Translated using Weblate (Indonesian)
[phpmyadmin.git] / po / si.po
blob0e6755638a02ea8033c6c6c2acaa0de1202e4db8
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 09:13-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-05-04 09:28+0000\n"
8 "Last-Translator: Isuru Udana Palihawadana <isuruudana@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-7/"
10 "si/>\n"
11 "Language: si\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
18 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "වැරදි වර්ගය!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, fuzzy, php-format
24 #| msgid ""
25 #| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
26 #| "net for more information."
27 msgid ""
28 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
29 "information."
30 msgstr "%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා www.phpmyadmin.net වෙත යන්න."
32 #: db_central_columns.php:108
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr "මෙම දත්තගබඩාව සඳහා මධ්‍යම තීර ලැයිස්තුව හිස්ය."
36 #: db_central_columns.php:133
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
40 #: db_central_columns.php:150
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "%1$s - %2$s පේළි පෙන්වමින්."
45 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
49 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "වගු විස්තර:"
55 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
57 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
69 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
70 #: templates/table/index_form.phtml:124
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
78 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
80 msgid "Column"
81 msgstr "තීර"
83 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
84 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
85 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
101 #: libraries/tracking.lib.php:977
102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
104 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
105 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
106 msgid "Type"
107 msgstr "වර්ගය"
109 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
110 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
111 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
125 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
126 msgid "Null"
127 msgstr "ශුන්‍ය"
129 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
144 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
145 msgid "Default"
146 msgstr "පෙරනිමි"
148 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
155 msgid "Links to"
156 msgstr "සම්බන්ද වන්නේ"
158 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
159 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
164 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
168 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
169 msgid "Comments"
170 msgstr "විස්තරය"
172 #: db_datadict.php:154
173 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
175 #: libraries/tracking.lib.php:925
176 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
177 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
178 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
179 msgid "Primary"
180 msgstr "ප්‍රාථමික"
182 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:378 libraries/Index.php:565
183 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
184 #: libraries/central_columns.lib.php:963
185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
186 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
191 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
197 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
198 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
202 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
203 msgid "No"
204 msgstr "නැත"
206 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:526 libraries/Index.php:592
207 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
209 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:757
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1434
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
222 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
224 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
230 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
231 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
235 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
236 msgid "Yes"
237 msgstr "ඔව්"
239 #: db_export.php:47
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "දත්තගබඩාවේ නික්ෂේපනය (ක්‍රමානුරූපය) දර්ශනය කරන්න"
243 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
244 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
245 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
249 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
250 #: libraries/config/messages.inc.php:273
251 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
254 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
255 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
256 msgid "Tables"
257 msgstr "වගු"
259 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
260 #: libraries/Util.php:3182 libraries/Util.php:3192 libraries/Util.php:3198
261 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4111 libraries/Util.php:4128
262 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
263 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
264 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
265 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
269 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
274 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
275 msgid "Structure"
276 msgstr "සැකිල්ල"
278 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
279 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
280 #: libraries/config/setup.forms.php:393
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
285 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
287 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
288 msgid "Data"
289 msgstr "දත්ත"
291 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
292 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
293 msgid "Select all"
294 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
296 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
297 msgid "The database name is empty!"
298 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
300 #: db_operations.php:138
301 #, php-format
302 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
303 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s බවට නම වෙනස් කරන ලදි."
305 #: db_operations.php:150
306 #, php-format
307 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
308 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
310 #: db_operations.php:279
311 #, php-format
312 msgid ""
313 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
314 msgstr "phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. %sසොයා බලන්න%s."
316 #: db_qbe.php:126
317 msgid "You have to choose at least one column to display!"
318 msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි!"
320 #: db_qbe.php:144
321 #, php-format
322 msgid "Switch to %svisual builder%s"
323 msgstr "%sදෘශ්‍ය ගොඩනංවනය%s වෙත යන්න"
325 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
326 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
327 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
328 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
329 msgid "Access denied!"
330 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත!"
332 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
333 #, fuzzy
334 #| msgid "Replication status"
335 msgid "Tracking data deleted successfully."
336 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
338 #: db_tracking.php:62
339 #, php-format
340 msgid ""
341 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
342 msgstr "තේරු වගු සඳහා %1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. එම වගු සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
344 #: db_tracking.php:93
345 msgid "No tables selected."
346 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
348 #: db_tracking.php:150
349 msgid "Database Log"
350 msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
352 #: error_report.php:68
353 msgid ""
354 "An error has been detected and an error report has been automatically "
355 "submitted based on your settings."
356 msgstr ""
357 "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇති අතර දෝෂයක් වාර්තාව ස්වයංක්රීයව ඔබගේ සැකසුම් මත පදනම් ඉදිරිපත් කර ඇත."
359 #: error_report.php:72
360 msgid "Thank you for submitting this report."
361 msgstr "මෙම වාර්තාව යොමුකලාට ස්තූතියි."
363 #: error_report.php:76
364 msgid ""
365 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
366 "to be sent."
367 msgstr "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇත හා දෝෂ වාර්තාව ජනනය කර ඇති නමුත් එය යැවීමට අසමත් විය."
369 #: error_report.php:81
370 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
371 msgstr "ඔබ යම් දෝෂ වලට මුහුණදී නම් ඔබ විසින්ම දෝෂ වාර්තාවක් ඉදිරිපත් කරන්න."
373 #: error_report.php:85
374 msgid "You may want to refresh the page."
375 msgstr "ඔබ පිටුව ප්‍රතිපුර්ණය කිරීමට ඔබට අවශ්ය විය හැක."
377 #: export.php:275
378 msgid "Bad parameters!"
379 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
381 #: gis_data_editor.php:119
382 #, php-format
383 msgid "Value for the column \"%s\""
384 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
386 #: gis_data_editor.php:147
387 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
388 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
389 msgstr "මූලික ස්ථරය ලෙස OpenStreetMaps භාවිතා කරන්න"
391 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
392 #: gis_data_editor.php:169
393 msgid "SRID:"
394 msgstr "SRID:"
396 #: gis_data_editor.php:195
397 #, php-format
398 msgid "Geometry %d:"
399 msgstr "%dවන ජ්‍යාමිතිය:"
401 #: gis_data_editor.php:217
402 msgid "Point:"
403 msgstr "ලක්ෂ්‍යය:"
405 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
406 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:515
407 msgid "X"
408 msgstr "X"
410 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
411 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:516
412 msgid "Y"
413 msgstr "Y"
415 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
416 #: js/messages.php:518
417 #, php-format
418 msgid "Point %d"
419 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
421 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
422 #: js/messages.php:524
423 msgid "Add a point"
424 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් එක් කරන්න"
426 #: gis_data_editor.php:273
427 #, php-format
428 msgid "Linestring %d:"
429 msgstr "%dවන රේඛාව:"
431 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
432 msgid "Outer ring:"
433 msgstr "පිටත කවය:"
435 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
436 #, php-format
437 msgid "Inner ring %d:"
438 msgstr "%dවන ඇතුලත කවය:"
440 #: gis_data_editor.php:315
441 msgid "Add a linestring"
442 msgstr "රේඛාවක් එක් කරන්න"
444 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:525
445 msgid "Add an inner ring"
446 msgstr "ඇතුල් කවයක් එක් කරන්න"
448 #: gis_data_editor.php:337
449 #, php-format
450 msgid "Polygon %d:"
451 msgstr "%dවන බහු අස්‍රය:"
453 #: gis_data_editor.php:401
454 msgid "Add a polygon"
455 msgstr "බහු අස්‍රයක් එක් කරන්න"
457 #: gis_data_editor.php:407
458 msgid "Add geometry"
459 msgstr "ජ්‍යාමිතියක් එක් කරන්න"
461 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
462 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
463 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
464 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
465 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
466 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
467 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
468 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
469 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
470 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
471 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
472 #: libraries/operations.lib.php:1628
473 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
474 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
475 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
476 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
477 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
479 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
480 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
481 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
482 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
483 #: libraries/server_user_groups.lib.php:284
484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
485 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
486 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
487 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
488 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
489 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
490 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
491 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
492 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
493 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
494 #: templates/table/index_form.phtml:241
495 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
496 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
497 #: view_operations.php:121
498 msgid "Go"
499 msgstr "යන්න"
501 #: gis_data_editor.php:416
502 msgid "Output"
503 msgstr "ප්‍රතිදානය"
505 #: gis_data_editor.php:419
506 msgid ""
507 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
508 "below into the \"Value\" field."
509 msgstr ""
510 "\"ශ්‍රිතය\" තීරුවෙන් \"GeomFromText\" තෝරා පහත ඇති දේ \"අගය\" ක්ෂේත්‍රයට පිටපත් කරන්න."
512 #: import.php:65
513 msgid "Succeeded"
514 msgstr "සාර්ථකයි"
516 #: import.php:69 js/messages.php:611
517 msgid "Failed"
518 msgstr ""
520 #: import.php:73
521 msgid "Incomplete params"
522 msgstr "අසම්පූර්ණ පරාමිති"
524 #: import.php:197
525 #, php-format
526 msgid ""
527 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
528 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
529 msgstr ""
530 "ඔබ උඩුගත කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක. මෙම සීමාවන් ඉක්මවීමේ ක්‍රම සඳහා කරුණාකර "
531 "%sලියකියවිලි%s බලන්න."
533 #: import.php:367 import.php:568
534 msgid "Showing bookmark"
535 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
537 #: import.php:383 import.php:564
538 msgid "The bookmark has been deleted."
539 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
541 #: import.php:477
542 msgid ""
543 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
544 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
545 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
546 msgstr ""
547 "ආනයනය සඳහා දත්ත කිසිවක් නොලැබුණි. ගොනුව ආනයනය සඳහා යොමු නොකිරීම හෝ යොමු කල ගොනුවේ "
548 "විශාලත්වය PHP වින්‍යාසයන්හි අනුමත ප්‍රමාණයට වැඩ විශාල වීම මීට හේතු විය හැකිය. "
549 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] බලන්න."
551 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
552 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
553 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
555 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
556 #, php-format
557 msgid "Bookmark %s has been created."
558 msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි."
560 #: import.php:581
561 #, php-format
562 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
563 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
564 msgstr[0] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, එක් විමසුමක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
565 msgstr[1] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම් %dක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
567 #: import.php:612
568 #, php-format
569 msgid ""
570 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
571 "same file%s and import will resume."
572 msgstr ""
573 "විධානාවලිය ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දුන් කාලය අවසන් විය. ඔබට ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්‍ය නම් %sඑම "
574 "ආනයන ගොනුවම නැවත ආනයනය සඳහා යොමු කරන්න%s."
576 #: import.php:622
577 msgid ""
578 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
579 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
580 msgstr ""
581 "කෙසේ නමුදු අවසන් වාරයේදී කිසිදු දත්තයක් ලබා ගත නොහැකි විය. මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබගේ php කාල "
582 "සීමාව වැඩි කිරීමකින් තොරව phpMyAdmin හට මෙම ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට හැකි නොවන බවය."
584 #: import.php:693 sql.php:163
585 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
586 msgstr "\"DROP DATABASE\" ප්‍රකාශ අක්‍රීය කර ඇත."
588 #: import_status.php:105
589 msgid "Could not load the progress of the import."
590 msgstr ""
592 #: import_status.php:114 js/messages.php:455 js/messages.php:619
593 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
594 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
595 msgid "Back"
596 msgstr "ආපසු"
598 #: index.php:116
599 msgid ""
600 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
601 "you need to logout from all servers."
602 msgstr ""
604 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
605 #, fuzzy
606 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
607 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
608 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
610 #: index.php:164
611 #, php-format
612 msgid ""
613 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
614 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
615 "at %s."
616 msgstr ""
618 #: index.php:174
619 msgid "General settings"
620 msgstr "සාමාන්‍ය සිටුවම්"
622 #: index.php:204 js/messages.php:644
623 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
624 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
625 msgid "Change password"
626 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
628 #: index.php:221
629 msgid "Server connection collation"
630 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
632 #: index.php:242
633 msgid "Appearance settings"
634 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
636 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
637 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
638 msgid "More settings"
639 msgstr "තවත් සිටුවම්"
641 #: index.php:297
642 msgid "Database server"
643 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
645 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
646 msgid "Server:"
647 msgstr "සේවාදායකය:"
649 #: index.php:304
650 msgid "Server type:"
651 msgstr "සේවාදායකයේ වර්ගය:"
653 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
654 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
655 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
656 msgid "Server version:"
657 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය:"
659 #: index.php:314
660 msgid "Protocol version:"
661 msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය:"
663 #: index.php:318
664 msgid "User:"
665 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
667 #: index.php:323
668 msgid "Server charset:"
669 msgstr "සේවාදායකයේ අක්ෂර කට්ටලය:"
671 #: index.php:336
672 msgid "Web server"
673 msgstr "වෙබ් සේවාදායකය"
675 #: index.php:347
676 msgid "Database client version:"
677 msgstr "දත්තගබඩා සේවාලාභියාගේ අනුවාදය:"
679 #: index.php:351
680 msgid "PHP extension:"
681 msgstr "PHP දිගුව:"
683 #: index.php:365
684 msgid "PHP version:"
685 msgstr "PHP අනුවාදය:"
687 #: index.php:376
688 msgid "Show PHP information"
689 msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
691 #: index.php:395
692 msgid "Version information:"
693 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු:"
695 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
696 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
697 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
698 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
699 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
700 msgid "Documentation"
701 msgstr "ලියකියවිලි"
703 #: index.php:413
704 msgid "Official Homepage"
705 msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
707 #: index.php:420
708 msgid "Contribute"
709 msgstr "දායක වන්න"
711 #: index.php:427
712 msgid "Get support"
713 msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
715 #: index.php:434
716 msgid "List of changes"
717 msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
719 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
720 msgid "License"
721 msgstr ""
723 #: index.php:461
724 msgid ""
725 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
726 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
727 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
728 msgstr ""
729 "mbstring PHP දිගුව සොයාගැනීමට නොමැති අතර ඔබ බහු-බයිට අක්ෂර කට්ටලයක් භාවිතා කරයි. "
730 "mbstring දිගුව නොමැති ව phpMyAdmin හට නිවැරදිව පෙළ බෙදීමට නොහැකි අතර මෙය බලාපොරොත්තු "
731 "නොවන ප්‍රතිඵල ගෙන දිය හැක."
733 #: index.php:476
734 msgid ""
735 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
736 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
737 msgstr ""
739 #: index.php:491
740 msgid ""
741 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
742 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
743 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
744 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
745 msgstr ""
746 "ඔබගේ [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
747 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] PHP පරාමිතිය "
748 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය "
749 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
751 #: index.php:510
752 msgid ""
753 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
754 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
755 msgstr ""
756 "ලොගින් කුකියේ වලංගු කාලය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ "
757 "හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
759 #: index.php:525
760 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
761 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවට දැන් රහස්‍ය වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් (blowfish_secret) අවශ්‍යය."
763 #: index.php:532
764 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
765 msgstr ""
767 #: index.php:546
768 msgid ""
769 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
770 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
771 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
772 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
773 msgstr ""
774 "පිහිටුවීමේ විධානාවලිය විසින් භාවිතා කරන [code]config[/code] ඩිරෙක්ටරිය තවමත් ඔබගේ "
775 "phpMyAdmin ඩිරෙක්ටරිය තුල ඇත. phpMyAdmin වින්‍යාස සකසා අවසන් වූ පසු ඔබ එය ඉවත් කිරීම "
776 "නිර්දේශිතයි. නැතහොත් ඔබගේ සේවාදායකයේ ආරක්ෂාව මෙම වින්‍යස අනවසරයෙන් බාගත කරගන්නන් විසින් "
777 "තර්ජනයට ලක්කල  හැකිය."
779 #: index.php:562
780 #, php-format
781 msgid ""
782 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
783 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
784 msgstr ""
785 "phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් විස්තෘත විශේෂාංග "
786 "අක්‍රිය වී ඇත. %sඇයිදැයි සොයා බලන්න%s. "
788 #: index.php:569
789 msgid ""
790 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
791 msgstr ""
793 #: index.php:594
794 #, php-format
795 msgid ""
796 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
797 "issues."
798 msgstr ""
799 "සේවාදායකය Suhosin සමග ක්‍රියාත්මකයි. මෙමගින් ඇති විය හැකි ගැටළු සම්බන්ධයෙන් %sලියකියවිලි%s "
800 "බලන්න."
802 #: js/messages.php:43
803 msgid "Confirm"
804 msgstr ""
806 #: js/messages.php:44
807 #, php-format
808 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
809 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
811 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
812 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
813 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
815 #: js/messages.php:48
816 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
817 msgstr ""
819 #: js/messages.php:50
820 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
821 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
823 #: js/messages.php:52
824 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
825 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් ලොප් කිරීමටයි!"
827 #: js/messages.php:53
828 msgid "Delete tracking data for this table?"
829 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
831 #: js/messages.php:55
832 msgid "Delete tracking data for these tables?"
833 msgstr "මෙම වගු වල අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
835 #: js/messages.php:57
836 msgid "Delete tracking data for this version?"
837 msgstr "මෙම අනුවාදය සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
839 #: js/messages.php:59
840 msgid "Delete tracking data for these versions?"
841 msgstr "මෙම අනුවාද සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
843 #: js/messages.php:60
844 #, fuzzy
845 #| msgid "Delete tracking data row from report"
846 msgid "Delete entry from tracking report?"
847 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
849 #: js/messages.php:61
850 msgid "Deleting tracking data"
851 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
853 #: js/messages.php:62
854 msgid "Dropping Primary Key/Index"
855 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
857 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
858 # Terms - ICTA
859 #: js/messages.php:63
860 msgid "Dropping Foreign key."
861 msgstr "අන්‍ය මූලය හලමින්."
863 #: js/messages.php:65
864 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
865 msgstr "මෙම ක්‍රියාදාමය සඳහා දීර්ඝ වේලාවක් ගත වනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඉදිරියට යන්න?"
867 #: js/messages.php:67
868 #, php-format
869 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
870 msgstr "\"%s\" භාවිතා කරන්නන් සමූහය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
872 #: js/messages.php:69
873 #, php-format
874 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
875 msgstr "\"%s\" සෙවුම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
877 #: js/messages.php:71
878 #, fuzzy
879 #| msgid ""
880 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
881 #| "want to leave this page before saving the data?"
882 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
883 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
885 #: js/messages.php:73
886 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
887 msgstr "තේරු භාවිතා කරන්නන් අවලංගු කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
889 #: js/messages.php:75
890 msgid "Do you really want to delete this central column?"
891 msgstr "මෙම මධ්‍යම තීරය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
893 #: js/messages.php:77
894 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
895 msgstr "තේරූ අයිතම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
897 #: js/messages.php:79
898 msgid ""
899 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
900 "the data related to the selected partition(s)!"
901 msgstr ""
903 #: js/messages.php:83
904 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
905 msgstr "තේරූ කොටස් හිස් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
907 #: js/messages.php:85
908 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
909 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
911 #: js/messages.php:86
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
914 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
915 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
917 #: js/messages.php:88
918 msgid ""
919 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
920 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
921 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
922 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
923 "refer to the tips at "
924 msgstr ""
926 #: js/messages.php:94
927 msgid "Garbled Data"
928 msgstr ""
930 #: js/messages.php:96
931 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
932 msgstr ""
934 #: js/messages.php:98
935 msgid ""
936 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
937 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
938 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
939 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
940 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
941 "</b>"
942 msgstr ""
944 #: js/messages.php:107
945 msgid ""
946 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
947 "data?"
948 msgstr ""
950 #: js/messages.php:111
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Save as file"
953 msgid "Save & close"
954 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
956 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
957 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
958 msgid "Reset"
959 msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
961 #: js/messages.php:113
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Select All"
964 msgid "Reset all"
965 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
967 #: js/messages.php:116
968 msgid "Missing value in the form!"
969 msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
971 #: js/messages.php:117
972 #, fuzzy
973 #| msgid "at least one of the words"
974 msgid "Select at least one of the options!"
975 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
977 #: js/messages.php:118
978 #, fuzzy
979 #| msgid "Not a valid port number"
980 msgid "Please enter a valid number!"
981 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
983 #: js/messages.php:119
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Not a valid port number"
986 msgid "Please enter a valid length!"
987 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
989 #: js/messages.php:120
990 msgid "Add index"
991 msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
993 #: js/messages.php:121
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Edit Index"
996 msgid "Edit index"
997 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
999 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1000 #, php-format
1001 msgid "Add %s column(s) to index"
1002 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
1004 #: js/messages.php:123
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "Create routine"
1007 msgid "Create single-column index"
1008 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
1010 #: js/messages.php:124
1011 #, fuzzy
1012 #| msgid "Create routine"
1013 msgid "Create composite index"
1014 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
1016 #: js/messages.php:125
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "Columns enclosed with:"
1019 msgid "Composite with:"
1020 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
1022 #: js/messages.php:126
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1025 msgid "Please select column(s) for the index."
1026 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
1028 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1029 msgid "You have to add at least one column."
1030 msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
1032 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1033 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1034 #: templates/table/index_form.phtml:240
1035 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1036 msgid "Preview SQL"
1037 msgstr ""
1039 #: js/messages.php:135
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "in query"
1042 msgid "Simulate query"
1043 msgstr "විමසුම තුල"
1045 #: js/messages.php:136
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Affected rows:"
1048 msgid "Matched rows:"
1049 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1051 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1052 msgid "SQL query:"
1053 msgstr "SQL විමසුම:"
1055 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1056 #: js/messages.php:141
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Y Values"
1059 msgid "Y values"
1060 msgstr "Y අගයන්"
1062 #: js/messages.php:144
1063 msgid "The host name is empty!"
1064 msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
1066 #: js/messages.php:145
1067 msgid "The user name is empty!"
1068 msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
1070 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1071 #: user_password.php:119
1072 msgid "The password is empty!"
1073 msgstr "මුරපදය හිස්ව පවතී!"
1075 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1076 #: user_password.php:123
1077 msgid "The passwords aren't the same!"
1078 msgstr "මුරපද නොගැලපේ!"
1080 #: js/messages.php:148
1081 msgid "Removing Selected Users"
1082 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
1084 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1085 #: libraries/tracking.lib.php:835
1086 msgid "Close"
1087 msgstr "වසන්න"
1089 #: js/messages.php:152
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "The number of pages created."
1092 msgid "Template was created."
1093 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
1095 #: js/messages.php:153
1096 msgid "Template was loaded."
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:154
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "The profile has been updated."
1102 msgid "Template was updated."
1103 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
1105 #: js/messages.php:155
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "The row has been deleted."
1108 msgid "Template was deleted."
1109 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
1111 #. l10n: Other, small valued, queries
1112 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1113 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1114 msgid "Other"
1115 msgstr "අනෙකුත්"
1117 #. l10n: Thousands separator
1118 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1119 #: libraries/Util.php:1479
1120 msgid ","
1121 msgstr ","
1123 #. l10n: Decimal separator
1124 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1125 #: libraries/Util.php:1477
1126 msgid "."
1127 msgstr "."
1129 #: js/messages.php:164
1130 msgid "Connections / Processes"
1131 msgstr "සම්බන්ධතා / ක්‍රියාවලි"
1133 #: js/messages.php:168
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
1136 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1137 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාස නොගැලපේ"
1139 #: js/messages.php:170
1140 msgid ""
1141 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1142 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1143 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1144 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1145 msgstr ""
1147 #: js/messages.php:176
1148 msgid "Query cache efficiency"
1149 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව"
1151 #: js/messages.php:177
1152 msgid "Query cache usage"
1153 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
1155 #: js/messages.php:178
1156 msgid "Query cache used"
1157 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
1159 #: js/messages.php:180
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "System CPU Usage"
1162 msgid "System CPU usage"
1163 msgstr "පද්ධතියේ CPU භාවිතය"
1165 #: js/messages.php:181
1166 msgid "System memory"
1167 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
1169 #: js/messages.php:182
1170 msgid "System swap"
1171 msgstr "පද්ධතියේ ප්‍රතිහරණය"
1173 #: js/messages.php:184
1174 msgid "Average load"
1175 msgstr "මධ්‍යක භාරය"
1177 #: js/messages.php:185
1178 msgid "Total memory"
1179 msgstr "සම්පූර්ණ මතකය"
1181 #: js/messages.php:186
1182 msgid "Cached memory"
1183 msgstr "කෑෂ්ගත මතකය"
1185 #: js/messages.php:187
1186 msgid "Buffered memory"
1187 msgstr "බෆරගත මතකය"
1189 #: js/messages.php:188
1190 msgid "Free memory"
1191 msgstr "නිදහස් මතකය"
1193 #: js/messages.php:189
1194 msgid "Used memory"
1195 msgstr "භාවිත මතකය"
1197 #: js/messages.php:191
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Total Swap"
1200 msgid "Total swap"
1201 msgstr "මුළු ප්‍රතිහරණය"
1203 #: js/messages.php:192
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Cached Swap"
1206 msgid "Cached swap"
1207 msgstr "කෑෂ්ගත ප්‍රතිහරණය"
1209 #: js/messages.php:193
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Used Swap"
1212 msgid "Used swap"
1213 msgstr "භාවිත ප්‍රතිහරණය"
1215 #: js/messages.php:194
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Free Swap"
1218 msgid "Free swap"
1219 msgstr "නිදහස් ප්‍රතිහරණය"
1221 #: js/messages.php:196
1222 msgid "Bytes sent"
1223 msgstr "යැවුණු බයිට ගණන"
1225 #: js/messages.php:197
1226 msgid "Bytes received"
1227 msgstr "ලැබුණු බයිට ගණන"
1229 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1230 msgid "Connections"
1231 msgstr "සම්බන්ධතා"
1233 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1234 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1235 msgid "Processes"
1236 msgstr "ක්‍රියාවලි"
1238 #. l10n: shortcuts for Byte
1239 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1240 msgid "B"
1241 msgstr "B"
1243 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1244 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1245 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1246 msgid "KiB"
1247 msgstr "KiB"
1249 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1250 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1251 #: libraries/display_export.lib.php:843
1252 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1253 msgid "MiB"
1254 msgstr "MiB"
1256 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1257 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1258 msgid "GiB"
1259 msgstr "GiB"
1261 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1262 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1263 msgid "TiB"
1264 msgstr "TiB"
1266 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1267 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1268 msgid "PiB"
1269 msgstr "PiB"
1271 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1272 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1273 msgid "EiB"
1274 msgstr "EiB"
1276 #: js/messages.php:209
1277 #, php-format
1278 msgid "%d table(s)"
1279 msgstr "වගු %d"
1281 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1282 #: js/messages.php:212
1283 msgid "Questions"
1284 msgstr "ප්‍රශ්න"
1286 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1287 msgid "Traffic"
1288 msgstr "තදබදය"
1290 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4102
1291 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1292 msgid "Settings"
1293 msgstr "සිටුවම්"
1295 #: js/messages.php:215
1296 msgid "Add chart to grid"
1297 msgstr "ජාලකයට ප්‍රස්තාර එක් කරන්න"
1299 #: js/messages.php:218
1300 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1301 msgstr "කරුණාකර ශ්‍රේණියට අවම වශයෙන් එක විචල්‍යයක්වත් ඇතුලත් කරන්න!"
1303 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1304 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1305 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1306 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1307 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1308 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1309 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1310 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1311 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1312 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1313 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1314 msgid "None"
1315 msgstr "කිසිවක් නැත"
1317 #: js/messages.php:220
1318 msgid "Resume monitor"
1319 msgstr "අධීක්ෂණය නැවත අරඹන්න"
1321 #: js/messages.php:221
1322 msgid "Pause monitor"
1323 msgstr "අධීක්ෂණය තාවකාලිකව නවතන්න"
1325 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1326 msgid "Start auto refresh"
1327 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම අරඹන්න"
1329 #: js/messages.php:223
1330 msgid "Stop auto refresh"
1331 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම නවතන්න"
1333 #: js/messages.php:225
1334 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1335 msgstr "general_log සහ slow_query_log සක්‍රීය යි."
1337 #: js/messages.php:226
1338 msgid "general_log is enabled."
1339 msgstr "general_log සක්‍රීය යි."
1341 #: js/messages.php:227
1342 msgid "slow_query_log is enabled."
1343 msgstr "slow_query_log සක්‍රීය යි."
1345 #: js/messages.php:228
1346 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1347 msgstr "slow_query_log සහ general_log අක්‍රීය යි."
1349 #: js/messages.php:229
1350 msgid "log_output is not set to TABLE."
1351 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා නැත."
1353 #: js/messages.php:230
1354 msgid "log_output is set to TABLE."
1355 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා ඇත."
1357 #: js/messages.php:232
1358 #, php-format
1359 msgid ""
1360 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1361 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1362 "depending on your system."
1363 msgstr ""
1364 "slow_query_log සක්‍රීයමුත් සේවාදායකය ලොග ගත කරන්නේ තත්පර %dට වඩා ගතවන විමසුම් පමණි. "
1365 "ඔබගේ පද්ධතියද සලකා long_query_time අගය තත්පර 0-2 අතර අගයකට සිටුවීම සුදුසුය."
1367 #: js/messages.php:236
1368 #, php-format
1369 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1370 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
1372 #: js/messages.php:238
1373 msgid ""
1374 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1375 "restart:"
1376 msgstr ""
1377 "පහත සිටුවම් සැමට බලපැවැත්වෙන ලෙස යෙදෙන අතර සේවාදායකය නැවත ආරම්භයේදී පෙරනිමි අගයන් වෙත "
1378 "ප්‍රතිසැකසේ:"
1380 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1381 #: js/messages.php:242
1382 #, php-format
1383 msgid "Set log_output to %s"
1384 msgstr "log_output %s ට සිටුවන්න"
1386 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1387 #: js/messages.php:244
1388 #, php-format
1389 msgid "Enable %s"
1390 msgstr "%s සක්‍රිය කරන්න"
1392 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1393 #: js/messages.php:246
1394 #, php-format
1395 msgid "Disable %s"
1396 msgstr "%s අක්‍රිය කරන්න"
1398 #. l10n: %d seconds
1399 #: js/messages.php:248
1400 #, php-format
1401 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1402 msgstr "long_query_time තත්පර %dකට සිටුවන්න."
1404 #: js/messages.php:250
1405 msgid ""
1406 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1407 "database administrator."
1408 msgstr ""
1409 "ඔබට මෙම විචල්‍යයන් වෙනස් කල නොහැක. කරුණාකර root ලෙස ප්‍රවේශ වන්න. නැතහොත් දත්ත ගබඩා "
1410 "පරිපාලක විමසන්න."
1412 #: js/messages.php:253
1413 msgid "Change settings"
1414 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1416 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
1417 #: js/messages.php:254
1418 msgid "Current settings"
1419 msgstr "වර්තමාන සිටුවම්"
1421 #: js/messages.php:256
1422 msgid "Chart title"
1423 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
1425 #. l10n: As in differential values
1426 #: js/messages.php:258
1427 msgid "Differential"
1428 msgstr "ආන්තර"
1430 #: js/messages.php:259
1431 #, php-format
1432 msgid "Divided by %s"
1433 msgstr "%s න් බෙදන ලද"
1435 #: js/messages.php:260
1436 msgid "Unit"
1437 msgstr "ඒකකය"
1439 #: js/messages.php:262
1440 msgid "From slow log"
1441 msgstr "slow log වෙතින්"
1443 #: js/messages.php:263
1444 msgid "From general log"
1445 msgstr "general log වෙතින්"
1447 #: js/messages.php:265
1448 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1449 msgstr ""
1451 #: js/messages.php:267
1452 msgid "Analysing logs"
1453 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය කෙරෙමින්"
1455 #: js/messages.php:269
1456 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1457 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය සහ පූරණය කෙරෙමින්. මේ සඳහා මඳ වේලාවක් ගත විය හැක."
1459 #: js/messages.php:270
1460 msgid "Cancel request"
1461 msgstr "ඉල්ලීම අවලංගු කරන්න"
1463 #: js/messages.php:272
1464 msgid ""
1465 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1466 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1467 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:277
1471 msgid ""
1472 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1473 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1474 "data."
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:282
1478 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1479 msgstr "ලගු දත්ත පූරණය කරන ලදී. මේ අතරතුර කෙරුණු විමසුම්:"
1481 #: js/messages.php:284
1482 msgid "Jump to Log table"
1483 msgstr "ලොග වගුව වෙත යන්න"
1485 #: js/messages.php:285
1486 msgid "No data found"
1487 msgstr "දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි"
1489 #: js/messages.php:287
1490 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1491 msgstr "ලොගය විශ්ලේෂණය කෙරුනමුත් මෙම කාල පරාසයට අදාල දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
1493 #: js/messages.php:289
1494 msgid "Analyzing…"
1495 msgstr "විශ්ලේෂණය…"
1497 #: js/messages.php:290
1498 msgid "Explain output"
1499 msgstr "ප්‍රතිදානය පහදන්න"
1501 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4098
1502 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1503 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1504 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1505 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1506 msgid "Status"
1507 msgstr "තත්වය"
1509 #: js/messages.php:292 js/messages.php:896
1510 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1511 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1512 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1513 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1514 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1515 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1516 msgid "Time"
1517 msgstr "කාලය"
1519 #: js/messages.php:293
1520 msgid "Total time:"
1521 msgstr "මුළු කාලය:"
1523 #: js/messages.php:294
1524 #, fuzzy
1525 #| msgid "Query results operations"
1526 msgid "Profiling results"
1527 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
1529 #: js/messages.php:295
1530 msgctxt "Display format"
1531 msgid "Table"
1532 msgstr "වගුව"
1534 #: js/messages.php:296
1535 msgid "Chart"
1536 msgstr "ප්‍රස්ථාර"
1538 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "Database"
1541 msgctxt "Alias"
1542 msgid "Database"
1543 msgstr "දත්තගබඩාව"
1545 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Table"
1548 msgctxt "Alias"
1549 msgid "Table"
1550 msgstr "වගුව"
1552 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "Column"
1555 msgctxt "Alias"
1556 msgid "Column"
1557 msgstr "තීර"
1559 #. l10n: A collection of available filters
1560 #: js/messages.php:303
1561 msgid "Log table filter options"
1562 msgstr "ලොග වගුව සඳහා පෙරහන් විකල්ප"
1564 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1565 #: js/messages.php:305
1566 msgid "Filter"
1567 msgstr "පෙරහන්න"
1569 #: js/messages.php:306
1570 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1571 msgstr "විමසුම් වචන/regexp මගින් පෙරහන්න:"
1573 #: js/messages.php:308
1574 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1575 msgstr "WHERE වාක්‍යඛණ්ඩයේ ඇති විචල්‍ය දත්ත මගහැර, විමසුම් කාණ්ඩ කරන්න"
1577 #: js/messages.php:309
1578 msgid "Sum of grouped rows:"
1579 msgstr "ගොනු කල පේළි ගණන:"
1581 #: js/messages.php:310
1582 msgid "Total:"
1583 msgstr "මුළු එකතුව:"
1585 #: js/messages.php:312
1586 msgid "Loading logs"
1587 msgstr "ලොගයන් පූරණය කෙරෙමින්"
1589 #: js/messages.php:313
1590 msgid "Monitor refresh failed"
1591 msgstr "අධීක්ෂකය යාවත්කාලින කිරීම අසමත් විය"
1593 #: js/messages.php:315
1594 msgid ""
1595 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1596 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1597 "reentering your credentials should help."
1598 msgstr ""
1599 "ප්‍රස්ථාර සඳහා නව දත්ත ලබාගැනීමේදී සේවාදායකය නොවලංගු ප්‍රතිචාරයක් ලබාදුනි. මෙය බොහෝදුරට "
1600 "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත්වීමෙන් සිදුවිය හැක. පිටුව ප්‍රතිපූරණය කර ලොගින් වීම සලකා බලන්න."
1602 #: js/messages.php:319
1603 msgid "Reload page"
1604 msgstr "පිටුව ප්‍රතිපූරණය කරන්න"
1606 #: js/messages.php:321
1607 msgid "Affected rows:"
1608 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1610 #: js/messages.php:324
1611 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1612 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව විග්‍රහ කිරීම අසමත් විය. ගොනුවෙහි වලංගු JSON කේත ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න."
1614 #: js/messages.php:327
1615 msgid ""
1616 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1617 msgstr ""
1618 "අනයනිත වින්‍යාස සමඟින් ප්‍රස්ථාර ජාලය ගොඩනැගීම අසමත් විය. පෙරනිමි වින්‍යාස වෙත මාරු වෙමින්…"
1620 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1621 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1622 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:257
1623 #: libraries/display_import.lib.php:107
1624 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1625 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1626 msgid "Import"
1627 msgstr "ආනයනය"
1629 #: js/messages.php:330
1630 msgid "Import monitor configuration"
1631 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාසයන් ආනයනය"
1633 #: js/messages.php:332
1634 msgid "Please select the file you want to import."
1635 msgstr "ඔබට ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව තෝරන්න."
1637 #: js/messages.php:333
1638 msgid "No files available on server for import!"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:335
1642 #, fuzzy
1643 #| msgid "Analyse Query"
1644 msgid "Analyse query"
1645 msgstr "විමසුම විශ්ලේෂණය"
1647 #: js/messages.php:339
1648 msgid "Advisor system"
1649 msgstr "උපදේශක පද්ධතිය"
1651 #: js/messages.php:340
1652 msgid "Possible performance issues"
1653 msgstr "විය හැකි කාර්ය සාධනය ආශ්‍රිත ගැටළු"
1655 #: js/messages.php:341
1656 msgid "Issue"
1657 msgstr "ගැටළු"
1659 #: js/messages.php:342
1660 msgid "Recommendation"
1661 msgstr "නිර්දේශය"
1663 #: js/messages.php:343
1664 msgid "Rule details"
1665 msgstr "රීතිය සම්බන්ද තොරතුරු"
1667 #: js/messages.php:344
1668 msgid "Justification"
1669 msgstr "යුක්තිසාධනය"
1671 #: js/messages.php:345
1672 msgid "Used variable / formula"
1673 msgstr "භාවිතා කරන ලද විචල්‍යයන් / සූත්‍ර"
1675 #: js/messages.php:346
1676 msgid "Test"
1677 msgstr "ඇගයීම"
1679 #: js/messages.php:349
1680 msgid "Formatting SQL…"
1681 msgstr ""
1683 #: js/messages.php:350
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "Bad parameters!"
1686 msgid "No parameters found!"
1687 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
1689 #: js/messages.php:354
1690 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1691 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1692 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1693 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1694 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1695 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1696 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1697 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1698 msgid "Cancel"
1699 msgstr "අවලංගු කරන්න"
1701 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1702 #, fuzzy
1703 #| msgid "Change settings"
1704 msgid "Page-related settings"
1705 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1707 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1708 msgid "Apply"
1709 msgstr ""
1711 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1712 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1713 msgid "Loading…"
1714 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
1716 #: js/messages.php:362
1717 msgid "Request aborted!!"
1718 msgstr ""
1720 #: js/messages.php:363
1721 #, fuzzy
1722 #| msgid "Processing Request"
1723 msgid "Processing request"
1724 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
1726 #: js/messages.php:364
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Query cache"
1729 msgid "Request failed!!"
1730 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
1732 #: js/messages.php:365
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Error in processing request:"
1735 msgid "Error in processing request"
1736 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
1738 #: js/messages.php:366
1739 #, php-format
1740 msgid "Error code: %s"
1741 msgstr "දෝෂ කේතය: %s"
1743 #: js/messages.php:367
1744 #, php-format
1745 msgid "Error text: %s"
1746 msgstr "දෝෂ පණිවුඩය: %s"
1748 #: js/messages.php:368
1749 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1750 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1751 msgid "No databases selected."
1752 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1754 #: js/messages.php:369
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Dropping Column"
1757 msgid "Dropping column"
1758 msgstr "තීරුව හලමින්"
1760 #: js/messages.php:370
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Add primary key"
1763 msgid "Adding primary key"
1764 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1766 #: js/messages.php:371
1767 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1768 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1769 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1770 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1771 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1772 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1773 msgid "OK"
1774 msgstr "OK"
1776 #: js/messages.php:372
1777 msgid "Click to dismiss this notification"
1778 msgstr "මෙම නිවේදනය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
1780 #: js/messages.php:375
1781 #, fuzzy
1782 #| msgid "Renaming Databases"
1783 msgid "Renaming databases"
1784 msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
1786 #: js/messages.php:376
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Copying Database"
1789 msgid "Copying database"
1790 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
1792 #: js/messages.php:377
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Changing Charset"
1795 msgid "Changing charset"
1796 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
1798 #: js/messages.php:381 libraries/Util.php:3081
1799 msgid "Enable foreign key checks"
1800 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා සක්‍රිය කරන්න"
1802 #: js/messages.php:384
1803 #, fuzzy
1804 #| msgid "Failed to fetch headers"
1805 msgid "Failed to get real row count."
1806 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
1808 #: js/messages.php:387
1809 msgid "Searching"
1810 msgstr "සොයමින්"
1812 #: js/messages.php:388
1813 msgid "Hide search results"
1814 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
1816 #: js/messages.php:389
1817 msgid "Show search results"
1818 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
1820 #: js/messages.php:390
1821 msgid "Browsing"
1822 msgstr "පිරික්සමින්"
1824 #: js/messages.php:391
1825 msgid "Deleting"
1826 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
1828 #: js/messages.php:392
1829 #, php-format
1830 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1831 msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
1833 #: js/messages.php:396
1834 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1835 msgstr "සුරැකි ශ්‍රිතයක නිර්වචනයෙහි RETURN ප්‍රකාශයක් තිබිය යුතුයි!"
1837 #: js/messages.php:397 libraries/DisplayResults.php:4868
1838 #: libraries/DisplayResults.php:5151 libraries/Menu.php:357
1839 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3485
1840 #: libraries/Util.php:3486 libraries/Util.php:4100 libraries/Util.php:4115
1841 #: libraries/Util.php:4132 libraries/config/messages.inc.php:251
1842 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1843 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1844 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1845 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1846 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1847 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1848 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1849 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1850 msgid "Export"
1851 msgstr "අපනයනය"
1853 #: js/messages.php:399
1854 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1855 msgstr ""
1857 #: js/messages.php:402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1858 msgid "ENUM/SET editor"
1859 msgstr "ENUM/SET සංස්කාරකය"
1861 #: js/messages.php:403
1862 #, php-format
1863 msgid "Values for column %s"
1864 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
1866 #: js/messages.php:404
1867 msgid "Values for a new column"
1868 msgstr "නව තීරුවක් සඳහා අගයන්"
1870 #: js/messages.php:405
1871 msgid "Enter each value in a separate field."
1872 msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
1874 #: js/messages.php:406
1875 #, php-format
1876 msgid "Add %d value(s)"
1877 msgstr "අගයන් %dක් එක් කරන්න"
1879 #: js/messages.php:410
1880 msgid ""
1881 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1882 msgstr "සටහන: ගොනුවේ වගු එකකට වැඩි ගණනක් ඇත්නම්, ඒවා එකකට සංයුක්ත කෙරෙනු ඇත."
1884 #: js/messages.php:414
1885 msgid "Hide query box"
1886 msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
1888 #: js/messages.php:415
1889 msgid "Show query box"
1890 msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
1892 #: js/messages.php:416 libraries/DisplayResults.php:3489
1893 #: libraries/DisplayResults.php:4852 libraries/Index.php:709
1894 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3483
1895 #: libraries/Util.php:3484 libraries/central_columns.lib.php:848
1896 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1897 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1898 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1899 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1900 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1901 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1902 msgid "Edit"
1903 msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
1905 #: js/messages.php:417 libraries/DbSearch.php:353
1906 #: libraries/DisplayResults.php:3558 libraries/DisplayResults.php:4836
1907 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1908 #: libraries/display_export.lib.php:227
1909 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1910 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1911 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1912 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1913 msgid "Delete"
1914 msgstr "ඉවත් කරන්න"
1916 #: js/messages.php:418 libraries/DisplayResults.php:925
1917 #: libraries/DisplayResults.php:933
1918 #, php-format
1919 msgid "%d is not valid row number."
1920 msgstr "%d වලංගු පේළි අංකයක් නොවේ."
1922 #: js/messages.php:419
1923 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1924 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1925 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1926 msgid "Browse foreign values"
1927 msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
1929 #: js/messages.php:420
1930 msgid "No auto-saved query"
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:421
1934 #, fuzzy, php-format
1935 #| msgid "Variable"
1936 msgid "Variable %d:"
1937 msgstr "විචල්‍යය"
1939 #: js/messages.php:424 libraries/normalization.lib.php:884
1940 msgid "Pick"
1941 msgstr ""
1943 #: js/messages.php:425
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "No rows selected"
1946 msgid "Column selector"
1947 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1949 #: js/messages.php:426
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Search in database"
1952 msgid "Search this list"
1953 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
1955 #: js/messages.php:428
1956 #, php-format
1957 msgid ""
1958 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1959 "database %s has columns that are not present in the current table."
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:431
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Free memory"
1965 msgid "See more"
1966 msgstr "නිදහස් මතකය"
1968 #: js/messages.php:432
1969 msgid "Are you sure?"
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:434
1973 msgid ""
1974 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1975 "want to continue?"
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:437
1979 #, fuzzy
1980 #| msgid "Contribute"
1981 msgid "Continue"
1982 msgstr "දායක වන්න"
1984 #: js/messages.php:440
1985 msgid "Add primary key"
1986 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1988 #: js/messages.php:441
1989 #, fuzzy
1990 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1991 msgid "Primary key added."
1992 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
1994 #: js/messages.php:442 libraries/normalization.lib.php:189
1995 #, fuzzy
1996 #| msgid "Tracking report"
1997 msgid "Taking you to next step…"
1998 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
2000 #: js/messages.php:444
2001 #, php-format
2002 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:445 libraries/normalization.lib.php:450
2006 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2007 #: libraries/normalization.lib.php:642
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "End of line"
2010 msgid "End of step"
2011 msgstr "පේළියේ අවසානය"
2013 #: js/messages.php:446
2014 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2015 msgstr ""
2017 #. l10n: Display text for calendar close link
2018 #: js/messages.php:447 js/messages.php:765 libraries/normalization.lib.php:286
2019 msgid "Done"
2020 msgstr "තෝරන්න"
2022 #: js/messages.php:448
2023 msgid "Confirm partial dependencies"
2024 msgstr ""
2026 #: js/messages.php:449
2027 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2028 msgstr ""
2030 #: js/messages.php:451
2031 msgid ""
2032 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2033 "determine values of column d and column f."
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:454
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "No databases selected."
2039 msgid "No partial dependencies selected!"
2040 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
2042 #: js/messages.php:457
2043 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2044 msgstr ""
2046 #: js/messages.php:458
2047 msgid "Hide partial dependencies list"
2048 msgstr ""
2050 #: js/messages.php:460
2051 msgid ""
2052 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2053 "of the table."
2054 msgstr ""
2056 #: js/messages.php:463
2057 msgid "Step"
2058 msgstr ""
2060 #: js/messages.php:465
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "The following queries have been executed:"
2063 msgid "The following actions will be performed:"
2064 msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
2066 #: js/messages.php:466
2067 #, php-format
2068 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2069 msgstr ""
2071 #: js/messages.php:467
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Add privileges on the following table:"
2074 msgid "Create the following table"
2075 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
2077 #: js/messages.php:470
2078 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2079 msgstr ""
2081 #: js/messages.php:471
2082 msgid "Confirm transitive dependencies"
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:472
2086 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2087 msgstr ""
2089 #: js/messages.php:473
2090 #, fuzzy
2091 #| msgid "No databases selected."
2092 msgid "No dependencies selected!"
2093 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
2095 #: js/messages.php:476 libraries/central_columns.lib.php:1215
2096 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2097 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2098 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2099 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2100 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2101 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2102 msgid "Save"
2103 msgstr "සුරකින්න"
2105 #: js/messages.php:479
2106 msgid "Hide search criteria"
2107 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
2109 #: js/messages.php:480
2110 msgid "Show search criteria"
2111 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
2113 #: js/messages.php:481
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Table Search"
2116 msgid "Range search"
2117 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
2119 #: js/messages.php:482
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Column names: "
2122 msgid "Column maximum:"
2123 msgstr "තීර නම්: "
2125 #: js/messages.php:483
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "Column names: "
2128 msgid "Column minimum:"
2129 msgstr "තීර නම්: "
2131 #: js/messages.php:484
2132 #, fuzzy
2133 #| msgid "Maximum tables"
2134 msgid "Minimum value:"
2135 msgstr "උපරිම වගු"
2137 #: js/messages.php:485
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "Maximum tables"
2140 msgid "Maximum value:"
2141 msgstr "උපරිම වගු"
2143 #: js/messages.php:488
2144 #, fuzzy
2145 #| msgid "Hide search criteria"
2146 msgid "Hide find and replace criteria"
2147 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
2149 #: js/messages.php:489
2150 #, fuzzy
2151 #| msgid "Show search criteria"
2152 msgid "Show find and replace criteria"
2153 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
2155 #: js/messages.php:493
2156 msgid "Each point represents a data row."
2157 msgstr "එක් ලක්ෂ්‍යයකින් දත්ත පේළියක් නියෝජනය කෙරේ."
2159 #: js/messages.php:495
2160 msgid "Hovering over a point will show its label."
2161 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් මතින් ගමන් කරන විට එහි ලේබලය පෙන්නුම් කරයි."
2163 #: js/messages.php:497
2164 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2165 msgstr "තුළු සූමකරණය සඳහා ප්‍රස්ථාරයේ කොටසක් මූසිකය ආධාරයෙන් තෝරන්න."
2167 #: js/messages.php:499
2168 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2169 msgstr "පෙර තත්ත්වයට පැමිණීම සඳහා සූමකරණය ප්‍රතිසකසන බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
2171 #: js/messages.php:501
2172 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2173 msgstr "පේළියක දත්ත පරීකෂා කිරීමට හා සමහරක් දත්ත වෙනස් කිරීමට ලක්ෂ්‍යයක් මත ක්ලික් කරන්න."
2175 #: js/messages.php:503
2176 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2177 msgstr "ප්‍රස්තාරයෙහි විශාලත්වය පහළ දකුණු කොණෙන් ඇදීමෙන් වෙනස් කල හැක."
2179 #: js/messages.php:506
2180 msgid "Select two columns"
2181 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
2183 #: js/messages.php:508
2184 msgid "Select two different columns"
2185 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් තීර දෙකක් තෝරන්න"
2187 #: js/messages.php:510
2188 msgid "Data point content"
2189 msgstr "ලක්ෂයට අදාල දත්ත"
2191 #: js/messages.php:513 js/messages.php:679 js/messages.php:696
2192 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2193 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2194 msgid "Ignore"
2195 msgstr "නොසලකන්න"
2197 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:3492
2198 #: libraries/DisplayResults.php:4857
2199 msgid "Copy"
2200 msgstr "පිටපත් කරන්න"
2202 #: js/messages.php:517
2203 msgid "Point"
2204 msgstr "ලක්ෂ්‍යය"
2206 #: js/messages.php:519
2207 msgid "Linestring"
2208 msgstr "රේඛාව"
2210 #: js/messages.php:520
2211 msgid "Polygon"
2212 msgstr "බහු අස්‍රය"
2214 #: js/messages.php:521 libraries/DisplayResults.php:1795
2215 msgid "Geometry"
2216 msgstr "ජ්‍යාමිතිය"
2218 #: js/messages.php:522
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "Inner Ring"
2221 msgid "Inner ring"
2222 msgstr "ඇතුලත කවය"
2224 #: js/messages.php:523
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Outer ring:"
2227 msgid "Outer ring"
2228 msgstr "පිටත කවය:"
2230 #: js/messages.php:527
2231 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2232 msgstr ""
2234 #: js/messages.php:528
2235 msgid "Encryption key"
2236 msgstr ""
2238 #: js/messages.php:532
2239 msgid ""
2240 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2241 "values directly if desired"
2242 msgstr ""
2244 #: js/messages.php:538
2245 msgid ""
2246 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2247 "those values directly if desired"
2248 msgstr ""
2250 #: js/messages.php:544
2251 msgid ""
2252 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2253 "confirmation before abandoning changes"
2254 msgstr ""
2256 #: js/messages.php:549
2257 msgid "Select referenced key"
2258 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
2260 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
2261 # Terms - ICTA
2262 #: js/messages.php:550
2263 msgid "Select Foreign Key"
2264 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
2266 #: js/messages.php:552
2267 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2268 msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න!"
2270 #: js/messages.php:553 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2271 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2272 msgid "Choose column to display"
2273 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
2275 #: js/messages.php:555
2276 msgid ""
2277 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2278 "save them. Do you want to continue?"
2279 msgstr ""
2280 "සැලැස්මේ සිදුකල වෙනස්කම් සුරැකීම සිදුකර නැත. සුරැකීම සිදු නොකළහොත් ඒවා අහිමි වනු ඇත. ඉදිරියට "
2281 "යන්න?"
2283 #: js/messages.php:558
2284 msgid "Page name"
2285 msgstr "පිටුවේ නම"
2287 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2288 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Select page"
2291 msgid "Save page"
2292 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2294 #: js/messages.php:560 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2295 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "Select page"
2298 msgid "Save page as"
2299 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2301 #: js/messages.php:561 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2302 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Free pages"
2305 msgid "Open page"
2306 msgstr "නිදහස් පිටු"
2308 #: js/messages.php:562
2309 #, fuzzy
2310 #| msgid "Select page"
2311 msgid "Delete page"
2312 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2314 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "Unit"
2317 msgid "Untitled"
2318 msgstr "ඒකකය"
2320 #: js/messages.php:564
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Please choose a page to edit"
2323 msgid "Please select a page to continue"
2324 msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
2326 #: js/messages.php:565
2327 #, fuzzy
2328 #| msgid "Not a valid port number"
2329 msgid "Please enter a valid page name"
2330 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2332 #: js/messages.php:567
2333 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2334 msgstr ""
2336 #: js/messages.php:568
2337 msgid "Successfully deleted the page"
2338 msgstr ""
2340 #: js/messages.php:569
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Edit or export relational schema"
2343 msgid "Export relational schema"
2344 msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
2346 #: js/messages.php:570
2347 msgid "Modifications have been saved"
2348 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
2350 # අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
2351 #: js/messages.php:573
2352 #, fuzzy, php-format
2353 #| msgid "Add an option for column "
2354 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2355 msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
2357 #: js/messages.php:574
2358 #, php-format
2359 msgid "%d object(s) created."
2360 msgstr "වස්තූන් %d ක් නිමැවිණි."
2362 #: js/messages.php:575 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2363 msgid "Submit"
2364 msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
2366 #: js/messages.php:578
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2369 msgid "Press escape to cancel editing."
2370 msgstr "සංස්කරණය අවලංගු කිරීමට escape ඔබන්න"
2372 #: js/messages.php:580
2373 msgid ""
2374 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2375 "want to leave this page before saving the data?"
2376 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
2378 #: js/messages.php:583
2379 msgid "Drag to reorder."
2380 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
2382 #: js/messages.php:584
2383 msgid "Click to sort results by this column."
2384 msgstr ""
2386 #: js/messages.php:586
2387 msgid ""
2388 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2389 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2390 "ORDER BY clause"
2391 msgstr ""
2393 #: js/messages.php:590
2394 msgid "Click to mark/unmark."
2395 msgstr "සලකුණු කිරීමට/ ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න."
2397 #: js/messages.php:591
2398 msgid "Double-click to copy column name."
2399 msgstr "තීර නාමය පිටපත් කිරීම සඳහා ද්වි ක්ලික් කරන්න."
2401 #: js/messages.php:593
2402 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2403 msgstr "තීර පෙන්වීමට/සැඟවීමට<br />ඊතලය ක්ලික් කරන්න."
2405 #: js/messages.php:595 libraries/DisplayResults.php:1032
2406 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2407 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2408 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2409 msgid "Show all"
2410 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
2412 #: js/messages.php:597
2413 msgid ""
2414 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2415 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2416 msgstr ""
2417 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
2418 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
2420 #: js/messages.php:601
2421 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2422 msgstr ""
2424 #: js/messages.php:603
2425 msgid ""
2426 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2427 "the browser."
2428 msgstr ""
2430 #: js/messages.php:606
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Original position"
2433 msgid "Original length"
2434 msgstr "මුල් පිහිටුම"
2436 #: js/messages.php:609
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Cancel"
2439 msgid "cancel"
2440 msgstr "අවලංගු කරන්න"
2442 #: js/messages.php:610 libraries/server_status.lib.php:277
2443 msgid "Aborted"
2444 msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
2446 #: js/messages.php:612
2447 msgid "Success"
2448 msgstr ""
2450 #: js/messages.php:613
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "Import defaults"
2453 msgid "Import status"
2454 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
2456 #: js/messages.php:614 libraries/navigation/Navigation.php:113
2457 msgid "Drop files here"
2458 msgstr ""
2460 #: js/messages.php:615
2461 #, fuzzy
2462 #| msgid "Select Tables"
2463 msgid "Select database first"
2464 msgstr "වගු තෝරන්න"
2466 #: js/messages.php:618 libraries/DisplayResults.php:5043
2467 #: libraries/Util.php:3993
2468 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2469 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2470 msgid "Print"
2471 msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
2473 #: js/messages.php:625
2474 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2475 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ද්විත්ව-ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2477 #: js/messages.php:630
2478 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2479 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2481 #: js/messages.php:636
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid "Go to link."
2484 msgid "Go to link:"
2485 msgstr "සබැඳීම වෙත යන්න."
2487 #: js/messages.php:637
2488 msgid "Copy column name."
2489 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
2491 #: js/messages.php:639
2492 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2493 msgstr "පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කිරීම සඳහා තීර නාමය දකුණු ක්ලික් කරන්න."
2495 #: js/messages.php:642
2496 msgid "Generate password"
2497 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
2499 #: js/messages.php:643 libraries/replication_gui.lib.php:877
2500 msgid "Generate"
2501 msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
2503 #: js/messages.php:647
2504 msgid "More"
2505 msgstr "තවත්"
2507 #: js/messages.php:650
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Show Panel"
2510 msgid "Show panel"
2511 msgstr "පැනලය පෙන්වන්න"
2513 #: js/messages.php:651
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "Hide Panel"
2516 msgid "Hide panel"
2517 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
2519 #: js/messages.php:652
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2522 msgid "Show hidden navigation tree items."
2523 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
2525 #: js/messages.php:653 libraries/config/messages.inc.php:473
2526 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2527 #, fuzzy
2528 #| msgid "Customize main panel"
2529 msgid "Link with main panel"
2530 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2532 #: js/messages.php:654 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid "Customize main panel"
2535 msgid "Unlink from main panel"
2536 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2538 #: js/messages.php:658
2539 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2540 msgstr "ඔබ ඉල්ලු පිටුව ඉතිහාසයේ හමු නොවිණි, එය කල් ඉකුත් වී ඇතිවා විය හැකිය."
2542 #: js/messages.php:662 setup/lib/index.lib.php:165
2543 #, php-format
2544 msgid ""
2545 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2546 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2547 msgstr ""
2548 "නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම phpMyAdmin "
2549 "අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
2551 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2552 #: js/messages.php:666
2553 msgid ", latest stable version:"
2554 msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
2556 #: js/messages.php:667
2557 msgid "up to date"
2558 msgstr "යාවත්කාලීන"
2560 #: js/messages.php:669 libraries/DisplayResults.php:4974 view_create.php:206
2561 msgid "Create view"
2562 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2564 #: js/messages.php:672
2565 #, fuzzy
2566 #| msgid "Server port"
2567 msgid "Send error report"
2568 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2570 #: js/messages.php:673
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Server port"
2573 msgid "Submit error report"
2574 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2576 #: js/messages.php:675
2577 msgid ""
2578 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2579 "report?"
2580 msgstr ""
2582 #: js/messages.php:677
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Change settings"
2585 msgid "Change report settings"
2586 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
2588 #: js/messages.php:678
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "Show open tables"
2591 msgid "Show report details"
2592 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
2594 #: js/messages.php:681
2595 msgid ""
2596 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2597 "level!"
2598 msgstr ""
2600 #: js/messages.php:685
2601 #, php-format
2602 msgid ""
2603 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2604 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2605 msgstr ""
2607 #: js/messages.php:691 js/messages.php:704
2608 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2609 msgstr ""
2611 #: js/messages.php:693
2612 msgid "Please look at the bottom of this window."
2613 msgstr ""
2615 #: js/messages.php:699 libraries/ErrorHandler.php:374
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "Ignore"
2618 msgid "Ignore All"
2619 msgstr "නොසලකන්න"
2621 #: js/messages.php:707
2622 msgid ""
2623 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2624 msgstr ""
2626 #: js/messages.php:717
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Show this query here again"
2629 msgid "Execute this query again?"
2630 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
2632 #: js/messages.php:719
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2635 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2636 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
2638 #: js/messages.php:721
2639 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2640 msgstr ""
2642 #: js/messages.php:723
2643 #, fuzzy, php-format
2644 #| msgid "Executed queries"
2645 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2646 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
2648 #: js/messages.php:724
2649 #, php-format
2650 msgid "%s argument(s) passed"
2651 msgstr ""
2653 #: js/messages.php:725
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Table comments"
2656 msgid "Show arguments"
2657 msgstr "වගු විස්තර"
2659 #: js/messages.php:726
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Hide search results"
2662 msgid "Hide arguments"
2663 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
2665 #: js/messages.php:727
2666 msgid "Time taken:"
2667 msgstr ""
2669 #: js/messages.php:728
2670 msgid ""
2671 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2672 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2673 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2674 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2675 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2676 msgstr ""
2678 #: js/messages.php:730
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "Copy database to"
2681 msgid "Copy tables to"
2682 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
2684 #: js/messages.php:731
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Add table prefix:"
2687 msgid "Add table prefix"
2688 msgstr "වගු නාම මූලයක් එක් කරන්න:"
2690 #: js/messages.php:732
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Replace table prefix"
2693 msgid "Replace table with prefix"
2694 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
2696 #: js/messages.php:733 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2697 msgid "Copy table with prefix"
2698 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න"
2700 #: js/messages.php:736
2701 msgid "Extremely weak"
2702 msgstr ""
2704 #: js/messages.php:737
2705 msgid "Very weak"
2706 msgstr ""
2708 #: js/messages.php:738
2709 msgid "Weak"
2710 msgstr ""
2712 #: js/messages.php:739
2713 msgid "Good"
2714 msgstr ""
2716 #: js/messages.php:740
2717 msgid "Strong"
2718 msgstr ""
2720 #: js/messages.php:769
2721 msgctxt "Previous month"
2722 msgid "Prev"
2723 msgstr "පෙර"
2725 #: js/messages.php:774
2726 msgctxt "Next month"
2727 msgid "Next"
2728 msgstr "මීලඟ"
2730 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2731 #: js/messages.php:777
2732 msgid "Today"
2733 msgstr "අද දින"
2735 #: js/messages.php:781
2736 msgid "January"
2737 msgstr "ජනවාරි"
2739 #: js/messages.php:782
2740 msgid "February"
2741 msgstr "පෙබරවාරි"
2743 #: js/messages.php:783
2744 msgid "March"
2745 msgstr "මාර්තු"
2747 #: js/messages.php:784
2748 msgid "April"
2749 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2751 #: js/messages.php:785
2752 msgid "May"
2753 msgstr "මැයි"
2755 #: js/messages.php:786
2756 msgid "June"
2757 msgstr "ජුනි"
2759 #: js/messages.php:787
2760 msgid "July"
2761 msgstr "ජූලි"
2763 #: js/messages.php:788
2764 msgid "August"
2765 msgstr "අගෝස්තු"
2767 #: js/messages.php:789
2768 msgid "September"
2769 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2771 #: js/messages.php:790
2772 msgid "October"
2773 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2775 #: js/messages.php:791
2776 msgid "November"
2777 msgstr "නොවැම්බර්"
2779 #: js/messages.php:792
2780 msgid "December"
2781 msgstr "දෙසැම්බර්"
2783 #. l10n: Short month name
2784 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1525
2785 msgid "Jan"
2786 msgstr "ජනවාරි"
2788 #. l10n: Short month name
2789 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1527
2790 msgid "Feb"
2791 msgstr "පෙබරවාරි"
2793 #. l10n: Short month name
2794 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1529
2795 msgid "Mar"
2796 msgstr "මාර්තු"
2798 #. l10n: Short month name
2799 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1531
2800 msgid "Apr"
2801 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2803 #. l10n: Short month name
2804 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1533
2805 msgctxt "Short month name"
2806 msgid "May"
2807 msgstr "මැයි"
2809 #. l10n: Short month name
2810 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1535
2811 msgid "Jun"
2812 msgstr "ජුනි"
2814 #. l10n: Short month name
2815 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1537
2816 msgid "Jul"
2817 msgstr "ජූලි"
2819 #. l10n: Short month name
2820 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1539
2821 msgid "Aug"
2822 msgstr "අගෝස්තු"
2824 #. l10n: Short month name
2825 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1541
2826 msgid "Sep"
2827 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2829 #. l10n: Short month name
2830 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1543
2831 msgid "Oct"
2832 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2834 #. l10n: Short month name
2835 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1545
2836 msgid "Nov"
2837 msgstr "නොවැම්බර්"
2839 #. l10n: Short month name
2840 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1547
2841 msgid "Dec"
2842 msgstr "දෙසැම්බර්"
2844 #: js/messages.php:827
2845 msgid "Sunday"
2846 msgstr "ඉරිදා"
2848 #: js/messages.php:828
2849 msgid "Monday"
2850 msgstr "සඳුදා"
2852 #: js/messages.php:829
2853 msgid "Tuesday"
2854 msgstr "අඟහරු‍වදා"
2856 #: js/messages.php:830
2857 msgid "Wednesday"
2858 msgstr "බදාදා"
2860 #: js/messages.php:831
2861 msgid "Thursday"
2862 msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
2864 #: js/messages.php:832
2865 msgid "Friday"
2866 msgstr "සිකුරාදා"
2868 #: js/messages.php:833
2869 msgid "Saturday"
2870 msgstr "සෙනසුරාදා"
2872 #. l10n: Short week day name
2873 #: js/messages.php:840
2874 msgid "Sun"
2875 msgstr "ඉරිදා"
2877 #. l10n: Short week day name
2878 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1552
2879 msgid "Mon"
2880 msgstr "සඳුදා"
2882 #. l10n: Short week day name
2883 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1554
2884 msgid "Tue"
2885 msgstr "අඟහ"
2887 #. l10n: Short week day name
2888 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1556
2889 msgid "Wed"
2890 msgstr "බදාදා"
2892 #. l10n: Short week day name
2893 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1558
2894 msgid "Thu"
2895 msgstr "බ්‍රහස්"
2897 #. l10n: Short week day name
2898 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1560
2899 msgid "Fri"
2900 msgstr "සිකුරා"
2902 #. l10n: Short week day name
2903 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1562
2904 msgid "Sat"
2905 msgstr "සෙනසු"
2907 #. l10n: Minimal week day name
2908 #: js/messages.php:859
2909 msgid "Su"
2910 msgstr "ඉරි"
2912 #. l10n: Minimal week day name
2913 #: js/messages.php:861
2914 msgid "Mo"
2915 msgstr "සඳු"
2917 #. l10n: Minimal week day name
2918 #: js/messages.php:863
2919 msgid "Tu"
2920 msgstr "අඟ"
2922 #. l10n: Minimal week day name
2923 #: js/messages.php:865
2924 msgid "We"
2925 msgstr "බදා"
2927 #. l10n: Minimal week day name
2928 #: js/messages.php:867
2929 msgid "Th"
2930 msgstr "බ්‍රහ"
2932 #. l10n: Minimal week day name
2933 #: js/messages.php:869
2934 msgid "Fr"
2935 msgstr "සිකු"
2937 #. l10n: Minimal week day name
2938 #: js/messages.php:871
2939 msgid "Sa"
2940 msgstr "සෙන"
2942 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2943 #: js/messages.php:875
2944 msgid "Wk"
2945 msgstr "සති"
2947 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2948 #. * or "calendar-year-month".
2950 #: js/messages.php:882
2951 msgid "calendar-month-year"
2952 msgstr "දින දර්ශන-මාස-වසර"
2954 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2955 #: js/messages.php:885
2956 msgctxt "Year suffix"
2957 msgid "none"
2958 msgstr "කිසිවක් නැත"
2960 #: js/messages.php:897
2961 msgid "Hour"
2962 msgstr "පැය"
2964 #: js/messages.php:898
2965 msgid "Minute"
2966 msgstr "මිනිත්තු"
2968 #: js/messages.php:899
2969 msgid "Second"
2970 msgstr "තත්පර"
2972 #: js/messages.php:910
2973 msgid "This field is required"
2974 msgstr ""
2976 #: js/messages.php:911
2977 #, fuzzy
2978 #| msgid "Use text field"
2979 msgid "Please fix this field"
2980 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
2982 #: js/messages.php:912
2983 #, fuzzy
2984 #| msgid "Not a valid port number"
2985 msgid "Please enter a valid email address"
2986 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2988 #: js/messages.php:913
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Not a valid port number"
2991 msgid "Please enter a valid URL"
2992 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2994 #: js/messages.php:914
2995 #, fuzzy
2996 #| msgid "Not a valid port number"
2997 msgid "Please enter a valid date"
2998 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3000 #: js/messages.php:917
3001 #, fuzzy
3002 #| msgid "Not a valid port number"
3003 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3004 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3006 #: js/messages.php:919
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Not a valid port number"
3009 msgid "Please enter a valid number"
3010 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3012 #: js/messages.php:922
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Not a valid port number"
3015 msgid "Please enter a valid credit card number"
3016 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3018 #: js/messages.php:924
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Not a valid port number"
3021 msgid "Please enter only digits"
3022 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3024 #: js/messages.php:927
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "Not a valid port number"
3027 msgid "Please enter the same value again"
3028 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3030 #: js/messages.php:931
3031 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3032 msgstr ""
3034 #: js/messages.php:936
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Not a valid port number"
3037 msgid "Please enter at least {0} characters"
3038 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3040 #: js/messages.php:941
3041 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3042 msgstr ""
3044 #: js/messages.php:946
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "Not a valid port number"
3047 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3048 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3050 #: js/messages.php:951
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "Not a valid port number"
3053 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3054 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3056 #: js/messages.php:956
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Not a valid port number"
3059 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3060 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3062 #: js/messages.php:962
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Not a valid port number"
3065 msgid "Please enter a valid date or time"
3066 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3068 #: js/messages.php:967
3069 #, fuzzy
3070 #| msgid "Not a valid port number"
3071 msgid "Please enter a valid HEX input"
3072 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3074 #: js/messages.php:972 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3075 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
3076 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3077 msgid "Error"
3078 msgstr "දෝෂය"
3080 #: libraries/Advisor.php:163
3081 #, php-format
3082 msgid "PHP threw following error: %s"
3083 msgstr "PHP විසින් පහත දෝෂය දක්වන ලදී: %s"
3085 #: libraries/Advisor.php:194
3086 #, php-format
3087 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3088 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පූර්ව කොන්දේසි විනිශ්චය කිරීම අසමත් විය."
3090 #: libraries/Advisor.php:211
3091 #, php-format
3092 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3093 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා අගය ගණනය කිරීම අසමත් විය."
3095 #: libraries/Advisor.php:230
3096 #, php-format
3097 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3098 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පරීක්ෂණය සිදු කිරීම අසමත් විය."
3100 #: libraries/Advisor.php:310
3101 #, php-format
3102 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3103 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පෙළ සැකසීම අසමත් විය."
3105 #: libraries/Advisor.php:486
3106 #, php-format
3107 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/Advisor.php:511
3111 #, php-format
3112 msgid ""
3113 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3114 msgstr "%1$s පේළියේ වැරදි රීති අර්ථ දැක්වීමකි, පෙර රීතියේ %2$s වන පේළිය බලාපොරොත්තු විය."
3116 #: libraries/Advisor.php:530
3117 #, php-format
3118 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3119 msgstr "%s වන පේළියේ වැරදි රීති අර්ථදැක්වීමකි."
3121 #: libraries/Advisor.php:538
3122 #, php-format
3123 msgid "Unexpected characters on line %s."
3124 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
3126 #: libraries/Advisor.php:553
3127 #, php-format
3128 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3129 msgstr "%1$s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි. ටැබයක් අපේක්ෂිත නමුත් \"%2$s\" හමුවිය."
3131 #: libraries/Charsets.php:160
3132 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3133 msgid "Charset"
3134 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
3136 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3137 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3138 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3139 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3140 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3141 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3142 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3143 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3144 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3145 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3146 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3147 msgid "Collation"
3148 msgstr "පරිතුලනය"
3150 #: libraries/Charsets.php:244
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "unknown"
3153 msgid "Unknown"
3154 msgstr "නොදන්නා"
3156 #: libraries/Charsets.php:258
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Binary"
3159 msgctxt "Collation"
3160 msgid "Binary"
3161 msgstr "ද්වීමය"
3163 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Unicode"
3166 msgctxt "Collation"
3167 msgid "Unicode"
3168 msgstr "යුනිකෝඩ්"
3170 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "West European"
3173 msgctxt "Collation"
3174 msgid "West European"
3175 msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
3177 #: libraries/Charsets.php:287
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Central European"
3180 msgctxt "Collation"
3181 msgid "Central European"
3182 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
3184 #: libraries/Charsets.php:292
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Russian"
3187 msgctxt "Collation"
3188 msgid "Russian"
3189 msgstr "රුසියානු"
3191 #: libraries/Charsets.php:297
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "Simplified Chinese"
3194 msgctxt "Collation"
3195 msgid "Simplified Chinese"
3196 msgstr "සරලකරන ලද චීන"
3198 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3199 #, fuzzy
3200 #| msgid "Japanese"
3201 msgctxt "Collation"
3202 msgid "Japanese"
3203 msgstr "ජපන්"
3205 #: libraries/Charsets.php:309
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Baltic"
3208 msgctxt "Collation"
3209 msgid "Baltic"
3210 msgstr "බෝල්ටික"
3212 #: libraries/Charsets.php:314
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Armenian"
3215 msgctxt "Collation"
3216 msgid "Armenian"
3217 msgstr "ඇමෙරිකානු"
3219 #: libraries/Charsets.php:317
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Traditional Chinese"
3222 msgctxt "Collation"
3223 msgid "Traditional Chinese"
3224 msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
3226 #: libraries/Charsets.php:320
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "Cyrillic"
3229 msgctxt "Collation"
3230 msgid "Cyrillic"
3231 msgstr "සිරිලික්"
3233 #: libraries/Charsets.php:323
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Arabic"
3236 msgctxt "Collation"
3237 msgid "Arabic"
3238 msgstr "අරාබියානු"
3240 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Korean"
3243 msgctxt "Collation"
3244 msgid "Korean"
3245 msgstr "කොරියානු"
3247 #: libraries/Charsets.php:329
3248 #, fuzzy
3249 #| msgid "Hebrew"
3250 msgctxt "Collation"
3251 msgid "Hebrew"
3252 msgstr "හීබෲ"
3254 #: libraries/Charsets.php:332
3255 #, fuzzy
3256 #| msgid "Georgian"
3257 msgctxt "Collation"
3258 msgid "Georgian"
3259 msgstr "ජෝජියානු‍"
3261 #: libraries/Charsets.php:335
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Greek"
3264 msgctxt "Collation"
3265 msgid "Greek"
3266 msgstr "ග්‍රීක්"
3268 #: libraries/Charsets.php:338
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Czech-Slovak"
3271 msgctxt "Collation"
3272 msgid "Czech-Slovak"
3273 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
3275 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Ukrainian"
3278 msgctxt "Collation"
3279 msgid "Ukrainian"
3280 msgstr "යුක්රේනියානු"
3282 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "Turkish"
3285 msgctxt "Collation"
3286 msgid "Turkish"
3287 msgstr "තුර්කි"
3289 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "Swedish"
3292 msgctxt "Collation"
3293 msgid "Swedish"
3294 msgstr "ස්වීඩන"
3296 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3297 #, fuzzy
3298 #| msgid "Thai"
3299 msgctxt "Collation"
3300 msgid "Thai"
3301 msgstr "තායි"
3303 #: libraries/Charsets.php:353
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "unknown"
3306 msgctxt "Collation"
3307 msgid "Unknown"
3308 msgstr "නොදන්නා"
3310 #: libraries/Charsets.php:369
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "Bulgarian"
3313 msgctxt "Collation"
3314 msgid "Bulgarian"
3315 msgstr "බල්ගේරියානු"
3317 #: libraries/Charsets.php:374
3318 msgctxt "Collation"
3319 msgid "Chinese"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/Charsets.php:379
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "Croatian"
3325 msgctxt "Collation"
3326 msgid "Croatian"
3327 msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
3329 #: libraries/Charsets.php:383
3330 #, fuzzy
3331 #| msgid "Czech"
3332 msgctxt "Collation"
3333 msgid "Czech"
3334 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
3336 #: libraries/Charsets.php:387
3337 #, fuzzy
3338 #| msgid "Danish"
3339 msgctxt "Collation"
3340 msgid "Danish"
3341 msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
3343 #: libraries/Charsets.php:391
3344 #, fuzzy
3345 #| msgid "English"
3346 msgctxt "Collation"
3347 msgid "English"
3348 msgstr "ඉංග්‍රීසි"
3350 #: libraries/Charsets.php:395
3351 #, fuzzy
3352 #| msgid "Esperanto"
3353 msgctxt "Collation"
3354 msgid "Esperanto"
3355 msgstr "එස්පෙරන්තෝ"
3357 #: libraries/Charsets.php:399
3358 #, fuzzy
3359 #| msgid "Estonian"
3360 msgctxt "Collation"
3361 msgid "Estonian"
3362 msgstr "එස්තෝනියානු"
3364 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Data Dictionary"
3367 msgctxt "Collation"
3368 msgid "German (dictionary order)"
3369 msgstr "දත්ත කෝෂය"
3371 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3372 msgctxt "Collation"
3373 msgid "German (phone book order)"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/Charsets.php:414
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "Hungarian"
3379 msgctxt "Collation"
3380 msgid "Hungarian"
3381 msgstr "හංගේරියානු"
3383 #: libraries/Charsets.php:418
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Icelandic"
3386 msgctxt "Collation"
3387 msgid "Icelandic"
3388 msgstr "අයිස්ලන්තික"
3390 #: libraries/Charsets.php:425
3391 msgctxt "Collation"
3392 msgid "Classical Latin"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/Charsets.php:429
3396 #, fuzzy
3397 #| msgid "Latvian"
3398 msgctxt "Collation"
3399 msgid "Latvian"
3400 msgstr "ලැට්වියානු"
3402 #: libraries/Charsets.php:433
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Lithuanian"
3405 msgctxt "Collation"
3406 msgid "Lithuanian"
3407 msgstr "ලිතුවේනියානු"
3409 #: libraries/Charsets.php:441
3410 msgctxt "Collation"
3411 msgid "Burmese"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/Charsets.php:444
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Persian"
3417 msgctxt "Collation"
3418 msgid "Persian"
3419 msgstr "පර්සියානු"
3421 #: libraries/Charsets.php:448
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Polish"
3424 msgctxt "Collation"
3425 msgid "Polish"
3426 msgstr "පෝලන්ත"
3428 #: libraries/Charsets.php:455
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "Romanian"
3431 msgctxt "Collation"
3432 msgid "Romanian"
3433 msgstr "රුමේනියානු"
3435 #: libraries/Charsets.php:459
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Sinhalese"
3438 msgctxt "Collation"
3439 msgid "Sinhalese"
3440 msgstr "සිංහල"
3442 #: libraries/Charsets.php:463
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Slovak"
3445 msgctxt "Collation"
3446 msgid "Slovak"
3447 msgstr "ස්ලෝවැකි"
3449 #: libraries/Charsets.php:467
3450 #, fuzzy
3451 #| msgid "Slovenian"
3452 msgctxt "Collation"
3453 msgid "Slovenian"
3454 msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
3456 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "Spanish"
3459 msgctxt "Collation"
3460 msgid "Spanish (modern)"
3461 msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
3463 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3464 msgctxt "Collation"
3465 msgid "Spanish (traditional)"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/Charsets.php:496
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Vietnamese"
3471 msgctxt "Collation"
3472 msgid "Vietnamese"
3473 msgstr "වියට්නාම්"
3475 #: libraries/Charsets.php:563
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "case-insensitive"
3478 msgctxt "Collation variant"
3479 msgid "case-insensitive"
3480 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3482 #: libraries/Charsets.php:566
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "case-sensitive"
3485 msgctxt "Collation variant"
3486 msgid "case-sensitive"
3487 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3489 #: libraries/Charsets.php:569
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "case-insensitive"
3492 msgctxt "Collation variant"
3493 msgid "accent-insensitive"
3494 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3496 #: libraries/Charsets.php:572
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "case-sensitive"
3499 msgctxt "Collation variant"
3500 msgid "accent-sensitive"
3501 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3503 #: libraries/Charsets.php:576
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "multilingual"
3506 msgctxt "Collation variant"
3507 msgid "multi-level"
3508 msgstr "බහුභාෂා"
3510 #: libraries/Charsets.php:579
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "Binary"
3513 msgctxt "Collation variant"
3514 msgid "binary"
3515 msgstr "ද්වීමය"
3517 #: libraries/Config.php:1119
3518 #, php-format
3519 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3520 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස ගොනුව (%s) කියවිය නොහැක."
3522 #: libraries/Config.php:1149
3523 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3524 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව සඳහා වැරදි අවසර සිටුවා ඇත. සැමටම ඊට ලිවිය හැකි නොවිය යුතුය!"
3526 #: libraries/Config.php:1169
3527 #, php-format
3528 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3529 msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
3531 #: libraries/Config.php:1176
3532 msgid "Failed to read configuration file!"
3533 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
3535 #: libraries/Config.php:1179
3536 msgid ""
3537 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3538 "shown below."
3539 msgstr "මෙහි සාමාන්‍ය අරුත වාක්‍ය වින්‍යාස දෝෂයකි, කරුණාකර පහත දැක්වෙන දෝෂ පරීක්ෂා කර බලන්න."
3541 #: libraries/Config.php:1558
3542 msgid "Font size"
3543 msgstr "ෆොන්ටයෙහි ප්‍රමාණය"
3545 #: libraries/Console.php:86
3546 #, php-format
3547 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3548 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3549 msgstr[0] ""
3550 msgstr[1] ""
3552 #: libraries/Console.php:93
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Table Search"
3555 msgid "No bookmarks"
3556 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3558 #: libraries/Console.php:128
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "SQL Query box"
3561 msgid "SQL Query Console"
3562 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
3564 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "Failed to read configuration file!"
3567 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3568 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
3570 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3571 msgid ""
3572 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3573 "configured)."
3574 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි (හෝ සේවාදායකයේ සොකට් නිවැරදිව සකසා නැත)."
3576 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3577 msgid "The server is not responding."
3578 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි."
3580 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3581 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3582 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාව අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
3584 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3585 msgid "Details…"
3586 msgstr "තොරතුරු…"
3588 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "Missing parameter:"
3591 msgid "Missing connection parameters!"
3592 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
3594 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3595 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3596 msgstr "වින්‍යාසයන් හි අර්ථදක්වා ඇති පරිදි පරිපාලක භාවිතා කරන්නා ලෙස සම්බන්ධ වීම අසමත් විය."
3598 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2277
3599 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3600 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3601 #: libraries/operations.lib.php:787
3602 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3603 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3604 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3605 #: templates/table/search/options.phtml:68
3606 msgid "Ascending"
3607 msgstr "ආරෝහන"
3609 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2273
3610 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3611 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3612 #: libraries/operations.lib.php:790
3613 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3614 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3615 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3616 #: templates/table/search/options.phtml:69
3617 msgid "Descending"
3618 msgstr "අවරෝහන"
3620 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3621 msgid "Column:"
3622 msgstr "තීර:"
3624 #: libraries/DbQbe.php:514
3625 msgid "Alias:"
3626 msgstr "අන්වර්ථය:"
3628 #: libraries/DbQbe.php:567
3629 msgid "Sort:"
3630 msgstr "සුබෙදන්න:"
3632 #: libraries/DbQbe.php:631
3633 msgid "Sort order:"
3634 msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල:"
3636 #: libraries/DbQbe.php:680
3637 msgid "Show:"
3638 msgstr "පෙන්වන්න:"
3640 #: libraries/DbQbe.php:729
3641 msgid "Criteria:"
3642 msgstr "නිර්ණායක:"
3644 #: libraries/DbQbe.php:798
3645 msgid "Add/Delete criteria rows"
3646 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
3648 #: libraries/DbQbe.php:798
3649 msgid "Add/Delete columns"
3650 msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
3652 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3653 msgid "Update Query"
3654 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
3656 #: libraries/DbQbe.php:840
3657 msgid "Use Tables"
3658 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
3660 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3661 msgid "Or:"
3662 msgstr "හෝ:"
3664 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3665 msgid "And:"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/DbQbe.php:887
3669 msgid "Ins"
3670 msgstr "ඇතුල්"
3672 #: libraries/DbQbe.php:890
3673 msgid "Del"
3674 msgstr "ඉවත්"
3676 #: libraries/DbQbe.php:906
3677 msgid "Modify:"
3678 msgstr "වෙනස් කිරීම:"
3680 #: libraries/DbQbe.php:969
3681 msgid "Ins:"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/DbQbe.php:984
3685 msgid "Del:"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/DbQbe.php:1847
3689 #, php-format
3690 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3691 msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
3693 #: libraries/DbQbe.php:1866
3694 msgid "Submit Query"
3695 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
3697 #: libraries/DbQbe.php:1880
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Search"
3700 msgid "Saved bookmarked search:"
3701 msgstr "සෙවීම"
3703 #: libraries/DbQbe.php:1882
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "Table Search"
3706 msgid "New bookmark"
3707 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3709 #: libraries/DbQbe.php:1908
3710 #, fuzzy
3711 #| msgid "Table Search"
3712 msgid "Create bookmark"
3713 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3715 #: libraries/DbQbe.php:1911
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "Showing bookmark"
3718 msgid "Update bookmark"
3719 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
3721 #: libraries/DbQbe.php:1913
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Table Search"
3724 msgid "Delete bookmark"
3725 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3727 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3728 msgid "at least one of the words"
3729 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
3731 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3732 msgid "all words"
3733 msgstr "සියලු වචන"
3735 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3736 msgid "the exact phrase"
3737 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
3739 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3740 msgid "as regular expression"
3741 msgstr "regular expression ලෙස"
3743 #: libraries/DbSearch.php:268
3744 #, php-format
3745 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3746 msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
3748 #: libraries/DbSearch.php:293
3749 #, php-format
3750 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3751 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3752 msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
3753 msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
3755 #: libraries/DbSearch.php:329
3756 #, php-format
3757 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3758 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3759 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
3760 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
3762 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3186
3763 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3472 libraries/Util.php:3473
3764 #: libraries/Util.php:4127 libraries/config.values.php:42
3765 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3766 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3767 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3768 msgid "Browse"
3769 msgstr "පිරික්සන්න"
3771 #: libraries/DbSearch.php:376
3772 msgid "Search in database"
3773 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
3775 #: libraries/DbSearch.php:380
3776 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3777 msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
3779 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3780 msgid "Find:"
3781 msgstr "සොයන්න:"
3783 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3784 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3785 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
3787 #: libraries/DbSearch.php:413
3788 msgid "Inside tables:"
3789 msgstr "වගු තුල:"
3791 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3792 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Unselect All"
3795 msgid "Unselect all"
3796 msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
3798 #: libraries/DbSearch.php:443
3799 msgid "Inside column:"
3800 msgstr "තීරය තුල:"
3802 #: libraries/DisplayResults.php:902
3803 msgid "Save edited data"
3804 msgstr "සංස්කරණය කල දත්ත සුරකින්න"
3806 #: libraries/DisplayResults.php:908
3807 msgid "Restore column order"
3808 msgstr "තීර අනුපිලිවල ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
3810 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "Filters"
3813 msgid "Filter rows"
3814 msgstr "පෙරහන්"
3816 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Search in database"
3819 msgid "Search this table"
3820 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
3822 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2439
3823 #: libraries/Util.php:2442
3824 msgctxt "First page"
3825 msgid "Begin"
3826 msgstr "ඇරඹුම"
3828 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2440
3829 #: libraries/Util.php:2443
3830 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3831 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3832 msgctxt "Previous page"
3833 msgid "Previous"
3834 msgstr "පෙර"
3836 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2471
3837 #: libraries/Util.php:2481
3838 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3839 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3840 msgctxt "Next page"
3841 msgid "Next"
3842 msgstr "මීලඟ"
3844 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2472
3845 #: libraries/Util.php:2482
3846 msgctxt "Last page"
3847 msgid "End"
3848 msgstr "අවසන"
3850 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3851 msgid "All"
3852 msgstr "සියලු"
3854 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3855 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3856 msgid "Number of rows:"
3857 msgstr "පේළි ගණන:"
3859 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3860 msgid "Sort by key"
3861 msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
3863 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3864 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3865 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3866 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3867 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3868 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3869 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3870 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3871 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3872 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3873 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3874 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3875 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3876 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3877 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3878 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3879 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3880 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3881 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3882 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3883 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3884 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3885 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3886 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3887 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3888 #: templates/table/search/options.phtml:2
3889 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3890 msgid "Options"
3891 msgstr "විකල්ප"
3893 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
3894 msgid "Partial texts"
3895 msgstr "අර්ධ පෙළ"
3897 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
3898 msgid "Full texts"
3899 msgstr "පූර්ණ පෙළ"
3901 #: libraries/DisplayResults.php:1740
3902 msgid "Relational key"
3903 msgstr "සබැඳි යතුර"
3905 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Display foreign key relationships"
3908 msgid "Display column for relationships"
3909 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
3911 #: libraries/DisplayResults.php:1757
3912 msgid "Show binary contents"
3913 msgstr "ද්වීමය දත්ත පෙන්වන්න"
3915 #: libraries/DisplayResults.php:1768
3916 msgid "Show BLOB contents"
3917 msgstr "BLOB දත්ත පෙන්වන්න"
3919 #: libraries/DisplayResults.php:1785
3920 msgid "Hide browser transformation"
3921 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
3923 #: libraries/DisplayResults.php:1796
3924 msgid "Well Known Text"
3925 msgstr "Well Known Text"
3927 #: libraries/DisplayResults.php:1797
3928 msgid "Well Known Binary"
3929 msgstr "Well Known Binary"
3931 #: libraries/DisplayResults.php:3534 libraries/DisplayResults.php:3549
3932 msgid "The row has been deleted."
3933 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
3935 #: libraries/DisplayResults.php:3582 libraries/DisplayResults.php:4836
3936 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3937 msgid "Kill"
3938 msgstr "නවතා දමන්න"
3940 #: libraries/DisplayResults.php:4274
3941 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3942 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
3944 #: libraries/DisplayResults.php:4347 libraries/Message.php:171
3945 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3946 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3947 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3948 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3949 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3950 msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි."
3952 #: libraries/DisplayResults.php:4694
3953 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
3954 #, php-format
3955 msgid ""
3956 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3957 "%s."
3958 msgstr ""
3959 "මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය කරන්න."
3961 #: libraries/DisplayResults.php:4707
3962 #, php-format
3963 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3964 msgstr "%1s - %2s පේළි පෙන්වමින්"
3966 #: libraries/DisplayResults.php:4722
3967 #, php-format
3968 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/DisplayResults.php:4727
3972 #, php-format
3973 msgid "%d total"
3974 msgstr "මුළු එකතුව %d"
3976 #: libraries/DisplayResults.php:4739 libraries/sql.lib.php:1380
3977 #, php-format
3978 msgid "Query took %01.4f seconds."
3979 msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි."
3981 #: libraries/DisplayResults.php:4841 libraries/DisplayResults.php:4848
3982 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3983 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3984 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3985 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3986 msgid "With selected:"
3987 msgstr "තෝරාගත්:"
3989 #: libraries/DisplayResults.php:4845 libraries/DisplayResults.php:4847
3990 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3991 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3992 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3993 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3994 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3995 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3996 #: templates/select_all.phtml:5
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Check All"
3999 msgid "Check all"
4000 msgstr "සියල්ල කතිර කොටුගත කරන්න"
4002 #: libraries/DisplayResults.php:5020
4003 msgid "Copy to clipboard"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/DisplayResults.php:5076
4007 msgid "Query results operations"
4008 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
4010 #: libraries/DisplayResults.php:5164 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
4011 msgid "Display chart"
4012 msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
4014 #: libraries/DisplayResults.php:5189
4015 msgid "Visualize GIS data"
4016 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
4018 #: libraries/DisplayResults.php:5375
4019 msgid "Link not found!"
4020 msgstr "සබැඳිය හමු නොවිණි!"
4022 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4023 #: libraries/Encoding.php:313
4024 msgctxt "None encoding conversion"
4025 msgid "None"
4026 msgstr "නැත"
4028 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4029 #: libraries/Encoding.php:324
4030 msgid "Convert to Kana"
4031 msgstr "Kana වෙත පරිවර්තනය කරන්න"
4033 #: libraries/ErrorHandler.php:76
4034 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4035 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ ප්‍රමාණය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ඇතැමෙක් ප්‍රදර්ශනය නොකෙරේ."
4037 #: libraries/ErrorHandler.php:359
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Import"
4040 msgid "Report"
4041 msgstr "ආනයනය"
4043 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "Automatically create versions"
4046 msgid "Automatically send report next time"
4047 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
4049 #: libraries/File.php:244
4050 msgid "File was not an uploaded file."
4051 msgstr "ගොනුව උඩුගත කරන ලද්දක් නොවේ."
4053 #: libraries/File.php:284
4054 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4055 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
4057 #: libraries/File.php:290
4058 msgid ""
4059 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4060 "the HTML form."
4061 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
4063 #: libraries/File.php:296
4064 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4065 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
4067 #: libraries/File.php:300
4068 msgid "Missing a temporary folder."
4069 msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
4071 #: libraries/File.php:303
4072 msgid "Failed to write file to disk."
4073 msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
4075 #: libraries/File.php:306
4076 msgid "File upload stopped by extension."
4077 msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
4079 #: libraries/File.php:309
4080 msgid "Unknown error in file upload."
4081 msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
4083 #: libraries/File.php:445
4084 msgid "File is a symbolic link"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4088 msgid "File could not be read!"
4089 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
4091 #: libraries/File.php:490
4092 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4093 msgstr ""
4094 "උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] බලන්න."
4096 #: libraries/File.php:509
4097 msgid "Error while moving uploaded file."
4098 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
4100 #: libraries/File.php:517
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
4103 msgid "Cannot read uploaded file."
4104 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව කියවීමට නොහැක."
4106 #: libraries/File.php:609
4107 #, php-format
4108 msgid ""
4109 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4110 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/Footer.php:73
4114 #, php-format
4115 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/Footer.php:80
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "Version information"
4121 msgid "Git information missing!"
4122 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
4124 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4125 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4126 msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
4128 #: libraries/Header.php:375
4129 msgid "Print view"
4130 msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
4132 #: libraries/Header.php:454
4133 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4134 msgstr "පිටුව මුලට යාමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න"
4136 #: libraries/Header.php:758 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
4137 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4138 msgstr "මෙම ස්ථානයයෙන් පසු JavaScript සක්‍රිය කර තිබීම අවශ්‍යය!"
4140 #: libraries/Index.php:654
4141 msgid "No index defined!"
4142 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
4144 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4145 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4146 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4147 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4148 #: libraries/tracking.lib.php:972
4149 msgid "Indexes"
4150 msgstr "සූචියන්"
4152 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
4155 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
4156 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4157 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4158 #: libraries/tracking.lib.php:1600
4159 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4160 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4161 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4162 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4163 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4164 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4165 msgid "Action"
4166 msgstr "ක්‍රියාව"
4168 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4169 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4170 msgid "Keyname"
4171 msgstr "යතුරු නම"
4173 #: libraries/Index.php:684
4174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
4175 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
4176 #: libraries/tracking.lib.php:978
4177 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4178 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4179 msgid "Unique"
4180 msgstr "අනන්‍ය"
4182 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4183 msgid "Packed"
4184 msgstr "අහුරන ලද"
4186 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4187 msgid "Cardinality"
4188 msgstr "අනේකත්වය"
4190 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4191 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
4192 #: libraries/tracking.lib.php:984
4193 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4194 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4195 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4196 msgid "Comment"
4197 msgstr "ටීකාව"
4199 #: libraries/Index.php:717
4200 msgid "The primary key has been dropped."
4201 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි."
4203 #: libraries/Index.php:724
4204 #, php-format
4205 msgid "Index %s has been dropped."
4206 msgstr "%s සූචිය හලන ලදි."
4208 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:3480
4209 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
4211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4212 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4213 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4214 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4215 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4216 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4217 msgid "Drop"
4218 msgstr "හලන්න"
4220 #: libraries/Index.php:852
4221 #, php-format
4222 msgid ""
4223 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4224 "removed."
4225 msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
4227 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2428
4228 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4229 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4230 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4231 msgid "Page number:"
4232 msgstr "පිටු අංකය:"
4234 #: libraries/LanguageManager.php:898
4235 msgid "Ignoring unsupported language code."
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4239 #: setup/frames/index.inc.php:66
4240 msgid "Language"
4241 msgstr "භාෂාව"
4243 #: libraries/Linter.php:99
4244 msgid ""
4245 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/Linter.php:165
4249 #, php-format
4250 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4255 msgid "Server"
4256 msgstr "සේවාදායකය"
4258 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4259 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4260 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4261 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4262 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4263 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4264 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4265 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4266 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4267 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4268 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4269 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4270 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4271 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4272 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4273 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4274 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4275 msgid "Database"
4276 msgstr "දත්තගබඩාව"
4278 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4279 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4280 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4281 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4282 msgid "View"
4283 msgstr "දසුන"
4285 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4286 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4287 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4288 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4289 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4290 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4291 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4292 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4293 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4294 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4295 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4296 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4297 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4298 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4299 msgid "Table"
4300 msgstr "වගුව"
4302 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4303 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
4304 #: libraries/Util.php:4097 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
4305 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4306 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4308 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4309 msgid "SQL"
4310 msgstr "SQL"
4312 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3184
4313 #: libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200 libraries/Util.php:3474
4314 #: libraries/Util.php:3475 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4315 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4316 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4317 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4318 msgid "Search"
4319 msgstr "සෙවීම"
4321 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195
4322 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4131
4323 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4324 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4325 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4326 msgid "Insert"
4327 msgstr "ඇතුල් කරන්න"
4329 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4118
4330 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config.values.php:106
4331 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4332 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4333 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4334 msgid "Privileges"
4335 msgstr "වරප්‍රසාද"
4337 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4338 #: libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:4117
4339 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:112
4340 #: view_operations.php:107
4341 msgid "Operations"
4342 msgstr "මෙහෙයුම්"
4344 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4122
4345 #: libraries/Util.php:4136 libraries/relation.lib.php:264
4346 msgid "Tracking"
4347 msgstr "අවධානය"
4349 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4121
4350 #: libraries/Util.php:4137
4351 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4352 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4353 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4354 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4355 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4356 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4357 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4358 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4359 msgid "Triggers"
4360 msgstr "ප්‍රේරක"
4362 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4363 msgid "Database seems to be empty!"
4364 msgstr "දත්තගබඩාව හිස්ය!"
4366 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4114
4367 msgid "Query"
4368 msgstr "විමසුම"
4370 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4119
4371 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4372 msgid "Routines"
4373 msgstr "නෛත්‍යක"
4375 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4120
4376 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4377 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4378 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4379 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4380 msgid "Events"
4381 msgstr "සිද්ධි"
4383 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4123
4384 msgid "Designer"
4385 msgstr "සැලසුම්කරණය"
4387 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4124
4388 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4389 msgid "Central columns"
4390 msgstr "මධ්‍යම තීර"
4392 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4096
4393 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4395 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4396 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4397 msgid "Databases"
4398 msgstr "දත්තගබඩා"
4400 #: libraries/Menu.php:574
4401 msgid "User accounts"
4402 msgstr "භාවිත ගිණුම්"
4404 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4405 #: libraries/Util.php:4103 libraries/server_common.lib.php:33
4406 msgid "Binary log"
4407 msgstr "ද්වීමය ලොගය"
4409 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4410 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:39
4411 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4412 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4413 msgid "Replication"
4414 msgstr "අනුරූකරණය"
4416 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4417 #: libraries/Util.php:4105 libraries/config.values.php:105
4418 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4419 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4420 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4421 msgid "Variables"
4422 msgstr "විචල්‍යනයන්"
4424 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4106
4425 msgid "Charsets"
4426 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
4428 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4108
4429 msgid "Engines"
4430 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
4432 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4107
4433 #: libraries/server_common.lib.php:30
4434 msgid "Plugins"
4435 msgstr "පේණු"
4437 #: libraries/Message.php:246
4438 #, php-format
4439 msgid "%1$d row affected."
4440 msgid_plural "%1$d rows affected."
4441 msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
4442 msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
4444 #: libraries/Message.php:265
4445 #, php-format
4446 msgid "%1$d row deleted."
4447 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4448 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
4449 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
4451 #: libraries/Message.php:284
4452 #, php-format
4453 msgid "%1$d row inserted."
4454 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4455 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
4456 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
4458 #: libraries/PDF.php:125
4459 msgid "Error while creating PDF:"
4460 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
4462 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4463 msgid "Could not save recent table!"
4464 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
4466 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid "Could not save recent table!"
4469 msgid "Could not save favorite table!"
4470 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
4472 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4473 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "Remove chart"
4476 msgid "Remove from Favorites"
4477 msgstr "ප්‍රස්තාරය ඉවත් කරන්න"
4479 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4480 msgid "There are no recent tables."
4481 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
4483 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "There are no recent tables."
4486 msgid "There are no favorite tables."
4487 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
4489 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4490 msgid "Recent tables"
4491 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
4493 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4494 msgid "Recent"
4495 msgstr "මෑතකාලීන"
4497 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4498 msgid "Favorite tables"
4499 msgstr "ප්‍රියතම වගු"
4501 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4502 msgid "Favorites"
4503 msgstr "ප්‍රියතම"
4505 #: libraries/SavedSearches.php:256
4506 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/SavedSearches.php:271
4510 #, fuzzy
4511 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4512 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4513 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4515 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "The user %s already exists!"
4518 msgid "An entry with this name already exists."
4519 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
4521 #: libraries/SavedSearches.php:357
4522 msgid "Missing information to delete the search."
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/SavedSearches.php:385
4526 msgid "Missing information to load the search."
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/SavedSearches.php:404
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4532 msgid "Error while loading the search."
4533 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
4535 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4536 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4537 msgid "SQL query"
4538 msgstr "SQL විමසුම"
4540 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4541 msgid "Handler"
4542 msgstr "හසුරුවනය"
4544 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4545 msgid "Query cache"
4546 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
4548 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4549 msgid "Threads"
4550 msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
4552 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4553 msgid "Temporary data"
4554 msgstr "තාවකාලික දත්ත"
4556 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4557 msgid "Delayed inserts"
4558 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුළු කිරීම්"
4560 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4561 msgid "Key cache"
4562 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
4564 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4565 msgid "Joins"
4566 msgstr "ඈඳුම්"
4568 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4569 msgid "Sorting"
4570 msgstr "තේරීම"
4572 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4573 msgid "Transaction coordinator"
4574 msgstr "ගනුදෙනු සම්බන්ධීකාරක"
4576 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4577 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4578 msgid "Files"
4579 msgstr "ගොනු"
4581 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Flush (close) all tables"
4584 msgstr "Flush (close) all tables"
4586 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4587 msgid "Show open tables"
4588 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
4590 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4591 msgid "Show slave hosts"
4592 msgstr "අනුගාමි දායකයන් පෙන්වන්න"
4594 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4595 msgid "Show master status"
4596 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයෙහි තත්වය පෙන්වන්න"
4598 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4599 msgid "Show slave status"
4600 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්වය පෙන්වන්න"
4602 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4603 msgid "Flush query cache"
4604 msgstr "විමසුම් කෑෂය හිස් කරන්න"
4606 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4607 msgid "InnoDB Status"
4608 msgstr "InnoDB තත්වය"
4610 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4611 msgid "Query statistics"
4612 msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන"
4614 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4615 msgid "All status variables"
4616 msgstr "සියලුම තත්ත්ව විචල්‍යයන්"
4618 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4619 msgid "Monitor"
4620 msgstr "අධීක්ෂකය"
4622 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4623 msgid "Advisor"
4624 msgstr "උපදේශකය"
4626 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4627 #, php-format
4628 msgid "%d second"
4629 msgid_plural "%d seconds"
4630 msgstr[0] "තත්පර %dක්"
4631 msgstr[1] "තත්පර %dක්"
4633 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4634 #, php-format
4635 msgid "%d minute"
4636 msgid_plural "%d minutes"
4637 msgstr[0] "මිනිත්තු %dක්"
4638 msgstr[1] "මිනිත්තු %dක්"
4640 #: libraries/StorageEngine.php:279
4641 msgid ""
4642 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4643 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍රයෙහි තත්වය පිලිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු නැත."
4645 #: libraries/StorageEngine.php:382
4646 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4647 #, php-format
4648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4649 msgstr "%s මෙම සේවාදායකයේ පෙරනිමි ගබඩා යන්ත්‍රයයි."
4651 #: libraries/StorageEngine.php:385
4652 #, php-format
4653 msgid "%s is available on this MySQL server."
4654 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ඇත."
4656 #: libraries/StorageEngine.php:388
4657 #, php-format
4658 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4659 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
4661 #: libraries/StorageEngine.php:393
4662 #, php-format
4663 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4664 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ගබඩා යන්ත්‍රය භාවිත කල නොහැක."
4666 #: libraries/Table.php:313
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "unknown table status: "
4669 msgid "Unknown table status:"
4670 msgstr "වගු තත්වය සඳහා නොහඳුනන අගයක්: "
4672 #: libraries/Table.php:763
4673 #, php-format
4674 msgid "Source database `%s` was not found!"
4675 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
4677 #: libraries/Table.php:771
4678 #, php-format
4679 msgid "Target database `%s` was not found!"
4680 msgstr "`%s` ඉලක්කගත දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
4682 #: libraries/Table.php:1317
4683 msgid "Invalid database:"
4684 msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව:"
4686 #: libraries/Table.php:1334
4687 msgid "Invalid table name:"
4688 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම:"
4690 #: libraries/Table.php:1369
4691 #, fuzzy, php-format
4692 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4693 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4694 msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
4696 #: libraries/Table.php:1388
4697 #, php-format
4698 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4699 msgstr "%1$s වගුව %2$s ලෙසට නම වෙනස් කරන ලදි."
4701 #: libraries/Table.php:1619
4702 msgid "Could not save table UI preferences!"
4703 msgstr "වගු පරිශීලක අතුරුමුහුණත් සඳහා අභිමතයන් සුරැකීම අසමත් විය!"
4705 #: libraries/Table.php:1649
4706 #, php-format
4707 msgid ""
4708 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4709 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4710 msgstr ""
4711 "අතුරුමුහුණත සඳහා තේරීම් අඩංගු ගොනුව පවිත්‍ර කිරීම අසමත් විය ($cfg['Servers'][$i]"
4712 "['MaxTableUiprefs'] %s බලන්න)"
4714 #: libraries/Table.php:1802
4715 #, php-format
4716 msgid ""
4717 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4718 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4719 "changed."
4720 msgstr ""
4721 "අතුරුමුහුණත් විචල්‍යය \"%s\" සුරැකිය නොහැක. මෙම පිටුව ප්‍රතිපූර්ණයෙන් පසු සිදුකල වෙනස්කම් අහිමි වනු "
4722 "ඇත. අදාල වගුවේ සැකිල්ල වෙනස් වී ඇත්දැයි පරීක්ෂාකර බලන්න."
4724 #: libraries/Table.php:1938
4725 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/Table.php:1949
4729 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/Table.php:1971
4733 msgid "No index parts defined!"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/Table.php:2292
4737 #, php-format
4738 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4739 msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
4741 #: libraries/Theme.php:168
4742 #, php-format
4743 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/Theme.php:462
4747 msgid "No preview available."
4748 msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නොමැත."
4750 #: libraries/Theme.php:464
4751 msgid "take it"
4752 msgstr "ලබාගන්න"
4754 #: libraries/ThemeManager.php:148
4755 #, php-format
4756 msgid "Default theme %s not found!"
4757 msgstr "‍%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
4759 #: libraries/ThemeManager.php:203
4760 #, php-format
4761 msgid "Theme %s not found!"
4762 msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
4764 #: libraries/ThemeManager.php:284
4765 #, php-format
4766 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4767 msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
4769 #: libraries/ThemeManager.php:378
4770 msgid "Theme:"
4771 msgstr "තේමාව:"
4773 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4774 msgid ""
4775 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4776 msgstr "තනි බයිටයේ නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -128 සිට 127, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 255"
4778 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4779 msgid ""
4780 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4781 "65,535"
4782 msgstr ""
4783 "ද්වී බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -32,768 සිට 32,767, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 65,535"
4785 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4786 msgid ""
4787 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4788 "0 to 16,777,215"
4789 msgstr ""
4790 "ත්‍රිත්ව බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -8,388,608 සිට 8,388,607, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට "
4791 "16,777,215"
4793 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4794 msgid ""
4795 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4796 "range is 0 to 4,294,967,295"
4797 msgstr ""
4798 "සිවු බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647, සලකුණ රහිත පරාසය "
4799 "0 සිට 4,294,967,295"
4801 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4802 msgid ""
4803 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4804 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4805 msgstr ""
4806 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
4807 "9,223,372,036,854,775,807, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 18,446,744,073,709,551,615"
4809 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4810 msgid ""
4811 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4812 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4813 msgstr ""
4814 "ස්ථිර ලෙස දැක්වූ දශම සංඛ්‍යාවකි (M, D) - උපරිම පූර්නස්ථාන ගණන (M) 65 කි (පෙරනිමි 10), උපරිම "
4815 "දශමස්ථාන (D) ගණන 30 කි (පෙරනිමි 0)"
4817 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4818 msgid ""
4819 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4820 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4821 msgstr ""
4822 "කුඩා දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -3.402823466E+38 සිට -1.175494351E-38, "
4823 "0, හා 1.175494351E-38 සිට 3.402823466E+38"
4825 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4826 msgid ""
4827 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4828 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4829 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4830 msgstr ""
4831 "ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -1.7976931348623157E+308 විට "
4832 "-2.2250738585072014E-308, 0, හා 2.2250738585072014E-308 සිට "
4833 "1.7976931348623157E+308"
4835 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4836 msgid ""
4837 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4838 "FLOAT)"
4839 msgstr ""
4840 "DOUBLE සඳහා සමානාර්ථ පදයකි (REAL_AS_FLOAT SQL ප්‍රකාරයේදී හැර, එහිදී එය FLOAT සඳහා "
4841 "සමානාර්ථ පදයකි)"
4843 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4844 msgid ""
4845 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4846 "64)"
4847 msgstr ""
4848 "බිටු (M) ක්ෂේත්‍ර වර්ගයකි, අගයක් සඳහා බිටු M ගණනක් ගබඩා කරයි (පෙරනිමි බිටු ගණන 1 කි, උපරිම 64 "
4849 "කි)"
4851 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4852 msgid ""
4853 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4854 "values are considered true"
4855 msgstr ""
4856 "TINYINT(1) සඳහා සමානාර්ථ පදයකි, ශුන්‍ය අගය false ලෙස සැලකෙන අතර ශුන්‍ය නොවන අගයන් "
4857 "true ලෙස සැලකේ"
4859 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4860 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4861 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
4863 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4864 #, php-format
4865 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4866 msgstr "දිනයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
4868 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4869 #, php-format
4870 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4871 msgstr "දිනය සහ වේලාවේ සංයුක්තයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
4873 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4874 msgid ""
4875 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4876 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4877 msgstr ""
4878 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය 1970-01-01 00:00:01 UTC සිට 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4879 "කාලරම්භයේ (1970-01-01 00:00:00 UTC) සිට ගත වූ තත්පර ගණන ලෙස ගබඩා කර ඇත"
4881 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4882 #, php-format
4883 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4884 msgstr "වේලාවකි, පරාසය %1$s සිට %2$s"
4886 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4887 msgid ""
4888 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4889 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4890 msgstr ""
4891 "අංක හතරකින් (4, පෙරනිමි) හෝ අංක දෙකකින් (2) දැක්වෙන වර්ෂයකි, ගත හැකි අගයන් වන්නේ 70 "
4892 "(1970) සිට 69 (2069) හෝ 1901 සිට 2155 සහ 0000"
4894 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4895 msgid ""
4896 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4897 "spaces to the specified length when stored"
4898 msgstr ""
4899 "ස්ථිර-දිගැති පෙළකි (0-255, පෙරනිමි 1), සෑම විටම නියමිත දිග ලැබෙන තුරු දකුණු පසින් හිස් අවකාශ එක් "
4900 "කෙරේ"
4902 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4903 #, php-format
4904 msgid ""
4905 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4906 "the maximum row size"
4907 msgstr "විචල්‍ය-දිගැති පෙළකි (%s), පෙළෙහි උපරිම දිග, පේළියේ උපරිම ප්‍රමාණය මත තීරණය වේ"
4909 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4910 msgid ""
4911 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4912 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4913 msgstr ""
4914 "සලකුණු 255 (2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4915 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4917 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4918 msgid ""
4919 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4920 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4921 msgstr ""
4922 "සලකුණු 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4923 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4925 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4926 msgid ""
4927 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4928 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4929 msgstr ""
4930 "සලකුණු 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
4931 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4933 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4934 msgid ""
4935 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4936 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4937 "value in bytes"
4938 msgstr ""
4939 "සලකුණු 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
4940 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4942 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4943 msgid ""
4944 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4945 "binary character strings"
4946 msgstr "CHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
4948 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4949 msgid ""
4950 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4951 "binary character strings"
4952 msgstr "VARCHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
4954 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4955 msgid ""
4956 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4957 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4958 msgstr ""
4959 "බයිට 255(2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4960 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4962 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4963 msgid ""
4964 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4965 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4966 msgstr ""
4967 "බයිට 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
4968 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4970 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4971 msgid ""
4972 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4973 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4974 msgstr ""
4975 "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4976 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4978 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4979 msgid ""
4980 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4981 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4982 msgstr ""
4983 "බයිට 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
4984 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4986 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4987 msgid ""
4988 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4989 "'' error value"
4990 msgstr ""
4991 "අගයන් 65535 ක් දක්වා ඇතුලත් කල හැකි ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයක් හෝ විශේෂ දෝෂ අගය වන '' "
4992 "හෝ වේ"
4994 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4995 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4996 msgstr "අගයන් 64 ක් දක්වා අඩංගු විය හැකි කුලකයකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
4998 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4999 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5000 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතියක් ගබඩා කල හැකි වර්ගයකි"
5002 #: libraries/TypesMySQL.php:195
5003 msgid "A point in 2-dimensional space"
5004 msgstr "ද්වීමාන අවකාශයේ ලක්ෂ්‍යයකි"
5006 #: libraries/TypesMySQL.php:197
5007 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5008 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍රයකි"
5010 #: libraries/TypesMySQL.php:199
5011 msgid "A polygon"
5012 msgstr "බහු අස්‍රයකි"
5014 #: libraries/TypesMySQL.php:201
5015 msgid "A collection of points"
5016 msgstr "ලක්ෂ්‍ය එකතුවකි"
5018 #: libraries/TypesMySQL.php:204
5019 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5020 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍ර එකතුවකි"
5022 #: libraries/TypesMySQL.php:207
5023 msgid "A collection of polygons"
5024 msgstr "බහු අස්‍ර එකතුවකි"
5026 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5027 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5028 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතීන් එකතුවකි"
5030 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5031 msgid ""
5032 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5033 "Notation) documents"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5037 msgctxt "numeric types"
5038 msgid "Numeric"
5039 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක"
5041 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5042 msgctxt "date and time types"
5043 msgid "Date and time"
5044 msgstr "දිනය සහ වේලාව"
5046 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5047 #: normalization.php:25
5048 msgctxt "string types"
5049 msgid "String"
5050 msgstr "පෙළ"
5052 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5053 msgctxt "spatial types"
5054 msgid "Spatial"
5055 msgstr "අවකාශීය"
5057 #: libraries/Util.php:198
5058 #, php-format
5059 msgid "Max: %s%s"
5060 msgstr "උපරිම: %s%s"
5062 #: libraries/Util.php:573
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid "Static data"
5065 msgid "Static analysis:"
5066 msgstr "ස්ථිතික දත්ත"
5068 #: libraries/Util.php:576
5069 #, php-format
5070 msgid "%d errors were found during analysis."
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5074 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5075 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5078 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
5079 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5080 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5081 msgid "MySQL said: "
5082 msgstr "MySQL පවසන ලදි: "
5084 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
5085 msgid "Explain SQL"
5086 msgstr "SQL ය පහදන්න"
5088 #: libraries/Util.php:1078
5089 msgid "Skip Explain SQL"
5090 msgstr "SQL ය පහදා දීමෙන් ඉවත් වන්න"
5092 #: libraries/Util.php:1086
5093 #, php-format
5094 msgid "Analyze Explain at %s"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/Util.php:1119
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "Without PHP Code"
5100 msgid "Without PHP code"
5101 msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
5103 #: libraries/Util.php:1131
5104 #, fuzzy
5105 #| msgid "Submit Query"
5106 msgid "Submit query"
5107 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
5109 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid "Create PHP Code"
5112 msgid "Create PHP code"
5113 msgstr "PHP කේත සාදන්න"
5115 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
5116 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5117 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5118 #: templates/console/display.phtml:125
5119 msgid "Refresh"
5120 msgstr "අලුත් කරන්න"
5122 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
5123 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5124 msgid "Profiling"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/Util.php:1209
5128 #, fuzzy
5129 #| msgid "Edit index"
5130 msgctxt "Inline edit query"
5131 msgid "Edit inline"
5132 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
5134 #. l10n: Short week day name
5135 #: libraries/Util.php:1550
5136 msgctxt "Short week day name"
5137 msgid "Sun"
5138 msgstr "ඉරිදා"
5140 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5141 #: libraries/Util.php:1566
5142 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5143 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5144 msgstr "%B %d, %Y දින %I:%M %p ට"
5146 #: libraries/Util.php:1587
5147 msgctxt "AM/PM indication in time"
5148 msgid "PM"
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/Util.php:1589
5152 msgctxt "AM/PM indication in time"
5153 msgid "AM"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/Util.php:1961
5157 #, php-format
5158 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5159 msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
5161 #: libraries/Util.php:2008
5162 msgid "Missing parameter:"
5163 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
5165 #: libraries/Util.php:2552
5166 #, php-format
5167 msgid "Jump to database \"%s\"."
5168 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව වෙත යන්න."
5170 #: libraries/Util.php:2577
5171 #, php-format
5172 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5173 msgstr "%s විශේෂාංගයෙහි හඳුනාගත් දෝෂයක් ඇත, %s බලන්න"
5175 #: libraries/Util.php:3391 prefs_manage.php:256
5176 msgid "Browse your computer:"
5177 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
5179 #: libraries/Util.php:3416
5180 #, php-format
5181 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5182 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
5184 #: libraries/Util.php:3445 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5185 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5186 msgstr "උඩුගත කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක."
5188 #: libraries/Util.php:3456
5189 msgid "There are no files to upload!"
5190 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත!"
5192 #: libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
5193 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5194 msgid "Empty"
5195 msgstr "හිස් කරන්න"
5197 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:3488
5198 msgid "Execute"
5199 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න"
5201 #: libraries/Util.php:4099
5202 msgid "Users"
5203 msgstr "භාවිතා කරන්නන්"
5205 #: libraries/advisor.lib.php:20
5206 msgid "per second"
5207 msgstr "තප්පරයකට"
5209 #: libraries/advisor.lib.php:23
5210 msgid "per minute"
5211 msgstr "මිනිත්තුවකට"
5213 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5214 #: libraries/server_status.lib.php:234
5215 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5216 msgid "per hour"
5217 msgstr "පැයකට"
5219 #: libraries/advisor.lib.php:29
5220 msgid "per day"
5221 msgstr "දිනකට"
5223 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5224 msgid "Search:"
5225 msgstr "සෙවීම:"
5227 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5228 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5229 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5230 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5231 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5232 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5233 msgid "Description"
5234 msgstr "විස්තරය"
5236 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5237 msgid "Use this value"
5238 msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
5240 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5241 msgid ""
5242 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5243 "feature."
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5247 #, php-format
5248 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Could not save configuration"
5254 msgid "Could not add columns!"
5255 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
5257 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5258 #, php-format
5259 msgid ""
5260 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid "Could not save recent table!"
5266 msgid "Could not remove columns!"
5267 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
5269 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5270 msgid "YES"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5274 msgid "NO"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5278 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5279 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5280 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5281 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5282 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5283 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5284 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5285 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5286 #: templates/database/create_table.phtml:11
5287 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5288 msgid "Name"
5289 msgstr "නම"
5291 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5292 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5293 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5294 msgid "Length/Values"
5295 msgstr "දිග/අගයන්"
5297 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Attributes"
5300 msgid "Attribute"
5301 msgstr "ගුණාංග"
5303 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5304 msgid "A_I"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "Select Tables"
5310 msgid "Select a table"
5311 msgstr "වගු තෝරන්න"
5313 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5314 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5315 msgid "Add column"
5316 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
5318 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Select two columns"
5321 msgid "Select a column."
5322 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
5324 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "Add column"
5327 msgid "Add new column"
5328 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
5330 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5331 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5332 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5333 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5334 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5335 msgid "Attributes"
5336 msgstr "ගුණාංග"
5338 #: libraries/common.inc.php:470
5339 msgid ""
5340 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5341 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5342 "corrupted!"
5343 msgstr ""
5344 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
5345 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
5347 #: libraries/common.inc.php:484
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid ""
5350 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5351 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5352 #| "corrupted!"
5353 msgid ""
5354 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5355 "incompatible with phpMyAdmin!"
5356 msgstr ""
5357 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
5358 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
5360 #: libraries/common.inc.php:517
5361 #, php-format
5362 msgid "Invalid server index: %s"
5363 msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
5365 #: libraries/common.inc.php:530
5366 #, php-format
5367 msgid "Server %d"
5368 msgstr "%d වන සේවාදායකය"
5370 #: libraries/common.inc.php:656
5371 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5372 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
5374 #: libraries/common.inc.php:760
5375 #, php-format
5376 msgid ""
5377 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5378 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5379 "currently using the default time zone of the database server."
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/common.inc.php:798
5383 #, php-format
5384 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5385 msgstr "ඔබ %s %s හෝ ඉන්පසු අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය."
5387 #: libraries/common.inc.php:884
5388 msgid "Error: Token mismatch"
5389 msgstr "දෝෂය: ටෝකන නොගැලපීම"
5391 #: libraries/common.inc.php:902
5392 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5393 msgstr "GLOBALS අගයන් උඩින් ලිවීමේ උත්සාහය"
5395 #: libraries/common.inc.php:909
5396 msgid "possible exploit"
5397 msgstr "විය හැකි අයුතු ප්‍රයෝජන ගැනීමක්"
5399 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5400 #: libraries/config.values.php:87
5401 msgid "Icons"
5402 msgstr "අයිකන"
5404 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5405 #: libraries/config.values.php:88
5406 msgid "Text"
5407 msgstr "පෙළ"
5409 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5410 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5411 msgid "Both"
5412 msgstr "දෙකම"
5414 #: libraries/config.values.php:62
5415 msgid "Nowhere"
5416 msgstr "කොහේවත් නැත"
5418 #: libraries/config.values.php:63
5419 msgid "Left"
5420 msgstr "වම"
5422 #: libraries/config.values.php:64
5423 msgid "Right"
5424 msgstr "දකුණ"
5426 #: libraries/config.values.php:92
5427 msgid "Click"
5428 msgstr "ක්ලික් කිරීමෙන්"
5430 #: libraries/config.values.php:93
5431 msgid "Double click"
5432 msgstr "ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමෙන්"
5434 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5435 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5436 #: libraries/relation.lib.php:106
5437 msgid "Disabled"
5438 msgstr "අක්‍රිය"
5440 #: libraries/config.values.php:97
5441 msgid "key"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config.values.php:98
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Display columns table"
5447 msgid "display column"
5448 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5450 #: libraries/config.values.php:102
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "Welcome to %s"
5453 msgid "Welcome"
5454 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
5456 #: libraries/config.values.php:122
5457 msgid "Open"
5458 msgstr "විවෘත"
5460 #: libraries/config.values.php:123
5461 msgid "Closed"
5462 msgstr "වසන ලද"
5464 #: libraries/config.values.php:127
5465 msgid "Ask before sending error reports"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/config.values.php:128
5469 msgid "Always send error reports"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/config.values.php:129
5473 msgid "Never send error reports"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/config.values.php:132
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Reset to default"
5479 msgid "Server default"
5480 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
5482 #: libraries/config.values.php:133
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Enabled"
5485 msgid "Enable"
5486 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
5488 #: libraries/config.values.php:134
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Disabled"
5491 msgid "Disable"
5492 msgstr "අක්‍රිය"
5494 #: libraries/config.values.php:163
5495 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5496 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5497 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5498 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5499 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5500 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5501 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5502 msgid "structure"
5503 msgstr "සැකිල්ල"
5505 #: libraries/config.values.php:164
5506 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5507 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5508 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5509 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5510 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5511 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5512 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5513 msgid "data"
5514 msgstr "දත්ත"
5516 #: libraries/config.values.php:165
5517 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5518 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5519 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5520 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5521 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5522 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5523 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5524 msgid "structure and data"
5525 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
5527 #: libraries/config.values.php:168
5528 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5529 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
5531 #: libraries/config.values.php:169
5532 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5533 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
5535 #: libraries/config.values.php:171
5536 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5537 msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
5539 #: libraries/config.values.php:200
5540 msgid "complete inserts"
5541 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
5543 #: libraries/config.values.php:201
5544 msgid "extended inserts"
5545 msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
5547 #: libraries/config.values.php:202
5548 msgid "both of the above"
5549 msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
5551 #: libraries/config.values.php:203
5552 msgid "neither of the above"
5553 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
5555 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5556 msgid "Not a positive number!"
5557 msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
5559 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5560 msgid "Not a non-negative number!"
5561 msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
5563 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5564 msgid "Not a valid port number!"
5565 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ!"
5567 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5568 #: libraries/config/Validator.php:563
5569 msgid "Incorrect value!"
5570 msgstr "වැරදි අගයකි!"
5572 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5573 #, php-format
5574 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5575 msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය!"
5577 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5578 #, php-format
5579 msgid "Missing data for %s"
5580 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
5582 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5583 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5584 msgid "unavailable"
5585 msgstr "නොතිබෙන"
5587 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5588 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5589 #, php-format
5590 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5591 msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
5593 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5594 #, php-format
5595 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5596 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවා ඇති ගොනු ආනයනය අකර්මණ්‍යයි."
5598 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5599 #, php-format
5600 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5601 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවූ ගොනු අපනයන අකර්මණ්‍යයි."
5603 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5604 #, php-format
5605 msgid "maximum %s"
5606 msgstr "උපරිම %s"
5608 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5609 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5610 msgstr "මෙම සිටුවම අක්‍රීය කර ඇත, ඔබගේ වින්‍යාස සඳහා එය නොයෙදෙනු ඇත."
5612 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5613 #, php-format
5614 msgid "Set value: %s"
5615 msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
5617 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5618 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5619 msgid "Restore default value"
5620 msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
5622 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5623 msgid "Allow users to customize this value"
5624 msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
5626 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Submitted form contains errors"
5629 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5630 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
5632 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5633 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5634 msgstr "ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
5636 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5637 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5638 msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
5640 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5643 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5644 msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
5646 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5647 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5648 msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
5650 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5651 #, php-format
5652 msgid ""
5653 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5654 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5655 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5656 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5657 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5661 msgid ""
5662 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5663 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5664 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5668 #, php-format
5669 msgid ""
5670 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5671 "unavailable on this system."
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5675 msgid ""
5676 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5677 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5681 #, php-format
5682 msgid ""
5683 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5684 "unavailable on this system."
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5688 #, php-format
5689 msgid ""
5690 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5691 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5695 #, php-format
5696 msgid ""
5697 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5698 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5702 #, php-format
5703 msgid ""
5704 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5705 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5709 #, php-format
5710 msgid ""
5711 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5712 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5713 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5714 "of users, including you, are connected to."
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5718 #, php-format
5719 msgid ""
5720 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5721 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5722 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5723 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5724 "[kbd]http[/kbd]."
5725 msgstr ""
5726 "ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහන් "
5727 "කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට "
5728 "ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්‍යාපනය%s ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ "
5729 "[kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
5731 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5732 #, php-format
5733 msgid ""
5734 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5735 "system."
5736 msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
5738 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5739 #, php-format
5740 msgid ""
5741 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5742 "system."
5743 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
5745 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5746 #, fuzzy
5747 #| msgid "Could not connect to the target"
5748 msgid "Could not connect to the database server!"
5749 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
5751 #: libraries/config/Validator.php:244
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Authentication type"
5754 msgid "Invalid authentication type!"
5755 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
5757 #: libraries/config/Validator.php:251
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
5760 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5761 msgstr "config සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් භාවිත නාමයක්!"
5763 #: libraries/config/Validator.php:259
5764 #, fuzzy
5765 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
5766 msgid ""
5767 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5768 "method!"
5769 msgstr "signon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් signon සැසි නාමයක්!"
5771 #: libraries/config/Validator.php:268
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
5774 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5775 msgstr "singon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී signon URL සඳහා හිස් අගයක්!"
5777 #: libraries/config/Validator.php:321
5778 msgid ""
5779 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5780 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නා සඳහා හිස් අගයක්!"
5782 #: libraries/config/Validator.php:328
5783 msgid ""
5784 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5785 "storage!"
5786 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය සඳහා හිස් අගයක්!"
5788 #: libraries/config/Validator.php:426
5789 msgid "Incorrect value:"
5790 msgstr "වැරදි අගයකි:"
5792 #: libraries/config/Validator.php:435
5793 #, php-format
5794 msgid "Incorrect IP address: %s"
5795 msgstr "වැරදි IP යොමුව: %s"
5797 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5798 msgid ""
5799 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5800 msgstr ""
5801 "සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත ඕනෑම MySQL "
5802 "සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක."
5804 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5805 msgid "Allow login to any MySQL server"
5806 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග්වීමට ඉඩ දෙන්න"
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5809 msgid ""
5810 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5811 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5812 "to the given regular expression."
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5818 msgid "Restrict login to MySQL server"
5819 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5822 msgid ""
5823 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5824 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5825 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5829 msgid "Allow third party framing"
5830 msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
5832 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5833 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5834 msgstr "\"Drop database\" සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5837 msgid ""
5838 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5839 "authentication."
5840 msgstr ""
5841 "[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය."
5843 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5844 msgid "Blowfish secret"
5845 msgstr "Blowfish රහස"
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5848 msgid "Highlight selected rows."
5849 msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න."
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5852 msgid "Row marker"
5853 msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5856 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5857 msgstr "කර්සරය එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න."
5859 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5860 msgid "Highlight pointer"
5861 msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
5863 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid ""
5866 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5867 #| "import operations."
5868 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5869 msgstr ""
5870 "ආනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම සක්‍රීය කරන්න."
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5873 msgid "Bzip2"
5874 msgstr "Bzip2"
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5877 msgid ""
5878 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5879 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5880 "kbd] - allows newlines in columns."
5881 msgstr ""
5882 "CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; [kbd]input[/kbd] - "
5883 "අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් "
5884 "කිරීමට ඉඩ ලබා දේ."
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5887 msgid "CHAR columns editing"
5888 msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid ""
5893 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
5894 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5895 msgid ""
5896 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5897 "highlighting and line numbers."
5898 msgstr ""
5899 "විමසුම් සංස්කරණය සඳහා, පේළි අංක සහිත, වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කෙරෙන [a@https://codemirror."
5900 "net/]CodeMirror[/a] සංස්කාරකය භාවිතා කරන්න."
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5903 msgid "Enable CodeMirror"
5904 msgstr "CodeMirror සක්‍රීය කරන්න"
5906 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5907 msgid ""
5908 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5909 "enabled."
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid "Enable SQL Validator"
5915 msgid "Enable linter"
5916 msgstr "SQL සත්‍යාපකය සක්‍රීය කරන්න"
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5919 msgid ""
5920 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5921 "columns."
5922 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල අවම ප්‍රමාණය දක්වයි."
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5925 msgid "Minimum size for input field"
5926 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා අවම ප්‍රමාණය"
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5929 msgid ""
5930 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5931 "columns."
5932 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල උපරිම ප්‍රමාණය දක්වයි."
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5935 msgid "Maximum size for input field"
5936 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා උපරිම ප්‍රමාණය"
5938 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5939 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5940 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල."
5942 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5943 msgid "CHAR textarea columns"
5944 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5947 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5948 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස."
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5951 msgid "CHAR textarea rows"
5952 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
5954 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5955 msgid "Check config file permissions"
5956 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5959 msgid ""
5960 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5961 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5962 msgstr ""
5963 "අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ "
5964 "නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න."
5966 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5967 msgid "Compress on the fly"
5968 msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
5971 #: setup/frames/index.inc.php:192
5972 msgid "Configuration file"
5973 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව"
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5976 msgid ""
5977 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5978 "you're about to lose data."
5979 msgstr ""
5980 "දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (\"ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද…\" ආදී ලෙස) කල යුතුද යන වග."
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5983 msgid "Confirm DROP queries"
5984 msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5987 msgid ""
5988 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5992 #: templates/console/display.phtml:84
5993 msgid "Debug SQL"
5994 msgstr "SQL නිදොසන්න"
5996 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5997 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5998 msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6001 msgid "Default database tab"
6002 msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6005 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6006 msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6009 msgid "Default server tab"
6010 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6013 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6014 msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6017 msgid "Default table tab"
6018 msgstr "පෙරනිමි වගු ටැබය"
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6023 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6024 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6027 #, fuzzy
6028 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6029 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6030 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
6032 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6033 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6034 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සැඟවිය යුතුද යන වග."
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "Table comments"
6039 msgid "Show column comments"
6040 msgstr "වගු විස්තර"
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6043 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6047 msgid "Hide table structure actions"
6048 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
6050 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6051 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6052 msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න."
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6055 msgid "Display servers as a list"
6056 msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6059 msgid ""
6060 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6061 "the selected tables of a database."
6062 msgstr ""
6063 "දත්තගබඩාවක් තුල තෝරාගත් වගු කිහිපයක් සඳහා අලුත්වැඩියා කිරීම, ප්‍රශස්තකරණය වැනි නඩත්තු කටයුතු එක "
6064 "වර සිදු කිරීම අක්‍රීය කරන්න."
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6067 msgid "Disable multi table maintenance"
6068 msgstr "වගු කිහිපයක් එක වර නඩත්තු කිරීම අක්‍රීය කරන්න"
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6071 msgid ""
6072 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6073 "limit)."
6074 msgstr ""
6075 "විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි. (අසීමිත කාලයක් සඳහා [kbd]0[/"
6076 "kbd] භාවිතා කරන්න)."
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6079 msgid "Maximum execution time"
6080 msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
6083 #, fuzzy, php-format
6084 #| msgid "Add %s statement"
6085 msgid "Use %s statement"
6086 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
6089 msgid "Save as file"
6090 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6093 msgid "Character set of the file"
6094 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6097 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6098 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6099 msgid "Format"
6100 msgstr "ආකෘතිය"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6103 msgid "Compression"
6104 msgstr "හැකිළීම"
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6107 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6110 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6111 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6113 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6114 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6116 msgid "Put columns names in the first row"
6117 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න"
6119 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6121 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6122 msgid "Columns enclosed with"
6123 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
6125 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6127 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6128 msgid "Columns escaped with"
6129 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6133 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6135 msgid "Replace NULL with"
6136 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6139 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6140 msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6144 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6145 msgid "Columns terminated with"
6146 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6149 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6150 msgid "Lines terminated with"
6151 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
6153 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6154 msgid "Excel edition"
6155 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6158 msgid "Database name template"
6159 msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
6161 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6162 msgid "Server name template"
6163 msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6166 msgid "Table name template"
6167 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6172 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6173 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6174 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6175 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6176 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6177 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6178 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6179 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6180 msgid "Dump table"
6181 msgstr "වගු නික්ෂේපනය"
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6184 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6185 msgid "Include table caption"
6186 msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6189 msgid "Table caption"
6190 msgstr "වගු සිරස් තලය"
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6193 msgid "Continued table caption"
6194 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6197 msgid "Label key"
6198 msgstr "ලේබල යතුර"
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6202 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6203 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6204 msgid "MIME type"
6205 msgstr "MIME වර්ගය"
6207 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid "Relations"
6211 msgid "Relationships"
6212 msgstr "සබඳතා"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6215 msgid "Export method"
6216 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6219 msgid "Save on server"
6220 msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
6222 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6223 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6224 msgid "Overwrite existing file(s)"
6225 msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
6227 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Export table headers"
6230 msgid "Export as separate files"
6231 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6234 msgid "Remember file name template"
6235 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6238 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6239 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6240 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6243 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6244 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6247 #: libraries/display_export.lib.php:399
6248 msgid "SQL compatibility mode"
6249 msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6252 msgid "Creation/Update/Check dates"
6253 msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6256 msgid "Use delayed inserts"
6257 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6260 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6261 msgid "Disable foreign key checks"
6262 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6265 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6268 msgid "Export views as tables"
6269 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6272 #, fuzzy
6273 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6274 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6275 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6279 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6281 #: libraries/operations.lib.php:1265
6282 #, php-format
6283 msgid "Add %s"
6284 msgstr "%s එක් කරන්න"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6289 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6290 msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6293 msgid ""
6294 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6295 "creation)"
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6299 msgid "Use ignore inserts"
6300 msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6303 msgid "Syntax to use when inserting data"
6304 msgstr "දත්ත ඇතුල් කිරීමේදී භාවිතා කල යුතු වාග් රීතිය"
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6307 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6308 msgid "Maximal length of created query"
6309 msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6312 msgid "Export type"
6313 msgstr "අපනයන වර්ගය"
6315 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6316 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6317 msgid "Enclose export in a transaction"
6318 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6321 msgid "Export time in UTC"
6322 msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6325 msgid ""
6326 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6327 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6328 msgstr ""
6329 "අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ දත්ත සඳහා, "
6330 "[kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා."
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6333 msgid "Foreign key dropdown order"
6334 msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
6336 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6337 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6338 msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි."
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6341 msgid "Foreign key limit"
6342 msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
6344 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6345 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "Foreign key check:"
6351 msgid "Foreign key checks"
6352 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂාව:"
6354 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6355 msgid "Browse mode"
6356 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
6358 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6359 msgid "Customize browse mode."
6360 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6364 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6365 msgid "Customize default options."
6366 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6369 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6372 msgid "CSV"
6373 msgstr "CSV"
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6376 msgid "Developer"
6377 msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6380 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6381 msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්."
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6384 msgid "Edit mode"
6385 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
6387 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6388 msgid "Customize edit mode."
6389 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
6391 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6392 msgid "Export defaults"
6393 msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
6395 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6396 msgid "Customize default export options."
6397 msgstr "පෙරනිමි අපනයන විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
6399 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6400 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6401 msgid "Features"
6402 msgstr "විශේෂාංග"
6404 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6405 msgid "General"
6406 msgstr "සාමාන්‍ය"
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6409 msgid "Set some commonly used options."
6410 msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න."
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6413 msgid "Import defaults"
6414 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
6416 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6417 msgid "Customize default common import options."
6418 msgstr "පොදු ආනයන විකල්ප සඳහා පෙරනිමි අගයන් සකසන්න."
6420 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6421 msgid "Import / export"
6422 msgstr "ආනයන / අපනයන"
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6425 msgid "Set import and export directories and compression options."
6426 msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න."
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6429 msgid "LaTeX"
6430 msgstr "LaTeX"
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6433 msgid "Databases display options."
6434 msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප."
6436 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6437 msgid "Navigation panel"
6438 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
6440 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6441 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6442 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න."
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "Navigation panel"
6447 msgid "Navigation tree"
6448 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Customize navigation panel"
6453 msgid "Customize the navigation tree."
6454 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6457 #: setup/frames/index.inc.php:126
6458 msgid "Servers"
6459 msgstr "සේවාදායකයන්"
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6462 msgid "Servers display options."
6463 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6466 msgid "Tables display options."
6467 msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප."
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6470 msgid "Main panel"
6471 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය"
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6474 msgid "Microsoft Office"
6475 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6478 msgid "Other core settings"
6479 msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6482 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6483 msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්."
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6486 msgid "Page titles"
6487 msgstr "පිටු නාම"
6489 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6490 #, fuzzy
6491 #| msgid ""
6492 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6493 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6494 #| "used to get special values."
6495 msgid ""
6496 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6497 "for magic strings that can be used to get special values."
6498 msgstr ""
6499 "බව්සරයේ මාතෘකා පටියේ දැක්වෙන පෙළ සඳහන් කරයි. මේ සඳහා යොදාගත හැකි විශේෂ අගයන් ගෙනදෙන "
6500 "වචන දැනගැනීමට [doc@cfg_TitleTable]ලියකියවිලි[/doc] බලන්න."
6502 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6503 msgid "Security"
6504 msgstr "ආරක්ෂාව"
6506 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6507 msgid ""
6508 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6509 "limit MySQL."
6510 msgstr ""
6511 "phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව කරුණාවෙන් "
6512 "සලකන්න."
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6515 msgid "Basic settings"
6516 msgstr "මූලික සිටුවම්"
6518 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6519 msgid "Authentication"
6520 msgstr "සත්‍යාපනය"
6522 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
6523 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6524 msgid "Authentication settings."
6525 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
6527 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6528 msgid "Server configuration"
6529 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
6531 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6532 msgid ""
6533 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6534 "what they are for."
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6538 msgid "Enter server connection parameters."
6539 msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න."
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6542 msgid "Configuration storage"
6543 msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6546 msgid ""
6547 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6548 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6549 "documentation."
6550 msgstr ""
6551 "අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි වල "
6552 "[doc@linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/doc] බලන්න."
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6555 msgid "Changes tracking"
6556 msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
6558 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6559 msgid ""
6560 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6561 "storage."
6562 msgstr ""
6563 "දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
6565 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6566 msgid "Customize export options"
6567 msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
6569 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6570 msgid "Customize import defaults"
6571 msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6574 msgid "Customize navigation panel"
6575 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
6577 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6578 msgid "Customize main panel"
6579 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
6581 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6582 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6583 msgid "SQL queries"
6584 msgstr "SQL විමසුම"
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6587 msgid "SQL Query box"
6588 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6591 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6592 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න."
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6595 msgid "SQL queries settings."
6596 msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්."
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6599 msgid "Startup"
6600 msgstr "ඇරඹුම්"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6603 msgid "Customize startup page."
6604 msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න."
6606 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6607 msgid "Database structure"
6608 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ල"
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6611 msgid ""
6612 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6613 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ලේ (වගු ලයිස්තුවේ) පෙන්විය යුතු විස්තර තෝරන්න."
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6616 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6617 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6618 msgid "Table structure"
6619 msgstr "වගු සැකිල්ල"
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6622 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6623 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල සිටුවම් (තීර ලැයිස්තුව)."
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6626 msgid "Tabs"
6627 msgstr "ටැබ්"
6629 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6630 msgid "Choose how you want tabs to work."
6631 msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න."
6633 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6634 msgid "Display relational schema"
6635 msgstr "ක්‍රමානුරූපය පෙන්වන්න"
6637 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6638 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6639 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6640 msgid "Paper size"
6641 msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6644 msgid "Text fields"
6645 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍රයන්"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6648 msgid "Customize text input fields."
6649 msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි සේ සකසන්න."
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6652 msgid "Texy! text"
6653 msgstr "Texy! පෙළ"
6655 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6656 msgid "Customize default options"
6657 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6660 msgid "Warnings"
6661 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම්"
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6664 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6665 msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු ඇඟවීම් අක්‍රීය කරන්න."
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid ""
6670 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6671 #| "import and export operations."
6672 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6673 msgstr ""
6674 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
6675 "කරන්න."
6677 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6678 msgid "GZip"
6679 msgstr "GZip"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6682 msgid "Extra parameters for iconv"
6683 msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6686 msgid ""
6687 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6688 "if one of the queries failed."
6689 msgstr ""
6690 "සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් "
6691 "ක්‍රියාත්මක කරවයි."
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6694 msgid "Ignore multiple statement errors"
6695 msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6698 msgid ""
6699 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6700 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6701 "transactions."
6702 msgstr ""
6703 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
6704 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
6706 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6707 msgid "Partial import: allow interrupt"
6708 msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
6710 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6711 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6712 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6713 msgid "Do not abort on INSERT error"
6714 msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
6716 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6717 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6721 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6725 msgid ""
6726 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6727 "table) and only SQL is always available."
6728 msgstr ""
6729 "පෙරනිමි ආකෘතිය; මෙම ලැයිස්තුව ඔබ සිටිනා ස්ථානය (දත්තගබඩා, වගු) මත තීරණය වේ. SQL පමණක් සෑම "
6730 "විටම ඇත."
6732 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6733 msgid "Format of imported file"
6734 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
6736 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6737 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6738 msgid "Use LOCAL keyword"
6739 msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
6741 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6742 msgid "Column names in first row"
6743 msgstr "පළමු පේළියේ තීරු නම්"
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6746 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6747 msgid "Do not import empty rows"
6748 msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6751 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6752 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6755 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6756 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
6758 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6759 msgid "Number of queries to skip from start."
6760 msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන."
6762 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6763 msgid "Partial import: skip queries"
6764 msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
6766 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6767 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6768 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
6770 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "Read misses"
6773 msgid "Read as multibytes"
6774 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
6776 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6777 msgid "Initial state for sliders"
6778 msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
6780 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6781 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6782 msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන."
6784 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6785 msgid "Number of inserted rows"
6786 msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
6788 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6789 msgid ""
6790 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6791 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6794 msgid "Limit column characters"
6795 msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6798 msgid ""
6799 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6800 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6801 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6805 msgid "Delete all cookies on logout"
6806 msgstr "පිටවීමේදී කුකී සියල්ල ඉවත් කරන්න"
6808 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid ""
6811 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6812 #| "authentication mode."
6813 msgid ""
6814 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6815 "kbd] authentication mode."
6816 msgstr "කුකී සත්‍යාපන ප්‍රකාරයේදී අවසන් ඇතුළු වීමම භාවිතා කල යුතුදැයි සඳහන් කරයි."
6818 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6819 msgid "Recall user name"
6820 msgstr "භාවිත නාමය සිහියට නගන්න"
6822 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6823 msgid ""
6824 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6825 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6826 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6827 "recommended for non-trusted environments."
6828 msgstr ""
6829 "ඇතුල් වීමේ කුකිය කොපමණ කාලයක් (තත්පර වලින්) බ්‍රව්සරයේ තබාගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි. පෙරනිමි අගය "
6830 "වන 0 න් අදහස් වනුයේ එය වත්මන් සැසිය සඳහ පමණක් තබාගෙන බ්‍රව්සරය වැසීමෙන් පසු ඉවත් කල යුතුය "
6831 "යන්නය. විශ්වාසදායි නොවන පරිසරයන් සඳහා මෙම පෙරනිමි අගය නිර්දේශිතය."
6833 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6834 msgid "Login cookie store"
6835 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකිය රඳවාගන්න"
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6838 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6839 msgstr "ලොගින් කුකියේ වලංගු කාලය (තත්පර වලින්) සඳහන් කරන්න."
6841 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6842 msgid "Login cookie validity"
6843 msgstr "ලොගින් කුකියේ වලංගුතාවය"
6845 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6846 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6847 msgstr "LONGTEXT තීර සඳහා දෙගුණයක් විශාල පෙළපෙදෙසක්."
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6850 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6851 msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6854 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6855 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වීමේදී භාවිතා කල යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6858 msgid "Maximum displayed SQL length"
6859 msgstr "දර්ෂිත SQL සඳහා උපරිම දිග"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6862 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6863 msgid "Users cannot set a higher value"
6864 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ට වැඩි අගයක් සිටුවිය නොහැක"
6866 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6867 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6868 msgstr "දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන."
6870 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6871 msgid "Maximum databases"
6872 msgstr "උපරිම දත්තගබඩා"
6874 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid ""
6877 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6878 #| "tree."
6879 msgid ""
6880 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6881 "the navigation tree."
6882 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Maximum items in branch"
6887 msgid "Maximum items on first level"
6888 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
6890 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6891 msgid ""
6892 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6893 "tree."
6894 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
6896 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6897 msgid "Maximum items in branch"
6898 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6901 msgid ""
6902 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6903 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6904 msgstr ""
6905 "ප්‍රථිඵල පිරික්සීමේදී එකවර පෙන්විය යුතු පේළි ගණන. ප්‍රතිඵලයේ ඊට වඩා පේළි ඇත්නම් \"පෙර\" සහ \"මීළඟ"
6906 "\" සබැඳි පෙන්වයි."
6908 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6909 msgid "Maximum number of rows to display"
6910 msgstr "පෙන්විය යුතු උපරිම පේළි ගණන"
6912 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6913 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6914 msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන."
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6917 msgid "Maximum tables"
6918 msgstr "උපරිම වගු"
6920 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid ""
6923 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6924 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6925 msgid ""
6926 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6927 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6928 msgstr ""
6929 "විධානවලියකට වෙන් කිරීමට අවසර ඇති බයිට ගණන, උදා. [kbd]32M[/kbd] (අසීමිත බයිට ගණනක් සඳහා "
6930 "[kbd]0[/kbd])."
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6933 msgid "Memory limit"
6934 msgstr "මතක සීමාව"
6936 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6937 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "Show logo in navigation panel"
6943 msgid "Show databases navigation as tree"
6944 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
6946 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6947 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6951 msgid "Show logo in navigation panel."
6952 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
6954 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6955 msgid "Display logo"
6956 msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
6958 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6959 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6960 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ දැක්වෙන ලාංඡනය සබැඳිය යුතු URL."
6962 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6963 msgid "Logo link URL"
6964 msgstr "ලාංඡනය හා සබැඳි URL"
6966 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6967 msgid ""
6968 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6969 "([kbd]new[/kbd])."
6970 msgstr ""
6971 "සබැඳි පිටුව ප්‍රධාන කවුළුව ([kbd]main[/kbd]) තුල හෝ නව කවුළුවක් ([kbd]new[/kbd]) තුල "
6972 "විවෘත කරන්න."
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6975 msgid "Logo link target"
6976 msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6979 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6980 msgstr "සේවාදායක තේරීම යාත්‍රණ පැනලයේ ඉහල පෙන්වන්න."
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6983 msgid "Display servers selection"
6984 msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
6986 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6987 msgid "Target for quick access icon"
6988 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
6990 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Target for quick access icon"
6993 msgid "Target for second quick access icon"
6994 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
6996 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6997 msgid ""
6998 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6999 "display a filter box."
7000 msgstr "පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම (වගු, දසුන්, නෛත්‍යක සහ සිද්ධි) ගණන."
7002 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7003 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7004 msgstr "වගු පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම ගණන"
7006 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7007 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7008 msgstr "දත්තගබඩා පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
7010 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid ""
7013 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
7014 #| "below)."
7015 msgid ""
7016 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7017 "the Databases and Tables tabs above)."
7018 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න (පහත සඳහන් වෙන්කරණය මත තීරණය වේ)."
7020 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7021 msgid "Group items in the tree"
7022 msgstr "ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න"
7024 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7025 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7026 msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
7028 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7029 msgid "Database tree separator"
7030 msgstr "දත්තගබඩා ගසෙහි වෙන්කරණය"
7032 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7033 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7034 msgstr "වගු ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7037 msgid "Table tree separator"
7038 msgstr "වගු ගසෙහි වෙන්කරණය"
7040 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7041 msgid "Maximum table tree depth"
7042 msgstr "වගු ගසෙහි උපරිම මට්ටම් ගණන"
7044 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7045 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7046 msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න."
7048 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7049 msgid "Enable highlighting"
7050 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
7052 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7053 msgid ""
7054 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Iconic navigation bar"
7060 msgid "Enable navigation tree expansion"
7061 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
7063 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Showing tables:"
7066 msgid "Show tables in tree"
7067 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
7069 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Show logo in navigation panel"
7072 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7073 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
7075 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Show versions"
7078 msgid "Show views in tree"
7079 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
7081 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Show logo in navigation panel"
7084 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7085 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
7087 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Show function fields"
7090 msgid "Show functions in tree"
7091 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
7093 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7094 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Show processes"
7100 msgid "Show procedures in tree"
7101 msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
7103 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7104 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Show versions"
7110 msgid "Show events in tree"
7111 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
7113 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "Show logo in navigation panel"
7116 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7117 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7120 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7121 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
7123 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7126 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7127 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
7129 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7130 msgid "Recently used tables"
7131 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
7133 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7134 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7135 msgstr "මේවා සංස්කරණය කරන්න, පිටපත් කරන්න සහ ඉවත් කරන්න යන සබැඳිය."
7137 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7138 msgid "Where to show the table row links"
7139 msgstr "වගුවේ පේළි වලට අදාල සබැඳි පෙන්විය යුත්තේ කොහේද යන වග"
7141 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7142 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7146 msgid "Show row links anyway"
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Disable foreign key checks"
7152 msgid "Disable shortcut keys"
7153 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
7155 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7156 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7157 msgstr "වගු හා දත්තගබඩා වල නම් අනුපිළිවෙලට සැකසීම සඳහා ස්වභාවික අනුපිළිවෙල භාවිතා කරන්න."
7159 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7160 msgid "Natural order"
7161 msgstr "ස්වභාවික අනුපිළිවල"
7163 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7165 msgid "Use only icons, only text or both."
7166 msgstr "භාවිතා කල යුත්තේ අයිකන පමණක්, පෙළ පමණක්, හෝ මේ දෙකම."
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Iconic navigation bar"
7171 msgid "Table navigation bar"
7172 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
7174 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7175 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7176 msgstr "HTTP හුවමාරුවල වේගය වැඩි කිරීම සඳහා GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම භාවිතා කරන්න."
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7179 msgid "GZip output buffering"
7180 msgstr "GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම"
7182 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7183 msgid ""
7184 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7185 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7186 msgstr ""
7187 "[kbd]SMART[/kbd] - එනම් TIME, DATE, DATETIME සහ TIMESTAMP තීර සඳහා අවරෝහණ "
7188 "පිළිවෙලත්, අනෙකුත් තීර සඳහා ආරෝහණ පිළිවෙලත්."
7190 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7191 msgid "Default sorting order"
7192 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
7194 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7195 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7196 msgstr "MySQL දත්තගබඩා වෙත කල්පවතිනා සබඳතා භාවිතා කරන්න."
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7199 msgid "Persistent connections"
7200 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7203 msgid ""
7204 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7205 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7206 "configuration storage could not be found."
7207 msgstr ""
7208 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
7209 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
7211 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7212 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7213 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
7215 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid ""
7218 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7219 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7220 #| "configuration storage could not be found"
7221 msgid ""
7222 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7223 "column names in a table are reserved MySQL words."
7224 msgstr ""
7225 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
7226 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7229 msgid "MySQL reserved word warning"
7230 msgstr ""
7232 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "Allow to display all the rows"
7235 msgid "How to display the menu tabs"
7236 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
7238 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7239 msgid "How to display various action links"
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7245 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7246 msgstr "BLOB සහ BINARY තීරු සංස්කරණය වලකන්න"
7248 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7249 msgid "Protect binary columns"
7250 msgstr "ද්වීමය තීරු ආරක්ෂා කරන්න"
7252 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7253 msgid ""
7254 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7255 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7256 "(lost by window close)."
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7260 msgid "Permanent query history"
7261 msgstr "ස්ථායී විමසුම් ඉතිහාසය"
7263 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "How many queries are kept in history"
7266 msgid "How many queries are kept in history."
7267 msgstr "කොපමණ විමසුම් ප්‍රමාණයක් ඉතිහාසයේ රඳවා ගත යුතුද යන්න"
7269 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7270 msgid "Query history length"
7271 msgstr "විමසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රමාණය"
7273 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7276 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7277 msgstr "අක්ෂර කට්ටල පරිවර්තනය සඳහා කුමන ශ්‍රිතය භාවිතා විය යුතුදැයි තෝරන්න"
7279 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7280 msgid "Recoding engine"
7281 msgstr "පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය"
7283 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7286 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7287 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී එක් එක් වගුවේ අනුපිලිවෙල සැකසූ ආකාරය මතක තබා ගැනේ"
7289 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7290 msgid "Remember table's sorting"
7291 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
7293 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7294 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7295 msgstr ""
7297 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7298 msgid "Primary key default sort order"
7299 msgstr "ප්‍රාථමික යතුරු පෙරනිමි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල"
7301 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid ""
7304 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7305 msgid ""
7306 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7307 msgstr "පේළි x සංඛ්‍යාවකට වරක් ශීර්ෂ පුනරාවර්තනය කරන්න. අක්‍රීය කිරීමට [kbd]0[/kbd] යොදන්න"
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7310 msgid "Repeat headers"
7311 msgstr "ශීර්ෂක පුනරාවර්තනය"
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7314 msgid "Grid editing: trigger action"
7315 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය ඇරඹිය යුත්තේ"
7317 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Relational display column"
7320 msgid "Relational display"
7321 msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
7323 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Servers display options."
7326 msgid "For display Options"
7327 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
7329 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7330 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7331 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය කල කොටු සියල්ල එකවර සුරකින්න"
7333 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7336 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7337 msgstr "සේවාදායකය මත අපනයන සුරැකිය හැකි ඩිරෙක්ටරිය"
7339 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7340 msgid "Save directory"
7341 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
7343 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Leave blank if not used"
7346 msgid "Leave blank if not used."
7347 msgstr "භාවිතා නොකෙරේ නම් හිස්ව තබන්න"
7349 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7350 msgid "Host authorization order"
7351 msgstr "දායකයන් සඳහා අවසර ලබා දීමේ අනුපිළිවෙල"
7353 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "Leave blank for defaults"
7356 msgid "Leave blank for defaults."
7357 msgstr "පෙරනිමි අගයන් සඳහා හිස්ව තබන්න"
7359 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7360 msgid "Host authorization rules"
7361 msgstr "දායක සඳහා අවසර දීමේ රීති"
7363 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7364 msgid "Allow logins without a password"
7365 msgstr "මුරපදයක් රහිතව ඇතුල් වීමට ඉඩ ලබා දෙන්න"
7367 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7368 msgid "Allow root login"
7369 msgstr "root ලෙස ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
7371 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Session value"
7374 msgid "Session timezone"
7375 msgstr "සැසි අගය"
7377 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7378 msgid ""
7379 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7380 "database server"
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7384 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7385 msgstr ""
7387 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7388 msgid "HTTP Realm"
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Authentication method to use"
7394 msgid "Authentication method to use."
7395 msgstr "භාවිතා කල යුතු සත්‍යාපන ක්‍රමය"
7397 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7398 msgid "Authentication type"
7399 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
7401 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid ""
7404 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
7405 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7406 msgid ""
7407 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7408 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7409 msgstr ""
7410 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]පොත්සලකුණු[/a] විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
7411 "හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7413 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7414 msgid "Bookmark table"
7415 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
7417 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid ""
7420 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7421 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
7422 msgid ""
7423 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7424 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7425 msgstr ""
7426 "තීර විස්තර/mime වර්ග විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__column_info[/"
7427 "kbd]"
7429 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7430 msgid "Column information table"
7431 msgstr "තීර විස්තර ගොනුව"
7433 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7436 msgid "Compress connection to MySQL server."
7437 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්දතාව හකුළුවන්න"
7439 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7440 msgid "Compress connection"
7441 msgstr "සම්බන්ධතාව හකුළුවන්න"
7443 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7444 msgid "Control user password"
7445 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය"
7447 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid ""
7450 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7451 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7452 #| "controluser]wiki[/a]"
7453 msgid ""
7454 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7455 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7456 msgstr ""
7457 "සීමිත අවසර සහිතව වින්‍යාස කරන ලද විශේෂ MySQL භාවිතා කරන්නෙක්, වැඩි විස්තර සඳහා [a@https://"
7458 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]විකිය[/a] බලන්න"
7460 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7461 msgid "Control user"
7462 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නා"
7464 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid ""
7467 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7468 #| "the already defined host"
7469 msgid ""
7470 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7471 "already defined host."
7472 msgstr ""
7473 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
7474 "හිස්ව තබන්න"
7476 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7477 msgid "Control host"
7478 msgstr "පාලක දායකයා"
7480 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid ""
7483 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7484 #| "the already defined host"
7485 msgid ""
7486 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7487 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7488 "if the controlhost equals host."
7489 msgstr ""
7490 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
7491 "හිස්ව තබන්න"
7493 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7494 msgid "Control port"
7495 msgstr "පාලක පෝර්ටය"
7497 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7500 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7501 msgstr "Regular expression (PCRE) හා ගැළපෙන දත්තගබඩා සඟවන්න"
7503 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7504 msgid ""
7505 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7506 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7507 msgstr ""
7509 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7510 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7511 msgstr "INFORMATION_SCHEMA භාවිතය අක්‍රීය කරන්න"
7513 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7514 msgid "Hide databases"
7515 msgstr "දත්තගබඩා සඟවන්න"
7517 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid ""
7520 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7521 #| "[kbd]pma__history[/kbd]"
7522 msgid ""
7523 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7524 "kbd]."
7525 msgstr ""
7526 "SQL විමසුම් ඉතිහාසය රඳවා ගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7527 "[kbd]pma__history[/kbd]"
7529 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7530 msgid "SQL query history table"
7531 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
7533 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7536 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7537 msgstr "MySQL සේවාදායකය ක්‍රියාත්මක දායකයේ දායක නාමය"
7539 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7540 msgid "Server hostname"
7541 msgstr "සේවාදායකයේ දායක නාමය"
7543 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7544 msgid "Logout URL"
7545 msgstr "පිටවිය යුතු URLය"
7547 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7548 msgid ""
7549 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7550 "records are automatically removed."
7551 msgstr ""
7553 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7554 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7555 msgstr "ගබඩා කල යුතු උපරිම වගු අභිරුචි ගණන"
7557 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "See slave status table"
7560 msgid "QBE saved searches table"
7561 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
7563 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid ""
7566 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7567 #| "kbd]"
7568 msgid ""
7569 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7570 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7571 msgstr ""
7572 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7573 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7575 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7576 msgid "Export templates table"
7577 msgstr "අපනයන ආකෘති වගුව"
7579 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid ""
7582 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7583 #| "kbd]"
7584 msgid ""
7585 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7586 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7587 msgstr ""
7588 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7589 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7591 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "Textarea columns"
7594 msgid "Central columns table"
7595 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
7597 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid ""
7600 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7601 #| "kbd]"
7602 msgid ""
7603 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7604 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7605 msgstr ""
7606 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7607 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7610 msgid ""
7611 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7612 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7613 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7617 msgid "Show only listed databases"
7618 msgstr "සඳහන් දත්තගබඩා පමණක් පෙන්වන්න"
7620 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7623 msgid "Leave empty if not using config auth."
7624 msgstr "config සත්‍යාපනය භාවිතා නොකරයි නම් හිස්ව තබන්න"
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7627 msgid "Password for config auth"
7628 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා මුරපදය"
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid ""
7633 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7634 #| "kbd]"
7635 msgid ""
7636 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7637 msgstr ""
7638 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7639 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7642 msgid "PDF schema: pages table"
7643 msgstr "PDF ක්‍රමනුරූපයේ පිටු පිලිබඳ විස්තර අඩංගු වගුව"
7645 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid ""
7648 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
7649 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7650 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7651 msgid ""
7652 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7653 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7654 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7655 msgstr ""
7656 "වගු සබඳතා, පොත්සලකුණු, PDF අපනයන ආදී විශේෂාංග සඳහා භාවිතා කරන දත්තගබඩාව, පූර්ණ විස්තරයක් "
7657 "සඳහා [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] බලන්න. විශේෂාංග අනවශ්‍ය "
7658 "නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7660 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7661 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7662 msgid "Database name"
7663 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
7665 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7668 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7669 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන පෝර්ටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
7671 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7672 msgid "Server port"
7673 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
7675 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid ""
7678 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7679 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7680 msgid ""
7681 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7682 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7683 msgstr ""
7684 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
7685 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7687 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7688 msgid "Recently used table"
7689 msgstr "මෑතදී භාවිතා වූ වගුව"
7691 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid ""
7694 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7695 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7696 msgid ""
7697 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7698 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7699 msgstr ""
7700 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
7701 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7703 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Variables"
7706 msgid "Favorites table"
7707 msgstr "විචල්‍යනයන්"
7709 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid ""
7712 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7713 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
7714 msgid ""
7715 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7716 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7717 msgstr ""
7718 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]වගු අතර සම්බන්ධතා දැක්වෙන සබැඳි[/a] "
7719 "විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__relation[/kbd]"
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7722 msgid "Relation table"
7723 msgstr "සබැඳුම් දත්ත ඇතුලත් වගුව"
7725 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid ""
7728 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7729 #| "types[/a] for an example"
7730 msgid ""
7731 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7732 msgstr ""
7733 "උදාහරණයක් ලෙස [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]සත්‍යාපන "
7734 "ක්‍රම[/a] බලන්න"
7736 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7737 msgid "Signon session name"
7738 msgstr "Signon සැසි නාමය"
7740 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7741 msgid "Signon URL"
7742 msgstr "Signon URLය"
7744 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7747 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7748 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන සොකටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
7750 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7751 msgid "Server socket"
7752 msgstr "සර්වරයේ සොකට්"
7754 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7757 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7758 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සබඳතාවය සඳහා SSL සක්‍රීය කරන්න"
7760 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7761 msgid "Use SSL"
7762 msgstr "SSL භාවිතා කරන්න"
7764 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid ""
7767 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7768 #| "kbd]"
7769 msgid ""
7770 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7771 "kbd]."
7772 msgstr ""
7773 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7774 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7779 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7780 msgstr "PDF ක්‍රමානුරූපය: වගු ඛණ්ඩාංක"
7782 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid ""
7785 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7786 #| "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
7787 msgid ""
7788 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7789 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7790 msgstr ""
7791 "දර්ෂිත තීර පිලිබඳ දත්ත අඩංගු වගුව. විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
7792 "[kbd]pma__table_info[/kbd]"
7794 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7795 msgid "Display columns table"
7796 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
7798 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid ""
7801 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7802 #| "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
7803 msgid ""
7804 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7805 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7806 msgstr ""
7807 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
7808 "හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
7810 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7811 msgid "UI preferences table"
7812 msgstr "UI අභිරුචි පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
7814 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7815 msgid ""
7816 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7817 "the log when creating a database."
7818 msgstr ""
7819 "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP DATABASE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් "
7820 "කරන්නේද යන වග."
7822 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7823 msgid "Add DROP DATABASE"
7824 msgstr "DROP DATABASE එක් කරන්න"
7826 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7827 msgid ""
7828 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7829 "log when creating a table."
7830 msgstr ""
7831 "වගුවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP TABLE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7834 msgid "Add DROP TABLE"
7835 msgstr "DROP TABLE එක් කරන්න"
7837 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7838 msgid ""
7839 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7840 "log when creating a view."
7841 msgstr ""
7842 "දසුනක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP VIEW IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
7844 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7845 msgid "Add DROP VIEW"
7846 msgstr "DROP VIEW එක් කරන්න"
7848 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7849 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7850 msgstr "නව අනුවාදයක් සඳහා ස්වයංක්‍රීය-සැදුම විසින් භාවිතා කලයුතු ප්‍රකාශන ලැයිස්තුව සඳහන් කරයි."
7852 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7853 msgid "Statements to track"
7854 msgstr "අවධානය සක්‍රීය කල යුතු ප්‍රකාශ"
7856 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid ""
7859 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7860 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
7861 msgid ""
7862 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7863 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7864 msgstr ""
7865 "SQL විමසුම් අවධානය විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__tracking[/kbd]"
7867 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7868 msgid "SQL query tracking table"
7869 msgstr "SQL විමසුම් අවධානයට අදාළ වගුව"
7871 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7872 msgid ""
7873 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7874 "automatically."
7875 msgstr "අවධාන ක්‍රියාවලිය විසින් වගු සහ දසුන් සඳහා ස්වයන්ක්‍රීයව අනුවාද සාදන්නේ ද යන වග."
7877 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7878 msgid "Automatically create versions"
7879 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
7881 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid ""
7884 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7885 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7886 msgid ""
7887 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7888 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7889 msgstr ""
7890 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
7891 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7893 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7894 msgid "User preferences storage table"
7895 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි වගුව"
7897 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7898 msgid ""
7899 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7900 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7901 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Use Tables"
7907 msgid "Users table"
7908 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
7910 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7911 msgid ""
7912 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7913 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7914 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "Use Host Table"
7920 msgid "User groups table"
7921 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
7923 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7924 #, fuzzy
7925 #| msgid ""
7926 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7927 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7928 msgid ""
7929 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7930 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7931 msgstr ""
7932 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
7933 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7935 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7936 msgid "Hidden navigation items table"
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7940 msgid "User for config auth"
7941 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා භාවිතා කරන්නා"
7943 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7944 msgid ""
7945 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7946 "hostname instead."
7947 msgstr "සේවාදායකය සඳහා පරිශ්‍රීලක මිත්‍ර විස්තරයක්. එය වෙනුවට දායක නාමය පෙන්වීමට හිස්ව තබන්න."
7949 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7950 msgid "Verbose name of this server"
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
7956 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7957 msgstr "\"සියලුම පේළි පෙන්වන්න\" සබැඳිය භාවිතා කරන්නාට පෙන්වන්නේද යන වග"
7959 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7960 msgid "Allow to display all the rows"
7961 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
7963 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7964 msgid ""
7965 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7966 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7967 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7971 msgid "Show password change form"
7972 msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
7974 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7975 msgid "Show create database form"
7976 msgstr "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
7978 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid ""
7981 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
7982 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7983 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
7985 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Table comments"
7988 msgid "Show table comments"
7989 msgstr "වගු විස්තර"
7991 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid ""
7994 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
7995 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7996 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
7998 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "Show Creation timestamp"
8001 msgid "Show creation timestamp"
8002 msgstr "සෑදූ වේලාව පෙන්වන්න"
8004 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid ""
8007 #| "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
8008 msgid ""
8009 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8010 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව යාවත්කාලීන කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
8012 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Show Last update timestamp"
8015 msgid "Show last update timestamp"
8016 msgstr "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල වේලාව පෙන්වන්න"
8018 #: libraries/config/messages.inc.php:839
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid ""
8021 #| "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
8022 msgid ""
8023 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8024 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව පරීක්ෂා කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
8026 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Show Last check timestamp"
8029 msgid "Show last check timestamp"
8030 msgstr "අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාව පෙන්වන්න"
8032 #: libraries/config/messages.inc.php:843
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid ""
8035 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
8036 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
8037 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
8039 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8040 #, fuzzy
8041 #| msgid "Table comments"
8042 msgid "Show table charset"
8043 msgstr "වගු විස්තර"
8045 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid ""
8048 #| "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8049 #| "insert mode"
8050 msgid ""
8051 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8052 "insert mode."
8053 msgstr ""
8054 "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී තීර වර්ගය දක්වන ක්ෂේත්‍රය ආරම්භයේදී පෙන්විය යුතුද නැතිද යන වග"
8056 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8057 msgid "Show field types"
8058 msgstr "ක්ෂේත්‍රයේ වර්ගය පෙන්වන්න"
8060 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8063 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8064 msgstr "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී ශ්‍රිතය ක්ෂේත්‍රයන් පෙන්වයි"
8066 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8067 msgid "Show function fields"
8068 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
8070 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Whether to show hint or not"
8073 msgid "Whether to show hint or not."
8074 msgstr "ඉඟිය පෙන්විය යුතුද නැත්ද යන වග"
8076 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8077 msgid "Show hint"
8078 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
8080 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid ""
8083 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8084 #| "php]phpinfo()[/a] output"
8085 msgid ""
8086 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8087 "output."
8088 msgstr ""
8089 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] ප්‍රතිදානය "
8090 "වෙත සබැඳුම පෙන්වන්න"
8092 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8093 msgid "Show phpinfo() link"
8094 msgstr "phpinfo() සබැඳුම පෙන්වන්න"
8096 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8097 msgid "Show detailed MySQL server information"
8098 msgstr "MySQL සේවාදායකය පිලිබඳ විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න"
8100 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8101 #, fuzzy
8102 #| msgid ""
8103 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8104 msgid ""
8105 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8106 msgstr "phpMyAdmin විසින් සාදන ලද විමසුම් පෙන්විය යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
8108 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8109 msgid "Show SQL queries"
8110 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
8112 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid ""
8115 #| "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
8116 msgid ""
8117 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8118 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පසුව විමසුම් කවුළුව තිරය මත රඳවා ගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
8120 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8121 msgid "Retain query box"
8122 msgstr "විමසුම් කවුළුව රඳවාගන්න"
8124 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8127 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8128 msgstr ""
8129 "දත්තගබඩා හා වගු වලට අදාල සංඛ්‍යාලේඛන (උදා. භාවිතා වන ඉඩ ප්‍රමාණය) පෙන්වීමට ඉඩ සලසයි"
8131 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8132 msgid "Show statistics"
8133 msgstr "සංඛ්‍ය ලේඛන පෙන්වන්න"
8135 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid ""
8138 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8139 msgid ""
8140 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8141 msgstr "භාවිතා කරන ලද වගු සලකුණු කර අගුලු ළෑ වගු සහිත දත්තගබඩා පෙන්වීමට ඉඩ සලසන්න"
8143 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8144 msgid "Skip locked tables"
8145 msgstr "අගුලු ළෑ දත්තගබඩා මඟහරින්න"
8147 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8150 msgid ""
8151 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8152 "detected."
8153 msgstr "Suhosin ඇති බව හඳුනාගතහොත් ප්‍රධාන පිටුවේ අනතුරු ඇඟවීමක් පෙන්වයි"
8155 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8156 msgid "Suhosin warning"
8157 msgstr "Suhosin අනතුරු ඇඟවීම"
8159 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid ""
8162 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8163 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8164 #| "configuration storage could not be found"
8165 msgid ""
8166 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8167 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8168 "`LoginCookieValidity`."
8169 msgstr ""
8170 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
8171 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
8173 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "Login cookie validity"
8176 msgid "Login cookie validity warning"
8177 msgstr "ලොගින් කුකියේ වලංගුතාවය"
8179 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8180 #, fuzzy
8181 #| msgid ""
8182 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
8183 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
8184 msgid ""
8185 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8186 "query textareas (*2)."
8187 msgstr ""
8188 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ පළල (තීරු ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
8189 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) පළල ලබා ගැනේ"
8191 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8192 msgid "Textarea columns"
8193 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
8195 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid ""
8198 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8199 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
8200 msgid ""
8201 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8202 "query textareas (*2)."
8203 msgstr ""
8204 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ උස (පේලි ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
8205 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) උස ලබා ගැනේ"
8207 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8208 msgid "Textarea rows"
8209 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
8211 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8212 #, fuzzy
8213 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8214 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8215 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8217 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8218 #, fuzzy
8219 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8220 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8221 msgstr "කිසිවක් තෝරා නැති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8223 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8224 msgid "Default title"
8225 msgstr "පෙරනිමි නාමය"
8227 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8230 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8231 msgstr "සේවාදායකයක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8233 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8236 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8237 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8239 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8240 msgid ""
8241 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8242 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8243 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8244 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8248 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8252 #, fuzzy
8253 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8254 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8255 msgstr "ආනයනය සඳහා ගොනු උඩුගත කල හැකි සේවාදායකයේ ඩිරෙක්ටරිය"
8257 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8258 msgid "Upload directory"
8259 msgstr "උඩුගත කිරීමේ ඩිරෙක්ටරිය"
8261 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8262 #, fuzzy
8263 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8264 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8265 msgstr "සම්පූර්ණ දත්තගබඩාව තුලම සෙවීම සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
8267 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8268 msgid "Use database search"
8269 msgstr "දත්තගබඩා සෙවීම භාවිතා කරන්න"
8271 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8272 msgid ""
8273 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8274 "checkbox on the right."
8275 msgstr ""
8277 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8278 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8279 msgstr "සිටුවම් හි ක්‍රමලේඛනය කරන්නන් සදහා වූ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
8281 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
8282 msgid "Check for latest version"
8283 msgstr "නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
8285 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8286 #, fuzzy
8287 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8288 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8289 msgstr "phpMyAdmin ප්‍රධාන පිටුවේ නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂාව සක්‍රීය කරන්න"
8291 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
8292 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8293 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8294 #: setup/lib/index.lib.php:179
8295 msgid "Version check"
8296 msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
8298 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8299 msgid ""
8300 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8301 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8302 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8303 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8304 msgstr ""
8306 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8307 msgid "Proxy url"
8308 msgstr ""
8310 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8311 msgid ""
8312 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8313 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8314 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8315 msgstr ""
8317 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8318 #, fuzzy
8319 #| msgid "Username"
8320 msgid "Proxy username"
8321 msgstr "භාවිත නාමය"
8323 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8324 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8325 msgstr ""
8327 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Password"
8330 msgid "Proxy password"
8331 msgstr "මුරපදය"
8333 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid ""
8336 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
8337 #| "import and export operations."
8338 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8339 msgstr ""
8340 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
8341 "කරන්න."
8343 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8344 msgid "ZIP"
8345 msgstr "ZIP"
8347 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8348 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8349 msgstr ""
8351 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8352 msgid "Public key for reCaptcha"
8353 msgstr ""
8355 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8356 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8357 msgstr ""
8359 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8360 msgid "Private key for reCaptcha"
8361 msgstr ""
8363 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8364 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8365 msgstr ""
8367 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Server port"
8370 msgid "Send error reports"
8371 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
8373 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8374 msgid ""
8375 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8376 "will be inserted with Shift+Enter."
8377 msgstr ""
8379 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "Executed queries"
8382 msgid "Enter executes queries in console"
8383 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
8385 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8386 msgid ""
8387 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8388 "storage tables automatically."
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "Server configuration"
8394 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8395 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
8397 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8398 msgid "Config authentication"
8399 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
8401 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8402 msgid "HTTP authentication"
8403 msgstr "HTTP සත්‍යාපනය"
8405 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8406 msgid "Signon authentication"
8407 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
8409 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8411 msgid "CSV using LOAD DATA"
8412 msgstr "LOAD DATA භාවිතයෙන් CSV"
8414 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8417 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8418 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
8420 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8422 msgid "Quick"
8423 msgstr "කඩිනම්"
8425 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8427 msgid "Custom"
8428 msgstr "අභිමත"
8430 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8431 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8432 msgid "CSV for MS Excel"
8433 msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
8435 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8436 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8437 msgid "Microsoft Word 2000"
8438 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
8440 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8442 msgid "OpenDocument Text"
8443 msgstr "OpenDocument පෙළ"
8445 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8446 msgid "Favorite List is full!"
8447 msgstr ""
8449 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8450 #: tbl_operations.php:365
8451 #, php-format
8452 msgid "Table %s has been emptied."
8453 msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි."
8455 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8456 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8457 #, php-format
8458 msgid "View %s has been dropped."
8459 msgstr "%s දසුන හලන ලදි."
8461 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8462 #: tbl_operations.php:384
8463 #, php-format
8464 msgid "Table %s has been dropped."
8465 msgstr "%s වගුව හලන ලදි."
8467 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8468 msgid "unknown"
8469 msgstr "නොදන්නා"
8471 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8472 msgid "Log name"
8473 msgstr "ලොග් නම"
8475 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8476 msgid "Position"
8477 msgstr "පිහිටුම"
8479 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8480 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8481 msgid "Event type"
8482 msgstr "සිද්ධි වර්ගය"
8484 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8485 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8486 msgid "Server ID"
8487 msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
8489 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8490 msgid "Original position"
8491 msgstr "මුල් පිහිටුම"
8493 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8494 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8495 msgid "Information"
8496 msgstr "තොරතුරු"
8498 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8499 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8500 msgid "Truncate Shown Queries"
8501 msgstr ""
8503 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8504 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8505 msgid "Show Full Queries"
8506 msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
8508 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8509 msgid "No databases"
8510 msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
8512 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8513 #, php-format
8514 msgid "Database %1$s has been created."
8515 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
8517 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8518 #, php-format
8519 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8520 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8521 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
8522 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
8524 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8525 #: libraries/import.lib.php:90
8526 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8527 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8528 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8529 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8530 msgid "Rows"
8531 msgstr "පේළි"
8533 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8534 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8535 #: libraries/server_status.lib.php:304
8536 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8537 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8538 msgid "Total"
8539 msgstr "මුළු එකතුව"
8541 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8542 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8543 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8544 msgid "Overhead"
8545 msgstr "පිරිවැය"
8547 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8548 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8549 msgid "Not replicated"
8550 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
8552 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8553 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8554 msgid "Replicated"
8555 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
8557 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8558 msgid ""
8559 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8560 "between the web server and the MySQL server."
8561 msgstr ""
8562 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
8563 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
8565 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8566 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Enable Statistics"
8569 msgid "Enable statistics"
8570 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
8572 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8573 #, fuzzy, php-format
8574 #| msgid "Server variables and settings"
8575 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8576 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
8578 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8579 msgid "Setting variable failed"
8580 msgstr "විචල්‍යය සිටුවීම අසමත් විය"
8582 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8583 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8584 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8585 msgstr ""
8587 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8588 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8589 msgstr ""
8591 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8592 msgid "No data to display"
8593 msgstr "පෙන්වීම සඳහා දත්ත නොමැත"
8595 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8596 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:718
8597 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:967
8598 #: tbl_addfield.php:95
8599 #, php-format
8600 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8601 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
8603 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8604 msgid "Display column was successfully updated."
8605 msgstr ""
8607 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8608 #, fuzzy
8609 #| msgid "Internal relation added"
8610 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8611 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
8613 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8614 #, fuzzy
8615 #| msgid "Table Search"
8616 msgid "Table search"
8617 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8619 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "Zoom Search"
8622 msgid "Zoom search"
8623 msgstr "Zoom සෙවීම"
8625 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8626 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Hide search criteria"
8629 msgid "Find and replace"
8630 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
8632 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8633 #, php-format
8634 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8635 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8636 msgstr[0] ""
8637 msgstr[1] ""
8639 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8640 #, fuzzy
8641 #| msgid "No rows selected"
8642 msgid "No column selected."
8643 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
8645 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8646 msgid "The columns have been moved successfully."
8647 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
8649 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:729
8650 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1016
8651 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8652 msgid "Query error"
8653 msgstr "විමසුම් දෝෂය"
8655 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:961
8656 #, fuzzy, php-format
8657 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8658 msgid ""
8659 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8660 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
8662 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
8663 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8664 msgid "Change"
8665 msgstr "වෙනස් කරන්න"
8667 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8668 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8669 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8670 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8671 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8672 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8673 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8674 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8675 msgid "Index"
8676 msgstr "සූචිය"
8678 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8679 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
8680 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8681 msgid "Spatial"
8682 msgstr "ජ්‍යාමිතික"
8684 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
8685 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8686 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8687 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8688 msgid "Fulltext"
8689 msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
8691 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
8692 msgid "Distinct values"
8693 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන්"
8695 #: libraries/core.lib.php:297
8696 #, php-format
8697 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8698 msgstr "%s දිගුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් පරීක්ෂා කර බලන්න."
8700 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
8701 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8702 msgid "No change"
8703 msgstr "වෙනස්කම් නැත"
8705 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8706 #, php-format
8707 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8708 msgstr ""
8710 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8711 msgid ""
8712 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8713 "consider installing the mysqli extension."
8714 msgstr ""
8716 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8719 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8720 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
8722 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
8723 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8724 msgstr ""
8726 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8727 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8728 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8729 msgid "No Password"
8730 msgstr "මුරපදයක් නැත"
8732 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8733 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8734 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8735 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8736 msgid "Password:"
8737 msgstr "මුරපදය:"
8739 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8740 msgid "Enter:"
8741 msgstr ""
8743 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8744 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8745 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8746 msgid "Re-type:"
8747 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න:"
8749 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8750 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8751 msgid "Password Hashing:"
8752 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
8754 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8755 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8756 msgid ""
8757 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8758 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8759 "the server."
8760 msgstr ""
8762 #: libraries/display_export.lib.php:174
8763 msgid "Exporting databases from the current server"
8764 msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
8766 #: libraries/display_export.lib.php:177
8767 #, php-format
8768 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8769 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
8771 #: libraries/display_export.lib.php:182
8772 #, php-format
8773 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8774 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
8776 #: libraries/display_export.lib.php:202
8777 msgid "Export templates:"
8778 msgstr "අපනයන ආකෘති:"
8780 #: libraries/display_export.lib.php:207
8781 msgid "New template:"
8782 msgstr "නව ආකෘතිය:"
8784 #: libraries/display_export.lib.php:210
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Table name"
8787 msgid "Template name"
8788 msgstr "වගුවේ නම"
8790 #: libraries/display_export.lib.php:212
8791 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8792 msgid "Create"
8793 msgstr "සාදන්න"
8795 #: libraries/display_export.lib.php:219
8796 msgid "Existing templates:"
8797 msgstr "පවත්නා ආකෘති:"
8799 #: libraries/display_export.lib.php:220
8800 msgid "Template:"
8801 msgstr "ආකෘතිය:"
8803 #: libraries/display_export.lib.php:225
8804 msgid "Update"
8805 msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
8807 #: libraries/display_export.lib.php:247
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Select Tables"
8810 msgid "Select a template"
8811 msgstr "වගු තෝරන්න"
8813 #: libraries/display_export.lib.php:296
8814 #, fuzzy
8815 #| msgid "Export method"
8816 msgid "Export method:"
8817 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
8819 #: libraries/display_export.lib.php:306
8820 msgid "Quick - display only the minimal options"
8821 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
8823 #: libraries/display_export.lib.php:318
8824 msgid "Custom - display all possible options"
8825 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
8827 #: libraries/display_export.lib.php:340
8828 #, fuzzy
8829 #| msgid "Databases"
8830 msgid "Databases:"
8831 msgstr "දත්තගබඩා"
8833 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
8834 #, fuzzy
8835 #| msgid "Tables"
8836 msgid "Tables:"
8837 msgstr "වගු"
8839 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
8840 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8841 msgid "Format:"
8842 msgstr "ආකෘතිය:"
8844 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
8845 msgid "Format-specific options:"
8846 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
8848 #: libraries/display_export.lib.php:381
8849 msgid ""
8850 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8851 "options for other formats."
8852 msgstr ""
8853 "තෝරාගත් ආකෘතිය සඳහා විකල්ප භාවිතා කිරීමට පහලට යන්න. අනෙකුත් ආකෘති සඳහා විකල්ප නොසලකන්න."
8855 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
8856 msgid "Encoding Conversion:"
8857 msgstr "කේතීකරණ පරිවර්තනය:"
8859 #: libraries/display_export.lib.php:427
8860 msgid "Rows:"
8861 msgstr "පේළි:"
8863 #: libraries/display_export.lib.php:435
8864 msgid "Dump some row(s)"
8865 msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
8867 #: libraries/display_export.lib.php:451
8868 msgid "Row to begin at:"
8869 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
8871 #: libraries/display_export.lib.php:468
8872 msgid "Dump all rows"
8873 msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
8875 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
8876 msgid "Output:"
8877 msgstr "ප්‍රතිදානය:"
8879 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
8880 #, php-format
8881 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8882 msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
8884 #: libraries/display_export.lib.php:558
8885 msgid "File name template:"
8886 msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
8888 #: libraries/display_export.lib.php:560
8889 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8890 msgstr "@SERVER@ සේවාදායකයේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8892 #: libraries/display_export.lib.php:562
8893 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8894 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8896 #: libraries/display_export.lib.php:564
8897 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8898 msgstr ", @TABLE@ වගුවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8900 #: libraries/display_export.lib.php:570
8901 #, fuzzy, php-format
8902 #| msgid ""
8903 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8904 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8905 #| "will be kept as is."
8906 msgid ""
8907 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8908 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8909 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8910 msgstr ""
8911 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8912 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8913 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8915 #: libraries/display_export.lib.php:625
8916 msgid "use this for future exports"
8917 msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
8919 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
8920 #: libraries/display_import.lib.php:195
8921 msgid "Character set of the file:"
8922 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
8924 #: libraries/display_export.lib.php:690
8925 msgid "Compression:"
8926 msgstr "හැකිළීම:"
8928 #: libraries/display_export.lib.php:698
8929 msgid "zipped"
8930 msgstr "zip කරන ලද"
8932 #: libraries/display_export.lib.php:705
8933 msgid "gzipped"
8934 msgstr "gzipp කරන ලද"
8936 #: libraries/display_export.lib.php:732
8937 msgid "View output as text"
8938 msgstr "ප්‍රතිදානය පෙළ ලෙස දර්ශනය කරන්න"
8940 #: libraries/display_export.lib.php:752
8941 #, fuzzy
8942 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8943 msgid "Export databases as separate files"
8944 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
8946 #: libraries/display_export.lib.php:754
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "Export table headers"
8949 msgid "Export tables as separate files"
8950 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
8952 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
8953 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8954 msgstr ""
8956 #: libraries/display_export.lib.php:809
8957 msgid "Save output to a file"
8958 msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
8960 #: libraries/display_export.lib.php:842
8961 msgid "Skip tables larger than"
8962 msgstr ""
8964 #: libraries/display_export.lib.php:895
8965 msgid "Defined aliases"
8966 msgstr ""
8968 #: libraries/display_export.lib.php:1011
8969 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8970 msgstr "අපනයන පේණු පූරණය කල නොහැකි විය, ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර බලන්න!"
8972 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8973 #, php-format
8974 msgid "%1$s from %2$s branch"
8975 msgstr "%2$s ශාඛාවේ %1$s සංස්කරණය"
8977 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8978 msgid "no branch"
8979 msgstr "ශාඛාවක් නොමැත"
8981 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8982 msgid "Git revision:"
8983 msgstr "Git සංස්කරණය:"
8985 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8986 #, php-format
8987 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8988 msgstr "%1$s %2$s විසින් එක් කරන ලද"
8990 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8991 #, php-format
8992 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8993 msgstr "%1$s %2$s විසින් රචිත"
8995 #: libraries/display_import.lib.php:73
8996 msgid ""
8997 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8998 "not available."
8999 msgstr ""
9000 "කරුණාකර ඉවසා සිටින්න. ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින් පවතී. උඩුගත කිරීම පිලිබඳ වැඩි විස්තර ලබා ගත නොහැක."
9002 #: libraries/display_import.lib.php:110
9003 msgid "Importing into the current server"
9004 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
9006 #: libraries/display_import.lib.php:113
9007 #, php-format
9008 msgid "Importing into the database \"%s\""
9009 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
9011 #: libraries/display_import.lib.php:119
9012 #, php-format
9013 msgid "Importing into the table \"%s\""
9014 msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
9016 #: libraries/display_import.lib.php:155
9017 #, php-format
9018 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9019 msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
9021 #: libraries/display_import.lib.php:161
9022 msgid ""
9023 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9024 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9025 msgstr ""
9026 "හැකිළූ ගොනුවක නම <b>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</b> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: <b>.sql.zip</b>"
9028 #: libraries/display_import.lib.php:224
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "File to Import:"
9031 msgid "File to import:"
9032 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
9034 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9035 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9036 msgstr ""
9038 #: libraries/display_import.lib.php:257
9039 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9040 msgstr "මෙම සේවාදායකයේ ගොනු උඩුගත කිරීමට අවසර නොමැත."
9042 #: libraries/display_import.lib.php:284
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Partial Import:"
9045 msgid "Partial import:"
9046 msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
9048 #: libraries/display_import.lib.php:291
9049 #, php-format
9050 msgid ""
9051 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9052 msgstr ""
9053 "පෙර උඩුගත කිරීම නියමිත කාලය ඉක්මවා ගියේය. නැවත වරක් යොමු කල විට උඩුගත කිරීම %d ස්ථානයෙන් "
9054 "ඇරඹෙනු ඇත."
9056 #: libraries/display_import.lib.php:305
9057 msgid ""
9058 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9059 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9060 "files, however it can break transactions.)</i>"
9061 msgstr ""
9062 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. <i>(විශාල ගොනු "
9063 "ආනයනයට මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක.)</i>"
9065 #: libraries/display_import.lib.php:315
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
9068 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9069 msgstr "පළමු පේළියේ සිට අත්හළ යුතු පේළි ගණන:"
9071 #: libraries/display_import.lib.php:345
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "Options"
9074 msgid "Other options:"
9075 msgstr "විකල්ප"
9077 #: libraries/display_import.lib.php:483
9078 msgid ""
9079 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9080 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9081 "browsers."
9082 msgstr ""
9083 "මෙය ඔබ උඩුගත කරන ගොනුව අවසරැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල වීම හෝ webkit මූලික කරගත් බ්‍රව්සර වල "
9084 "(Safari, Google Chrome, Arora etc.) හඳුනාගත් දෝෂයක් විය හැක."
9086 #: libraries/display_import.lib.php:489
9087 #, php-format
9088 msgid "%s of %s"
9089 msgstr "%s/%s"
9091 #: libraries/display_import.lib.php:490
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "Uploading your import file…"
9094 msgid "Uploading your import file…"
9095 msgstr "ඔබගේ ආනයන ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින්…"
9097 #: libraries/display_import.lib.php:491
9098 #, php-format
9099 msgid "%s/sec."
9100 msgstr "%s/තත්පර."
9102 #: libraries/display_import.lib.php:492
9103 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9104 msgstr "තවත් මිනිත්තු %MIN තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
9106 #: libraries/display_import.lib.php:493
9107 msgid "About %SEC sec. remaining."
9108 msgstr "තවත් තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
9110 #: libraries/display_import.lib.php:495
9111 msgid "The file is being processed, please be patient."
9112 msgstr "ඔබගේ ගොනුව සැකසෙමින් පවතී. කරුණාකර ඉවසා සිටින්න."
9114 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9115 msgid "Version information"
9116 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
9118 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9119 msgid "Data home directory"
9120 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
9122 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9123 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9124 msgstr "සියලුම InnoBD දත්ත ගොනු වල පෙතෙහි පොදු කොටස."
9126 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9127 msgid "Data files"
9128 msgstr "දත්ත ගොනු"
9130 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9131 msgid "Autoextend increment"
9132 msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
9134 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9135 msgid ""
9136 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9137 "when it becomes full."
9138 msgstr "වගුවේ ඉඩ මදිවී වගුව ස්වයංක්‍රීයව විශාල කිරීමේදී විශාල කල යුතු ප්‍රමාණය."
9140 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9141 msgid "Buffer pool size"
9142 msgstr ""
9144 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9145 msgid ""
9146 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9147 "tables."
9148 msgstr "තම වගු වල දත්ත සහ සුචි කෑෂ්ගත කිරීමට InnoDB භාවිතා කරන මතක බෆරයේ ප්‍රමාණය."
9150 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9151 msgid "Buffer Pool"
9152 msgstr "අන්තරාච එකතුව"
9154 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9155 msgid "Buffer Pool Usage"
9156 msgstr ""
9158 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9159 msgid "pages"
9160 msgstr "පිටු"
9162 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9163 msgid "Free pages"
9164 msgstr "නිදහස් පිටු"
9166 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9167 msgid "Dirty pages"
9168 msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
9170 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9171 msgid "Pages containing data"
9172 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
9174 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9175 msgid "Pages to be flushed"
9176 msgstr ""
9178 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9179 msgid "Busy pages"
9180 msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
9182 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9183 msgid "Latched pages"
9184 msgstr ""
9186 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9187 msgid "Buffer Pool Activity"
9188 msgstr ""
9190 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9191 msgid "Read requests"
9192 msgstr "කියවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
9194 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9195 msgid "Write requests"
9196 msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
9198 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9199 msgid "Read misses"
9200 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
9202 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9203 msgid "Write waits"
9204 msgstr "ලිවීම් ප්‍රමාද"
9206 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9207 msgid "Read misses in %"
9208 msgstr ""
9210 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9211 msgid "Write waits in %"
9212 msgstr ""
9214 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9215 msgid "Data pointer size"
9216 msgstr ""
9218 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9219 msgid ""
9220 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9221 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9222 msgstr ""
9224 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9225 msgid "Automatic recovery mode"
9226 msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිසාධන ප්‍රකාරය"
9228 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9229 msgid ""
9230 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9231 "myisam-recover server startup option."
9232 msgstr ""
9234 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9235 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9236 msgstr ""
9238 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9239 msgid ""
9240 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9241 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9242 "INFILE)."
9243 msgstr ""
9245 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9246 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9247 msgstr ""
9249 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9250 msgid ""
9251 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9252 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9253 "method."
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9257 msgid "Repair threads"
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9261 msgid ""
9262 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9263 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9264 msgstr ""
9266 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9267 msgid "Sort buffer size"
9268 msgstr ""
9270 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9271 msgid ""
9272 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9273 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9274 msgstr ""
9276 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9277 msgid "Index cache size"
9278 msgstr ""
9280 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9281 msgid ""
9282 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9283 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9284 msgstr ""
9286 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9287 msgid "Record cache size"
9288 msgstr ""
9290 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9291 msgid ""
9292 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9293 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9294 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9295 msgstr ""
9297 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9298 msgid "Log cache size"
9299 msgstr "ලොග කෑෂ් විශාලත්වය"
9301 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9302 msgid ""
9303 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9304 "transaction log data. The default is 16MB."
9305 msgstr ""
9307 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9308 msgid "Log file threshold"
9309 msgstr ""
9311 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9312 msgid ""
9313 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9314 "default value is 16MB."
9315 msgstr ""
9317 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9318 msgid "Transaction buffer size"
9319 msgstr ""
9321 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9322 msgid ""
9323 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9324 "buffers of this size). The default is 1MB."
9325 msgstr ""
9327 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9328 msgid "Checkpoint frequency"
9329 msgstr ""
9331 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9332 msgid ""
9333 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9334 "performed. The default value is 24MB."
9335 msgstr ""
9337 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9338 msgid "Data log threshold"
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9342 msgid ""
9343 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9344 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9345 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9346 "that can be stored in the database."
9347 msgstr ""
9349 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9350 msgid "Garbage threshold"
9351 msgstr ""
9353 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9354 msgid ""
9355 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9356 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9357 msgstr ""
9359 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9360 msgid "Log buffer size"
9361 msgstr "ලොග බෆරයේ විශාලත්වය"
9363 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9364 msgid ""
9365 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9366 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9367 "required to write a data log."
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9371 msgid "Data file grow size"
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9375 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9376 msgstr ""
9378 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9379 msgid "Row file grow size"
9380 msgstr ""
9382 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9383 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9384 msgstr ""
9386 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9387 msgid "Log file count"
9388 msgstr ""
9390 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9391 msgid ""
9392 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9393 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9394 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9395 "number."
9396 msgstr ""
9398 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9399 #, php-format
9400 msgid ""
9401 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9402 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9403 msgstr ""
9405 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9406 #: libraries/export.lib.php:381
9407 #, php-format
9408 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9409 msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩ අවකාශ නොමැත."
9411 #: libraries/export.lib.php:337
9412 #, php-format
9413 msgid ""
9414 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9415 msgstr ""
9416 "%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් ලිවීමේ හැකියාව "
9417 "සලකා බලන්න."
9419 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9420 #, php-format
9421 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9422 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයට %s ගොනුව සුරැකීමට අවසර නොමැත."
9424 #: libraries/export.lib.php:387
9425 #, php-format
9426 msgid "Dump has been saved to file %s."
9427 msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
9429 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9430 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1374
9431 #: tbl_get_field.php:45
9432 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9433 msgstr "MySQL හිස් ප්‍රතිඵල කුලකයක් (පේළි කිසිවක් අඩංගු නොවන) සපයන ලදි."
9435 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
9436 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9437 msgstr ""
9439 #: libraries/import.lib.php:1204
9440 msgid ""
9441 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9442 msgstr "පහත සැකිලි අලුතින් සාදා හෝ වෙනස් කර ඇත. මෙහිදී ඔබට:"
9444 #: libraries/import.lib.php:1207
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
9447 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9448 msgstr "සැකිල්ලක අන්තර්ගතය එහි නම මත ක්ලික් කිරීමෙන් බලන්න"
9450 #: libraries/import.lib.php:1210
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid ""
9453 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9454 msgid ""
9455 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9456 msgstr "අදාල \"විකල්ප\" සබැඳිය මත ක්ලික් කිරීමෙන් එහි ඕනෑම සිටුවමක් වෙනස් කරන්න"
9458 #: libraries/import.lib.php:1212
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
9461 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9462 msgstr "\"සැකිල්ල\" සබැඳිය ඔස්සේ යාමෙන් සැකිල්ල සංස්කරණය කරන්න"
9464 #: libraries/import.lib.php:1219
9465 #, php-format
9466 msgid "Go to database: %s"
9467 msgstr "%s දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
9469 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9470 #, php-format
9471 msgid "Edit settings for %s"
9472 msgstr "%s සඳහා සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
9474 #: libraries/import.lib.php:1254
9475 #, php-format
9476 msgid "Go to table: %s"
9477 msgstr "%s වගුව වෙත යන්න"
9479 #: libraries/import.lib.php:1262
9480 #, php-format
9481 msgid "Structure of %s"
9482 msgstr "%s හි සැකිල්ල"
9484 #: libraries/import.lib.php:1280
9485 #, php-format
9486 msgid "Go to view: %s"
9487 msgstr "%s දසුන වෙත යන්න"
9489 #: libraries/import.lib.php:1340
9490 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9491 msgstr ""
9493 #: libraries/import.lib.php:1563
9494 msgid ""
9495 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9496 "engine tables can be rolled back."
9497 msgstr ""
9499 #: libraries/index.lib.php:28
9500 #, php-format
9501 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9502 msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
9504 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9505 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9506 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9507 msgid "Hide"
9508 msgstr "සඟවන්න"
9510 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9511 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9512 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9513 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9514 msgid "Function"
9515 msgstr "ශ්‍රිතය"
9517 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9518 msgid "Binary"
9519 msgstr "ද්වීමය"
9521 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9524 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9525 msgstr "මෙහි දිග නිසා,<br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය"
9527 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9528 msgid "Binary - do not edit"
9529 msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
9531 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9532 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9533 #: templates/table/search/options.phtml:36
9534 msgid "Or"
9535 msgstr "හෝ"
9537 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9538 msgid "web server upload directory:"
9539 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය:"
9541 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9542 msgid "Edit/Insert"
9543 msgstr "සංස්කරණය/ඇතුල් කරන්න"
9545 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9546 #, php-format
9547 msgid "Continue insertion with %s rows"
9548 msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
9550 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9551 msgid "and then"
9552 msgstr "අනතුරුව"
9554 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9555 msgid "Insert as new row"
9556 msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
9558 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9559 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9560 msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
9562 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9563 msgid "Show insert query"
9564 msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
9566 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9567 msgid "Go back to previous page"
9568 msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
9570 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9571 msgid "Insert another new row"
9572 msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
9574 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9575 msgid "Go back to this page"
9576 msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
9578 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9579 msgid "Edit next row"
9580 msgstr "මීලඟ පේළිය සංස්කරණය කරන්න"
9582 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9583 msgid ""
9584 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9585 msgstr ""
9587 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9588 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9589 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9590 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9591 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9592 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9593 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9594 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9595 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9596 msgid "Value"
9597 msgstr "අගය"
9599 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
9600 msgid "Showing SQL query"
9601 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
9603 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
9604 #, php-format
9605 msgid "Inserted row id: %1$d"
9606 msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
9608 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9609 msgid "Success!"
9610 msgstr ""
9612 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9613 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9614 msgid "Structure only"
9615 msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
9617 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9618 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9619 msgid "Structure and data"
9620 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
9622 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9623 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9624 msgid "Data only"
9625 msgstr "දත්ත පමණයි"
9627 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9630 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9631 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
9633 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9634 #: libraries/operations.lib.php:1277
9635 msgid "Add constraints"
9636 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
9638 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9639 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9640 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9641 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9642 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Adjust Privileges"
9645 msgid "Adjust privileges"
9646 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
9648 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9649 msgid "From"
9650 msgstr "සිට"
9652 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9653 msgid "To"
9654 msgstr "දක්වා"
9656 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9657 msgid "Add prefix"
9658 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
9660 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9661 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9662 msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
9664 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9665 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9666 msgstr ""
9668 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "Column names: "
9671 msgid "Groups:"
9672 msgstr "තීර නම්: "
9674 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "Events"
9677 msgid "Events:"
9678 msgstr "සිද්ධි"
9680 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Functions"
9683 msgid "Functions:"
9684 msgstr "ශ්‍රිත"
9686 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Procedures"
9689 msgid "Procedures:"
9690 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9692 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Views"
9695 msgid "Views:"
9696 msgstr "දසුන්"
9698 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9699 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9700 msgid "Show"
9701 msgstr "පෙන්වන්න"
9703 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9704 msgid "Home"
9705 msgstr "මුල් පිටුව"
9707 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9708 msgid "Log out"
9709 msgstr "පිටවන්න"
9711 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Dumping data for table"
9714 msgid "Empty session data"
9715 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
9717 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9718 msgid "phpMyAdmin documentation"
9719 msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
9721 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Navigation panel"
9724 msgid "Navigation panel settings"
9725 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
9727 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Reload navigation frame"
9730 msgid "Reload navigation panel"
9731 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
9733 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9734 msgid ""
9735 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9736 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9737 msgstr ""
9739 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9740 #, php-format
9741 msgid "%s result found"
9742 msgid_plural "%s results found"
9743 msgstr[0] ""
9744 msgstr[1] ""
9746 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9747 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9748 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9749 msgstr ""
9751 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9752 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Clear Fast Filter"
9755 msgid "Clear fast filter"
9756 msgstr "පෙරහන ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
9758 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9759 msgid "Collapse all"
9760 msgstr ""
9762 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9763 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9764 #, php-format
9765 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9766 msgstr ""
9768 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9769 #, fuzzy, php-format
9770 #| msgid "Could not save configuration"
9771 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9772 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
9774 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9775 msgid "Expand/Collapse"
9776 msgstr ""
9778 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9779 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9780 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9781 msgid "Columns"
9782 msgstr "තීර"
9784 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9785 msgctxt "Create new column"
9786 msgid "New"
9787 msgstr "නව තීරයක්"
9789 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "Database export options"
9792 msgid "Database operations"
9793 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
9795 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "Show hint"
9798 msgid "Show hidden items"
9799 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
9801 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9802 #, fuzzy
9803 #| msgctxt "Create new column"
9804 #| msgid "New"
9805 msgctxt "Create new database"
9806 msgid "New"
9807 msgstr "නව තීරයක්"
9809 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9810 msgctxt "Create new event"
9811 msgid "New"
9812 msgstr "නව සිද්ධියක්"
9814 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9815 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9816 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9817 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9818 msgid "Functions"
9819 msgstr "ශ්‍රිත"
9821 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9822 msgctxt "Create new function"
9823 msgid "New"
9824 msgstr "නව ශ්‍රිතයක්"
9826 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9827 msgctxt "Create new index"
9828 msgid "New"
9829 msgstr "නව සුචියක්"
9831 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Procedures"
9834 msgid "Procedure"
9835 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9837 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9838 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9839 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9840 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9841 msgid "Procedures"
9842 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9844 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9845 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9846 msgctxt "Create new procedure"
9847 msgid "New"
9848 msgstr "නව ක්‍රියාපටිපාටියක්"
9850 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9851 msgctxt "Create new table"
9852 msgid "New"
9853 msgstr "නව වගුවක්"
9855 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9856 msgctxt "Create new trigger"
9857 msgid "New"
9858 msgstr "නව ප්‍රේරකයක්"
9860 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9861 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9862 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9863 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9864 msgid "Views"
9865 msgstr "දසුන්"
9867 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9868 msgctxt "Create new view"
9869 msgid "New"
9870 msgstr "නව දසුනක්"
9872 #: libraries/normalization.lib.php:129
9873 msgid "Make all columns atomic"
9874 msgstr ""
9876 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9877 msgid "First step of normalization (1NF)"
9878 msgstr ""
9880 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9881 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9882 msgid "Step 1."
9883 msgstr ""
9885 #: libraries/normalization.lib.php:136
9886 msgid ""
9887 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9888 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9889 msgstr ""
9891 #: libraries/normalization.lib.php:143
9892 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9893 msgstr ""
9895 #: libraries/normalization.lib.php:146
9896 msgid ""
9897 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9898 "column', it'll move to next step)."
9899 msgstr ""
9901 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Select two columns"
9904 msgid "Select one…"
9905 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
9907 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9908 #, fuzzy
9909 #| msgid "Move column"
9910 msgid "No such column"
9911 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
9913 #: libraries/normalization.lib.php:161
9914 msgid "split into "
9915 msgstr ""
9917 #: libraries/normalization.lib.php:182
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "Add primary key"
9920 msgid "Have a primary key"
9921 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9923 #: libraries/normalization.lib.php:188
9924 #, fuzzy
9925 #| msgid "Table %s already exists!"
9926 msgid "Primary key already exists."
9927 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
9929 #: libraries/normalization.lib.php:193
9930 msgid ""
9931 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9932 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9933 msgstr ""
9935 #: libraries/normalization.lib.php:200
9936 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9937 msgstr ""
9939 #: libraries/normalization.lib.php:205
9940 msgid ""
9941 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9942 msgstr ""
9944 #: libraries/normalization.lib.php:209
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Add primary key"
9947 msgid "+ Add a new primary key column"
9948 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9950 #: libraries/normalization.lib.php:232
9951 #, fuzzy
9952 #| msgid "Remove column(s)"
9953 msgid "Remove redundant columns"
9954 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
9956 #: libraries/normalization.lib.php:235
9957 msgid ""
9958 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9959 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9960 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9961 msgstr ""
9963 #: libraries/normalization.lib.php:241
9964 msgid ""
9965 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9966 "column, click on 'No redundant column'"
9967 msgstr ""
9969 #: libraries/normalization.lib.php:246
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Remove selected users"
9972 msgid "Remove selected"
9973 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
9975 #: libraries/normalization.lib.php:247
9976 #, fuzzy
9977 #| msgid "Add column"
9978 msgid "No redundant column"
9979 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
9981 #: libraries/normalization.lib.php:270
9982 msgid "Move repeating groups"
9983 msgstr ""
9985 #: libraries/normalization.lib.php:273
9986 msgid ""
9987 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9988 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9989 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9990 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9991 "should be created."
9992 msgstr ""
9994 #: libraries/normalization.lib.php:281
9995 msgid ""
9996 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9997 "'No repeating group'"
9998 msgstr ""
10000 #: libraries/normalization.lib.php:287
10001 msgid "No repeating group"
10002 msgstr ""
10004 #: libraries/normalization.lib.php:316
10005 msgid "Step 2."
10006 msgstr ""
10008 #: libraries/normalization.lib.php:316
10009 msgid "Find partial dependencies"
10010 msgstr ""
10012 #: libraries/normalization.lib.php:338
10013 #, php-format
10014 msgid ""
10015 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10016 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10017 msgstr ""
10019 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10020 msgid "Table is already in second normal form."
10021 msgstr ""
10023 #: libraries/normalization.lib.php:348
10024 #, php-format
10025 msgid ""
10026 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10027 "the partial dependencies."
10028 msgstr ""
10030 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10031 msgid ""
10032 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10033 "normalization."
10034 msgstr ""
10036 #: libraries/normalization.lib.php:356
10037 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10038 msgstr ""
10040 #: libraries/normalization.lib.php:360
10041 msgid ""
10042 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10043 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10044 "value of the column."
10045 msgstr ""
10047 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10048 #, php-format
10049 msgid "'%1$s' depends on:"
10050 msgstr ""
10052 #: libraries/normalization.lib.php:381
10053 #, php-format
10054 msgid ""
10055 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10056 "column."
10057 msgstr ""
10059 #: libraries/normalization.lib.php:409
10060 #, php-format
10061 msgid ""
10062 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10063 "create the following tables:"
10064 msgstr ""
10066 #: libraries/normalization.lib.php:445
10067 #, php-format
10068 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10069 msgstr ""
10071 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10072 #: libraries/normalization.lib.php:695
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Error in processing request:"
10075 msgid "Error in processing!"
10076 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
10078 #: libraries/normalization.lib.php:531
10079 #, php-format
10080 msgid ""
10081 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10082 "create the following tables:"
10083 msgstr ""
10085 #: libraries/normalization.lib.php:578
10086 msgid "The third step of normalization is complete."
10087 msgstr ""
10089 #: libraries/normalization.lib.php:674
10090 #, fuzzy, php-format
10091 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10092 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10093 msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
10095 #: libraries/normalization.lib.php:721
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Sep"
10098 msgid "Step 3."
10099 msgstr "සැප්තැම්බර්"
10101 #: libraries/normalization.lib.php:721
10102 msgid "Find transitive dependencies"
10103 msgstr ""
10105 #: libraries/normalization.lib.php:728
10106 msgid ""
10107 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10108 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10109 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10110 "in that case you don't have to select any."
10111 msgstr ""
10113 #: libraries/normalization.lib.php:775
10114 msgid ""
10115 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10116 "primary key columns"
10117 msgstr ""
10119 #: libraries/normalization.lib.php:779
10120 msgid "Table is already in Third normal form!"
10121 msgstr ""
10123 #: libraries/normalization.lib.php:804
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "Hide table structure actions"
10126 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10127 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
10129 #: libraries/normalization.lib.php:805
10130 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10131 msgstr ""
10133 #: libraries/normalization.lib.php:809
10134 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10135 msgstr ""
10137 #: libraries/normalization.lib.php:810
10138 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10139 msgstr ""
10141 #: libraries/normalization.lib.php:817
10142 msgid ""
10143 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10144 "normalization"
10145 msgstr ""
10147 #: libraries/normalization.lib.php:878
10148 msgid ""
10149 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10150 "accurate. "
10151 msgstr ""
10153 #: libraries/normalization.lib.php:894
10154 msgid "No partial dependencies found!"
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/operations.lib.php:79
10158 msgid "Rename database to"
10159 msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
10161 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10162 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
10163 #: libraries/operations.lib.php:1290
10164 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10165 msgid ""
10166 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10167 "to the documentation for more details"
10168 msgstr ""
10170 #: libraries/operations.lib.php:133
10171 #, php-format
10172 msgid "Database %s has been dropped."
10173 msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
10175 #: libraries/operations.lib.php:145
10176 msgid "Remove database"
10177 msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
10179 #: libraries/operations.lib.php:151
10180 msgid "Drop the database (DROP)"
10181 msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
10183 #: libraries/operations.lib.php:201
10184 msgid "Copy database to"
10185 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
10187 #: libraries/operations.lib.php:214
10188 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10189 msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
10191 #: libraries/operations.lib.php:255
10192 msgid "Switch to copied database"
10193 msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
10195 #: libraries/operations.lib.php:775
10196 msgid "Alter table order by"
10197 msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
10199 #: libraries/operations.lib.php:783
10200 #, fuzzy
10201 msgid "(singly)"
10202 msgstr "(singly)"
10204 #: libraries/operations.lib.php:819
10205 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10206 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න"
10208 #: libraries/operations.lib.php:924
10209 msgid "Rename table to"
10210 msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
10212 #: libraries/operations.lib.php:964
10213 msgid "Table comments"
10214 msgstr "වගු විස්තර"
10216 #: libraries/operations.lib.php:1033
10217 msgid "Table options"
10218 msgstr "වගු විකල්ප"
10220 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
10221 msgid "Storage Engine"
10222 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
10224 #: libraries/operations.lib.php:1064
10225 msgid "Change all column collations"
10226 msgstr ""
10228 #: libraries/operations.lib.php:1235
10229 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10230 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න"
10232 #: libraries/operations.lib.php:1311
10233 msgid "Switch to copied table"
10234 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
10236 #: libraries/operations.lib.php:1335
10237 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10238 msgid "Table maintenance"
10239 msgstr "වගු නඩත්තුව"
10241 #: libraries/operations.lib.php:1368
10242 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10243 msgid "Analyze table"
10244 msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
10246 #: libraries/operations.lib.php:1383
10247 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10248 msgid "Check table"
10249 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
10251 #: libraries/operations.lib.php:1397
10252 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Check table"
10255 msgid "Checksum table"
10256 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
10258 #: libraries/operations.lib.php:1411
10259 msgid "Defragment table"
10260 msgstr ""
10262 #: libraries/operations.lib.php:1423
10263 #, php-format
10264 msgid "Table %s has been flushed."
10265 msgstr ""
10267 #: libraries/operations.lib.php:1429
10268 #, fuzzy
10269 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10270 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10271 msgstr "Flush the table (FLUSH)"
10273 #: libraries/operations.lib.php:1443
10274 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10275 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10276 msgid "Optimize table"
10277 msgstr "වගුව ප්‍රශස්තගත කරන්න"
10279 #: libraries/operations.lib.php:1458
10280 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10281 msgid "Repair table"
10282 msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
10284 #: libraries/operations.lib.php:1504
10285 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10286 #: view_operations.php:144
10287 msgid "Delete data or table"
10288 msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
10290 #: libraries/operations.lib.php:1512
10291 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10292 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
10294 #: libraries/operations.lib.php:1520
10295 msgid "Delete the table (DROP)"
10296 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
10298 #: libraries/operations.lib.php:1560
10299 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10300 msgid "Analyze"
10301 msgstr "විශ්ලේෂණය"
10303 #: libraries/operations.lib.php:1561
10304 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10305 msgid "Check"
10306 msgstr "පරීක්ෂාව"
10308 #: libraries/operations.lib.php:1562
10309 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10310 msgid "Optimize"
10311 msgstr "ප්‍රශස්තනය"
10313 #: libraries/operations.lib.php:1563
10314 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10315 msgid "Rebuild"
10316 msgstr "නැවත සෑදීම"
10318 #: libraries/operations.lib.php:1564
10319 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10320 msgid "Repair"
10321 msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
10323 #: libraries/operations.lib.php:1565
10324 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10325 msgid "Truncate"
10326 msgstr ""
10328 #: libraries/operations.lib.php:1579
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Close"
10331 msgid "Coalesce"
10332 msgstr "වසන්න"
10334 #: libraries/operations.lib.php:1588
10335 msgid "Partition maintenance"
10336 msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
10338 #: libraries/operations.lib.php:1605
10339 #, php-format
10340 msgid "Partition %s"
10341 msgstr "%s කොටස"
10343 #: libraries/operations.lib.php:1623
10344 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10345 msgid "Remove partitioning"
10346 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
10348 #: libraries/operations.lib.php:1649
10349 msgid "Check referential integrity:"
10350 msgstr ""
10352 #: libraries/operations.lib.php:2034
10353 msgid "Can't move table to same one!"
10354 msgstr ""
10356 #: libraries/operations.lib.php:2036
10357 msgid "Can't copy table to same one!"
10358 msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
10360 #: libraries/operations.lib.php:2060
10361 #, fuzzy, php-format
10362 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10363 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10364 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
10366 #: libraries/operations.lib.php:2067
10367 #, fuzzy, php-format
10368 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10369 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10370 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
10372 #: libraries/operations.lib.php:2076
10373 #, php-format
10374 msgid "Table %s has been moved to %s."
10375 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
10377 #: libraries/operations.lib.php:2080
10378 #, php-format
10379 msgid "Table %s has been copied to %s."
10380 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
10382 #: libraries/operations.lib.php:2109
10383 msgid "The table name is empty!"
10384 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
10386 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10387 msgid "This format has no options"
10388 msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
10390 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10391 msgid ""
10392 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10393 msgstr "මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword බලන්න)"
10395 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10396 #, php-format
10397 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10398 msgstr "පසුගිය තත්පර %s තුල අක්‍රීයයි; නැවත ඇතුළු වන්න."
10400 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10401 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10402 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10403 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10405 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10406 msgid "Show color"
10407 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
10409 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10410 msgid "Only show keys"
10411 msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
10413 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10414 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10415 msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
10417 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10418 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10419 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10420 #, php-format
10421 msgid "Welcome to %s"
10422 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
10424 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10425 #, php-format
10426 msgid ""
10427 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10428 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10429 msgstr ""
10430 "ඔබ වින්‍යාස ගොනුවක් නොසෑදුවා විය යුතුය. වින්‍යාස ගොනුවක් සෑදීමට %1$sපිහිටුවීමේ විධානාවලිය%2$s "
10431 "භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය."
10433 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10434 msgid ""
10435 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10436 "connection. You should check the host, username and password in your "
10437 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10438 "the administrator of the MySQL server."
10439 msgstr ""
10440 "phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් සම්බන්ධතාව "
10441 "ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහා අගයන් "
10442 "MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
10444 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10445 msgid "Retry to connect"
10446 msgstr ""
10448 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10449 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10450 msgstr "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත් වී ඇත. නැවත ඇතුළු වන්න."
10452 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10453 msgid "Log in"
10454 msgstr "ප්‍රවේශ වන්න"
10456 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10457 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10458 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10459 msgstr "ඔබට සේවාදායකය/IP ලිපිනය සහ පොර්ට් අංකය හිස්තැනක් මගින් වෙන්කර ඇතුල් කල හැක."
10461 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10462 msgid "Username:"
10463 msgstr "භාවිත නාමය:"
10465 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10466 msgid "Server Choice:"
10467 msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම:"
10469 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10470 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10471 msgstr ""
10473 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10474 msgid "Please enter correct captcha!"
10475 msgstr ""
10477 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10478 #, fuzzy
10479 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10480 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10481 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10483 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10484 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10485 msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
10487 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10488 msgid "Can not find signon authentication script:"
10489 msgstr "signon සත්‍යාපන විධානාවලිය සොයාගත නොහැක:"
10491 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10492 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10493 msgid "Columns separated with:"
10494 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
10496 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10497 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10498 msgid "Columns enclosed with:"
10499 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
10501 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10502 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10503 msgid "Columns escaped with:"
10504 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
10506 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10507 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10508 msgid "Lines terminated with:"
10509 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
10511 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10512 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10513 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10514 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10515 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10516 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10517 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10518 msgid "Replace NULL with:"
10519 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10521 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10522 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10523 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10524 msgstr "තීර තුළ අඩංගු carriage return/line feed අනු ලකුණු ඉවත් කරන්න"
10526 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10527 msgid "Excel edition:"
10528 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
10530 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10531 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10532 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10533 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10534 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10535 msgid "Data dump options"
10536 msgstr "දත්ත නික්ෂේපන විකල්ප"
10538 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10539 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10540 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10541 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10542 msgid "Dumping data for table"
10543 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10545 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10546 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10547 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10548 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10549 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10550 msgid "Event"
10551 msgstr "සිද්ධිය"
10553 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10554 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10555 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10556 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10557 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10558 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10559 msgid "Definition"
10560 msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
10562 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10563 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10564 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10565 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10566 msgid "Table structure for table"
10567 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10569 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10570 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10571 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10572 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10573 msgid "Structure for view"
10574 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10576 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10577 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10578 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10579 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10580 msgid "Stand-in structure for view"
10581 msgstr "දසුන සැදීම සඳහා තාවකාලික සැකිල්ල"
10583 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10584 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10588 msgid "Content of table @TABLE@"
10589 msgstr "@TABLE@ වගුවේ අන්තර්ගතය"
10591 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10592 msgid "(continued)"
10593 msgstr "(ඉදිරියට)"
10595 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10596 msgid "Structure of table @TABLE@"
10597 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල @TABLE@"
10599 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10600 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10601 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10602 msgid "Object creation options"
10603 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප"
10605 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10606 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10607 msgid "Table caption:"
10608 msgstr "වගු සිරස් තලය:"
10610 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10611 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10612 msgid "Table caption (continued):"
10613 msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි):"
10615 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10616 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10617 msgid "Label key:"
10618 msgstr "ලේබල යතුර:"
10620 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10621 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10622 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10623 msgid "Display foreign key relationships"
10624 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
10626 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10627 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10628 msgid "Display comments"
10629 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
10631 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10632 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10633 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10634 msgid "Display MIME types"
10635 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
10637 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10638 msgid "Put columns names in the first row:"
10639 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න:"
10641 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10642 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10643 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10644 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10645 msgid "Host:"
10646 msgstr "දායකයා:"
10648 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10649 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10650 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10651 msgid "Generation Time:"
10652 msgstr "උත්පාදන වේලාව:"
10654 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10655 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10656 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10657 msgid "PHP Version:"
10658 msgstr "PHP අනුවාදය:"
10660 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10661 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10662 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10663 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10664 msgid "Database:"
10665 msgstr "දත්තගබඩාව:"
10667 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10668 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10669 msgid "Data:"
10670 msgstr "දත්ත:"
10672 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10673 msgid "Structure:"
10674 msgstr "සැකිල්ල:"
10676 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10677 msgid "Export table names"
10678 msgstr "වගු නම් අපනයනය කරන්න"
10680 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10681 msgid "Export table headers"
10682 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
10684 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10685 msgid "Report title:"
10686 msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
10688 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Dumping data for table"
10691 msgid "Dumping data"
10692 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10694 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "structure"
10697 msgid "View structure"
10698 msgstr "සැකිල්ල"
10700 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "and then"
10703 msgid "Stand in"
10704 msgstr "අනතුරුව"
10706 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10707 msgid ""
10708 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10709 "and server version)</i>"
10710 msgstr ""
10711 "විස්තර පෙන්වන්න <i>(අපනයන වේලාව, PHP අනුවාදය සහ සේවාදායකයේ අනුවාදය වැනි තොරතුරු ඇතුලත් "
10712 "කරන්න)</i>"
10714 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10715 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10716 msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය):"
10718 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10719 msgid ""
10720 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10721 "checked"
10722 msgstr ""
10723 "දත්තගබඩා සෑදූ, අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල හා අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාවන් ඇතුලත් කරන්න"
10725 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Export method"
10728 msgid "Export metadata"
10729 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
10731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10732 msgid ""
10733 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10734 msgstr "ප්‍රතිදාන අනුකූලතාව උපරිම කල යුතු පැරණි MySQL සේවාදායකය හෝ වෙනත් දත්තගබඩා පද්ධතිය:"
10736 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10737 msgid "Add statements:"
10738 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
10740 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10741 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10743 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10744 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10745 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10746 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10747 #, php-format
10748 msgid "Add %s statement"
10749 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
10751 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10752 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10753 msgstr ""
10755 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10756 #, fuzzy, php-format
10757 #| msgid "Session value"
10758 msgid "%s value"
10759 msgstr "සැසි අගය"
10761 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10762 msgid ""
10763 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10764 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10765 msgstr ""
10766 "වගු සහ තීර නාමයන් පසු උධෘත මගින් අවුරන්න <i>(විශේෂ අනුලකුණු හෝ මූල පද වලින් සැදි වගු සහ තීර "
10767 "නාමයන් ආරක්ෂා කරයි)</i>"
10769 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10770 msgid "Data creation options"
10771 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
10773 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10774 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10775 msgid "Truncate table before insert"
10776 msgstr "ඇතුල් කිරීම් වලට පෙර වගුව හිස් කරන්න"
10778 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10779 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10780 msgstr "<code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10782 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10783 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10784 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> ප්‍රකාශ"
10786 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10787 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10788 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10789 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> ප්‍රකාශ"
10791 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10792 msgid "Function to use when dumping data:"
10793 msgstr "දත්ත නික්ෂේපනයේදී භාවිතා කල යුතු ශ්‍රිතය:"
10795 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10796 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10797 msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වාග් රීතිය:"
10799 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10800 msgid ""
10801 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10802 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10803 "(1,2,3)</code>"
10804 msgstr ""
10805 "සියලුම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වල තීර නම් ඇතුලත් කරන්න <br /> &nbsp; &nbsp; "
10806 "&nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10807 "(1,2,3)</code>"
10809 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10810 msgid ""
10811 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10812 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10813 "(7,8,9)</code>"
10814 msgstr ""
10815 "සෑම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශයක ම පේළි එකකට වැඩි ගණනක් ඇතුල් කරන්න<br /> &nbsp; "
10816 "&nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10817 "(7,8,9)</code>"
10819 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid ""
10822 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10823 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10824 msgid ""
10825 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10826 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10827 msgstr ""
10828 "ඉහත දෙවර්ගයම<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10829 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10831 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10832 msgid ""
10833 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10834 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10835 msgstr ""
10836 "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO "
10837 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10839 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10840 msgid ""
10841 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10842 "0x616263)</i>"
10843 msgstr ""
10844 "ද්වීමය තීර hexadecimal ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(උදාහරණ: \"abc\", 0x616263 ලෙස)</i>"
10846 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10847 msgid ""
10848 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10849 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10850 msgstr ""
10851 "TIMESTAMP තීර UTC ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(වෙනස් වේලා කලාපවල ඇති සේවාදායක අතර "
10852 "TIMESTAMP තීර නික්ෂේපනය හා ප්‍රතිපූරණයට අවස්ථාව ලබා දේ)</i>"
10854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10855 msgid "It appears your database uses routines;"
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10859 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10860 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10861 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10862 msgstr ""
10864 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Missing data for %s"
10867 msgid "Metadata"
10868 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10870 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10871 #, fuzzy, php-format
10872 #| msgid "Missing data for %s"
10873 msgid "Metadata for table %s"
10874 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10876 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10877 #, fuzzy, php-format
10878 #| msgid "Missing data for %s"
10879 msgid "Metadata for database %s"
10880 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10882 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10883 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10884 msgid "Creation:"
10885 msgstr "සෑදීම:"
10887 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10888 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10889 msgid "Last update:"
10890 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම:"
10892 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10893 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10894 msgid "Last check:"
10895 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව:"
10897 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10898 #, fuzzy, php-format
10899 #| msgid "Table structure for table"
10900 msgid "Error reading structure for table %s:"
10901 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10903 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10904 msgid "It appears your database uses views;"
10905 msgstr ""
10907 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10908 msgid "Constraints for dumped tables"
10909 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10911 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10912 msgid "Constraints for table"
10913 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
10915 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10918 msgid "Indexes for dumped tables"
10919 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10921 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Inside tables:"
10924 msgid "Indexes for table"
10925 msgstr "වගු තුල:"
10927 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10930 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10931 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
10933 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10936 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10937 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
10939 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10940 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10941 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10943 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10946 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10947 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
10949 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10950 msgid "It appears your table uses triggers;"
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10954 #, fuzzy, php-format
10955 #| msgid "Structure for view"
10956 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10957 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10959 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10960 msgid "(See below for the actual view)"
10961 msgstr ""
10963 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10964 #, fuzzy, php-format
10965 #| msgid "Error reading data:"
10966 msgid "Error reading data for table %s:"
10967 msgstr "දත්ත කියවීමේදී දෝෂයකි:"
10969 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10970 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10971 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප (සියල්ලම නිර්දේශ කෙරේ)"
10973 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10974 msgid "Export contents"
10975 msgstr "අන්තර්ගතය අපනයනය කරන්න"
10977 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10978 msgid "Table:"
10979 msgstr "වගුව:"
10981 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10982 msgid "Purpose:"
10983 msgstr ""
10985 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "MIME type"
10988 msgid "MIME"
10989 msgstr "MIME වර්ගය"
10991 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10992 msgid ""
10993 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10994 msgstr ""
10996 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10997 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10998 msgid ""
10999 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11000 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11001 msgstr ""
11002 "ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය දත්ත සේ "
11003 "ගැනේ)</i>"
11005 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11006 msgid ""
11007 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11008 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11009 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11010 msgstr ""
11011 "ගොනුවේ එක් එක් පේළියේ අඩංගු දත්ත දත්තගබඩාවේ අනුපිළිවල හා නොගැලපේ නම්, අදාල තීර අනුපිළිවල "
11012 "මෙහි සඳහන් කරන්න. තීර නම් උධෘත මගින් ඇහිරිය යුතු අතර කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කල යුතුය."
11014 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11015 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11016 msgid "Column names: "
11017 msgstr "තීර නම්: "
11019 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11020 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11021 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11022 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11023 #, php-format
11024 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11025 msgstr "CSV ආනයනය සඳහා වැරදි පරාමිතියක්: %s"
11027 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11028 #, php-format
11029 msgid ""
11030 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11031 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11032 msgstr ""
11033 "සැපයූ තීර නාමය (%s) වලංගු නොවේ! තීර නම් නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය සහිත බවට, උධෘත මගින් අහුරා "
11034 "ඇති බවට සහ කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කර ඇති බවට වගබලා ගන්න."
11036 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11037 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11038 #, php-format
11039 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11040 msgstr "CSV ආනයනයේ %d පේළියේ වැරදි ආකෘතියක්."
11042 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11043 #, php-format
11044 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11045 msgstr "CSV අදානයේ %d පේළියේ වැරදි තීර ගණනකි."
11047 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11048 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11049 msgstr "මෙම පේණුව හැකිළු ආනයන සඳහා සහාය නොදක්වයි!"
11051 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11052 msgid "MediaWiki Table"
11053 msgstr "MediaWiki වගු"
11055 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11056 #, php-format
11057 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11058 msgstr "Mediawiki ආනයනයේ වැරදි ආකෘතියකි, පේළිය: <br />%s."
11060 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11061 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11062 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, .12 ලෙස)</i>"
11064 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11065 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11066 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
11068 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11069 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11070 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11071 msgid ""
11072 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11073 "the issue and try again."
11074 msgstr ""
11075 "ලබා දුන් XML ගොනුව අසම්පූර්ණ හෝ විකෘතිය. මෙම ගැටලුව නිරාකරණය කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න."
11077 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "OpenDocument Spreadsheet"
11080 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11081 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
11083 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11084 msgid "ESRI Shape File"
11085 msgstr "ESRI Shape ගොනුව"
11087 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11088 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11089 #, php-format
11090 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11091 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
11093 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11094 #, php-format
11095 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11096 msgstr "MySQL ජ්‍යාමිතික දිගුව ESRI \"%s\" වර්ගය සඳහා සහාය නොදක්වයි."
11098 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11099 msgid "The imported file does not contain any data!"
11100 msgstr "ආනයන කල ගොනුවේ දත්ත කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
11102 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
11103 msgid "SQL compatibility mode:"
11104 msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
11106 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
11107 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11108 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා <code>AUTO_INCREMENT</code> භාවිතා නොකරන්න"
11110 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11111 msgid "XML"
11112 msgstr "XML"
11114 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11115 msgid "SCHEMA ERROR: "
11116 msgstr "ක්‍රමානුරූප දෝෂය: "
11118 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11119 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11120 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11121 msgid "Orientation"
11122 msgstr "දිශානතිය"
11124 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11125 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11126 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11127 msgid "Landscape"
11128 msgstr "තිරස් දිශානතිය"
11130 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11131 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11132 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11133 msgid "Portrait"
11134 msgstr "සිරස් දිශානතිය"
11136 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11137 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11138 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11139 msgid "Same width for all tables"
11140 msgstr ""
11142 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11143 msgid "Show grid"
11144 msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
11146 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11147 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Data Dictionary"
11150 msgid "Data dictionary"
11151 msgstr "දත්ත කෝෂය"
11153 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "neither of the above"
11156 msgid "Order of the tables"
11157 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
11159 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Ascending"
11162 msgid "Name (Ascending)"
11163 msgstr "ආරෝහන"
11165 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "Descending"
11168 msgid "Name (Descending)"
11169 msgstr "අවරෝහන"
11171 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11172 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11173 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11174 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11175 #, php-format
11176 msgid "The %s table doesn't exist!"
11177 msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
11179 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11180 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11181 #, php-format
11182 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11183 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
11185 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "Invalid export type"
11188 msgid "PDF export page"
11189 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
11191 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11192 #, fuzzy, php-format
11193 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11194 msgid "Schema of the %s database"
11195 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
11197 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11198 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11199 msgid "Relational schema"
11200 msgstr "ක්‍රමානුරූපය"
11202 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11203 msgid "Table of contents"
11204 msgstr "පටුන"
11206 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11207 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11208 #: libraries/tracking.lib.php:894
11209 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11210 msgid "Extra"
11211 msgstr "අතිරේක"
11213 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11214 msgid ""
11215 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11216 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11217 msgstr ""
11219 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11220 msgid ""
11221 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11222 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11223 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11224 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11225 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11226 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11227 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11228 "gmdate() function."
11229 msgstr ""
11231 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11232 msgid ""
11233 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11234 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11235 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11236 "need to set the first option to the empty string."
11237 msgstr ""
11238 "තීරයේ ද්වීමය දත්ත බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි. පළමු විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් සඳහන් "
11239 "කිරීමට භාවිතා කල හැකි අතර දෙවන විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් ලබාගත යුතු තීරය සඳහන් කිරීමට "
11240 "භාවිතා කල හැක. ඔබ දෙවන විකල්පය භාවිතා කරන්නේ නම් පළමු විකල්පය හිස්ව තැබිය යුතුය."
11242 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid ""
11245 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
11246 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11247 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11248 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
11249 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
11250 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
11251 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11252 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11253 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11254 msgid ""
11255 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11256 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11257 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11258 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11259 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11260 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11261 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11262 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11263 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11264 "appears all on one line (Default 1)."
11265 msgstr ""
11266 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
11267 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
11268 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
11269 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
11270 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
11271 "the number of the program you want to use and the second option is the "
11272 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
11273 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
11274 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
11275 "(Default 1)."
11277 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11278 msgid ""
11279 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11280 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11281 msgstr ""
11282 "තීරයේ අන්තර්ගතය htmlspecialchars() භාවිතා කිරීමෙන් තොරව ඇති සැටියෙන්ම පෙන්වයි. එනම් මෙම "
11283 "තීරුවේ වලංගු HTML අඩංගු බවට උපකල්පනය කෙරේ."
11285 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11286 msgid ""
11287 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11288 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11289 msgstr ""
11291 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11292 msgid "Displays a link to download this image."
11293 msgstr "මෙම පින්තුරය බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි."
11295 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11296 msgid ""
11297 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11298 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11299 msgstr ""
11301 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11302 msgid "Image preview here"
11303 msgstr ""
11305 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11306 msgid ""
11307 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11308 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11309 msgstr ""
11310 "ක්ලික් කල හැකි පින්තුරයක් පෙන්වයි; විකල්ප පික්සල් වලින් උපරිම පළල සහ උස විය යුතුය. පෙර තිබූ උසට පළල "
11311 "අනුපාතය සුරැකේ."
11313 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11314 msgid ""
11315 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11316 "in Internet standard dotted format."
11317 msgstr ""
11319 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11320 msgid ""
11321 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11322 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11323 "string)."
11324 msgstr ""
11326 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11327 msgid ""
11328 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11329 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11330 msgstr ""
11332 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11333 #, php-format
11334 msgid "Validation failed for the input string %s."
11335 msgstr ""
11337 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11338 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11339 msgstr ""
11341 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11342 msgid ""
11343 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11344 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11345 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11346 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11347 "(Default: \"…\")."
11348 msgstr ""
11350 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11351 msgid ""
11352 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11353 "input."
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11357 msgid ""
11358 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11359 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11360 "third options are the width and the height in pixels."
11361 msgstr ""
11362 "පින්තූරයක හා සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය "
11363 "සඳහා \"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන සහ තෙවන විකල්ප පික්සල් වලින් "
11364 "පළල සහ උස විය යුතුය."
11366 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11367 msgid ""
11368 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11369 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11370 "the link."
11371 msgstr ""
11372 "සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය සඳහා "
11373 "\"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන විකල්පය සබැඳිය සඳහා පෙන්විය යුතු "
11374 "පෙළයි."
11376 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11377 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11378 msgstr ""
11380 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11381 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11382 msgstr ""
11384 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11385 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11386 msgstr ""
11388 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11389 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11390 msgstr ""
11392 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11393 msgid ""
11394 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11395 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11396 msgstr ""
11398 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11399 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11400 msgstr ""
11402 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11403 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11404 msgstr ""
11406 #: libraries/pmd_common.php:551
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Table %s already exists!"
11409 msgid "Error: relationship already exists."
11410 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
11412 #: libraries/pmd_common.php:597
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Configuration has been saved."
11415 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11416 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
11418 #: libraries/pmd_common.php:603
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "File could not be read!"
11421 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11422 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11424 #: libraries/pmd_common.php:608
11425 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11426 msgstr ""
11428 #: libraries/pmd_common.php:613
11429 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11430 msgstr ""
11432 #: libraries/pmd_common.php:635
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Internal relation added"
11435 msgid "Internal relationship has been added."
11436 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
11438 #: libraries/pmd_common.php:641
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "File could not be read!"
11441 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11442 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11444 #: libraries/pmd_common.php:679
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Configuration has been saved."
11447 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11448 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
11450 #: libraries/pmd_common.php:685
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "File could not be read!"
11453 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11454 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11456 #: libraries/pmd_common.php:712
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "File could not be read!"
11459 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11460 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11462 #: libraries/pmd_common.php:716
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Internal relation added"
11465 msgid "Internal relationship has been removed."
11466 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
11468 #: libraries/relation.lib.php:90
11469 msgid "not OK"
11470 msgstr "OK නැත"
11472 #: libraries/relation.lib.php:94
11473 msgctxt "Correctly working"
11474 msgid "OK"
11475 msgstr "OK"
11477 #: libraries/relation.lib.php:97
11478 msgid "Enabled"
11479 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
11481 #: libraries/relation.lib.php:101
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "Configuration saved."
11484 msgid "Configuration of pmadb…"
11485 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
11487 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11488 msgid "General relation features"
11489 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
11491 #: libraries/relation.lib.php:152
11492 msgid "Display Features"
11493 msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
11495 #: libraries/relation.lib.php:169
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Creation of PDFs"
11498 msgid "Designer and creation of PDFs"
11499 msgstr "PDF සෑදීම"
11501 #: libraries/relation.lib.php:180
11502 msgid "Displaying Column Comments"
11503 msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
11505 #: libraries/relation.lib.php:186
11506 msgid "Browser transformation"
11507 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
11509 #: libraries/relation.lib.php:193
11510 #, fuzzy
11511 #| msgid ""
11512 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11513 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11514 msgstr "ඔබගේ column_comments වගුව යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව ලියකියවිලි බලන්න"
11516 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11517 msgid "Bookmarked SQL query"
11518 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
11520 #: libraries/relation.lib.php:220
11521 msgid "SQL history"
11522 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
11524 #: libraries/relation.lib.php:231
11525 msgid "Persistent recently used tables"
11526 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11528 #: libraries/relation.lib.php:242
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "Persistent recently used tables"
11531 msgid "Persistent favorite tables"
11532 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11534 #: libraries/relation.lib.php:253
11535 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11536 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි"
11538 #: libraries/relation.lib.php:275
11539 msgid "User preferences"
11540 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි"
11542 #: libraries/relation.lib.php:292
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Configuration: %s"
11545 msgid "Configurable menus"
11546 msgstr "සැකසුම : %s"
11548 #: libraries/relation.lib.php:303
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Reload navigation frame"
11551 msgid "Hide/show navigation items"
11552 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
11554 #: libraries/relation.lib.php:314
11555 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11556 msgstr ""
11558 #: libraries/relation.lib.php:325
11559 msgid "Managing Central list of columns"
11560 msgstr ""
11562 #: libraries/relation.lib.php:336
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Remember table's sorting"
11565 msgid "Remembering Designer Settings"
11566 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
11568 #: libraries/relation.lib.php:347
11569 msgid "Saving export templates"
11570 msgstr "අපනයන ආකෘති සුරකිමින්"
11572 #: libraries/relation.lib.php:355
11573 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11574 msgstr ""
11576 #: libraries/relation.lib.php:361
11577 #, fuzzy, php-format
11578 #| msgid ""
11579 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11580 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11581 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> භාවිතා කර අවශ්‍ය කරන වගු තනා ගන්න."
11583 #: libraries/relation.lib.php:366
11584 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11585 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නෙක් තනා ඔහුට මෙම වගු සඳහා පරිශීලන වරප්‍රසාද ලබා දෙන්න."
11587 #: libraries/relation.lib.php:369
11588 msgid ""
11589 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11590 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11591 msgstr ""
11593 #: libraries/relation.lib.php:374
11594 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11595 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලද වින්‍යාස ගොනුව පූරණය සඳහා phpMyAdmin වෙත නැවත වරක් ඇතුල් වන්න."
11597 #: libraries/relation.lib.php:1691
11598 msgid "no description"
11599 msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
11601 #: libraries/relation.lib.php:1884
11602 msgid ""
11603 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11604 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11605 "phpMyAdmin configuration storage there."
11606 msgstr ""
11608 #: libraries/relation.lib.php:1999
11609 #, fuzzy, php-format
11610 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11611 msgid ""
11612 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11613 "configuration storage there."
11614 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11616 #: libraries/relation.lib.php:2007
11617 #, fuzzy, php-format
11618 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11619 msgid ""
11620 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11621 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11623 #: libraries/relation.lib.php:2015
11624 #, fuzzy, php-format
11625 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11626 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11627 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11629 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11630 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11631 msgid "Master replication"
11632 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11634 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11635 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11636 msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත."
11638 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11639 msgid "Show connected slaves"
11640 msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
11642 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11643 msgid "Add slave replication user"
11644 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණ භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
11646 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11647 msgid "Master configuration"
11648 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාස"
11650 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11651 msgid ""
11652 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11653 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11654 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11655 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11656 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11657 msgstr ""
11659 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11660 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11661 msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
11663 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11664 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11665 msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
11667 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11668 msgid "Please select databases:"
11669 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
11671 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11672 msgid ""
11673 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11674 "and please restart the MySQL server afterwards."
11675 msgstr ""
11676 "දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව සේවාදායකය "
11677 "නැවත පණගන්වන්න."
11679 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11680 msgid ""
11681 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11682 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11683 "master."
11684 msgstr ""
11685 "සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව 'යන්න' බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම සේවාදායකය "
11686 "ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනය වනු ඇත."
11688 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11689 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11690 msgid "Slave replication"
11691 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණය"
11693 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11694 #, fuzzy
11695 #| msgid "Insecure connection"
11696 msgid "Master connection:"
11697 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
11699 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11700 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11701 msgstr "අනුගාමි SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
11703 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11704 msgid "Slave IO Thread not running!"
11705 msgstr "අනුගාමි IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
11707 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11708 msgid ""
11709 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11710 msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
11712 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11713 msgid "See slave status table"
11714 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
11716 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11717 msgid "Control slave:"
11718 msgstr "පරිපාලක අනුගාමි:"
11720 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11721 msgid "Full start"
11722 msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
11724 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11725 msgid "Full stop"
11726 msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
11728 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11729 msgid "Reset slave"
11730 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
11732 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11733 msgid "Start SQL Thread only"
11734 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
11736 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11737 msgid "Stop SQL Thread only"
11738 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
11740 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11741 msgid "Start IO Thread only"
11742 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
11744 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11745 msgid "Stop IO Thread only"
11746 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
11748 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11749 msgid "Change or reconfigure master server"
11750 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
11752 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11753 #, php-format
11754 msgid ""
11755 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11756 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11757 msgstr ""
11758 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
11759 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
11761 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11762 msgid "Error management:"
11763 msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
11765 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11766 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11767 msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්ත නොවූ ප්‍රධාන හා අනුගාමි සේවාදායකයන් ඇති කරවිය හැක!"
11769 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11770 msgid "Skip current error"
11771 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
11773 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11774 #, fuzzy, php-format
11775 #| msgid "Skip current error"
11776 msgid "Skip next %s errors."
11777 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
11779 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11780 #, php-format
11781 msgid ""
11782 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11783 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11784 msgstr ""
11785 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
11786 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
11788 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11789 msgid "Slave configuration"
11790 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාසයන්"
11792 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11793 msgid ""
11794 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11795 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11796 msgstr ""
11797 "ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ (my.cnf) අනන්‍ය සේවාදායක-හැඳුනුමක් ඇති බවට තහවුරු කරගන්න. එසේ නොමැති "
11798 "නම් පහත පේළිය [mysqld] කොටසට ඇතුලත් කරන්න:"
11800 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11801 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11802 msgid "User name:"
11803 msgstr "භාවිත නාමය:"
11805 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11806 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11807 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11808 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11809 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11810 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11811 msgid "User name"
11812 msgstr "භාවිත නාමය"
11814 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11815 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11816 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11817 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11818 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11819 msgid "Password"
11820 msgstr "මුරපදය"
11822 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11823 msgid "Port:"
11824 msgstr "පෝර්ට්:"
11826 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11827 msgid "Master status"
11828 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයේ තත්වය"
11830 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11831 msgid "Slave status"
11832 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්වය"
11834 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11835 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11836 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11837 msgid "Variable"
11838 msgstr "විචල්‍යය"
11840 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11841 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11842 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11843 msgid "Host"
11844 msgstr "දායකයා"
11846 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11847 msgid ""
11848 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11849 "this list."
11850 msgstr ""
11851 "--report-host=host_name විකල්පය සමඟ ඇරඹි අනුගාමි සේවාදායක පමණක් මෙම ලැයිස්තුවේ පෙන්වයි."
11853 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11854 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11855 msgid "Any host"
11856 msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
11858 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11859 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11860 msgid "Local"
11861 msgstr "ස්වදේශී"
11863 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11865 msgid "This Host"
11866 msgstr "මෙම දායකයා"
11868 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11869 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11870 msgid "Any user"
11871 msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
11873 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11874 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11875 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11876 msgid "Use text field:"
11877 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න:"
11879 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11880 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11881 msgid "Use Host Table"
11882 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
11884 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11885 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11886 msgid ""
11887 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11888 "table are used instead."
11889 msgstr ""
11890 "දායක වගුව භාවිතා කෙරෙයි නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය නොසැලකෙන අතර දායක වගුවේ ඇති අගයන් භාවිතා කෙරේ."
11892 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11893 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11894 msgid "Re-type"
11895 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
11897 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Generate password"
11900 msgid "Generate password:"
11901 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
11903 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
11904 msgid ""
11905 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11906 "in phpMyAdmin configuration."
11907 msgstr ""
11909 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Replication status"
11912 msgid "Replication started successfully."
11913 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11915 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Master replication"
11918 msgid "Error starting replication."
11919 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11921 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Chart generated successfully."
11924 msgid "Replication stopped successfully."
11925 msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
11927 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Master replication"
11930 msgid "Error stopping replication."
11931 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11933 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Replication status"
11936 msgid "Replication resetting successfully."
11937 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11939 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Master replication"
11942 msgid "Error resetting replication."
11943 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11945 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
11946 msgid "Success."
11947 msgstr ""
11949 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11950 msgid "Error."
11951 msgstr "දෝෂය."
11953 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
11954 msgid "Unknown error"
11955 msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
11957 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
11958 #, php-format
11959 msgid "Unable to connect to master %s."
11960 msgstr "ප්‍රධාන %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
11962 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
11963 msgid ""
11964 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11965 msgstr ""
11967 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
11968 msgid "Unable to change master!"
11969 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කල නොහැක!"
11971 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
11972 #, php-format
11973 msgid "Master server changed successfully to %s."
11974 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
11976 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11977 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
11978 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
11979 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
11980 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
11981 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11982 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11983 #, php-format
11984 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11985 msgstr "පහත විමසුම් අසමත් විය: \"%s\""
11987 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11988 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11989 msgstr "හලන ලද සිද්ධිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11991 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11992 #, php-format
11993 msgid "Event %1$s has been modified."
11994 msgstr "%1$s සිද්ධිය වෙනස් කරන ලදි."
11996 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11997 #, php-format
11998 msgid "Event %1$s has been created."
11999 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
12001 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12002 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12003 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12004 msgstr "ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:"
12006 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12007 msgid "Edit event"
12008 msgstr "සිද්ධිය සංස්කරණය කරන්න"
12010 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
12011 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12012 msgid "Details"
12013 msgstr "තොරතුරු"
12015 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12016 msgid "Event name"
12017 msgstr "සිද්ධියේ නම"
12019 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
12020 #, php-format
12021 msgid "Change to %s"
12022 msgstr "%s ලෙස වෙනස් කරන්න"
12024 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12025 msgid "Execute at"
12026 msgstr "ක්‍රියාත්මක කල යුත්තේ"
12028 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12029 msgid "Execute every"
12030 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
12032 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12033 msgctxt "Start of recurring event"
12034 msgid "Start"
12035 msgstr "අරඹන්න"
12037 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12038 msgctxt "End of recurring event"
12039 msgid "End"
12040 msgstr "නවතන්න"
12042 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12043 msgid "On completion preserve"
12044 msgstr "සමාප්තියේදී සුරකින්න"
12046 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
12047 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12048 msgid "Definer"
12049 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා"
12051 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12052 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12053 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12054 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා \"භාවිත නාමය@සේවාදායක නාමය\" ආකෘතියේ විය යුතුය!"
12056 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12057 msgid "You must provide an event name!"
12058 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
12060 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12061 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12062 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු කාල පරතරයක් ලබාදිය යුතුයි."
12064 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12065 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12066 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු ක්‍රියාත්මක කිරීමේ වෙලාවක් ලබාදිය යුතුයි."
12068 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12069 msgid "You must provide a valid type for the event."
12070 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු වර්ගයක් ලබාදිය යුතුයි."
12072 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12073 msgid "You must provide an event definition."
12074 msgstr "ඔබ සිද්ධි අර්ථ දැක්වීමක් ලබාදිය යුතුයි."
12076 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12078 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
12079 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
12080 msgid "Error in processing request:"
12081 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
12083 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12084 msgid "OFF"
12085 msgstr "අක්‍රීයයි"
12087 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12088 msgid "ON"
12089 msgstr "සක්‍රීයයි"
12091 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12092 msgid "Event scheduler status"
12093 msgstr "සිද්ධි නියමකාරනියේ තත්වය"
12095 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12096 msgid "The backed up query was:"
12097 msgstr "රක්ෂිත විමසුම වූයේ:"
12099 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12100 msgid "Returns"
12101 msgstr "ප්‍රතිදානය"
12103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12104 msgid ""
12105 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12106 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12107 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12108 "problems."
12109 msgstr ""
12111 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12112 msgid "Edit routine"
12113 msgstr "නෛත්‍යකය සංස්කරණ කරන්න"
12115 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12116 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
12117 #, php-format
12118 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12119 msgstr "වලංගු නැති නෛත්‍යක වර්ගය: \"%s\""
12121 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12122 #, php-format
12123 msgid "Routine %1$s has been created."
12124 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය සාදන ලදි."
12126 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12127 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12128 msgstr "හලන ලද නෛත්‍යකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
12130 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12131 #, fuzzy, php-format
12132 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
12133 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12134 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
12136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12137 #, php-format
12138 msgid "Routine %1$s has been modified."
12139 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
12141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12142 msgid "Routine name"
12143 msgstr "නෛත්‍යකයේ නම"
12145 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12146 msgid "Parameters"
12147 msgstr "පරාමිතියන්"
12149 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12150 msgid "Direction"
12151 msgstr "දිශාව"
12153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12154 msgid "Add parameter"
12155 msgstr "පරාමිතය එක් කරන්න"
12157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12158 msgid "Remove last parameter"
12159 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
12161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12162 msgid "Return type"
12163 msgstr "ප්‍රතිදාන වර්ගය"
12165 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12166 msgid "Return length/values"
12167 msgstr "ප්‍රතිදානයේ දිග/අගයන්"
12169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12170 msgid "Return options"
12171 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
12173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12174 msgid "Is deterministic"
12175 msgstr "නිර්ණයනය කල හැකිද යන වග"
12177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12178 msgid ""
12179 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12180 "refer to the documentation for more details"
12181 msgstr ""
12183 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12184 msgid "Security type"
12185 msgstr "ආරක්ෂණ වර්ගය"
12187 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12188 msgid "SQL data access"
12189 msgstr "SQL දත්ත පරිශීලනය"
12191 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12192 msgid "You must provide a routine name!"
12193 msgstr "ඔබ නෛත්යකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
12195 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12196 #, php-format
12197 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12198 msgstr "පරාමිතිය සඳහා සපයන ලද \"%s\", දිශාව සඳහා වැරදි අගයකි."
12200 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12201 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12202 msgid ""
12203 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12204 "VARCHAR and VARBINARY."
12205 msgstr ""
12206 "ENUM, SET, VARCHAR සහ VARBINARY වර්ගවල නෛත්‍යක පරාමිති සඳහා ඔබ ප්‍රමාණය/අගයන් ලබා දිය "
12207 "යුතුය."
12209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12210 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12211 msgstr "සෑම නෛත්‍යක පරාමිතියක් සඳහාම ඔබ නමක් සහ වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
12213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12214 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12215 msgstr "නෛත්‍යකය සඳහා ඔබ වලංගු ප්‍රතිදාන වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
12217 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12218 msgid "You must provide a routine definition."
12219 msgstr "ඔබ නෛත්‍යක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
12221 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12222 #, php-format
12223 msgid "Execution results of routine %s"
12224 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ ප්‍රතිදානය"
12226 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12227 #, fuzzy, php-format
12228 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
12229 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
12230 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12231 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12232 msgstr[0] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
12233 msgstr[1] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
12235 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12236 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12237 msgid "Execute routine"
12238 msgstr "නෛත්‍යකය ක්‍රියාත්මක කරන්න"
12240 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12241 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12242 msgid "Routine parameters"
12243 msgstr "නෛත්‍යක පරාමිති"
12245 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12246 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12247 msgstr "හලන ලද ප්‍රේරකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
12249 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12250 #, php-format
12251 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12252 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය වෙනස් කරන ලදි."
12254 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12255 #, php-format
12256 msgid "Trigger %1$s has been created."
12257 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය සාදන ලදි."
12259 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12260 msgid "Edit trigger"
12261 msgstr "ප්‍රේරකය සංස්කරණය කරන්න"
12263 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12264 msgid "Trigger name"
12265 msgstr "ප්‍රේරකයේ නම"
12267 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12268 msgctxt "Trigger action time"
12269 msgid "Time"
12270 msgstr "වේලාව"
12272 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12273 msgid "You must provide a trigger name!"
12274 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
12276 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12277 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12278 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු වේලාවක් ලබාදිය යුතුයි!"
12280 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12281 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12282 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු සිද්ධියක් ලබාදිය යුතුයි!"
12284 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12285 msgid "You must provide a valid table name!"
12286 msgstr "ඔබ වලංගු වගු නාමයක් ලබාදිය යුතුයි!"
12288 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12289 msgid "You must provide a trigger definition."
12290 msgstr "ඔබ ප්‍රේරක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
12292 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12293 msgid "Add routine"
12294 msgstr "නෛත්‍යකයක් එක් කරන්න"
12296 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12297 #, php-format
12298 msgid "Export of routine %s"
12299 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ අපනයනය"
12301 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12302 msgid "routine"
12303 msgstr "නෛත්‍යක"
12305 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12308 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12309 msgstr "නෛත්‍යකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
12311 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12312 #, php-format
12313 msgid ""
12314 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12315 "necessary privileges to edit this routine."
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12319 #, php-format
12320 msgid ""
12321 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12322 "necessary privileges to view/export this routine."
12323 msgstr ""
12325 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12326 #, fuzzy, php-format
12327 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12328 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12329 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් නෛත්‍යක කිසිවක් හමු නොවිණි"
12331 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12332 msgid "There are no routines to display."
12333 msgstr "පෙන්වීම සඳහා නෛත්‍යක නොමැත."
12335 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12336 msgid "Add trigger"
12337 msgstr "ප්‍රේරකයක් එක් කරන්න"
12339 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12340 #, php-format
12341 msgid "Export of trigger %s"
12342 msgstr "%s ප්‍රේරකයේ අපනයන"
12344 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12345 msgid "trigger"
12346 msgstr "ප්‍රේරක"
12348 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12351 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12352 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
12354 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12355 #, fuzzy, php-format
12356 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12357 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12358 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
12360 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12361 msgid "There are no triggers to display."
12362 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ප්‍රේරක නොමැත."
12364 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12365 msgid "Add event"
12366 msgstr "සිද්ධියක් එක් කරන්න"
12368 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12369 #, php-format
12370 msgid "Export of event %s"
12371 msgstr "%s සිද්ධියේ අපනයන"
12373 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12374 msgid "event"
12375 msgstr "සිද්ධිය"
12377 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12380 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12381 msgstr "සිද්ධියක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
12383 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12384 #, fuzzy, php-format
12385 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12386 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12387 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
12389 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12390 msgid "There are no events to display."
12391 msgstr "පෙන්වීම සඳහා සිද්ධි නොමැත."
12393 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Current server"
12396 msgid "Current server:"
12397 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
12399 #: libraries/server_common.lib.php:24
12400 msgid "Server variables and settings"
12401 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
12403 #: libraries/server_common.lib.php:27
12404 msgid "Storage Engines"
12405 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
12407 #: libraries/server_common.lib.php:36
12408 msgid "Character Sets and Collations"
12409 msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ පරිතුලන"
12411 #: libraries/server_common.lib.php:42
12412 msgid "Databases statistics"
12413 msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
12415 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12416 msgid "No privileges."
12417 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
12419 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12420 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12421 msgstr ""
12423 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12424 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12426 msgid "Allows reading data."
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12430 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12431 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12432 msgid "Allows inserting and replacing data."
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12436 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12437 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12438 msgid "Allows changing data."
12439 msgstr ""
12441 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12442 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12443 msgid "Allows deleting data."
12444 msgstr ""
12446 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12447 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12448 msgid "Allows creating new databases and tables."
12449 msgstr ""
12451 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12452 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12453 msgid "Allows dropping databases and tables."
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12458 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12459 msgstr ""
12461 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12462 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12463 msgid "Allows shutting down the server."
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12467 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12468 msgid "Allows viewing processes of all users."
12469 msgstr ""
12471 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12472 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12473 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12477 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12478 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12479 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12480 msgstr ""
12482 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12483 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12484 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12488 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12489 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12490 msgstr ""
12492 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12493 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12494 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12498 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12499 msgid ""
12500 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12501 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12502 "killing threads of other users."
12503 msgstr ""
12505 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12506 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12507 msgid "Allows creating temporary tables."
12508 msgstr ""
12510 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12511 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12512 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12513 msgstr ""
12515 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12516 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12517 msgid "Needed for the replication slaves."
12518 msgstr ""
12520 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12521 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12522 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12523 msgstr ""
12525 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12526 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12527 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12528 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12529 msgid "Allows creating new views."
12530 msgstr ""
12532 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12533 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12534 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12535 msgstr ""
12537 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12538 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12539 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12540 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
12542 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12543 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12544 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12545 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12546 msgstr ""
12548 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12549 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12550 msgid "Allows creating stored routines."
12551 msgstr ""
12553 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12554 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12555 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12556 msgstr ""
12558 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12559 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12560 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12565 msgid "Allows executing stored routines."
12566 msgstr ""
12568 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Persistent connections"
12571 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12572 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
12574 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Persistent connections"
12577 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12578 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
12580 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12581 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12582 msgstr ""
12584 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12585 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12586 msgstr ""
12588 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12589 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12590 msgstr ""
12592 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12593 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12594 msgstr ""
12596 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12597 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12598 msgstr ""
12600 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12601 msgid ""
12602 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12603 "execute per hour."
12604 msgstr ""
12606 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12607 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12608 msgstr ""
12610 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12611 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12612 msgstr ""
12614 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12615 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12616 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12617 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
12618 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Routines"
12621 msgid "Routine"
12622 msgstr "නෛත්‍යක"
12624 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12625 msgid ""
12626 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12627 "that user possess on this routine."
12628 msgstr ""
12630 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Allows creating and dropping triggers."
12633 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12634 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
12636 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12637 msgid "Allows executing this routine."
12638 msgstr ""
12640 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12641 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12642 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12643 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12644 msgid "Table-specific privileges"
12645 msgstr "වගු-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12647 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12648 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12649 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12650 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12651 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12652 msgstr "සටහන: MySQL වරප්‍රසාද නම් සඳහන් වනුයේ ඉංග්‍රීසියෙනි."
12654 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12655 msgid "Administration"
12656 msgstr "පරිපාලනය"
12658 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12659 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12660 msgid "Global privileges"
12661 msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
12663 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12664 msgid "Global"
12665 msgstr "ගෝලීය"
12667 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12668 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12669 msgid "Database-specific privileges"
12670 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
12672 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12673 msgid "Allows creating new tables."
12674 msgstr ""
12676 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12677 msgid "Allows dropping tables."
12678 msgstr ""
12680 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12681 msgid ""
12682 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12683 msgstr ""
12685 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12686 msgid ""
12687 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12688 "that user possess yourself."
12689 msgstr ""
12691 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12692 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Cookie authentication"
12695 msgid "Native MySQL authentication"
12696 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
12698 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Signon authentication"
12701 msgid "SHA256 password authentication"
12702 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
12704 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12705 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12706 msgid "Login Information"
12707 msgstr "ලොගින තොරතුරු"
12709 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12710 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12711 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12712 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12713 msgid "Use text field"
12714 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
12716 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12717 msgid ""
12718 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12719 "hostname."
12720 msgstr ""
12722 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12723 msgid "Host name:"
12724 msgstr "දාරක නාමය:"
12726 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12727 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12728 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12729 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12730 msgid "Host name"
12731 msgstr "දාරක නාමය"
12733 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12734 msgid "Do not change the password"
12735 msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
12737 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid "Authentication"
12740 msgid "Authentication Plugin"
12741 msgstr "සත්‍යාපනය"
12743 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "Password Hashing:"
12746 msgid "Password Hashing Method"
12747 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
12749 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12750 #, php-format
12751 msgid "The password for %s was changed successfully."
12752 msgstr "%s ගේ මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
12754 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12755 #, php-format
12756 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12757 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අහෝසි කර ඇත."
12759 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12760 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12761 msgid "Add user account"
12762 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
12764 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12765 msgid "Database for user account"
12766 msgstr "භාවිත ගිණුම සඳහා දත්තගබඩාව"
12768 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12769 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12770 msgstr "එම නමින්ම දත්තගබඩාවක් සාදා එයට සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12772 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12773 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12774 msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න (භාවිත නාමය\\_%)."
12776 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12777 #, fuzzy, php-format
12778 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12779 msgid "Grant all privileges on database %s."
12780 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12782 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12783 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12784 #, php-format
12785 msgid "Users having access to \"%s\""
12786 msgstr "\"%s\" වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
12788 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12789 msgid "User has been added."
12790 msgstr "භාවිතා කරන්නා එක් කරන ලදි."
12792 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12793 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12794 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12795 msgid "Grant"
12796 msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
12798 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12799 msgid "Not enough privilege to view users."
12800 msgstr ""
12802 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
12803 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
12804 msgid "No user found."
12805 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
12807 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
12808 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
12809 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
12810 msgid "Any"
12811 msgstr "ඕනෑම"
12813 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
12814 msgid "global"
12815 msgstr "ගෝලීය"
12817 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
12818 msgid "database-specific"
12819 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
12821 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12822 msgid "wildcard"
12823 msgstr "අව්‍යවස්ථිත කාඩ්පත"
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
12826 msgid "table-specific"
12827 msgstr "වගු විශේෂිත"
12829 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Edit Privileges:"
12832 msgid "Edit privileges"
12833 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12835 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
12836 msgid "Revoke"
12837 msgstr "අහෝසි කරන්න"
12839 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
12840 msgid "Edit user group"
12841 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
12843 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
12844 msgid "… keep the old one."
12845 msgstr "… පැරණි එක තබා ගන්න."
12847 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
12848 msgid "… delete the old one from the user tables."
12849 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
12851 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
12852 msgid ""
12853 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12854 msgstr "… පැරැන්නෙන් සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව එය ඉවත් කරන්න."
12856 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
12857 msgid ""
12858 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12859 "afterwards."
12860 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
12862 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
12863 msgid "Change login information / Copy user account"
12864 msgstr "ලොගින් තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
12866 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
12867 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12868 msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න …"
12870 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
12871 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Column-specific privileges"
12874 msgid "Routine-specific privileges"
12875 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12877 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
12878 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12879 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
12880 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
12881 msgid "User group"
12882 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
12884 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
12885 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
12886 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12887 msgstr "තෝරාගත් භාවිත කරන්නා වරප්‍රසාද වගුවේ හමු නොවිණි."
12889 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
12890 msgid "No users selected for deleting!"
12891 msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
12893 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
12894 msgid "Reloading the privileges"
12895 msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
12897 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
12898 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12899 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
12901 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
12902 #, php-format
12903 msgid "You have updated the privileges for %s."
12904 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අලුත් කර ඇත."
12906 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
12907 #, php-format
12908 msgid "Deleting %s"
12909 msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
12911 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
12912 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12913 msgstr "සාර්ථකව වරප්‍රසාද පූරණය කරන්න ලදි."
12915 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
12916 #, php-format
12917 msgid "The user %s already exists!"
12918 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
12920 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
12921 #, php-format
12922 msgid "Privileges for %s"
12923 msgstr "%s සඳහා වරප්‍රසාද"
12925 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
12926 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12927 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12928 msgid "User"
12929 msgstr "භාවිතා කරන්නා"
12931 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Edit Privileges:"
12934 msgid "Edit privileges:"
12935 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12937 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
12938 msgid "User account"
12939 msgstr "භාවිත ගිණුම"
12941 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
12942 msgid ""
12943 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12944 "currently logged in."
12945 msgstr ""
12947 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
12948 msgid "User accounts overview"
12949 msgstr "භාවිත ගිණුම් පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණය"
12951 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
12952 msgid ""
12953 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12954 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12955 "allows a connection from any (%) host."
12956 msgstr ""
12958 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
12959 #, php-format
12960 msgid ""
12961 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12962 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12963 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12964 "%sreload the privileges%s before you continue."
12965 msgstr ""
12966 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12967 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12968 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12970 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid ""
12973 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12974 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12975 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12976 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12977 msgid ""
12978 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12979 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12980 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12981 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12982 "privilege."
12983 msgstr ""
12984 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12985 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12986 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12988 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
12989 msgid "You have added a new user."
12990 msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
12992 #: libraries/server_status.lib.php:57
12993 #, php-format
12994 msgid "Network traffic since startup: %s"
12995 msgstr "ආරම්භයේ සිට ජාලය හරහා ගමන් ගත් දත්ත ප්‍රමාණය: %s"
12997 #: libraries/server_status.lib.php:70
12998 #, php-format
12999 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13000 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකය %1$s තිස්සේ ක්‍රියාත්මකයි. මෙය ඇරඹුයේ %2$s."
13002 #: libraries/server_status.lib.php:91
13003 msgid ""
13004 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13005 "b> process."
13006 msgstr ""
13007 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන</b> හා <b>අනුගාමි</b> "
13008 "සේවාදායක ලෙස ක්‍රියාකරයි."
13010 #: libraries/server_status.lib.php:96
13011 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13012 msgstr ""
13013 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන සේවාදායකය</b> ලෙස "
13014 "ක්‍රියාකරයි."
13016 #: libraries/server_status.lib.php:101
13017 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13018 msgstr ""
13019 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>අනුගාමි සේවාදායකය</b> ලෙස "
13020 "ක්‍රියාකරයි."
13022 #: libraries/server_status.lib.php:113
13023 msgid "Replication status"
13024 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
13026 #: libraries/server_status.lib.php:143
13027 msgid ""
13028 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13029 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13030 msgstr ""
13032 #: libraries/server_status.lib.php:154
13033 msgid "Received"
13034 msgstr "ලබන ලද"
13036 #: libraries/server_status.lib.php:173
13037 msgid "Sent"
13038 msgstr "යවන ලද"
13040 #: libraries/server_status.lib.php:240
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "max. concurrent connections"
13043 msgid "Max. concurrent connections"
13044 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
13046 #: libraries/server_status.lib.php:250
13047 msgid "Failed attempts"
13048 msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
13050 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13051 msgid "Instructions"
13052 msgstr "උපදෙස්"
13054 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13055 msgid ""
13056 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13057 "analyzing the server status variables."
13058 msgstr ""
13059 "සේවාදායක තත්ත්ව විචල්‍යයන් අධ්‍යයනය කිරීමෙන් සේවාදායක විචල්‍යයන්ට අදාල නිර්දේශ ලබා දීමට උපදේශක "
13060 "පද්ධතියට හැකිය."
13062 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13063 msgid ""
13064 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13065 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13066 "system."
13067 msgstr ""
13068 "කෙසේ වෙතත් මෙම නිර්දේශ ලබා දෙනුයේ සරල ගණනය කිරීම් හා ආනුභූතික රීති පදනම් කරගෙන බවත් එම නිසා "
13069 "එවැනි නිර්දේශ ඔබගේ පද්ධතියට අදාල නොවීමට ඉඩ ඇති බවත් සලකන්න."
13071 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13072 msgid ""
13073 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13074 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13075 "tuning can have a very negative effect on performance."
13076 msgstr ""
13077 "කිසියම් වින්‍යාසයක් වෙනස් කිරීමට පළමුව ඔබ වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න (ලියකියවිලි කියවීමෙන්) සහ එම "
13078 "වෙනස්කම් ප්‍රතිවර්තනය කරන්නේ කෙසේද යන්න දැනගන්න. වැරදි සුසර කිරීම් මඟින් පද්ධතියේ කාර්යසාධනය "
13079 "තවදුරටත් නරක විය හැකිය."
13081 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13082 msgid ""
13083 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13084 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13085 "no clearly measurable improvement."
13086 msgstr ""
13087 "ඔබගේ පද්ධතිය සුසර කිරීමට යෝග්‍යම ක්‍රියාවලිය වන්නේ වරකට එක සිටුවම බැගින් වෙනස් කරමින් ඔබගේ "
13088 "දත්තගබඩාව නිරීක්ෂණය කිරීම හා පෙර අවස්ථා සමග සසැදීමත්, මැනිය හැකි වර්ධනයක් ගෙන නොදෙන වෙනස් "
13089 "කිරීම් ප්‍රතිවර්තනය කිරීමත් ය."
13091 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13092 msgid "Log statistics"
13093 msgstr "ලොග සංඛ්‍යලේඛන"
13095 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13096 msgid "Selected time range:"
13097 msgstr "තෝරාගත් කාල පරාසය:"
13099 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13100 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13101 msgstr "SELECT,INSERT,UPDATE සහ DELETE ප්‍රකාශ පමණක් ලබාගන්න"
13103 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13104 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13105 msgstr "වඩා හොඳ සමූහනයන් සඳහා INSERT ප්‍රකාශ වල අඩංගු විචල්‍ය දත්ත ඉවත් කරන්න"
13107 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13108 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13109 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කල යුත්තේ කුමන ලොගයෙන් දැයි තෝරන්න."
13111 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13112 msgid "Results are grouped by query text."
13113 msgstr "ප්‍රතිඵල විමසුම් පෙළ මගින් සමූහනය කර ඇත."
13115 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13116 msgid "Query analyzer"
13117 msgstr "විමසුම් විශ්ලේශකය"
13119 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13120 msgid "Monitor Instructions"
13121 msgstr "අධීක්ෂකය පිලිබඳ උපදෙස්"
13123 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13124 msgid ""
13125 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13126 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13127 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13128 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13129 "increases server load by up to 15%."
13130 msgstr ""
13131 "ඔබගේ සේවාදායකයේ වින්‍යාසයන් ප්‍රශස්ත කිරීමටත් වැඩි කාලයක් ගතවන විමසුම් හඳුනා ගැනීමටත් ඔබට "
13132 "phpMyAdmin අධීක්ෂකය යොදාගත හැක. දෙවැන්න සඳහා log_output හි අගය TABLE ලෙස සිටුවීමත් "
13133 "slow_query_log, general_log යන දෙකෙන් එකක් සක්‍රීය කිරීමත් අවශ්‍ය වේ. කෙසේ වෙතත් "
13134 "general_log ය ඉතා විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් උත්පාදනය කරන බව සහ එමගින් සේවාදායකය මත භාරය "
13135 "15% දක්වා ඉහල යා හැකි බව සලකන්න."
13137 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13138 msgid "Using the monitor:"
13139 msgstr "අධීක්ෂකය භාවිතා කිරීම:"
13141 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13142 msgid ""
13143 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13144 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13145 "chart using the cog icon on each respective chart."
13146 msgstr ""
13147 "ඔබගේ බ්‍රව්සරය විසින් නියමිත කාලාන්තරයකට වරක් සියලුම ප්‍රස්ථාර යාවත්කාලීන කෙරෙනු ඇත. ඔබට "
13148 "ප්‍රස්ථාර එකතු කිරීම, 'සිටුවම්' භාවිතා කරමින් යාවත්කාලීන කරන වේගය වෙනස් කිරීම හෝ අදාල ප්‍රස්ථාරය "
13149 "මත ඇති අයිකනය භාවිතා කර ඕනෑම ප්‍රස්ථාරයක් ඉවත් කිරීම සිදු කල හැක."
13151 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13152 msgid ""
13153 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13154 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13155 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13156 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13157 msgstr ""
13158 "ලොගයේ ඇතුලත් විමසුම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රස්තාරය මත වම් මූසික බොත්තම පහලට ඔබාගෙන තිරස් අතට "
13159 "ඇදීමෙන් අදාල කාල පරාසය තෝරන්න. සනාත කිරීමකින් අනතුරුව සමූහනය කරන ලද විමසුම් ඇතුලත් වගුවක් "
13160 "පූරණය කෙරෙනු ඇත. එහි ඇතුලත් ඕනෑම SELECT ප්‍රකාශයක් ක්ලික් කිරීමෙන් එය තවදුරටත් විශ්ලේෂණය කල "
13161 "හැක."
13163 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13164 msgid "Please note:"
13165 msgstr "කරුණාවෙන් සලකන්න:"
13167 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13168 msgid ""
13169 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13170 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13171 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13172 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13173 msgstr ""
13174 "general_log සක්‍රීය කිරීම සේවාදායකය මත භාරය 5-15% අතර ප්‍රමාණයකින් වැඩි කරයි. එමෙන්ම "
13175 "ලොගගත දත්ත මගින් සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කිරීම අධික භාරයක් ගෙනදෙන කාර්යයක් බව සලකන්න. එම නිසා "
13176 "මේ සඳහා කුඩා කාල පරාසයක් තෝරා ගැනීමද අධීක්ෂණය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවන විට general_log "
13177 "අක්‍රීය කිරීම හා ඊට අයත් වගුව හිස් කිරීම ද නිර්දේශිතය."
13179 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13180 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13181 msgid "Add chart"
13182 msgstr "ප්‍රස්ථාර එක් කරන්න"
13184 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13185 msgid "Chart Title"
13186 msgstr "ප්‍රස්තාර මාතෘකාව"
13188 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13189 msgid "Preset chart"
13190 msgstr "පෙරසැදි ප්‍රස්ථාර"
13192 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13193 msgid "Status variable(s)"
13194 msgstr "තත්ව විචල්‍ය(ය)"
13196 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13197 msgid "Select series:"
13198 msgstr "ශ්‍රේණිය තෝරන්න:"
13200 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13201 msgid "Commonly monitored"
13202 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් අධීක්ෂණය කරනු ලබන"
13204 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13205 msgid "or type variable name:"
13206 msgstr "හෝ විචල්‍ය නාමය යතුරු කරන්න:"
13208 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13209 msgid "Display as differential value"
13210 msgstr "ආන්තර අගයන් ලෙස පෙන්වන්න"
13212 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13213 msgid "Apply a divisor"
13214 msgstr "භාජකයක් භාවිතා කරන්න"
13216 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13217 msgid "Append unit to data values"
13218 msgstr "දත්ත අගයන් සඳහා ඒකකයක් එක් කරන්න"
13220 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13221 msgid "Add this series"
13222 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
13224 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13225 msgid "Clear series"
13226 msgstr "ශ්‍රේණිය ඉවත් කරන්න"
13228 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13229 #, fuzzy
13230 #| msgid "Series in Chart:"
13231 msgid "Series in chart:"
13232 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ ශ්‍රේණි:"
13234 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13235 msgid "Start Monitor"
13236 msgstr "අධීක්ෂණය අරඹන්න"
13238 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13239 msgid "Instructions/Setup"
13240 msgstr "උපදෙස්/පිහිටුවීම"
13242 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
13245 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13246 msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කර/අනුපිලිවෙල සකස්කර අවසානයි"
13248 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Enable highlighting"
13251 msgid "Enable charts dragging"
13252 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
13254 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13255 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13256 msgid "Refresh rate"
13257 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව"
13259 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13260 msgid "Chart columns"
13261 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ තීර"
13263 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13264 msgid "Chart arrangement"
13265 msgstr "ප්‍රස්ථාර සැකසුම"
13267 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13268 msgid ""
13269 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13270 "may want to export it if you have a complicated set up."
13271 msgstr ""
13272 "ප්‍රස්ථාර සැකැස්ම බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇත. සංකීර්ණ වූ සැකැස්මක් ඇත්නම් ඔබට එය අපනයනය "
13273 "කර ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය."
13275 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13276 msgid "Reset to default"
13277 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
13279 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13280 #, fuzzy
13281 #| msgid ""
13282 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13283 #| "between the web server and the MySQL server."
13284 msgid ""
13285 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13286 "web server and the MySQL server."
13287 msgstr ""
13288 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
13289 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
13291 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13292 msgid "ID"
13293 msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
13295 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13296 msgid "Command"
13297 msgstr "විධානය"
13299 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13300 msgid "Progress"
13301 msgstr "ප්‍රගතිය"
13303 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13304 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13305 msgid "Filters"
13306 msgstr "පෙරහන්"
13308 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13309 msgid "Show only active"
13310 msgstr "සක්‍රීය ඒවා පමණක් පෙන්වන්න"
13312 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13313 #, php-format
13314 msgid "Questions since startup: %s"
13315 msgstr "ආරම්භයේ සිට සේවාදායකය වෙත යැවුණු ප්‍රශ්න ගණන: %s"
13317 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13318 msgid "per hour:"
13319 msgstr "පැයකට:"
13321 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13322 msgid "per minute:"
13323 msgstr "මිනිත්තුවකට:"
13325 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13326 msgid "per second:"
13327 msgstr "තප්පරයකට:"
13329 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13330 msgid "Statements"
13331 msgstr "ප්‍රකාශය"
13333 #. l10n: # = Amount of queries
13334 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13335 msgid "#"
13336 msgstr ""
13338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13339 msgid "Containing the word:"
13340 msgstr "වචනය අඩංගු:"
13342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13343 msgid "Show only alert values"
13344 msgstr "අනතුරුදායක අගයන් පමණක් පෙන්වන්න"
13346 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13347 msgid "Filter by category…"
13348 msgstr "වර්ගය මත පෙරන්න…"
13350 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13351 msgid "Show unformatted values"
13352 msgstr "ආකෘතික අගයන් පෙන්වන්න"
13354 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13355 msgid "Related links:"
13356 msgstr "අදාල සබැඳි:"
13358 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13359 msgid ""
13360 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13361 "closing the connection properly."
13362 msgstr ""
13364 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13365 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13366 msgstr "MySQL සේවාදායකය හා සම්බන්ද වීමට ගත් අසාර්ථක උත්සාහ ගණන."
13368 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13369 msgid ""
13370 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13371 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13372 "statements from the transaction."
13373 msgstr ""
13375 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13376 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13377 msgstr ""
13379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13380 msgid ""
13381 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13382 msgstr ""
13384 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13385 msgid ""
13386 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13387 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13388 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13389 "based instead of disk-based."
13390 msgstr ""
13392 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13393 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13394 msgstr ""
13396 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13397 msgid ""
13398 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13399 "while executing statements."
13400 msgstr ""
13402 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13403 msgid ""
13404 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13405 "(probably duplicate key)."
13406 msgstr ""
13408 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13409 msgid ""
13410 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13411 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13412 msgstr ""
13414 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13415 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13416 msgstr ""
13418 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13419 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13420 msgstr ""
13422 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13423 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13424 msgstr ""
13426 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13427 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13428 msgstr ""
13430 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13431 msgid ""
13432 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13433 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13434 "indicates the number of time tables have been discovered."
13435 msgstr ""
13437 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13438 msgid ""
13439 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13440 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13441 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13442 msgstr ""
13444 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13445 msgid ""
13446 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13447 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13448 msgstr ""
13450 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13451 msgid ""
13452 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13453 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13454 "if you are doing an index scan."
13455 msgstr ""
13457 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13458 msgid ""
13459 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13460 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13461 msgstr ""
13463 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13464 msgid ""
13465 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13466 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13467 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13468 "you have joins that don't use keys properly."
13469 msgstr ""
13471 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13472 msgid ""
13473 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13474 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13475 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13476 "advantage of the indexes you have."
13477 msgstr ""
13479 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13480 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13481 msgstr "අභ්‍යන්තරව සිදු කෙරුණු ROLLBACK ප්‍රකාශ ගණන."
13483 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13484 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13485 msgstr "වගුවක පේළියක් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13487 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13488 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13489 msgstr "වගුවකට පේළියක් ඇතුලු කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13491 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13492 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13493 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු ගණන (අපවිත්‍ර හෝ පවිත්‍ර)."
13495 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13496 msgid "The number of pages currently dirty."
13497 msgstr "දැනට අපවිත්‍රව ඇති පිටු ගණන."
13499 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13500 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13501 msgstr ""
13503 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13504 msgid "The number of free pages."
13505 msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
13507 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13508 msgid ""
13509 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13510 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13511 "reason."
13512 msgstr ""
13514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13515 msgid ""
13516 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13517 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13518 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13519 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13520 msgstr ""
13522 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
13523 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13524 msgstr ""
13526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13527 msgid ""
13528 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13529 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13530 msgstr ""
13532 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
13533 msgid ""
13534 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13535 "InnoDB does a sequential full table scan."
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
13539 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13540 msgstr ""
13542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13543 msgid ""
13544 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13545 "and had to do a single-page read."
13546 msgstr ""
13548 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13549 msgid ""
13550 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13551 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13552 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13553 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13554 "properly, this value should be small."
13555 msgstr ""
13557 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13558 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13562 msgid "The number of fsync() operations so far."
13563 msgstr ""
13565 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13566 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13567 msgstr ""
13569 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13570 msgid "The current number of pending reads."
13571 msgstr ""
13573 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13574 msgid "The current number of pending writes."
13575 msgstr ""
13577 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13578 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13579 msgstr ""
13581 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13582 msgid "The total number of data reads."
13583 msgstr "මුළු දත්ත කියැවුම් ගණන."
13585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13586 msgid "The total number of data writes."
13587 msgstr "මුළු දත්ත ලියැවුම් ගණන."
13589 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13590 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13591 msgstr "මේ දක්වා ලියැවුණු දත්ත ප්‍රමාණය, බයිට වලින්."
13593 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13594 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13595 msgstr "ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් සඳහා ලියැවුණු පිටු ගණන."
13597 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13598 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13599 msgstr "සිදු කෙරුණු ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් ගණන."
13601 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13602 msgid ""
13603 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13604 "wait for it to be flushed before continuing."
13605 msgstr ""
13606 "ලොග බෆරය කුඩා වීම නිසා ඉදිරියට යාමට පෙර එය හිස් කෙරෙන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ වාර ගණන."
13608 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13609 msgid "The number of log write requests."
13610 msgstr "ලොගය වෙත ලිවීමට කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13612 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13613 msgid "The number of physical writes to the log file."
13614 msgstr ""
13616 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13617 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13618 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත සිදු කරන ලද fsync() ලිවීම් ගණන."
13620 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13621 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13622 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති fsync ගණන."
13624 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13625 msgid "Pending log file writes."
13626 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති ලිවීම්."
13628 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13629 msgid "The number of bytes written to the log file."
13630 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත ලියන ලද බයිට ගණන."
13632 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13633 msgid "The number of pages created."
13634 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
13636 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13637 msgid ""
13638 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13639 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13640 msgstr ""
13642 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13643 msgid "The number of pages read."
13644 msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
13646 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13647 msgid "The number of pages written."
13648 msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
13650 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13651 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13652 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
13654 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13655 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13656 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මධ්‍යන්‍ය කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13658 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13659 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13660 msgstr "පේළි අගුලු අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මුළු කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13662 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13663 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13664 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ උපරිම කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13666 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13667 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13668 msgstr "පේළි අගුලක් නිදහස් වන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ අවස්ථා ගණන."
13670 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13671 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13672 msgstr "InnoDB වගු වලින් ඉවත් කෙරුණු පේළි ගණන."
13674 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13675 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13676 msgstr "InnoDB වගු වෙත ඇතුල් කෙරුණු පේළි ගණන."
13678 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13679 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13680 msgstr "InnoDB වගු වෙතින් කියැවුණු පේළි ගණන."
13682 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13683 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13684 msgstr "InnoDB වගු තුල යාවත්කාලීන කෙරුණු පේළි ගණන."
13686 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13687 msgid ""
13688 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13689 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13690 msgstr ""
13692 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
13693 msgid ""
13694 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13695 "determine how much of the key cache is in use."
13696 msgstr ""
13698 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
13699 msgid ""
13700 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13701 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13702 "one time."
13703 msgstr ""
13705 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
13706 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13707 msgstr "යතුරු කෑෂයේ භාවිතා කරන ලද ප්‍රතිශතය (ගණනය කරන ලද අගයකි)"
13709 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13710 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13711 msgstr ""
13713 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13714 msgid ""
13715 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13716 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13717 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13718 msgstr ""
13720 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
13721 msgid ""
13722 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13723 "requests (calculated value)"
13724 msgstr ""
13726 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
13727 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13728 msgstr ""
13730 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13731 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13732 msgstr ""
13734 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13735 msgid ""
13736 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13737 msgstr ""
13739 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
13740 msgid ""
13741 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13742 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13743 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13744 msgstr ""
13746 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
13747 msgid ""
13748 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13749 "the server started."
13750 msgstr ""
13752 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
13753 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13754 msgstr ""
13756 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13757 msgid ""
13758 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13759 "table cache value is probably too small."
13760 msgstr ""
13762 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
13763 msgid "The number of files that are open."
13764 msgstr ""
13766 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13767 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13768 msgstr ""
13770 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13771 msgid "The number of tables that are open."
13772 msgstr ""
13774 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13775 msgid ""
13776 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13777 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13778 "statement."
13779 msgstr ""
13781 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
13782 msgid "The amount of free memory for query cache."
13783 msgstr ""
13785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13786 msgid "The number of cache hits."
13787 msgstr ""
13789 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13790 msgid "The number of queries added to the cache."
13791 msgstr ""
13793 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13794 msgid ""
13795 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13796 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13797 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13798 "decide which queries to remove from the cache."
13799 msgstr ""
13801 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
13802 msgid ""
13803 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13804 "query_cache_type setting)."
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
13808 msgid "The number of queries registered in the cache."
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13812 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13813 msgstr ""
13815 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13816 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13817 msgstr ""
13819 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13820 msgid ""
13821 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13822 "should carefully check the indexes of your tables."
13823 msgstr ""
13825 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
13826 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13827 msgstr ""
13829 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13830 msgid ""
13831 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13832 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13833 msgstr ""
13835 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
13836 msgid ""
13837 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13838 "critical even if this is big.)"
13839 msgstr ""
13841 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
13842 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13843 msgstr ""
13845 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13846 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13847 msgstr ""
13849 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
13850 msgid ""
13851 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13852 "retried transactions."
13853 msgstr ""
13855 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
13856 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13857 msgstr ""
13859 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13860 msgid ""
13861 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13862 "create."
13863 msgstr ""
13865 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
13866 msgid ""
13867 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13868 msgstr ""
13870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
13871 msgid ""
13872 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13873 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13874 "system variable."
13875 msgstr ""
13877 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
13878 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13879 msgstr ""
13881 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13882 msgid "The number of sorted rows."
13883 msgstr ""
13885 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13886 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13887 msgstr ""
13889 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
13890 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13891 msgstr ""
13893 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
13894 msgid ""
13895 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13896 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13897 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13898 "tables or use replication."
13899 msgstr ""
13901 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
13902 msgid ""
13903 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13904 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13905 "raise your thread_cache_size."
13906 msgstr ""
13908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
13909 msgid "The number of currently open connections."
13910 msgstr ""
13912 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
13913 msgid ""
13914 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13915 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13916 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13917 "implementation.)"
13918 msgstr ""
13920 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
13921 #, fuzzy
13922 #| msgid "Tracking is not active."
13923 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13924 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
13926 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
13927 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13928 msgstr ""
13930 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
13931 #, php-format
13932 msgid "Users of '%s' user group"
13933 msgstr ""
13935 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
13936 msgid "No users were found belonging to this user group."
13937 msgstr ""
13939 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
13940 msgid "User groups"
13941 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම්"
13943 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Server version"
13946 msgid "Server level tabs"
13947 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
13949 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13950 #, fuzzy
13951 #| msgid "Database server"
13952 msgid "Database level tabs"
13953 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
13955 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13956 #, fuzzy
13957 #| msgid "Table comments"
13958 msgid "Table level tabs"
13959 msgstr "වගු විස්තර"
13961 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
13962 #, fuzzy
13963 #| msgid "Views"
13964 msgid "View users"
13965 msgstr "දසුන්"
13967 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
13968 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
13969 msgid "Add user group"
13970 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායමක් එක් කරන්න"
13972 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
13973 #, php-format
13974 msgid "Edit user group: '%s'"
13975 msgstr "'%s' භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
13977 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "No privileges."
13980 msgid "User group menu assignments"
13981 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
13983 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
13984 #, fuzzy
13985 #| msgid "Column names: "
13986 msgid "Group name:"
13987 msgstr "තීර නම්: "
13989 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Server version"
13992 msgid "Server-level tabs"
13993 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
13995 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "Database server"
13998 msgid "Database-level tabs"
13999 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
14001 #: libraries/server_user_groups.lib.php:277
14002 #, fuzzy
14003 #| msgid "Table comments"
14004 msgid "Table-level tabs"
14005 msgstr "වගු විස්තර"
14007 #: libraries/sql.lib.php:233
14008 #, fuzzy
14009 #| msgid "Data files"
14010 msgid "Detailed profile"
14011 msgstr "දත්ත ගොනු"
14013 #: libraries/sql.lib.php:236
14014 #, fuzzy
14015 #| msgid "Other"
14016 msgid "Order"
14017 msgstr "අනෙකුත්"
14019 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14020 #, fuzzy
14021 #| msgctxt "Start of recurring event"
14022 #| msgid "Start"
14023 msgid "State"
14024 msgstr "අරඹන්න"
14026 #: libraries/sql.lib.php:251
14027 msgid "Summary by state"
14028 msgstr ""
14030 #: libraries/sql.lib.php:257
14031 msgid "Total Time"
14032 msgstr "මුළු කාලය"
14034 #: libraries/sql.lib.php:259
14035 msgid "% Time"
14036 msgstr "% කාලය"
14038 #: libraries/sql.lib.php:261
14039 #, fuzzy
14040 #| msgid "Close"
14041 msgid "Calls"
14042 msgstr "වසන්න"
14044 #: libraries/sql.lib.php:263
14045 msgid "ø Time"
14046 msgstr "ø කාලය"
14048 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14049 msgid "Bookmark this SQL query"
14050 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
14052 #: libraries/sql.lib.php:573
14053 msgid "Label:"
14054 msgstr "ලේබලය:"
14056 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14057 msgid "Let every user access this bookmark"
14058 msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
14060 #: libraries/sql.lib.php:792
14061 msgid "Bookmark not created!"
14062 msgstr "පොත් සලකුණ නොසාදන ලදි!"
14064 #: libraries/sql.lib.php:900
14065 #, php-format
14066 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14067 msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
14069 #: libraries/sql.lib.php:1368
14070 msgid "Showing as PHP code"
14071 msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
14073 #: libraries/sql.lib.php:1739
14074 #, fuzzy, php-format
14075 #| msgid ""
14076 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14077 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14078 msgid ""
14079 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14080 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14081 msgstr ""
14082 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
14083 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
14085 #: libraries/sql.lib.php:1753
14086 #, fuzzy, php-format
14087 #| msgid ""
14088 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14089 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14090 msgid ""
14091 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14092 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14093 msgstr ""
14094 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
14095 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
14097 #: libraries/sql.lib.php:1795
14098 #, php-format
14099 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14100 msgstr ""
14102 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14103 #, php-format
14104 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14105 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
14107 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14108 #, php-format
14109 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14110 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
14112 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14113 #, fuzzy, php-format
14114 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14115 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14116 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
14118 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14119 #: templates/console/display.phtml:10
14120 msgid "Clear"
14121 msgstr "මකන්න"
14123 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14124 msgid "Get auto-saved query"
14125 msgstr "ස්වයං සුරැකුණු විමසුම ලබාගන්න"
14127 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14128 msgid "Bind parameters"
14129 msgstr "පරාමිතියන් බඳින්න"
14131 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14132 msgid "Bookmark this SQL query:"
14133 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න:"
14135 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14136 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14137 msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
14139 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14140 msgid "Delimiter"
14141 msgstr "පරිසීමකය"
14143 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14144 msgid "Show this query here again"
14145 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
14147 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14148 msgid "Rollback when finished"
14149 msgstr ""
14151 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14152 msgid "shared"
14153 msgstr "හවුල්"
14155 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14156 msgid "View only"
14157 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
14159 #: libraries/tracking.lib.php:74
14160 #, php-format
14161 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14162 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
14164 #: libraries/tracking.lib.php:79
14165 #, fuzzy, php-format
14166 #| msgid "Create version"
14167 msgid "Create version %1$s"
14168 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14170 #: libraries/tracking.lib.php:84
14171 msgid "Track these data definition statements:"
14172 msgstr ""
14174 #: libraries/tracking.lib.php:150
14175 msgid "Track these data manipulation statements:"
14176 msgstr ""
14178 #: libraries/tracking.lib.php:179
14179 msgid "Create version"
14180 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14182 #: libraries/tracking.lib.php:208
14183 #, php-format
14184 msgid "Activate tracking for %s"
14185 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
14187 #: libraries/tracking.lib.php:210
14188 msgid "Activate now"
14189 msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
14191 #: libraries/tracking.lib.php:213
14192 #, php-format
14193 msgid "Deactivate tracking for %s"
14194 msgstr "%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
14196 #: libraries/tracking.lib.php:215
14197 msgid "Deactivate now"
14198 msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
14200 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14201 msgid "Version"
14202 msgstr "අනුවාදය"
14204 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14205 msgid "Created"
14206 msgstr "සාදන ලදි"
14208 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14209 msgid "Updated"
14210 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
14212 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "Create version"
14215 msgid "Delete version"
14216 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14218 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14219 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14220 msgid "Tracking report"
14221 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
14223 # සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
14224 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14225 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14226 msgid "Structure snapshot"
14227 msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
14229 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14230 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14231 msgid "active"
14232 msgstr "සක්‍රිය"
14234 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14235 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14236 msgid "not active"
14237 msgstr "අක්‍රිය"
14239 #: libraries/tracking.lib.php:472
14240 msgid "Tracking statements"
14241 msgstr ""
14243 #: libraries/tracking.lib.php:484
14244 msgid "Delete tracking data row from report"
14245 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
14247 #: libraries/tracking.lib.php:495
14248 msgid "No data"
14249 msgstr "දත්ත නොමැත"
14251 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14252 #, php-format
14253 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14254 msgstr "%1$s පෙන්වන්න, %2$s දින සිට %3$s දින දක්වා %4$s %5$s භාවිතා කරන්නා විසින්"
14256 #: libraries/tracking.lib.php:657
14257 msgid "SQL dump (file download)"
14258 msgstr ""
14260 #: libraries/tracking.lib.php:659
14261 msgid "SQL dump"
14262 msgstr ""
14264 #: libraries/tracking.lib.php:662
14265 msgid "This option will replace your table and contained data."
14266 msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
14268 #: libraries/tracking.lib.php:664
14269 msgid "SQL execution"
14270 msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
14272 #: libraries/tracking.lib.php:669
14273 #, php-format
14274 msgid "Export as %s"
14275 msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
14277 #: libraries/tracking.lib.php:695
14278 msgid "Data manipulation statement"
14279 msgstr ""
14281 #: libraries/tracking.lib.php:771
14282 msgid "Data definition statement"
14283 msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
14285 #: libraries/tracking.lib.php:803
14286 msgid "Date"
14287 msgstr "දිනය"
14289 #: libraries/tracking.lib.php:804
14290 msgid "Username"
14291 msgstr "භාවිත නාමය"
14293 #: libraries/tracking.lib.php:852
14294 #, php-format
14295 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14296 msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
14298 #: libraries/tracking.lib.php:952
14299 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14300 msgctxt "None for default"
14301 msgid "None"
14302 msgstr "කිසිවක් නැත"
14304 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14305 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14306 msgstr ""
14308 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14309 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14310 msgstr ""
14312 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14313 msgid ""
14314 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14315 "ensure that you have the privileges to do so."
14316 msgstr ""
14318 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14319 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14320 msgstr ""
14322 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14323 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14324 msgstr ""
14326 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14327 #, php-format
14328 msgid "Tracking report for table `%s`"
14329 msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
14331 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14332 #, php-format
14333 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14334 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන ලදී."
14336 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14337 #, php-format
14338 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14339 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන ලදී."
14341 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14342 #, fuzzy, php-format
14343 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
14344 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14345 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
14347 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14348 #, php-format
14349 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14350 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
14352 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14353 msgid "Untracked tables"
14354 msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
14356 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
14357 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14358 msgid "Track table"
14359 msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
14361 #: libraries/tracking.lib.php:1584
14362 msgid "Tracked tables"
14363 msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
14365 #: libraries/tracking.lib.php:1596
14366 msgid "Last version"
14367 msgstr "අවසන් අනුවාදය"
14369 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
14370 #, fuzzy
14371 #| msgid "Deleting tracking data"
14372 msgid "Delete tracking"
14373 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
14375 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14376 msgid "Versions"
14377 msgstr "අනුවාද"
14379 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14380 msgid "Manage your settings"
14381 msgstr "සිටුවම් පරිපාලනය"
14383 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
14384 msgid "Configuration has been saved."
14385 msgstr "වින්‍යාස සුරකින ලදි."
14387 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14388 #, php-format
14389 msgid ""
14390 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14391 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14392 msgstr ""
14393 "මෙම සැසිය සඳහා පමණක් ඔබගේ තෝරාගැනීම් සුරැකේ. තෝරාගැනීම් ස්ථාවරව සුරැකීම සඳහා "
14394 "%sphpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව%s අවශ්‍යය."
14396 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14397 msgid "Could not save configuration"
14398 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
14400 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14401 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14402 msgid "Error in ZIP archive:"
14403 msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
14405 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14406 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14407 msgstr ""
14409 #: navigation.php:22
14410 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14411 msgstr ""
14413 #: prefs_forms.php:89
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Submitted form contains errors"
14416 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14417 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
14419 #: prefs_manage.php:52
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14422 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14423 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
14425 #: prefs_manage.php:53
14426 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14427 msgstr ""
14429 #: prefs_manage.php:93
14430 msgid "Could not import configuration"
14431 msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
14433 #: prefs_manage.php:126
14434 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14435 msgstr ""
14437 #: prefs_manage.php:145
14438 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14439 msgstr ""
14441 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14442 msgid "Saved on: @DATE@"
14443 msgstr ""
14445 #: prefs_manage.php:254
14446 msgid "Import from file"
14447 msgstr "ගොනුවකින් ආනයනය කරන්න"
14449 #: prefs_manage.php:262
14450 msgid "Import from browser's storage"
14451 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් ආනයනය කරන්න"
14453 #: prefs_manage.php:265
14454 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14455 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් සිටුවම් ආනයනය කෙරෙනු ඇත."
14457 #: prefs_manage.php:271
14458 msgid "You have no saved settings!"
14459 msgstr "සුරැකූ සිටුවම් නොමැත!"
14461 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
14462 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14463 msgstr ""
14465 #: prefs_manage.php:282
14466 msgid "Merge with current configuration"
14467 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස සමග ඒකාබද්ධ කරන්න"
14469 #: prefs_manage.php:299
14470 #, php-format
14471 msgid ""
14472 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14473 "script%s."
14474 msgstr ""
14475 "config.inc.php වෙනස් කිරීම මඟින් ඔබට තවත් සිටුවම් සිටුවිය හැකිය. උදා. %sSetup script%s "
14476 "භාවිතා කිරීමෙන්."
14478 #: prefs_manage.php:332
14479 #, fuzzy
14480 #| msgid "Save as file"
14481 msgid "Save as PHP file"
14482 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
14484 #: prefs_manage.php:337
14485 msgid "Save to browser's storage"
14486 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සුරකින්න"
14488 #: prefs_manage.php:344
14489 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14490 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සිටුවම් සුරැකෙනු ඇත."
14492 #: prefs_manage.php:352
14493 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14494 msgstr "වත්මන් සිටුවම් උඩින් නව සිටුවම් ලියැවේ!"
14496 #: prefs_manage.php:380
14497 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14498 msgstr "ඔබගේ සියලුම සිටුවම් ප්‍රතිසකසා ඒවා පෙරනිමි අගයන් වෙත ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කල හැක."
14500 #: server_export.php:27
14501 msgid "View dump (schema) of databases"
14502 msgstr ""
14504 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
14505 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
14506 msgid "No Privileges"
14507 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
14509 #: server_privileges.php:149
14510 msgid ""
14511 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14512 "password, 'Change password' tab should be used."
14513 msgstr ""
14515 #: server_status.php:36
14516 msgid "Not enough privilege to view server status."
14517 msgstr ""
14519 #: server_status_advisor.php:34
14520 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14521 msgstr ""
14523 #: server_status_processes.php:34
14524 #, php-format
14525 msgid "Thread %s was successfully killed."
14526 msgstr ""
14528 #: server_status_processes.php:40
14529 #, php-format
14530 msgid ""
14531 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14532 msgstr ""
14534 #: server_status_queries.php:43
14535 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14536 msgstr ""
14538 #: server_status_variables.php:53
14539 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14540 msgstr ""
14542 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
14543 msgid "Download"
14544 msgstr "බාගත කරන්න"
14546 #: setup/frames/form.inc.php:25
14547 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14548 msgstr ""
14550 #: setup/frames/index.inc.php:52
14551 msgid ""
14552 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14553 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14554 msgstr ""
14555 "ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව "
14556 "හුවමාරු වෙයි!"
14558 #: setup/frames/index.inc.php:57
14559 #, fuzzy
14560 #| msgid ""
14561 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
14562 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
14563 msgid ""
14564 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14565 "to use a secure connection."
14566 msgstr ""
14567 "ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවන් භාවිත කිරීමට "
14568 "[a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
14570 #: setup/frames/index.inc.php:61
14571 msgid "Insecure connection"
14572 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
14574 #: setup/frames/index.inc.php:87
14575 msgid "Configuration saved."
14576 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
14578 #: setup/frames/index.inc.php:90
14579 msgid ""
14580 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14581 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14582 msgstr ""
14584 #: setup/frames/index.inc.php:100
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "Configuration saved."
14587 msgid "Configuration not saved!"
14588 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
14590 #: setup/frames/index.inc.php:103
14591 msgid ""
14592 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14593 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14594 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14595 msgstr ""
14597 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
14598 msgid "Overview"
14599 msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
14601 #: setup/frames/index.inc.php:122
14602 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14603 msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
14605 #: setup/frames/index.inc.php:173
14606 msgid "There are no configured servers"
14607 msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
14609 #: setup/frames/index.inc.php:182
14610 msgid "New server"
14611 msgstr "නව සේවාදායකය"
14613 #: setup/frames/index.inc.php:211
14614 msgid "Default language"
14615 msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
14617 #: setup/frames/index.inc.php:221
14618 msgid "let the user choose"
14619 msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
14621 #: setup/frames/index.inc.php:232
14622 msgid "- none -"
14623 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
14625 #: setup/frames/index.inc.php:236
14626 msgid "Default server"
14627 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
14629 #: setup/frames/index.inc.php:248
14630 msgid "End of line"
14631 msgstr "පේළියේ අවසානය"
14633 #: setup/frames/index.inc.php:254
14634 msgid "Display"
14635 msgstr "පෙන්වන්න"
14637 #: setup/frames/index.inc.php:267
14638 msgid "phpMyAdmin homepage"
14639 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
14641 #: setup/frames/index.inc.php:269
14642 msgid "Donate"
14643 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
14645 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14646 msgid "Edit server"
14647 msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
14649 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14650 msgid "Add a new server"
14651 msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
14653 #: setup/index.php:16
14654 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14655 msgstr ""
14657 #: setup/index.php:26
14658 msgid "Wrong GET file attribute value"
14659 msgstr ""
14661 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14662 msgid "Warning"
14663 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
14665 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14666 msgid "Submitted form contains errors"
14667 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
14669 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14670 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14671 msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
14673 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14674 msgid "Ignore errors"
14675 msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
14677 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14678 msgid "Show form"
14679 msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
14681 #: setup/lib/index.lib.php:118
14682 msgid ""
14683 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14684 "not respond."
14685 msgstr ""
14686 "අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය ප්‍රතිචාර "
14687 "නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
14689 #: setup/lib/index.lib.php:140
14690 msgid "Got invalid version string from server"
14691 msgstr ""
14693 #: setup/lib/index.lib.php:153
14694 msgid "Unparsable version string"
14695 msgstr ""
14697 #: setup/lib/index.lib.php:173
14698 #, php-format
14699 msgid ""
14700 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14701 "version is %s, released on %s."
14702 msgstr ""
14703 "ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] නවතම "
14704 "ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
14706 #: setup/lib/index.lib.php:180
14707 msgid "No newer stable version is available"
14708 msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
14710 #: setup/validate.php:24
14711 msgid "Wrong data"
14712 msgstr "වැරදි දත්ත"
14714 #: setup/validate.php:30
14715 #, php-format
14716 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14717 msgstr ""
14719 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
14720 #, php-format
14721 msgid "'%s' database does not exist."
14722 msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
14724 #: tbl_create.php:42
14725 #, php-format
14726 msgid "Table %s already exists!"
14727 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
14729 #: tbl_export.php:44
14730 msgid "View dump (schema) of table"
14731 msgstr ""
14733 #: tbl_get_field.php:33
14734 msgid "Invalid table name"
14735 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
14737 #: tbl_replace.php:239
14738 #, php-format
14739 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14740 msgstr ""
14742 #: tbl_row_action.php:72
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "No rows selected"
14745 msgid "No row selected."
14746 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14748 #: tbl_tracking.php:36
14749 #, php-format
14750 msgid "Tracking of %s is activated."
14751 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
14753 #: tbl_tracking.php:105
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14756 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14757 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
14759 #: tbl_tracking.php:110
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "No rows selected"
14762 msgid "No versions selected."
14763 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14765 #: tbl_tracking.php:141
14766 msgid "SQL statements executed."
14767 msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
14769 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14770 msgctxt "for default"
14771 msgid "None"
14772 msgstr "කිසිවක් නැත"
14774 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14775 msgid "As defined:"
14776 msgstr ""
14778 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14779 msgid "Table name"
14780 msgstr "වගුවේ නම"
14782 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14783 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
14784 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
14785 #, fuzzy
14786 #| msgid "And"
14787 msgid "Add"
14788 msgstr "සහ"
14790 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14791 #, fuzzy
14792 #| msgid "Add column(s)"
14793 msgid "column(s)"
14794 msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
14796 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14797 msgid "Collation:"
14798 msgstr "පරිතුලනය:"
14800 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14801 msgid "Storage Engine:"
14802 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍:"
14804 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "Connections"
14807 msgid "Connection:"
14808 msgstr "සම්බන්ධතා"
14810 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14811 msgid "PARTITION definition:"
14812 msgstr ""
14814 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14815 msgid "Edit ENUM/SET values"
14816 msgstr ""
14818 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14819 #, fuzzy, php-format
14820 #| msgid "Select referenced key"
14821 msgid "Referenced by %s."
14822 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
14824 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
14825 # Terms - ICTA
14826 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14827 #, fuzzy
14828 #| msgid "Select Foreign Key"
14829 msgid "Is a foreign key."
14830 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
14832 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "Remove column(s)"
14835 msgid "Pick from Central Columns"
14836 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
14838 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14839 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
14840 #, fuzzy
14841 #| msgid "Compression"
14842 msgid "Expression"
14843 msgstr "හැකිළීම"
14845 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14846 msgid "first"
14847 msgstr ""
14849 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14850 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
14851 #, php-format
14852 msgid "after %s"
14853 msgstr "%s ට පසු"
14855 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "partitioned"
14858 msgid "Partition by:"
14859 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14861 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
14862 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Values for column %s"
14865 msgid "Expression or column list"
14866 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
14868 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "Partition %s"
14871 msgid "Partitions:"
14872 msgstr "%s කොටස"
14874 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "partitioned"
14877 msgid "Subpartition by:"
14878 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14880 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "partitioned"
14883 msgid "Subpartitions:"
14884 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14886 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
14887 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
14888 #, fuzzy
14889 #| msgid "Partition %s"
14890 msgid "Partition"
14891 msgstr "%s කොටස"
14893 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
14894 #, fuzzy
14895 #| msgid "Value"
14896 msgid "Values"
14897 msgstr "අගය"
14899 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
14900 #, fuzzy
14901 #| msgid "partitioned"
14902 msgid "Subpartition"
14903 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14905 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
14906 #, fuzzy
14907 #| msgid "Engines"
14908 msgid "Engine"
14909 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
14911 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Data home directory"
14914 msgid "Data directory"
14915 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
14917 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Save directory"
14920 msgid "Index directory"
14921 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
14923 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Affected rows:"
14926 msgid "Max rows"
14927 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
14929 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "rows"
14932 msgid "Min rows"
14933 msgstr "පිරික්සන්න"
14935 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
14936 #, fuzzy
14937 #| msgid "Table Search"
14938 msgid "Table space"
14939 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
14941 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "User group"
14944 msgid "Node group"
14945 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
14947 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid ""
14950 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14951 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
14952 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
14953 #| "xyz' or 'a\\'b')."
14954 msgid ""
14955 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14956 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14957 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14958 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14959 msgstr ""
14960 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14961 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14962 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14963 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14965 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14966 msgid ""
14967 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14968 "escaping or quotes, using this format: a"
14969 msgstr ""
14971 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14972 msgid "Virtuality"
14973 msgstr ""
14975 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14976 msgid "Move column"
14977 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
14979 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14980 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14981 msgid "List of available transformations and their options"
14982 msgstr ""
14984 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14985 #: transformation_overview.php:42
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Browser transformation"
14988 msgid "Browser display transformation"
14989 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14991 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Browser transformation"
14994 msgid "Browser display transformation options"
14995 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14997 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14998 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14999 msgid ""
15000 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15001 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15002 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15003 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15004 msgstr ""
15006 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15007 #: transformation_overview.php:43
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "Browser transformation"
15010 msgid "Input transformation"
15011 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
15013 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15014 #, fuzzy
15015 #| msgid "Data creation options"
15016 msgid "Input transformation options"
15017 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
15019 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15020 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15021 #: templates/console/display.phtml:210
15022 msgid "Collapse"
15023 msgstr ""
15025 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15026 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15027 #: templates/console/display.phtml:211
15028 msgid "Expand"
15029 msgstr ""
15031 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15032 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "subquery"
15035 msgid "Requery"
15036 msgstr "උප විමසුම"
15038 #: templates/console/display.phtml:9
15039 msgid "Console"
15040 msgstr ""
15042 #: templates/console/display.phtml:11
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "SQL history"
15045 msgid "History"
15046 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
15048 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Bookmark table"
15051 msgid "Bookmarks"
15052 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
15054 #: templates/console/display.phtml:26
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Execute every"
15057 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15058 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15060 #: templates/console/display.phtml:29
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "Execute every"
15063 msgid "Press Enter to execute query"
15064 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15066 #: templates/console/display.phtml:39
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Skip current error"
15069 msgid "During current session"
15070 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
15072 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Explain SQL"
15075 msgid "Explain"
15076 msgstr "SQL ය පහදන්න"
15078 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Bookmark table"
15081 msgid "Bookmark"
15082 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
15084 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Query cache"
15087 msgid "Query failed"
15088 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
15090 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "Query execution time"
15093 msgid "Queried time"
15094 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමේ කාලය"
15096 #: templates/console/display.phtml:81
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "Ascending"
15099 msgid "ascending"
15100 msgstr "ආරෝහන"
15102 #: templates/console/display.phtml:82
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "Descending"
15105 msgid "descending"
15106 msgstr "අවරෝහන"
15108 #: templates/console/display.phtml:83
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "Other"
15111 msgid "Order:"
15112 msgstr "අනෙකුත්"
15114 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15115 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15116 #, fuzzy
15117 #| msgid "Column"
15118 msgid "Count"
15119 msgstr "තීර"
15121 #: templates/console/display.phtml:86
15122 #, fuzzy
15123 #| msgid "Execute every"
15124 msgid "Execution order"
15125 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15127 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15128 msgid "Time taken"
15129 msgstr ""
15131 #: templates/console/display.phtml:88
15132 #, fuzzy
15133 #| msgid "Other"
15134 msgid "Order by:"
15135 msgstr "අනෙකුත්"
15137 #: templates/console/display.phtml:89
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "SQL queries"
15140 msgid "Group queries"
15141 msgstr "SQL විමසුම"
15143 #: templates/console/display.phtml:90
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "SQL queries"
15146 msgid "Ungroup queries"
15147 msgstr "SQL විමසුම"
15149 #: templates/console/display.phtml:107
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Show color"
15152 msgid "Show trace"
15153 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
15155 #: templates/console/display.phtml:108
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Hide Panel"
15158 msgid "Hide trace"
15159 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
15161 #: templates/console/display.phtml:141
15162 #, fuzzy
15163 #| msgid "Table Search"
15164 msgid "Add bookmark"
15165 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
15167 #: templates/console/display.phtml:149
15168 #, fuzzy
15169 #| msgid "Label:"
15170 msgid "Label"
15171 msgstr "ලේබලය:"
15173 #: templates/console/display.phtml:152
15174 msgid "Target database"
15175 msgstr "ඉලක්කගත දත්තගබඩාව"
15177 #: templates/console/display.phtml:155
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Table Search"
15180 msgid "Share this bookmark"
15181 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
15183 #: templates/console/display.phtml:174
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "Reset to default"
15186 msgid "Set default"
15187 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
15189 #: templates/console/display.phtml:181
15190 msgid "Always expand query messages"
15191 msgstr ""
15193 #: templates/console/display.phtml:185
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "SQL query history table"
15196 msgid "Show query history at start"
15197 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
15199 #: templates/console/display.phtml:189
15200 msgid "Show current browsing query"
15201 msgstr ""
15203 #: templates/console/display.phtml:194
15204 msgid ""
15205 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15206 "this permanent, view settings."
15207 msgstr ""
15209 #: templates/console/display.phtml:198
15210 #, fuzzy
15211 #| msgid "Switch to copied table"
15212 msgid "Switch to dark theme"
15213 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
15215 #: templates/database/create_table.phtml:7
15216 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15217 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15218 msgid "Create table"
15219 msgstr "වගුව සාදන්න"
15221 #: templates/database/create_table.phtml:15
15222 msgid "Number of columns"
15223 msgstr "තීර ගණන"
15225 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15226 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15227 msgid "Aggregate"
15228 msgstr "එකතු කරන්න"
15230 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15231 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15232 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15233 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15234 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15235 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15236 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15237 msgid "Operator"
15238 msgstr "මෙහෙයවනය"
15240 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Move columns"
15243 msgid "Show/hide columns"
15244 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
15246 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Table structure"
15249 msgid "See table structure"
15250 msgstr "වගු සැකිල්ල"
15252 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15253 #, fuzzy
15254 #| msgid "Create relation"
15255 msgid "Delete relationship"
15256 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
15258 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "Page titles"
15261 msgid "Page to open"
15262 msgstr "පිටු නාම"
15264 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15265 #, fuzzy
15266 #| msgid "Relation deleted"
15267 msgid "Page to delete"
15268 msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
15270 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15271 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15272 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15273 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15274 msgid "Except"
15275 msgstr "හැර"
15277 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15278 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15279 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15280 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15281 msgid "subquery"
15282 msgstr "උප විමසුම"
15284 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15285 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15286 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Create relation"
15289 msgid "Create relationship"
15290 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
15292 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15293 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Relationship operator"
15296 msgstr "Relation view"
15298 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15299 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15300 msgid "Rename to"
15301 msgstr "නව නාමය"
15303 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15304 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15305 msgid "New name"
15306 msgstr "නව නාමය"
15308 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Export to selected page."
15311 msgid "Save to selected page"
15312 msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න."
15314 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Create a page and export to it."
15317 msgid "Create a page and save to it"
15318 msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න."
15320 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "New page name: "
15323 msgid "New page name"
15324 msgstr "නව පිටු නාමය: "
15326 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15327 msgid "Select page"
15328 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
15330 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15331 msgid "Active options"
15332 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
15334 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15335 msgid "Select Export Relational Type"
15336 msgstr "ක්‍රමානුරූපය අපනයනය කල යුතු ආකෘතිය තෝරන්න"
15338 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15339 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "Showing tables:"
15342 msgid "Show/Hide tables list"
15343 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
15345 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15346 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15347 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15348 msgid "View in fullscreen"
15349 msgstr ""
15351 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15352 msgid "Exit fullscreen"
15353 msgstr ""
15355 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15356 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "New name"
15359 msgid "New page"
15360 msgstr "නව නාමය"
15362 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15363 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Select page"
15366 msgid "Delete pages"
15367 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
15369 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15370 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15371 msgid "Reload"
15372 msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
15374 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15375 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15376 msgid "Help"
15377 msgstr "උදවු"
15379 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15380 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15381 msgid "Angular links"
15382 msgstr "ආංශික සබැඳුම"
15384 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15385 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15386 msgid "Direct links"
15387 msgstr "ඍජු සබැඳුම"
15389 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15390 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15391 msgid "Snap to grid"
15392 msgstr ""
15394 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15395 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15396 msgid "Small/Big All"
15397 msgstr ""
15399 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15400 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15401 msgid "Toggle small/big"
15402 msgstr ""
15404 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15405 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15406 #, fuzzy
15407 #| msgid "Toggle relation lines"
15408 msgid "Toggle relationship lines"
15409 msgstr "සබඳතා දක්වන ඉරි පෙන්වන්න/සඟවන්න"
15411 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15412 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15413 #, fuzzy
15414 #| msgid "Export all"
15415 msgid "Export schema"
15416 msgstr "සියල්ල අපනයනය කරන්න"
15418 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15419 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15420 msgid "Build Query"
15421 msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
15423 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15424 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15425 msgid "Move Menu"
15426 msgstr ""
15428 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15429 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Partial texts"
15432 msgid "Pin text"
15433 msgstr "අර්ධ පෙළ"
15435 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15436 msgid "Hide/Show all"
15437 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න/සඟවන්න"
15439 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15440 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15441 msgstr ""
15443 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15444 msgid "Number of tables:"
15445 msgstr "වගු ගණන:"
15447 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15448 #, php-format
15449 msgid "%s table"
15450 msgid_plural "%s tables"
15451 msgstr[0] "%s වගු"
15452 msgstr[1] "%s වගු"
15454 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15455 msgid "Sum"
15456 msgstr "එකතුව"
15458 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15459 msgid "Check tables having overhead"
15460 msgstr "පිරිවැයක් සහිත වගු පරීක්ෂා කරන්න"
15462 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Copy"
15465 msgid "Copy table"
15466 msgstr "පිටපත් කරන්න"
15468 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Show color"
15471 msgid "Show create"
15472 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
15474 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "Add prefix"
15477 msgid "Prefix"
15478 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
15480 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15481 msgid "Add prefix to table"
15482 msgstr "වගුවට නාම මූලයක් එක් කරන්න"
15484 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15485 msgid "Replace table prefix"
15486 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
15488 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid "CHAR textarea columns"
15491 msgid "Add columns to central list"
15492 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
15494 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15495 msgid "Remove columns from central list"
15496 msgstr ""
15498 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "CHAR textarea columns"
15501 msgid "Make consistent with central list"
15502 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
15504 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15505 #, fuzzy
15506 #| msgid "Add this series"
15507 msgid "Add to Favorites"
15508 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
15510 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Show SQL queries"
15513 msgid "Showing create queries"
15514 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
15516 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15517 msgid "Sort"
15518 msgstr "සුබෙදන්න"
15520 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
15521 msgid "in use"
15522 msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
15524 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15527 msgid ""
15528 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15529 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15530 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
15532 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15533 #: templates/table/index_form.phtml:127
15534 msgid "Size"
15535 msgstr "ප්‍රමාණය"
15537 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
15538 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
15539 msgid "Creation"
15540 msgstr "සෑදීම"
15542 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
15543 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
15544 msgid "Last update"
15545 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම"
15547 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
15548 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
15549 msgid "Last check"
15550 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
15552 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15553 msgid "Tracking is active."
15554 msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
15556 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15557 msgid "Tracking is not active."
15558 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
15560 #: templates/error/report_form.phtml:7
15561 msgid ""
15562 "This report automatically includes data about the error and information "
15563 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15564 "team for debugging the error."
15565 msgstr ""
15567 #: templates/error/report_form.phtml:14
15568 msgid ""
15569 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15570 "debugging:"
15571 msgstr ""
15573 #: templates/error/report_form.phtml:21
15574 msgid "You may examine the data in the error report:"
15575 msgstr ""
15577 #: templates/export/alias_add.phtml:5
15578 msgid "Define new aliases"
15579 msgstr ""
15581 #: templates/export/alias_add.phtml:11
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Select Tables"
15584 msgid "Select database:"
15585 msgstr "වගු තෝරන්න"
15587 #: templates/export/alias_add.phtml:17
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Database name"
15590 msgid "New database name"
15591 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
15593 #: templates/export/alias_add.phtml:26
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Select Tables"
15596 msgid "Select table:"
15597 msgstr "වගු තෝරන්න"
15599 #: templates/export/alias_add.phtml:32
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "New page name: "
15602 msgid "New table name"
15603 msgstr "නව පිටු නාමය: "
15605 #: templates/export/alias_add.phtml:41
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "Select two columns"
15608 msgid "Select column:"
15609 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
15611 #: templates/export/alias_add.phtml:47
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "Copy column name."
15614 msgid "New column name"
15615 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
15617 #: templates/export/alias_item.phtml:8
15618 msgid "Remove"
15619 msgstr ""
15621 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
15622 msgid ""
15623 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15624 "import it for current session?"
15625 msgstr ""
15627 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
15628 #, fuzzy
15629 #| msgid "Deleting tracking data"
15630 msgid "Delete settings "
15631 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
15633 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "Add privileges on the following database:"
15636 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15637 msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
15639 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
15640 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15641 msgstr ""
15643 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Add privileges on the following table:"
15646 msgid "Add privileges on the following routine:"
15647 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
15649 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
15650 msgid "Add privileges on the following table:"
15651 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
15653 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
15654 msgctxt "Create new user"
15655 msgid "New"
15656 msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක්"
15658 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
15659 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
15660 msgctxt "None privileges"
15661 msgid "None"
15662 msgstr "කිසිවක් නැත"
15664 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
15665 msgid "Remove selected user accounts"
15666 msgstr "තෝරාගත් භාවිත ගිණුම් ඉවත් කරන්න"
15668 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
15669 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15670 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ගේ සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව ඔවුන් ඉවත් කරන්න."
15672 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
15673 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
15674 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
15675 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15676 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
15678 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
15679 msgid "Column-specific privileges"
15680 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
15682 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
15683 msgid "Resource limits"
15684 msgstr "සම්පත් සීමා"
15686 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
15687 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15688 msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
15690 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
15691 msgid "Select binary log to view"
15692 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
15694 #: templates/server/databases/create.phtml:7
15695 #: templates/server/databases/create.phtml:27
15696 msgid "Create database"
15697 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
15699 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
15700 msgid "Jump to database"
15701 msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
15703 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
15704 #, php-format
15705 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15706 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15708 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
15709 #, fuzzy
15710 #| msgid "Check Privileges"
15711 msgid "Check privileges"
15712 msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
15714 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
15715 msgid "Plugin"
15716 msgstr ""
15718 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
15719 msgid "Author"
15720 msgstr ""
15722 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
15723 msgid "disabled"
15724 msgstr "අක්‍රීයයි"
15726 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
15727 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15728 msgid "Session value"
15729 msgstr "සැසි අගය"
15731 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
15732 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15733 msgstr ""
15735 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15736 msgid "Global value"
15737 msgstr "ගෝලීය අගය"
15739 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15740 msgid "Start row:"
15741 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
15743 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
15744 msgctxt "Chart type"
15745 msgid "Bar"
15746 msgstr "තීර"
15748 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
15749 msgctxt "Chart type"
15750 msgid "Column"
15751 msgstr "ස්ථම්භ"
15753 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
15754 msgctxt "Chart type"
15755 msgid "Line"
15756 msgstr "රේඛා"
15758 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
15759 msgctxt "Chart type"
15760 msgid "Spline"
15761 msgstr "සුනම්‍ය රේඛා"
15763 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
15764 msgctxt "Chart type"
15765 msgid "Area"
15766 msgstr ""
15768 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
15769 msgctxt "Chart type"
15770 msgid "Pie"
15771 msgstr "වට"
15773 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
15774 msgctxt "Chart type"
15775 msgid "Timeline"
15776 msgstr "කාලරාමු"
15778 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
15779 msgctxt "Chart type"
15780 msgid "Scatter"
15781 msgstr ""
15783 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
15784 msgid "Stacked"
15785 msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
15787 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Chart title"
15790 msgid "Chart title:"
15791 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
15793 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
15794 msgid "X-Axis:"
15795 msgstr ""
15797 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
15798 msgid "Series:"
15799 msgstr "ශ්‍රේණි:"
15801 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
15802 msgid "X-Axis label:"
15803 msgstr "X-අක්ෂයේ ලේබලය:"
15805 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
15806 msgid "X Values"
15807 msgstr "X අගයන්"
15809 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
15810 msgid "Y-Axis label:"
15811 msgstr "Y-අක්ෂයේ ලේබලය:"
15813 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
15814 msgid "Y Values"
15815 msgstr "Y අගයන්"
15817 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
15818 msgid "Series names are in a column"
15819 msgstr ""
15821 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
15822 #, fuzzy
15823 #| msgid "Inside column:"
15824 msgid "Series column:"
15825 msgstr "තීරය තුල:"
15827 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
15828 #, fuzzy
15829 #| msgid "Values for column %s"
15830 msgid "Value Column:"
15831 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
15833 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
15834 #, fuzzy
15835 #| msgid "Save as file"
15836 msgid "Save chart as image"
15837 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15839 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15840 msgid "Display GIS Visualization"
15841 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
15843 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15844 msgid "Label column"
15845 msgstr "ලේබල තීරුව"
15847 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15848 msgid "-- None --"
15849 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
15851 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15852 msgid "Spatial column"
15853 msgstr "ජ්‍යාමිතික තීරුව"
15855 #: templates/table/index_form.phtml:16
15856 msgid "Index name:"
15857 msgstr "සූචියේ නම:"
15859 #: templates/table/index_form.phtml:19
15860 msgid ""
15861 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15862 msgstr "\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!"
15864 #: templates/table/index_form.phtml:40
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "Index name:"
15867 msgid "Index choice:"
15868 msgstr "සූචියේ නම:"
15870 #: templates/table/index_form.phtml:57
15871 msgid "Key block size:"
15872 msgstr ""
15874 #: templates/table/index_form.phtml:74
15875 msgid "Index type:"
15876 msgstr "සූචි වර්ගය:"
15878 #: templates/table/index_form.phtml:86
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid "User:"
15881 msgid "Parser:"
15882 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
15884 #: templates/table/index_form.phtml:102
15885 msgid "Comment:"
15886 msgstr "ටීකාව:"
15888 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Drag to reorder."
15891 msgid "Drag to reorder"
15892 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
15894 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Foreign key constraint"
15897 msgid "Foreign key constraints"
15898 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
15900 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Action"
15903 msgid "Actions"
15904 msgstr "ක්‍රියාව"
15906 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "Constraints for table"
15909 msgid "Constraint properties"
15910 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
15912 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
15913 msgid ""
15914 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15915 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15916 "creating the foreign key."
15917 msgstr ""
15919 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
15920 msgid ""
15921 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15922 msgstr ""
15924 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
15925 msgid "Foreign key constraint"
15926 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
15928 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Add constraints"
15931 msgid "+ Add constraint"
15932 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
15934 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
15935 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
15936 #, fuzzy
15937 #| msgid "Internal relations"
15938 msgid "Internal relationships"
15939 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
15941 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
15942 msgid "Internal relation"
15943 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
15945 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
15946 msgid ""
15947 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15948 "relation exists."
15949 msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
15951 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
15952 msgid "Choose column to display:"
15953 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න:"
15955 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
15956 #, fuzzy, php-format
15957 #| msgid "Foreign key constraint"
15958 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15959 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
15961 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "Constraints for table"
15964 msgid "Constraint name"
15965 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
15967 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Add column"
15970 msgid "+ Add column"
15971 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
15973 #: templates/table/search/options.phtml:8
15974 msgid "Select columns (at least one):"
15975 msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
15977 #: templates/table/search/options.phtml:37
15978 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15979 msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
15981 #: templates/table/search/options.phtml:45
15982 msgid "Number of rows per page"
15983 msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
15985 #: templates/table/search/options.phtml:56
15986 msgid "Display order:"
15987 msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
15989 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
15990 msgid "Use this column to label each point"
15991 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
15993 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
15994 msgid "Maximum rows to plot"
15995 msgstr "උපරිම තීර ගණන"
15997 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
15998 msgid "Find and replace - preview"
15999 msgstr ""
16001 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "Original position"
16004 msgid "Original string"
16005 msgstr "මුල් පිහිටුම"
16007 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16008 #, fuzzy
16009 #| msgid "Related Links"
16010 msgid "Replaced string"
16011 msgstr "අදාල සබැඳි"
16013 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16014 #, fuzzy
16015 #| msgid "Replicated"
16016 msgid "Replace"
16017 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
16019 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16020 msgid "Additional search criteria"
16021 msgstr "අමතර සෙවීම් නිර්ණායක"
16023 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16024 msgid "Replace with:"
16025 msgstr "වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
16027 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16028 #, fuzzy
16029 #| msgid "as regular expression"
16030 msgid "Use regular expression"
16031 msgstr "regular expression ලෙස"
16033 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16034 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16035 msgstr "තීර දෙකක් සඳහා \"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
16037 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16038 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16039 msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
16041 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16042 msgid "Browse/Edit the points"
16043 msgstr "ලක්ෂ්‍ය පිරික්සීම/සංස්කරණය"
16045 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16046 msgid "How to use"
16047 msgstr "භාවිතා කරන අයුරු"
16049 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16050 msgid "Reset zoom"
16051 msgstr "සූමය ප්‍රතිසකසන්න"
16053 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16054 #, fuzzy
16055 #| msgid "Relation view"
16056 msgid "Relation view"
16057 msgstr "වගු සබඳතා දර්ශනය"
16059 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16060 #, php-format
16061 msgid "A primary key has been added on %s."
16062 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි."
16064 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16065 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16066 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16067 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16068 #, php-format
16069 msgid "An index has been added on %s."
16070 msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි."
16072 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16073 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16074 msgid "Remove from central columns"
16075 msgstr "මධ්‍යම තීර වලින් ඉවත් කරන්න"
16077 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16078 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16079 msgid "Add to central columns"
16080 msgstr "මධ්‍යම තීර වලට එක් කරන්න"
16082 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16083 #, php-format
16084 msgid "Add %s column(s)"
16085 msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
16087 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "At Beginning of Table"
16090 msgid "at beginning of table"
16091 msgstr "වගුව මුලදී"
16093 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16094 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16095 #, fuzzy
16096 #| msgid "Partition %s"
16097 msgid "Partitions"
16098 msgstr "%s කොටස"
16100 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16101 #, fuzzy
16102 #| msgid "No index defined!"
16103 msgid "No partitioning defined!"
16104 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
16106 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "partitioned"
16109 msgid "Partitioned by:"
16110 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16112 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16113 #, fuzzy
16114 #| msgid "partitioned"
16115 msgid "Sub partitioned by:"
16116 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16118 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "Row length"
16121 msgid "Data length"
16122 msgstr "පේළියේ දිග"
16124 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16125 #, fuzzy
16126 #| msgid "Row length"
16127 msgid "Index length"
16128 msgstr "පේළියේ දිග"
16130 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16131 #, fuzzy
16132 #| msgid "partitioned"
16133 msgid "Partition table"
16134 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16136 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16137 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16138 #, fuzzy
16139 #| msgid "Remove partitioning"
16140 msgid "Edit partitioning"
16141 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
16143 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16144 msgid "Edit view"
16145 msgstr "දසුන සංස්කරණය කරන්න"
16147 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16148 msgid "Space usage"
16149 msgstr "අවකාශ භාවිතය"
16151 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16152 msgid "Effective"
16153 msgstr "එලදායී"
16155 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16156 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16157 msgid "Move columns"
16158 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
16160 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16161 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16162 msgstr "ඉහළ පහළ ඇදීමෙන් තීර අනුපිළිවෙල සකසන්න."
16164 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16165 msgid "Propose table structure"
16166 msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
16168 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16169 msgid "Improve table structure"
16170 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල වැඩි දියුණු කරන්න"
16172 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16173 msgid "Track view"
16174 msgstr "දසුන අවධානයට ලක් කරන්න"
16176 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16177 msgid "Row statistics"
16178 msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
16180 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16181 msgid "static"
16182 msgstr "ස්ථිතික"
16184 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16185 msgid "dynamic"
16186 msgstr "ගතික"
16188 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16189 msgid "partitioned"
16190 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16192 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16193 msgid "Row length"
16194 msgstr "පේළියේ දිග"
16196 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16197 msgid "Row size"
16198 msgstr "පේළියේ ප්‍රමාණය"
16200 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16201 msgid "Next autoindex"
16202 msgstr "මීළඟ ක්‍රමාංකය"
16204 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16205 #, php-format
16206 msgid "Column %s has been dropped."
16207 msgstr "%s තීරුව හලන ලදි."
16209 #: templates/toggle_button.phtml:4
16210 msgid "Click to toggle"
16211 msgstr "මාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
16213 #: themes.php:20 themes.php:25
16214 msgid "Theme"
16215 msgstr "තේමාව"
16217 #: themes.php:28
16218 msgid "Get more themes!"
16219 msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
16221 #: transformation_overview.php:23
16222 msgid "Available MIME types"
16223 msgstr ""
16225 #: transformation_overview.php:38
16226 #, fuzzy
16227 #| msgid "Hide browser transformation"
16228 msgid "Available browser display transformations"
16229 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
16231 #: transformation_overview.php:39
16232 #, fuzzy
16233 #| msgid "Hide browser transformation"
16234 msgid "Available input transformations"
16235 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
16237 #: transformation_overview.php:54
16238 msgctxt "for MIME transformation"
16239 msgid "Description"
16240 msgstr "විස්තරය"
16242 #: url.php:39
16243 #, fuzzy
16244 #| msgid "Tracking report"
16245 msgid "Taking you to the target site."
16246 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
16248 #: user_password.php:37
16249 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16250 msgstr ""
16252 #: user_password.php:115
16253 msgid "The profile has been updated."
16254 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
16256 #: user_password.php:127
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "Password Hashing:"
16259 msgid "Password is too long!"
16260 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
16262 #: view_create.php:48
16263 msgid "View name can not be empty!"
16264 msgstr ""
16266 #: view_create.php:253
16267 msgid "VIEW name"
16268 msgstr "දසුනේ නම"
16270 #: view_create.php:264
16271 msgid "Column names"
16272 msgstr "තීර නම්"
16274 #: view_operations.php:111
16275 msgid "Rename view to"
16276 msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
16278 #: view_operations.php:150
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Delete the table (DROP)"
16281 msgid "Delete the view (DROP)"
16282 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
16284 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16285 msgid "Uptime below one day"
16286 msgstr ""
16288 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16289 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16290 msgstr ""
16292 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16293 msgid ""
16294 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16295 "longer than a day before running this analyzer"
16296 msgstr ""
16298 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16299 #, php-format
16300 msgid "The uptime is only %s"
16301 msgstr ""
16303 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16304 msgid "Questions below 1,000"
16305 msgstr "ප්‍රශ්න ගණන 1,000 ට වඩා අඩුය"
16307 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16308 msgid ""
16309 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16310 "recommendations may not be accurate."
16311 msgstr ""
16313 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16314 msgid ""
16315 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16316 "of queries."
16317 msgstr ""
16319 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16320 #, php-format
16321 msgid "Current amount of Questions: %s"
16322 msgstr "වත්මන් ප්‍රශ්න ගණන: %s"
16324 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16325 msgid "Percentage of slow queries"
16326 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
16328 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16329 msgid ""
16330 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16331 msgstr ""
16333 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16334 msgid ""
16335 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16336 "in the slow query log"
16337 msgstr ""
16339 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16340 #, php-format
16341 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16342 msgstr ""
16344 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16345 msgid "Slow query rate"
16346 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ශ්‍රීඝ‍්‍රතාවය"
16348 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16349 msgid ""
16350 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16351 msgstr ""
16353 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16354 #, php-format
16355 msgid ""
16356 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16357 "hour."
16358 msgstr ""
16360 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16361 msgid "Long query time"
16362 msgstr "දිගු විමසුම් කාලය"
16364 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16365 msgid ""
16366 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16367 "take above 10 seconds are logged."
16368 msgstr ""
16370 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16371 msgid ""
16372 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16373 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16374 msgstr ""
16376 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16377 #, php-format
16378 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16379 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
16381 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16382 msgid "Slow query logging"
16383 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ලොගගත කිරීම"
16385 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16386 msgid "The slow query log is disabled."
16387 msgstr "වැඩි කාලයක් ගන්න විමසුම් සටහන් කරනා ලොගය අක්‍රීය යි."
16389 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16390 msgid ""
16391 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16392 "help troubleshooting badly performing queries."
16393 msgstr ""
16395 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16396 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16397 msgstr "log_slow_queries, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
16399 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16400 msgid ""
16401 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16402 "help troubleshooting badly performing queries."
16403 msgstr ""
16405 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16406 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16407 msgstr "slow_query_log, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
16409 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16410 #, fuzzy
16411 #| msgid "Select Tables"
16412 msgid "Release Series"
16413 msgstr "වගු තෝරන්න"
16415 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16416 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16417 msgstr ""
16419 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16420 msgid ""
16421 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16422 "even more so."
16423 msgstr ""
16425 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16426 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16427 #, php-format
16428 msgid "Current version: %s"
16429 msgstr "වත්මන් අනුවාදය: %s"
16431 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16432 msgid "Minor Version"
16433 msgstr "සුළු අනුවාදය"
16435 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16436 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16437 msgstr ""
16439 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16440 msgid ""
16441 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16442 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16443 msgstr ""
16445 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16446 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16447 msgstr ""
16449 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16452 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16453 msgstr "ඔබ MySQL 5.5 හි ස්ථාවර අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය"
16455 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16456 msgid "Distribution"
16457 msgstr "ව්‍යප්තිය"
16459 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16460 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16461 msgstr ""
16463 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16464 msgid ""
16465 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16466 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16467 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16468 msgstr ""
16470 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16471 msgid "'source' found in version_comment"
16472 msgstr ""
16474 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16475 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16476 msgstr ""
16478 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16479 msgid ""
16480 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16481 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16482 msgstr ""
16484 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16485 msgid "'percona' found in version_comment"
16486 msgstr ""
16488 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16489 msgid "MySQL Architecture"
16490 msgstr "MySQL නිර්මිතය"
16492 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16493 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16494 msgstr ""
16496 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16497 msgid ""
16498 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16499 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16500 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16501 msgstr ""
16503 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16504 #, php-format
16505 msgid "Available memory on this host: %s"
16506 msgstr ""
16508 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16509 msgid "Query cache disabled"
16510 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අක්‍රීයයි"
16512 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16513 msgid "The query cache is not enabled."
16514 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
16516 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16517 msgid ""
16518 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16519 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16520 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16521 "memcached, ignore this recommendation."
16522 msgstr ""
16524 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16525 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16526 msgstr ""
16528 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16529 msgid "Query caching method"
16530 msgstr "විමසුම් කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය"
16532 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16533 msgid "Suboptimal caching method."
16534 msgstr "කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය ප්‍රශස්ත නැත."
16536 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16537 msgid ""
16538 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16539 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16540 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16541 "cache, especially if you have multiple slaves."
16542 msgstr ""
16544 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16545 #, php-format
16546 msgid ""
16547 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16548 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16549 msgstr ""
16551 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16552 #, php-format
16553 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16554 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව (%%)"
16556 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16557 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16558 msgstr ""
16560 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16561 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16562 msgstr ""
16564 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16565 #, fuzzy, php-format
16566 #| msgid "Sort buffer size"
16567 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16568 msgstr "Sort buffer size"
16570 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16571 msgid "Query Cache usage"
16572 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
16574 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16575 #, php-format
16576 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16577 msgstr ""
16579 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16580 msgid ""
16581 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16582 "query cache might help as well."
16583 msgstr ""
16585 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16586 #, php-format
16587 msgid ""
16588 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16589 "%%. It should be above 80%%"
16590 msgstr ""
16592 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16593 msgid "Query cache fragmentation"
16594 msgstr "විමසුම් කෑෂ් ඛණ්ඩනීකරණය"
16596 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16597 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16598 msgstr "විමසුම් කෑෂය භාගීකරණයට ලක්වී ඇත."
16600 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16601 msgid ""
16602 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16603 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16604 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16605 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16606 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16607 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16608 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16609 "qcache_queries_in_cache"
16610 msgstr ""
16612 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16613 #, php-format
16614 msgid ""
16615 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16616 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16617 "value should be below 20%%."
16618 msgstr ""
16620 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Query cache used"
16623 msgid "Query cache low memory prunes"
16624 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
16626 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16627 msgid ""
16628 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16629 "cache."
16630 msgstr "අඩු විමසුම් කෑෂ් ධාරිතාව හේතුවෙන් කෑෂ්ගත කරන ලද විමසුම් කෑෂයෙන් ඉවත් කෙරෙයි."
16632 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16633 msgid ""
16634 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16635 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16636 "this in small increments and monitor the results."
16637 msgstr ""
16639 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16640 #, php-format
16641 msgid ""
16642 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16643 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16644 msgstr ""
16646 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16647 msgid "Query cache max size"
16648 msgstr "විමසුම් කෑෂ් උපරිම ප්‍රමාණය"
16650 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16651 msgid ""
16652 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16653 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16654 msgstr ""
16656 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16657 msgid ""
16658 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16659 "this value."
16660 msgstr ""
16662 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16663 #, php-format
16664 msgid "Current query cache size: %s"
16665 msgstr "වත්මන් විමසුම් කෑෂයේ ප්‍රමාණය: %s"
16667 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16668 msgid "Query cache min result size"
16669 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අවම ප්‍රථිඵල ප්‍රමාණය"
16671 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16672 msgid ""
16673 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16674 msgstr ""
16676 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16677 msgid ""
16678 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16679 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16680 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16681 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16682 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16683 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16684 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16685 "might reduce efficiency."
16686 msgstr ""
16688 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16689 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16690 msgstr ""
16692 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16693 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16694 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ප්‍රතිශතයක් ලෙස"
16696 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16697 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16698 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ඉතා විශාල ගණනකි."
16700 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16701 msgid ""
16702 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16703 "depending on your system memory limits."
16704 msgstr ""
16706 #: libraries/advisory_rules.txt:209
16707 #, php-format
16708 msgid ""
16709 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16710 "10%%."
16711 msgstr ""
16713 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16714 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16715 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ගණන"
16717 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16718 #, fuzzy, php-format
16719 #| msgid "Sort buffer size"
16720 msgid ""
16721 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16722 msgstr "Sort buffer size"
16724 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16725 msgid "Sort rows"
16726 msgstr "පේළි සුබෙදන්න"
16728 #: libraries/advisory_rules.txt:221
16729 msgid "There are lots of rows being sorted."
16730 msgstr ""
16732 #: libraries/advisory_rules.txt:222
16733 msgid ""
16734 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16735 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16736 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16737 "sorting."
16738 msgstr ""
16740 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16741 #, php-format
16742 msgid "Sorted rows average: %s"
16743 msgstr ""
16745 #: libraries/advisory_rules.txt:226
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "There are no files to upload"
16748 msgid "Rate of joins without indexes"
16749 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
16751 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "There are no files to upload"
16754 msgid "There are too many joins without indexes."
16755 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
16757 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16758 msgid ""
16759 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16760 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16761 msgstr ""
16763 #: libraries/advisory_rules.txt:231
16764 #, fuzzy, php-format
16765 #| msgid "Sort buffer size"
16766 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16767 msgstr "Sort buffer size"
16769 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "There are no files to upload"
16772 msgid "Rate of reading first index entry"
16773 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
16775 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16776 #, fuzzy
16777 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16778 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16779 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
16781 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16782 msgid ""
16783 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16784 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16785 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16786 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16787 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16788 "queries."
16789 msgstr ""
16791 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16792 #, fuzzy, php-format
16793 #| msgid "Sort buffer size"
16794 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16795 msgstr "Sort buffer size"
16797 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Format of imported file"
16800 msgid "Rate of reading fixed position"
16801 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
16803 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16806 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16807 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
16809 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16810 msgid ""
16811 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16812 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16813 "applicable."
16814 msgstr ""
16816 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16817 #, php-format
16818 msgid ""
16819 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16820 "per hour"
16821 msgstr ""
16823 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Create table"
16826 msgid "Rate of reading next table row"
16827 msgstr "වගුව සාදන්න"
16829 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "The current number of pending writes."
16832 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16833 msgstr "The current number of pending writes."
16835 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16836 msgid ""
16837 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16838 "where applicable."
16839 msgstr ""
16841 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16842 #, fuzzy, php-format
16843 #| msgid "Sort buffer size"
16844 msgid ""
16845 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16846 msgstr "Sort buffer size"
16848 #: libraries/advisory_rules.txt:255
16849 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16850 msgstr ""
16852 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16853 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16854 msgstr ""
16856 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16857 msgid ""
16858 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16859 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16860 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16861 "other value as well."
16862 msgstr ""
16864 #: libraries/advisory_rules.txt:260
16865 #, php-format
16866 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16867 msgstr ""
16869 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16870 #, fuzzy
16871 #| msgid "Format of imported file"
16872 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16873 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
16875 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
16876 msgid ""
16877 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16878 "memory."
16879 msgstr ""
16881 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16882 msgid ""
16883 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16884 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16885 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16886 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16887 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16888 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16889 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16890 msgstr ""
16892 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16893 #, php-format
16894 msgid ""
16895 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16896 "below 25%%"
16897 msgstr ""
16899 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16900 #, fuzzy
16901 #| msgid "%s table"
16902 #| msgid_plural "%s tables"
16903 msgid "Temp disk rate"
16904 msgstr "%s වගු"
16906 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16907 msgid ""
16908 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16909 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16910 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16911 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16912 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16913 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16914 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16915 msgstr ""
16917 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16918 #, php-format
16919 msgid ""
16920 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16921 "less than 1 per hour"
16922 msgstr ""
16924 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "Sort buffer size"
16927 msgid "MyISAM key buffer size"
16928 msgstr "Sort buffer size"
16930 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16931 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16932 msgstr ""
16934 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16935 msgid ""
16936 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16937 "good start."
16938 msgstr ""
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "Sort buffer size"
16943 msgid "key_buffer_size is 0"
16944 msgstr "Sort buffer size"
16946 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16947 #, fuzzy, php-format
16948 #| msgid "Sort buffer size"
16949 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16950 msgstr "Sort buffer size"
16952 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16953 #, fuzzy, php-format
16954 #| msgid "Sort buffer size"
16955 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16956 msgstr "Sort buffer size"
16958 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16959 msgid ""
16960 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16961 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16962 "expectations about what indexes are being used."
16963 msgstr ""
16965 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16966 #, fuzzy, php-format
16967 #| msgid "Sort buffer size"
16968 msgid ""
16969 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16970 msgstr "Sort buffer size"
16972 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16973 #, fuzzy
16974 #| msgid "Sort buffer size"
16975 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16976 msgstr "Sort buffer size"
16978 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16979 #, fuzzy, php-format
16980 #| msgid "Sort buffer size"
16981 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16982 msgstr "Sort buffer size"
16984 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16985 #, fuzzy
16986 #| msgid "Percentage of slow queries"
16987 msgid "Percentage of index reads from memory"
16988 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
16990 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16991 #, php-format
16992 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16993 msgstr ""
16995 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16996 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16997 msgstr ""
16999 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17000 #, fuzzy, php-format
17001 #| msgid "Sort buffer size"
17002 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17003 msgstr "Sort buffer size"
17005 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17006 #, fuzzy
17007 #| msgid "Create table"
17008 msgid "Rate of table open"
17009 msgstr "වගුව සාදන්න"
17011 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17012 #, fuzzy
17013 #| msgid "The current number of pending writes."
17014 msgid "The rate of opening tables is high."
17015 msgstr "The current number of pending writes."
17017 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17018 msgid ""
17019 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17020 "{table_open_cache} might avoid this."
17021 msgstr ""
17023 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17024 #, fuzzy, php-format
17025 #| msgid "Sort buffer size"
17026 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17027 msgstr "Sort buffer size"
17029 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17030 #, fuzzy
17031 #| msgid "Format of imported file"
17032 msgid "Percentage of used open files limit"
17033 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17035 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17036 msgid ""
17037 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17038 "may get a \"Too many open files\" error."
17039 msgstr ""
17041 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17042 msgid ""
17043 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17044 "restarting after changing {open_files_limit}."
17045 msgstr ""
17047 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17048 #, php-format
17049 msgid ""
17050 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17051 msgstr ""
17053 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17054 #, fuzzy
17055 #| msgid "Format of imported file"
17056 msgid "Rate of open files"
17057 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17059 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17060 #, fuzzy
17061 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17062 msgid "The rate of opening files is high."
17063 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17065 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17066 #, fuzzy, php-format
17067 #| msgid "Sort buffer size"
17068 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17069 msgstr "Sort buffer size"
17071 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17072 #, fuzzy, php-format
17073 #| msgid "Create table on database %s"
17074 msgid "Immediate table locks %%"
17075 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
17080 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17081 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
17083 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17084 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17085 msgstr ""
17087 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17088 #, fuzzy, php-format
17089 #| msgid "Sort buffer size"
17090 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17091 msgstr "Sort buffer size"
17093 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17094 msgid "Table lock wait rate"
17095 msgstr ""
17097 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17098 #, fuzzy, php-format
17099 #| msgid "Sort buffer size"
17100 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17101 msgstr "Sort buffer size"
17103 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17104 #, fuzzy
17105 #| msgid "Key cache"
17106 msgid "Thread cache"
17107 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
17109 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17110 msgid ""
17111 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17112 "MySQL."
17113 msgstr ""
17115 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17116 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17117 msgstr ""
17119 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17120 #, fuzzy
17121 #| msgid "Tracking is not active."
17122 msgid "The thread cache is set to 0"
17123 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17125 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17126 #, fuzzy, php-format
17127 #| msgid "Tracking is not active."
17128 msgid "Thread cache hit rate %%"
17129 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17131 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17132 #, fuzzy
17133 #| msgid "Tracking is not active."
17134 msgid "Thread cache is not efficient."
17135 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17137 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17138 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17139 msgstr ""
17141 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17142 #, fuzzy, php-format
17143 #| msgid "Sort buffer size"
17144 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17145 msgstr "Sort buffer size"
17147 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17148 #, fuzzy
17149 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17150 msgid "Threads that are slow to launch"
17151 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17153 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17156 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17157 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17159 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17160 msgid ""
17161 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17162 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17163 msgstr ""
17165 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17166 #, php-format
17167 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17168 msgstr ""
17170 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17171 msgid "Slow launch time"
17172 msgstr ""
17174 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17175 #, fuzzy
17176 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17177 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17178 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17180 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17181 #, fuzzy
17182 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17183 msgid ""
17184 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17185 "to launch."
17186 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17188 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17189 #, fuzzy, php-format
17190 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17191 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17192 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17194 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17195 #, fuzzy
17196 #| msgid "max. concurrent connections"
17197 msgid "Percentage of used connections"
17198 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17200 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17201 msgid ""
17202 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17203 "{max_connections}."
17204 msgstr ""
17206 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17207 msgid ""
17208 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17209 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17210 "the code closes database handlers properly."
17211 msgstr ""
17213 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17214 #, php-format
17215 msgid ""
17216 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17217 msgstr ""
17219 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "max. concurrent connections"
17222 msgid "Percentage of aborted connections"
17223 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17225 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17228 msgid "Too many connections are aborted."
17229 msgstr "Allows creating temporary tables."
17231 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17232 msgid ""
17233 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17234 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17235 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17236 msgstr ""
17238 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17239 #, php-format
17240 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17241 msgstr ""
17243 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17244 #, fuzzy
17245 #| msgid "max. concurrent connections"
17246 msgid "Rate of aborted connections"
17247 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17249 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17250 #, php-format
17251 msgid ""
17252 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17253 msgstr ""
17255 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17256 #, fuzzy
17257 #| msgid "Format of imported file"
17258 msgid "Percentage of aborted clients"
17259 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17261 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17262 #, fuzzy
17263 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17264 msgid "Too many clients are aborted."
17265 msgstr "Allows creating temporary tables."
17267 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17268 msgid ""
17269 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17270 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17271 "database handler properly. Check your network and code."
17272 msgstr ""
17274 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17275 #, php-format
17276 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17277 msgstr ""
17279 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17280 #, fuzzy
17281 #| msgid "Format of imported file"
17282 msgid "Rate of aborted clients"
17283 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17285 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17286 #, fuzzy, php-format
17287 #| msgid "Sort buffer size"
17288 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17289 msgstr "Sort buffer size"
17291 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17292 msgid "Is InnoDB disabled?"
17293 msgstr "InnoDB අක්‍රීයද?"
17295 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17296 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17297 msgstr "ඔබ InnoDB සක්‍රීය කර නැත."
17299 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17300 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17301 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් වගු එන්ජිම සඳහා වඩාත් සුදුසු InnoDB වේ."
17303 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17304 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17305 msgstr ""
17307 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17308 msgid "InnoDB log size"
17309 msgstr "InnoDB ලොග විශාලත්වය"
17311 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17312 #, fuzzy
17313 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17314 msgid ""
17315 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17316 "InnoDB buffer pool."
17317 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17319 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17320 #, php-format
17321 msgid ""
17322 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17323 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17324 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17325 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17326 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17327 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17328 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17329 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17330 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17331 msgstr ""
17333 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17334 #, fuzzy, php-format
17335 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17336 msgid ""
17337 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17338 "it should not be below 20%%"
17339 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17341 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17342 msgid "Max InnoDB log size"
17343 msgstr "උපරිම InnoDB ලොග විශාලත්වය"
17345 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17346 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17347 msgstr ""
17349 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17350 #, php-format
17351 msgid ""
17352 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17353 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17354 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17355 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17356 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17357 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17358 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17359 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17360 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17361 msgstr ""
17363 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17364 #, php-format
17365 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17366 msgstr ""
17368 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17369 #, fuzzy
17370 #| msgid "Buffer pool size"
17371 msgid "InnoDB buffer pool size"
17372 msgstr "Buffer pool size"
17374 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "Buffer pool size"
17377 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17378 msgstr "Buffer pool size"
17380 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17381 #, php-format
17382 msgid ""
17383 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17384 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17385 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17386 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17387 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17388 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17389 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17390 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17391 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17392 "\">this article</a>"
17393 msgstr ""
17395 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17396 #, php-format
17397 msgid ""
17398 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17399 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17400 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17401 "other services running on the same machine."
17402 msgstr ""
17404 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17405 #, fuzzy
17406 #| msgid "max. concurrent connections"
17407 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17408 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17410 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17411 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17412 msgstr "{concurret_insert} 1ට සිටුවා සක්‍රීය කරන්න"
17414 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17415 msgid ""
17416 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17417 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17418 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17419 msgstr ""
17421 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17422 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17423 msgstr "concurrent_insert ශුන්‍යයට සිටුවා ඇත"
17425 #, fuzzy
17426 #~| msgid "unknown"
17427 #~ msgid "Unknonwn"
17428 #~ msgstr "නොදන්නා"
17430 #, fuzzy
17431 #~| msgid "Right"
17432 #~ msgctxt "Collation variant"
17433 #~ msgid "weight=2"
17434 #~ msgstr "දකුණ"
17436 #, fuzzy
17437 #~| msgid "Copy column name."
17438 #~ msgid "Old column name"
17439 #~ msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
17441 #~ msgid "German"
17442 #~ msgstr "ජර්මානු"
17444 #~ msgid "dictionary"
17445 #~ msgstr "කෝෂය"
17447 #~ msgid "phone book"
17448 #~ msgstr "දුරකථන පොත"
17450 #~ msgid "Traditional Spanish"
17451 #~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
17453 #, fuzzy
17454 #~| msgid "Collation"
17455 #~ msgid "binary collation"
17456 #~ msgstr "පරිතුලනය"
17458 #, fuzzy
17459 #~| msgid "case-insensitive"
17460 #~ msgid "case-insensitive collation"
17461 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
17463 #, fuzzy
17464 #~| msgid "case-sensitive"
17465 #~ msgid "case-sensitive collation"
17466 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී"