4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-10-10 13:41-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-04-27 17:19+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
18 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
20 msgstr "Суров тури нотугри!"
22 #: changelog.php:48 license.php:40
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
28 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
29 "%s сайтига ташриф буюринг."
31 #: db_central_columns.php:134
33 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
34 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
37 msgid "View dump (schema) of database"
38 msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
40 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:423
41 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
42 #: templates/database/structure/index.twig:19
43 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
44 msgid "No tables found in database."
45 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
47 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
48 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
49 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
52 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
53 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
57 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
58 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
59 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
60 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
61 #: libraries/classes/Import.php:1306 libraries/classes/Menu.php:348
62 #: libraries/classes/Menu.php:462
63 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
65 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
66 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3149
67 #: libraries/classes/Util.php:3159 libraries/classes/Util.php:3165
68 #: libraries/classes/Util.php:3449 libraries/classes/Util.php:4211
69 #: libraries/classes/Util.php:4228 libraries/config.values.php:62
70 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
71 #: libraries/config.values.php:177
72 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
73 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
74 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
78 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
79 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
80 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
82 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
83 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
84 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
88 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
89 #: templates/database/search/main.twig:32
90 #: templates/display/export/select_options.twig:4
91 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
95 msgstr "Барчасини белгилаш"
97 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
98 msgid "The database name is empty!"
99 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
101 #: db_operations.php:80
102 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
105 #: db_operations.php:171
107 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
108 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
109 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
111 #: db_operations.php:183
113 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
114 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
116 #: db_operations.php:310
119 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
120 #| "why click %shere%s."
122 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
124 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
125 "учун %sбу ерга%s босинг."
129 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
130 msgid "You have to choose at least one column to display!"
131 msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
133 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
136 msgid "Multi-table query"
137 msgstr "сўров бўйича"
139 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
141 #| msgid "Query cache"
142 msgid "Query by example"
143 msgstr "Сўровлар кеши"
147 msgid "Switch to %svisual builder%s"
148 msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
150 #: db_search.php:47 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
151 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
152 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
153 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
154 msgid "Access denied!"
155 msgstr "Рухсат берилмади!"
157 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
159 #| msgid "Track these data definition statements:"
160 msgid "Tracking data deleted successfully."
161 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
163 #: db_tracking.php:69
165 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
167 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
168 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
170 #: db_tracking.php:95
172 #| msgid "No databases selected."
173 msgid "No tables selected."
174 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
176 #: db_tracking.php:128
178 msgstr "База лог файлини"
180 #: error_report.php:80
182 "An error has been detected and an error report has been automatically "
183 "submitted based on your settings."
185 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
186 "манзилга жунатилди."
188 #: error_report.php:84
189 msgid "Thank you for submitting this report."
190 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
192 #: error_report.php:88
194 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
197 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок хисоботни жунатиб "
200 #: error_report.php:93
201 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
202 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
204 #: error_report.php:97
205 msgid "You may want to refresh the page."
209 msgid "Bad parameters!"
210 msgstr "Параметрлар нотугри!"
214 #| msgid "Access denied!"
216 msgstr "Рухсат берилмади!"
218 #: import.php:90 js/messages.php:628
224 #| msgid "Complete inserts"
225 msgid "Incomplete params"
231 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
232 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
234 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
235 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
237 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
238 "%sдокументацияда%s келтирилган."
240 #: import.php:396 import.php:602
241 msgid "Showing bookmark"
242 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
244 #: import.php:417 import.php:598
245 msgid "The bookmark has been deleted."
246 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
250 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
251 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
252 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
254 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
255 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
256 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
258 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
260 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
262 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
263 "export каталогини текширинг."
265 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:709 libraries/classes/Sql.php:1537
267 #| msgid "Bookmark %s created"
268 msgid "Bookmark %s has been created."
269 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
273 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
274 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
275 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
276 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
277 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
282 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
283 #| "file and import will resume."
285 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
286 "same file%s and import will resume."
288 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
289 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
290 "бошлаб давом этади."
294 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
295 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
297 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
298 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
299 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
301 #: import.php:728 sql.php:186
302 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
303 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
305 #: import_status.php:112
306 msgid "Could not load the progress of the import."
309 #: import_status.php:124 js/messages.php:470 js/messages.php:636
310 #: libraries/classes/Export.php:531
311 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
312 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:724
316 #: js/messages.php:46
320 #: js/messages.php:47
322 #| msgid "Do you really want to "
323 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
324 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
326 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
327 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
328 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
330 #: js/messages.php:51
331 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
334 #: js/messages.php:53
336 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
337 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
338 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
340 #: js/messages.php:55
342 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
343 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
344 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
346 #: js/messages.php:56
348 #| msgid "Delete tracking data for this table"
349 msgid "Delete tracking data for this table?"
350 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
352 #: js/messages.php:58
354 #| msgid "Delete tracking data for this table"
355 msgid "Delete tracking data for these tables?"
356 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
358 #: js/messages.php:60
360 #| msgid "Delete tracking data for this table"
361 msgid "Delete tracking data for this version?"
362 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
364 #: js/messages.php:62
366 #| msgid "Delete tracking data for this table"
367 msgid "Delete tracking data for these versions?"
368 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
370 #: js/messages.php:63
372 #| msgid "Delete tracking data for this table"
373 msgid "Delete entry from tracking report?"
374 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
376 #: js/messages.php:64
378 #| msgid "Delete tracking data for this table"
379 msgid "Deleting tracking data"
380 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
382 #: js/messages.php:65
383 msgid "Dropping Primary Key/Index"
386 #: js/messages.php:66
388 #| msgid "Select Foreign Key"
389 msgid "Dropping Foreign key."
390 msgstr "Ташқи калитни танланг"
392 #: js/messages.php:68
393 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
394 msgstr "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
396 #: js/messages.php:70
398 #| msgid "Do you really want to "
399 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
400 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
402 #: js/messages.php:72
404 #| msgid "Do you really want to "
405 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
406 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
408 #: js/messages.php:74
409 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
412 #: js/messages.php:76
414 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
415 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
418 #: js/messages.php:78
420 #| msgid "Do you really want to "
421 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
422 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
424 #: js/messages.php:80
426 #| msgid "Do you really want to "
427 msgid "Do you really want to delete this central column?"
428 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
430 #: js/messages.php:82
432 #| msgid "Do you really want to "
433 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
434 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
436 #: js/messages.php:84
438 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
439 "the data related to the selected partition(s)!"
442 #: js/messages.php:88
444 #| msgid "Do you really want to "
445 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
446 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
448 #: js/messages.php:90
450 #| msgid "Do you really want to "
451 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
452 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
454 #: js/messages.php:91
456 #| msgid "Do you really want to "
457 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
458 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
460 #: js/messages.php:93
462 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
463 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
464 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
465 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
466 "refer to the tips at "
469 #: js/messages.php:99
473 #: js/messages.php:101
474 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
477 #: js/messages.php:103
479 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
480 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
481 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
482 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
483 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
487 #: js/messages.php:112
489 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
493 #: js/messages.php:116
495 #| msgid "Save as file"
497 msgstr "Файл каби сақлаш"
499 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
500 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
501 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
502 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
506 #: js/messages.php:118
508 #| msgid "Select All"
510 msgstr "Барчасини белгилаш"
512 #: js/messages.php:121
513 msgid "Missing value in the form!"
514 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
516 #: js/messages.php:122
518 #| msgid "at least one of the words"
519 msgid "Select at least one of the options!"
520 msgstr "сўзлардан бири"
522 #: js/messages.php:123
524 #| msgid "Not a valid port number"
525 msgid "Please enter a valid number!"
526 msgstr "Нотўғри порт номери"
528 #: js/messages.php:124
530 #| msgid "Not a valid port number"
531 msgid "Please enter a valid length!"
532 msgstr "Нотўғри порт номери"
534 #: js/messages.php:125
536 #| msgid "Apply index(s)"
538 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
540 #: js/messages.php:126
544 msgstr "Таҳрирлаш усули"
546 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
548 #| msgid "Add column(s)"
549 msgid "Add %s column(s) to index"
550 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
552 #: js/messages.php:128
554 #| msgid "Create routine"
555 msgid "Create single-column index"
556 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
558 #: js/messages.php:129
560 #| msgid "Create routine"
561 msgid "Create composite index"
562 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
564 #: js/messages.php:130
566 #| msgid "Fields enclosed by"
567 msgid "Composite with:"
568 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
570 #: js/messages.php:131
572 #| msgid "Add column(s)"
573 msgid "Please select column(s) for the index."
574 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
576 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
577 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
578 #: templates/table/index_form.twig:220
579 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
583 #: js/messages.php:137
586 msgid "Simulate query"
587 msgstr "сўров бўйича"
589 #: js/messages.php:138
591 #| msgid "Latched pages"
592 msgid "Matched rows:"
593 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
595 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:619
601 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
602 #: js/messages.php:143
608 #: js/messages.php:146
610 #| msgid "Not a valid port number"
611 msgid "Please enter the SQL query first."
612 msgstr "Нотўғри порт номери"
614 #: js/messages.php:149
615 msgid "The host name is empty!"
616 msgstr "Хост номи бўш!"
618 #: js/messages.php:150
619 msgid "The user name is empty!"
620 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
622 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
623 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
624 msgid "The password is empty!"
625 msgstr "Парол белгиланмаган!"
627 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
628 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
629 msgid "The passwords aren't the same!"
630 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
632 #: js/messages.php:153
634 #| msgid "Remove selected users"
635 msgid "Removing Selected Users"
636 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
638 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
639 #: libraries/classes/Tracking.php:682
643 #: js/messages.php:157
645 #| msgid "The number of pages created."
646 msgid "Template was created."
647 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
649 #: js/messages.php:158
650 msgid "Template was loaded."
653 #: js/messages.php:159
655 #| msgid "The profile has been updated."
656 msgid "Template was updated."
657 msgstr "Профил янгиланди."
659 #: js/messages.php:160
661 #| msgid "The row has been deleted."
662 msgid "Template was deleted."
663 msgstr "Ёзув ўчирилди"
665 #. l10n: Other, small valued, queries
666 #: js/messages.php:163
667 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
668 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
672 #. l10n: Thousands separator
673 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1409
674 #: libraries/classes/Util.php:1440
678 #. l10n: Decimal separator
679 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1407
680 #: libraries/classes/Util.php:1438
684 #: js/messages.php:169
686 #| msgid "Connections"
687 msgid "Connections / Processes"
690 #: js/messages.php:173
692 #| msgid "Cannot load or save configuration"
693 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
694 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
696 #: js/messages.php:175
698 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
699 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
700 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
701 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
704 #: js/messages.php:181
706 #| msgid "Query cache"
707 msgid "Query cache efficiency"
708 msgstr "Сўровлар кеши"
710 #: js/messages.php:182
712 #| msgid "Query cache"
713 msgid "Query cache usage"
714 msgstr "Сўровлар кеши"
716 #: js/messages.php:183
718 #| msgid "Query cache"
719 msgid "Query cache used"
720 msgstr "Сўровлар кеши"
722 #: js/messages.php:185
725 msgid "System CPU usage"
728 #: js/messages.php:186
729 msgid "System memory"
732 #: js/messages.php:187
736 #: js/messages.php:189
740 #: js/messages.php:190
742 #| msgid "Log file count"
744 msgstr "Журнал файллари сони"
746 #: js/messages.php:191
747 msgid "Cached memory"
750 #: js/messages.php:192
752 #| msgid "Buffer Pool"
753 msgid "Buffered memory"
756 #: js/messages.php:193
760 #: js/messages.php:194
764 #: js/messages.php:196
770 #: js/messages.php:197
772 #| msgid "memcached usage"
774 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
776 #: js/messages.php:198
780 #: js/messages.php:199
782 #| msgid "Free pages"
784 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
786 #: js/messages.php:201
790 #: js/messages.php:202
793 msgid "Bytes received"
794 msgstr "Қабул қилинди"
796 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
800 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
801 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
805 #. l10n: shortcuts for Byte
806 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1317
810 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
811 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1319
812 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
816 #. l10n: shortcuts for Megabyte
817 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1321
818 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
822 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
823 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1323
827 #. l10n: shortcuts for Terabyte
828 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1325
832 #. l10n: shortcuts for Petabyte
833 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1327
837 #. l10n: shortcuts for Exabyte
838 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1329
842 #: js/messages.php:214
844 #| msgid "%s table(s)"
846 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
848 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
849 #: js/messages.php:217
855 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
859 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
860 #: libraries/classes/Util.php:4202
861 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
867 #: js/messages.php:220
869 #| msgid "Snap to grid"
870 msgid "Add chart to grid"
871 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
873 #: js/messages.php:223
874 msgid "Please add at least one variable to the series!"
877 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
879 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
880 #: libraries/config.values.php:113
881 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
882 #: templates/database/designer/main.twig:590
883 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
884 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
885 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
886 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
887 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
888 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
892 #: js/messages.php:225
893 msgid "Resume monitor"
896 #: js/messages.php:226
897 msgid "Pause monitor"
900 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
901 msgid "Start auto refresh"
904 #: js/messages.php:228
905 msgid "Stop auto refresh"
908 #: js/messages.php:230
909 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
912 #: js/messages.php:231
913 msgid "general_log is enabled."
916 #: js/messages.php:232
917 msgid "slow_query_log is enabled."
920 #: js/messages.php:233
921 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
924 #: js/messages.php:234
925 msgid "log_output is not set to TABLE."
928 #: js/messages.php:235
929 msgid "log_output is set to TABLE."
932 #: js/messages.php:237
935 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
936 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
937 "depending on your system."
940 #: js/messages.php:241
942 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
945 #: js/messages.php:243
947 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
951 #. l10n: %s is FILE or TABLE
952 #: js/messages.php:247
954 #| msgid "Save as file"
955 msgid "Set log_output to %s"
956 msgstr "Файл каби сақлаш"
958 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
959 #: js/messages.php:249
963 msgstr "Фаоллаштирилган"
965 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
966 #: js/messages.php:251
970 msgstr "Фаолсизлантириш"
973 #: js/messages.php:253
975 #| msgid "Query took %01.4f sec"
976 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
977 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
979 #: js/messages.php:255
981 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
982 "database administrator."
985 #: js/messages.php:258
987 #| msgid "Other core settings"
988 msgid "Change settings"
989 msgstr "Бошқа созланишлар"
991 #: js/messages.php:259
994 msgid "Current settings"
997 #: js/messages.php:261
999 #| msgid "Report title"
1001 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
1003 #. l10n: As in differential values
1004 #: js/messages.php:263
1006 #| msgid "Difference"
1007 msgid "Differential"
1010 #: js/messages.php:264
1012 msgid "Divided by %s"
1015 #: js/messages.php:265
1019 #: js/messages.php:267
1020 msgid "From slow log"
1023 #: js/messages.php:268
1024 msgid "From general log"
1027 #: js/messages.php:270
1028 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1031 #: js/messages.php:272
1034 msgid "Analysing logs"
1037 #: js/messages.php:274
1038 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1041 #: js/messages.php:275
1043 #| msgid "Read requests"
1044 msgid "Cancel request"
1045 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
1047 #: js/messages.php:277
1049 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1050 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1051 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1054 #: js/messages.php:282
1056 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1057 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1061 #: js/messages.php:287
1062 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1065 #: js/messages.php:289
1067 #| msgid "Go to database"
1068 msgid "Jump to Log table"
1069 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
1071 #: js/messages.php:290
1073 #| msgid "No databases"
1074 msgid "No data found"
1075 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
1077 #: js/messages.php:292
1078 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1081 #: js/messages.php:294
1087 #: js/messages.php:295
1089 #| msgid "Explain SQL"
1090 msgid "Explain output"
1091 msgstr "Сўров таҳлили"
1093 #: js/messages.php:296
1094 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
1095 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
1096 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4198
1097 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
1098 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1102 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
1103 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
1104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
1106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1107 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1108 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
1112 #: js/messages.php:298
1118 #: js/messages.php:299
1120 #| msgid "Profiling"
1121 msgid "Profiling results"
1122 msgstr "Профиллаштириш"
1124 #: js/messages.php:300
1127 msgctxt "Display format"
1131 #: js/messages.php:301
1137 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:591
1142 msgstr "Маълумотлар базаси"
1144 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:603
1151 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:614
1158 #. l10n: A collection of available filters
1159 #: js/messages.php:308
1161 #| msgid "Tables display options"
1162 msgid "Log table filter options"
1163 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
1165 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1166 #: js/messages.php:310
1170 #: js/messages.php:311
1171 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1174 #: js/messages.php:313
1175 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1178 #: js/messages.php:314
1180 #| msgid "Number of inserted rows"
1181 msgid "Sum of grouped rows:"
1182 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
1184 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1190 #: js/messages.php:317
1193 msgid "Loading logs"
1196 #: js/messages.php:318
1197 msgid "Monitor refresh failed"
1200 #: js/messages.php:320
1202 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1203 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1204 "reentering your credentials should help."
1207 #: js/messages.php:324
1211 msgstr "Қайта юклаш"
1213 #: js/messages.php:326
1214 msgid "Affected rows:"
1217 #: js/messages.php:329
1218 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1221 #: js/messages.php:332
1223 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1226 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1227 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1228 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4201
1229 #: libraries/classes/Util.php:4216 libraries/classes/Util.php:4233
1230 #: templates/display/import/import.twig:38
1231 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1232 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1236 #: js/messages.php:335
1238 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1239 msgid "Import monitor configuration"
1240 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
1242 #: js/messages.php:337
1244 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1245 msgid "Please select the file you want to import."
1246 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
1248 #: js/messages.php:339
1250 #| msgid "Not a valid port number"
1251 msgid "Please enter a valid table name."
1252 msgstr "Нотўғри порт номери"
1254 #: js/messages.php:341
1256 #| msgid "Not a valid port number"
1257 msgid "Please enter a valid database name."
1258 msgstr "Нотўғри порт номери"
1260 #: js/messages.php:342
1261 msgid "No files available on server for import!"
1264 #: js/messages.php:344
1266 #| msgid "Update Query"
1267 msgid "Analyse query"
1268 msgstr "Сўровни янгилаш"
1270 #: js/messages.php:348
1271 msgid "Advisor system"
1274 #: js/messages.php:349
1275 msgid "Possible performance issues"
1278 #: js/messages.php:350
1282 #: js/messages.php:351
1284 #| msgid "Documentation"
1285 msgid "Recommendation"
1286 msgstr "Документация"
1288 #: js/messages.php:352
1291 msgid "Rule details"
1292 msgstr "Тафсилотлар…"
1294 #: js/messages.php:353
1296 #| msgid "Customization"
1297 msgid "Justification"
1300 #: js/messages.php:354
1301 msgid "Used variable / formula"
1304 #: js/messages.php:355
1308 #: js/messages.php:358
1309 msgid "Formatting SQL…"
1312 #: js/messages.php:359
1314 #| msgid "Bad parameters!"
1315 msgid "No parameters found!"
1316 msgstr "Параметрлар нотугри!"
1318 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1319 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1320 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1321 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1322 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1323 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1324 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1325 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1326 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1327 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1328 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1329 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:256
1330 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:260
1331 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1332 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1333 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1334 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1337 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1338 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:390
1339 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:454 libraries/classes/Tracking.php:372
1340 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1341 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1342 #: templates/database/create_table.twig:21
1343 #: templates/database/search/main.twig:63
1344 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1345 #: templates/display/import/import.twig:192
1346 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1347 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1348 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1349 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1350 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1351 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1352 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1353 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1354 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1355 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1356 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1357 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1358 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1359 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1360 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1361 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1362 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1363 #: templates/view_create.twig:116
1367 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:341
1368 #: templates/database/designer/main.twig:392
1369 #: templates/database/designer/main.twig:670
1370 #: templates/database/designer/main.twig:736
1371 #: templates/database/designer/main.twig:875
1372 #: templates/database/designer/main.twig:960
1373 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1374 #: templates/server/variables/index.twig:12
1376 msgstr "Бекор қилиш"
1378 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1380 #| msgid "Other core settings"
1381 msgid "Page-related settings"
1382 msgstr "Бошқа созланишлар"
1384 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1388 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1389 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1395 #: js/messages.php:371
1396 msgid "Request aborted!!"
1399 #: js/messages.php:372
1401 #| msgid "Processes"
1402 msgid "Processing request"
1405 #: js/messages.php:373
1407 #| msgid "Query cache"
1408 msgid "Request failed!!"
1409 msgstr "Сўровлар кеши"
1411 #: js/messages.php:374
1413 #| msgid "Processes"
1414 msgid "Error in processing request"
1417 #: js/messages.php:375
1419 msgid "Error code: %s"
1422 #: js/messages.php:376
1424 msgid "Error text: %s"
1427 #: js/messages.php:378
1429 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1430 "network connectivity and server status."
1433 #: js/messages.php:381
1434 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1435 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1436 msgid "No databases selected."
1437 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
1439 #: js/messages.php:382
1441 #| msgid "No rows selected"
1442 msgid "No accounts selected."
1443 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
1445 #: js/messages.php:383
1447 #| msgid "Dropping Procedure"
1448 msgid "Dropping column"
1451 #: js/messages.php:384
1453 #| msgid "Add column(s)"
1454 msgid "Adding primary key"
1455 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1457 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1458 #: templates/database/designer/main.twig:339
1459 #: templates/database/designer/main.twig:668
1460 #: templates/database/designer/main.twig:732
1461 #: templates/database/designer/main.twig:871
1462 #: templates/database/designer/main.twig:956
1463 #: templates/database/designer/main.twig:1064
1467 #: js/messages.php:386
1468 msgid "Click to dismiss this notification"
1471 #: js/messages.php:389
1473 #| msgid "Rename database to"
1474 msgid "Renaming databases"
1475 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
1477 #: js/messages.php:390
1479 #| msgid "Copy database to"
1480 msgid "Copying database"
1481 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
1483 #: js/messages.php:391
1486 msgid "Changing charset"
1489 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1490 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1491 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1496 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1498 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1500 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1501 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1502 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1503 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1504 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1505 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1506 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1507 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1508 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1509 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1510 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1511 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1512 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1516 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1518 #| msgid "Disable foreign key checks"
1519 msgid "Enable foreign key checks"
1520 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
1522 #: js/messages.php:398
1524 msgid "Failed to get real row count."
1525 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
1527 #: js/messages.php:401
1533 #: js/messages.php:402
1535 #| msgid "SQL Query box"
1536 msgid "Hide search results"
1537 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1539 #: js/messages.php:403
1541 #| msgid "SQL Query box"
1542 msgid "Show search results"
1543 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1545 #: js/messages.php:404
1549 msgstr "Кўриб чиқиш"
1551 #: js/messages.php:405
1553 #| msgid "Deleting %s"
1555 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
1557 #: js/messages.php:406
1559 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1560 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
1562 #: js/messages.php:410
1563 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1566 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1567 #: libraries/classes/Display/Results.php:4730
1568 #: libraries/classes/Display/Results.php:4982 libraries/classes/Menu.php:382
1569 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1570 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1571 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3456
1575 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:4200
1576 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1577 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1578 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1579 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1580 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1584 #: js/messages.php:413
1585 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1588 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1589 msgid "ENUM/SET editor"
1592 #: js/messages.php:417
1594 msgid "Values for column %s"
1595 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
1597 #: js/messages.php:418
1598 msgid "Values for a new column"
1601 #: js/messages.php:419
1602 msgid "Enter each value in a separate field."
1605 #: js/messages.php:420
1606 #, fuzzy, php-format
1607 #| msgid "Add a new server"
1608 msgid "Add %d value(s)"
1609 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
1611 #: js/messages.php:424
1613 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1616 #: js/messages.php:428
1618 #| msgid "SQL Query box"
1619 msgid "Hide query box"
1620 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1622 #: js/messages.php:429
1624 #| msgid "SQL Query box"
1625 msgid "Show query box"
1626 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1628 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:955
1629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1630 #: libraries/classes/Display/Results.php:3262
1631 #: libraries/classes/Display/Results.php:4705 libraries/classes/Index.php:742
1632 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:648
1633 #: libraries/classes/Util.php:1136 libraries/classes/Util.php:3454
1634 #: libraries/classes/Util.php:3455 templates/console/bookmark_content.twig:7
1635 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1636 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1637 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1638 #: templates/server/variables/index.twig:38
1639 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1643 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:962
1644 #: libraries/classes/Display/Results.php:3339
1645 #: libraries/classes/Display/Results.php:4694
1646 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1647 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:441 libraries/classes/Tracking.php:298
1648 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1649 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1650 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1651 #: templates/database/designer/main.twig:390
1652 #: templates/database/search/results.twig:43
1653 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1654 #: templates/setup/home/index.twig:62
1658 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1659 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1661 msgid "%d is not valid row number."
1662 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
1664 #: js/messages.php:433
1665 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:395
1666 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:951
1667 #: tbl_change.php:166 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1668 msgid "Browse foreign values"
1669 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
1671 #: js/messages.php:434
1672 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1675 #: js/messages.php:435
1677 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1681 #: js/messages.php:436
1682 #, fuzzy, php-format
1684 msgid "Variable %d:"
1687 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1691 #: js/messages.php:440
1693 #| msgid "No rows selected"
1694 msgid "Column selector"
1695 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
1697 #: js/messages.php:441
1699 #| msgid "Search in database"
1700 msgid "Search this list"
1701 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
1703 #: js/messages.php:443
1706 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1707 "database %s has columns that are not present in the current table."
1710 #: js/messages.php:446
1714 #: js/messages.php:447
1715 msgid "Are you sure?"
1718 #: js/messages.php:449
1720 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1724 #: js/messages.php:452
1726 #| msgid "Attributes"
1730 #: js/messages.php:455
1731 msgid "Add primary key"
1734 #: js/messages.php:456
1736 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1737 msgid "Primary key added."
1738 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
1740 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1742 #| msgid "Tracking report"
1743 msgid "Taking you to next step…"
1744 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
1746 #: js/messages.php:459
1748 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1751 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1752 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1753 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1754 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1756 #| msgid "End of line"
1760 #: js/messages.php:461
1761 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1764 #. l10n: Display text for calendar close link
1765 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1766 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1772 #: js/messages.php:463
1773 msgid "Confirm partial dependencies"
1776 #: js/messages.php:464
1777 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1780 #: js/messages.php:466
1782 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1783 "determine values of column d and column f."
1786 #: js/messages.php:469
1788 #| msgid "No databases selected."
1789 msgid "No partial dependencies selected!"
1790 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
1792 #: js/messages.php:472
1793 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1796 #: js/messages.php:473
1797 msgid "Hide partial dependencies list"
1800 #: js/messages.php:475
1802 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1806 #: js/messages.php:478
1810 #: js/messages.php:480
1812 #| msgid "The following queries have been executed:"
1813 msgid "The following actions will be performed:"
1814 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
1816 #: js/messages.php:481
1818 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1821 #: js/messages.php:482
1823 #| msgid "Add privileges on the following table"
1824 msgid "Create the following table"
1825 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
1827 #: js/messages.php:485
1828 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1831 #: js/messages.php:486
1832 msgid "Confirm transitive dependencies"
1835 #: js/messages.php:487
1836 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1839 #: js/messages.php:488
1841 #| msgid "No databases selected."
1842 msgid "No dependencies selected!"
1843 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
1845 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:979
1846 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1847 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1848 #: templates/server/variables/index.twig:9
1849 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1850 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1851 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1855 #: js/messages.php:494
1857 #| msgid "SQL Query box"
1858 msgid "Hide search criteria"
1859 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1861 #: js/messages.php:495
1863 #| msgid "SQL Query box"
1864 msgid "Show search criteria"
1865 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1867 #: js/messages.php:496
1870 msgid "Range search"
1873 #: js/messages.php:497
1875 #| msgid "Column names"
1876 msgid "Column maximum:"
1877 msgstr "Майдон номлари"
1879 #: js/messages.php:498
1881 #| msgid "Column names"
1882 msgid "Column minimum:"
1883 msgstr "Майдон номлари"
1885 #: js/messages.php:499
1887 #| msgid "Maximum tables"
1888 msgid "Minimum value:"
1889 msgstr "Максимал жадваллар сони"
1891 #: js/messages.php:500
1893 #| msgid "Maximum tables"
1894 msgid "Maximum value:"
1895 msgstr "Максимал жадваллар сони"
1897 #: js/messages.php:503
1899 #| msgid "SQL Query box"
1900 msgid "Hide find and replace criteria"
1901 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1903 #: js/messages.php:504
1905 #| msgid "SQL Query box"
1906 msgid "Show find and replace criteria"
1907 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1909 #: js/messages.php:508
1910 msgid "Each point represents a data row."
1913 #: js/messages.php:510
1914 msgid "Hovering over a point will show its label."
1917 #: js/messages.php:512
1918 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1921 #: js/messages.php:514
1922 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1925 #: js/messages.php:516
1926 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1929 #: js/messages.php:518
1930 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1933 #: js/messages.php:521
1935 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1936 msgid "Select two columns"
1937 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
1939 #: js/messages.php:523
1940 msgid "Select two different columns"
1943 #: js/messages.php:525
1945 #| msgid "Data pointer size"
1946 msgid "Data point content"
1947 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
1949 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1950 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3037
1951 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1953 msgstr "Эътибор бермаслик"
1955 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3266
1956 #: libraries/classes/Display/Results.php:4713 libraries/classes/Util.php:306
1960 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1961 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1962 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1963 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1967 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1968 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1969 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1970 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1974 #: js/messages.php:532
1978 #: js/messages.php:533
1983 #: js/messages.php:534
1985 #| msgid "Lines terminated by"
1987 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
1989 #: js/messages.php:535
1993 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1997 #: js/messages.php:537
1999 #| msgid "Add a new User"
2001 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2003 #: js/messages.php:538
2005 #| msgid "Lines terminated by"
2007 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
2009 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
2010 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
2011 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
2013 #| msgid "Apply index(s)"
2015 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2017 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
2018 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
2020 #| msgid "Add a new User"
2021 msgid "Add an inner ring"
2022 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2024 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
2025 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
2026 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
2027 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
2028 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
2029 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
2030 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
2031 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
2032 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
2033 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
2034 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
2035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
2036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
2037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
2038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
2039 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
2040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
2041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
2042 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
2043 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
2044 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
2045 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
2046 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
2047 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
2048 #: templates/preferences/autoload.twig:11
2049 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
2050 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
2051 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
2052 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
2053 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
2054 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
2055 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
2056 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
2060 #: js/messages.php:542
2061 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2064 #: js/messages.php:543
2065 msgid "Encryption key"
2068 #: js/messages.php:547
2070 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2071 "values directly if desired"
2074 #: js/messages.php:553
2076 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2077 "those values directly if desired"
2080 #: js/messages.php:559
2082 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2083 "confirmation before abandoning changes"
2086 #: js/messages.php:564
2087 msgid "Select referenced key"
2088 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
2090 #: js/messages.php:565
2091 msgid "Select Foreign Key"
2092 msgstr "Ташқи калитни танланг"
2094 #: js/messages.php:567
2096 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2097 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2098 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
2100 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:98
2101 #: templates/database/designer/main.twig:101
2103 #| msgid "Choose field to display"
2104 msgid "Choose column to display"
2105 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
2107 #: js/messages.php:570
2109 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2110 "save them. Do you want to continue?"
2113 #: js/messages.php:573
2114 msgid "value/subQuery is empty"
2117 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:40
2118 #: templates/database/designer/main.twig:43
2120 #| msgid "No tables found in database."
2121 msgid "Add tables from other databases"
2122 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
2124 #: js/messages.php:575
2126 #| msgid "Page number:"
2128 msgstr "Саҳифа рақами: "
2130 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:63
2131 #: templates/database/designer/main.twig:66
2133 #| msgid "Select Tables"
2135 msgstr "Жадвалларни танланг"
2137 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:70
2138 #: templates/database/designer/main.twig:73
2140 #| msgid "Select Tables"
2141 msgid "Save page as"
2142 msgstr "Жадвалларни танланг"
2144 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:56
2145 #: templates/database/designer/main.twig:59
2147 #| msgid "Free pages"
2149 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
2151 #: js/messages.php:579
2153 #| msgid "Select Tables"
2155 msgstr "Жадвалларни танланг"
2157 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:10
2161 #: js/messages.php:581
2163 #| msgid "Please choose a page to edit"
2164 msgid "Please select a page to continue"
2165 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
2167 #: js/messages.php:582
2169 #| msgid "Not a valid port number"
2170 msgid "Please enter a valid page name"
2171 msgstr "Нотўғри порт номери"
2173 #: js/messages.php:584
2174 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2177 #: js/messages.php:585
2178 msgid "Successfully deleted the page"
2181 #: js/messages.php:586
2183 #| msgid "Edit or export relational schema"
2184 msgid "Export relational schema"
2185 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
2187 #: js/messages.php:587
2188 msgid "Modifications have been saved"
2189 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
2191 #: js/messages.php:590
2193 msgid "%d object(s) created."
2196 #: js/messages.php:591
2198 #| msgid "Column names"
2200 msgstr "Майдон номлари"
2202 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:433
2206 #: js/messages.php:595
2207 msgid "Press escape to cancel editing."
2210 #: js/messages.php:597
2212 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2213 "want to leave this page before saving the data?"
2216 #: js/messages.php:600
2217 msgid "Drag to reorder."
2220 #: js/messages.php:601
2221 msgid "Click to sort results by this column."
2224 #: js/messages.php:603
2226 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2227 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2228 "from ORDER BY clause"
2231 #: js/messages.php:607
2232 msgid "Click to mark/unmark."
2235 #: js/messages.php:608
2237 #| msgid "Column names"
2238 msgid "Double-click to copy column name."
2239 msgstr "Майдон номлари"
2241 #: js/messages.php:610
2242 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2245 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2246 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2247 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
2248 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2250 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
2252 #: js/messages.php:614
2254 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2255 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2258 #: js/messages.php:618
2259 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2262 #: js/messages.php:620
2264 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2268 #: js/messages.php:623
2270 #| msgid "Original position"
2271 msgid "Original length"
2272 msgstr "Асл позиция"
2274 #: js/messages.php:626
2278 msgstr "Бекор қилиш"
2280 #: js/messages.php:627
2281 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:205
2285 #: js/messages.php:629
2289 #: js/messages.php:630
2291 #| msgid "Import defaults"
2292 msgid "Import status"
2295 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2297 #| msgid "Log file threshold"
2298 msgid "Drop files here"
2299 msgstr "Журнал файли остонаси"
2301 #: js/messages.php:632
2303 #| msgid "Select Tables"
2304 msgid "Select database first"
2305 msgstr "Жадвалларни танланг"
2307 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4871
2308 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2309 #: templates/database/structure/index.twig:12
2310 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2314 #: js/messages.php:642
2315 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2318 #: js/messages.php:647
2319 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2322 #: js/messages.php:653
2324 #| msgid "Go to view"
2326 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
2328 #: js/messages.php:654
2330 #| msgid "Column names"
2331 msgid "Copy column name."
2332 msgstr "Майдон номлари"
2334 #: js/messages.php:656
2335 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2338 #: js/messages.php:659
2340 #| msgid "Generate Password"
2341 msgid "Generate password"
2342 msgstr "Парол ўрнатиш"
2344 #: js/messages.php:660
2345 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2347 msgstr "Генерация қилиш"
2349 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2350 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2351 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2352 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2353 msgid "Change password"
2354 msgstr "Паролни ўзгартириш"
2356 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2362 #: js/messages.php:667
2366 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
2368 #: js/messages.php:668
2370 #| msgid "Apply index(s)"
2372 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2374 #: js/messages.php:669
2376 #| msgid "Show logo in left frame"
2377 msgid "Show hidden navigation tree items."
2378 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2380 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2381 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
2383 #| msgid "Customize main frame"
2384 msgid "Link with main panel"
2385 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
2387 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1451
2389 #| msgid "Customize main frame"
2390 msgid "Unlink from main panel"
2391 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
2393 #: js/messages.php:675
2395 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2396 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2397 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
2399 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2402 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2403 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2405 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
2406 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
2409 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2410 #: js/messages.php:683
2412 #| msgid "Check for latest version"
2413 msgid ", latest stable version:"
2414 msgstr "Охирги версияни текшириш"
2416 #: js/messages.php:684
2418 #| msgid "Go to database"
2420 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
2422 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4802
2423 #: templates/view_create.twig:11
2425 #| msgid "Create version"
2427 msgstr "Версиясини тузиш"
2429 #: js/messages.php:689
2431 #| msgid "Server port"
2432 msgid "Send error report"
2433 msgstr "Сервер порти"
2435 #: js/messages.php:690
2437 #| msgid "Server port"
2438 msgid "Submit error report"
2439 msgstr "Сервер порти"
2441 #: js/messages.php:692
2443 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2447 #: js/messages.php:694
2449 #| msgid "Other core settings"
2450 msgid "Change report settings"
2451 msgstr "Бошқа созланишлар"
2453 #: js/messages.php:695
2455 #| msgid "Show open tables"
2456 msgid "Show report details"
2457 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
2459 #: js/messages.php:698
2461 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2465 #: js/messages.php:702
2468 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2469 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2472 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2473 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2476 #: js/messages.php:710
2477 msgid "Please look at the bottom of this window."
2480 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2484 msgstr "Эътибор бермаслик"
2486 #: js/messages.php:724
2488 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2491 #: js/messages.php:732
2492 msgid "Successfully copied!"
2495 #: js/messages.php:733
2497 #| msgid "Copy database to"
2498 msgid "Copying failed!"
2499 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
2501 #: js/messages.php:736
2503 #| msgid "Show this query here again"
2504 msgid "Execute this query again?"
2505 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
2507 #: js/messages.php:738
2509 #| msgid "Do you really want to "
2510 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2511 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
2513 #: js/messages.php:740
2514 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2517 #: js/messages.php:742
2518 #, fuzzy, php-format
2519 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2520 msgstr "SQL сўровлари"
2522 #: js/messages.php:743
2524 msgid "%s argument(s) passed"
2527 #: js/messages.php:744
2529 #| msgid "Table comments"
2530 msgid "Show arguments"
2531 msgstr "Жадвал изоҳи"
2533 #: js/messages.php:745
2535 #| msgid "SQL Query box"
2536 msgid "Hide arguments"
2537 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2539 #: js/messages.php:746
2543 #: js/messages.php:747
2545 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2546 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2547 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2548 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2549 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2552 #: js/messages.php:749
2554 #| msgid "Copy database to"
2555 msgid "Copy tables to"
2556 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
2558 #: js/messages.php:750
2560 #| msgid "Apply index(s)"
2561 msgid "Add table prefix"
2562 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2564 #: js/messages.php:751
2566 #| msgid "Replace table prefix"
2567 msgid "Replace table with prefix"
2568 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
2570 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2571 msgid "Copy table with prefix"
2572 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
2574 #: js/messages.php:755
2575 msgid "Extremely weak"
2578 #: js/messages.php:756
2582 #: js/messages.php:757
2586 #: js/messages.php:758
2590 #: js/messages.php:759
2594 #: js/messages.php:762
2595 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2598 #: js/messages.php:763
2600 msgid "Failed security key activation (%s)."
2603 #: js/messages.php:766
2604 #, fuzzy, php-format
2605 #| msgid "Table %s already exists!"
2607 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2608 msgid "Table %s already exists!"
2609 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
2611 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2612 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2616 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:171
2617 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2618 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2619 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2623 #: js/messages.php:794
2626 msgctxt "Previous month"
2630 #: js/messages.php:799
2633 msgctxt "Next month"
2637 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2638 #: js/messages.php:802
2644 #: js/messages.php:806
2650 #: js/messages.php:807
2654 #: js/messages.php:808
2660 #: js/messages.php:809
2666 #: js/messages.php:810
2670 #: js/messages.php:811
2676 #: js/messages.php:812
2682 #: js/messages.php:813
2688 #: js/messages.php:814
2692 #: js/messages.php:815
2698 #: js/messages.php:816
2702 #: js/messages.php:817
2706 #. l10n: Short month name
2707 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1548
2711 #. l10n: Short month name
2712 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1550
2716 #. l10n: Short month name
2717 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1552
2721 #. l10n: Short month name
2722 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1554
2726 #. l10n: Short month name
2727 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1556
2730 msgctxt "Short month name"
2734 #. l10n: Short month name
2735 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1558
2739 #. l10n: Short month name
2740 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1560
2744 #. l10n: Short month name
2745 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1562
2749 #. l10n: Short month name
2750 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1564
2754 #. l10n: Short month name
2755 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1566
2759 #. l10n: Short month name
2760 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1568
2764 #. l10n: Short month name
2765 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1570
2769 #: js/messages.php:852
2775 #: js/messages.php:853
2781 #: js/messages.php:854
2787 #: js/messages.php:855
2791 #: js/messages.php:856
2795 #: js/messages.php:857
2801 #: js/messages.php:858
2805 #. l10n: Short week day name for Sunday
2806 #: js/messages.php:865
2808 #| msgctxt "Short week day name"
2813 #. l10n: Short week day name for Monday
2814 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1576
2818 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2819 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1578
2823 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2824 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1580
2828 #. l10n: Short week day name for Thursday
2829 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1582
2833 #. l10n: Short week day name for Friday
2834 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1584
2838 #. l10n: Short week day name for Saturday
2839 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1586
2843 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2844 #: js/messages.php:884
2850 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2851 #: js/messages.php:886
2857 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2858 #: js/messages.php:888
2864 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2865 #: js/messages.php:890
2871 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2872 #: js/messages.php:892
2878 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2879 #: js/messages.php:894
2885 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2886 #: js/messages.php:896
2892 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2893 #: js/messages.php:900
2899 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2900 #. * or "calendar-year-month".
2902 #: js/messages.php:907
2903 msgid "calendar-month-year"
2906 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2907 #: js/messages.php:910
2910 msgctxt "Year suffix"
2914 #: js/messages.php:922
2918 #: js/messages.php:923
2922 msgstr "ишлатилмоқда"
2924 #: js/messages.php:924
2926 #| msgid "per second"
2930 #: js/messages.php:935
2931 msgid "This field is required"
2934 #: js/messages.php:936
2936 #| msgid "Use text field"
2937 msgid "Please fix this field"
2938 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
2940 #: js/messages.php:937
2942 #| msgid "Not a valid port number"
2943 msgid "Please enter a valid email address"
2944 msgstr "Нотўғри порт номери"
2946 #: js/messages.php:938
2948 #| msgid "Not a valid port number"
2949 msgid "Please enter a valid URL"
2950 msgstr "Нотўғри порт номери"
2952 #: js/messages.php:939
2954 #| msgid "Not a valid port number"
2955 msgid "Please enter a valid date"
2956 msgstr "Нотўғри порт номери"
2958 #: js/messages.php:942
2960 #| msgid "Not a valid port number"
2961 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2962 msgstr "Нотўғри порт номери"
2964 #: js/messages.php:944
2966 #| msgid "Not a valid port number"
2967 msgid "Please enter a valid number"
2968 msgstr "Нотўғри порт номери"
2970 #: js/messages.php:947
2972 #| msgid "Not a valid port number"
2973 msgid "Please enter a valid credit card number"
2974 msgstr "Нотўғри порт номери"
2976 #: js/messages.php:949
2978 #| msgid "Not a valid port number"
2979 msgid "Please enter only digits"
2980 msgstr "Нотўғри порт номери"
2982 #: js/messages.php:952
2984 #| msgid "Not a valid port number"
2985 msgid "Please enter the same value again"
2986 msgstr "Нотўғри порт номери"
2988 #: js/messages.php:956
2989 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2992 #: js/messages.php:961
2994 #| msgid "Not a valid port number"
2995 msgid "Please enter at least {0} characters"
2996 msgstr "Нотўғри порт номери"
2998 #: js/messages.php:966
2999 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3002 #: js/messages.php:971
3004 #| msgid "Not a valid port number"
3005 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3006 msgstr "Нотўғри порт номери"
3008 #: js/messages.php:976
3010 #| msgid "Not a valid port number"
3011 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3012 msgstr "Нотўғри порт номери"
3014 #: js/messages.php:981
3016 #| msgid "Not a valid port number"
3017 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3018 msgstr "Нотўғри порт номери"
3020 #: js/messages.php:987
3022 #| msgid "Not a valid port number"
3023 msgid "Please enter a valid date or time"
3024 msgstr "Нотўғри порт номери"
3026 #: js/messages.php:992
3028 #| msgid "Not a valid port number"
3029 msgid "Please enter a valid HEX input"
3030 msgstr "Нотўғри порт номери"
3032 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
3033 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
3034 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:595
3035 #: view_operations.php:85
3039 #: libraries/classes/Advisor.php:269
3040 #, fuzzy, php-format
3041 #| msgid "Allows reading data."
3042 msgid "Error when evaluating: %s"
3043 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
3045 #: libraries/classes/Advisor.php:300
3047 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3050 #: libraries/classes/Advisor.php:317
3052 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3055 #: libraries/classes/Advisor.php:336
3057 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3060 #: libraries/classes/Advisor.php:421
3062 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3065 #: libraries/classes/Advisor.php:544
3067 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3070 #: libraries/classes/Advisor.php:578
3073 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3076 #: libraries/classes/Advisor.php:597
3077 #, fuzzy, php-format
3078 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3079 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3081 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
3083 #: libraries/classes/Advisor.php:604
3085 msgid "Unexpected characters on line %s."
3088 #: libraries/classes/Advisor.php:618
3090 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3093 #: libraries/classes/Advisor.php:657
3097 #: libraries/classes/Advisor.php:660
3101 #: libraries/classes/Advisor.php:663
3102 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
3103 #: templates/server/status/status/index.twig:17
3104 #: templates/server/status/status/index.twig:37
3108 #: libraries/classes/Advisor.php:666
3112 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
3118 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
3119 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
3120 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3122 msgstr "Индекс номи"
3124 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
3125 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
3126 #: templates/server/collations/index.twig:11
3127 #: templates/server/engines/index.twig:10
3128 #: templates/server/plugins/index.twig:23
3129 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
3133 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
3134 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
3135 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
3136 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
3137 #: libraries/classes/Util.php:2402
3138 msgid "Page number:"
3139 msgstr "Саҳифа рақами:"
3141 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
3143 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3147 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
3149 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3152 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
3154 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3155 msgid "Could not add columns!"
3156 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
3158 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
3161 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3164 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
3166 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3167 msgid "Could not remove columns!"
3168 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
3170 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
3174 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
3178 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1028
3179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
3180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
3181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
3182 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
3183 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
3184 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
3185 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
3186 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
3187 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3188 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
3189 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
3190 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
3191 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
3195 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1029 libraries/classes/Index.php:717
3196 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
3197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
3198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
3199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
3200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
3201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
3202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
3203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
3204 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
3205 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
3206 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
3207 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
3208 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
3209 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
3210 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
3211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
3212 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
3213 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
3214 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
3215 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
3216 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
3217 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
3218 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
3219 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
3220 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
3224 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1030
3225 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
3226 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3227 msgid "Length/Values"
3228 msgstr "Узунлик/қийматлар"
3230 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1031
3231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3238 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3239 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3240 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3241 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3242 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3243 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
3244 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3245 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3246 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3247 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3248 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3252 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1032 libraries/classes/Index.php:722
3253 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
3254 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3255 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3256 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
3257 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3258 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
3259 #: templates/server/databases/index.twig:37
3260 #: templates/server/databases/index.twig:120
3261 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3262 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3263 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3264 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3265 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3269 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1033
3270 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3271 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3272 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3273 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3277 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1034 libraries/classes/Index.php:723
3278 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
3279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3286 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3288 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3289 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3290 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3291 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
3292 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3293 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3294 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3295 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3296 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3300 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1035
3301 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3302 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
3306 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
3312 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
3319 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
3320 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
3327 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
3328 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
3330 #| msgid "West European"
3332 msgid "West European"
3333 msgstr "Ғарбий-Европача"
3335 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
3337 #| msgid "Central European"
3339 msgid "Central European"
3340 msgstr "Марказий Европача"
3342 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
3343 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
3350 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
3352 #| msgid "Simplified Chinese"
3354 msgid "Simplified Chinese"
3355 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
3357 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
3359 #| msgid "Traditional Chinese"
3361 msgid "Traditional Chinese"
3362 msgstr "Анъанавий хитойча"
3364 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
3365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
3370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3378 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3407 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3414 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3421 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3428 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3437 #| msgid "Czech-Slovak"
3439 msgid "Czech-Slovak"
3440 msgstr "Чехословакча"
3442 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3443 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3445 #| msgid "Ukrainian"
3450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3458 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3459 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3466 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3467 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3474 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3481 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3483 #| msgid "Bulgarian"
3488 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3502 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3509 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3516 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3518 #| msgid "Esperanto"
3523 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3530 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3531 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3533 #| msgid "Data Dictionary"
3535 msgid "German (dictionary order)"
3536 msgstr "Маълумотлар луғати"
3538 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3539 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3541 msgid "German (phone book order)"
3544 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3546 #| msgid "Hungarian"
3551 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3553 #| msgid "Icelandic"
3558 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3560 msgid "Classical Latin"
3563 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3570 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3572 #| msgid "Lithuanian"
3577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3582 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3589 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3596 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3603 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3617 #| msgid "Slovenian"
3622 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3623 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3627 msgid "Spanish (modern)"
3630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3631 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3633 msgid "Spanish (traditional)"
3636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3638 #| msgid "Table name"
3641 msgstr "Жадвал номи"
3643 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3645 #| msgid "case-insensitive"
3646 msgctxt "Collation variant"
3647 msgid "case-insensitive"
3648 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
3650 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3652 #| msgid "case-sensitive"
3653 msgctxt "Collation variant"
3654 msgid "case-sensitive"
3655 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
3657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3659 #| msgid "case-insensitive"
3660 msgctxt "Collation variant"
3661 msgid "accent-insensitive"
3662 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
3664 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3666 #| msgid "case-sensitive"
3667 msgctxt "Collation variant"
3668 msgid "accent-sensitive"
3669 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
3671 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3673 #| msgid "case-sensitive"
3674 msgctxt "Collation variant"
3675 msgid "kana-sensitive"
3676 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
3678 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3680 #| msgid "multilingual"
3681 msgctxt "Collation variant"
3683 msgstr "кўп тилдаги"
3685 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3688 msgctxt "Collation variant"
3692 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3693 msgctxt "Collation variant"
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3700 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3702 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3704 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
3705 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3708 msgid "Allow login to any MySQL server"
3709 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3713 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3714 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3715 "to the given regular expression."
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3720 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3721 msgid "Restrict login to MySQL server"
3722 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3726 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3727 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3728 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3732 msgid "Allow third party framing"
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3736 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3737 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3742 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3745 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3748 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
3749 "ишлатиладиган сирли ибора"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3752 msgid "Blowfish secret"
3753 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3756 msgid "Highlight selected rows."
3757 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3761 msgstr "Қатор маркери"
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3765 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3766 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3767 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
3769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3770 msgid "Highlight pointer"
3771 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3776 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3777 #| "import and export operations"
3778 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3780 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
3781 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3790 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
3791 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
3792 #| "kbd] - allows newlines in fields"
3794 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3795 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3796 "kbd] - allows newlines in columns."
3798 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
3799 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
3800 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
3801 "ишлатиш имконини беради"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3805 #| msgid "CHAR fields editing"
3806 msgid "CHAR columns editing"
3807 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3811 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3812 "highlighting and line numbers."
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3816 msgid "Enable CodeMirror"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3821 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3828 msgid "Enable linter"
3829 msgstr "Фаоллаштирилган"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3833 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3839 #| msgid "Customize export options"
3840 msgid "Minimum size for input field"
3841 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3845 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3851 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3852 msgid "Maximum size for input field"
3853 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3857 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3858 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3859 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3862 msgid "CHAR textarea columns"
3863 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3867 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3868 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3869 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3872 msgid "CHAR textarea rows"
3873 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3876 msgid "Check config file permissions"
3877 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3882 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
3883 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
3886 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3887 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3889 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
3890 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
3891 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3894 msgid "Compress on the fly"
3895 msgstr "Бирйўла қисиш"
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3900 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3901 #| "you're about to lose data"
3903 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3904 "you're about to lose data."
3906 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
3907 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3910 msgid "Confirm DROP queries"
3911 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3915 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3919 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3925 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3926 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3927 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3930 msgid "Default database tab"
3931 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3935 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3936 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3937 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3940 msgid "Default server tab"
3941 msgstr "Сервер ёрлиғи"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3945 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3946 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3947 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3950 msgid "Default table tab"
3951 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
3953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3955 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3956 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3957 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3961 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3962 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3963 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3967 #| msgid "Propose table structure"
3968 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3969 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3973 #| msgid "Table comments"
3974 msgid "Show column comments"
3975 msgstr "Жадвал изоҳи"
3977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3978 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3983 #| msgid "Propose table structure"
3984 msgid "Hide table structure actions"
3985 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3989 #| msgid "Default sorting order"
3990 msgid "Default transformations for Hex"
3991 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4003 "Values for options list for default transformations. These will be "
4004 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
4009 #| msgid "Transformation options"
4010 msgid "Default transformations for Substring"
4011 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4015 #| msgid "Default sorting order"
4016 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4017 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
4021 #| msgid "Default sorting order"
4022 msgid "Default transformations for External"
4023 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
4027 #| msgid "Transformation options"
4028 msgid "Default transformations for PreApPend"
4029 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
4033 #| msgid "Default sorting order"
4034 msgid "Default transformations for DateFormat"
4035 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
4039 #| msgid "Transformation options"
4040 msgid "Default transformations for Inline"
4041 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
4045 #| msgid "Transformation options"
4046 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4047 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
4051 #| msgid "Transformation options"
4052 msgid "Default transformations for TextLink"
4053 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4056 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4058 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
4062 msgid "Display servers as a list"
4063 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
4067 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4068 "the selected tables of a database."
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4073 #| msgid "Table maintenance"
4074 msgid "Disable multi table maintenance"
4075 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4080 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4083 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4086 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
4090 msgid "Maximum execution time"
4091 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
4094 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4095 #, fuzzy, php-format
4096 #| msgid "Statements"
4097 msgid "Use %s statement"
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4101 msgid "Save as file"
4102 msgstr "Файл каби сақлаш"
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4106 msgid "Character set of the file"
4107 msgstr "Файл кодировкаси"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4111 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
4112 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
4128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
4129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
4130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
4131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
4132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
4134 #| msgid "Put fields names in the first row"
4135 msgid "Put columns names in the first row"
4136 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
4141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
4143 #| msgid "Fields enclosed by"
4144 msgid "Columns enclosed with"
4145 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4150 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
4152 #| msgid "Fields escaped by"
4153 msgid "Columns escaped with"
4154 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
4164 #| msgid "Replace NULL by"
4165 msgid "Replace NULL with"
4166 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4171 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
4172 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4173 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
4178 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
4180 #| msgid "Lines terminated by"
4181 msgid "Columns terminated with"
4182 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
4186 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
4188 #| msgid "Lines terminated by"
4189 msgid "Lines terminated with"
4190 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4194 #| msgid "Excel edition"
4195 msgid "Excel edition"
4196 msgstr "Excel-версияси"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
4199 msgid "Database name template"
4200 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4203 msgid "Server name template"
4204 msgstr "Сервер номи шаблони"
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
4207 msgid "Table name template"
4208 msgstr "Жадвал номи шаблони"
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
4216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
4217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
4218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
4219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
4220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
4221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
4222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
4224 #| msgid "%s table(s)"
4226 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
4230 msgid "Include table caption"
4231 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
4237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
4238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
4239 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
4240 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
4241 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
4242 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
4243 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
4244 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
4245 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
4251 msgid "Table caption"
4252 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4256 msgid "Continued table caption"
4257 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
4262 msgstr "Белги идентификатори"
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
4267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
4268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
4269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
4270 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
4271 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4272 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
4274 #| msgid "MIME type"
4275 msgid "Media (MIME) type"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
4282 #| msgid "Relations"
4283 msgid "Relationships"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
4288 #| msgid "Export type"
4289 msgid "Export method"
4290 msgstr "Эскпорт тури"
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
4294 msgid "Save on server"
4295 msgstr "Серверга сақлаш"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4299 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4300 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4301 msgid "Overwrite existing file(s)"
4302 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4306 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4307 msgid "Export as separate files"
4308 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4311 msgid "Remember file name template"
4312 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4315 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
4316 #: libraries/classes/Operations.php:1385
4317 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4318 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4322 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4323 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4324 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4328 msgid "SQL compatibility mode"
4329 msgstr "SQL билан мослик режими"
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4332 msgid "Creation/Update/Check dates"
4333 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4336 msgid "Use delayed inserts"
4337 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4341 msgid "Disable foreign key checks"
4342 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4347 #| msgid "Export views"
4348 msgid "Export views as tables"
4349 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4354 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4355 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4357 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4358 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4367 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
4370 msgstr "\"%s\" қўшиш"
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4374 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4375 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4376 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
4378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4380 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4386 msgid "Exclude definition of current user"
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4391 #, fuzzy, php-format
4392 #| msgid "Session value"
4394 msgstr "Сессия қийматлари"
4396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4397 msgid "Use ignore inserts"
4398 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4401 msgid "Syntax to use when inserting data"
4404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4406 msgid "Maximal length of created query"
4407 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4411 #| msgid "Export tables"
4413 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4417 msgid "Enclose export in a transaction"
4418 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
4420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4421 msgid "Export time in UTC"
4422 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
4424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4427 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4428 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4430 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4431 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4433 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
4434 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4437 msgid "Foreign key dropdown order"
4438 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4442 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4443 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4444 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4447 msgid "Foreign key limit"
4448 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4451 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4456 #| msgid "Disable foreign key checks"
4457 msgid "Foreign key checks"
4458 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4462 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4466 #| msgid "Customize browse mode"
4467 msgid "Customize browse mode."
4468 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4477 #| msgid "Customize default export options"
4478 msgid "Customize default options."
4479 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
4481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4482 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4483 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4492 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4497 msgstr "Таҳрирлаш усули"
4499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4501 #| msgid "Customize edit mode"
4502 msgid "Customize edit mode."
4503 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4506 msgid "Export defaults"
4509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4511 #| msgid "Customize default export options"
4512 msgid "Customize default export options."
4513 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4519 msgstr "Генерация қилиш"
4521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4522 msgid "Set some commonly used options."
4525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4526 msgid "Import defaults"
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4531 #| msgid "Customize default common import options"
4532 msgid "Customize default common import options."
4533 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4536 msgid "Import / export"
4537 msgstr "Импорт/Экспорт"
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4541 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
4542 msgid "Set import and export directories and compression options."
4543 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
4545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4551 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779 libraries/classes/Util.php:4196
4552 #: libraries/config.values.php:157
4553 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4554 #: templates/server/databases/index.twig:6
4556 msgstr "Маълумотлар базалари"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4560 #| msgid "Databases display options"
4561 msgid "Databases display options."
4562 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4565 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4567 #| msgid "Navigation frame"
4568 msgid "Navigation panel"
4569 msgstr "Навигация панели"
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4573 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4574 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4575 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4579 #| msgid "Navigation frame"
4580 msgid "Navigation tree"
4581 msgstr "Навигация панели"
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4585 #| msgid "Customize navigation frame"
4586 msgid "Customize the navigation tree."
4587 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4590 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4596 #| msgid "Servers display options"
4597 msgid "Servers display options."
4598 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4602 #| msgid "Tables display options"
4603 msgid "Tables display options."
4604 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4607 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4609 #| msgid "Main frame"
4611 msgstr "Асосий рамка"
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4614 msgid "Microsoft Office"
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4618 msgid "Other core settings"
4619 msgstr "Бошқа созланишлар"
4621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4623 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4624 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4625 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
4627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4629 #| msgid "Page number:"
4631 msgstr "Саҳифа рақами: "
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4635 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4636 "for magic strings that can be used to get special values."
4639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4646 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
4647 #| "not limit MySQL"
4649 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4652 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
4653 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4656 msgid "Basic settings"
4657 msgstr "Асосий созланишлар"
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4661 #| msgid "Authentication type"
4662 msgid "Authentication"
4663 msgstr "Аутентификация усули"
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4667 #| msgid "Authentication type"
4668 msgid "Authentication settings."
4669 msgstr "Аутентификация усули"
4671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4672 msgid "Server configuration"
4673 msgstr "Сервер конфигурацияси"
4675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4678 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
4679 #| "know what they are for"
4681 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4682 "what they are for."
4684 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
4685 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
4687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4689 #| msgid "Enter server connection parameters"
4690 msgid "Enter server connection parameters."
4691 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
4693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4695 #| msgid "Configuration file"
4696 msgid "Configuration storage"
4697 msgstr "Конфигурацион файл"
4699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4702 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
4703 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4706 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4707 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4710 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун, phpMyAdmin "
4711 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
4712 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
4715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4716 msgid "Changes tracking"
4719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4721 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4726 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4727 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
4728 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
4729 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:4197
4730 #: libraries/classes/Util.php:4212 libraries/classes/Util.php:4229
4731 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4732 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4737 msgid "SQL Query box"
4738 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
4740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4742 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4743 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4744 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4747 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4749 msgstr "SQL сўровлари"
4751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4753 #| msgid "SQL queries"
4754 msgid "SQL queries settings."
4755 msgstr "SQL сўровлари"
4757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4763 #| msgid "Customize startup page"
4764 msgid "Customize startup page."
4765 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
4767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4769 #| msgid "Database for user"
4770 msgid "Database structure"
4771 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4775 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4780 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4782 #| msgid "Database for user"
4783 msgid "Table structure"
4784 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4787 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4796 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4797 msgid "Choose how you want tabs to work."
4798 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
4800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4802 #| msgid "Relational schema"
4803 msgid "Display relational schema"
4804 msgstr "Алоқалар схемаси"
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4807 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4808 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4810 msgstr "Қоғоз ўлчами"
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4814 #| msgid "Use text field"
4816 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4820 #| msgid "Customize export options"
4821 msgid "Customize text input fields."
4822 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4830 #| msgid "Customize default export options"
4831 msgid "Customize default options"
4832 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4838 msgstr "Огоҳлантириш"
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4841 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4845 #: templates/console/display.twig:4
4849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4852 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4853 #| "import and export operations"
4854 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4856 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
4857 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
4859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4864 msgid "Extra parameters for iconv"
4865 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
4867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4870 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
4871 #| "even if one of the queries failed"
4873 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4874 "if one of the queries failed."
4876 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
4877 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4880 msgid "Ignore multiple statement errors"
4881 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4885 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4886 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4889 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
4890 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
4893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4894 msgid "Enable drag and drop import"
4897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4898 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4902 msgid "Partial import: allow interrupt"
4903 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
4905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4907 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4908 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4909 msgid "Do not abort on INSERT error"
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4914 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4919 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4925 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4926 #| "table) and only SQL is always available"
4928 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4929 "table) and only SQL is always available."
4931 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
4932 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
4934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4935 msgid "Format of imported file"
4936 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
4938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4939 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4940 msgid "Use LOCAL keyword"
4941 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
4943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4944 msgid "Column names in first row"
4945 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
4947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4948 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4949 msgid "Do not import empty rows"
4950 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
4952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4954 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4955 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4956 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
4958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4960 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4961 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4963 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
4965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4967 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4968 msgid "Number of queries to skip from start."
4969 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4972 msgid "Partial import: skip queries"
4973 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4977 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4978 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4979 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
4981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4983 #| msgid "Read misses"
4984 msgid "Read as multibytes"
4985 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
4987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4988 msgid "Initial state for sliders"
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4993 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
4994 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4995 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4998 msgid "Number of inserted rows"
4999 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
5001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
5003 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5005 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
5006 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
5009 msgid "Limit column characters"
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
5014 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5015 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5016 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5018 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг \"cookies"
5019 "\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий сервердан "
5020 "чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, унда ЁЛҒОН "
5021 "(FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши мумкин."
5023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
5024 msgid "Delete all cookies on logout"
5025 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
5027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
5030 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5031 #| "authentication mode"
5033 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5034 "kbd] authentication mode."
5036 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
5037 "чақирилиб олиниши керакми"
5039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
5040 msgid "Recall user name"
5041 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
5043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
5045 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5046 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5047 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5048 "recommended for non-trusted environments."
5050 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
5051 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
5052 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
5053 "муҳитлар учун тавсия этилади."
5055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
5056 msgid "Login cookie store"
5057 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
5059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
5061 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5062 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5063 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
5065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
5066 msgid "Login cookie validity"
5067 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
5069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
5070 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
5074 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
5079 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5080 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5081 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
5083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
5084 msgid "Maximum displayed SQL length"
5085 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
5087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
5088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
5090 msgid "Users cannot set a higher value"
5093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
5095 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5096 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5097 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
5100 msgid "Maximum databases"
5101 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
5103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
5105 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5107 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5108 "the navigation tree."
5110 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
5111 "бирлашма сўровлар сони."
5113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
5115 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5116 msgid "Maximum items on first level"
5117 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
5119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
5121 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5123 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5126 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
5127 "бирлашма сўровлар сони."
5129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
5130 msgid "Maximum items in branch"
5133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
5135 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5136 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5138 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
5139 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
5141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
5142 msgid "Maximum number of rows to display"
5143 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
5145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
5147 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5148 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5149 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
5152 msgid "Maximum tables"
5153 msgstr "Максимал жадваллар сони"
5155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
5158 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5159 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5161 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5162 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5164 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
5165 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
5167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
5168 msgid "Memory limit"
5169 msgstr "Хотира миқдори"
5171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
5172 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
5177 #| msgid "Show logo in left frame"
5178 msgid "Show databases navigation as tree"
5179 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
5183 #| msgid "Navigation frame"
5184 msgid "Navigation panel width"
5185 msgstr "Навигация панели"
5187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
5189 #| msgid "Show logo in left frame"
5190 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5191 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
5194 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
5199 #| msgid "Show logo in left frame"
5200 msgid "Show logo in navigation panel."
5201 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
5204 msgid "Display logo"
5205 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
5207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
5209 #| msgid "Show logo in left frame"
5210 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5211 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
5214 msgid "Logo link URL"
5215 msgstr "Логотип боғланган URL"
5217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
5220 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5221 #| "([kbd]new[/kbd])"
5223 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5226 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
5229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
5230 msgid "Logo link target"
5231 msgstr "Логотип боғланган нишон"
5233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
5235 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5236 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5237 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
5240 msgid "Display servers selection"
5241 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
5243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
5244 msgid "Target for quick access icon"
5245 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
5247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
5249 #| msgid "Target for quick access icon"
5250 msgid "Target for second quick access icon"
5251 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
5253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
5255 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5257 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5258 "display a filter box."
5259 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
5263 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5264 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5265 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
5269 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5270 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5271 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
5276 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5277 #| "separator defined below)"
5279 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5280 "the Databases and Tables tabs above)."
5282 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
5283 "сатр билан бўлинади)"
5285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
5286 msgid "Group items in the tree"
5289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
5291 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
5292 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5293 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
5296 msgid "Database tree separator"
5297 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
5299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
5301 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
5302 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5303 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
5306 msgid "Table tree separator"
5307 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
5310 msgid "Maximum table tree depth"
5311 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
5313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
5315 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5316 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5317 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
5319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
5320 msgid "Enable highlighting"
5321 msgstr "Белгилашни ёқиш"
5323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
5325 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
5330 #| msgid "Iconic navigation bar"
5331 msgid "Enable navigation tree expansion"
5332 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
5334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
5336 #| msgid "Show tables"
5337 msgid "Show tables in tree"
5338 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
5340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
5342 #| msgid "Show logo in left frame"
5343 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5344 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
5348 #| msgid "Show versions"
5349 msgid "Show views in tree"
5350 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
5354 #| msgid "Show logo in left frame"
5355 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5356 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
5360 #| msgid "Show function fields"
5361 msgid "Show functions in tree"
5362 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
5364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
5365 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
5370 #| msgid "Show processes"
5371 msgid "Show procedures in tree"
5372 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
5374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
5375 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
5380 #| msgid "Show versions"
5381 msgid "Show events in tree"
5382 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
5384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
5386 #| msgid "Show logo in left frame"
5387 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5388 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
5392 #| msgid "Copy database to"
5393 msgid "Expand single database"
5394 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
5396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
5398 #| msgid "Show logo in left frame"
5399 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
5400 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
5404 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5405 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5406 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
5410 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5411 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5412 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
5416 #| msgid "Untracked tables"
5417 msgid "Recently used tables"
5418 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
5420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
5421 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
5423 #| msgid "Variables"
5424 msgid "Favorite tables"
5425 msgstr "Ўзгарувчилар"
5427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
5428 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
5432 msgid "Where to show the table row links"
5435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
5436 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
5440 msgid "Show row links anyway"
5443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
5444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
5446 #| msgid "Disable foreign key checks"
5447 msgid "Disable shortcut keys"
5448 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
5450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5451 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5456 #| msgid "Alter table order by"
5457 msgid "Natural order"
5458 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
5460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5464 #| msgid "Use only icons, only text or both"
5465 msgid "Use only icons, only text or both."
5466 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
5468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5470 #| msgid "Iconic navigation bar"
5471 msgid "Table navigation bar"
5472 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
5474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5476 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5477 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5479 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
5482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5483 msgid "GZip output buffering"
5484 msgstr "GZip буферизация"
5486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5489 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
5490 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5492 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5493 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5495 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
5496 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
5498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5499 msgid "Default sorting order"
5500 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
5502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5504 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5505 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5506 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
5508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5509 msgid "Persistent connections"
5510 msgstr "Доимий уланишлар"
5512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5514 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5515 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5516 "configuration storage could not be found."
5519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5520 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5525 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5526 "column names in a table are reserved MySQL words."
5529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5530 msgid "MySQL reserved word warning"
5533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5535 #| msgid "Allow to display all the rows"
5536 msgid "How to display the menu tabs"
5537 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
5539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5540 msgid "How to display various action links"
5543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5545 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
5546 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5547 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
5549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5551 #| msgid "Protect binary fields"
5552 msgid "Protect binary columns"
5553 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
5555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5558 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5559 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
5560 #| "(lost by window close)."
5562 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5563 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5564 "(lost by window close)."
5566 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
5567 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
5568 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5571 msgid "Permanent query history"
5572 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
5574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5576 #| msgid "How many queries are kept in history"
5577 msgid "How many queries are kept in history."
5578 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
5580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5581 msgid "Query history length"
5582 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5586 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5587 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5589 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
5591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5592 msgid "Recoding engine"
5593 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
5595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5596 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5601 #| msgid "Rename table to"
5602 msgid "Remember table's sorting"
5603 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5606 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5611 #| msgid "Default sorting order"
5612 msgid "Primary key default sort order"
5613 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
5615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5617 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5622 #| msgid "Repair threads"
5623 msgid "Repeat headers"
5624 msgstr "Оқимли тиклаш"
5626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5627 msgid "Grid editing: trigger action"
5630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5632 #| msgid "Relational display field"
5633 msgid "Relational display"
5634 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
5636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5638 #| msgid "Servers display options"
5639 msgid "For display Options"
5640 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
5642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5643 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5648 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5649 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5650 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
5652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5653 msgid "Save directory"
5654 msgstr "Сақлаш директорияси"
5656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5658 #| msgid "Leave blank if not used"
5659 msgid "Leave blank if not used."
5660 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
5662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5664 #| msgid "Host authentication order"
5665 msgid "Host authorization order"
5666 msgstr "Аутентификация тартиби"
5668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5670 #| msgid "Leave blank for defaults"
5671 msgid "Leave blank for defaults."
5672 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
5674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5676 #| msgid "Host authentication rules"
5677 msgid "Host authorization rules"
5678 msgstr "Аутентификация қоидалари"
5680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5681 msgid "Allow logins without a password"
5682 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
5684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5685 msgid "Allow root login"
5686 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
5688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5690 #| msgid "Session value"
5691 msgid "Session timezone"
5692 msgstr "Сессия қийматлари"
5694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5696 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5702 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5703 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5705 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
5707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5709 msgstr "HTTP Бўлими"
5711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5713 #| msgid "Authentication method to use"
5714 msgid "Authentication method to use."
5715 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
5717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5718 #: templates/setup/home/index.twig:44
5719 msgid "Authentication type"
5720 msgstr "Аутентификация усули"
5722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5725 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5726 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5728 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5729 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5731 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
5732 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5735 msgid "Bookmark table"
5736 msgstr "Хатчўплар жадвали"
5738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5741 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5742 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
5744 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5745 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5747 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
5748 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5751 msgid "Column information table"
5752 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
5754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5756 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5757 msgid "Compress connection to MySQL server."
5758 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
5760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5761 msgid "Compress connection"
5762 msgstr "Уланишни қисиш"
5764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5765 msgid "Control user password"
5766 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
5768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5771 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5772 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5773 #| "controluser]wiki[/a]"
5775 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5776 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5778 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
5779 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
5782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5783 msgid "Control user"
5784 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
5786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5788 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5789 "already defined host."
5792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5794 #| msgid "Control user"
5795 msgid "Control host"
5796 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
5798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5800 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5801 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5802 "if the controlhost equals host."
5805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5807 #| msgid "Control user"
5808 msgid "Control port"
5809 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
5811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5813 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5814 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5816 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
5818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5821 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5822 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5825 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5826 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5827 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5829 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5830 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
5831 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
5833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5834 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5835 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
5837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5838 msgid "Hide databases"
5839 msgstr "Базаларни яшириш"
5841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5844 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5845 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5847 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5850 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
5851 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5854 msgid "SQL query history table"
5855 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
5857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5859 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5860 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5861 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
5863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5864 msgid "Server hostname"
5865 msgstr "Сервер хост номи"
5867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5873 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5874 "records are automatically removed."
5877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5879 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5880 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5881 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5885 #| msgid "See slave status table"
5886 msgid "QBE saved searches table"
5887 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
5889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5892 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5894 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5895 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5897 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
5898 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5902 #| msgid "Export views"
5903 msgid "Export templates table"
5904 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
5906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5909 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5911 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5912 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5914 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
5915 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5919 #| msgid "CHAR textarea columns"
5920 msgid "Central columns table"
5921 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
5923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5926 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5929 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5930 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5932 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
5933 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5938 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
5939 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5941 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5942 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5943 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5945 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
5946 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
5947 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
5949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5950 msgid "Show only listed databases"
5951 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
5953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5956 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5957 msgid "Leave empty if not using config auth."
5959 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
5961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5962 msgid "Password for config auth"
5963 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5968 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5970 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5972 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
5973 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5976 msgid "PDF schema: pages table"
5977 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
5979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5982 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5983 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5984 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5986 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5987 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5988 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5990 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база. Батафсил "
5991 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
5992 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: [kbd]\"phpmyadmin"
5995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5996 #: templates/server/databases/index.twig:33
5998 #| msgid "database name"
5999 msgid "Database name"
6000 msgstr "маълумотлар базаси номи"
6002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
6004 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6005 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6007 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
6009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
6011 msgstr "Сервер порти"
6013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
6016 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6018 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6019 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
6021 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6022 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
6026 #| msgid "Recall user name"
6027 msgid "Recently used table"
6028 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
6030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
6033 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6035 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
6036 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
6038 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6039 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
6043 #| msgid "Variables"
6044 msgid "Favorites table"
6045 msgstr "Ўзгарувчилар"
6047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
6050 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6051 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6053 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
6054 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
6056 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
6057 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
6059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
6060 msgid "Relation table"
6061 msgstr "Алоқалар жадвали"
6063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
6066 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6067 #| "types[/a] for an example"
6069 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
6071 "Намуна учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
6072 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
6074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
6075 msgid "Signon session name"
6076 msgstr "Кириш сессияси номи"
6078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
6084 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6085 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6086 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
6088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
6089 msgid "Server socket"
6090 msgstr "Сервер сокети"
6092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
6094 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6095 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
6097 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
6100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
6102 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
6104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
6107 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6110 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6113 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
6114 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
6116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
6118 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
6119 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
6120 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
6122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
6125 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
6126 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
6128 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6129 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
6131 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
6132 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
6134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
6136 #| msgid "Display fields table"
6137 msgid "Display columns table"
6138 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
6140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
6143 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6145 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6146 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
6148 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6149 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
6153 #| msgid "Defragment table"
6154 msgid "UI preferences table"
6155 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
6157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
6159 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6160 "the log when creating a database."
6163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
6164 msgid "Add DROP DATABASE"
6167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
6169 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6170 "log when creating a table."
6173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
6174 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
6175 msgid "Add DROP TABLE"
6178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
6180 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6181 "log when creating a view."
6184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
6185 msgid "Add DROP VIEW"
6188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
6189 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
6194 #| msgid "Statements"
6195 msgid "Statements to track"
6198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
6201 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6203 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6204 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6206 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6207 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
6211 #| msgid "SQL query history table"
6212 msgid "SQL query tracking table"
6213 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
6215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
6217 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
6223 #| msgid "Automatic recovery mode"
6224 msgid "Automatically create versions"
6225 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
6227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
6230 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6232 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6233 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6235 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6236 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
6239 msgid "User preferences storage table"
6242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
6244 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6245 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6246 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
6251 #| msgid "Use Tables"
6253 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
6255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
6257 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6258 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6259 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
6264 #| msgid "Use Host Table"
6265 msgid "User groups table"
6266 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
6268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
6271 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6273 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6274 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6276 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6277 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
6280 msgid "Hidden navigation items table"
6283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
6284 msgid "User for config auth"
6285 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
6287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
6289 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6291 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
6293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
6294 msgid "Verbose name of this server"
6295 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
6297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
6299 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
6300 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6301 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
6303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
6304 msgid "Allow to display all the rows"
6305 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
6307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
6310 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6311 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
6312 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
6313 #| "command directly"
6315 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6316 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6317 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6319 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
6320 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
6322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
6323 msgid "Show password change form"
6324 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
6326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
6327 msgid "Show create database form"
6328 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
6330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
6331 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
6336 #| msgid "Table comments"
6337 msgid "Show table comments"
6338 msgstr "Жадвал изоҳи"
6340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
6341 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
6346 #| msgid "Show versions"
6347 msgid "Show creation timestamp"
6348 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
6350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
6352 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
6357 #| msgid "Show master status"
6358 msgid "Show last update timestamp"
6359 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
6361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
6363 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
6368 #| msgid "Show master status"
6369 msgid "Show last check timestamp"
6370 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
6372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
6373 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
6378 #| msgid "Table comments"
6379 msgid "Show table charset"
6380 msgstr "Жадвал изоҳи"
6382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
6384 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
6390 #| msgid "Show open tables"
6391 msgid "Show field types"
6392 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
6396 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6397 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6398 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
6400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
6401 msgid "Show function fields"
6402 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
6404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
6405 msgid "Whether to show hint or not."
6408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
6410 #| msgid "Show grid"
6412 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
6414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
6417 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6418 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6420 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6423 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
6424 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
6426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
6427 msgid "Show phpinfo() link"
6428 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
6430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
6431 msgid "Show detailed MySQL server information"
6432 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
6434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
6437 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6439 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6441 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
6443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
6444 msgid "Show SQL queries"
6445 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
6447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
6449 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
6453 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:372
6455 #| msgid "SQL Query box"
6456 msgid "Retain query box"
6457 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
6459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
6461 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6462 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6464 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
6467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
6468 msgid "Show statistics"
6469 msgstr "Статискани кўрсатиш"
6471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
6474 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6476 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6478 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
6479 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
6481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
6482 msgid "Skip locked tables"
6483 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
6485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
6486 #: libraries/classes/Util.php:1100
6488 msgstr "Сўров таҳлили"
6490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
6491 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1180
6492 #: templates/console/display.twig:99
6493 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
6494 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
6498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
6499 #: libraries/classes/Util.php:1165
6501 #| msgid "Create PHP Code"
6502 msgid "Create PHP code"
6505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
6508 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6511 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6514 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
6515 "ишлатиладиган сирли ибора"
6517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
6518 msgid "Suhosin warning"
6521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
6524 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6527 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6528 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6529 "`LoginCookieValidity`."
6531 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
6532 "ишлатиладиган сирли ибора"
6534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
6536 #| msgid "Login cookie validity"
6537 msgid "Login cookie validity warning"
6538 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
6540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6542 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6543 "query textareas (*2)."
6546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6548 #| msgid "CHAR textarea columns"
6549 msgid "Textarea columns"
6550 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
6552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6554 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6555 "query textareas (*2)."
6558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6560 #| msgid "CHAR textarea rows"
6561 msgid "Textarea rows"
6562 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
6564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6565 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6569 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6570 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
6575 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
6576 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
6577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
6578 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
6579 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
6580 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
6581 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6582 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
6583 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6585 msgstr "Маълумотлар базаси"
6587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6588 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6593 #| msgid "Default table tab"
6594 msgid "Default title"
6595 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
6597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6598 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6602 #: templates/server/status/base.twig:5
6606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6607 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6612 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6613 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
6614 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
6615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
6616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
6617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
6618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4793
6619 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6620 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6621 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6622 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6623 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6624 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6631 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
6632 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
6633 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6634 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6636 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6637 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6638 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6639 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6641 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
6642 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
6643 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
6644 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6647 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6648 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
6650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6652 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6653 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6654 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
6656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6657 msgid "Upload directory"
6658 msgstr "Импорт директорияси"
6660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6662 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6663 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6665 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
6667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6668 msgid "Use database search"
6669 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
6671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6673 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6674 "checkbox on the right."
6677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6678 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6682 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6686 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6687 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6688 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6689 msgid "Version check"
6690 msgstr "Версияни текшириш"
6692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6694 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6695 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6696 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6697 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6706 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6707 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6708 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6714 msgid "Proxy username"
6715 msgstr "Фойдаланувчи"
6717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6718 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6724 msgid "Proxy password"
6727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6730 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6731 #| "import and export operations"
6732 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6734 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
6735 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
6737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6742 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6746 msgid "Public key for reCaptcha"
6749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6750 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6754 msgid "Private key for reCaptcha"
6757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6758 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6763 #| msgid "Server port"
6764 msgid "Send error reports"
6765 msgstr "Сервер порти"
6767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6769 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6770 "will be inserted with Shift+Enter."
6773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6775 msgid "Enter executes queries in console"
6776 msgstr "SQL сўровлари"
6778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6780 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6781 "storage tables automatically."
6784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6786 #| msgid "Server configuration"
6787 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6788 msgstr "Сервер конфигурацияси"
6790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6791 #: templates/console/display.twig:153
6793 #| msgid "SQL query history table"
6794 msgid "Show query history at start"
6795 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
6797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6798 #: templates/console/display.twig:149
6799 msgid "Always expand query messages"
6802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6803 #: templates/console/display.twig:157
6804 msgid "Show current browsing query"
6807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6808 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6812 #: templates/console/display.twig:168
6814 #| msgid "Switch to copied table"
6815 msgid "Switch to dark theme"
6816 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
6818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6819 msgid "Console height"
6822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6824 #| msgid "Browse mode"
6825 msgid "Console mode"
6826 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
6828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6829 #: templates/console/display.twig:64
6831 #| msgid "SQL queries"
6832 msgid "Group queries"
6833 msgstr "SQL сўровлари"
6835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6836 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6846 #| msgid "MySQL connection collation"
6847 msgid "Server connection collation"
6848 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
6850 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6851 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6853 #| msgid "Not a positive number"
6854 msgid "Not a positive number!"
6855 msgstr "Мусбат сон эмас"
6857 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6858 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6860 #| msgid "Not a non-negative number"
6861 msgid "Not a non-negative number!"
6862 msgstr "Номанфий сон эмас"
6864 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6865 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6867 #| msgid "Not a valid port number"
6868 msgid "Not a valid port number!"
6869 msgstr "Нотўғри порт номери"
6871 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6872 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6873 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6875 #| msgid "Incorrect value"
6876 msgid "Incorrect value!"
6877 msgstr "Нотўғри қиймат"
6879 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6880 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6882 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6885 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6887 msgid "Missing data for %s"
6888 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
6890 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:838
6891 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:846
6897 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:840
6898 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
6900 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6903 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:880
6905 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6908 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:888
6910 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6913 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:901
6914 #, fuzzy, php-format
6915 #| msgid "Maximum tables"
6917 msgstr "Максимал жадваллар сони"
6919 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6920 #: libraries/classes/Display/Export.php:358
6921 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:205
6922 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6923 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6924 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6925 msgid "Documentation"
6926 msgstr "Документация"
6928 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6929 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6932 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6933 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6934 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6936 msgstr "Фаолсизлантирилган"
6938 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:377
6940 msgid "Set value: %s"
6941 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
6943 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:382
6944 msgid "Restore default value"
6945 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
6947 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:395
6948 msgid "Allow users to customize this value"
6951 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6953 #| msgid "Host authentication order"
6954 msgid "Config authentication"
6955 msgstr "Аутентификация тартиби"
6957 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6959 #| msgid "Host authentication order"
6960 msgid "HTTP authentication"
6961 msgstr "Аутентификация тартиби"
6963 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6965 #| msgid "Host authentication order"
6966 msgid "Signon authentication"
6967 msgstr "Аутентификация тартиби"
6969 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6973 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6975 #| msgid "Custom color"
6977 msgstr "Рангни танлаш"
6979 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6980 msgid "CSV for MS Excel"
6981 msgstr "MS Excel учун CSV"
6983 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6984 msgid "Microsoft Word 2000"
6985 msgstr "Microsoft Word 2000"
6987 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6988 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6990 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6991 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6992 msgstr "Open Document жадвали"
6994 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6996 #| msgid "Open Document Text"
6997 msgid "OpenDocument Text"
6998 msgstr "OpenDocument матн"
7000 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
7004 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
7005 msgid "CSV using LOAD DATA"
7006 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
7008 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
7010 #| msgid "Browser transformation"
7011 msgid "Default transformations"
7014 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
7016 #| msgid "Submitted form contains errors"
7017 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
7018 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
7020 #: libraries/classes/Config.php:1156
7022 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
7025 #: libraries/classes/Config.php:1186
7026 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
7029 #: libraries/classes/Config.php:1206
7030 #, fuzzy, php-format
7031 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7032 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7033 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
7035 #: libraries/classes/Config.php:1213
7037 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7038 msgid "Failed to read configuration file!"
7039 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
7041 #: libraries/classes/Config.php:1216
7043 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
7047 #: libraries/classes/Config.php:1791
7048 #, fuzzy, php-format
7049 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7050 msgid "Invalid server index: %s"
7051 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
7053 #: libraries/classes/Config.php:1804
7054 #, fuzzy, php-format
7059 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
7060 #, fuzzy, php-format
7062 #| "s [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7063 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
7064 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&"
7065 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7066 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
7067 #| "users, including you, are connected to."
7069 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
7070 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
7071 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
7072 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
7073 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
7075 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
7076 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
7077 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&"
7078 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
7079 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
7080 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
7081 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
7083 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
7085 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7086 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7088 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
7089 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
7091 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
7093 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7094 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
7095 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
7097 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
7100 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7101 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
7102 #| "a] settings and [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
7103 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
7104 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
7107 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
7108 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
7109 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
7110 "thousands of users, including you, are connected to."
7112 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&"
7113 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
7114 "ва [a@?page=form&formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
7115 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
7116 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
7117 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
7119 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
7120 #, fuzzy, php-format
7122 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
7123 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
7124 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
7125 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&"
7126 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
7129 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7130 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7131 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7132 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
7135 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
7136 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
7137 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
7138 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
7139 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
7140 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
7141 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
7142 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
7144 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
7145 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7146 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
7148 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
7149 #, fuzzy, php-format
7151 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
7152 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7154 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
7157 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
7158 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
7160 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
7161 #, fuzzy, php-format
7163 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7164 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
7166 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
7169 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
7170 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
7172 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
7175 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
7176 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
7177 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
7179 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
7180 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
7181 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
7183 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
7184 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
7185 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
7188 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
7190 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7191 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
7192 msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
7194 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
7196 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7197 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
7198 msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
7200 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
7203 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
7204 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
7208 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
7209 #, fuzzy, php-format
7211 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
7212 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
7213 #| "security risk such as impersonation."
7215 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
7216 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
7218 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
7219 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
7220 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
7222 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
7225 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
7226 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
7229 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
7230 #, fuzzy, php-format
7232 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
7233 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
7236 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
7237 "are unavailable on this system."
7239 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
7240 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
7243 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
7244 #, fuzzy, php-format
7246 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7247 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
7249 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
7250 "are unavailable on this system."
7252 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
7253 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
7256 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
7257 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
7259 #| msgid "Could not connect to the target"
7260 msgid "Could not connect to the database server!"
7261 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
7263 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
7265 #| msgid "Authentication type"
7266 msgid "Invalid authentication type!"
7267 msgstr "Аутентификация усули"
7269 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
7271 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
7272 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
7274 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
7275 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
7277 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
7279 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7281 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
7284 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
7285 "файлида сессия номи белгиланмаган"
7287 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
7289 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7290 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
7292 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
7293 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
7295 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
7298 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
7300 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
7302 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
7303 "фойдаланувчи белгиланмаган"
7305 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
7308 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
7309 #| "configuration storage"
7311 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
7314 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
7317 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
7319 #| msgid "Incorrect value"
7320 msgid "Incorrect value:"
7321 msgstr "Нотўғри қиймат"
7323 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
7325 msgid "Incorrect IP address: %s"
7326 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
7328 #: libraries/classes/Console.php:102
7330 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
7331 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
7335 #: libraries/classes/Console.php:109
7337 #| msgid "Delete relation"
7338 msgid "No bookmarks"
7339 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
7341 #: libraries/classes/Console.php:143
7343 #| msgid "SQL Query box"
7344 msgid "SQL Query Console"
7345 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7347 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
7348 msgid "Favorite List is full!"
7351 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
7352 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
7353 #, fuzzy, php-format
7354 #| msgid "View %s has been dropped."
7355 msgid "View %s has been dropped."
7356 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
7358 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
7359 #: tbl_operations.php:478
7360 #, fuzzy, php-format
7361 #| msgid "Table %s has been dropped."
7362 msgid "Table %s has been dropped."
7363 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
7365 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
7366 #: tbl_operations.php:459
7368 msgid "Table %s has been emptied."
7369 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
7371 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
7372 #: libraries/classes/Display/Results.php:4555
7375 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7378 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
7379 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
7381 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
7385 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
7387 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
7388 "you need to logout from all servers."
7391 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
7392 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
7395 msgid "More settings"
7398 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
7399 msgid "Show PHP information"
7400 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
7402 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
7403 #, fuzzy, php-format
7405 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
7406 #| "To find out why click %shere%s."
7408 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7409 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
7411 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
7412 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
7414 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
7416 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
7419 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
7421 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7422 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7423 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7425 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
7426 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
7427 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
7428 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
7430 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
7432 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
7433 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
7436 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
7439 #| "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
7440 #| "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
7441 #| "gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie validity configured in "
7442 #| "phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner than "
7443 #| "configured in phpMyAdmin."
7445 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
7446 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
7447 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7448 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7450 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://secure.php.net/manual/en/"
7451 "session.configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
7452 "gc_maxlifetime[/a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" "
7453 "ҳақиқийлиги давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin "
7454 "дастурида конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
7456 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
7459 #| "r PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
7460 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
7461 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
7462 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7464 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7465 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7467 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://secure.php.net/manual/en/"
7468 "session.configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
7469 "gc_maxlifetime[/a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" "
7470 "ҳақиқийлиги давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin "
7471 "дастурида конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
7473 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
7475 "Your server is running with default values for the controluser and password "
7476 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
7477 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
7480 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
7481 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7483 "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
7484 "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш керак."
7486 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
7487 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
7490 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
7493 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7494 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7495 #| "has been configured."
7497 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7498 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
7499 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
7500 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
7502 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
7503 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
7504 "ўчириш тавсия этилади."
7506 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
7509 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7512 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
7513 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
7515 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
7518 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
7519 "templates and will be slow because of this."
7522 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
7524 msgid "Database %1$s has been created."
7525 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
7527 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
7528 #, fuzzy, php-format
7529 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7530 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7531 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7532 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
7534 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
7535 #: libraries/classes/Import.php:128
7536 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7537 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7538 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
7539 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
7541 msgstr "Қаторларсони"
7543 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
7544 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
7545 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
7546 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
7547 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7551 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
7552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
7553 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:221
7554 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7555 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7559 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
7560 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7561 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7563 msgstr "Фрагментланган"
7565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
7567 msgid "Thread %s was successfully killed."
7568 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
7570 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
7573 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7574 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
7576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
7580 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
7581 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4685
7582 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
7584 msgstr "Фойдаланувчи"
7586 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7587 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7588 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7589 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
7593 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
7597 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
7601 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
7602 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
7606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:94
7608 msgstr "Қабул қилинди"
7610 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:113
7614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:180
7616 #| msgid "max. concurrent connections"
7617 msgid "Max. concurrent connections"
7618 msgstr "Максимал уланишлар сони"
7620 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:189
7621 msgid "Failed attempts"
7622 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
7624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
7626 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7627 "closing the connection properly."
7630 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
7632 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
7633 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7634 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
7636 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
7638 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7639 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7640 "statements from the transaction."
7642 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
7643 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
7645 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7646 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7647 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
7649 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7651 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7654 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
7656 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7657 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7658 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7659 "based instead of disk-based."
7661 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
7662 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
7663 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
7664 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
7665 "ошириш тавсия этилади."
7667 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
7668 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7669 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
7671 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7673 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7674 "while executing statements."
7676 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
7677 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
7679 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7681 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7682 "(probably duplicate key)."
7684 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
7685 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
7687 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7689 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7690 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7691 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
7693 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7694 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7696 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
7699 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7700 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7701 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
7703 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7704 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7705 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
7707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7708 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7709 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
7711 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7713 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7714 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7715 "indicates the number of time tables have been discovered."
7717 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
7718 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
7721 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7723 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7724 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7725 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7727 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
7728 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
7730 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7732 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7733 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7735 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
7736 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
7739 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7741 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7742 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7743 "if you are doing an index scan."
7745 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
7746 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
7747 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
7749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7751 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7752 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7754 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
7755 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
7758 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7760 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7761 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7762 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7763 "you have joins that don't use keys properly."
7765 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
7766 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
7767 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
7768 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
7769 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
7771 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7773 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7774 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7775 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7776 "advantage of the indexes you have."
7778 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
7779 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
7780 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
7781 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
7783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7784 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7785 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
7787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7788 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7789 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
7791 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7792 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7793 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
7795 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7796 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7797 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
7799 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7800 msgid "The number of pages currently dirty."
7801 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
7803 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7804 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7805 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
7807 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7808 msgid "The number of free pages."
7809 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
7811 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7813 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7814 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7817 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
7818 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
7819 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
7821 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7823 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7824 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7825 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7826 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7828 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
7829 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
7830 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7831 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
7833 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7834 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7835 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
7837 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7839 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7840 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7842 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
7843 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
7846 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7848 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7849 "InnoDB does a sequential full table scan."
7851 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
7852 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
7855 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7856 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7858 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
7860 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7862 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7863 "and had to do a single-page read."
7865 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
7866 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
7868 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7870 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7871 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7872 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7873 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7874 "properly, this value should be small."
7876 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
7877 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
7878 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
7879 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
7881 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7882 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7883 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
7885 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7886 msgid "The number of fsync() operations so far."
7887 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
7889 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7890 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7891 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
7893 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7894 msgid "The current number of pending reads."
7895 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
7897 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7898 msgid "The current number of pending writes."
7899 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
7901 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7902 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7903 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
7905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7906 msgid "The total number of data reads."
7907 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
7909 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7910 msgid "The total number of data writes."
7911 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
7913 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7914 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7915 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
7917 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7918 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7919 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
7921 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7922 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7923 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
7925 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7927 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7928 "wait for it to be flushed before continuing."
7930 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
7933 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7934 msgid "The number of log write requests."
7935 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
7937 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7938 msgid "The number of physical writes to the log file."
7939 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
7941 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7942 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7943 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
7945 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7946 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7947 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
7949 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7950 msgid "Pending log file writes."
7951 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
7953 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7954 msgid "The number of bytes written to the log file."
7955 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
7957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7958 msgid "The number of pages created."
7959 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
7961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7963 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7964 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7966 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
7967 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
7968 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
7970 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7971 msgid "The number of pages read."
7972 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
7974 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7975 msgid "The number of pages written."
7976 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
7978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7979 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7980 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
7982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7983 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7984 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
7986 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7987 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7988 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
7990 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7991 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7992 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
7994 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7995 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7996 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
7998 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7999 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8000 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
8002 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
8003 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8004 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
8006 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8007 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8008 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
8010 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
8011 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8012 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
8014 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
8016 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8017 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8019 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
8020 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
8022 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8024 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8025 "determine how much of the key cache is in use."
8027 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
8028 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
8030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8032 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8033 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8036 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
8037 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
8039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8041 #| msgid "Format of imported file"
8042 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8043 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8045 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
8046 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8047 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
8049 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
8051 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8052 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8053 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8055 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
8056 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
8057 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
8058 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
8060 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
8062 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8063 "requests (calculated value)"
8066 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
8067 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8068 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
8070 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8071 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8072 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
8074 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
8076 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8079 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8081 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8082 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8083 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8085 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
8086 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
8087 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
8088 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
8090 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
8092 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8093 "the server started."
8096 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
8097 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8099 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
8100 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
8102 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
8104 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8105 "table cache value is probably too small."
8107 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
8108 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
8110 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
8111 msgid "The number of files that are open."
8112 msgstr "Очиқ файллар сони."
8114 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8115 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8117 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
8118 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
8120 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
8121 msgid "The number of tables that are open."
8122 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
8124 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
8126 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8127 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
8132 msgid "The amount of free memory for query cache."
8133 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
8135 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
8136 msgid "The number of cache hits."
8138 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
8139 "қониқтирилган сўровлар сони."
8141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
8142 msgid "The number of queries added to the cache."
8143 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
8145 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
8147 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8148 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8149 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8150 "decide which queries to remove from the cache."
8152 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
8153 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
8154 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
8155 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
8157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
8159 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8160 "query_cache_type setting)."
8162 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
8163 "сўндирилган сўровлар сони."
8165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
8166 msgid "The number of queries registered in the cache."
8167 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
8169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
8170 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8171 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
8173 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
8174 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8175 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
8177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
8179 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8180 "should carefully check the indexes of your tables."
8182 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
8183 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
8185 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
8186 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8188 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
8189 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
8191 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
8193 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8194 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8196 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
8197 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
8198 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
8200 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
8202 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8203 "critical even if this is big.)"
8205 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
8206 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
8207 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
8209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
8210 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8212 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
8213 "бирлашма сўровлар сони."
8215 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
8216 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8217 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
8219 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
8221 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8222 "retried transactions."
8224 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
8225 "транзакцияларнинг умумий сони."
8227 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
8228 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8230 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
8231 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
8233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
8235 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8238 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
8241 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
8243 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8244 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
8246 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
8248 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8249 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8252 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
8253 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
8256 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
8257 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8258 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
8260 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
8261 msgid "The number of sorted rows."
8262 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
8264 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
8265 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8267 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
8270 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
8271 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8272 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
8274 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
8276 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8277 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8278 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8279 "tables or use replication."
8281 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
8282 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
8283 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
8284 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
8286 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
8288 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8289 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8290 "raise your thread_cache_size."
8292 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
8293 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
8294 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
8295 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
8297 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
8298 msgid "The number of currently open connections."
8299 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
8301 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
8303 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8304 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8305 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8308 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
8309 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
8310 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
8313 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
8315 #| msgid "Tracking is not active."
8316 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8317 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
8319 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
8320 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8321 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
8323 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
8324 msgid "Setting variable failed"
8327 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
8328 msgid "Incorrect form specified!"
8331 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
8333 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8334 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8336 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
8337 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
8339 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
8342 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
8343 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
8345 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8346 "to use a secure connection."
8348 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
8349 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
8351 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
8352 msgid "Insecure connection"
8353 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
8355 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
8357 #| msgid "Configuration file"
8358 msgid "Configuration saved."
8359 msgstr "Конфигурацион файл"
8361 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
8363 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8364 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8367 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
8369 #| msgid "Configuration file"
8370 msgid "Configuration not saved!"
8371 msgstr "Конфигурацион файл"
8373 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
8376 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8377 #| "level directory as described in [a@../Documentation."
8378 #| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
8379 #| "download or display "
8381 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8382 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8383 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8385 "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
8386 "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
8387 "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
8388 "кўришингиз мумкин бўлади."
8390 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
8391 msgid "let the user choose"
8392 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
8394 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
8398 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
8399 msgid "Default language"
8402 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
8403 msgid "Default server"
8406 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
8410 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
8411 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
8412 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8415 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
8416 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8419 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
8421 #| msgid "No databases"
8422 msgid "No data to display"
8423 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
8425 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
8426 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
8427 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
8428 #: tbl_addfield.php:120
8430 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8431 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
8433 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
8435 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8436 msgid "Display column was successfully updated."
8437 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
8439 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
8440 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:649
8441 #: libraries/classes/Display/Results.php:4228 libraries/classes/Message.php:177
8442 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
8443 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:100 tbl_row_action.php:145
8444 #: view_operations.php:82
8446 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8447 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8448 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
8450 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
8452 #| msgid "Internal relation added"
8453 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8454 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8456 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:874
8459 msgid "Table search"
8462 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:881
8468 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:886
8469 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
8471 #| msgid "SQL Query box"
8472 msgid "Find and replace"
8473 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8475 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
8477 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8478 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8482 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
8484 #| msgid "No rows selected"
8485 msgid "No column selected."
8486 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
8488 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
8490 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8491 msgid "The columns have been moved successfully."
8492 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
8494 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
8495 #, fuzzy, php-format
8496 msgid "Failed to get description of column %s!"
8497 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
8499 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
8500 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
8501 #: libraries/classes/Tracking.php:816
8503 #| msgid "Ignore errors"
8505 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
8507 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
8508 #, fuzzy, php-format
8509 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8511 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8512 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
8514 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
8515 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
8519 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
8520 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
8521 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
8522 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3450
8523 #: libraries/classes/Util.php:3451
8524 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
8525 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
8526 #: templates/server/databases/index.twig:300
8527 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
8528 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
8529 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
8533 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
8534 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
8535 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
8536 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
8537 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8538 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
8539 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8543 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
8544 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
8545 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
8546 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
8547 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
8548 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8549 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
8550 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8551 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8555 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
8556 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
8557 #: libraries/classes/Index.php:718
8558 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
8559 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
8560 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
8564 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
8565 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
8566 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
8570 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
8571 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
8572 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
8573 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
8574 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
8576 msgstr "Матн тўлалигича"
8578 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
8580 #| msgid "Browse distinct values"
8581 msgid "Distinct values"
8582 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
8584 #: libraries/classes/Core.php:361
8586 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8589 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
8590 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:375 templates/preview_sql.twig:3
8592 msgstr "Ўзгариш йўқ"
8594 #: libraries/classes/Core.php:1238
8596 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8597 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8600 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
8601 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
8602 "параметр ўчирилиши керак!"
8604 #: libraries/classes/Core.php:1252
8606 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8607 "requires these functions!"
8610 #: libraries/classes/Core.php:1267
8611 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8614 #: libraries/classes/Core.php:1274
8615 msgid "possible exploit"
8618 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
8621 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8622 #| "why click %shere%s."
8624 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8625 "on designer when user tries to set a display field."
8627 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8629 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
8630 "учун %sбу ерга%s босинг."
8632 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
8634 #| msgid "Error: relation already exists."
8635 msgid "Error: relationship already exists."
8636 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
8638 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
8640 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8641 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8642 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
8644 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
8646 #| msgid "Error: Relation not added."
8647 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8648 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8650 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
8651 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8654 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
8656 #| msgid "Error: Relation not added."
8657 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8658 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8660 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
8662 #| msgid "Internal relation added"
8663 msgid "Internal relationship has been added."
8664 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8666 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
8668 #| msgid "Error: Relation not added."
8669 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8670 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8672 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
8674 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8675 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8676 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
8678 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
8680 #| msgid "Error: Relation not added."
8681 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8682 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8684 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
8686 #| msgid "Error: Relation not added."
8687 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8688 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8690 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
8692 #| msgid "Internal relation added"
8693 msgid "Internal relationship has been removed."
8694 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8696 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
8698 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8700 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
8701 "export каталогини текширинг."
8703 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
8706 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8707 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8708 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8711 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
8713 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8714 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8715 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
8717 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
8719 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
8721 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8723 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
8725 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
8727 #| msgid "The server is not responding"
8728 msgid "The server is not responding."
8729 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
8731 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
8732 msgid "Logout and try as another user."
8735 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
8736 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8739 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
8741 msgstr "Тафсилотлар…"
8743 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
8746 msgid "Missing connection parameters!"
8749 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
8750 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8752 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
8753 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
8755 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3166
8757 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8760 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
8761 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
8767 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
8771 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
8775 msgstr "Сортировка қилиш"
8777 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
8781 msgstr "Сортировка қилиш"
8783 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
8789 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
8795 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8796 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
8797 msgid "Update Query"
8798 msgstr "Сўровни янгилаш"
8800 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
8802 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
8804 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8805 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8811 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8812 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8816 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8820 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8824 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8830 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8834 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8838 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8840 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8841 msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
8843 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8844 msgid "Submit Query"
8845 msgstr "сўровни бажариш"
8847 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8850 msgid "Saved bookmarked search:"
8853 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8855 #| msgid "Delete relation"
8856 msgid "New bookmark"
8857 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
8859 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8861 #| msgid "Delete relation"
8862 msgid "Create bookmark"
8863 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
8865 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8867 #| msgid "Showing bookmark"
8868 msgid "Update bookmark"
8869 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
8871 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8873 #| msgid "Delete relation"
8874 msgid "Delete bookmark"
8875 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
8877 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8878 msgid "at least one of the words"
8879 msgstr "сўзлардан бири"
8881 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8883 #| msgid "at least one of the words"
8884 msgid "all of the words"
8885 msgstr "сўзлардан бири"
8887 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8889 #| msgid "the exact phrase"
8890 msgid "the exact phrase as substring"
8891 msgstr "аниқ мослик"
8893 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8895 #| msgid "the exact phrase"
8896 msgid "the exact phrase as whole field"
8897 msgstr "аниқ мослик"
8899 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8900 msgid "as regular expression"
8901 msgstr "мунтазам ибора"
8903 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8904 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8905 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8906 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
8908 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8909 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8912 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
8917 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8918 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8919 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
8920 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8921 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8925 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8929 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8930 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
8931 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8937 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8938 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8940 #| msgid "Password Hashing"
8941 msgid "Password Hashing:"
8942 msgstr "Паролни хешлаш"
8944 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8945 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
8947 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8948 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8952 #: libraries/classes/Display/Export.php:340
8953 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8956 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
8957 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8960 #: libraries/classes/Display/Export.php:344
8961 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8964 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
8965 #, fuzzy, php-format
8967 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8968 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
8969 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
8971 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8972 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8973 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8975 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
8976 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
8977 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
8979 #: libraries/classes/Display/Export.php:583
8980 msgid "Defined aliases"
8983 #: libraries/classes/Display/Export.php:642
8984 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8985 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8988 #: libraries/classes/Display/Export.php:699
8989 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8991 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
8992 "export каталогини текширинг!"
8994 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8996 msgid "%1$s from %2$s branch"
8999 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
9003 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
9004 msgid "Git revision:"
9007 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
9008 #, fuzzy, php-format
9009 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
9010 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9011 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
9013 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
9014 #, fuzzy, php-format
9015 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
9016 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9017 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
9019 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2414
9020 #: libraries/classes/Util.php:2417
9023 msgctxt "First page"
9027 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2415
9028 #: libraries/classes/Util.php:2418 templates/server/binlog/index.twig:47
9029 #: templates/server/binlog/index.twig:52
9032 msgctxt "Previous page"
9036 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2447
9037 #: libraries/classes/Util.php:2454 templates/server/binlog/index.twig:72
9038 #: templates/server/binlog/index.twig:77
9045 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2448
9046 #: libraries/classes/Util.php:2455
9053 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
9054 #: templates/display/results/options_block.twig:18
9056 #| msgid "Partial Texts"
9057 msgid "Partial texts"
9058 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
9060 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
9061 #: templates/display/results/options_block.twig:18
9063 #| msgid "Full Texts"
9065 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
9067 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
9068 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
9069 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4908
9070 #: libraries/classes/Util.php:4931 libraries/config.values.php:115
9071 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
9072 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9073 #: templates/server/databases/index.twig:108
9074 #: templates/server/databases/index.twig:125
9075 #: templates/server/databases/index.twig:144
9076 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9077 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
9079 msgstr "Камайиш тартибида"
9081 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
9082 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
9083 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4900
9084 #: libraries/classes/Util.php:4923 libraries/config.values.php:114
9085 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
9086 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9087 #: templates/server/databases/index.twig:106
9088 #: templates/server/databases/index.twig:123
9089 #: templates/server/databases/index.twig:142
9090 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9091 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
9093 msgstr "Ўсиш тартибида"
9095 #: libraries/classes/Display/Results.php:3315
9096 #: libraries/classes/Display/Results.php:3330
9098 #| msgid "The row has been deleted."
9099 msgid "The row has been deleted."
9100 msgstr "Ёзув ўчирилди"
9102 #: libraries/classes/Display/Results.php:3362
9103 #: libraries/classes/Display/Results.php:4694
9104 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9108 #: libraries/classes/Display/Results.php:4154
9110 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9111 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9112 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
9114 #: libraries/classes/Display/Results.php:4567
9115 #, fuzzy, php-format
9116 #| msgid "Showing rows"
9117 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9118 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
9120 #: libraries/classes/Display/Results.php:4581
9122 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9125 #: libraries/classes/Display/Results.php:4586
9126 #, fuzzy, php-format
9131 #: libraries/classes/Display/Results.php:4598 libraries/classes/Sql.php:1352
9132 #, fuzzy, php-format
9133 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9134 msgid "Query took %01.4f seconds."
9135 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
9137 #: libraries/classes/Display/Results.php:4848
9138 msgid "Copy to clipboard"
9141 #: libraries/classes/Display/Results.php:4906
9142 msgid "Query results operations"
9143 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
9145 #: libraries/classes/Display/Results.php:4993
9146 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
9148 #| msgid "Display PDF schema"
9149 msgid "Display chart"
9150 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
9152 #: libraries/classes/Display/Results.php:5016
9153 msgid "Visualize GIS data"
9156 #: libraries/classes/Display/Results.php:5201
9158 #| msgid "Link not found"
9159 msgid "Link not found!"
9160 msgstr "Алоқа топилмади"
9162 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
9163 msgid "Version information"
9164 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
9166 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9167 msgid "Data home directory"
9168 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
9170 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
9171 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9173 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
9175 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9177 msgstr "Маълумотлар файли"
9179 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9180 msgid "Autoextend increment"
9181 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
9183 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
9185 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9186 "when it becomes full."
9188 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
9191 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9192 msgid "Buffer pool size"
9193 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9195 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
9197 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9200 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
9203 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
9207 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
9208 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
9209 msgid "InnoDB Status"
9210 msgstr "InnoDB аҳволи"
9212 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
9213 msgid "Buffer Pool Usage"
9216 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
9218 msgstr "саҳифалар сони"
9220 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
9222 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
9224 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9226 msgstr "Кир саҳифалар"
9228 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
9229 msgid "Pages containing data"
9230 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
9232 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
9233 msgid "Pages to be flushed"
9234 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
9236 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
9238 msgstr "Банд саҳифалар"
9240 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9241 msgid "Latched pages"
9242 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
9244 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
9245 msgid "Buffer Pool Activity"
9248 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
9249 msgid "Read requests"
9250 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
9252 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
9253 msgid "Write requests"
9254 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
9256 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
9258 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
9260 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
9262 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
9264 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
9265 msgid "Read misses in %"
9266 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
9268 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
9269 msgid "Write waits in %"
9270 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
9272 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9273 msgid "Data pointer size"
9274 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
9276 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
9278 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9279 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9281 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
9282 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
9283 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
9285 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9286 msgid "Automatic recovery mode"
9287 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
9289 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
9291 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9292 "myisam-recover server startup option."
9294 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
9295 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
9297 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9298 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9299 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
9301 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
9303 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9304 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9307 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
9308 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
9309 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
9310 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
9312 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9313 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9314 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
9316 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
9318 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9319 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9322 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
9323 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
9324 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
9326 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9327 msgid "Repair threads"
9328 msgstr "Оқимли тиклаш"
9330 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
9332 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9333 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9335 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
9336 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
9338 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9339 msgid "Sort buffer size"
9340 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9342 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
9344 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9345 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9347 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
9348 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
9351 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
9352 msgid "Index cache size"
9353 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
9355 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
9357 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9358 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9360 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
9361 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
9363 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
9364 msgid "Record cache size"
9365 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
9367 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
9369 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9370 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9371 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9373 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
9374 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
9375 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
9377 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
9378 msgid "Log cache size"
9379 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
9381 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
9383 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9384 "transaction log data. The default is 16MB."
9386 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
9387 "Асл қиймати – 16 Мб."
9389 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
9390 msgid "Log file threshold"
9391 msgstr "Журнал файли остонаси"
9393 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
9395 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9396 "default value is 16MB."
9398 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
9401 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
9402 msgid "Transaction buffer size"
9403 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
9405 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
9407 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9408 "buffers of this size). The default is 1MB."
9410 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
9411 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
9413 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
9414 msgid "Checkpoint frequency"
9415 msgstr "Текширув частотаси"
9417 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
9419 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9420 "performed. The default value is 24MB."
9422 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
9423 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
9425 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
9426 msgid "Data log threshold"
9427 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
9429 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
9431 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9432 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9433 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9434 "that can be stored in the database."
9436 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
9437 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
9438 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
9439 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
9441 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
9442 msgid "Garbage threshold"
9443 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
9445 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
9447 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9448 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9450 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
9451 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
9453 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
9454 msgid "Log buffer size"
9455 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
9457 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
9459 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9460 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9461 "required to write a data log."
9463 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
9464 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
9465 "бир оқимга битта буфер ажратади."
9467 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9468 msgid "Data file grow size"
9469 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
9471 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9472 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9473 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
9475 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9476 msgid "Row file grow size"
9477 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
9479 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9480 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9481 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
9483 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
9484 msgid "Log file count"
9485 msgstr "Журнал файллари сони"
9487 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
9489 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9490 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9491 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9494 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
9495 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
9496 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
9499 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
9502 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9503 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9506 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
9507 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9510 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
9516 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
9518 #| msgid "Automatic recovery mode"
9519 msgid "Automatically send report next time"
9520 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
9522 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
9523 #: libraries/classes/Export.php:418
9525 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9526 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
9528 #: libraries/classes/Export.php:367
9531 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9533 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
9534 "параметрини ёқинг."
9536 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
9538 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9539 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
9541 #: libraries/classes/Export.php:424
9543 msgid "Dump has been saved to file %s."
9544 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
9546 #: libraries/classes/File.php:263
9547 msgid "File was not an uploaded file."
9550 #: libraries/classes/File.php:305
9551 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9553 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
9554 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
9556 #: libraries/classes/File.php:311
9558 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9561 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
9562 "директиваси қийматидан катта."
9564 #: libraries/classes/File.php:317
9565 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9566 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
9568 #: libraries/classes/File.php:321
9569 msgid "Missing a temporary folder."
9570 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
9572 #: libraries/classes/File.php:324
9573 msgid "Failed to write file to disk."
9574 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
9576 #: libraries/classes/File.php:327
9577 msgid "File upload stopped by extension."
9578 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
9580 #: libraries/classes/File.php:330
9581 msgid "Unknown error in file upload."
9582 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
9584 #: libraries/classes/File.php:470
9585 msgid "File is a symbolic link"
9588 #: libraries/classes/File.php:475 libraries/classes/File.php:567
9590 #| msgid "File could not be read"
9591 msgid "File could not be read!"
9592 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
9594 #: libraries/classes/File.php:515
9596 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
9597 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9599 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
9602 #: libraries/classes/File.php:534
9603 msgid "Error while moving uploaded file."
9606 #: libraries/classes/File.php:542
9607 msgid "Cannot read uploaded file."
9610 #: libraries/classes/File.php:622
9613 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9614 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9616 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
9617 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
9618 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
9620 #: libraries/classes/Footer.php:80
9621 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
9622 #: templates/home/index.twig:16
9624 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
9625 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9626 msgstr "phpMyAdmin сайти"
9628 #: libraries/classes/Footer.php:84
9630 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9633 #: libraries/classes/Footer.php:91
9635 #| msgid "Version information"
9636 msgid "Git information missing!"
9637 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
9639 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
9640 #: libraries/classes/Footer.php:213
9641 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9642 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
9644 #: libraries/classes/Header.php:384
9646 msgstr "Чоп этиш версияси"
9648 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
9649 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1346
9650 #: tbl_get_field.php:75
9651 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9652 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
9654 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1360
9655 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9658 #: libraries/classes/Import.php:1261
9660 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9662 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
9663 "бажаришингиз мумкин:"
9665 #: libraries/classes/Import.php:1264
9667 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9668 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9669 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
9671 #: libraries/classes/Import.php:1267
9674 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9676 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9677 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
9679 #: libraries/classes/Import.php:1269
9681 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9682 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9683 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
9685 #: libraries/classes/Import.php:1273 libraries/classes/Import.php:1307
9686 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
9687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
9688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
9689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
9690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
9691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
9692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
9693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
9694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
9695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
9696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
9697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
9698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
9699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
9700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
9701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
9702 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
9703 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
9704 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
9705 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:63
9706 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
9707 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9708 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
9709 #: templates/console/display.twig:140
9710 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9711 #: templates/display/results/options_block.twig:10
9712 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
9713 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
9715 msgstr "Параметрлар"
9717 #: libraries/classes/Import.php:1276
9718 #, fuzzy, php-format
9719 #| msgid "Go to database"
9720 msgid "Go to database: %s"
9721 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
9723 #: libraries/classes/Import.php:1282 libraries/classes/Import.php:1325
9724 #, fuzzy, php-format
9725 #| msgid "Missing data for %s"
9726 msgid "Edit settings for %s"
9727 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
9729 #: libraries/classes/Import.php:1310
9730 #, fuzzy, php-format
9731 #| msgid "Go to table"
9732 msgid "Go to table: %s"
9733 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
9735 #: libraries/classes/Import.php:1318
9736 #, fuzzy, php-format
9737 #| msgid "Structure only"
9738 msgid "Structure of %s"
9739 msgstr "Фақат тузилиши"
9741 #: libraries/classes/Import.php:1336
9742 #, fuzzy, php-format
9743 #| msgid "Go to view"
9744 msgid "Go to view: %s"
9745 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
9747 #: libraries/classes/Import.php:1395
9748 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9751 #: libraries/classes/Import.php:1622
9753 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9754 "engine tables can be rolled back."
9757 #: libraries/classes/Index.php:655
9758 #, fuzzy, php-format
9759 #| msgid "Create an index on %s columns"
9760 msgid "Create an index on %s columns"
9761 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
9763 #: libraries/classes/Index.php:687
9764 msgid "No index defined!"
9765 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
9767 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
9768 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
9769 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
9770 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
9771 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
9772 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
9773 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
9774 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
9775 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
9776 #: templates/server/databases/index.twig:160
9777 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9778 #: templates/server/variables/index.twig:27
9779 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9780 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9781 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9782 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9786 #: libraries/classes/Index.php:719
9787 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9791 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
9792 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
9793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
9795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
9797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
9798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9800 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9801 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
9802 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
9803 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9804 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9805 #: templates/table/index_form.twig:119
9806 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9807 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9808 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9809 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9810 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9811 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9812 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9813 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
9814 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
9815 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9816 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9820 #: libraries/classes/Index.php:721
9821 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9823 msgstr "Элементлар сони"
9825 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
9826 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
9827 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9828 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9829 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9830 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9831 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9835 #: libraries/classes/Index.php:750
9836 msgid "The primary key has been dropped."
9837 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
9839 #: libraries/classes/Index.php:757
9841 msgid "Index %s has been dropped."
9842 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
9844 #: libraries/classes/Index.php:886
9847 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9849 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
9851 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
9852 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
9853 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
9854 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
9858 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
9862 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
9864 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9865 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9866 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
9868 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
9869 msgid "Binary - do not edit"
9870 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
9872 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3417
9873 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9874 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
9876 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
9877 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
9878 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
9882 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
9884 #| msgid "web server upload directory"
9885 msgid "web server upload directory:"
9886 msgstr "Юклаш каталогидан"
9888 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
9889 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9895 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
9899 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
9900 msgid "Insert as new row"
9901 msgstr "Ёзув киритиш"
9903 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
9904 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9905 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
9907 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
9908 msgid "Show insert query"
9909 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
9911 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
9912 msgid "Go back to previous page"
9913 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
9915 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
9916 msgid "Insert another new row"
9917 msgstr "Янги ёзув киритиш"
9919 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
9920 msgid "Go back to this page"
9921 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
9923 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
9924 msgid "Edit next row"
9925 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
9927 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9930 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9932 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9934 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
9936 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
9937 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9938 #: templates/database/designer/main.twig:486
9939 #: templates/database/designer/main.twig:651
9940 #: templates/database/designer/main.twig:857
9941 #: templates/database/designer/main.twig:1050
9942 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9943 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9944 #: templates/server/variables/index.twig:29
9945 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9946 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9950 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1343
9951 msgid "Showing SQL query"
9952 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
9954 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1321
9956 msgid "Inserted row id: %1$d"
9957 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
9959 #: libraries/classes/LanguageManager.php:953
9960 msgid "Ignoring unsupported language code."
9963 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
9964 #: libraries/classes/LanguageManager.php:982 templates/setup/home/index.twig:8
9965 #: templates/setup/home/index.twig:9
9969 #: libraries/classes/Linter.php:104
9971 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9974 #: libraries/classes/Linter.php:171
9976 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9979 #: libraries/classes/Menu.php:268
9980 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9981 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9982 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9983 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9987 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9992 #: libraries/classes/Menu.php:342
9993 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:312
9994 #: libraries/classes/Util.php:3153 libraries/classes/Util.php:3163
9995 #: libraries/classes/Util.php:3443 libraries/classes/Util.php:3444
9996 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:70
9997 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9998 #: templates/database/search/results.twig:34
9999 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
10001 msgstr "Кўриб чиқиш"
10003 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
10004 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
10005 #: libraries/classes/Util.php:3151 libraries/classes/Util.php:3161
10006 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:3445
10007 #: libraries/classes/Util.php:3446 libraries/classes/Util.php:4213
10008 #: libraries/classes/Util.php:4230 libraries/config.values.php:66
10009 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
10010 #: libraries/config.values.php:181
10014 #: libraries/classes/Menu.php:376
10015 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
10016 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306
10017 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:309 libraries/classes/Util.php:3152
10018 #: libraries/classes/Util.php:3162 libraries/classes/Util.php:3447
10019 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4231
10020 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10021 #: libraries/config.values.php:183
10025 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
10026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
10027 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4659 libraries/classes/Util.php:4218
10028 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:163
10029 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10030 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10032 msgstr "Привилегиялар"
10034 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
10035 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3154
10036 #: libraries/classes/Util.php:3168 libraries/classes/Util.php:4217
10037 #: libraries/classes/Util.php:4235 libraries/config.values.php:173
10038 #: templates/table/operations/view.twig:7
10040 msgstr "Операциялар"
10042 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
10043 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4222
10044 #: libraries/classes/Util.php:4236
10048 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
10049 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
10050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
10051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
10052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
10053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
10054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
10055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
10056 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4221
10057 #: libraries/classes/Util.php:4237
10059 msgstr "Триггерлар"
10061 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
10062 #: libraries/classes/Menu.php:494
10063 msgid "Database seems to be empty!"
10064 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
10066 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4214
10070 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
10071 #: libraries/classes/Util.php:4219
10073 msgstr "Муолажалар"
10075 #: libraries/classes/Menu.php:521
10076 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
10077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
10079 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4220
10083 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4223
10087 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4224
10088 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10090 #| msgid "CHAR textarea columns"
10091 msgid "Central columns"
10092 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
10094 #: libraries/classes/Menu.php:606
10097 msgid "User accounts"
10098 msgstr "Фойдаланувчи"
10100 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
10101 #: libraries/classes/Util.php:4203 templates/server/binlog/index.twig:3
10103 msgstr "Иккилик журнал"
10105 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
10106 #: libraries/classes/Util.php:4204
10107 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10108 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10109 #: templates/server/replication/index.twig:3
10110 msgid "Replication"
10111 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
10113 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
10114 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:446 libraries/classes/Util.php:4205
10115 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
10116 #: templates/server/engines/show.twig:22
10118 msgstr "Ўзгарувчилар"
10120 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4206
10122 msgstr "Кодировкалар"
10124 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4208
10126 msgstr "Жадвал турлари"
10128 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4207
10129 #: templates/server/plugins/index.twig:3
10133 #: libraries/classes/Message.php:252
10134 #, fuzzy, php-format
10135 #| msgid "%1$d row(s) affected."
10136 msgid "%1$d row affected."
10137 msgid_plural "%1$d rows affected."
10138 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
10139 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
10141 #: libraries/classes/Message.php:271
10142 #, fuzzy, php-format
10143 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
10144 msgid "%1$d row deleted."
10145 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10146 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
10147 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
10149 #: libraries/classes/Message.php:290
10150 #, fuzzy, php-format
10151 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
10152 msgid "%1$d row inserted."
10153 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10154 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
10155 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
10157 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
10158 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
10159 msgid "Structure only"
10160 msgstr "Фақат тузилиши"
10162 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
10163 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
10164 msgid "Structure and data"
10165 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
10167 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
10168 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
10170 msgstr "Фақат маълумотлар"
10172 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
10174 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10175 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
10176 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
10178 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
10179 #: libraries/classes/Operations.php:1393
10180 msgid "Add constraints"
10181 msgstr "Чекловлар қўшиш"
10183 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
10184 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
10185 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
10186 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
10187 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
10189 #| msgid "Edit Privileges"
10190 msgid "Adjust privileges"
10191 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
10193 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
10199 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
10203 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
10205 #| msgid "Apply index(s)"
10207 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
10209 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
10211 #| msgid "Do you really want to "
10212 msgid "Do you really want to execute the following query?"
10213 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
10215 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
10217 #| msgid "Column names"
10219 msgstr "Майдон номлари"
10221 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
10227 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
10229 #| msgid "Functions"
10231 msgstr "Функциялар"
10233 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
10235 #| msgid "Procedures"
10236 msgid "Procedures:"
10237 msgstr "Муолажалар"
10239 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
10240 #: templates/display/export/selection.twig:5
10246 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
10252 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:771
10254 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10255 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10258 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:789
10260 #| msgid "Column names"
10262 msgstr "Майдон номлари"
10264 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:955
10266 msgid "%s result found"
10267 msgid_plural "%s results found"
10271 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1383
10272 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1415
10273 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10276 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1385
10277 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1416
10279 #| msgid "Save as file"
10280 msgid "Clear fast filter"
10281 msgstr "Файл каби сақлаш"
10283 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
10284 msgid "Collapse all"
10287 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10288 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
10290 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10293 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
10294 #, fuzzy, php-format
10295 #| msgid "Cannot load or save configuration"
10296 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10297 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
10299 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
10300 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
10301 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:285
10303 #| msgid "Column names"
10305 msgstr "Майдон номлари"
10307 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
10308 msgctxt "Create new column"
10312 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
10313 msgctxt "Create new database"
10317 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10319 #| msgid "Database export options"
10320 msgid "Database operations"
10321 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
10323 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:688
10325 #| msgid "Show grid"
10326 msgid "Show hidden items"
10327 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
10329 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
10330 msgctxt "Create new event"
10334 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
10335 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
10336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
10337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
10339 msgstr "Функциялар"
10341 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
10342 msgctxt "Create new function"
10346 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
10347 msgctxt "Create new index"
10351 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
10352 msgid "Expand/Collapse"
10355 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
10356 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
10358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
10360 msgstr "Муолажалар"
10362 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
10363 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
10364 msgctxt "Create new procedure"
10368 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
10370 #| msgid "Procedures"
10372 msgstr "Муолажалар"
10374 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
10375 msgctxt "Create new table"
10379 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
10380 msgctxt "Create new trigger"
10384 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
10385 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
10387 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
10393 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
10394 msgctxt "Create new view"
10398 #: libraries/classes/Normalization.php:214
10399 msgid "Make all columns atomic"
10402 #: libraries/classes/Normalization.php:216
10403 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10404 msgid "First step of normalization (1NF)"
10407 #: libraries/classes/Normalization.php:219
10408 #: libraries/classes/Normalization.php:270
10409 #: libraries/classes/Normalization.php:318
10410 #: libraries/classes/Normalization.php:354
10414 #: libraries/classes/Normalization.php:221
10416 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10417 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10420 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10421 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10424 #: libraries/classes/Normalization.php:231
10426 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10427 "column', it'll move to next step)."
10430 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
10432 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10433 msgid "Select one…"
10434 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
10436 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
10438 #| msgid "Remove column(s)"
10439 msgid "No such column"
10440 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
10442 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
10443 #: normalization.php:40
10445 #| msgid "Lines terminated by"
10446 msgctxt "string types"
10448 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
10450 #: libraries/classes/Normalization.php:246
10451 msgid "split into "
10454 #: libraries/classes/Normalization.php:267
10455 msgid "Have a primary key"
10458 #: libraries/classes/Normalization.php:273
10460 #| msgid "Error: relation already exists."
10461 msgid "Primary key already exists."
10462 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
10464 #: libraries/classes/Normalization.php:278
10466 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10467 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10470 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10471 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10474 #: libraries/classes/Normalization.php:291
10476 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10479 #: libraries/classes/Normalization.php:295
10481 #| msgid "Add column(s)"
10482 msgid "+ Add a new primary key column"
10483 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
10485 #: libraries/classes/Normalization.php:317
10487 #| msgid "Remove column(s)"
10488 msgid "Remove redundant columns"
10489 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
10491 #: libraries/classes/Normalization.php:320
10493 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10494 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10495 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10498 #: libraries/classes/Normalization.php:326
10500 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10501 "column, click on 'No redundant column'"
10504 #: libraries/classes/Normalization.php:331
10506 #| msgid "Remove selected users"
10507 msgid "Remove selected"
10508 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
10510 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10512 #| msgid "Add column(s)"
10513 msgid "No redundant column"
10514 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
10516 #: libraries/classes/Normalization.php:353
10517 msgid "Move repeating groups"
10520 #: libraries/classes/Normalization.php:356
10522 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10523 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10524 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10525 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10526 "should be created."
10529 #: libraries/classes/Normalization.php:364
10531 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10532 "'No repeating group'"
10535 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10536 msgid "No repeating group"
10539 #: libraries/classes/Normalization.php:397
10543 #: libraries/classes/Normalization.php:397
10544 msgid "Find partial dependencies"
10547 #: libraries/classes/Normalization.php:420
10550 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10551 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10554 #: libraries/classes/Normalization.php:426
10555 #: libraries/classes/Normalization.php:471
10556 msgid "Table is already in second normal form."
10559 #: libraries/classes/Normalization.php:431
10562 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10563 "the partial dependencies."
10566 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10567 #: libraries/classes/Normalization.php:833
10569 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10573 #: libraries/classes/Normalization.php:440
10574 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10577 #: libraries/classes/Normalization.php:444
10579 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10580 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10581 "value of the column."
10584 #: libraries/classes/Normalization.php:454
10585 #: libraries/classes/Normalization.php:872
10587 msgid "'%1$s' depends on:"
10590 #: libraries/classes/Normalization.php:466
10593 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10597 #: libraries/classes/Normalization.php:494
10600 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10601 "create the following tables:"
10604 #: libraries/classes/Normalization.php:531
10606 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10609 #: libraries/classes/Normalization.php:572
10610 #: libraries/classes/Normalization.php:728
10611 #: libraries/classes/Normalization.php:803
10613 #| msgid "Processes"
10614 msgid "Error in processing!"
10617 #: libraries/classes/Normalization.php:618
10620 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10621 "create the following tables:"
10624 #: libraries/classes/Normalization.php:671
10625 msgid "The third step of normalization is complete."
10628 #: libraries/classes/Normalization.php:779
10629 #, fuzzy, php-format
10630 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10631 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10632 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
10634 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10640 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10641 msgid "Find transitive dependencies"
10644 #: libraries/classes/Normalization.php:837
10646 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10647 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10648 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10649 "that case you don't have to select any."
10652 #: libraries/classes/Normalization.php:886
10654 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10655 "primary key columns"
10658 #: libraries/classes/Normalization.php:890
10659 msgid "Table is already in Third normal form!"
10662 #: libraries/classes/Normalization.php:915
10664 #| msgid "Propose table structure"
10665 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10666 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
10668 #: libraries/classes/Normalization.php:916
10669 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10672 #: libraries/classes/Normalization.php:920
10673 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10676 #: libraries/classes/Normalization.php:921
10677 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10680 #: libraries/classes/Normalization.php:932
10682 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10686 #: libraries/classes/Normalization.php:998
10688 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10692 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
10693 msgid "No partial dependencies found!"
10696 #: libraries/classes/Operations.php:63
10697 msgid "Database comment"
10698 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
10700 #: libraries/classes/Operations.php:107
10702 #| msgid "Rename database to"
10703 msgid "Rename database to"
10704 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
10706 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
10707 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
10708 #: libraries/classes/Operations.php:1406
10709 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
10711 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10713 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10714 "to the documentation for more details"
10715 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
10717 #: libraries/classes/Operations.php:161
10719 msgid "Database %s has been dropped."
10720 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
10722 #: libraries/classes/Operations.php:173
10723 msgid "Remove database"
10724 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
10726 #: libraries/classes/Operations.php:179
10727 msgid "Drop the database (DROP)"
10728 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
10730 #: libraries/classes/Operations.php:225
10732 #| msgid "Copy database to"
10733 msgid "Copy database to"
10734 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
10736 #: libraries/classes/Operations.php:240
10737 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10738 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
10740 #: libraries/classes/Operations.php:278
10741 msgid "Switch to copied database"
10742 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
10744 #: libraries/classes/Operations.php:337
10746 #| msgid "Continued table caption"
10747 msgid "Change all tables collations"
10748 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
10750 #: libraries/classes/Operations.php:343
10751 msgid "Change all tables columns collations"
10754 #: libraries/classes/Operations.php:841
10755 msgid "Alter table order by"
10756 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
10758 #: libraries/classes/Operations.php:849
10762 #: libraries/classes/Operations.php:885
10763 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10764 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
10766 #: libraries/classes/Operations.php:1005
10767 msgid "Rename table to"
10768 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
10770 #: libraries/classes/Operations.php:1045
10771 msgid "Table comments"
10772 msgstr "Жадвал изоҳи"
10774 #: libraries/classes/Operations.php:1119
10775 msgid "Table options"
10776 msgstr "Жадвал параметрлари"
10778 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
10779 msgid "Storage Engine"
10780 msgstr "Жадвал тури"
10782 #: libraries/classes/Operations.php:1168
10783 msgid "Change all column collations"
10786 #: libraries/classes/Operations.php:1348
10787 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10788 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
10790 #: libraries/classes/Operations.php:1421
10791 msgid "Switch to copied table"
10792 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
10794 #: libraries/classes/Operations.php:1445
10795 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
10796 msgid "Table maintenance"
10797 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
10799 #: libraries/classes/Operations.php:1478
10800 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10801 msgid "Analyze table"
10802 msgstr "Жадвал таҳлили"
10804 #: libraries/classes/Operations.php:1493
10805 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10806 msgid "Check table"
10807 msgstr "Жадвални текшириш"
10809 #: libraries/classes/Operations.php:1507
10810 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10812 #| msgid "Check table"
10813 msgid "Checksum table"
10814 msgstr "Жадвални текшириш"
10816 #: libraries/classes/Operations.php:1521
10817 msgid "Defragment table"
10818 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
10820 #: libraries/classes/Operations.php:1533
10822 msgid "Table %s has been flushed."
10823 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
10825 #: libraries/classes/Operations.php:1539
10827 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10828 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10829 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
10831 #: libraries/classes/Operations.php:1553
10832 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10833 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10834 msgid "Optimize table"
10835 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
10837 #: libraries/classes/Operations.php:1568
10838 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10839 msgid "Repair table"
10840 msgstr "Жадвални тиклаш"
10842 #: libraries/classes/Operations.php:1614
10843 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10844 #: templates/table/operations/view.twig:28
10846 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10847 msgid "Delete data or table"
10848 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
10850 #: libraries/classes/Operations.php:1622
10851 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10854 #: libraries/classes/Operations.php:1630
10856 #| msgid "Go to database"
10857 msgid "Delete the table (DROP)"
10858 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
10860 #: libraries/classes/Operations.php:1674
10861 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10865 #: libraries/classes/Operations.php:1675
10866 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10870 #: libraries/classes/Operations.php:1676
10871 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10873 msgstr "Оптимизация"
10875 #: libraries/classes/Operations.php:1677
10876 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10878 msgstr "Қайта қуриш"
10880 #: libraries/classes/Operations.php:1678
10881 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10885 #: libraries/classes/Operations.php:1679
10886 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10890 #: libraries/classes/Operations.php:1694
10896 #: libraries/classes/Operations.php:1703
10897 msgid "Partition maintenance"
10898 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
10900 #: libraries/classes/Operations.php:1720
10902 msgid "Partition %s"
10903 msgstr "\"%s\" бўлаги"
10905 #: libraries/classes/Operations.php:1743
10906 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10907 msgid "Remove partitioning"
10908 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
10910 #: libraries/classes/Operations.php:1769
10911 msgid "Check referential integrity:"
10912 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
10914 #: libraries/classes/Operations.php:2172
10915 msgid "Can't move table to same one!"
10916 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
10918 #: libraries/classes/Operations.php:2174
10919 msgid "Can't copy table to same one!"
10920 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
10922 #: libraries/classes/Operations.php:2209
10923 #, fuzzy, php-format
10924 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10925 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10926 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
10928 #: libraries/classes/Operations.php:2216
10929 #, fuzzy, php-format
10930 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10931 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10932 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
10934 #: libraries/classes/Operations.php:2224
10936 msgid "Table %s has been moved to %s."
10937 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
10939 #: libraries/classes/Operations.php:2228
10941 msgid "Table %s has been copied to %s."
10942 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
10944 #: libraries/classes/Operations.php:2252
10945 msgid "The table name is empty!"
10946 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
10948 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10950 #| msgid "Allows reading data."
10951 msgid "Error while creating PDF:"
10952 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
10954 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10955 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10956 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
10958 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10959 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10960 #: templates/login/header.twig:8
10962 msgid "Welcome to %s"
10963 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
10965 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10968 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10969 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10971 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
10972 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
10974 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10976 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10977 "connection. You should check the host, username and password in your "
10978 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10979 "the administrator of the MySQL server."
10981 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
10982 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
10983 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
10985 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10986 msgid "Retry to connect"
10989 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10990 #: templates/home/index.twig:19
10993 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10994 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10998 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10999 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11002 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
11004 msgstr "Авторизация"
11006 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
11007 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
11008 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
11009 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
11011 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
11012 #: templates/home/index.twig:97
11016 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
11018 msgstr "Фойдаланувчи:"
11020 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
11022 #| msgid "Server Choice"
11023 msgid "Server Choice:"
11024 msgstr "Серверни танланг"
11026 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:365
11028 #| msgid "Could not connect to the target"
11029 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11030 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
11032 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:367
11033 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11036 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
11037 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11040 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:397
11042 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11043 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11044 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11046 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
11047 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11048 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
11050 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
11052 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
11053 msgid "Can not find signon authentication script:"
11054 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
11056 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
11058 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11060 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
11063 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
11065 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
11067 "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
11070 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
11071 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
11072 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11073 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11075 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
11076 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
11080 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
11081 #: templates/display/import/import.twig:169
11087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
11088 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
11090 #| msgid "Lines terminated by"
11091 msgid "Columns separated with:"
11092 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
11095 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
11097 #| msgid "Fields enclosed by"
11098 msgid "Columns enclosed with:"
11099 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
11101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
11102 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
11104 #| msgid "Fields escaped by"
11105 msgid "Columns escaped with:"
11106 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
11108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
11109 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
11111 #| msgid "Lines terminated by"
11112 msgid "Lines terminated with:"
11113 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
11116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
11117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
11118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
11119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
11120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
11121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
11123 #| msgid "Replace NULL by"
11124 msgid "Replace NULL with:"
11125 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
11127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
11128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
11130 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
11131 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11132 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
11134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
11136 #| msgid "Excel edition"
11137 msgid "Excel edition:"
11138 msgstr "Excel-версияси"
11140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
11141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
11142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
11143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
11144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
11145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
11146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
11147 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
11148 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
11149 #: libraries/config.values.php:342
11153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
11154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
11156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
11157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
11158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
11160 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
11161 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
11162 #: libraries/config.values.php:343
11166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
11167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
11168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
11169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
11170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
11171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
11172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
11173 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
11174 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
11175 #: libraries/config.values.php:344
11177 #| msgid "Structure and data"
11178 msgid "structure and data"
11179 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
11181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
11182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
11183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
11184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
11185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
11187 #| msgid "Databases display options"
11188 msgid "Data dump options"
11189 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
11191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
11192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
11193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
11194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
11195 msgid "Dumping data for table"
11196 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
11198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
11199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
11200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
11201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
11202 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
11203 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
11204 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
11205 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
11209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
11210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
11211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
11212 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
11213 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
11217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
11218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
11219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
11220 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
11221 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
11222 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
11224 #| msgid "Description"
11228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
11229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
11230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
11231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
11232 msgid "Table structure for table"
11233 msgstr "Жадвал тузилиши"
11235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
11236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
11237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
11238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
11239 msgid "Structure for view"
11240 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
11243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
11244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
11245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
11246 msgid "Stand-in structure for view"
11247 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
11250 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
11254 msgid "Output unicode characters unescaped"
11257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
11258 msgid "Content of table @TABLE@"
11259 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
11261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
11262 msgid "(continued)"
11265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
11266 msgid "Structure of table @TABLE@"
11267 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
11269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
11271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
11273 #| msgid "Transformation options"
11274 msgid "Object creation options"
11275 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
11280 #| msgid "Table caption"
11281 msgid "Table caption:"
11282 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
11284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
11285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
11287 #| msgid "Table caption"
11288 msgid "Table caption (continued):"
11289 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
11291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
11292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
11294 #| msgid "Label key"
11296 msgstr "Белги идентификатори"
11298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
11299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
11300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
11302 #| msgid "Disable foreign key checks"
11303 msgid "Display foreign key relationships"
11304 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
11306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
11307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
11309 #| msgid "Displaying Column Comments"
11310 msgid "Display comments"
11311 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
11313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
11314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
11315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
11317 #| msgid "Available MIME types"
11318 msgid "Display media (MIME) types"
11319 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
11321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
11323 #| msgid "Put fields names in the first row"
11324 msgid "Put columns names in the first row:"
11325 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
11327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
11328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
11329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
11330 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11331 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
11338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
11339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
11341 #| msgid "Generation Time"
11342 msgid "Generation Time:"
11343 msgstr "Тузилган сана"
11345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
11346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
11347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
11348 #: templates/home/index.twig:109
11350 #| msgid "Server version"
11351 msgid "Server version:"
11352 msgstr "Сервер версияси"
11354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
11355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
11356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
11358 #| msgid "PHP Version"
11359 msgid "PHP Version:"
11360 msgstr "PHP версиясм"
11362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
11363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
11364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
11365 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
11367 #| msgid "Database"
11369 msgstr "Маълумотлар базаси"
11371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
11372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
11376 msgstr "Маълумотлар"
11378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
11380 #| msgid "Structure"
11384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
11386 #| msgid "Export contents"
11387 msgid "Export table names"
11388 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
11390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
11392 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11393 msgid "Export table headers"
11394 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
11396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
11398 #| msgid "Report title"
11399 msgid "Report title:"
11400 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
11402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
11404 #| msgid "Dumping data for table"
11405 msgid "Dumping data"
11406 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
11408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
11410 #| msgid "structure"
11411 msgid "View structure"
11414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
11416 #| msgid "and then"
11420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
11422 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11423 "and server version)</i>"
11426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
11428 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
11429 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11430 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
11432 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
11434 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
11440 #| msgid "Export type"
11441 msgid "Export metadata"
11442 msgstr "Эскпорт тури"
11444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
11446 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
11451 #| msgid "Statements"
11452 msgid "Add statements:"
11455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
11456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
11457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
11458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
11459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
11461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
11462 #, fuzzy, php-format
11463 #| msgid "Statements"
11464 msgid "Add %s statement"
11467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
11468 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
11472 #, fuzzy, php-format
11473 #| msgid "Session value"
11475 msgstr "Сессия қийматлари"
11477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
11479 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11480 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
11485 #| msgid "Transformation options"
11486 msgid "Data creation options"
11487 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
11491 msgid "Truncate table before insert"
11494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
11495 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
11499 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
11503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
11504 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11508 msgid "Function to use when dumping data:"
11511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
11512 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
11517 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> "
11518 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
11524 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> "
11525 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
11531 "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
11532 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
11537 "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
11538 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
11543 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
11549 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11550 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
11554 msgid "It appears your database uses routines;"
11557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
11558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
11559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
11560 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
11565 #| msgid "Missing data for %s"
11567 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
11570 #, fuzzy, php-format
11571 #| msgid "Missing data for %s"
11572 msgid "Metadata for table %s"
11573 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
11576 #, fuzzy, php-format
11577 #| msgid "Missing data for %s"
11578 msgid "Metadata for database %s"
11579 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
11582 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
11586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
11587 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
11588 msgid "Last update:"
11589 msgstr "Охирги янгиланиш:"
11591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
11592 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11593 msgid "Last check:"
11594 msgstr "Охирги текширув:"
11596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
11597 #, fuzzy, php-format
11598 #| msgid "Table structure for table"
11599 msgid "Error reading structure for table %s:"
11600 msgstr "Жадвал тузилиши"
11602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
11603 msgid "It appears your database uses views;"
11606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
11607 msgid "Constraints for dumped tables"
11608 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
11611 msgid "Constraints for table"
11612 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
11616 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11617 msgid "Indexes for dumped tables"
11618 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
11622 #| msgid "Inside tables:"
11623 msgid "Indexes for table"
11624 msgstr "Жадваллардан:"
11626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
11628 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11629 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11630 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
11632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
11634 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11635 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11636 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
11638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
11640 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11641 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
11642 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
11644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
11646 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11647 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11648 msgstr "Жадвал алоқалари"
11650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
11651 msgid "It appears your table uses triggers;"
11654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
11655 #, fuzzy, php-format
11656 #| msgid "Structure for view"
11657 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11658 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
11661 msgid "(See below for the actual view)"
11664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
11665 #, fuzzy, php-format
11666 #| msgid "Allows reading data."
11667 msgid "Error reading data for table %s:"
11668 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
11670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
11671 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
11675 msgid "Export contents"
11676 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
11678 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
11684 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
11688 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
11690 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11693 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
11694 msgid "Name of the new table (optional):"
11697 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
11698 msgid "Name of the new database (optional):"
11701 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
11702 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
11703 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11706 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11707 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
11709 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11710 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11713 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
11715 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11716 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11717 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11720 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11722 #| msgid "Column names"
11723 msgid "Column names:"
11724 msgstr "Майдон номлари"
11726 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
11727 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
11728 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
11729 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
11731 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11732 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
11734 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
11737 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11738 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11741 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
11742 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
11744 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11746 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
11748 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
11749 #, fuzzy, php-format
11750 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
11751 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11753 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
11755 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11757 #| msgid "Column names"
11758 msgid "Column names: "
11759 msgstr "Майдон номлари"
11761 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
11762 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11763 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
11765 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11766 msgid "MediaWiki Table"
11767 msgstr "MediaWiki жадвали"
11769 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
11770 #, fuzzy, php-format
11771 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11772 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11774 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
11776 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
11778 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11779 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11781 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
11783 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
11785 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11786 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11787 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
11789 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11790 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11791 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
11793 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11794 "the issue and try again."
11796 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
11799 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
11801 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11802 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11803 msgstr "Open Document жадвали"
11805 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:60
11806 msgid "ESRI Shape File"
11809 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:92
11810 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:171
11812 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11815 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:201
11817 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11820 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248
11822 #| msgid "File %s does not contain any key id"
11823 msgid "The imported file does not contain any data!"
11824 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
11826 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
11828 #| msgid "SQL compatibility mode"
11829 msgid "SQL compatibility mode:"
11830 msgstr "SQL билан мослик режими"
11832 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
11834 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11835 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11836 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
11838 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11842 #: libraries/classes/Plugins.php:627
11844 #| msgid "This format has no options"
11845 msgid "This format has no options"
11846 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
11848 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
11849 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11850 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
11851 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11852 #, fuzzy, php-format
11853 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11854 msgid "The %s table doesn't exist!"
11855 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
11857 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
11858 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
11859 #, fuzzy, php-format
11860 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11861 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11862 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
11864 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
11865 msgid "SCHEMA ERROR: "
11868 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
11870 #| msgid "Invalid export type"
11871 msgid "PDF export page"
11872 msgstr "Экспорт тури нотугри"
11874 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
11875 #, fuzzy, php-format
11876 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11877 msgid "Schema of the %s database"
11878 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
11880 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
11881 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
11882 msgid "Relational schema"
11883 msgstr "Алоқалар схемаси"
11885 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
11886 msgid "Table of contents"
11889 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
11890 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
11891 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11892 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11893 msgid "Table comments:"
11894 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
11896 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
11897 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11898 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11899 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11903 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
11905 msgstr "Рангда кўрсатиш"
11907 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
11908 msgid "Only show keys"
11909 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
11911 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
11912 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
11913 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11915 #| msgid "Creation"
11916 msgid "Orientation"
11919 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
11920 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
11921 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11923 msgstr "Албом шаклида"
11925 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
11926 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
11927 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
11929 msgstr "Китоб шаклида"
11931 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11932 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11933 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
11934 msgid "Same width for all tables"
11937 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11939 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
11941 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11942 #: templates/database/structure/index.twig:15
11944 #| msgid "Data Dictionary"
11945 msgid "Data dictionary"
11946 msgstr "Маълумотлар луғати"
11948 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11950 #| msgid "Number of tables"
11951 msgid "Order of the tables"
11952 msgstr "Жадваллар сони"
11954 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
11956 #| msgid "Ascending"
11957 msgid "Name (Ascending)"
11958 msgstr "Ўсиш тартибида"
11960 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
11962 #| msgid "Descending"
11963 msgid "Name (Descending)"
11964 msgstr "Камайиш тартибида"
11966 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
11968 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11969 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11972 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
11975 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11976 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11977 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11978 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11979 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11980 #| "that, date format has different value - for \"local\" the documentation "
11981 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11984 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11985 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11986 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11987 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11988 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11989 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11990 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11991 "gmdate() function."
11993 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
11994 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
11995 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
11996 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
11997 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
11998 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
11999 "ўрнатилиши керак."
12001 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12002 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
12003 #: libraries/classes/Util.php:1591
12004 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12005 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
12007 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
12010 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12011 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12012 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12013 #| "set the first option to the empty string."
12015 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12016 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12017 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12018 "need to set the first option to the empty string."
12020 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
12021 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
12022 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
12023 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
12025 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
12028 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
12029 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
12030 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
12031 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
12032 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
12033 #| "the number of the program you want to and the second option is the "
12034 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
12035 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
12036 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
12039 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12040 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12041 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12042 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12043 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12044 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12045 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12046 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12047 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12048 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12050 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
12051 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
12052 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php"
12053 "\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб таҳрирлаш "
12054 "керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи параметр эса "
12055 "дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб белгиланганда, "
12056 "маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида ўзгартирилади (асл "
12057 "қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-сатрга ўтиш "
12058 "белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда чиқарилади "
12059 "(асл қиймати: 1)."
12061 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
12064 "You are using the external transformation command line options field, which "
12065 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12066 "directly to the definition in %s."
12069 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
12072 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
12073 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12075 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12076 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12078 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
12079 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
12080 "олган бўлиши мумкин."
12082 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
12084 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12085 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12087 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
12088 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
12089 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
12091 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
12092 msgid "Displays a link to download this image."
12093 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
12095 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
12097 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12098 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12101 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
12102 msgid "Image preview here"
12105 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
12107 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12108 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12110 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
12111 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
12112 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
12114 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
12116 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12117 "in Internet standard dotted format."
12120 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
12122 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12123 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12127 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
12129 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12130 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12133 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
12135 msgid "Validation failed for the input string %s."
12138 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
12139 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12141 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12143 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
12145 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12146 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12147 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12148 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12149 "(Default: \"…\")."
12151 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
12152 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
12153 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
12154 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
12156 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
12158 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12162 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
12165 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12166 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12167 #| "options are the width and the height in pixels."
12169 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12170 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12171 "third options are the width and the height in pixels."
12173 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
12174 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
12175 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
12177 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
12180 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a "
12181 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title "
12184 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12185 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12188 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
12189 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
12192 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
12193 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12196 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
12197 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12200 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
12201 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12204 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
12205 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12208 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
12210 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12211 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12214 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
12216 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12217 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12219 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12221 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
12223 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12224 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12226 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
12228 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
12230 #| msgid "Authentication type"
12231 msgid "Authentication Application (2FA)"
12232 msgstr "Аутентификация усули"
12234 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
12236 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12237 "Google Authenticator or Authy."
12240 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:198
12241 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12244 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:208
12246 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
12249 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
12250 #, fuzzy, php-format
12251 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12252 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12253 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
12255 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
12257 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12258 msgid "Two-factor authentication failed."
12259 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
12261 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
12263 #| msgid "Host authentication order"
12264 msgid "No Two-Factor Authentication"
12265 msgstr "Аутентификация тартиби"
12267 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
12268 msgid "Login using password only."
12271 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
12273 #| msgid "Host authentication order"
12274 msgid "Simple two-factor authentication"
12275 msgstr "Аутентификация тартиби"
12277 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
12278 msgid "For testing purposes only!"
12281 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
12283 #| msgid "Cannot load or save configuration"
12284 msgid "Could not save recent table!"
12285 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
12287 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
12289 #| msgid "Cannot load or save configuration"
12290 msgid "Could not save favorite table!"
12291 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
12293 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
12294 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
12296 #| msgid "Rename database to"
12297 msgid "Remove from Favorites"
12298 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
12300 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
12302 #| msgid "There are no configured servers"
12303 msgid "There are no recent tables."
12304 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
12306 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
12308 #| msgid "There are no configured servers"
12309 msgid "There are no favorite tables."
12310 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
12312 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
12314 #| msgid "Count tables"
12315 msgid "Recent tables"
12316 msgstr "Жадвалларни санаш"
12318 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
12324 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
12326 #| msgid "Variables"
12328 msgstr "Ўзгарувчилар"
12330 #: libraries/classes/Relation.php:122
12332 msgstr "Тайёр эмас"
12334 #: libraries/classes/Relation.php:126
12337 msgctxt "Correctly working"
12341 #: libraries/classes/Relation.php:129
12343 msgstr "Фаоллаштирилган"
12345 #: libraries/classes/Relation.php:133
12347 #| msgid "Configuration file"
12348 msgid "Configuration of pmadb…"
12349 msgstr "Конфигурацион файл"
12351 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
12352 msgid "General relation features"
12353 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
12355 #: libraries/classes/Relation.php:184
12356 msgid "Display Features"
12357 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
12359 #: libraries/classes/Relation.php:201
12361 #| msgid "Creation of PDFs"
12362 msgid "Designer and creation of PDFs"
12363 msgstr "PDF-схема тузиш"
12365 #: libraries/classes/Relation.php:212
12366 msgid "Displaying Column Comments"
12367 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
12369 #: libraries/classes/Relation.php:218
12370 msgid "Browser transformation"
12373 #: libraries/classes/Relation.php:225
12376 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12377 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12379 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
12380 "документацияга қаранг."
12382 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:415
12383 msgid "Bookmarked SQL query"
12384 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
12386 #: libraries/classes/Relation.php:252
12387 msgid "SQL history"
12388 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
12390 #: libraries/classes/Relation.php:263
12392 #| msgid "Persistent connections"
12393 msgid "Persistent recently used tables"
12394 msgstr "Доимий уланишлар"
12396 #: libraries/classes/Relation.php:274
12398 #| msgid "Persistent connections"
12399 msgid "Persistent favorite tables"
12400 msgstr "Доимий уланишлар"
12402 #: libraries/classes/Relation.php:285
12403 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12406 #: libraries/classes/Relation.php:307
12407 msgid "User preferences"
12410 #: libraries/classes/Relation.php:324
12412 #| msgid "Configuration file"
12413 msgid "Configurable menus"
12414 msgstr "Конфигурацион файл"
12416 #: libraries/classes/Relation.php:335
12418 #| msgid "Reload navigation frame"
12419 msgid "Hide/show navigation items"
12420 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
12422 #: libraries/classes/Relation.php:346
12423 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12426 #: libraries/classes/Relation.php:357
12427 msgid "Managing Central list of columns"
12430 #: libraries/classes/Relation.php:368
12432 #| msgid "Rename table to"
12433 msgid "Remembering Designer Settings"
12434 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
12436 #: libraries/classes/Relation.php:379
12438 #| msgid "Invalid export type"
12439 msgid "Saving export templates"
12440 msgstr "Экспорт тури нотугри"
12442 #: libraries/classes/Relation.php:386
12443 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
12444 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
12446 #: libraries/classes/Relation.php:392
12447 #, fuzzy, php-format
12449 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12450 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12452 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
12455 #: libraries/classes/Relation.php:397
12456 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12457 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
12459 #: libraries/classes/Relation.php:400
12461 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12462 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12464 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
12465 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
12467 #: libraries/classes/Relation.php:405
12468 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12470 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
12473 #: libraries/classes/Relation.php:1857
12474 msgid "no description"
12475 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
12477 #: libraries/classes/Relation.php:2053
12479 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12480 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12481 "phpMyAdmin configuration storage there."
12484 #: libraries/classes/Relation.php:2168
12485 #, fuzzy, php-format
12487 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12489 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12490 "configuration storage there."
12492 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12493 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12495 #: libraries/classes/Relation.php:2176
12498 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12501 #: libraries/classes/Relation.php:2184
12502 #, fuzzy, php-format
12504 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12505 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12507 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12508 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12510 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
12512 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12513 "in phpMyAdmin configuration."
12516 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
12518 #| msgid "Replication status"
12519 msgid "Replication started successfully."
12520 msgstr "Репликация статуси"
12522 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
12524 #| msgid "Master replication"
12525 msgid "Error starting replication."
12526 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12528 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
12530 #| msgid "Chart generated successfully."
12531 msgid "Replication stopped successfully."
12532 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
12534 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
12536 #| msgid "Master replication"
12537 msgid "Error stopping replication."
12538 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12540 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
12542 #| msgid "Replication status"
12543 msgid "Replication resetting successfully."
12544 msgstr "Репликация статуси"
12546 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
12548 #| msgid "Master replication"
12549 msgid "Error resetting replication."
12550 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12552 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
12556 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
12562 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
12563 msgid "Unknown error"
12564 msgstr "Номаълум хатолик"
12566 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
12568 msgid "Unable to connect to master %s."
12569 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
12571 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
12573 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12575 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
12578 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
12580 #| msgid "Unable to change master"
12581 msgid "Unable to change master!"
12582 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
12584 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
12585 #, fuzzy, php-format
12586 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
12587 msgid "Master server changed successfully to %s."
12588 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
12590 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
12591 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
12592 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
12593 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
12594 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
12595 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
12596 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
12597 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
12598 #, fuzzy, php-format
12599 #| msgid "The following queries have been executed:"
12600 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12601 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
12603 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
12604 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
12605 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
12606 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
12607 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
12608 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
12609 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
12610 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
12611 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:668
12612 msgid "MySQL said: "
12613 msgstr "MySQL жавоби: "
12615 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
12616 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12619 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
12620 #, fuzzy, php-format
12621 #| msgid "Table %s has been dropped."
12622 msgid "Event %1$s has been modified."
12623 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12625 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
12626 #, fuzzy, php-format
12627 #| msgid "Table %1$s has been created."
12628 msgid "Event %1$s has been created."
12629 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
12631 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
12632 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
12633 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12636 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
12638 #| msgid "Edit server"
12640 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
12642 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
12643 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
12645 #| msgid "Details…"
12647 msgstr "Тафсилотлар…"
12649 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
12651 #| msgid "Event type"
12653 msgstr "Ҳодиса тури"
12655 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
12657 msgstr "Ҳодиса тури"
12659 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
12660 #, fuzzy, php-format
12662 msgid "Change to %s"
12663 msgstr "Ўзгартириш"
12665 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
12669 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
12671 #| msgid "Execute bookmarked query"
12672 msgid "Execute every"
12673 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
12675 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
12678 msgctxt "Start of recurring event"
12682 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
12685 msgctxt "End of recurring event"
12689 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
12691 #| msgid "Complete inserts"
12692 msgid "On completion preserve"
12693 msgstr "Тўла қўйиш"
12695 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
12696 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
12700 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
12701 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
12702 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12705 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
12707 #| msgid "Invalid table name"
12708 msgid "You must provide an event name!"
12709 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12711 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
12712 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12715 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
12716 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12719 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
12720 msgid "You must provide a valid type for the event."
12723 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
12724 msgid "You must provide an event definition."
12727 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
12728 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
12729 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
12730 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
12732 #| msgid "Processes"
12733 msgid "Error in processing request:"
12736 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
12740 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
12744 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
12745 msgid "Event scheduler status"
12748 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
12749 msgid "The backed up query was:"
12752 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
12754 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12755 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12756 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12760 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
12762 #| msgid "Edit mode"
12763 msgid "Edit routine"
12764 msgstr "Таҳрирлаш усули"
12766 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
12767 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
12768 #, fuzzy, php-format
12769 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
12770 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12771 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
12773 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
12774 #, fuzzy, php-format
12775 #| msgid "Table %1$s has been created."
12776 msgid "Routine %1$s has been created."
12777 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
12779 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
12780 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12783 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
12784 #, fuzzy, php-format
12785 #| msgid "Table %s has been dropped."
12786 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12787 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12789 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
12790 #, fuzzy, php-format
12791 #| msgid "Table %s has been dropped."
12792 msgid "Routine %1$s has been modified."
12793 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12795 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
12797 #| msgid "Routines"
12798 msgid "Routine name"
12799 msgstr "Муолажалар"
12801 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
12805 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
12807 #| msgid "Direct links"
12809 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
12811 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
12813 #| msgid "Apply index(s)"
12814 msgid "Add parameter"
12815 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
12817 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
12819 #| msgid "Rename database to"
12820 msgid "Remove last parameter"
12821 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
12823 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
12824 msgid "Return type"
12825 msgstr "Қайтариладиган тип"
12827 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
12829 #| msgid "Length/Values"
12830 msgid "Return length/values"
12831 msgstr "Узунлик/қийматлар"
12833 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
12835 #| msgid "Table options"
12836 msgid "Return options"
12837 msgstr "Жадвал параметрлари"
12839 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
12840 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
12841 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
12845 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
12846 msgid "Is deterministic"
12849 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
12851 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12852 "refer to the documentation for more details"
12855 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
12857 #| msgid "Security"
12858 msgid "Security type"
12859 msgstr "Хавфсизлик"
12861 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
12862 msgid "SQL data access"
12865 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
12867 #| msgid "Invalid table name"
12868 msgid "You must provide a routine name!"
12869 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12871 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
12873 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12876 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
12877 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
12879 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12880 "VARCHAR and VARBINARY."
12883 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
12884 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12887 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
12888 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12891 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
12892 msgid "You must provide a routine definition."
12895 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
12896 #, fuzzy, php-format
12897 #| msgid "Allows executing stored routines."
12898 msgid "Execution results of routine %s"
12899 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
12901 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
12903 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12904 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12907 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
12908 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
12909 msgid "Execute routine"
12912 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
12913 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
12915 #| msgid "Routines"
12916 msgid "Routine parameters"
12917 msgstr "Муолажалар"
12919 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
12921 #| msgid "Return type"
12923 msgstr "Қайтариладиган тип"
12925 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
12926 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12929 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
12930 #, fuzzy, php-format
12931 #| msgid "Table %s has been dropped."
12932 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12933 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12935 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
12936 #, fuzzy, php-format
12937 #| msgid "Table %1$s has been created."
12938 msgid "Trigger %1$s has been created."
12939 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
12941 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
12943 #| msgid "Add a new server"
12944 msgid "Edit trigger"
12945 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
12947 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
12949 #| msgid "Triggers"
12950 msgid "Trigger name"
12951 msgstr "Триггерлар"
12953 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
12956 msgctxt "Trigger action time"
12960 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
12962 #| msgid "Invalid table name"
12963 msgid "You must provide a trigger name!"
12964 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12966 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
12968 #| msgid "Invalid table name"
12969 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12970 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12972 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
12974 #| msgid "Invalid table name"
12975 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12976 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12978 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
12980 #| msgid "Invalid table name"
12981 msgid "You must provide a valid table name!"
12982 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12984 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
12985 msgid "You must provide a trigger definition."
12988 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12990 #| msgid "Apply index(s)"
12991 msgid "Add routine"
12992 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
12994 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
12995 #, fuzzy, php-format
12996 #| msgid "Export functions"
12997 msgid "Export of routine %s"
12998 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
13000 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
13002 #| msgid "Routines"
13004 msgstr "Муолажалар"
13006 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
13008 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13009 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
13010 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13012 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
13015 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13016 "necessary privileges to edit this routine."
13019 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
13022 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13023 "necessary privileges to view/export this routine."
13026 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
13027 #, fuzzy, php-format
13028 #| msgid "No tables found in database."
13029 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13030 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13032 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
13034 #| msgid "There are no configured servers"
13035 msgid "There are no routines to display."
13036 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13038 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
13040 #| msgid "Add a new server"
13041 msgid "Add trigger"
13042 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13044 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
13045 #, fuzzy, php-format
13046 #| msgid "Export triggers"
13047 msgid "Export of trigger %s"
13048 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
13050 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
13052 #| msgid "Triggers"
13054 msgstr "Триггерлар"
13056 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
13058 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13059 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
13060 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13062 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
13063 #, fuzzy, php-format
13064 #| msgid "No tables found in database."
13065 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
13066 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13068 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
13070 #| msgid "There are no configured servers"
13071 msgid "There are no triggers to display."
13072 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13074 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
13076 #| msgid "Add a new server"
13078 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13080 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
13081 #, fuzzy, php-format
13082 #| msgid "Export contents"
13083 msgid "Export of event %s"
13084 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
13086 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
13092 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
13094 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13095 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
13096 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13098 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
13099 #, fuzzy, php-format
13100 #| msgid "No tables found in database."
13101 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
13102 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13104 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
13106 #| msgid "There are no configured servers"
13107 msgid "There are no events to display."
13108 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
13110 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
13111 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
13114 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
13115 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
13118 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
13119 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
13121 #| msgid "The user %s already exists!"
13122 msgid "An entry with this name already exists."
13123 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13125 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
13126 msgid "Missing information to delete the search."
13129 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
13130 msgid "Missing information to load the search."
13133 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
13135 msgid "Error while loading the search."
13136 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
13138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
13139 msgid "No privileges."
13140 msgstr "Привилегиялар йўқ."
13142 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
13143 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13144 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
13146 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
13147 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
13148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
13149 msgid "Allows reading data."
13150 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
13152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
13153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
13154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
13155 msgid "Allows inserting and replacing data."
13156 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
13159 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
13160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
13161 msgid "Allows changing data."
13162 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
13164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
13165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
13166 msgid "Allows deleting data."
13167 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13169 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
13170 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
13171 msgid "Allows creating new databases and tables."
13172 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
13174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
13175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
13176 msgid "Allows dropping databases and tables."
13177 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
13179 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
13180 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
13181 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13183 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
13186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
13187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
13188 msgid "Allows shutting down the server."
13189 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
13191 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
13192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
13194 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13195 msgid "Allows viewing processes of all users."
13196 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
13198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
13199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
13200 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13201 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
13203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
13204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
13205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
13206 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13207 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
13209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
13210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
13211 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13212 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13214 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
13215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
13216 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13217 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
13219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
13220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
13221 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13222 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
13224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
13225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
13227 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13228 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13229 "killing threads of other users."
13231 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга рухсат беради. "
13232 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
13233 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
13235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
13236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
13237 msgid "Allows creating temporary tables."
13238 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
13240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
13241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
13242 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13243 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
13245 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
13246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
13247 msgid "Needed for the replication slaves."
13248 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
13250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
13251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
13252 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13254 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
13257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
13258 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
13259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
13260 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
13261 msgid "Allows creating new views."
13262 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
13264 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
13265 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
13267 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13268 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13269 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
13271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
13272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
13274 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13275 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13277 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
13278 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13280 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
13281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
13282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
13283 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13284 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
13286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
13287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
13288 msgid "Allows creating stored routines."
13289 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
13291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
13292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
13293 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13294 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
13297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
13298 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13299 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
13302 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
13303 msgid "Allows executing stored routines."
13304 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
13308 #| msgid "Persistent connections"
13309 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13310 msgstr "Доимий уланишлар"
13312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
13314 #| msgid "Persistent connections"
13315 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13316 msgstr "Доимий уланишлар"
13318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
13319 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
13323 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13326 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
13327 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
13331 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13334 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
13335 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13336 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
13338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
13340 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13341 "execute per hour."
13343 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
13344 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
13346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
13347 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13349 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
13351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
13352 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13354 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
13357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
13358 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
13359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
13360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4808
13361 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
13363 #| msgid "Routines"
13365 msgstr "Муолажалар"
13367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
13369 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
13370 "that user possess on this routine."
13373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
13375 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13376 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13377 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
13381 #| msgid "Allows executing stored routines."
13382 msgid "Allows executing this routine."
13383 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
13386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
13387 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
13388 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13389 msgid "Table-specific privileges"
13390 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
13392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
13393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
13394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
13395 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
13397 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13398 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13399 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
13401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
13402 msgid "Administration"
13403 msgstr "Администрация"
13405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
13406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
13407 msgid "Global privileges"
13408 msgstr "Глобал привилегиялар"
13410 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
13416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
13417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
13418 msgid "Database-specific privileges"
13419 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
13421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
13422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
13423 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
13424 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
13425 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
13426 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
13427 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
13429 #| msgid "Check All"
13431 msgstr "Барчасини белгилаш"
13433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
13434 msgid "Allows creating new tables."
13435 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
13437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
13438 msgid "Allows dropping tables."
13439 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
13441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
13443 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13445 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
13446 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
13448 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
13450 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
13451 "that user possess yourself."
13454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
13455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
13457 #| msgid "Host authentication order"
13458 msgid "Native MySQL authentication"
13459 msgstr "Аутентификация тартиби"
13461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
13463 #| msgid "Host authentication order"
13464 msgid "SHA256 password authentication"
13465 msgstr "Аутентификация тартиби"
13467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
13468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
13469 msgid "Login Information"
13470 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
13472 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
13473 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
13474 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
13476 #| msgid "User name"
13478 msgstr "Фойдаланувчи номи"
13480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
13481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
13482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
13483 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
13484 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
13485 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
13486 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
13488 msgstr "Фойдаланувчи номи"
13490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
13491 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
13493 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
13495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
13496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
13497 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
13498 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
13499 msgid "Use text field"
13500 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
13502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
13504 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
13510 #| msgid "User name"
13512 msgstr "Фойдаланувчи номи"
13514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
13515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
13516 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
13517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
13519 #| msgid "Log name"
13521 msgstr "Журнал файли"
13523 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
13524 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
13526 msgstr "Ҳар қайси хост"
13528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
13529 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
13533 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
13537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
13538 msgid "Use Host Table"
13539 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
13541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
13542 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
13543 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
13544 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
13546 #| msgid "Use text field"
13547 msgid "Use text field:"
13548 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
13550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
13551 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
13553 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
13554 "table are used instead."
13556 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
13557 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
13559 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
13560 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
13561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
13562 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
13563 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
13564 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
13568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
13569 msgid "Do not change the password"
13570 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
13572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
13573 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
13577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
13579 #| msgid "Authentication type"
13580 msgid "Authentication Plugin"
13581 msgstr "Аутентификация усули"
13583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
13585 #| msgid "Password Hashing"
13586 msgid "Password Hashing Method"
13587 msgstr "Паролни хешлаш"
13589 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
13591 msgid "The password for %s was changed successfully."
13592 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
13594 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
13596 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13597 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
13599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
13600 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
13602 #| msgid "Any user"
13603 msgid "Add user account"
13604 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
13606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
13608 #| msgid "Database for user"
13609 msgid "Database for user account"
13610 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
13612 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
13613 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13615 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
13616 "привилегияларни бериш."
13618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
13619 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13621 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
13622 "тўлиқ привилегияларни бериш."
13624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
13625 #, fuzzy, php-format
13626 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13627 msgid "Grant all privileges on database %s."
13628 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
13630 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
13631 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
13633 msgid "Users having access to \"%s\""
13634 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
13636 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
13638 #| msgid "View %s has been dropped."
13639 msgid "User has been added."
13640 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
13642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
13643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
13644 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
13648 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
13649 msgid "Not enough privilege to view users."
13652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
13653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4177
13655 #| msgid "No user(s) found."
13656 msgid "No user found."
13657 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
13659 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
13660 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
13661 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
13665 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
13669 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
13670 msgid "database-specific"
13671 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
13673 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
13675 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
13677 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
13679 #| msgid "database-specific"
13680 msgid "table-specific"
13681 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
13683 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
13685 #| msgid "Edit Privileges"
13686 msgid "Edit privileges"
13687 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
13689 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
13691 msgstr "Бекор қилиш"
13693 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
13695 #| msgid "Edit server"
13696 msgid "Edit user group"
13697 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
13699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
13700 msgid "… keep the old one."
13701 msgstr "ва эскисини сақлаш."
13703 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
13704 msgid "… delete the old one from the user tables."
13705 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
13707 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
13709 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13710 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
13712 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
13714 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13717 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
13719 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
13721 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13722 msgid "Change login information / Copy user account"
13723 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
13725 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
13727 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13728 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13729 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
13731 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
13732 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
13734 #| msgid "Column-specific privileges"
13735 msgid "Routine-specific privileges"
13736 msgstr "Майдон привилегиялари"
13738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
13739 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13740 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
13741 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
13745 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
13746 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5051
13747 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13748 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
13750 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
13751 msgid "No users selected for deleting!"
13752 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
13754 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
13755 msgid "Reloading the privileges"
13756 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
13758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
13759 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13760 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
13762 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4147
13764 msgid "You have updated the privileges for %s."
13765 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
13767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4257
13769 msgid "Deleting %s"
13770 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
13772 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4287
13773 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13774 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4385
13778 msgid "The user %s already exists!"
13779 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13781 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4676
13782 #, fuzzy, php-format
13783 #| msgid "Privileges"
13784 msgid "Privileges for %s"
13785 msgstr "Привилегиялар"
13787 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4758
13789 #| msgid "Edit Privileges"
13790 msgid "Edit privileges:"
13791 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
13793 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4759
13796 msgid "User account"
13797 msgstr "Фойдаланувчи"
13799 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4831
13801 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13802 "currently logged in."
13805 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4851
13806 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
13808 #| msgid "User overview"
13809 msgid "User accounts overview"
13810 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
13812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4926
13814 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13815 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13816 "allows a connection from any (%) host."
13819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4971
13820 #, fuzzy, php-format
13822 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13823 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13824 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13825 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13827 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13828 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13829 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13830 "%sreload the privileges%s before you continue."
13832 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13833 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13834 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13835 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13837 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4988
13840 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13841 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13842 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13843 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13845 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13846 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13847 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13848 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13851 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13852 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13853 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13854 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13856 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5299
13857 msgid "You have added a new user."
13858 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
13860 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
13861 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
13863 #| msgid "Current server"
13864 msgid "Current server:"
13865 msgstr "Жорий сервер"
13867 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
13869 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
13871 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
13872 msgid "Query cache"
13873 msgstr "Сўровлар кеши"
13875 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13879 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13880 msgid "Temporary data"
13881 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
13883 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13884 msgid "Delayed inserts"
13885 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
13887 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
13889 msgstr "Индекс кеши"
13891 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13893 msgstr "Бирлашишлар"
13895 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13897 msgstr "Сортировка"
13899 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
13900 msgid "Transaction coordinator"
13901 msgstr "Транзакциялар координатори"
13903 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
13904 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13906 msgstr "Файллар сони"
13908 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
13909 msgid "Flush (close) all tables"
13910 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
13912 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13913 msgid "Show open tables"
13914 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
13916 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13917 msgid "Show slave hosts"
13918 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
13920 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
13921 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
13922 msgid "Show master status"
13923 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
13925 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
13926 msgid "Show slave status"
13927 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
13929 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
13930 msgid "Flush query cache"
13931 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
13933 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
13935 msgid "Users of '%s' user group"
13938 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
13939 msgid "No users were found belonging to this user group."
13942 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
13943 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
13946 msgid "User groups"
13947 msgstr "Фойдаланувчи"
13949 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13951 #| msgid "Server version"
13952 msgid "Server level tabs"
13953 msgstr "Сервер версияси"
13955 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
13957 #| msgid "Database for user"
13958 msgid "Database level tabs"
13959 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
13961 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
13963 #| msgid "Table removal"
13964 msgid "Table level tabs"
13965 msgstr "Жадвал номи"
13967 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
13973 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
13974 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
13976 #| msgid "Any user"
13977 msgid "Add user group"
13978 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
13980 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
13982 msgid "Edit user group: '%s'"
13985 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
13987 #| msgid "No privileges."
13988 msgid "User group menu assignments"
13989 msgstr "Привилегиялар йўқ"
13991 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
13993 #| msgid "Column names"
13994 msgid "Group name:"
13995 msgstr "Майдон номлари"
13997 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
13999 #| msgid "Server version"
14000 msgid "Server-level tabs"
14001 msgstr "Сервер версияси"
14003 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
14005 #| msgid "Database for user"
14006 msgid "Database-level tabs"
14007 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
14009 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
14011 #| msgid "Table removal"
14012 msgid "Table-level tabs"
14013 msgstr "Жадвал номи"
14015 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
14017 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14020 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
14023 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
14024 msgid "Got invalid version string from server"
14025 msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
14027 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
14028 msgid "Unparsable version string"
14029 msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
14031 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
14032 #, fuzzy, php-format
14034 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
14035 #| "stable version is %s, released on %s."
14037 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14038 "version is %s, released on %s."
14040 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
14041 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
14043 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
14044 msgid "No newer stable version is available"
14045 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
14047 #: libraries/classes/Sql.php:713
14049 #| msgid "Bookmark %s created"
14050 msgid "Bookmark not created!"
14051 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
14053 #: libraries/classes/Sql.php:832
14055 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14058 #: libraries/classes/Sql.php:1340
14059 msgid "Showing as PHP code"
14060 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
14062 #: libraries/classes/Sql.php:1727
14065 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14066 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14069 #: libraries/classes/Sql.php:1741
14072 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14073 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14076 #: libraries/classes/Sql.php:1781
14078 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14079 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
14081 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:146
14082 #, fuzzy, php-format
14083 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14084 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
14085 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14087 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:164
14089 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14090 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14092 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:190
14093 #, fuzzy, php-format
14094 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14095 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14096 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14098 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264 templates/console/display.twig:7
14099 #: templates/setup/home/index.twig:106
14103 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:270
14104 msgid "Get auto-saved query"
14107 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:276
14109 #| msgid "Bad parameters!"
14110 msgid "Bind parameters"
14111 msgstr "Параметрлар нотугри!"
14113 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:324
14115 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14116 msgid "Bookmark this SQL query:"
14117 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
14119 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:332 templates/sql/bookmark.twig:22
14120 msgid "Let every user access this bookmark"
14121 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
14123 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:338
14124 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14125 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
14127 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:352
14129 msgstr "Тақсимловчи"
14131 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:362
14132 msgid "Show this query here again"
14133 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
14135 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:379
14136 msgid "Rollback when finished"
14139 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:424
14143 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:437
14145 msgstr "Фақат кўриш"
14147 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
14149 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14150 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
14152 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
14153 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
14155 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14156 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
14158 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
14160 msgid "%s is available on this MySQL server."
14161 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
14163 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
14165 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14166 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
14168 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
14170 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14171 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
14173 #: libraries/classes/Table.php:343
14175 #| msgid "Show slave status"
14176 msgid "Unknown table status:"
14177 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
14179 #: libraries/classes/Table.php:1004
14180 #, fuzzy, php-format
14181 #| msgid "Source database"
14182 msgid "Source database `%s` was not found!"
14183 msgstr "Манба база"
14185 #: libraries/classes/Table.php:1012
14186 #, fuzzy, php-format
14187 #| msgid "Theme %s not found!"
14188 msgid "Target database `%s` was not found!"
14189 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14191 #: libraries/classes/Table.php:1559
14193 #| msgid "Invalid database"
14194 msgid "Invalid database:"
14195 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
14197 #: libraries/classes/Table.php:1576
14199 #| msgid "Invalid table name"
14200 msgid "Invalid table name:"
14201 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
14203 #: libraries/classes/Table.php:1613
14204 #, fuzzy, php-format
14205 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14206 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14207 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14209 #: libraries/classes/Table.php:1634
14210 #, fuzzy, php-format
14211 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14212 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14213 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
14215 #: libraries/classes/Table.php:1871
14217 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14218 msgid "Could not save table UI preferences!"
14219 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14221 #: libraries/classes/Table.php:1902
14224 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14225 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14228 #: libraries/classes/Table.php:2053
14231 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14232 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14236 #: libraries/classes/Table.php:2191
14237 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14238 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
14240 #: libraries/classes/Table.php:2202
14241 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14242 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
14244 #: libraries/classes/Table.php:2224
14245 msgid "No index parts defined!"
14246 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
14248 #: libraries/classes/Table.php:2548
14250 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14252 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
14254 #: libraries/classes/Template.php:112
14255 #, fuzzy, php-format
14256 msgid "Error while working with template cache: %s"
14257 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
14259 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
14261 msgid "Default theme %s not found!"
14262 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
14264 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
14266 msgid "Theme %s not found!"
14267 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14269 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
14271 msgid "Theme path not found for theme %s!"
14272 msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
14274 #: libraries/classes/ThemeManager.php:353
14278 #: libraries/classes/Theme.php:212
14280 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14281 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
14283 #: libraries/classes/Tracking.php:275
14284 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
14285 #: templates/table/tracking/main.twig:73
14286 msgid "Tracking report"
14287 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
14289 #: libraries/classes/Tracking.php:279
14290 msgid "Tracking statements"
14291 msgstr "Кузатиш операторлари"
14293 #: libraries/classes/Tracking.php:294
14295 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14296 msgid "Delete tracking data row from report"
14297 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14299 #: libraries/classes/Tracking.php:305
14301 #| msgid "No databases"
14303 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14305 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
14306 #, fuzzy, php-format
14307 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
14308 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14309 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
14311 #: libraries/classes/Tracking.php:514
14312 msgid "SQL dump (file download)"
14313 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
14315 #: libraries/classes/Tracking.php:516
14319 #: libraries/classes/Tracking.php:519
14320 msgid "This option will replace your table and contained data."
14321 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
14323 #: libraries/classes/Tracking.php:521
14324 msgid "SQL execution"
14325 msgstr "SQL бажаруви"
14327 #: libraries/classes/Tracking.php:525
14329 msgid "Export as %s"
14330 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
14332 #: libraries/classes/Tracking.php:562
14333 msgid "Data manipulation statement"
14334 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
14336 #: libraries/classes/Tracking.php:598
14337 msgid "Data definition statement"
14338 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
14340 #: libraries/classes/Tracking.php:681
14341 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
14342 #: templates/table/tracking/main.twig:80
14343 msgid "Structure snapshot"
14344 msgstr "Тузилма расми"
14346 #: libraries/classes/Tracking.php:701
14348 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14349 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
14351 #: libraries/classes/Tracking.php:771
14353 #| msgid "Track these data definition statements:"
14354 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14355 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
14357 #: libraries/classes/Tracking.php:781
14359 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
14360 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14361 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
14363 #: libraries/classes/Tracking.php:835
14365 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14366 "ensure that you have the privileges to do so."
14368 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
14369 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
14371 #: libraries/classes/Tracking.php:839
14372 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14373 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
14375 #: libraries/classes/Tracking.php:849
14376 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14377 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
14379 #: libraries/classes/Tracking.php:897
14381 msgid "Tracking report for table `%s`"
14382 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
14384 #: libraries/classes/Tracking.php:928
14385 #, fuzzy, php-format
14386 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14387 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14388 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14390 #: libraries/classes/Tracking.php:931
14391 #, fuzzy, php-format
14392 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14393 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14394 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14396 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
14397 #, fuzzy, php-format
14398 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14399 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14400 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14402 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
14403 #, fuzzy, php-format
14404 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
14405 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14406 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
14408 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
14409 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
14413 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
14414 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
14418 #: libraries/classes/Types.php:207
14420 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14423 #: libraries/classes/Types.php:212
14425 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14429 #: libraries/classes/Types.php:217
14431 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14435 #: libraries/classes/Types.php:222
14437 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14438 "range is 0 to 4,294,967,295"
14441 #: libraries/classes/Types.php:228
14443 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14444 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14447 #: libraries/classes/Types.php:234
14449 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14450 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14453 #: libraries/classes/Types.php:240
14455 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14456 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14459 #: libraries/classes/Types.php:246
14461 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14462 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14463 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14466 #: libraries/classes/Types.php:252
14468 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14472 #: libraries/classes/Types.php:257
14474 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14478 #: libraries/classes/Types.php:262
14480 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14481 "values are considered true"
14484 #: libraries/classes/Types.php:266
14485 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14488 #: libraries/classes/Types.php:269
14489 #, fuzzy, php-format
14490 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14491 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14492 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14494 #: libraries/classes/Types.php:275
14496 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14499 #: libraries/classes/Types.php:281
14501 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14502 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14505 #: libraries/classes/Types.php:287
14506 #, fuzzy, php-format
14507 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14508 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14509 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14511 #: libraries/classes/Types.php:293
14513 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14514 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14517 #: libraries/classes/Types.php:299
14519 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14520 "spaces to the specified length when stored"
14523 #: libraries/classes/Types.php:305
14526 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14527 "the maximum row size"
14530 #: libraries/classes/Types.php:312
14532 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14533 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14536 #: libraries/classes/Types.php:318
14538 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14539 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14542 #: libraries/classes/Types.php:324
14544 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14545 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14548 #: libraries/classes/Types.php:330
14550 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14551 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14555 #: libraries/classes/Types.php:336
14557 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14558 "binary character strings"
14561 #: libraries/classes/Types.php:341
14563 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14564 "binary character strings"
14567 #: libraries/classes/Types.php:346
14569 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14570 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14573 #: libraries/classes/Types.php:351
14575 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14576 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14579 #: libraries/classes/Types.php:357
14581 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14582 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14585 #: libraries/classes/Types.php:362
14587 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14588 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14591 #: libraries/classes/Types.php:368
14593 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14597 #: libraries/classes/Types.php:372
14598 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14601 #: libraries/classes/Types.php:374
14602 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14605 #: libraries/classes/Types.php:376
14606 msgid "A point in 2-dimensional space"
14609 #: libraries/classes/Types.php:378
14610 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14613 #: libraries/classes/Types.php:380
14615 #| msgid "Add column(s)"
14617 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
14619 #: libraries/classes/Types.php:382
14620 msgid "A collection of points"
14623 #: libraries/classes/Types.php:385
14624 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14627 #: libraries/classes/Types.php:388
14628 msgid "A collection of polygons"
14631 #: libraries/classes/Types.php:390
14632 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14635 #: libraries/classes/Types.php:393
14637 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14638 "Notation) documents"
14641 #: libraries/classes/Types.php:726
14642 msgctxt "numeric types"
14646 #: libraries/classes/Types.php:744
14648 #| msgid "Create an index"
14649 msgctxt "date and time types"
14650 msgid "Date and time"
14651 msgstr "Янги индекс тузиш"
14653 #: libraries/classes/Types.php:774
14655 #| msgid "Log file count"
14656 msgctxt "spatial types"
14658 msgstr "Журнал файллари сони"
14660 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
14661 msgid "The profile has been updated."
14662 msgstr "Профил янгиланди."
14664 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
14666 #| msgid "Password Hashing"
14667 msgid "Password is too long!"
14668 msgstr "Паролни хешлаш"
14670 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:56
14672 #| msgid "Other core settings"
14673 msgid "Manage your settings"
14674 msgstr "Бошқа созланишлар"
14676 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:63
14678 #| msgid "Host authentication order"
14679 msgid "Two-factor authentication"
14680 msgstr "Аутентификация тартиби"
14682 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:115
14683 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
14685 #| msgid "Modifications have been saved"
14686 msgid "Configuration has been saved."
14687 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
14689 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:133
14692 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14693 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14696 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
14698 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14699 msgid "Could not save configuration"
14700 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14702 #: libraries/classes/Util.php:173
14705 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
14707 #: libraries/classes/Util.php:602
14708 msgid "Static analysis:"
14711 #: libraries/classes/Util.php:605
14713 msgid "%d errors were found during analysis."
14716 #: libraries/classes/Util.php:1111
14717 msgid "Skip Explain SQL"
14718 msgstr "Таҳлил керак эмас"
14720 #: libraries/classes/Util.php:1119
14722 msgid "Analyze Explain at %s"
14725 #: libraries/classes/Util.php:1149
14727 #| msgid "Without PHP Code"
14728 msgid "Without PHP code"
14729 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
14731 #: libraries/classes/Util.php:1156
14732 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:178
14734 #| msgid "Submit Query"
14735 msgid "Submit query"
14736 msgstr "сўровни бажариш"
14738 #: libraries/classes/Util.php:1201 templates/console/display.twig:31
14739 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
14741 msgstr "Профиллаштириш"
14743 #: libraries/classes/Util.php:1219
14745 #| msgid "Edit mode"
14746 msgctxt "Inline edit query"
14747 msgid "Edit inline"
14748 msgstr "Таҳрирлаш усули"
14750 #. l10n: Short week day name for Sunday
14751 #: libraries/classes/Util.php:1574
14752 msgctxt "Short week day name"
14756 #: libraries/classes/Util.php:1612
14757 msgctxt "AM/PM indication in time"
14761 #: libraries/classes/Util.php:1614
14762 msgctxt "AM/PM indication in time"
14766 #: libraries/classes/Util.php:1918
14768 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14769 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
14771 #: libraries/classes/Util.php:1953
14773 #| msgid "Routines"
14774 msgid "Missing parameter:"
14775 msgstr "Муолажалар"
14777 #: libraries/classes/Util.php:2526
14778 #, fuzzy, php-format
14779 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14780 msgid "Jump to database “%s”."
14781 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
14783 #: libraries/classes/Util.php:2554
14785 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14787 "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
14788 "маълумот учун қаранг \"%s\""
14790 #: libraries/classes/Util.php:3361 templates/preferences/manage/main.twig:17
14791 msgid "Browse your computer:"
14794 #: libraries/classes/Util.php:3388
14795 #, fuzzy, php-format
14796 #| msgid "web server upload directory"
14797 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14798 msgstr "Юклаш каталогидан"
14800 #: libraries/classes/Util.php:3428
14802 #| msgid "There are no configured servers"
14803 msgid "There are no files to upload!"
14804 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
14806 #: libraries/classes/Util.php:3452 libraries/classes/Util.php:3453
14807 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14811 #: libraries/classes/Util.php:3458 libraries/classes/Util.php:3459
14815 #: libraries/classes/Util.php:4086
14816 msgid "SSL is not being used"
14819 #: libraries/classes/Util.php:4091
14820 msgid "SSL is used with disabled verification"
14823 #: libraries/classes/Util.php:4093
14824 msgid "SSL is used without certification authority"
14827 #: libraries/classes/Util.php:4096
14828 msgid "SSL is used"
14831 #: libraries/classes/Util.php:4199
14835 msgstr "Фойдаланувчи"
14837 #: libraries/classes/Util.php:4892
14838 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14840 msgstr "Сортировка қилиш"
14842 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
14843 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14844 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
14846 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
14847 msgid "Error in ZIP archive:"
14848 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
14850 #: libraries/common.inc.php:205
14852 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14853 "access phpMyAdmin."
14856 #: libraries/common.inc.php:356
14857 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14859 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
14861 #: libraries/common.inc.php:409
14863 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14864 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
14866 #: libraries/common.inc.php:464
14867 msgid "Error: Token mismatch"
14870 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
14871 #: libraries/config.values.php:140
14877 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
14878 #: libraries/config.values.php:141
14879 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
14885 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
14886 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
14890 #: libraries/config.values.php:107
14894 #: libraries/config.values.php:108
14898 #: libraries/config.values.php:109
14902 #: libraries/config.values.php:145
14906 #: libraries/config.values.php:146
14907 msgid "Double click"
14910 #: libraries/config.values.php:150
14914 #: libraries/config.values.php:151
14916 #| msgid "Display fields table"
14917 msgid "display column"
14918 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
14920 #: libraries/config.values.php:155
14922 #| msgid "Welcome to %s"
14924 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
14926 #: libraries/config.values.php:188
14930 #: libraries/config.values.php:189
14936 #: libraries/config.values.php:193
14937 msgid "Ask before sending error reports"
14940 #: libraries/config.values.php:194
14941 msgid "Always send error reports"
14944 #: libraries/config.values.php:195
14945 msgid "Never send error reports"
14948 #: libraries/config.values.php:198
14950 #| msgid "Restore default value"
14951 msgid "Server default"
14952 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
14954 #: libraries/config.values.php:199
14958 msgstr "Фаоллаштирилган"
14960 #: libraries/config.values.php:200
14962 #| msgid "Disabled"
14964 msgstr "Фаолсизлантирилган"
14966 #: libraries/config.values.php:252
14967 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14970 #: libraries/config.values.php:253
14971 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14974 #: libraries/config.values.php:255
14975 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14978 #: libraries/config.values.php:323
14980 #| msgid "Complete inserts"
14981 msgid "complete inserts"
14982 msgstr "Тўла қўйиш"
14984 #: libraries/config.values.php:324
14986 #| msgid "Extended inserts"
14987 msgid "extended inserts"
14988 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
14990 #: libraries/config.values.php:325
14991 msgid "both of the above"
14994 #: libraries/config.values.php:326
14995 msgid "neither of the above"
14998 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
14999 msgid "No collation provided."
15002 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
15003 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15004 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15005 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
15006 msgid "With selected:"
15007 msgstr "Белгиланганларни:"
15009 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
15013 #: navigation.php:35
15014 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15017 #: prefs_manage.php:63
15019 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
15020 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15021 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
15023 #: prefs_manage.php:64
15024 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15027 #: prefs_manage.php:104
15029 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15030 msgid "Could not import configuration"
15031 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
15033 #: prefs_twofactor.php:41
15035 #| msgid "Internal relation added"
15036 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15037 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
15039 #: prefs_twofactor.php:51
15041 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15042 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15044 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
15046 #: server_export.php:30
15047 msgid "View dump (schema) of databases"
15048 msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
15050 #: server_privileges.php:89
15052 #| msgid "Allows deleting data."
15053 msgid "Allows deleting historical rows."
15054 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
15056 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
15057 msgid "No Privileges"
15058 msgstr "Привилегиялар йўқ"
15060 #: server_privileges.php:167
15062 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15063 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
15064 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
15066 #: server_privileges.php:181
15068 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15069 "password, 'Change password' tab should be used."
15072 #: setup/index.php:28
15073 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15076 #: setup/validate.php:31
15078 #| msgid "No databases"
15080 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
15082 #: setup/validate.php:37
15084 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15087 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
15089 msgid "'%s' database does not exist."
15090 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
15092 #: tbl_create.php:72
15094 msgid "Table %s already exists!"
15095 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
15097 #: tbl_export.php:58
15098 msgid "View dump (schema) of table"
15099 msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
15101 #: tbl_get_field.php:54
15102 msgid "Invalid table name"
15103 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
15105 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
15106 #: tbl_get_field.php:62 transformation_wrapper.php:80
15108 #| msgid "There are no configured servers"
15109 msgid "There is an issue with your request."
15110 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
15112 #: tbl_replace.php:267
15114 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15117 #: tbl_row_action.php:76
15119 #| msgid "No rows selected"
15120 msgid "No row selected."
15121 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
15123 #: tbl_tracking.php:45
15124 #, fuzzy, php-format
15125 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15126 msgid "Tracking of %s is activated."
15127 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
15129 #: tbl_tracking.php:121
15131 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15132 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15133 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
15135 #: tbl_tracking.php:126
15137 #| msgid "No rows selected"
15138 msgid "No versions selected."
15139 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
15141 #: tbl_tracking.php:157
15142 msgid "SQL statements executed."
15143 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
15145 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15148 msgctxt "for default"
15152 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15153 msgid "As defined:"
15154 msgstr "Қоидага кўра:"
15156 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15158 msgstr "Жадвал номи"
15160 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15161 #: templates/console/display.twig:99
15162 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
15163 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
15164 #: templates/export/alias_add.twig:46
15170 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15172 #| msgid "Add column(s)"
15174 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15176 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
15178 #| msgid "Collation"
15182 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
15184 #| msgid "Storage Engine"
15185 msgid "Storage Engine:"
15186 msgstr "Жадвал тури"
15188 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
15190 #| msgid "Connections"
15191 msgid "Connection:"
15194 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
15196 #| msgid "PARTITION definition"
15197 msgid "PARTITION definition:"
15198 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
15200 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
15201 msgid "Edit ENUM/SET values"
15204 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15205 #, fuzzy, php-format
15206 #| msgid "Select referenced key"
15207 msgid "Referenced by %s."
15208 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
15210 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15212 #| msgid "Select Foreign Key"
15213 msgid "Is a foreign key."
15214 msgstr "Ташқи калитни танланг"
15216 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
15218 #| msgid "Remove column(s)"
15219 msgid "Pick from Central Columns"
15220 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15222 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:28
15223 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15225 #| msgid "Compression"
15229 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
15233 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
15234 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
15235 #, fuzzy, php-format
15236 #| msgid "After %s"
15238 msgstr "\"%s\" дан кейин"
15240 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15242 #| msgid "partitioned"
15243 msgid "Partition by:"
15244 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15246 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15247 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15249 #| msgid "Values for column %s"
15250 msgid "Expression or column list"
15251 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15253 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15255 #| msgid "Partition %s"
15256 msgid "Partitions:"
15257 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15259 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15261 #| msgid "partitioned"
15262 msgid "Subpartition by:"
15263 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15265 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15267 #| msgid "partitioned"
15268 msgid "Subpartitions:"
15269 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15271 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15272 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15274 #| msgid "Partition %s"
15276 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15278 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15284 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15286 #| msgid "partitioned"
15287 msgid "Subpartition"
15288 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15290 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15294 msgstr "Жадвал турлари"
15296 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15298 #| msgid "Data home directory"
15299 msgid "Data directory"
15300 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
15302 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15304 #| msgid "Save directory"
15305 msgid "Index directory"
15306 msgstr "Сақлаш директорияси"
15308 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15310 #| msgid "Latched pages"
15312 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
15314 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15318 msgstr "Кўриб чиқиш"
15320 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15323 msgid "Table space"
15326 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15330 msgstr "Фойдаланувчи"
15332 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15335 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15336 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15337 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15338 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15340 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15341 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15342 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15343 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15345 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
15346 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
15347 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
15348 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
15350 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15352 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15353 "escaping or quotes, using this format: a"
15355 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
15358 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15362 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15364 #| msgid "Remove column(s)"
15365 msgid "Move column"
15366 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15368 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
15369 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
15371 #| msgid "Available transformations"
15372 msgid "List of available transformations and their options"
15373 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
15375 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
15376 #: templates/transformation_overview.twig:18
15378 #| msgid "Browser transformation"
15379 msgid "Browser display transformation"
15382 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15384 #| msgid "Browser transformation"
15385 msgid "Browser display transformation options"
15388 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
15389 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
15392 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15393 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15394 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15395 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15397 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15398 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15399 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15400 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15402 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
15403 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
15404 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
15407 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
15408 #: templates/transformation_overview.twig:37
15410 #| msgid "Browser transformation"
15411 msgid "Input transformation"
15414 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15416 #| msgid "Transformation options"
15417 msgid "Input transformation options"
15418 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
15420 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15421 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15425 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15426 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15430 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15431 #: templates/console/display.twig:175
15433 #| msgid "in query"
15435 msgstr "сўров бўйича"
15437 #: templates/console/display.twig:7
15439 #| msgid "SQL history"
15441 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
15443 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15445 #| msgid "Bookmark table"
15447 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15449 #: templates/console/display.twig:20
15451 #| msgid "Execute bookmarked query"
15452 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15453 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15455 #: templates/console/display.twig:23
15457 #| msgid "Execute bookmarked query"
15458 msgid "Press Enter to execute query"
15459 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15461 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15463 #| msgid "Explain SQL"
15465 msgstr "Сўров таҳлили"
15467 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15469 #| msgid "Bookmark table"
15471 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15473 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15475 #| msgid "Query cache"
15476 msgid "Query failed"
15477 msgstr "Сўровлар кеши"
15479 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15481 #| msgid "Maximum execution time"
15482 msgid "Queried time"
15483 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
15485 #: templates/console/display.twig:47
15487 #| msgid "Skip current error"
15488 msgid "During current session"
15489 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
15491 #: templates/console/display.twig:64
15493 #| msgid "Ascending"
15495 msgstr "Ўсиш тартибида"
15497 #: templates/console/display.twig:64
15499 #| msgid "Descending"
15501 msgstr "Камайиш тартибида"
15503 #: templates/console/display.twig:64
15507 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15508 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15514 #: templates/console/display.twig:64
15516 #| msgid "Execute bookmarked query"
15517 msgid "Execution order"
15518 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15520 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15524 #: templates/console/display.twig:64
15528 #: templates/console/display.twig:64
15530 #| msgid "SQL queries"
15531 msgid "Ungroup queries"
15532 msgstr "SQL сўровлари"
15534 #: templates/console/display.twig:84
15536 #| msgid "Show color"
15538 msgstr "Рангда кўрсатиш"
15540 #: templates/console/display.twig:84
15542 #| msgid "Apply index(s)"
15544 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15546 #: templates/console/display.twig:112
15548 #| msgid "Delete relation"
15549 msgid "Add bookmark"
15550 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15552 #: templates/console/display.twig:121
15556 msgstr "Хатчўп белгиси"
15558 #: templates/console/display.twig:124
15559 msgid "Target database"
15560 msgstr "Нишон база"
15562 #: templates/console/display.twig:127
15564 #| msgid "Delete relation"
15565 msgid "Share this bookmark"
15566 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15568 #: templates/console/display.twig:140
15570 #| msgid "Restore default value"
15571 msgid "Set default"
15572 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15574 #: templates/console/display.twig:162
15576 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15577 "this permanent, view settings."
15580 #: templates/create_tracking_version.twig:11
15581 #, fuzzy, php-format
15582 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15583 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15584 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15586 #: templates/create_tracking_version.twig:16
15587 #, fuzzy, php-format
15588 #| msgid "Create version"
15589 msgid "Create version %1$s"
15590 msgstr "Версиясини тузиш"
15592 #: templates/create_tracking_version.twig:20
15593 msgid "Track these data definition statements:"
15594 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15596 #: templates/create_tracking_version.twig:59
15597 msgid "Track these data manipulation statements:"
15598 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15600 #: templates/create_tracking_version.twig:76
15601 msgid "Create version"
15602 msgstr "Версиясини тузиш"
15604 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
15606 #| msgid "Add column(s)"
15607 msgid "Add new column"
15608 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15610 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
15611 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
15613 #| msgid "Length/Values"
15614 msgid "Length/Value"
15615 msgstr "Узунлик/қийматлар"
15617 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
15618 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
15620 #| msgid "Attributes"
15622 msgstr "Атрибутлар"
15624 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
15625 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15628 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
15629 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
15631 msgid "Filter rows"
15634 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
15635 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
15637 #| msgid "Search in database"
15638 msgid "Search this table"
15639 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
15641 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
15642 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
15644 #| msgid "Add column(s)"
15646 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15648 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
15650 #| msgid "Select Tables"
15651 msgid "Select a table"
15652 msgstr "Жадвалларни танланг"
15654 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
15656 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15657 msgid "Select a column."
15658 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15660 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
15661 msgid "Click to sort."
15662 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
15664 #: templates/database/create_table.twig:7
15665 #: templates/database/designer/main.twig:84
15666 #: templates/database/designer/main.twig:87
15667 msgid "Create table"
15668 msgstr "Жадвал тузиш"
15670 #: templates/database/create_table.twig:15
15672 #| msgid "Number of fields"
15673 msgid "Number of columns"
15674 msgstr "Майдонлар сони "
15676 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
15678 #| msgid "Database comment"
15679 msgid "Database comment:"
15680 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
15682 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15684 #| msgid "Remove column(s)"
15685 msgid "Show/hide columns"
15686 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15688 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15690 #| msgid "Database for user"
15691 msgid "See table structure"
15692 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
15694 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15695 #, fuzzy, php-format
15696 #| msgid "Select All"
15697 msgid "Select \"%s\""
15698 msgstr "Барчасини белгилаш"
15700 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15701 #, fuzzy, php-format
15702 #| msgid "Values for column %s"
15703 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15704 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15706 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15708 #| msgid "Page number:"
15709 msgid "Page to open"
15710 msgstr "Саҳифа рақами: "
15712 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15714 #| msgid "Relation deleted"
15715 msgid "Page to delete"
15716 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15718 #: templates/database/designer/main.twig:19
15719 #: templates/database/designer/main.twig:25
15721 #| msgid "Show tables"
15722 msgid "Show/Hide tables list"
15723 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
15725 #: templates/database/designer/main.twig:29
15726 #: templates/database/designer/main.twig:35
15727 #: templates/database/designer/main.twig:36
15728 msgid "View in fullscreen"
15731 #: templates/database/designer/main.twig:34
15732 msgid "Exit fullscreen"
15735 #: templates/database/designer/main.twig:48
15736 #: templates/database/designer/main.twig:52
15738 #| msgid "User name"
15740 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15742 #: templates/database/designer/main.twig:77
15743 #: templates/database/designer/main.twig:80
15745 #| msgid "Select Tables"
15746 msgid "Delete pages"
15747 msgstr "Жадвалларни танланг"
15749 #: templates/database/designer/main.twig:91
15750 #: templates/database/designer/main.twig:94
15751 #: templates/database/designer/main.twig:273
15753 #| msgid "Create relation"
15754 msgid "Create relationship"
15755 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
15757 #: templates/database/designer/main.twig:105
15758 #: templates/database/designer/main.twig:108
15760 msgstr "Қайта юклаш"
15762 #: templates/database/designer/main.twig:114
15763 #: templates/database/designer/main.twig:117
15767 #: templates/database/designer/main.twig:122
15768 #: templates/database/designer/main.twig:125
15769 msgid "Angular links"
15770 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
15772 #: templates/database/designer/main.twig:122
15773 #: templates/database/designer/main.twig:125
15774 msgid "Direct links"
15775 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
15777 #: templates/database/designer/main.twig:129
15778 #: templates/database/designer/main.twig:131
15779 msgid "Snap to grid"
15780 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
15782 #: templates/database/designer/main.twig:135
15783 #: templates/database/designer/main.twig:141
15784 msgid "Small/Big All"
15785 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
15787 #: templates/database/designer/main.twig:145
15788 #: templates/database/designer/main.twig:148
15789 msgid "Toggle small/big"
15790 msgstr "Тескари кўрсатиш"
15792 #: templates/database/designer/main.twig:152
15793 #: templates/database/designer/main.twig:155
15795 #| msgid "To select relation, click :"
15796 msgid "Toggle relationship lines"
15797 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
15799 #: templates/database/designer/main.twig:160
15800 #: templates/database/designer/main.twig:163
15803 msgid "Export schema"
15806 #: templates/database/designer/main.twig:171
15807 #: templates/database/designer/main.twig:174
15809 #| msgid "Submit Query"
15810 msgid "Build Query"
15811 msgstr "сўровни бажариш"
15813 #: templates/database/designer/main.twig:179
15814 #: templates/database/designer/main.twig:183
15816 msgstr "Менюни кўчириш"
15818 #: templates/database/designer/main.twig:187
15819 #: templates/database/designer/main.twig:192
15821 #| msgid "Partial Texts"
15823 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
15825 #: templates/database/designer/main.twig:204
15826 msgid "Hide/Show all"
15827 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15829 #: templates/database/designer/main.twig:214
15831 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15832 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15833 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15835 #: templates/database/designer/main.twig:225
15837 #| msgid "Number of tables"
15838 msgid "Number of tables:"
15839 msgstr "Жадваллар сони"
15841 #: templates/database/designer/main.twig:383
15843 #| msgid "Delete relation"
15844 msgid "Delete relationship"
15845 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15847 #: templates/database/designer/main.twig:447
15848 #: templates/database/designer/main.twig:612
15850 #| msgid "Relation deleted"
15851 msgid "Relationship operator"
15852 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15854 #: templates/database/designer/main.twig:476
15855 #: templates/database/designer/main.twig:641
15856 #: templates/database/designer/main.twig:847
15857 #: templates/database/designer/main.twig:1040
15863 #: templates/database/designer/main.twig:488
15864 #: templates/database/designer/main.twig:653
15865 #: templates/database/designer/main.twig:859
15866 #: templates/database/designer/main.twig:1052
15868 #| msgid "in query"
15870 msgstr "сўров бўйича"
15872 #: templates/database/designer/main.twig:497
15873 #: templates/database/designer/main.twig:713
15875 #| msgid "Rename view to"
15877 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
15879 #: templates/database/designer/main.twig:503
15880 #: templates/database/designer/main.twig:721
15882 #| msgid "User name"
15884 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15886 #: templates/database/designer/main.twig:512
15887 #: templates/database/designer/main.twig:918
15893 #: templates/database/designer/main.twig:518
15894 #: templates/database/designer/main.twig:582
15895 #: templates/database/designer/main.twig:787
15896 #: templates/database/designer/main.twig:818
15897 #: templates/database/designer/main.twig:926
15898 #: templates/database/designer/main.twig:1011
15899 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
15903 #: templates/database/designer/main.twig:1093
15905 #| msgid "Table options"
15906 msgid "Active options"
15907 msgstr "Жадвал параметрлари"
15909 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15911 #| msgid "Export/Import to scale"
15912 msgid "Save to selected page"
15915 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15917 #| msgid "Create a new index"
15918 msgid "Create a page and save to it"
15919 msgstr "Янги индекс тузиш"
15921 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15923 #| msgid "User name"
15924 msgid "New page name"
15925 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15927 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15929 #| msgid "Select Tables"
15930 msgid "Select page"
15931 msgstr "Жадвалларни танланг"
15933 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15934 msgid "Select Export Relational Type"
15937 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15938 msgid "Query window"
15939 msgstr "Сўровлар ойнаси"
15941 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
15942 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
15944 #| msgid "Select Tables"
15945 msgid "select table"
15946 msgstr "Жадвалларни танланг"
15948 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
15949 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
15951 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15952 msgid "select column"
15953 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15955 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15958 msgid "Table alias"
15961 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15963 #| msgid "Column names"
15964 msgid "Column alias"
15965 msgstr "Майдон номлари"
15967 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
15968 msgid "Use this column in criteria"
15971 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
15973 #| msgid "Criteria"
15977 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
15981 msgstr "\"%s\" қўшиш"
15983 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
15985 #| msgid "Alter column(s)"
15986 msgid "Another column"
15987 msgstr "Устун(лар)ни ўзгартириш"
15989 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
15990 msgid "Enter criteria as free text"
15993 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
15995 #| msgid "Remove column(s)"
15996 msgid "Remove this column"
15997 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15999 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
16000 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
16002 #| msgid "Add column(s)"
16003 msgid "+ Add column"
16004 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16006 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:177
16008 #| msgid "Update Query"
16009 msgid "Update query"
16010 msgstr "Сўровни янгилаш"
16012 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
16013 msgid "Add/Delete criteria rows"
16014 msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
16016 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
16017 msgid "Add/Delete columns"
16018 msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
16020 #: templates/database/search/main.twig:5
16021 msgid "Search in database"
16022 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
16024 #: templates/database/search/main.twig:8
16025 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16026 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
16028 #: templates/database/search/main.twig:15
16029 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
16033 #: templates/database/search/main.twig:29
16034 msgid "Inside tables:"
16035 msgstr "Жадваллардан:"
16037 #: templates/database/search/main.twig:35
16038 #: templates/display/export/select_options.twig:8
16039 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
16041 #| msgid "Unselect All"
16042 msgid "Unselect all"
16043 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
16045 #: templates/database/search/main.twig:56
16046 msgid "Inside column:"
16047 msgstr "Майдондан:"
16049 #: templates/database/search/results.twig:12
16050 #, fuzzy, php-format
16051 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
16052 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16053 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16054 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16055 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16057 #: templates/database/search/results.twig:56
16059 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
16060 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
16061 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16062 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16063 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16064 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16066 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16067 #, fuzzy, php-format
16069 msgid_plural "%s tables"
16070 msgstr[0] "%s та жадвал"
16073 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16077 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16078 msgid "Check tables having overhead"
16079 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
16081 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16083 #| msgid "No tables"
16085 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
16087 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16089 #| msgid "Show color"
16090 msgid "Show create"
16091 msgstr "Рангда кўрсатиш"
16093 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16095 #| msgid "Apply index(s)"
16097 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16099 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16100 msgid "Add prefix to table"
16101 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
16103 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16104 msgid "Replace table prefix"
16105 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
16107 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16109 #| msgid "CHAR textarea columns"
16110 msgid "Add columns to central list"
16111 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16113 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16114 msgid "Remove columns from central list"
16117 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16119 #| msgid "CHAR textarea columns"
16120 msgid "Make consistent with central list"
16121 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16123 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16125 #| msgid "Add a new server"
16126 msgid "Add to Favorites"
16127 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16129 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16130 #, fuzzy, php-format
16131 #| msgid "Create User"
16133 msgstr "Версиясини тузиш"
16135 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16137 #| msgid "Show SQL queries"
16138 msgid "Showing create queries"
16139 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
16141 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16142 #: templates/server/databases/index.twig:217
16143 #: templates/server/databases/index.twig:229
16145 #| msgid "Master replication"
16146 msgid "Not replicated"
16147 msgstr "Бош сервер репликацияси"
16149 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16150 #: templates/server/databases/index.twig:213
16151 #: templates/server/databases/index.twig:225
16153 #| msgid "Replication"
16155 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
16157 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
16159 msgstr "ишлатилмоқда"
16161 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16163 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16165 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16166 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16167 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
16169 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16170 #: templates/table/index_form.twig:122
16174 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16175 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
16179 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16180 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
16181 msgid "Last update"
16182 msgstr "Охирги янгиланиш"
16184 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16185 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
16187 msgstr "Охирги текширув"
16189 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16190 msgid "Tracking is active."
16191 msgstr "Кузатиш фаол."
16193 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16194 msgid "Tracking is not active."
16195 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
16197 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16198 msgid "Tracked tables"
16199 msgstr "Кузатилган жадваллар"
16201 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16202 msgid "Last version"
16203 msgstr "Охирги версия"
16205 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16206 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16210 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16211 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16215 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
16216 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
16218 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16219 msgid "Delete tracking"
16220 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16222 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
16226 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
16227 msgid "Untracked tables"
16228 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
16230 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
16231 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
16232 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
16233 msgid "Track table"
16234 msgstr "Жадвални кузатиш"
16236 #: templates/display/export/method.twig:3
16238 #| msgid "Export type"
16239 msgid "Export method:"
16240 msgstr "Эскпорт тури"
16242 #: templates/display/export/method.twig:9
16243 msgid "Quick - display only the minimal options"
16246 #: templates/display/export/method.twig:17
16248 #| msgid "Customize default export options"
16249 msgid "Custom - display all possible options"
16250 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
16252 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16254 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
16255 msgid "Exporting databases from the current server"
16256 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
16258 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16259 #, fuzzy, php-format
16260 #| msgid "Create table on database %s"
16261 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16262 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
16264 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16265 #, fuzzy, php-format
16266 #| msgid "Create table on database %s"
16267 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16268 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
16270 #: templates/display/export/options_format.twig:2
16271 #: templates/display/import/import.twig:175
16273 #| msgid "Transformation options"
16274 msgid "Format-specific options:"
16275 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
16277 #: templates/display/export/options_format.twig:4
16278 #: templates/display/import/import.twig:177
16280 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16281 "options for other formats."
16284 #: templates/display/export/options_format.twig:12
16285 #: templates/display/import/import.twig:186
16287 #| msgid "Recoding engine"
16288 msgid "Encoding Conversion:"
16289 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
16291 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
16292 #: templates/display/import/import.twig:97
16293 msgid "Character set of the file:"
16294 msgstr "Файл кодировкаси:"
16296 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16298 #| msgid "Compression"
16299 msgid "Compression:"
16302 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16304 #| msgid "\"zipped\""
16308 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16310 #| msgid "\"gzipped\""
16314 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
16316 #| msgid "File name template"
16317 msgid "File name template:"
16318 msgstr "Файл номи шаблони"
16320 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
16321 msgid "use this for future exports"
16324 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
16326 #| msgid "Save as file"
16327 msgid "View output as text"
16328 msgstr "Файл каби сақлаш"
16330 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
16331 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
16332 #, fuzzy, php-format
16333 #| msgid "Save on server in %s directory"
16334 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16335 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
16337 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
16339 #| msgid "Export views"
16340 msgid "Export databases as separate files"
16341 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
16343 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
16345 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16346 msgid "Export tables as separate files"
16347 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
16349 #: templates/display/export/options_output.twig:2
16350 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
16354 #: templates/display/export/options_output.twig:26
16356 #| msgid "Save as file"
16357 msgid "Save output to a file"
16358 msgstr "Файл каби сақлаш"
16360 #: templates/display/export/options_output.twig:51
16362 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16365 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
16369 msgstr "Қаторларсони"
16371 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
16373 #| msgid "Dump all rows"
16374 msgid "Dump some row(s)"
16375 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
16377 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
16378 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
16379 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
16381 #| msgid "Number of fields"
16382 msgid "Number of rows:"
16383 msgstr "Майдонлар сони "
16385 #: templates/display/export/options_rows.twig:22
16386 msgid "Row to begin at:"
16389 #: templates/display/export/options_rows.twig:31
16390 msgid "Dump all rows"
16391 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
16393 #: templates/display/export/selection.twig:3
16395 #| msgid "Databases"
16397 msgstr "Маълумотлар базалари"
16399 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
16401 #| msgid "Export tables"
16402 msgid "Export templates:"
16403 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
16405 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
16407 #| msgid "File name template"
16408 msgid "New template:"
16409 msgstr "Файл номи шаблони"
16411 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
16413 #| msgid "Table name"
16414 msgid "Template name"
16415 msgstr "Жадвал номи"
16417 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
16418 #: templates/server/databases/index.twig:51
16422 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
16424 #| msgid "File name template"
16425 msgid "Existing templates:"
16426 msgstr "Файл номи шаблони"
16428 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
16430 #| msgid "%s table(s)"
16432 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
16434 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
16440 #: templates/display/export/template_options.twig:1
16442 #| msgid "Select Tables"
16443 msgid "Select a template"
16444 msgstr "Жадвалларни танланг"
16446 #: templates/display/import/import.twig:40
16448 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
16449 msgid "Importing into the current server"
16450 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
16452 #: templates/display/import/import.twig:42
16453 #, fuzzy, php-format
16454 #| msgid "Go to database"
16455 msgid "Importing into the database \"%s\""
16456 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
16458 #: templates/display/import/import.twig:44
16459 #, fuzzy, php-format
16460 #| msgid "Go to database"
16461 msgid "Importing into the table \"%s\""
16462 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
16464 #: templates/display/import/import.twig:50
16466 #| msgid "File to import"
16467 msgid "File to import:"
16468 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
16470 #: templates/display/import/import.twig:56
16472 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16475 #: templates/display/import/import.twig:58
16477 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16478 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16481 #: templates/display/import/import.twig:69
16482 #: templates/display/import/import.twig:84
16483 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16486 #: templates/display/import/import.twig:91
16487 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16488 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
16490 #: templates/display/import/import.twig:125
16492 #| msgid "Partial import"
16493 msgid "Partial import:"
16494 msgstr "Қисман импорт"
16496 #: templates/display/import/import.twig:130
16499 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16501 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
16502 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
16504 #: templates/display/import/import.twig:138
16507 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
16508 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
16509 #| "it can break transactions."
16511 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16512 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16513 "files, however it can break transactions.)</em>"
16515 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
16516 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
16517 "транзакция узилиши мумкин."
16519 #: templates/display/import/import.twig:145
16521 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
16522 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16523 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
16525 #: templates/display/import/import.twig:162
16528 msgid "Other options:"
16529 msgstr "Параметрлар"
16531 #: templates/display/import/javascript.twig:12
16533 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16534 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16537 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
16538 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
16541 #: templates/display/import/javascript.twig:13
16546 #: templates/display/import/javascript.twig:14
16551 #: templates/display/import/javascript.twig:15
16552 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16555 #: templates/display/import/javascript.twig:16
16556 msgid "About %SEC sec. remaining."
16559 #: templates/display/import/javascript.twig:17
16560 msgid "The file is being processed, please be patient."
16561 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
16563 #: templates/display/import/javascript.twig:29
16565 #| msgid "Format of imported file"
16566 msgid "Uploading your import file…"
16567 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
16569 #: templates/display/import/javascript.twig:153
16571 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16574 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
16577 #: templates/display/results/options_block.twig:34
16578 msgid "Relational key"
16579 msgstr "Алоқадор калит"
16581 #: templates/display/results/options_block.twig:34
16583 #| msgid "Disable foreign key checks"
16584 msgid "Display column for relationships"
16585 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
16587 #: templates/display/results/options_block.twig:50
16588 msgid "Show binary contents"
16589 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
16591 #: templates/display/results/options_block.twig:57
16592 msgid "Show BLOB contents"
16593 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
16595 #: templates/display/results/options_block.twig:71
16597 #| msgid "Browser transformation"
16598 msgid "Hide browser transformation"
16601 #: templates/display/results/options_block.twig:83
16602 #: templates/display/results/options_block.twig:100
16603 msgid "Well Known Text"
16606 #: templates/display/results/options_block.twig:83
16607 #: templates/display/results/options_block.twig:100
16608 msgid "Well Known Binary"
16611 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
16613 #| msgid "Sort by key"
16614 msgid "Sort by key:"
16615 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
16617 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
16619 #| msgid "Save directory"
16620 msgid "Save edited data"
16621 msgstr "Сақлаш директорияси"
16623 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
16625 #| msgid "CHAR textarea columns"
16626 msgid "Restore column order"
16627 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16629 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
16633 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16636 msgctxt "None encoding conversion"
16640 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16641 msgid "Convert to Kana"
16644 #: templates/error/report_form.twig:6
16646 "This report automatically includes data about the error and information "
16647 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16648 "team for debugging the error."
16651 #: templates/error/report_form.twig:12
16653 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16657 #: templates/error/report_form.twig:19
16658 msgid "You may examine the data in the error report:"
16661 #: templates/export/alias_add.twig:4
16662 msgid "Define new aliases"
16665 #: templates/export/alias_add.twig:9
16667 #| msgid "Select Tables"
16668 msgid "Select database:"
16669 msgstr "Жадвалларни танланг"
16671 #: templates/export/alias_add.twig:15
16673 #| msgid "database name"
16674 msgid "New database name"
16675 msgstr "маълумотлар базаси номи"
16677 #: templates/export/alias_add.twig:23
16679 #| msgid "Select Tables"
16680 msgid "Select table:"
16681 msgstr "Жадвалларни танланг"
16683 #: templates/export/alias_add.twig:29
16685 #| msgid "New table"
16686 msgid "New table name"
16687 msgstr "Янги жадвал"
16689 #: templates/export/alias_add.twig:37
16691 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16692 msgid "Select column:"
16693 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
16695 #: templates/export/alias_add.twig:43
16697 #| msgid "Column names"
16698 msgid "New column name"
16699 msgstr "Майдон номлари"
16701 #: templates/export/alias_item.twig:8
16703 #| msgid "Remote server"
16705 msgstr "Масофадаги сервер"
16707 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
16708 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
16713 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
16715 #| msgid "Do not change the password"
16716 msgid "Containing the word:"
16717 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
16719 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16721 msgid "Value for the column \"%s\""
16724 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16725 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
16726 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16729 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16732 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16736 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16738 msgid "Geometry %d:"
16741 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16745 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16746 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16747 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16748 #, fuzzy, php-format
16749 #| msgid "Add column(s)"
16751 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16753 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16754 #, fuzzy, php-format
16755 #| msgid "Lines terminated by"
16756 msgid "Linestring %d:"
16757 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
16759 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16760 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16761 msgid "Outer ring:"
16764 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16765 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16767 msgid "Inner ring %d:"
16770 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16772 #| msgid "Add a new User"
16773 msgid "Add a linestring"
16774 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16776 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16777 #, fuzzy, php-format
16778 #| msgid "Add column(s)"
16779 msgid "Polygon %d:"
16780 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16782 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16784 #| msgid "Add column(s)"
16785 msgid "Add a polygon"
16786 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16788 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16790 #| msgid "Add a new server"
16791 msgid "Add geometry"
16792 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16794 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16798 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16800 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16801 "below into the \"Value\" field."
16804 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
16806 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16807 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16808 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
16810 #: templates/header.twig:54
16811 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16814 #: templates/home/index.twig:28
16816 #| msgid "General relation features"
16817 msgid "General settings"
16818 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
16820 #: templates/home/index.twig:45
16822 #| msgid "MySQL connection collation"
16823 msgid "Server connection collation:"
16824 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
16826 #: templates/home/index.twig:72
16828 #| msgid "Other core settings"
16829 msgid "Appearance settings"
16830 msgstr "Бошқа созланишлар"
16832 #: templates/home/index.twig:94
16834 #| msgid "Database for user"
16835 msgid "Database server"
16836 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
16838 #: templates/home/index.twig:101
16840 #| msgid "Server port"
16841 msgid "Server type:"
16842 msgstr "Сервер порти"
16844 #: templates/home/index.twig:105
16846 #| msgid "Insecure connection"
16847 msgid "Server connection:"
16848 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
16850 #: templates/home/index.twig:113
16852 #| msgid "Protocol version"
16853 msgid "Protocol version:"
16854 msgstr "Протокол версияси"
16856 #: templates/home/index.twig:117
16860 msgstr "Фойдаланувчи"
16862 #: templates/home/index.twig:121
16864 #| msgid "Server socket"
16865 msgid "Server charset:"
16866 msgstr "Сервер сокети"
16868 #: templates/home/index.twig:132
16870 msgstr "Веб сервер"
16872 #: templates/home/index.twig:139
16874 #| msgid "Use light version"
16875 msgid "Database client version:"
16876 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
16878 #: templates/home/index.twig:143
16880 #| msgid "PHP extension"
16881 msgid "PHP extension:"
16882 msgstr "PHP кенгайтмаси"
16884 #: templates/home/index.twig:150
16886 #| msgid "PHP Version"
16887 msgid "PHP version:"
16888 msgstr "PHP версиясм"
16890 #: templates/home/index.twig:165
16892 #| msgid "Version information"
16893 msgid "Version information:"
16894 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
16896 #: templates/home/index.twig:175
16897 msgid "Official Homepage"
16898 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
16900 #: templates/home/index.twig:180
16902 #| msgid "Attributes"
16904 msgstr "Атрибутлар"
16906 #: templates/home/index.twig:185
16907 msgid "Get support"
16910 #: templates/home/index.twig:190
16912 #| msgid "No change"
16913 msgid "List of changes"
16914 msgstr "Ўзгариш йўқ"
16916 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
16920 #: templates/login/header.twig:15
16922 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16923 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16924 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16927 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16929 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16930 "device and enter authentication code it generates."
16933 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16934 msgid "Secret/key:"
16937 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16938 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16940 #| msgid "Authentication type"
16941 msgid "Authentication code:"
16942 msgstr "Аутентификация усули"
16944 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16946 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16947 "authentication code and verify your identity."
16950 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16953 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
16955 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16956 "missing dependencies."
16958 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
16959 "фойдаланувчи белгиланмаган"
16961 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16963 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16964 "confirm registration on the device."
16967 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16969 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16970 "most likely refuse to authenticate you."
16973 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16975 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16976 "confirm login on the device."
16979 #: templates/login/twofactor.twig:5
16983 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16987 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
16989 msgstr "Бош саҳифа"
16991 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16993 #| msgid "Dumping data for table"
16994 msgid "Empty session data"
16995 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
16997 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
17001 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
17002 msgid "phpMyAdmin documentation"
17003 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
17005 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
17007 #| msgid "Navigation frame"
17008 msgid "Navigation panel settings"
17009 msgstr "Навигация панели"
17011 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
17013 #| msgid "Reload navigation frame"
17014 msgid "Reload navigation panel"
17015 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
17017 #: templates/navigation/main.twig:68
17018 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17021 #: templates/navigation/main.twig:89
17023 #| msgid "SQL dump"
17027 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17029 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17030 "import it for current session?"
17033 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17035 #| msgid "Delete tracking data for this table"
17036 msgid "Delete settings"
17037 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
17039 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17041 #| msgid "Submitted form contains errors"
17042 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17043 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
17045 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17046 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17049 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17050 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17053 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17054 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
17055 msgid "Saved on: @DATE@"
17058 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
17060 #| msgid "Import files"
17061 msgid "Import from file"
17062 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
17064 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
17065 msgid "Import from browser's storage"
17068 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
17069 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17072 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
17074 #| msgid "Other core settings"
17075 msgid "You have no saved settings!"
17076 msgstr "Бошқа созланишлар"
17078 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
17079 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
17080 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17083 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
17085 #| msgid "Server configuration"
17086 msgid "Merge with current configuration"
17087 msgstr "Сервер конфигурацияси"
17089 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
17092 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17096 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
17098 #| msgid "Save as file"
17099 msgid "Save as JSON file"
17100 msgstr "Файл каби сақлаш"
17102 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
17104 #| msgid "Save as file"
17105 msgid "Save as PHP file"
17106 msgstr "Файл каби сақлаш"
17108 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
17109 msgid "Save to browser's storage"
17112 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17113 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17116 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
17117 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17120 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
17121 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17124 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
17125 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
17126 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
17128 #| msgid "Host authentication order"
17129 msgid "Configure two-factor authentication"
17130 msgstr "Аутентификация тартиби"
17132 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
17134 #| msgid "Host authentication order"
17135 msgid "Enable two-factor authentication"
17136 msgstr "Аутентификация тартиби"
17138 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
17140 #| msgid "Host authentication order"
17141 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17142 msgstr "Аутентификация тартиби"
17144 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17146 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17150 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17151 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
17153 #| msgid "Host authentication order"
17154 msgid "Disable two-factor authentication"
17155 msgstr "Аутентификация тартиби"
17157 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
17159 #| msgid "Authentication type"
17160 msgid "Two-factor authentication status"
17161 msgstr "Аутентификация усули"
17163 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
17165 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17166 "dependencies to enable authentication backends."
17169 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
17170 msgid "Following composer packages are missing:"
17173 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
17174 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17177 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17179 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17182 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
17185 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
17187 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17188 "storage to use it."
17190 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
17191 "фойдаланувчи белгиланмаган"
17193 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
17194 msgid "You have enabled two factor authentication."
17197 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17198 msgid "Select binary log to view"
17199 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
17201 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17202 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17204 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17205 msgid "Truncate shown queries"
17206 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
17208 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17209 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17211 #| msgid "Show Full Queries"
17212 msgid "Show full queries"
17213 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
17215 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17217 msgstr "Журнал файли"
17219 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17223 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17224 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
17226 msgstr "Сервер ID си"
17228 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17229 msgid "Original position"
17230 msgstr "Асл позиция"
17232 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17233 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17234 msgid "Information"
17237 #: templates/server/collations/index.twig:3
17239 #| msgid "Character Sets and Collations"
17240 msgid "Character sets and collations"
17241 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
17243 #: templates/server/databases/index.twig:4
17244 msgid "Databases statistics"
17245 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
17247 #: templates/server/databases/index.twig:19
17248 #: templates/server/databases/index.twig:57
17250 #| msgid "Create new database"
17251 msgid "Create database"
17252 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
17254 #: templates/server/databases/index.twig:68
17256 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17257 msgid "No privileges to create databases"
17258 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
17260 #: templates/server/databases/index.twig:153
17261 #: templates/server/replication/index.twig:14
17262 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17263 msgid "Master replication"
17264 msgstr "Бош сервер репликацияси"
17266 #: templates/server/databases/index.twig:157
17267 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17268 msgid "Slave replication"
17269 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
17271 #: templates/server/databases/index.twig:179
17272 #, fuzzy, php-format
17273 #| msgid "Go to database"
17274 msgid "Jump to database '%s'"
17275 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
17277 #: templates/server/databases/index.twig:241
17279 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17280 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
17282 #: templates/server/databases/index.twig:242
17284 #| msgid "Check Privileges"
17285 msgid "Check privileges"
17286 msgstr "Привилегияларни текшириш"
17288 #: templates/server/databases/index.twig:310
17290 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17291 "between the web server and the MySQL server."
17293 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
17294 "сабаб бўлиши мумкин."
17296 #: templates/server/databases/index.twig:313
17297 #: templates/server/databases/index.twig:314
17299 #| msgid "Enable Statistics"
17300 msgid "Enable statistics"
17301 msgstr "Статискани ёқиш"
17303 #: templates/server/databases/index.twig:322
17304 msgid "No databases"
17305 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
17307 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
17309 #| msgid "Storage Engines"
17310 msgid "Storage engines"
17311 msgstr "Жадвал турлари"
17313 #: templates/server/engines/show.twig:47
17315 #| msgid "Storage Engines"
17316 msgid "Unknown storage engine."
17317 msgstr "Жадвал турлари"
17319 #: templates/server/plugins/index.twig:22
17323 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
17327 #: templates/server/plugins/index.twig:25
17331 #: templates/server/plugins/index.twig:37
17337 #: templates/server/plugins/index.twig:39
17339 #| msgid "Disabled"
17341 msgstr "Фаолсизлантирилган"
17343 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17345 #| msgid "Deleting %s"
17347 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
17349 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17355 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
17356 msgctxt "Create new user"
17360 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
17361 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
17364 msgctxt "None privileges"
17368 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
17370 #| msgid "Remove selected users"
17371 msgid "Remove selected user accounts"
17372 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
17374 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
17375 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17377 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
17380 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
17381 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
17382 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
17383 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17384 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
17386 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
17387 msgid "Column-specific privileges"
17388 msgstr "Майдон привилегиялари"
17390 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
17392 #| msgid "Add privileges on the following database"
17393 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17394 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
17396 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
17397 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17399 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
17400 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
17402 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
17404 #| msgid "Add privileges on the following table"
17405 msgid "Add privileges on the following table:"
17406 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
17408 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
17410 #| msgid "Add privileges on the following table"
17411 msgid "Add privileges on the following routine:"
17412 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
17414 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
17415 msgid "Resource limits"
17416 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
17418 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
17419 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17421 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
17424 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
17425 msgid "Slave configuration"
17426 msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
17428 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
17429 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
17430 msgid "Change or reconfigure master server"
17431 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
17433 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
17435 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17436 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17438 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
17439 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
17442 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
17448 #: templates/server/replication/index.twig:16
17449 #, fuzzy, php-format
17451 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
17452 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17454 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
17455 "like to %sconfigure%s it?"
17457 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
17458 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
17460 #: templates/server/replication/index.twig:35
17462 #| msgid "No privileges."
17463 msgid "No privileges"
17464 msgstr "Привилегиялар йўқ."
17466 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
17467 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
17468 msgid "Add slave replication user"
17469 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
17471 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17473 #| msgid "This Host"
17477 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17479 #| msgid "Use Host Table"
17480 msgid "Use host table"
17481 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
17483 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
17485 #| msgid "No Password"
17486 msgid "No password"
17489 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
17491 #| msgid "Generate Password"
17492 msgid "Generate password:"
17493 msgstr "Парол ўрнатиш"
17495 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
17496 msgid "Master configuration"
17497 msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
17499 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
17502 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
17503 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
17504 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
17505 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
17506 #| "replicated. Please select the mode:"
17508 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
17509 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17510 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17511 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17512 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17514 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
17515 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
17516 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
17517 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
17518 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
17520 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
17521 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17522 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
17524 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
17525 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17526 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
17528 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
17529 msgid "Please select databases:"
17530 msgstr "Базаларни танланг:"
17532 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
17534 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17535 "and please restart the MySQL server afterwards."
17537 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
17538 "серверини қайта юкланг."
17540 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
17543 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
17544 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
17545 #| "configured as master."
17547 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17548 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17549 "configured as master."
17551 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
17552 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
17553 "кўришингиз керак."
17555 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
17556 msgid "This server is configured as master in a replication process."
17557 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
17559 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
17560 msgid "Show connected slaves"
17561 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
17563 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
17565 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
17568 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
17569 "серверлар кўрсатилмоқда."
17571 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
17573 #| msgid "Insecure connection"
17574 msgid "Master connection:"
17575 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17577 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
17578 msgid "Slave SQL Thread not running!"
17579 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
17581 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
17582 msgid "Slave IO Thread not running!"
17583 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
17585 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
17587 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
17589 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
17590 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
17592 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
17593 msgid "See slave status table"
17594 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
17596 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
17597 msgid "Control slave:"
17598 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
17600 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
17601 msgid "Reset slave"
17602 msgstr "Тобе серверни тиклаш"
17604 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
17606 #| msgid "SQL Thread %s only"
17607 msgid "Start SQL Thread only"
17608 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
17610 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
17612 #| msgid "SQL Thread %s only"
17613 msgid "Stop SQL Thread only"
17614 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
17616 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
17618 #| msgid "IO Thread %s only"
17619 msgid "Start IO Thread only"
17620 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
17622 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
17624 #| msgid "IO Thread %s only"
17625 msgid "Stop IO Thread only"
17626 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
17628 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
17629 msgid "Error management:"
17630 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
17632 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
17634 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
17635 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
17637 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
17638 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
17640 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
17641 msgid "Skip current error"
17642 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
17644 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
17645 #, fuzzy, php-format
17646 #| msgid "Skip current error"
17647 msgid "Skip next %s errors."
17648 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
17650 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
17651 #, fuzzy, php-format
17653 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
17654 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17656 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
17657 "like to %sconfigure%s it?"
17659 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
17660 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
17662 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
17663 msgid "Master status"
17664 msgstr "Бош сервер статуси"
17666 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
17667 msgid "Slave status"
17668 msgstr "Тобе сервер статуси"
17670 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
17671 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
17672 #: templates/server/variables/index.twig:28
17676 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
17678 #| msgid "Functions"
17679 msgid "Instructions"
17680 msgstr "Функциялар"
17682 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
17684 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
17685 "analyzing the server status variables."
17688 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
17690 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
17691 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
17695 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
17697 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
17698 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
17699 "tuning can have a very negative effect on performance."
17702 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
17704 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
17705 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
17706 "no clearly measurable improvement."
17709 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
17710 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
17713 #: templates/server/status/base.twig:15
17715 #| msgid "Show statistics"
17716 msgid "Query statistics"
17717 msgstr "Статискани кўрсатиш"
17719 #: templates/server/status/base.twig:20
17721 #| msgid "See slave status table"
17722 msgid "All status variables"
17723 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
17725 #: templates/server/status/base.twig:25
17729 #: templates/server/status/base.twig:30
17733 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
17736 msgid "Start Monitor"
17739 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
17740 msgid "Instructions/Setup"
17743 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
17744 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
17747 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
17748 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
17750 #| msgid "Apply index(s)"
17752 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
17754 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
17756 #| msgid "Enable highlighting"
17757 msgid "Enable charts dragging"
17758 msgstr "Белгилашни ёқиш"
17760 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
17761 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
17763 msgid "Refresh rate"
17766 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
17767 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
17768 #, fuzzy, php-format
17769 #| msgid "per second"
17773 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
17774 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
17775 #, fuzzy, php-format
17776 #| msgid "per second"
17780 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
17781 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
17782 #, fuzzy, php-format
17783 #| msgid "per minute"
17787 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
17788 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
17789 #, fuzzy, php-format
17790 #| msgid "per minute"
17794 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
17796 #| msgid "CHAR textarea columns"
17797 msgid "Chart columns"
17798 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
17800 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
17802 #| msgid "Error management:"
17803 msgid "Chart arrangement"
17804 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
17806 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17808 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17809 "may want to export it if you have a complicated set up."
17812 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17814 #| msgid "Restore default value"
17815 msgid "Reset to default"
17816 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
17818 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17819 msgid "Monitor Instructions"
17822 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17824 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17825 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17826 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17827 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17828 "increases server load by up to 15%."
17831 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17832 msgid "Using the monitor:"
17835 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17837 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17838 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17839 "chart using the cog icon on each respective chart."
17842 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17844 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17845 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17846 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17847 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17850 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17851 msgid "Please note:"
17854 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17856 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17857 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17858 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17859 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17862 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17864 #| msgid "Report title"
17865 msgid "Chart Title"
17866 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
17868 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17870 #| msgid "Rename database to"
17871 msgid "Preset chart"
17872 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
17874 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17876 #| msgid "See slave status table"
17877 msgid "Status variable(s)"
17878 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
17880 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17882 #| msgid "Select Tables"
17883 msgid "Select series:"
17884 msgstr "Жадвалларни танланг"
17886 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17887 msgid "Commonly monitored"
17890 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17892 #| msgid "Invalid table name"
17893 msgid "or type variable name:"
17894 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17896 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17897 msgid "Display as differential value"
17900 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17901 msgid "Apply a divisor"
17904 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17905 msgid "Append unit to data values"
17908 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17910 #| msgid "Add a new server"
17911 msgid "Add this series"
17912 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17914 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17915 msgid "Clear series"
17918 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17920 #| msgid "SQL queries"
17921 msgid "Series in chart:"
17922 msgstr "SQL сўровлари"
17924 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17926 #| msgid "Show statistics"
17927 msgid "Log statistics"
17928 msgstr "Статискани кўрсатиш"
17930 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17932 #| msgid "Select Tables"
17933 msgid "Selected time range:"
17934 msgstr "Жадвалларни танланг"
17936 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17937 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17940 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17941 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17944 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17945 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17948 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17949 msgid "Results are grouped by query text."
17952 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17954 #| msgid "Query type"
17955 msgid "Query analyzer"
17956 msgstr "Сўров тури"
17958 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
17960 #| msgid "Show open tables"
17961 msgid "Show only active"
17962 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
17964 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
17967 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17968 #| "between the web server and the MySQL server."
17970 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17971 "web server and the MySQL server."
17973 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
17974 "сабаб бўлиши мумкин."
17976 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17977 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
17979 #| msgid "Customize startup page"
17980 msgid "Questions since startup:"
17981 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
17983 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
17985 #| msgid "per hour"
17989 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
17991 #| msgid "per minute"
17992 msgid "per minute:"
17995 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17997 #| msgid "per second"
17998 msgid "per second:"
18001 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
18005 #. l10n: # = Amount of queries
18006 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
18010 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
18011 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18014 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18016 msgid "Network traffic since startup: %s"
18019 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18020 #, fuzzy, php-format
18021 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
18022 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18023 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
18025 #: templates/server/status/status/index.twig:14
18027 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18028 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18030 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
18031 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
18033 #: templates/server/status/status/index.twig:57
18035 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18037 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
18039 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
18041 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18043 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18044 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18045 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
18047 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18049 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18050 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18051 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
18053 #: templates/server/status/status/index.twig:67
18054 msgid "Replication status"
18055 msgstr "Репликация статуси"
18057 #: templates/server/status/status/index.twig:73
18058 msgid "Not enough privilege to view server status."
18061 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
18063 #| msgid "Show open tables"
18064 msgid "Show only alert values"
18065 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
18067 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
18068 msgid "Filter by category…"
18071 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
18073 #| msgid "Show open tables"
18074 msgid "Show unformatted values"
18075 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
18077 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
18079 #| msgid "Relations"
18080 msgid "Related links:"
18083 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
18084 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18087 #: templates/server/variables/index.twig:3
18088 msgid "Server variables and settings"
18089 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
18091 #: templates/server/variables/index.twig:40
18092 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18095 #: templates/server/variables/index.twig:66
18096 msgid "Session value"
18097 msgstr "Сессия қийматлари"
18099 #: templates/server/variables/index.twig:75
18100 #, fuzzy, php-format
18101 #| msgid "Server variables and settings"
18102 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18103 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
18105 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
18107 msgstr "Кўриб чиқиш"
18109 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
18110 msgid "Configuration file"
18111 msgstr "Конфигурацион файл"
18113 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
18115 msgstr "Юклаб олиш"
18117 #: templates/setup/error.twig:2
18119 msgstr "Огоҳлантириш"
18121 #: templates/setup/error.twig:3
18122 msgid "Submitted form contains errors"
18123 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
18125 #: templates/setup/error.twig:6
18126 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18127 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
18129 #: templates/setup/error.twig:14
18130 msgid "Ignore errors"
18131 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
18133 #: templates/setup/error.twig:18
18135 msgstr "Формани кўрсатиш"
18137 #: templates/setup/home/index.twig:23
18139 #| msgid "Show grid"
18140 msgid "Show hidden messages"
18141 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
18143 #: templates/setup/home/index.twig:73
18144 msgid "There are no configured servers"
18145 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18147 #: templates/setup/home/index.twig:82
18149 msgstr "Янги сервер"
18151 #: templates/setup/home/index.twig:104
18155 #: templates/setup/home/index.twig:116
18156 msgid "phpMyAdmin homepage"
18157 msgstr "phpMyAdmin сайти"
18159 #: templates/setup/home/index.twig:117
18163 #: templates/setup/home/index.twig:118
18164 msgid "Check for latest version"
18165 msgstr "Охирги версияни текшириш"
18167 #: templates/setup/servers/index.twig:6
18168 msgid "Edit server"
18169 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
18171 #: templates/setup/servers/index.twig:11
18172 msgid "Add a new server"
18173 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
18175 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
18176 msgid "Bookmark this SQL query"
18177 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
18179 #: templates/sql/bookmark.twig:15
18183 msgstr "Хатчўп белгиси"
18185 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
18187 #| msgid "Data file grow size"
18188 msgid "Detailed profile"
18189 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
18191 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
18197 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
18198 msgid "Summary by state"
18201 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
18207 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
18213 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
18219 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
18225 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
18231 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
18232 msgid "Use this value"
18233 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
18235 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
18238 msgctxt "Chart type"
18242 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
18244 #| msgid "Column names"
18245 msgctxt "Chart type"
18247 msgstr "Майдон номлари"
18249 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
18250 msgctxt "Chart type"
18254 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
18257 msgctxt "Chart type"
18259 msgstr "Жадвал турлари"
18261 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
18262 msgctxt "Chart type"
18266 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
18269 msgctxt "Chart type"
18273 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
18276 msgctxt "Chart type"
18280 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
18281 msgctxt "Chart type"
18285 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
18291 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
18293 #| msgid "Report title"
18294 msgid "Chart title:"
18295 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
18297 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
18301 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
18303 #| msgid "SQL queries"
18305 msgstr "SQL сўровлари"
18307 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
18308 msgid "X-Axis label:"
18311 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
18317 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
18318 msgid "Y-Axis label:"
18321 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
18327 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
18328 msgid "Series names are in a column"
18331 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
18333 #| msgid "Inside column:"
18334 msgid "Series column:"
18335 msgstr "Майдондан:"
18337 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
18339 #| msgid "Values for column %s"
18340 msgid "Value Column:"
18341 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
18343 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
18345 #| msgid "Save as file"
18346 msgid "Save chart as image"
18347 msgstr "Файл каби сақлаш"
18349 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
18351 #| msgid "Display servers selection"
18352 msgid "Display GIS Visualization"
18353 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
18355 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
18357 #| msgid "CHAR textarea columns"
18358 msgid "Label column"
18359 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
18361 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
18363 #| msgid "- none -"
18367 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
18369 #| msgid "Log file count"
18370 msgid "Spatial column"
18371 msgstr "Журнал файллари сони"
18373 #: templates/table/index_form.twig:15
18374 msgid "Index name:"
18375 msgstr "Индекс номи:"
18377 #: templates/table/index_form.twig:16
18379 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18380 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
18382 #: templates/table/index_form.twig:34
18384 #| msgid "Index cache size"
18385 msgid "Index choice:"
18386 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
18388 #: templates/table/index_form.twig:42
18390 #| msgid "Table options"
18391 msgid "Advanced Options"
18392 msgstr "Жадвал параметрлари"
18394 #: templates/table/index_form.twig:52
18395 msgid "Key block size:"
18398 #: templates/table/index_form.twig:69
18399 msgid "Index type:"
18400 msgstr "Индекс тури:"
18402 #: templates/table/index_form.twig:81
18406 msgstr "Фойдаланувчи"
18408 #: templates/table/index_form.twig:97
18414 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
18415 msgid "Drag to reorder"
18418 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18419 #, fuzzy, php-format
18420 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
18421 msgid "Continue insertion with %s rows"
18422 msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
18424 #: templates/table/operations/view.twig:11
18425 msgid "Rename view to"
18426 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
18428 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
18430 #| msgid "Relation view"
18431 msgid "Relation view"
18432 msgstr "Алоқаларни кўриш"
18434 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
18436 #| msgid "Foreign key limit"
18437 msgid "Foreign key constraints"
18438 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
18440 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
18444 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
18446 #| msgid "Constraints for table"
18447 msgid "Constraint properties"
18448 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
18450 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
18452 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
18453 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
18454 "creating the foreign key."
18457 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
18459 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
18462 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
18464 #| msgid "Foreign key limit"
18465 msgid "Foreign key constraint"
18466 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
18468 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
18470 #| msgid "Add constraints"
18471 msgid "+ Add constraint"
18472 msgstr "Чекловлар қўшиш"
18474 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
18475 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
18477 #| msgid "Internal relations"
18478 msgid "Internal relationships"
18479 msgstr "Ички алоқалар"
18481 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
18483 #| msgid "Internal relations"
18484 msgid "Internal relation"
18485 msgstr "Ички алоқалар"
18487 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
18489 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
18492 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
18495 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
18497 #| msgid "Choose field to display"
18498 msgid "Choose column to display:"
18499 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
18501 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
18502 #, fuzzy, php-format
18503 #| msgid "Foreign key limit"
18504 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
18505 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
18507 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
18509 #| msgid "Constraints for table"
18510 msgid "Constraint name"
18511 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
18513 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
18514 msgid "Find and replace - preview"
18517 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
18519 #| msgid "Original position"
18520 msgid "Original string"
18521 msgstr "Асл позиция"
18523 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
18525 #| msgid "Relations"
18526 msgid "Replaced string"
18529 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
18531 #| msgid "Replication"
18533 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
18535 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
18537 #| msgid "SQL Query box"
18538 msgid "Additional search criteria"
18539 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
18541 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
18543 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18544 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18545 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
18547 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
18548 msgid "Use this column to label each point"
18551 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
18553 #| msgid "Maximum number of rows to display"
18554 msgid "Maximum rows to plot"
18555 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
18557 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
18558 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18559 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
18561 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
18563 #| msgid "Select fields (at least one):"
18564 msgid "Select columns (at least one):"
18565 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
18567 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
18568 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
18569 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
18571 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
18572 msgid "Number of rows per page"
18573 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
18575 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
18576 msgid "Display order:"
18577 msgstr "Сортировка:"
18579 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
18581 #| msgid "Replace NULL by"
18582 msgid "Replace with:"
18583 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
18585 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
18587 #| msgid "as regular expression"
18588 msgid "Use regular expression"
18589 msgstr "мунтазам ибора"
18591 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
18592 msgid "Browse/Edit the points"
18595 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
18597 #| msgid "Control user"
18599 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
18601 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
18607 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
18608 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
18610 #| msgid "Partition %s"
18612 msgstr "\"%s\" бўлаги"
18614 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
18616 #| msgid "No index defined!"
18617 msgid "No partitioning defined!"
18618 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
18620 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
18622 #| msgid "partitioned"
18623 msgid "Partitioned by:"
18624 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18626 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
18628 #| msgid "partitioned"
18629 msgid "Sub partitioned by:"
18630 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18632 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
18634 #| msgid "Row length"
18635 msgid "Data length"
18636 msgstr "Қатор узунлиги"
18638 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18640 #| msgid "Row length"
18641 msgid "Index length"
18642 msgstr "Қатор узунлиги"
18644 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
18646 #| msgid "partitioned"
18647 msgid "Partition table"
18648 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18650 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
18651 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
18653 #| msgid "Remove partitioning"
18654 msgid "Edit partitioning"
18655 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
18657 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
18659 #| msgid "MIME type"
18660 msgid "Media (MIME) type:"
18663 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
18664 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
18667 msgctxt "None for default"
18671 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
18672 #, fuzzy, php-format
18673 #| msgid "Table %s has been dropped."
18674 msgid "Column %s has been dropped."
18675 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
18677 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
18679 msgid "A primary key has been added on %s."
18680 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
18682 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
18683 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
18684 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
18685 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
18687 msgid "An index has been added on %s."
18688 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
18690 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
18691 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
18693 #| msgid "Remove column(s)"
18694 msgid "Remove from central columns"
18695 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
18697 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
18698 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
18700 #| msgid "CHAR textarea columns"
18701 msgid "Add to central columns"
18702 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
18704 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
18705 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
18707 #| msgid "Remove column(s)"
18708 msgid "Move columns"
18709 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
18711 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
18712 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
18715 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
18716 #: templates/view_create.twig:13
18718 #| msgid "Print view"
18720 msgstr "Чоп этиш версияси"
18722 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
18723 msgid "Propose table structure"
18724 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
18726 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
18730 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
18732 #| msgid "Track table"
18734 msgstr "Жадвални кузатиш"
18736 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
18737 #, fuzzy, php-format
18738 #| msgid "Add column(s)"
18739 msgid "Add %s column(s)"
18740 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
18742 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
18744 #| msgid "At Beginning of Table"
18745 msgid "at beginning of table"
18746 msgstr "Жадвал бошига"
18748 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18749 msgid "Space usage"
18750 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
18752 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18754 msgstr "Эффективлик"
18756 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
18758 #| msgid "Row Statistics"
18759 msgid "Row statistics"
18760 msgstr "Қаторлар статистикаси"
18762 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18766 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
18770 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
18771 msgid "partitioned"
18772 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18774 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
18776 msgstr "Қатор узунлиги"
18778 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
18780 msgstr "Қатор ҳажми"
18782 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
18783 msgid "Next autoindex"
18786 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
18788 #| msgid "Create version"
18789 msgid "Delete version"
18790 msgstr "Версиясини тузиш"
18792 #: templates/table/tracking/main.twig:107
18793 #, fuzzy, php-format
18794 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
18795 msgid "Activate tracking for %s"
18796 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
18798 #: templates/table/tracking/main.twig:109
18799 msgid "Activate now"
18800 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
18802 #: templates/table/tracking/main.twig:111
18803 #, fuzzy, php-format
18804 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
18805 msgid "Deactivate tracking for %s"
18806 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
18808 #: templates/table/tracking/main.twig:113
18809 msgid "Deactivate now"
18810 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
18812 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18813 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18818 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18822 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18824 msgstr "Фойдаланувчи"
18826 #: templates/theme_preview.twig:11
18827 msgid "No preview available."
18828 msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
18830 #: templates/theme_preview.twig:13
18834 msgstr "Тадбиқ қилиш"
18836 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
18840 #: templates/themes.twig:4
18841 msgid "Get more themes!"
18842 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
18844 #: templates/toggle_button.twig:3
18846 #| msgid "Click to select"
18847 msgid "Click to toggle"
18848 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
18850 #: templates/transformation_overview.twig:1
18852 #| msgid "Available MIME types"
18853 msgid "Available media (MIME) types"
18854 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
18856 #: templates/transformation_overview.twig:13
18858 #| msgid "Available transformations"
18859 msgid "Available browser display transformations"
18860 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
18862 #: templates/transformation_overview.twig:19
18863 #: templates/transformation_overview.twig:38
18865 #| msgid "Description"
18866 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18867 msgid "Description"
18870 #: templates/transformation_overview.twig:32
18872 #| msgid "Available transformations"
18873 msgid "Available input transformations"
18874 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
18876 #: templates/view_create.twig:65
18878 msgstr "Ном кўриниши"
18880 #: templates/view_create.twig:79
18881 msgid "Column names"
18882 msgstr "Майдон номлари"
18886 #| msgid "Tracking report"
18887 msgid "Taking you to the target site."
18888 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
18890 #: user_password.php:48
18891 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
18892 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
18894 #: view_create.php:63
18895 msgid "View name can not be empty!"
18898 #: view_operations.php:127
18900 #| msgid "Go to database"
18901 msgid "Delete the view (DROP)"
18902 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18904 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
18905 msgid "Uptime below one day"
18908 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
18909 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
18912 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
18914 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
18915 "longer than a day before running this analyzer"
18918 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
18920 msgid "The uptime is only %s"
18923 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
18925 #| msgid "Versions"
18926 msgid "Questions below 1,000"
18929 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
18931 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
18932 "recommendations may not be accurate."
18935 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
18937 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
18941 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
18942 #, fuzzy, php-format
18943 #| msgid "Insecure connection"
18944 msgid "Current amount of Questions: %s"
18945 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
18947 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
18949 #| msgid "Show SQL queries"
18950 msgid "Percentage of slow queries"
18951 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
18953 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
18955 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
18958 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
18959 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
18961 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
18962 "in the slow query log"
18965 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18967 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18970 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18972 #| msgid "Flush query cache"
18973 msgid "Slow query rate"
18974 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
18976 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18978 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18981 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18984 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18988 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18990 #| msgid "SQL queries"
18991 msgid "Long query time"
18992 msgstr "SQL сўровлари"
18994 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18996 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18997 "take above 10 seconds are logged."
19000 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
19002 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
19003 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
19006 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
19008 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
19011 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
19012 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
19014 #| msgid "SQL Query box"
19015 msgid "Slow query logging"
19016 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
19018 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
19019 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
19021 #| msgid "The server is not responding"
19022 msgid "The slow query log is disabled."
19023 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
19025 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
19027 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
19028 "help troubleshooting badly performing queries."
19031 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
19032 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
19035 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
19037 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
19038 "help troubleshooting badly performing queries."
19041 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
19042 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
19045 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
19047 #| msgid "Select Tables"
19048 msgid "Release Series"
19049 msgstr "Жадвалларни танланг"
19051 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
19052 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
19055 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
19057 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
19061 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
19062 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
19063 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
19064 #, fuzzy, php-format
19065 #| msgid "Create version"
19066 msgid "Current version: %s"
19067 msgstr "Версиясини тузиш"
19069 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
19070 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
19073 msgid "Minor Version"
19076 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
19077 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
19080 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
19082 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
19083 "performance and MySQL 5.5 even more so."
19086 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
19087 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
19090 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
19092 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
19093 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
19094 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
19096 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
19097 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
19099 #| msgid "Description"
19100 msgid "Distribution"
19103 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
19104 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
19107 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
19109 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
19110 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
19111 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
19114 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
19115 msgid "'source' found in version_comment"
19118 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
19119 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
19122 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
19124 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
19125 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
19128 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
19129 msgid "'percona' found in version_comment"
19132 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
19134 #| msgid "MySQL charset"
19135 msgid "MySQL Architecture"
19136 msgstr "MySQL-кодировка"
19138 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
19139 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
19142 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
19144 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
19145 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
19146 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
19149 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
19151 msgid "Available memory on this host: %s"
19154 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
19156 #| msgid "Query cache"
19157 msgid "Query caching method"
19158 msgstr "Сўровлар кеши"
19160 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
19162 #| msgid "Query cache"
19163 msgid "Suboptimal caching method."
19164 msgstr "Сўровлар кеши"
19166 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
19168 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
19169 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19170 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
19171 "cache, especially if you have multiple slaves."
19174 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
19177 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
19178 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
19181 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
19183 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19184 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
19185 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19187 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
19188 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
19190 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19191 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
19192 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19194 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
19195 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
19197 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
19198 "depending on your system memory limits."
19201 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
19204 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
19208 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
19210 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19211 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
19212 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19214 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
19215 #, fuzzy, php-format
19216 #| msgid "Sort buffer size"
19218 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
19219 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19221 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
19227 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
19228 msgid "There are lots of rows being sorted."
19231 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
19233 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
19234 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
19235 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
19239 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
19241 msgid "Sorted rows average: %s"
19244 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
19246 #| msgid "There are no configured servers"
19247 msgid "Rate of joins without indexes"
19248 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19250 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
19252 #| msgid "There are no configured servers"
19253 msgid "There are too many joins without indexes."
19254 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19256 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
19258 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
19259 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
19262 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
19263 #, fuzzy, php-format
19264 #| msgid "Sort buffer size"
19265 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
19266 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19268 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
19270 #| msgid "There are no configured servers"
19271 msgid "Rate of reading first index entry"
19272 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19274 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
19276 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
19277 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
19278 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
19280 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
19282 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
19283 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
19284 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
19285 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
19286 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
19290 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
19291 #, fuzzy, php-format
19292 #| msgid "Sort buffer size"
19293 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
19294 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19296 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
19298 #| msgid "Format of imported file"
19299 msgid "Rate of reading fixed position"
19300 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19302 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
19304 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
19305 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
19306 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
19308 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
19310 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
19311 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
19315 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
19318 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
19322 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
19324 #| msgid "Create table"
19325 msgid "Rate of reading next table row"
19326 msgstr "Жадвал тузиш"
19328 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
19330 #| msgid "The current number of pending writes."
19331 msgid "The rate of reading the next table row is high."
19332 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
19334 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
19336 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
19337 "where applicable."
19340 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
19341 #, fuzzy, php-format
19342 #| msgid "Sort buffer size"
19344 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
19345 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19347 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
19348 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
19351 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
19352 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
19355 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
19357 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
19358 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
19359 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
19360 "other value as well."
19363 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
19365 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
19368 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
19370 #| msgid "Format of imported file"
19371 msgid "Percentage of temp tables on disk"
19372 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19374 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
19375 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
19377 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
19381 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
19383 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
19384 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
19385 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
19386 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
19387 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
19388 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
19389 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
19392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
19395 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
19399 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
19401 #| msgid "%s table(s)"
19402 msgid "Temp disk rate"
19403 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
19405 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
19407 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
19408 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
19409 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
19410 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
19411 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
19412 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
19413 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
19416 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
19419 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
19420 "less than 1 per hour"
19423 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
19425 #| msgid "Sort buffer size"
19426 msgid "MyISAM key buffer size"
19427 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19429 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
19430 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
19433 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
19435 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
19439 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
19441 #| msgid "Sort buffer size"
19442 msgid "key_buffer_size is 0"
19443 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19445 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
19446 #, fuzzy, php-format
19447 #| msgid "Sort buffer size"
19448 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
19449 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19451 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
19452 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
19453 #, fuzzy, php-format
19454 #| msgid "Sort buffer size"
19455 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
19456 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19458 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
19459 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
19461 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
19462 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
19463 "expectations about what indexes are being used."
19466 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
19467 #, fuzzy, php-format
19468 #| msgid "Sort buffer size"
19470 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
19471 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19473 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
19475 #| msgid "Sort buffer size"
19476 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
19477 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19479 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
19480 #, fuzzy, php-format
19481 #| msgid "Sort buffer size"
19482 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
19483 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19485 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
19487 #| msgid "Show SQL queries"
19488 msgid "Percentage of index reads from memory"
19489 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
19491 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
19493 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
19496 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
19497 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
19500 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
19501 #, fuzzy, php-format
19502 #| msgid "Sort buffer size"
19503 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
19504 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19506 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
19508 #| msgid "Create table"
19509 msgid "Rate of table open"
19510 msgstr "Жадвал тузиш"
19512 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
19514 #| msgid "The current number of pending writes."
19515 msgid "The rate of opening tables is high."
19516 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
19518 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
19520 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
19521 "{table_open_cache} might avoid this."
19524 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
19525 #, fuzzy, php-format
19526 #| msgid "Sort buffer size"
19527 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
19528 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19530 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
19532 #| msgid "Format of imported file"
19533 msgid "Percentage of used open files limit"
19534 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19536 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
19538 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
19539 "may get a \"Too many open files\" error."
19542 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
19543 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
19545 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
19546 "restarting after changing {open_files_limit}."
19549 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
19552 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
19555 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
19557 #| msgid "Format of imported file"
19558 msgid "Rate of open files"
19559 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19561 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
19563 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
19564 msgid "The rate of opening files is high."
19565 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
19567 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
19568 #, fuzzy, php-format
19569 #| msgid "Sort buffer size"
19570 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
19571 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19573 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
19574 #, fuzzy, php-format
19575 #| msgid "Create table on database %s"
19576 msgid "Immediate table locks %%"
19577 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
19579 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
19580 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
19582 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
19583 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
19584 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
19586 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
19587 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
19588 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
19591 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
19592 #, fuzzy, php-format
19593 #| msgid "Sort buffer size"
19594 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
19595 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
19598 msgid "Table lock wait rate"
19601 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
19602 #, fuzzy, php-format
19603 #| msgid "Sort buffer size"
19604 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
19605 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19607 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
19609 #| msgid "Key cache"
19610 msgid "Thread cache"
19611 msgstr "Индекс кеши"
19613 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
19615 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
19619 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
19620 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
19623 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
19625 #| msgid "Tracking is not active."
19626 msgid "The thread cache is set to 0"
19627 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
19629 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
19630 #, fuzzy, php-format
19631 #| msgid "Tracking is not active."
19632 msgid "Thread cache hit rate %%"
19633 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
19635 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
19637 #| msgid "Tracking is not active."
19638 msgid "Thread cache is not efficient."
19639 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
19641 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
19642 msgid "Increase {thread_cache_size}."
19645 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
19646 #, fuzzy, php-format
19647 #| msgid "Sort buffer size"
19648 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
19649 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19651 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
19653 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19654 msgid "Threads that are slow to launch"
19655 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
19657 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
19659 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19660 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
19661 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
19663 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
19665 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
19666 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
19669 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
19671 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
19674 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
19675 msgid "Slow launch time"
19678 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
19679 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
19682 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
19684 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19686 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
19688 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
19690 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
19692 msgid "slow_launch_time is set to %s"
19695 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
19697 #| msgid "Persistent connections"
19698 msgid "Percentage of used connections"
19699 msgstr "Доимий уланишлар"
19701 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
19703 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
19704 "{max_connections}."
19707 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
19709 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
19710 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
19711 "the code closes database handlers properly."
19714 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
19717 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
19720 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
19722 #| msgid "Persistent connections"
19723 msgid "Percentage of aborted connections"
19724 msgstr "Доимий уланишлар"
19726 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
19727 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
19729 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19730 msgid "Too many connections are aborted."
19731 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19733 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
19734 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
19736 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
19737 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
19738 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
19741 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
19743 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
19746 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
19748 #| msgid "Persistent connections"
19749 msgid "Rate of aborted connections"
19750 msgstr "Доимий уланишлар"
19752 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
19755 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19758 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
19760 #| msgid "Format of imported file"
19761 msgid "Percentage of aborted clients"
19762 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19764 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
19765 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
19767 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19768 msgid "Too many clients are aborted."
19769 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19771 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
19772 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
19774 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
19775 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
19776 "database handler properly. Check your network and code."
19779 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
19781 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
19784 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
19786 #| msgid "Format of imported file"
19787 msgid "Rate of aborted clients"
19788 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19790 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
19791 #, fuzzy, php-format
19792 #| msgid "Sort buffer size"
19793 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19794 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19796 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
19797 msgid "Is InnoDB disabled?"
19800 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
19802 #| msgid "Cannot load or save configuration"
19803 msgid "You do not have InnoDB enabled."
19804 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
19806 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
19807 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
19810 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
19811 msgid "have_innodb is set to 'value'"
19814 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
19816 #| msgid "Buffer pool size"
19817 msgid "InnoDB log size"
19818 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19820 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
19822 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
19824 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
19825 "InnoDB buffer pool."
19826 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
19828 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
19831 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
19832 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
19833 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
19834 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
19835 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
19836 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
19837 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
19838 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
19839 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19842 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
19843 #, fuzzy, php-format
19844 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
19846 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
19847 "it should not be below 20%%"
19848 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
19850 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
19852 #| msgid "Buffer pool size"
19853 msgid "Max InnoDB log size"
19854 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19856 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
19857 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
19860 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
19863 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
19864 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
19865 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
19866 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
19867 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
19868 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
19869 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
19870 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
19871 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19874 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
19876 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
19879 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
19881 #| msgid "Buffer pool size"
19882 msgid "InnoDB buffer pool size"
19883 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19885 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
19887 #| msgid "Buffer pool size"
19888 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
19889 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19891 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
19894 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
19895 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
19896 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
19897 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
19898 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
19899 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
19900 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
19901 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
19902 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
19903 "\">this article</a>"
19906 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
19909 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19910 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19911 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19912 "other services running on the same machine."
19915 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
19917 #| msgid "max. concurrent connections"
19918 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19919 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19921 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
19923 #| msgid "max. concurrent connections"
19924 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19925 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19927 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
19929 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19930 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19931 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19934 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
19936 #| msgid "max. concurrent connections"
19937 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19938 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19940 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
19942 #| msgid "Query cache"
19943 msgid "Query cache disabled"
19944 msgstr "Сўровлар кеши"
19946 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
19948 #| msgid "The server is not responding"
19949 msgid "The query cache is not enabled."
19950 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
19952 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
19954 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
19955 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
19956 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
19957 "memcached, ignore this recommendation."
19960 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
19961 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
19964 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
19965 #, fuzzy, php-format
19966 #| msgid "Query cache"
19967 msgid "Query cache efficiency (%%)"
19968 msgstr "Сўровлар кеши"
19970 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
19971 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
19974 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
19975 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
19978 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
19979 #, fuzzy, php-format
19980 #| msgid "Sort buffer size"
19981 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
19982 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19984 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
19986 msgid "Query Cache usage"
19987 msgstr "Сўровлар кеши"
19989 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
19991 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19994 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19996 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19997 "query cache might help as well."
20000 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
20003 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
20004 "%%. It should be above 80%%"
20007 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
20009 #| msgid "Query cache"
20010 msgid "Query cache fragmentation"
20011 msgstr "Сўровлар кеши"
20013 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
20015 #| msgid "The server is not responding"
20016 msgid "The query cache is considerably fragmented."
20017 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
20019 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
20021 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
20022 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
20023 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
20024 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
20025 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
20026 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
20027 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
20028 "qcache_queries_in_cache"
20031 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
20034 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
20035 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
20036 "value should be below 20%%."
20039 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
20041 #| msgid "Query cache"
20042 msgid "Query cache low memory prunes"
20043 msgstr "Сўровлар кеши"
20045 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
20047 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
20049 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
20051 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
20053 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
20055 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
20056 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
20057 "this in small increments and monitor the results."
20060 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
20063 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
20064 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
20067 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
20069 #| msgid "Query cache"
20070 msgid "Query cache max size"
20071 msgstr "Сўровлар кеши"
20073 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
20075 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
20076 "significant overhead that is required to maintain the cache."
20079 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
20081 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
20085 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
20086 #, fuzzy, php-format
20087 #| msgid "Create version"
20088 msgid "Current query cache size: %s"
20089 msgstr "Версиясини тузиш"
20091 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
20093 #| msgid "Query results"
20094 msgid "Query cache min result size"
20095 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
20097 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
20099 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
20102 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
20104 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
20105 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
20106 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
20107 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
20108 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
20109 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
20110 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
20111 "might reduce efficiency."
20114 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
20115 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
20119 #~| msgid "MIME type"
20121 #~ msgstr "MIME тури"
20124 #~| msgid "Description"
20125 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20126 #~ msgid "Description"
20127 #~ msgstr "Тавсифи"
20129 #~ msgid "Full start"
20130 #~ msgstr "Барчасини бошлаш"
20132 #~ msgid "Full stop"
20133 #~ msgstr "Барчасини тўхтатиш"
20135 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20136 #~ msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
20139 #~| msgid "per second"
20140 #~ msgid "%count% second"
20141 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20142 #~ msgstr[0] "секундига"
20146 #~ msgid "%count% minute"
20147 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20148 #~ msgstr[0] "ишлатилмоқда"
20150 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20151 #~ msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
20153 #~ msgid "Show Full Queries"
20154 #~ msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
20157 #~| msgid "No databases"
20158 #~ msgid "%count% database"
20159 #~ msgid_plural "%count% databases"
20160 #~ msgstr[0] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
20161 #~ msgstr[1] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
20165 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20166 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20169 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20170 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20172 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
20173 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
20174 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
20176 #~ msgid "Font size"
20177 #~ msgstr "Шрифт ўлчами"
20179 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20180 #~ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
20184 #~ msgctxt "Text context"
20186 #~ msgstr "Кейинги"
20188 #~ msgid "Customize export options"
20189 #~ msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
20191 #~ msgid "Customize import defaults"
20192 #~ msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
20195 #~| msgid "Customize navigation frame"
20196 #~ msgid "Customize navigation panel"
20197 #~ msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
20200 #~| msgid "Customize main frame"
20201 #~ msgid "Customize main panel"
20202 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
20205 #~| msgid "unknown"
20206 #~ msgid "Unknonwn"
20207 #~ msgstr "номаълум"
20209 #~ msgid "Global value"
20210 #~ msgstr "Глобал қиймат"
20213 #~| msgid "Column names"
20214 #~ msgid "Old column name"
20215 #~ msgstr "Майдон номлари"
20218 #~| msgid "You have to add at least one field."
20219 #~ msgid "You have to add at least one column."
20220 #~ msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
20223 #~ msgstr "Немисча"
20225 #~ msgid "dictionary"
20228 #~ msgid "phone book"
20229 #~ msgstr "телефонлар китоби"
20231 #~ msgid "Traditional Spanish"
20232 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
20235 #~| msgid "Collation"
20236 #~ msgid "binary collation"
20237 #~ msgstr "Таққослаш"
20240 #~| msgid "case-insensitive"
20241 #~ msgid "case-insensitive collation"
20242 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
20245 #~| msgid "case-sensitive"
20246 #~ msgid "case-sensitive collation"
20247 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
20249 #~ msgid "all words"
20250 #~ msgstr "барча сўзлар"
20253 #~| msgid "Propose table structure"
20254 #~ msgid "Improve table structure"
20255 #~ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
20258 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20259 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20261 #~ "MySQL-клиент версияси (\"%s\") ўрнатилган MySQL-сервер версияси(\"%s"
20262 #~ "\")дан фарқ қилмоқда. Бу ҳолат нохуш оқибатларга олиб келиши мумкин."
20264 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20266 #~ "%1$s сервери учун нотўғри хост номи кўрсатилган. phpMyAdmin конфигурацион "
20267 #~ "файлида белгиланган созлашларни тўғирланг."
20270 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
20271 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20273 #~ "Серверга уланиш тури, агар билмасангиз, [kbd]tcp[/kbd] деб қолдиринг"
20275 #~ msgid "Connection type"
20276 #~ msgstr "Уланиш тури"
20278 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20279 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
20285 #~| msgid "Column names"
20286 #~ msgid "Column parser"
20287 #~ msgstr "Майдон номлари"
20290 #~| msgid "Iconic table operations"
20291 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20292 #~ msgstr "Жадвал операцияларини пиктограммалар ёрдамида амалга ошириш"
20295 #~| msgid "Table name template"
20296 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20297 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
20300 #~| msgid "No databases selected."
20301 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20302 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
20305 #~| msgid "No databases selected."
20306 #~ msgid "An alias was expected."
20307 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
20310 #~| msgid "No rows selected"
20311 #~ msgid "An expression was expected."
20312 #~ msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
20315 #~| msgid "Table %1$s has been created."
20316 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20317 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
20320 #~| msgid "The number of tables that are open."
20321 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20322 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
20325 #~| msgid "The number of tables that are open."
20326 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20327 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
20330 #~| msgid "The row has been deleted."
20331 #~ msgid "A rename operation was expected."
20332 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
20335 #~| msgid "Table %1$s has been created."
20336 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20337 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
20340 #~| msgid "Table name template"
20341 #~ msgid "Variable name was expected."
20342 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
20345 #~| msgid "At Beginning of Table"
20346 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20347 #~ msgstr "Жадвал бошига"
20350 #~| msgid "At Beginning of Table"
20351 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20352 #~ msgstr "Жадвал бошига"
20355 #~| msgid "The number of tables that are open."
20356 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20357 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
20360 #~| msgid "Table name template"
20361 #~ msgid "A table name was expected."
20362 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
20365 #~| msgid "The row has been deleted."
20366 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20367 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
20370 #~| msgid "errors."
20371 #~ msgid "error #1"
20372 #~ msgstr "хатоликлар."
20375 #~| msgid "Ignore errors"
20376 #~ msgid "strict error"
20377 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
20380 #~| msgid "Host authentication order"
20381 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20382 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
20385 #~| msgid "Try to connect without password"
20386 #~ msgid "Try to connect without password."
20387 #~ msgstr "Паролсиз уланишга ҳаракат қилиш"
20389 #~ msgid "Connect without password"
20390 #~ msgstr "Паролсиз уланиш"
20397 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20398 #~| "compression for import and export operations"
20400 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20401 #~ "compression for import and export operations."
20403 #~ "Импорт ва экспорт операциялари учун [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
20404 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] қисишни ёқиш"
20407 #~| msgid "Relations"
20408 #~ msgid "Related Links"
20409 #~ msgstr "Алоқалар"
20411 #~ msgid "Invalid export type"
20412 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20421 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20422 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20425 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20426 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20429 #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" ауентификация[/a] усули учун "
20430 #~ "конфигурацион файл йўли (ҳужжатлар каталогига жойлаштирилмаган; тавсия "
20431 #~ "этилади: /etc/swekey.conf)"
20433 #~ msgid "SweKey config file"
20434 #~ msgstr "\"SweKey\" конфигурация файли"
20437 #~| msgid "Host authentication order"
20438 #~ msgid "Cookie authentication"
20439 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
20441 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20442 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
20444 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20445 #~ msgstr "Тўғри аутентификация калити уланмаган"
20447 #~ msgid "Authenticating…"
20448 #~ msgstr "Aутентификация…"
20451 #~| msgid "Delete relation"
20452 #~ msgid "Total %d bookmark"
20453 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20454 #~ msgstr[0] "Боғлиқликни ўчириш"
20457 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20458 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20459 #~ msgstr "Хатчўп ўчирилди."
20463 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20464 #~| "configuration file!"
20466 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20467 #~ "configuration file!"
20469 #~ "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> директиваси конфигурацион файлда "
20470 #~ "созланиши ШАРТ!"
20473 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
20474 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20475 #~ msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
20478 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20479 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20480 #~ msgstr "phpMyAdmin ишлатилганда хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
20482 #~ msgid "Force SSL connection"
20483 #~ msgstr "Хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
20486 #~| msgid "Replace table prefix"
20487 #~ msgid "Replace table prefix:"
20488 #~ msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
20491 #~| msgid "Copy table with prefix"
20492 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20493 #~ msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
20497 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20498 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20499 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20500 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20502 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20503 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20504 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20505 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20507 #~ "phpMyAdmin конфигурацион файли MySQL нинг асл созланишини ўз ичига олади, "
20508 #~ "унга кўра \"root\" суперфойдаланувчисига парол белгиланмаган. Бундай "
20509 #~ "созланган MySQL сервери хавфсизлик жиҳатидан анча заиф ҳисобланади, "
20510 #~ "шунинг учун \"root\" суперфойдаланувчисига парол ўрнатиш қатъиян тавсия "
20514 #~| msgid "Create new database"
20515 #~ msgid "Create database:"
20516 #~ msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
20521 #~ msgstr "Жадваллар"
20526 #~ msgstr "Намойиш"
20529 #~| msgid "Procedures"
20530 #~ msgid "procedures"
20531 #~ msgstr "Муолажалар"
20539 #~| msgid "Functions"
20540 #~ msgid "functions"
20541 #~ msgstr "Функциялар"
20544 #~| msgid "table name"
20545 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20546 #~ msgstr "жадвал номи"
20549 #~| msgid "table name"
20550 #~ msgid "Filter by name or regex"
20551 #~ msgstr "жадвал номи"
20554 #~| msgid "Tracking report"
20555 #~ msgid "Taking you to %s."
20556 #~ msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
20559 #~| msgid "Authentication type"
20560 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20561 #~ msgstr "Аутентификация усули"
20564 #~| msgid "Generate Password"
20565 #~ msgid "MySQL native password"
20566 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
20569 #~| msgid "Change password"
20570 #~ msgid "SHA256 password"
20571 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
20574 #~| msgid "MySQL 4.0 compatible"
20575 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20576 #~ msgstr "MySQL 4.0 га мос"
20579 #~| msgid "Apply index(s)"
20580 #~ msgid "Add Index"
20581 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
20584 #~| msgid "Change password"
20585 #~ msgid "Change Password"
20586 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
20589 #~| msgid "Server port"
20590 #~ msgid "Send Error Report"
20591 #~ msgstr "Сервер порти"
20593 #~ msgid "Select All"
20594 #~ msgstr "Барчасини белгилаш"
20596 #~ msgid "Database export options"
20597 #~ msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
20600 #~| msgid "Databases"
20601 #~ msgid "Database(s):"
20602 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
20606 #~ msgid "Table(s):"
20607 #~ msgstr "Жадваллар"
20610 #~| msgid "Generate Password"
20611 #~ msgid "Generate Password:"
20612 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
20615 #~| msgid "Current server"
20616 #~ msgid "Current Server:"
20617 #~ msgstr "Жорий сервер"
20619 #~ msgid "Edit Privileges"
20620 #~ msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
20623 #~| msgid "Relational display field"
20624 #~ msgid "Relational display column"
20625 #~ msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
20628 #~| msgid "Apply index(s)"
20629 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20630 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
20636 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20637 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20640 #~ "Эҳтимол, SQL сўровида хатолик мавжуд. Агар хато мавжуд бўлса, пастда "
20641 #~ "MySQL сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга "
20645 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20646 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20647 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20648 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20649 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20650 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20651 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20652 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20653 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20654 #~ "in the CUT section below:"
20656 #~ "SQL ишида хатолик юз берди. Сўров тўғри тузилганлигига, унда хато ва "
20657 #~ "ёпилмаган қавс(лар) ёки қўштирноқ(лар) йўқлигига ишонч ҳосил қилинг. "
20658 #~ "Шунингдек, агар файл юкланган бўлса, унинг матнида қўштирноқ ичига "
20659 #~ "олинмаган бинар (иккилик) маълумотлар бўлиши мумкин. Сўровни MySQL "
20660 #~ "буйруқлар сатридан бажариб кўринг. Агар хато мавжуд бўлса, пастда MySQL "
20661 #~ "сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга ёрдам "
20662 #~ "беради. Агар муаммо ҳал бўлмаса, хатоликка олиб келаётган сўров қисмини "
20663 #~ "аниқланг ва қуйида CUT секциясидаги маълумотлар билан қўшиб, хато "
20664 #~ "тавсифларини ишлаб чиқарувчиларга юборинг:"
20666 #~ msgid "BEGIN CUT"
20667 #~ msgstr "BEGIN CUT"
20670 #~ msgstr "END CUT"
20672 #~ msgid "BEGIN RAW"
20673 #~ msgstr "BEGIN RAW"
20676 #~ msgstr "END RAW"
20678 #~ msgid "Unclosed quote"
20679 #~ msgstr "Ёпилмаган қўштирноқ"
20681 #~ msgid "Invalid Identifer"
20682 #~ msgstr "Нотўғри идентификатор"
20684 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20685 #~ msgstr "Номаълум пунктуация"
20688 #~| msgid "Any user"
20689 #~ msgid "Add user"
20690 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
20693 #~| msgid "Export type"
20694 #~ msgid "Export Method:"
20695 #~ msgstr "Эскпорт тури"
20697 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20698 #~ msgstr "Чоп этиш версияси (тўла)"
20700 #~ msgid "Uncheck All"
20701 #~ msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
20703 #~ msgid "SQL result"
20704 #~ msgstr "SQL сўрови натижаси"
20707 #~| msgid "Generated by"
20708 #~ msgid "Generated by:"
20709 #~ msgstr "Тузилган"
20712 #~| msgid "Row Statistics"
20713 #~ msgid "Row Statistics:"
20714 #~ msgstr "Қаторлар статистикаси"
20717 #~| msgid "Space usage"
20718 #~ msgid "Space usage:"
20719 #~ msgstr "Фойдаланилаётган жой"
20722 #~| msgid "Show tables"
20723 #~ msgid "Showing tables:"
20724 #~ msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
20727 #~| msgid "Enabled"
20728 #~ msgid "(Enabled)"
20729 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
20732 #~| msgid "Disabled"
20733 #~ msgid "(Disabled)"
20734 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
20737 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20738 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20739 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
20742 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20743 #~ msgid "Disable foreign key check"
20744 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
20747 #~| msgid "Reloading the privileges"
20748 #~ msgid "Realign Privileges"
20749 #~ msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
20751 #~ msgid "Replace table data with file"
20752 #~ msgstr "Жадвал маълумотларини файл маълумотлари билан алмаштириш"
20754 #~ msgid "Customize query window options"
20755 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси кўринишини созлаш"
20757 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20758 #~ msgstr "(Маълум бир жадвал маълумотларини ўз ичига олган ҳисобот тузиш)"
20761 #~| msgid "Please select a database"
20762 #~ msgid "Please select a database."
20763 #~ msgstr "Маълумотлар базасини танланг"
20766 #~| msgid "Autoextend increment"
20767 #~ msgid "auto_increment"
20768 #~ msgstr "Автоматик ошириб бориш"
20770 #~ msgid "Save position"
20771 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
20774 #~| msgid "Save position"
20775 #~ msgid "Save positions as"
20776 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
20778 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20779 #~ msgstr "Номаълум тил: %1$s."
20782 #~| msgid "Display databases as a list"
20783 #~ msgid "Disable database expansion"
20784 #~ msgstr "Маълумотлар базасини рўйхат шаклида кўрсатиш"
20786 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20787 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
20790 #~| msgid "Database for user"
20791 #~ msgid "Table Structure"
20792 #~ msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
20795 #~| msgid "Update row(s)"
20796 #~ msgid "Show data row(s)."
20797 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
20799 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20800 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
20803 #~| msgid "Engines"
20804 #~ msgctxt "Inline edit query"
20806 #~ msgstr "Жадвал турлари"
20809 #~| msgid "After %s"
20811 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
20818 #~ msgid "horizontal"
20819 #~ msgstr "горизонтал"
20821 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20822 #~ msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
20824 #~ msgid "vertical"
20825 #~ msgstr "вертикал"
20828 #~| msgid "Databases display options"
20829 #~ msgid "Default display direction"
20830 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
20833 #~| msgid "Databases display options"
20834 #~ msgid "Show display direction"
20835 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
20837 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20838 #~ msgstr "\"%s\" жадвалининг координаталарини ўзгартириш"
20840 #~ msgid "At End of Table"
20841 #~ msgstr "Жадвал охирига"
20843 #~ msgid "After %s"
20844 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
20847 #~| msgid "Display Features"
20848 #~ msgid "Display errors"
20849 #~ msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
20852 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
20853 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20854 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
20857 #~| msgid "Invalid export type"
20858 #~ msgid "Dia export page"
20859 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20862 #~| msgid "Invalid export type"
20863 #~ msgid "EPS export page"
20864 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20867 #~| msgid "Invalid export type"
20868 #~ msgid "SVG export page"
20869 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20871 #~ msgid "Relation deleted"
20872 #~ msgstr "Алоқа ўчирилди"
20874 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
20875 #~ msgstr "Координаталарни сақлашда хатолик."
20878 #~| msgid "Edit next row"
20879 #~ msgid "Edit in window"
20880 #~ msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
20883 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
20884 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20885 #~ msgstr "Янги сўровлар ойнаси очилганда кўрсатиладиган ёрлиқ"
20887 #~ msgid "Default query window tab"
20888 #~ msgstr "Сўровлар ойнасининг ёрлиғи"
20891 #~| msgid "Query window"
20892 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20893 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20896 #~| msgid "Query window"
20897 #~ msgid "Query window height"
20898 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20901 #~| msgid "Query window"
20902 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20903 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20906 #~| msgid "Query window"
20907 #~ msgid "Query window width"
20908 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20910 #~ msgid "Show dimension of tables"
20911 #~ msgstr "Жадвал ўлчамларини кўрсатиш"
20913 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20914 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси ичидаги маълумотларни блокировка қилиш"
20916 #~ msgid "Import files"
20917 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
20920 #~| msgid "SQL history"
20921 #~ msgid "SQL history:"
20922 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
20925 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20926 #~ msgid "File doesn't exist"
20927 #~ msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
20930 #~| msgid "Disabled"
20931 #~ msgid "Plugin is disabled"
20932 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
20935 #~| msgid "Customize main frame"
20936 #~ msgid "Unlink with main panel"
20937 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
20940 #~| msgid "No index defined!"
20941 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20942 #~ msgstr "Индекс белгиланмаган!"
20945 #~| msgid "Export tables"
20946 #~ msgid "eps export page"
20947 #~ msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
20950 #~| msgid "Invalid export type"
20951 #~ msgid "pdf export page"
20952 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20955 #~| msgid "Click to select"
20956 #~ msgid "Click to sort"
20957 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
20965 #~| msgid "Delete relation"
20966 #~ msgid " bookmarks, "
20967 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
20970 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20971 #~ msgid "Select one ..."
20972 #~ msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
20975 #~| msgid "Remove column(s)"
20976 #~ msgid "Have unique columns"
20977 #~ msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
20980 #~| msgid "The user %s already exists!"
20981 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20982 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
20984 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20985 #~ msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
20987 #~ msgid "Create a page"
20988 #~ msgstr "Янги саҳифа тузиш"
20991 #~| msgid "Automatic layout"
20992 #~ msgid "Automatic layout based on"
20993 #~ msgstr "Автоматик раскладка"
20995 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20996 #~ msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
20998 #~ msgid "Select Tables"
20999 #~ msgstr "Жадвалларни танланг"
21002 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21003 #~ "like to delete those references?"
21005 #~ "Ушбу саҳифада мавжуд бўлмаган жадваллар учун мурожаатлар мавжуд. Ушбу "
21006 #~ "мурожаатларни ўчиришни хоҳлайсизми?"
21008 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21009 #~ msgstr "Кўрсатиш"
21011 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21012 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> жадвали топилмади ёки \"%s\" да ўрнатилмаган"
21014 #~ msgid "Designer table"
21015 #~ msgstr "Дизайнер жадвали"
21018 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21019 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21020 #~ msgstr "PDF-схемага/схемадан жадвал координаталарини импорт/экспорт қилиш"
21022 #~ msgid "Page has been created."
21023 #~ msgstr "Саҳифа тузилди"
21026 #~| msgid "Page creation failed"
21027 #~ msgid "Page creation has failed!"
21028 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
21033 #~ msgstr "саҳифалар сони "
21036 #~| msgid "Import files"
21037 #~ msgid "Import from selected page."
21038 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
21041 #~| msgid "Export/Import to scale"
21042 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21043 #~ msgstr "Масштаб"
21045 #~ msgid "recommended"
21046 #~ msgstr "тавсия этилган"
21048 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21049 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
21052 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21053 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21054 #~ "block cross-window updates."
21056 #~ "Браузернинг нишондаги ойнасини янгилаб бўлмади. Эҳтимол, бош ойна ёпилган "
21057 #~ "ёки браузер хавфсизлик юзасидан ойналараро янгилашни блокировка қилмоқда."
21060 #~| msgid "Show binary contents as HEX"
21061 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21062 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
21065 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
21066 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21067 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
21069 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21070 #~ msgstr "SQL синтаксиси текширувини олиб ташлаш"
21072 #~ msgid "Validate SQL"
21073 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
21076 #~| msgid "PHP extension to use"
21077 #~ msgid "SOAP extension not found"
21078 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
21081 #~| msgid "SQL history"
21082 #~ msgid "SQL Validator"
21083 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
21086 #~| msgid "Validate SQL"
21087 #~ msgid "Validated SQL"
21088 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
21091 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21092 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
21095 #~ "SQL синтаксисини текшириб бўлмади. PHP учун зарур кенгайтмалар "
21096 #~ "ўрнатилганлигини текширинг, батафсил маълумот учун %sдокументацияга%s "
21100 #~| msgid "Error: Relation not added."
21101 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21102 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
21106 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
21108 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21109 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21111 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
21112 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
21116 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
21118 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21119 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21121 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
21122 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
21125 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
21126 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
21127 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
21129 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21130 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
21132 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21133 #~ msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
21136 #~| msgid "Apply index(s)"
21137 #~ msgid "Edit chart"
21138 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21141 #~| msgid "SQL queries"
21143 #~ msgstr "SQL сўровлари"
21146 #~| msgid "Rename database to"
21147 #~ msgid "Reload Database"
21148 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
21151 #~| msgid "Table must have at least one field."
21152 #~ msgid "Table must have at least one column"
21153 #~ msgstr "Жадвалда, ҳеч бўлмаганда, битта майдон бўлиши шарт."
21156 #~| msgid "Use Tables"
21157 #~ msgid "Insert Table"
21158 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
21161 #~| msgid "Apply index(s)"
21162 #~ msgid "Hide indexes"
21163 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21166 #~| msgid "Show grid"
21167 #~ msgid "Show indexes"
21168 #~ msgstr "Тўрни кўрсатиш"
21171 #~| msgid "Query results operations"
21172 #~ msgid "Query results"
21173 #~ msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
21176 #~| msgid "Add column(s)"
21177 #~ msgid "Add columns"
21178 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21180 #~ msgid "Skip next"
21181 #~ msgstr "Кейингисини ташлаб кетиш"
21184 #~| msgid "\"bzipped\""
21186 #~ msgstr "bzip ёрдамида сиқилган"
21188 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21189 #~ msgstr "Белгиланган экспорт тури файлга сақланиши шарт!"
21191 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21193 #~ "Қайси PHP кенгайтмасидан фойдаланмоқчисиз; иложи бўлса, \"mysqli\" "
21194 #~ "кенгайтмасидан фойдаланинг"
21196 #~ msgid "PHP extension to use"
21197 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
21200 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
21201 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21202 #~ msgstr "Унумдорликни ошириш мақсадида \"mysqli\"дан фойдаланинг"
21205 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21206 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21208 #~ "Мавжуд MIME турлари ва ўгиришлар параметларини кўриш учун қуйидаги "
21209 #~ "боғланишдан фойдаланинг: - \"%s\"ўзгариришлар тавсифи\"%s\""
21211 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21212 #~ msgstr "Мавжуд жадвалларни кўрсатиш учун ишлатиладиган SQL буйруғи"
21214 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21215 #~ msgstr "SHOW DATABASES буйруғи"
21218 #~| msgid "Version check"
21219 #~ msgid "Version check proxy url"
21220 #~ msgstr "Версияни текшириш"
21223 #~| msgid "Version check"
21224 #~ msgid "Version check proxy username"
21225 #~ msgstr "Версияни текшириш"
21228 #~| msgid "Version check"
21229 #~ msgid "Version check proxy password"
21230 #~ msgstr "Версияни текшириш"
21232 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
21233 #~ msgstr "Жадвал шарҳларини кўрсатгич контекст ойнасида кўрсатиш"
21235 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21236 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21238 #~ msgid "This is not a number!"
21239 #~ msgstr "Сон киритинг!"
21242 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
21243 #~ msgstr "На URL қодоқлагич ва на CURL мавжуд. Версияни текшириб бўлмади."
21250 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21251 #~ msgstr "Бир хил кенгликдаги барча жадвалларни кўрсатиш"
21254 #~| msgid "Execute bookmarked query"
21255 #~ msgid "Headers every %s rows"
21256 #~ msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
21260 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21261 #~ msgstr "Қидириш"
21263 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21264 #~ msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
21267 #~| msgid "Rename database to"
21268 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21269 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
21272 #~| msgid "Open Document Text"
21273 #~ msgid "Open Document"
21274 #~ msgstr "OpenDocument матн"
21276 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21277 #~ msgstr "Маълумотлар базалари рўйхати кўрсатилганда жадвалларни санаш"
21279 #~ msgid "Count tables"
21280 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
21284 #~| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
21285 #~| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
21286 #~| "\"#replication\">replication section</a>."
21288 #~ "For further information about replication status on the server, please "
21289 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
21291 #~ "Ушбу MySQL сервери <b>репликация</b> жараёнида \\\"%s\\\" "
21292 #~ "сифатида ишлайди. Сервернинг репликация статуси ҳақида батафсил маълумот "
21293 #~ "учун, <a href=\"#replication\">репликация бўлими</a>га киринг."
21295 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21296 #~ msgstr "Жадвал - бўш!"
21299 #~| msgid "General relation features"
21300 #~ msgid "General relation features:"
21301 #~ msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
21304 #~| msgid "Server Choice"
21305 #~ msgid "Live traffic chart"
21306 #~ msgstr "Серверни танланг"
21309 #~| msgid "SQL Query box"
21310 #~ msgid "Live query chart"
21311 #~ msgstr "SQL сўровлари қутиси"
21314 #~| msgid "Number of fields"
21315 #~ msgid "Number of rows"
21316 #~ msgstr "Майдонлар сони "
21319 #~| msgid "Fields enclosed by"
21320 #~ msgid "Columns enclosed by"
21321 #~ msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
21324 #~| msgid "Fields escaped by"
21325 #~ msgid "Columns escaped by"
21326 #~ msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
21328 #~ msgid "Replace NULL by"
21329 #~ msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
21331 #~ msgid "Lines terminated by"
21332 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
21338 #~| msgid "Show versions"
21339 #~ msgid "Software version"
21340 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
21343 #~| msgid "Save as file"
21344 #~ msgid "Save to file"
21345 #~ msgstr "Файл каби сақлаш"
21348 #~| msgid "Log file count"
21349 #~ msgid "Total count"
21350 #~ msgstr "Журнал файллари сони"
21354 #~ msgid "Enable Ajax"
21355 #~ msgstr "Фаоллантириш"
21358 #~| msgid "Server Choice"
21359 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21360 #~ msgstr "Серверни танланг"
21362 #~ msgid "Runtime Information"
21363 #~ msgstr "MySQL-сервернинг ҳозирги ҳолати"
21366 #~| msgid "Number of fields"
21367 #~ msgid "Number of data points: "
21368 #~ msgstr "Майдонлар сони "
21371 #~| msgid "Refresh"
21372 #~ msgid "Refresh rate: "
21373 #~ msgstr "Янгилаш"
21376 #~| msgid "Query type"
21377 #~ msgid "Run analyzer"
21378 #~ msgstr "Сўров тури"
21381 #~| msgid "Show versions"
21382 #~ msgid "Show more actions"
21383 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
21385 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
21386 #~ msgstr "\"%s\" майдон(лар)ини индексга қўшиш"
21388 #~ msgid "Synchronize"
21389 #~ msgstr "Синхронизация қилиш"
21391 #~ msgid "Source database"
21392 #~ msgstr "Манба база"
21394 #~ msgid "Difference"
21397 #~ msgid "Click to select"
21398 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
21400 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21401 #~ msgstr "Базаларни бош сервер билан синхронизация қилиш"
21403 #~ msgid "Could not connect to the source"
21404 #~ msgstr "Манбага уланиб бўлмади"
21406 #~ msgid "Structure Synchronization"
21407 #~ msgstr "Тузилишни синхронизация қилиш"
21409 #~ msgid "Data Synchronization"
21410 #~ msgstr "Маълумотлар синхронизацияси"
21412 #~ msgid "not present"
21413 #~ msgstr "Мавжуд эмас"
21415 #~ msgid "Structure Difference"
21416 #~ msgstr "Тузилишдаги фарқ"
21418 #~ msgid "Data Difference"
21419 #~ msgstr "Маълумотлар фарқи"
21421 #~ msgid "Remove index(s)"
21422 #~ msgstr "Индекс(лар)ни олиб ташлаш"
21424 #~ msgid "Apply index(s)"
21425 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21427 #~ msgid "Update row(s)"
21428 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
21430 #~ msgid "Insert row(s)"
21431 #~ msgstr "Қатор(лар) қўшиш"
21433 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
21434 #~ msgstr "Нишон жадвалдаги барча олдинги қаторларни ўчирмоқчимисиз?"
21436 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21437 #~ msgstr "Киритилган ўзгаришларни сақлаш"
21439 #~ msgid "Synchronize Databases"
21440 #~ msgstr "Базаларни синхронизация қилиш"
21442 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
21443 #~ msgstr "Нишон база манба база билан синхронизация қилинди"
21446 #~| msgid "Insecure connection"
21447 #~ msgid "Current connection"
21448 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
21454 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21455 #~ "Source database will remain unchanged."
21457 #~ "Нишон база манба база билан тўлиқ синхронизация қилинади. Манба база "
21458 #~ "ўзгаришсиз қолади."
21460 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21462 #~ "phpMyAdmin ишлаши учун <b>фреймлар</b> билан ишлай оладиган браузер керак."
21464 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21466 #~ "Маълумотлар базаси рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат "
21467 #~ "шаклида кўрсатиш"
21469 #~ msgid "Display databases in a tree"
21470 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
21472 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21474 #~ "Агар барча маълумотлар базаларини кўрмоқчи бўлсангиз, ушбу танловни "
21477 #~ msgid "Use light version"
21478 #~ msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
21481 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21483 #~ "Чап рамкада ва базалар рўйхатида кўрсатиладиган маълумотлар базаларининг "
21487 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
21488 #~ "comment and the real name"
21490 #~ "Агар кўрсатгич контекст ойнаси ёқилган бўлса ва маълумотлар базаларида "
21491 #~ "шарҳ ўрнатилган бўлса, ушбу танлов база шарҳи ва ҳақиқий номи ўрнини "
21494 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21495 #~ msgstr "База номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
21498 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
21499 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
21500 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
21501 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
21503 #~ "Агар ушбу танловни [kbd]\"nested\"[/kbd] деб белгиласангиз, фақат жадвал "
21504 #~ "номининг тахаллуси конфигурацион файлдаги $cfg[\"LeftFrameTableSeparator"
21505 #~ "\"] директивасида кўрсатилган усулда жадваллар бўлинади, лекин жадвал "
21506 #~ "номлари ўзгаришсиз қолади"
21508 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21509 #~ msgstr "Жадвал номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
21512 #~| msgid "Create table"
21513 #~ msgctxt "short form"
21514 #~ msgid "Create table"
21515 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
21517 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21521 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21525 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21529 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21534 #~| msgid "Do you really want to "
21535 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21536 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21542 #~| msgid "Privileges"
21543 #~ msgid "Privileges for all users"
21544 #~ msgstr "Привилегиялар"
21549 #~ msgid "PHP array"
21550 #~ msgstr "PHP массиви"
21553 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21554 #~ "author what %s does."
21556 #~ "Ҳозирги ватқда тавсиф мавжуд эмас. <br /> Ишлатилаётган \"%s\" ўгиришлар "
21557 #~ "намойиши функцияларининг иши яқин орада тавсифланади."
21560 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21563 #~ "Курсив билан белгиланган MIME турлари алоҳида ўгириш функцияларига эга "
21567 #~ msgstr "Ишлатилиш"
21570 #~| msgid "CHAR textarea columns"
21571 #~ msgid "The remaining columns"
21572 #~ msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
21575 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
21576 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
21579 #~ "Кўп иборали сўровларда таъсир этилган ибораларни кўрсатиш. Ҳар бир ибора "
21580 #~ "неча сўровниўз ичига олиши мумкинлиги \"libraries/import.lib.php\" "
21581 #~ "файлида белгиланган."
21583 #~ msgid "Verbose multiple statements"
21584 #~ msgstr "Кенгайтирилган ибора"
21587 #~| msgid "Data only"
21588 #~ msgid "Dates only."
21589 #~ msgstr "Фақат маълумотлар"
21592 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21593 #~ "keep the text field empty"
21595 #~ "\"База тузиш\" формасида маълумотлар базаси номини таклиф этинг ёки матн "
21596 #~ "майдонини бўш қолдиринг"
21598 #~ msgid "Suggest new database name"
21599 #~ msgstr "Янги база номини таклиф этиш"
21602 #~| msgid "Ignore errors"
21603 #~ msgid "Iconic errors"
21604 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
21606 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21607 #~ msgstr "Камроқ графикали ёрлиқларни ишлатиш"
21609 #~ msgid "Light tabs"
21610 #~ msgstr "Енгил ёрлиқлар"
21613 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
21614 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
21616 #~ "Агар \"pma_*\" жадвалларингиздаги маълумотлар ҳозирги ҳолатни акс "
21617 #~ "эттиришига ишонсангиз, унда ўчириб қўйинг. Шундай қилсангиз, ортиқча "
21618 #~ "текширувларнинг олдини олган бўласиз ва ишлаш унумдорлигини оширган "
21621 #~ msgid "Verbose check"
21622 #~ msgstr "Кенгайтирилган текширув"
21625 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
21626 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
21627 #~ "will not refresh automatically."
21629 #~ "Браузерингизда Javascript ўчирилган ё ўрнатилмаган, phpMyAdmin "
21630 #~ "дастурининг баъзи функциялари ишламайди. Масалан, навигация ойнаси "
21631 #~ "автоматик тарзда янгиланиб турмайди."
21634 #~ msgid "Add a value"
21635 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
21638 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21639 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаолсизлантирилган."
21642 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21643 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаоллаштирилган."
21646 #~ msgctxt "Correctly setup"
21651 #~ msgid "All users"
21652 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
21655 #~ msgid "All hosts"
21656 #~ msgstr "Ҳар қайси хост"
21658 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21659 #~ msgstr "Сиз BLOB омборини ФАОЛСИЗЛАНТИРМОҚЧИСИЗ!"
21662 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
21664 #~ "Сиз ҳақиқатдан ҳам \"%s\" базаси учун барча BLOB мурожаатларини бекор "
21665 #~ "қилмоқчимисиз?"
21668 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21669 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
21671 #~ msgid "View image"
21672 #~ msgstr "Расм кўриниши"
21674 #~ msgid "Play audio"
21675 #~ msgstr "Аудиофайлни ўқиш"
21677 #~ msgid "View video"
21678 #~ msgstr "Видео кўриниши"
21680 #~ msgid "Download file"
21681 #~ msgstr "Файлни юклаб олиш"
21684 #~ msgid "Garbage Threshold"
21685 #~ msgstr "Ахлатланиш остонаси"
21689 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
21691 #~ "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
21692 #~ "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
21695 #~ msgid "Temp Log Threshold"
21696 #~ msgstr "Журнал файли остонаси"
21699 #~ msgctxt "Create none database for user"
21703 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
21704 #~ msgstr "BLOB омбори мурожаатларини ўчириш"
21706 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
21707 #~ msgstr "BLOB омборига юклаш"
21709 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
21710 #~ msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
21712 #~ msgid "Click to unselect"
21713 #~ msgstr "Танлашни бекор қилиш учун сичқонча тугмасини босинг"
21715 #~ msgid "Modify an index"
21716 #~ msgstr "Индексни ўзгаририш"
21718 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21719 #~ msgstr "Устунлар сони нолдан кўп бўлиши шарт."
21721 #~ msgid "Create Table"
21722 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
21724 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21725 #~ msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
21727 #~ msgid "Create table on database %s"
21728 #~ msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
21730 #~ msgid "Data Label"
21731 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
21733 #~ msgid "Location of the text file"
21734 #~ msgstr "Файлни танлаш"
21736 #~ msgid "MySQL charset"
21737 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
21739 #~ msgid "MySQL client version"
21740 #~ msgstr "MySQL-клиент версияси"
21743 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
21744 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
21745 #~ "appropriate column name."
21747 #~ "Кўрсатиладиган майдонлар пушти рангда берилади. Майдонни кўрсатиладиган "
21748 #~ "қилиш учун \"Кўрсатиладиган майдонни танлаш\" бўлимидан мос майдонни "
21751 #~ msgid "% open files"
21752 #~ msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
21754 #~ msgid "% connections used"
21755 #~ msgstr "Уланишлар"
21757 #~ msgid "% aborted connections"
21758 #~ msgstr "Уланишни қисиш"
21760 #~ msgid "Swap Usage"
21761 #~ msgstr "Ишлатилиш"
21763 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
21764 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS иш китоби"
21766 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
21767 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX иш китоби"
21771 #~ msgstr "саҳифалар сони "
21773 #~ msgid "Inline Edit"
21774 #~ msgstr "Жадвал турлари"
21776 #~ msgid "Previous"
21779 #~ msgid "Create event"
21780 #~ msgstr "Версиясини тузиш"
21782 #~ msgid "Create trigger"
21783 #~ msgstr "Версиясини тузиш"
21786 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21789 #~ "Мавзулар ишламаяпти, конфигурацияни ва \"%s\" каталогида мавзулар "
21790 #~ "мавжудлигини текширинг."
21792 #~ msgid "settings"
21793 #~ msgstr "танловлар"
21795 #~ msgid "Refresh rate:"
21796 #~ msgstr "Янгилаш"
21798 #~ msgid "Clear monitor config"
21799 #~ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
21801 #~ msgid "Server traffic"
21802 #~ msgstr "Серверни танланг"
21804 #~ msgid "Value too long in the form!"
21805 #~ msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
21807 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21808 #~ msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
21810 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
21811 #~ msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
21813 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21814 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
21816 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21817 #~ msgstr "та қатор қуйидаги қатордан бошлаб "
21819 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21821 #~ "\"%s\" режимида ва сарлавҳаларни ҳар \"%s\" катакчадан кейин такрорлаш"
21824 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21825 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21826 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21827 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21828 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21829 #~ "everything is fine."
21831 #~ "phpMyAdmin конфигурация файлини ўқий олмади!<br />Бундай ҳол файл "
21832 #~ "топилмаса ёки PHP имловий хато топса, рўй бериши мумкин.<br />Қуйидаги "
21833 #~ "боғ ёрдамида конфигурация файлини тўғридан-тўғри чақириб олинг ва PHP "
21834 #~ "бераётган хато(лар)ни кўриб чиқинг. Кўп ҳолларда қўштирноқ ёки нуқта-"
21835 #~ "вергул қолдириб кетилган бўлади.<br />Агар бўм-бўш саҳифа кўрсатилса, "
21836 #~ "демак, ҳаммаси жойида."
21838 #~ msgid "Theme / Style"
21839 #~ msgstr "Мавзу / Услуб"
21842 #~ msgstr "секундига"
21844 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21845 #~ msgstr "Сўровлар кешидаги бўш хотира блоклари сони."
21847 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21849 #~ msgstr "Бекор қилиш"
21851 #~ msgctxt "for Show status"
21853 #~ msgstr "Тозалаш"
21856 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21857 #~ "of this MySQL server since its startup."
21859 #~ "Трафик: MySQL-сервер ишга туширилгандан вақтдан бошлаб тармоқ трафики "
21863 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21866 #~ "Сўровлар статискаси: ишга туширилгандан вақтдан бошлаб серверга юборилган "
21867 #~ "сўровлар сони - \"%s\"."
21870 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21872 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
21874 #~ msgid "Add a New User"
21875 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
21877 #~ msgid "Show table row links on left side"
21878 #~ msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
21880 #~ msgid "Delete the matches for the "
21881 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
21883 #~ msgid "Show left delete link"
21884 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
21895 #~ msgid "to/from page"
21898 #~ msgid "Disable Statistics"
21899 #~ msgstr "Статискани ўчириш"
21902 #~ msgstr "Тўхтатиш"
21904 #~ msgid "Display table filter"
21905 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
21908 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21909 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21911 #~ "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
21912 #~ "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
21914 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
21915 #~ msgstr "Такрорий қаторларга эътибор бермаслик"
21921 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
21922 #~ "enabled if your web server supports it"
21924 #~ "Агар серверда ушбу хусусият мавжуд бўлса, ушбу [a@?page=form&"
21925 #~ "formset=features#tab_Security]танловни[/a] ёқиш керак"
21928 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
21929 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
21930 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
21933 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
21934 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
21935 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
21936 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
21939 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
21940 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
21941 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
21943 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
21944 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
21945 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
21946 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
21948 #~ msgid "server name"
21949 #~ msgstr "сервер номи"
21951 #~ msgid "Edit PDF Pages"
21952 #~ msgstr "PDF-саҳифаларни таҳрирлаш"
21954 #~ msgid "Data Dictionary Format"
21955 #~ msgstr "Маълумотлар луғати саҳифаси йўналиши"
21957 #~ msgid "Signon login options"
21958 #~ msgstr "Аутентификация усули танловлари"
21960 #~ msgid "PMA database"
21961 #~ msgstr "PMA маълумотлар базаси"
21964 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
21965 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
21967 #~ "SQL сўровлари созланиши, SQL сўровлари қутисини созлаш учун қаранг: [a@?"
21968 #~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Навигация панели[/a] "
21971 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
21972 #~ msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
21974 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
21975 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
21977 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
21978 #~ msgstr "# %s ёзувидан бошлаб %s сатрни дамп қилиш."
21980 #~ msgid "remember template"
21981 #~ msgstr "шаблонни ёдда тутиш"
21983 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
21985 #~ "Импорт қилинган файл сиқиш турини автоматик аниқлаш, вариантлар: \"%s\""
21987 #~ msgid "Add into comments"
21988 #~ msgstr "Изоҳларга қўшиш"
21990 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
21991 #~ msgstr "Тузилма схемасини экспорт қилиш (тавсия этилади)"
21993 #~ msgid "Export procedures"
21994 #~ msgstr "Процедуларни экспорт қилиш"
21996 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
21997 #~ msgstr "Нотўғри устун (\"%s\") танланган!"
21999 #~ msgid "Interface"
22000 #~ msgstr "Интерфейс"
22002 #~ msgid "BLOB Repository"
22003 #~ msgstr "BLOB омбори"
22005 #~ msgctxt "BLOB repository"
22007 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
22010 #~ msgstr "Шикастланган"
22012 #~ msgctxt "BLOB repository"
22016 #~ msgctxt "BLOB repository"
22017 #~ msgid "Disabled"
22018 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22021 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
22022 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
22024 #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
22025 #~ "кенгайтмани юклаб бўлмади! PHP конфигурациясини созланг."
22028 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
22029 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
22030 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
22032 #~ "Кодировкаларни конвертация қилиш учун керак бўлган \"iconv\" ёки \"recode"
22033 #~ "\" кенгайтмалари қўшилмаган. Ушбу кенгайтмаларни қўшган ҳолда PHP "
22034 #~ "дастурини созлаш ёки phpMyAdmin дастурида кодировкаларни конвертация "
22035 #~ "қилишни фаолсизлантириш керак."
22038 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
22039 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
22040 #~ "configuration."
22042 #~ "Зарур кенгайтмалар юкланган бўлишига қарамай, \"iconv\", \"libiconv\" ёки "
22043 #~ "\"recode_string\" функциясини ишлатиб бўлмади. Эҳтимол, PHP ни созлашда "
22044 #~ "хатолик мавжуд."
22046 #~ msgid "Allow character set conversion"
22047 #~ msgstr "Кодировка корвертациясига рухсат бериш"
22049 #~ msgid "Default character set used for conversions"
22050 #~ msgstr "Конвертация вақтида ишлатиладиган кодировка"
22052 #~ msgid "Default character set"
22053 #~ msgstr "Кодировка"