13901 msgstr "Аутентификация тартиби"
13903 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Host authentication order"
13906 msgid "SHA256 password authentication"
13907 msgstr "Аутентификация тартиби"
13909 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
13910 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
13911 msgid "Login Information"
13912 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
13914 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
13915 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
13916 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
13917 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
13918 msgid "Use text field"
13919 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
13921 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
13922 msgid ""
13923 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13924 "hostname."
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "User name"
13930 msgid "Host name:"
13931 msgstr "Фойдаланувчи номи"
13933 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
13934 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
13935 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
13936 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
13937 #, fuzzy
13938 #| msgid "Log name"
13939 msgid "Host name"
13940 msgstr "Журнал файли"
13942 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
13943 msgid "Do not change the password"
13944 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
13946 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
13947 #, fuzzy
13948 #| msgid "Authentication type"
13949 msgid "Authentication Plugin"
13950 msgstr "Аутентификация усули"
13952 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "Password Hashing"
13955 msgid "Password Hashing Method"
13956 msgstr "Паролни хешлаш"
13958 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
13959 #, php-format
13960 msgid "The password for %s was changed successfully."
13961 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
13963 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
13964 #, php-format
13965 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13966 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
13968 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
13969 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Any user"
13972 msgid "Add user account"
13973 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
13975 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Database for user"
13978 msgid "Database for user account"
13979 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
13981 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
13982 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13983 msgstr ""
13984 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
13985 "привилегияларни бериш."
13987 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
13988 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13989 msgstr ""
13990 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
13991 "тўлиқ привилегияларни бериш."
13993 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
13994 #, fuzzy, php-format
13995 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13996 msgid "Grant all privileges on database %s."
13997 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
13999 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
14000 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
14001 #, php-format
14002 msgid "Users having access to \"%s\""
14003 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
14005 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "View %s has been dropped."
14008 msgid "User has been added."
14009 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
14011 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
14012 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
14013 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
14014 msgid "Grant"
14015 msgstr "GRANT"
14017 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
14018 msgid "Not enough privilege to view users."
14019 msgstr ""
14021 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
14022 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "No user(s) found."
14025 msgid "No user found."
14026 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
14028 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
14029 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
14030 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
14031 msgid "Any"
14032 msgstr "Ҳар қайси"
14034 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
14035 msgid "global"
14036 msgstr "Глобал"
14038 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
14039 msgid "database-specific"
14040 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
14042 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
14043 msgid "wildcard"
14044 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
14046 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "database-specific"
14049 msgid "table-specific"
14050 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
14052 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Edit Privileges"
14055 msgid "Edit privileges"
14056 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
14058 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
14059 msgid "Revoke"
14060 msgstr "Бекор қилиш"
14062 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
14063 #, fuzzy
14064 #| msgid "Edit server"
14065 msgid "Edit user group"
14066 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
14068 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
14069 msgid "… keep the old one."
14070 msgstr "ва эскисини сақлаш."
14072 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
14073 msgid "… delete the old one from the user tables."
14074 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
14076 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
14077 msgid ""
14078 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
14079 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
14081 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
14082 msgid ""
14083 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
14084 "afterwards."
14085 msgstr ""
14086 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
14088 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
14089 #, fuzzy
14090 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
14091 msgid "Change login information / Copy user account"
14092 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
14094 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
14097 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
14098 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
14100 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
14101 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Column-specific privileges"
14104 msgid "Routine-specific privileges"
14105 msgstr "Майдон привилегиялари"
14107 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
14108 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
14109 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
14110 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
14111 msgid "User group"
14112 msgstr ""
14114 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
14115 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
14116 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
14117 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
14119 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
14120 msgid "No users selected for deleting!"
14121 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
14123 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
14124 msgid "Reloading the privileges"
14125 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
14127 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
14128 msgid "The selected users have been deleted successfully."
14129 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
14131 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
14132 #, php-format
14133 msgid "You have updated the privileges for %s."
14134 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
14136 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
14137 #, php-format
14138 msgid "Deleting %s"
14139 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
14141 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
14142 msgid "The privileges were reloaded successfully."
14143 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
14145 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
14146 #, php-format
14147 msgid "The user %s already exists!"
14148 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
14150 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
14151 #, fuzzy, php-format
14152 #| msgid "Privileges"
14153 msgid "Privileges for %s"
14154 msgstr "Привилегиялар"
14156 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
14157 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
14158 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
14159 msgid "User"
14160 msgstr "Фойдаланувчи"
14162 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
14163 #, fuzzy
14164 #| msgid "Edit Privileges"
14165 msgid "Edit privileges:"
14166 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
14168 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
14169 #, fuzzy
14170 #| msgid "User"
14171 msgid "User account"
14172 msgstr "Фойдаланувчи"
14174 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
14175 msgid ""
14176 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
14177 "currently logged in."
14178 msgstr ""
14180 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
14181 #, fuzzy
14182 #| msgid "User overview"
14183 msgid "User accounts overview"
14184 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
14186 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
14187 msgid ""
14188 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
14189 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
14190 "allows a connection from any (%) host."
14191 msgstr ""
14193 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
14194 #, php-format
14195 msgid ""
14196 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
14197 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
14198 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
14199 "%sreload the privileges%s before you continue."
14200 msgstr ""
14201 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
14202 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
14203 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
14204 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
14206 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
14207 #, fuzzy
14208 #| msgid ""
14209 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
14210 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
14211 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
14212 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
14213 msgid ""
14214 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
14215 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
14216 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
14217 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
14218 "privilege."
14219 msgstr ""
14220 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
14221 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
14222 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
14223 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
14225 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
14226 msgid "You have added a new user."
14227 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
14229 #: libraries/server_status.lib.php:57
14230 #, php-format
14231 msgid "Network traffic since startup: %s"
14232 msgstr ""
14234 #: libraries/server_status.lib.php:70
14235 #, fuzzy, php-format
14236 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
14237 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
14238 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
14240 #: libraries/server_status.lib.php:91
14241 #, fuzzy
14242 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
14243 msgid ""
14244 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
14245 "b> process."
14246 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
14248 #: libraries/server_status.lib.php:96
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
14251 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
14252 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
14254 #: libraries/server_status.lib.php:101
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
14257 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
14258 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
14260 #: libraries/server_status.lib.php:113
14261 msgid "Replication status"
14262 msgstr "Репликация статуси"
14264 #: libraries/server_status.lib.php:143
14265 msgid ""
14266 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
14267 "reported by the MySQL server may be incorrect."
14268 msgstr ""
14269 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
14270 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
14272 #: libraries/server_status.lib.php:154
14273 msgid "Received"
14274 msgstr "Қабул қилинди"
14276 #: libraries/server_status.lib.php:173
14277 msgid "Sent"
14278 msgstr "Юборилди"
14280 #: libraries/server_status.lib.php:240
14281 #, fuzzy
14282 #| msgid "max. concurrent connections"
14283 msgid "Max. concurrent connections"
14284 msgstr "Максимал уланишлар сони"
14286 #: libraries/server_status.lib.php:250
14287 msgid "Failed attempts"
14288 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
14290 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "Functions"
14293 msgid "Instructions"
14294 msgstr "Функциялар"
14296 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
14297 msgid ""
14298 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
14299 "analyzing the server status variables."
14300 msgstr ""
14302 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
14303 msgid ""
14304 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
14305 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
14306 "system."
14307 msgstr ""
14309 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
14310 msgid ""
14311 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
14312 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
14313 "tuning can have a very negative effect on performance."
14314 msgstr ""
14316 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
14317 msgid ""
14318 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
14319 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
14320 "no clearly measurable improvement."
14321 msgstr ""
14323 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Show statistics"
14326 msgid "Log statistics"
14327 msgstr "Статискани кўрсатиш"
14329 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "Select Tables"
14332 msgid "Selected time range:"
14333 msgstr "Жадвалларни танланг"
14335 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
14336 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
14337 msgstr ""
14339 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
14340 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
14341 msgstr ""
14343 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
14344 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
14345 msgstr ""
14347 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
14348 msgid "Results are grouped by query text."
14349 msgstr ""
14351 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
14352 #, fuzzy
14353 #| msgid "Query type"
14354 msgid "Query analyzer"
14355 msgstr "Сўров тури"
14357 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
14358 msgid "Monitor Instructions"
14359 msgstr ""
14361 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
14362 msgid ""
14363 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
14364 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
14365 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
14366 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
14367 "increases server load by up to 15%."
14368 msgstr ""
14370 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
14371 msgid "Using the monitor:"
14372 msgstr ""
14374 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
14375 msgid ""
14376 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
14377 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
14378 "chart using the cog icon on each respective chart."
14379 msgstr ""
14381 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
14382 msgid ""
14383 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
14384 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
14385 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
14386 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
14387 msgstr ""
14389 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
14390 msgid "Please note:"
14391 msgstr ""
14393 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
14394 msgid ""
14395 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
14396 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
14397 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
14398 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
14399 msgstr ""
14401 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
14402 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "Apply index(s)"
14405 msgid "Add chart"
14406 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
14408 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid "Report title"
14411 msgid "Chart Title"
14412 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
14414 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
14415 #, fuzzy
14416 #| msgid "Rename database to"
14417 msgid "Preset chart"
14418 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
14420 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "See slave status table"
14423 msgid "Status variable(s)"
14424 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
14426 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
14427 #, fuzzy
14428 #| msgid "Select Tables"
14429 msgid "Select series:"
14430 msgstr "Жадвалларни танланг"
14432 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
14433 msgid "Commonly monitored"
14434 msgstr ""
14436 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid "Invalid table name"
14439 msgid "or type variable name:"
14440 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
14442 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
14443 msgid "Display as differential value"
14444 msgstr ""
14446 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
14447 msgid "Apply a divisor"
14448 msgstr ""
14450 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
14451 msgid "Append unit to data values"
14452 msgstr ""
14454 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
14455 #, fuzzy
14456 #| msgid "Add a new server"
14457 msgid "Add this series"
14458 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
14460 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
14461 msgid "Clear series"
14462 msgstr ""
14464 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid "SQL queries"
14467 msgid "Series in chart:"
14468 msgstr "SQL сўровлари"
14470 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "Start"
14473 msgid "Start Monitor"
14474 msgstr "Бошлаш"
14476 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
14477 msgid "Instructions/Setup"
14478 msgstr ""
14480 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
14481 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
14482 msgstr ""
14484 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
14485 #, fuzzy
14486 #| msgid "Enable highlighting"
14487 msgid "Enable charts dragging"
14488 msgstr "Белгилашни ёқиш"
14490 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
14491 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Refresh rate"
14494 msgstr "Янгилаш"
14496 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
14497 #, fuzzy
14498 #| msgid "CHAR textarea columns"
14499 msgid "Chart columns"
14500 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
14502 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
14503 #, fuzzy
14504 #| msgid "Error management:"
14505 msgid "Chart arrangement"
14506 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
14508 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
14509 msgid ""
14510 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
14511 "may want to export it if you have a complicated set up."
14512 msgstr ""
14514 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
14515 #, fuzzy
14516 #| msgid "Restore default value"
14517 msgid "Reset to default"
14518 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
14520 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
14521 #, fuzzy
14522 #| msgid ""
14523 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
14524 #| "between the web server and the MySQL server."
14525 msgid ""
14526 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
14527 "web server and the MySQL server."
14528 msgstr ""
14529 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
14530 "сабаб бўлиши мумкин."
14532 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
14533 msgid "ID"
14534 msgstr "ID"
14536 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
14537 msgid "Command"
14538 msgstr "Буйруқ"
14540 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
14541 msgid "Progress"
14542 msgstr ""
14544 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
14545 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Filters"
14548 msgstr "Фильтр"
14550 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "Show open tables"
14553 msgid "Show only active"
14554 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
14556 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
14557 #, fuzzy, php-format
14558 #| msgid "Customize startup page"
14559 msgid "Questions since startup: %s"
14560 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
14562 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
14563 #, fuzzy
14564 #| msgid "per hour"
14565 msgid "per hour:"
14566 msgstr "соатига"
14568 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
14569 #, fuzzy
14570 #| msgid "per minute"
14571 msgid "per minute:"
14572 msgstr "минутига"
14574 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
14575 #, fuzzy
14576 #| msgid "per second"
14577 msgid "per second:"
14578 msgstr "секундига"
14580 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
14581 msgid "Statements"
14582 msgstr "Тавсиф"
14584 #. l10n: # = Amount of queries
14585 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
14586 msgid "#"
14587 msgstr ""
14589 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
14590 #, fuzzy
14591 #| msgid "Do not change the password"
14592 msgid "Containing the word:"
14593 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
14595 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Show open tables"
14598 msgid "Show only alert values"
14599 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
14601 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
14602 msgid "Filter by category…"
14603 msgstr ""
14605 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Show open tables"
14608 msgid "Show unformatted values"
14609 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
14611 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Relations"
14614 msgid "Related links:"
14615 msgstr "Алоқалар"
14617 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
14618 msgid ""
14619 "The number of connections that were aborted because the client died without "
14620 "closing the connection properly."
14621 msgstr ""
14623 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
14626 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
14627 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
14629 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
14630 msgid ""
14631 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
14632 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
14633 "statements from the transaction."
14634 msgstr ""
14635 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
14636 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
14638 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
14639 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
14640 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
14642 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
14643 msgid ""
14644 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
14645 msgstr ""
14647 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
14648 msgid ""
14649 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
14650 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
14651 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
14652 "based instead of disk-based."
14653 msgstr ""
14654 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
14655 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
14656 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
14657 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
14658 "ошириш тавсия этилади."
14660 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
14661 msgid "How many temporary files mysqld has created."
14662 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
14664 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
14665 msgid ""
14666 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
14667 "while executing statements."
14668 msgstr ""
14669 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
14670 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
14672 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
14673 msgid ""
14674 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
14675 "(probably duplicate key)."
14676 msgstr ""
14677 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
14678 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
14680 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
14681 msgid ""
14682 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
14683 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
14684 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
14686 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
14687 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
14688 msgstr ""
14689 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
14690 "қаторлар сони."
14692 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
14693 msgid "The number of executed FLUSH statements."
14694 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
14696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
14697 msgid "The number of internal COMMIT statements."
14698 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
14700 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
14701 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
14702 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
14704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
14705 msgid ""
14706 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
14707 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
14708 "indicates the number of time tables have been discovered."
14709 msgstr ""
14710 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
14711 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
14712 "жадваллар сони."
14714 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
14715 msgid ""
14716 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
14717 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
14718 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
14719 msgstr ""
14720 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
14721 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
14723 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
14724 msgid ""
14725 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14726 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14727 msgstr ""
14728 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
14729 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
14730 "далолат беради."
14732 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
14733 msgid ""
14734 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14735 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14736 "if you are doing an index scan."
14737 msgstr ""
14738 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
14739 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
14740 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
14742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
14743 msgid ""
14744 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14745 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14746 msgstr ""
14747 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
14748 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
14749 "DESC."
14751 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
14752 msgid ""
14753 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14754 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14755 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14756 "you have joins that don't use keys properly."
14757 msgstr ""
14758 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
14759 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
14760 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
14761 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
14762 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
14764 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
14765 msgid ""
14766 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14767 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14768 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14769 "advantage of the indexes you have."
14770 msgstr ""
14771 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
14772 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
14773 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
14774 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
14776 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
14777 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14778 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
14780 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
14781 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14782 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
14784 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
14785 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14786 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
14788 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
14789 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14790 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
14792 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
14793 msgid "The number of pages currently dirty."
14794 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
14796 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
14797 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14798 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
14800 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
14801 msgid "The number of free pages."
14802 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
14804 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
14805 msgid ""
14806 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14807 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14808 "reason."
14809 msgstr ""
14810 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
14811 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
14812 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
14814 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
14815 msgid ""
14816 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14817 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14818 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14819 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14820 msgstr ""
14821 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
14822 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
14823 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
14824 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
14826 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
14827 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14828 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
14830 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
14831 msgid ""
14832 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14833 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14834 msgstr ""
14835 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
14836 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
14837 "беради."
14839 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
14840 msgid ""
14841 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14842 "InnoDB does a sequential full table scan."
14843 msgstr ""
14844 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
14845 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
14846 "беради."
14848 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
14849 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14850 msgstr ""
14851 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
14853 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
14854 msgid ""
14855 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14856 "and had to do a single-page read."
14857 msgstr ""
14858 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
14859 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
14861 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
14862 msgid ""
14863 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14864 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14865 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14866 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14867 "properly, this value should be small."
14868 msgstr ""
14869 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
14870 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
14871 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
14872 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
14874 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
14875 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14876 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
14878 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
14879 msgid "The number of fsync() operations so far."
14880 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
14882 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
14883 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14884 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
14886 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
14887 msgid "The current number of pending reads."
14888 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
14890 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
14891 msgid "The current number of pending writes."
14892 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
14894 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
14895 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14896 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
14898 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
14899 msgid "The total number of data reads."
14900 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
14902 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
14903 msgid "The total number of data writes."
14904 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
14906 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
14907 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14908 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
14910 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
14911 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14912 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
14914 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
14915 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14916 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
14918 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
14919 msgid ""
14920 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14921 "wait for it to be flushed before continuing."
14922 msgstr ""
14923 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
14924 "ёзувлар сони."
14926 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
14927 msgid "The number of log write requests."
14928 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
14930 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
14931 msgid "The number of physical writes to the log file."
14932 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
14934 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
14935 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14936 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
14938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
14939 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14940 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
14942 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
14943 msgid "Pending log file writes."
14944 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
14946 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
14947 msgid "The number of bytes written to the log file."
14948 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
14950 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
14951 msgid "The number of pages created."
14952 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
14954 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
14955 msgid ""
14956 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14957 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14958 msgstr ""
14959 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
14960 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
14961 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
14963 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
14964 msgid "The number of pages read."
14965 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
14967 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
14968 msgid "The number of pages written."
14969 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
14971 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
14972 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14973 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
14975 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
14976 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14977 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
14979 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
14980 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14981 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
14983 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
14984 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14985 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
14987 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
14988 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14989 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
14991 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
14992 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14993 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
14995 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
14996 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14997 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
14999 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
15000 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
15001 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
15003 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
15004 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
15005 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
15007 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
15008 msgid ""
15009 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
15010 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
15011 msgstr ""
15012 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
15013 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
15015 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
15016 msgid ""
15017 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
15018 "determine how much of the key cache is in use."
15019 msgstr ""
15020 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
15021 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
15023 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
15024 msgid ""
15025 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
15026 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
15027 "one time."
15028 msgstr ""
15029 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
15030 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
15032 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Format of imported file"
15035 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
15036 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
15038 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
15039 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
15040 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
15042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
15043 msgid ""
15044 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
15045 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
15046 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
15047 msgstr ""
15048 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
15049 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
15050 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
15051 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
15053 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
15054 msgid ""
15055 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
15056 "requests (calculated value)"
15057 msgstr ""
15059 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
15060 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
15061 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
15063 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
15064 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
15065 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
15067 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
15068 msgid ""
15069 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
15070 msgstr ""
15072 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
15073 msgid ""
15074 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
15075 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
15076 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
15077 msgstr ""
15078 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
15079 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
15080 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
15081 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
15083 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
15084 msgid ""
15085 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
15086 "the server started."
15087 msgstr ""
15089 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
15090 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
15091 msgstr ""
15092 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
15093 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
15095 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
15096 msgid ""
15097 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
15098 "table cache value is probably too small."
15099 msgstr ""
15100 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
15101 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
15103 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
15104 msgid "The number of files that are open."
15105 msgstr "Очиқ файллар сони."
15107 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
15108 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
15109 msgstr ""
15110 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
15111 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
15113 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
15114 msgid "The number of tables that are open."
15115 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
15117 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
15118 msgid ""
15119 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
15120 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
15121 "statement."
15122 msgstr ""
15124 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
15125 msgid "The amount of free memory for query cache."
15126 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
15128 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
15129 msgid "The number of cache hits."
15130 msgstr ""
15131 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
15132 "қониқтирилган сўровлар сони."
15134 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
15135 msgid "The number of queries added to the cache."
15136 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
15138 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
15139 msgid ""
15140 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
15141 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
15142 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
15143 "decide which queries to remove from the cache."
15144 msgstr ""
15145 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
15146 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
15147 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
15148 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
15150 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
15151 msgid ""
15152 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
15153 "query_cache_type setting)."
15154 msgstr ""
15155 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
15156 "сўндирилган сўровлар сони."
15158 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
15159 msgid "The number of queries registered in the cache."
15160 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
15162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
15163 msgid "The total number of blocks in the query cache."
15164 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
15166 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
15167 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
15168 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
15170 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
15171 msgid ""
15172 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
15173 "should carefully check the indexes of your tables."
15174 msgstr ""
15175 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
15176 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
15178 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
15179 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
15180 msgstr ""
15181 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
15182 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
15184 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
15185 msgid ""
15186 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
15187 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
15188 msgstr ""
15189 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
15190 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
15191 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
15193 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
15194 msgid ""
15195 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
15196 "critical even if this is big.)"
15197 msgstr ""
15198 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
15199 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
15200 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
15202 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
15203 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
15204 msgstr ""
15205 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
15206 "бирлашма сўровлар сони."
15208 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
15209 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
15210 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
15212 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
15213 msgid ""
15214 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
15215 "retried transactions."
15216 msgstr ""
15217 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
15218 "транзакцияларнинг умумий сони."
15220 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
15221 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
15222 msgstr ""
15223 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
15224 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
15226 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
15227 msgid ""
15228 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
15229 "create."
15230 msgstr ""
15231 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
15232 "сони."
15234 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
15235 msgid ""
15236 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
15237 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
15239 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
15240 msgid ""
15241 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
15242 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
15243 "system variable."
15244 msgstr ""
15245 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
15246 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
15247 "зарур."
15249 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
15250 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
15251 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
15253 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
15254 msgid "The number of sorted rows."
15255 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
15257 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
15258 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
15259 msgstr ""
15260 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
15261 "сони."
15263 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
15264 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
15265 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
15267 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
15268 msgid ""
15269 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
15270 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
15271 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
15272 "tables or use replication."
15273 msgstr ""
15274 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
15275 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
15276 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
15277 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
15279 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
15280 msgid ""
15281 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
15282 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
15283 "raise your thread_cache_size."
15284 msgstr ""
15285 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
15286 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
15287 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
15288 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
15290 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
15291 msgid "The number of currently open connections."
15292 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
15294 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
15295 msgid ""
15296 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
15297 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
15298 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
15299 "implementation.)"
15300 msgstr ""
15301 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
15302 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
15303 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
15304 "оширмайди)."
15306 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
15307 #, fuzzy
15308 #| msgid "Tracking is not active."
15309 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
15310 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
15312 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
15313 msgid "The number of threads that are not sleeping."
15314 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
15316 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
15317 #, php-format
15318 msgid "Users of '%s' user group"
15319 msgstr ""
15321 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
15322 msgid "No users were found belonging to this user group."
15323 msgstr ""
15325 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "User"
15328 msgid "User groups"
15329 msgstr "Фойдаланувчи"
15331 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Server version"
15334 msgid "Server level tabs"
15335 msgstr "Сервер версияси"
15337 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "Database for user"
15340 msgid "Database level tabs"
15341 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
15343 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Table removal"
15346 msgid "Table level tabs"
15347 msgstr "Жадвал номи"
15349 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
15350 #, fuzzy
15351 #| msgid "View"
15352 msgid "View users"
15353 msgstr "Намойиш"
15355 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
15356 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Any user"
15359 msgid "Add user group"
15360 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
15362 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
15363 #, php-format
15364 msgid "Edit user group: '%s'"
15365 msgstr ""
15367 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "No privileges."
15370 msgid "User group menu assignments"
15371 msgstr "Привилегиялар йўқ"
15373 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "Column names"
15376 msgid "Group name:"
15377 msgstr "Майдон номлари"
15379 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Server version"
15382 msgid "Server-level tabs"
15383 msgstr "Сервер версияси"
15385 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
15386 #, fuzzy
15387 #| msgid "Database for user"
15388 msgid "Database-level tabs"
15389 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
15391 #: libraries/server_user_groups.lib.php:277
15392 #, fuzzy
15393 #| msgid "Table removal"
15394 msgid "Table-level tabs"
15395 msgstr "Жадвал номи"
15397 #: libraries/sql.lib.php:233
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Data file grow size"
15400 msgid "Detailed profile"
15401 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
15403 #: libraries/sql.lib.php:236
15404 msgid "Order"
15405 msgstr ""
15407 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Startup"
15410 msgid "State"
15411 msgstr "Бошланғич"
15413 #: libraries/sql.lib.php:251
15414 msgid "Summary by state"
15415 msgstr ""
15417 #: libraries/sql.lib.php:257
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Total"
15420 msgid "Total Time"
15421 msgstr "Жами"
15423 #: libraries/sql.lib.php:259
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "Time"
15426 msgid "% Time"
15427 msgstr "Вақт"
15429 #: libraries/sql.lib.php:261
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Close"
15432 msgid "Calls"
15433 msgstr "Ёпиш"
15435 #: libraries/sql.lib.php:263
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "Time"
15438 msgid "ø Time"
15439 msgstr "Вақт"
15441 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
15442 msgid "Bookmark this SQL query"
15443 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
15445 #: libraries/sql.lib.php:573
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Label"
15448 msgid "Label:"
15449 msgstr "Хатчўп белгиси"
15451 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
15452 msgid "Let every user access this bookmark"
15453 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
15455 #: libraries/sql.lib.php:792
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Bookmark %s created"
15458 msgid "Bookmark not created!"
15459 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
15461 #: libraries/sql.lib.php:900
15462 #, php-format
15463 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
15464 msgstr ""
15466 #: libraries/sql.lib.php:1368
15467 msgid "Showing as PHP code"
15468 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
15470 #: libraries/sql.lib.php:1739
15471 #, php-format
15472 msgid ""
15473 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
15474 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
15475 msgstr ""
15477 #: libraries/sql.lib.php:1753
15478 #, php-format
15479 msgid ""
15480 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
15481 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
15482 msgstr ""
15484 #: libraries/sql.lib.php:1795
15485 #, php-format
15486 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
15487 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
15489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
15490 #, php-format
15491 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
15492 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
15494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
15495 #, php-format
15496 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
15497 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
15499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
15500 #, fuzzy, php-format
15501 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
15502 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
15503 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
15505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
15506 #: templates/console/display.phtml:10
15507 msgid "Clear"
15508 msgstr "Тозалаш"
15510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
15511 msgid "Get auto-saved query"
15512 msgstr ""
15514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
15515 #, fuzzy
15516 #| msgid "Bad parameters!"
15517 msgid "Bind parameters"
15518 msgstr "Параметрлар нотугри!"
15520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
15521 #, fuzzy
15522 #| msgid "Bookmark this SQL query"
15523 msgid "Bookmark this SQL query:"
15524 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
15526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
15527 msgid "Replace existing bookmark of same name"
15528 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
15530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
15531 msgid "Delimiter"
15532 msgstr "Тақсимловчи"
15534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
15535 msgid "Show this query here again"
15536 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
15538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
15539 msgid "Rollback when finished"
15540 msgstr ""
15542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
15543 msgid "shared"
15544 msgstr ""
15546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
15547 msgid "View only"
15548 msgstr "Фақат кўриш"
15550 #: libraries/tracking.lib.php:74
15551 #, fuzzy, php-format
15552 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15553 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15554 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15556 #: libraries/tracking.lib.php:79
15557 #, fuzzy, php-format
15558 #| msgid "Create version"
15559 msgid "Create version %1$s"
15560 msgstr "Версиясини тузиш"
15562 #: libraries/tracking.lib.php:84
15563 msgid "Track these data definition statements:"
15564 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15566 #: libraries/tracking.lib.php:150
15567 msgid "Track these data manipulation statements:"
15568 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15570 #: libraries/tracking.lib.php:179
15571 msgid "Create version"
15572 msgstr "Версиясини тузиш"
15574 #: libraries/tracking.lib.php:208
15575 #, fuzzy, php-format
15576 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
15577 msgid "Activate tracking for %s"
15578 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
15580 #: libraries/tracking.lib.php:210
15581 msgid "Activate now"
15582 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
15584 #: libraries/tracking.lib.php:213
15585 #, fuzzy, php-format
15586 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
15587 msgid "Deactivate tracking for %s"
15588 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
15590 #: libraries/tracking.lib.php:215
15591 msgid "Deactivate now"
15592 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
15594 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
15595 msgid "Version"
15596 msgstr "Версия"
15598 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
15599 msgid "Created"
15600 msgstr "Тузилди"
15602 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
15603 msgid "Updated"
15604 msgstr "Янгиланди"
15606 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
15607 #, fuzzy
15608 #| msgid "Create version"
15609 msgid "Delete version"
15610 msgstr "Версиясини тузиш"
15612 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
15613 #: libraries/tracking.lib.php:1611
15614 msgid "Tracking report"
15615 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
15617 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
15618 #: libraries/tracking.lib.php:1614
15619 msgid "Structure snapshot"
15620 msgstr "Тузилма расми"
15622 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
15623 #: libraries/tracking.lib.php:1715
15624 msgid "active"
15625 msgstr "фаол"
15627 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
15628 #: libraries/tracking.lib.php:1710
15629 msgid "not active"
15630 msgstr "фаол эмас"
15632 #: libraries/tracking.lib.php:472
15633 msgid "Tracking statements"
15634 msgstr "Кузатиш операторлари"
15636 #: libraries/tracking.lib.php:484
15637 #, fuzzy
15638 #| msgid "Delete tracking data for this table"
15639 msgid "Delete tracking data row from report"
15640 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
15642 #: libraries/tracking.lib.php:495
15643 #, fuzzy
15644 #| msgid "No databases"
15645 msgid "No data"
15646 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
15648 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
15649 #, fuzzy, php-format
15650 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
15651 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15652 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
15654 #: libraries/tracking.lib.php:657
15655 msgid "SQL dump (file download)"
15656 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
15658 #: libraries/tracking.lib.php:659
15659 msgid "SQL dump"
15660 msgstr "SQL дамп"
15662 #: libraries/tracking.lib.php:662
15663 msgid "This option will replace your table and contained data."
15664 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
15666 #: libraries/tracking.lib.php:664
15667 msgid "SQL execution"
15668 msgstr "SQL бажаруви"
15670 #: libraries/tracking.lib.php:669
15671 #, php-format
15672 msgid "Export as %s"
15673 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
15675 #: libraries/tracking.lib.php:695
15676 msgid "Data manipulation statement"
15677 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
15679 #: libraries/tracking.lib.php:771
15680 msgid "Data definition statement"
15681 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
15683 #: libraries/tracking.lib.php:803
15684 msgid "Date"
15685 msgstr "Санани"
15687 #: libraries/tracking.lib.php:804
15688 msgid "Username"
15689 msgstr "Фойдаланувчи"
15691 #: libraries/tracking.lib.php:852
15692 #, php-format
15693 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15694 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
15696 #: libraries/tracking.lib.php:952
15697 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "None"
15700 msgctxt "None for default"
15701 msgid "None"
15702 msgstr "Йўқ"
15704 #: libraries/tracking.lib.php:1047
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "Track these data definition statements:"
15707 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15708 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15710 #: libraries/tracking.lib.php:1057
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
15713 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15714 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15716 #: libraries/tracking.lib.php:1111
15717 msgid ""
15718 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15719 "ensure that you have the privileges to do so."
15720 msgstr ""
15721 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
15722 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
15724 #: libraries/tracking.lib.php:1115
15725 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15726 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
15728 #: libraries/tracking.lib.php:1125
15729 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15730 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
15732 #: libraries/tracking.lib.php:1174
15733 #, php-format
15734 msgid "Tracking report for table `%s`"
15735 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
15737 #: libraries/tracking.lib.php:1204
15738 #, fuzzy, php-format
15739 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15740 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15741 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
15743 #: libraries/tracking.lib.php:1207
15744 #, fuzzy, php-format
15745 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15746 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15747 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
15749 #: libraries/tracking.lib.php:1299
15750 #, fuzzy, php-format
15751 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15752 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15753 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15755 #: libraries/tracking.lib.php:1330
15756 #, fuzzy, php-format
15757 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
15758 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15759 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
15761 #: libraries/tracking.lib.php:1448
15762 msgid "Untracked tables"
15763 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
15765 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
15766 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
15767 msgid "Track table"
15768 msgstr "Жадвални кузатиш"
15770 #: libraries/tracking.lib.php:1584
15771 msgid "Tracked tables"
15772 msgstr "Кузатилган жадваллар"
15774 #: libraries/tracking.lib.php:1596
15775 msgid "Last version"
15776 msgstr "Охирги версия"
15778 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
15779 #, fuzzy
15780 #| msgid "Delete tracking data for this table"
15781 msgid "Delete tracking"
15782 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
15784 #: libraries/tracking.lib.php:1610
15785 msgid "Versions"
15786 msgstr "Версиялар"
15788 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
15789 #, fuzzy
15790 #| msgid "Other core settings"
15791 msgid "Manage your settings"
15792 msgstr "Бошқа созланишлар"
15794 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
15795 #, fuzzy
15796 #| msgid "Modifications have been saved"
15797 msgid "Configuration has been saved."
15798 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
15800 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
15801 #, php-format
15802 msgid ""
15803 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15804 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15805 msgstr ""
15807 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "Cannot load or save configuration"
15810 msgid "Could not save configuration"
15811 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
15813 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
15814 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
15815 msgid "Error in ZIP archive:"
15816 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
15818 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
15819 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15820 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
15822 #: navigation.php:22
15823 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15824 msgstr ""
15826 #: prefs_forms.php:89
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "Submitted form contains errors"
15829 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15830 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
15832 #: prefs_manage.php:52
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
15835 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15836 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
15838 #: prefs_manage.php:53
15839 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15840 msgstr ""
15842 #: prefs_manage.php:93
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15845 msgid "Could not import configuration"
15846 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
15848 #: prefs_manage.php:126
15849 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15850 msgstr ""
15852 #: prefs_manage.php:145
15853 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15854 msgstr ""
15856 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
15857 msgid "Saved on: @DATE@"
15858 msgstr ""
15860 #: prefs_manage.php:254
15861 #, fuzzy
15862 #| msgid "Import files"
15863 msgid "Import from file"
15864 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
15866 #: prefs_manage.php:262
15867 msgid "Import from browser's storage"
15868 msgstr ""
15870 #: prefs_manage.php:265
15871 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15872 msgstr ""
15874 #: prefs_manage.php:271
15875 #, fuzzy
15876 #| msgid "Other core settings"
15877 msgid "You have no saved settings!"
15878 msgstr "Бошқа созланишлар"
15880 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
15881 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15882 msgstr ""
15884 #: prefs_manage.php:282
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "Server configuration"
15887 msgid "Merge with current configuration"
15888 msgstr "Сервер конфигурацияси"
15890 #: prefs_manage.php:299
15891 #, php-format
15892 msgid ""
15893 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15894 "script%s."
15895 msgstr ""
15897 #: prefs_manage.php:332
15898 #, fuzzy
15899 #| msgid "Save as file"
15900 msgid "Save as PHP file"
15901 msgstr "Файл каби сақлаш"
15903 #: prefs_manage.php:337
15904 msgid "Save to browser's storage"
15905 msgstr ""
15907 #: prefs_manage.php:344
15908 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15909 msgstr ""
15911 #: prefs_manage.php:352
15912 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15913 msgstr ""
15915 #: prefs_manage.php:380
15916 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15917 msgstr ""
15919 #: server_export.php:27
15920 msgid "View dump (schema) of databases"
15921 msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
15923 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
15924 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
15925 msgid "No Privileges"
15926 msgstr "Привилегиялар йўқ"
15928 #: server_privileges.php:149
15929 msgid ""
15930 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15931 "password, 'Change password' tab should be used."
15932 msgstr ""
15934 #: server_status.php:36
15935 msgid "Not enough privilege to view server status."
15936 msgstr ""
15938 #: server_status_advisor.php:34
15939 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15940 msgstr ""
15942 #: server_status_processes.php:34
15943 #, php-format
15944 msgid "Thread %s was successfully killed."
15945 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
15947 #: server_status_processes.php:40
15948 #, php-format
15949 msgid ""
15950 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15951 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
15953 #: server_status_queries.php:43
15954 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15955 msgstr ""
15957 #: server_status_variables.php:53
15958 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15959 msgstr ""
15961 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
15962 msgid "Download"
15963 msgstr "Юклаб олиш"
15965 #: setup/frames/form.inc.php:25
15966 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15967 msgstr ""
15969 #: setup/frames/index.inc.php:52
15970 msgid ""
15971 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15972 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15973 msgstr ""
15974 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
15975 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
15977 #: setup/frames/index.inc.php:57
15978 #, fuzzy
15979 #| msgid ""
15980 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
15981 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
15982 msgid ""
15983 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15984 "to use a secure connection."
15985 msgstr ""
15986 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
15987 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
15989 #: setup/frames/index.inc.php:61
15990 msgid "Insecure connection"
15991 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
15993 #: setup/frames/index.inc.php:87
15994 #, fuzzy
15995 #| msgid "Configuration file"
15996 msgid "Configuration saved."
15997 msgstr "Конфигурацион файл"
15999 #: setup/frames/index.inc.php:90
16000 msgid ""
16001 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
16002 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
16003 msgstr ""
16005 #: setup/frames/index.inc.php:100
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "Configuration file"
16008 msgid "Configuration not saved!"
16009 msgstr "Конфигурацион файл"
16011 #: setup/frames/index.inc.php:103
16012 #, fuzzy
16013 #| msgid ""
16014 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
16015 #| "level directory as described in [a@../Documentation."
16016 #| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
16017 #| "download or display "
16018 msgid ""
16019 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
16020 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
16021 "Otherwise you will be only able to download or display it."
16022 msgstr ""
16023 "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
16024 "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
16025 "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
16026 "кўришингиз мумкин бўлади."
16028 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
16029 msgid "Overview"
16030 msgstr "Кўриб чиқиш"
16032 #: setup/frames/index.inc.php:122
16033 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
16034 msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
16036 #: setup/frames/index.inc.php:173
16037 msgid "There are no configured servers"
16038 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16040 #: setup/frames/index.inc.php:182
16041 msgid "New server"
16042 msgstr "Янги сервер"
16044 #: setup/frames/index.inc.php:211
16045 msgid "Default language"
16046 msgstr "Тил"
16048 #: setup/frames/index.inc.php:221
16049 msgid "let the user choose"
16050 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
16052 #: setup/frames/index.inc.php:232
16053 msgid "- none -"
16054 msgstr "- йўқ -"
16056 #: setup/frames/index.inc.php:236
16057 msgid "Default server"
16058 msgstr "Сервер"
16060 #: setup/frames/index.inc.php:248
16061 msgid "End of line"
16062 msgstr "Сатр охири"
16064 #: setup/frames/index.inc.php:254
16065 msgid "Display"
16066 msgstr "Кўрсатиш"
16068 #: setup/frames/index.inc.php:267
16069 msgid "phpMyAdmin homepage"
16070 msgstr "phpMyAdmin сайти"
16072 #: setup/frames/index.inc.php:269
16073 msgid "Donate"
16074 msgstr "Садақа"
16076 #: setup/frames/servers.inc.php:32
16077 msgid "Edit server"
16078 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
16080 #: setup/frames/servers.inc.php:42
16081 msgid "Add a new server"
16082 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16084 #: setup/index.php:16
16085 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
16086 msgstr ""
16088 #: setup/index.php:26
16089 msgid "Wrong GET file attribute value"
16090 msgstr ""
16092 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
16093 msgid "Warning"
16094 msgstr "Огоҳлантириш"
16096 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
16097 msgid "Submitted form contains errors"
16098 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
16100 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
16101 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16102 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
16104 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
16105 msgid "Ignore errors"
16106 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
16108 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
16109 msgid "Show form"
16110 msgstr "Формани кўрсатиш"
16112 #: setup/lib/index.lib.php:118
16113 msgid ""
16114 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
16115 "not respond."
16116 msgstr ""
16117 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
16118 "олмаяпти."
16120 #: setup/lib/index.lib.php:140
16121 msgid "Got invalid version string from server"
16122 msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
16124 #: setup/lib/index.lib.php:153
16125 msgid "Unparsable version string"
16126 msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
16128 #: setup/lib/index.lib.php:173
16129 #, fuzzy, php-format
16130 #| msgid ""
16131 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
16132 #| "stable version is %s, released on %s."
16133 msgid ""
16134 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
16135 "version is %s, released on %s."
16136 msgstr ""
16137 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
16138 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
16140 #: setup/lib/index.lib.php:180
16141 msgid "No newer stable version is available"
16142 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
16144 #: setup/validate.php:24
16145 #, fuzzy
16146 #| msgid "No databases"
16147 msgid "Wrong data"
16148 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
16150 #: setup/validate.php:30
16151 #, php-format
16152 msgid "Wrong data or no validation for %s"
16153 msgstr ""
16155 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
16156 #, php-format
16157 msgid "'%s' database does not exist."
16158 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
16160 #: tbl_create.php:42
16161 #, php-format
16162 msgid "Table %s already exists!"
16163 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
16165 #: tbl_export.php:44
16166 msgid "View dump (schema) of table"
16167 msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
16169 #: tbl_get_field.php:33
16170 msgid "Invalid table name"
16171 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
16173 #: tbl_replace.php:239
16174 #, php-format
16175 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
16176 msgstr ""
16178 #: tbl_row_action.php:72
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "No rows selected"
16181 msgid "No row selected."
16182 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
16184 #: tbl_tracking.php:36
16185 #, fuzzy, php-format
16186 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
16187 msgid "Tracking of %s is activated."
16188 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
16190 #: tbl_tracking.php:105
16191 #, fuzzy
16192 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16193 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16194 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
16196 #: tbl_tracking.php:110
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "No rows selected"
16199 msgid "No versions selected."
16200 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
16202 #: tbl_tracking.php:141
16203 msgid "SQL statements executed."
16204 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
16206 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "None"
16209 msgctxt "for default"
16210 msgid "None"
16211 msgstr "Йўқ"
16213 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
16214 msgid "As defined:"
16215 msgstr "Қоидага кўра:"
16217 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
16218 msgid "Table name"
16219 msgstr "Жадвал номи"
16221 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
16222 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
16223 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
16224 #, fuzzy
16225 #| msgid "And"
16226 msgid "Add"
16227 msgstr "Ва"
16229 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "Add column(s)"
16232 msgid "column(s)"
16233 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16235 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
16236 #, fuzzy
16237 #| msgid "Collation"
16238 msgid "Collation:"
16239 msgstr "Таққослаш"
16241 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
16242 #, fuzzy
16243 #| msgid "Storage Engine"
16244 msgid "Storage Engine:"
16245 msgstr "Жадвал тури"
16247 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
16248 #, fuzzy
16249 #| msgid "Connections"
16250 msgid "Connection:"
16251 msgstr "Уланишлар"
16253 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
16254 #, fuzzy
16255 #| msgid "PARTITION definition"
16256 msgid "PARTITION definition:"
16257 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
16259 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
16260 msgid "Edit ENUM/SET values"
16261 msgstr ""
16263 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
16264 #, fuzzy, php-format
16265 #| msgid "Select referenced key"
16266 msgid "Referenced by %s."
16267 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
16269 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Select Foreign Key"
16272 msgid "Is a foreign key."
16273 msgstr "Ташқи калитни танланг"
16275 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
16276 #, fuzzy
16277 #| msgid "Remove column(s)"
16278 msgid "Pick from Central Columns"
16279 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16281 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
16282 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "Compression"
16285 msgid "Expression"
16286 msgstr "Сиқиш"
16288 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
16289 msgid "first"
16290 msgstr ""
16292 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
16293 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
16294 #, fuzzy, php-format
16295 #| msgid "After %s"
16296 msgid "after %s"
16297 msgstr "\"%s\" дан кейин"
16299 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "partitioned"
16302 msgid "Partition by:"
16303 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16305 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
16306 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Values for column %s"
16309 msgid "Expression or column list"
16310 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
16312 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Partition %s"
16315 msgid "Partitions:"
16316 msgstr "\"%s\" бўлаги"
16318 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
16319 #, fuzzy
16320 #| msgid "partitioned"
16321 msgid "Subpartition by:"
16322 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16324 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "partitioned"
16327 msgid "Subpartitions:"
16328 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16330 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
16331 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Partition %s"
16334 msgid "Partition"
16335 msgstr "\"%s\" бўлаги"
16337 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Value"
16340 msgid "Values"
16341 msgstr "Қиймати"
16343 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
16344 #, fuzzy
16345 #| msgid "partitioned"
16346 msgid "Subpartition"
16347 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16349 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Engines"
16352 msgid "Engine"
16353 msgstr "Жадвал турлари"
16355 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "Data home directory"
16358 msgid "Data directory"
16359 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
16361 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
16362 #, fuzzy
16363 #| msgid "Save directory"
16364 msgid "Index directory"
16365 msgstr "Сақлаш директорияси"
16367 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
16368 #, fuzzy
16369 #| msgid "Latched pages"
16370 msgid "Max rows"
16371 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
16373 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
16374 #, fuzzy
16375 #| msgid "rows"
16376 msgid "Min rows"
16377 msgstr "Кўриб чиқиш"
16379 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
16380 #, fuzzy
16381 #| msgid "Search"
16382 msgid "Table space"
16383 msgstr "Қидириш"
16385 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
16386 #, fuzzy
16387 #| msgid "User"
16388 msgid "Node group"
16389 msgstr "Фойдаланувчи"
16391 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid ""
16394 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16395 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
16396 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
16397 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16398 msgid ""
16399 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16400 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
16401 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16402 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16403 msgstr ""
16404 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
16405 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
16406 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
16407 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
16409 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
16410 msgid ""
16411 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
16412 "escaping or quotes, using this format: a"
16413 msgstr ""
16414 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
16415 "ишлатманг."
16417 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
16418 msgid "Virtuality"
16419 msgstr ""
16421 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "Remove column(s)"
16424 msgid "Move column"
16425 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16427 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
16428 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
16429 #, fuzzy
16430 #| msgid "Available transformations"
16431 msgid "List of available transformations and their options"
16432 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
16434 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
16435 #: transformation_overview.php:42
16436 #, fuzzy
16437 #| msgid "Browser transformation"
16438 msgid "Browser display transformation"
16439 msgstr "Ўгириш"
16441 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
16442 #, fuzzy
16443 #| msgid "Browser transformation"
16444 msgid "Browser display transformation options"
16445 msgstr "Ўгириш"
16447 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
16448 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
16449 msgid ""
16450 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
16451 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
16452 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
16453 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16454 msgstr ""
16455 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
16456 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
16457 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
16458 "\"a\\\"b\"."
16460 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
16461 #: transformation_overview.php:43
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Browser transformation"
16464 msgid "Input transformation"
16465 msgstr "Ўгириш"
16467 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "Transformation options"
16470 msgid "Input transformation options"
16471 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
16473 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
16474 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
16475 #: templates/console/display.phtml:210
16476 msgid "Collapse"
16477 msgstr ""
16479 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
16480 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
16481 #: templates/console/display.phtml:211
16482 msgid "Expand"
16483 msgstr ""
16485 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
16486 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "in query"
16489 msgid "Requery"
16490 msgstr "сўров бўйича"
16492 #: templates/console/display.phtml:9
16493 msgid "Console"
16494 msgstr ""
16496 #: templates/console/display.phtml:11
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "SQL history"
16499 msgid "History"
16500 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
16502 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "Bookmark table"
16505 msgid "Bookmarks"
16506 msgstr "Хатчўплар жадвали"
16508 #: templates/console/display.phtml:26
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "Execute bookmarked query"
16511 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
16512 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
16514 #: templates/console/display.phtml:29
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "Execute bookmarked query"
16517 msgid "Press Enter to execute query"
16518 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
16520 #: templates/console/display.phtml:39
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "Skip current error"
16523 msgid "During current session"
16524 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
16526 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Explain SQL"
16529 msgid "Explain"
16530 msgstr "Сўров таҳлили"
16532 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "Bookmark table"
16535 msgid "Bookmark"
16536 msgstr "Хатчўплар жадвали"
16538 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Query cache"
16541 msgid "Query failed"
16542 msgstr "Сўровлар кеши"
16544 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "Maximum execution time"
16547 msgid "Queried time"
16548 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
16550 #: templates/console/display.phtml:81
16551 #, fuzzy
16552 #| msgid "Ascending"
16553 msgid "ascending"
16554 msgstr "Ўсиш тартибида"
16556 #: templates/console/display.phtml:82
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Descending"
16559 msgid "descending"
16560 msgstr "Камайиш тартибида"
16562 #: templates/console/display.phtml:83
16563 msgid "Order:"
16564 msgstr ""
16566 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
16567 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Column"
16570 msgid "Count"
16571 msgstr "Устун"
16573 #: templates/console/display.phtml:86
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Execute bookmarked query"
16576 msgid "Execution order"
16577 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
16579 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
16580 msgid "Time taken"
16581 msgstr ""
16583 #: templates/console/display.phtml:88
16584 msgid "Order by:"
16585 msgstr ""
16587 #: templates/console/display.phtml:89
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "SQL queries"
16590 msgid "Group queries"
16591 msgstr "SQL сўровлари"
16593 #: templates/console/display.phtml:90
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "SQL queries"
16596 msgid "Ungroup queries"
16597 msgstr "SQL сўровлари"
16599 #: templates/console/display.phtml:107
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Show color"
16602 msgid "Show trace"
16603 msgstr "Рангда кўрсатиш"
16605 #: templates/console/display.phtml:108
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Apply index(s)"
16608 msgid "Hide trace"
16609 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16611 #: templates/console/display.phtml:141
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Delete relation"
16614 msgid "Add bookmark"
16615 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
16617 #: templates/console/display.phtml:149
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Label"
16620 msgid "Label"
16621 msgstr "Хатчўп белгиси"
16623 #: templates/console/display.phtml:152
16624 msgid "Target database"
16625 msgstr "Нишон база"
16627 #: templates/console/display.phtml:155
16628 #, fuzzy
16629 #| msgid "Delete relation"
16630 msgid "Share this bookmark"
16631 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
16633 #: templates/console/display.phtml:174
16634 #, fuzzy
16635 #| msgid "Restore default value"
16636 msgid "Set default"
16637 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
16639 #: templates/console/display.phtml:181
16640 msgid "Always expand query messages"
16641 msgstr ""
16643 #: templates/console/display.phtml:185
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "SQL query history table"
16646 msgid "Show query history at start"
16647 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
16649 #: templates/console/display.phtml:189
16650 msgid "Show current browsing query"
16651 msgstr ""
16653 #: templates/console/display.phtml:194
16654 msgid ""
16655 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
16656 "this permanent, view settings."
16657 msgstr ""
16659 #: templates/console/display.phtml:198
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "Switch to copied table"
16662 msgid "Switch to dark theme"
16663 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
16665 #: templates/database/create_table.phtml:7
16666 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
16667 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
16668 msgid "Create table"
16669 msgstr "Жадвал тузиш"
16671 #: templates/database/create_table.phtml:15
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Number of fields"
16674 msgid "Number of columns"
16675 msgstr "Майдонлар сони "
16677 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
16678 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "Create"
16681 msgid "Aggregate"
16682 msgstr "Тузиш"
16684 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
16685 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
16686 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
16687 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
16688 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
16689 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
16690 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
16691 msgid "Operator"
16692 msgstr "Оператор"
16694 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Remove column(s)"
16697 msgid "Show/hide columns"
16698 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16700 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "Database for user"
16703 msgid "See table structure"
16704 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
16706 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
16707 #, fuzzy
16708 #| msgid "Delete relation"
16709 msgid "Delete relationship"
16710 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
16712 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Page number:"
16715 msgid "Page to open"
16716 msgstr "Саҳифа рақами: "
16718 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Relation deleted"
16721 msgid "Page to delete"
16722 msgstr "Алоқа ўчирилди"
16724 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
16725 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
16726 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
16727 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Export"
16730 msgid "Except"
16731 msgstr "Экспорт"
16733 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
16734 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
16735 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
16736 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "in query"
16739 msgid "subquery"
16740 msgstr "сўров бўйича"
16742 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
16743 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
16744 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
16745 #, fuzzy
16746 #| msgid "Create relation"
16747 msgid "Create relationship"
16748 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
16750 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
16751 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Relation deleted"
16754 msgid "Relationship operator"
16755 msgstr "Алоқа ўчирилди"
16757 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
16758 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "Rename view to"
16761 msgid "Rename to"
16762 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
16764 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
16765 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
16766 #, fuzzy
16767 #| msgid "User name"
16768 msgid "New name"
16769 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16771 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
16772 #, fuzzy
16773 #| msgid "Export/Import to scale"
16774 msgid "Save to selected page"
16775 msgstr "Масштаб"
16777 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Create a new index"
16780 msgid "Create a page and save to it"
16781 msgstr "Янги индекс тузиш"
16783 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
16784 #, fuzzy
16785 #| msgid "User name"
16786 msgid "New page name"
16787 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16789 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
16790 #, fuzzy
16791 #| msgid "Select Tables"
16792 msgid "Select page"
16793 msgstr "Жадвалларни танланг"
16795 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "Table options"
16798 msgid "Active options"
16799 msgstr "Жадвал параметрлари"
16801 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
16802 msgid "Select Export Relational Type"
16803 msgstr ""
16805 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
16806 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
16807 #, fuzzy
16808 #| msgid "Show tables"
16809 msgid "Show/Hide tables list"
16810 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
16812 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
16813 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
16814 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
16815 msgid "View in fullscreen"
16816 msgstr ""
16818 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
16819 msgid "Exit fullscreen"
16820 msgstr ""
16822 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
16823 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "User name"
16826 msgid "New page"
16827 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16829 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
16830 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Select Tables"
16833 msgid "Delete pages"
16834 msgstr "Жадвалларни танланг"
16836 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
16837 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
16838 msgid "Reload"
16839 msgstr "Қайта юклаш"
16841 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
16842 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
16843 msgid "Help"
16844 msgstr "Ёрдам"
16846 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16847 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16848 msgid "Angular links"
16849 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
16851 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16852 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16853 msgid "Direct links"
16854 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
16856 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
16857 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
16858 msgid "Snap to grid"
16859 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
16861 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
16862 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
16863 msgid "Small/Big All"
16864 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
16866 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
16867 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
16868 msgid "Toggle small/big"
16869 msgstr "Тескари кўрсатиш"
16871 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
16872 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "To select relation, click :"
16875 msgid "Toggle relationship lines"
16876 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
16878 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
16879 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
16880 #, fuzzy
16881 #| msgid "Export"
16882 msgid "Export schema"
16883 msgstr "Экспорт"
16885 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
16886 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
16887 #, fuzzy
16888 #| msgid "Submit Query"
16889 msgid "Build Query"
16890 msgstr "сўровни бажариш"
16892 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
16893 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
16894 msgid "Move Menu"
16895 msgstr "Менюни кўчириш"
16897 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
16898 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
16899 #, fuzzy
16900 #| msgid "Partial Texts"
16901 msgid "Pin text"
16902 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
16904 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
16905 msgid "Hide/Show all"
16906 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
16908 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
16909 #, fuzzy
16910 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16911 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
16912 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
16914 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "Number of tables"
16917 msgid "Number of tables:"
16918 msgstr "Жадваллар сони"
16920 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
16921 #, fuzzy, php-format
16922 msgid "%s table"
16923 msgid_plural "%s tables"
16924 msgstr[0] "%s та жадвал"
16925 msgstr[1] ""
16927 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
16928 msgid "Sum"
16929 msgstr "Жами"
16931 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
16932 msgid "Check tables having overhead"
16933 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
16935 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
16936 #, fuzzy
16937 #| msgid "No tables"
16938 msgid "Copy table"
16939 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
16941 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
16942 #, fuzzy
16943 #| msgid "Show color"
16944 msgid "Show create"
16945 msgstr "Рангда кўрсатиш"
16947 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "Apply index(s)"
16950 msgid "Prefix"
16951 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16953 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16954 msgid "Add prefix to table"
16955 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
16957 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16958 msgid "Replace table prefix"
16959 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
16961 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "CHAR textarea columns"
16964 msgid "Add columns to central list"
16965 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16967 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16968 msgid "Remove columns from central list"
16969 msgstr ""
16971 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16972 #, fuzzy
16973 #| msgid "CHAR textarea columns"
16974 msgid "Make consistent with central list"
16975 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16977 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16978 #, fuzzy
16979 #| msgid "Add a new server"
16980 msgid "Add to Favorites"
16981 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16983 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Show SQL queries"
16986 msgid "Showing create queries"
16987 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
16989 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16990 msgid "Sort"
16991 msgstr "Сортировка қилиш"
16993 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
16994 msgid "in use"
16995 msgstr "ишлатилмоқда"
16997 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16998 #, fuzzy
16999 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
17000 msgid ""
17001 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
17002 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
17003 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
17005 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
17006 #: templates/table/index_form.phtml:127
17007 msgid "Size"
17008 msgstr "Ҳажми"
17010 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
17011 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
17012 msgid "Creation"
17013 msgstr "Тузиш"
17015 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
17016 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
17017 msgid "Last update"
17018 msgstr "Охирги янгиланиш"
17020 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
17021 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
17022 msgid "Last check"
17023 msgstr "Охирги текширув"
17025 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
17026 msgid "Tracking is active."
17027 msgstr "Кузатиш фаол."
17029 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
17030 msgid "Tracking is not active."
17031 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
17033 #: templates/error/report_form.phtml:7
17034 msgid ""
17035 "This report automatically includes data about the error and information "
17036 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17037 "team for debugging the error."
17038 msgstr ""
17040 #: templates/error/report_form.phtml:14
17041 msgid ""
17042 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17043 "debugging:"
17044 msgstr ""
17046 #: templates/error/report_form.phtml:21
17047 msgid "You may examine the data in the error report:"
17048 msgstr ""
17050 #: templates/export/alias_add.phtml:5
17051 msgid "Define new aliases"
17052 msgstr ""
17054 #: templates/export/alias_add.phtml:11
17055 #, fuzzy
17056 #| msgid "Select Tables"
17057 msgid "Select database:"
17058 msgstr "Жадвалларни танланг"
17060 #: templates/export/alias_add.phtml:17
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "database name"
17063 msgid "New database name"
17064 msgstr "маълумотлар базаси номи"
17066 #: templates/export/alias_add.phtml:26
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "Select Tables"
17069 msgid "Select table:"
17070 msgstr "Жадвалларни танланг"
17072 #: templates/export/alias_add.phtml:32
17073 #, fuzzy
17074 #| msgid "New table"
17075 msgid "New table name"
17076 msgstr "Янги жадвал"
17078 #: templates/export/alias_add.phtml:41
17079 #, fuzzy
17080 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17081 msgid "Select column:"
17082 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
17084 #: templates/export/alias_add.phtml:47
17085 #, fuzzy
17086 #| msgid "Column names"
17087 msgid "New column name"
17088 msgstr "Майдон номлари"
17090 #: templates/export/alias_item.phtml:8
17091 msgid "Remove"
17092 msgstr ""
17094 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
17095 msgid ""
17096 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17097 "import it for current session?"
17098 msgstr ""
17100 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
17101 #, fuzzy
17102 #| msgid "Delete tracking data for this table"
17103 msgid "Delete settings "
17104 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
17106 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
17107 #, fuzzy
17108 #| msgid "Add privileges on the following database"
17109 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17110 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
17112 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
17113 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17114 msgstr ""
17115 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
17116 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
17118 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Add privileges on the following table"
17121 msgid "Add privileges on the following routine:"
17122 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
17124 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Add privileges on the following table"
17127 msgid "Add privileges on the following table:"
17128 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
17130 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
17131 msgctxt "Create new user"
17132 msgid "New"
17133 msgstr ""
17135 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
17136 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "None"
17139 msgctxt "None privileges"
17140 msgid "None"
17141 msgstr "Йўқ"
17143 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
17144 #, fuzzy
17145 #| msgid "Remove selected users"
17146 msgid "Remove selected user accounts"
17147 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
17149 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
17150 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17151 msgstr ""
17152 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
17153 "ўчириш."
17155 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
17156 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
17157 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
17158 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17159 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
17161 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
17162 msgid "Column-specific privileges"
17163 msgstr "Майдон привилегиялари"
17165 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
17166 msgid "Resource limits"
17167 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
17169 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
17170 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17171 msgstr ""
17172 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
17173 "қилади."
17175 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
17176 msgid "Select binary log to view"
17177 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
17179 #: templates/server/databases/create.phtml:7
17180 #: templates/server/databases/create.phtml:27
17181 #, fuzzy
17182 #| msgid "Create new database"
17183 msgid "Create database"
17184 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
17186 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "Go to database"
17189 msgid "Jump to database"
17190 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
17192 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
17193 #, php-format
17194 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17195 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
17197 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "Check Privileges"
17200 msgid "Check privileges"
17201 msgstr "Привилегияларни текшириш"
17203 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
17204 msgid "Plugin"
17205 msgstr ""
17207 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
17208 msgid "Author"
17209 msgstr ""
17211 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Disabled"
17214 msgid "disabled"
17215 msgstr "Фаолсизлантирилган"
17217 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
17218 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
17219 msgid "Session value"
17220 msgstr "Сессия қийматлари"
17222 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
17223 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17224 msgstr ""
17226 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
17227 msgid "Global value"
17228 msgstr "Глобал қиймат"
17230 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "Start"
17233 msgid "Start row:"
17234 msgstr "Бошлаш"
17236 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
17237 #, fuzzy
17238 #| msgid "Mar"
17239 msgctxt "Chart type"
17240 msgid "Bar"
17241 msgstr "Мар"
17243 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
17244 #, fuzzy
17245 #| msgid "Column names"
17246 msgctxt "Chart type"
17247 msgid "Column"
17248 msgstr "Майдон номлари"
17250 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
17251 msgctxt "Chart type"
17252 msgid "Line"
17253 msgstr ""
17255 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
17256 #, fuzzy
17257 #| msgid "Engines"
17258 msgctxt "Chart type"
17259 msgid "Spline"
17260 msgstr "Жадвал турлари"
17262 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
17263 msgctxt "Chart type"
17264 msgid "Area"
17265 msgstr ""
17267 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
17268 #, fuzzy
17269 #| msgid "PiB"
17270 msgctxt "Chart type"
17271 msgid "Pie"
17272 msgstr "ПБ"
17274 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Time"
17277 msgctxt "Chart type"
17278 msgid "Timeline"
17279 msgstr "Вақт"
17281 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
17282 msgctxt "Chart type"
17283 msgid "Scatter"
17284 msgstr ""
17286 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
17287 #, fuzzy
17288 #| msgid "Packed"
17289 msgid "Stacked"
17290 msgstr "Қисилган"
17292 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
17293 #, fuzzy
17294 #| msgid "Report title"
17295 msgid "Chart title:"
17296 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
17298 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
17299 msgid "X-Axis:"
17300 msgstr ""
17302 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
17303 #, fuzzy
17304 #| msgid "SQL queries"
17305 msgid "Series:"
17306 msgstr "SQL сўровлари"
17308 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
17309 msgid "X-Axis label:"
17310 msgstr ""
17312 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
17313 #, fuzzy
17314 #| msgid "Value"
17315 msgid "X Values"
17316 msgstr "Қиймати"
17318 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
17319 msgid "Y-Axis label:"
17320 msgstr ""
17322 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
17323 #, fuzzy
17324 #| msgid "Value"
17325 msgid "Y Values"
17326 msgstr "Қиймати"
17328 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
17329 msgid "Series names are in a column"
17330 msgstr ""
17332 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "Inside column:"
17335 msgid "Series column:"
17336 msgstr "Майдондан:"
17338 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
17339 #, fuzzy
17340 #| msgid "Values for column %s"
17341 msgid "Value Column:"
17342 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
17344 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "Save as file"
17347 msgid "Save chart as image"
17348 msgstr "Файл каби сақлаш"
17350 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Display servers selection"
17353 msgid "Display GIS Visualization"
17354 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
17356 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
17357 #, fuzzy
17358 #| msgid "CHAR textarea columns"
17359 msgid "Label column"
17360 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
17362 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
17363 #, fuzzy
17364 #| msgid "- none -"
17365 msgid "-- None --"
17366 msgstr "- йўқ -"
17368 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
17369 #, fuzzy
17370 #| msgid "Log file count"
17371 msgid "Spatial column"
17372 msgstr "Журнал файллари сони"
17374 #: templates/table/index_form.phtml:16
17375 msgid "Index name:"
17376 msgstr "Индекс номи:"
17378 #: templates/table/index_form.phtml:19
17379 msgid ""
17380 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17381 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
17383 #: templates/table/index_form.phtml:40
17384 #, fuzzy
17385 #| msgid "Index cache size"
17386 msgid "Index choice:"
17387 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
17389 #: templates/table/index_form.phtml:57
17390 msgid "Key block size:"
17391 msgstr ""
17393 #: templates/table/index_form.phtml:74
17394 msgid "Index type:"
17395 msgstr "Индекс тури:"
17397 #: templates/table/index_form.phtml:86
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "User"
17400 msgid "Parser:"
17401 msgstr "Фойдаланувчи"
17403 #: templates/table/index_form.phtml:102
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "Comment"
17406 msgid "Comment:"
17407 msgstr "Изоҳ"
17409 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
17410 msgid "Drag to reorder"
17411 msgstr ""
17413 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Foreign key limit"
17416 msgid "Foreign key constraints"
17417 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
17419 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
17420 msgid "Actions"
17421 msgstr "Амаллар"
17423 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "Constraints for table"
17426 msgid "Constraint properties"
17427 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
17429 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
17430 msgid ""
17431 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17432 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17433 "creating the foreign key."
17434 msgstr ""
17436 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
17437 msgid ""
17438 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17439 msgstr ""
17441 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
17442 #, fuzzy
17443 #| msgid "Foreign key limit"
17444 msgid "Foreign key constraint"
17445 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
17447 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Add constraints"
17450 msgid "+ Add constraint"
17451 msgstr "Чекловлар қўшиш"
17453 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
17454 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "Internal relations"
17457 msgid "Internal relationships"
17458 msgstr "Ички алоқалар"
17460 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
17461 #, fuzzy
17462 #| msgid "Internal relations"
17463 msgid "Internal relation"
17464 msgstr "Ички алоқалар"
17466 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
17467 msgid ""
17468 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17469 "relation exists."
17470 msgstr ""
17471 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
17472 "шарт эмас."
17474 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
17475 #, fuzzy
17476 #| msgid "Choose field to display"
17477 msgid "Choose column to display:"
17478 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
17480 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
17481 #, fuzzy, php-format
17482 #| msgid "Foreign key limit"
17483 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17484 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
17486 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
17487 #, fuzzy
17488 #| msgid "Constraints for table"
17489 msgid "Constraint name"
17490 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
17492 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Add column(s)"
17495 msgid "+ Add column"
17496 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17498 #: templates/table/search/options.phtml:8
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Select fields (at least one):"
17501 msgid "Select columns (at least one):"
17502 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
17504 #: templates/table/search/options.phtml:37
17505 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17506 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
17508 #: templates/table/search/options.phtml:45
17509 msgid "Number of rows per page"
17510 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
17512 #: templates/table/search/options.phtml:56
17513 msgid "Display order:"
17514 msgstr "Сортировка:"
17516 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
17517 msgid "Use this column to label each point"
17518 msgstr ""
17520 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Maximum number of rows to display"
17523 msgid "Maximum rows to plot"
17524 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
17526 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
17527 msgid "Find and replace - preview"
17528 msgstr ""
17530 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
17531 #, fuzzy
17532 #| msgid "Original position"
17533 msgid "Original string"
17534 msgstr "Асл позиция"
17536 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
17537 #, fuzzy
17538 #| msgid "Relations"
17539 msgid "Replaced string"
17540 msgstr "Алоқалар"
17542 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
17543 #, fuzzy
17544 #| msgid "Replication"
17545 msgid "Replace"
17546 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
17548 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
17549 #, fuzzy
17550 #| msgid "SQL Query box"
17551 msgid "Additional search criteria"
17552 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
17554 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
17555 #, fuzzy
17556 #| msgid "Replace NULL by"
17557 msgid "Replace with:"
17558 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
17560 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
17561 #, fuzzy
17562 #| msgid "as regular expression"
17563 msgid "Use regular expression"
17564 msgstr "мунтазам ибора"
17566 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17569 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17570 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
17572 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
17573 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17574 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
17576 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
17577 msgid "Browse/Edit the points"
17578 msgstr ""
17580 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
17581 #, fuzzy
17582 #| msgid "Control user"
17583 msgid "How to use"
17584 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
17586 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
17587 #, fuzzy
17588 #| msgid "Reset"
17589 msgid "Reset zoom"
17590 msgstr "Тозалаш"
17592 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
17593 #, fuzzy
17594 #| msgid "Relation view"
17595 msgid "Relation view"
17596 msgstr "Алоқаларни кўриш"
17598 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
17599 #, php-format
17600 msgid "A primary key has been added on %s."
17601 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
17603 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
17604 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
17605 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
17606 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
17607 #, php-format
17608 msgid "An index has been added on %s."
17609 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
17611 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
17612 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Remove column(s)"
17615 msgid "Remove from central columns"
17616 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
17618 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
17619 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
17620 #, fuzzy
17621 #| msgid "CHAR textarea columns"
17622 msgid "Add to central columns"
17623 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
17625 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
17626 #, fuzzy, php-format
17627 #| msgid "Add column(s)"
17628 msgid "Add %s column(s)"
17629 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17631 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
17632 #, fuzzy
17633 #| msgid "At Beginning of Table"
17634 msgid "at beginning of table"
17635 msgstr "Жадвал бошига"
17637 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
17638 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
17639 #, fuzzy
17640 #| msgid "Partition %s"
17641 msgid "Partitions"
17642 msgstr "\"%s\" бўлаги"
17644 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
17645 #, fuzzy
17646 #| msgid "No index defined!"
17647 msgid "No partitioning defined!"
17648 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
17650 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
17651 #, fuzzy
17652 #| msgid "partitioned"
17653 msgid "Partitioned by:"
17654 msgstr "бўлакларга бўлинган"
17656 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
17657 #, fuzzy
17658 #| msgid "partitioned"
17659 msgid "Sub partitioned by:"
17660 msgstr "бўлакларга бўлинган"
17662 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
17663 #, fuzzy
17664 #| msgid "Row length"
17665 msgid "Data length"
17666 msgstr "Қатор узунлиги"
17668 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "Row length"
17671 msgid "Index length"
17672 msgstr "Қатор узунлиги"
17674 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
17675 #, fuzzy
17676 #| msgid "partitioned"
17677 msgid "Partition table"
17678 msgstr "бўлакларга бўлинган"
17680 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
17681 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
17682 #, fuzzy
17683 #| msgid "Remove partitioning"
17684 msgid "Edit partitioning"
17685 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
17687 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
17688 #, fuzzy
17689 #| msgid "Print view"
17690 msgid "Edit view"
17691 msgstr "Чоп этиш версияси"
17693 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
17694 msgid "Space usage"
17695 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
17697 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
17698 msgid "Effective"
17699 msgstr "Эффективлик"
17701 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
17702 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
17703 #, fuzzy
17704 #| msgid "Remove column(s)"
17705 msgid "Move columns"
17706 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
17708 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
17709 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17710 msgstr ""
17712 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
17713 msgid "Propose table structure"
17714 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
17716 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Propose table structure"
17719 msgid "Improve table structure"
17720 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
17722 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Track table"
17725 msgid "Track view"
17726 msgstr "Жадвални кузатиш"
17728 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Row Statistics"
17731 msgid "Row statistics"
17732 msgstr "Қаторлар статистикаси"
17734 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
17735 msgid "static"
17736 msgstr "статик"
17738 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
17739 msgid "dynamic"
17740 msgstr "динамик"
17742 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
17743 msgid "partitioned"
17744 msgstr "бўлакларга бўлинган"
17746 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
17747 msgid "Row length"
17748 msgstr "Қатор узунлиги"
17750 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
17751 msgid "Row size"
17752 msgstr "Қатор ҳажми"
17754 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
17755 msgid "Next autoindex"
17756 msgstr ""
17758 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
17759 #, fuzzy, php-format
17760 #| msgid "Table %s has been dropped."
17761 msgid "Column %s has been dropped."
17762 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17764 #: templates/toggle_button.phtml:4
17765 #, fuzzy
17766 #| msgid "Click to select"
17767 msgid "Click to toggle"
17768 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
17770 #: themes.php:20 themes.php:25
17771 msgid "Theme"
17772 msgstr ""
17774 #: themes.php:28
17775 msgid "Get more themes!"
17776 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
17778 #: transformation_overview.php:23
17779 msgid "Available MIME types"
17780 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
17782 #: transformation_overview.php:38
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "Available transformations"
17785 msgid "Available browser display transformations"
17786 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
17788 #: transformation_overview.php:39
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "Available transformations"
17791 msgid "Available input transformations"
17792 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
17794 #: transformation_overview.php:54
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "Description"
17797 msgctxt "for MIME transformation"
17798 msgid "Description"
17799 msgstr "Тавсифи"
17801 #: url.php:39
17802 #, fuzzy
17803 #| msgid "Tracking report"
17804 msgid "Taking you to the target site."
17805 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
17807 #: user_password.php:37
17808 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17809 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
17811 #: user_password.php:115
17812 msgid "The profile has been updated."
17813 msgstr "Профил янгиланди."
17815 #: user_password.php:127
17816 #, fuzzy
17817 #| msgid "Password Hashing"
17818 msgid "Password is too long!"
17819 msgstr "Паролни хешлаш"
17821 #: view_create.php:48
17822 msgid "View name can not be empty!"
17823 msgstr ""
17825 #: view_create.php:253
17826 msgid "VIEW name"
17827 msgstr "Ном кўриниши"
17829 #: view_create.php:264
17830 msgid "Column names"
17831 msgstr "Майдон номлари"
17833 #: view_operations.php:111
17834 msgid "Rename view to"
17835 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
17837 #: view_operations.php:150
17838 #, fuzzy
17839 #| msgid "Go to database"
17840 msgid "Delete the view (DROP)"
17841 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
17843 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17844 msgid "Uptime below one day"
17845 msgstr ""
17847 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17848 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17849 msgstr ""
17851 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17852 msgid ""
17853 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17854 "longer than a day before running this analyzer"
17855 msgstr ""
17857 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17858 #, php-format
17859 msgid "The uptime is only %s"
17860 msgstr ""
17862 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17863 #, fuzzy
17864 #| msgid "Versions"
17865 msgid "Questions below 1,000"
17866 msgstr "Версиялар"
17868 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17869 msgid ""
17870 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17871 "recommendations may not be accurate."
17872 msgstr ""
17874 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17875 msgid ""
17876 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17877 "of queries."
17878 msgstr ""
17880 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17881 #, fuzzy, php-format
17882 #| msgid "Insecure connection"
17883 msgid "Current amount of Questions: %s"
17884 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17886 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17887 #, fuzzy
17888 #| msgid "Show SQL queries"
17889 msgid "Percentage of slow queries"
17890 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
17892 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17893 msgid ""
17894 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17895 msgstr ""
17897 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17898 msgid ""
17899 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17900 "in the slow query log"
17901 msgstr ""
17903 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17904 #, php-format
17905 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17906 msgstr ""
17908 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17909 #, fuzzy
17910 #| msgid "Flush query cache"
17911 msgid "Slow query rate"
17912 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
17914 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17915 msgid ""
17916 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17917 msgstr ""
17919 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17920 #, php-format
17921 msgid ""
17922 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17923 "hour."
17924 msgstr ""
17926 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17927 #, fuzzy
17928 #| msgid "SQL queries"
17929 msgid "Long query time"
17930 msgstr "SQL сўровлари"
17932 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17933 msgid ""
17934 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17935 "take above 10 seconds are logged."
17936 msgstr ""
17938 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17939 msgid ""
17940 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17941 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17942 msgstr ""
17944 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17945 #, php-format
17946 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17947 msgstr ""
17949 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17950 #, fuzzy
17951 #| msgid "SQL Query box"
17952 msgid "Slow query logging"
17953 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
17955 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17956 #, fuzzy
17957 #| msgid "The server is not responding"
17958 msgid "The slow query log is disabled."
17959 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
17961 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17962 msgid ""
17963 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17964 "help troubleshooting badly performing queries."
17965 msgstr ""
17967 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17968 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17969 msgstr ""
17971 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17972 msgid ""
17973 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17974 "help troubleshooting badly performing queries."
17975 msgstr ""
17977 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17978 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17979 msgstr ""
17981 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17982 #, fuzzy
17983 #| msgid "Select Tables"
17984 msgid "Release Series"
17985 msgstr "Жадвалларни танланг"
17987 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17988 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17989 msgstr ""
17991 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17992 msgid ""
17993 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17994 "even more so."
17995 msgstr ""
17997 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17998 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17999 #, fuzzy, php-format
18000 #| msgid "Create version"
18001 msgid "Current version: %s"
18002 msgstr "Версиясини тузиш"
18004 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
18005 #, fuzzy
18006 #| msgid "Version"
18007 msgid "Minor Version"
18008 msgstr "Версия"
18010 #: libraries/advisory_rules.txt:110
18011 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18012 msgstr ""
18014 #: libraries/advisory_rules.txt:111
18015 msgid ""
18016 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18017 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18018 msgstr ""
18020 #: libraries/advisory_rules.txt:117
18021 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18022 msgstr ""
18024 #: libraries/advisory_rules.txt:118
18025 #, fuzzy
18026 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18027 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18028 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
18030 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
18031 #, fuzzy
18032 #| msgid "Description"
18033 msgid "Distribution"
18034 msgstr "Тавсифи"
18036 #: libraries/advisory_rules.txt:124
18037 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18038 msgstr ""
18040 #: libraries/advisory_rules.txt:125
18041 msgid ""
18042 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18043 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18044 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18045 msgstr ""
18047 #: libraries/advisory_rules.txt:126
18048 msgid "'source' found in version_comment"
18049 msgstr ""
18051 #: libraries/advisory_rules.txt:131
18052 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18053 msgstr ""
18055 #: libraries/advisory_rules.txt:132
18056 msgid ""
18057 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18058 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18059 msgstr ""
18061 #: libraries/advisory_rules.txt:133
18062 msgid "'percona' found in version_comment"
18063 msgstr ""
18065 #: libraries/advisory_rules.txt:135
18066 #, fuzzy
18067 #| msgid "MySQL charset"
18068 msgid "MySQL Architecture"
18069 msgstr "MySQL-кодировка"
18071 #: libraries/advisory_rules.txt:138
18072 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18073 msgstr ""
18075 #: libraries/advisory_rules.txt:139
18076 msgid ""
18077 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18078 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18079 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18080 msgstr ""
18082 #: libraries/advisory_rules.txt:140
18083 #, php-format
18084 msgid "Available memory on this host: %s"
18085 msgstr ""
18087 #: libraries/advisory_rules.txt:146
18088 #, fuzzy
18089 #| msgid "Query cache"
18090 msgid "Query cache disabled"
18091 msgstr "Сўровлар кеши"
18093 #: libraries/advisory_rules.txt:149
18094 #, fuzzy
18095 #| msgid "The server is not responding"
18096 msgid "The query cache is not enabled."
18097 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
18099 #: libraries/advisory_rules.txt:150
18100 msgid ""
18101 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18102 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18103 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18104 "memcached, ignore this recommendation."
18105 msgstr ""
18107 #: libraries/advisory_rules.txt:151
18108 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18109 msgstr ""
18111 #: libraries/advisory_rules.txt:153
18112 #, fuzzy
18113 #| msgid "Query cache"
18114 msgid "Query caching method"
18115 msgstr "Сўровлар кеши"
18117 #: libraries/advisory_rules.txt:156
18118 #, fuzzy
18119 #| msgid "Query cache"
18120 msgid "Suboptimal caching method."
18121 msgstr "Сўровлар кеши"
18123 #: libraries/advisory_rules.txt:157
18124 msgid ""
18125 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18126 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18127 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18128 "cache, especially if you have multiple slaves."
18129 msgstr ""
18131 #: libraries/advisory_rules.txt:158
18132 #, php-format
18133 msgid ""
18134 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18135 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18136 msgstr ""
18138 #: libraries/advisory_rules.txt:160
18139 #, fuzzy, php-format
18140 #| msgid "Query cache"
18141 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18142 msgstr "Сўровлар кеши"
18144 #: libraries/advisory_rules.txt:163
18145 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18146 msgstr ""
18148 #: libraries/advisory_rules.txt:164
18149 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18150 msgstr ""
18152 #: libraries/advisory_rules.txt:165
18153 #, fuzzy, php-format
18154 #| msgid "Sort buffer size"
18155 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18156 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18158 #: libraries/advisory_rules.txt:167
18159 #, fuzzy
18160 msgid "Query Cache usage"
18161 msgstr "Сўровлар кеши"
18163 #: libraries/advisory_rules.txt:170
18164 #, php-format
18165 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18166 msgstr ""
18168 #: libraries/advisory_rules.txt:171
18169 msgid ""
18170 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18171 "query cache might help as well."
18172 msgstr ""
18174 #: libraries/advisory_rules.txt:172
18175 #, php-format
18176 msgid ""
18177 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18178 "%%. It should be above 80%%"
18179 msgstr ""
18181 #: libraries/advisory_rules.txt:174
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "Query cache"
18184 msgid "Query cache fragmentation"
18185 msgstr "Сўровлар кеши"
18187 #: libraries/advisory_rules.txt:177
18188 #, fuzzy
18189 #| msgid "The server is not responding"
18190 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18191 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
18193 #: libraries/advisory_rules.txt:178
18194 msgid ""
18195 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18196 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18197 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18198 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18199 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18200 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18201 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18202 "qcache_queries_in_cache"
18203 msgstr ""
18205 #: libraries/advisory_rules.txt:179
18206 #, php-format
18207 msgid ""
18208 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18209 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18210 "value should be below 20%%."
18211 msgstr ""
18213 #: libraries/advisory_rules.txt:181
18214 #, fuzzy
18215 #| msgid "Query cache"
18216 msgid "Query cache low memory prunes"
18217 msgstr "Сўровлар кеши"
18219 #: libraries/advisory_rules.txt:184
18220 #, fuzzy
18221 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
18222 msgid ""
18223 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18224 "cache."
18225 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
18227 #: libraries/advisory_rules.txt:185
18228 msgid ""
18229 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18230 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18231 "this in small increments and monitor the results."
18232 msgstr ""
18234 #: libraries/advisory_rules.txt:186
18235 #, php-format
18236 msgid ""
18237 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18238 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18239 msgstr ""
18241 #: libraries/advisory_rules.txt:188
18242 #, fuzzy
18243 #| msgid "Query cache"
18244 msgid "Query cache max size"
18245 msgstr "Сўровлар кеши"
18247 #: libraries/advisory_rules.txt:191
18248 msgid ""
18249 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18250 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18251 msgstr ""
18253 #: libraries/advisory_rules.txt:192
18254 msgid ""
18255 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18256 "this value."
18257 msgstr ""
18259 #: libraries/advisory_rules.txt:193
18260 #, fuzzy, php-format
18261 #| msgid "Create version"
18262 msgid "Current query cache size: %s"
18263 msgstr "Версиясини тузиш"
18265 #: libraries/advisory_rules.txt:195
18266 #, fuzzy
18267 #| msgid "Query results"
18268 msgid "Query cache min result size"
18269 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
18271 #: libraries/advisory_rules.txt:198
18272 msgid ""
18273 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18274 msgstr ""
18276 #: libraries/advisory_rules.txt:199
18277 msgid ""
18278 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18279 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18280 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18281 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18282 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18283 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18284 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18285 "might reduce efficiency."
18286 msgstr ""
18288 #: libraries/advisory_rules.txt:200
18289 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18290 msgstr ""
18292 #: libraries/advisory_rules.txt:204
18293 #, fuzzy
18294 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18295 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18296 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18298 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
18299 #, fuzzy
18300 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18301 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18302 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18304 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
18305 msgid ""
18306 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18307 "depending on your system memory limits."
18308 msgstr ""
18310 #: libraries/advisory_rules.txt:209
18311 #, php-format
18312 msgid ""
18313 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18314 "10%%."
18315 msgstr ""
18317 #: libraries/advisory_rules.txt:211
18318 #, fuzzy
18319 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18320 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18321 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18323 #: libraries/advisory_rules.txt:216
18324 #, fuzzy, php-format
18325 #| msgid "Sort buffer size"
18326 msgid ""
18327 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18328 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18330 #: libraries/advisory_rules.txt:218
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Start"
18333 msgid "Sort rows"
18334 msgstr "Бошлаш"
18336 #: libraries/advisory_rules.txt:221
18337 msgid "There are lots of rows being sorted."
18338 msgstr ""
18340 #: libraries/advisory_rules.txt:222
18341 msgid ""
18342 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18343 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18344 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18345 "sorting."
18346 msgstr ""
18348 #: libraries/advisory_rules.txt:223
18349 #, php-format
18350 msgid "Sorted rows average: %s"
18351 msgstr ""
18353 #: libraries/advisory_rules.txt:226
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "There are no configured servers"
18356 msgid "Rate of joins without indexes"
18357 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18359 #: libraries/advisory_rules.txt:229
18360 #, fuzzy
18361 #| msgid "There are no configured servers"
18362 msgid "There are too many joins without indexes."
18363 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18365 #: libraries/advisory_rules.txt:230
18366 msgid ""
18367 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18368 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18369 msgstr ""
18371 #: libraries/advisory_rules.txt:231
18372 #, fuzzy, php-format
18373 #| msgid "Sort buffer size"
18374 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18375 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18377 #: libraries/advisory_rules.txt:233
18378 #, fuzzy
18379 #| msgid "There are no configured servers"
18380 msgid "Rate of reading first index entry"
18381 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18383 #: libraries/advisory_rules.txt:236
18384 #, fuzzy
18385 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18386 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18387 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
18389 #: libraries/advisory_rules.txt:237
18390 msgid ""
18391 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18392 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18393 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18394 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18395 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18396 "queries."
18397 msgstr ""
18399 #: libraries/advisory_rules.txt:238
18400 #, fuzzy, php-format
18401 #| msgid "Sort buffer size"
18402 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18403 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18405 #: libraries/advisory_rules.txt:240
18406 #, fuzzy
18407 #| msgid "Format of imported file"
18408 msgid "Rate of reading fixed position"
18409 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18411 #: libraries/advisory_rules.txt:243
18412 #, fuzzy
18413 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18414 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18415 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
18417 #: libraries/advisory_rules.txt:244
18418 msgid ""
18419 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18420 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18421 "applicable."
18422 msgstr ""
18424 #: libraries/advisory_rules.txt:245
18425 #, php-format
18426 msgid ""
18427 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18428 "per hour"
18429 msgstr ""
18431 #: libraries/advisory_rules.txt:247
18432 #, fuzzy
18433 #| msgid "Create table"
18434 msgid "Rate of reading next table row"
18435 msgstr "Жадвал тузиш"
18437 #: libraries/advisory_rules.txt:250
18438 #, fuzzy
18439 #| msgid "The current number of pending writes."
18440 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18441 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
18443 #: libraries/advisory_rules.txt:251
18444 msgid ""
18445 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18446 "where applicable."
18447 msgstr ""
18449 #: libraries/advisory_rules.txt:252
18450 #, fuzzy, php-format
18451 #| msgid "Sort buffer size"
18452 msgid ""
18453 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18454 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18456 #: libraries/advisory_rules.txt:255
18457 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18458 msgstr ""
18460 #: libraries/advisory_rules.txt:258
18461 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18462 msgstr ""
18464 #: libraries/advisory_rules.txt:259
18465 msgid ""
18466 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18467 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18468 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18469 "other value as well."
18470 msgstr ""
18472 #: libraries/advisory_rules.txt:260
18473 #, php-format
18474 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18475 msgstr ""
18477 #: libraries/advisory_rules.txt:262
18478 #, fuzzy
18479 #| msgid "Format of imported file"
18480 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18481 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18483 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
18484 msgid ""
18485 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18486 "memory."
18487 msgstr ""
18489 #: libraries/advisory_rules.txt:266
18490 msgid ""
18491 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18492 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18493 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18494 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18495 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18496 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18497 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18498 msgstr ""
18500 #: libraries/advisory_rules.txt:267
18501 #, php-format
18502 msgid ""
18503 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18504 "below 25%%"
18505 msgstr ""
18507 #: libraries/advisory_rules.txt:269
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "%s table(s)"
18510 msgid "Temp disk rate"
18511 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
18513 #: libraries/advisory_rules.txt:273
18514 msgid ""
18515 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18516 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18517 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18518 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18519 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18520 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18521 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18522 msgstr ""
18524 #: libraries/advisory_rules.txt:274
18525 #, php-format
18526 msgid ""
18527 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18528 "less than 1 per hour"
18529 msgstr ""
18531 #: libraries/advisory_rules.txt:278
18532 #, fuzzy
18533 #| msgid "Sort buffer size"
18534 msgid "MyISAM key buffer size"
18535 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18537 #: libraries/advisory_rules.txt:281
18538 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18539 msgstr ""
18541 #: libraries/advisory_rules.txt:282
18542 msgid ""
18543 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18544 "good start."
18545 msgstr ""
18547 #: libraries/advisory_rules.txt:283
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "Sort buffer size"
18550 msgid "key_buffer_size is 0"
18551 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18553 #: libraries/advisory_rules.txt:285
18554 #, fuzzy, php-format
18555 #| msgid "Sort buffer size"
18556 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18557 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18559 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
18560 #, fuzzy, php-format
18561 #| msgid "Sort buffer size"
18562 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18563 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18565 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
18566 msgid ""
18567 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18568 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18569 "expectations about what indexes are being used."
18570 msgstr ""
18572 #: libraries/advisory_rules.txt:290
18573 #, fuzzy, php-format
18574 #| msgid "Sort buffer size"
18575 msgid ""
18576 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18577 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18579 #: libraries/advisory_rules.txt:293
18580 #, fuzzy
18581 #| msgid "Sort buffer size"
18582 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18583 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18585 #: libraries/advisory_rules.txt:298
18586 #, fuzzy, php-format
18587 #| msgid "Sort buffer size"
18588 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18589 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18591 #: libraries/advisory_rules.txt:300
18592 #, fuzzy
18593 #| msgid "Show SQL queries"
18594 msgid "Percentage of index reads from memory"
18595 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
18597 #: libraries/advisory_rules.txt:303
18598 #, php-format
18599 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18600 msgstr ""
18602 #: libraries/advisory_rules.txt:304
18603 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18604 msgstr ""
18606 #: libraries/advisory_rules.txt:305
18607 #, fuzzy, php-format
18608 #| msgid "Sort buffer size"
18609 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18610 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18612 #: libraries/advisory_rules.txt:309
18613 #, fuzzy
18614 #| msgid "Create table"
18615 msgid "Rate of table open"
18616 msgstr "Жадвал тузиш"
18618 #: libraries/advisory_rules.txt:312
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "The current number of pending writes."
18621 msgid "The rate of opening tables is high."
18622 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
18624 #: libraries/advisory_rules.txt:313
18625 msgid ""
18626 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18627 "{table_open_cache} might avoid this."
18628 msgstr ""
18630 #: libraries/advisory_rules.txt:314
18631 #, fuzzy, php-format
18632 #| msgid "Sort buffer size"
18633 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18634 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18636 #: libraries/advisory_rules.txt:316
18637 #, fuzzy
18638 #| msgid "Format of imported file"
18639 msgid "Percentage of used open files limit"
18640 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18642 #: libraries/advisory_rules.txt:319
18643 msgid ""
18644 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18645 "may get a \"Too many open files\" error."
18646 msgstr ""
18648 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
18649 msgid ""
18650 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18651 "restarting after changing {open_files_limit}."
18652 msgstr ""
18654 #: libraries/advisory_rules.txt:321
18655 #, php-format
18656 msgid ""
18657 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18658 msgstr ""
18660 #: libraries/advisory_rules.txt:323
18661 #, fuzzy
18662 #| msgid "Format of imported file"
18663 msgid "Rate of open files"
18664 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18666 #: libraries/advisory_rules.txt:326
18667 #, fuzzy
18668 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18669 msgid "The rate of opening files is high."
18670 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
18672 #: libraries/advisory_rules.txt:328
18673 #, fuzzy, php-format
18674 #| msgid "Sort buffer size"
18675 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18676 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18678 #: libraries/advisory_rules.txt:330
18679 #, fuzzy, php-format
18680 #| msgid "Create table on database %s"
18681 msgid "Immediate table locks %%"
18682 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
18684 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
18685 #, fuzzy
18686 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
18687 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18688 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
18690 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
18691 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18692 msgstr ""
18694 #: libraries/advisory_rules.txt:335
18695 #, fuzzy, php-format
18696 #| msgid "Sort buffer size"
18697 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18698 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18700 #: libraries/advisory_rules.txt:337
18701 msgid "Table lock wait rate"
18702 msgstr ""
18704 #: libraries/advisory_rules.txt:342
18705 #, fuzzy, php-format
18706 #| msgid "Sort buffer size"
18707 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18708 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18710 #: libraries/advisory_rules.txt:344
18711 #, fuzzy
18712 #| msgid "Key cache"
18713 msgid "Thread cache"
18714 msgstr "Индекс кеши"
18716 #: libraries/advisory_rules.txt:347
18717 msgid ""
18718 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18719 "MySQL."
18720 msgstr ""
18722 #: libraries/advisory_rules.txt:348
18723 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18724 msgstr ""
18726 #: libraries/advisory_rules.txt:349
18727 #, fuzzy
18728 #| msgid "Tracking is not active."
18729 msgid "The thread cache is set to 0"
18730 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
18732 #: libraries/advisory_rules.txt:351
18733 #, fuzzy, php-format
18734 #| msgid "Tracking is not active."
18735 msgid "Thread cache hit rate %%"
18736 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
18738 #: libraries/advisory_rules.txt:354
18739 #, fuzzy
18740 #| msgid "Tracking is not active."
18741 msgid "Thread cache is not efficient."
18742 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
18744 #: libraries/advisory_rules.txt:355
18745 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18746 msgstr ""
18748 #: libraries/advisory_rules.txt:356
18749 #, fuzzy, php-format
18750 #| msgid "Sort buffer size"
18751 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18752 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18754 #: libraries/advisory_rules.txt:358
18755 #, fuzzy
18756 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18757 msgid "Threads that are slow to launch"
18758 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
18760 #: libraries/advisory_rules.txt:361
18761 #, fuzzy
18762 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18763 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18764 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
18766 #: libraries/advisory_rules.txt:362
18767 msgid ""
18768 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18769 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18770 msgstr ""
18772 #: libraries/advisory_rules.txt:363
18773 #, php-format
18774 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18775 msgstr ""
18777 #: libraries/advisory_rules.txt:365
18778 msgid "Slow launch time"
18779 msgstr ""
18781 #: libraries/advisory_rules.txt:368
18782 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18783 msgstr ""
18785 #: libraries/advisory_rules.txt:369
18786 #, fuzzy
18787 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18788 msgid ""
18789 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18790 "to launch."
18791 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
18793 #: libraries/advisory_rules.txt:370
18794 #, php-format
18795 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18796 msgstr ""
18798 #: libraries/advisory_rules.txt:374
18799 #, fuzzy
18800 #| msgid "Persistent connections"
18801 msgid "Percentage of used connections"
18802 msgstr "Доимий уланишлар"
18804 #: libraries/advisory_rules.txt:377
18805 msgid ""
18806 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18807 "{max_connections}."
18808 msgstr ""
18810 #: libraries/advisory_rules.txt:378
18811 msgid ""
18812 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18813 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18814 "the code closes database handlers properly."
18815 msgstr ""
18817 #: libraries/advisory_rules.txt:379
18818 #, php-format
18819 msgid ""
18820 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18821 msgstr ""
18823 #: libraries/advisory_rules.txt:381
18824 #, fuzzy
18825 #| msgid "Persistent connections"
18826 msgid "Percentage of aborted connections"
18827 msgstr "Доимий уланишлар"
18829 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
18830 #, fuzzy
18831 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18832 msgid "Too many connections are aborted."
18833 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18835 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
18836 msgid ""
18837 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18838 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18839 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18840 msgstr ""
18842 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18843 #, php-format
18844 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18845 msgstr ""
18847 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid "Persistent connections"
18850 msgid "Rate of aborted connections"
18851 msgstr "Доимий уланишлар"
18853 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18854 #, php-format
18855 msgid ""
18856 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18857 msgstr ""
18859 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18860 #, fuzzy
18861 #| msgid "Format of imported file"
18862 msgid "Percentage of aborted clients"
18863 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18865 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18866 #, fuzzy
18867 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18868 msgid "Too many clients are aborted."
18869 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18871 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18872 msgid ""
18873 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18874 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18875 "database handler properly. Check your network and code."
18876 msgstr ""
18878 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18879 #, php-format
18880 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18881 msgstr ""
18883 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18884 #, fuzzy
18885 #| msgid "Format of imported file"
18886 msgid "Rate of aborted clients"
18887 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
18889 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18890 #, fuzzy, php-format
18891 #| msgid "Sort buffer size"
18892 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18893 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18895 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18896 msgid "Is InnoDB disabled?"
18897 msgstr ""
18899 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18900 #, fuzzy
18901 #| msgid "Cannot load or save configuration"
18902 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18903 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
18905 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18906 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18907 msgstr ""
18909 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18910 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18911 msgstr ""
18913 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18914 #, fuzzy
18915 #| msgid "Buffer pool size"
18916 msgid "InnoDB log size"
18917 msgstr "Буфер пули ҳажми"
18919 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18920 #, fuzzy
18921 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18922 msgid ""
18923 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18924 "InnoDB buffer pool."
18925 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
18927 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18928 #, php-format
18929 msgid ""
18930 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18931 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18932 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18933 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18934 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18935 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18936 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18937 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18938 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18939 msgstr ""
18941 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18942 #, fuzzy, php-format
18943 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18944 msgid ""
18945 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18946 "it should not be below 20%%"
18947 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
18949 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18950 #, fuzzy
18951 #| msgid "Buffer pool size"
18952 msgid "Max InnoDB log size"
18953 msgstr "Буфер пули ҳажми"
18955 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18956 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18957 msgstr ""
18959 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18960 #, php-format
18961 msgid ""
18962 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18963 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18964 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18965 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18966 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18967 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18968 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18969 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18970 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18971 msgstr ""
18973 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18974 #, php-format
18975 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18976 msgstr ""
18978 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18979 #, fuzzy
18980 #| msgid "Buffer pool size"
18981 msgid "InnoDB buffer pool size"
18982 msgstr "Буфер пули ҳажми"
18984 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18985 #, fuzzy
18986 #| msgid "Buffer pool size"
18987 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18988 msgstr "Буфер пули ҳажми"
18990 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18991 #, php-format
18992 msgid ""
18993 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18994 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18995 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18996 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18997 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18998 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18999 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
19000 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
19001 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
19002 "\">this article</a>"
19003 msgstr ""
19005 #: libraries/advisory_rules.txt:437
19006 #, php-format
19007 msgid ""
19008 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19009 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19010 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19011 "other services running on the same machine."
19012 msgstr ""
19014 #: libraries/advisory_rules.txt:441
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "max. concurrent connections"
19017 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19018 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19020 #: libraries/advisory_rules.txt:444
19021 #, fuzzy
19022 #| msgid "max. concurrent connections"
19023 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19024 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19026 #: libraries/advisory_rules.txt:445
19027 msgid ""
19028 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19029 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19030 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19031 msgstr ""
19033 #: libraries/advisory_rules.txt:446
19034 #, fuzzy
19035 #| msgid "max. concurrent connections"
19036 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19037 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19039 #, fuzzy
19040 #~| msgid "unknown"
19041 #~ msgid "Unknonwn"
19042 #~ msgstr "номаълум"
19044 #, fuzzy
19045 #~| msgid "Column names"
19046 #~ msgid "Old column name"
19047 #~ msgstr "Майдон номлари"
19049 #~ msgid "German"
19050 #~ msgstr "Немисча"
19052 #~ msgid "dictionary"
19053 #~ msgstr "луғат"
19055 #~ msgid "phone book"
19056 #~ msgstr "телефонлар китоби"
19058 #~ msgid "Traditional Spanish"
19059 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
19061 #, fuzzy
19062 #~| msgid "Collation"
19063 #~ msgid "binary collation"
19064 #~ msgstr "Таққослаш"
19066 #, fuzzy
19067 #~| msgid "case-insensitive"
19068 #~ msgid "case-insensitive collation"
19069 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
19071 #, fuzzy
19072 #~| msgid "case-sensitive"
19073 #~ msgid "case-sensitive collation"
19074 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"