Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blob9a46d07481860667ec0f9ee0e35a771d09f50539
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-25 17:45+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 13:49+0200\n"
8 "Last-Translator: Herman van Rink <rink@initfour.nl>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
77 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:292 sql.php:356 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nee"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:355
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selecteer alles"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselecteer alles"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "De database naam is leeg!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Hernoem database naar"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is verwijderd."
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:595
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
356 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
361 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabel"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:882
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Rijen"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
375 msgid "Size"
376 msgstr "Grootte"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
383 #: libraries/export/sql.php:743
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:914
386 msgid "Creation"
387 msgstr "GecreĆ«erd"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
390 #: libraries/export/sql.php:748
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:922
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
397 #: libraries/export/sql.php:753
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:930
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
414 #: db_qbe.php:186
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "visual builder"
417 msgid "Switch to %svisual builder%s"
418 msgstr "Overschakelen op %svisual builder%s"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
422 msgid "Sort"
423 msgstr "Sorteren"
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
426 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
428 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
429 #: tbl_select.php:222
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "Oplopend"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
434 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:223
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Aflopend"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
442 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
443 msgid "Show"
444 msgstr "Toon"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Criteria"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Toevoegen"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "En"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Verwijder"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
464 #: tbl_select.php:196
465 msgid "Or"
466 msgstr "Of"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Aanpassen"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
476 #: db_qbe.php:618
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Wijzig Query"
484 #: db_qbe.php:639
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Gebruik tabellen"
488 #: db_qbe.php:662
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Query uitvoeren"
497 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Toegang geweigerd"
504 #: db_search.php:43 db_search.php:286
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "ten minste een van de woorden"
508 #: db_search.php:44 db_search.php:287
509 msgid "all words"
510 msgstr "alle woorden"
512 #: db_search.php:45 db_search.php:288
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "de exacte zin"
516 #: db_search.php:46 db_search.php:289
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "als een reguliere expressie"
520 #: db_search.php:209
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:227
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
533 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Verkennen"
538 #: db_search.php:239
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
543 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
551 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
552 msgid "Delete"
553 msgstr "Verwijderen"
555 #: db_search.php:252
556 #, php-format
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
560 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
562 #: db_search.php:274
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Zoeken in de database"
566 #: db_search.php:277
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
572 #: db_search.php:282
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Zoek:"
576 #: db_search.php:286 db_search.php:287
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
580 #: db_search.php:300
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Inside table(s):"
583 msgid "Inside tables:"
584 msgstr "In de tabel(len):"
586 #: db_search.php:330
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "In de kolom:"
590 #: db_structure.php:68
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
594 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
596 msgid "unknown"
597 msgstr "onbekend"
599 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
604 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
605 #, php-format
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "View %s is verwijderd"
609 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Tabel %s is vervallen"
614 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
618 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Tracking is niet actief."
622 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
623 #, php-format
624 msgid ""
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
626 "%s."
627 msgstr ""
628 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
630 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
632 msgid "View"
633 msgstr "View"
635 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Replicatie"
641 #: db_structure.php:525
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Som"
645 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
650 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
653 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
654 #: tbl_structure.php:566
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Met geselecteerd:"
658 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
659 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
660 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Selecteer alles"
664 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
666 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Deselecteer alles"
670 #: db_structure.php:573
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
674 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
675 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
676 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
678 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
679 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
680 #: setup/frames/menu.inc.php:21
681 msgid "Export"
682 msgstr "Exporteer"
684 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Afdrukken"
689 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
690 #: libraries/common.lib.php:3350
691 msgid "Empty"
692 msgstr "Legen"
694 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
695 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
696 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
697 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
698 msgid "Drop"
699 msgstr "Verwijderen"
701 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
702 msgid "Check table"
703 msgstr "Controleer tabel"
705 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Optimaliseer tabel"
709 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Repareer tabel"
713 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Analyseer tabel"
717 #: db_structure.php:601
718 msgid "Add prefix to table"
719 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
721 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Replace table prefix"
723 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
725 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
726 msgid "Copy table with prefix"
727 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
729 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Data Woordenboek"
733 #: db_tracking.php:80
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Tabellen met tracker"
737 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
738 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
739 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
740 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
741 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
742 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
743 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
744 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
745 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
746 #: tbl_tracking.php:648
747 msgid "Database"
748 msgstr "Database"
750 #: db_tracking.php:87
751 msgid "Last version"
752 msgstr "Laatste versie"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
755 msgid "Created"
756 msgstr "Aangemaakt"
758 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
759 msgid "Updated"
760 msgstr "Bijgewerkt"
762 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
763 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
764 #: server_status.php:1237 sql.php:896 tbl_tracking.php:653
765 msgid "Status"
766 msgstr "Status"
768 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
769 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
770 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
771 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
772 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
773 msgid "Action"
774 msgstr "Actie"
776 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
777 msgid "Delete tracking data for this table"
778 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
780 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
781 msgid "active"
782 msgstr "ingeschakeld"
784 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
785 msgid "not active"
786 msgstr "niet actief"
788 #: db_tracking.php:135
789 msgid "Versions"
790 msgstr "Versies"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "Tracking-rapport"
796 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Structuur-snapshot"
800 #: db_tracking.php:183
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Tabellen zonder tracker"
804 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
805 msgid "Track table"
806 msgstr "Tabel tracken"
808 #: db_tracking.php:227
809 msgid "Database Log"
810 msgstr "Database-log"
812 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
814 msgid "ENUM/SET editor"
815 msgstr "ENUM/SET editor"
817 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
818 msgid "Values for a new column"
819 msgstr "Waarden voor een neiuwe kolom"
821 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
822 #, fuzzy, php-format
823 #| msgid "Values for the column \"%s\""
824 msgid "Values for column %s"
825 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
827 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
828 #, fuzzy
829 #| msgid "Enter each value in a separate field."
830 msgid "Enter each value in a separate field"
831 msgstr "Plaats elke waarde in een afzonderlijk veld."
833 #: enum_editor.php:123
834 #, fuzzy
835 #| msgid "+ Add a new value"
836 msgid "Add a value"
837 msgstr "Nieuwe waarde toevoegen"
839 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
840 msgid "Output"
841 msgstr "Uitvoer"
843 #: enum_editor.php:130
844 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
845 msgstr ""
846 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
848 #: export.php:29
849 #, fuzzy
850 #| msgid "Bar type"
851 msgid "Bad type!"
852 msgstr "Verkeerd type!"
854 #: export.php:77
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr ""
857 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
859 #: export.php:106
860 #, fuzzy
861 #| msgid "Add prefix"
862 msgid "Bad parameters!"
863 msgstr "Verkeerde parameters!"
865 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
866 #, php-format
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
870 #: export.php:307
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
874 msgstr ""
875 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
876 "overschrijven optie."
878 #: export.php:311 export.php:315
879 #, php-format
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
883 #: export.php:654
884 #, php-format
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "Dump is bewaard als %s."
888 #: file_echo.php:21
889 #, fuzzy
890 #| msgid "Export type"
891 msgid "Invalid export type"
892 msgstr "Ongeldig export type"
894 #: gis_data_editor.php:84
895 #, fuzzy, php-format
896 #| msgid "Values for the column \"%s\""
897 msgid "Value for the column \"%s\""
898 msgstr "Kolomwaarde \"%s\""
900 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
901 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
902 msgstr "Gebruik OpenStreetMaps als basis layer"
904 #: gis_data_editor.php:134
905 msgid "SRID"
906 msgstr "SRID"
908 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
909 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
910 msgid "Geometry"
911 msgstr "Geometrie"
913 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
914 msgid "Point"
915 msgstr "Punt"
917 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
918 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
919 msgid "X"
920 msgstr "X"
922 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
923 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
924 msgid "Y"
925 msgstr "Y"
927 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
928 #: js/messages.php:320
929 #, php-format
930 msgid "Point %d"
931 msgstr "Punt %d"
933 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
934 #: js/messages.php:326
935 #, fuzzy
936 #| msgid "Add index"
937 msgid "Add a point"
938 msgstr "Voeg een punt toe"
940 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
941 #, fuzzy
942 #| msgid "Lines terminated by"
943 msgid "Linestring"
944 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
946 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
947 msgid "Outer Ring"
948 msgstr "Buitenste Ring"
950 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
951 msgid "Inner Ring"
952 msgstr "Binnenste Ring"
954 #: gis_data_editor.php:252
955 #, fuzzy
956 #| msgid "Add a new User"
957 msgid "Add a linestring"
958 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
960 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
961 #, fuzzy
962 #| msgid "Add a new User"
963 msgid "Add an inner ring"
964 msgstr "Voeg een binnenste ring toe"
966 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
967 msgid "Polygon"
968 msgstr "Polygoon"
970 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Add column"
973 msgid "Add a polygon"
974 msgstr "Voeg een polygoon toe"
976 #: gis_data_editor.php:310
977 #, fuzzy
978 #| msgid "Add a new server"
979 msgid "Add geometry"
980 msgstr "Geometrie toevoegen"
982 #: gis_data_editor.php:318
983 msgid ""
984 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
985 "string into the \"Value\" field"
986 msgstr ""
987 "Kies \"GeomFormText\" uit de \"Function\" kolom en plaats de onderstaande string "
988 "in het \"Waarde\" veld"
990 #: import.php:57
991 #, php-format
992 msgid ""
993 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
994 "%s for ways to workaround this limit."
995 msgstr ""
996 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
997 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
999 #: import.php:170 import.php:419
1000 msgid "Showing bookmark"
1001 msgstr "Toon bookmark"
1003 #: import.php:180 import.php:415
1004 msgid "The bookmark has been deleted."
1005 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
1007 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1008 #: libraries/File.class.php:540
1009 msgid "File could not be read"
1010 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1012 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1013 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1014 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1015 #, php-format
1016 msgid ""
1017 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1018 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1019 msgstr ""
1020 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1021 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1022 "configuratie."
1024 #: import.php:349
1025 msgid ""
1026 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1027 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1028 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1029 msgstr ""
1030 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1031 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1032 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1033 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1035 #: import.php:366
1036 msgid ""
1037 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1038 msgstr ""
1039 "Kan de karakterset van het bestand niet omzetten zonder de 'character set "
1040 "conversion' bibliotheek"
1042 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1043 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1044 msgstr ""
1045 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1046 "installatie!"
1048 #: import.php:421 sql.php:931
1049 #, php-format
1050 msgid "Bookmark %s created"
1051 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1053 #: import.php:427 import.php:433
1054 #, php-format
1055 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1056 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1058 #: import.php:442
1059 msgid ""
1060 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1061 "file and import will resume."
1062 msgstr ""
1063 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1064 "het bestand opnieuw invoeren."
1066 #: import.php:444
1067 msgid ""
1068 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1069 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1070 msgstr ""
1071 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1072 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1073 "worden versoepeld."
1075 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1076 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1077 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1078 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1079 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1080 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1082 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1083 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1084 msgid "Back"
1085 msgstr "Terug"
1087 #: index.php:164
1088 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1089 msgstr ""
1090 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1091 "kan."
1093 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:249
1094 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1095 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1097 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:350
1098 msgid "Do you really want to "
1099 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1101 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:335
1102 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1103 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1105 #: js/messages.php:32
1106 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1107 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1109 #: js/messages.php:33
1110 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1111 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1113 #: js/messages.php:35
1114 msgid "Deleting tracking data"
1115 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1117 #: js/messages.php:36
1118 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1119 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1121 #: js/messages.php:37
1122 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1123 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1125 #: js/messages.php:40
1126 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1127 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1129 #: js/messages.php:41
1130 #, php-format
1131 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1132 msgstr ""
1133 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1134 "schakelen. Weet u het zeker?"
1136 #: js/messages.php:44
1137 msgid "Missing value in the form!"
1138 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1140 #: js/messages.php:45
1141 msgid "This is not a number!"
1142 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1144 #: js/messages.php:46
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Add index"
1147 msgid "Add Index"
1148 msgstr "Voeg index toe"
1150 #: js/messages.php:47
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Edit mode"
1153 msgid "Edit Index"
1154 msgstr "Wijzig Index"
1156 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1157 #, fuzzy, php-format
1158 #| msgid "Add %s column(s)"
1159 msgid "Add %d column(s) to index"
1160 msgstr "Voeg %d kolom(men) toe"
1162 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1163 #: js/messages.php:52
1164 msgid "Total count"
1165 msgstr "Totaal aantal"
1167 #: js/messages.php:55
1168 msgid "The host name is empty!"
1169 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1171 #: js/messages.php:56
1172 msgid "The user name is empty!"
1173 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1175 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1176 msgid "The password is empty!"
1177 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1179 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1180 msgid "The passwords aren't the same!"
1181 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1183 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1184 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1185 msgid "Add user"
1186 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1188 #: js/messages.php:60
1189 msgid "Reloading Privileges"
1190 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1192 #: js/messages.php:61
1193 msgid "Removing Selected Users"
1194 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1196 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1197 #: tbl_tracking.php:415
1198 msgid "Close"
1199 msgstr "Sluiten"
1201 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1202 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1203 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1204 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1206 msgid "Edit"
1207 msgstr "Wijzig"
1209 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Server Choice"
1212 msgid "Live traffic chart"
1213 msgstr "Live traffic grafiek"
1215 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1216 msgid "Live conn./process chart"
1217 msgstr ""
1219 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Show query chart"
1222 msgid "Live query chart"
1223 msgstr "Query grafiek tonen"
1225 #: js/messages.php:70
1226 msgid "Static data"
1227 msgstr "Statische data"
1229 #. l10n: Total number of queries
1230 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1232 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1233 #: tbl_structure.php:804
1234 msgid "Total"
1235 msgstr "Totaal"
1237 #. l10n: Other, small valued, queries
1238 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1239 msgid "Other"
1240 msgstr "Andere"
1242 #. l10n: Thousands separator
1243 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1244 msgid ","
1245 msgstr "."
1247 #. l10n: Decimal separator
1248 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1249 msgid "."
1250 msgstr ","
1252 #: js/messages.php:80
1253 msgid "KiB sent since last refresh"
1254 msgstr ""
1256 #: js/messages.php:81
1257 msgid "KiB received since last refresh"
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:82
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Server Choice"
1263 msgid "Server traffic (in KiB)"
1264 msgstr "Serverkeuze"
1266 #: js/messages.php:83
1267 msgid "Connections since last refresh"
1268 msgstr ""
1270 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1271 msgid "Processes"
1272 msgstr "Processen"
1274 #: js/messages.php:85
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Connections"
1277 msgid "Connections / Processes"
1278 msgstr "Connecties"
1280 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1281 #: js/messages.php:87
1282 msgid "Questions since last refresh"
1283 msgstr ""
1285 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1286 #: js/messages.php:89
1287 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1291 msgid "Query statistics"
1292 msgstr "Toon statistieken"
1294 #: js/messages.php:94
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Could not save configuration"
1297 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1298 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
1300 #: js/messages.php:95
1301 msgid ""
1302 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1303 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1304 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1305 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:97
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Query cache efficiency"
1312 msgstr "Query cache"
1314 #: js/messages.php:98
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Query cache"
1317 msgid "Query cache usage"
1318 msgstr "Query cache"
1320 #: js/messages.php:99
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "Query cache"
1323 msgid "Query cache used"
1324 msgstr "Query cache"
1326 #: js/messages.php:101
1327 msgid "System CPU Usage"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:102
1331 msgid "System memory"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:103
1335 msgid "System swap"
1336 msgstr ""
1338 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1339 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1340 #: server_status.php:1675
1341 msgid "MiB"
1342 msgstr "MB"
1344 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1345 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1346 #: server_status.php:1675
1347 msgid "KiB"
1348 msgstr "KB"
1350 #: js/messages.php:107
1351 msgid "Average load"
1352 msgstr ""
1354 #: js/messages.php:108
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Total count"
1357 msgid "Total memory"
1358 msgstr "Totaal aantal"
1360 #: js/messages.php:109
1361 msgid "Cached memory"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:110
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Buffer Pool"
1367 msgid "Buffered memory"
1368 msgstr "Buffer Pool"
1370 #: js/messages.php:111
1371 msgid "Free memory"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:112
1375 msgid "Used memory"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:114
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Total"
1381 msgid "Total Swap"
1382 msgstr "Totaal"
1384 #: js/messages.php:115
1385 msgid "Cached Swap"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:116
1389 msgid "Used Swap"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:117
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Free pages"
1395 msgid "Free Swap"
1396 msgstr "Vrije pages"
1398 #: js/messages.php:119
1399 msgid "Bytes sent"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:120
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Received"
1405 msgid "Bytes received"
1406 msgstr "Ontvangen"
1408 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1409 msgid "Connections"
1410 msgstr "Connecties"
1412 #. l10n: shortcuts for Byte
1413 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1414 msgid "B"
1415 msgstr "B"
1417 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1418 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1419 msgid "GiB"
1420 msgstr "GB"
1422 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1423 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1424 msgid "TiB"
1425 msgstr "TB"
1427 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1428 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1429 msgid "PiB"
1430 msgstr "PB"
1432 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1433 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1434 msgid "EiB"
1435 msgstr "EB"
1437 #: js/messages.php:132
1438 #, fuzzy, php-format
1439 #| msgid "%s table"
1440 #| msgid_plural "%s tables"
1441 msgid "%d table(s)"
1442 msgstr "%s tabel"
1444 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1445 #: js/messages.php:135
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Versions"
1448 msgid "Questions"
1449 msgstr "Versies"
1451 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1452 msgid "Traffic"
1453 msgstr "Verkeer"
1455 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1456 #: server_status.php:1550
1457 msgid "Settings"
1458 msgstr "Instellingen"
1460 #: js/messages.php:138
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Remove database"
1463 msgid "Remove chart"
1464 msgstr "Verwijder database"
1466 #: js/messages.php:139
1467 msgid "Edit title and labels"
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:140
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Snap to grid"
1473 msgid "Add chart to grid"
1474 msgstr "Kleef aan raster"
1476 #: js/messages.php:142
1477 msgid "Please add at least one variable to the series"
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1481 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1483 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1484 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1485 msgid "None"
1486 msgstr "Geen"
1488 #: js/messages.php:144
1489 msgid "Resume monitor"
1490 msgstr ""
1492 #: js/messages.php:145
1493 msgid "Pause monitor"
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:147
1497 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:148
1501 msgid "general_log is enabled."
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:149
1505 msgid "slow_query_log is enabled."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:150
1509 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:151
1513 msgid "log_output is not set to TABLE."
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:152
1517 msgid "log_output is set to TABLE."
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:153
1521 #, php-format
1522 msgid ""
1523 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1524 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1525 "depending on your system."
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:154
1529 #, php-format
1530 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:155
1534 msgid ""
1535 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1536 "restart:"
1537 msgstr ""
1539 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1540 #: js/messages.php:157
1541 #, fuzzy, php-format
1542 #| msgid "Save output to a file"
1543 msgid "Set log_output to %s"
1544 msgstr "Opslaan als bestand"
1546 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1547 #: js/messages.php:159
1548 #, fuzzy, php-format
1549 #| msgid "Enabled"
1550 msgid "Enable %s"
1551 msgstr "Ingeschakeld"
1553 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1554 #: js/messages.php:161
1555 #, fuzzy, php-format
1556 #| msgid "Disabled"
1557 msgid "Disable %s"
1558 msgstr "Uitgeschakeld"
1560 #. l10n: %d seconds
1561 #: js/messages.php:163
1562 #, php-format
1563 msgid "Set long_query_time to %ds"
1564 msgstr ""
1566 #: js/messages.php:164
1567 msgid ""
1568 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1569 "database administrator."
1570 msgstr ""
1572 #: js/messages.php:165
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Manage your settings"
1575 msgid "Change settings"
1576 msgstr "Beheer uw instellingen"
1578 #: js/messages.php:166
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "More settings"
1581 msgid "Current settings"
1582 msgstr "Overige instellingen"
1584 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "Report title:"
1587 msgid "Chart Title"
1588 msgstr "Report titel:"
1590 #. l10n: As in differential values
1591 #: js/messages.php:170
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Difference"
1594 msgid "Differential"
1595 msgstr "Verschil"
1597 #: js/messages.php:171
1598 #, php-format
1599 msgid "Divided by %s"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:172
1603 msgid "Unit"
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:174
1607 msgid "From slow log"
1608 msgstr ""
1610 #: js/messages.php:175
1611 msgid "From general log"
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:176
1615 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:177
1619 #, fuzzy
1620 #| msgid "Read requests"
1621 msgid "Cancel request"
1622 msgstr "Lees aanvragen"
1624 #: js/messages.php:178
1625 msgid ""
1626 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1627 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1628 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:179
1632 msgid ""
1633 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1634 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1635 "data."
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:180
1639 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:182
1643 #, fuzzy
1644 #| msgid "Jump to database"
1645 msgid "Jump to Log table"
1646 msgstr "Ga naar database"
1648 #: js/messages.php:183
1649 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:185
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Analyze"
1655 msgid "Analyzing..."
1656 msgstr "Analyseer"
1658 #: js/messages.php:186
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Explain SQL"
1661 msgid "Explain output"
1662 msgstr "Verklaar SQL"
1664 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1665 #: server_status.php:1236 sql.php:897
1666 msgid "Time"
1667 msgstr "Tijd"
1669 #: js/messages.php:189
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "Total"
1672 msgid "Total time:"
1673 msgstr "Totaal"
1675 #: js/messages.php:190
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Profiling"
1678 msgid "Profiling results"
1679 msgstr "Profiling"
1681 #: js/messages.php:191
1682 #, fuzzy
1683 #| msgid "Table"
1684 msgctxt "Display format"
1685 msgid "Table"
1686 msgstr "Tabel"
1688 #: js/messages.php:192
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Chart"
1691 msgstr "Karaktersets"
1693 #. l10n: A collection of available filters
1694 #: js/messages.php:195
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "Tables display options"
1697 msgid "Log table filter options"
1698 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1700 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1701 #: js/messages.php:197
1702 msgid "Filter"
1703 msgstr "Filter"
1705 #: js/messages.php:198
1706 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1707 msgstr ""
1709 #: js/messages.php:199
1710 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1711 msgstr ""
1713 #: js/messages.php:200
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Number of inserted rows"
1716 msgid "Sum of grouped rows:"
1717 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1719 #: js/messages.php:201
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "Total"
1722 msgid "Total:"
1723 msgstr "Totaal"
1725 #: js/messages.php:203
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Loading"
1728 msgid "Loading logs"
1729 msgstr "Laden"
1731 #: js/messages.php:204
1732 msgid "Monitor refresh failed"
1733 msgstr ""
1735 #: js/messages.php:205
1736 msgid ""
1737 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1738 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1739 "reentering your credentials should help."
1740 msgstr ""
1742 #: js/messages.php:206
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "Reload"
1745 msgid "Reload page"
1746 msgstr "Verversen"
1748 #: js/messages.php:208
1749 msgid "Affected rows:"
1750 msgstr ""
1752 #: js/messages.php:210
1753 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1754 msgstr ""
1756 #: js/messages.php:211
1757 msgid ""
1758 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1759 "config..."
1760 msgstr ""
1762 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1763 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1764 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1765 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1766 msgid "Import"
1767 msgstr "Importeer"
1769 #: js/messages.php:214
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Update Query"
1772 msgid "Analyse Query"
1773 msgstr "Wijzig Query"
1775 #: js/messages.php:218
1776 msgid "Advisor system"
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:219
1780 msgid "Possible performance issues"
1781 msgstr ""
1783 #: js/messages.php:220
1784 msgid "Issue"
1785 msgstr ""
1787 #: js/messages.php:221
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Documentation"
1790 msgid "Recommendation"
1791 msgstr "Documentatie"
1793 #: js/messages.php:222
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Details..."
1796 msgid "Rule details"
1797 msgstr "Details..."
1799 #: js/messages.php:223
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Authentication"
1802 msgid "Justification"
1803 msgstr "Authenticatie"
1805 #: js/messages.php:224
1806 msgid "Used variable / formula"
1807 msgstr ""
1809 #: js/messages.php:225
1810 msgid "Test"
1811 msgstr ""
1813 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1814 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1815 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1816 msgid "Cancel"
1817 msgstr "Annuleren"
1819 #: js/messages.php:233
1820 msgid "Loading"
1821 msgstr "Laden"
1823 #: js/messages.php:234
1824 msgid "Processing Request"
1825 msgstr "Bezig met verwerken"
1827 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1828 msgid "Error in Processing Request"
1829 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1831 #: js/messages.php:236
1832 msgid "Dropping Column"
1833 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1835 #: js/messages.php:237
1836 msgid "Adding Primary Key"
1837 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1839 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1840 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1841 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1842 msgid "OK"
1843 msgstr "Correct"
1845 #: js/messages.php:239
1846 msgid "Click to dismiss this notification"
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:242
1850 msgid "Renaming Databases"
1851 msgstr "Database hernoemen"
1853 #: js/messages.php:243
1854 msgid "Reload Database"
1855 msgstr "Ververs database"
1857 #: js/messages.php:244
1858 msgid "Copying Database"
1859 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1861 #: js/messages.php:245
1862 msgid "Changing Charset"
1863 msgstr "Karakterset aanpassen"
1865 #: js/messages.php:246
1866 msgid "Table must have at least one column"
1867 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben"
1869 #: js/messages.php:251
1870 msgid "Insert Table"
1871 msgstr "Tabel toevoegen"
1873 #: js/messages.php:252
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Add index"
1876 msgid "Hide indexes"
1877 msgstr "Voeg index toe"
1879 #: js/messages.php:253
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Show grid"
1882 msgid "Show indexes"
1883 msgstr "Toon raster"
1885 #: js/messages.php:256
1886 msgid "Searching"
1887 msgstr "Zoeken"
1889 #: js/messages.php:257
1890 msgid "Hide search results"
1891 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1893 #: js/messages.php:258
1894 msgid "Show search results"
1895 msgstr "Toon zoekresultaten"
1897 #: js/messages.php:259
1898 msgid "Browsing"
1899 msgstr "Verkennen"
1901 #: js/messages.php:260
1902 msgid "Deleting"
1903 msgstr "Verwijderen"
1905 #: js/messages.php:263
1906 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:270
1910 #, fuzzy, php-format
1911 #| msgid "+ Add a new value"
1912 msgid "Add %d value(s)"
1913 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
1915 #: js/messages.php:273
1916 msgid ""
1917 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1918 msgstr ""
1919 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1920 "samengevoegd worden tot Ć©Ć©n tabel."
1922 #: js/messages.php:276
1923 msgid "Hide query box"
1924 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1926 #: js/messages.php:277
1927 msgid "Show query box"
1928 msgstr "SQL-query veld tonen"
1930 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1931 msgid "No rows selected"
1932 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1934 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1935 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1936 #: tbl_structure.php:572
1937 msgid "Change"
1938 msgstr "Veranderen"
1940 #: js/messages.php:281
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid "Maximum execution time"
1943 msgid "Query execution time"
1944 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1946 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1947 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1948 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1949 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1950 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1951 msgid "Save"
1952 msgstr "Opslaan"
1954 #: js/messages.php:287
1955 msgid "Hide search criteria"
1956 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1958 #: js/messages.php:288
1959 msgid "Show search criteria"
1960 msgstr "Toon zoek-criteria"
1962 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Search"
1965 msgid "Zoom Search"
1966 msgstr "Zoeken"
1968 #: js/messages.php:293
1969 msgid "Each point represents a data row."
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:295
1973 msgid "Hovering over a point will show its label."
1974 msgstr ""
1976 #: js/messages.php:297
1977 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1978 msgstr ""
1980 #: js/messages.php:299
1981 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1982 msgstr ""
1984 #: js/messages.php:301
1985 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1986 msgstr ""
1988 #: js/messages.php:303
1989 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1990 msgstr ""
1992 #: js/messages.php:305
1993 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1994 msgstr ""
1996 #: js/messages.php:307
1997 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1998 msgstr ""
2000 #: js/messages.php:309
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid "Add/Delete columns"
2003 msgid "Select two columns"
2004 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
2006 #: js/messages.php:310
2007 msgid "Select two different columns"
2008 msgstr ""
2010 #: js/messages.php:311
2011 #, fuzzy
2012 #| msgid "Query results operations"
2013 msgid "Query results"
2014 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
2016 #: js/messages.php:312
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Data pointer size"
2019 msgid "Data point content"
2020 msgstr "Data pointer formaat"
2022 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2023 #: tbl_indexes.php:255
2024 msgid "Ignore"
2025 msgstr "Negeer"
2027 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2028 msgid "Copy"
2029 msgstr "KopiĆ«ren"
2031 #: js/messages.php:331
2032 #, fuzzy
2033 #| msgid "Add column"
2034 msgid "Add columns"
2035 msgstr "Voeg kolom toe"
2037 #: js/messages.php:334
2038 msgid "Select referenced key"
2039 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
2041 #: js/messages.php:335
2042 msgid "Select Foreign Key"
2043 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
2045 #: js/messages.php:336
2046 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2047 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
2049 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2050 msgid "Choose column to display"
2051 msgstr "Kies weer te geven veld"
2053 #: js/messages.php:338
2054 msgid ""
2055 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2056 "save them. Do you want to continue?"
2057 msgstr ""
2058 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
2059 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
2061 #: js/messages.php:341
2062 msgid "Add an option for column "
2063 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
2065 #: js/messages.php:344
2066 msgid "Press escape to cancel editing"
2067 msgstr ""
2069 #: js/messages.php:345
2070 msgid ""
2071 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2072 "want to leave this page before saving the data?"
2073 msgstr ""
2075 #: js/messages.php:346
2076 msgid "Drag to reorder"
2077 msgstr ""
2079 #: js/messages.php:347
2080 msgid "Click to sort"
2081 msgstr "Klik om te sorteren"
2083 #: js/messages.php:348
2084 msgid "Click to mark/unmark"
2085 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
2087 #: js/messages.php:349
2088 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2089 msgstr ""
2091 #: js/messages.php:351
2092 msgid ""
2093 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2094 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2095 msgstr ""
2097 #: js/messages.php:352
2098 msgid ""
2099 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2100 msgstr ""
2102 #: js/messages.php:353
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "Go to view"
2105 msgid "Go to link"
2106 msgstr "Ga naar view"
2108 #: js/messages.php:356
2109 msgid "Generate password"
2110 msgstr "Genereer wachtwoord"
2112 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2113 msgid "Generate"
2114 msgstr "Genereer"
2116 #: js/messages.php:358
2117 msgid "Change Password"
2118 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2120 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2121 msgid "More"
2122 msgstr "Meer"
2124 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2125 #, php-format
2126 msgid ""
2127 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2128 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2129 msgstr ""
2130 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2131 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2133 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2134 #: js/messages.php:366
2135 msgid ", latest stable version:"
2136 msgstr ", meest recente versie:"
2138 #: js/messages.php:367
2139 msgid "up to date"
2140 msgstr "Recent bijgewerkt"
2142 #. l10n: Display text for calendar close link
2143 #: js/messages.php:386
2144 msgid "Done"
2145 msgstr "Klaar"
2147 #: js/messages.php:390
2148 #, fuzzy
2149 #| msgid "Prev"
2150 msgctxt "Previous month"
2151 msgid "Prev"
2152 msgstr "Vorige"
2154 #: js/messages.php:395
2155 #, fuzzy
2156 #| msgid "Next"
2157 msgctxt "Next month"
2158 msgid "Next"
2159 msgstr "Volgende"
2161 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2162 #: js/messages.php:398
2163 msgid "Today"
2164 msgstr "Vandaag"
2166 #: js/messages.php:401
2167 msgid "January"
2168 msgstr "januari"
2170 #: js/messages.php:402
2171 msgid "February"
2172 msgstr "februari"
2174 #: js/messages.php:403
2175 msgid "March"
2176 msgstr "maart"
2178 #: js/messages.php:404
2179 msgid "April"
2180 msgstr "april"
2182 #: js/messages.php:405
2183 msgid "May"
2184 msgstr "mei"
2186 #: js/messages.php:406
2187 msgid "June"
2188 msgstr "juni"
2190 #: js/messages.php:407
2191 msgid "July"
2192 msgstr "juli"
2194 #: js/messages.php:408
2195 msgid "August"
2196 msgstr "augustus"
2198 #: js/messages.php:409
2199 msgid "September"
2200 msgstr "september"
2202 #: js/messages.php:410
2203 msgid "October"
2204 msgstr "oktober"
2206 #: js/messages.php:411
2207 msgid "November"
2208 msgstr "november"
2210 #: js/messages.php:412
2211 msgid "December"
2212 msgstr "december"
2214 #. l10n: Short month name
2215 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2216 msgid "Jan"
2217 msgstr "jan"
2219 #. l10n: Short month name
2220 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2221 msgid "Feb"
2222 msgstr "feb"
2224 #. l10n: Short month name
2225 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2226 msgid "Mar"
2227 msgstr "mrt"
2229 #. l10n: Short month name
2230 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2231 msgid "Apr"
2232 msgstr "apr"
2234 #. l10n: Short month name
2235 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2236 msgctxt "Short month name"
2237 msgid "May"
2238 msgstr "mei"
2240 #. l10n: Short month name
2241 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2242 msgid "Jun"
2243 msgstr "jun"
2245 #. l10n: Short month name
2246 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2247 msgid "Jul"
2248 msgstr "jul"
2250 #. l10n: Short month name
2251 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2252 msgid "Aug"
2253 msgstr "aug"
2255 #. l10n: Short month name
2256 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2257 msgid "Sep"
2258 msgstr "sep"
2260 #. l10n: Short month name
2261 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2262 msgid "Oct"
2263 msgstr "okt"
2265 #. l10n: Short month name
2266 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2267 msgid "Nov"
2268 msgstr "nov"
2270 #. l10n: Short month name
2271 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2272 msgid "Dec"
2273 msgstr "dec"
2275 #: js/messages.php:441
2276 msgid "Sunday"
2277 msgstr "zondag"
2279 #: js/messages.php:442
2280 msgid "Monday"
2281 msgstr "maandag"
2283 #: js/messages.php:443
2284 msgid "Tuesday"
2285 msgstr "dinsdag"
2287 #: js/messages.php:444
2288 msgid "Wednesday"
2289 msgstr "woensdag"
2291 #: js/messages.php:445
2292 msgid "Thursday"
2293 msgstr "donderdag"
2295 #: js/messages.php:446
2296 msgid "Friday"
2297 msgstr "vrijdag"
2299 #: js/messages.php:447
2300 msgid "Saturday"
2301 msgstr "zaterdag"
2303 #. l10n: Short week day name
2304 #: js/messages.php:451
2305 #, fuzzy
2306 #| msgctxt "Short week day name"
2307 #| msgid "Sun"
2308 msgid "Sun"
2309 msgstr "zo"
2311 #. l10n: Short week day name
2312 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2313 msgid "Mon"
2314 msgstr "ma"
2316 #. l10n: Short week day name
2317 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2318 msgid "Tue"
2319 msgstr "di"
2321 #. l10n: Short week day name
2322 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2323 msgid "Wed"
2324 msgstr "wo"
2326 #. l10n: Short week day name
2327 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2328 msgid "Thu"
2329 msgstr "do"
2331 #. l10n: Short week day name
2332 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2333 msgid "Fri"
2334 msgstr "vr"
2336 #. l10n: Short week day name
2337 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2338 msgid "Sat"
2339 msgstr "za"
2341 #. l10n: Minimal week day name
2342 #: js/messages.php:467
2343 msgid "Su"
2344 msgstr "zo"
2346 #. l10n: Minimal week day name
2347 #: js/messages.php:469
2348 msgid "Mo"
2349 msgstr "ma"
2351 #. l10n: Minimal week day name
2352 #: js/messages.php:471
2353 msgid "Tu"
2354 msgstr "di"
2356 #. l10n: Minimal week day name
2357 #: js/messages.php:473
2358 msgid "We"
2359 msgstr "wo"
2361 #. l10n: Minimal week day name
2362 #: js/messages.php:475
2363 msgid "Th"
2364 msgstr "do"
2366 #. l10n: Minimal week day name
2367 #: js/messages.php:477
2368 msgid "Fr"
2369 msgstr "vr"
2371 #. l10n: Minimal week day name
2372 #: js/messages.php:479
2373 msgid "Sa"
2374 msgstr "za"
2376 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2377 #: js/messages.php:481
2378 msgid "Wk"
2379 msgstr "Week"
2381 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2382 #: js/messages.php:484
2383 msgid "calendar-month-year"
2384 msgstr ""
2386 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2387 #: js/messages.php:486
2388 #, fuzzy
2389 #| msgid "None"
2390 msgctxt "Year suffix"
2391 msgid "none"
2392 msgstr "Geen"
2394 #: js/messages.php:495
2395 msgid "Hour"
2396 msgstr "Uur"
2398 #: js/messages.php:496
2399 msgid "Minute"
2400 msgstr "Minuut"
2402 #: js/messages.php:497
2403 msgid "Second"
2404 msgstr "Seconde"
2406 #: libraries/Advisor.class.php:168
2407 #, php-format
2408 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2412 msgid "per second"
2413 msgstr "per seconde"
2415 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2416 msgid "per minute"
2417 msgstr "per minuut"
2419 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2420 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2421 msgid "per hour"
2422 msgstr "per uur"
2424 #: libraries/Advisor.class.php:335
2425 msgid "per day"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/Config.class.php:703
2429 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/Config.class.php:727
2433 #, php-format
2434 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/Config.class.php:752
2438 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/Config.class.php:1303
2442 msgid "Font size"
2443 msgstr "Lettertypegrootte"
2445 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2446 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/File.class.php:221
2450 msgid "File was not an uploaded file."
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2454 #, fuzzy
2455 #| msgid "Unknown error in file upload."
2456 msgid "Unknown error while uploading."
2457 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2459 #: libraries/File.class.php:278
2460 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2461 msgstr ""
2462 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2463 "php.ini."
2465 #: libraries/File.class.php:281
2466 msgid ""
2467 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2468 "the HTML form."
2469 msgstr ""
2470 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2471 "in het HTML formulier."
2473 #: libraries/File.class.php:284
2474 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2475 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2477 #: libraries/File.class.php:287
2478 msgid "Missing a temporary folder."
2479 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2481 #: libraries/File.class.php:290
2482 msgid "Failed to write file to disk."
2483 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2485 #: libraries/File.class.php:293
2486 msgid "File upload stopped by extension."
2487 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2489 #: libraries/File.class.php:296
2490 msgid "Unknown error in file upload."
2491 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2493 #: libraries/File.class.php:496
2494 msgid ""
2495 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2496 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2497 msgstr ""
2498 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2499 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2501 #: libraries/File.class.php:508
2502 msgid "Error while moving uploaded file."
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/File.class.php:516
2506 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2510 msgid "No index defined!"
2511 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2513 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2514 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2515 msgid "Indexes"
2516 msgstr "Indexen"
2518 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2519 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2520 #: tbl_tracking.php:321
2521 msgid "Unique"
2522 msgstr "Unieke waarde"
2524 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2525 msgid "Packed"
2526 msgstr "Gecomprimeerd"
2528 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2529 msgid "Cardinality"
2530 msgstr "Kardinaliteit"
2532 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2533 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2534 #: tbl_tracking.php:327
2535 msgid "Comment"
2536 msgstr "Opmerking"
2538 #: libraries/Index.class.php:474
2539 msgid "The primary key has been dropped"
2540 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2542 #: libraries/Index.class.php:478
2543 #, php-format
2544 msgid "Index %s has been dropped"
2545 msgstr "Index %s is vervallen"
2547 #: libraries/Index.class.php:573
2548 #, php-format
2549 msgid ""
2550 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2551 "removed."
2552 msgstr ""
2553 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2554 "verwijderd."
2556 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2557 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2558 #: server_privileges.php:1834
2559 msgid "Databases"
2560 msgstr "Databases"
2562 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2563 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2564 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2565 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2566 msgid "Error"
2567 msgstr "Fout"
2569 #: libraries/Message.class.php:241
2570 #, php-format
2571 msgid "%1$d row affected."
2572 msgid_plural "%1$d rows affected."
2573 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2574 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2576 #: libraries/Message.class.php:257
2577 #, php-format
2578 msgid "%1$d row deleted."
2579 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2580 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2581 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2583 #: libraries/Message.class.php:273
2584 #, php-format
2585 msgid "%1$d row inserted."
2586 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2587 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2588 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2590 #: libraries/PDF.class.php:81
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Allows reading data."
2593 msgid "Error while creating PDF:"
2594 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2596 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2597 msgid "Could not save recent table"
2598 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2600 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2601 msgid "Recent tables"
2602 msgstr "Recente tabellen"
2604 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2605 msgid "There are no recent tables"
2606 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2608 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2609 msgid ""
2610 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2611 msgstr ""
2612 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2613 "engine."
2615 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2616 #, php-format
2617 msgid "%s is available on this MySQL server."
2618 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2620 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2621 #, php-format
2622 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2623 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2625 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2626 #, php-format
2627 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2628 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2630 #: libraries/Table.class.php:329
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Show slave status"
2633 msgid "unknown table status: "
2634 msgstr "Toon slave status"
2636 #: libraries/Table.class.php:1120
2637 msgid "Invalid database"
2638 msgstr "Ongeldige database"
2640 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2641 msgid "Invalid table name"
2642 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2644 #: libraries/Table.class.php:1165
2645 #, php-format
2646 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2647 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2649 #: libraries/Table.class.php:1252
2650 #, php-format
2651 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2652 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2654 #: libraries/Table.class.php:1384
2655 msgid "Could not save table UI preferences"
2656 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2658 #: libraries/Table.class.php:1407
2659 #, php-format
2660 msgid ""
2661 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2662 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2663 msgstr ""
2665 #: libraries/Table.class.php:1533
2666 #, php-format
2667 msgid ""
2668 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2669 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2670 "changed."
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/Theme.class.php:145
2674 #, php-format
2675 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2676 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2678 #: libraries/Theme.class.php:352
2679 msgid "No preview available."
2680 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2682 #: libraries/Theme.class.php:355
2683 msgid "take it"
2684 msgstr "neem het"
2686 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2687 #, php-format
2688 msgid "Default theme %s not found!"
2689 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2691 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2692 #, php-format
2693 msgid "Theme %s not found!"
2694 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2696 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2697 #, php-format
2698 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2699 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2701 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2702 msgid "Theme"
2703 msgstr ""
2705 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2706 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2707 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2709 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2711 #, php-format
2712 msgid "Welcome to %s"
2713 msgstr "Welkom op %s"
2715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2716 #, php-format
2717 msgid ""
2718 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2719 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2720 msgstr ""
2721 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2722 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2724 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2725 msgid ""
2726 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2727 "connection. You should check the host, username and password in your "
2728 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2729 "the administrator of the MySQL server."
2730 msgstr ""
2731 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2732 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2733 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2734 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2737 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2738 msgstr ""
2740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2741 msgid "Log in"
2742 msgstr "Inloggen"
2744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2746 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2747 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2748 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2749 msgid "phpMyAdmin documentation"
2750 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2754 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2755 msgstr ""
2756 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2757 "opgeven."
2759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2760 msgid "Server:"
2761 msgstr "Server:"
2763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2764 msgid "Username:"
2765 msgstr "Gebruikersnaam:"
2767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2768 msgid "Password:"
2769 msgstr "Wachtwoord:"
2771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2772 msgid "Server Choice"
2773 msgstr "Serverkeuze"
2775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2776 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2777 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2780 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2781 msgid ""
2782 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2783 msgstr ""
2784 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2785 "AllowNoPassword)"
2787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2788 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2789 #, php-format
2790 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2791 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2795 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2796 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2797 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2799 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2800 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2801 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2803 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Config authentication"
2806 msgid "Can not find signon authentication script:"
2807 msgstr "Configuratie authenticatie"
2809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2810 #, php-format
2811 msgid "File %s does not contain any key id"
2812 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2815 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2816 msgid "Hardware authentication failed"
2817 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2820 msgid "No valid authentication key plugged"
2821 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2824 msgid "Authenticating..."
2825 msgstr "Authenticeren..."
2827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2828 msgid "PBMS error"
2829 msgstr "PBMS fout"
2831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2832 msgid "PBMS connection failed:"
2833 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2836 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2837 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2842 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2843 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2846 msgid "View image"
2847 msgstr "Bekijk afbeelding"
2849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2850 msgid "Play audio"
2851 msgstr "Afspelen"
2853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2854 msgid "View video"
2855 msgstr "Bekijk video"
2857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2858 msgid "Download file"
2859 msgstr "Download bestand"
2861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2862 #, php-format
2863 msgid "Could not open file: %s"
2864 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2866 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2867 msgid "shared"
2868 msgstr "gedeeld"
2870 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2872 #: server_status.php:597
2873 msgid "Tables"
2874 msgstr "Tabellen"
2876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2877 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2878 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2883 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2884 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2885 #: tbl_structure.php:773
2886 msgid "Data"
2887 msgstr "Data"
2889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2890 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2891 msgid "Overhead"
2892 msgstr "Overhead"
2894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2895 msgid "Jump to database"
2896 msgstr "Ga naar database"
2898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2899 msgid "Not replicated"
2900 msgstr "Niet gerepliceerd"
2902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2903 msgid "Replicated"
2904 msgstr "Gerepliceerd"
2906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2907 #, php-format
2908 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2909 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2912 msgid "Check Privileges"
2913 msgstr "Controleer privileges"
2915 #: libraries/common.inc.php:151
2916 msgid "possible exploit"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/common.inc.php:160
2920 msgid "numeric key detected"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/common.inc.php:607
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Could not save configuration"
2926 msgid "Failed to read configuration file"
2927 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2929 #: libraries/common.inc.php:608
2930 msgid ""
2931 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2932 "shown below."
2933 msgstr ""
2935 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2936 #: libraries/common.inc.php:615
2937 #, php-format
2938 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2939 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2941 #: libraries/common.inc.php:620
2942 msgid ""
2943 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2944 "configuration file!"
2945 msgstr ""
2946 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2947 "configuratiebestand!"
2949 #: libraries/common.inc.php:650
2950 #, php-format
2951 msgid "Invalid server index: %s"
2952 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2954 #: libraries/common.inc.php:657
2955 #, php-format
2956 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2957 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2959 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2960 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
2961 #: server_synchronize.php:1257
2962 msgid "Server"
2963 msgstr "Server"
2965 #: libraries/common.inc.php:845
2966 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2967 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2969 #: libraries/common.inc.php:960
2970 #, php-format
2971 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2972 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2974 #: libraries/common.lib.php:195
2975 #, php-format
2976 msgid "Max: %s%s"
2977 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2979 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2980 #: libraries/common.lib.php:450
2981 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2982 msgid "en"
2983 msgstr "en"
2985 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2986 #: libraries/common.lib.php:454
2987 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2988 msgid "en"
2989 msgstr "en"
2991 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2992 #: libraries/common.lib.php:458
2993 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2994 msgid "en"
2995 msgstr "en"
2997 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2998 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2999 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3000 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3001 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3003 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3005 #: main.php:238 server_variables.php:129
3006 msgid "Documentation"
3007 msgstr "Documentatie"
3009 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3010 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
3011 msgid "SQL query"
3012 msgstr "SQL-query"
3014 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3015 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3016 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3017 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3018 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3019 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3020 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3021 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3022 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3023 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3024 msgid "MySQL said: "
3025 msgstr "MySQL retourneerde: "
3027 #: libraries/common.lib.php:1127
3028 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3029 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
3031 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3032 msgid "Explain SQL"
3033 msgstr "Verklaar SQL"
3035 #: libraries/common.lib.php:1172
3036 msgid "Skip Explain SQL"
3037 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
3039 #: libraries/common.lib.php:1207
3040 msgid "Without PHP Code"
3041 msgstr "zonder PHP-Code"
3043 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3044 msgid "Create PHP Code"
3045 msgstr "Genereer PHP-Code"
3047 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3048 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3049 msgid "Refresh"
3050 msgstr "Vernieuw"
3052 #: libraries/common.lib.php:1240
3053 msgid "Skip Validate SQL"
3054 msgstr "SQL-validatie overslaan"
3056 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3057 msgid "Validate SQL"
3058 msgstr "Valideer SQL"
3060 #: libraries/common.lib.php:1302
3061 msgid "Inline edit of this query"
3062 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
3064 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
3065 # iets anders.
3066 #: libraries/common.lib.php:1304
3067 msgctxt "Inline edit query"
3068 msgid "Inline"
3069 msgstr "Rechtstreeks"
3071 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:892
3072 msgid "Profiling"
3073 msgstr "Profiling"
3075 #. l10n: Short week day name
3076 #: libraries/common.lib.php:1631
3077 msgctxt "Short week day name"
3078 msgid "Sun"
3079 msgstr "zo"
3081 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3082 #: libraries/common.lib.php:1647
3083 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3084 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3085 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
3087 #: libraries/common.lib.php:1980
3088 #, php-format
3089 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3090 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
3092 #: libraries/common.lib.php:2071
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Routines"
3095 msgid "Missing parameter:"
3096 msgstr "Routines"
3098 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3099 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "Begin"
3102 msgctxt "First page"
3103 msgid "Begin"
3104 msgstr "Begin"
3106 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3107 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3108 #: server_binlog.php:137
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Previous"
3111 msgctxt "Previous page"
3112 msgid "Previous"
3113 msgstr "Vorige"
3115 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3116 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3117 #: server_binlog.php:172
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "Next"
3120 msgctxt "Next page"
3121 msgid "Next"
3122 msgstr "Volgende"
3124 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3125 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "End"
3128 msgctxt "Last page"
3129 msgid "End"
3130 msgstr "Einde"
3132 #: libraries/common.lib.php:2556
3133 #, php-format
3134 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3135 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3137 #: libraries/common.lib.php:2576
3138 #, php-format
3139 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3140 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3142 #: libraries/common.lib.php:2750
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Click to select"
3145 msgid "Click to toggle"
3146 msgstr "Klik om te selecteren"
3148 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3149 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3150 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3151 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3152 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3153 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3154 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3155 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3157 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3158 msgid "Structure"
3159 msgstr "Structuur"
3161 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3163 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3164 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3165 #: querywindow.php:64
3166 msgid "SQL"
3167 msgstr "SQL"
3169 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3170 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3171 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3172 msgid "Insert"
3173 msgstr "Invoegen"
3175 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3176 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3177 #: view_operations.php:87
3178 msgid "Operations"
3179 msgstr "Handelingen"
3181 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3182 #: prefs_manage.php:239
3183 msgid "Browse your computer:"
3184 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3186 #: libraries/common.lib.php:3297
3187 #, php-format
3188 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3189 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3191 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3192 #: tbl_change.php:904
3193 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3194 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3196 #: libraries/common.lib.php:3327
3197 msgid "There are no files to upload"
3198 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3200 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3201 msgid "Execute"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/common.lib.php:3831
3205 msgid "Print"
3206 msgstr "Afdrukken"
3208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3209 #: libraries/config.values.php:51
3210 msgid "Both"
3211 msgstr "Beide"
3213 #: libraries/config.values.php:47
3214 msgid "Nowhere"
3215 msgstr "Nergens"
3217 #: libraries/config.values.php:47
3218 msgid "Left"
3219 msgstr "Links"
3221 #: libraries/config.values.php:47
3222 msgid "Right"
3223 msgstr "Rechts"
3225 #: libraries/config.values.php:76
3226 msgid "Open"
3227 msgstr "Open"
3229 #: libraries/config.values.php:77
3230 msgid "Closed"
3231 msgstr "Gesloten"
3233 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3234 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3235 #: pmd_relation_new.php:66
3236 msgid "Disabled"
3237 msgstr "Uitgeschakeld"
3239 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3240 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3241 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3242 msgid "structure"
3243 msgstr "structuur"
3245 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3246 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3247 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3248 msgid "data"
3249 msgstr "gegevens"
3251 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3252 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3253 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3254 msgid "structure and data"
3255 msgstr "Structuur en gegevens"
3257 #: libraries/config.values.php:103
3258 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3259 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3261 #: libraries/config.values.php:104
3262 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3263 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3265 #: libraries/config.values.php:105
3266 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3267 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3269 #: libraries/config.values.php:123
3270 msgid "complete inserts"
3271 msgstr "volledige invoegingen"
3273 #: libraries/config.values.php:124
3274 msgid "extended inserts"
3275 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3277 #: libraries/config.values.php:125
3278 msgid "both of the above"
3279 msgstr "beide bovenstaande opties"
3281 #: libraries/config.values.php:126
3282 msgid "neither of the above"
3283 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3286 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3287 msgid "Not a positive number"
3288 msgstr "Geen positief getal"
3290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3291 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3292 msgid "Not a non-negative number"
3293 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3296 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3297 msgid "Not a valid port number"
3298 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3302 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3303 msgid "Incorrect value"
3304 msgstr "Foutieve waarde"
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3307 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3308 #, php-format
3309 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3310 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3313 #, php-format
3314 msgid "Missing data for %s"
3315 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3319 msgid "unavailable"
3320 msgstr "onbeschikbaar"
3322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3324 #, php-format
3325 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3326 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3329 #, php-format
3330 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3331 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3334 #, php-format
3335 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3336 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3339 msgid "SQL Validator is disabled"
3340 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3343 msgid "SOAP extension not found"
3344 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3347 #, php-format
3348 msgid "maximum %s"
3349 msgstr "maximum %s"
3351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3352 msgid "Wiki"
3353 msgstr "Wiki"
3355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3356 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3357 msgstr ""
3358 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3359 "configuratie"
3361 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3362 #, php-format
3363 msgid "Set value: %s"
3364 msgstr "Zet waarde op: %s"
3366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3368 msgid "Restore default value"
3369 msgstr "Herstel standaard waarde"
3371 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3372 msgid "Allow users to customize this value"
3373 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3375 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3377 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3378 msgid "Reset"
3379 msgstr "Herstel"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3382 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3383 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3386 msgid "Enable Ajax"
3387 msgstr "AJAX inschakelen"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3390 msgid ""
3391 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3392 msgstr ""
3393 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3394 "formulier voor cookie authenticatie"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3397 msgid "Allow login to any MySQL server"
3398 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3401 msgid ""
3402 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3403 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3404 "cross-frame scripting attacks"
3405 msgstr ""
3406 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3407 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3408 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3409 "maken"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3412 msgid "Allow third party framing"
3413 msgstr "Framing van derden toestaan"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3416 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3417 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3420 msgid ""
3421 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3422 "authentication"
3423 msgstr ""
3424 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3425 "[/kbd] authenticatie"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3428 msgid "Blowfish secret"
3429 msgstr "Blowfish geheim"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3432 msgid "Highlight selected rows"
3433 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3436 msgid "Row marker"
3437 msgstr "Rij markering"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3440 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3441 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3444 msgid "Highlight pointer"
3445 msgstr "Markeer muispijl"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3448 msgid ""
3449 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3450 "import and export operations"
3451 msgstr ""
3452 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3453 "import en export bewerkingen"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3456 msgid "Bzip2"
3457 msgstr "Bzip2"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3460 msgid ""
3461 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3462 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3463 "kbd] - allows newlines in columns"
3464 msgstr ""
3465 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3466 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3467 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3468 "vullen"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3471 msgid "CHAR columns editing"
3472 msgstr "CHAR velden bewerken"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3475 msgid ""
3476 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3477 "columns"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Customize text input fields"
3483 msgid "Minimum size for input field"
3484 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3487 msgid ""
3488 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3489 "columns"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3495 msgid "Maximum size for input field"
3496 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3499 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3500 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3503 msgid "CHAR textarea columns"
3504 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3507 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3508 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3511 msgid "CHAR textarea rows"
3512 msgstr "CHAR textarea regels"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3515 msgid "Check config file permissions"
3516 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3519 msgid ""
3520 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3521 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3522 msgstr ""
3523 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3524 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3525 "schakel deze functie dan uit"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3528 msgid "Compress on the fly"
3529 msgstr "Comprimeer direct"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3532 #: setup/frames/index.inc.php:166
3533 msgid "Configuration file"
3534 msgstr "Configuratiebestand"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3537 msgid ""
3538 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3539 "when you're about to lose data"
3540 msgstr ""
3541 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3542 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3545 msgid "Confirm DROP queries"
3546 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3549 msgid "Debug SQL"
3550 msgstr "Debug SQL"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3553 msgid "Default display direction"
3554 msgstr "Standaard weergave richting"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3557 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3558 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3561 msgid "Default database tab"
3562 msgstr "Standaard database tabblad"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3565 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3566 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3569 msgid "Default server tab"
3570 msgstr "Standaard server tabblad"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3573 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3574 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3577 msgid "Default table tab"
3578 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3581 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3582 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3585 msgid "Show binary contents as HEX"
3586 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3589 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3590 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3593 msgid "Display databases as a list"
3594 msgstr "Toon databases als een lijst"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3597 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3598 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3601 msgid "Display servers as a list"
3602 msgstr "Toon servers als een lijst"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3605 msgid ""
3606 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3607 "the selected tables of a database."
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Table maintenance"
3613 msgid "Disable multi table maintenance"
3614 msgstr "Tabelonderhoud"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3617 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3618 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3621 msgid "Edit in window"
3622 msgstr "Bewerk in venster"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3625 msgid "Display errors"
3626 msgstr "Toon foutmeldingen"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3629 msgid "Gather errors"
3630 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3633 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3634 msgstr ""
3635 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3638 msgid "Iconic errors"
3639 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3642 msgid ""
3643 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3644 "limit)"
3645 msgstr ""
3646 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3647 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3650 msgid "Maximum execution time"
3651 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3654 msgid "Save as file"
3655 msgstr "Opslaan als bestand"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3658 msgid "Character set of the file"
3659 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3662 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3663 msgid "Format"
3664 msgstr "Opmaak"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3667 msgid "Compression"
3668 msgstr "Compressie"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3675 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3676 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3677 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3678 msgid "Put columns names in the first row"
3679 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3683 #: libraries/import/ldi.php:42
3684 msgid "Columns enclosed by"
3685 msgstr "Velden ingesloten door"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3689 #: libraries/import/ldi.php:43
3690 msgid "Columns escaped by"
3691 msgstr "Velden ontweken door"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3698 msgid "Replace NULL by"
3699 msgstr "Vervang NULL door"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3702 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3703 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3707 #: libraries/import/ldi.php:41
3708 msgid "Columns terminated by"
3709 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3712 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3713 msgid "Lines terminated by"
3714 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3717 msgid "Excel edition"
3718 msgstr "Excel editie"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3721 msgid "Database name template"
3722 msgstr "Database naam template"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3725 msgid "Server name template"
3726 msgstr "Server naam template"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3729 msgid "Table name template"
3730 msgstr "Tabel naam template"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3735 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3736 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3737 msgid "Dump table"
3738 msgstr "Dump tabel"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3741 msgid "Include table caption"
3742 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3745 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3746 msgid "Table caption"
3747 msgstr "Tabeltitel"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3750 msgid "Continued table caption"
3751 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3754 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3755 msgid "Label key"
3756 msgstr "Labelsleutel"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3761 msgid "MIME type"
3762 msgstr "MIME-type"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3766 msgid "Relations"
3767 msgstr "Relaties"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3770 msgid "Export method"
3771 msgstr "Export methode"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3774 msgid "Save on server"
3775 msgstr "Opslaan op server"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3778 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3779 msgid "Overwrite existing file(s)"
3780 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3783 msgid "Remember file name template"
3784 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3787 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3788 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3791 #: libraries/display_export.lib.php:348
3792 msgid "SQL compatibility mode"
3793 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3796 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3797 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3800 msgid "Creation/Update/Check dates"
3801 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3804 msgid "Use delayed inserts"
3805 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3808 msgid "Disable foreign key checks"
3809 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3812 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3813 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3816 msgid "Use ignore inserts"
3817 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3820 msgid "Syntax to use when inserting data"
3821 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3824 msgid "Maximal length of created query"
3825 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3828 msgid "Export type"
3829 msgstr "Export type"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3832 msgid "Enclose export in a transaction"
3833 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3835 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3837 msgid "Export time in UTC"
3838 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3841 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3842 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3845 msgid "Force SSL connection"
3846 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3849 msgid ""
3850 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3851 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3852 msgstr ""
3853 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3854 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3857 msgid "Foreign key dropdown order"
3858 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3861 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3862 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3865 msgid "Foreign key limit"
3866 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3869 msgid "Browse mode"
3870 msgstr "Verkennen-mode"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3873 msgid "Customize browse mode"
3874 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3880 msgid "Customize default options"
3881 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3884 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3885 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3887 #: libraries/import/csv.php:22
3888 msgid "CSV"
3889 msgstr "CSV gegevens"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3892 msgid "Developer"
3893 msgstr "Ontwikkelaar"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3896 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3897 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3900 msgid "Edit mode"
3901 msgstr "Wijzig-mode"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3904 msgid "Customize edit mode"
3905 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3908 msgid "Export defaults"
3909 msgstr "Export standaarden"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3912 msgid "Customize default export options"
3913 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3916 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3917 msgid "Features"
3918 msgstr "Opties"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3921 msgid "General"
3922 msgstr "Algemeen"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3925 msgid "Set some commonly used options"
3926 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3929 msgid "Import defaults"
3930 msgstr "Import opties"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3933 msgid "Customize default common import options"
3934 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3937 msgid "Import / export"
3938 msgstr "Importeer / exporteer"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3941 msgid "Set import and export directories and compression options"
3942 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3945 msgid "LaTeX"
3946 msgstr "LaTeX"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3949 msgid "Databases display options"
3950 msgstr "Weergave opties voor databases"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3953 msgid "Navigation frame"
3954 msgstr "Navigatieframe"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3957 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3958 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3961 #: setup/frames/index.inc.php:111
3962 msgid "Servers"
3963 msgstr "Servers"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3966 msgid "Servers display options"
3967 msgstr "Weergave opties voor servers"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3970 msgid "Tables display options"
3971 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3974 msgid "Main frame"
3975 msgstr "Hoofdframe"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3978 msgid "Microsoft Office"
3979 msgstr "Microsoft Office"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3982 msgid "Open Document"
3983 msgstr "Open Document"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3986 msgid "Other core settings"
3987 msgstr "Overige instellingen"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3990 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3991 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3994 msgid "Page titles"
3995 msgstr "Paginatitels"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3998 msgid ""
3999 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4000 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4001 "get special values."
4002 msgstr ""
4003 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
4004 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4007 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4008 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4009 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4010 msgid "Query window"
4011 msgstr "Query-venster"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4014 msgid "Customize query window options"
4015 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4018 msgid "Security"
4019 msgstr "Beveiliging"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4022 msgid ""
4023 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4024 "limit MySQL"
4025 msgstr ""
4026 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
4027 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4030 msgid "Basic settings"
4031 msgstr "Basis instellingen"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4034 msgid "Authentication"
4035 msgstr "Authenticatie"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4038 msgid "Authentication settings"
4039 msgstr "Authenticatie instellingen"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4042 msgid "Server configuration"
4043 msgstr "Server configuratie"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4046 msgid ""
4047 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4048 "what they are for"
4049 msgstr ""
4050 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
4051 "begrijpt"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4054 msgid "Enter server connection parameters"
4055 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4058 msgid "Configuration storage"
4059 msgstr "Configuratie opslag"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4062 msgid ""
4063 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4064 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4065 "storage[/a] in documentation"
4066 msgstr ""
4067 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
4068 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
4069 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4072 msgid "Changes tracking"
4073 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4076 msgid ""
4077 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4078 "storage."
4079 msgstr ""
4080 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
4081 "phpMyAdmin configuratie opslag."
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4084 msgid "Customize export options"
4085 msgstr "Aanpassen export opties"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4088 msgid "Customize import defaults"
4089 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4092 msgid "Customize navigation frame"
4093 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4096 msgid "Customize main frame"
4097 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4100 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4101 msgid "SQL queries"
4102 msgstr "SQL-queries"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4105 msgid "SQL Query box"
4106 msgstr "SQL-query veld"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4109 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4110 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4113 msgid "SQL queries settings"
4114 msgstr "SQL-query instellingen"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4117 msgid "SQL Validator"
4118 msgstr "SQL-Validator"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4121 msgid ""
4122 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4123 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4124 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4125 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4126 msgstr ""
4127 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4128 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4129 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4130 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4133 msgid "Startup"
4134 msgstr "Beginpagina"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4137 msgid "Customize startup page"
4138 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4141 msgid "Tabs"
4142 msgstr "Tabbladen"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4145 msgid "Choose how you want tabs to work"
4146 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4149 msgid "Text fields"
4150 msgstr "Tekstvelden"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4153 msgid "Customize text input fields"
4154 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4157 msgid "Texy! text"
4158 msgstr "Texy! tekst"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4161 msgid "Warnings"
4162 msgstr "Waarschuwingen"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4165 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4166 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4169 msgid ""
4170 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4171 "and export operations"
4172 msgstr ""
4173 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4174 "en export operaties"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4177 msgid "GZip"
4178 msgstr "GZip"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4181 msgid "Extra parameters for iconv"
4182 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4185 msgid ""
4186 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4187 "if one of the queries failed"
4188 msgstr ""
4189 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4190 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4193 msgid "Ignore multiple statement errors"
4194 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4197 msgid ""
4198 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4199 "This might be good way to import large files, however it can break "
4200 "transactions."
4201 msgstr ""
4202 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4203 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4204 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4207 msgid "Partial import: allow interrupt"
4208 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4211 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4212 msgid "Do not abort on INSERT error"
4213 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4216 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4217 msgid "Replace table data with file"
4218 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4221 msgid ""
4222 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4223 "table) and only SQL is always available"
4224 msgstr ""
4225 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4226 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4229 msgid "Format of imported file"
4230 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4233 msgid "Use LOCAL keyword"
4234 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4238 msgid "Column names in first row"
4239 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4242 msgid "Do not import empty rows"
4243 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4246 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4247 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4250 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4251 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4254 msgid "Number of queries to skip from start"
4255 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4258 msgid "Partial import: skip queries"
4259 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4262 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4263 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4266 msgid "Initial state for sliders"
4267 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4270 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4271 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4274 msgid "Number of inserted rows"
4275 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4278 msgid "Target for quick access icon"
4279 msgstr "Doel van snel-icoon"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4282 msgid "Show logo in left frame"
4283 msgstr "Toon logo in linker frame"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4286 msgid "Display logo"
4287 msgstr "Toon logo"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4290 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4291 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4294 msgid "Display servers selection"
4295 msgstr "Toon serverkeuze"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4298 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4299 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4302 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4303 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4306 msgid "Database tree separator"
4307 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4310 msgid ""
4311 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4312 "defined below)"
4313 msgstr ""
4314 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4315 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4318 msgid "Display databases in a tree"
4319 msgstr "Toon databases als een boom"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4322 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4323 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4326 msgid "Use light version"
4327 msgstr "Gebruik lichte versie"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4330 msgid "Maximum table tree depth"
4331 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4334 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4335 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4338 msgid "Table tree separator"
4339 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4342 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4343 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4346 msgid "Logo link URL"
4347 msgstr "Logo link URL"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4350 msgid ""
4351 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4352 "([kbd]new[/kbd])"
4353 msgstr ""
4354 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4355 "new[/kbd])"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4358 msgid "Logo link target"
4359 msgstr "Logo link bestemming"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4362 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4363 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4366 msgid "Enable highlighting"
4367 msgstr "Markeren inschakelen"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4370 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4371 msgstr ""
4372 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4373 "uit te schakelen"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4376 msgid "Recently used tables"
4377 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4380 msgid "Use less graphically intense tabs"
4381 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4384 msgid "Light tabs"
4385 msgstr "Lichte tabbladen"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4388 msgid ""
4389 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4390 msgstr ""
4391 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4392 "het bekijken van query resultaten"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4395 msgid "Limit column characters"
4396 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4399 msgid ""
4400 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4401 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4402 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4403 msgstr ""
4404 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4405 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4406 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4407 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4410 msgid "Delete all cookies on logout"
4411 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4414 msgid ""
4415 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4416 "authentication mode"
4417 msgstr ""
4418 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4419 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4422 msgid "Recall user name"
4423 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4426 msgid ""
4427 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4428 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4429 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4430 "recommended for non-trusted environments."
4431 msgstr ""
4432 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4433 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4434 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4435 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4438 msgid "Login cookie store"
4439 msgstr "Inlog cookie opslag"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4442 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4443 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4446 msgid "Login cookie validity"
4447 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4450 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4451 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4454 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4455 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4458 msgid "Use icons on main page"
4459 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4462 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4463 msgstr ""
4464 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4467 msgid "Maximum displayed SQL length"
4468 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4472 msgid "Users cannot set a higher value"
4473 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4476 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4477 msgstr ""
4478 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4479 "database lijst"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4482 msgid "Maximum databases"
4483 msgstr "Maximum aantal databases"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4486 msgid ""
4487 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4488 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4489 "shown."
4490 msgstr ""
4491 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4492 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4493 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4496 msgid "Maximum number of rows to display"
4497 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4500 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4501 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4504 msgid "Maximum tables"
4505 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4508 msgid ""
4509 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4510 "cookie authentication"
4511 msgstr ""
4512 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4513 "authenticatie"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4516 msgid "mcrypt warning"
4517 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4520 msgid ""
4521 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4522 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4523 msgstr ""
4524 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4525 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4528 msgid "Memory limit"
4529 msgstr "Geheugen limiet"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4532 #, fuzzy
4533 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4534 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4535 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4538 msgid "Where to show the table row links"
4539 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4542 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4543 msgstr ""
4544 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4547 msgid "Natural order"
4548 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4551 msgid "Use only icons, only text or both"
4552 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4555 msgid "Iconic navigation bar"
4556 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4559 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4560 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4563 msgid "GZip output buffering"
4564 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4567 msgid ""
4568 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4569 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4570 msgstr ""
4571 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4572 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4575 msgid "Default sorting order"
4576 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4579 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4580 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4583 msgid "Persistent connections"
4584 msgstr "Persistente connecties"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4587 msgid ""
4588 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4589 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4590 "configuration storage could not be found"
4591 msgstr ""
4592 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4593 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4596 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4597 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4600 msgid "Iconic table operations"
4601 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4604 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4605 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4608 msgid "Protect binary columns"
4609 msgstr "Bescherm binaire velden"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4612 msgid ""
4613 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4614 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4615 "(lost by window close)."
4616 msgstr ""
4617 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4618 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4619 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4620 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4623 msgid "Permanent query history"
4624 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4627 msgid "How many queries are kept in history"
4628 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4631 msgid "Query history length"
4632 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4635 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4636 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4639 msgid "Default query window tab"
4640 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4643 msgid "Query window height (in pixels)"
4644 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4647 msgid "Query window height"
4648 msgstr "Query-vensterhoogte"
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4651 msgid "Query window width (in pixels)"
4652 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4655 msgid "Query window width"
4656 msgstr "Query-vensterbreedte"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4659 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4660 msgstr ""
4661 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4662 "voeren"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4665 msgid "Recoding engine"
4666 msgstr "Hercoderings engine"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4669 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4670 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4673 msgid "Remember table's sorting"
4674 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4677 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4678 msgstr ""
4679 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4682 msgid "Repeat headers"
4683 msgstr "Herhaal kopregels"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4686 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4687 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4690 msgid "Show help button"
4691 msgstr "Toon helpknop"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4694 msgid "Save all edited cells at once"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4698 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4699 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4702 msgid "Save directory"
4703 msgstr "Opslag directory"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4706 msgid "Leave blank if not used"
4707 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4710 msgid "Host authorization order"
4711 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4714 msgid "Leave blank for defaults"
4715 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4718 msgid "Host authorization rules"
4719 msgstr "Host autorisatie regels"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4722 msgid "Allow logins without a password"
4723 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4726 msgid "Allow root login"
4727 msgstr "Root login toestaan"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4730 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4731 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4734 msgid "HTTP Realm"
4735 msgstr "HTTP Realm"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4738 msgid ""
4739 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4740 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4741 "swekey.conf)"
4742 msgstr ""
4743 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4744 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4745 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4748 msgid "SweKey config file"
4749 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4752 msgid "Authentication method to use"
4753 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4756 msgid "Authentication type"
4757 msgstr "Authenticatie type"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4760 msgid ""
4761 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4762 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4763 msgstr ""
4764 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4765 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4768 msgid "Bookmark table"
4769 msgstr "Bookmark tabel"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4772 msgid ""
4773 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4774 "pma_column_info[/kbd]"
4775 msgstr ""
4776 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4777 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4780 msgid "Column information table"
4781 msgstr "Kolom informatie tabel"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4784 msgid "Compress connection to MySQL server"
4785 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4788 msgid "Compress connection"
4789 msgstr "Comprimeer verbinding"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4792 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4793 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4796 msgid "Connection type"
4797 msgstr "Verbindingstype"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4800 msgid "Control user password"
4801 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4804 msgid ""
4805 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4806 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4807 msgstr ""
4808 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4809 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4812 msgid "Control user"
4813 msgstr "Controle gebruiker"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4816 msgid ""
4817 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4818 "already defined host"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "Control user"
4824 msgid "Control host"
4825 msgstr "Controle gebruiker"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4828 msgid "Count tables when showing database list"
4829 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4832 msgid "Count tables"
4833 msgstr "Tel tabellen"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4836 msgid ""
4837 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4838 "kbd]"
4839 msgstr ""
4840 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4841 "pma_designer_coords[/kbd]"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4844 msgid "Designer table"
4845 msgstr "Designer tabel"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4848 msgid ""
4849 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4850 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4851 msgstr ""
4852 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4853 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4856 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4857 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4860 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4861 msgstr ""
4862 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4865 msgid "PHP extension to use"
4866 msgstr "PHP-extensie"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4869 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4870 msgstr ""
4871 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4872 "voldoen"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4875 msgid "Hide databases"
4876 msgstr "Verberg databases"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4879 msgid ""
4880 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4881 "kbd]"
4882 msgstr ""
4883 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4884 "pma_history[/kbd]"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4887 msgid "SQL query history table"
4888 msgstr "SQL-query historie tabel"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4891 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4892 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4895 msgid "Server hostname"
4896 msgstr "Server machinenaam"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4899 msgid "Logout URL"
4900 msgstr "Uitlog URL"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4903 msgid ""
4904 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4905 "records are automatically removed"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4911 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4912 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4915 msgid "Try to connect without password"
4916 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4919 msgid "Connect without password"
4920 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4923 msgid ""
4924 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4925 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4926 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4927 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4928 "alphabetical order."
4929 msgstr ""
4930 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4931 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4932 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4933 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4934 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4937 msgid "Show only listed databases"
4938 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4941 msgid "Leave empty if not using config auth"
4942 msgstr ""
4943 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4946 msgid "Password for config auth"
4947 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4950 msgid ""
4951 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4952 msgstr ""
4953 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4954 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4957 msgid "PDF schema: pages table"
4958 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4961 msgid ""
4962 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4963 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4964 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4965 msgstr ""
4966 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4967 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4968 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4969 "phpmyadmin[/kbd]"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4972 msgid "Database name"
4973 msgstr "Databasenaam"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4976 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4977 msgstr ""
4978 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4979 "standaard waarde te gebruiken"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4982 msgid "Server port"
4983 msgstr "Server poort"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4986 msgid ""
4987 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4988 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4989 msgstr ""
4990 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4991 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4994 msgid "Recently used table"
4995 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4998 msgid ""
4999 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5000 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5001 msgstr ""
5002 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
5003 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5006 msgid "Relation table"
5007 msgstr "Relatie tabel"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5010 msgid "SQL command to fetch available databases"
5011 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5014 msgid "SHOW DATABASES command"
5015 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5018 msgid ""
5019 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5020 "[/a] for an example"
5021 msgstr ""
5022 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
5023 "a] voor een voorbeeld"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5026 msgid "Signon session name"
5027 msgstr "Signon sessienaam"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5030 msgid "Signon URL"
5031 msgstr "Signon URL"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5034 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5035 msgstr ""
5036 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
5037 "waarde"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5040 msgid "Server socket"
5041 msgstr "Server socket"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5044 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5045 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5048 msgid "Use SSL"
5049 msgstr "Gebruik SSL"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5052 msgid ""
5053 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5054 msgstr ""
5055 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
5056 "pma_table_coords[/kbd]"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5059 msgid "PDF schema: table coordinates"
5060 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5063 msgid ""
5064 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5065 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5066 msgstr ""
5067 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
5068 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
5069 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5072 msgid "Display columns table"
5073 msgstr "Toon velden tabel"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5076 msgid ""
5077 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5078 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5079 msgstr ""
5080 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
5081 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5084 msgid "UI preferences table"
5085 msgstr "UI voorkeuren tabel"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5088 msgid ""
5089 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5090 "the log when creating a database."
5091 msgstr ""
5092 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
5093 "log als een database aangemaakt wordt."
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5096 msgid "Add DROP DATABASE"
5097 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5100 msgid ""
5101 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5102 "log when creating a table."
5103 msgstr ""
5104 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5105 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5108 msgid "Add DROP TABLE"
5109 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5111 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5113 msgid ""
5114 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5115 "log when creating a view."
5116 msgstr ""
5117 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5118 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5121 msgid "Add DROP VIEW"
5122 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5125 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5126 msgstr ""
5127 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5128 "aanmaken bij nieuwe versies."
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5131 msgid "Statements to track"
5132 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5135 msgid ""
5136 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5137 "kbd]"
5138 msgstr ""
5139 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5140 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5143 msgid "SQL query tracking table"
5144 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5147 msgid ""
5148 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5149 "automatically."
5150 msgstr ""
5151 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5152 "of niet."
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5155 msgid "Automatically create versions"
5156 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid ""
5161 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5162 #| "kbd]"
5163 msgid ""
5164 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5165 "pma_userconfig[/kbd]"
5166 msgstr ""
5167 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
5168 "[kbd]pma_config[/kbd]"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5171 msgid "User preferences storage table"
5172 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5175 msgid "User for config auth"
5176 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5179 msgid ""
5180 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5181 "compatibility checks and thereby increases performance"
5182 msgstr ""
5183 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5184 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5187 msgid "Verbose check"
5188 msgstr "Uitgebreide controle"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5191 msgid ""
5192 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5193 "hostname instead."
5194 msgstr ""
5195 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5196 "machinenaam te tonen."
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5199 msgid "Verbose name of this server"
5200 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5203 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5204 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5207 msgid "Allow to display all the rows"
5208 msgstr "Toon alle rijen"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5211 msgid ""
5212 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5213 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5214 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5215 msgstr ""
5216 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5217 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5218 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5219 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5222 msgid "Show password change form"
5223 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5226 msgid "Show create database form"
5227 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5230 msgid ""
5231 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5232 "a table"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "Default display direction"
5238 msgid "Show display direction"
5239 msgstr "Standaard weergave richting"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5242 msgid ""
5243 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5244 "insert mode"
5245 msgstr ""
5246 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5249 msgid "Show field types"
5250 msgstr "Toon veld typen"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5253 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5254 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5257 msgid "Show function fields"
5258 msgstr "Toon functie velden"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "Where to show the table row links"
5263 msgid "Whether to show hint or not"
5264 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "Show grid"
5269 msgid "Show hint"
5270 msgstr "Toon raster"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5273 msgid ""
5274 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5275 "output"
5276 msgstr ""
5277 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5278 "a] uitvoer"
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5281 msgid "Show phpinfo() link"
5282 msgstr "Toon phpinfo() link"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5285 msgid "Show detailed MySQL server information"
5286 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5289 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5290 msgstr ""
5291 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5292 "worden getoond"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5295 msgid "Show SQL queries"
5296 msgstr "Toon SQL-queries"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5299 msgid ""
5300 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Hide query box"
5306 msgid "Retain query box"
5307 msgstr "SQL-query veld verbergen"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5310 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5311 msgstr ""
5312 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5313 "o.a. het schijfgebruik)"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5316 msgid "Show statistics"
5317 msgstr "Toon statistieken"
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5320 msgid ""
5321 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5322 "comment and the real name"
5323 msgstr ""
5324 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5325 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5328 msgid "Display database comment instead of its name"
5329 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5332 msgid ""
5333 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5334 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5335 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5336 "alias, the table name itself stays unchanged"
5337 msgstr ""
5338 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5339 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5340 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5343 msgid "Display table comment instead of its name"
5344 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5346 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5347 msgid "Display table comments in tooltips"
5348 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5351 msgid ""
5352 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5353 msgstr ""
5354 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5355 "die deze tabellen bevat te tonen"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5358 msgid "Skip locked tables"
5359 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5362 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5363 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5366 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5367 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5368 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5369 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5370 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5371 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5372 msgid "Password"
5373 msgstr "Wachtwoord"
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5376 msgid ""
5377 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5378 "installed"
5379 msgstr ""
5380 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5381 "geĆÆnstalleerd is"
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5384 msgid "Enable SQL Validator"
5385 msgstr "Activeer SQL Validator"
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5388 msgid ""
5389 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5390 "kbd])"
5391 msgstr ""
5392 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5395 #: tbl_tracking.php:517
5396 msgid "Username"
5397 msgstr "Gebruikersnaam"
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5400 msgid ""
5401 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5402 "possible) or keep the text field empty"
5403 msgstr ""
5404 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5405 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5406 "veld leeg"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5409 msgid "Suggest new database name"
5410 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5413 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5414 msgstr ""
5415 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5416 "wordt"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5419 msgid "Suhosin warning"
5420 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5423 msgid ""
5424 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5425 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5426 msgstr ""
5427 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5428 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5431 msgid "Textarea columns"
5432 msgstr "Textarea kolommen"
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5435 msgid ""
5436 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5437 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5438 msgstr ""
5439 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5440 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5443 msgid "Textarea rows"
5444 msgstr "Tekstveld regels"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5447 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5448 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5451 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5452 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5455 msgid "Default title"
5456 msgstr "Standaard titel"
5458 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5459 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5460 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5463 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5464 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5467 msgid ""
5468 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5469 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5470 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5471 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5472 msgstr ""
5473 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5474 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5475 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5476 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5479 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5480 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5483 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5484 msgstr ""
5485 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5488 msgid "Upload directory"
5489 msgstr "Upload folder"
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5492 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5493 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5496 msgid "Use database search"
5497 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5500 msgid ""
5501 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5502 "checkbox on the right"
5503 msgstr ""
5504 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5505 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5507 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5508 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5509 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5512 msgid ""
5513 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5514 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5515 "contain."
5516 msgstr ""
5517 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5518 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5519 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5521 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5522 msgid "Verbose multiple statements"
5523 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5525 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:242
5526 msgid "Check for latest version"
5527 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5529 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5530 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5531 msgstr ""
5532 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5534 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5535 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5536 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5537 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5538 #: setup/lib/index.lib.php:224
5539 msgid "Version check"
5540 msgstr "Versie controle"
5542 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5543 msgid ""
5544 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5545 "for import and export operations"
5546 msgstr ""
5547 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5548 "voor import en export operaties"
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5551 msgid "ZIP"
5552 msgstr "ZIP"
5554 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5555 msgid "Config authentication"
5556 msgstr "Configuratie authenticatie"
5558 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5559 msgid "Cookie authentication"
5560 msgstr "Cookie authenticatie"
5562 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5563 msgid "HTTP authentication"
5564 msgstr "HTTP authenticatie"
5566 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5567 msgid "Signon authentication"
5568 msgstr "Signon authenticatie"
5570 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5571 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5572 msgid "CSV using LOAD DATA"
5573 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5575 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5577 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5578 #: libraries/import/ods.php:29
5579 msgid "Open Document Spreadsheet"
5580 msgstr "Open Document rekenblad"
5582 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5583 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5584 msgid "Quick"
5585 msgstr "Snel"
5587 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5588 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5589 msgid "Custom"
5590 msgstr "Aangepast"
5592 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5594 msgid "Database export options"
5595 msgstr "Database export opties"
5597 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5598 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5599 #: libraries/export/excel.php:18
5600 msgid "CSV for MS Excel"
5601 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5603 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5605 #: libraries/export/htmlword.php:18
5606 msgid "Microsoft Word 2000"
5607 msgstr "Microsoft Word 2000"
5609 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5611 msgid "Open Document Text"
5612 msgstr "Open Document Tekst"
5614 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5615 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5621 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5622 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5624 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5625 msgid "Could not connect to MySQL server"
5626 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5628 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5629 msgid "Empty username while using config authentication method"
5630 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5632 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5633 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5634 msgstr ""
5635 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5636 "signon"
5638 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5639 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5640 msgstr ""
5641 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5643 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5644 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5645 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5647 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5648 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5649 msgstr ""
5650 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5651 "gebruikt"
5653 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5654 #, php-format
5655 msgid "Incorrect IP address: %s"
5656 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5658 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5659 #: libraries/core.lib.php:247
5660 msgctxt "PHP documentation language"
5661 msgid "en"
5662 msgstr "en"
5664 #: libraries/core.lib.php:266
5665 #, php-format
5666 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5667 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5669 #: libraries/core.lib.php:414
5670 msgid "possible deep recursion attack"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5676 msgid ""
5677 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5678 "configured)."
5679 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5681 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid "The server is not responding"
5684 msgid "The server is not responding."
5685 msgstr "De server reageert niet"
5687 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5688 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5692 msgid "Details..."
5693 msgstr "Details..."
5695 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5696 #: libraries/db_links.inc.php:44
5697 msgid "Database seems to be empty!"
5698 msgstr "Database lijkt leeg!"
5700 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5701 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5702 msgid "Tracking"
5703 msgstr "Traceren"
5705 #: libraries/db_links.inc.php:70
5706 msgid "Query"
5707 msgstr "Query opbouwen"
5709 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5710 msgid "Designer"
5711 msgstr "Ontwerper"
5713 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5714 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5715 msgid "Privileges"
5716 msgstr "Rechten"
5718 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5719 msgid "Routines"
5720 msgstr "Routines"
5722 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5723 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5724 msgid "Events"
5725 msgstr "Gebeurtenissen"
5727 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5728 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5729 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5730 msgid "Triggers"
5731 msgstr "Triggers"
5733 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5734 msgid ""
5735 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5736 "3.11[/a]"
5737 msgstr ""
5738 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5739 "a]"
5741 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5742 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5743 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5744 msgstr ""
5745 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5746 "is mislukt."
5748 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5749 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5750 msgid "Change password"
5751 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5753 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5754 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5755 msgid "No Password"
5756 msgstr "Geen wachtwoord"
5758 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5759 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5760 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5761 msgid "Re-type"
5762 msgstr "Type opnieuw"
5764 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5765 msgid "Password Hashing"
5766 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5768 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5769 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5770 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5771 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5773 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5774 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5775 msgid "Create database"
5776 msgstr "Database aanmaken"
5778 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5779 msgid "Create"
5780 msgstr "Aanmaken"
5782 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5783 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5784 msgid "No Privileges"
5785 msgstr "Geen rechten"
5787 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5788 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5789 msgid "Create table"
5790 msgstr "Maak tabel"
5792 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5793 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5796 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5797 msgid "Name"
5798 msgstr "Naam"
5800 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5801 msgid "Number of columns"
5802 msgstr "Aantal velden"
5804 #: libraries/display_export.lib.php:37
5805 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5806 msgstr ""
5807 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5808 "installatie!"
5810 #: libraries/display_export.lib.php:82
5811 msgid "Exporting databases from the current server"
5812 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5814 #: libraries/display_export.lib.php:84
5815 #, php-format
5816 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5817 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5819 #: libraries/display_export.lib.php:86
5820 #, php-format
5821 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5822 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:92
5825 msgid "Export Method:"
5826 msgstr "Export methode:"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:108
5829 msgid "Quick - display only the minimal options"
5830 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5832 #: libraries/display_export.lib.php:124
5833 msgid "Custom - display all possible options"
5834 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5836 #: libraries/display_export.lib.php:132
5837 msgid "Database(s):"
5838 msgstr "Database(s):"
5840 #: libraries/display_export.lib.php:134
5841 msgid "Table(s):"
5842 msgstr "Tabel(len):"
5844 #: libraries/display_export.lib.php:144
5845 msgid "Rows:"
5846 msgstr "Rijen:"
5848 #: libraries/display_export.lib.php:152
5849 msgid "Dump some row(s)"
5850 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5852 #: libraries/display_export.lib.php:154
5853 msgid "Number of rows:"
5854 msgstr "Aantal rijen:"
5856 #: libraries/display_export.lib.php:157
5857 msgid "Row to begin at:"
5858 msgstr "Te beginnen op rij:"
5860 #: libraries/display_export.lib.php:168
5861 msgid "Dump all rows"
5862 msgstr "Dump alle rijen"
5864 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5865 msgid "Output:"
5866 msgstr "Uitvoer:"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5869 #, php-format
5870 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5871 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:201
5874 msgid "Save output to a file"
5875 msgstr "Opslaan als bestand"
5877 #: libraries/display_export.lib.php:222
5878 msgid "File name template:"
5879 msgstr "Bestandsnaam template:"
5881 #: libraries/display_export.lib.php:224
5882 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5883 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5885 #: libraries/display_export.lib.php:226
5886 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5887 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5889 #: libraries/display_export.lib.php:228
5890 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5891 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5893 #: libraries/display_export.lib.php:232
5894 #, php-format
5895 msgid ""
5896 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5897 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5898 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5899 msgstr ""
5900 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5901 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5902 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5903 "%5$s voor meer details."
5905 #: libraries/display_export.lib.php:270
5906 msgid "use this for future exports"
5907 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5909 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5910 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5911 msgid "Character set of the file:"
5912 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5914 #: libraries/display_export.lib.php:306
5915 msgid "Compression:"
5916 msgstr "Compressie:"
5918 #: libraries/display_export.lib.php:310
5919 msgid "zipped"
5920 msgstr "gezipt"
5922 #: libraries/display_export.lib.php:312
5923 msgid "gzipped"
5924 msgstr "ge-gzipt"
5926 #: libraries/display_export.lib.php:314
5927 msgid "bzipped"
5928 msgstr "ge-bzipt"
5930 #: libraries/display_export.lib.php:323
5931 msgid "View output as text"
5932 msgstr "Bekijk output als tekst"
5934 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5935 #: libraries/export/codegen.php:38
5936 msgid "Format:"
5937 msgstr "Opmaak:"
5939 #: libraries/display_export.lib.php:333
5940 msgid "Format-specific options:"
5941 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5943 #: libraries/display_export.lib.php:334
5944 msgid ""
5945 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5946 "options for other formats."
5947 msgstr ""
5948 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5949 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5951 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5952 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5953 msgid "Encoding Conversion:"
5954 msgstr "Omzetting van de codering:"
5956 #: libraries/display_import.lib.php:66
5957 msgid ""
5958 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5959 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5960 "browsers."
5961 msgstr ""
5962 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5963 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5964 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5966 #: libraries/display_import.lib.php:76
5967 msgid "The file is being processed, please be patient."
5968 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5970 #: libraries/display_import.lib.php:98
5971 msgid ""
5972 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5973 "not available."
5974 msgstr ""
5975 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5976 "zijn niet beschikbaar."
5978 #: libraries/display_import.lib.php:129
5979 msgid "Importing into the current server"
5980 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5982 #: libraries/display_import.lib.php:131
5983 #, php-format
5984 msgid "Importing into the database \"%s\""
5985 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5987 #: libraries/display_import.lib.php:133
5988 #, php-format
5989 msgid "Importing into the table \"%s\""
5990 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5992 #: libraries/display_import.lib.php:139
5993 msgid "File to Import:"
5994 msgstr "Te importeren bestand:"
5996 #: libraries/display_import.lib.php:156
5997 #, php-format
5998 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5999 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
6001 #: libraries/display_import.lib.php:158
6002 msgid ""
6003 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6004 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6005 msgstr ""
6006 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
6007 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
6009 #: libraries/display_import.lib.php:178
6010 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6011 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
6013 #: libraries/display_import.lib.php:208
6014 msgid "Partial Import:"
6015 msgstr "Gedeeltelijke import:"
6017 #: libraries/display_import.lib.php:214
6018 #, php-format
6019 msgid ""
6020 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6021 msgstr ""
6022 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
6023 "hervat worden vanaf positie %d."
6025 #: libraries/display_import.lib.php:221
6026 msgid ""
6027 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6028 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6029 "however it can break transactions.)</i>"
6030 msgstr ""
6031 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
6032 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
6033 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
6035 #: libraries/display_import.lib.php:228
6036 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6037 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
6039 #: libraries/display_import.lib.php:250
6040 msgid "Format-Specific Options:"
6041 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
6043 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6044 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6045 msgid "Language"
6046 msgstr "Taal"
6048 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Save directory"
6051 msgid "Save edited data"
6052 msgstr "Opslag directory"
6054 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6055 msgid "Restore column order"
6056 msgstr "Herstel kolom volgorde"
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6059 #, php-format
6060 msgid "%d is not valid row number."
6061 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
6063 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "Textarea rows"
6066 msgid "Start row"
6067 msgstr "Tekstveld regels"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6070 #, fuzzy
6071 #| msgid "Number of rows:"
6072 msgid "Number of rows"
6073 msgstr "Aantal rijen:"
6075 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "More"
6078 msgid "Mode"
6079 msgstr "Meer"
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6082 msgid "horizontal"
6083 msgstr "horizontaal"
6085 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6086 msgid "horizontal (rotated headers)"
6087 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
6089 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6090 msgid "vertical"
6091 msgstr "verticaal"
6093 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6094 #, php-format
6095 msgid "Headers every %s rows"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6099 msgid "Sort by key"
6100 msgstr "Sorteren op sleutel"
6102 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6103 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6104 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6105 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6106 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6107 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6108 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6109 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6110 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6111 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6112 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6113 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6114 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6115 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6116 msgid "Options"
6117 msgstr "Opties"
6119 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6120 msgid "Partial texts"
6121 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6123 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6124 msgid "Full texts"
6125 msgstr "Volledige teksten"
6127 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6128 msgid "Relational key"
6129 msgstr "Relationele sleutel"
6131 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6132 msgid "Relational display column"
6133 msgstr "Relationele weergave veld"
6135 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6136 msgid "Show binary contents"
6137 msgstr "Toon binaire inhoud"
6139 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6140 msgid "Show BLOB contents"
6141 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "Browser transformation"
6146 msgid "Hide browser transformation"
6147 msgstr "Browser transformaties"
6149 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6150 msgid "Well Known Text"
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6154 msgid "Well Known Binary"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6158 msgid "The row has been deleted"
6159 msgstr "De rij is verwijderd"
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6162 #: server_status.php:1259
6163 msgid "Kill"
6164 msgstr "stop proces"
6166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6167 msgid "in query"
6168 msgstr "in query"
6170 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6171 msgid "Showing rows"
6172 msgstr "Toon Records"
6174 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6175 msgid "total"
6176 msgstr "totaal"
6178 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:730
6179 #, php-format
6180 msgid "Query took %01.4f sec"
6181 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6184 msgid "Query results operations"
6185 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6187 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6188 msgid "Print view (with full texts)"
6189 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6191 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6192 msgid "Display chart"
6193 msgstr "Grafiek weergeven"
6195 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6196 msgid "Visualize GIS data"
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6200 msgid "Create view"
6201 msgstr "VIEW aanmaken"
6203 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6204 msgid "Link not found"
6205 msgstr "Link niet gevonden"
6207 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6208 msgid "Version information"
6209 msgstr "Versie informatie"
6211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6212 msgid "Data home directory"
6213 msgstr "Data home folder"
6215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6216 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6217 msgstr ""
6218 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6219 "staan."
6221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6222 msgid "Data files"
6223 msgstr "Data bestanden"
6225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6226 msgid "Autoextend increment"
6227 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6230 msgid ""
6231 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6232 "when it becomes full."
6233 msgstr ""
6234 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6235 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
6237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6238 msgid "Buffer pool size"
6239 msgstr "Buffer pool grootte"
6241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6242 msgid ""
6243 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6244 "tables."
6245 msgstr ""
6246 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6247 "data en indexen van zijn tabellen."
6249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6250 msgid "Buffer Pool"
6251 msgstr "Buffer Pool"
6253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6254 msgid "InnoDB Status"
6255 msgstr "InnoDB Status"
6257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6258 msgid "Buffer Pool Usage"
6259 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6262 msgid "pages"
6263 msgstr "pagina's"
6265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6266 msgid "Free pages"
6267 msgstr "Vrije pages"
6269 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6270 msgid "Dirty pages"
6271 msgstr "Vervuilde pagina's"
6273 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6274 msgid "Pages containing data"
6275 msgstr "Pages die data bevatten"
6277 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6278 msgid "Pages to be flushed"
6279 msgstr "Pages te schonen"
6281 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6282 msgid "Busy pages"
6283 msgstr "Pagina's in gebruik"
6285 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6286 msgid "Latched pages"
6287 msgstr "Latched pagina's"
6289 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6290 msgid "Buffer Pool Activity"
6291 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6293 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6294 msgid "Read requests"
6295 msgstr "Lees aanvragen"
6297 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6298 msgid "Write requests"
6299 msgstr "Schrijf verzoeken"
6301 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6302 msgid "Read misses"
6303 msgstr "Lees missers"
6305 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6306 msgid "Write waits"
6307 msgstr "Schrijfvertragingen"
6309 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6310 msgid "Read misses in %"
6311 msgstr "Lees missers in %"
6313 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6314 msgid "Write waits in %"
6315 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6317 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6318 msgid "Data pointer size"
6319 msgstr "Data pointer formaat"
6321 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6322 msgid ""
6323 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6324 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6325 msgstr ""
6326 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6327 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6329 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6330 msgid "Automatic recovery mode"
6331 msgstr "Automatische herstelmodus"
6333 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6334 msgid ""
6335 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6336 "myisam-recover server startup option."
6337 msgstr ""
6338 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6339 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6340 "de server."
6342 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6343 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6344 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6347 msgid ""
6348 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6349 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6350 "INFILE)."
6351 msgstr ""
6352 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6353 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6354 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6357 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6358 msgstr ""
6359 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6361 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6362 msgid ""
6363 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6364 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6365 "method."
6366 msgstr ""
6367 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6368 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6369 "cache'-methode."
6371 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6372 msgid "Repair threads"
6373 msgstr "Reparatie threads"
6375 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6376 msgid ""
6377 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6378 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6379 msgstr ""
6380 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6381 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6382 "zijn eigen thread)."
6384 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6385 msgid "Sort buffer size"
6386 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6388 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6389 msgid ""
6390 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6391 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6392 msgstr ""
6393 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6394 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6395 "TABLE."
6397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6398 msgid "Garbage Threshold"
6399 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6401 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6402 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6403 msgstr ""
6404 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6405 "geschoond."
6407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6408 #: server_synchronize.php:1261
6409 msgid "Port"
6410 msgstr "Poort"
6412 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6413 msgid ""
6414 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6415 "will disable HTTP communication with the daemon."
6416 msgstr ""
6417 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6418 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6420 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6421 msgid "Repository Threshold"
6422 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6425 msgid ""
6426 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6427 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6428 "specified."
6429 msgstr ""
6430 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6431 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6432 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6434 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6435 msgid "Temp Blob Timeout"
6436 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6438 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6439 msgid ""
6440 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6441 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6442 msgstr ""
6443 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6444 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6445 "een record in de database."
6447 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6448 msgid "Temp Log Threshold"
6449 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6451 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6452 msgid ""
6453 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6454 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6455 "specified."
6456 msgstr ""
6457 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6458 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6459 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6461 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6462 msgid "Max Keep Alive"
6463 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6465 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6466 msgid ""
6467 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6468 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6469 msgstr ""
6470 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6471 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6472 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6474 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6475 msgid "Metadata Headers"
6476 msgstr "Metadata hoofdingen"
6478 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6479 msgid ""
6480 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6481 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6482 msgstr ""
6483 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6484 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6485 "van een database."
6487 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6488 #, php-format
6489 msgid ""
6490 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6491 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6492 msgstr ""
6493 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6494 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6496 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6497 msgid "Related Links"
6498 msgstr "Gerelateerde links"
6500 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6501 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6502 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6504 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6505 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6506 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6509 msgid "Index cache size"
6510 msgstr "Index cache grootte"
6512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6513 msgid ""
6514 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6515 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6516 msgstr ""
6517 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6518 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6519 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6522 msgid "Record cache size"
6523 msgstr "Record cache grootte"
6525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6526 msgid ""
6527 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6528 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6529 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6530 msgstr ""
6531 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6532 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6533 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6536 msgid "Log cache size"
6537 msgstr "Log cache grootte"
6539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6540 msgid ""
6541 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6542 "transaction log data. The default is 16MB."
6543 msgstr ""
6544 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6545 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6548 msgid "Log file threshold"
6549 msgstr "Log file drempelwaarde"
6551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6552 msgid ""
6553 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6554 "default value is 16MB."
6555 msgstr ""
6556 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6557 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6560 msgid "Transaction buffer size"
6561 msgstr "Transactie buffer grootte"
6563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6564 msgid ""
6565 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6566 "buffers of this size). The default is 1MB."
6567 msgstr ""
6568 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6569 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6572 msgid "Checkpoint frequency"
6573 msgstr "Checkpoint frequentie"
6575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6576 msgid ""
6577 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6578 "performed. The default value is 24MB."
6579 msgstr ""
6580 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6581 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6584 msgid "Data log threshold"
6585 msgstr "Data log drempelwaarde"
6587 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6588 msgid ""
6589 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6590 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6591 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6592 "that can be stored in the database."
6593 msgstr ""
6594 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6595 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6596 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6597 "opslagcapasiteit te verhogen."
6599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6600 msgid "Garbage threshold"
6601 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6604 msgid ""
6605 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6606 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6607 msgstr ""
6608 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6609 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6612 msgid "Log buffer size"
6613 msgstr "Log buffer grootte"
6615 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6616 msgid ""
6617 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6618 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6619 "required to write a data log."
6620 msgstr ""
6621 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6622 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6623 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6626 msgid "Data file grow size"
6627 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6630 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6631 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6634 msgid "Row file grow size"
6635 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6638 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6639 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6642 msgid "Log file count"
6643 msgstr "Log file aantal"
6645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6646 msgid ""
6647 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6648 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6649 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6650 "number."
6651 msgstr ""
6652 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6653 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6654 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6655 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6658 #, php-format
6659 msgid ""
6660 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6661 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6662 msgstr ""
6663 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6664 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6666 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6667 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6668 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6670 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6671 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6672 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6674 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6675 msgid "Columns separated with:"
6676 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
6678 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6679 msgid "Columns enclosed with:"
6680 msgstr "Velden ingesloten door:"
6682 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6683 msgid "Columns escaped with:"
6684 msgstr "Velden ontweken door:"
6686 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6687 msgid "Lines terminated with:"
6688 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
6690 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6691 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6692 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6693 msgid "Replace NULL with:"
6694 msgstr "Vervang NULL door:"
6696 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6697 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6698 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6700 #: libraries/export/excel.php:33
6701 msgid "Excel edition:"
6702 msgstr "Excel editie:"
6704 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6705 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6706 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6707 msgid "Data dump options"
6708 msgstr "Data dump opties"
6710 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6711 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6712 msgid "Dumping data for table"
6713 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6715 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6716 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6717 msgid "Table structure for table"
6718 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6720 #: libraries/export/latex.php:14
6721 msgid "Content of table @TABLE@"
6722 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6724 #: libraries/export/latex.php:15
6725 msgid "(continued)"
6726 msgstr "(vervolgd)"
6728 #: libraries/export/latex.php:16
6729 msgid "Structure of table @TABLE@"
6730 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6732 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6733 #: libraries/export/sql.php:142
6734 msgid "Object creation options"
6735 msgstr "Object-aanmaakopties"
6737 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6738 msgid "Table caption (continued)"
6739 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6741 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6742 #: libraries/export/sql.php:56
6743 msgid "Display foreign key relationships"
6744 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6746 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6747 msgid "Display comments"
6748 msgstr "Toon kolom commentaar"
6750 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6751 #: libraries/export/sql.php:63
6752 msgid "Display MIME types"
6753 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6755 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6756 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6757 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6758 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6759 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6760 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6761 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6762 #: server_status.php:1233
6763 msgid "Host"
6764 msgstr "Machine"
6766 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6767 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6768 msgid "Generation Time"
6769 msgstr "Genereertijd"
6771 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6772 #: libraries/export/xml.php:137
6773 msgid "Server version"
6774 msgstr "Serverversie"
6776 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6777 #: libraries/export/xml.php:138
6778 msgid "PHP Version"
6779 msgstr "PHP-Versie"
6781 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6782 msgid "MediaWiki Table"
6783 msgstr "MediaWiki tabel"
6785 #: libraries/export/pdf.php:18
6786 msgid "PDF"
6787 msgstr "PDF"
6789 #: libraries/export/pdf.php:24
6790 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6791 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6793 #: libraries/export/pdf.php:25
6794 msgid "Report title:"
6795 msgstr "Report titel:"
6797 #: libraries/export/php_array.php:18
6798 msgid "PHP array"
6799 msgstr "PHP-array"
6801 #: libraries/export/sql.php:40
6802 msgid ""
6803 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6804 "and server version)</i>"
6805 msgstr ""
6806 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6807 "versie en server versie)</i>"
6809 #: libraries/export/sql.php:45
6810 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6811 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6813 #: libraries/export/sql.php:50
6814 msgid ""
6815 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6816 "checked"
6817 msgstr ""
6818 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6819 "laatst bekeken werden"
6821 #: libraries/export/sql.php:100
6822 msgid ""
6823 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6824 msgstr ""
6825 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6826 "maximaliseren:"
6828 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6829 #: libraries/export/sql.php:180
6830 #, php-format
6831 msgid "Add %s statement"
6832 msgstr "%s statement toevoegen"
6834 #: libraries/export/sql.php:152
6835 msgid "Add statements:"
6836 msgstr "Statements toevoegen:"
6838 #: libraries/export/sql.php:211
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid ""
6841 #| "e table and field names with backquotes <i>(Protects field and le names "
6842 #| "med with special characters or keywords)</i>"
6843 msgid ""
6844 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6845 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6846 msgstr ""
6847 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6848 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6850 #: libraries/export/sql.php:231
6851 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6852 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6854 #: libraries/export/sql.php:238
6855 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6856 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6858 #: libraries/export/sql.php:245
6859 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6860 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6862 #: libraries/export/sql.php:255
6863 msgid "Function to use when dumping data:"
6864 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6866 #: libraries/export/sql.php:268
6867 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6868 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6870 #: libraries/export/sql.php:274
6871 msgid ""
6872 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6873 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6874 "(1,2,3)</code>"
6875 msgstr ""
6876 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6877 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6878 "VALUES (1,2,3)</code>"
6880 #: libraries/export/sql.php:275
6881 msgid ""
6882 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6883 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6884 "(7,8,9)</code>"
6885 msgstr ""
6886 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6887 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6888 "(7,8,9)</code>"
6890 #: libraries/export/sql.php:276
6891 msgid ""
6892 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6893 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6894 msgstr ""
6895 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6896 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6898 #: libraries/export/sql.php:277
6899 msgid ""
6900 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6901 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6902 msgstr ""
6903 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6904 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6906 #: libraries/export/sql.php:292
6907 msgid ""
6908 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6909 "0x616263)</i>"
6910 msgstr ""
6911 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6912 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6914 #: libraries/export/sql.php:301
6915 msgid ""
6916 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6917 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6918 msgstr ""
6919 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6920 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6921 "tijdszones)</i>"
6923 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6924 msgid "Procedures"
6925 msgstr "Procedures"
6927 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6928 msgid "Functions"
6929 msgstr "Functies"
6931 #: libraries/export/sql.php:855
6932 msgid "Constraints for dumped tables"
6933 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6935 #: libraries/export/sql.php:864
6936 msgid "Constraints for table"
6937 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6939 #: libraries/export/sql.php:963
6940 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6941 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6943 #: libraries/export/sql.php:975
6944 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6945 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6947 #: libraries/export/sql.php:1044
6948 msgid "Structure for view"
6949 msgstr "Structuur voor de view"
6951 #: libraries/export/sql.php:1053
6952 msgid "Stand-in structure for view"
6953 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6955 #: libraries/export/sql.php:1112
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "Allows reading data."
6958 msgid "Error reading data:"
6959 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6961 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6962 msgid "XML"
6963 msgstr "XML"
6965 #: libraries/export/xml.php:34
6966 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6967 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6969 #: libraries/export/xml.php:62
6970 msgid "Views"
6971 msgstr "Views"
6973 #: libraries/export/xml.php:78
6974 msgid "Export contents"
6975 msgstr "Exporteer inhoud"
6977 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6978 #: libraries/footer.inc.php:168
6979 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6980 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6982 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "No data found for the chart."
6985 msgid "No data found for GIS visualization."
6986 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6988 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6989 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6993 msgid "SQL result"
6994 msgstr "SQL-resultaat"
6996 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6997 msgid "Generated by"
6998 msgstr "Gegenereerd door"
7000 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
7001 #: sql.php:726 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7002 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7003 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
7005 #: libraries/import.lib.php:1100
7006 msgid ""
7007 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7008 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
7010 #: libraries/import.lib.php:1101
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7013 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7014 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
7016 #: libraries/import.lib.php:1102
7017 msgid ""
7018 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7019 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
7021 #: libraries/import.lib.php:1103
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7024 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7025 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
7027 #: libraries/import.lib.php:1106
7028 #, fuzzy, php-format
7029 #| msgid "Go to database"
7030 msgid "Go to database: %s"
7031 msgstr "Ga naar database"
7033 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7034 #, fuzzy, php-format
7035 #| msgid "Missing data for %s"
7036 msgid "Edit settings for %s"
7037 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
7039 #: libraries/import.lib.php:1127
7040 #, fuzzy, php-format
7041 #| msgid "Go to table"
7042 msgid "Go to table: %s"
7043 msgstr "Ga naar tabel"
7045 #: libraries/import.lib.php:1130
7046 #, fuzzy, php-format
7047 #| msgid "Structure only"
7048 msgid "Structure of %s"
7049 msgstr "Alleen structuur"
7051 #: libraries/import.lib.php:1136
7052 #, fuzzy, php-format
7053 #| msgid "Go to view"
7054 msgid "Go to view: %s"
7055 msgstr "Ga naar view"
7057 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7058 msgid ""
7059 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7060 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7061 msgstr ""
7062 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
7063 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
7065 #: libraries/import/csv.php:40
7066 msgid ""
7067 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7068 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7069 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7070 msgstr ""
7071 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
7072 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
7073 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
7074 "van aanhalingstekens."
7076 #: libraries/import/csv.php:42
7077 msgid "Column names: "
7078 msgstr "Kolom namen: "
7080 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7081 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7082 #, php-format
7083 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7084 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
7086 #: libraries/import/csv.php:132
7087 #, php-format
7088 msgid ""
7089 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7090 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7091 msgstr ""
7092 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
7093 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
7095 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7096 #, php-format
7097 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7098 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
7100 #: libraries/import/csv.php:337
7101 #, php-format
7102 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7103 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
7105 #: libraries/import/docsql.php:28
7106 msgid "DocSQL"
7107 msgstr "DocSQL"
7109 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7110 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7111 msgid "Table name"
7112 msgstr "Tabelnaam"
7114 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7115 #: view_create.php:147
7116 msgid "Column names"
7117 msgstr "Kolom namen"
7119 #: libraries/import/ldi.php:57
7120 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7121 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7123 #: libraries/import/ods.php:35
7124 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7125 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7127 #: libraries/import/ods.php:36
7128 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7129 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7131 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7132 #: libraries/import/xml.php:139
7133 msgid ""
7134 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7135 "the issue and try again."
7136 msgstr ""
7137 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7138 "probeer opnieuw."
7140 #: libraries/import/shp.php:19
7141 msgid "ESRI Shape File"
7142 msgstr ""
7144 #: libraries/import/shp.php:280
7145 #, php-format
7146 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/import/shp.php:336
7150 msgid ""
7151 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7152 "data"
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/import/shp.php:338
7156 #, php-format
7157 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/import/shp.php:376
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7163 msgid "The imported file does not contain any data"
7164 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7166 #: libraries/import/sql.php:33
7167 msgid "SQL compatibility mode:"
7168 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7170 #: libraries/import/sql.php:43
7171 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7172 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7174 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7175 msgctxt "None encoding conversion"
7176 msgid "None"
7177 msgstr "Geen"
7179 # Wat is 'Kana' ?
7180 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7181 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7182 msgid "Convert to Kana"
7183 msgstr "Zet om naar Kana"
7185 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7186 msgid "From"
7187 msgstr "Van"
7189 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7190 msgid "To"
7191 msgstr "Naar"
7193 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7194 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7195 msgid "Submit"
7196 msgstr "Verzenden"
7198 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7199 msgid "Add table prefix"
7200 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7202 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7203 msgid "Add prefix"
7204 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7206 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7207 msgid "No change"
7208 msgstr "Geen verandering"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7211 msgid "Charset"
7212 msgstr "Karakterset"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7215 #: tbl_change.php:572
7216 msgid "Binary"
7217 msgstr "Binair"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7220 msgid "Bulgarian"
7221 msgstr "Bulgaars"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7224 msgid "Simplified Chinese"
7225 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7228 msgid "Traditional Chinese"
7229 msgstr "Traditioneel Chinees"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7232 msgid "case-insensitive"
7233 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7236 msgid "case-sensitive"
7237 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7240 msgid "Croatian"
7241 msgstr "Kroatisch"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7244 msgid "Czech"
7245 msgstr "Tsjechisch"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7248 msgid "Danish"
7249 msgstr "Deens"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7252 msgid "English"
7253 msgstr "Engels"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7256 msgid "Esperanto"
7257 msgstr "Esperanto"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7260 msgid "Estonian"
7261 msgstr "Estlands"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7264 msgid "German"
7265 msgstr "Duits"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7268 msgid "dictionary"
7269 msgstr "Woordenboek"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7272 msgid "phone book"
7273 msgstr "Telefoonboek"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7276 msgid "Hungarian"
7277 msgstr "Hongaars"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7280 msgid "Icelandic"
7281 msgstr "IJslands"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7284 msgid "Japanese"
7285 msgstr "Japans"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7288 msgid "Latvian"
7289 msgstr "Lets"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7292 msgid "Lithuanian"
7293 msgstr "Litouws"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7296 msgid "Korean"
7297 msgstr "Koreaans"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7300 msgid "Persian"
7301 msgstr "Perzisch"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7304 msgid "Polish"
7305 msgstr "Pools"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7308 msgid "West European"
7309 msgstr "West Europees"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7312 msgid "Romanian"
7313 msgstr "Roemeens"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7316 msgid "Slovak"
7317 msgstr "Slowaaks"
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7320 msgid "Slovenian"
7321 msgstr "Sloveens"
7323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7324 msgid "Spanish"
7325 msgstr "Spaans"
7327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7328 msgid "Traditional Spanish"
7329 msgstr "Traditioneel Spaans"
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7332 msgid "Swedish"
7333 msgstr "Zweeds"
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7336 msgid "Thai"
7337 msgstr "Thais"
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7340 msgid "Turkish"
7341 msgstr "Turks"
7343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7344 msgid "Ukrainian"
7345 msgstr "OekraĆÆens"
7347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7348 msgid "Unicode"
7349 msgstr "Unicode"
7351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7354 msgid "multilingual"
7355 msgstr "meertalig"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7358 msgid "Central European"
7359 msgstr "Centraal Europees"
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7362 msgid "Russian"
7363 msgstr "Russisch"
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7366 msgid "Baltic"
7367 msgstr "Baltisch"
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7370 msgid "Armenian"
7371 msgstr "Armeens"
7373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7374 msgid "Cyrillic"
7375 msgstr "Cyrillisch"
7377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7378 msgid "Arabic"
7379 msgstr "Arabisch"
7381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7382 msgid "Hebrew"
7383 msgstr "Hebreeuws"
7385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7386 msgid "Georgian"
7387 msgstr "Georgisch"
7389 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7390 msgid "Greek"
7391 msgstr "Grieks"
7393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7394 msgid "Czech-Slovak"
7395 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7397 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7398 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7399 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7400 msgid "Home"
7401 msgstr "Home"
7403 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7404 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7405 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7406 msgid "Log out"
7407 msgstr "Uitloggen"
7409 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7410 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7411 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7412 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7413 msgid "Reload navigation frame"
7414 msgstr "Navigatievenster herladen"
7416 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7417 msgid "This format has no options"
7418 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7420 #: libraries/relation.lib.php:76
7421 msgid "not OK"
7422 msgstr "Niet Goed"
7424 #: libraries/relation.lib.php:81
7425 msgid "Enabled"
7426 msgstr "Ingeschakeld"
7428 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7429 #: pmd_relation_new.php:66
7430 msgid "General relation features"
7431 msgstr "Basis relatie opties"
7433 #: libraries/relation.lib.php:104
7434 msgid "Display Features"
7435 msgstr "Toon Opties"
7437 #: libraries/relation.lib.php:110
7438 msgid "Creation of PDFs"
7439 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7441 #: libraries/relation.lib.php:114
7442 msgid "Displaying Column Comments"
7443 msgstr "Toon kolom commentaar"
7445 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7446 #: transformation_overview.php:46
7447 msgid "Browser transformation"
7448 msgstr "Browser transformaties"
7450 #: libraries/relation.lib.php:119
7451 msgid ""
7452 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7453 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7455 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7456 msgid "Bookmarked SQL query"
7457 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7459 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7460 msgid "SQL history"
7461 msgstr "SQL-geschiedenis"
7463 #: libraries/relation.lib.php:136
7464 msgid "Persistent recently used tables"
7465 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7467 #: libraries/relation.lib.php:140
7468 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7469 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7471 #: libraries/relation.lib.php:148
7472 msgid "User preferences"
7473 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7475 #: libraries/relation.lib.php:152
7476 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7477 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7479 #: libraries/relation.lib.php:154
7480 msgid ""
7481 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7482 msgstr ""
7483 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
7485 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7486 # onvoorspelbaar.
7487 #: libraries/relation.lib.php:155
7488 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7489 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7491 #: libraries/relation.lib.php:156
7492 msgid ""
7493 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7494 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7495 msgstr ""
7496 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7497 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7498 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7500 #: libraries/relation.lib.php:157
7501 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7502 msgstr ""
7503 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7505 #: libraries/relation.lib.php:1130
7506 msgid "no description"
7507 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7509 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7510 msgid "Slave configuration"
7511 msgstr "Slave instellingen"
7513 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7514 msgid "Change or reconfigure master server"
7515 msgstr "Wijzig master server"
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7518 msgid ""
7519 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7520 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7521 msgstr ""
7522 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7523 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7524 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7526 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7527 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7528 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7529 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7530 #: server_synchronize.php:1269
7531 msgid "User name"
7532 msgstr "Gebruikersnaam"
7534 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7535 msgid "Master status"
7536 msgstr "Master status"
7538 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7539 msgid "Slave status"
7540 msgstr "Slave status"
7542 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7543 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7544 msgid "Variable"
7545 msgstr "Variabelen"
7547 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7548 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7549 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7550 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7551 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7552 msgid "Value"
7553 msgstr "Waarde"
7555 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7556 msgid "Server ID"
7557 msgstr "Server ID"
7559 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7560 msgid ""
7561 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7562 "this list."
7563 msgstr ""
7564 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7565 "deze lijst."
7567 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7568 msgid "Add slave replication user"
7569 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7571 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7572 msgid "Any user"
7573 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7575 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7576 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7577 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7578 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7579 msgid "Use text field"
7580 msgstr "Gebruik tekstveld"
7582 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7583 msgid "Any host"
7584 msgstr "Een willekeurige machine"
7586 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7587 msgid "Local"
7588 msgstr "lokaal"
7590 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7591 msgid "This Host"
7592 msgstr "Deze machine"
7594 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7595 msgid "Use Host Table"
7596 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7598 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7599 msgid ""
7600 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7601 "table are used instead."
7602 msgstr ""
7603 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7604 "toepassing."
7606 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7607 msgid "Generate Password"
7608 msgstr "Genereer wachtwoord"
7610 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7615 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7616 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7617 #, fuzzy, php-format
7618 #| msgid "The following queries have been executed:"
7619 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7620 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7622 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7623 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7627 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7628 msgid "The backed up query was:"
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7632 #, fuzzy, php-format
7633 #| msgid "Column %s has been dropped"
7634 msgid "Event %1$s has been modified."
7635 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7638 #, fuzzy, php-format
7639 #| msgid "Table %1$s has been created."
7640 msgid "Event %1$s has been created."
7641 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7643 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7644 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7645 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Edit server"
7651 msgid "Edit event"
7652 msgstr "Wijzig server"
7654 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7656 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7657 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid "Error in Processing Request"
7660 msgid "Error in processing request"
7661 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7663 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7664 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Details..."
7667 msgid "Details"
7668 msgstr "Details..."
7670 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Event type"
7673 msgid "Event name"
7674 msgstr "Gebeurtenis type"
7676 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7677 msgid "Event type"
7678 msgstr "Gebeurtenis type"
7680 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7681 #, fuzzy, php-format
7682 #| msgid "Change"
7683 msgid "Change to %s"
7684 msgstr "Veranderen"
7686 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7687 msgid "Execute at"
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7691 msgid "Execute every"
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Startup"
7697 msgctxt "Start of recurring event"
7698 msgid "Start"
7699 msgstr "Beginpagina"
7701 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "End"
7704 msgctxt "End of recurring event"
7705 msgid "End"
7706 msgstr "Einde"
7708 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7709 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Description"
7712 msgid "Definition"
7713 msgstr "Beschrijving"
7715 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "complete inserts"
7718 msgid "On completion preserve"
7719 msgstr "volledige invoegingen"
7721 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7722 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7723 msgid "Definer"
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7727 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7728 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7732 msgid "You must provide an event name"
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7736 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7740 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7744 msgid "You must provide a valid type for the event."
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7748 msgid "You must provide an event definition."
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7752 msgid "New"
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7756 msgid "OFF"
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7760 msgid "ON"
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7764 msgid "Event scheduler status"
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Return type"
7770 msgid "Returns"
7771 msgstr "Retour type"
7773 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7774 msgid "Event"
7775 msgstr "Gebeurtenis"
7777 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7778 msgid ""
7779 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7780 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7781 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7786 #, fuzzy, php-format
7787 #| msgid "Invalid server index: %s"
7788 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7789 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7792 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7796 #, fuzzy, php-format
7797 #| msgid "Column %s has been dropped"
7798 msgid "Routine %1$s has been modified."
7799 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7802 #, fuzzy, php-format
7803 #| msgid "Table %1$s has been created."
7804 msgid "Routine %1$s has been created."
7805 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Edit mode"
7810 msgid "Edit routine"
7811 msgstr "Wijzig-mode"
7813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Routines"
7816 msgid "Routine name"
7817 msgstr "Routines"
7819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7820 msgid "Parameters"
7821 msgstr ""
7823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Direct links"
7826 msgid "Direction"
7827 msgstr "Directe verbindingen"
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7830 msgid "Length/Values"
7831 msgstr "Lengte/Waardes*"
7833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Add prefix"
7836 msgid "Add parameter"
7837 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Remove database"
7842 msgid "Remove last parameter"
7843 msgstr "Verwijder database"
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7846 msgid "Return type"
7847 msgstr "Retour type"
7849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "Length/Values"
7852 msgid "Return length/values"
7853 msgstr "Lengte/Waardes*"
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Table options"
7858 msgid "Return options"
7859 msgstr "Tabelopties"
7861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7862 msgid "Is deterministic"
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Security"
7868 msgid "Security type"
7869 msgstr "Beveiliging"
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7872 msgid "SQL data access"
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7876 msgid "You must provide a routine name"
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7880 #, php-format
7881 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7886 msgid ""
7887 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7888 "VARCHAR and VARBINARY."
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7892 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7896 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7900 msgid "You must provide a routine definition."
7901 msgstr ""
7903 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7904 #, php-format
7905 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7906 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7907 msgstr[0] ""
7908 msgstr[1] ""
7910 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7911 #, fuzzy, php-format
7912 #| msgid "Allows executing stored routines."
7913 msgid "Execution results of routine %s"
7914 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7916 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7917 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7918 msgid "Execute routine"
7919 msgstr ""
7921 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7922 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Routines"
7925 msgid "Routine parameters"
7926 msgstr "Routines"
7928 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7929 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7930 msgid "Function"
7931 msgstr "Functie"
7933 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7934 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7935 msgstr ""
7937 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7938 #, fuzzy, php-format
7939 #| msgid "Column %s has been dropped"
7940 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7941 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7943 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7944 #, fuzzy, php-format
7945 #| msgid "Table %1$s has been created."
7946 msgid "Trigger %1$s has been created."
7947 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7949 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Add a new server"
7952 msgid "Edit trigger"
7953 msgstr "Een server toevoegen"
7955 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Triggers"
7958 msgid "Trigger name"
7959 msgstr "Triggers"
7961 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "Time"
7964 msgctxt "Trigger action time"
7965 msgid "Time"
7966 msgstr "Tijd"
7968 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7969 msgid "You must provide a trigger name"
7970 msgstr ""
7972 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7973 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7974 msgstr ""
7976 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7977 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Invalid table name"
7983 msgid "You must provide a valid table name"
7984 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7986 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7987 msgid "You must provide a trigger definition."
7988 msgstr ""
7990 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Add index"
7993 msgid "Add routine"
7994 msgstr "Voeg index toe"
7996 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7997 #, fuzzy, php-format
7998 #| msgid "Export defaults"
7999 msgid "Export of routine %s"
8000 msgstr "Export standaarden"
8002 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Routines"
8005 msgid "routine"
8006 msgstr "Routines"
8008 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8011 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8012 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8014 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8015 #, fuzzy, php-format
8016 #| msgid "No tables found in database"
8017 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8018 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8020 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "There are no files to upload"
8023 msgid "There are no routines to display."
8024 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8026 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Add a new server"
8029 msgid "Add trigger"
8030 msgstr "Een server toevoegen"
8032 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8033 #, fuzzy, php-format
8034 #| msgid "Export contents"
8035 msgid "Export of trigger %s"
8036 msgstr "Exporteer inhoud"
8038 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Triggers"
8041 msgid "trigger"
8042 msgstr "Triggers"
8044 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8047 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8048 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8050 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8051 #, fuzzy, php-format
8052 #| msgid "No tables found in database"
8053 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8054 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8056 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "There are no files to upload"
8059 msgid "There are no triggers to display."
8060 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8062 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Add a new server"
8065 msgid "Add event"
8066 msgstr "Een server toevoegen"
8068 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8069 #, fuzzy, php-format
8070 #| msgid "Export contents"
8071 msgid "Export of event %s"
8072 msgstr "Exporteer inhoud"
8074 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Event"
8077 msgid "event"
8078 msgstr "Gebeurtenis"
8080 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8083 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8084 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8086 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8087 #, fuzzy, php-format
8088 #| msgid "No tables found in database"
8089 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8090 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8092 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "There are no files to upload"
8095 msgid "There are no events to display."
8096 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8098 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8099 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8101 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8102 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8103 #, php-format
8104 msgid "The %s table doesn't exist!"
8105 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
8107 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8108 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8109 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8110 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8111 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8112 #, php-format
8113 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8114 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
8116 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8118 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8119 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8120 #, php-format
8121 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8122 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8124 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8125 msgid "This page does not contain any tables!"
8126 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8128 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8129 msgid "SCHEMA ERROR: "
8130 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8134 msgid "Relational schema"
8135 msgstr "Relationeel schema"
8137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8138 msgid "Table of contents"
8139 msgstr "Inhoudsopgave"
8141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8144 msgid "Attributes"
8145 msgstr "Attributen"
8147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8149 #: tbl_tracking.php:262
8150 msgid "Extra"
8151 msgstr "Extra"
8153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8154 msgid "Create a page"
8155 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
8157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8158 msgid "Page name"
8159 msgstr "Paginanaam"
8161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8162 msgid "Automatic layout based on"
8163 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8166 msgid "Internal relations"
8167 msgstr "Interne relaties"
8169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8170 msgid "FOREIGN KEY"
8171 msgstr "FOREIGN KEY"
8173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8174 msgid "Please choose a page to edit"
8175 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8178 msgid "Select page"
8179 msgstr "Selecteer pagina"
8181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8182 msgid "Select Tables"
8183 msgstr "Selecteer tabellen"
8185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8186 msgid "Display relational schema"
8187 msgstr "Toon relationeel schema"
8189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8190 msgid "Select Export Relational Type"
8191 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8194 msgid "Show grid"
8195 msgstr "Toon raster"
8197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8198 msgid "Show color"
8199 msgstr "Toon kleur"
8201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8202 msgid "Show dimension of tables"
8203 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8206 msgid "Display all tables with the same width"
8207 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8210 msgid "Only show keys"
8211 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8214 msgid "Landscape"
8215 msgstr "Landschap"
8217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8218 msgid "Portrait"
8219 msgstr "Portret"
8221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8222 msgid "Orientation"
8223 msgstr "OriĆ«ntatie"
8225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8226 msgid "Paper size"
8227 msgstr "Papierformaat"
8229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8230 msgid ""
8231 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8232 "like to delete those references?"
8233 msgstr ""
8234 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8235 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8237 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8238 msgid "Toggle scratchboard"
8239 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8241 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8242 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8243 msgid "ltr"
8244 msgstr "ltr"
8246 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8247 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8248 #, php-format
8249 msgid "Unknown language: %1$s."
8250 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8252 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8253 msgid "Current Server"
8254 msgstr "Huidige server"
8256 #: libraries/server_links.inc.php:60
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "User"
8259 msgid "Users"
8260 msgstr "Gebruiker"
8262 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8263 #: server_synchronize.php:1162
8264 msgid "Synchronize"
8265 msgstr "Synchronizatie"
8267 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8268 #: server_status.php:590
8269 msgid "Binary log"
8270 msgstr "Binaire log"
8272 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8273 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8274 msgid "Variables"
8275 msgstr "Variabelen"
8277 #: libraries/server_links.inc.php:99
8278 msgid "Charsets"
8279 msgstr "Karaktersets"
8281 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8282 #: server_plugins.php:80
8283 msgid "Plugins"
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/server_links.inc.php:108
8287 msgid "Engines"
8288 msgstr "Engines"
8290 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8291 msgid "Source database"
8292 msgstr "Bron database"
8294 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8295 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8296 msgid "Current server"
8297 msgstr "Huidige server"
8299 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8300 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8301 msgid "Remote server"
8302 msgstr "Andere server"
8304 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8305 msgid "Difference"
8306 msgstr "Verschil"
8308 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8309 msgid "Target database"
8310 msgstr "Doel database"
8312 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8313 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8314 msgid "Click to select"
8315 msgstr "Klik om te selecteren"
8317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8318 #, php-format
8319 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8320 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8322 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8323 #, php-format
8324 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8325 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8328 #: setup/frames/index.inc.php:232
8329 msgid "Clear"
8330 msgstr "Clear"
8332 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8333 msgid "Columns"
8334 msgstr "Kolommen"
8336 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:971 sql.php:988
8337 msgid "Bookmark this SQL query"
8338 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8340 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:982
8341 msgid "Let every user access this bookmark"
8342 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8344 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8345 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8346 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8348 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8349 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8350 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8352 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8353 msgid "Delimiter"
8354 msgstr "Scheidingsteken"
8356 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8357 msgid "Show this query here again"
8358 msgstr "Laat deze query hier zien "
8360 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8361 msgid "View only"
8362 msgstr "Alleen bekijken"
8364 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8365 msgid "web server upload directory"
8366 msgstr "web-server upload directory"
8368 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8369 msgid ""
8370 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8371 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8372 msgstr ""
8373 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8374 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8375 "oplossen"
8377 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8378 msgid ""
8379 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8380 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8381 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8382 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8383 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8384 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8385 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8386 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8387 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8388 msgstr ""
8389 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8390 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8391 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8392 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8393 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8394 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8395 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8396 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8397 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8399 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8400 msgid "BEGIN CUT"
8401 msgstr "BEGIN CUT"
8403 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8404 msgid "END CUT"
8405 msgstr "END CUT"
8407 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8408 msgid "BEGIN RAW"
8409 msgstr "BEGIN RAW"
8411 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8412 msgid "END RAW"
8413 msgstr "END RAW"
8415 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8416 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8417 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8419 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8420 msgid "Unclosed quote"
8421 msgstr "Quote niet afgesloten"
8423 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8424 msgid "Invalid Identifer"
8425 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8427 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8428 msgid "Unknown Punctuation String"
8429 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8431 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8432 #, php-format
8433 msgid ""
8434 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8435 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8436 msgstr ""
8437 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8438 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8440 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8441 msgid "Table seems to be empty!"
8442 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8444 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8445 #, php-format
8446 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8447 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8449 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8450 msgid ""
8451 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8452 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8453 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8454 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8455 msgstr ""
8456 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8457 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8458 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8459 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8462 msgid ""
8463 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8464 "escaping or quotes, using this format: a"
8465 msgstr ""
8466 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8467 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8470 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8471 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8472 msgid "Index"
8473 msgstr "Index"
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8476 #, php-format
8477 msgid ""
8478 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8479 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8480 msgstr ""
8481 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8482 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8485 msgid "Transformation options"
8486 msgstr "Transformatieopties"
8488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8489 msgid ""
8490 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8491 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8492 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8493 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8494 msgstr ""
8495 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8496 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8497 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8498 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8500 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8501 msgid "ENUM or SET data too long?"
8502 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8505 msgid "Get more editing space"
8506 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8508 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8510 msgctxt "for default"
8511 msgid "None"
8512 msgstr "Geen"
8514 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8515 msgid "As defined:"
8516 msgstr "Als aangegeven:"
8518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8519 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8520 msgid "Primary"
8521 msgstr "Primaire sleutel"
8523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8524 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8525 msgid "Fulltext"
8526 msgstr "Volledige tekst"
8528 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8529 #, php-format
8530 msgid ""
8531 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8532 "author what %s does."
8533 msgstr ""
8534 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8535 "maker over wat %s doet."
8537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8538 #, php-format
8539 msgid "Add %s column(s)"
8540 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8543 msgid "You have to add at least one column."
8544 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8547 #: tbl_operations.php:374
8548 msgid "Storage Engine"
8549 msgstr "Opslag Engine"
8551 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8552 msgid "PARTITION definition"
8553 msgstr "PARTITION definitie"
8555 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8556 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8557 #: pmd_general.php:753
8558 msgid "Operator"
8559 msgstr "Operator"
8561 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Search"
8564 msgid "Table Search"
8565 msgstr "Zoeken"
8567 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Insert"
8570 msgid "Edit/Insert"
8571 msgstr "Invoegen"
8573 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8574 msgid ""
8575 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8576 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8577 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8578 "need to set the first option to the empty string."
8579 msgstr ""
8580 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8581 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8582 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8583 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8585 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8586 msgid ""
8587 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8588 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8589 msgstr ""
8590 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8591 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8593 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8594 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8595 msgid ""
8596 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8597 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8598 msgstr ""
8599 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8600 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8602 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8603 msgid "Displays a link to download this image."
8604 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8606 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8607 msgid ""
8608 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8609 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8610 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8611 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8612 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8613 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8614 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8615 "gmdate() function."
8616 msgstr ""
8617 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8618 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8619 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8620 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8621 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8622 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8623 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8624 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8626 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8627 msgid ""
8628 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8629 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8630 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8631 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8632 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8633 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8634 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8635 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8636 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8637 "(Default 1)."
8638 msgstr ""
8639 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8640 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8641 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8642 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8643 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8644 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8645 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8646 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8647 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8648 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8649 "herstructureren (Standaard 1)."
8651 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8652 msgid ""
8653 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8654 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8655 msgstr ""
8656 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8657 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8659 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8660 msgid ""
8661 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8662 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8663 "third options are the width and the height in pixels."
8664 msgstr ""
8665 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8666 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8667 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8669 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8670 msgid ""
8671 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8672 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8673 "the link."
8674 msgstr ""
8675 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8676 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8677 "link."
8679 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8680 msgid ""
8681 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8682 "standard dotted format."
8683 msgstr ""
8684 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8685 "standaard formaat met punten."
8687 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8688 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8689 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8691 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8692 msgid ""
8693 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8694 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8695 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8696 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8697 "(Default: \"...\")."
8698 msgstr ""
8699 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8700 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8701 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8702 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8703 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8704 "(Standaard: \"...\")."
8706 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8707 msgid "Manage your settings"
8708 msgstr "Beheer uw instellingen"
8710 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8711 msgid "Configuration has been saved"
8712 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8714 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8715 #, php-format
8716 msgid ""
8717 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8718 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8719 msgstr ""
8720 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8721 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8723 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8724 msgid "Could not save configuration"
8725 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8727 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8728 msgid ""
8729 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8730 "import it for current session?"
8731 msgstr ""
8732 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8733 "gebruiken in de huidige sessie?"
8735 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8736 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8737 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8739 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8740 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8741 msgid "Error in ZIP archive:"
8742 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8744 #: main.php:65
8745 msgid "General Settings"
8746 msgstr "Algemene instellingen"
8748 #: main.php:109
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "MySQL connection collation"
8751 msgid "Server connection collation"
8752 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8754 #: main.php:124
8755 msgid "Appearance Settings"
8756 msgstr "Opmaak instellingen"
8758 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8759 msgid "More settings"
8760 msgstr "Overige instellingen"
8762 #: main.php:169
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Database for user"
8765 msgid "Database server"
8766 msgstr "Database voor gebruiker"
8768 #: main.php:172
8769 msgid "Software"
8770 msgstr ""
8772 #: main.php:173
8773 #, fuzzy
8774 #| msgid "Show versions"
8775 msgid "Software version"
8776 msgstr "Versies weergeven"
8778 #: main.php:175
8779 msgid "Protocol version"
8780 msgstr "Protocolversie"
8782 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8783 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8784 #: server_status.php:1232
8785 msgid "User"
8786 msgstr "Gebruiker"
8788 #: main.php:184
8789 #, fuzzy
8790 #| msgid "Server socket"
8791 msgid "Server charset"
8792 msgstr "Server socket"
8794 #: main.php:196
8795 msgid "Web server"
8796 msgstr "Web server"
8798 #: main.php:209
8799 #, fuzzy
8800 #| msgid "Use light version"
8801 msgid "Database client version"
8802 msgstr "Gebruik lichte versie"
8804 #: main.php:213
8805 msgid "PHP extension"
8806 msgstr "PHP uitbreiding"
8808 #: main.php:221
8809 msgid "Show PHP information"
8810 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8812 #: main.php:242
8813 msgid "Official Homepage"
8814 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
8816 #: main.php:243
8817 msgid "Contribute"
8818 msgstr "Bijdragen"
8820 #: main.php:244
8821 msgid "Get support"
8822 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8824 #: main.php:245
8825 msgid "List of changes"
8826 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8828 #: main.php:269
8829 msgid ""
8830 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8831 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8832 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8833 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8834 msgstr ""
8835 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8836 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8837 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8838 "aangeraden dit op te lossen."
8840 #: main.php:277
8841 msgid ""
8842 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8843 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8844 "corrupted!"
8845 msgstr ""
8846 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8847 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8848 "corrupt raakt!"
8850 #: main.php:285
8851 msgid ""
8852 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8853 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8854 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8855 msgstr ""
8856 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8857 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8858 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8860 #: main.php:293
8861 msgid ""
8862 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8863 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8864 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8865 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8866 msgstr ""
8867 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8868 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8869 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8870 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8872 #: main.php:300
8873 msgid ""
8874 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8875 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8876 msgstr ""
8877 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8878 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8879 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8881 #: main.php:308
8882 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8883 msgstr ""
8884 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8885 "(blowfish_secret)."
8887 #: main.php:316
8888 msgid ""
8889 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8890 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8891 "has been configured."
8892 msgstr ""
8893 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8894 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8895 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8897 #: main.php:322
8898 #, php-format
8899 msgid ""
8900 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8901 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8902 msgstr ""
8903 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8904 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8905 "klik %shier%s."
8907 #: main.php:337
8908 msgid ""
8909 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8910 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8911 "automatically."
8912 msgstr ""
8913 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8914 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8915 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8916 "automatisch vernieuwen."
8918 #: main.php:356
8919 #, php-format
8920 msgid ""
8921 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8922 "This may cause unpredictable behavior."
8923 msgstr ""
8924 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8925 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8927 #: main.php:380
8928 #, php-format
8929 msgid ""
8930 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8931 "issues."
8932 msgstr ""
8933 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8935 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8936 msgid "No databases"
8937 msgstr "Geen databases"
8939 #: navigation.php:270
8940 #, fuzzy
8941 #| msgid "filter tables by name"
8942 msgid "Filter tables by name"
8943 msgstr "Filter tabellen op naam"
8945 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8946 msgctxt "short form"
8947 msgid "Create table"
8948 msgstr "Maak tabel"
8950 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8951 msgid "Please select a database"
8952 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8954 #: pmd_general.php:64
8955 msgid "Show/Hide left menu"
8956 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8958 #: pmd_general.php:68
8959 msgid "Save position"
8960 msgstr "Posities opslaan"
8962 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8963 msgid "Create relation"
8964 msgstr "Maak relatie"
8966 #: pmd_general.php:80
8967 msgid "Reload"
8968 msgstr "Verversen"
8970 #: pmd_general.php:83
8971 msgid "Help"
8972 msgstr "Help"
8974 #: pmd_general.php:87
8975 msgid "Angular links"
8976 msgstr "Hoekige verbindingen"
8978 #: pmd_general.php:87
8979 msgid "Direct links"
8980 msgstr "Directe verbindingen"
8982 #: pmd_general.php:91
8983 msgid "Snap to grid"
8984 msgstr "Kleef aan raster"
8986 #: pmd_general.php:95
8987 msgid "Small/Big All"
8988 msgstr "Alles In/uitklappen"
8990 #: pmd_general.php:98
8991 msgid "Toggle small/big"
8992 msgstr "Wissel klein/groot"
8994 #: pmd_general.php:99
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "To select relation, click :"
8997 msgid "Toggle relation lines"
8998 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
9000 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9001 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9002 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
9004 #: pmd_general.php:110
9005 msgid "Build Query"
9006 msgstr "Query opbouwen"
9008 #: pmd_general.php:115
9009 msgid "Move Menu"
9010 msgstr "Verplaats Menu"
9012 #: pmd_general.php:126
9013 msgid "Hide/Show all"
9014 msgstr "Toon/Verberg alles"
9016 #: pmd_general.php:130
9017 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9018 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
9020 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9021 msgid "Hide"
9022 msgstr "Verberg"
9024 #: pmd_general.php:170
9025 msgid "Number of tables"
9026 msgstr "Aantal tabellen"
9028 #: pmd_general.php:412
9029 msgid "Delete relation"
9030 msgstr "Relatie verwijderen"
9032 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9033 msgid "Relation operator"
9034 msgstr "Relatie beheerder"
9036 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9037 #: pmd_general.php:763
9038 msgid "Except"
9039 msgstr "Behalve"
9041 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9042 #: pmd_general.php:769
9043 msgid "subquery"
9044 msgstr "sub-query"
9046 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9047 msgid "Rename to"
9048 msgstr "Hernoem naar"
9050 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9051 msgid "New name"
9052 msgstr "Nieuwe naam"
9054 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9055 msgid "Aggregate"
9056 msgstr "Samenvoegen"
9058 #: pmd_general.php:804
9059 msgid "Active options"
9060 msgstr "Actieve opties"
9062 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
9063 # steeds.
9064 # Wat doet "%1$s" hier?
9065 #: pmd_pdf.php:30
9066 msgid "Page has been created"
9067 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
9069 #: pmd_pdf.php:33
9070 msgid "Page creation failed"
9071 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
9073 #: pmd_pdf.php:85
9074 msgid "Page"
9075 msgstr "Pagina"
9077 #: pmd_pdf.php:95
9078 msgid "Import from selected page"
9079 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
9081 #: pmd_pdf.php:96
9082 msgid "Export to selected page"
9083 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
9085 #: pmd_pdf.php:98
9086 msgid "Create a page and export to it"
9087 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
9089 #: pmd_pdf.php:107
9090 msgid "New page name: "
9091 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
9093 #: pmd_pdf.php:110
9094 msgid "Export/Import to scale"
9095 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
9097 #: pmd_pdf.php:115
9098 msgid "recommended"
9099 msgstr "aangeraden"
9101 #: pmd_relation_new.php:27
9102 msgid "Error: relation already exists."
9103 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
9105 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9106 msgid "Error: Relation not added."
9107 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
9109 #: pmd_relation_new.php:60
9110 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9111 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
9113 #: pmd_relation_new.php:82
9114 msgid "Internal relation added"
9115 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
9117 #: pmd_relation_upd.php:58
9118 msgid "Relation deleted"
9119 msgstr "Relatie verwijderd"
9121 #: pmd_save_pos.php:45
9122 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9123 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
9125 #: pmd_save_pos.php:53
9126 msgid "Modifications have been saved"
9127 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9129 #: prefs_forms.php:78
9130 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9131 msgstr ""
9132 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9134 #: prefs_manage.php:78
9135 msgid "Could not import configuration"
9136 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9138 #: prefs_manage.php:110
9139 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9140 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9142 #: prefs_manage.php:126
9143 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9144 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9146 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9147 msgid "Saved on: @DATE@"
9148 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9150 #: prefs_manage.php:237
9151 msgid "Import from file"
9152 msgstr "Bestand importeren"
9154 #: prefs_manage.php:243
9155 msgid "Import from browser's storage"
9156 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9158 #: prefs_manage.php:246
9159 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9160 msgstr ""
9161 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9162 "browser."
9164 #: prefs_manage.php:252
9165 msgid "You have no saved settings!"
9166 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9168 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9169 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9170 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9172 #: prefs_manage.php:261
9173 msgid "Merge with current configuration"
9174 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9176 #: prefs_manage.php:275
9177 #, php-format
9178 msgid ""
9179 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9180 "script%s."
9181 msgstr ""
9182 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9183 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9185 #: prefs_manage.php:300
9186 msgid "Save to browser's storage"
9187 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9189 #: prefs_manage.php:304
9190 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9191 msgstr ""
9192 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9194 #: prefs_manage.php:306
9195 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9196 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9198 #: prefs_manage.php:321
9199 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9200 msgstr ""
9201 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9203 #: querywindow.php:69
9204 msgid "Import files"
9205 msgstr "Bestanden importeren"
9207 #: querywindow.php:80
9208 msgid "All"
9209 msgstr "Alle"
9211 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9212 #, php-format
9213 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9214 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9216 #: schema_export.php:39
9217 msgid "File doesn't exist"
9218 msgstr "Bestand bestaat niet"
9220 #: server_binlog.php:87
9221 msgid "Select binary log to view"
9222 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9224 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9225 msgid "Files"
9226 msgstr "Bestanden"
9228 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9229 #: server_status.php:1245
9230 msgid "Truncate Shown Queries"
9231 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9233 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9234 #: server_status.php:1245
9235 msgid "Show Full Queries"
9236 msgstr "Toon volledige Queries"
9238 #: server_binlog.php:180
9239 msgid "Log name"
9240 msgstr "Log naam"
9242 #: server_binlog.php:181
9243 msgid "Position"
9244 msgstr "Positie"
9246 #: server_binlog.php:184
9247 msgid "Original position"
9248 msgstr "Originele positie"
9250 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9251 msgid "Information"
9252 msgstr "Informatie"
9254 #: server_collations.php:39
9255 msgid "Character Sets and Collations"
9256 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9258 #: server_databases.php:69
9259 msgid "No databases selected."
9260 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9262 #: server_databases.php:80
9263 #, php-format
9264 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9265 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9267 #: server_databases.php:104
9268 msgid "Databases statistics"
9269 msgstr "Database statistieken"
9271 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9272 #: server_replication.php:207
9273 msgid "Master replication"
9274 msgstr "Master replicatie"
9276 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9277 msgid "Slave replication"
9278 msgstr "Slave replicatie"
9280 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9281 msgid "Enable Statistics"
9282 msgstr "Statistieken aanzetten"
9284 #: server_databases.php:278
9285 msgid ""
9286 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9287 "between the web server and the MySQL server."
9288 msgstr ""
9289 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9290 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9292 #: server_engines.php:45
9293 msgid "Storage Engines"
9294 msgstr "Opslag Engines"
9296 #: server_export.php:20
9297 msgid "View dump (schema) of databases"
9298 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9300 #: server_plugins.php:81
9301 msgid "Modules"
9302 msgstr ""
9304 #: server_plugins.php:102
9305 msgid "Begin"
9306 msgstr "Begin"
9308 #: server_plugins.php:111
9309 msgid "Plugin"
9310 msgstr ""
9312 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9313 msgid "Module"
9314 msgstr ""
9316 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9317 msgid "Library"
9318 msgstr ""
9320 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9321 msgid "Version"
9322 msgstr "Versie"
9324 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9325 msgid "Author"
9326 msgstr ""
9328 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9329 msgid "License"
9330 msgstr ""
9332 #: server_plugins.php:182
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Disabled"
9335 msgid "disabled"
9336 msgstr "Uitgeschakeld"
9338 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9339 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9340 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9342 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9343 #: server_privileges.php:630
9344 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9345 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9347 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9348 #: server_privileges.php:636
9349 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9350 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9352 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9353 #: server_privileges.php:629
9354 msgid "Allows creating new databases and tables."
9355 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9357 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9358 #: server_privileges.php:635
9359 msgid "Allows creating stored routines."
9360 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9362 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9363 msgid "Allows creating new tables."
9364 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9366 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9367 #: server_privileges.php:633
9368 msgid "Allows creating temporary tables."
9369 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9371 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9372 #: server_privileges.php:669
9373 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9374 msgstr ""
9375 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9377 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9378 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9379 #: server_privileges.php:645
9380 msgid "Allows creating new views."
9381 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9383 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9384 #: server_privileges.php:621
9385 msgid "Allows deleting data."
9386 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9388 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9389 #: server_privileges.php:632
9390 msgid "Allows dropping databases and tables."
9391 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9393 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9394 msgid "Allows dropping tables."
9395 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9397 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9398 #: server_privileges.php:649
9399 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9400 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9402 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9403 #: server_privileges.php:637
9404 msgid "Allows executing stored routines."
9405 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9407 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9408 #: server_privileges.php:624
9409 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9410 msgstr ""
9411 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9412 "bestanden."
9414 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9415 msgid ""
9416 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9417 msgstr ""
9418 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9419 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9421 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9422 #: server_privileges.php:631
9423 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9424 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
9426 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9427 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9428 msgid "Allows inserting and replacing data."
9429 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9431 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9432 #: server_privileges.php:664
9433 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9434 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9436 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9437 #: server_privileges.php:730
9438 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9439 msgstr ""
9440 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9442 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9443 #: server_privileges.php:718
9444 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9445 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9447 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9448 #: server_privileges.php:724
9449 msgid ""
9450 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9451 "execute per hour."
9452 msgstr ""
9453 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9454 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9456 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9457 #: server_privileges.php:736
9458 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9459 msgstr ""
9460 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9461 "hebben."
9463 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9464 #: server_privileges.php:659
9465 msgid "Allows viewing processes of all users"
9466 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9468 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9469 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9470 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9471 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9473 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9474 #: server_privileges.php:660
9475 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9476 msgstr ""
9477 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9478 "van de server leeg te maken."
9480 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9481 #: server_privileges.php:667
9482 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9483 msgstr ""
9484 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9485 "zijn."
9487 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9488 #: server_privileges.php:668
9489 msgid "Needed for the replication slaves."
9490 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9492 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9493 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9494 msgid "Allows reading data."
9495 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9497 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9498 #: server_privileges.php:662
9499 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9500 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9502 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9503 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9504 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9505 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9507 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9508 #: server_privileges.php:661
9509 msgid "Allows shutting down the server."
9510 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9512 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9513 #: server_privileges.php:658
9514 msgid ""
9515 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9516 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9517 "killing threads of other users."
9518 msgstr ""
9519 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9520 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9521 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9522 "van andere gebruikers."
9524 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9525 #: server_privileges.php:650
9526 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9527 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9529 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9530 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9531 msgid "Allows changing data."
9532 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9534 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9535 msgid "No privileges."
9536 msgstr "Geen privileges."
9538 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9539 msgctxt "None privileges"
9540 msgid "None"
9541 msgstr "Geen"
9543 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9544 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9545 msgid "Table-specific privileges"
9546 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9548 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9549 #: server_privileges.php:1704
9550 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9551 msgstr ""
9552 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9554 #: server_privileges.php:614
9555 msgid "Administration"
9556 msgstr "Administratie"
9558 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9559 msgid "Global privileges"
9560 msgstr "Globale privileges"
9562 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9563 msgid "Database-specific privileges"
9564 msgstr "Database-specifieke privileges"
9566 #: server_privileges.php:712
9567 msgid "Resource limits"
9568 msgstr "Resource-beperkingen"
9570 #: server_privileges.php:713
9571 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9572 msgstr ""
9573 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9575 #: server_privileges.php:791
9576 msgid "Login Information"
9577 msgstr "Inloginformatie"
9579 #: server_privileges.php:885
9580 msgid "Do not change the password"
9581 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9583 # Enkelvoud.
9584 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9585 msgid "No user found."
9586 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9588 #: server_privileges.php:961
9589 #, php-format
9590 msgid "The user %s already exists!"
9591 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9593 #: server_privileges.php:1045
9594 msgid "You have added a new user."
9595 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9597 #: server_privileges.php:1273
9598 #, php-format
9599 msgid "You have updated the privileges for %s."
9600 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9602 #: server_privileges.php:1295
9603 #, php-format
9604 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9605 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9607 #: server_privileges.php:1331
9608 #, php-format
9609 msgid "The password for %s was changed successfully."
9610 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9612 #: server_privileges.php:1351
9613 #, php-format
9614 msgid "Deleting %s"
9615 msgstr "Verwijderen van %s"
9617 #: server_privileges.php:1365
9618 msgid "No users selected for deleting!"
9619 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9621 #: server_privileges.php:1368
9622 msgid "Reloading the privileges"
9623 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9625 #: server_privileges.php:1386
9626 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9627 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9629 #: server_privileges.php:1421
9630 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9631 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9633 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9634 msgid "Edit Privileges"
9635 msgstr "Wijzig rechten"
9637 #: server_privileges.php:1441
9638 msgid "Revoke"
9639 msgstr "Ongedaan maken"
9641 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9642 #: server_privileges.php:2347
9643 msgid "Any"
9644 msgstr "Elke"
9646 #: server_privileges.php:1565
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "User overview"
9649 msgid "Users overview"
9650 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9652 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9653 #: server_privileges.php:2258
9654 msgid "Grant"
9655 msgstr "Toekennen"
9657 #: server_privileges.php:1778
9658 msgid "Remove selected users"
9659 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9661 #: server_privileges.php:1781
9662 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9663 msgstr ""
9664 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9666 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9667 #: server_privileges.php:1784
9668 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9669 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9671 #: server_privileges.php:1805
9672 #, php-format
9673 msgid ""
9674 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9675 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9676 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9677 "%sreload the privileges%s before you continue."
9678 msgstr ""
9679 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9680 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9681 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9682 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9683 "gaat."
9685 #: server_privileges.php:1858
9686 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9687 msgstr ""
9688 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9690 #: server_privileges.php:1900
9691 msgid "Column-specific privileges"
9692 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9694 #: server_privileges.php:2106
9695 msgid "Add privileges on the following database"
9696 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9698 #: server_privileges.php:2124
9699 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9700 msgstr ""
9701 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9702 "gebruiken"
9704 #: server_privileges.php:2127
9705 msgid "Add privileges on the following table"
9706 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9708 #: server_privileges.php:2184
9709 msgid "Change Login Information / Copy User"
9710 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9712 #: server_privileges.php:2187
9713 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9714 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9716 #: server_privileges.php:2189
9717 msgid "... keep the old one."
9718 msgstr "... behoud de oude."
9720 #: server_privileges.php:2190
9721 msgid "... delete the old one from the user tables."
9722 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9724 #: server_privileges.php:2191
9725 msgid ""
9726 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9727 msgstr ""
9728 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9730 #: server_privileges.php:2192
9731 msgid ""
9732 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9733 "afterwards."
9734 msgstr ""
9735 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9736 "achteraf."
9738 #: server_privileges.php:2215
9739 msgid "Database for user"
9740 msgstr "Database voor gebruiker"
9742 #: server_privileges.php:2219
9743 msgctxt "Create none database for user"
9744 msgid "None"
9745 msgstr "Geen"
9747 #: server_privileges.php:2220
9748 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9749 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9751 #: server_privileges.php:2221
9752 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9753 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9755 #: server_privileges.php:2225
9756 #, php-format
9757 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9758 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9760 #: server_privileges.php:2250
9761 #, php-format
9762 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9763 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9765 #: server_privileges.php:2359
9766 msgid "global"
9767 msgstr "globaal"
9769 #: server_privileges.php:2361
9770 msgid "database-specific"
9771 msgstr "database-specifiek"
9773 #: server_privileges.php:2363
9774 msgid "wildcard"
9775 msgstr "jokerteken"
9777 #: server_privileges.php:2406
9778 msgid "User has been added."
9779 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9781 #: server_replication.php:49
9782 msgid "Unknown error"
9783 msgstr "Onbekende fout"
9785 #: server_replication.php:56
9786 #, php-format
9787 msgid "Unable to connect to master %s."
9788 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9790 #: server_replication.php:63
9791 msgid ""
9792 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9793 msgstr ""
9794 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9795 "probleem op de master."
9797 #: server_replication.php:69
9798 msgid "Unable to change master"
9799 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9801 #: server_replication.php:72
9802 #, php-format
9803 msgid "Master server changed successfully to %s"
9804 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9806 #: server_replication.php:180
9807 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9808 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9810 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9811 msgid "Show master status"
9812 msgstr "Toon master status"
9814 #: server_replication.php:185
9815 msgid "Show connected slaves"
9816 msgstr "Toon verbonden slaves"
9818 #: server_replication.php:208
9819 #, php-format
9820 msgid ""
9821 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9822 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9823 msgstr ""
9824 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9825 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9827 #: server_replication.php:215
9828 msgid "Master configuration"
9829 msgstr "Master instellingen"
9831 #: server_replication.php:216
9832 msgid ""
9833 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9834 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9835 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9836 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9837 "replicated. Please select the mode:"
9838 msgstr ""
9839 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9840 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9841 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9842 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9844 #: server_replication.php:219
9845 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9846 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9848 #: server_replication.php:220
9849 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9850 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9852 #: server_replication.php:223
9853 msgid "Please select databases:"
9854 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9856 #: server_replication.php:226
9857 msgid ""
9858 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9859 "and please restart the MySQL server afterwards."
9860 msgstr ""
9861 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9862 "herstart uw MySQL-server."
9864 #: server_replication.php:228
9865 msgid ""
9866 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9867 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9868 "master"
9869 msgstr ""
9870 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9871 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9872 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9874 #: server_replication.php:291
9875 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9876 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9878 #: server_replication.php:294
9879 msgid "Slave IO Thread not running!"
9880 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9882 #: server_replication.php:303
9883 msgid ""
9884 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9885 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9887 #: server_replication.php:306
9888 msgid "See slave status table"
9889 msgstr "Slave status tabel"
9891 #: server_replication.php:309
9892 msgid "Synchronize databases with master"
9893 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9895 #: server_replication.php:320
9896 msgid "Control slave:"
9897 msgstr "Beheer slave:"
9899 #: server_replication.php:323
9900 msgid "Full start"
9901 msgstr "Start volledig"
9903 #: server_replication.php:323
9904 msgid "Full stop"
9905 msgstr "Stop volledig"
9907 #: server_replication.php:324
9908 msgid "Reset slave"
9909 msgstr "Reset slave"
9911 #: server_replication.php:326
9912 msgid "Start SQL Thread only"
9913 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9915 #: server_replication.php:328
9916 msgid "Stop SQL Thread only"
9917 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9919 #: server_replication.php:331
9920 msgid "Start IO Thread only"
9921 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9923 #: server_replication.php:333
9924 msgid "Stop IO Thread only"
9925 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9927 #: server_replication.php:338
9928 msgid "Error management:"
9929 msgstr "Fouten beheer:"
9931 # "errors" => "fouten"
9932 # master and slave _what_?
9933 #: server_replication.php:340
9934 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9935 msgstr ""
9936 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9937 "slaaf!"
9939 #: server_replication.php:342
9940 msgid "Skip current error"
9941 msgstr "Sla de huidige error over"
9943 #: server_replication.php:343
9944 msgid "Skip next"
9945 msgstr "Sla de volgende"
9947 #: server_replication.php:346
9948 msgid "errors."
9949 msgstr "errors over."
9951 #: server_replication.php:361
9952 #, php-format
9953 msgid ""
9954 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9955 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9956 msgstr ""
9957 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9958 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9960 #: server_status.php:453
9961 #, php-format
9962 msgid "Thread %s was successfully killed."
9963 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9965 #: server_status.php:455
9966 #, php-format
9967 msgid ""
9968 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9969 msgstr ""
9970 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9971 "al gesloten."
9973 #: server_status.php:587
9974 msgid "Handler"
9975 msgstr "Handler"
9977 #: server_status.php:588
9978 msgid "Query cache"
9979 msgstr "Query cache"
9981 #: server_status.php:589
9982 msgid "Threads"
9983 msgstr "Threads"
9985 #: server_status.php:591
9986 msgid "Temporary data"
9987 msgstr "Tijdelijke data"
9989 #: server_status.php:592
9990 msgid "Delayed inserts"
9991 msgstr "Vertraagde inserts"
9993 #: server_status.php:593
9994 msgid "Key cache"
9995 msgstr "Sleutelcache"
9997 #: server_status.php:594
9998 msgid "Joins"
9999 msgstr "Joins"
10001 #: server_status.php:596
10002 msgid "Sorting"
10003 msgstr "Sortering"
10005 #: server_status.php:598
10006 msgid "Transaction coordinator"
10007 msgstr "Transactie coƶrdinator"
10009 #: server_status.php:610
10010 msgid "Flush (close) all tables"
10011 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
10013 #: server_status.php:612
10014 msgid "Show open tables"
10015 msgstr "Toon open tabellen"
10017 #: server_status.php:617
10018 msgid "Show slave hosts"
10019 msgstr "Toon slave hosts"
10021 #: server_status.php:623
10022 msgid "Show slave status"
10023 msgstr "Toon slave status"
10025 #: server_status.php:628
10026 msgid "Flush query cache"
10027 msgstr "Schoon query cache"
10029 #: server_status.php:777
10030 msgid "Runtime Information"
10031 msgstr "Runtime-informatie"
10033 #: server_status.php:784
10034 msgid "All status variables"
10035 msgstr "alle status variabelen"
10037 #: server_status.php:785
10038 msgid "Monitor"
10039 msgstr ""
10041 #: server_status.php:786
10042 msgid "Advisor"
10043 msgstr ""
10045 #: server_status.php:796 server_status.php:818
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Refresh"
10048 msgid "Refresh rate: "
10049 msgstr "Vernieuw"
10051 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Filters"
10054 msgstr "Filter"
10056 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Do not change the password"
10059 msgid "Containing the word:"
10060 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
10062 #: server_status.php:844
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Show open tables"
10065 msgid "Show only alert values"
10066 msgstr "Toon open tabellen"
10068 #: server_status.php:848
10069 msgid "Filter by category..."
10070 msgstr ""
10072 #: server_status.php:862
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Show open tables"
10075 msgid "Show unformatted values"
10076 msgstr "Toon open tabellen"
10078 #: server_status.php:866
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Related Links"
10081 msgid "Related links:"
10082 msgstr "Gerelateerde links"
10084 #: server_status.php:899
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Query type"
10087 msgid "Run analyzer"
10088 msgstr "Query-type"
10090 #: server_status.php:900
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Introduction"
10093 msgid "Instructions"
10094 msgstr "Inleiding"
10096 #: server_status.php:907
10097 msgid ""
10098 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10099 "analyzing the server status variables."
10100 msgstr ""
10102 #: server_status.php:909
10103 msgid ""
10104 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10105 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10106 "system."
10107 msgstr ""
10109 #: server_status.php:911
10110 msgid ""
10111 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10112 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10113 "tuning can have a very negative effect on performance."
10114 msgstr ""
10116 #: server_status.php:913
10117 msgid ""
10118 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10119 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10120 "no clearly measurable improvement."
10121 msgstr ""
10123 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10124 #: server_status.php:935
10125 #, fuzzy, php-format
10126 #| msgid "Customize startup page"
10127 msgid "Questions since startup: %s"
10128 msgstr "Aanpassen beginpagina"
10130 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10131 msgid "Statements"
10132 msgstr "Opdrachten"
10134 #. l10n: # = Amount of queries
10135 #: server_status.php:974
10136 msgid "#"
10137 msgstr ""
10139 #: server_status.php:1046
10140 #, php-format
10141 msgid "Network traffic since startup: %s"
10142 msgstr ""
10144 #: server_status.php:1054
10145 #, fuzzy, php-format
10146 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10147 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10148 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
10150 #: server_status.php:1064
10151 msgid ""
10152 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10153 "b> process."
10154 msgstr ""
10155 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10156 "<b>replicatie</b> proces."
10158 #: server_status.php:1066
10159 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10160 msgstr ""
10161 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10162 "proces."
10164 #: server_status.php:1068
10165 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10166 msgstr ""
10167 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10168 "proces."
10170 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
10171 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
10172 # weggehaald.
10173 #: server_status.php:1071
10174 msgid ""
10175 "For further information about replication status on the server, please visit "
10176 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10177 msgstr ""
10178 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10179 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
10181 #: server_status.php:1080
10182 msgid "Replication status"
10183 msgstr "Replicatie status"
10185 #: server_status.php:1095
10186 msgid ""
10187 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10188 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10189 msgstr ""
10190 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10191 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10193 #: server_status.php:1101
10194 msgid "Received"
10195 msgstr "Ontvangen"
10197 #: server_status.php:1111
10198 msgid "Sent"
10199 msgstr "Verzonden"
10201 #: server_status.php:1147
10202 msgid "max. concurrent connections"
10203 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10205 #: server_status.php:1154
10206 msgid "Failed attempts"
10207 msgstr "Mislukte pogingen"
10209 #: server_status.php:1168
10210 msgid "Aborted"
10211 msgstr "Afgehaakte"
10213 #: server_status.php:1231
10214 msgid "ID"
10215 msgstr "ID"
10217 #: server_status.php:1235
10218 msgid "Command"
10219 msgstr "Commando"
10221 #: server_status.php:1297
10222 msgid ""
10223 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10224 "closing the connection properly."
10225 msgstr ""
10227 #: server_status.php:1298
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10230 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10231 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
10233 #: server_status.php:1299
10234 msgid ""
10235 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10236 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10237 "statements from the transaction."
10238 msgstr ""
10239 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10240 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10241 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10242 "te slaan."
10244 #: server_status.php:1300
10245 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10246 msgstr ""
10247 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10248 "cache."
10250 #: server_status.php:1301
10251 msgid ""
10252 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10253 msgstr ""
10255 #: server_status.php:1302
10256 msgid ""
10257 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10258 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10259 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10260 "based instead of disk-based."
10261 msgstr ""
10262 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10263 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10264 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10265 "based instead of disk-based."
10267 #: server_status.php:1303
10268 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10269 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10271 #: server_status.php:1304
10272 msgid ""
10273 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10274 "while executing statements."
10275 msgstr ""
10276 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10277 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10279 #: server_status.php:1305
10280 msgid ""
10281 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10282 "(probably duplicate key)."
10283 msgstr ""
10284 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10285 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10287 #: server_status.php:1306
10288 msgid ""
10289 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10290 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10291 msgstr ""
10292 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10293 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10294 "thread."
10296 #: server_status.php:1307
10297 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10298 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10300 #: server_status.php:1308
10301 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10302 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10304 #: server_status.php:1309
10305 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10306 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10308 #: server_status.php:1310
10309 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10310 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10312 #: server_status.php:1311
10313 msgid ""
10314 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10315 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10316 "indicates the number of time tables have been discovered."
10317 msgstr ""
10318 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10319 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10320 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10322 #: server_status.php:1312
10323 msgid ""
10324 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10325 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10326 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10327 msgstr ""
10328 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10329 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10330 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
10332 #: server_status.php:1313
10333 msgid ""
10334 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10335 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10336 msgstr ""
10337 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10338 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10339 "indexen."
10341 #: server_status.php:1314
10342 msgid ""
10343 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10344 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10345 "if you are doing an index scan."
10346 msgstr ""
10347 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10348 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10349 "of bij het doen van een index scan."
10351 #: server_status.php:1315
10352 msgid ""
10353 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10354 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10355 msgstr ""
10356 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10357 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10359 #: server_status.php:1316
10360 msgid ""
10361 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10362 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10363 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10364 "you have joins that don't use keys properly."
10365 msgstr ""
10366 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10367 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10368 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10369 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10370 "gebruikmaken van sleutels."
10372 #: server_status.php:1317
10373 msgid ""
10374 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10375 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10376 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10377 "advantage of the indexes you have."
10378 msgstr ""
10379 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10380 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10381 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10382 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10383 "maken."
10385 #: server_status.php:1318
10386 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10387 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10389 #: server_status.php:1319
10390 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10391 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10393 #: server_status.php:1320
10394 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10395 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10397 #: server_status.php:1321
10398 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10399 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10401 #: server_status.php:1322
10402 msgid "The number of pages currently dirty."
10403 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10405 #: server_status.php:1323
10406 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10407 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10409 #: server_status.php:1324
10410 msgid "The number of free pages."
10411 msgstr "Het aantal vrije pages."
10413 #: server_status.php:1325
10414 msgid ""
10415 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10416 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10417 "reason."
10418 msgstr ""
10419 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10420 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10421 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10423 #: server_status.php:1326
10424 msgid ""
10425 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10426 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10427 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10428 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10429 msgstr ""
10430 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10431 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10432 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10433 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10435 #: server_status.php:1327
10436 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10437 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10439 #: server_status.php:1328
10440 msgid ""
10441 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10442 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10443 msgstr ""
10444 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10445 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10446 "willekeurige volgorde."
10448 #: server_status.php:1329
10449 msgid ""
10450 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10451 "InnoDB does a sequential full table scan."
10452 msgstr ""
10453 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10454 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10456 #: server_status.php:1330
10457 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10458 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10460 #: server_status.php:1331
10461 msgid ""
10462 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10463 "and had to do a single-page read."
10464 msgstr ""
10465 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10466 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10468 #: server_status.php:1332
10469 msgid ""
10470 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10471 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10472 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10473 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10474 "properly, this value should be small."
10475 msgstr ""
10476 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10477 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10478 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10479 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10480 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10482 #: server_status.php:1333
10483 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10484 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10486 #: server_status.php:1334
10487 msgid "The number of fsync() operations so far."
10488 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10490 #: server_status.php:1335
10491 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10492 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10494 #: server_status.php:1336
10495 msgid "The current number of pending reads."
10496 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10498 #: server_status.php:1337
10499 msgid "The current number of pending writes."
10500 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10502 #: server_status.php:1338
10503 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10504 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10506 #: server_status.php:1339
10507 msgid "The total number of data reads."
10508 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10510 #: server_status.php:1340
10511 msgid "The total number of data writes."
10512 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10514 #: server_status.php:1341
10515 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10516 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10518 #: server_status.php:1342
10519 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10520 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10522 #: server_status.php:1343
10523 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10524 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10526 #: server_status.php:1344
10527 msgid ""
10528 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10529 "wait for it to be flushed before continuing."
10530 msgstr ""
10531 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10533 #: server_status.php:1345
10534 msgid "The number of log write requests."
10535 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10537 #: server_status.php:1346
10538 msgid "The number of physical writes to the log file."
10539 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10541 #: server_status.php:1347
10542 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10543 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10545 #: server_status.php:1348
10546 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10547 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10549 #: server_status.php:1349
10550 msgid "Pending log file writes."
10551 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10553 #: server_status.php:1350
10554 msgid "The number of bytes written to the log file."
10555 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10557 #: server_status.php:1351
10558 msgid "The number of pages created."
10559 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10561 #: server_status.php:1352
10562 msgid ""
10563 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10564 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10565 msgstr ""
10566 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10567 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10568 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10570 #: server_status.php:1353
10571 msgid "The number of pages read."
10572 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10574 #: server_status.php:1354
10575 msgid "The number of pages written."
10576 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10578 #: server_status.php:1355
10579 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10580 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10582 #: server_status.php:1356
10583 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10584 msgstr ""
10585 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10587 #: server_status.php:1357
10588 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10589 msgstr ""
10590 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10592 #: server_status.php:1358
10593 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10594 msgstr ""
10595 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10597 #: server_status.php:1359
10598 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10599 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10601 #: server_status.php:1360
10602 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10603 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10605 #: server_status.php:1361
10606 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10607 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10609 #: server_status.php:1362
10610 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10611 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10613 #: server_status.php:1363
10614 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10615 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10617 #: server_status.php:1364
10618 msgid ""
10619 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10620 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10621 msgstr ""
10622 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10623 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10624 "Not_flushed_key_blocks."
10626 #: server_status.php:1365
10627 msgid ""
10628 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10629 "determine how much of the key cache is in use."
10630 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10632 #: server_status.php:1366
10633 msgid ""
10634 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10635 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10636 "one time."
10637 msgstr ""
10638 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10639 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10641 #: server_status.php:1367
10642 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10643 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10645 #: server_status.php:1368
10646 msgid ""
10647 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10648 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10649 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10650 msgstr ""
10651 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10652 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10653 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10655 #: server_status.php:1369
10656 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10657 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10659 #: server_status.php:1370
10660 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10661 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10663 #: server_status.php:1371
10664 msgid ""
10665 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10666 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10667 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10668 msgstr ""
10669 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10670 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10671 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10672 "dat er nog geen query is gecompiled."
10674 #: server_status.php:1372
10675 msgid ""
10676 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10677 "the server started."
10678 msgstr ""
10680 #: server_status.php:1373
10681 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10682 msgstr ""
10683 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10684 "wachtrijen."
10686 #: server_status.php:1374
10687 msgid ""
10688 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10689 "table cache value is probably too small."
10690 msgstr ""
10691 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10692 "cache waarde te laag."
10694 #: server_status.php:1375
10695 msgid "The number of files that are open."
10696 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10698 #: server_status.php:1376
10699 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10700 msgstr ""
10701 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10703 #: server_status.php:1377
10704 msgid "The number of tables that are open."
10705 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10707 #: server_status.php:1378
10708 msgid ""
10709 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10710 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10711 "statement."
10712 msgstr ""
10714 #: server_status.php:1379
10715 msgid "The amount of free memory for query cache."
10716 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10718 #: server_status.php:1380
10719 msgid "The number of cache hits."
10720 msgstr "Het aantal cache hits."
10722 #: server_status.php:1381
10723 msgid "The number of queries added to the cache."
10724 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10726 #: server_status.php:1382
10727 msgid ""
10728 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10729 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10730 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10731 "decide which queries to remove from the cache."
10732 msgstr ""
10733 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10734 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10735 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10736 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10737 "queries worden verwijderd."
10739 #: server_status.php:1383
10740 msgid ""
10741 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10742 "query_cache_type setting)."
10743 msgstr ""
10744 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10745 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10747 #: server_status.php:1384
10748 msgid "The number of queries registered in the cache."
10749 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10751 #: server_status.php:1385
10752 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10753 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10755 #: server_status.php:1386
10756 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10757 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
10759 #: server_status.php:1387
10760 msgid ""
10761 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10762 "should carefully check the indexes of your tables."
10763 msgstr ""
10764 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10765 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10767 #: server_status.php:1388
10768 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10769 msgstr ""
10770 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10771 "tabel."
10773 #: server_status.php:1389
10774 msgid ""
10775 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10776 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10777 msgstr ""
10778 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10779 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10780 "van indexen te controleren.)"
10782 #: server_status.php:1390
10783 msgid ""
10784 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10785 "critical even if this is big.)"
10786 msgstr ""
10787 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10788 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10790 #: server_status.php:1391
10791 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10792 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10794 #: server_status.php:1392
10795 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10796 msgstr ""
10797 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10798 "threas."
10800 #: server_status.php:1393
10801 msgid ""
10802 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10803 "retried transactions."
10804 msgstr ""
10805 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10806 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10808 #: server_status.php:1394
10809 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10810 msgstr ""
10811 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10812 "met een master server."
10814 #: server_status.php:1395
10815 msgid ""
10816 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10817 "create."
10818 msgstr ""
10819 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10820 "seconden duurde."
10822 #: server_status.php:1396
10823 msgid ""
10824 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10825 msgstr ""
10826 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10827 "duurde."
10829 #: server_status.php:1397
10830 msgid ""
10831 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10832 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10833 "system variable."
10834 msgstr ""
10835 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10836 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10837 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10839 #: server_status.php:1398
10840 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10841 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10843 #: server_status.php:1399
10844 msgid "The number of sorted rows."
10845 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10847 #: server_status.php:1400
10848 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10849 msgstr ""
10850 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10852 #: server_status.php:1401
10853 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10854 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10856 #: server_status.php:1402
10857 msgid ""
10858 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10859 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10860 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10861 "tables or use replication."
10862 msgstr ""
10863 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10864 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10865 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10866 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10868 #: server_status.php:1403
10869 msgid ""
10870 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10871 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10872 "raise your thread_cache_size."
10873 msgstr ""
10874 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10875 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10876 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10878 #: server_status.php:1404
10879 msgid "The number of currently open connections."
10880 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10882 #: server_status.php:1405
10883 msgid ""
10884 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10885 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10886 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10887 "implementation.)"
10888 msgstr ""
10889 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10890 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10891 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10892 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10894 #: server_status.php:1406
10895 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10896 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10898 #: server_status.php:1546
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Textarea rows"
10901 msgid "Start Monitor"
10902 msgstr "Tekstveld regels"
10904 #: server_status.php:1555
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "Introduction"
10907 msgid "Instructions/Setup"
10908 msgstr "Inleiding"
10910 #: server_status.php:1560
10911 msgid "Done rearranging/editing charts"
10912 msgstr ""
10914 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Add prefix"
10917 msgid "Add chart"
10918 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10920 #: server_status.php:1569
10921 msgid "Rearrange/edit charts"
10922 msgstr ""
10924 #: server_status.php:1573
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Refresh rate"
10927 msgstr "Vernieuw"
10929 #: server_status.php:1578
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Textarea columns"
10932 msgid "Chart columns"
10933 msgstr "Textarea kolommen"
10935 #: server_status.php:1594
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Error management:"
10938 msgid "Chart arrangement"
10939 msgstr "Fouten beheer:"
10941 #: server_status.php:1594
10942 msgid ""
10943 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10944 "may want to export it if you have a complicated set up."
10945 msgstr ""
10947 #: server_status.php:1595
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Restore default value"
10950 msgid "Reset to default"
10951 msgstr "Herstel standaard waarde"
10953 #: server_status.php:1599
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Introduction"
10956 msgid "Monitor Instructions"
10957 msgstr "Inleiding"
10959 #: server_status.php:1600
10960 msgid ""
10961 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10962 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10963 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10964 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10965 "increases server load by up to 15%"
10966 msgstr ""
10968 #: server_status.php:1605
10969 msgid ""
10970 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10971 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10972 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10973 "charting features however."
10974 msgstr ""
10976 #: server_status.php:1618
10977 msgid "Using the monitor:"
10978 msgstr ""
10980 #: server_status.php:1620
10981 msgid ""
10982 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10983 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10984 "chart using the cog icon on each respective chart."
10985 msgstr ""
10987 #: server_status.php:1622
10988 msgid ""
10989 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10990 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10991 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10992 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10993 msgstr ""
10995 #: server_status.php:1629
10996 msgid "Please note:"
10997 msgstr ""
10999 #: server_status.php:1631
11000 msgid ""
11001 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11002 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11003 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11004 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11005 msgstr ""
11007 #: server_status.php:1643
11008 #, fuzzy
11009 #| msgid "Remove database"
11010 msgid "Preset chart"
11011 msgstr "Verwijder database"
11013 #: server_status.php:1647
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "All status variables"
11016 msgid "Status variable(s)"
11017 msgstr "alle status variabelen"
11019 #: server_status.php:1649
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid "Select Tables"
11022 msgid "Select series:"
11023 msgstr "Selecteer tabellen"
11025 #: server_status.php:1651
11026 msgid "Commonly monitored"
11027 msgstr ""
11029 #: server_status.php:1666
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Invalid table name"
11032 msgid "or type variable name:"
11033 msgstr "Ongeldige tabel naam"
11035 #: server_status.php:1670
11036 msgid "Display as differential value"
11037 msgstr ""
11039 #: server_status.php:1672
11040 msgid "Apply a divisor"
11041 msgstr ""
11043 #: server_status.php:1679
11044 msgid "Append unit to data values"
11045 msgstr ""
11047 #: server_status.php:1685
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Add a new server"
11050 msgid "Add this series"
11051 msgstr "Een server toevoegen"
11053 #: server_status.php:1687
11054 msgid "Clear series"
11055 msgstr ""
11057 #: server_status.php:1690
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "SQL queries"
11060 msgid "Series in Chart:"
11061 msgstr "SQL-queries"
11063 #: server_status.php:1703
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Show statistics"
11066 msgid "Log statistics"
11067 msgstr "Toon statistieken"
11069 #: server_status.php:1704
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Select page"
11072 msgid "Selected time range:"
11073 msgstr "Selecteer pagina"
11075 #: server_status.php:1709
11076 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11077 msgstr ""
11079 #: server_status.php:1714
11080 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11081 msgstr ""
11083 #: server_status.php:1719
11084 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11085 msgstr ""
11087 #: server_status.php:1721
11088 msgid "Results are grouped by query text."
11089 msgstr ""
11091 #: server_status.php:1726
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Query type"
11094 msgid "Query analyzer"
11095 msgstr "Query-type"
11097 #: server_status.php:1766
11098 #, fuzzy, php-format
11099 #| msgid "Second"
11100 msgid "%d second"
11101 msgid_plural "%d seconds"
11102 msgstr[0] "Seconde"
11103 msgstr[1] "Seconde"
11105 #: server_status.php:1768
11106 #, fuzzy, php-format
11107 #| msgid "Minute"
11108 msgid "%d minute"
11109 msgid_plural "%d minutes"
11110 msgstr[0] "Minuut"
11111 msgstr[1] "Minuut"
11113 #: server_synchronize.php:99
11114 msgid "Could not connect to the source"
11115 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
11117 #: server_synchronize.php:102
11118 msgid "Could not connect to the target"
11119 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11121 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11122 #: tbl_get_field.php:19
11123 #, php-format
11124 msgid "'%s' database does not exist."
11125 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11127 #: server_synchronize.php:282
11128 msgid "Structure Synchronization"
11129 msgstr "Structuur synchronizatie"
11131 #: server_synchronize.php:286
11132 msgid "Data Synchronization"
11133 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11135 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11136 msgid "not present"
11137 msgstr "niet aanwezig"
11139 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11140 msgid "Structure Difference"
11141 msgstr "Structuur verschillen"
11143 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11144 msgid "Data Difference"
11145 msgstr "Gegevens verschillen"
11147 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11148 msgid "Add column(s)"
11149 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11151 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11152 msgid "Remove column(s)"
11153 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11155 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11156 msgid "Alter column(s)"
11157 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11159 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11160 msgid "Remove index(s)"
11161 msgstr "Index(en) verwijderen"
11163 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11164 msgid "Apply index(s)"
11165 msgstr "Index(en) toepassen"
11167 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11168 msgid "Update row(s)"
11169 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11171 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11172 msgid "Insert row(s)"
11173 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11175 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11176 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11177 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11179 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11180 msgid "Apply Selected Changes"
11181 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11183 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11184 msgid "Synchronize Databases"
11185 msgstr "Synchronizeer databases"
11187 #: server_synchronize.php:483
11188 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11189 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11191 #: server_synchronize.php:988
11192 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11193 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11195 #: server_synchronize.php:1046
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Executed queries"
11198 msgstr "SQL-queries"
11200 #: server_synchronize.php:1202
11201 msgid "Enter manually"
11202 msgstr "Geef handmatig op"
11204 #: server_synchronize.php:1210
11205 msgid "Current connection"
11206 msgstr "Huidige verbinding"
11208 #: server_synchronize.php:1250
11209 #, php-format
11210 msgid "Configuration: %s"
11211 msgstr "Configuratie: %s"
11213 #: server_synchronize.php:1265
11214 msgid "Socket"
11215 msgstr "Socket"
11217 #: server_synchronize.php:1313
11218 msgid ""
11219 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11220 "database will remain unchanged."
11221 msgstr ""
11222 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11223 "bron zal niet worden gewijzigd."
11225 #: server_variables.php:80
11226 msgid "Setting variable failed"
11227 msgstr ""
11229 #: server_variables.php:99
11230 msgid "Server variables and settings"
11231 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11233 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11234 msgid "Session value"
11235 msgstr "Sessievariabelen"
11237 #: server_variables.php:126
11238 msgid "Global value"
11239 msgstr "Globale waarde"
11241 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11242 msgid "Download"
11243 msgstr "Download"
11245 #: setup/frames/form.inc.php:25
11246 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11247 msgstr ""
11249 #: setup/frames/index.inc.php:49
11250 msgid "Cannot load or save configuration"
11251 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11253 #: setup/frames/index.inc.php:50
11254 msgid ""
11255 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11256 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11257 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11258 msgstr ""
11259 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11260 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11261 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11262 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11264 #: setup/frames/index.inc.php:57
11265 msgid ""
11266 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11267 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11268 msgstr ""
11269 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11270 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11271 "verzonden!"
11273 #: setup/frames/index.inc.php:61
11274 #, php-format
11275 msgid ""
11276 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11277 "link[/a] to use a secure connection."
11278 msgstr ""
11279 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11280 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11282 #: setup/frames/index.inc.php:65
11283 msgid "Insecure connection"
11284 msgstr "Onveilige verbinding"
11286 #: setup/frames/index.inc.php:93
11287 msgid "Configuration saved."
11288 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11290 #: setup/frames/index.inc.php:94
11291 msgid ""
11292 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11293 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11294 msgstr ""
11295 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11296 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11297 "en verwijder de config folder."
11299 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11300 msgid "Overview"
11301 msgstr "Overzicht"
11303 #: setup/frames/index.inc.php:109
11304 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11305 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11307 #: setup/frames/index.inc.php:149
11308 msgid "There are no configured servers"
11309 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11311 #: setup/frames/index.inc.php:157
11312 msgid "New server"
11313 msgstr "Nieuwe server"
11315 #: setup/frames/index.inc.php:186
11316 msgid "Default language"
11317 msgstr "Standaard taal"
11319 #: setup/frames/index.inc.php:196
11320 msgid "let the user choose"
11321 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11323 #: setup/frames/index.inc.php:207
11324 msgid "- none -"
11325 msgstr "- geen -"
11327 #: setup/frames/index.inc.php:210
11328 msgid "Default server"
11329 msgstr "Standaard server"
11331 #: setup/frames/index.inc.php:220
11332 msgid "End of line"
11333 msgstr "Regeleinde"
11335 #: setup/frames/index.inc.php:225
11336 msgid "Display"
11337 msgstr "Toon"
11339 #: setup/frames/index.inc.php:229
11340 msgid "Load"
11341 msgstr "Laden"
11343 #: setup/frames/index.inc.php:240
11344 msgid "phpMyAdmin homepage"
11345 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11347 #: setup/frames/index.inc.php:241
11348 msgid "Donate"
11349 msgstr "Doneer"
11351 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11352 msgid "Edit server"
11353 msgstr "Wijzig server"
11355 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11356 msgid "Add a new server"
11357 msgstr "Een server toevoegen"
11359 #: setup/index.php:22
11360 msgid "Wrong GET file attribute value"
11361 msgstr ""
11363 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11364 msgid "Warning"
11365 msgstr "Waarschuwing"
11367 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11368 msgid "Submitted form contains errors"
11369 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11371 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11372 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11373 msgstr ""
11374 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11376 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11377 msgid "Ignore errors"
11378 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11380 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11381 msgid "Show form"
11382 msgstr "Toon formulier"
11384 #: setup/lib/index.lib.php:122
11385 msgid ""
11386 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11387 msgstr ""
11388 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11389 "mogelijk."
11391 #: setup/lib/index.lib.php:132
11392 msgid ""
11393 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11394 "not respond."
11395 msgstr ""
11396 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11397 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11399 #: setup/lib/index.lib.php:152
11400 msgid "Got invalid version string from server"
11401 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11403 #: setup/lib/index.lib.php:162
11404 msgid "Unparsable version string"
11405 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11407 #: setup/lib/index.lib.php:180
11408 #, php-format
11409 msgid ""
11410 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11411 "version is %s, released on %s."
11412 msgstr ""
11413 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11414 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11416 #: setup/lib/index.lib.php:186
11417 msgid "No newer stable version is available"
11418 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11420 #: setup/lib/index.lib.php:274
11421 #, php-format
11422 msgid ""
11423 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11424 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11425 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11426 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11427 msgstr ""
11428 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11429 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11430 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11431 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11432 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11433 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11435 #: setup/lib/index.lib.php:276
11436 msgid ""
11437 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11438 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11439 "you don't need to remember it."
11440 msgstr ""
11441 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11442 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11443 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11445 #: setup/lib/index.lib.php:277
11446 #, php-format
11447 msgid ""
11448 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11449 "unavailable on this system."
11450 msgstr ""
11451 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11452 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11454 #: setup/lib/index.lib.php:279
11455 msgid ""
11456 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11457 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11458 msgstr ""
11459 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11460 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11461 "gebruikers op uw server."
11463 #: setup/lib/index.lib.php:280
11464 #, php-format
11465 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11466 msgstr ""
11467 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11469 #: setup/lib/index.lib.php:282
11470 #, php-format
11471 msgid ""
11472 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11473 "unavailable on this system."
11474 msgstr ""
11475 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11476 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11478 #: setup/lib/index.lib.php:284
11479 #, php-format
11480 msgid ""
11481 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11482 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11483 "(currently %d)."
11484 msgstr ""
11485 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11486 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11487 "waarde (huidige waarde : %d)."
11489 #: setup/lib/index.lib.php:286
11490 #, php-format
11491 msgid ""
11492 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11493 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11494 msgstr ""
11495 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11496 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11497 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11499 #: setup/lib/index.lib.php:288
11500 #, php-format
11501 msgid ""
11502 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11503 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11504 msgstr ""
11505 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11506 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11507 "kleiner of gelijk is."
11509 #: setup/lib/index.lib.php:290
11510 #, php-format
11511 msgid ""
11512 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11513 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11514 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11515 "of users, including you, are connected to."
11516 msgstr ""
11517 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11518 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11519 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11520 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11522 #: setup/lib/index.lib.php:292
11523 #, php-format
11524 msgid ""
11525 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11526 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11527 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11528 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11529 "http[/kbd]."
11530 msgstr ""
11531 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11532 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11533 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11534 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11535 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11537 #: setup/lib/index.lib.php:294
11538 #, php-format
11539 msgid ""
11540 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11541 "system."
11542 msgstr ""
11543 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11544 "systeem."
11546 #: setup/lib/index.lib.php:296
11547 #, php-format
11548 msgid ""
11549 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11550 "system."
11551 msgstr ""
11552 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11553 "dit systeem."
11555 #: setup/lib/index.lib.php:323
11556 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11557 msgstr ""
11558 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11560 #: setup/lib/index.lib.php:336
11561 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11562 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11564 #: setup/lib/index.lib.php:367
11565 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11566 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11568 #: setup/lib/index.lib.php:389
11569 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11570 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11572 #: setup/lib/index.lib.php:396
11573 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11574 msgstr ""
11575 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11577 #: setup/validate.php:22
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "No data"
11580 msgid "Wrong data"
11581 msgstr "Geen gegevens"
11583 #: sql.php:105 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11584 msgid "Browse foreign values"
11585 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11587 #: sql.php:214
11588 #, php-format
11589 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11590 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11592 #: sql.php:702 tbl_replace.php:412
11593 #, php-format
11594 msgid "Inserted row id: %1$d"
11595 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11597 #: sql.php:719
11598 msgid "Showing as PHP code"
11599 msgstr "Getoond als PHP-code"
11601 #: sql.php:722 tbl_replace.php:386
11602 msgid "Showing SQL query"
11603 msgstr "Toont SQL-query"
11605 #: sql.php:724
11606 msgid "Validated SQL"
11607 msgstr "Gevalideerde SQL"
11609 #: sql.php:944
11610 #, php-format
11611 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11612 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11614 #: sql.php:976
11615 msgid "Label"
11616 msgstr "Label"
11618 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11619 #, php-format
11620 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11621 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11623 #: tbl_change.php:699
11624 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11625 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11627 #: tbl_change.php:817
11628 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11629 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11631 #: tbl_change.php:821
11632 msgid "Binary - do not edit"
11633 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11635 #: tbl_change.php:871
11636 msgid "Upload to BLOB repository"
11637 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11639 #: tbl_change.php:1029
11640 msgid "Insert as new row"
11641 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11643 #: tbl_change.php:1030
11644 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11645 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11647 #: tbl_change.php:1031
11648 msgid "Show insert query"
11649 msgstr "Toon insert-query"
11651 #: tbl_change.php:1042
11652 msgid "and then"
11653 msgstr "en dan"
11655 #: tbl_change.php:1046
11656 msgid "Go back to previous page"
11657 msgstr "Terug"
11659 #: tbl_change.php:1047
11660 msgid "Insert another new row"
11661 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11663 #: tbl_change.php:1051
11664 msgid "Go back to this page"
11665 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11667 #: tbl_change.php:1059
11668 msgid "Edit next row"
11669 msgstr "Bewerk volgende rij"
11671 #: tbl_change.php:1070
11672 msgid ""
11673 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11674 msgstr ""
11675 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11676 "om vrijuit te navigeren"
11678 #: tbl_change.php:1108
11679 #, php-format
11680 msgid "Continue insertion with %s rows"
11681 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11683 #: tbl_chart.php:89
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Bar"
11686 msgctxt "Chart type"
11687 msgid "Bar"
11688 msgstr "Balk"
11690 #: tbl_chart.php:91
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Column"
11693 msgctxt "Chart type"
11694 msgid "Column"
11695 msgstr "Kolom"
11697 #: tbl_chart.php:93
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Line"
11700 msgctxt "Chart type"
11701 msgid "Line"
11702 msgstr "Lijn"
11704 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11705 # iets anders.
11706 #: tbl_chart.php:95
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Inline"
11709 msgctxt "Chart type"
11710 msgid "Spline"
11711 msgstr "Rechtstreeks"
11713 #: tbl_chart.php:97
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "Pie"
11716 msgctxt "Chart type"
11717 msgid "Pie"
11718 msgstr "Taart"
11720 #: tbl_chart.php:100
11721 msgid "Stacked"
11722 msgstr "Opgestapeld"
11724 #: tbl_chart.php:103
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "Report title:"
11727 msgid "Chart title"
11728 msgstr "Report titel:"
11730 #: tbl_chart.php:109
11731 msgid "X-Axis:"
11732 msgstr ""
11734 #: tbl_chart.php:124
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "SQL queries"
11737 msgid "Series:"
11738 msgstr "SQL-queries"
11740 #: tbl_chart.php:126
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Textarea columns"
11743 msgid "The remaining columns"
11744 msgstr "Textarea kolommen"
11746 #: tbl_chart.php:139
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "X Axis label"
11749 msgid "X-Axis label:"
11750 msgstr "X-as label"
11752 #: tbl_chart.php:141
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Value"
11755 msgid "X Values"
11756 msgstr "Waarde"
11758 #: tbl_chart.php:142
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "Y Axis label"
11761 msgid "Y-Axis label:"
11762 msgstr "Y-as label"
11764 #: tbl_chart.php:143
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "Value"
11767 msgid "Y Values"
11768 msgstr "Waarde"
11770 #: tbl_create.php:31
11771 #, php-format
11772 msgid "Table %s already exists!"
11773 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11775 #: tbl_create.php:227
11776 #, php-format
11777 msgid "Table %1$s has been created."
11778 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11780 #: tbl_export.php:24
11781 msgid "View dump (schema) of table"
11782 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11784 #: tbl_gis_visualization.php:112
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Display servers selection"
11787 msgid "Display GIS Visualization"
11788 msgstr "Toon serverkeuze"
11790 #: tbl_gis_visualization.php:128
11791 msgid "Width"
11792 msgstr "Breedte"
11794 #: tbl_gis_visualization.php:132
11795 msgid "Height"
11796 msgstr "Hoogte"
11798 #: tbl_gis_visualization.php:136
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Textarea columns"
11801 msgid "Label column"
11802 msgstr "Textarea kolommen"
11804 #: tbl_gis_visualization.php:138
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "- none -"
11807 msgid "-- None --"
11808 msgstr "- geen -"
11810 #: tbl_gis_visualization.php:151
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Total count"
11813 msgid "Spatial column"
11814 msgstr "Totaal aantal"
11816 #: tbl_gis_visualization.php:175
11817 msgid "Redraw"
11818 msgstr "Hertekenen"
11820 #: tbl_gis_visualization.php:177
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Save as file"
11823 msgid "Save to file"
11824 msgstr "Opslaan als bestand"
11826 #: tbl_gis_visualization.php:178
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Table name"
11829 msgid "File name"
11830 msgstr "Tabelnaam"
11832 #: tbl_indexes.php:66
11833 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11834 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11836 #: tbl_indexes.php:75
11837 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11838 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11840 #: tbl_indexes.php:91
11841 msgid "No index parts defined!"
11842 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11844 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11845 msgid "Add index"
11846 msgstr "Voeg index toe"
11848 #: tbl_indexes.php:175
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "Edit mode"
11851 msgid "Edit index"
11852 msgstr "Wijzig-mode"
11854 #: tbl_indexes.php:187
11855 msgid "Index name:"
11856 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11858 #: tbl_indexes.php:188
11859 msgid ""
11860 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11861 msgstr ""
11862 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11863 "sleutel zijn!)"
11865 #: tbl_indexes.php:199
11866 msgid "Index type:"
11867 msgstr "Index type&nbsp;:"
11869 #: tbl_indexes.php:285
11870 #, php-format
11871 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11872 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11874 #: tbl_move_copy.php:44
11875 msgid "Can't move table to same one!"
11876 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11878 #: tbl_move_copy.php:46
11879 msgid "Can't copy table to same one!"
11880 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
11882 #: tbl_move_copy.php:54
11883 #, php-format
11884 msgid "Table %s has been moved to %s."
11885 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11887 #: tbl_move_copy.php:56
11888 #, php-format
11889 msgid "Table %s has been copied to %s."
11890 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11892 #: tbl_move_copy.php:81
11893 msgid "The table name is empty!"
11894 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11896 #: tbl_operations.php:268
11897 msgid "Alter table order by"
11898 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11900 #: tbl_operations.php:277
11901 msgid "(singly)"
11902 msgstr "(apart)"
11904 #: tbl_operations.php:297
11905 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11906 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11908 #: tbl_operations.php:355
11909 msgid "Table options"
11910 msgstr "Tabelopties"
11912 #: tbl_operations.php:359
11913 msgid "Rename table to"
11914 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11916 #: tbl_operations.php:535
11917 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11918 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11920 #: tbl_operations.php:582
11921 msgid "Switch to copied table"
11922 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11924 #: tbl_operations.php:594
11925 msgid "Table maintenance"
11926 msgstr "Tabelonderhoud"
11928 #: tbl_operations.php:618
11929 msgid "Defragment table"
11930 msgstr "Defragmenteer tabel"
11932 #: tbl_operations.php:666
11933 #, php-format
11934 msgid "Table %s has been flushed"
11935 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11937 #: tbl_operations.php:672
11938 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11939 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11941 #: tbl_operations.php:681
11942 msgid "Delete data or table"
11943 msgstr "Verwijder data of tabel"
11945 #: tbl_operations.php:696
11946 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11947 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11949 #: tbl_operations.php:716
11950 msgid "Delete the table (DROP)"
11951 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11953 #: tbl_operations.php:738
11954 msgid "Partition maintenance"
11955 msgstr "Partitie onderhoud"
11957 #: tbl_operations.php:746
11958 #, php-format
11959 msgid "Partition %s"
11960 msgstr "Partitie %s"
11962 #: tbl_operations.php:749
11963 msgid "Analyze"
11964 msgstr "Analyseer"
11966 #: tbl_operations.php:750
11967 msgid "Check"
11968 msgstr "Controleer"
11970 #: tbl_operations.php:751
11971 msgid "Optimize"
11972 msgstr "Optimaliseer"
11974 #: tbl_operations.php:752
11975 msgid "Rebuild"
11976 msgstr "Regenereer"
11978 #: tbl_operations.php:753
11979 msgid "Repair"
11980 msgstr "Repareer"
11982 #: tbl_operations.php:765
11983 msgid "Remove partitioning"
11984 msgstr "Verwijder partitionering"
11986 #: tbl_operations.php:791
11987 msgid "Check referential integrity:"
11988 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit:"
11990 #: tbl_printview.php:72
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Show tables"
11993 msgid "Showing tables"
11994 msgstr "Toon tabellen"
11996 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11997 msgid "Space usage"
11998 msgstr "Ruimtegebruik"
12000 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12001 msgid "Usage"
12002 msgstr "Gebruik"
12004 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12005 msgid "Effective"
12006 msgstr "Effectief"
12008 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12009 msgid "Row Statistics"
12010 msgstr "Rij-statistiek"
12012 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12013 msgid "static"
12014 msgstr "statisch"
12016 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12017 msgid "dynamic"
12018 msgstr "dynamisch"
12020 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12021 msgid "Row length"
12022 msgstr "Lengte van de rij"
12024 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12025 msgid "Row size"
12026 msgstr "Grootte van de rij "
12028 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12029 msgid "Next autoindex"
12030 msgstr ""
12032 #: tbl_relation.php:271
12033 #, php-format
12034 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12035 msgstr ""
12036 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
12038 #: tbl_relation.php:398
12039 msgid "Internal relation"
12040 msgstr "Interne relatie"
12042 #: tbl_relation.php:400
12043 msgid ""
12044 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12045 "relation exists."
12046 msgstr ""
12047 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
12048 "relatie bestaat."
12050 #: tbl_relation.php:406
12051 msgid "Foreign key constraint"
12052 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
12054 #: tbl_select.php:84
12055 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12056 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12058 #: tbl_select.php:178
12059 msgid "Select columns (at least one):"
12060 msgstr "Selecteer velden (minstens Ć©Ć©n):"
12062 #: tbl_select.php:196
12063 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12064 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
12066 #: tbl_select.php:203
12067 msgid "Number of rows per page"
12068 msgstr "records per pagina"
12070 #: tbl_select.php:209
12071 msgid "Display order:"
12072 msgstr "Weergave volgorde:"
12074 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12075 msgid "Spatial"
12076 msgstr ""
12078 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12079 msgid "Browse distinct values"
12080 msgstr "Bekijk unieke waarden"
12082 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12083 msgid "Add primary key"
12084 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
12086 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12087 msgid "Add unique index"
12088 msgstr "Voeg een unieke index toe"
12090 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Add index"
12093 msgid "Add SPATIAL index"
12094 msgstr "Voeg index toe"
12096 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12097 msgid "Add FULLTEXT index"
12098 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
12100 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12101 msgctxt "None for default"
12102 msgid "None"
12103 msgstr "Geen"
12105 #: tbl_structure.php:372
12106 #, php-format
12107 msgid "Column %s has been dropped"
12108 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
12110 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12111 #, php-format
12112 msgid "A primary key has been added on %s"
12113 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
12115 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12116 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12117 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12118 #, php-format
12119 msgid "An index has been added on %s"
12120 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
12122 #: tbl_structure.php:465
12123 msgid "Show more actions"
12124 msgstr "Geef meer acties weer"
12126 #: tbl_structure.php:607
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Print view"
12129 msgid "Edit view"
12130 msgstr "Afdrukken"
12132 #: tbl_structure.php:624
12133 msgid "Relation view"
12134 msgstr "Relatieoverzicht"
12136 #: tbl_structure.php:632
12137 msgid "Propose table structure"
12138 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12140 #: tbl_structure.php:650
12141 msgid "Add column"
12142 msgstr "Voeg kolom toe"
12144 #: tbl_structure.php:664
12145 msgid "At End of Table"
12146 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12148 #: tbl_structure.php:665
12149 msgid "At Beginning of Table"
12150 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12152 #: tbl_structure.php:666
12153 #, php-format
12154 msgid "After %s"
12155 msgstr "Na %s"
12157 #: tbl_structure.php:703
12158 #, php-format
12159 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12160 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12162 #: tbl_structure.php:861
12163 msgid "partitioned"
12164 msgstr "gepartitioneerd"
12166 #: tbl_tracking.php:109
12167 #, php-format
12168 msgid "Tracking report for table `%s`"
12169 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12171 #: tbl_tracking.php:173
12172 #, php-format
12173 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12174 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12176 #: tbl_tracking.php:181
12177 #, php-format
12178 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12179 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12181 #: tbl_tracking.php:189
12182 #, php-format
12183 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12184 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12186 #: tbl_tracking.php:199
12187 msgid "SQL statements executed."
12188 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12190 #: tbl_tracking.php:205
12191 msgid ""
12192 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12193 "ensure that you have the privileges to do so."
12194 msgstr ""
12195 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12196 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12198 #: tbl_tracking.php:206
12199 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12200 msgstr ""
12201 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12202 "zijn."
12204 #: tbl_tracking.php:215
12205 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12206 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
12208 #: tbl_tracking.php:246
12209 #, php-format
12210 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12211 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12213 #: tbl_tracking.php:388
12214 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12215 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12217 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12218 msgid "Query error"
12219 msgstr "Fout in query"
12221 #: tbl_tracking.php:405
12222 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12223 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12225 #: tbl_tracking.php:417
12226 msgid "Tracking statements"
12227 msgstr "Tracking-statements"
12229 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12230 #, php-format
12231 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12232 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12234 #: tbl_tracking.php:438
12235 msgid "Delete tracking data row from report"
12236 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12238 #: tbl_tracking.php:449
12239 msgid "No data"
12240 msgstr "Geen gegevens"
12242 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12243 msgid "Date"
12244 msgstr "Datum"
12246 #: tbl_tracking.php:461
12247 msgid "Data definition statement"
12248 msgstr "Definitie-statement"
12250 #: tbl_tracking.php:518
12251 msgid "Data manipulation statement"
12252 msgstr "Manipulatie-statement"
12254 #: tbl_tracking.php:564
12255 msgid "SQL dump (file download)"
12256 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12258 #: tbl_tracking.php:565
12259 msgid "SQL dump"
12260 msgstr "SQL-dump"
12262 #: tbl_tracking.php:566
12263 msgid "This option will replace your table and contained data."
12264 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12266 #: tbl_tracking.php:566
12267 msgid "SQL execution"
12268 msgstr "SQL-uitvoering"
12270 #: tbl_tracking.php:578
12271 #, php-format
12272 msgid "Export as %s"
12273 msgstr "Exporteren als %s"
12275 #: tbl_tracking.php:618
12276 msgid "Show versions"
12277 msgstr "Versies weergeven"
12279 #: tbl_tracking.php:702
12280 #, php-format
12281 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12282 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12284 #: tbl_tracking.php:704
12285 msgid "Deactivate now"
12286 msgstr "Nu uitschakelen"
12288 #: tbl_tracking.php:715
12289 #, php-format
12290 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12291 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12293 #: tbl_tracking.php:717
12294 msgid "Activate now"
12295 msgstr "Nu inschakelen"
12297 #: tbl_tracking.php:730
12298 #, php-format
12299 msgid "Create version %s of %s.%s"
12300 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12302 #: tbl_tracking.php:734
12303 msgid "Track these data definition statements:"
12304 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12306 #: tbl_tracking.php:742
12307 msgid "Track these data manipulation statements:"
12308 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12310 #: tbl_tracking.php:750
12311 msgid "Create version"
12312 msgstr "Versie aanmaken"
12314 #: tbl_zoom_select.php:135
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12317 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12318 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12320 #: tbl_zoom_select.php:145
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Hide search criteria"
12323 msgid "Additional search criteria"
12324 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12326 #: tbl_zoom_select.php:276
12327 msgid "Use this column to label each point"
12328 msgstr ""
12330 #: tbl_zoom_select.php:296
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12333 msgid "Maximum rows to plot"
12334 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12336 #: tbl_zoom_select.php:410
12337 msgid "Browse/Edit the points"
12338 msgstr ""
12340 #: tbl_zoom_select.php:417
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Control user"
12343 msgid "How to use"
12344 msgstr "Controle gebruiker"
12346 #: themes.php:28
12347 msgid "Get more themes!"
12348 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12350 #: transformation_overview.php:24
12351 msgid "Available MIME types"
12352 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12354 #: transformation_overview.php:37
12355 msgid ""
12356 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12357 msgstr ""
12358 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12359 "transformatiefuncties"
12361 #: transformation_overview.php:42
12362 msgid "Available transformations"
12363 msgstr "Beschikbare transformaties"
12365 #: transformation_overview.php:47
12366 msgctxt "for MIME transformation"
12367 msgid "Description"
12368 msgstr "Omschrijving"
12370 #: user_password.php:34
12371 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12372 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12374 #: user_password.php:96
12375 msgid "The profile has been updated."
12376 msgstr "Het profiel is aangepast."
12378 #: view_create.php:141
12379 msgid "VIEW name"
12380 msgstr "VIEW-naam"
12382 #: view_operations.php:91
12383 msgid "Rename view to"
12384 msgstr "Hernoem view naar"
12386 #: po/advisory_rules.php:5
12387 msgid "Uptime below one day"
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:6
12391 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:7
12395 msgid ""
12396 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12397 "longer than a day before running this analyzer"
12398 msgstr ""
12400 #: po/advisory_rules.php:8
12401 #, php-format
12402 msgid "The uptime is only %s"
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:10
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Versions"
12408 msgid "Questions below 1,000"
12409 msgstr "Versies"
12411 #: po/advisory_rules.php:11
12412 msgid ""
12413 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12414 "recommendations may not be accurate."
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:12
12418 msgid ""
12419 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12420 "of queries."
12421 msgstr ""
12423 #: po/advisory_rules.php:13
12424 #, fuzzy, php-format
12425 #| msgid "Current connection"
12426 msgid "Current amount of Questions: %s"
12427 msgstr "Huidige verbinding"
12429 #: po/advisory_rules.php:15
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Show SQL queries"
12432 msgid "Percentage of slow queries"
12433 msgstr "Toon SQL-queries"
12435 #: po/advisory_rules.php:16
12436 msgid ""
12437 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12438 msgstr ""
12440 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12441 msgid ""
12442 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12443 "in the slow query log"
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:18
12447 #, php-format
12448 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:20
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Flush query cache"
12454 msgid "Slow query rate"
12455 msgstr "Schoon query cache"
12457 #: po/advisory_rules.php:21
12458 msgid ""
12459 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:23
12463 #, php-format
12464 msgid ""
12465 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12466 "hour."
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:25
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "SQL queries"
12472 msgid "Long query time"
12473 msgstr "SQL-queries"
12475 #: po/advisory_rules.php:26
12476 msgid ""
12477 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12478 "take above 10 seconds are logged."
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:27
12482 msgid ""
12483 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12484 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:28
12488 #, php-format
12489 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12490 msgstr ""
12492 #: po/advisory_rules.php:30
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Show query box"
12495 msgid "Slow query logging"
12496 msgstr "SQL-query veld tonen"
12498 #: po/advisory_rules.php:31
12499 msgid "The slow query log is disabled."
12500 msgstr ""
12502 #: po/advisory_rules.php:32
12503 msgid ""
12504 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12505 "help troubleshooting badly performing queries."
12506 msgstr ""
12508 #: po/advisory_rules.php:33
12509 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12510 msgstr ""
12512 #: po/advisory_rules.php:35
12513 #, fuzzy
12514 #| msgid "Select Tables"
12515 msgid "Release Series"
12516 msgstr "Selecteer tabellen"
12518 #: po/advisory_rules.php:36
12519 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12520 msgstr ""
12522 #: po/advisory_rules.php:37
12523 msgid ""
12524 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12525 "even more so."
12526 msgstr ""
12528 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12529 #, fuzzy, php-format
12530 #| msgid "Create version"
12531 msgid "Current version: %s"
12532 msgstr "Versie aanmaken"
12534 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Version"
12537 msgid "Minor Version"
12538 msgstr "Versie"
12540 #: po/advisory_rules.php:41
12541 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12542 msgstr ""
12544 #: po/advisory_rules.php:42
12545 msgid ""
12546 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12547 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:46
12551 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:47
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12557 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12558 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12560 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Description"
12563 msgid "Distribution"
12564 msgstr "Beschrijving"
12566 #: po/advisory_rules.php:51
12567 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12568 msgstr ""
12570 #: po/advisory_rules.php:52
12571 msgid ""
12572 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12573 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12574 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12575 msgstr ""
12577 #: po/advisory_rules.php:53
12578 msgid "'source' found in version_comment"
12579 msgstr ""
12581 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12582 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12583 msgstr ""
12585 #: po/advisory_rules.php:57
12586 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12587 msgstr ""
12589 #: po/advisory_rules.php:58
12590 msgid "'percona' found in version_comment"
12591 msgstr ""
12593 #: po/advisory_rules.php:62
12594 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:63
12598 #, php-format
12599 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12600 msgstr ""
12602 #: po/advisory_rules.php:65
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "MySQL charset"
12605 msgid "MySQL Architecture"
12606 msgstr "MySQL Karakterset"
12608 #: po/advisory_rules.php:66
12609 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:67
12613 msgid ""
12614 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12615 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12616 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12617 msgstr ""
12619 #: po/advisory_rules.php:68
12620 #, php-format
12621 msgid "Available memory on this host: %s"
12622 msgstr ""
12624 #: po/advisory_rules.php:70
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Query cache"
12627 msgid "Query cache disabled"
12628 msgstr "Query cache"
12630 #: po/advisory_rules.php:71
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "The server is not responding"
12633 msgid "The query cache is not enabled."
12634 msgstr "De server reageert niet"
12636 #: po/advisory_rules.php:72
12637 msgid ""
12638 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12639 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12640 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12641 "memcached, ignore this recommendation."
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:73
12645 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:75
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Query cache"
12651 msgid "Query caching method"
12652 msgstr "Query cache"
12654 #: po/advisory_rules.php:76
12655 msgid "Suboptimal caching method."
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:77
12659 msgid ""
12660 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12661 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12662 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12663 "cache, especially if you have multiple slaves."
12664 msgstr ""
12666 #: po/advisory_rules.php:78
12667 #, php-format
12668 msgid ""
12669 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12670 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12671 msgstr ""
12673 #: po/advisory_rules.php:80
12674 #, fuzzy, php-format
12675 #| msgid "Query cache"
12676 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12677 msgstr "Query cache"
12679 #: po/advisory_rules.php:81
12680 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12681 msgstr ""
12683 #: po/advisory_rules.php:82
12684 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:83
12688 #, php-format
12689 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12690 msgstr ""
12692 #: po/advisory_rules.php:85
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Query Cache usage"
12695 msgstr "Query cache"
12697 #: po/advisory_rules.php:86
12698 #, php-format
12699 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:87
12703 msgid ""
12704 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12705 "query cache might help as well."
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:88
12709 #, php-format
12710 msgid ""
12711 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12712 "%%. It should be above 80%%"
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:90
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Query cache"
12718 msgid "Query cache fragmentation"
12719 msgstr "Query cache"
12721 #: po/advisory_rules.php:91
12722 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:92
12726 msgid ""
12727 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12728 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12729 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12730 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12731 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12732 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12733 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12734 "qcache_queries_in_cache"
12735 msgstr ""
12737 #: po/advisory_rules.php:93
12738 #, php-format
12739 msgid ""
12740 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12741 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12742 "value should be below 20%%."
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:95
12746 msgid "Query cache low memory prunes"
12747 msgstr ""
12749 #: po/advisory_rules.php:96
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12752 msgid ""
12753 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12754 "cache."
12755 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
12757 #: po/advisory_rules.php:97
12758 msgid ""
12759 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12760 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12761 "this in small increments and monitor the results."
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:98
12765 #, php-format
12766 msgid ""
12767 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12768 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12769 msgstr ""
12771 #: po/advisory_rules.php:100
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Query cache"
12774 msgid "Query cache max size"
12775 msgstr "Query cache"
12777 #: po/advisory_rules.php:101
12778 msgid ""
12779 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12780 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12781 msgstr ""
12783 #: po/advisory_rules.php:102
12784 msgid ""
12785 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12786 "this value."
12787 msgstr ""
12789 #: po/advisory_rules.php:103
12790 #, php-format
12791 msgid "Current query cache size: %s"
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:105
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Query results"
12797 msgid "Query cache min result size"
12798 msgstr "Query resultaten"
12800 #: po/advisory_rules.php:106
12801 msgid ""
12802 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12803 msgstr ""
12805 #: po/advisory_rules.php:107
12806 msgid ""
12807 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12808 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12809 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12810 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12811 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12812 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12813 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12814 "might reduce efficiency."
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:108
12818 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12819 msgstr ""
12821 #: po/advisory_rules.php:110
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12824 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12825 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12827 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12830 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12831 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12833 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12834 msgid ""
12835 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12836 "on your system memory limits"
12837 msgstr ""
12839 #: po/advisory_rules.php:113
12840 #, php-format
12841 msgid ""
12842 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12843 "10%%."
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:115
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12849 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12850 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12852 #: po/advisory_rules.php:118
12853 #, php-format
12854 msgid ""
12855 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12856 msgstr ""
12858 #: po/advisory_rules.php:120
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Textarea rows"
12861 msgid "Sort rows"
12862 msgstr "Tekstveld regels"
12864 #: po/advisory_rules.php:121
12865 msgid "There are lots of rows being sorted."
12866 msgstr ""
12868 #: po/advisory_rules.php:122
12869 msgid ""
12870 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12871 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12872 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12873 "sorting"
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:123
12877 #, php-format
12878 msgid "Sorted rows average: %s"
12879 msgstr ""
12881 #: po/advisory_rules.php:125
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "There are no files to upload"
12884 msgid "Rate of joins without indexes"
12885 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12887 #: po/advisory_rules.php:126
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "There are no files to upload"
12890 msgid "There are too many joins without indexes."
12891 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12893 #: po/advisory_rules.php:127
12894 msgid ""
12895 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12896 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:128
12900 #, php-format
12901 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:130
12905 msgid "Rate of reading first index entry"
12906 msgstr ""
12908 #: po/advisory_rules.php:131
12909 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12910 msgstr ""
12912 #: po/advisory_rules.php:132
12913 msgid ""
12914 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12915 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12916 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12917 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12918 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12919 "queries."
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:133
12923 #, php-format
12924 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:135
12928 msgid "Rate of reading fixed position"
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:136
12932 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12933 msgstr ""
12935 #: po/advisory_rules.php:137
12936 msgid ""
12937 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12938 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12939 "applicable."
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:138
12943 #, php-format
12944 msgid ""
12945 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12946 "per hour"
12947 msgstr ""
12949 #: po/advisory_rules.php:140
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Where to show the table row links"
12952 msgid "Rate of reading next table row"
12953 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12955 #: po/advisory_rules.php:141
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Where to show the table row links"
12958 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12959 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12961 #: po/advisory_rules.php:142
12962 msgid ""
12963 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12964 "where applicable."
12965 msgstr ""
12967 #: po/advisory_rules.php:143
12968 #, php-format
12969 msgid ""
12970 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12971 msgstr ""
12973 #: po/advisory_rules.php:145
12974 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:146
12978 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:147
12982 msgid ""
12983 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12984 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12985 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12986 "other value as well."
12987 msgstr ""
12989 #: po/advisory_rules.php:148
12990 #, php-format
12991 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12992 msgstr ""
12994 #: po/advisory_rules.php:150
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "Where to show the table row links"
12997 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12998 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
13000 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13001 msgid ""
13002 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13003 "memory."
13004 msgstr ""
13006 #: po/advisory_rules.php:152
13007 msgid ""
13008 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13009 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13010 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13011 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13012 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13013 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13014 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13015 msgstr ""
13017 #: po/advisory_rules.php:153
13018 #, php-format
13019 msgid ""
13020 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13021 "below 25%%"
13022 msgstr ""
13024 #: po/advisory_rules.php:155
13025 #, fuzzy
13026 #| msgid "%s table"
13027 #| msgid_plural "%s tables"
13028 msgid "Temp disk rate"
13029 msgstr "%s tabel"
13031 #: po/advisory_rules.php:157
13032 msgid ""
13033 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13034 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13035 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13036 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13037 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13038 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13039 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13040 msgstr ""
13042 #: po/advisory_rules.php:158
13043 #, php-format
13044 msgid ""
13045 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13046 "less than 1 per hour"
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:160
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Sort buffer size"
13052 msgid "MyISAM key buffer size"
13053 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13055 #: po/advisory_rules.php:161
13056 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13057 msgstr ""
13059 #: po/advisory_rules.php:162
13060 msgid ""
13061 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13062 "good start."
13063 msgstr ""
13065 #: po/advisory_rules.php:163
13066 msgid "key_buffer_size is 0"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:165
13070 #, fuzzy, php-format
13071 #| msgid "Sort buffer size"
13072 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13073 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13075 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13076 #, fuzzy, php-format
13077 #| msgid "Sort buffer size"
13078 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13079 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13081 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13082 msgid ""
13083 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13084 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13085 "expectations about what indexes are being used."
13086 msgstr ""
13088 #: po/advisory_rules.php:168
13089 #, fuzzy, php-format
13090 #| msgid "Sort buffer size"
13091 msgid ""
13092 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13093 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13095 #: po/advisory_rules.php:170
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "Sort buffer size"
13098 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13099 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13101 #: po/advisory_rules.php:173
13102 #, php-format
13103 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13104 msgstr ""
13106 #: po/advisory_rules.php:175
13107 msgid "Percentage of index reads from memory"
13108 msgstr ""
13110 #: po/advisory_rules.php:176
13111 #, php-format
13112 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13113 msgstr ""
13115 #: po/advisory_rules.php:177
13116 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:178
13120 #, php-format
13121 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13122 msgstr ""
13124 #: po/advisory_rules.php:180
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Create table"
13127 msgid "Rate of table open"
13128 msgstr "Maak tabel"
13130 #: po/advisory_rules.php:181
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "The current number of pending writes."
13133 msgid "The rate of opening tables is high."
13134 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
13136 #: po/advisory_rules.php:182
13137 msgid ""
13138 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13139 "{table_open_cache} might avoid this."
13140 msgstr ""
13142 #: po/advisory_rules.php:183
13143 #, php-format
13144 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13145 msgstr ""
13147 #: po/advisory_rules.php:185
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "Format of imported file"
13150 msgid "Percentage of used open files limit"
13151 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13153 #: po/advisory_rules.php:186
13154 msgid ""
13155 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13156 "may get a \"Too many open files\" error."
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13160 msgid ""
13161 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13162 "restarting after changing open_files_limit."
13163 msgstr ""
13165 #: po/advisory_rules.php:188
13166 #, php-format
13167 msgid ""
13168 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13169 msgstr ""
13171 #: po/advisory_rules.php:190
13172 #, fuzzy
13173 #| msgid "Format of imported file"
13174 msgid "Rate of open files"
13175 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13177 #: po/advisory_rules.php:191
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13180 msgid "The rate of opening files is high."
13181 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13183 #: po/advisory_rules.php:193
13184 #, php-format
13185 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13186 msgstr ""
13188 #: po/advisory_rules.php:195
13189 #, fuzzy, php-format
13190 #| msgid "Create table on database %s"
13191 msgid "Immediate table locks %%"
13192 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13194 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13197 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13198 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13200 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13201 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13202 msgstr ""
13204 #: po/advisory_rules.php:198
13205 #, php-format
13206 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13207 msgstr ""
13209 #: po/advisory_rules.php:200
13210 msgid "Table lock wait rate"
13211 msgstr ""
13213 #: po/advisory_rules.php:203
13214 #, php-format
13215 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13216 msgstr ""
13218 #: po/advisory_rules.php:205
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "Key cache"
13221 msgid "Thread cache"
13222 msgstr "Sleutelcache"
13224 #: po/advisory_rules.php:206
13225 msgid ""
13226 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13227 "MySQL."
13228 msgstr ""
13230 #: po/advisory_rules.php:207
13231 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13232 msgstr ""
13234 #: po/advisory_rules.php:208
13235 msgid "The thread cache is set to 0"
13236 msgstr ""
13238 #: po/advisory_rules.php:210
13239 #, fuzzy, php-format
13240 #| msgid "Tracking is not active."
13241 msgid "Thread cache hit rate %%"
13242 msgstr "Tracking is niet actief."
13244 #: po/advisory_rules.php:211
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Tracking is not active."
13247 msgid "Thread cache is not efficient."
13248 msgstr "Tracking is niet actief."
13250 #: po/advisory_rules.php:212
13251 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13252 msgstr ""
13254 #: po/advisory_rules.php:213
13255 #, php-format
13256 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13257 msgstr ""
13259 #: po/advisory_rules.php:215
13260 msgid "Threads that are slow to launch"
13261 msgstr ""
13263 #: po/advisory_rules.php:216
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13266 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13267 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13269 #: po/advisory_rules.php:217
13270 msgid ""
13271 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13272 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13273 msgstr ""
13275 #: po/advisory_rules.php:218
13276 #, php-format
13277 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13278 msgstr ""
13280 #: po/advisory_rules.php:220
13281 msgid "Slow launch time"
13282 msgstr ""
13284 #: po/advisory_rules.php:221
13285 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13286 msgstr ""
13288 #: po/advisory_rules.php:222
13289 msgid ""
13290 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13291 "launch"
13292 msgstr ""
13294 #: po/advisory_rules.php:223
13295 #, php-format
13296 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13297 msgstr ""
13299 #: po/advisory_rules.php:225
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "Persistent connections"
13302 msgid "Percentage of used connections"
13303 msgstr "Persistente connecties"
13305 #: po/advisory_rules.php:226
13306 msgid ""
13307 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13308 "max_connections."
13309 msgstr ""
13311 #: po/advisory_rules.php:227
13312 msgid ""
13313 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13314 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13315 "code closes database handlers properly."
13316 msgstr ""
13318 #: po/advisory_rules.php:228
13319 #, php-format
13320 msgid ""
13321 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13322 msgstr ""
13324 #: po/advisory_rules.php:230
13325 #, fuzzy
13326 #| msgid "Persistent connections"
13327 msgid "Percentage of aborted connections"
13328 msgstr "Persistente connecties"
13330 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13331 msgid "Too many connections are aborted."
13332 msgstr ""
13334 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13335 msgid ""
13336 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13337 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13338 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13339 "source."
13340 msgstr ""
13342 #: po/advisory_rules.php:233
13343 #, php-format
13344 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13345 msgstr ""
13347 #: po/advisory_rules.php:235
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "Persistent connections"
13350 msgid "Rate of aborted connections"
13351 msgstr "Persistente connecties"
13353 #: po/advisory_rules.php:238
13354 #, php-format
13355 msgid ""
13356 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13357 msgstr ""
13359 #: po/advisory_rules.php:240
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Format of imported file"
13362 msgid "Percentage of aborted clients"
13363 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13365 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13366 msgid "Too many clients are aborted."
13367 msgstr ""
13369 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13370 msgid ""
13371 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13372 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13373 "database handler properly. Check your network and code."
13374 msgstr ""
13376 #: po/advisory_rules.php:243
13377 #, php-format
13378 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:245
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Format of imported file"
13384 msgid "Rate of aborted clients"
13385 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13387 #: po/advisory_rules.php:248
13388 #, php-format
13389 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13390 msgstr ""
13392 #: po/advisory_rules.php:250
13393 msgid "Is InnoDB disabled?"
13394 msgstr ""
13396 #: po/advisory_rules.php:251
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Could not save recent table"
13399 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13400 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13402 #: po/advisory_rules.php:252
13403 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13404 msgstr ""
13406 #: po/advisory_rules.php:253
13407 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13408 msgstr ""
13410 #: po/advisory_rules.php:255
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "Buffer pool size"
13413 msgid "InnoDB log size"
13414 msgstr "Buffer pool grootte"
13416 #: po/advisory_rules.php:256
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13419 msgid ""
13420 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13421 "InnoDB buffer pool."
13422 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13424 #: po/advisory_rules.php:257
13425 #, php-format
13426 msgid ""
13427 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13428 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13429 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13430 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13431 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13432 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13433 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13434 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13435 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13436 msgstr ""
13438 #: po/advisory_rules.php:258
13439 #, php-format
13440 msgid ""
13441 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13442 "it should not be below 20%%"
13443 msgstr ""
13445 #: po/advisory_rules.php:260
13446 msgid "Max InnoDB log size"
13447 msgstr ""
13449 #: po/advisory_rules.php:261
13450 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13451 msgstr ""
13453 #: po/advisory_rules.php:262
13454 #, php-format
13455 msgid ""
13456 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13457 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13458 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13459 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13460 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13461 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13462 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13463 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13464 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13465 msgstr ""
13467 #: po/advisory_rules.php:263
13468 #, php-format
13469 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13470 msgstr ""
13472 #: po/advisory_rules.php:265
13473 msgid "InnoDB buffer pool size"
13474 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13476 #: po/advisory_rules.php:266
13477 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13478 msgstr ""
13480 #: po/advisory_rules.php:267
13481 #, php-format
13482 msgid ""
13483 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13484 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13485 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13486 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13487 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13488 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13489 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13490 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13491 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13492 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13493 msgstr ""
13495 #: po/advisory_rules.php:268
13496 #, php-format
13497 msgid ""
13498 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13499 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13500 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13501 "other services running on the same machine."
13502 msgstr ""
13504 #: po/advisory_rules.php:270
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "max. concurrent connections"
13507 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13508 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13510 #: po/advisory_rules.php:271
13511 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13512 msgstr ""
13514 #: po/advisory_rules.php:272
13515 msgid ""
13516 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13517 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13518 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13519 msgstr ""
13521 #: po/advisory_rules.php:273
13522 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13523 msgstr ""
13525 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13526 #~ msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
13528 #~ msgid "Click to unselect"
13529 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13531 #~ msgid "Create an index"
13532 #~ msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
13534 #~ msgid "Modify an index"
13535 #~ msgstr "Wijzig een index"
13537 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13538 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13540 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13541 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13543 #~ msgid "Create Table"
13544 #~ msgstr "Maak tabel"
13546 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13547 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13549 #~ msgid ""
13550 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13551 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13552 #~ msgstr ""
13553 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13554 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13556 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13557 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13559 #~ msgid "Create table on database %s"
13560 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13562 #~ msgid "Data Label"
13563 #~ msgstr "Label"
13565 #~ msgid "Location of the text file"
13566 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13568 #~ msgid "MySQL charset"
13569 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13571 #~ msgid "MySQL client version"
13572 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13574 #~ msgid ""
13575 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13576 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13577 #~ "appropriate column name."
13578 #~ msgstr ""
13579 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13580 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13581 #~ "weer te geven veld."
13583 #~ msgid "memcached usage"
13584 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13586 #~ msgid "% open files"
13587 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13589 #~ msgid "% connections used"
13590 #~ msgstr "Connecties"
13592 #~ msgid "% aborted connections"
13593 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13595 #~ msgid "CPU Usage"
13596 #~ msgstr "Gebruik"
13598 #~ msgid "Swap Usage"
13599 #~ msgstr "Gebruik"
13601 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13602 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13604 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13605 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13607 #~ msgctxt "PDF"
13608 #~ msgid "page"
13609 #~ msgstr "pagina's"
13611 #~ msgid "Inline Edit"
13612 #~ msgstr "Wijzig inline"
13614 #~ msgid "Previous"
13615 #~ msgstr "Vorige"
13617 #~ msgid "Next"
13618 #~ msgstr "Volgende"
13620 #~ msgid "Create event"
13621 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13623 #~ msgid "Create routine"
13624 #~ msgstr "Maak relatie"
13626 #~ msgid "Create trigger"
13627 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13629 #~ msgid ""
13630 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13631 #~ "directory %s."
13632 #~ msgstr ""
13633 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13634 #~ "thema's in de directory %s."
13636 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13637 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13639 #~ msgid "Switch to"
13640 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13642 #~ msgid "settings"
13643 #~ msgstr "instellingen"
13645 #~ msgid "Refresh rate:"
13646 #~ msgstr "Vernieuw"
13648 #~ msgid "Clear monitor config"
13649 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13651 #~ msgid "Server traffic"
13652 #~ msgstr "Serververkeer"
13654 #~ msgid "Value too long in the form!"
13655 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13657 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13658 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13660 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13661 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13663 #~ msgid "rows"
13664 #~ msgstr "Verkennen"
13666 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13667 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13669 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13670 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13672 #~ msgid ""
13673 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13674 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13675 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13676 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13677 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13678 #~ "everything is fine."
13679 #~ msgstr ""
13680 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13681 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13682 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13683 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13684 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13685 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13687 #~ msgid "Dropping Event"
13688 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13690 #~ msgid "Dropping Procedure"
13691 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13693 #~ msgid "Theme / Style"
13694 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13696 #~ msgid "seconds"
13697 #~ msgstr "Seconde"
13699 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13700 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13702 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13703 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13705 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13706 #~ msgstr ""
13707 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13709 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13710 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13712 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13713 #~ msgid "Reset"
13714 #~ msgstr "Herstel"
13716 #~ msgid "Show processes"
13717 #~ msgstr "Laat processen zien"
13719 #~ msgctxt "for Show status"
13720 #~ msgid "Reset"
13721 #~ msgstr "Reset"
13723 #~ msgid ""
13724 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13725 #~ "of this MySQL server since its startup."
13726 #~ msgstr ""
13727 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13728 #~ "gestart."
13730 #~ msgid ""
13731 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13732 #~ "the server."
13733 #~ msgstr ""
13734 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13735 #~ "gestuurd naar de server."
13737 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13738 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13740 #~ msgid "Chart generated successfully."
13741 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13743 #~ msgid ""
13744 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13745 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13746 #~ msgstr ""
13747 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13748 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13750 #~ msgid "Title"
13751 #~ msgstr "Titel"
13753 #~ msgid "Area margins"
13754 #~ msgstr "Gebied marges"
13756 #~ msgid "Legend margins"
13757 #~ msgstr "Legende marges"
13759 #~ msgid "Radar"
13760 #~ msgstr "Radar"
13762 #~ msgid "Multi"
13763 #~ msgstr "Meerdere"
13765 #~ msgid "Continuous image"
13766 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13768 #~ msgid ""
13769 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13770 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13771 #~ msgstr ""
13772 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13773 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13775 #~ msgid ""
13776 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13777 #~ msgstr ""
13778 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13779 #~ "bereik [0..10]."
13781 #~ msgid ""
13782 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13783 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13784 #~ msgstr ""
13785 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13786 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13787 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13789 #~ msgid "Add a New User"
13790 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13792 #~ msgid "Create User"
13793 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13795 #~ msgid "Show table row links on left side"
13796 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13798 #~ msgid "Show table row links on right side"
13799 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13801 #~ msgid "Background color"
13802 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13804 #~ msgid "Choose..."
13805 #~ msgstr "Kies..."