Remove Nginx and PHP installation from Selenium tests
[phpmyadmin.git] / po / ko.po
blob19c81c75fee9468aef61fb4c112528e460cc203a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-08-27 17:07+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:26+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-1/ko/"
10 ">\n"
11 "Language: ko\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr "업타임이 1일 미만임"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr ""
25 "업타임이 1일 미만인 관계로 정보 부족으로 인해 성능 최적화가 부정확할 수 있습"
26 "니다."
28 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
29 msgid ""
30 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
31 "longer than a day before running this analyzer"
32 msgstr ""
33 "더 정확한 평균값을 계산하기 위해 서버를 하루 이상 가동하신 후 이 아날라이저"
34 "를 사용하시는 것을 권장합니다"
36 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
37 #, php-format
38 msgid "The uptime is only %s"
39 msgstr "업타임이 %s 밖에 되지 않습니다"
41 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
42 msgid "Questions below 1,000"
43 msgstr "질문 수가 1,000 미만"
45 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
46 msgid ""
47 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
48 "recommendations may not be accurate."
49 msgstr ""
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
58 #, fuzzy, php-format
59 #| msgid "Connections"
60 msgid "Current amount of Questions: %s"
61 msgstr "연결 수"
63 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "지연된 쿼리 비율"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
68 msgid ""
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
70 msgstr ""
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
74 msgid ""
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
77 msgstr ""
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
80 #, php-format
81 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
82 msgstr ""
84 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
85 msgid "Slow query rate"
86 msgstr "속도저하 쿼리 비율"
88 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
89 msgid ""
90 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
91 msgstr "서버의 업타임에 비해 느린 쿼리의 비율이 높습니다."
93 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
97 "hour."
98 msgstr ""
99 "느린 쿼리의 비율이 시간당 %s입니다. 이 비율은 시간당 1%% 미만이어야 합니다."
101 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
102 msgid "Long query time"
103 msgstr "긴 쿼리 시간"
105 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
106 msgid ""
107 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
108 "take above 10 seconds are logged."
109 msgstr ""
110 "{long_query_time}은 10초 이상으로 설정하여, 10초 이상 걸리는 쿼리만 로깅됩니"
111 "다."
113 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
114 msgid ""
115 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
116 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
117 msgstr ""
118 "환경에 따라서 {long_query_time} 값을 낮게 설정하세요. 일반적으로 1-5초가 적당"
119 "합니다."
121 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
122 #, php-format
123 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
124 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되었습니다."
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
128 msgid "Slow query logging"
129 msgstr "지연 쿼리 로깅"
131 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
132 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
133 msgid "The slow query log is disabled."
134 msgstr "느린 쿼리에 대한 로깅이 비활성화 상태입니다."
136 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
137 msgid ""
138 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
139 "help troubleshooting badly performing queries."
140 msgstr ""
141 "{log_slow_queries}를 'ON' 으로 설정하면 느린 쿼리에 대해 로깅할 수 있습니다. "
142 "이는 성능에 악영향을 주는 쿼리 문제를 해결하는데 도움이 될 겁니다."
144 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
145 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
146 msgstr "log_slow_queries가 OFF로 설정되어 있습니다"
148 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
149 msgid ""
150 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
151 "help troubleshooting badly performing queries."
152 msgstr ""
153 "{slow_query_log} 설정을 'ON'으로 하여 느린 쿼리를 로깅할 수 있습니다. 이는 성"
154 "능이 느린 쿼리를 고치는 데 이용할 수 있습니다."
156 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
157 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
158 msgstr "slow_query_log가 'OFF'로 설정됨"
160 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
161 msgid "Release Series"
162 msgstr "릴리즈 시리즈"
164 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
165 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
166 msgstr "MySQL 서버 버전이 5.1 미만입니다."
168 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
169 msgid ""
170 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
171 "even more so."
172 msgstr ""
173 "MySQL 5.1 이상으로 업그레이드 하세요. 성능이 향상되었습니다. MySQL 5.5는 더 "
174 "향상되었습니다."
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
177 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
178 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
179 #, php-format
180 msgid "Current version: %s"
181 msgstr "현재 버전: %s"
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
185 msgid "Minor Version"
186 msgstr "마이너 버전"
188 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
189 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
190 msgstr "버전이 5.1.30 (5.1의 첫 번째 안정 버전) 미만입니다."
192 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
193 msgid ""
194 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
195 "performance and MySQL 5.5 even more so."
196 msgstr ""
197 "최신 버전의 MySQL(5.1 또는 5.5)로 업그레이드하여 성능을 향상하길 권장합니다."
199 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
200 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
201 msgstr "버전 5.5.8 미만 (5.5버전의 첫 일반 배포판)."
203 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
204 #, fuzzy
205 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
206 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
207 msgstr "MySQL 5.5 안정 버전으로 업그레이드하시는 것을 권장합니다"
209 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
211 msgid "Distribution"
212 msgstr "배포"
214 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
215 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
216 msgstr "MySQL 공식 바이너리가 아닌 소스에서 컴파일된 버전입니다."
218 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
219 msgid ""
220 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
221 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
222 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
223 msgstr ""
224 "만약 소스파일을 컴파일하지 않았다면, 레드햇이나 데비안, 우분투 등에서 수정된 "
225 "패키지를 설치한 것일 수 있습니다. MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서"
226 "만 정확성을 보장합니다."
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
229 msgid "'source' found in version_comment"
230 msgstr "버전 코멘트에 'source'라는 문자가 있음"
232 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
233 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
234 msgstr "MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서만 정확성을 보장합니다."
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
237 msgid ""
238 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
239 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
240 msgstr ""
242 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
243 msgid "'percona' found in version_comment"
244 msgstr "version_comment에서 percona가 발견되었습니다"
246 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
247 msgid "MySQL Architecture"
248 msgstr "MySQL 아키텍쳐"
250 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
251 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
252 msgstr "MySQL이 64비트 패키지로 컴파일되지 않았습니다."
254 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
255 msgid ""
256 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
257 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
258 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
259 msgstr ""
260 "(서버가 localhost에 있다고 간주할 시)시스템의 RAM 용량이 3GiB이상이어서 MySQL"
261 "이 메모리를 전부 사용하지 못할 수 있습니다. 64비트 버전의 MySQL을 설치하시는 "
262 "것을 고려하시기 바랍니다."
264 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
265 #, php-format
266 msgid "Available memory on this host: %s"
267 msgstr "사용할 수 있는 메모리: %s"
269 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
270 msgid "Query caching method"
271 msgstr "쿼리 캐시 방법"
273 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
274 msgid "Suboptimal caching method."
275 msgstr "차선 캐싱 방법입니다."
277 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
278 #, fuzzy
279 #| msgid ""
280 #| "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. "
281 #| "It might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
282 #| "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL "
283 #| "Query cache, especially if you have multiple slaves."
284 msgid ""
285 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
286 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
287 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
288 "cache, especially if you have multiple slaves."
289 msgstr ""
290 "꽤 많은 트래픽을 쓰는 데이터베이스에 MySQL 쿼리 캐시를 사용중입니다. MySQL 쿼"
291 "리 캐시 대신 <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.6/en/ha-memcached."
292 "html\">memcached</a>를 사용하는게 나을 수 있습니다. 만약 다수의 slave가 있다"
293 "면 더욱 권장합니다."
295 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
296 #, php-format
297 msgid ""
298 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
299 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
300 msgstr ""
301 "쿼리 캐시를 사용할 수 있고, 서버가 초당 %d Query를 받습니다. 이 규칙은 초당 "
302 "100개 이상의 쿼리가 있으면 불에 탑니다."
304 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
305 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
306 msgstr "정렬로 인해 임시 테이블을 사용하게 되는 비율"
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
309 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
310 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
311 msgstr "너무 많은 정렬로 인해 임시 테이블의 사용이 발생합니다."
313 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
314 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
315 msgid ""
316 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
317 "depending on your system memory limits."
318 msgstr ""
319 "시스템의 메모리의 최대값을 고려해서 {sort_buffer_size} 나 "
320 "{read_rnd_buffer_size} 값을 증가시키세요."
322 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
323 #, php-format
324 msgid ""
325 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
326 "10%%."
327 msgstr ""
328 "정렬 연산의 %s%%가 임시 테이블을 생성합니다. 이 값은 10%% 미만인 것이 좋습니"
329 "다."
331 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
332 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
333 msgstr "임시 테이블을 생성하는 정렬의 비율"
335 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
336 #, php-format
337 msgid ""
338 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
339 msgstr "임시 테이블 평균: %s, 이 값은 시간당 1보다 작아야합니다."
341 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
342 msgid "Sort rows"
343 msgstr "행 정렬"
345 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
346 msgid "There are lots of rows being sorted."
347 msgstr "정렬중인 로우가 많습니다."
349 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
350 msgid ""
351 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
352 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
353 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
354 "sorting."
355 msgstr ""
357 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
358 #, php-format
359 msgid "Sorted rows average: %s"
360 msgstr "행 정렬 평균: %s"
362 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
363 msgid "Rate of joins without indexes"
364 msgstr "인덱스 없는 조인 비율"
366 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
367 msgid "There are too many joins without indexes."
368 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
371 #, fuzzy
372 #| msgid ""
373 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
374 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
375 #| "joins"
376 msgid ""
377 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
378 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
379 msgstr ""
380 "이는 조인시 전체 테이블 스캔이 일어난다는 것을 뜻합니다. 질의의 조인 컨디션"
381 "에 사용되는 열들에 인덱스들을 추가함으로서 속도를 크게 개선할 수 있습니다"
383 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
384 #, php-format
385 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
386 msgstr "테이블 조인 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
388 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
389 msgid "Rate of reading first index entry"
390 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율"
392 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
393 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
394 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율이 높습니다."
396 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
397 msgid ""
398 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
399 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
400 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
401 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
402 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
403 "queries."
404 msgstr ""
405 "전체 인덱스 스캔이 자주 발생할 경우 이렇게 됩니다. 전체 인덱스 스캔은 테이블 "
406 "스캔보다는 빠르지만 큰 테이블에서는 CPU 자원을 많이 씁니다. 이런 테이블들이 "
407 "대용량의 UPDATE와 DELETE를 했거나 하는 중이라면, 'OPTIMIZE TABLE'을 수행하여 "
408 "전체 인덱스 스캔 속도를 높이거나 횟수를 줄일 수 있습니다. 그 외에 리라이트"
409 "(rewrite) 쿼리에 의해 전체 인덱스 스캔이 줄어들 수 있습니다."
411 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
412 #, php-format
413 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
414 msgstr "인덱스 스캔 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
416 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
417 msgid "Rate of reading fixed position"
418 msgstr "고정위치 읽기 비율"
420 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
421 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
422 msgstr "고정된 위치에서 데이터를 읽는 비율이 높습니다."
424 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
425 msgid ""
426 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
427 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
428 "applicable."
429 msgstr ""
430 "많은 쿼리들이 결과를 정렬하거나 전체 테이블 스캔이 필요함을 의미합니다. 인덱"
431 "스를 쓰지 않는 조인 쿼리도 포함됩니다. 인덱스를 적절히 추가하세요."
433 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
434 #, php-format
435 msgid ""
436 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
437 "per hour"
438 msgstr ""
439 "고정된 위치의 데이터를 읽는 비율 평균: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
441 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
442 msgid "Rate of reading next table row"
443 msgstr "다음 행 읽는 비율"
445 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
446 msgid "The rate of reading the next table row is high."
447 msgstr "다음 행 읽는 비율이 높습니다."
449 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
450 msgid ""
451 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
452 "where applicable."
453 msgstr ""
454 "이는 많은 수의 질의문들이 전체 테이블 스캔을 요구했다는 것을 뜻합니다. 적절"
455 "한 위치에 인덱스를 추가하시기 바랍니다."
457 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
458 #, php-format
459 msgid ""
460 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
461 msgstr "다음 행 읽기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
464 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
465 msgstr "Different tmp_table_size와 max_heap_table_size가 다름"
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
468 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
469 msgstr "{tmp_table_size} 와 {max_heap_table_size}의 값이 다릅니다."
471 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
472 msgid ""
473 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
474 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
475 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
476 "other value as well."
477 msgstr ""
479 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
480 #, php-format
481 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
482 msgstr "현재 tmp_table_size의 값: %s, max_heap_table_size: %s"
484 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
485 msgid "Percentage of temp tables on disk"
486 msgstr "디스크상의 임시 테이블 비율"
488 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
490 msgid ""
491 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
492 "memory."
493 msgstr ""
494 "많은 임시 테이블들이 메모리에만 저장되지 않고 디스크에 기록되고 있습니다."
496 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
497 msgid ""
498 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
499 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
500 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
501 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
502 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
503 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
504 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
505 msgstr ""
506 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
507 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
508 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
509 "수 있습니다. (BLOB이나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존"
510 "재하는 경우) 이에 대한 내용은 <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
511 "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group가 작성한 문서</a>에 기술되"
512 "어 있습니다"
514 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
515 #, php-format
516 msgid ""
517 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
518 "below 25%%"
519 msgstr ""
521 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
522 msgid "Temp disk rate"
523 msgstr "임시 디스크 비율"
525 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
526 #, fuzzy
527 #| msgid ""
528 #| "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
529 #| "some temporary tables are always being written to disk, independent of "
530 #| "the value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite "
531 #| "your queries to avoid those conditions (Within a temporary table: "
532 #| "Presence of a BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 "
533 #| "bytes) as mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/"
534 #| "en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
535 msgid ""
536 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
537 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
538 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
539 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
540 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
541 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
542 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
543 msgstr ""
544 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
545 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
546 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
547 "수 있습니다. (BLOB나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존재"
548 "하는 경우) 자세한 사항은  <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
549 "internal-temporary-tables.html\">MySQL문서</a>에 기술되어 있습니다"
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
552 #, php-format
553 msgid ""
554 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
555 "less than 1 per hour"
556 msgstr ""
557 "임시테이블이 디스크에 저장되는 비율: %s, 이 값은 시간당 1 이하가 좋습니다"
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
560 msgid "MyISAM key buffer size"
561 msgstr "MyISAM 키 버퍼 크기"
563 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
564 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
565 msgstr "키 버퍼가 초기화되지 않았습니다. MyISAM 인덱스가 캐시되지 않습니다."
567 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
568 msgid ""
569 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
570 "good start."
571 msgstr ""
572 "MyISAM 인덱스의 크기에 따라 {key_buffer_size}를 설정하십시오. 초기값은 64M를 "
573 "권장합니다."
575 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
576 msgid "key_buffer_size is 0"
577 msgstr "key_buffer_size가 0입니다"
579 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
580 #, fuzzy, no-php-format
581 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
582 msgstr "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율(%%)"
584 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
585 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
586 #, fuzzy, no-php-format
587 #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
588 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
589 msgstr "MyISAM 키 버퍼 (인덱스 캐시) 사용률이 낮습니다."
591 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
592 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
593 msgid ""
594 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
595 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
596 "expectations about what indexes are being used."
597 msgstr ""
598 "{key_buffer_size} 크기를 줄여야 할 수도 있으며, 인덱스가 제거된 적이 있는지 "
599 "테이블을 다시 검사하거나, 쿼리를 검사하여 어떤 인덱스들이 사용될지 예상하시"
600 "기 바랍니다."
602 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
603 #, fuzzy, php-format
604 msgid ""
605 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
606 msgstr ""
607 "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율 (%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 "
608 "합니다."
610 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
611 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
612 msgstr "사용된 MyISAM 키 버퍼 비율"
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
615 #, php-format
616 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
617 msgstr "MyISAM 키 버퍼 사용 비율(%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
619 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
620 msgid "Percentage of index reads from memory"
621 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스 비율"
623 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
624 #, fuzzy, no-php-format
625 #| msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
626 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
627 msgstr "MyISAM 키 버퍼를 사용하는 인덱스의 비율(%%)이 낮습니다."
629 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
630 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
631 msgstr "{Key_buffer_size}를 증가시켜야 합니다."
633 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
634 #, php-format
635 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
636 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스: %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
639 msgid "Rate of table open"
640 msgstr "열린 테이블 비율"
642 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
643 msgid "The rate of opening tables is high."
644 msgstr "열려있는 테이블의 비율이 너무 높습니다."
646 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
647 msgid ""
648 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
649 "{table_open_cache} might avoid this."
650 msgstr ""
651 "테이블을 여는 데에는 디스크 입출력이 요구되어 시간이 많이 소모됩니다."
652 "{table_open_cache}값을 올리는 것이 해결에 도움이 될 수 있습니다."
654 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
655 #, php-format
656 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
657 msgstr "열린 테이블 비율: %s, 이 값은 시간당 10보다 작아야 합니다"
659 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
660 msgid "Percentage of used open files limit"
661 msgstr "사용된 열린 파일 한도의 비율"
663 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
664 #, fuzzy
665 #| msgid ""
666 #| "The number of open files is approaching the max number of open files.  "
667 #| "You may get a \"Too many open files\" error."
668 msgid ""
669 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
670 "may get a \"Too many open files\" error."
671 msgstr ""
672 "열린 파일들의 수가 최대 한계치에 근접하고 있습니다. \"Too many open files\" "
673 "오류가 발생할 수 있습니다."
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
676 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
677 msgid ""
678 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
679 "restarting after changing {open_files_limit}."
680 msgstr ""
681 "{open_files_limit}를 증가시키는 것을 고려하시기 바라며, {open_files_limit} 값"
682 "을 변경하고 재시작한 뒤 에러 로그를 확인하십시오."
684 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
685 #, php-format
686 msgid ""
687 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
688 msgstr "열린 파일은 한계치의 %s%%입니다. 이 수치는 85%% 미만이어야 합니다"
690 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
691 msgid "Rate of open files"
692 msgstr "열린 파일 비율"
694 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
695 msgid "The rate of opening files is high."
696 msgstr "열려있는 파일의 비율이 너무 높습니다."
698 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
699 #, php-format
700 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
701 msgstr "열린 파일 비율: %s, 이 값은 시간당 5 미만이어야 합니다"
703 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
704 #, fuzzy, no-php-format
705 #| msgid "Immediate table locks %%"
706 msgid "Immediate table locks %"
707 msgstr "즉시 잠겨진 테이블 비율 %%"
709 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
710 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
711 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
712 msgstr "즉시 승인되지 않는 테이블 락이 너무 많습니다."
714 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
715 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
716 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
717 msgstr ""
718 "쿼리를 최적화하거나 혹은 InnoDB를 사용함으로서 락대기 시간을 감소시킬 수 있습"
719 "니다."
721 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
722 #, php-format
723 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
724 msgstr ""
726 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
727 msgid "Table lock wait rate"
728 msgstr "테이블락 대기 비율"
730 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
731 #, php-format
732 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
733 msgstr "테이블락 대기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
735 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
736 msgid "Thread cache"
737 msgstr "스레드 캐시"
739 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
740 msgid ""
741 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
742 "MySQL."
743 msgstr ""
744 "스레드 캐시가 비활성화 상태이므로 , MySQL의 새로운 연결은 좀 더 많ᅟ은 과부하"
745 "가 발생합니다."
747 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
748 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
749 msgstr ""
750 "{thread_cache_size}를 0 이상으로 설정하여 스레드 캐시를 활성화할 수 있습니다."
752 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
753 msgid "The thread cache is set to 0"
754 msgstr "스레드 캐시가 0으로 설정되어 있습니다"
756 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
757 #, fuzzy, no-php-format
758 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
759 msgid "Thread cache hit rate %"
760 msgstr "쓰레드 캐시 히트율 %%"
762 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
763 msgid "Thread cache is not efficient."
764 msgstr "스레드 캐시가 비효율적입니다."
766 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
767 msgid "Increase {thread_cache_size}."
768 msgstr "{thread_cache_size}를 증가시켜야합니다."
770 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
771 #, php-format
772 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
773 msgstr "쓰레드 캐시 히트율이 %s%%이며, 정상적인 경우 80%% 이상입니다"
775 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
776 msgid "Threads that are slow to launch"
777 msgstr "시작하는데 너무 오래 걸리는 스레드"
779 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
780 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
781 msgstr "실행이 느린 스레드가 너무 많습니다."
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
784 msgid ""
785 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
786 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
787 msgstr ""
788 "이는 간단한 작업이기 때문에 주로 시스템에 과부하가 걸리는 경우에 발생합니다. "
789 "시스템에 걸리는 부하를 모니터하시는 것이 도움이 될 수 있습니다."
791 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
792 #, php-format
793 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
794 msgstr "%s 스레드(들)이 시작에 %s초 이상 걸렸으며, 이는 0이 되어야 합니다"
796 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
797 msgid "Slow launch time"
798 msgstr ""
800 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
801 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
802 msgstr "Slow_launch_time가 2 초를 초과함."
804 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
805 msgid ""
806 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
807 "to launch."
808 msgstr ""
809 "시작에 오래 걸리는 스레드의 갯수를 정확히 세기 위해서는 {slow_launch_time} 값"
810 "을 1초나 2초로 설정하십시오."
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
813 #, php-format
814 msgid "slow_launch_time is set to %s"
815 msgstr "slow_launch_time이 %s로 설정되어 있습니다"
817 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
818 msgid "Percentage of used connections"
819 msgstr "사용된 연결의 비율"
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
822 msgid ""
823 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
824 "{max_connections}."
825 msgstr "사용된 연결의 최대값이 {max_connections} 값에 근접하고 있습니다."
827 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
828 msgid ""
829 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
830 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
831 "the code closes database handlers properly."
832 msgstr ""
833 "{max_connections}를 증가시키거나 {wait_timeout}을 줄임으로서 데이터베이스 핸"
834 "들러를 올바르게 닫지 않는 연결들이 빨리 제거될 수 있도록 하십시오. 코드에서 "
835 "데이터베이스 핸들러를 올바르게 닫는지 확인하십시오."
837 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
841 msgstr ""
842 "max_used_connections이 max_connections의 %s%% 입니다. 80%% 미만을 권장합니다"
844 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
845 msgid "Percentage of aborted connections"
846 msgstr "종료된 연결의 비율"
848 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
849 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
850 msgid "Too many connections are aborted."
851 msgstr "너무 많은 연결이 종료되었습니다."
853 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
854 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
855 msgid ""
856 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
857 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
858 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
859 msgstr ""
860 "연결 강제종료는 보통 인증이 실패할 경우 발생합니다. <a href=\"https://www."
861 "percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-aborted_connects/"
862 "\">이 게시물</a>이 원인을 추적하는 데 도움을 줄 수 있습니다."
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
865 #, php-format
866 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
867 msgstr "전체 연결 중 %s%%가 중지되었습니다. 이 값은 1%% 미만이어야 합니다"
869 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
870 msgid "Rate of aborted connections"
871 msgstr "종료된 연결 비율"
873 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
877 msgstr "중지된 연결 비율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
879 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
880 msgid "Percentage of aborted clients"
881 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
883 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
884 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
885 msgid "Too many clients are aborted."
886 msgstr "너무 많은 클라이언트가 종료되었습니다."
888 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
889 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
890 msgid ""
891 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
892 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
893 "database handler properly. Check your network and code."
894 msgstr ""
895 "MySQL 커넥션을 확실히 닫아주지 않으면 다음 접속시 거부당할 수 있습니다. 네트"
896 "웍 문제이거나 코드상에서의 DB 핸들러가 적절하게 연결을 닫아주지 않아서 이런 "
897 "문제가 발생합니다. 네트웍 상태와 소스 코드를 확인해보세요."
899 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
900 #, php-format
901 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
902 msgstr "%s%% 의 연결이 모두 거부당했습니다. 값을 2%% 이하로 설정해보세요"
904 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
905 msgid "Rate of aborted clients"
906 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
908 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
909 #, php-format
910 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
911 msgstr "접속 실패율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
913 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
914 msgid "Is InnoDB disabled?"
915 msgstr "InnoDB를 비활성화할까요?"
917 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
918 msgid "You do not have InnoDB enabled."
919 msgstr "InnoDB가 활성화되지 않았습니다."
921 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
922 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
923 msgstr "테이블엔진 선택에서 일반적으로 InnoDB는 가장 좋은 선택입니다."
925 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
926 msgid "have_innodb is set to 'value'"
927 msgstr "have_innodb가 'value'로 설정되었습니다"
929 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
930 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
931 msgid "InnoDB log size"
932 msgstr "InnoDB 로그 크기"
934 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
935 #: libraries/advisory_rules_generic.php:648
936 msgid ""
937 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
938 "InnoDB buffer pool."
939 msgstr "InnoDB 로그 파일 크기가 InnoDB 버퍼풀과 비교해서 적합하지 않습니다."
941 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
942 #: libraries/advisory_rules_generic.php:651
943 #, fuzzy, no-php-format
944 #| msgid ""
945 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
946 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
947 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
948 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
949 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
950 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
951 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
952 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
953 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
954 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
955 msgid ""
956 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
957 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
958 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
959 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
960 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
961 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
962 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
963 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
964 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
965 msgstr ""
966 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
967 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
968 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
969 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
970 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
971 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
972 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
973 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
974 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
975 "proper way</a> (영어)"
977 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
978 #: libraries/advisory_rules_generic.php:662
979 #, php-format
980 msgid ""
981 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
982 "it should not be below 20%%"
983 msgstr ""
984 "InnoDB 로그 크기가 InnoDB 버퍼 풀 크기의 %s%% 입니다. 이 값은 20%% 이상이어"
985 "야 합니다"
987 #: libraries/advisory_rules_generic.php:669
988 msgid "Max InnoDB log size"
989 msgstr "InnoDB 로그 최대크기"
991 #: libraries/advisory_rules_generic.php:673
992 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
993 msgstr "InnoDB 로그 파일크기가 비정상적으로 큽니다."
995 #: libraries/advisory_rules_generic.php:675
996 #, fuzzy, no-php-format
997 #| msgid ""
998 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
999 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
1000 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
1001 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
1002 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
1003 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
1004 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
1005 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
1006 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
1007 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
1008 msgid ""
1009 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
1010 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
1011 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
1012 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
1013 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
1014 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
1015 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
1016 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
1017 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
1018 msgstr ""
1019 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
1020 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
1021 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
1022 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
1023 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
1024 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
1025 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
1026 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
1027 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
1028 "proper way</a> (영어)"
1030 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
1031 #, php-format
1032 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
1033 msgstr "InnoDB 로그 절대크기는 %s MiB 입니다"
1035 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
1036 msgid "InnoDB buffer pool size"
1037 msgstr "InnoDB 버퍼풀 크기"
1039 #: libraries/advisory_rules_generic.php:694
1040 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1041 msgstr "InnoDB 버퍼풀이 너무 작습니다."
1043 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1044 #, fuzzy, no-php-format
1045 #| msgid ""
1046 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1047 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1048 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
1049 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
1050 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
1051 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
1052 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
1053 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
1054 #| "See also <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
1055 #| "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
1056 msgid ""
1057 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1058 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1059 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1060 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1061 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1062 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1063 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1064 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1065 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1066 "\">this article</a>"
1067 msgstr ""
1068 "InnoDB 버퍼 풀은 InnoDB 테이블의 성능에 심각한 영향을 줍니다. 남은 메모리 전"
1069 "체를 이 버퍼에 할당하십시오. 이 서버에 InnoDB를 스토리지 엔진으로만 사용하"
1070 "고, 다른 서비스(예: 웹 서버)가 없다면, 이 값을 사용가능한 메모리의 80%% 정도"
1071 "로 높게 설정하는 것도 괜찮습니다. 그런 상황이 아니라면, 다른 서비스 및 InnoDB"
1072 "가 아닌 테이블들의 메모리 사용량을 신중히 가늠하여 이 값을 설정하세요. 만약 "
1073 "이 값을 너무 높게 설정하면, 시스템은 스와핑을 하게 되고, 성능이 급격하게 떨어"
1074 "집니다. <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
1075 "innodb_buffer_pool_size/\">이 글</a> 또한 참고하세요"
1077 #: libraries/advisory_rules_generic.php:706
1078 #, php-format
1079 msgid ""
1080 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1081 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1082 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1083 "other services running on the same machine."
1084 msgstr ""
1085 "현재, InnoDB 버퍼 풀에 할당된 메모리의 %s%%를 사용하고 있습니다. 60%%이하를 "
1086 "할당했다면 이 규칙이 실행됩니다. 단, InnoDB 테이블이 많이 없거나, 다른 서비스"
1087 "가 현재 서버에 실행중일 경우에는 이 값이 매우 적절할 수 있습니다."
1089 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
1090 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1091 msgstr "MyISAM으로 동시 입력"
1093 #: libraries/advisory_rules_generic.php:719
1094 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1095 msgstr "{concurrent_insert}를 1로 설정하여 활성화합니다"
1097 #: libraries/advisory_rules_generic.php:721
1098 msgid ""
1099 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1100 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1101 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1102 msgstr ""
1103 "{concurrent_insert}를 1로 설정하면 주어진 테이블에서의 읽기/쓰기간 경합"
1104 "(contention)을 줄일 수 있습니다. 참고: <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1105 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL 문서</a>"
1107 #: libraries/advisory_rules_generic.php:725
1108 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1109 msgstr "concurrent_insert가 0으로 설정되었습니다"
1111 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1112 msgid "Query cache disabled"
1113 msgstr "쿼리 캐시가 비활성화되어 있습니다"
1115 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1116 msgid "The query cache is not enabled."
1117 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
1119 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1120 msgid ""
1121 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1122 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1123 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1124 "memcached, ignore this recommendation."
1125 msgstr ""
1126 "쿼리 캐시는, 설정이 올바르다는 전제 하에, 성능을 크게 향상시킬수 있습니다. "
1127 "{query_cache_size}를 2자리의 MiB 값으로, {query_cache_type}를 'ON'으로 설정하"
1128 "여 쿼리 캐시를 활성화 할 수 있습니다. <b>참고:</b> 만약 memcached를 사용중이"
1129 "라면 이 내용은 무시하십시오."
1131 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1132 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1133 msgstr ""
1134 "query_cache_size가 0으로 설정되어 있거나 query_cache_type가 'OFF' 로 설정되"
1135 "어 있습니다"
1137 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1138 #, fuzzy, no-php-format
1139 #| msgid "Query cache efficiency (%%)"
1140 msgid "Query cache efficiency (%)"
1141 msgstr "질의 캐시 효율 (%%)"
1143 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1144 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1145 msgstr "쿼리 캐시가 능률적으로 실행중이지 않습니다, 낮은 적중률을 가집니다."
1147 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1148 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1149 msgstr "{query_cache_limit}를 증가시키는것을 고려하세요."
1151 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1152 #, php-format
1153 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1154 msgstr "현재 쿼리 캐시 히트 율은 20%%아래의 %s%%입니다"
1156 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1157 msgid "Query Cache usage"
1158 msgstr "질의(쿼리) 캐시 사용(율)"
1160 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1161 #, fuzzy, no-php-format
1162 #| msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
1163 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1164 msgstr "쿼리 캐시의 80%% 미만이 활용되고 있습니다."
1166 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1167 msgid ""
1168 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1169 "query cache might help as well."
1170 msgstr ""
1171 "이것은 {query_cache_limit}이 너무 낮아 발생했을 수 있습니다. 질의 캐시를 비우"
1172 "는게 도움이 될 수 있습니다."
1174 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1175 #, php-format
1176 msgid ""
1177 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1178 "%%. It should be above 80%%"
1179 msgstr ""
1180 "전체 쿼리 캐시 크기(Size)에서 남은 쿼리 캐시 메모리의 현재 비율은 %s%% 입니"
1181 "다. 80%%보다 높아야 됩니다"
1183 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1184 msgid "Query cache fragmentation"
1185 msgstr "쿼리 캐시 분열(단편화)"
1187 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1188 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1189 msgstr "쿼리 캐시가 상당히 단편화(분열)되었음."
1191 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1192 msgid ""
1193 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1194 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1195 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1196 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1197 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1198 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1199 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1200 "qcache_queries_in_cache"
1201 msgstr ""
1203 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1204 #, php-format
1205 msgid ""
1206 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1207 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1208 "value should be below 20%%."
1209 msgstr ""
1211 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Query cache used"
1214 msgid "Query cache low memory prunes"
1215 msgstr "질의 캐시 사용됨"
1217 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1218 msgid ""
1219 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1220 "cache."
1221 msgstr "질의 캐시 메모리가 부족해 캐시되었던 질의가 삭제되었습니다."
1223 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1224 msgid ""
1225 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1226 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1227 "this in small increments and monitor the results."
1228 msgstr ""
1229 "{query_cache_size}를 늘려야 될 경우가 있을겁니다. 하지만 캐시 크기를 늘리면 "
1230 "캐시 유지 오버헤드가 같이 증가할 수 있습니다. 그러므로 양을 조금씩 늘리면서 "
1231 "모니터링하세요."
1233 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1234 #, php-format
1235 msgid ""
1236 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1237 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1238 msgstr ""
1239 "추가된 쿼리에 대한 제거된 쿼리의 비율이 %s%%입니다. 이 값은 작을수록 좋습니"
1240 "다. (규칙 동작 기준: 0.1%%)"
1242 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1243 msgid "Query cache max size"
1244 msgstr "쿼리 캐시의 최대 크기"
1246 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1247 msgid ""
1248 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1249 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1250 msgstr ""
1251 "질의 캐시크기가 128 MB 보다 큽니다. 질의 캐시가 크면 캐시를 유지하기 위한 관"
1252 "리가 발생해 효율이 나빠질 수 있습니다."
1254 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1255 msgid ""
1256 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1257 "this value."
1258 msgstr "이 값을 감소시켜 성능을 향상할 수 있음(환경에 따라 다름)."
1260 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1261 #, php-format
1262 msgid "Current query cache size: %s"
1263 msgstr "쿼리 캐시의 크기: %s"
1265 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1266 msgid "Query cache min result size"
1267 msgstr "쿼리 캐시 최소 결과 크기"
1269 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1270 msgid ""
1271 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1272 msgstr "쿼리 캐시의 결과 셋의 최대 크기가 기본값인 1 MiB 입니다."
1274 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1275 msgid ""
1276 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1277 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1278 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1279 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1280 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1281 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1282 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1283 "might reduce efficiency."
1284 msgstr ""
1285 "{query_cache_limit}를 변경(일반적으로 증가)하여 효율을 높일 수 있습니다. 이 "
1286 "값은 쿼리 캐시에 넣을 수 있는 쿼리 결과의 최댓값을 결정합니다. 만약 1 MiB 이"
1287 "상의 캐시될 가능성이 높은 쿼리 결과(많은 읽기, 적은 쓰기)가 많다면, "
1288 "{query_cache_limit}를 증가하는 것이 효율을 높일 수 있습니다. 반면, 1 MiB 이상"
1289 "의 캐시될 가능성이 낮은 쿼리 결과(테이블 업데이트로 캐시가 무효화된다던가)가 "
1290 "많은 경우, {query_cache_limit}를 증가시키는 것은 효율을 낮출 수도 있습니다."
1292 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1293 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1294 msgstr "query_cache_limit가 1Mib로 설정되었습니다"
1296 #: libraries/classes/Advisor.php:233
1297 #, php-format
1298 msgid "Error when evaluating: %s"
1299 msgstr "수치 계산 중 오류 발생 : %s"
1301 #: libraries/classes/Advisor.php:260
1302 #, php-format
1303 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1304 msgstr "규칙 '%s'에 대한 precondition 계산 실패."
1306 #: libraries/classes/Advisor.php:280
1307 #, php-format
1308 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1309 msgstr "규칙 '%s'에 대한 값 계산 실패."
1311 #: libraries/classes/Advisor.php:299
1312 #, php-format
1313 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1314 msgstr "규칙 '%s'에 대한 테스트를 실행 못 함."
1316 #: libraries/classes/Advisor.php:327
1317 #, php-format
1318 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1319 msgstr "규칙 '%s'를 변환하는데 실패했습니다."
1321 #: libraries/classes/Advisor.php:412
1322 msgid "per second"
1323 msgstr "초당"
1325 #: libraries/classes/Advisor.php:415
1326 msgid "per minute"
1327 msgstr "분당"
1329 #: libraries/classes/Advisor.php:418
1330 msgid "per hour"
1331 msgstr "시간당"
1333 #: libraries/classes/Advisor.php:421
1334 msgid "per day"
1335 msgstr "하루당"
1337 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1338 msgid "Search:"
1339 msgstr "검색:"
1341 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
1343 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:325
1344 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1035
1345 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1751
1346 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:463
1347 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1981 libraries/classes/InsertEdit.php:2015
1348 #: libraries/classes/Normalization.php:261
1349 #: libraries/classes/Normalization.php:973 libraries/classes/Tracking.php:332
1350 #: libraries/classes/Tracking.php:485
1351 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1352 #: templates/database/create_table.twig:21
1353 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
1354 #: templates/database/operations/index.twig:19
1355 #: templates/database/operations/index.twig:44
1356 #: templates/database/operations/index.twig:81
1357 #: templates/database/operations/index.twig:190
1358 #: templates/database/operations/index.twig:230
1359 #: templates/database/search/main.twig:74
1360 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1361 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1362 #: templates/import.twig:221 templates/login/form.twig:85
1363 #: templates/login/form.twig:87 templates/login/form.twig:90
1364 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1365 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1366 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1367 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1368 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1369 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1370 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1371 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1372 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1373 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1374 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1375 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1376 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1377 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1378 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1379 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1380 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
1381 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1382 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1383 #: templates/table/operations/index.twig:38
1384 #: templates/table/operations/index.twig:88
1385 #: templates/table/operations/index.twig:217
1386 #: templates/table/operations/index.twig:306
1387 #: templates/table/operations/index.twig:461
1388 #: templates/table/operations/view.twig:16
1389 #: templates/table/search/index.twig:161
1390 #: templates/table/structure/display_structure.twig:394
1391 #: templates/table/structure/display_structure.twig:510
1392 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1393 msgid "Go"
1394 msgstr "실행"
1396 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1397 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1398 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1399 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
1400 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1401 msgid "Keyname"
1402 msgstr "키 이름"
1404 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1405 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1406 #: templates/server/collations/index.twig:14
1407 #: templates/server/engines/index.twig:14
1408 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1409 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1410 msgid "Description"
1411 msgstr "설명"
1413 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
1414 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1225 libraries/classes/Language.php:209
1415 #: libraries/classes/Pdf.php:92
1416 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
1417 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:569
1418 msgid "Page number:"
1419 msgstr "페이지 번호:"
1421 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:338
1422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
1423 #: templates/display/results/table.twig:24
1424 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1425 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1426 msgid "Show all"
1427 msgstr "모두 보기"
1429 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1430 #: libraries/classes/Charsets.php:172 libraries/classes/Charsets.php:173
1431 msgid "Unknown"
1432 msgstr "알수없음"
1434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
1435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1436 msgctxt "Collation"
1437 msgid "German (phone book order)"
1438 msgstr "독일어 (전화번호부 정렬)"
1440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
1442 msgctxt "Collation"
1443 msgid "German (dictionary order)"
1444 msgstr "독일어 (사전순 정렬)"
1446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
1447 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1448 msgctxt "Collation"
1449 msgid "Spanish (traditional)"
1450 msgstr "스페인어 (고전)"
1452 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
1453 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
1454 msgctxt "Collation"
1455 msgid "Spanish (modern)"
1456 msgstr "스페인어 (현대)"
1458 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
1459 msgctxt "Collation variant"
1460 msgid "case-insensitive"
1461 msgstr "대소문자 구분안함"
1463 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
1464 msgctxt "Collation variant"
1465 msgid "case-sensitive"
1466 msgstr "대소문자 구분"
1468 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
1469 msgctxt "Collation variant"
1470 msgid "accent-insensitive"
1471 msgstr "악센트 구분안함"
1473 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
1474 msgctxt "Collation variant"
1475 msgid "accent-sensitive"
1476 msgstr "악센트 구분"
1478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
1479 #, fuzzy
1480 #| msgctxt "Collation variant"
1481 #| msgid "accent-sensitive"
1482 msgctxt "Collation variant"
1483 msgid "kana-sensitive"
1484 msgstr "악센트 구분"
1486 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1487 msgctxt "Collation variant"
1488 msgid "multi-level"
1489 msgstr "다중레벨"
1491 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1492 msgctxt "Collation variant"
1493 msgid "binary"
1494 msgstr "바이너리"
1496 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1497 msgctxt "Collation variant"
1498 msgid "no-pad"
1499 msgstr "패드-없음"
1501 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
1502 msgctxt "Collation"
1503 msgid "Binary"
1504 msgstr "바이너리"
1506 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
1507 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1508 msgctxt "Collation"
1509 msgid "Unicode"
1510 msgstr "유니코드"
1512 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
1513 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1514 msgctxt "Collation"
1515 msgid "West European"
1516 msgstr "서유럽어"
1518 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
1519 msgctxt "Collation"
1520 msgid "Central European"
1521 msgstr "중부유럽어"
1523 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1524 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1525 msgctxt "Collation"
1526 msgid "Russian"
1527 msgstr "러시아어"
1529 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1530 msgctxt "Collation"
1531 msgid "Simplified Chinese"
1532 msgstr "한문 (간자체)"
1534 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1535 msgctxt "Collation"
1536 msgid "Traditional Chinese"
1537 msgstr "한문 (번자체)"
1539 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
1540 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
1541 msgctxt "Collation"
1542 msgid "Chinese"
1543 msgstr "중국어"
1545 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1546 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1547 msgctxt "Collation"
1548 msgid "Japanese"
1549 msgstr "일본어"
1551 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1552 msgctxt "Collation"
1553 msgid "Baltic"
1554 msgstr "발트어"
1556 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1557 msgctxt "Collation"
1558 msgid "Armenian"
1559 msgstr "아르메니아어"
1561 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1562 msgctxt "Collation"
1563 msgid "Cyrillic"
1564 msgstr "키릴어"
1566 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
1567 msgctxt "Collation"
1568 msgid "Arabic"
1569 msgstr "아랍어"
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1572 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1573 msgctxt "Collation"
1574 msgid "Korean"
1575 msgstr "한국어"
1577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
1578 msgctxt "Collation"
1579 msgid "Hebrew"
1580 msgstr "히브리어"
1582 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1583 msgctxt "Collation"
1584 msgid "Georgian"
1585 msgstr "조지아어"
1587 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1588 msgctxt "Collation"
1589 msgid "Greek"
1590 msgstr "그리스어"
1592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1593 msgctxt "Collation"
1594 msgid "Czech-Slovak"
1595 msgstr "체코슬로바키아어"
1597 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1598 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1599 msgctxt "Collation"
1600 msgid "Ukrainian"
1601 msgstr "우크라이나어"
1603 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1604 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1605 msgctxt "Collation"
1606 msgid "Turkish"
1607 msgstr "터키어"
1609 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1610 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1611 msgctxt "Collation"
1612 msgid "Swedish"
1613 msgstr "스웨덴어"
1615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
1617 msgctxt "Collation"
1618 msgid "Thai"
1619 msgstr "타이어"
1621 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1622 msgctxt "Collation"
1623 msgid "Unknown"
1624 msgstr "알수없음"
1626 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
1627 msgctxt "Collation"
1628 msgid "Bulgarian"
1629 msgstr "불가리아어"
1631 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1632 msgctxt "Collation"
1633 msgid "Croatian"
1634 msgstr "크로아티아어"
1636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1637 msgctxt "Collation"
1638 msgid "Czech"
1639 msgstr "체코어"
1641 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1642 msgctxt "Collation"
1643 msgid "Danish"
1644 msgstr "덴마크어"
1646 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1647 msgctxt "Collation"
1648 msgid "English"
1649 msgstr "영어"
1651 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1652 msgctxt "Collation"
1653 msgid "Esperanto"
1654 msgstr "에스페란토어"
1656 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1657 msgctxt "Collation"
1658 msgid "Estonian"
1659 msgstr "에스토니아어"
1661 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1662 msgctxt "Collation"
1663 msgid "Hungarian"
1664 msgstr "헝가리어"
1666 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1667 msgctxt "Collation"
1668 msgid "Icelandic"
1669 msgstr "아이슬란드어"
1671 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1672 msgctxt "Collation"
1673 msgid "Classical Latin"
1674 msgstr "고전 라틴어"
1676 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
1677 msgctxt "Collation"
1678 msgid "Latvian"
1679 msgstr "라트비아어"
1681 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
1682 msgctxt "Collation"
1683 msgid "Lithuanian"
1684 msgstr "리투아니아어"
1686 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1687 msgctxt "Collation"
1688 msgid "Burmese"
1689 msgstr "버마어"
1691 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
1692 msgctxt "Collation"
1693 msgid "Persian"
1694 msgstr "페르시아어"
1696 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
1697 msgctxt "Collation"
1698 msgid "Polish"
1699 msgstr "폴란드어"
1701 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1702 msgctxt "Collation"
1703 msgid "Romanian"
1704 msgstr "루마니어어"
1706 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1707 msgctxt "Collation"
1708 msgid "Sinhalese"
1709 msgstr "싱할라어"
1711 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
1712 msgctxt "Collation"
1713 msgid "Slovak"
1714 msgstr "슬로바키아어"
1716 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1717 msgctxt "Collation"
1718 msgid "Slovenian"
1719 msgstr "슬로베니아어"
1721 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1722 msgctxt "Collation"
1723 msgid "Vietnamese"
1724 msgstr "베트남어"
1726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:58
1727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1729 msgid "Users cannot set a higher value"
1730 msgstr "사용자는 더 높은 값을 설정 할 수 없습니다"
1732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
1733 msgid ""
1734 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1735 msgstr ""
1736 "활성화 할 경우, 사용자는 모든 MySQL 서버에 쿠키 인증을 이용하는 로그인 폼을 "
1737 "사용하여 입장할 수 있습니다."
1739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1740 msgid ""
1741 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1742 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1743 "to the given regular expression."
1744 msgstr ""
1745 "MySQL 서버의 IP 또는 호스트 이름을 지정된 정규식에 일치시켜 임의의 MySQL 서버"
1746 "에 로그인할 때 사용자가 입력할 수 있는 MySQL 서버 제한."
1748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
1749 msgid ""
1750 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1751 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1752 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1753 msgstr ""
1754 "활성화 할 경우, 다른 도메인에 위치한 페이지에서 phpMyAdmin을 프레임 안쪽에 로"
1755 "드하는 것을 허용하게 되며, 이는 크로스 프레임 스크립팅(XSS) 공격 [strong]보"
1756 "안 취약점[/strong]을 허용할 가능성을 가집니다."
1758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
1759 msgid ""
1760 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1761 "authentication."
1762 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증방식에서 쿠키를 암호화하는데 사용할 비밀 키."
1764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1765 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1766 msgstr "가져오기 작업 시 bzip2 압축을 활성화합니다."
1768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1769 #, fuzzy
1770 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1771 msgid "Enter the URL for your reCaptcha v2 compatible API."
1772 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
1774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1775 msgid ""
1776 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCaptcha v2 compatible "
1777 "API."
1778 msgstr ""
1780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1781 msgid "Enter the request parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1782 msgstr ""
1784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1785 msgid "Enter the response parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1786 msgstr ""
1788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1789 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
1790 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 공개키를 입력하세요."
1792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1793 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1794 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
1796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1799 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1800 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
1802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1803 msgid ""
1804 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1805 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1806 "kbd] - allows newlines in columns."
1807 msgstr ""
1808 "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 사용될 편집 입력창 설정; [kbd]input[/kbd] - 입력 길이 "
1809 "제한 가능, [kbd]textarea[/kbd] - 줄 바꿈 허용."
1811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
1812 msgid ""
1813 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1814 "highlighting and line numbers."
1815 msgstr ""
1816 "문법 강조와 줄 개수 등의 기능이 있는 SQL 쿼리 에디터 CodeMirror를 사용하세요."
1818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1819 msgid ""
1820 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1821 "enabled."
1822 msgstr ""
1823 "쿼리를 실행하기 전에 오류가 발견되었습니다. 활성화하려면 CodeMirror가 필요합"
1824 "니다."
1826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1827 msgid ""
1828 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1829 "columns."
1830 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최소크기를 설정."
1832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1833 msgid ""
1834 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1835 "columns."
1836 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최대크기 설정."
1838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1839 msgid ""
1840 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1841 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1842 msgstr ""
1843 "많은 메모리를 쓰지 않고 즉석에서 gzip 내보내기 압축하기. 생성된 gzip 파일에 "
1844 "문제가 있다면, 이 기능을 끄세요."
1846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
1847 msgid ""
1848 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1849 "you're about to lose data."
1850 msgstr ""
1851 "데이터가 삭제되려는 상황에서 경고 메시지(\"정말 확실합니까\") 출력 여부."
1853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1854 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1855 msgstr "SQL 질의에서의 테이블 및 칼럼 이름 자동완성 사용 여부."
1857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
1861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
1863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
1866 msgid ""
1867 "Values for options list for default transformations. These will be "
1868 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1869 msgstr ""
1870 "기본 변환에 대한 옵션 목록 값. 테이블 구조 페이지에서 변환을 입력하면 덮어쓰"
1871 "게 된다."
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1874 msgid ""
1875 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1876 "the selected tables of a database."
1877 msgstr ""
1878 "선택한 테이블을 최적화 하거나 복구하는 등의 대규모 유지 보수 작업을 해제합니"
1879 "다."
1881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1882 msgid ""
1883 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1884 "limit)."
1885 msgstr ""
1886 "스크립트가 실행 가능한 시간을 초단위로 설정합니다. ([kbd]0[/kbd] 이면 무제"
1887 "한)."
1889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
1891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1892 msgid "Exclude definition of current user"
1893 msgstr "현재 사용자의 정의 제외"
1895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1896 msgid ""
1897 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1898 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1899 msgstr ""
1900 "외래키 드롭다운 박스 항목을 정렬; [kbd]content[/kbd]: 참조 데이터, [kbd]id[/"
1901 "kbd]: 키 값."
1903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1904 msgid ""
1905 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1906 "for magic strings that can be used to get special values."
1907 msgstr ""
1908 "브라우저의 타이틀바 텍스트를 지정합니다. 특수한 값을 얻기 위해 사용가능한 매"
1909 "직 문자열들에 대한 내용은 [doc@faq6-27]문서[/doc]를 참조하십시오."
1911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1912 msgid ""
1913 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1914 "limit MySQL."
1915 msgstr ""
1916 "phpMyAdmin은 유저 인터페이스일 뿐이며, 해당 기능들이 MySQL을 제한하지 않습니"
1917 "다."
1919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1920 msgid ""
1921 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1922 "what they are for."
1923 msgstr "고급 서버 설정 (이 옵션에 대해 자세히 모른다면 변경하지 마세요)."
1925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1926 msgid ""
1927 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1928 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1929 "documentation."
1930 msgstr ""
1931 "추가적인 기능을 사용하기 위해 phpMyAdmin 설정 저장공간을 설정하세요. 설명서"
1932 "의 [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] 참고."
1934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1935 msgid ""
1936 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1937 "storage."
1938 msgstr "데이터베이스 변경 추적 기능. phpMyAdmin 설정 저장공간이 필요함."
1940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
1941 msgid "Customize browse mode."
1942 msgstr "탐색 모드 사용자화."
1944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1950 msgid "Customize default options."
1951 msgstr "기본옵션 사용자화."
1953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1954 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1955 msgstr "phpMyAdmin 개발자를 위한 설정."
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1958 msgid "Customize edit mode."
1959 msgstr "편집모드 사용자화."
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1962 msgid "Customize default export options."
1963 msgstr "기본 내보내기 옵션 사용자화."
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1966 msgid "Set some commonly used options."
1967 msgstr "일반적인 옵션 설정."
1969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1970 msgid "Customize default common import options."
1971 msgstr "기본 가져오기 옵션 사용자화."
1973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1974 msgid "Set import and export directories and compression options."
1975 msgstr "가져오기/내보내기 디렉토리와 압축 옵션 설정."
1977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1978 msgid "Databases display options."
1979 msgstr "데이터베이스 표시 옵션."
1981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1982 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1983 msgstr "내비게이션 패널 모양 설정."
1985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1986 msgid "Customize the navigation tree."
1987 msgstr "내비게이션 트리 사용자화."
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1990 msgid "Servers display options."
1991 msgstr "서버보기 옵션."
1993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1994 msgid "Tables display options."
1995 msgstr "테이블보기 옵션."
1997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1998 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1999 msgstr "어디에도 해당되지 않는 설정."
2001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2002 msgid "Authentication settings."
2003 msgstr "인증 설정."
2005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2006 msgid "Enter server connection parameters."
2007 msgstr "서버 연결 파라미터 입력."
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2010 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2011 msgstr "SQL 쿼리 박스에 표시할 링크를 설정."
2013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2014 msgid "SQL queries settings."
2015 msgstr "SQL 질의문 설정."
2017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2018 msgid "Customize startup page."
2019 msgstr "시작 페이지 사용자화."
2021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2022 msgid ""
2023 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2024 msgstr "데이터베이스 구조(테이블 목록)란에서 어떤 정보를 보여줄 지 선택."
2026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2027 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2028 msgstr "테이블 구조(컬럼 목록) 설정."
2030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2031 msgid "Choose how you want tabs to work."
2032 msgstr "탭이 어떻게 동작할지 선택."
2034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2035 msgid "Customize text input fields."
2036 msgstr "문자열 입력필드 사용자화."
2038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2039 msgid "Customize default options"
2040 msgstr "기본옵션 사용자화"
2042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2043 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2044 msgstr "phpMyAdmin로 인해 출력되는 경고의 일부를 끔."
2046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2047 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2048 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 gzip 압축 사용."
2050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2051 msgid ""
2052 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2053 "if one of the queries failed."
2054 msgstr ""
2055 "활성화 할 경우, phpMyAdmin은 다중 쿼리 실행 중 하나가 실패하더라도 실행을 계"
2056 "속합니다."
2058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2059 msgid ""
2060 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2061 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2062 "transactions."
2063 msgstr ""
2064 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
2065 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
2066 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
2068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
2069 msgid ""
2070 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2071 "table) and only SQL is always available."
2072 msgstr ""
2073 "기본 포멧; 주의: 이 리스트는 선택된 데이터베이스와 테이블에 영향을 받습니다. "
2074 "그리고 SQL에서만 가능합니다."
2076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
2077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2078 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2079 msgstr "가져오는 중 중복 키가 발견되어도 업데이트"
2081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2082 msgid "Number of queries to skip from start."
2083 msgstr "건너뛰고 시작할 쿼리 수."
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2086 msgid ""
2087 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2088 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2089 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2090 msgstr ""
2091 "활성화 할 경우 로그아웃 시 모든 서버의 쿠키를 삭제하며 비활성화 할 경우 로그"
2092 "아웃 시 현재 서버만 적용됩니다. FALSE로 설정하면 여러 서버에 연결되어 있을 "
2093 "때 다른 서버에서 로그아웃 하는 것을 잊을 수 있습니다."
2095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2096 msgid ""
2097 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2098 "kbd] authentication mode."
2099 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증 모드에서 이전 로그인이 다시 불려질지 여부."
2101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
2102 msgid ""
2103 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2104 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2105 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2106 "recommended for non-trusted environments."
2107 msgstr ""
2108 "로그인 쿠키가 브라우저에 얼마나 오래 저장될지 결정합니다. (초 단위) 기본값은 "
2109 "0으로, 이는 쿠키가 현재 세션에만 유효하며 브라우저 창을 닫으면 바로 삭제됨을 "
2110 "의미합니다. 이는 신뢰되지 않는 환경에서 권장됩니다."
2112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2113 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2114 msgstr "SQL 쿼리 출력시 사용할 최대 문자수."
2116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
2117 msgid ""
2118 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2119 "the navigation tree."
2120 msgstr "탐색 트리 첫번째 단계에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
2122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2123 msgid ""
2124 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2125 "tree."
2126 msgstr "탐색 트리에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
2128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2129 msgid ""
2130 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2131 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2132 msgstr ""
2133 "결과셋을 탐색할 때 보여질 행의 수. 만약 결과셋에 설정값 이상의 행이 있다면, "
2134 "\"이전\"과 \"다음 링크가 표시됩니다."
2136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid ""
2139 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2140 #| "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2141 msgid ""
2142 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2143 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2144 msgstr ""
2145 "스크립트가 사용 가능한 메모리 최대값. 예: [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] 이면 "
2146 "무제한, [kbd]0[/kbd]은 변경하지 않음)."
2148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
2149 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2150 msgstr "내비게이션 패널에서, 데이터베이스 선택 방식을 트리 형태로 바꿉니다"
2152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
2153 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2154 msgstr ""
2155 "현재 데이터베이스 또는 테이블을 강조 표시하여 기본 패널과 연결하십시오."
2157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid ""
2160 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2161 #| "([kbd]new[/kbd])."
2162 msgid ""
2163 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2164 "([code]new[/code])."
2165 msgstr ""
2166 "링크된 페이지를 메인 창([kbd]메인[/kbd])으로 열지, 새 창([kbd]새[/kbd])으로 "
2167 "열지 선택."
2169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
2170 msgid ""
2171 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2172 "display a filter box."
2173 msgstr ""
2174 "필터 박스에 표시할 아이템(테이블, 뷰, 루틴, 이벤트)의 최소 개수를 정의."
2176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2177 msgid ""
2178 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2179 "the Databases and Tables tabs above)."
2180 msgstr ""
2181 "내비게이션 트리의 그룹 아이템 (위쪽 '데이터베이스와 테이블' 탭에서 정의한 구"
2182 "분자로 구분)."
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2185 msgid ""
2186 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2187 msgstr "내비게이션 패널에서 트리 확장을 가능하게 할 지 설정합니다."
2189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2190 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2191 msgstr "탐색 트리의 데이터베이스 아래에 프로시저를 표시할지 여부"
2193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2196 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2197 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
2199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "Show logo in navigation panel."
2202 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2203 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
2205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2206 msgid "Show logo in navigation panel."
2207 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
2209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2210 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2211 msgstr "탐색 패널의 로고가 가리키는 URL."
2213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2214 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2215 msgstr "네비게이션 패널 맨 위에 서버 선택 메뉴를 표시."
2217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2218 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2219 msgstr "데이터베이스를 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
2221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2222 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2223 msgstr "테이블을 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
2225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2226 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2227 msgstr "마우스 커서 아래의 서버를 강조 표시."
2229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2230 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2231 msgstr "내비게이션 트리에 테이블 안에 있는 데이터베이스를 표시할 지 설정합니다"
2233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2234 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2235 msgstr "내비게이션 트리에 데이터베이스 안의 뷰를 보일지 설정합니다"
2237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2238 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2239 msgstr ""
2240 "내비게이션 트리에 데이터베이스에서 사용 가능한 기능을 보일지 설정합니다"
2242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2243 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2244 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
2246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2247 msgid ""
2248 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2249 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2250 msgstr ""
2251 "[kbd]SMART[/kbd] - 예: TIME, DATE, DATETIME 및 TIMESTAMP 형식 컬럼에 대해 내"
2252 "림차순 정렬, 다른 형식에 대해 오름차순 정렬."
2254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2255 msgid ""
2256 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2257 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2258 "configuration storage could not be found."
2259 msgstr ""
2260 "데이터베이스 상세 구조 페이지에서, phpMyAdmin 설정 저장용 테이블 중 하나가 없"
2261 "을 경우 출력되는 기본 경고를 끄기."
2263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
2264 msgid ""
2265 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2266 "column names in a table are reserved MySQL words."
2267 msgstr ""
2268 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
2269 "를 끄기."
2271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2272 msgid ""
2273 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2274 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2275 "(lost by window close)."
2276 msgstr ""
2277 "DB-기반 쿼리 기록이 필요한 경우 활성화하세요 (phpMyAdmin 설정 공간이 필요합니"
2278 "다). 비활성화 할 경우, 쿼리 기록으로 JS-routines가 사용됩니다 (창을 닫을 경"
2279 "우 소멸됩니다)."
2281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2282 msgid ""
2283 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2284 "database server"
2285 msgstr ""
2286 "데이터베이스 서버의 시간대와 다를 가능성이 있습니다. 유효한 시간대를 설정해주"
2287 "세요"
2289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2290 msgid ""
2291 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2292 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2293 msgstr ""
2294 "[doc@bookmarks@]북마크[/doc] 지원이 필요 없는 경우 비워두세요, 추천: "
2295 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid ""
2300 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2301 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2302 msgid ""
2303 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2304 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2305 msgstr ""
2306 "컬럼의 주석이나 마임타입을 지정하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: "
2307 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2310 msgid ""
2311 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2312 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2313 msgstr ""
2314 "특별한 MySQL 사용자가 제한된 권한으로 구성되었습니다. [doc@linked-tables]이 "
2315 "문서[/doc]에서 더 많은 정보를 찾아보실 수 있습니다."
2317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2318 msgid ""
2319 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2320 "already defined host."
2321 msgstr "설정 저장을 위한 대체서버; 비워두면 이전에 정의된 서버를 사용."
2323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2324 msgid ""
2325 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2326 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2327 "if the controlhost equals host."
2328 msgstr ""
2329 "설정 저장공간을 가지고 있는 서버에 연결할 포트 번호; 빈 값으로 두면 기본값을 "
2330 "사용하거나, controlhost와 host가 같은 경우 다른 곳에 정의된 값을 사용합니다."
2332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2333 #, fuzzy
2334 #| msgid ""
2335 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2336 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2337 #| "Bugs[/a]"
2338 msgid ""
2339 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2340 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2341 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2342 msgstr ""
2343 "더 많은 정보는 [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA 버그 트"
2344 "래커[/a]와 [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]를 참고하시기 바랍니"
2345 "다"
2347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2348 msgid ""
2349 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2350 "kbd]."
2351 msgstr ""
2352 "SQL 쿼리 내역 저장 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요, 권장: "
2353 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2356 msgid ""
2357 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2358 "records are automatically removed."
2359 msgstr ""
2360 "데이터베이스에 저장될 테이블 설정 갯수 제한, 오래된 것은 자동으로 삭제됨."
2362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
2363 msgid ""
2364 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2365 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2366 msgstr ""
2367 "QBE 저장된 검색 지원을 사용하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
2368 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2371 msgid ""
2372 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2373 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2374 msgstr ""
2375 "템플릿 내보내기를 활성화하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
2376 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2379 msgid ""
2380 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2381 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2382 msgstr ""
2383 "중심 열 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
2384 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2387 msgid ""
2388 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2389 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2390 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2391 msgstr ""
2392 "MySQL 와일드카드 문자 (%와 _)를 쓸 수 있습니다. 원래 의미로 쓰기 위해서는 이"
2393 "스케이프 하세요([kbd]'my_db'[/kbd]로 하지 말고 [kbd]'my\\_db'[/kbd])."
2395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2396 msgid ""
2397 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2398 msgstr ""
2399 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2402 msgid ""
2403 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2404 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2405 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2406 msgstr ""
2407 "릴레이션, 북마크, PDF 기능 지원을 위해 필요한 데이터베이스입니다. 자세한 정보"
2408 "는 [doc@linked-tables]pmadb[/doc]를 참고해주세요. 이 기능들을 사용하지 않으려"
2409 "면 비워두세요. 제안하는 값 : [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid ""
2414 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2415 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2416 msgid ""
2417 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2418 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2419 msgstr ""
2420 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
2421 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2424 #, fuzzy
2425 #| msgid ""
2426 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2427 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2428 msgid ""
2429 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2430 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2431 msgstr ""
2432 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
2433 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2436 msgid ""
2437 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2438 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2439 msgstr ""
2440 "[doc@relations@]relation-links[/doc] 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하"
2441 "는 값 : [kbd]pma__relation[/kbd]."
2443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
2444 msgid ""
2445 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2446 msgstr "[doc@authentication-modes]인증 타입[/doc] 예제를 참조하세요."
2448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
2449 msgid ""
2450 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2451 "kbd]."
2452 msgstr ""
2453 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
2454 "kbd]."
2456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
2457 msgid ""
2458 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2459 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2460 msgstr ""
2461 "열 표시를 설명할 테이블입니다. 지원하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
2462 "[kbd]pma__table_info[/kbd]."
2464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2465 #, fuzzy
2466 #| msgid ""
2467 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2468 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2469 msgid ""
2470 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2471 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2472 msgstr ""
2473 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
2474 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
2476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
2477 msgid ""
2478 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2479 "the log when creating a database."
2480 msgstr ""
2481 "데이터베이스 생성 시 DROP DATABASE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할"
2482 "지 여부."
2484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2485 msgid ""
2486 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2487 "log when creating a table."
2488 msgstr ""
2489 "테이블 생성 시 DROP TABLE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할지 여부."
2491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
2492 msgid ""
2493 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2494 "log when creating a view."
2495 msgstr ""
2496 "뷰를 생성할 때 로그의 첫 번째 줄에 DROP VIEW IF EXISTS 구문을 추가할지 여부."
2498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2499 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2500 msgstr "자동 생성에서 새 버전에 사용하는 문맥 목록을 정의하십시오."
2502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2503 msgid ""
2504 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2505 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2506 msgstr ""
2507 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
2508 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2511 msgid ""
2512 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2513 "automatically."
2514 msgstr "SQL 쿼리 추적 기능이 테이블과 뷰에 대한 버전을 자동으로 생성할지 여부."
2516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2517 msgid ""
2518 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2519 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2520 msgstr ""
2521 "데이터베이스에 사용자 설정 저장공간을 두지 않으려면 비워둠, 권장: "
2522 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
2525 msgid ""
2526 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2527 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2528 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2529 msgstr ""
2530 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 그룹 테이블이 필요합니다. "
2531 "하나라도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__users[/"
2532 "kbd]."
2534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2535 msgid ""
2536 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2537 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2538 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2539 msgstr ""
2540 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 테이블이 필요합니다. 하나라"
2541 "도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__usergroups[/"
2542 "kbd]."
2544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2545 msgid ""
2546 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2547 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2548 msgstr ""
2549 "네비게이션 아이템 숨기기/보이기 기능을 사용하지 않으려면 비워두세요. 권장: "
2550 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2553 msgid ""
2554 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2555 "hostname instead."
2556 msgstr ""
2557 "이 서버에 대한 알기 쉬운 설명. 호스트 이름을 표시하려면 공백으로 두세요."
2559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2560 msgid "Leave blank if not used."
2561 msgstr "사용하지 않으면 빈칸으로 두세요."
2563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2564 msgid "Leave blank for defaults."
2565 msgstr "빈칸으로 두면 기본값이 적용됩니다."
2567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2568 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2569 msgstr "HTTP 인증시 HTTP 기본 렐름 이름."
2571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2572 msgid "Authentication method to use."
2573 msgstr "사용할 인증 방법."
2575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2576 msgid "Compress connection to MySQL server."
2577 msgstr "MySQL 서버와의 압축된 통신."
2579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2580 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2581 msgstr "정규식에 일치하는 데이터베이스 숨기기 (PCRE)."
2583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2584 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2585 msgstr "MySQL 서버가 구동중인 호스트의 이름."
2587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2589 msgid "Leave empty if not using config auth."
2590 msgstr "config 인증을 사용하지 않을 경우 비워두세요."
2592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2593 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2594 msgstr "MySQL 서버의 네트워크 포트. 기본값을 쓰려면 비워두세요."
2596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2597 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2598 msgstr "MySQL 서버가 listen하고 있는 소켓으로, 비워두면 기본값으로 설정됩니다."
2600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2601 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2602 msgstr "MySQL 서버 연결시 SSL을 활성화합니다."
2604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2605 msgid ""
2606 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2607 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2608 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2609 msgstr ""
2610 "[kbd]config[/kbd] 인증 모드와 함께 이 기능을 활성화하면 아무런 의미가 없습니"
2611 "다. 왜나하면 패스워드가 설정 파일에 적혀있기 때문입니다. 이 기능은 같은 명령"
2612 "어를 직접 실행하는 것을 제한하는 기능은 없습니다."
2614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2615 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2616 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
2618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2619 msgid ""
2620 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2621 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 업데이트 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
2623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2624 msgid ""
2625 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2626 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 체크 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2629 msgid ""
2630 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2631 "insert mode."
2632 msgstr "편집/삽입 모드에서 타입 필드가 기본적으로 보일지 여부 정의."
2634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2635 msgid ""
2636 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2637 "[/a] output."
2638 msgstr ""
2639 "[a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 출력 링"
2640 "크 표시."
2642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2643 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2644 msgstr "\"모든 행 보기\" 버튼을 출력할지 여부."
2646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2647 #, fuzzy
2648 #| msgid ""
2649 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2650 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2651 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
2653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2654 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2655 msgstr "전체 테이블의 문자 인코딩을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
2657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2658 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2659 msgstr "편집/삽입 모드에서 함수 필드 보이기."
2661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2662 msgid "Whether to show hint or not."
2663 msgstr "힌트 보여주기 여부."
2665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2666 msgid ""
2667 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2668 msgstr "phpMyAdmin이 생성한 SQL 쿼리를 표시할지 여부를 정의."
2670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
2673 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2674 msgstr "데이터베이스와 테이블 상태 출력 허용 (사용량 등)."
2676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2677 msgid ""
2678 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2679 msgstr ""
2680 "사용된 테이블을 표시하고 잠긴 테이블로 데이터베이스를 표시할 수 있도록 하십시"
2681 "오."
2683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2684 msgid ""
2685 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2686 "detected."
2687 msgstr ""
2688 "Suhosin이 발견될 경우 메인 페이지에 표시되는 기본 경고를 비활성화합니다."
2690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid ""
2693 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2694 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
2695 msgid ""
2696 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2697 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2698 "`LoginCookieValidity`."
2699 msgstr ""
2700 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
2701 "를 끄기."
2703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2704 msgid ""
2705 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2706 "query textareas (*2)."
2707 msgstr ""
2708 "편집 모드의 텍스트 영역 크기(색상) 이 값은 SQL 조회 텍스트 영역(*2)에 강조된"
2709 "다."
2711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2712 msgid ""
2713 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2714 "query textareas (*2)."
2715 msgstr ""
2716 "편집 모드의 텍스트 영역 크기(행) 이 값은 SQL 쿼리 텍스트 영역(*2)에서 강조된"
2717 "다."
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2720 msgid ""
2721 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2722 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2723 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2724 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2725 msgstr ""
2726 "[kbd]로 프록시 입력IP: 신뢰할 수 있는 HTTP 헤더[/kbd]. 다음 예에서는 "
2727 "phpMyAdmin이 프록시 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FORD(X-"
2728 "Forwarded-For) 헤더를 신뢰해야 함을 명시한다.FOR[/kbd]."
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2731 msgid ""
2732 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2733 "checkbox on the right."
2734 msgstr ""
2735 "꺼져있을 경우, 사용자들은 오른쪽 체크박스에 관계없이 아래의 옵션 중 어느것도 "
2736 "설정할 수 없습니다."
2738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2739 msgid ""
2740 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2741 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
2742 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
2743 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2744 msgstr ""
2745 "phpMyAdmin의 최신 버전에 관한 정보를 받아오거나 오류 리포트를 전송할 시 거칠 "
2746 "프록시 서버의 주소. phpMyAdmin이 설치된 서버가 인터넷에 직접 연결되어있지 않"
2747 "고 프록시를 거쳐야 하는 경우 필요합니다. 양식은 \"hostname:포트 번호\" 입니"
2748 "다."
2750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2751 msgid ""
2752 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2753 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2754 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2755 msgstr ""
2756 "프록시로 인증하기 위한 사용자 이름. 기본적으로 인증은 수행되지 않는다. 사용"
2757 "자 이름이 제공되면 기본 인증이 수행된다. 현재 지원되는 다른 유형의 인증은 없"
2758 "다."
2760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2761 msgid ""
2762 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2763 "will be inserted with Shift+Enter."
2764 msgstr ""
2765 "질의는 (Ctrl+Enter 대신)Enter를 누르면 실행됩니다. 새 줄은 Shift+Enter로 입"
2766 "력 가능합니다."
2768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2769 msgid ""
2770 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
2771 "storage tables automatically."
2772 msgstr ""
2773 "phpMyAdmin 구성 저장소 테이블을 자동으로 설정할 수 있는 제로 구성 모드를 실행"
2774 "하십시오."
2776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2777 msgid "Highlight selected rows."
2778 msgstr "선택된 행을 하이라이트."
2780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2781 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2782 msgstr "마우스 커서 위치의 행 포인트 하이라이트."
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2785 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2786 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 칸 수."
2788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2789 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2790 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 줄 수."
2792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2793 msgid ""
2794 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2795 msgstr "콘솔에서 표시되도록 SQL 질의와 실행시간을 로그로 남기기"
2797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2798 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2799 msgstr "데이터베이스에 들어왔을 때 보여줄 탭."
2801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2802 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2803 msgstr "서버에 들어왔을 때 보여줄 탭."
2805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2806 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2807 msgstr "테이블에 들어왔을 때 보여줄 탭."
2809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2810 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2811 msgstr "테이블 구조 관련 기능을 숨겨 놓을지 말지 여부."
2813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2814 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2815 msgstr "표 구조를 보는데 열에 대한 설명을 표시할지 여부"
2817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2818 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2819 msgstr "서버 목록을 목록 형태로 출력(드롭 다운 사용 안 함)."
2821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2822 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2823 msgstr "이보다 적은 항목의 경우 드롭다운이 사용됩니다."
2825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2826 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2827 msgstr "일부 쿼리의 외부 키 검사 기본값 확인란."
2829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2830 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2831 msgstr "끌어서 드롭 다운을 사용하지 않으려면 체크를 해제"
2833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2834 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2835 msgstr "한 번에 삽입할 행 개수."
2837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2838 msgid ""
2839 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2840 msgstr "둘러보기 뷰에서 숫자가 아닌 컬럼을 표시할 때 최대 문자 수."
2842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2843 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2844 msgstr "로그인 쿠키의 유효시간을 설정 (초 단위)."
2846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2847 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2848 msgstr "LONGTEXT 형식의 컬럼에 대해 두 배 크기의 textarea를 사용."
2850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2851 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2852 msgstr "데이터베이스 목록에 표시할 데이터베이스의 최대 갯수."
2854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2855 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2856 msgstr "테이블 목록에 표시할 테이블의 최대 갯수."
2858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2859 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2860 msgstr "최근 사용한 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
2862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2863 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2864 msgstr "즐겨찾기 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2867 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2868 msgstr "수정, 복사, 삭제 링크가 있음."
2870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2871 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2872 msgstr "고유 키가 없는 경우에도 행 링크를 표시할지 여부."
2874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
2876 msgid "Disable shortcut keys"
2877 msgstr "바로가기 키 비활성화"
2879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2880 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2881 msgstr "테이블과 데이터베이스를 정렬할 때 자연 순서(natural order) 사용."
2883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2886 msgid "Use only icons, only text or both."
2887 msgstr "아이콘만 사용, 텍스트만 사용, 둘 다 사용."
2889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2890 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2891 msgstr "HTTP 전송 시 속도에 맞춰 GZip 출력 버퍼를 사용."
2893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2894 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2895 msgstr "MySQL 데이터베이스에 영속적인 연결 사용."
2897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2898 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2899 msgstr "BLOB, 바이너리 컬럼 편집 허용 안함."
2901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2902 msgid "How many queries are kept in history."
2903 msgstr "히스토리에 저장될 쿼리의 갯수."
2905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2906 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2907 msgstr "문자열 변환을 위한 함수를 선택하세요."
2909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2910 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2911 msgstr "조회한 테이블의 정렬 순서를 기억함."
2913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2914 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2915 msgstr "기본 키를 가진 테이블의 기본 정렬 순서."
2917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2918 msgid ""
2919 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2920 msgstr ""
2921 "X번의 셀 마다 헤더를 다시 보여줍니다. [kbd]0[/kbd]이면 이 기능 비활성화."
2923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Servers display options."
2926 msgid "For display Options"
2927 msgstr "서버보기 옵션."
2929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2930 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2931 msgstr "내보내기가 저장될 서버상의 디렉토리."
2933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2934 msgid ""
2935 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2936 msgstr "쿼리 전송 후 쿼리 박스가 화면상에 남아있을지 여부."
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2939 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2940 msgstr "데이터베이스가 선택되었을 때 브라우저 창의 제목."
2942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2943 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2944 msgstr "브라우저 윈도우 제목이 아무것도 선택되지 않았을때."
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2947 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2948 msgstr "서버가 선택되었을 때의 브라우저 윈도우의 제목."
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2951 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2952 msgstr "테이블이 선택되었을 때 브라우저 윈도우의 제목."
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2955 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2956 msgstr "가져오기 파일을 업로드할 서버 상의 디렉토리."
2958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2959 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2960 msgstr "전체 데이터베이스 내에서의 검색 허용."
2962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2963 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2964 msgstr "phpMyAdmin 메인 화면에서 최근 버전 확인을 활성화함."
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2967 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2968 msgstr "프록시를 이용한 인증에 사용할 암호입니다."
2970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2971 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2972 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 ZIP 압축 사용."
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2975 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2976 msgstr "오류 보고를 전송하기 전 물어보기."
2978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2979 msgid "Allow login to any MySQL server"
2980 msgstr "아무 MySQL 서버에 로그인 허용"
2982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2983 msgid "Restrict login to MySQL server"
2984 msgstr "MySQL 서버로의 로그인 제한"
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2987 msgid "Allow third party framing"
2988 msgstr "서드파티 프레이밍 허용"
2990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2991 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2992 msgstr "일반 사용자에게 \"데이터베이스 삭제(drop)\" 링크를 제공"
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2995 msgid "Blowfish secret"
2996 msgstr "BLOWFISH 암호화"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2999 msgid "Row marker"
3000 msgstr "열(row) 마커"
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3003 msgid "Highlight pointer"
3004 msgstr "포인터 하이라이트"
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3007 msgid "Bzip2"
3008 msgstr "Bzip2"
3010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3011 msgid "CHAR columns editing"
3012 msgstr "CHAR 컬럼 편집"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3015 msgid "Enable CodeMirror"
3016 msgstr "CodeMirror 활성화"
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3019 msgid "Enable linter"
3020 msgstr "Linter 활성화"
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3023 msgid "Minimum size for input field"
3024 msgstr "입력 필드의 최소 크기"
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3027 msgid "Maximum size for input field"
3028 msgstr "입력 필드의 최대 크기"
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3031 msgid "CHAR textarea columns"
3032 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
3034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3035 msgid "CHAR textarea rows"
3036 msgstr "CHAR 텍스트입력 행"
3038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3039 msgid "Check config file permissions"
3040 msgstr "설정 파일에 대한 권한을 확인"
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3043 msgid "Compress on the fly"
3044 msgstr "즉시 압축"
3046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3047 msgid "Confirm DROP queries"
3048 msgstr "DROP 쿼리 확인"
3050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3051 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3052 msgid "Debug SQL"
3053 msgstr "SQL 디버그"
3055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3056 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
3057 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
3058 msgid "Paper size"
3059 msgstr "용지 크기"
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3062 msgid "Default database tab"
3063 msgstr "기본 데이터베이스 탭"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3066 msgid "Default server tab"
3067 msgstr "기본 서버 탭"
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3070 msgid "Default table tab"
3071 msgstr "기본 테이블 탭"
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3074 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3075 msgstr "테이블명 및 칼럼명 자동완성 사용"
3077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3078 msgid "Show column comments"
3079 msgstr "칼럼 설명 보이기"
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3082 msgid "Hide table structure actions"
3083 msgstr "테이블 구조 관련 기능 숨기기"
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Default sorting order"
3088 msgid "Default transformations for Hex"
3089 msgstr "기본 정렬 순서"
3091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Transformation options"
3094 msgid "Default transformations for Substring"
3095 msgstr "변환 옵션"
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Default sorting order"
3100 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3101 msgstr "기본 정렬 순서"
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Default sorting order"
3106 msgid "Default transformations for External"
3107 msgstr "기본 정렬 순서"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Transformation options"
3112 msgid "Default transformations for PreApPend"
3113 msgstr "변환 옵션"
3115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Default sorting order"
3118 msgid "Default transformations for DateFormat"
3119 msgstr "기본 정렬 순서"
3121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Transformation options"
3124 msgid "Default transformations for Inline"
3125 msgstr "변환 옵션"
3127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Transformation options"
3130 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3131 msgstr "변환 옵션"
3133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Transformation options"
3136 msgid "Default transformations for TextLink"
3137 msgstr "변환 옵션"
3139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3140 msgid "Display servers as a list"
3141 msgstr "서버들을 목록으로 표시"
3143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3144 msgid "Disable multi table maintenance"
3145 msgstr "다중테이블 유지보수기능 해제"
3147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3148 msgid "Maximum execution time"
3149 msgstr "최대 실행 시간"
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 templates/export.twig:293
3152 #, php-format
3153 msgid "Use %s statement"
3154 msgstr "%s 구문 사용"
3156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3157 msgid "Save as file"
3158 msgstr "파일로 저장"
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3162 msgid "Character set of the file"
3163 msgstr "파일 문자셋"
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 templates/sql/query.twig:41
3167 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3168 msgid "Format"
3169 msgstr "형식"
3171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3172 msgid "Compression"
3173 msgstr "압축"
3175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3188 msgid "Put columns names in the first row"
3189 msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3194 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
3195 msgid "Columns enclosed with"
3196 msgstr "열을 시작하는 문자"
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3201 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:689
3202 msgid "Columns escaped with"
3203 msgstr "특수 문자 구분에 사용된 문자"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3212 msgid "Replace NULL with"
3213 msgstr "NULL을 변경"
3215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3217 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3218 msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
3220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3223 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
3224 msgid "Columns terminated with"
3225 msgstr "열을 종료하는 문자"
3227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3229 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:698
3230 msgid "Lines terminated with"
3231 msgstr "행을 종료하는 문자"
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3234 msgid "Excel edition"
3235 msgstr "Excel 버전"
3237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3238 msgid "Database name template"
3239 msgstr "데이터베이스명 템플릿"
3241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3242 msgid "Server name template"
3243 msgstr "서버명 템플릿"
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3246 msgid "Table name template"
3247 msgstr "파일명 템플릿"
3249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3262 msgid "Dump table"
3263 msgstr "덤프 테이블"
3265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3267 msgid "Include table caption"
3268 msgstr "테이블 설명 포함하기"
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
3274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:561
3275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:516
3276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
3277 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:598
3278 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:727
3279 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
3280 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3281 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3282 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3283 msgid "Comments"
3284 msgstr "설명"
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3288 msgid "Table caption"
3289 msgstr "테이블 설명"
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3293 msgid "Continued table caption"
3294 msgstr "테이블 설명(Continued)"
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3298 msgid "Label key"
3299 msgstr "레이블 키"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
3305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:522
3306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
3307 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:605
3308 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3309 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3310 #, fuzzy
3311 #| msgid "MIME type"
3312 msgid "Media type"
3313 msgstr "MIME 형식"
3315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3318 msgid "Relationships"
3319 msgstr "관계"
3321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3322 msgid "Export method"
3323 msgstr "내보내기 방법"
3325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3327 msgid "Save on server"
3328 msgstr "서버에 저장"
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 templates/export.twig:150
3332 #: templates/export.twig:316
3333 msgid "Overwrite existing file(s)"
3334 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3337 msgid "Export as separate files"
3338 msgstr "분리된 파일로 내보내기"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3341 msgid "Remember file name template"
3342 msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3345 #: templates/database/operations/index.twig:165
3346 #: templates/table/operations/index.twig:74
3347 #: templates/table/operations/index.twig:278
3348 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3349 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
3351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3352 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3353 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
3355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3357 msgid "SQL compatibility mode"
3358 msgstr "SQL 호환 모드"
3360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3361 msgid "Creation/Update/Check dates"
3362 msgstr "생성/갱신/검사일자"
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3365 msgid "Use delayed inserts"
3366 msgstr "지연 삽입 사용"
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3370 msgid "Disable foreign key checks"
3371 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
3373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3375 msgid "Export views as tables"
3376 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3379 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3380 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간으로부터 관련 메타데이터 내보내기"
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3389 #: templates/database/operations/index.twig:160
3390 #: templates/table/operations/index.twig:273
3391 #, php-format
3392 msgid "Add %s"
3393 msgstr "%s 추가"
3395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3396 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3397 msgstr "BINARY와 BLOB을 16진수로 표현"
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3400 msgid ""
3401 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3402 "creation)"
3403 msgstr ""
3404 "존재하지 않는 경우 추가(테이블 생성 중에 인덱스가 생성되므로 효율성이 낮음)"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3408 #, fuzzy, php-format
3409 #| msgid "%s value"
3410 msgid "%s view"
3411 msgstr "%s 값"
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3414 msgid "Use ignore inserts"
3415 msgstr "삽입 무시기능 사용"
3417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3418 msgid "Syntax to use when inserting data"
3419 msgstr "자료 삽입시 사용 구문"
3421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3423 msgid "Maximal length of created query"
3424 msgstr "CREATE 질의 최대 길이"
3426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3427 msgid "Export type"
3428 msgstr "내보내기 형식"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3432 msgid "Enclose export in a transaction"
3433 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3436 msgid "Export time in UTC"
3437 msgstr "세계 표준시(UTC)로 시간 내보내기"
3439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3440 msgid "Foreign key dropdown order"
3441 msgstr "외래키 드롭다운 순서(정렬)"
3443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3444 msgid "Foreign key limit"
3445 msgstr "외래키 제한"
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3448 msgid "Foreign key checks"
3449 msgstr "외래 키(foreign key) 확인"
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3452 msgid "First day of calendar"
3453 msgstr "달력의 첫번째 날"
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 libraries/classes/Menu.php:530
3457 #: libraries/classes/Util.php:2474 libraries/config.values.php:155
3458 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3459 #: templates/server/databases/index.twig:8
3460 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3461 msgid "Databases"
3462 msgstr "데이터베이스"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3465 msgid "Browse mode"
3466 msgstr "탐색 모드"
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3469 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3470 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3471 msgid "CSV"
3472 msgstr "CSV 데이터"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3475 msgid "Developer"
3476 msgstr "개발자"
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3479 msgid "Edit mode"
3480 msgstr "편집 모드"
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3483 msgid "Export defaults"
3484 msgstr "기본설정 내보내기"
3486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3487 msgid "General"
3488 msgstr "일반"
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3491 msgid "Import defaults"
3492 msgstr "가져오기 기본값"
3494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3495 msgid "Import / export"
3496 msgstr "가져오기 / 내보내기"
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3499 msgid "LaTeX"
3500 msgstr "LaTeX"
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3503 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3504 #: templates/preferences/header.twig:30
3505 msgid "Navigation panel"
3506 msgstr "내비게이션 패널"
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3509 msgid "Navigation tree"
3510 msgstr "내비게이션 트리"
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3513 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3514 msgid "Servers"
3515 msgstr "서버"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3518 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:478
3519 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3520 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3522 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3523 #: templates/database/export/index.twig:23
3524 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3525 msgid "Tables"
3526 msgstr "테이블"
3528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3529 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3530 #: templates/preferences/header.twig:36
3531 msgid "Main panel"
3532 msgstr "메인 패널"
3534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3535 msgid "Microsoft Office"
3536 msgstr "마이크로소프트 오피스"
3538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3539 msgid "Other core settings"
3540 msgstr "기타 핵심기능 설정"
3542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3543 msgid "Page titles"
3544 msgstr "페이지 제목"
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3547 msgid "Security"
3548 msgstr "보안"
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3551 msgid "Basic settings"
3552 msgstr "기본 설정"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3555 msgid "Authentication"
3556 msgstr "인증"
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3559 msgid "Server configuration"
3560 msgstr "서버 환경설정"
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3563 msgid "Configuration storage"
3564 msgstr "설정 저장공간"
3566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3567 msgid "Changes tracking"
3568 msgstr "변경 추적하기"
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 libraries/classes/Menu.php:290
3571 #: libraries/classes/Menu.php:406 libraries/classes/Menu.php:535
3572 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
3573 #: libraries/classes/Util.php:1720 libraries/classes/Util.php:2475
3574 #: libraries/classes/Util.php:2490 libraries/classes/Util.php:2507
3575 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3576 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3577 msgid "SQL"
3578 msgstr "SQL"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3581 msgid "SQL Query box"
3582 msgstr "SQL 질의 상자"
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3585 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3586 #: templates/preferences/header.twig:24
3587 msgid "SQL queries"
3588 msgstr "SQL 질의문"
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3591 msgid "Startup"
3592 msgstr "시작"
3594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3595 msgid "Database structure"
3596 msgstr "데이터베이스 구조"
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3600 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3601 msgid "Table structure"
3602 msgstr "테이블 구조"
3604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3605 msgid "Tabs"
3606 msgstr "탭"
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3609 msgid "Display relational schema"
3610 msgstr "릴레이션 스키마 표시"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3613 msgid "Text fields"
3614 msgstr "텍스트 필드"
3616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3617 msgid "Texy! text"
3618 msgstr "Texy! 텍스트"
3620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3621 msgid "Warnings"
3622 msgstr "경고"
3624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3625 #: templates/console/display.twig:4
3626 msgid "Console"
3627 msgstr "콘솔"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3630 msgid "GZip"
3631 msgstr "GZip"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3634 msgid "Extra parameters for iconv"
3635 msgstr "iconv 확장 파라미터"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3638 msgid "Ignore multiple statement errors"
3639 msgstr "여러 개의 구문 오류 무시"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3642 msgid "Enable drag and drop import"
3643 msgstr "끌어서 드롭 다운 사용"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3646 msgid "Partial import: allow interrupt"
3647 msgstr "일부분만 가져오기: 인터럽트 허용"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3651 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
3652 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3653 msgid "Do not abort on INSERT error"
3654 msgstr "INSERT 에러시 종료하지 않기"
3656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3658 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3659 msgstr "ON DUPLICATE KEY UPDATE 추가"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3662 msgid "Format of imported file"
3663 msgstr "가져올 파일의 형식"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3666 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
3667 msgid "Use LOCAL keyword"
3668 msgstr "LOCAL 키워드 사용"
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3671 msgid "Column names in first row"
3672 msgstr "첫행에 컬럼명 출력"
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3675 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:77
3676 msgid "Do not import empty rows"
3677 msgstr "가져오기시 비어있는 행 제외"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3680 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3681 msgstr "통화 값 가져오기 ($5.00은 5.00으로 가져옴)"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3684 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3685 msgstr "퍼센티지값을 소수로 가져오기 (12.00%를 .12로)"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3688 msgid "Partial import: skip queries"
3689 msgstr "일부분만 가져오기: 쿼리 건너뛰기"
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3692 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3693 msgstr "값이 없는 경우(zero value) AUTO_INCREMENT 사용 금지"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3696 msgid "Read as multibytes"
3697 msgstr "멀티바이트로 읽기"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3700 msgid "Initial state for sliders"
3701 msgstr "슬라이더의 초기 상태"
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3704 msgid "Number of inserted rows"
3705 msgstr "입력된 행 갯수"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3708 msgid "Limit column characters"
3709 msgstr "컬럼 문자 제한"
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3712 msgid "Delete all cookies on logout"
3713 msgstr "로그아웃시 모든 쿠키 삭제"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3716 msgid "Recall user name"
3717 msgstr "유저명 다시 호출"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3720 msgid "Login cookie store"
3721 msgstr "로그인 쿠키 저장 시간"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3724 msgid "Login cookie validity"
3725 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3728 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3729 msgstr "LONGTEXT의 경우 더 큰 textarea를 사용"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3732 msgid "Maximum displayed SQL length"
3733 msgstr "최대한 표시될 SQL 길이"
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3736 msgid "Maximum databases"
3737 msgstr "데이터베이스의 최대 갯수"
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3740 msgid "Maximum items on first level"
3741 msgstr "첫번째 단계에서 최대 아이템 갯수"
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3744 msgid "Maximum items in branch"
3745 msgstr "브렌치 당 최대 아이템 갯수"
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3748 msgid "Maximum number of rows to display"
3749 msgstr "출력할 최대 행 갯수"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3752 msgid "Maximum tables"
3753 msgstr "최대 테이블 수"
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3756 msgid "Memory limit"
3757 msgstr "메모리 제한"
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3760 msgid "Show databases navigation as tree"
3761 msgstr "데이터베이스 내비게이션을 트리로 보기"
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Navigation panel"
3766 msgid "Navigation panel width"
3767 msgstr "내비게이션 패널"
3769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
3771 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1474
3772 msgid "Link with main panel"
3773 msgstr "매인 패널에 링크"
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3776 msgid "Display logo"
3777 msgstr "로고 출력"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3780 msgid "Logo link URL"
3781 msgstr "로고 링크 URL"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3784 msgid "Logo link target"
3785 msgstr "로고 링크 타겟"
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3788 msgid "Display servers selection"
3789 msgstr "서버 선택 출력"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3792 msgid "Target for quick access icon"
3793 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3796 msgid "Target for second quick access icon"
3797 msgstr "두 번째 빠른 접근 아이콘 대상"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3800 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3801 msgstr "필터 박스에 표시할 최소 아이템 개수"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3804 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3805 msgstr "데이터베이스 필터 박스에 표시할 최소 데이터베이스 수"
3807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3808 msgid "Group items in the tree"
3809 msgstr "트리의 그룹 아이템"
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3812 msgid "Database tree separator"
3813 msgstr "데이터베이스 트리 구분자"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3816 msgid "Table tree separator"
3817 msgstr "테이블 트리 구분자"
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3820 msgid "Maximum table tree depth"
3821 msgstr "테이블 트리의 최대 깊이(depth)"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3824 msgid "Enable highlighting"
3825 msgstr "강조 표시 사용"
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3828 msgid "Enable navigation tree expansion"
3829 msgstr "내비게이션 트리 확장 사용"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3832 msgid "Show tables in tree"
3833 msgstr "트리에 테이블 표시"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3836 msgid "Show views in tree"
3837 msgstr "트리에 뷰 보기"
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3840 msgid "Show functions in tree"
3841 msgstr "트리에 기능 보이기"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3844 msgid "Show procedures in tree"
3845 msgstr "트리에 프로시저 보이기"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3848 msgid "Show events in tree"
3849 msgstr "트리에 이벤트 보이기"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3852 #, fuzzy
3853 #| msgid "Copying database"
3854 msgid "Expand single database"
3855 msgstr "데이터베이스 복사 중"
3857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3858 msgid "Recently used tables"
3859 msgstr "최근 사용한 테이블"
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3862 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:273
3863 msgid "Favorite tables"
3864 msgstr "즐겨찾기 테이블"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3867 msgid "Where to show the table row links"
3868 msgstr "테이블 열 링크를 표시할 위치"
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3871 msgid "Show row links anyway"
3872 msgstr "열 링크 보이기"
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3875 msgid "Natural order"
3876 msgstr "자연순서"
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3879 msgid "Table navigation bar"
3880 msgstr "테이블 네비게이션 바"
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3883 msgid "GZip output buffering"
3884 msgstr "GZip 출력 버퍼"
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3887 msgid "Default sorting order"
3888 msgstr "기본 정렬 순서"
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3891 msgid "Persistent connections"
3892 msgstr "영속적인 연결"
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3895 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3896 msgstr "phpMyAdmin 설정 테이블 없음"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3899 msgid "MySQL reserved word warning"
3900 msgstr "MySQL 예약어 경고"
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3903 msgid "How to display the menu tabs"
3904 msgstr "메뉴탭 보여주기 방식"
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3907 msgid "How to display various action links"
3908 msgstr "여러 기능 링크를 표시하는 방법"
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3911 msgid "Protect binary columns"
3912 msgstr "바이너리 컬럼 보호"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3915 msgid "Permanent query history"
3916 msgstr "영구적 쿼리 기록"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3919 msgid "Query history length"
3920 msgstr "쿼리 기록 길이"
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3923 msgid "Recoding engine"
3924 msgstr "기록 엔진"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3927 msgid "Remember table's sorting"
3928 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3931 msgid "Primary key default sort order"
3932 msgstr "기본 키 기본 정렬 순서"
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3935 msgid "Repeat headers"
3936 msgstr "반복 헤더"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3939 msgid "Grid editing: trigger action"
3940 msgstr "격자판 수정: 트리거 동작"
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3943 msgid "Relational display"
3944 msgstr "연관 보기"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3947 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3948 msgstr "격자판 수정: 수정된 칸들이 한 번에 저장됨"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3951 msgid "Save directory"
3952 msgstr "저장 디렉토리"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3955 msgid "Host authorization order"
3956 msgstr "호스트 인증 지시"
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3959 msgid "Host authorization rules"
3960 msgstr "호스트 인증 규칙"
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3963 msgid "Allow logins without a password"
3964 msgstr "암호 없이 로그인 허용"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3967 msgid "Allow root login"
3968 msgstr "루트 사용자 로그인 허용"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3971 msgid "Session timezone"
3972 msgstr "세션 시간대"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3975 msgid "HTTP Realm"
3976 msgstr "HTTP 렐름"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3979 #: templates/setup/home/index.twig:44
3980 msgid "Authentication type"
3981 msgstr "인증 형식"
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3984 msgid "Bookmark table"
3985 msgstr "테이블 즐겨찾기"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3988 msgid "Column information table"
3989 msgstr "컬럼 정보 테이블"
3991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3992 msgid "Compress connection"
3993 msgstr "연결 압축"
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3996 msgid "Control user password"
3997 msgstr "유저 비밀번호 제어"
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4000 msgid "Control user"
4001 msgstr "유저 제어"
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4004 msgid "Control host"
4005 msgstr "호스트 제어"
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4008 msgid "Control port"
4009 msgstr "제어 포트"
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4012 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4013 msgstr "INFORMATION_SCHEMA를 사용할 수 없도록 함"
4015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4016 msgid "Hide databases"
4017 msgstr "데이터베이스 숨기기"
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4020 msgid "SQL query history table"
4021 msgstr "SQL 쿼리 히스토리 테이블"
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4024 msgid "Server hostname"
4025 msgstr "서버 호스트명"
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4028 msgid "Logout URL"
4029 msgstr "로그아웃 URL"
4031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4032 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4033 msgstr "저장될 테이블 설정의 최대 갯수"
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4036 msgid "QBE saved searches table"
4037 msgstr "QBE가 검색 테이블에 저장되었습니다"
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4040 msgid "Export templates table"
4041 msgstr "템플릿 테이블 내보내기"
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4044 msgid "Central columns table"
4045 msgstr "중심 열 테이블"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4048 msgid "Show only listed databases"
4049 msgstr "리스트에 있는 데이터베이스만 보여주기"
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4052 msgid "Password for config auth"
4053 msgstr "config 인증용 패스워드"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4056 msgid "PDF schema: pages table"
4057 msgstr "PDF 스키마: 페이지 테이블"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4060 #: templates/database/operations/index.twig:127
4061 #: templates/server/databases/index.twig:37
4062 msgid "Database name"
4063 msgstr "데이터베이스명"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4066 msgid "Server port"
4067 msgstr "서버 포트"
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4070 msgid "Recently used table"
4071 msgstr "최근에 사용한 테이블"
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4074 msgid "Favorites table"
4075 msgstr "즐겨찾기 테이블"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4078 msgid "Relation table"
4079 msgstr "연관된 테이블"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4082 msgid "Signon session name"
4083 msgstr "접속 세션 이름"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4086 msgid "Signon URL"
4087 msgstr "접속 URL"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4090 msgid "Server socket"
4091 msgstr "서버 소켓"
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4094 msgid "Use SSL"
4095 msgstr "SSL 사용"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4098 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4099 msgstr "디자이너와 PDF 스키마 : 테이블 좌표"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4102 msgid "Display columns table"
4103 msgstr "열 목록 표시"
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4106 msgid "UI preferences table"
4107 msgstr "UI 설정 테이블"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4110 msgid "Add DROP DATABASE"
4111 msgstr "DROP DATABASE 추가"
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4114 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4115 msgid "Add DROP TABLE"
4116 msgstr "DROP TABLE 추가"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4119 msgid "Add DROP VIEW"
4120 msgstr "DROP VIEW 추가"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4123 msgid "Statements to track"
4124 msgstr "문장 추적"
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4127 msgid "SQL query tracking table"
4128 msgstr "SQL 쿼리 추적 테이블"
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4131 msgid "Automatically create versions"
4132 msgstr "버전 자동생성"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4135 msgid "User preferences storage table"
4136 msgstr "사용자 설정 스토리지 테이블"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4139 msgid "Users table"
4140 msgstr "사용자 목록"
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4143 msgid "User groups table"
4144 msgstr "사용자 그룹 테이블"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4147 msgid "Hidden navigation items table"
4148 msgstr "숨겨진 네비게이션 아이템 테이블"
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4151 msgid "User for config auth"
4152 msgstr "설정 인증용 사용자"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4155 msgid "Verbose name of this server"
4156 msgstr "이 서버 이름 보기"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4159 msgid "Allow to display all the rows"
4160 msgstr "모든 행 보기 허용"
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4163 msgid "Show password change form"
4164 msgstr "비밀번호 변경 폼 보기"
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4167 msgid "Show create database form"
4168 msgstr "데이터베이스 생성 폼 보기"
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4171 msgid "Show table comments"
4172 msgstr "테이블 설명 표시"
4174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4175 msgid "Show creation timestamp"
4176 msgstr "생성 시간 보기"
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4179 msgid "Show last update timestamp"
4180 msgstr "최종 업데이트 시간 표시"
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4183 #, fuzzy
4184 #| msgid "Show Last check timestamp"
4185 msgid "Show last check timestamp"
4186 msgstr "최종 체크 시간 표시"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4189 msgid "Show table charset"
4190 msgstr "테이블 인코딩 보이기"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4193 msgid "Show field types"
4194 msgstr "필드 타입 출력"
4196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4197 msgid "Show function fields"
4198 msgstr "함수 필드 보이기"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4201 msgid "Show hint"
4202 msgstr "힌트 보여주기"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4205 msgid "Show phpinfo() link"
4206 msgstr "phpinfo()링크 표시"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4209 msgid "Show detailed MySQL server information"
4210 msgstr "MYSQL 서버 정보 자세하게 표시"
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4213 msgid "Show SQL queries"
4214 msgstr "SQL 쿼리 보기"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 templates/sql/query.twig:120
4217 msgid "Retain query box"
4218 msgstr "쿼리 박스 유지"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4221 msgid "Show statistics"
4222 msgstr "통계보기"
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4225 msgid "Skip locked tables"
4226 msgstr "잠긴 테이블 건너뛰기"
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
4230 #: libraries/classes/Display/Results.php:3265
4231 #: libraries/classes/Html/Generator.php:694
4232 #: libraries/classes/Html/Generator.php:956
4233 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125
4234 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4235 #: templates/console/display.twig:175
4236 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4237 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4238 #: templates/database/central_columns/main.twig:382
4239 #: templates/database/events/index.twig:46
4240 #: templates/database/events/index.twig:49
4241 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
4242 #: templates/database/routines/row.twig:18
4243 #: templates/database/routines/row.twig:21
4244 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4245 #: templates/database/triggers/row.twig:22
4246 #: templates/database/triggers/row.twig:25
4247 #: templates/display/results/table.twig:210
4248 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4249 #: templates/server/variables/index.twig:41
4250 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:57
4251 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
4252 msgid "Edit"
4253 msgstr "수정"
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4256 #: libraries/classes/Html/Generator.php:657
4257 msgid "Explain SQL"
4258 msgstr "SQL 해석"
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4261 #: libraries/classes/Export.php:604 libraries/classes/Html/Generator.php:738
4262 #: templates/console/display.twig:99
4263 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4264 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4265 msgid "Refresh"
4266 msgstr "다시 보기"
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4269 #: libraries/classes/Html/Generator.php:723
4270 msgid "Create PHP code"
4271 msgstr "PHP 코드 보기"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4274 msgid "Suhosin warning"
4275 msgstr "수호신 경고"
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4278 msgid "Login cookie validity warning"
4279 msgstr "로그인 쿠키 유효시간 경고"
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4282 msgid "Textarea columns"
4283 msgstr "텍스트 편집 필드 칸 수"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4286 msgid "Textarea rows"
4287 msgstr "텍스트 편집 필드 줄 수"
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4290 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
4291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
4292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
4293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
4294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
4295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1949
4296 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4297 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
4298 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4299 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4300 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4301 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4302 #: templates/table/operations/index.twig:56
4303 #: templates/table/operations/index.twig:62
4304 #: templates/table/operations/index.twig:233
4305 #: templates/table/operations/index.twig:239
4306 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4307 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4308 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4309 msgid "Database"
4310 msgstr "데이터베이스"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4313 msgid "Default title"
4314 msgstr "기본 제목"
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4317 #: templates/server/status/base.twig:6
4318 msgid "Server"
4319 msgstr "서버"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4322 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:398
4323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:521
4324 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
4325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1955
4326 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4327 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4328 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4329 #: templates/database/tracking/tables.twig:154
4330 #: templates/database/triggers/list.twig:20
4331 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4332 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4333 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4334 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4335 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4336 #: templates/table/operations/index.twig:67
4337 #: templates/table/operations/index.twig:244
4338 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4339 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4340 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4341 msgid "Table"
4342 msgstr "테이블"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4345 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4346 msgstr "IP 허용/거부를 위한 신뢰할만한 프록시 목록"
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4349 msgid "Upload directory"
4350 msgstr "업로드 디렉토리"
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4353 msgid "Use database search"
4354 msgstr "데이터베이스 검색 사용"
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4357 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4358 msgstr "설정화면에서 개발자 탭을 가능하게 함"
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4361 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
4362 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
4363 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
4364 msgid "Version check"
4365 msgstr "버전 확인"
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4368 msgid "Proxy url"
4369 msgstr "프록시 주소"
4371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4372 msgid "Proxy username"
4373 msgstr "프록시 사용자명"
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4376 msgid "Proxy password"
4377 msgstr "프록시 암호"
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4380 msgid "ZIP"
4381 msgstr "ZIP"
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4384 msgid "URL for reCaptcha v2 API"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4388 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCaptcha v2 API"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4392 msgid "Request parameter for reCaptcha v2 API"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4396 msgid "Response parameter for reCaptcha v2 API"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4400 msgid "Public key for reCaptcha"
4401 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4404 msgid "Private key for reCaptcha"
4405 msgstr "reCaptcha용 개인 키(Private key)"
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4408 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4412 msgid "Send error reports"
4413 msgstr "오류보고서 전송"
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4416 msgid "Enter executes queries in console"
4417 msgstr "콘솔에 실행 쿼리 입력"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4420 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4421 msgstr "제로-설정 모드를 활성화함"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4424 #: templates/console/display.twig:153
4425 msgid "Show query history at start"
4426 msgstr "시작할 때 질의 기록을 보여주기"
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4429 #: templates/console/display.twig:149
4430 msgid "Always expand query messages"
4431 msgstr "항상 질의 메시지를 확장"
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4434 #: templates/console/display.twig:157
4435 msgid "Show current browsing query"
4436 msgstr "현재 탐색 중인 쿼리 보기"
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid ""
4441 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
4442 #| "this permanent, view settings."
4443 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
4444 msgstr ""
4445 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
4446 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
4448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4449 #: templates/console/display.twig:168
4450 msgid "Switch to dark theme"
4451 msgstr "어두운 테마로 변경"
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Console"
4456 msgid "Console height"
4457 msgstr "콘솔"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "Console"
4462 msgid "Console mode"
4463 msgstr "콘솔"
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4466 #: templates/console/display.twig:64
4467 msgid "Group queries"
4468 msgstr "그룹 질의"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4471 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4472 #, fuzzy
4473 #| msgid "Other"
4474 msgid "Order"
4475 msgstr "기타"
4477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "Order by:"
4480 msgid "Order by"
4481 msgstr "정렬 순서:"
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4484 msgid "Server connection collation"
4485 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
4487 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
4488 #: libraries/classes/Config/Validator.php:541
4489 msgid "Not a positive number!"
4490 msgstr "양수가 아닙니다!"
4492 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
4493 #: libraries/classes/Config/Validator.php:563
4494 msgid "Not a non-negative number!"
4495 msgstr "0 또는 양수가 아닙니다!"
4497 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
4498 #: libraries/classes/Config/Validator.php:519
4499 msgid "Not a valid port number!"
4500 msgstr "유효한 포트번호가 아닙니다!"
4502 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
4503 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:718
4504 #: libraries/classes/Config/Validator.php:585
4505 msgid "Incorrect value!"
4506 msgstr "잘못된 값!"
4508 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
4509 #: libraries/classes/Config/Validator.php:603
4510 #, php-format
4511 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4512 msgstr "값은 %s보다 작거나 같아야 합니다!"
4514 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:675
4515 #, php-format
4516 msgid "Missing data for %s"
4517 msgstr "%s 데이터 누락"
4519 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:874
4520 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:882
4521 msgid "unavailable"
4522 msgstr "사용불가"
4524 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
4525 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
4526 #, php-format
4527 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4528 msgstr "\"%s\"(은)는 %s 확장기능이 필요합니다"
4530 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:916
4531 #, php-format
4532 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4533 msgstr "%s 기능이 누락되어 가져올 수 없습니다."
4535 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:924
4536 #, php-format
4537 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4538 msgstr "%s 기능이 누락되어 내보낼 수 없습니다."
4540 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:943
4541 #, php-format
4542 msgid "maximum %s"
4543 msgstr "최대 %s"
4545 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:178
4546 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
4547 #: libraries/classes/Html/Generator.php:822
4548 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
4549 #: libraries/classes/Sanitize.php:200 templates/home/index.twig:200
4550 #: templates/server/variables/index.twig:17
4551 msgid "Documentation"
4552 msgstr "문서"
4554 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:255
4555 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4556 msgstr "이 설정은 비활성화되어 있어, 설정에 적용되지 않습니다."
4558 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:257
4559 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
4560 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
4561 msgid "Disabled"
4562 msgstr "사용불가"
4564 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4565 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1453
4566 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1536
4567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
4568 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:56
4569 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:463
4570 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:487
4571 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:531
4572 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:528
4573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:666
4574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:815
4576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4577 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:798
4578 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4579 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4580 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4581 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4582 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4583 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
4584 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4585 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4586 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4587 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4588 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4589 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4590 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4591 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4592 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4593 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4594 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4595 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4596 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4597 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4598 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4599 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4600 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4601 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4602 msgid "Yes"
4603 msgstr "예"
4605 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
4607 #: libraries/classes/IndexColumn.php:158 libraries/classes/Index.php:501
4608 #: libraries/classes/Index.php:529
4609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:665
4610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:814
4612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4613 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:797
4614 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4615 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4616 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4617 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4618 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
4619 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
4620 #: templates/preferences/autoload.twig:12
4621 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
4622 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
4623 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4624 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4625 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4626 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4627 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
4628 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4629 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
4630 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4631 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4632 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4633 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
4634 #: templates/table/structure/primary.twig:23
4635 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4636 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4637 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4638 msgid "No"
4639 msgstr "아니오"
4641 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
4642 #, php-format
4643 msgid "Set value: %s"
4644 msgstr "설정된 값: %s"
4646 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:355
4647 msgid "Restore default value"
4648 msgstr "기본값으로 복원"
4650 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:368
4651 msgid "Allow users to customize this value"
4652 msgstr "이 값을 사용자화하기 위한 사용자 허용"
4654 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4655 msgid "Config authentication"
4656 msgstr "Config 인증"
4658 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4659 msgid "HTTP authentication"
4660 msgstr "HTTP 인증"
4662 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4663 msgid "Signon authentication"
4664 msgstr "Signon 인증"
4666 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4667 msgid "Quick"
4668 msgstr "빠르게"
4670 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4671 msgid "Custom"
4672 msgstr "사용자 지정"
4674 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4675 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4676 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735
4678 #: libraries/classes/Import.php:1383 libraries/classes/Menu.php:282
4679 #: libraries/classes/Menu.php:401
4680 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
4681 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
4682 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4683 #: libraries/classes/Util.php:1719 libraries/classes/Util.php:2489
4684 #: libraries/classes/Util.php:2506 libraries/config.values.php:60
4685 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4686 #: libraries/config.values.php:175
4687 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4688 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4689 #: templates/database/export/index.twig:24
4690 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4691 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4692 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4693 msgid "Structure"
4694 msgstr "구조"
4696 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4697 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4698 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4699 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4700 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
4701 #: templates/database/export/index.twig:25
4702 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4703 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4704 msgid "Data"
4705 msgstr "데이터"
4707 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4708 msgid "CSV for MS Excel"
4709 msgstr "MS엑셀 CSV 데이터"
4711 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4712 msgid "Microsoft Word 2000"
4713 msgstr "Microsoft Word 2000"
4715 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4716 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4717 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4718 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식"
4720 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4721 msgid "OpenDocument Text"
4722 msgstr "OpenDocument 형식"
4724 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
4726 #: libraries/classes/Menu.php:312 libraries/classes/Menu.php:426
4727 #: libraries/classes/Menu.php:563 libraries/classes/Server/Privileges.php:1623
4728 #: libraries/classes/Util.php:2478 libraries/classes/Util.php:2493
4729 #: libraries/classes/Util.php:2510 templates/database/events/index.twig:58
4730 #: templates/database/events/index.twig:91
4731 #: templates/database/events/index.twig:92
4732 #: templates/database/events/row.twig:33
4733 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4734 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4735 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4736 #: templates/database/routines/index.twig:50
4737 #: templates/database/routines/index.twig:51
4738 #: templates/database/routines/row.twig:58
4739 #: templates/database/routines/row.twig:61
4740 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4741 #: templates/database/triggers/list.twig:41
4742 #: templates/database/triggers/list.twig:42
4743 #: templates/database/triggers/row.twig:35
4744 #: templates/display/results/table.twig:223
4745 #: templates/display/results/table.twig:224
4746 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4747 #: templates/preferences/header.twig:42
4748 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4749 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4750 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4751 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4752 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4753 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4754 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4755 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4756 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4757 msgid "Export"
4758 msgstr "내보내기"
4760 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4761 #: templates/preferences/header.twig:18
4762 msgid "Features"
4763 msgstr "특징"
4765 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4766 msgid "CSV using LOAD DATA"
4767 msgstr "LOAD DATA문을 이용한 CSV 들여오기"
4769 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
4770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
4771 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:436
4772 #: libraries/classes/Menu.php:568 libraries/classes/Util.php:2479
4773 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/classes/Util.php:2511
4774 #: templates/import.twig:33 templates/preferences/header.twig:48
4775 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4776 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4777 msgid "Import"
4778 msgstr "가져오기"
4780 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "Browser transformation"
4783 msgid "Default transformations"
4784 msgstr "브라우저 변형"
4786 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
4787 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4788 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다. 제출하신 구성 폼에 오류가 있습니다!"
4790 #: libraries/classes/Config.php:741
4791 #, php-format
4792 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4793 msgstr "이미 존재하고 있는 환경설정 파일 (%s) 을 읽을 수 없습니다."
4795 #: libraries/classes/Config.php:779
4796 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4797 msgstr ""
4798 "설정 파일에 잘못된 권한이 지정되어있습니다. 익명 쓰기 권한이면 안됩니다!"
4800 #: libraries/classes/Config.php:794
4801 #, php-format
4802 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4803 msgstr "기본 설정을 가져올 수 없습니다: %1$s"
4805 #: libraries/classes/Config.php:804
4806 msgid "Failed to read configuration file!"
4807 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
4809 #: libraries/classes/Config.php:807
4810 msgid ""
4811 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4812 "shown below."
4813 msgstr ""
4814 "일반적으로 이것은 문법 오류가 있음을 의미합니다. 다음의 모든 오류를 확인하십"
4815 "시오."
4817 #: libraries/classes/Config.php:1388
4818 #, php-format
4819 msgid "Invalid server index: %s"
4820 msgstr "잘못된 서버 인덱스: %s"
4822 #: libraries/classes/Config.php:1401
4823 #, php-format
4824 msgid "Server %d"
4825 msgstr "서버 %d"
4827 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
4828 #, php-format
4829 msgid ""
4830 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4831 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4832 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4833 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4834 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4835 msgstr ""
4836 "이 %soption%s은 무차별 대입 공격으로 MySQL 서버에 로그인 할 수 있는 취약점이 "
4837 "있으므로 비활성화 되어야 합니다. 만약 이 기능이 필요하다면, %srestrict login "
4838 "to MySQL server%s나 %strusted proxies list%s 옵션을 사용하세요. 하지만 신뢰하"
4839 "는 프록시 목록을 사용하는 IP 기반의 방어는 당신의 IP 주소가 수천명이 함께쓰"
4840 "는 ISP 대역에 있을 경우 안전하지 않습니다."
4842 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
4843 msgid ""
4844 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4845 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4846 msgstr ""
4847 "이 값은, 이 디렉토리가 외부에서 접속할 수 없도록, 이 서버의 다른 사용자가 읽"
4848 "거나 쓸 수 없도록 이중으로 체크되어야 합니다."
4850 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
4851 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4852 msgstr "데이터베이스 서버가 지원한다면 SSL 연결을 사용해야 합니다."
4854 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
4855 #, fuzzy, php-format
4856 #| msgid ""
4857 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
4858 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
4859 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
4860 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
4861 msgid ""
4862 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4863 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4864 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4865 "thousands of users, including you, are connected to."
4866 msgstr ""
4867 "만약 이것이 필요하다고 느낀다면, 추가적인 보안 설정을 하세요 - %shost "
4868 "authentication%s 설정과 %strusted proxies list%s. 하지만 IP 기반 보안은, 당신"
4869 "이 수천명의 사용자와 함께 쓰는 IP 대역을 사용할경우 그다지 안전하지 않습니다."
4871 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
4872 #, fuzzy, php-format
4873 #| msgid ""
4874 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
4875 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
4876 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
4877 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
4878 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
4879 msgid ""
4880 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4881 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4882 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4883 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4884 "[kbd]http[/kbd]."
4885 msgstr ""
4886 "[kbd]config[/kbd] 권한 타입 설정에 자동 로그인을 위해 사용자명과 암호를 포함"
4887 "했습니다. 이 설정은 실서비스용으로는 권장하지 않습니다. 누군가가 phpMyAdmin"
4888 "이 설치된 주소를 추측하고 접속하여 phpMyAdmin 패널을 건드릴 수 있습니다. "
4889 "%sauthentication type%s을 [kbd]cookie[/kbd]나 [kbd]http[/kbd]로 설정하세요."
4891 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
4892 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4893 msgstr "암호 없이 서버 접속을 허용합니다."
4895 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
4896 #, php-format
4897 msgid ""
4898 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4899 "system."
4900 msgstr ""
4901 "%sZip decompression%s 기능은 (%s) 기능이 필요한데, 현재 시스템에서 사용할수 "
4902 "없습니다."
4904 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
4905 #, php-format
4906 msgid ""
4907 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4908 "system."
4909 msgstr "%sZip 압축%s을 하기 위한 함수 %s가 현재 시스템에서 사용할 수 없습니다."
4911 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
4912 msgid ""
4913 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4914 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4915 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4916 msgstr ""
4917 "Blowfish secret이 설정되어 있지 않은 상태로 [kbd]쿠키[/kbd] 인증이 활성화되"
4918 "어 있습니다. 그래서 키를 자동으로 생성하였습니다. 이 키는 쿠키를 암호화하는"
4919 "데 사용하여, 굳이 외울 필요는 없습니다."
4921 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4922 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4923 msgstr "키가 너무 짧습니다. 최소 32글자 이상이어야 합니다."
4925 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
4926 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4927 msgstr "키는 문자, 숫자 [em]그리고[/em] 특수문자가 포함되어야 합니다."
4929 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
4930 #, fuzzy, php-format
4931 #| msgid ""
4932 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
4933 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4934 #| "%d)."
4935 msgid ""
4936 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4937 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4938 "%5$d)."
4939 msgstr ""
4940 "%ssession.gc_maxlifetime%s보다 큰 %sLogin cookie validity%s은 불규칙적으로 세"
4941 "션 파기를 유발할 수 있습니다(현재 session.gc_maxlifetime은 %d)."
4943 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
4944 #, php-format
4945 msgid ""
4946 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4947 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4948 msgstr ""
4949 "%sLogin cookie validity%s은 1800초(30분) 이하로 설정되어야 합니다.. 1800 초과"
4950 "시 인증 속이기 등의 보안 위험에 노출될 수 있습니다."
4952 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
4953 #, php-format
4954 msgid ""
4955 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4956 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4957 msgstr ""
4958 "[kbd]쿠키[/kbd] 인증을 사용하면서 %sLogin cookie store%s가 0이 아니라면, "
4959 "%sLogin cookie validity%s은 그 값 이하의 값을 가져야합니다."
4961 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
4962 #, fuzzy, php-format
4963 #| msgid ""
4964 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
4965 #| "unavailable on this system."
4966 msgid ""
4967 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4968 "are unavailable on this system."
4969 msgstr ""
4970 "%sBzip2 compression and decompression%s는 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
4971 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
4973 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
4974 #, fuzzy, php-format
4975 #| msgid ""
4976 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
4977 #| "unavailable on this system."
4978 msgid ""
4979 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4980 "are unavailable on this system."
4981 msgstr ""
4982 "%sGZip compression and decompression%s은 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
4983 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
4985 #: libraries/classes/Config/Validator.php:238
4986 msgid "Could not connect to the database server!"
4987 msgstr "데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다!"
4989 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
4990 msgid "Invalid authentication type!"
4991 msgstr "잘못된 인증 방식!"
4993 #: libraries/classes/Config/Validator.php:280
4994 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4995 msgstr "[kbd]config[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 사용자명이 빈 값입니다!"
4997 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
4998 msgid ""
4999 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5000 "method!"
5001 msgstr ""
5002 "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon 세션 이름이 빈 값입니다!"
5004 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5005 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5006 msgstr "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon URL 값이 빈 값입니다!"
5008 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5009 msgid ""
5010 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5011 msgstr ""
5012 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자를 비웁니다!"
5014 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5015 msgid ""
5016 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5017 "storage!"
5018 msgstr ""
5019 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자 패스워드를 비"
5020 "웁니다!"
5022 #: libraries/classes/Config/Validator.php:448
5023 msgid "Incorrect value:"
5024 msgstr "부정확한 값:"
5026 #: libraries/classes/Config/Validator.php:457
5027 #, php-format
5028 msgid "Incorrect IP address: %s"
5029 msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
5031 #: libraries/classes/Console.php:91
5032 #, php-format
5033 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5034 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5035 msgstr[0] "%1$d 북마크 보이기 (개인 및 공유)"
5037 #: libraries/classes/Console.php:98
5038 msgid "No bookmarks"
5039 msgstr "북마크 없음"
5041 #: libraries/classes/Console.php:132
5042 msgid "SQL Query Console"
5043 msgstr "SQL 질의 콘솔"
5045 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:74
5046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
5047 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
5048 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
5049 msgid "No databases selected."
5050 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
5052 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
5053 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
5054 #, php-format
5055 msgid ""
5056 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5057 "information."
5058 msgstr ""
5059 "%s 파일은 이 시스템에서 사용할 수 없습니다. %s에 방문하여 정보를 확인하시기 "
5060 "바랍니다."
5062 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:138
5063 #, php-format
5064 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5065 msgstr "%1$s - %2$s행 표시 중."
5067 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:78
5068 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
5069 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:445
5070 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
5071 #: templates/database/structure/index.twig:19
5072 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5073 msgid "No tables found in database."
5074 msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
5076 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:149
5077 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5078 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:111
5079 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5080 msgstr ""
5081 "내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
5083 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:177
5084 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1175
5085 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1216
5086 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1249
5087 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1272
5088 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1295
5089 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1318
5090 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1341
5091 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1371
5092 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1422
5093 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:44
5094 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:79
5095 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:117
5096 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:153
5097 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:188
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "No tables selected."
5100 msgid "No table selected."
5101 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
5103 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:75
5104 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:619
5105 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60
5106 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:68
5107 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5108 msgstr ""
5109 "가져오기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
5111 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:95
5112 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
5113 msgid "The database name is empty!"
5114 msgstr "데이터베이스명이 없습니다!"
5116 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
5117 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5118 msgstr ""
5119 "데이터베이스를 동일한 이름으로 복사할 수 없습니다. 이름을 변경하고 다시 시도"
5120 "하십시오."
5122 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:197
5123 #, php-format
5124 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5125 msgstr "데이터베이스 %1$s 의 이름을 %2$s 로 변경하였습니다."
5127 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:209
5128 #, php-format
5129 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5130 msgstr "데이터베이스 %1$s 을(를) %2$s 로 복사하였습니다."
5132 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:324
5133 #, php-format
5134 msgid ""
5135 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5136 msgstr ""
5137 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 "
5138 "클릭%s하십시오."
5140 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:363
5141 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:272
5142 msgid "No collation provided."
5143 msgstr "데이터 정렬이 제공되지 않음."
5145 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5146 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
5147 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
5148 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
5149 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:197
5150 msgid "Access denied!"
5151 msgstr "접근이 거부되었습니다!"
5153 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:291
5154 msgid "Favorite List is full!"
5155 msgstr "즐겨찾기 목록이 가득 찼습니다!"
5157 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:570
5158 #: templates/table/operations/index.twig:408
5159 #: templates/table/operations/view.twig:27
5160 #, php-format
5161 msgid "View %s has been dropped."
5162 msgstr "뷰 %s가 제거되었습니다."
5164 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:571
5165 #: templates/table/operations/index.twig:408
5166 #, php-format
5167 msgid "Table %s has been dropped."
5168 msgstr "테이블 %s를 삭제했습니다."
5170 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:626
5171 #: templates/table/operations/index.twig:387
5172 #, php-format
5173 msgid "Table %s has been emptied."
5174 msgstr "테이블 %s 을 비웠습니다."
5176 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:796
5177 #: libraries/classes/Display/Results.php:4489
5178 #, php-format
5179 msgid ""
5180 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5181 "%s."
5182 msgstr ""
5183 "이 뷰는 최소 이 숫자 이상의 열을 가지고 있습니다. %s문서%s를 참조해 주십시오."
5185 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1034
5186 msgid "unknown"
5187 msgstr "알수없음"
5189 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1257
5190 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1280
5191 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1303
5192 msgid "Success!"
5193 msgstr "성공!"
5195 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1454
5196 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1537
5197 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:321
5198 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:416
5199 #: libraries/classes/Core.php:859 templates/preview_sql.twig:3
5200 msgid "No change"
5201 msgstr "변화 없음"
5203 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:81
5204 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:101
5205 msgid "Tracking data deleted successfully."
5206 msgstr "추적자료의 삭제가 완료되었습니다."
5208 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:88
5209 #, php-format
5210 msgid ""
5211 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5212 msgstr ""
5213 "버전 %1$s 는 선택된 테이블들로 만들어졌고, 추적기능은 활성화되어 있습니다."
5215 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:118
5216 msgid "No tables selected."
5217 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
5219 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:157
5220 msgid "Database Log"
5221 msgstr "데이터베이스 로그"
5223 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:101
5224 msgid ""
5225 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5226 "submitted based on your settings."
5227 msgstr "오류를 발견하고 설정에 따라 자동으로 제출되었습니다."
5229 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:105
5230 msgid "Thank you for submitting this report."
5231 msgstr "보고서를 제출해 주셔서 고맙습니다."
5233 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:109
5234 msgid ""
5235 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5236 "to be sent."
5237 msgstr "오류를 발견하고 관련 보고서를 만들어 보내는데 실패했습니다."
5239 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5240 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5241 msgstr "사용중 발생한 문제는 수동으로 제출해 주세요."
5243 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5244 msgid "You may want to refresh the page."
5245 msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
5247 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:225
5248 #: libraries/classes/Export.php:1348
5249 msgid "Bad type!"
5250 msgstr "잘못된 타입!"
5252 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:330
5253 msgid "Bad parameters!"
5254 msgstr "잘못된 인자!"
5256 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:91
5257 msgid ""
5258 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5259 "you need to logout from all servers."
5260 msgstr ""
5261 "한 서버에서만 로그아웃 되었습니다. phpMyAdmin에서 완전히 로그아웃 하시려면 모"
5262 "든 서버에서 로그아웃 하셔야 합니다."
5264 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198
5265 #, php-format
5266 msgid ""
5267 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5268 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5269 msgstr ""
5270 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 완전히 설정되지 않아, 일부 확장 기능들이 비활성화 "
5271 "된 상태입니다. 원인을 확인하려면 %s여기%s를 클릭하세요. "
5273 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
5274 msgid ""
5275 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5276 msgstr "대신 데이터베이스 작업 탭을 사용하여 설정할 수도 있습니다."
5278 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5279 msgid ""
5280 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5281 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5282 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5283 msgstr ""
5284 "mbstring PHP extension 을 찾을 수 없거나 multibyte charset 을 사용한 것 같습"
5285 "니다. mbstring PHP extension 이 없다면 phpMyAdmin 에서 문자열을 정확하게 나"
5286 "눌 수 없으며 이로 인해 예상하지 못한 결과가 발생 할 수 있습니다."
5288 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:338
5289 msgid ""
5290 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5291 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5292 msgstr ""
5293 "curl 확장 기능이 발견되지 않았고 allow_url_fopen 이 비활성화 되어있습니다. 이"
5294 "로 인해 오류 보고나 버전 체크와 같은 기능들이 제한됩니다."
5296 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353
5297 msgid ""
5298 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5299 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5300 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5301 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5302 msgstr ""
5303 "PHP 매개변수 [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5304 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 가 phpMyAdmin 의 "
5305 "cookie 유효기간보다 작게 설정되어 있어, 로그인이 phpMyAdmin 설정값보다 빨리 "
5306 "만료될 수 있습니다."
5308 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:372
5309 msgid ""
5310 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5311 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5312 msgstr ""
5313 "로그인 쿠키의 저장 시간이 phpMyAdmin에서 설정한 쿠키 유효 시간보다 짧게 설정"
5314 "되어 있어, 로그인이 설정한 것보다 일찍 만료됩니다."
5316 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:390
5317 msgid ""
5318 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5319 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5320 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5321 msgstr ""
5322 "서버가 제어 사용자 및 암호(컨트롤패스)의 기본값을 사용하여 실행 중이고 침입"
5323 "할 수 있으므로, 제어 사용자 'pma'의 암호를 변경하여 이러한 보안 취약점을 해결"
5324 "하십시오."
5326 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:406
5327 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5328 msgstr "이제 설정 파일은 암호화 문자열(blowfish_secret)을 필요로 합니다."
5330 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:413
5331 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5332 msgstr "설정 파일의 암호 (blowfish_secret)가 너무 짧습니다."
5334 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
5335 msgid ""
5336 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5337 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5338 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5339 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5340 msgstr ""
5341 "설정 스크립트가 [code]config[/code] 디렉토리를 사용하고 phpMyAdmin디렉토리에"
5342 "도 존재합니다. phpMyAdmin 설정 완료후 꼭 삭제하세요. 그렇지 않으며 보안에 취"
5343 "약해 집니다."
5345 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:447
5346 #, php-format
5347 msgid ""
5348 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5349 "issues."
5350 msgstr ""
5351 "Server 가 Suhosin 으로 운영중입니다. 이로 인해 발생할 수 있는 문제는 "
5352 "%sdocumentation%s 에서 확인이 가능합니다."
5354 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5355 #, php-format
5356 msgid ""
5357 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5358 "templates and will be slow because of this."
5359 msgstr ""
5360 "$cfg[]TempDir''(%s)에 액세스할 수 없음. phpMyAdmin은 템플릿을 캐시할 수 없으"
5361 "며 이로 인해 속도가 느려질 것이다."
5363 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:109
5364 msgid "Incomplete params"
5365 msgstr "불완전한 인자"
5367 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:134
5368 msgid "Succeeded"
5369 msgstr "성공함"
5371 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:138
5372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
5373 msgid "Failed"
5374 msgstr "실패함"
5376 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:244
5377 #, php-format
5378 msgid ""
5379 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5380 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5381 msgstr ""
5382 "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 "
5383 "%sdocumentation%s를 참조하여 주십시오."
5385 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:423
5386 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:659
5387 msgid "Showing bookmark"
5388 msgstr "북마크 보이기"
5390 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:447
5391 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:655
5392 msgid "The bookmark has been deleted."
5393 msgstr "북마크를 제거했습니다."
5395 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:561
5396 msgid ""
5397 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5398 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5399 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5400 msgstr ""
5401 "가져올 데이터가 없습니다. 파일이 지정되지 않았거나 파일 크기가 PHP 설정의 최"
5402 "대 파일 크기를 초과했을 수 있습니다. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] 참조."
5404 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:662
5405 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:389
5406 #: libraries/classes/Sql.php:1240
5407 #, php-format
5408 msgid "Bookmark %s has been created."
5409 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
5411 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:672
5412 #, php-format
5413 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5414 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5415 msgstr[0] "가져오기를 성공적으로 마쳤습니다. %d 쿼리가 실행되었습니다."
5417 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:703
5418 #, php-format
5419 msgid ""
5420 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5421 "same file%s and import will resume."
5422 msgstr ""
5423 "스크립트 시간 제한이 초과되었습니다. 이어서 하시려면 같은 파일을 다시 전송해 "
5424 "주세요 (%s, %s)."
5426 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:713
5427 msgid ""
5428 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5429 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5430 msgstr ""
5431 "파싱된 데이터가 없지만, 이것은 보통 phpMyAdmin이 php 시간 제한을 늘리지 않고"
5432 "는 이 가져오기를 마칠 수 없음을 뜻합니다."
5434 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:787
5435 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:169
5436 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5437 msgstr "\"DROP DATABASE\" 구문은 허락되지 않습니다."
5439 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
5440 msgid "Could not load the progress of the import."
5441 msgstr "가져오기에 필요한 절차를 로드할 수 없습니다."
5443 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:35
5444 msgid "Confirm"
5445 msgstr "확인"
5447 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:36
5448 #, php-format
5449 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5450 msgstr "정말로 \"%s\"을/를 실행하시겠습니까?"
5452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5453 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5454 msgstr "이 데이터베이스 전체를 제거하려고 합니다!"
5456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5457 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5458 msgstr ""
5459 "같은 이름으로 데이터베이스의 이름을 변경할 수 없습니다. 이름을 바꾸어 다시 시"
5460 "도해 주세요"
5462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5463 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5464 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
5466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
5467 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5468 msgstr "이 테이블의 모든 데이터를 비우려고 합니다!"
5470 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5471 msgid "Delete tracking data for this table?"
5472 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 삭제합니까?"
5474 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5475 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5476 msgstr "이 테이블들에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
5478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5479 msgid "Delete tracking data for this version?"
5480 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
5482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5483 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5484 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
5486 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5487 msgid "Delete entry from tracking report?"
5488 msgstr "추적 보고서에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
5490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5491 msgid "Deleting tracking data"
5492 msgstr "추적 데이터 삭제중"
5494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5495 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5496 msgstr "기본 키 / 인덱스를 제거중"
5498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5499 msgid "Dropping Foreign key."
5500 msgstr "외래키를 제거중."
5502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5503 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5504 msgstr "이 명령은 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다. 그래도 실행하시겠습니까?"
5506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5507 #, php-format
5508 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5509 msgstr "\"%s\"그룹을 삭제하시겠습니까?"
5511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5512 #, php-format
5513 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5514 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
5516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5517 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5518 msgstr ""
5519 "바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않고 페이지를 이동하겠습니까?"
5521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5522 msgid ""
5523 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5524 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5525 msgstr ""
5526 "행 수를 줄이려고 시도하였지만 손실될 행에 이미 데이터를 입력하셨습니다. 계속"
5527 "하시겠습니까?"
5529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5530 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5531 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
5533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5534 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5535 msgstr "이 중심 컬럼을 정말로 삭제하시겠습니까?"
5537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5538 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5539 msgstr "선택된 항목들을 정말로 삭제하시겠습니까?"
5541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5542 msgid ""
5543 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5544 "the data related to the selected partition(s)!"
5545 msgstr ""
5546 "선택된 파티션을 정말로 제거하시겠습니까? 이는 선택된 파티션과 연관된 데이터들"
5547 "을 함께 삭제할 것입니다!"
5549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5550 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5551 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
5553 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
5554 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5555 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
5557 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5558 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5559 msgstr "정말로 초기화 슬레이브를 실행 하시겠습니까?"
5561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5562 msgid ""
5563 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5564 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5565 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5566 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5567 "refer to the tips at "
5568 msgstr ""
5569 "이 명령은 데이터를 새로운 문자셋으로 변환을 시도 합니다. 드물게 문자가 새로"
5570 "운 문자셋에 존재하지 않을 경우, 다르게 표시될 수 있습니다; 이 경우 되돌릴 수 "
5571 "있고 다음을 참고 하세요 "
5573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
5574 msgid "Garbled Data"
5575 msgstr "혼동된 데이터"
5577 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5578 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5579 msgstr "콜레이션 변경과 데이터 변환을 실행 하시겠습니까?"
5581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5582 msgid ""
5583 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5584 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5585 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5586 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5587 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5588 "</b>"
5589 msgstr ""
5590 "이 작업을 통해, MySQL은 콜레이션 간 데이터값들의 매핑을 시도합니다. 만약 문자"
5591 "셋들이 호환되지 않는다면, 데이터가 손실 될 수 있으며 이렇게 손실된 데이터는 "
5592 "컬럼의 콜레이션(들)을 되돌리는 것으로 간단하게 복원되지 <b>않을</b>을 것입니"
5593 "다. <b>이미 존재하는 데이터를 변환하기 위해, 테이블 구조 페이지의 컬럼(들) 수"
5594 "정 기능(\"변경\" 링크)을 이용하는 것을 추천합니다.</b>"
5596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
5597 msgid ""
5598 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5599 "data?"
5600 msgstr "정말로 모든 열 정렬을 변경 하고 모든 데이터를 변환 하시겠습니까?"
5602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5603 msgid "Save & close"
5604 msgstr "저장 & 닫기"
5606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5607 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1979
5608 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
5609 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5610 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5611 msgid "Reset"
5612 msgstr "초기화"
5614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5615 msgid "Reset all"
5616 msgstr "모두 초기화"
5618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5619 msgid "Missing value in the form!"
5620 msgstr "입력 폼 안에 빠진 값이 있습니다!"
5622 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5623 msgid "Select at least one of the options!"
5624 msgstr "하나 이상의 옵션을 선택하세요!"
5626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5627 msgid "Please enter a valid number!"
5628 msgstr "올바른 숫자를 입력하세요!"
5630 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5631 msgid "Please enter a valid length!"
5632 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
5634 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5635 msgid "Add index"
5636 msgstr "인덱스 추가"
5638 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5639 msgid "Edit index"
5640 msgstr "인덱스 수정"
5642 #. l10n: Rename a table Index
5643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Rename view to"
5646 msgid "Rename index"
5647 msgstr "뷰 이름 변경"
5649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5650 #: templates/table/index_form.twig:227
5651 #, php-format
5652 msgid "Add %s column(s) to index"
5653 msgstr "인덱스에 %s 열 추가"
5655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5656 msgid "Create single-column index"
5657 msgstr "단일 컬럼 인덱스 생성"
5659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5660 msgid "Create composite index"
5661 msgstr "복합 인덱스 생성"
5663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5664 msgid "Composite with:"
5665 msgstr "이것과 합치기:"
5667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5668 msgid "Please select column(s) for the index."
5669 msgstr "인덱스에 추가할 열을 선택해주세요."
5671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5672 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1977
5673 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5674 #: templates/table/index_form.twig:233
5675 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5676 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5677 msgid "Preview SQL"
5678 msgstr "SQL 미리보기"
5680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5681 msgid "Simulate query"
5682 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
5684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5685 msgid "Matched rows:"
5686 msgstr "일치하는 행:"
5688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5689 #: libraries/classes/Html/Generator.php:928 templates/export.twig:49
5690 msgid "SQL query:"
5691 msgstr "SQL 질의:"
5693 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
5695 msgid "Y values"
5696 msgstr "Y값"
5698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5699 #, fuzzy
5700 #| msgid "Please enter the same value again"
5701 msgid "Please enter the SQL query first."
5702 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
5704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5705 msgid "The host name is empty!"
5706 msgstr "호스트명이 없습니다!"
5708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
5709 msgid "The user name is empty!"
5710 msgstr "사용자명이 없습니다!"
5712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5713 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1025
5714 #: libraries/classes/UserPassword.php:40
5715 msgid "The password is empty!"
5716 msgstr "암호가 없습니다!"
5718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5719 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1023
5720 #: libraries/classes/UserPassword.php:44
5721 msgid "The passwords aren't the same!"
5722 msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
5724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5725 msgid "Removing Selected Users"
5726 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
5728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5729 #: libraries/classes/Tracking.php:236 libraries/classes/Tracking.php:643
5730 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5731 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
5732 msgid "Close"
5733 msgstr "닫기"
5735 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5736 msgid "Template was created."
5737 msgstr "템플릿이 생성되었습니다."
5739 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5740 msgid "Template was loaded."
5741 msgstr "템플릿을 불러왔습니다."
5743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5744 msgid "Template was updated."
5745 msgstr "템플릿이 업데이트 되었습니다."
5747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5748 msgid "Template was deleted."
5749 msgstr "템플릿이 삭제되었습니다."
5751 #. l10n: Other, small valued, queries
5752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5753 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:98
5754 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5755 msgid "Other"
5756 msgstr "기타"
5758 #. l10n: Thousands separator
5759 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5760 #: libraries/classes/Util.php:603 libraries/classes/Util.php:635
5761 msgid ","
5762 msgstr ","
5764 #. l10n: Decimal separator
5765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5766 #: libraries/classes/Util.php:601 libraries/classes/Util.php:633
5767 msgid "."
5768 msgstr "."
5770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5771 msgid "Connections / Processes"
5772 msgstr "연결 / 프로세스"
5774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5775 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5776 msgstr "호환되지 않는 로컬 모니터 설정입니다!"
5778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5779 msgid ""
5780 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5781 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5782 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5783 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5784 msgstr ""
5785 "브라우저 내의 차트 정렬 설정은 더 이상 새 버전의 모니터 다이얼로그와 호환되"
5786 "지 않습니다. 현재 설정은 더 이상 작동되지 않을 수 있습니다. <i>설정</i>메뉴에"
5787 "서 설정을 초기화해 주세요."
5789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
5790 msgid "Query cache efficiency"
5791 msgstr "질의 캐시 효율"
5793 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5794 msgid "Query cache usage"
5795 msgstr "질의 캐시 사용량"
5797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
5798 msgid "Query cache used"
5799 msgstr "질의 캐시 사용됨"
5801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
5802 msgid "System CPU usage"
5803 msgstr "시스템 CPU 사용량"
5805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5806 msgid "System memory"
5807 msgstr "시스템 메모리"
5809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5810 msgid "System swap"
5811 msgstr "시스템 스왑"
5813 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5814 msgid "Average load"
5815 msgstr "평균 부하"
5817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5818 msgid "Total memory"
5819 msgstr "전체 메모리"
5821 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5822 msgid "Cached memory"
5823 msgstr "캐시된 메모리"
5825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5826 msgid "Buffered memory"
5827 msgstr "버퍼 메모리"
5829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5830 msgid "Free memory"
5831 msgstr "사용가능 메모리"
5833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5834 msgid "Used memory"
5835 msgstr "사용된 메모리"
5837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5838 msgid "Total swap"
5839 msgstr "전체 스왑"
5841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5842 msgid "Cached swap"
5843 msgstr "캐시된 스왑"
5845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5846 msgid "Used swap"
5847 msgstr "사용된 스왑"
5849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5850 msgid "Free swap"
5851 msgstr "사용가능 스왑"
5853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5854 msgid "Bytes sent"
5855 msgstr "바이트 보냄"
5857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5858 msgid "Bytes received"
5859 msgstr "바이트 받음"
5861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5862 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5863 msgid "Connections"
5864 msgstr "연결 수"
5866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5867 #: templates/server/status/base.twig:11
5868 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5869 msgid "Processes"
5870 msgstr "프로세스"
5872 #. l10n: shortcuts for Byte
5873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5874 #: libraries/classes/Util.php:509
5875 msgid "B"
5876 msgstr "B"
5878 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5879 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5880 #: libraries/classes/Util.php:511
5881 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5882 msgid "KiB"
5883 msgstr "KB"
5885 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5887 #: libraries/classes/Util.php:513
5888 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5889 msgid "MiB"
5890 msgstr "MB"
5892 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5894 #: libraries/classes/Util.php:515
5895 msgid "GiB"
5896 msgstr "GB"
5898 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5899 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5900 #: libraries/classes/Util.php:517
5901 msgid "TiB"
5902 msgstr "TB"
5904 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5905 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5906 #: libraries/classes/Util.php:519
5907 msgid "PiB"
5908 msgstr "PB"
5910 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5911 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5912 #: libraries/classes/Util.php:521
5913 msgid "EiB"
5914 msgstr "EB"
5916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5917 #, php-format
5918 msgid "%d table(s)"
5919 msgstr "%d개 테이블(s)"
5921 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5923 msgid "Questions"
5924 msgstr "질의"
5926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5927 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5928 msgid "Traffic"
5929 msgstr "소통량"
5931 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5932 #: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:2480
5933 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5934 msgid "Settings"
5935 msgstr "설정"
5937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5938 msgid "Add chart to grid"
5939 msgstr "차트에 그리드 추가"
5941 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5942 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5943 msgstr "하나 이상의 변수를 시리즈에 추가하십시오!"
5945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5946 #: libraries/classes/Display/Results.php:1325
5947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
5948 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5949 #: libraries/config.values.php:111
5950 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5951 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5952 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5953 #: templates/database/designer/main.twig:589 templates/export.twig:355
5954 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5955 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5956 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5957 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5958 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
5959 msgid "None"
5960 msgstr "없음"
5962 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "SQL query"
5966 msgid "SQL Query"
5967 msgstr "SQL 질의"
5969 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5970 msgid "Resume monitor"
5971 msgstr "모니터링 재개"
5973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5974 msgid "Pause monitor"
5975 msgstr "모니터링 정지"
5977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5978 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
5979 msgid "Start auto refresh"
5980 msgstr "자동 새로고침 시작"
5982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5983 msgid "Stop auto refresh"
5984 msgstr "자동 새로고침 중지"
5986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5987 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5988 msgstr "일반 로그와 슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
5990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5991 msgid "general_log is enabled."
5992 msgstr "일반 로그가 활성화 되었습니다."
5994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5995 msgid "slow_query_log is enabled."
5996 msgstr "슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
5998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5999 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6000 msgstr "슬로우 쿼리 로그와 일반 로그가 비활성화 되었습니다."
6002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6003 msgid "log_output is not set to TABLE."
6004 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되지 않았습니다."
6006 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6007 msgid "log_output is set to TABLE."
6008 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되었습니다."
6010 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6011 #, php-format
6012 msgid ""
6013 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6014 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6015 "depending on your system."
6016 msgstr ""
6017 "슬로우 쿼리 로그는 활성화 되어 있지만, 서버는 수행 시간이 %d초 이상인 쿼리에 "
6018 "대해서만 슬로우 쿼리 로그를 남깁니다.   슬로우 쿼리를 남기는 쿼리의 수행 시간"
6019 "을 0-2초로 설정하는 것을 권장합니다.  사용하는 시스템에 따라 적절하게 설정하"
6020 "십시오."
6022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6023 #, php-format
6024 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6025 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되였습니다."
6027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6028 msgid ""
6029 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6030 "restart:"
6031 msgstr ""
6032 "다음 설정은 서버 전체에 적용되고 서버 재기동시 기본 설정으로 초기화됩니다:"
6034 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
6036 #, php-format
6037 msgid "Set log_output to %s"
6038 msgstr "로그 출력을 %s로 설정"
6040 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6041 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
6042 #, php-format
6043 msgid "Enable %s"
6044 msgstr "%s 사용가능"
6046 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
6048 #, php-format
6049 msgid "Disable %s"
6050 msgstr "%s 사용안함"
6052 #. l10n: %d seconds
6053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6054 #, php-format
6055 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6056 msgstr "long_query_time을 %d초로 설정."
6058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6059 msgid ""
6060 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6061 "database administrator."
6062 msgstr ""
6063 "변수들을 변경할 수 없습니다. root로 로그인하거나 데이터베이스 관리자에게 문의"
6064 "하십시오."
6066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
6067 msgid "Change settings"
6068 msgstr "설정 변경"
6070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6071 msgid "Current settings"
6072 msgstr "현재 설정"
6074 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6075 msgid "Chart title"
6076 msgstr "차트 제목"
6078 #. l10n: As in differential values
6079 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6080 msgid "Differential"
6081 msgstr "차이"
6083 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6084 #, php-format
6085 msgid "Divided by %s"
6086 msgstr "%s로 구분"
6088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6089 msgid "Unit"
6090 msgstr "단위"
6092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6093 msgid "From slow log"
6094 msgstr "느린 로그로부터"
6096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6097 msgid "From general log"
6098 msgstr "일반 로그로부터"
6100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6101 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6102 msgstr ""
6103 "서버의 로그에 저장된 이 쿼리에 해당하는 데이터베이스 이름을 알 수 없습니다."
6105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6106 msgid "Analysing logs"
6107 msgstr "로그 분석 중"
6109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6110 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6111 msgstr "로그를 읽고 분석합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다."
6113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6114 msgid "Cancel request"
6115 msgstr "요청 취소"
6117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6118 msgid ""
6119 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6120 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6121 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6122 msgstr ""
6123 "이 열은 함께 그룹화된 동일한 질의의 양을 보여줍니다. 그러나 질의 자체만으로 "
6124 "그룹화하기 때문에, 시작 시간 등의 질의에 대한 다른 특성은 다를 수 있습니다."
6126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
6127 msgid ""
6128 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6129 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6130 "data."
6131 msgstr ""
6132 "INSERT 쿼리들만 선택되었기 때문에, 입력하는 데이터에 상관없이 같은 테이블을 "
6133 "대상으로 하는 쿼리들끼리 또 분류되었습니다."
6135 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
6136 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6137 msgstr "로그자료가 로드되었습니다. 쿼리들이 실행되었던 기간:"
6139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6140 msgid "Jump to Log table"
6141 msgstr "로그 테이블로 이동"
6143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6144 msgid "No data found"
6145 msgstr "자료가 없습니다"
6147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6148 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6149 msgstr "로그가 분석되었습니다. 하지만 해당 기간내에는 자료가 없습니다."
6151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6152 msgid "Analyzing…"
6153 msgstr "분석중…"
6155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6156 msgid "Explain output"
6157 msgstr "SQL 해석"
6159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6160 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:171
6161 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:2476
6162 #: libraries/config.values.php:157
6163 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
6164 #: templates/database/events/index.twig:19
6165 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6166 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6167 msgid "Status"
6168 msgstr "상태"
6170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6171 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:167
6172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
6173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:625
6174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:471
6175 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
6176 #: templates/database/triggers/list.twig:23
6177 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6178 msgid "Time"
6179 msgstr "시간"
6181 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6182 msgid "Total time:"
6183 msgstr "전체 시간:"
6185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6186 msgid "Profiling results"
6187 msgstr "프로파일링 결과"
6189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6190 msgctxt "Display format"
6191 msgid "Table"
6192 msgstr "테이블"
6194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6195 msgid "Chart"
6196 msgstr "차트"
6198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6199 #: templates/export.twig:171
6200 msgctxt "Alias"
6201 msgid "Database"
6202 msgstr "데이터베이스"
6204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6205 #: templates/export.twig:185
6206 msgctxt "Alias"
6207 msgid "Table"
6208 msgstr "테이블"
6210 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6211 #: templates/export.twig:198
6212 msgctxt "Alias"
6213 msgid "Column"
6214 msgstr "컬럼명"
6216 #. l10n: A collection of available filters
6217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6218 msgid "Log table filter options"
6219 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
6221 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6223 msgid "Filter"
6224 msgstr "필터"
6226 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6227 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6228 msgstr "단어/정규식에 의한 필터 질의:"
6230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6231 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6232 msgstr "그룹 쿼리, WHERE 절 변수 데이터를 무시합니다"
6234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6235 msgid "Sum of grouped rows:"
6236 msgstr "그룹화된 행의 합계:"
6238 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6239 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
6240 #: templates/server/databases/index.twig:256
6241 msgid "Total:"
6242 msgstr "전체:"
6244 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6245 msgid "Loading logs"
6246 msgstr "로그를 불러오는 중"
6248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6249 msgid "Monitor refresh failed"
6250 msgstr "모니터링 리프리쉬가 실패하였습니다"
6252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6253 msgid ""
6254 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6255 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6256 "reentering your credentials should help."
6257 msgstr ""
6258 "새로운 차트 데이터를 요청하는 동안 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다.대부분"
6259 "의 경우 세션이 만료되었기 때문입니다.페이지를 다시 로드하고 새로 인증받는 것"
6260 "이 도움이 될것입니다."
6262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
6263 msgid "Reload page"
6264 msgstr "페이지 새로고침"
6266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6267 msgid "Affected rows:"
6268 msgstr "적용된 행:"
6270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6271 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6272 msgstr "설정 파일을 분석할 수 없습니다. 유효한 JSON 코드가 아닙니다."
6274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
6275 msgid ""
6276 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6277 msgstr "가져온 설정과 차트 격자를 그리는데 실패했습니다. 기본 설정으로 적용중…"
6279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6280 msgid "Import monitor configuration"
6281 msgstr "모니터 설정 가져오기"
6283 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6284 msgid "Please select the file you want to import."
6285 msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
6287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Please enter a valid page name"
6290 msgid "Please enter a valid table name."
6291 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
6293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Please enter a valid page name"
6296 msgid "Please enter a valid database name."
6297 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
6299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6300 msgid "No files available on server for import!"
6301 msgstr "가져오기를 수행하기 위한 파일이 서버에 없습니다!"
6303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6304 msgid "Analyse query"
6305 msgstr "질의 분석"
6307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6308 msgid "Formatting SQL…"
6309 msgstr "SQL을 정렬하고 있습니다…"
6311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6312 msgid "No parameters found!"
6313 msgstr "파라미터를 찾을 수 없습니다!"
6315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6316 #: templates/database/central_columns/main.twig:271
6317 #: templates/database/designer/main.twig:340
6318 #: templates/database/designer/main.twig:391
6319 #: templates/database/designer/main.twig:669
6320 #: templates/database/designer/main.twig:735
6321 #: templates/database/designer/main.twig:874
6322 #: templates/database/designer/main.twig:959
6323 #: templates/database/designer/main.twig:1064
6324 #: templates/server/variables/index.twig:15
6325 msgid "Cancel"
6326 msgstr "취소"
6328 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
6329 #: templates/header.twig:50
6330 msgid "Page-related settings"
6331 msgstr "페이지 관련 설정"
6333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6334 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
6335 msgid "Apply"
6336 msgstr "적용"
6338 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
6339 #: templates/navigation/main.twig:58
6340 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6341 msgid "Loading…"
6342 msgstr "불러오는 중…"
6344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6345 msgid "Request aborted!!"
6346 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
6348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6349 msgid "Processing request"
6350 msgstr "요청 처리 중"
6352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6353 msgid "Request failed!!"
6354 msgstr "요청에 실패했습니다!"
6356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6357 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:266
6358 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:300
6359 msgid "Error in processing request"
6360 msgstr "요청 처리 중 에러 발생"
6362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6363 #, php-format
6364 msgid "Error code: %s"
6365 msgstr "오류 코드: %s"
6367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6368 #, php-format
6369 msgid "Error text: %s"
6370 msgstr "에러 메시지: %s"
6372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6373 msgid ""
6374 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6375 "network connectivity and server status."
6376 msgstr ""
6377 "서버와의 연결이 끊긴 것 같다. 네트워크 연결 및 서버 상태를 확인하십시오."
6379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
6380 msgid "No accounts selected."
6381 msgstr "계정을 선택하지 않았습니다."
6383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6384 msgid "Dropping column"
6385 msgstr "열 삭제 중"
6387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6388 msgid "Adding primary key"
6389 msgstr "기본키 추가 중"
6391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6392 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:338
6393 #: templates/database/designer/main.twig:667
6394 #: templates/database/designer/main.twig:731
6395 #: templates/database/designer/main.twig:870
6396 #: templates/database/designer/main.twig:955
6397 #: templates/database/designer/main.twig:1062
6398 msgid "OK"
6399 msgstr "확인"
6401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6402 msgid "Click to dismiss this notification"
6403 msgstr "클릭하면 이 알림을 받지 않습니다"
6405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6406 msgid "Renaming databases"
6407 msgstr "데이터베이스 이름 변경 중"
6409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6410 msgid "Copying database"
6411 msgstr "데이터베이스 복사 중"
6413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6414 msgid "Changing charset"
6415 msgstr "문자셋 변경 중"
6417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6418 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6419 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:193
6420 #: templates/sql/query.twig:131 templates/table/delete/confirm.twig:25
6421 msgid "Enable foreign key checks"
6422 msgstr "외래 키(foreign key) 점검 사용"
6424 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6425 msgid "Failed to get real row count."
6426 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
6428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6429 msgid "Searching"
6430 msgstr "검색중"
6432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6433 msgid "Hide search results"
6434 msgstr "검색 결과 숨기기"
6436 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6437 msgid "Show search results"
6438 msgstr "검색 결과 보이기"
6440 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6441 msgid "Browsing"
6442 msgstr "보기"
6444 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6445 msgid "Deleting"
6446 msgstr "삭제중"
6448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6449 #, php-format
6450 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6451 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
6453 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6454 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6455 msgstr "저장 함수의 정의는 RETURN문을 포함해야 합니다!"
6457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6458 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6459 msgstr "내보낼 수 있는 루틴이 없습니다. 필요 권한이 없을 수도 있습니다."
6461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6462 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6463 msgid "ENUM/SET editor"
6464 msgstr "ENUM/SET 수정"
6466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6467 #, php-format
6468 msgid "Values for column %s"
6469 msgstr "\"%s\" 열의 값"
6471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6472 msgid "Values for a new column"
6473 msgstr "새로운 열의 값"
6475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6476 msgid "Enter each value in a separate field."
6477 msgstr "각각의 필드에 값을 입력하세요."
6479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6480 #, php-format
6481 msgid "Add %d value(s)"
6482 msgstr "%d 값 추가"
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6485 msgid ""
6486 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6487 msgstr "참고: 파일에 여러 테이블이 포함되어 있다면, 하나로 결합됩니다."
6489 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6490 msgid "Hide query box"
6491 msgstr "질의 상자 숨기기"
6493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6494 msgid "Show query box"
6495 msgstr "질의 상자 보이기"
6497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6498 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
6499 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
6500 #: libraries/classes/Tracking.php:258 templates/console/bookmark_content.twig:7
6501 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6502 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6503 #: templates/database/central_columns/main.twig:386
6504 #: templates/database/designer/main.twig:389
6505 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6506 #: templates/database/search/results.twig:43
6507 #: templates/display/results/table.twig:218
6508 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6509 #: templates/setup/home/index.twig:62 templates/sql/query.twig:173
6510 msgid "Delete"
6511 msgstr "삭제"
6513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6514 #, php-format
6515 msgid "%d is not valid row number."
6516 msgstr "%d는 올바른 행번호가 아닙니다."
6518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6519 #: libraries/classes/InsertEdit.php:925
6520 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6521 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6522 msgid "Browse foreign values"
6523 msgstr "외래값 탐색"
6525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6526 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6527 msgstr "이전에 자동 저장된 쿼리를 사용할 수 없음. 기본 쿼리를 로딩중이다."
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6530 msgid ""
6531 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6532 "query."
6533 msgstr ""
6534 "이전에 저장한 쿼리가 있는 경우. 쿼리를 로드하려면 자동 저장 쿼리 가져오기를 "
6535 "누르십시오."
6537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
6538 #, php-format
6539 msgid "Variable %d:"
6540 msgstr "변수 %d:"
6542 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6543 #: libraries/classes/Normalization.php:1046
6544 msgid "Pick"
6545 msgstr "고르기"
6547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6548 msgid "Column selector"
6549 msgstr "컬럼 셀렉터"
6551 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6552 msgid "Search this list"
6553 msgstr "현재 리스트 검색"
6555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6556 #, php-format
6557 msgid ""
6558 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6559 "database %s has columns that are not present in the current table."
6560 msgstr ""
6561 "센트럴 목록에 컬럼이 없습니다. 데이터베이스 %s의 센트럴 컬럼 목록 중 현재 테"
6562 "이블에 없는 컬럼을 확인하십시오."
6564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6565 msgid "See more"
6566 msgstr "더 보기"
6568 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6569 msgid "Are you sure?"
6570 msgstr "확실합니까?"
6572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid ""
6575 #| "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure "
6576 #| "you want to continue?"
6577 msgid ""
6578 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
6579 "want to continue?"
6580 msgstr "컬럼 정의의 일부가 변경될 수도 있습니다.<br/>계속하겠습니까?"
6582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6583 msgid "Continue"
6584 msgstr "계속"
6586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6587 msgid "Add primary key"
6588 msgstr "기본키 추가"
6590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6591 msgid "Primary key added."
6592 msgstr "기본 키가 추가되었습니다."
6594 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6595 #: libraries/classes/Normalization.php:288
6596 msgid "Taking you to next step…"
6597 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
6599 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6600 #, php-format
6601 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6602 msgstr "테이블 '%s' 정규화의 첫번째 단계가 완료되었습니다."
6604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6605 #: libraries/classes/Normalization.php:557
6606 #: libraries/classes/Normalization.php:606
6607 #: libraries/classes/Normalization.php:700
6608 #: libraries/classes/Normalization.php:768
6609 msgid "End of step"
6610 msgstr "단계의 끝"
6612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6613 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6614 msgstr "정규화의 두번째 단계 (2NF)"
6616 #. l10n: Display text for calendar close link
6617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6618 #: libraries/classes/Normalization.php:385
6619 #: templates/javascript/variables.twig:15
6620 msgid "Done"
6621 msgstr "완료"
6623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6624 msgid "Confirm partial dependencies"
6625 msgstr "부분 의존성 확인"
6627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6628 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6629 msgstr "선택된 부분의 의존성은 다음과 같음:"
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6632 #, fuzzy
6633 msgid ""
6634 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6635 "determine values of column d and column f."
6636 msgstr ""
6637 "참고: a, b -> d, f 는 컬럼 a와 컬럼 b의 결합된 값들이 컬럼 d와 컬럼 f의 값을 "
6638 "결정할 수 있다는 뜻입니다."
6640 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6641 msgid "No partial dependencies selected!"
6642 msgstr "부분 의존성이 선택되지 않았습니다!"
6644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
6646 #: libraries/classes/Export.php:599 libraries/classes/Html/Generator.php:1032
6647 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:311
6648 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6649 msgid "Back"
6650 msgstr "뒤로"
6652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6653 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6654 msgstr "테이블의 데이터에 기초한 가능한 부분 의존성을 알려주세요"
6656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6657 msgid "Hide partial dependencies list"
6658 msgstr "부분 의존성 목록을 숨김"
6660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6661 msgid ""
6662 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6663 "of the table."
6664 msgstr ""
6665 "잠시 기다리십시오! 데이터의 크기와 열의 갯수에 따라 수 초 가량 시간이 걸릴 "
6666 "수 있습니다."
6668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6669 msgid "Step"
6670 msgstr "단계"
6672 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6673 msgid "The following actions will be performed:"
6674 msgstr "다음 행동이 실행됩니다 :"
6676 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6677 #, php-format
6678 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6679 msgstr "컬럼%s을(를) 테이블%s로부터 DROP"
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6682 msgid "Create the following table"
6683 msgstr "다음 테이블을 생성"
6685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6686 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6687 msgstr "정규화의 세번째 단계 (3NF)"
6689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6690 msgid "Confirm transitive dependencies"
6691 msgstr "이행 의존성 확인"
6693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6694 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6695 msgstr "선택된 의존성은 다음과 같다:"
6697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6698 msgid "No dependencies selected!"
6699 msgstr "의존성이 선택되지 않았습니다!"
6701 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6702 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1890
6703 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6704 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
6705 #: templates/database/central_columns/main.twig:121
6706 #: templates/database/central_columns/main.twig:274
6707 #: templates/server/variables/index.twig:12
6708 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
6709 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
6710 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6711 msgid "Save"
6712 msgstr "저장"
6714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6715 msgid "Hide search criteria"
6716 msgstr "검색 조건 숨기기"
6718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6719 msgid "Show search criteria"
6720 msgstr "검색 조건 보이기"
6722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6723 msgid "Range search"
6724 msgstr "범위 검색"
6726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6727 msgid "Column maximum:"
6728 msgstr "열(컬럼) 최댓값:"
6730 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
6731 msgid "Column minimum:"
6732 msgstr "열(컬럼) 최솟값:"
6734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6735 msgid "Minimum value:"
6736 msgstr "최솟값:"
6738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6739 msgid "Maximum value:"
6740 msgstr "최댓값:"
6742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6743 msgid "Hide find and replace criteria"
6744 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 숨김"
6746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
6747 msgid "Show find and replace criteria"
6748 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 보임"
6750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
6751 msgid "Each point represents a data row."
6752 msgstr "각 포인트는 데이터 행을 나타냅니다."
6754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6755 msgid "Hovering over a point will show its label."
6756 msgstr "포인트에 마우스를 올리면 라벨이 표시됩니다."
6758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6759 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6760 msgstr "확대하려면 마우스로 플롯의 한 영역을 선택하세요."
6762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6763 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6764 msgstr "줌 원래대로 보기 버튼을 클릭하면 원본 상태로 돌아갑니다."
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6767 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6768 msgstr "데이터 포인트(플롯 지점)를 클릭하면 행의 열람과 편집이 가능합니다."
6770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6771 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6772 msgstr "우측 하단 코너로 드래그하여 플롯을 확대할 수 있습니다."
6774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6775 msgid "Select two columns"
6776 msgstr "두 개의 열 선택"
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6779 msgid "Select two different columns"
6780 msgstr "두 개의 서로다른 열 선택"
6782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6783 msgid "Data point content"
6784 msgstr "데이터 포인트 내용"
6786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
6788 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:408 libraries/classes/InsertEdit.php:3139
6789 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
6790 msgid "Ignore"
6791 msgstr "무시"
6793 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6794 #: libraries/classes/Display/Results.php:3269
6795 #: libraries/classes/Html/Generator.php:74
6796 #: templates/display/results/table.twig:214
6797 #: templates/display/results/table.twig:215
6798 msgid "Copy"
6799 msgstr "복사"
6801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6802 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6803 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6804 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6805 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6806 msgid "X"
6807 msgstr "X"
6809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6810 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6811 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6812 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6813 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6814 msgid "Y"
6815 msgstr "Y"
6817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6818 msgid "Point"
6819 msgstr "포인트"
6821 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6822 #, php-format
6823 msgid "Point %d"
6824 msgstr "포인트 %d"
6826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6827 msgid "Linestring"
6828 msgstr "줄(열) 구분자"
6830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6831 msgid "Polygon"
6832 msgstr "폴리곤"
6834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6835 #: templates/display/results/table.twig:159
6836 msgid "Geometry"
6837 msgstr "기하데이터"
6839 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6840 msgid "Inner ring"
6841 msgstr "내부 원"
6843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
6844 msgid "Outer ring"
6845 msgstr "외부 원"
6847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6848 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6849 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6850 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6851 msgid "Add a point"
6852 msgstr "포인트 추가"
6854 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6855 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6856 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6857 msgid "Add an inner ring"
6858 msgstr "내부 링 추가"
6860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
6861 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6862 msgstr "암호화 키를 복사하겠습니까?"
6864 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
6865 msgid "Encryption key"
6866 msgstr "암호화 키"
6868 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
6869 msgid ""
6870 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6871 "hexadecimal value"
6872 msgstr "16진수 값을 계산하는 동안 HEX 함수가 정수를 문자열로 처리함"
6874 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
6875 msgid ""
6876 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6877 "values directly if desired"
6878 msgstr ""
6879 "MySQL은 슬라이더로 선택되지 않는 추가값을 허용합니다; 값들을 직접 입력하길 원"
6880 "할 경우"
6882 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
6883 msgid ""
6884 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6885 "those values directly if desired"
6886 msgstr ""
6887 "MySQL은 Datepicker에서 선택할 수 없는 추가 값을 수신합니다. 원하는 경우 해당 "
6888 "값의 키를 직접 입력합니다"
6890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
6891 msgid ""
6892 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6893 "confirmation before abandoning changes"
6894 msgstr ""
6895 "이 페이지를 변경했다는것을 나타냅니다; 변경사항을 적용하지 않고 나갈 경우 확"
6896 "인 메시지가 표시 됩니다"
6898 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6899 msgid "Select referenced key"
6900 msgstr "참고키 선택"
6902 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6903 msgid "Select Foreign Key"
6904 msgstr "외래키 선택"
6906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6907 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6908 msgstr "기본키 혹은 유니크키를 선택하십시오!"
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6911 #: templates/database/designer/main.twig:98
6912 #: templates/database/designer/main.twig:101
6913 msgid "Choose column to display"
6914 msgstr "출력할 필드 선택"
6916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6917 msgid ""
6918 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6919 "save them. Do you want to continue?"
6920 msgstr ""
6921 "레이아웃의 변경을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않으면, 변경사항이 손실됩니"
6922 "다. 이대로 계속 하시겠습니까?"
6924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6925 msgid "value/subQuery is empty"
6926 msgstr "값/서브쿼리가 비어있습니다."
6928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6929 #: templates/database/designer/main.twig:40
6930 #: templates/database/designer/main.twig:43
6931 msgid "Add tables from other databases"
6932 msgstr "다른 데이터베이스에서 테이블 가져오기"
6934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6935 msgid "Page name"
6936 msgstr "페이지 이름"
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6939 #: templates/database/designer/main.twig:63
6940 #: templates/database/designer/main.twig:66
6941 msgid "Save page"
6942 msgstr "페이지 저장"
6944 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6945 #: templates/database/designer/main.twig:70
6946 #: templates/database/designer/main.twig:73
6947 msgid "Save page as"
6948 msgstr "페이지를 다른 이름으로 저장"
6950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6951 #: templates/database/designer/main.twig:56
6952 #: templates/database/designer/main.twig:59
6953 msgid "Open page"
6954 msgstr "페이지 열기"
6956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6957 msgid "Delete page"
6958 msgstr "페이지 삭제"
6960 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
6961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6962 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
6963 msgstr ""
6965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
6966 #: templates/database/designer/main.twig:10
6967 msgid "Untitled"
6968 msgstr "제목 없음"
6970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
6971 msgid "Please select a page to continue"
6972 msgstr "계속할 페이지를 선택하세요"
6974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
6975 msgid "Please enter a valid page name"
6976 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
6978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
6979 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6980 msgstr "현재 페이지의 수정된 내용을 저장하겠습니까?"
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
6983 msgid "Successfully deleted the page"
6984 msgstr "페이지 삭제 성공"
6986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
6987 msgid "Export relational schema"
6988 msgstr "관계 스키마를 내보내기"
6990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
6991 msgid "Modifications have been saved"
6992 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다"
6994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
6995 #, php-format
6996 msgid "%d object(s) created."
6997 msgstr "%d 개의 개체가 생성되었습니다."
6999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Column names"
7002 msgid "Column name"
7003 msgstr "열(칼럼) 이름"
7005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
7006 #: templates/sql/query.twig:165
7007 msgid "Submit"
7008 msgstr "확인"
7010 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
7011 msgid "Press escape to cancel editing."
7012 msgstr "편집을 취소하려면 ESC를 누르세요."
7014 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
7015 msgid ""
7016 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7017 "want to leave this page before saving the data?"
7018 msgstr ""
7019 "일부 데이터를 변경한 후 저장하지 않았습니다. 데이터를 저장하지 않고 페이지를 "
7020 "이동하기를 원합니까?"
7022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
7023 msgid "Drag to reorder."
7024 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
7026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7027 msgid "Click to sort results by this column."
7028 msgstr "이 열의 값에 따라 결과를 정렬하려면 누르세요."
7030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
7031 msgid ""
7032 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7033 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7034 "from ORDER BY clause"
7035 msgstr ""
7036 "Shift+Click 으로 ORDER BY 절에 이 컬럼을 추가하거나 내림차순/오름차순 토글"
7037 "<br>- Ctrl+Click 또는 Alt+Click (맥: Shift+Option+Click) 으로 ORDER BY 절로부"
7038 "터 이 컬럼 제거"
7040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:569
7041 msgid "Click to mark/unmark."
7042 msgstr "선택/해제하려면 클릭하세요."
7044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7045 msgid "Double-click to copy column name."
7046 msgstr "칼럼명을 복사하려면 더블클릭하세요."
7048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
7049 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7050 msgstr "칼럼보이기 여부를 바꾸려면<br>드롭다운 화살표를 클릭하세요."
7052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
7053 msgid ""
7054 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7055 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7056 msgstr ""
7057 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 저장 시에 격자창 편집, 체크박"
7058 "스, 편집, 복사, 삭제 등의 기능이 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다."
7060 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7061 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7062 msgstr "올바른 16진수 문자열을 입력하세요. 사용가능한 문자는 0-9, A-F 입니다."
7064 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581
7065 msgid ""
7066 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7067 "the browser."
7068 msgstr ""
7069 "정말 모든 열을 보시겠습니까? 테이블 크기가 큰 경우 브라우저가 정지할 수 있습"
7070 "니다."
7072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
7073 msgid "Original length"
7074 msgstr "원본 길이"
7076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
7077 msgid "cancel"
7078 msgstr "취소"
7080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7081 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:225
7082 msgid "Aborted"
7083 msgstr "중지됨"
7085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
7086 msgid "Success"
7087 msgstr "성공"
7089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7090 msgid "Import status"
7091 msgstr "상태 가져오기"
7093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7094 #: templates/navigation/main.twig:84
7095 msgid "Drop files here"
7096 msgstr "파일을 여기로 끌어오세요"
7098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
7099 msgid "Select database first"
7100 msgstr "데이터베이스를 먼저 선택하세요"
7102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7103 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7104 #: templates/database/structure/index.twig:12
7105 #: templates/display/results/table.twig:241
7106 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7107 msgid "Print"
7108 msgstr "인쇄"
7110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7111 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7112 msgstr "값을 더블클릭 하여 바로 수정할 수 있습니다.<br>(일부 제외)."
7114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:603
7115 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7116 msgstr "값을 클릭하여 바로 수정할 수 있습니다.<br>(일부 제외)."
7118 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7119 msgid "Go to link:"
7120 msgstr "다음 링크로 이동 :"
7122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
7123 msgid "Copy column name."
7124 msgstr "컬럼 이름 복사."
7126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
7127 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7128 msgstr ""
7129 "마우스 오른쪽버튼을 클릭하여 클립보드에 컬럼 이름을 복사할 수 있습니다."
7131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7132 msgid "Generate password"
7133 msgstr "암호 생성"
7135 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612
7136 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7137 msgid "Generate"
7138 msgstr "생성"
7140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:613
7141 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:80
7142 #: templates/home/index.twig:46
7143 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7144 msgid "Change password"
7145 msgstr "암호 변경"
7147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7148 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
7149 msgid "More"
7150 msgstr "더보기"
7152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7153 msgid "Show panel"
7154 msgstr "패널 표시"
7156 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7157 msgid "Hide panel"
7158 msgstr "패널 숨기기"
7160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
7161 msgid "Show hidden navigation tree items."
7162 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
7164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
7165 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1477
7166 msgid "Unlink from main panel"
7167 msgstr "매인 패널에서 링크 해제"
7169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7170 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
7171 msgstr ""
7172 "요청하신 페이지를 기록에서 찾을 수 없습니다. 만기 되었을 수도 있습니다."
7174 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
7175 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
7176 #, php-format
7177 msgid ""
7178 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7179 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7180 msgstr ""
7181 "phpMyAdmin 업그레이드가 필요합니다. 최신버전은 %s이며 %s에 릴리즈 되었습니다."
7183 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
7185 msgid ", latest stable version:"
7186 msgstr ", 최신 안정 버전:"
7188 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7189 msgid "up to date"
7190 msgstr "최신버전"
7192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637
7193 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7194 #: templates/display/results/table.twig:280
7195 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7196 msgid "Create view"
7197 msgstr "뷰 생성"
7199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640
7200 msgid "Send error report"
7201 msgstr "오류 보고서 전송"
7203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7204 msgid "Submit error report"
7205 msgstr "오류 보고서 제출"
7207 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
7208 msgid ""
7209 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7210 "report?"
7211 msgstr "치명적인 자바스크립트 오류 발생. 오류를 전송할까요?"
7213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645
7214 msgid "Change report settings"
7215 msgstr "보고서 설정 변경"
7217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
7218 msgid "Show report details"
7219 msgstr "보고서 상세 보기"
7221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7222 msgid ""
7223 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7224 "level!"
7225 msgstr "PHP의 실행시간 제한에 걸려 내보내기가 완료되지 않았습니다!"
7227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
7228 #, php-format
7229 msgid ""
7230 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7231 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7232 msgstr ""
7233 "경고: 현재 페이지의 폼 필드는 %d개가 넘습니다. 폼이 전송될 때 PHP의 "
7234 "max_input_vars 설정에 의해 일부 필드가 손실될 수 있습니다."
7236 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7238 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7239 msgstr "서버 에러가 감지되었습니다!"
7241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7242 msgid "Please look at the bottom of this window."
7243 msgstr "이 창의 아래쪽을 보세요."
7245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666
7246 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:412
7247 msgid "Ignore All"
7248 msgstr "모두 무시"
7250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
7251 msgid ""
7252 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7253 msgstr "각 설정은 현재 전송중입니다. 기다려주세요."
7255 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Successfully deleted the page"
7258 msgid "Successfully copied!"
7259 msgstr "페이지 삭제 성공"
7261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Copying database"
7264 msgid "Copying failed!"
7265 msgstr "데이터베이스 복사 중"
7267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7268 msgid "Execute this query again?"
7269 msgstr "이 질의를 다시 실행합니까?"
7271 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7272 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7273 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
7275 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7276 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7277 msgstr "SQL 디버그 정보를 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
7279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7280 #, php-format
7281 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7282 msgstr "%s 쿼리를 %s 번 %s 초 안에 처리했습니다."
7284 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
7285 #, php-format
7286 msgid "%s argument(s) passed"
7287 msgstr "%s개의 인수가 전달됨"
7289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7290 msgid "Show arguments"
7291 msgstr "매개변수 보이기"
7293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
7294 msgid "Hide arguments"
7295 msgstr "매개변수 숨기기"
7297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7298 msgid "Time taken:"
7299 msgstr "소요 시간 :"
7301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
7302 msgid ""
7303 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7304 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7305 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7306 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7307 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7308 msgstr ""
7309 "브라우저 저장소에 접근하는데 문제가 발생하여, 몇 가지 기능이 제대로 동작하지 "
7310 "않을 수 있습니다. 이 문제는 브라우저가 저장소를 지원하지 않거나 저장소의 한계"
7311 "치에 도달하거나 하는 경우 발생합니다. 파이어폭스에서는 오류가 생긴 저장소가 "
7312 "문제가 될 수 있으며, \"오프라인 웹사이트 데이터\"를 삭제하는것이 도움이 될 "
7313 "수 있습니다. 사파리에서는 일반적으로 \"개인 모드 브라우징\"에 의해 발생 됩니"
7314 "다."
7316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7317 msgid "Copy tables to"
7318 msgstr "테이블을 복사합니다"
7320 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7321 msgid "Add table prefix"
7322 msgstr "테이블 접두사 추가"
7324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
7325 msgid "Replace table with prefix"
7326 msgstr "접두사로 테이블 교체"
7328 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
7329 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7330 msgid "Copy table with prefix"
7331 msgstr "테이블에 접두사를 추가하여 복제"
7333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7334 msgid "Extremely weak"
7335 msgstr "매우 취약"
7337 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7338 msgid "Very weak"
7339 msgstr "다소 취약"
7341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7342 msgid "Weak"
7343 msgstr "취약"
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
7346 msgid "Good"
7347 msgstr "좋음"
7349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712
7350 msgid "Strong"
7351 msgstr "강력함"
7353 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7354 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Timed out waiting for security key activation."
7357 msgctxt "U2F error"
7358 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7359 msgstr "보안 키 활성 시간이 초과되었습니다."
7361 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Invalid export type"
7365 msgctxt "U2F error"
7366 msgid "Invalid request sent to security key."
7367 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
7369 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Unknown error"
7373 msgctxt "U2F error"
7374 msgid "Unknown security key error."
7375 msgstr "알려지지 않은 오류"
7377 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7379 msgctxt "U2F error"
7380 msgid "Client does not support security key."
7381 msgstr ""
7383 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Failed security key activation (%s)."
7387 msgctxt "U2F error"
7388 msgid "Failed security key activation."
7389 msgstr "보안 키를 활성화는데 실패였습니다(%s)."
7391 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Invalid export type"
7395 msgctxt "U2F error"
7396 msgid "Invalid security key."
7397 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
7399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731
7400 #, fuzzy, php-format
7401 #| msgid "Table %s already exists!"
7402 msgctxt ""
7403 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7404 msgid "Table %s already exists!"
7405 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
7407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733
7408 #: libraries/classes/InsertEdit.php:339
7409 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7410 msgid "Hide"
7411 msgstr "숨기기"
7413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734
7414 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
7415 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7416 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7417 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7418 msgid "Show"
7419 msgstr "보기"
7421 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7422 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7423 msgstr "심각한 오류: 네비게이션은 AJAX를 통해서만 접근할 수 있습니다"
7425 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7426 #: libraries/classes/Normalization.php:251
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Select a column."
7429 msgid "Select one…"
7430 msgstr "컬럼 선택."
7432 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7433 #: libraries/classes/Normalization.php:252
7434 msgid "No such column"
7435 msgstr "그런 컬럼이 없습니다"
7437 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:45
7438 #: libraries/classes/Normalization.php:256 libraries/classes/Types.php:750
7439 #: libraries/classes/Types.php:789
7440 msgctxt "string types"
7441 msgid "String"
7442 msgstr "문자열"
7444 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7447 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7448 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
7450 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
7451 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7452 msgstr "config.inc.php에 붙여넣으십시오."
7454 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:133
7455 msgid "Could not import configuration"
7456 msgstr "설정을 가져올 수 없습니다"
7458 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Internal relation has been removed."
7461 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7462 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
7464 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
7467 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7468 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
7470 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:245
7471 #, php-format
7472 msgid "Database %1$s has been created."
7473 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
7475 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325
7476 #, php-format
7477 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7478 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7479 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
7481 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
7482 #: libraries/classes/Import.php:148
7483 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7484 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7485 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7486 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7487 msgid "Rows"
7488 msgstr "행"
7490 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
7491 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
7492 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7493 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7494 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
7495 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7496 msgid "Indexes"
7497 msgstr "인덱스"
7499 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:152
7501 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:241
7502 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7503 msgid "Total"
7504 msgstr "전체 쿼리수"
7506 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7507 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7508 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7509 msgid "Overhead"
7510 msgstr "부담"
7512 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:142
7513 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7514 msgid "No Privileges"
7515 msgstr "권한 없음"
7517 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:150
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7520 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7521 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
7523 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:164
7524 msgid ""
7525 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7526 "password, 'Change password' tab should be used."
7527 msgstr ""
7528 "사용자 이름과 호스트 이름이 변경되지 않음 암호만 변경하려면 '암호 변경' 탭을 "
7529 "사용해야 한다."
7531 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:418
7532 msgid "User has been added."
7533 msgstr "사용자가 추가되었습니다."
7535 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
7536 #, php-format
7537 msgid "Thread %s was successfully killed."
7538 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
7540 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7541 #, php-format
7542 msgid ""
7543 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7544 msgstr ""
7545 "phpMyAdmin이 쓰레드 %s를 종료하는데 실패했습니다. 이미 해당 쓰레드가 종료되었"
7546 "을 것입니다."
7548 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
7549 msgid "ID"
7550 msgstr "아이디"
7552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
7553 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
7554 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7555 msgid "User"
7556 msgstr "사용자"
7558 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
7559 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7560 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7561 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7562 msgid "Host"
7563 msgstr "호스트"
7565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:163
7566 msgid "Command"
7567 msgstr "커맨드"
7569 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:175
7570 msgid "Progress"
7571 msgstr "진행"
7573 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:179
7574 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
7575 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7576 msgid "SQL query"
7577 msgstr "SQL 질의"
7579 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:114
7580 msgid "Received"
7581 msgstr "받음"
7583 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:133
7584 msgid "Sent"
7585 msgstr "보냄"
7587 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:200
7588 msgid "Max. concurrent connections"
7589 msgstr "최대 동시 연결"
7591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:209
7592 msgid "Failed attempts"
7593 msgstr "실패한 시도"
7595 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
7596 msgid ""
7597 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7598 "closing the connection properly."
7599 msgstr "연결을 닫지 않고 클라이언트가 죽어서 중지된 연결의 수."
7601 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7602 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7603 msgstr "MySQL 서버에 연결 실패한 횟수."
7605 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
7606 msgid ""
7607 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7608 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7609 "statements from the transaction."
7610 msgstr ""
7611 "트랜잭션의 구문을 임시로 저장하기 위해 바이너리 로그 캐시를 사용했지만 "
7612 "binlog_cache_size 값을 넘어버려 임시 파일을 사용한 트랜잭션 수."
7614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7615 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7616 msgstr "임시 바이너리 로그 캐시를 사용한 트랜잭션의 수."
7618 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
7619 msgid ""
7620 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7621 msgstr "MySQL 서버에 연결 시도(성공 및 실패)한 횟수."
7623 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7624 msgid ""
7625 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7626 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7627 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7628 "based instead of disk-based."
7629 msgstr ""
7630 "구문을 실행하는 동안 서버가 디스크에 임시로 생성한 테이블 수. 만약 "
7631 "Created_tmp_disk_tables 값이 크면, tmp_table_size 값을 늘려서 임시 테이블을 "
7632 "디스크에 생성하지 않고 메모리에 생성하도록 할 수 있습니다."
7634 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7635 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7636 msgstr "mysqld가 생성한 임시파일의 갯수."
7638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7639 msgid ""
7640 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7641 "while executing statements."
7642 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
7644 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
7645 msgid ""
7646 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7647 "(probably duplicate key)."
7648 msgstr "어떤 오류(중복된 키 등)로 인해 INSERT DELAYED로 기록된 행의 수."
7650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7651 msgid ""
7652 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7653 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7654 msgstr ""
7655 "사용 중인 INSERT 지연 처리기 스레드 수입니다. INSERT Delayed를 사용하는 모든 "
7656 "테이블에는 고유의 스레드가 있다."
7658 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
7659 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7660 msgstr "작성된 INSERT 지연 행 수입니다."
7662 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:289
7663 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7664 msgstr "실행된 FLASH 문 수입니다."
7666 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7667 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7668 msgstr "내부 COMPT 문맥 수입니다."
7670 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
7671 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7672 msgstr "테이블에서 행이 삭제된 횟수."
7674 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7675 msgid ""
7676 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7677 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7678 "indicates the number of time tables have been discovered."
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7682 msgid ""
7683 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7684 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7685 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7689 msgid ""
7690 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7691 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7695 msgid ""
7696 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7697 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7698 "if you are doing an index scan."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7702 msgid ""
7703 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7704 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7708 msgid ""
7709 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7710 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7711 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7712 "you have joins that don't use keys properly."
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
7716 msgid ""
7717 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7718 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7719 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7720 "advantage of the indexes you have."
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
7724 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
7728 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7732 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7736 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
7740 msgid "The number of pages currently dirty."
7741 msgstr "디스크에 저장이 필요한 페이지 수."
7743 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
7744 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7748 msgid "The number of free pages."
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7752 msgid ""
7753 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7754 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7755 "reason."
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7759 msgid ""
7760 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7761 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7762 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7763 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7764 msgstr ""
7766 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7767 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7768 msgstr ""
7770 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7771 msgid ""
7772 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7773 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7777 msgid ""
7778 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7779 "InnoDB does a sequential full table scan."
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
7783 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7784 msgstr ""
7786 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7787 msgid ""
7788 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7789 "and had to do a single-page read."
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7793 msgid ""
7794 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7795 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7796 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7797 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7798 "properly, this value should be small."
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
7802 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
7806 msgid "The number of fsync() operations so far."
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7810 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7811 msgstr "현재 미완료된 fsync() 작업의 갯수."
7813 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7814 msgid "The current number of pending reads."
7815 msgstr "현재 미완료된 읽기 작업의 갯수."
7817 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7818 msgid "The current number of pending writes."
7819 msgstr "현재 미완료된 쓰기 작업의 갯수."
7821 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7822 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7823 msgstr "현재까지 읽은 데이터의 바이트 수."
7825 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7826 msgid "The total number of data reads."
7827 msgstr "데이터를 읽은 총 횟수."
7829 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7830 msgid "The total number of data writes."
7831 msgstr "데이터를 쓴 총 횟수."
7833 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7834 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7835 msgstr "현재까지 쓴 데이터의 바이트 수."
7837 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7838 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7839 msgstr "이중쓰기 작업으로 쓰여진 페이지 수."
7841 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
7842 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7843 msgstr "이중쓰기 작업이 수행된 횟수."
7845 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
7846 msgid ""
7847 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7848 "wait for it to be flushed before continuing."
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7852 msgid "The number of log write requests."
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7856 msgid "The number of physical writes to the log file."
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7860 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7864 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7868 msgid "Pending log file writes."
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7872 msgid "The number of bytes written to the log file."
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7876 msgid "The number of pages created."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7880 msgid ""
7881 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7882 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
7886 msgid "The number of pages read."
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466
7890 msgid "The number of pages written."
7891 msgstr ""
7893 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7894 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7895 msgstr ""
7897 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:472
7898 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
7902 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7903 msgstr ""
7905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7906 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7907 msgstr "행에 대한 락을 획득하기 위해 기다릴 최대 시간 (밀리초)."
7909 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7910 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7911 msgstr ""
7913 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7914 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7918 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7919 msgstr ""
7921 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7922 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7923 msgstr ""
7925 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7926 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7930 msgid ""
7931 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7932 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7933 msgstr ""
7935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
7936 msgid ""
7937 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7938 "determine how much of the key cache is in use."
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505
7942 msgid ""
7943 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7944 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7945 "one time."
7946 msgstr ""
7948 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
7949 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7950 msgstr ""
7952 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7953 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7957 msgid ""
7958 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7959 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7960 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7964 msgid ""
7965 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7966 "requests (calculated value)"
7967 msgstr ""
7969 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
7970 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7971 msgstr ""
7973 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
7974 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7975 msgstr ""
7977 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:532
7978 msgid ""
7979 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7983 msgid ""
7984 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7985 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7986 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7987 msgstr ""
7989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:542
7990 msgid ""
7991 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7992 "the server started."
7993 msgstr ""
7995 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:546
7996 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7997 msgstr "INSERT DELAYED 큐에서 쓰기 작업을 대기중인 행의 수."
7999 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:549
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid ""
8002 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8003 #| "table cache value is probably too small."
8004 msgid ""
8005 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8006 "table_open_cache value is probably too small."
8007 msgstr ""
8008 "열린 테이블 수. 열린 테이블이 많다면, 테이블 캐시값이 작은 경우일 수 있습니"
8009 "다."
8011 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
8012 msgid "The number of files that are open."
8013 msgstr "열린 파일 수."
8015 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
8016 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8017 msgstr "열린 스트림 수 (주로 로그 남기기용)."
8019 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:559
8020 msgid "The number of tables that are open."
8021 msgstr "열린 테이블 수."
8023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:562
8024 msgid ""
8025 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8026 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8027 "statement."
8028 msgstr ""
8029 "쿼리 캐시에 비어있는 메모리 블럭 수. 숫자가 크다면 파편화 문제가 있을 수 있으"
8030 "며, FLUSH QUERY CACHE 구문으로 해결할 할 수도 있습니다."
8032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
8033 msgid "The amount of free memory for query cache."
8034 msgstr "쿼리 캐시의 빈 메모리 양."
8036 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
8037 msgid "The number of cache hits."
8038 msgstr "캐시 히트 수."
8040 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
8041 msgid "The number of queries added to the cache."
8042 msgstr "캐시에 추가된 쿼리의 수."
8044 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
8045 msgid ""
8046 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8047 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8048 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8049 "decide which queries to remove from the cache."
8050 msgstr ""
8051 "새 쿼리를 캐시하기 위해 메모리에서 삭제된 캐시의 수. 이 값은 쿼리 캐시 사이즈"
8052 "를 조정하는데 도움이 될겁니다. 쿼리캐시는 LRU 알고리즘을 사용하여 삭제할 쿼리"
8053 "를 선택합니다."
8055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
8056 msgid ""
8057 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8058 "query_cache_type setting)."
8059 msgstr ""
8060 "캐시되지 않은 쿼리의 수(캐시 불가능한 것 또는 query_cache_type 설정때문에 캐"
8061 "시되지 않은 것)."
8063 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
8064 msgid "The number of queries registered in the cache."
8065 msgstr "캐시에 등록된 쿼리 수."
8067 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
8068 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8069 msgstr "쿼리 캐시의 총 블럭 수."
8071 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:593
8072 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8073 msgstr "Failsafe 리플리케이션 상태 (아직 구현 안 됨)."
8075 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
8076 msgid ""
8077 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8078 "should carefully check the indexes of your tables."
8079 msgstr ""
8080 "인덱스를 사용하지 않은 조인의 수. 이 값이 0이 아니라면 테이블의 인덱스들을 주"
8081 "의 깊게 체크하세요."
8083 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
8084 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8085 msgstr "레퍼런스 테이블의 레인지 검색에 사용된 조인의 수."
8087 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
8088 msgid ""
8089 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8090 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
8094 msgid ""
8095 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8096 "critical even if this is big.)"
8097 msgstr ""
8099 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:612
8100 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8101 msgstr "첫번째 테이블을 풀스캔한 조인의 갯수."
8103 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:615
8104 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
8108 msgid ""
8109 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8110 "retried transactions."
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:623
8114 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:626
8118 msgid ""
8119 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8120 "create."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
8124 msgid ""
8125 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8126 msgstr ""
8128 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
8129 msgid ""
8130 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8131 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8132 "system variable."
8133 msgstr ""
8135 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
8136 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8137 msgstr "지정된 범위에 완료된 정렬 수."
8139 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
8140 msgid "The number of sorted rows."
8141 msgstr "정렬된 행의 개수."
8143 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:645
8144 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8145 msgstr ""
8147 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:648
8148 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8149 msgstr ""
8151 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:651
8152 msgid ""
8153 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8154 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8155 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8156 "tables or use replication."
8157 msgstr ""
8159 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:657
8160 msgid ""
8161 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8162 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8163 "raise your thread_cache_size."
8164 msgstr ""
8166 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:662
8167 msgid "The number of currently open connections."
8168 msgstr ""
8170 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:665
8171 msgid ""
8172 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8173 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8174 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8175 "implementation.)"
8176 msgstr ""
8178 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:672
8179 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8180 msgstr "스레드 캐시 적중률 (계산된 값)"
8182 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:675
8183 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:219
8187 msgid "Setting variable failed"
8188 msgstr ""
8190 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:29
8191 msgid "Incorrect form specified!"
8192 msgstr ""
8194 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:45
8195 msgid ""
8196 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8197 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8198 msgstr ""
8199 "현재, 암호화 되지 않은 접속을 통해 연결되어 있습니다. 모든 데이터(패스워드 "
8200 "등 민감한 정보 포함)는 평문으로 전송됩니다!"
8202 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:50
8203 msgid ""
8204 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8205 "to use a secure connection."
8206 msgstr ""
8208 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:54
8209 msgid "Insecure connection"
8210 msgstr "보호되지 않은 연결"
8212 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:63
8213 msgid "Configuration saved."
8214 msgstr "설정이 저장되었습니다."
8216 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
8217 msgid ""
8218 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8219 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8220 msgstr ""
8222 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:78
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "Configuration saved."
8225 msgid "Configuration not saved!"
8226 msgstr "설정이 저장되었습니다."
8228 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
8229 msgid ""
8230 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8231 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8232 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8233 msgstr ""
8234 "[doc@setup_script]documentation[/doc]의 내용 처럼 phpMyAdmin의 최상위 디렉토"
8235 "리에 웹 서버가 쓰기 가능한 [em]config[/em] 폴더를 생성하세요. 그러지 않을 경"
8236 "우 변경된 내용을 저장할 수 없습니다."
8238 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:124
8239 msgid "let the user choose"
8240 msgstr "사용자 선택"
8242 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:154
8243 msgid "- none -"
8244 msgstr "-없음-"
8246 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:172
8247 msgid "Default language"
8248 msgstr "기본 언어"
8250 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:181
8251 msgid "Default server"
8252 msgstr "기본 서버"
8254 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:199
8255 msgid "End of line"
8256 msgstr "줄 끝"
8258 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:396
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Bookmark %s created"
8261 msgid "Bookmark not created!"
8262 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
8264 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
8265 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:246
8266 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:995
8267 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1222
8268 #, php-format
8269 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8270 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
8272 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:304
8273 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:121
8274 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:146
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "No rows selected"
8277 msgid "No row selected."
8278 msgstr "선택된 행이 없습니다"
8280 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8281 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:67
8282 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8283 msgstr "데이터를 가져오기 위한 SQL 쿼리가 없습니다."
8285 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:152
8286 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8287 msgstr "테이블에 숫자형 컬럼이 없어 표시할 수 없습니다."
8289 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:219
8290 msgid "No data to display"
8291 msgstr "표시할 데이터 없음"
8293 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
8294 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:54
8295 #, php-format
8296 msgid "'%s' database does not exist."
8297 msgstr "'%s'라는 데이터베이스가 존재하지 않습니다."
8299 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
8300 #, php-format
8301 msgid "Table %s already exists!"
8302 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
8304 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:81
8305 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:193
8306 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:59
8307 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:94
8308 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:132
8309 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:168
8310 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:203
8311 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:41
8312 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:64
8313 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:88
8314 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:117
8315 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:141
8316 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:170
8317 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:194
8318 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:273
8319 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8320 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1490
8321 #: libraries/classes/Display/Results.php:4150 libraries/classes/Message.php:175
8322 #: templates/sql/query.twig:7
8323 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8324 msgstr "쿼리가 성공적으로 실행되었습니다."
8326 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:62
8327 msgid "Invalid table name"
8328 msgstr "잘못된 테이블 이름"
8330 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8331 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:70
8332 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:111
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "There are too many joins without indexes."
8335 msgid "There is an issue with your request."
8336 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
8338 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:84
8339 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1511
8340 #: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:226
8341 #: libraries/classes/Sql.php:1045
8342 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8343 msgstr "결과값이 없습니다. (빈 레코드 리턴)."
8345 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:219
8346 #: libraries/classes/Table.php:2250
8347 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8348 msgstr "기본 키의 이름은 반드시 PRIMARY여야 합니다!"
8350 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:51
8351 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:86
8352 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:124
8353 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:160
8354 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:195
8355 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8356 msgstr ""
8358 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:113
8359 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:303
8360 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:123
8361 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8362 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8363 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8364 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8365 msgid "View"
8366 msgstr "뷰"
8368 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:94
8369 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:147
8370 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:200
8371 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8372 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904 libraries/classes/Import.php:137
8373 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1576 libraries/classes/Message.php:195
8374 #: templates/error/generic.twig:37
8375 msgid "Error"
8376 msgstr "오류"
8378 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
8379 msgid "Display column was successfully updated."
8380 msgstr "보여지는 칼럼값이 성공적으로 업데이트 되었습니다."
8382 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:304
8383 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8384 msgstr "내부 관계가 성공적으로 갱신되었습니다."
8386 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:301
8387 #, php-format
8388 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:210
8392 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:233
8393 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:249
8394 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:279
8395 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:310
8396 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:346
8397 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:382
8398 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:418
8399 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:455
8400 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:524
8401 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:565
8402 msgid "No column selected."
8403 msgstr "선택된 열이 없습니다."
8405 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:709
8406 msgid "The columns have been moved successfully."
8407 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
8409 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:746
8410 #, fuzzy, php-format
8411 #| msgid "Failed to get real row count."
8412 msgid "Failed to get description of column %s!"
8413 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
8415 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:987
8416 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
8417 #: libraries/classes/Tracking.php:774
8418 msgid "Query error"
8419 msgstr "질의 오류"
8421 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1216
8422 #, php-format
8423 msgid ""
8424 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8425 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다. 권한이 조정되었습니다."
8427 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1500
8428 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8429 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8430 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8431 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8432 #: templates/table/structure/display_structure.twig:288
8433 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8434 msgid "Primary"
8435 msgstr "기본"
8437 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1505
8438 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8439 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8440 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8441 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8442 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8443 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
8444 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8445 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8446 msgid "Index"
8447 msgstr "인덱스"
8449 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1757
8450 #, php-format
8451 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8452 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8453 msgstr[0] "'%s'라는 명칭은 MySQL 예약어입니다."
8455 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8456 #, php-format
8457 msgid "Tracking of %s is activated."
8458 msgstr "%s의 트래킹이 활성화되었습니다."
8460 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:147
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8463 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8464 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
8466 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "No rows selected"
8469 msgid "No versions selected."
8470 msgstr "선택된 행이 없습니다"
8472 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:185
8473 msgid "SQL statements executed."
8474 msgstr "SQL 문장이 실행되었습니다."
8476 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
8477 #: templates/themes.twig:1
8478 msgid "Theme"
8479 msgstr "테마"
8481 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
8482 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8483 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
8485 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:84
8486 msgid "View name can not be empty!"
8487 msgstr "뷰 이름은 비워둘 수 없습니다!"
8489 #: libraries/classes/Core.php:360 libraries/classes/ZipExtension.php:60
8490 #, php-format
8491 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8492 msgstr "%s 확장기능이 설치되지 않았습니다. PHP의 설정을 확인하십시오."
8494 #: libraries/classes/Core.php:1232
8495 msgid ""
8496 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8497 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8498 "corrupted!"
8499 msgstr ""
8500 "PHP 설정에서 mbstring.func_overload를 활성화해야합니다. 이 옵션은 phpMyAdmin"
8501 "와 호환되지 않고 일부 데이터가 손상될 수 있습니다!"
8503 #: libraries/classes/Core.php:1249
8504 msgid ""
8505 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8506 "requires these functions!"
8507 msgstr ""
8509 #: libraries/classes/Core.php:1261
8510 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8511 msgstr "GLOBALS 덮어쓰기 시도"
8513 #: libraries/classes/Core.php:1271
8514 msgid "possible exploit"
8515 msgstr "어떤 공격을 받고있을 가능성이 있습니다"
8517 #: libraries/classes/Core.php:1340
8518 msgid ""
8519 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8520 "access phpMyAdmin."
8521 msgstr ""
8523 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:305
8524 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:429
8525 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:653
8526 msgid ""
8527 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8528 "feature."
8529 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
8531 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:379
8532 #, php-format
8533 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8534 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 이미 존재하기 때문에 추가할 수 없습니다!"
8536 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:395
8537 msgid "Could not add columns!"
8538 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
8540 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:480
8541 #, php-format
8542 msgid ""
8543 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8544 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 없기 때문에 삭제할 수 없습니다!"
8546 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:493
8547 msgid "Could not remove columns!"
8548 msgstr "컬럼을 삭제할 수 없음!"
8550 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8551 msgid "YES"
8552 msgstr "예"
8554 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8555 msgid "NO"
8556 msgstr "아니오"
8558 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:568
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid ""
8561 #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8562 #| "feature."
8563 msgctxt ""
8564 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8565 "on designer when user tries to set a display field."
8566 msgid ""
8567 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8568 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
8570 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "Error: relation already exists."
8573 msgid "Error: relationship already exists."
8574 msgstr "오류: 릴레이션이 이미 존재함."
8576 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8579 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8580 msgstr "FOREIGN KEY 릴레이션이 추가됨"
8582 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
8585 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8586 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 추가할 수 없습니다!"
8588 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:681
8589 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8590 msgstr ""
8592 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
8593 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:780
8594 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8595 msgstr "오류: 릴레이션 기능이 비활성화 되어 있음!"
8597 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid "Internal relation added"
8600 msgid "Internal relationship has been added."
8601 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
8603 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:722
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "Error: Relation not added."
8606 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8607 msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
8609 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:762
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
8612 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8613 msgstr "외래키 릴레이션이 제거되었습니다."
8615 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
8618 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8619 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
8621 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:806
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
8624 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8625 msgstr "오류: 내부 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
8627 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:812
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Internal relation has been removed."
8630 msgid "Internal relationship has been removed."
8631 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
8633 #: libraries/classes/Database/Designer.php:134
8634 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8635 msgstr "개요 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
8637 #: libraries/classes/Database/Events.php:110
8638 #: libraries/classes/Database/Events.php:119
8639 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8640 #: libraries/classes/Database/Routines.php:228
8641 #: libraries/classes/Database/Routines.php:252
8642 #: libraries/classes/Database/Routines.php:365
8643 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1519
8644 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
8645 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
8646 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164
8647 #, php-format
8648 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8649 msgstr "쿼리 실행 실패: \"%s\""
8651 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
8652 #: libraries/classes/Database/Events.php:123
8653 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
8654 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
8655 #: libraries/classes/Database/Routines.php:232
8656 #: libraries/classes/Database/Routines.php:256
8657 #: libraries/classes/Database/Routines.php:369
8658 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1523
8659 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1879
8660 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:134
8661 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:143
8662 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:168
8663 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:551
8664 #: libraries/classes/Html/Generator.php:976
8665 msgid "MySQL said: "
8666 msgstr "MySQL 메시지: "
8668 #: libraries/classes/Database/Events.php:130
8669 #, php-format
8670 msgid "Event %1$s has been modified."
8671 msgstr "이벤트 %1$s 를 변경했습니다."
8673 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
8674 #, php-format
8675 msgid "Event %1$s has been created."
8676 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
8678 #: libraries/classes/Database/Events.php:164
8679 #: libraries/classes/Database/Routines.php:272
8680 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:185
8681 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8682 msgstr "요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:"
8684 #: libraries/classes/Database/Events.php:236
8685 #: templates/database/events/index.twig:109
8686 #: templates/database/events/index.twig:113
8687 msgid "Add event"
8688 msgstr "이벤트 추가"
8690 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
8691 msgid "Edit event"
8692 msgstr "이벤트 수정"
8694 #: libraries/classes/Database/Events.php:395
8695 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1244
8696 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:489
8697 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8698 msgstr "디파이너의 형식은 \"username@hostname\" 이어야 합니다!"
8700 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
8701 msgid "You must provide an event name!"
8702 msgstr "이벤트 이름을 지정하세요!"
8704 #: libraries/classes/Database/Events.php:417
8705 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8706 msgstr "이벤트의 올바른 시간 간격을 입력하세요."
8708 #: libraries/classes/Database/Events.php:436
8709 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8710 msgstr "이벤트 실행 시간을 올바르게 입력하세요."
8712 #: libraries/classes/Database/Events.php:440
8713 msgid "You must provide a valid type for the event."
8714 msgstr "올바른 이벤트 타입을 입력하세요."
8716 #: libraries/classes/Database/Events.php:464
8717 msgid "You must provide an event definition."
8718 msgstr "이벤트 정의를 입력하세요."
8720 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
8721 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8722 msgstr ""
8724 #: libraries/classes/Database/Events.php:500
8725 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1877
8726 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:549
8727 msgid "The backed up query was:"
8728 msgstr ""
8730 #: libraries/classes/Database/Events.php:532
8731 #: libraries/classes/Database/Routines.php:152
8732 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1407
8733 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1585
8734 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:580
8735 msgid "Error in processing request:"
8736 msgstr "요청 처리 중 에러가 발생:"
8738 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8739 #, fuzzy, php-format
8740 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8741 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8742 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
8744 #: libraries/classes/Database/Events.php:566
8745 #, php-format
8746 msgid "Export of event %s"
8747 msgstr "이벤트 %s 추출"
8749 #: libraries/classes/Database/Events.php:584
8750 #, fuzzy, php-format
8751 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8752 msgid ""
8753 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8754 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
8756 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1108
8757 #, fuzzy, php-format
8758 #| msgid ""
8759 #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
8760 #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
8761 #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
8762 #| "server."
8763 msgid ""
8764 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8765 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8766 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8767 msgstr ""
8768 "%2$d 서버에 대해 %1$s 시간대를 사용할 수 없습니다. [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
8769 "['SessionTimeZone'][/em] 설정을 확인해 주십시오. phpMyAdmin 은 현재 데이터베"
8770 "이스 서버의 기본 시간대 설정을 사용하고 있습니다."
8772 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1155
8773 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8774 msgstr "정렬 방식 연결을 구성하는데 실패했습니다!"
8776 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1938
8777 msgid "Missing connection parameters!"
8778 msgstr "연결의 파라미터가 없습니다!"
8780 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1967
8781 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8782 msgstr "관리사용자(controluser, 설정에 정의됨)로서의 접속에 실패."
8784 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2467
8785 #, php-format
8786 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8787 msgstr ""
8789 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:790
8790 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8791 msgid "Or:"
8792 msgstr "또는:"
8794 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
8795 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8796 msgid "And:"
8797 msgstr "그리고:"
8799 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8800 msgid "Ins"
8801 msgstr "삽입"
8803 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
8804 msgid "Del"
8805 msgstr "삭제"
8807 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1731
8808 msgid "Saved bookmarked search:"
8809 msgstr "저장된 북마크 검색:"
8811 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1733
8812 msgid "New bookmark"
8813 msgstr "새 북마크"
8815 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1759
8816 msgid "Create bookmark"
8817 msgstr "북마크 생성"
8819 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1762
8820 msgid "Update bookmark"
8821 msgstr "북마크 업데이트"
8823 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1764
8824 msgid "Delete bookmark"
8825 msgstr "북마크 삭제"
8827 #: libraries/classes/Database/Routines.php:117
8828 #: templates/database/routines/index.twig:67
8829 #: templates/database/routines/index.twig:71
8830 msgid "Add routine"
8831 msgstr "루틴 추가하기"
8833 #: libraries/classes/Database/Routines.php:121
8834 msgid "Edit routine"
8835 msgstr "루틴 수정"
8837 #: libraries/classes/Database/Routines.php:155
8838 #, php-format
8839 msgid ""
8840 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8841 "necessary privileges to edit this routine."
8842 msgstr ""
8844 #: libraries/classes/Database/Routines.php:209
8845 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1253
8846 #, php-format
8847 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8848 msgstr "잘못된 루틴 타입: \"%s\""
8850 #: libraries/classes/Database/Routines.php:259
8851 #, php-format
8852 msgid "Routine %1$s has been created."
8853 msgstr "루틴 %1$s가 생성되었습니다."
8855 #: libraries/classes/Database/Routines.php:431
8856 #, fuzzy, php-format
8857 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
8858 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8859 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
8861 #: libraries/classes/Database/Routines.php:436
8862 #, php-format
8863 msgid "Routine %1$s has been modified."
8864 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
8866 #: libraries/classes/Database/Routines.php:850
8867 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:390
8868 #: templates/database/events/editor_form.twig:9 templates/view_create.twig:8
8869 msgid "Details"
8870 msgstr "자세한 내용"
8872 #: libraries/classes/Database/Routines.php:853
8873 msgid "Routine name"
8874 msgstr "루틴 이름"
8876 #: libraries/classes/Database/Routines.php:858
8877 #: libraries/classes/Database/Routines.php:888
8878 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1664
8879 #: libraries/classes/InsertEdit.php:357
8880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
8881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
8882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:554
8883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
8884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
8885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
8886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
8887 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:578
8888 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
8889 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:744
8890 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
8891 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
8892 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
8893 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
8894 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
8895 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
8896 #: templates/database/events/index.twig:21
8897 #: templates/database/privileges/index.twig:19
8898 #: templates/database/routines/index.twig:32
8899 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
8900 #: templates/table/privileges/index.twig:21
8901 #: templates/table/search/index.twig:39
8902 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
8903 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
8904 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
8905 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
8906 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
8907 msgid "Type"
8908 msgstr "종류"
8910 #: libraries/classes/Database/Routines.php:872
8911 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
8912 #, php-format
8913 msgid "Change to %s"
8914 msgstr "%s 로 변경"
8916 #: libraries/classes/Database/Routines.php:878
8917 msgid "Parameters"
8918 msgstr "파라미터"
8920 #: libraries/classes/Database/Routines.php:886
8921 msgid "Direction"
8922 msgstr "방향"
8924 #: libraries/classes/Database/Routines.php:887
8925 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1663
8926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
8927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
8928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:470
8929 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
8930 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
8931 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
8932 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
8933 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
8934 #: templates/database/create_table.twig:11
8935 #: templates/database/events/index.twig:18
8936 #: templates/database/operations/index.twig:33
8937 #: templates/database/routines/index.twig:30
8938 #: templates/database/triggers/list.twig:18 templates/setup/home/index.twig:43
8939 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
8940 msgid "Name"
8941 msgstr "이름"
8943 #: libraries/classes/Database/Routines.php:889
8944 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
8945 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
8946 msgid "Length/Values"
8947 msgstr "길이/값*"
8949 #: libraries/classes/Database/Routines.php:890
8950 #: libraries/classes/Import.php:1350 libraries/classes/Import.php:1384
8951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
8952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
8953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
8954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
8955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:73
8956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
8957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
8958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
8959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
8960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
8961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
8962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
8963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
8964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
8965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
8966 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
8967 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
8968 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:54
8969 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
8970 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:48
8971 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:53
8972 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8973 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8974 #: templates/display/results/table.twig:107
8975 #: templates/table/search/index.twig:100
8976 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
8977 msgid "Options"
8978 msgstr "옵션"
8980 #: libraries/classes/Database/Routines.php:907
8981 msgid "Add parameter"
8982 msgstr "파라미터 추가"
8984 #: libraries/classes/Database/Routines.php:911
8985 msgid "Remove last parameter"
8986 msgstr "마지막 파라미터 제거"
8988 #: libraries/classes/Database/Routines.php:916
8989 msgid "Return type"
8990 msgstr "반환(return) 종류"
8992 #: libraries/classes/Database/Routines.php:922
8993 msgid "Return length/values"
8994 msgstr "반환(return) 길이/값"
8996 #: libraries/classes/Database/Routines.php:928
8997 msgid "Return options"
8998 msgstr "반환(return) 옵션"
9000 #: libraries/classes/Database/Routines.php:931
9001 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
9002 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
9003 msgid "Charset"
9004 msgstr "문자셋"
9006 #: libraries/classes/Database/Routines.php:961
9007 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:444
9008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:495
9009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:631
9010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:473
9011 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:418
9012 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
9013 msgid "Definition"
9014 msgstr "정의"
9016 #: libraries/classes/Database/Routines.php:967
9017 msgid "Is deterministic"
9018 msgstr ""
9020 #: libraries/classes/Database/Routines.php:975
9021 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9022 #: templates/database/operations/index.twig:74
9023 #: templates/database/operations/index.twig:178
9024 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
9025 #: templates/table/operations/index.twig:81
9026 #: templates/table/operations/index.twig:115
9027 #: templates/table/operations/index.twig:293
9028 msgid "Adjust privileges"
9029 msgstr "권한 수정"
9031 #: libraries/classes/Database/Routines.php:986
9032 msgid ""
9033 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
9034 "refer to the documentation for more details"
9035 msgstr ""
9037 #: libraries/classes/Database/Routines.php:996
9038 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
9039 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
9040 msgid "Definer"
9041 msgstr "디파이너"
9043 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1001
9044 msgid "Security type"
9045 msgstr "보안 타입"
9047 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1010
9048 msgid "SQL data access"
9049 msgstr ""
9051 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1022
9052 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9053 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
9054 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
9055 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
9056 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9057 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
9058 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9059 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9060 msgid "Comment"
9061 msgstr "설명"
9063 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1076
9064 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9065 msgstr ""
9067 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1094
9068 #, php-format
9069 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9070 msgstr ""
9072 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1116
9073 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1189
9074 msgid ""
9075 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9076 "VARCHAR and VARBINARY."
9077 msgstr ""
9079 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1171
9080 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9081 msgstr ""
9083 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1260
9084 msgid "You must provide a routine name!"
9085 msgstr "루틴 이름이 필요합니다!"
9087 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1325
9088 msgid "You must provide a routine definition."
9089 msgstr ""
9091 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1409
9092 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1587
9093 #, fuzzy, php-format
9094 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9095 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9096 msgstr "데이터베이스 %2$s 에 %1$s 라는 이름의 루틴이 없음"
9098 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1448
9099 #, php-format
9100 msgid "Execution results of routine %s"
9101 msgstr ""
9103 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1498
9104 #, fuzzy, php-format
9105 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9106 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9107 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9108 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9109 msgstr[0] "프로시저 수행 중 가장 최근의 구문에 의해 %d개의 로우가 영향을 받음"
9111 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1571
9112 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1578
9113 msgid "Execute routine"
9114 msgstr "루틴 실행"
9116 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1656
9117 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1659
9118 msgid "Routine parameters"
9119 msgstr "루틴 파라미터"
9121 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1666
9122 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
9123 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
9124 #: templates/table/search/index.twig:36
9125 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9126 msgid "Function"
9127 msgstr "함수"
9129 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1668
9130 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2009
9131 #: templates/database/designer/main.twig:485
9132 #: templates/database/designer/main.twig:650
9133 #: templates/database/designer/main.twig:856
9134 #: templates/database/designer/main.twig:1049
9135 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9136 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
9137 #: templates/server/variables/index.twig:32
9138 #: templates/table/search/index.twig:42
9139 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
9140 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
9141 msgid "Value"
9142 msgstr "값"
9144 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1876
9145 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9146 msgstr "죄송합니다만 삭제한 루틴을 복구하지 못했습니다."
9148 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1906
9149 #, php-format
9150 msgid "Export of routine %s"
9151 msgstr "루틴 %s 내보내기"
9153 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1925
9154 #, php-format
9155 msgid ""
9156 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9157 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9158 "routine."
9159 msgstr ""
9161 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
9162 #: templates/database/search/main.twig:19
9163 msgid "at least one of the words"
9164 msgstr "최소 한 단어"
9166 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
9167 #: templates/database/search/main.twig:23
9168 msgid "all of the words"
9169 msgstr "모든 단어"
9171 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9172 #: templates/database/search/main.twig:27
9173 msgid "the exact phrase as substring"
9174 msgstr "하위 문자열로서 정확한 문구"
9176 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9177 #: templates/database/search/main.twig:31
9178 msgid "the exact phrase as whole field"
9179 msgstr "전체 범위로서의 정확한 문구"
9181 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9182 #: templates/database/search/main.twig:35
9183 msgid "as regular expression"
9184 msgstr "정규표현식"
9186 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:151
9187 #, php-format
9188 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9189 msgstr "트리거 %1$s가 수정되었습니다."
9191 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:171
9192 #, php-format
9193 msgid "Trigger %1$s has been created."
9194 msgstr "트리거 %1$s를 생성했습니다."
9196 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:263
9197 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
9198 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
9199 msgid "Add trigger"
9200 msgstr "트리거 추가"
9202 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
9203 msgid "Edit trigger"
9204 msgstr "트리거 수정"
9206 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:393
9207 msgid "Trigger name"
9208 msgstr "트리거 이름"
9210 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:416
9211 msgctxt "Trigger action time"
9212 msgid "Time"
9213 msgstr "시간"
9215 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:430
9216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:494
9217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:628
9218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:472
9219 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:416
9220 #: templates/database/triggers/list.twig:24
9221 msgid "Event"
9222 msgstr "이벤트"
9224 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:496
9225 msgid "You must provide a trigger name!"
9226 msgstr "트리거 이름을 입력하세요!"
9228 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:503
9229 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9230 msgstr "트리거의 올바른 타이밍을 입력하세요!"
9232 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:510
9233 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9234 msgstr "트리거의 올바른 이벤트를 입력하세요!"
9236 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:518
9237 msgid "You must provide a valid table name!"
9238 msgstr "올바른 테이블 이름을 입력하세요!"
9240 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524
9241 msgid "You must provide a trigger definition."
9242 msgstr "트리거 정의를 입력하세요."
9244 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
9245 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9246 msgstr "죄송합니다만, 삭제한 트리거를 복구하지 못했습니다."
9248 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
9249 #, fuzzy, php-format
9250 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9251 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9252 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
9254 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:618
9255 #, php-format
9256 msgid "Export of trigger %s"
9257 msgstr "트리거 %s 내보내기"
9259 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:636
9260 #, fuzzy, php-format
9261 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9262 msgid ""
9263 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9264 "%2$s."
9265 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
9267 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:194
9268 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9269 msgstr ""
9271 #: libraries/classes/Display/Results.php:907
9272 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1237
9273 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1240
9274 msgctxt "First page"
9275 msgid "Begin"
9276 msgstr "처음"
9278 #: libraries/classes/Display/Results.php:914
9279 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1238
9280 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1241
9281 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9282 msgctxt "Previous page"
9283 msgid "Previous"
9284 msgstr "이전"
9286 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
9287 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1270
9288 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1277
9289 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9290 msgctxt "Next page"
9291 msgid "Next"
9292 msgstr "다음"
9294 #: libraries/classes/Display/Results.php:972
9295 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1271
9296 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1278
9297 msgctxt "Last page"
9298 msgid "End"
9299 msgstr "마지막"
9301 #: libraries/classes/Display/Results.php:1552
9302 #: templates/display/results/table.twig:114
9303 msgid "Partial texts"
9304 msgstr "텍스트의 일부분"
9306 #: libraries/classes/Display/Results.php:1556
9307 #: templates/display/results/table.twig:118
9308 msgid "Full texts"
9309 msgstr "전체 텍스트"
9311 #: libraries/classes/Display/Results.php:1954
9312 #: libraries/classes/Display/Results.php:1980 libraries/classes/Util.php:3125
9313 #: libraries/classes/Util.php:3148 libraries/config.values.php:113
9314 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9315 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9316 #: templates/server/databases/index.twig:114
9317 #: templates/server/databases/index.twig:131
9318 #: templates/server/databases/index.twig:150
9319 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9320 #: templates/table/operations/index.twig:31
9321 #: templates/table/search/index.twig:152
9322 msgid "Descending"
9323 msgstr "내림차순"
9325 #: libraries/classes/Display/Results.php:1962
9326 #: libraries/classes/Display/Results.php:1972 libraries/classes/Util.php:3117
9327 #: libraries/classes/Util.php:3140 libraries/config.values.php:112
9328 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9329 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9330 #: templates/server/databases/index.twig:112
9331 #: templates/server/databases/index.twig:129
9332 #: templates/server/databases/index.twig:148
9333 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9334 #: templates/table/operations/index.twig:27
9335 #: templates/table/search/index.twig:148
9336 msgid "Ascending"
9337 msgstr "오름차순"
9339 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
9340 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
9341 msgid "The row has been deleted."
9342 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
9344 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
9345 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9346 msgid "Kill"
9347 msgstr "강제로 끝냄"
9349 #: libraries/classes/Display/Results.php:4074
9350 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9351 msgstr "근사값입니다. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]를 참조하세요."
9353 #: libraries/classes/Display/Results.php:4501
9354 #, php-format
9355 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9356 msgstr "%1s - %2s행 표시 중"
9358 #: libraries/classes/Display/Results.php:4515
9359 #, php-format
9360 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9361 msgstr "총 %1$d개 중 현재 쿼리에 %2$d개"
9363 #: libraries/classes/Display/Results.php:4520
9364 #, php-format
9365 msgid "%d total"
9366 msgstr "합계 %d"
9368 #: libraries/classes/Display/Results.php:4532 libraries/classes/Sql.php:1051
9369 #, php-format
9370 msgid "Query took %01.4f seconds."
9371 msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초."
9373 #: libraries/classes/Display/Results.php:4903
9374 msgid "Link not found!"
9375 msgstr "링크를 찾을 수 없습니다!"
9377 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9378 msgid "Version information"
9379 msgstr "버전 정보"
9381 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
9382 msgid "Data home directory"
9383 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
9385 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9386 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9387 msgstr "모든 InnoDB 데이터 파일에 대한, 파일 경로의 공통 부분."
9389 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
9390 msgid "Data files"
9391 msgstr "데이터 파일"
9393 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
9394 msgid "Autoextend increment"
9395 msgstr ""
9397 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9398 msgid ""
9399 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9400 "when it becomes full."
9401 msgstr ""
9403 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
9404 msgid "Buffer pool size"
9405 msgstr "버퍼풀 크기"
9407 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9408 msgid ""
9409 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9410 "tables."
9411 msgstr ""
9413 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9414 msgid "Buffer Pool"
9415 msgstr "버퍼풀"
9417 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9418 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:232
9419 msgid "InnoDB Status"
9420 msgstr "InnoDB 상태"
9422 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:136
9423 msgid "Buffer Pool Usage"
9424 msgstr "버퍼풀 사용량"
9426 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:146
9427 msgid "pages"
9428 msgstr "페이지"
9430 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9431 msgid "Free pages"
9432 msgstr "프리 페이지 수"
9434 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
9435 msgid "Dirty pages"
9436 msgstr "더티 페이지 수"
9438 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:178
9439 msgid "Pages containing data"
9440 msgstr ""
9442 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:187
9443 msgid "Pages to be flushed"
9444 msgstr "플러시될 페이지 수"
9446 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9447 msgid "Busy pages"
9448 msgstr ""
9450 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9451 msgid "Latched pages"
9452 msgstr ""
9454 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9455 msgid "Buffer Pool Activity"
9456 msgstr ""
9458 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:226
9459 msgid "Read requests"
9460 msgstr "읽기 요청"
9462 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9463 msgid "Write requests"
9464 msgstr "쓰기 요청"
9466 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
9467 msgid "Read misses"
9468 msgstr ""
9470 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:253
9471 msgid "Write waits"
9472 msgstr ""
9474 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:262
9475 msgid "Read misses in %"
9476 msgstr ""
9478 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:277
9479 msgid "Write waits in %"
9480 msgstr ""
9482 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9483 msgid "Data pointer size"
9484 msgstr "데이터 포인터 크기"
9486 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9487 msgid ""
9488 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9489 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9490 msgstr ""
9492 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9493 msgid "Automatic recovery mode"
9494 msgstr "자동복구모드"
9496 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9497 msgid ""
9498 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9499 "myisam-recover server startup option."
9500 msgstr ""
9501 "크래시된 MyISAM 테이블을 자동으로 복구하는 모드(서버 시작 시 --myisam-"
9502 "recover 옵션으로 설정)."
9504 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9505 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9506 msgstr "정렬을 위한 임시 파일의 최대 크기"
9508 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9509 msgid ""
9510 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9511 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9512 "INFILE)."
9513 msgstr ""
9514 "MyISAM 인덱스를 재생성할 때 사용되는 임시 파일의 최대 크기(REPAIR TABLE, "
9515 "ALTER TABLE 또는 LOAD DATA INFILE에 사용)."
9517 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9518 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9519 msgstr "인덱스 생성시 사용할 임시 파일의 최대 크기"
9521 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9522 msgid ""
9523 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9524 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9525 "method."
9526 msgstr ""
9527 "빠른 MyISAM 인덱스 생성시 사용되는 임시 파일의 크기가, 여기에 명시된 키 캐시 "
9528 "크기보다 클 경우 키 캐시 방식을 사용하는 것을 우선적으로 합니다."
9530 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9531 msgid "Repair threads"
9532 msgstr "스레드  복구"
9534 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9535 msgid ""
9536 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9537 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9538 msgstr ""
9539 "이 값이 1보다 크면, 정령 프로세스가 복구 작업시 MyISAM 테이블 인덱스들은 병렬"
9540 "적으로(각 인덱스가 각자의 스레드로) 생성됩니다."
9542 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9543 msgid "Sort buffer size"
9544 msgstr "정렬 버퍼 크기"
9546 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9547 msgid ""
9548 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9549 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9550 msgstr ""
9551 "REPAIR TABLE시 MyISAM 인덱스들을 정렬할 때, 또는 CREATE INDEX나 ALTER TABLE"
9552 "시 인덱스를 생성할 때 할당되는 버퍼."
9554 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
9555 msgid "Index cache size"
9556 msgstr "인덱스 캐시 크기"
9558 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9559 msgid ""
9560 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9561 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9562 msgstr ""
9563 "인덱스 캐시를 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모리는 인덱스 "
9564 "페이지를 캐시하기 위해서만 사용됩니다."
9566 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
9567 msgid "Record cache size"
9568 msgstr "레코드 캐시 크기"
9570 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9571 msgid ""
9572 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9573 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9574 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9575 msgstr ""
9576 "테이블 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모"
9577 "리는 핸들 데이터(.xtd)와 행 포인터(.xtr) 파일의 변화를 캐시하기위해 사용됩니"
9578 "다."
9580 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
9581 msgid "Log cache size"
9582 msgstr "로그 캐시 크기"
9584 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9585 msgid ""
9586 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9587 "transaction log data. The default is 16MB."
9588 msgstr ""
9589 "트랜잭션 로그 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 16MB."
9591 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
9592 msgid "Log file threshold"
9593 msgstr "로그 파일 스레시홀드"
9595 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9596 msgid ""
9597 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9598 "default value is 16MB."
9599 msgstr ""
9600 "롤오버 전 부터 새 로그가 생성될 때까지의 트랜잭션의 크기. 기본값은 16MB."
9602 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
9603 msgid "Transaction buffer size"
9604 msgstr "트랜잭션 버퍼 크기"
9606 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9607 msgid ""
9608 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9609 "buffers of this size). The default is 1MB."
9610 msgstr ""
9611 "전역 트랜잭션 로그 버퍼의 크기(이 크기에 해당하는 버퍼를 2개 할당합니다). 기"
9612 "본값은 1MB."
9614 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
9615 msgid "Checkpoint frequency"
9616 msgstr "체크포인트 빈도"
9618 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9619 msgid ""
9620 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9621 "performed. The default value is 24MB."
9622 msgstr ""
9623 "체크포인트가 수행되기 전에 트랜잭션 로그에 기록될 데이터의 양. 기본값은 24MB."
9625 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
9626 msgid "Data log threshold"
9627 msgstr "데이터 로그 스레시홀드"
9629 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9630 msgid ""
9631 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9632 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9633 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9634 "that can be stored in the database."
9635 msgstr ""
9636 "데이터 로그 파일의 최대 크기. 기본값은 64MB입니다. PBXT는 최대 32000개의 데이"
9637 "터 로그를 생성할 수 있으며, 이 로그는 모든 테이블이 사용합니다. 따라서, 이 변"
9638 "수의 값을 증가하여, 데이터베이스에 저장될 수 있는 총 데이터의 양을 늘릴 수 있"
9639 "습니다."
9641 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
9642 msgid "Garbage threshold"
9643 msgstr "가비지 한계값"
9645 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9646 msgid ""
9647 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9648 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9649 msgstr ""
9650 "데이터 로그 파일이 압축되지 않는 가비지의 퍼센테이지. 1에서 99 사이의 값을 가"
9651 "지며, 기본 값은 50."
9653 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
9654 msgid "Log buffer size"
9655 msgstr "로그 버퍼 크기"
9657 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9658 msgid ""
9659 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9660 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9661 "required to write a data log."
9662 msgstr ""
9663 "데이터 로그를 기록할 때 사용되는 버퍼의 크기. 기본 값은 256MB 입니다. 단, 데"
9664 "이터 로그를 기록하기 위해 스레드가 필요할 때만 스레드 당 하나의 버퍼를 할당합"
9665 "니다."
9667 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9668 msgid "Data file grow size"
9669 msgstr "데이터 파일 증가량"
9671 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9672 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9673 msgstr "핸들 데이터 파일들(.xtd)의 증가량."
9675 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9676 msgid "Row file grow size"
9677 msgstr "행(row) 파일 증가량"
9679 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9680 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9681 msgstr "행 포인터 파일들(.xtr)의 증가량."
9683 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
9684 msgid "Log file count"
9685 msgstr "로그 파일 수"
9687 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9688 msgid ""
9689 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9690 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9691 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9692 "number."
9693 msgstr ""
9695 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9696 #, php-format
9697 msgid ""
9698 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9699 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9700 msgstr "PBXT에 관한 문서나 추가 정보는 %sPrimeBase XT 홈페이지%s에 있습니다."
9702 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:96
9703 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9704 msgstr "오류메시지가 너무 많기 때문에 일부 메시지는 출력되지 않습니다."
9706 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:397
9707 msgid "Report"
9708 msgstr "보고"
9710 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:402 templates/error/report_form.twig:25
9711 msgid "Automatically send report next time"
9712 msgstr "다음부터 보고를 자동으로 보내기"
9714 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:199
9715 #: libraries/classes/Export.php:484
9716 #, php-format
9717 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9718 msgstr "파일 %s를 저장하기에 공간이 부족합니다."
9720 #: libraries/classes/Export.php:428
9721 #, php-format
9722 msgid ""
9723 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9724 msgstr ""
9725 "%s 라는 이름의 파일이 이미 서버에 존재합니다. 파일명을 변경하거나 덮어쓰기 옵"
9726 "션을 설정해주세요."
9728 #: libraries/classes/Export.php:436 libraries/classes/Export.php:447
9729 #, php-format
9730 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9731 msgstr "웹 서버에 파일 %s를 저장할 권한이 없습니다."
9733 #: libraries/classes/Export.php:490
9734 #, php-format
9735 msgid "Dump has been saved to file %s."
9736 msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
9738 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9739 #: libraries/classes/Export.php:990
9740 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9741 msgstr ""
9743 #: libraries/classes/File.php:286
9744 msgid "File was not an uploaded file."
9745 msgstr "파일은 업로드된 파일이 아닙니다."
9747 #: libraries/classes/File.php:326
9748 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9749 msgstr ""
9750 "php.ini 파일에 지정된 upload_max_filesize 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니"
9751 "다."
9753 #: libraries/classes/File.php:332
9754 msgid ""
9755 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9756 "the HTML form."
9757 msgstr "HTML 폼에 지정된 MAX_FILE_SIZE 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니다."
9759 #: libraries/classes/File.php:338
9760 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9761 msgstr "파일업로드가 완전하지 않게 실행되었습니다."
9763 #: libraries/classes/File.php:342
9764 msgid "Missing a temporary folder."
9765 msgstr "임시 폴더가 없습니다."
9767 #: libraries/classes/File.php:345
9768 msgid "Failed to write file to disk."
9769 msgstr "디스크 쓰기에 실패했습니다."
9771 #: libraries/classes/File.php:348
9772 msgid "File upload stopped by extension."
9773 msgstr "확장프로그램 때문에 파일 업로드가 중지되었습니다."
9775 #: libraries/classes/File.php:351
9776 msgid "Unknown error in file upload."
9777 msgstr "파일 업로드 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
9779 #: libraries/classes/File.php:503
9780 msgid "File is a symbolic link"
9781 msgstr "파일은 심볼릭 링크입니다"
9783 #: libraries/classes/File.php:509 libraries/classes/File.php:608
9784 msgid "File could not be read!"
9785 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다!"
9787 #: libraries/classes/File.php:552
9788 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9789 msgstr ""
9790 "업로드된 파일을 이동시킬 수 없습니다. [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] 참조."
9792 #: libraries/classes/File.php:572
9793 msgid "Error while moving uploaded file."
9794 msgstr "업로드된 파일을 이동하는 중에 오류가 발생하였습니다."
9796 #: libraries/classes/File.php:581
9797 msgid "Cannot read uploaded file."
9798 msgstr "업로드한 파일을 읽을 수 없습니다."
9800 #: libraries/classes/File.php:659
9801 #, php-format
9802 msgid ""
9803 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9804 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9805 msgstr ""
9806 "지원되지 않는 압축(%s)형식의 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 지원이 구현되"
9807 "지 않았거나 설정에서 사용하지 않게 되어있습니다."
9809 #: libraries/classes/Footer.php:82 templates/home/index.twig:18
9810 #: templates/login/form.twig:5
9811 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9812 msgstr "phpMyAdmin 데모 서버"
9814 #: libraries/classes/Footer.php:91
9815 #, php-format
9816 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9817 msgstr "%2$s구분에서 현재 실행중인 Git 리버젼 %1$s."
9819 #: libraries/classes/Footer.php:100
9820 msgid "Git information missing!"
9821 msgstr "Git정보가 없습니다!"
9823 #: libraries/classes/Footer.php:218 libraries/classes/Footer.php:222
9824 #: libraries/classes/Footer.php:225
9825 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9826 msgstr "새 창으로 phpMyAdmin 열기"
9828 #: libraries/classes/Header.php:367
9829 msgid "Print view"
9830 msgstr "인쇄용 보기"
9832 #: libraries/classes/Html/Generator.php:153
9833 #, fuzzy, php-format
9834 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
9835 msgid "Jump to database “%s”."
9836 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 로 이동."
9838 #: libraries/classes/Html/Generator.php:181
9839 #, php-format
9840 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9841 msgstr "%s 기능은 알려진 버그가 있습니다. %s 문서를 참조하십시오"
9843 #: libraries/classes/Html/Generator.php:246
9844 msgid "SSL is not being used"
9845 msgstr ""
9847 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
9848 msgid "SSL is used with disabled verification"
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/classes/Html/Generator.php:253
9852 msgid "SSL is used without certification authority"
9853 msgstr ""
9855 #: libraries/classes/Html/Generator.php:256
9856 msgid "SSL is used"
9857 msgstr ""
9859 #: libraries/classes/Html/Generator.php:362
9860 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9861 msgstr ""
9863 #: libraries/classes/Html/Generator.php:363
9864 msgid "password_hash() PHP function"
9865 msgstr ""
9867 #: libraries/classes/Html/Generator.php:668
9868 msgid "Skip Explain SQL"
9869 msgstr "SQL 해석 생략"
9871 #: libraries/classes/Html/Generator.php:676
9872 #, php-format
9873 msgid "Analyze Explain at %s"
9874 msgstr "%s의 분석 설명"
9876 #: libraries/classes/Html/Generator.php:707
9877 msgid "Without PHP code"
9878 msgstr "PHP 코드 없이 보기"
9880 #: libraries/classes/Html/Generator.php:714
9881 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
9882 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9883 msgid "Submit query"
9884 msgstr "쿼리 실행"
9886 #: libraries/classes/Html/Generator.php:759 templates/console/display.twig:31
9887 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9888 msgid "Profiling"
9889 msgstr "프로파일링"
9891 #: libraries/classes/Html/Generator.php:773
9892 msgctxt "Inline edit query"
9893 msgid "Edit inline"
9894 msgstr "인라인 편집"
9896 #: libraries/classes/Html/Generator.php:911
9897 msgid "Static analysis:"
9898 msgstr "정적 분석 :"
9900 #: libraries/classes/Html/Generator.php:914
9901 #, php-format
9902 msgid "%d errors were found during analysis."
9903 msgstr "분석 중에 %d개의 오류가 발생했습니다."
9905 #: libraries/classes/Import.php:321 libraries/classes/Sql.php:1059
9906 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9907 msgstr ""
9909 #: libraries/classes/Import.php:1338
9910 msgid ""
9911 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9912 msgstr ""
9914 #: libraries/classes/Import.php:1341
9915 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9916 msgstr ""
9918 #: libraries/classes/Import.php:1344
9919 msgid ""
9920 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9921 msgstr ""
9923 #: libraries/classes/Import.php:1346
9924 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9925 msgstr ""
9927 #: libraries/classes/Import.php:1353
9928 #, php-format
9929 msgid "Go to database: %s"
9930 msgstr "데이터베이스 이동: %s"
9932 #: libraries/classes/Import.php:1359 libraries/classes/Import.php:1402
9933 #, php-format
9934 msgid "Edit settings for %s"
9935 msgstr "%s 에 대한 설정 변경"
9937 #: libraries/classes/Import.php:1387
9938 #, php-format
9939 msgid "Go to table: %s"
9940 msgstr "테이블 이동: %s"
9942 #: libraries/classes/Import.php:1395
9943 #, php-format
9944 msgid "Structure of %s"
9945 msgstr "%s 의 구조"
9947 #: libraries/classes/Import.php:1413
9948 #, php-format
9949 msgid "Go to view: %s"
9950 msgstr "뷰로 이동: %s"
9952 #: libraries/classes/Import.php:1437
9953 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9954 msgstr ""
9956 #: libraries/classes/Import.php:1668
9957 msgid ""
9958 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9959 "engine tables can be rolled back."
9960 msgstr ""
9962 #: libraries/classes/Index.php:628
9963 #, php-format
9964 msgid ""
9965 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9966 "removed."
9967 msgstr ""
9968 "인덱스 %1$s와 %2$s는 동일한 것으로, 두 가지 중 하나는 제거해도 상관없습니다."
9970 #: libraries/classes/InsertEdit.php:536
9971 msgid "Binary"
9972 msgstr "바이너리"
9974 #: libraries/classes/InsertEdit.php:794
9975 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9976 msgstr "컬럼의 길이 때문에,<br>이 컬럼을 편집할 수 없을 수도 있습니다."
9978 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1416
9979 msgid "Binary - do not edit"
9980 msgstr "바이너리 - 편집 금지"
9982 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1577 templates/import.twig:78
9983 #: templates/import.twig:108
9984 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9985 msgstr "설정한 업로드 디렉토리에 접근할 수 없습니다."
9987 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1582
9988 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9989 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9991 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9992 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9993 #: templates/table/search/index.twig:122
9994 msgid "Or"
9995 msgstr "또는"
9997 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1583
9998 msgid "web server upload directory:"
9999 msgstr "웹 서버 업로드 디렉터리:"
10001 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1786
10002 #: templates/table/search/input_box.twig:37
10003 msgid "Edit/Insert"
10004 msgstr "편집/삽입"
10006 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1854
10007 msgid "and then"
10008 msgstr "이어서"
10010 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1893
10011 msgid "Insert as new row"
10012 msgstr "새 행을 삽입합니다"
10014 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1896
10015 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10016 msgstr "새 행을 삽입하고 에러를 무시합니다"
10018 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1899
10019 msgid "Show insert query"
10020 msgstr "삽입 쿼리 보기"
10022 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1920
10023 msgid "Go back to previous page"
10024 msgstr "이전 페이지로 되돌아가기"
10026 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1923
10027 msgid "Insert another new row"
10028 msgstr "새 행(레코드) 삽입하기"
10030 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1928
10031 msgid "Go back to this page"
10032 msgstr "이 페이지로 되돌아가기"
10034 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1951
10035 msgid "Edit next row"
10036 msgstr "다음 행 수정"
10038 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1971
10039 msgid ""
10040 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10041 msgstr "TAB 키나 CTRL+화살표로 값 사이를 이동할 수 있습니다."
10043 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1999
10044 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
10045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
10046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
10047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
10048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
10049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
10050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
10051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
10052 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:576
10053 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
10054 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:743
10055 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10056 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
10057 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
10058 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
10059 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10060 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10061 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10062 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
10063 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
10064 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
10065 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
10066 #: templates/table/search/index.twig:38
10067 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
10068 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10069 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10070 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
10071 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
10072 msgid "Column"
10073 msgstr "컬럼명"
10075 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2008
10076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
10077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
10079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
10080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:306
10082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:399
10083 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:580
10084 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
10085 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
10086 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10087 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
10088 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10089 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
10090 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
10091 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
10092 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10093 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
10094 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10095 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10096 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
10097 msgid "Null"
10098 msgstr "Null"
10100 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2404 libraries/classes/Sql.php:1042
10101 msgid "Showing SQL query"
10102 msgstr "SQL 쿼리 보기"
10104 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2430 libraries/classes/Sql.php:1020
10105 #, php-format
10106 msgid "Inserted row id: %1$d"
10107 msgstr "삽입된 행의 id: %1$d"
10109 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
10110 msgid "Ignoring unsupported language code."
10111 msgstr "지원되지 않는 언어의 코드는 무시합니다."
10113 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1007
10114 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1008 templates/setup/home/index.twig:8
10115 #: templates/setup/home/index.twig:9
10116 msgid "Language"
10117 msgstr "언어"
10119 #: libraries/classes/Linter.php:109
10120 msgid ""
10121 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10122 msgstr "이 질의는 최대 길이를 초과하였기 때문에 Linting을 사용할 수 없습니다."
10124 #: libraries/classes/Linter.php:176
10125 #, php-format
10126 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10127 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> 근처)"
10129 #: libraries/classes/Menu.php:275
10130 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:322
10131 #: libraries/classes/Util.php:1723 libraries/classes/Util.php:2505
10132 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10133 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10134 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10135 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
10136 msgid "Browse"
10137 msgstr "보기"
10139 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:410
10140 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10141 #: libraries/classes/Util.php:1721 libraries/classes/Util.php:2491
10142 #: libraries/classes/Util.php:2508 libraries/config.values.php:64
10143 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10144 #: libraries/config.values.php:179
10145 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10146 msgid "Search"
10147 msgstr "검색"
10149 #: libraries/classes/Menu.php:305
10150 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
10151 #: libraries/classes/Util.php:1722 libraries/classes/Util.php:2509
10152 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10153 #: libraries/config.values.php:181
10154 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10155 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10156 #: templates/sql/query.twig:76
10157 msgid "Insert"
10158 msgstr "삽입"
10160 #: libraries/classes/Menu.php:332 libraries/classes/Menu.php:450
10161 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2976 libraries/classes/Util.php:2496
10162 #: libraries/classes/Util.php:2512 libraries/config.values.php:161
10163 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10164 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10165 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10166 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10167 msgid "Privileges"
10168 msgstr "권한"
10170 #: libraries/classes/Menu.php:342 libraries/classes/Menu.php:351
10171 #: libraries/classes/Menu.php:441 libraries/classes/Util.php:1724
10172 #: libraries/classes/Util.php:2495 libraries/classes/Util.php:2513
10173 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10174 msgid "Operations"
10175 msgstr "테이블 작업"
10177 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:476
10178 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2500
10179 #: libraries/classes/Util.php:2514
10180 msgid "Tracking"
10181 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
10183 #: libraries/classes/Menu.php:370 libraries/classes/Menu.php:469
10184 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
10185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
10186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
10187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
10188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
10189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:559
10190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
10191 #: libraries/classes/Util.php:2499 libraries/classes/Util.php:2515
10192 #: templates/database/triggers/list.twig:6
10193 msgid "Triggers"
10194 msgstr "트리거"
10196 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Menu.php:423
10197 #: libraries/classes/Menu.php:431
10198 msgid "Database seems to be empty!"
10199 msgstr "데이터베이스가 비어있는 것 같습니다!"
10201 #: libraries/classes/Menu.php:418 libraries/classes/Util.php:2492
10202 msgid "Query"
10203 msgstr "질의 마법사"
10205 #: libraries/classes/Menu.php:456 libraries/classes/Util.php:2497
10206 #: templates/database/routines/index.twig:18
10207 msgid "Routines"
10208 msgstr "루틴"
10210 #: libraries/classes/Menu.php:462
10211 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
10212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
10213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
10214 #: libraries/classes/Util.php:2498 templates/database/events/index.twig:6
10215 msgid "Events"
10216 msgstr "이벤트"
10218 #: libraries/classes/Menu.php:483 libraries/classes/Util.php:2501
10219 msgid "Designer"
10220 msgstr "디자이너"
10222 #: libraries/classes/Menu.php:492 libraries/classes/Util.php:2502
10223 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10224 msgid "Central columns"
10225 msgstr "중심 열"
10227 #: libraries/classes/Menu.php:553
10228 msgid "User accounts"
10229 msgstr "사용자 계정"
10231 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10232 #: libraries/classes/Util.php:2481 templates/server/binlog/index.twig:3
10233 msgid "Binary log"
10234 msgstr "바이너리 로그"
10236 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10237 #: libraries/classes/Util.php:2482
10238 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10239 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10240 #: templates/server/replication/index.twig:5
10241 msgid "Replication"
10242 msgstr "복제"
10244 #: libraries/classes/Menu.php:601 libraries/classes/Server/Status/Data.php:228
10245 #: libraries/classes/Util.php:2483 libraries/config.values.php:159
10246 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10247 #: templates/sql/query.twig:178
10248 msgid "Variables"
10249 msgstr "환경설정값"
10251 #: libraries/classes/Menu.php:606 libraries/classes/Util.php:2484
10252 msgid "Charsets"
10253 msgstr "문자셋"
10255 #: libraries/classes/Menu.php:611 libraries/classes/Util.php:2486
10256 msgid "Engines"
10257 msgstr "엔진"
10259 #: libraries/classes/Menu.php:616 libraries/classes/Util.php:2485
10260 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10261 msgid "Plugins"
10262 msgstr "플러그인"
10264 #: libraries/classes/Message.php:255
10265 #, php-format
10266 msgid "%1$d row affected."
10267 msgid_plural "%1$d rows affected."
10268 msgstr[0] "%1$d 열에 적용되었습니다."
10270 #: libraries/classes/Message.php:276
10271 #, php-format
10272 msgid "%1$d row deleted."
10273 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10274 msgstr[0] "%1$d 열이 삭제되었습니다."
10276 #: libraries/classes/Message.php:297
10277 #, php-format
10278 msgid "%1$d row inserted."
10279 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10280 msgstr[0] "%1$d 열이 삽입되었습니다."
10282 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
10283 msgid "Groups:"
10284 msgstr "그룹:"
10286 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
10287 msgid "Events:"
10288 msgstr "이벤트:"
10290 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:225
10291 msgid "Functions:"
10292 msgstr "함수:"
10294 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:226
10295 msgid "Procedures:"
10296 msgstr "프로시저:"
10298 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:227
10299 #: templates/database/export/index.twig:14
10300 msgid "Tables:"
10301 msgstr "테이블:"
10303 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
10304 msgid "Views:"
10305 msgstr "뷰:"
10307 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
10308 msgid ""
10309 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10310 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10311 msgstr ""
10313 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
10314 #, fuzzy
10315 #| msgid "Groups:"
10316 msgid "Groups"
10317 msgstr "그룹:"
10319 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
10320 #, php-format
10321 msgid "%s result found"
10322 msgid_plural "%s results found"
10323 msgstr[0] "%s 개의 결과가 발견됨"
10325 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1406
10326 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1441
10327 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10328 msgstr ""
10330 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1408
10331 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
10332 msgid "Clear fast filter"
10333 msgstr "빠른 필터 비우기"
10335 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1468
10336 msgid "Collapse all"
10337 msgstr "전부 접기"
10339 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10340 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:39
10341 #, php-format
10342 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10343 msgstr "\"%1$s\"를 클래스 이름으로 사용할 수 없음, 기본 값 \"Node\"를 사용"
10345 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:66
10346 #, php-format
10347 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10348 msgstr "클래스 \"%1$s\"를 불러올 수 없음"
10350 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
10351 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10352 #: templates/sql/query.twig:63
10353 msgid "Columns"
10354 msgstr "열(컬럼)"
10356 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
10357 msgctxt "Create new column"
10358 msgid "New"
10359 msgstr "새"
10361 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
10362 msgctxt "Create new database"
10363 msgid "New"
10364 msgstr "새로운"
10366 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10367 msgid "Database operations"
10368 msgstr "데이터베이스 연산"
10370 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:709
10371 msgid "Show hidden items"
10372 msgstr "숨겨진 항목 보기"
10374 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
10375 #: templates/database/events/index.twig:104
10376 msgctxt "Create new event"
10377 msgid "New"
10378 msgstr ""
10380 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
10381 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
10383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10384 msgid "Functions"
10385 msgstr "함수"
10387 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10388 msgctxt "Create new function"
10389 msgid "New"
10390 msgstr ""
10392 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10393 msgctxt "Create new index"
10394 msgid "New"
10395 msgstr ""
10397 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
10398 msgid "Expand/Collapse"
10399 msgstr "펼치기/접기"
10401 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10402 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10405 msgid "Procedures"
10406 msgstr "프로시저"
10408 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10409 msgctxt "Create new procedure"
10410 msgid "New"
10411 msgstr "새로운"
10413 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10414 msgid "Procedure"
10415 msgstr "프로시저"
10417 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10418 msgctxt "Create new table"
10419 msgid "New"
10420 msgstr ""
10422 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10423 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
10424 msgctxt "Create new trigger"
10425 msgid "New"
10426 msgstr ""
10428 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10429 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10431 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10432 msgid "Views"
10433 msgstr "뷰"
10435 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10436 msgctxt "Create new view"
10437 msgid "New"
10438 msgstr ""
10440 #: libraries/classes/Normalization.php:227
10441 msgid "Make all columns atomic"
10442 msgstr ""
10444 #: libraries/classes/Normalization.php:229
10445 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10446 msgid "First step of normalization (1NF)"
10447 msgstr ""
10449 #: libraries/classes/Normalization.php:232
10450 #: libraries/classes/Normalization.php:284
10451 #: libraries/classes/Normalization.php:333
10452 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10453 msgid "Step 1."
10454 msgstr ""
10456 #: libraries/classes/Normalization.php:234
10457 msgid ""
10458 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10459 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10460 msgstr ""
10462 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10463 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10464 msgstr ""
10466 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10467 msgid ""
10468 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10469 "column', it'll move to next step)."
10470 msgstr ""
10472 #: libraries/classes/Normalization.php:259
10473 msgid "split into "
10474 msgstr ""
10476 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10477 #, fuzzy
10478 #| msgid "Add primary key"
10479 msgid "Have a primary key"
10480 msgstr "기본키 추가"
10482 #: libraries/classes/Normalization.php:287
10483 msgid "Primary key already exists."
10484 msgstr "기본 키가 이미 존재합니다."
10486 #: libraries/classes/Normalization.php:292
10487 msgid ""
10488 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10489 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10490 msgstr ""
10492 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10493 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10494 msgstr ""
10496 #: libraries/classes/Normalization.php:305
10497 msgid ""
10498 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10502 msgid "+ Add a new primary key column"
10503 msgstr "+ 새로운 기본키 컬럼 추가"
10505 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10506 msgid "Remove redundant columns"
10507 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
10509 #: libraries/classes/Normalization.php:335
10510 msgid ""
10511 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10512 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10513 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10514 msgstr ""
10516 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10517 msgid ""
10518 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10519 "column, click on 'No redundant column'"
10520 msgstr ""
10522 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10523 msgid "Remove selected"
10524 msgstr "선택된 것 삭제"
10526 #: libraries/classes/Normalization.php:347
10527 msgid "No redundant column"
10528 msgstr "불필요한 컬럼 없음"
10530 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10531 msgid "Move repeating groups"
10532 msgstr ""
10534 #: libraries/classes/Normalization.php:372
10535 msgid ""
10536 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10537 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10538 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10539 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10540 "should be created."
10541 msgstr ""
10543 #: libraries/classes/Normalization.php:380
10544 msgid ""
10545 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10546 "'No repeating group'"
10547 msgstr ""
10549 #: libraries/classes/Normalization.php:386
10550 msgid "No repeating group"
10551 msgstr ""
10553 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10554 msgid "Step 2."
10555 msgstr ""
10557 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10558 msgid "Find partial dependencies"
10559 msgstr ""
10561 #: libraries/classes/Normalization.php:437
10562 #, php-format
10563 msgid ""
10564 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10565 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10566 msgstr ""
10568 #: libraries/classes/Normalization.php:443
10569 #: libraries/classes/Normalization.php:490
10570 msgid "Table is already in second normal form."
10571 msgstr ""
10573 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10574 #, php-format
10575 msgid ""
10576 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10577 "the partial dependencies."
10578 msgstr ""
10580 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10581 #: libraries/classes/Normalization.php:862
10582 msgid ""
10583 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10584 "normalization."
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/classes/Normalization.php:457
10588 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10589 msgstr ""
10591 #: libraries/classes/Normalization.php:461
10592 msgid ""
10593 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10594 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10595 "value of the column."
10596 msgstr ""
10598 #: libraries/classes/Normalization.php:474
10599 #: libraries/classes/Normalization.php:906
10600 #, php-format
10601 msgid "'%1$s' depends on:"
10602 msgstr ""
10604 #: libraries/classes/Normalization.php:485
10605 #, php-format
10606 msgid ""
10607 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10608 "column."
10609 msgstr ""
10611 #: libraries/classes/Normalization.php:514
10612 #, php-format
10613 msgid ""
10614 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10615 "create the following tables:"
10616 msgstr ""
10618 #: libraries/classes/Normalization.php:552
10619 #, php-format
10620 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10621 msgstr ""
10623 #: libraries/classes/Normalization.php:593
10624 #: libraries/classes/Normalization.php:755
10625 #: libraries/classes/Normalization.php:831
10626 msgid "Error in processing!"
10627 msgstr "처리 중 에러 발생!"
10629 #: libraries/classes/Normalization.php:640
10630 #, php-format
10631 msgid ""
10632 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10633 "create the following tables:"
10634 msgstr ""
10636 #: libraries/classes/Normalization.php:696
10637 msgid "The third step of normalization is complete."
10638 msgstr ""
10640 #: libraries/classes/Normalization.php:807
10641 #, php-format
10642 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10643 msgstr ""
10645 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10646 msgid "Step 3."
10647 msgstr "세 번째 단계."
10649 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10650 msgid "Find transitive dependencies"
10651 msgstr ""
10653 #: libraries/classes/Normalization.php:866
10654 msgid ""
10655 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10656 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10657 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10658 "that case you don't have to select any."
10659 msgstr ""
10661 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10662 msgid ""
10663 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10664 "primary key columns"
10665 msgstr ""
10667 #: libraries/classes/Normalization.php:923
10668 msgid "Table is already in Third normal form!"
10669 msgstr "테이블이 이미 세번째 정규화 형식입니다!"
10671 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10672 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10673 msgstr "테이블 구조 개선 (표준화):"
10675 #: libraries/classes/Normalization.php:950
10676 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10677 msgstr "정규화 할 단계 선택"
10679 #: libraries/classes/Normalization.php:960
10680 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10681 msgstr "정규화 두번째 단계"
10683 #: libraries/classes/Normalization.php:965
10684 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10685 msgstr "정규화 세번째 단계"
10687 #: libraries/classes/Normalization.php:970
10688 msgid ""
10689 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10690 "normalization"
10691 msgstr "힌트: 올바른 정규화를 위해 해당 절차를 신중히 수행하세요"
10693 #: libraries/classes/Normalization.php:1040
10694 msgid ""
10695 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10696 "accurate. "
10697 msgstr ""
10698 "이 항목은 테이블의 일부 데이터를 기반으로 한 내용이며 정확하지 않을 수 있습니"
10699 "다. "
10701 #: libraries/classes/Normalization.php:1056
10702 msgid "No partial dependencies found!"
10703 msgstr ""
10705 #: libraries/classes/Operations.php:600
10706 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10707 msgid "Analyze"
10708 msgstr "분석"
10710 #: libraries/classes/Operations.php:601
10711 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10712 msgid "Check"
10713 msgstr "검사"
10715 #: libraries/classes/Operations.php:602
10716 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10717 msgid "Optimize"
10718 msgstr "옵티마이저"
10720 #: libraries/classes/Operations.php:603
10721 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10722 msgid "Rebuild"
10723 msgstr "리빌드"
10725 #: libraries/classes/Operations.php:604
10726 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10727 msgid "Repair"
10728 msgstr "복구"
10730 #: libraries/classes/Operations.php:605
10731 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10732 msgid "Truncate"
10733 msgstr "초기화"
10735 #: libraries/classes/Operations.php:616 templates/database/events/index.twig:67
10736 #: templates/database/events/index.twig:73
10737 #: templates/database/events/index.twig:94
10738 #: templates/database/events/index.twig:95
10739 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
10740 #: templates/database/routines/index.twig:53
10741 #: templates/database/routines/index.twig:54
10742 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10743 #: templates/database/routines/row.twig:70
10744 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10745 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10746 #: templates/database/triggers/list.twig:44
10747 #: templates/database/triggers/list.twig:45
10748 #: templates/database/triggers/row.twig:45
10749 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:56
10750 #: templates/server/databases/index.twig:304
10751 #: templates/server/databases/index.twig:305
10752 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
10753 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10754 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
10755 #: templates/table/structure/display_structure.twig:283
10756 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
10757 msgid "Drop"
10758 msgstr "삭제"
10760 #: libraries/classes/Operations.php:618
10761 msgid "Coalesce"
10762 msgstr "병합"
10764 #: libraries/classes/Operations.php:1053
10765 msgid "Can't move table to same one!"
10766 msgstr "같은 테이블이 있어 옮길 수 없음!"
10768 #: libraries/classes/Operations.php:1055
10769 msgid "Can't copy table to same one!"
10770 msgstr "같은 테이블이 있어 복사할 수 없음!"
10772 #: libraries/classes/Operations.php:1090
10773 #, php-format
10774 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10775 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
10777 #: libraries/classes/Operations.php:1097
10778 #, php-format
10779 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10780 msgstr "%s 테이블을 %s 으로 복사하였습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
10782 #: libraries/classes/Operations.php:1105
10783 #, php-format
10784 msgid "Table %s has been moved to %s."
10785 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
10787 #: libraries/classes/Operations.php:1109
10788 #, php-format
10789 msgid "Table %s has been copied to %s."
10790 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
10792 #: libraries/classes/Operations.php:1133
10793 msgid "The table name is empty!"
10794 msgstr "테이블명이 없습니다!"
10796 #: libraries/classes/Pdf.php:159
10797 msgid "Error while creating PDF:"
10798 msgstr "PDF 생성 중 오류 발생 :"
10800 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
10801 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10802 msgstr "연결할 수 없습니다: 잘못된 설정."
10804 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
10805 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
10806 #: templates/login/header.twig:10
10807 #, php-format
10808 msgid "Welcome to %s"
10809 msgstr "%s에 오셨습니다"
10811 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
10812 #, php-format
10813 msgid ""
10814 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10815 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10816 msgstr ""
10817 "설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
10818 "일을 생성할 수 있습니다."
10820 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
10821 msgid ""
10822 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10823 "connection. You should check the host, username and password in your "
10824 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10825 "the administrator of the MySQL server."
10826 msgstr ""
10827 "phpMyAdmin이 MySQL 서버에 접속하려 했으나 실패했습니다. 서버가 연결을 거부했"
10828 "습니다. 당신의 설정의 호스트, ID, 패스워드가 맞게 입력됐는지, 또는 MySQL 서버"
10829 "의 관리자가 제공해 준 정보를 맞게 입력했는지 확인하세요."
10831 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:158
10832 msgid "Retry to connect"
10833 msgstr "재접속"
10835 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
10836 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10837 msgstr "세션유효기간이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요."
10839 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
10840 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10841 msgstr ""
10843 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:334
10844 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10845 msgstr "리캡챠 서비스에 접속할 수 없습니다!"
10847 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:336
10848 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10849 msgstr "캡차 값이 틀렸습니다. 다시 해보세요!"
10851 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
10852 msgid ""
10853 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10854 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10855 msgstr ""
10857 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
10858 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10859 msgstr "MySQL 서버에 로그인 할 권한이 없습니다!"
10861 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
10862 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10863 msgstr "사용자명/암호가 틀렸습니다. 접근이 거부되었습니다."
10865 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
10866 msgid "Can not find signon authentication script:"
10867 msgstr "접근관련 인증 스크립트를 찾을수 없습니다:"
10869 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10870 msgid ""
10871 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10872 msgstr ""
10873 "암호가 없는 로그인이 설정으로 차단되어 있습니다 (AllowNoLogin 항목을 참조하세"
10874 "요)"
10876 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
10877 #, php-format
10878 msgid ""
10879 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10880 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10881 msgstr ""
10883 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:215
10884 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
10885 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10886 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
10888 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
10889 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10890 msgstr ""
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
10893 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:198
10894 msgid "Format:"
10895 msgstr "형식:"
10897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
10898 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
10899 msgid "Columns separated with:"
10900 msgstr "열(컬럼) 구분자:"
10902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10903 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10904 msgid "Columns enclosed with:"
10905 msgstr "열(컬럼) 감싸기:"
10907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10908 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
10909 msgid "Columns escaped with:"
10910 msgstr "열(컬럼) 특수문자 처리(escape) 방법:"
10912 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10913 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
10914 msgid "Lines terminated with:"
10915 msgstr "줄 끝부분 기호:"
10917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
10920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
10922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
10924 msgid "Replace NULL with:"
10925 msgstr "NULL을 대체할 문자열:"
10927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
10929 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10930 msgstr "컬럼 내의 줄바꿈 문자들 제거"
10932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
10933 msgid "Excel edition:"
10934 msgstr "엑셀 형식:"
10936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10943 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10944 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10945 #: libraries/config.values.php:349
10946 msgid "structure"
10947 msgstr "구조"
10949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
10955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10956 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10957 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10958 #: libraries/config.values.php:350
10959 msgid "data"
10960 msgstr "데이터"
10962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
10966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10969 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10970 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10971 #: libraries/config.values.php:351
10972 msgid "structure and data"
10973 msgstr "구조와 데이터 모두"
10975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
10976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
10980 msgid "Data dump options"
10981 msgstr "데이터 덤프 옵션"
10983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
10984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2472
10986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10987 msgid "Dumping data for table"
10988 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
10990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
10991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
10992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:556
10993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
10994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
10995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:307
10996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
10997 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:582
10998 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
10999 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
11000 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11001 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
11002 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11003 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
11004 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
11005 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11006 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
11007 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
11008 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11009 msgid "Default"
11010 msgstr "기본값"
11012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
11013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
11014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
11015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
11016 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:591
11017 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
11018 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
11019 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
11020 msgid "Links to"
11021 msgstr "링크 대상"
11023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
11024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:712
11025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
11026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:539
11027 msgid "Table structure for table"
11028 msgstr "테이블 구조"
11030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:594
11031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:745
11032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2204
11033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
11034 msgid "Structure for view"
11035 msgstr "뷰 구조"
11037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:608
11038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766
11039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2249
11040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
11041 msgid "Stand-in structure for view"
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:90
11045 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:96
11049 msgid "Output unicode characters unescaped"
11050 msgstr ""
11052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
11053 msgid "Content of table @TABLE@"
11054 msgstr ""
11056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
11057 msgid "(continued)"
11058 msgstr ""
11060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11061 msgid "Structure of table @TABLE@"
11062 msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
11064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
11065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
11066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
11067 msgid "Object creation options"
11068 msgstr "객체 생성 옵션"
11070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
11071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
11072 msgid "Table caption:"
11073 msgstr "테이블 주석:"
11075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
11076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
11077 msgid "Table caption (continued):"
11078 msgstr ""
11080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
11081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
11082 msgid "Label key:"
11083 msgstr ""
11085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
11086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
11087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
11088 msgid "Display foreign key relationships"
11089 msgstr ""
11091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
11092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
11093 msgid "Display comments"
11094 msgstr "댓글 보기"
11096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
11097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
11098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Display MIME types"
11101 msgid "Display media types"
11102 msgstr "MIME 타입 출력"
11104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
11105 msgid "Put columns names in the first row:"
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
11109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
11110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
11111 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11112 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11113 msgid "Host:"
11114 msgstr ""
11116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
11117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
11118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
11119 msgid "Generation Time:"
11120 msgstr "생성 시간:"
11122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
11123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
11124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:258
11125 #: templates/home/index.twig:129
11126 msgid "Server version:"
11127 msgstr "서버 버전:"
11129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
11130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
11131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:259
11132 msgid "PHP Version:"
11133 msgstr "PHP 버전:"
11135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
11136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
11137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:430
11138 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:217
11139 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11140 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11141 msgid "Database:"
11142 msgstr "데이터베이스:"
11144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
11145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
11146 msgid "Data:"
11147 msgstr "데이터:"
11149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
11150 msgid "Structure:"
11151 msgstr "구조:"
11153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
11154 msgid "Export table names"
11155 msgstr "테이블 이름 내보내기"
11157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
11158 msgid "Export table headers"
11159 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
11161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "Dumping data for table"
11165 msgid "Dumping data for query result"
11166 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
11168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
11169 msgid "Report title:"
11170 msgstr "보고서 제목:"
11172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
11173 msgid "Dumping data"
11174 msgstr "덤프 데이터"
11176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Query results"
11179 msgid "Query result data"
11180 msgstr "쿼리 결과"
11182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
11183 msgid "View structure"
11184 msgstr "구조 보기"
11186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "and then"
11189 msgid "Stand in"
11190 msgstr "이어서"
11192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
11193 msgid ""
11194 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11195 "and server version)</i>"
11196 msgstr ""
11198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11199 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11200 msgstr "추가적인 커스텀 헤더 코멘트(\\n으로 줄바꿈):"
11202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11203 msgid ""
11204 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11205 "checked"
11206 msgstr ""
11207 "데이터베이스의 생성일, 마지막 업데이트, 마지막 체크에 대한 타임스탬프 포함"
11209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
11210 msgid "Export metadata"
11211 msgstr "메타데이터 내보내기"
11213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11214 msgid ""
11215 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11216 msgstr ""
11217 "호환성을 최대화 할 수 있는 데이터베이스 시스템 또는 예전 버전의 MySQL 서버:"
11219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
11220 msgid "Add statements:"
11221 msgstr "구문 추가:"
11223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
11224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
11225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
11226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
11228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
11229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
11230 #, php-format
11231 msgid "Add %s statement"
11232 msgstr "%s 구문 추가"
11234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
11235 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11236 msgstr ""
11238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
11239 #, php-format
11240 msgid "%s value"
11241 msgstr "%s 값"
11243 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
11245 msgid "Use simple view export"
11246 msgstr ""
11248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
11249 msgid ""
11250 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11251 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11252 msgstr ""
11253 "테이블과 컬럼의 이름을 역따옴표로 감싸기 <i>(특수문자나 키워드가 포함된 컬럼"
11254 "이나 테이블의 이름을 보호함)</i>"
11256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
11257 msgid "Data creation options"
11258 msgstr "데이터 생성 옵션"
11260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
11261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2420
11262 msgid "Truncate table before insert"
11263 msgstr "삽입 전에 테이블 비우기"
11265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11266 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11267 msgstr "<code>INSERT</code> 구문 대신 사용할 구문:"
11269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11270 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11271 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 문"
11273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
11274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
11275 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11276 msgstr ""
11278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
11279 msgid "Function to use when dumping data:"
11280 msgstr ""
11282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
11283 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11284 msgstr ""
11286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
11287 msgid ""
11288 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11289 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11290 "(1,2,3)</code>"
11291 msgstr ""
11292 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 컬럼 이름을 포함<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp;예: "
11293 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
11295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
11296 msgid ""
11297 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11298 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11299 "(7,8,9)</code>"
11300 msgstr ""
11301 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 여러개의 행을 삽입<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; "
11302 "예:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
11305 msgid ""
11306 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11307 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11308 msgstr ""
11309 "위의 것 둘 다<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
11310 "col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
11313 msgid ""
11314 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11315 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11316 msgstr ""
11317 "위의 것 둘 다 안 함<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name "
11318 "VALUES (1,2,3)</code>"
11320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
11321 msgid ""
11322 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11323 "0x616263)</i>"
11324 msgstr ""
11326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
11327 msgid ""
11328 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11329 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11330 msgstr ""
11332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11333 msgid "It appears your database uses routines;"
11334 msgstr ""
11336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
11338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
11339 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11340 msgstr ""
11342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
11343 msgid "Metadata"
11344 msgstr "메타데이터"
11346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11347 #, fuzzy, php-format
11348 #| msgid "Missing data for %s"
11349 msgid "Metadata for table %s"
11350 msgstr "%s 데이터 누락"
11352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11353 #, fuzzy, php-format
11354 #| msgid "Missing data for %s"
11355 msgid "Metadata for database %s"
11356 msgstr "%s 데이터 누락"
11358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1476
11359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:674
11360 msgid "Creation:"
11361 msgstr "생성:"
11363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1489
11364 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
11365 msgid "Last update:"
11366 msgstr "마지막 업데이트:"
11368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1502
11369 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:696
11370 msgid "Last check:"
11371 msgstr "마지막 검사:"
11373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1558
11374 #, fuzzy, php-format
11375 #| msgid "Table structure for table"
11376 msgid "Error reading structure for table %s:"
11377 msgstr "테이블 구조"
11379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
11380 msgid "It appears your database uses views;"
11381 msgstr ""
11383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1829
11384 msgid "Constraints for dumped tables"
11385 msgstr "덤프된 테이블의 제약사항"
11387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1830
11388 msgid "Constraints for table"
11389 msgstr "테이블의 제약사항"
11391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1860
11392 msgid "Indexes for dumped tables"
11393 msgstr "덤프된 테이블의 인덱스"
11395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1861
11396 msgid "Indexes for table"
11397 msgstr "테이블의 인덱스"
11399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1894
11400 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11401 msgstr "덤프된 테이블의 AUTO_INCREMENT"
11403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1895
11404 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11405 msgstr "테이블의 AUTO_INCREMENT"
11407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1971
11408 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11409 msgstr ""
11411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
11412 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11413 msgstr ""
11415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
11416 msgid "It appears your table uses triggers;"
11417 msgstr ""
11419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2228
11420 #, fuzzy, php-format
11421 #| msgid "Structure for view"
11422 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11423 msgstr "뷰 구조"
11425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
11426 msgid "(See below for the actual view)"
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2332
11430 #, fuzzy, php-format
11431 #| msgid "Error reading data:"
11432 msgid "Error reading data for table %s:"
11433 msgstr "데이터 읽기 오류:"
11435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11436 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11437 msgstr ""
11439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11440 msgid "Export contents"
11441 msgstr "내용 내보내기"
11443 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:218
11444 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11445 msgid "Table:"
11446 msgstr "테이블:"
11448 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:219
11449 msgid "Purpose:"
11450 msgstr ""
11452 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11453 msgid ""
11454 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11455 msgstr ""
11457 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:77
11458 msgid "Name of the new table (optional):"
11459 msgstr ""
11461 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:86
11462 msgid "Name of the new database (optional):"
11463 msgstr ""
11465 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:95
11466 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:113
11467 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11468 msgstr ""
11470 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
11471 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11472 msgid ""
11473 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11474 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11475 msgstr ""
11477 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
11478 msgid ""
11479 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11480 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11481 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11482 msgstr ""
11484 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:128
11485 #, fuzzy
11486 #| msgid "Column names: "
11487 msgid "Column names:"
11488 msgstr "열(컬럼) 이름: "
11490 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:267
11491 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:643
11492 #, php-format
11493 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11494 msgstr "%d 행에 잘못된 형식."
11496 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:500
11497 #, php-format
11498 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11499 msgstr "%d 행에 잘못된 컬럼 수."
11501 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:661
11502 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:676
11503 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:687
11504 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:696
11505 #, php-format
11506 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11507 msgstr "CSV를 가져오기 위한 파라미터가 잘못됨: %s"
11509 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:818
11510 #, php-format
11511 msgid ""
11512 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11513 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11514 msgstr ""
11515 "지정한 컬럼(%s)이 잘못되었습니다. 각 컬럼의 이름에 대해, 오타가 없는지, 콤마"
11516 "로 구분되어 있는지 확인하시고, 컬럼 이름을 따옴표로 묶지 않도록 하세요."
11518 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11519 msgid "Column names: "
11520 msgstr "열(컬럼) 이름: "
11522 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:115
11523 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11524 msgstr "이 플러그인은 압축파일의 가져오기를 지원하지 않습니다!"
11526 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
11527 msgid "MediaWiki Table"
11528 msgstr "MediaWiki 테이블"
11530 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
11531 #, php-format
11532 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11533 msgstr "잘못된 mediawiki 입력 행:<br>%s."
11535 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
11536 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11537 msgstr "퍼센테이지를 소수로 변경<i>(예: 12.00% 를 .12 로)</i>"
11539 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:89
11540 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11541 msgstr "통화 단위 제거 <i>(예: $5.00 를 5.00 로)</i>"
11543 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:159
11544 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
11545 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
11546 msgid ""
11547 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11548 "the issue and try again."
11549 msgstr ""
11550 "해당 XML 파일의 포멧이 잘못되었거나 미완성 상태입니다. 문제점을 수정한 후 재"
11551 "시도 하세요."
11553 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:170
11554 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11555 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식을 해석할 수 없습니다!"
11557 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:65
11558 msgid "ESRI Shape File"
11559 msgstr "ESRI Shapefile"
11561 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
11562 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
11563 #, php-format
11564 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11565 msgstr "ESRI 형태의 파일을 가져오는 도중 에러가 발생했습니다: \"%s\"."
11567 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
11568 #, php-format
11569 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11570 msgstr ""
11572 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:260
11573 msgid "The imported file does not contain any data!"
11574 msgstr "가져온 파일에 아무런 데이터도 없습니다!"
11576 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:69
11577 msgid "SQL compatibility mode:"
11578 msgstr ""
11580 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:81
11581 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11582 msgstr ""
11584 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
11585 msgid "XML"
11586 msgstr "XML"
11588 #: libraries/classes/Plugins.php:710
11589 msgid "This format has no options"
11590 msgstr "이 형식은 옵션이 없음"
11592 #: libraries/classes/Plugins.php:726
11593 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11594 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
11596 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
11597 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:95
11598 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:93
11600 #, php-format
11601 msgid "The %s table doesn't exist!"
11602 msgstr "%s 테이블이 존재하지 않습니다!"
11604 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11605 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:75
11606 #, php-format
11607 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11608 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마 - 페이지 %s"
11610 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
11611 msgid "SCHEMA ERROR: "
11612 msgstr "스키마 에러: "
11614 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:300
11615 msgid "PDF export page"
11616 msgstr "PDF 내보내기 페이지"
11618 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:142
11619 #, php-format
11620 msgid "Schema of the %s database"
11621 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
11623 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:170
11624 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
11625 msgid "Relational schema"
11626 msgstr "릴레이션 스키마"
11628 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
11629 msgid "Table of contents"
11630 msgstr "목차(차례)"
11632 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:663
11633 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11634 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11635 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11636 msgid "Table comments:"
11637 msgstr "테이블 설명:"
11639 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
11640 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
11641 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11642 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11643 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11644 msgid "Attributes"
11645 msgstr "보기"
11647 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
11648 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
11649 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11650 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11651 msgid "Extra"
11652 msgstr "추가"
11654 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11655 msgid "Show color"
11656 msgstr "색깔 보기"
11658 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11659 msgid "Only show keys"
11660 msgstr "키만 보기"
11662 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11663 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11664 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11665 msgid "Orientation"
11666 msgstr "화면 방향"
11668 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11669 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11670 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11671 msgid "Landscape"
11672 msgstr "가로"
11674 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11675 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11676 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11677 msgid "Portrait"
11678 msgstr "세로"
11680 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11681 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11682 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11683 msgid "Same width for all tables"
11684 msgstr ""
11686 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11687 msgid "Show grid"
11688 msgstr "그리드 표시"
11690 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11691 #: templates/database/structure/index.twig:15
11692 msgid "Data dictionary"
11693 msgstr "데이터 사전"
11695 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11696 msgid "Order of the tables"
11697 msgstr "테이블 정렬 순서"
11699 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11700 msgid "Name (Ascending)"
11701 msgstr "이름 (오름차순)"
11703 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
11704 msgid "Name (Descending)"
11705 msgstr "이름 (내림차순)"
11707 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11708 msgid ""
11709 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11710 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11711 msgstr ""
11713 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
11714 msgid ""
11715 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11716 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11717 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11718 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11719 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11720 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11721 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11722 "gmdate() function."
11723 msgstr ""
11725 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11726 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
11727 #: libraries/classes/Util.php:787
11728 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11729 msgstr "%y-%m-%d %H:%M"
11731 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
11732 msgid ""
11733 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11734 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11735 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11736 "need to set the first option to the empty string."
11737 msgstr ""
11739 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
11740 msgid ""
11741 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11742 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11743 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11744 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11745 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11746 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11747 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11748 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11749 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11750 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
11754 #, php-format
11755 msgid ""
11756 "You are using the external transformation command line options field, which "
11757 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11758 "directly to the definition in %s."
11759 msgstr ""
11761 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
11762 msgid ""
11763 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11764 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11765 msgstr ""
11767 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
11768 msgid ""
11769 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11770 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11771 msgstr ""
11773 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11774 msgid "Displays a link to download this image."
11775 msgstr ""
11777 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
11778 msgid ""
11779 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11780 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
11784 msgid "Image preview here"
11785 msgstr ""
11787 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
11788 msgid ""
11789 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11790 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11791 msgstr ""
11793 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11794 msgid ""
11795 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11796 "in Internet standard dotted format."
11797 msgstr ""
11799 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
11800 msgid ""
11801 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11802 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11803 "string)."
11804 msgstr ""
11805 "문자열 앞/뒤에 문자를 추가. 첫 번째 옵션은 앞쪽에 추가, 두 번째 옵션은 뒤에 "
11806 "추가 (작은 따옴표로 묶여져 있음, 기본값은 빈 문자열)."
11808 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11809 msgid ""
11810 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11811 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11812 msgstr ""
11814 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11815 #, php-format
11816 msgid "Validation failed for the input string %s."
11817 msgstr ""
11819 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
11820 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11821 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
11823 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
11824 msgid ""
11825 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11826 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11827 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11828 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11829 "(Default: \"…\")."
11830 msgstr ""
11831 "문자열의 일부를 표시. 첫 번째 옵션은 문자열 앞 부분에 생략할 문자 수 (기본값"
11832 "은 0). 두 번재 옵션은 리턴할 문자열 수 (기본값: 문자열 끝 까지). 세 번째 옵션"
11833 "은 생략된 문자열에 대신 표시될 문자열 (기본값: \"...\")."
11835 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
11836 msgid ""
11837 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11838 "input."
11839 msgstr ""
11841 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11842 msgid ""
11843 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11844 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11845 "third options are the width and the height in pixels."
11846 msgstr ""
11847 "이미지와 링크를 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 "
11848 "문자열 (예: \"https://www.example.com/\"). 두 번째와 세 번째 옵션은 너비와 높"
11849 "이(pixel 단위)."
11851 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
11852 msgid ""
11853 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11854 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11855 "the link."
11856 msgstr ""
11857 "링크 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 문자열 "
11858 "(예: \"https://www.example.com\"). 두 번재 옵션은 링크의 타이틀 내용."
11860 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11861 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11862 msgstr ""
11864 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11865 msgid ""
11866 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11867 "integer."
11868 msgstr ""
11870 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11871 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11872 msgstr ""
11874 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11875 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11876 msgstr ""
11878 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11879 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11880 msgstr ""
11882 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11883 msgid ""
11884 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11885 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11886 msgstr ""
11888 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11891 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11892 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
11894 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11897 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11898 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
11900 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:143
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Authentication"
11903 msgid "Authentication Application (2FA)"
11904 msgstr "인증"
11906 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
11907 msgid ""
11908 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11909 "Google Authenticator or Authy."
11910 msgstr ""
11912 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
11913 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11914 msgstr ""
11916 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
11917 msgid ""
11918 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11919 msgstr ""
11921 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
11922 #, fuzzy, php-format
11923 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11924 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11925 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
11927 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11930 msgid "Two-factor authentication failed."
11931 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
11933 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Config authentication"
11936 msgid "No Two-Factor Authentication"
11937 msgstr "Config 인증"
11939 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
11940 msgid "Login using password only."
11941 msgstr ""
11943 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Signon authentication"
11946 msgid "Simple two-factor authentication"
11947 msgstr "Signon 인증"
11949 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11950 msgid "For testing purposes only!"
11951 msgstr ""
11953 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
11954 msgid ""
11955 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11956 "configured)."
11957 msgstr ""
11958 "서버가 응답하지 않습니다 (또는 로컬 서버의 소켓이 현재 제대로 구성되어 있지 "
11959 "않습니다)."
11961 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
11962 msgid "The server is not responding."
11963 msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
11965 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
11966 msgid "Logout and try as another user."
11967 msgstr ""
11969 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
11970 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11971 msgstr "디렉토리를 포함하는 데이터베이스의 권한을 확인하십시오."
11973 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:118
11974 msgid "Details…"
11975 msgstr "자세히…"
11977 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
11978 msgid "Could not save recent table!"
11979 msgstr "최근 테이블을 저장할 수 없습니다!"
11981 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
11982 msgid "Could not save favorite table!"
11983 msgstr "즐겨찾기 테이블을 저장할 수 없습니다!"
11985 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
11986 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11987 msgid "Remove from Favorites"
11988 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
11990 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
11991 msgid "There are no recent tables."
11992 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
11994 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
11995 msgid "There are no favorite tables."
11996 msgstr "즐겨찾기 테이블이 없습니다."
11998 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
11999 msgid "Recent tables"
12000 msgstr "최근 테이블"
12002 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:271
12003 msgid "Recent"
12004 msgstr "최근"
12006 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:275
12007 msgid "Favorites"
12008 msgstr "즐겨찾기"
12010 #: libraries/classes/Relation.php:142
12011 msgid "not OK"
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/classes/Relation.php:146
12015 msgctxt "Correctly working"
12016 msgid "OK"
12017 msgstr "OK"
12019 #: libraries/classes/Relation.php:149
12020 msgid "Enabled"
12021 msgstr "사용가능"
12023 #: libraries/classes/Relation.php:153
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "Modifications have been saved"
12026 msgid "Configuration of pmadb…"
12027 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다."
12029 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
12030 msgid "General relation features"
12031 msgstr "일반 릴레이션 기능"
12033 #: libraries/classes/Relation.php:204
12034 msgid "Display Features"
12035 msgstr "기능 표시"
12037 #: libraries/classes/Relation.php:221
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Creation of PDFs"
12040 msgid "Designer and creation of PDFs"
12041 msgstr "PDF 생성"
12043 #: libraries/classes/Relation.php:232
12044 msgid "Displaying Column Comments"
12045 msgstr "열(칼럼) 설명(코멘트) 출력하기"
12047 #: libraries/classes/Relation.php:238
12048 msgid "Browser transformation"
12049 msgstr "브라우저 변형"
12051 #: libraries/classes/Relation.php:245
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid ""
12054 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12055 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12056 msgstr "도큐먼트에서 column_comments 테이블을 업데이트하는 방법을 참고하세요."
12058 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
12059 msgid "Bookmarked SQL query"
12060 msgstr "북마크된 SQL 질의"
12062 #: libraries/classes/Relation.php:272
12063 msgid "SQL history"
12064 msgstr "SQL 내력(히스토리)"
12066 #: libraries/classes/Relation.php:283
12067 msgid "Persistent recently used tables"
12068 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
12070 #: libraries/classes/Relation.php:294
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Persistent recently used tables"
12073 msgid "Persistent favorite tables"
12074 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
12076 #: libraries/classes/Relation.php:305
12077 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12078 msgstr "영속적인 테이블의 UI 환경설정"
12080 #: libraries/classes/Relation.php:327
12081 msgid "User preferences"
12082 msgstr "사용자 환경설정"
12084 #: libraries/classes/Relation.php:344
12085 msgid "Configurable menus"
12086 msgstr "설정 가능한 메뉴"
12088 #: libraries/classes/Relation.php:355
12089 msgid "Hide/show navigation items"
12090 msgstr "네비게이션 아이템 숨기기/보이기"
12092 #: libraries/classes/Relation.php:366
12093 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12094 msgstr "Query-By-Example 검색을 저장"
12096 #: libraries/classes/Relation.php:377
12097 msgid "Managing Central list of columns"
12098 msgstr ""
12100 #: libraries/classes/Relation.php:388
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Remember table's sorting"
12103 msgid "Remembering Designer Settings"
12104 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
12106 #: libraries/classes/Relation.php:399
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "Invalid export type"
12109 msgid "Saving export templates"
12110 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
12112 #: libraries/classes/Relation.php:1834
12113 msgid "no description"
12114 msgstr "설명이 없습니다"
12116 #: libraries/classes/Relation.php:2039
12117 #, php-format
12118 msgid ""
12119 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12120 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12121 "configuration storage there."
12122 msgstr ""
12124 #: libraries/classes/Relation.php:2163
12125 #, fuzzy, php-format
12126 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12127 msgid ""
12128 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
12129 "storage there."
12130 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
12132 #: libraries/classes/Relation.php:2171
12133 #, fuzzy, php-format
12134 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12135 msgid ""
12136 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12137 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
12139 #: libraries/classes/Relation.php:2179
12140 #, fuzzy, php-format
12141 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12142 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12143 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
12145 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12146 msgid ""
12147 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12148 "in phpMyAdmin configuration."
12149 msgstr ""
12151 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Replication"
12154 msgid "Replication started successfully."
12155 msgstr "복제"
12157 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Master replication"
12160 msgid "Error starting replication."
12161 msgstr "마스터 리플리케이션"
12163 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Replication"
12166 msgid "Replication stopped successfully."
12167 msgstr "복제"
12169 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Master replication"
12172 msgid "Error stopping replication."
12173 msgstr "마스터 리플리케이션"
12175 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Replication"
12178 msgid "Replication resetting successfully."
12179 msgstr "복제"
12181 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:469
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Master replication"
12184 msgid "Error resetting replication."
12185 msgstr "마스터 리플리케이션"
12187 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
12188 msgid "Success."
12189 msgstr "성공."
12191 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:473
12192 msgid "Error."
12193 msgstr "오류."
12195 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
12196 msgid "Unknown error"
12197 msgstr "알려지지 않은 오류"
12199 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12200 #, php-format
12201 msgid "Unable to connect to master %s."
12202 msgstr "마스터 %s에 접속할 수 없음."
12204 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:547
12205 msgid ""
12206 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12207 msgstr ""
12208 "마스터의 로그 위치를 읽어올 수 없습니다. 마스터 쪽의 권한 문제일 수 있습니다."
12210 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:566
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Unable to change master"
12213 msgid "Unable to change master!"
12214 msgstr "마스터를 변경할 수 없음"
12216 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:570
12217 #, php-format
12218 msgid "Master server changed successfully to %s."
12219 msgstr "마스터 서버가 성공적으로 %s로 변경되었습니다."
12221 #: libraries/classes/Routing.php:102
12222 #, php-format
12223 msgid ""
12224 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12225 "the folder/file \"%s\""
12226 msgstr ""
12228 #: libraries/classes/Routing.php:165
12229 #, fuzzy, php-format
12230 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
12231 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12232 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12234 #: libraries/classes/Routing.php:176
12235 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12236 msgstr ""
12238 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12239 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12240 msgstr "즐겨찾기될 검색에 대한 이름을 입력하세요."
12242 #: libraries/classes/SavedSearches.php:297
12243 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12244 msgstr "즐겨찾기될 검색을 저장할 정보가 없습니다."
12246 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
12247 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
12248 msgid "An entry with this name already exists."
12249 msgstr "같은 이름의 엔트리가 이미 존재합니다."
12251 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
12252 msgid "Missing information to delete the search."
12253 msgstr "검색을 삭제하기 위한 정보가 없습니다."
12255 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
12256 msgid "Missing information to load the search."
12257 msgstr "검색을 불러오기 위한 정보가 없습니다."
12259 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
12260 msgid "Error while loading the search."
12261 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
12263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
12264 msgid "No privileges."
12265 msgstr "권한 없음."
12267 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
12268 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12269 msgstr "GRANT 이외의 모든 권한을 포함함."
12271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:276
12272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
12273 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
12274 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
12275 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
12276 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
12277 msgid "Allows deleting data."
12278 msgstr "데이터 삭제 허용."
12280 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:281
12281 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
12282 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
12283 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12284 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
12285 msgid "Allows creating new tables."
12286 msgstr "테이블 생성 허용."
12288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:286
12289 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12290 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12291 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
12292 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12293 msgid "Allows dropping tables."
12294 msgstr "테이블 삭제 허용."
12296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:291
12297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12298 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
12299 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
12300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12301 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
12302 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12303 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
12305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:296
12306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12307 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
12308 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
12309 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
12310 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12311 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12312 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
12314 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:301
12315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
12316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12317 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12318 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12319 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12320 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12321 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
12322 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Allows creating new views."
12325 msgstr "테이블 생성 허용."
12327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:306
12328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
12329 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
12330 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12331 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12332 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12333 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
12334 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12335 msgstr "SHOW CREATE VIEW 쿼리를 수행할 수 있다."
12337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:311
12338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
12339 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12341 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
12342 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
12343 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12344 msgstr "트리거 생성 및 삭제 허용."
12346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
12347 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12348 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
12349 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
12350 msgid "Allows reading data."
12351 msgstr "데이터 읽기 허용."
12353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
12354 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
12355 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
12356 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
12357 msgid "Allows inserting and replacing data."
12358 msgstr "데이터 추가(insert) 및 변경(replace) 허용."
12360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
12361 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
12362 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
12363 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
12364 msgid "Allows changing data."
12365 msgstr "데이터 변경 허용."
12367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
12368 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
12369 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12370 msgid "Allows creating new databases and tables."
12371 msgstr "DB 및 테이블 생성 허용."
12373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
12374 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12375 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
12376 msgid "Allows dropping databases and tables."
12377 msgstr "DB 및 테이블 삭제 허용."
12379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
12380 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
12381 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
12382 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12383 msgstr "캐시를 비우고 서버를 재시동하는 것을 허용."
12385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
12386 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
12387 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
12388 msgid "Allows shutting down the server."
12389 msgstr "서버 종료 허용."
12391 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
12392 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
12393 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
12394 msgid "Allows viewing processes of all users."
12395 msgstr "모든 사용자의 프로세스 보기 허용."
12397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
12398 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12399 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12400 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12401 msgstr "데이터를 파일에서 가져오기 및 파일로 내보내기 허용."
12403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
12404 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12405 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12406 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12407 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
12409 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12410 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12411 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12412 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12413 msgstr "전체 데이터베이스 목록 접근을 허용합니다."
12415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12416 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12417 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12418 msgid ""
12419 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12420 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12421 "killing threads of other users."
12422 msgstr ""
12423 "최대 연결 수에 도달하더라도 연결을 허용. 전역 변수 설정 또는 다른 사용자의 스"
12424 "레드 제거와 같은 대부분의 관리 작업에 필요."
12426 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12427 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12428 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12429 msgid "Allows creating temporary tables."
12430 msgstr "임시테이블 생성 허용."
12432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12433 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12434 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12435 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12436 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
12438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12439 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12440 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12441 msgid "Needed for the replication slaves."
12442 msgstr "복제서버(replication slaves)에 필요합니다."
12444 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
12445 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12446 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12447 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12448 msgstr "사용자가 슬레이브/마스터가 어디에 있는지 물을 수 있다"
12450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
12451 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12452 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12455 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12456 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
12458 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
12461 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12462 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Allows deleting data."
12465 msgid "Allows deleting historical rows."
12466 msgstr "데이터 삭제 허용."
12468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:475
12469 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12470 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Allows creating stored routines."
12473 msgstr "테이블 생성 허용."
12475 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:480
12476 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12477 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12480 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
12482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:485
12483 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12484 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12485 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12486 msgstr "사용자 계정을 생성, 삭제 및 계정명 변경하는 것을 허용."
12488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:490
12489 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12490 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12491 msgid "Allows executing stored routines."
12492 msgstr "저장된 루틴 실행 허용"
12494 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:794
12495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
12496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3971
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Cookie authentication"
12499 msgid "Native MySQL authentication"
12500 msgstr "쿠키 인증"
12502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:796
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Signon authentication"
12505 msgid "SHA256 password authentication"
12506 msgstr "Signon 인증"
12508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1165
12509 #, php-format
12510 msgid "The password for %s was changed successfully."
12511 msgstr "%s 의 암호가 바뀌었습니다."
12513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1214
12514 #, php-format
12515 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12516 msgstr "%s의 권한을 제거했습니다."
12518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1550
12519 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12520 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12521 msgid "Not enough privilege to view users."
12522 msgstr ""
12524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1617
12525 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12526 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12527 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12528 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12529 msgid "Edit privileges"
12530 msgstr "권한 수정"
12532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1620
12533 msgid "Revoke"
12534 msgstr "제거"
12536 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1948
12537 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12538 msgid "Database-specific privileges"
12539 msgstr "데이터베이스에 관한 권한"
12541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1954
12542 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12543 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12544 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12545 msgid "Table-specific privileges"
12546 msgstr "테이블에 관한 권한"
12548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1959
12549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1961
12550 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12551 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12552 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Routines"
12555 msgid "Routine"
12556 msgstr "루틴"
12558 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1960
12559 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "Column-specific privileges"
12562 msgid "Routine-specific privileges"
12563 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
12565 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2308
12566 msgid "No users selected for deleting!"
12567 msgstr "삭제할 사용자를 선택하세요!"
12569 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12570 msgid "Reloading the privileges"
12571 msgstr "사용권한을 갱신합니다(Reloading the privileges)"
12573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2334
12574 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12575 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
12577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2411
12578 #, php-format
12579 msgid "You have updated the privileges for %s."
12580 msgstr "%s 의 권한을 업데이트했습니다."
12582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2498
12583 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12584 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12585 msgid "No user found."
12586 msgstr "사용자가 없습니다."
12588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
12589 #, php-format
12590 msgid "Deleting %s"
12591 msgstr "%s 을 삭제합니다"
12593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2610
12594 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12595 msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
12597 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
12598 #, php-format
12599 msgid "The user %s already exists!"
12600 msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
12602 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2993
12603 #, php-format
12604 msgid "Privileges for %s"
12605 msgstr "%s에 대한 권한"
12607 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3132
12608 msgid ""
12609 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12610 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12611 "allows a connection from any (%) host."
12612 msgstr ""
12614 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3175
12615 #, fuzzy, php-format
12616 #| msgid ""
12617 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12618 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12619 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12620 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12621 msgid ""
12622 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12623 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12624 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12625 "%sreload the privileges%s before you continue."
12626 msgstr ""
12627 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
12628 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
12629 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
12631 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3191
12632 #, fuzzy
12633 #| msgid ""
12634 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12635 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12636 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12637 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12638 msgid ""
12639 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12640 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12641 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12642 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12643 "privilege."
12644 msgstr ""
12645 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
12646 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
12647 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
12649 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12650 msgid "You have added a new user."
12651 msgstr "새 사용자를 추가했습니다."
12653 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
12654 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
12655 msgid "Current server:"
12656 msgstr "현재 서버:"
12658 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12659 msgid "Handler"
12660 msgstr "핸들러"
12662 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12663 msgid "Query cache"
12664 msgstr "질의(쿼리) 캐시"
12666 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12667 msgid "Threads"
12668 msgstr "쓰레드"
12670 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12671 msgid "Temporary data"
12672 msgstr "임시 데이터"
12674 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12675 msgid "Delayed inserts"
12676 msgstr "지연된 삽입"
12678 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12679 msgid "Key cache"
12680 msgstr "키 캐시"
12682 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12683 msgid "Joins"
12684 msgstr "조인 수"
12686 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12687 msgid "Sorting"
12688 msgstr "정렬"
12690 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12691 msgid "Transaction coordinator"
12692 msgstr "트랜잭션 코디네이터"
12694 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12695 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12696 msgid "Files"
12697 msgstr "파일들"
12699 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12700 msgid "Flush (close) all tables"
12701 msgstr "모든 테이블 플러시(닫음)"
12703 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12704 msgid "Show open tables"
12705 msgstr "열려있는 테이블 보기"
12707 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12708 msgid "Show slave hosts"
12709 msgstr "슬레이브 호스트 보기"
12711 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12712 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
12713 msgid "Show master status"
12714 msgstr "마스터 상태 보기"
12716 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:206
12717 msgid "Show slave status"
12718 msgstr "슬레이브 상태 보기"
12720 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:214
12721 msgid "Flush query cache"
12722 msgstr "쿼리 캐시를 비움"
12724 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
12725 msgid "View users"
12726 msgstr "사용자 보기"
12728 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
12729 #, fuzzy
12730 #| msgid "Server version"
12731 msgid "Server-level tabs"
12732 msgstr "서버 버전"
12734 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "Database server"
12737 msgid "Database-level tabs"
12738 msgstr "데이터베이스 서버"
12740 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "Table comments"
12743 msgid "Table-level tabs"
12744 msgstr "테이블 설명"
12746 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
12747 msgid ""
12748 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12749 "not respond."
12750 msgstr ""
12752 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
12753 msgid "Got invalid version string from server"
12754 msgstr ""
12756 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
12757 msgid "Unparsable version string"
12758 msgstr ""
12760 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12761 #, php-format
12762 msgid ""
12763 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12764 "version is %s, released on %s."
12765 msgstr ""
12766 "Git 버전을 사용하고 있습니다. [kbd]git pull[/kbd]을 실행하세요 :-)[br]최신 안"
12767 "정 버전은 %s이며 %s에 공개되었습니다."
12769 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
12770 msgid "No newer stable version is available"
12771 msgstr "더 최신의 안정 버전이 없음"
12773 #: libraries/classes/Sql.php:528
12774 #, php-format
12775 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12776 msgstr ""
12778 #: libraries/classes/Sql.php:1039
12779 msgid "Showing as PHP code"
12780 msgstr "PHP 코드 보기"
12782 #: libraries/classes/Sql.php:1422
12783 #, fuzzy, php-format
12784 #| msgid ""
12785 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12786 #| "Copy and Delete features are not available."
12787 msgid ""
12788 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12789 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12790 msgstr ""
12791 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12792 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12794 #: libraries/classes/Sql.php:1436
12795 #, fuzzy, php-format
12796 #| msgid ""
12797 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12798 #| "Copy and Delete features are not available."
12799 msgid ""
12800 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12801 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12802 msgstr ""
12803 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12804 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12806 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:152
12807 #, fuzzy, php-format
12808 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12809 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12810 msgstr "서버 %s에 SQL 질의를 실행"
12812 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:171
12813 #, php-format
12814 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12815 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
12817 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:197
12818 #, php-format
12819 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12820 msgstr "테이블 %s에 SQL 질의를 실행"
12822 #: libraries/classes/StorageEngine.php:259
12823 msgid ""
12824 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12825 msgstr "이 유형의 스토리지 엔진은 자세한 상태 정보를 제공하지 않습니다."
12827 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
12828 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12829 #, php-format
12830 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12831 msgstr "%s는 이 MySQL 서버의 기본 스토리지 엔진입니다."
12833 #: libraries/classes/StorageEngine.php:370
12834 #, php-format
12835 msgid "%s is available on this MySQL server."
12836 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 가능합니다."
12838 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
12839 #, php-format
12840 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12841 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 비활성화되었습니다."
12843 #: libraries/classes/StorageEngine.php:378
12844 #, php-format
12845 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12846 msgstr "이 MySQL 서버는 %s 스토리지 엔진을 지원하지 않습니다."
12848 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:94
12849 #, php-format
12850 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12851 msgstr ""
12853 #: libraries/classes/Table.php:352
12854 msgid "Unknown table status:"
12855 msgstr "알 수 없는 테이블 상태:"
12857 #: libraries/classes/Table.php:1024
12858 #, php-format
12859 msgid "Source database `%s` was not found!"
12860 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12862 #: libraries/classes/Table.php:1032
12863 #, php-format
12864 msgid "Target database `%s` was not found!"
12865 msgstr "목표 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12867 #: libraries/classes/Table.php:1597
12868 msgid "Invalid database:"
12869 msgstr "잘못된 데이터베이스:"
12871 #: libraries/classes/Table.php:1615
12872 msgid "Invalid table name:"
12873 msgstr "잘못된 테이블 이름:"
12875 #: libraries/classes/Table.php:1653
12876 #, php-format
12877 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12878 msgstr "테이블 이름 %1$s를 %2$s(으)로 바꾸는데 실패했습니다!"
12880 #: libraries/classes/Table.php:1675
12881 #, php-format
12882 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12883 msgstr "테이블 %1$s을(를) %2$s(으)로 이름을 변경하였습니다."
12885 #: libraries/classes/Table.php:1919
12886 msgid "Could not save table UI preferences!"
12887 msgstr "테이블 UI 설정을 저장할 수 없습니다!"
12889 #: libraries/classes/Table.php:1951
12890 #, php-format
12891 msgid ""
12892 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12893 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12894 msgstr ""
12895 "테이블 UI 설정을 정리하는 데 실패했습니다. ($cfg['Servers'][$i]"
12896 "['MaxTableUiprefs'] %s 를 참조하세요)"
12898 #: libraries/classes/Table.php:2102
12899 #, php-format
12900 msgid ""
12901 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12902 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12903 "changed."
12904 msgstr ""
12905 "UI 특성 %s을(를) 저장할 수 없습니다. 새로고침후에도 이 변경은 반영되지 않을것"
12906 "입니다. 테이블 구조가 변경되었는지 확인 바랍니다."
12908 #: libraries/classes/Table.php:2261
12909 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12910 msgstr "인덱스 이름을 PRIMARY 로 바꿀 수 없습니다!"
12912 #: libraries/classes/Table.php:2285
12913 msgid "No index parts defined!"
12914 msgstr "인덱스 부분의 정의가 없음!"
12916 #: libraries/classes/Table.php:2615
12917 #, php-format
12918 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12919 msgstr "%1$s의 외래키 생성 에러 (데이터 타입을 확인하세요)"
12921 #: libraries/classes/Template.php:111
12922 #, fuzzy, php-format
12923 #| msgid "Error while loading the search."
12924 msgid "Error while working with template cache: %s"
12925 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
12927 #: libraries/classes/ThemeManager.php:92
12928 #, php-format
12929 msgid "Default theme %s not found!"
12930 msgstr "기본 테마 %s (을)를 찾을 수 없음!"
12932 #: libraries/classes/ThemeManager.php:157
12933 #, php-format
12934 msgid "Theme %s not found!"
12935 msgstr "%s 테마를 찾을 수 없음!"
12937 #: libraries/classes/ThemeManager.php:245
12938 #, php-format
12939 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12940 msgstr "%s 테마의 경로를 찾을 수 없음!"
12942 #: libraries/classes/ThemeManager.php:334
12943 msgid "Theme:"
12944 msgstr "테마:"
12946 #: libraries/classes/Theme.php:227
12947 #, php-format
12948 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12949 msgstr "%s 테마를 위한 올바른 이미지 경로를 찾을 수 없습니다!"
12951 #: libraries/classes/Tracking.php:235
12952 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12953 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12954 msgid "Tracking report"
12955 msgstr "추적 보고서"
12957 #: libraries/classes/Tracking.php:239
12958 msgid "Tracking statements"
12959 msgstr "추적 상태"
12961 #: libraries/classes/Tracking.php:254
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12964 msgid "Delete tracking data row from report"
12965 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
12967 #: libraries/classes/Tracking.php:265
12968 msgid "No data"
12969 msgstr "데이터 없음"
12971 #: libraries/classes/Tracking.php:317
12972 #: templates/database/operations/index.twig:136
12973 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12974 #: templates/table/operations/index.twig:253
12975 msgid "Structure only"
12976 msgstr "구조만"
12978 #: libraries/classes/Tracking.php:320
12979 #: templates/database/operations/index.twig:148
12980 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12981 #: templates/table/operations/index.twig:265
12982 msgid "Data only"
12983 msgstr "데이터만"
12985 #: libraries/classes/Tracking.php:323
12986 #: templates/database/operations/index.twig:142
12987 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12988 #: templates/table/operations/index.twig:259
12989 msgid "Structure and data"
12990 msgstr "구조와 데이터 모두"
12992 #: libraries/classes/Tracking.php:388 libraries/classes/Tracking.php:455
12993 #, php-format
12994 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12995 msgstr ""
12997 #: libraries/classes/Tracking.php:476
12998 msgid "SQL dump (file download)"
12999 msgstr "SQL 덤프(파일 다운로드)"
13001 #: libraries/classes/Tracking.php:478
13002 msgid "SQL dump"
13003 msgstr "SQL 덤프"
13005 #: libraries/classes/Tracking.php:481
13006 msgid "This option will replace your table and contained data."
13007 msgstr "이 옵션은 테이블과 그 안에 담겨 있는 데이터를 교체하게 됩니다."
13009 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13010 msgid "SQL execution"
13011 msgstr "SQL 실행"
13013 #: libraries/classes/Tracking.php:487
13014 #, php-format
13015 msgid "Export as %s"
13016 msgstr "%s로 내보내기"
13018 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13019 msgid "Data manipulation statement"
13020 msgstr ""
13022 #: libraries/classes/Tracking.php:561
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Data point content"
13025 msgid "Data definition statement"
13026 msgstr "데이터 포인트 내용"
13028 #: libraries/classes/Tracking.php:642
13029 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13030 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13031 msgid "Structure snapshot"
13032 msgstr "구조 요약"
13034 #: libraries/classes/Tracking.php:662
13035 #, php-format
13036 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13037 msgstr "버전 %s 스냅샷 (SQL 코드)"
13039 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13040 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13041 msgstr ""
13043 #: libraries/classes/Tracking.php:738
13044 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13045 msgstr ""
13047 #: libraries/classes/Tracking.php:794
13048 msgid ""
13049 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13050 "ensure that you have the privileges to do so."
13051 msgstr ""
13053 #: libraries/classes/Tracking.php:798
13054 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13055 msgstr "필요치 않을 경우 이 두 줄을 주석처리하시기 바랍니다."
13057 #: libraries/classes/Tracking.php:808
13058 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13059 msgstr "SQL 구문이 추출되었습니다. 덤프된 내용을 복사하거나 실행하세요."
13061 #: libraries/classes/Tracking.php:858
13062 #, fuzzy, php-format
13063 #| msgid "Tracking report"
13064 msgid "Tracking report for table `%s`"
13065 msgstr "추적 보고서"
13067 #: libraries/classes/Tracking.php:889
13068 #, php-format
13069 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13070 msgstr ""
13072 #: libraries/classes/Tracking.php:892
13073 #, php-format
13074 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13075 msgstr ""
13077 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13078 #, fuzzy, php-format
13079 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13080 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13081 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13083 #: libraries/classes/Tracking.php:1019
13084 #, php-format
13085 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13086 msgstr ""
13088 #: libraries/classes/Types.php:206
13089 msgid ""
13090 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13091 msgstr ""
13092 "1바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -128 에서 127, 부호가 없는 경우 0 에"
13093 "서 255 입니다"
13095 #: libraries/classes/Types.php:211
13096 msgid ""
13097 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13098 "65,535"
13099 msgstr ""
13100 "2바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -32,768 에서 32,767, 부호가 없는 경"
13101 "우 0 에서 65,355 입니다"
13103 #: libraries/classes/Types.php:216
13104 msgid ""
13105 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13106 "0 to 16,777,215"
13107 msgstr ""
13108 "3바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -8,388,608 에서 8,388,607, 부호가 없"
13109 "는 경우 0 에서 16,777,215 입니다"
13111 #: libraries/classes/Types.php:221
13112 msgid ""
13113 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13114 "range is 0 to 4,294,967,295"
13115 msgstr ""
13116 "4바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -2,147,483,648 에서 2,147,483,647 이"
13117 "며, 부호가 없는 경우 0 에서 4,294,967,295 입니다"
13119 #: libraries/classes/Types.php:227
13120 msgid ""
13121 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13122 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13123 msgstr ""
13124 "8바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -9,223,372,036,854,775,808 에서 "
13125 "9,223,372,036,854,775,807, 부호가 없는 경우 0 에서 "
13126 "18,446,744,073,709,551,615 입니다"
13128 #: libraries/classes/Types.php:233
13129 msgid ""
13130 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13131 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13132 msgstr ""
13133 "고정소수점 숫자 (M, D) - 최대 자릿수(M)는 65이며 (기본값 10), 최대 소수점 자"
13134 "릿수(D)는 30입니다 (기본값 0)"
13136 #: libraries/classes/Types.php:239
13137 msgid ""
13138 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13139 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13140 msgstr ""
13141 "작은 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -3.402823466E+38 에서 "
13142 "-1.175494351E-38 까지, 0, 그리고 1.175494351E-38 에서 3.402823466E+38 까지입"
13143 "니다"
13145 #: libraries/classes/Types.php:245
13146 msgid ""
13147 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13148 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13149 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13150 msgstr ""
13151 "배정밀도 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -1.7976931348623157E+308 에서 "
13152 "-2.2250738585072014E-308 까지, 0, 그리고 2.2250738585072014E-308 에서 "
13153 "1.7976931348623157E+308 까지입니다"
13155 #: libraries/classes/Types.php:251
13156 msgid ""
13157 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13158 "FLOAT)"
13159 msgstr "DOUBLE과 동일함. (예외: REAL_AS_FLOAT SQL모드에서는 FLOAT으로 동작함)"
13161 #: libraries/classes/Types.php:256
13162 msgid ""
13163 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13164 "64)"
13165 msgstr "비트 필드 타입 (M), 값 하나 당 M 비트를 저장 (기본값은 1, 최대 64)"
13167 #: libraries/classes/Types.php:261
13168 msgid ""
13169 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13170 "values are considered true"
13171 msgstr ""
13172 "TINYINT(1)와 동일함. 저장된 값이 0일 경우 거짓으로, 0이 아닐 경우 참값이 저장"
13173 "된 것으로 간주됨"
13175 #: libraries/classes/Types.php:265
13176 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13177 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 의 별칭"
13179 #: libraries/classes/Types.php:268
13180 #, php-format
13181 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13182 msgstr "날짜 타입, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
13184 #: libraries/classes/Types.php:274
13185 #, php-format
13186 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13187 msgstr "날짜와 시간 조합, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
13189 #: libraries/classes/Types.php:280
13190 msgid ""
13191 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13192 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13193 msgstr ""
13194 "타임스탬프 형식, 1970-01-01 00:00:01 UTC 부터 2038-01-09 03:14:07 UTC 까지, "
13195 "EPOCH (1970-01-01 00:00:00 UTC) 이후 경과된 초 단위 시간을 숫자로 저장함"
13197 #: libraries/classes/Types.php:286
13198 #, php-format
13199 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13200 msgstr "%1$s 에서 %2$s 사이의 범위를 가진 시간값"
13202 #: libraries/classes/Types.php:292
13203 msgid ""
13204 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13205 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13206 msgstr ""
13207 "네 자리(4, 기본값) 또는 두 자리(2)로 표현한 연도, 70(1970) 부터 69(2069) 또"
13208 "는 1901 부터 2155 까지 및 0000 값이 허용됨"
13210 #: libraries/classes/Types.php:298
13211 msgid ""
13212 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13213 "spaces to the specified length when stored"
13214 msgstr ""
13215 "저장시 항상 지정된 길이까지 오른쪽을 공백으로 채우는 고정 길이 (0-255, 기본"
13216 "값 1) 문자열"
13218 #: libraries/classes/Types.php:304
13219 #, php-format
13220 msgid ""
13221 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13222 "the maximum row size"
13223 msgstr "가변 길이 (%s) 문자열, 효율적인 최대 길이는 최대 열 크기에 따라 다름"
13225 #: libraries/classes/Types.php:311
13226 msgid ""
13227 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13228 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13229 msgstr ""
13230 "최대 255(2^8-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 나타"
13231 "내는 1바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
13233 #: libraries/classes/Types.php:317
13234 msgid ""
13235 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13236 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13237 msgstr ""
13238 "최대 65,535(2^16-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 "
13239 "나타내는 2바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
13241 #: libraries/classes/Types.php:323
13242 msgid ""
13243 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13244 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13245 msgstr ""
13246 "최대 16,777,215(2^24-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단"
13247 "위로 나타내는 3바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
13249 #: libraries/classes/Types.php:329
13250 msgid ""
13251 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13252 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13253 "value in bytes"
13254 msgstr ""
13255 "최대 4,294,967,295 또는 4GiB (2^32 - 1) 글자 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길"
13256 "이를 바이트 단위로 나타내는 4바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
13258 #: libraries/classes/Types.php:335
13259 msgid ""
13260 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13261 "binary character strings"
13262 msgstr "CHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리값을 저장할 수 있음"
13264 #: libraries/classes/Types.php:340
13265 msgid ""
13266 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13267 "binary character strings"
13268 msgstr "VARCHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리 값을 저장할 수 있음"
13270 #: libraries/classes/Types.php:345
13271 msgid ""
13272 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13273 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13274 msgstr ""
13275 "최대 크기가 255 (2^8 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타내"
13276 "는 1바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
13278 #: libraries/classes/Types.php:350
13279 msgid ""
13280 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13281 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13282 msgstr ""
13283 "최대 크기가 16,777,215 (2^24 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 "
13284 "나타내는 3바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
13286 #: libraries/classes/Types.php:356
13287 msgid ""
13288 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13289 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13290 msgstr ""
13291 "최대 크기가 65,535 (2^16 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타"
13292 "내는 2 바이트의 값이 데이터 앞에 붙음"
13294 #: libraries/classes/Types.php:361
13295 msgid ""
13296 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13297 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13298 msgstr ""
13299 "최대 크기가 4,294,967,295(2^32 - 1) 바이트(4GiB)인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현"
13300 "재 크기를 나타내는 4바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
13302 #: libraries/classes/Types.php:367
13303 msgid ""
13304 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13305 "'' error value"
13306 msgstr ""
13307 "열거형, 최대 65,535개의 지정된 값 또는 특수 오류 값 ('') 중에서 선택될 수 있"
13308 "음"
13310 #: libraries/classes/Types.php:371
13311 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13312 msgstr "최대 64개의 맴버 집합으로부터 선택되는 단일 값"
13314 #: libraries/classes/Types.php:373
13315 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13316 msgstr "모든 종류의 기하데이터를 저장할 수 있는 타입"
13318 #: libraries/classes/Types.php:375
13319 msgid "A point in 2-dimensional space"
13320 msgstr "2차원 공간의 점"
13322 #: libraries/classes/Types.php:377
13323 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13324 msgstr "점들로부터 생성된 하나의 선형 곡선"
13326 #: libraries/classes/Types.php:379
13327 msgid "A polygon"
13328 msgstr "폴리곤"
13330 #: libraries/classes/Types.php:381
13331 msgid "A collection of points"
13332 msgstr "포인트들의 집합"
13334 #: libraries/classes/Types.php:384
13335 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13336 msgstr "포인트간의 선형 보간을 거친 커브들의 집합"
13338 #: libraries/classes/Types.php:387
13339 msgid "A collection of polygons"
13340 msgstr "폴리곤들의 집합"
13342 #: libraries/classes/Types.php:389
13343 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13344 msgstr "모든 종류의 기하데이터 객체들의 집합"
13346 #: libraries/classes/Types.php:392
13347 msgid ""
13348 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13349 "Notation) documents"
13350 msgstr ""
13351 "JSON (JavaScript Object Notation) 문서로 데이터를 저장하면 데이터에 효율적으"
13352 "로 접근할 수 있습니다"
13354 #: libraries/classes/Types.php:396
13355 msgid ""
13356 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13357 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13358 msgstr ""
13360 #: libraries/classes/Types.php:723
13361 msgctxt "numeric types"
13362 msgid "Numeric"
13363 msgstr "숫자"
13365 #: libraries/classes/Types.php:741
13366 msgctxt "date and time types"
13367 msgid "Date and time"
13368 msgstr "날짜와 시간"
13370 #: libraries/classes/Types.php:771
13371 msgctxt "spatial types"
13372 msgid "Spatial"
13373 msgstr "공간(좌표)형"
13375 #: libraries/classes/UserPassword.php:36
13376 msgid "The profile has been updated."
13377 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
13379 #: libraries/classes/UserPassword.php:48
13380 msgid "Password is too long!"
13381 msgstr "비밀번호가 너무 길어요!"
13383 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
13384 msgid "Could not save configuration"
13385 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다"
13387 #: libraries/classes/Util.php:138
13388 #, php-format
13389 msgid "Max: %s%s"
13390 msgstr "최대: %s%s"
13392 #. l10n: Short month name
13393 #. l10n: Short month name for January
13394 #: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:34
13395 msgid "Jan"
13396 msgstr "1월"
13398 #. l10n: Short month name
13399 #. l10n: Short month name for February
13400 #: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:35
13401 msgid "Feb"
13402 msgstr "2월"
13404 #. l10n: Short month name
13405 #. l10n: Short month name for March
13406 #: libraries/classes/Util.php:748 templates/javascript/variables.twig:36
13407 msgid "Mar"
13408 msgstr "3월"
13410 #. l10n: Short month name
13411 #. l10n: Short month name for April
13412 #: libraries/classes/Util.php:750 templates/javascript/variables.twig:37
13413 msgid "Apr"
13414 msgstr "4월"
13416 #. l10n: Short month name
13417 #: libraries/classes/Util.php:752
13418 msgctxt "Short month name"
13419 msgid "May"
13420 msgstr "5월"
13422 #. l10n: Short month name
13423 #. l10n: Short month name for June
13424 #: libraries/classes/Util.php:754 templates/javascript/variables.twig:39
13425 msgid "Jun"
13426 msgstr "6월"
13428 #. l10n: Short month name
13429 #. l10n: Short month name for July
13430 #: libraries/classes/Util.php:756 templates/javascript/variables.twig:40
13431 msgid "Jul"
13432 msgstr "7월"
13434 #. l10n: Short month name
13435 #. l10n: Short month name for August
13436 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:41
13437 msgid "Aug"
13438 msgstr "8월"
13440 #. l10n: Short month name
13441 #. l10n: Short month name for September
13442 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:42
13443 msgid "Sep"
13444 msgstr "9월"
13446 #. l10n: Short month name
13447 #. l10n: Short month name for October
13448 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:43
13449 msgid "Oct"
13450 msgstr "10월"
13452 #. l10n: Short month name
13453 #. l10n: Short month name for November
13454 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:44
13455 msgid "Nov"
13456 msgstr "11월"
13458 #. l10n: Short month name
13459 #. l10n: Short month name for December
13460 #: libraries/classes/Util.php:766 templates/javascript/variables.twig:45
13461 msgid "Dec"
13462 msgstr "12월"
13464 #. l10n: Short week day name for Sunday
13465 #: libraries/classes/Util.php:770
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Sun"
13468 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13469 msgid "Sun"
13470 msgstr "일"
13472 #. l10n: Short week day name for Monday
13473 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:58
13474 msgid "Mon"
13475 msgstr "월"
13477 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13478 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:59
13479 msgid "Tue"
13480 msgstr "화"
13482 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13483 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:60
13484 msgid "Wed"
13485 msgstr "수"
13487 #. l10n: Short week day name for Thursday
13488 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:61
13489 msgid "Thu"
13490 msgstr "목"
13492 #. l10n: Short week day name for Friday
13493 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:62
13494 msgid "Fri"
13495 msgstr "금"
13497 #. l10n: Short week day name for Saturday
13498 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:63
13499 msgid "Sat"
13500 msgstr "토"
13502 #: libraries/classes/Util.php:808
13503 msgctxt "AM/PM indication in time"
13504 msgid "PM"
13505 msgstr "오후"
13507 #: libraries/classes/Util.php:810
13508 msgctxt "AM/PM indication in time"
13509 msgid "AM"
13510 msgstr "오전"
13512 #: libraries/classes/Util.php:884
13513 #, php-format
13514 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13515 msgstr "%s일 %s시간 %s분 %s초"
13517 #: libraries/classes/Util.php:920
13518 msgid "Missing parameter:"
13519 msgstr "매개 변수 누락:"
13521 #: libraries/classes/Util.php:2477
13522 msgid "Users"
13523 msgstr "사용자"
13525 #: libraries/classes/Util.php:3109
13526 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
13527 msgid "Sort"
13528 msgstr "정렬"
13530 #: libraries/classes/ZipExtension.php:71 libraries/classes/ZipExtension.php:117
13531 msgid "Error in ZIP archive:"
13532 msgstr "ZIP 압축파일 오류:"
13534 #: libraries/classes/ZipExtension.php:81
13535 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13536 msgstr "ZIP 압축 안에서 파일을 발견하지 못했습니다!"
13538 #: libraries/common.inc.php:284
13539 #, php-format
13540 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13541 msgstr "%s를 %s 이상으로 업그레이드 하십시오."
13543 #: libraries/common.inc.php:316
13544 msgid "Error: Token mismatch"
13545 msgstr "오류: 토큰 불일치"
13547 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13548 #: libraries/config.values.php:138
13549 msgid "Icons"
13550 msgstr "아이콘"
13552 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13553 #: libraries/config.values.php:139
13554 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
13555 msgid "Text"
13556 msgstr "텍스트"
13558 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13559 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13560 msgid "Both"
13561 msgstr "둘다"
13563 #: libraries/config.values.php:105
13564 msgid "Nowhere"
13565 msgstr "아무데도"
13567 #: libraries/config.values.php:106
13568 msgid "Left"
13569 msgstr "왼쪽"
13571 #: libraries/config.values.php:107
13572 msgid "Right"
13573 msgstr "오른쪽"
13575 #: libraries/config.values.php:143
13576 msgid "Click"
13577 msgstr "클릭"
13579 #: libraries/config.values.php:144
13580 msgid "Double click"
13581 msgstr "더블 클릭"
13583 #: libraries/config.values.php:148
13584 msgid "key"
13585 msgstr "키"
13587 #: libraries/config.values.php:149
13588 msgid "display column"
13589 msgstr "열 표시"
13591 #: libraries/config.values.php:153
13592 msgid "Welcome"
13593 msgstr "환영합니다"
13595 #: libraries/config.values.php:186
13596 msgid "Open"
13597 msgstr "열기"
13599 #: libraries/config.values.php:187
13600 msgid "Closed"
13601 msgstr "닫기"
13603 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13604 msgid "Monday"
13605 msgstr "월요일"
13607 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13608 msgid "Tuesday"
13609 msgstr "화요일"
13611 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13612 msgid "Wednesday"
13613 msgstr "수요일"
13615 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13616 msgid "Thursday"
13617 msgstr "목요일"
13619 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13620 msgid "Friday"
13621 msgstr "금요일"
13623 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13624 msgid "Saturday"
13625 msgstr "토요일"
13627 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13628 msgid "Sunday"
13629 msgstr "일요일"
13631 #: libraries/config.values.php:200
13632 msgid "Ask before sending error reports"
13633 msgstr "오류보고서 전송전 물어보기"
13635 #: libraries/config.values.php:201
13636 msgid "Always send error reports"
13637 msgstr "항상 오류보고서 전송"
13639 #: libraries/config.values.php:202
13640 msgid "Never send error reports"
13641 msgstr "오류보고서 보내지 않음"
13643 #: libraries/config.values.php:205
13644 msgid "Server default"
13645 msgstr "서버 기본값"
13647 #: libraries/config.values.php:206
13648 msgid "Enable"
13649 msgstr "활성화"
13651 #: libraries/config.values.php:207
13652 msgid "Disable"
13653 msgstr "비활성화"
13655 #: libraries/config.values.php:259
13656 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13657 msgstr "빠른 보기 - 설정할 최소 옵션만을 보여줍니다"
13659 #: libraries/config.values.php:260
13660 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13661 msgstr "커스텀 - 설정 가능한 모든 옵션을 보여줍니다"
13663 #: libraries/config.values.php:262
13664 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13665 msgstr "커스텀 - 위와 같음. 단, 빠른 보기/커스텀 선택 없음"
13667 #: libraries/config.values.php:330
13668 msgid "complete inserts"
13669 msgstr "완전한 삽입"
13671 #: libraries/config.values.php:331
13672 msgid "extended inserts"
13673 msgstr "확장된 삽입"
13675 #: libraries/config.values.php:332
13676 msgid "both of the above"
13677 msgstr "위의 것 모두"
13679 #: libraries/config.values.php:333
13680 msgid "neither of the above"
13681 msgstr "위의 것 모두 아님"
13683 #: setup/index.php:27
13684 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13685 msgstr ""
13687 #: setup/validate.php:31
13688 msgid "Wrong data"
13689 msgstr "잘못된 데이터"
13691 #: setup/validate.php:37
13692 #, php-format
13693 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13694 msgstr ""
13696 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13697 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13698 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
13699 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
13700 msgid "Edit ENUM/SET values"
13701 msgstr ""
13703 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13704 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13705 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
13706 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
13707 msgctxt "for default"
13708 msgid "None"
13709 msgstr "없음"
13711 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13712 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13713 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
13714 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
13715 msgid "As defined:"
13716 msgstr "사용자 정의:"
13718 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13719 msgid ""
13720 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13721 "to the documentation for more details"
13722 msgstr ""
13723 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
13724 "요"
13726 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13727 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
13728 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
13729 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
13730 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
13731 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
13732 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13733 msgid "Unique"
13734 msgstr "고유값"
13736 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13737 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
13738 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
13739 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
13740 msgid "Fulltext"
13741 msgstr "Fulltext"
13743 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13744 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
13745 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
13746 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
13747 msgid "Spatial"
13748 msgstr ""
13750 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13751 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13752 #, fuzzy
13753 #| msgid "Compression"
13754 msgid "Expression"
13755 msgstr "압축"
13757 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13758 msgid "first"
13759 msgstr "맨 처음"
13761 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13762 #: templates/table/structure/display_structure.twig:390
13763 #, php-format
13764 msgid "after %s"
13765 msgstr "%s 다음에"
13767 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13768 msgid "Table name"
13769 msgstr "테이블 이름"
13771 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13772 #: templates/console/display.twig:99
13773 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
13774 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
13775 msgid "Add"
13776 msgstr "추가"
13778 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13779 #, fuzzy
13780 #| msgid "Columns"
13781 msgid "column(s)"
13782 msgstr "열(컬럼)"
13784 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13785 msgid "Collation:"
13786 msgstr "데이터정렬방식:"
13788 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13789 msgid "Storage Engine:"
13790 msgstr "저장 엔진:"
13792 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13793 #, fuzzy
13794 #| msgid "Connections"
13795 msgid "Connection:"
13796 msgstr "연결 수"
13798 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13799 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13800 #: templates/table/operations/index.twig:128
13801 #, fuzzy
13802 #| msgid "Storage Engines"
13803 msgid "Storage engine"
13804 msgstr "스토리지 엔진"
13806 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13807 msgid "PARTITION definition:"
13808 msgstr ""
13810 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Enclose export in a transaction"
13813 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13814 msgid "Online transaction"
13815 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
13817 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13818 #, fuzzy, php-format
13819 #| msgid "Select referenced key"
13820 msgid "Referenced by %s."
13821 msgstr "참고키 선택"
13823 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13824 msgid "Is a foreign key."
13825 msgstr "은(는) 외래키입니다."
13827 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Remove from Favorites"
13830 msgid "Pick from Central Columns"
13831 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
13833 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "partitioned"
13836 msgid "Partition by:"
13837 msgstr "파티션 있음"
13839 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13840 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Values for column %s"
13843 msgid "Expression or column list"
13844 msgstr "\"%s\" 열의 값"
13846 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Partition %s"
13849 msgid "Partitions:"
13850 msgstr "파티션 %s"
13852 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "partitioned"
13855 msgid "Subpartition by:"
13856 msgstr "파티션 있음"
13858 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13859 #, fuzzy
13860 #| msgid "partitioned"
13861 msgid "Subpartitions:"
13862 msgstr "파티션 있음"
13864 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13865 #: templates/table/operations/index.twig:436
13866 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13867 #, fuzzy
13868 #| msgid "Partition %s"
13869 msgid "Partition"
13870 msgstr "파티션 %s"
13872 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "Value"
13875 msgid "Values"
13876 msgstr "값"
13878 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13879 #, fuzzy
13880 #| msgid "partitioned"
13881 msgid "Subpartition"
13882 msgstr "파티션 있음"
13884 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13885 msgid "Engine"
13886 msgstr "엔진"
13888 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "Data home directory"
13891 msgid "Data directory"
13892 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
13894 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Save directory"
13897 msgid "Index directory"
13898 msgstr "저장 디렉토리"
13900 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid "Matched rows:"
13903 msgid "Max rows"
13904 msgstr "일치하는 행:"
13906 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13907 #, fuzzy
13908 #| msgid "Filter rows"
13909 msgid "Min rows"
13910 msgstr "행 필터링"
13912 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13913 #, fuzzy
13914 #| msgid "Table search"
13915 msgid "Table space"
13916 msgstr "테이블 검색"
13918 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13919 #, fuzzy
13920 #| msgid "Users"
13921 msgid "Node group"
13922 msgstr "사용자"
13924 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13925 msgid ""
13926 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13927 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13928 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13929 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13930 msgstr ""
13931 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
13932 "오: 'a','b','c'…<br>여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, 그 "
13933 "앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
13935 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13936 msgid ""
13937 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13938 "escaping or quotes, using this format: a"
13939 msgstr "기본값에는, 역슬래시나 따옴표 없이 단 하나의 값을 넣으십시오. (예: a)"
13941 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13942 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13943 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13944 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
13945 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
13946 #: templates/database/operations/index.twig:199
13947 #: templates/database/operations/index.twig:203
13948 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13949 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
13950 #: templates/server/collations/index.twig:13
13951 #: templates/server/databases/index.twig:41
13952 #: templates/server/databases/index.twig:126
13953 #: templates/table/operations/index.twig:142
13954 #: templates/table/search/index.twig:40
13955 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
13956 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
13957 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13958 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13959 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13960 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
13961 msgid "Collation"
13962 msgstr "데이터정렬방식"
13964 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13965 msgid "Virtuality"
13966 msgstr ""
13968 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13969 msgid "Move column"
13970 msgstr "컬럼 이동"
13972 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13973 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13974 #, fuzzy
13975 #| msgid "Version information"
13976 msgid "List of available transformations and their options"
13977 msgstr "버전 정보"
13979 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13980 #: templates/transformation_overview.twig:18
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Browser transformation"
13983 msgid "Browser display transformation"
13984 msgstr "브라우저 변형"
13986 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "Browser transformation"
13989 msgid "Browser display transformation options"
13990 msgstr "브라우저 변형"
13992 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13993 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13994 msgid ""
13995 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13996 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13997 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13998 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13999 msgstr ""
14000 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
14001 "오: 'a',100, b,'c'…<br>여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, "
14002 "그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
14004 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14005 #: templates/transformation_overview.twig:37
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Browser transformation"
14008 msgid "Input transformation"
14009 msgstr "브라우저 변형"
14011 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Transformation options"
14014 msgid "Input transformation options"
14015 msgstr "변환 옵션"
14017 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14018 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14019 msgid "Collapse"
14020 msgstr "접기"
14022 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14023 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14024 msgid "Expand"
14025 msgstr "펼치기"
14027 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14028 #: templates/console/display.twig:175
14029 msgid "Requery"
14030 msgstr "다시 쿼리하기"
14032 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
14033 #: templates/sql/query.twig:39
14034 msgid "Clear"
14035 msgstr "제거"
14037 #: templates/console/display.twig:7
14038 msgid "History"
14039 msgstr "최근 기록"
14041 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14042 msgid "Bookmarks"
14043 msgstr "북마크"
14045 #: templates/console/display.twig:20
14046 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14047 msgstr "Ctrl+Enter를 눌러 쿼리를 실행"
14049 #: templates/console/display.twig:23
14050 msgid "Press Enter to execute query"
14051 msgstr "Enter를 눌러 쿼리를 실행"
14053 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14054 msgid "Explain"
14055 msgstr "설명"
14057 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14058 msgid "Bookmark"
14059 msgstr "북마크"
14061 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14062 msgid "Query failed"
14063 msgstr "질의 실패"
14065 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14066 msgid "Queried time"
14067 msgstr "질의 실행 시간"
14069 #: templates/console/display.twig:47
14070 msgid "During current session"
14071 msgstr "현재 세션 동안"
14073 #: templates/console/display.twig:64
14074 msgid "ascending"
14075 msgstr "오름차순"
14077 #: templates/console/display.twig:64
14078 msgid "descending"
14079 msgstr "내림차순"
14081 #: templates/console/display.twig:64
14082 msgid "Order:"
14083 msgstr "순서:"
14085 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14086 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
14087 msgid "Count"
14088 msgstr "개수"
14090 #: templates/console/display.twig:64
14091 msgid "Execution order"
14092 msgstr "실행 순서"
14094 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14095 msgid "Time taken"
14096 msgstr "소요 시간"
14098 #: templates/console/display.twig:64
14099 msgid "Order by:"
14100 msgstr "정렬 순서:"
14102 #: templates/console/display.twig:64
14103 msgid "Ungroup queries"
14104 msgstr "그룹 해제 질의"
14106 #: templates/console/display.twig:84
14107 msgid "Show trace"
14108 msgstr "추적 보기"
14110 #: templates/console/display.twig:84
14111 msgid "Hide trace"
14112 msgstr "추적 숨기기"
14114 #: templates/console/display.twig:112
14115 msgid "Add bookmark"
14116 msgstr "북마크 추가"
14118 #: templates/console/display.twig:121
14119 msgid "Label"
14120 msgstr "레이블"
14122 #: templates/console/display.twig:124
14123 msgid "Target database"
14124 msgstr "대상 데이터베이스"
14126 #: templates/console/display.twig:127
14127 msgid "Share this bookmark"
14128 msgstr "이 북마크를 공유"
14130 #: templates/console/display.twig:140
14131 msgid "Set default"
14132 msgstr "기본값으로 초기화"
14134 #: templates/console/display.twig:162
14135 msgid ""
14136 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14137 "this permanent, view settings."
14138 msgstr ""
14139 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
14140 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
14142 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14143 #, php-format
14144 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14145 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
14147 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14148 #, fuzzy, php-format
14149 #| msgid "Create version"
14150 msgid "Create version %1$s"
14151 msgstr "버전 생성"
14153 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14154 msgid "Track these data definition statements:"
14155 msgstr ""
14157 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14158 msgid "Track these data manipulation statements:"
14159 msgstr ""
14161 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14162 msgid "Create version"
14163 msgstr "버전 생성"
14165 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
14166 #, fuzzy
14167 #| msgid "A_I"
14168 msgctxt "Auto Increment"
14169 msgid "A_I"
14170 msgstr "자동 증분"
14172 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14173 msgid "Add new column"
14174 msgstr "새 컬럼 추가"
14176 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14177 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "Length/Values"
14180 msgid "Length/Value"
14181 msgstr "길이/값*"
14183 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14184 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
14185 msgid "Attribute"
14186 msgstr "속성"
14188 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14189 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
14190 msgid "A_I"
14191 msgstr "자동 증분"
14193 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14196 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14197 msgstr "현재 데이터베이스에 대한 열의 중앙 목록이 비어있습니다."
14199 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
14200 #: templates/display/results/table.twig:62
14201 msgid "Filter rows"
14202 msgstr "행 필터링"
14204 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
14205 #: templates/display/results/table.twig:64
14206 msgid "Search this table"
14207 msgstr "현재 테이블 검색"
14209 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
14210 #: templates/table/structure/display_structure.twig:375
14211 msgid "Add column"
14212 msgstr "컬럼 추가"
14214 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
14215 msgid "Select a table"
14216 msgstr "테이블 선택"
14218 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
14219 msgid "Select a column."
14220 msgstr "컬럼 선택."
14222 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
14223 msgid "Click to sort."
14224 msgstr "정렬하려면 클릭하세요."
14226 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
14227 #: templates/database/events/index.twig:20
14228 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14229 #: templates/database/routines/index.twig:31
14230 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14231 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14232 #: templates/database/tracking/tables.twig:155
14233 #: templates/database/triggers/list.twig:22 templates/indexes.twig:14
14234 #: templates/server/databases/index.twig:166
14235 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14236 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
14237 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14238 #: templates/server/variables/index.twig:30
14239 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14240 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14241 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
14242 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
14243 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14244 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14245 msgid "Action"
14246 msgstr "실행"
14248 #: templates/database/create_table.twig:7
14249 #: templates/database/designer/main.twig:84
14250 #: templates/database/designer/main.twig:87
14251 #: templates/database/operations/index.twig:29
14252 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14253 msgid "Create table"
14254 msgstr "새 테이블 만들기"
14256 #: templates/database/create_table.twig:15
14257 #: templates/database/operations/index.twig:37
14258 msgid "Number of columns"
14259 msgstr "컬럼수"
14261 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Database comment"
14264 msgid "Database comment:"
14265 msgstr "데이터베이스 설명"
14267 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
14268 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
14269 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14270 msgid "Packed"
14271 msgstr "압축됨"
14273 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
14274 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
14275 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14276 msgid "Cardinality"
14277 msgstr "관계성"
14279 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
14280 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
14281 msgid "No index defined!"
14282 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
14284 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14285 #: templates/database/export/index.twig:29
14286 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
14287 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14288 msgid "Select all"
14289 msgstr "모두 선택"
14291 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "Move columns"
14294 msgid "Show/hide columns"
14295 msgstr "컬럼 이동"
14297 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "Table structure"
14300 msgid "See table structure"
14301 msgstr "테이블 구조"
14303 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14304 #, fuzzy, php-format
14305 #| msgid "Select all"
14306 msgid "Select \"%s\""
14307 msgstr "모두 선택"
14309 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14310 #, php-format
14311 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14312 msgstr "컬럼 \"%s\"에 대한옵션 추가 ."
14314 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14315 msgid "Page to open"
14316 msgstr "열 페이지"
14318 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14319 msgid "Page to delete"
14320 msgstr "삭제할 페이지"
14322 #: templates/database/designer/main.twig:19
14323 #: templates/database/designer/main.twig:25
14324 msgid "Show/Hide tables list"
14325 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
14327 #: templates/database/designer/main.twig:29
14328 #: templates/database/designer/main.twig:35
14329 #: templates/database/designer/main.twig:36
14330 msgid "View in fullscreen"
14331 msgstr "전체 화면으로 보기"
14333 #: templates/database/designer/main.twig:34
14334 msgid "Exit fullscreen"
14335 msgstr "전체 화면으로부터 나가기"
14337 #: templates/database/designer/main.twig:48
14338 #: templates/database/designer/main.twig:52
14339 msgid "New page"
14340 msgstr "새 페이지"
14342 #: templates/database/designer/main.twig:77
14343 #: templates/database/designer/main.twig:80
14344 msgid "Delete pages"
14345 msgstr "페이지 삭제"
14347 #: templates/database/designer/main.twig:91
14348 #: templates/database/designer/main.twig:94
14349 #: templates/database/designer/main.twig:272
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "Create relation"
14352 msgid "Create relationship"
14353 msgstr "관계 생성"
14355 #: templates/database/designer/main.twig:105
14356 #: templates/database/designer/main.twig:108
14357 msgid "Reload"
14358 msgstr "새로고침"
14360 #: templates/database/designer/main.twig:112
14361 #: templates/database/designer/main.twig:115
14362 msgid "Help"
14363 msgstr "도움말"
14365 #: templates/database/designer/main.twig:120
14366 #: templates/database/designer/main.twig:123
14367 msgid "Angular links"
14368 msgstr ""
14370 #: templates/database/designer/main.twig:120
14371 #: templates/database/designer/main.twig:123
14372 msgid "Direct links"
14373 msgstr "다이렉트 링크"
14375 #: templates/database/designer/main.twig:127
14376 #: templates/database/designer/main.twig:129
14377 #, fuzzy
14378 #| msgid "Add chart to grid"
14379 msgid "Snap to grid"
14380 msgstr "차트에 그리드 추가"
14382 #: templates/database/designer/main.twig:133
14383 #: templates/database/designer/main.twig:139
14384 msgid "Small/Big All"
14385 msgstr "전체를 작게/크게"
14387 #: templates/database/designer/main.twig:143
14388 #: templates/database/designer/main.twig:146
14389 msgid "Toggle small/big"
14390 msgstr "대소 변경"
14392 #: templates/database/designer/main.twig:150
14393 #: templates/database/designer/main.twig:153
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Toggle relation lines"
14396 msgid "Toggle relationship lines"
14397 msgstr "릴레이션 라인 토글"
14399 #: templates/database/designer/main.twig:158
14400 #: templates/database/designer/main.twig:161
14401 #, fuzzy
14402 #| msgid "Export type"
14403 msgid "Export schema"
14404 msgstr "내보내기 형식"
14406 #: templates/database/designer/main.twig:169
14407 #: templates/database/designer/main.twig:172
14408 msgid "Build Query"
14409 msgstr "쿼리 생성"
14411 #: templates/database/designer/main.twig:177
14412 #: templates/database/designer/main.twig:181
14413 msgid "Move Menu"
14414 msgstr "메뉴 이동"
14416 #: templates/database/designer/main.twig:185
14417 #: templates/database/designer/main.twig:190
14418 #, fuzzy
14419 #| msgid "Partial texts"
14420 msgid "Pin text"
14421 msgstr "텍스트의 일부분"
14423 #: templates/database/designer/main.twig:202
14424 msgid "Hide/Show all"
14425 msgstr "모두 숨기기/보기"
14427 #: templates/database/designer/main.twig:212
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14430 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14431 msgstr "릴레이션이 없는 테이블 숨기기/보이기"
14433 #: templates/database/designer/main.twig:223
14434 msgid "Number of tables:"
14435 msgstr "테이블 갯수:"
14437 #: templates/database/designer/main.twig:382
14438 #, fuzzy
14439 #| msgid "Delete relation"
14440 msgid "Delete relationship"
14441 msgstr "관계(relation) 삭제"
14443 #: templates/database/designer/main.twig:446
14444 #: templates/database/designer/main.twig:611
14445 #, fuzzy
14446 #| msgid "Relation operator"
14447 msgid "Relationship operator"
14448 msgstr "관계 연산"
14450 #: templates/database/designer/main.twig:475
14451 #: templates/database/designer/main.twig:640
14452 #: templates/database/designer/main.twig:846
14453 #: templates/database/designer/main.twig:1039
14454 msgid "Except"
14455 msgstr "제외"
14457 #: templates/database/designer/main.twig:487
14458 #: templates/database/designer/main.twig:652
14459 #: templates/database/designer/main.twig:858
14460 #: templates/database/designer/main.twig:1051
14461 msgid "subquery"
14462 msgstr "서브쿼리"
14464 #: templates/database/designer/main.twig:496
14465 #: templates/database/designer/main.twig:712
14466 msgid "Rename to"
14467 msgstr "바뀔 이름"
14469 #: templates/database/designer/main.twig:502
14470 #: templates/database/designer/main.twig:720
14471 msgid "New name"
14472 msgstr "새 이름"
14474 #: templates/database/designer/main.twig:511
14475 #: templates/database/designer/main.twig:917
14476 msgid "Aggregate"
14477 msgstr "합계"
14479 #: templates/database/designer/main.twig:517
14480 #: templates/database/designer/main.twig:581
14481 #: templates/database/designer/main.twig:786
14482 #: templates/database/designer/main.twig:817
14483 #: templates/database/designer/main.twig:925
14484 #: templates/database/designer/main.twig:1010
14485 #: templates/table/search/index.twig:41
14486 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
14487 msgid "Operator"
14488 msgstr "연산자"
14490 #: templates/database/designer/main.twig:1091
14491 msgid "Active options"
14492 msgstr "옵션 활성화"
14494 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14495 msgid "Save to selected page"
14496 msgstr "선택된 페이지로 저장하기"
14498 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14499 msgid "Create a page and save to it"
14500 msgstr "새 페이지를 만들고 내보내기"
14502 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14503 msgid "New page name"
14504 msgstr "새 페이지 이름"
14506 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14507 msgid "Select page"
14508 msgstr "페이지를 선택하세요"
14510 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14511 msgid "Select Export Relational Type"
14512 msgstr ""
14514 #: templates/database/events/editor_form.twig:12
14515 msgid "Event name"
14516 msgstr "이벤트 이름"
14518 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
14519 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14520 msgid "Event type"
14521 msgstr "이벤트 종류"
14523 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
14524 msgid "Execute at"
14525 msgstr "실행일시"
14527 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
14528 msgid "Execute every"
14529 msgstr "실행간격"
14531 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
14532 msgctxt "Start of recurring event"
14533 msgid "Start"
14534 msgstr "시작"
14536 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
14537 msgctxt "End of recurring event"
14538 msgid "End"
14539 msgstr "완료"
14541 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
14542 msgid "On completion preserve"
14543 msgstr "완료 후에 남기기"
14545 #: templates/database/events/index.twig:11
14546 msgid "There are no events to display."
14547 msgstr "표시할 이벤트가 없습니다."
14549 #: templates/database/events/index.twig:86
14550 #: templates/database/events/index.twig:89
14551 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14552 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14553 #: templates/database/routines/index.twig:45
14554 #: templates/database/routines/index.twig:48
14555 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14556 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14557 #: templates/database/triggers/list.twig:36
14558 #: templates/database/triggers/list.twig:39
14559 #: templates/display/results/table.twig:205
14560 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
14561 #: templates/select_all.twig:6
14562 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14563 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
14564 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14565 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14566 msgid "With selected:"
14567 msgstr "선택한 것을:"
14569 #: templates/database/events/index.twig:87
14570 #: templates/database/events/index.twig:88
14571 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14572 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14573 #: templates/database/routines/index.twig:46
14574 #: templates/database/routines/index.twig:47
14575 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14576 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14577 #: templates/database/triggers/list.twig:37
14578 #: templates/database/triggers/list.twig:38
14579 #: templates/display/results/table.twig:206
14580 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
14581 #: templates/select_all.twig:5
14582 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14583 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14584 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14586 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14587 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14588 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14589 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
14590 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14591 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14592 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14593 msgid "Check all"
14594 msgstr "모두 체크"
14596 #: templates/database/events/index.twig:120
14597 msgid "Event scheduler status"
14598 msgstr "이벤트 스케줄러 상태"
14600 #: templates/database/events/index.twig:124
14601 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14602 msgid "Click to toggle"
14603 msgstr "토글하려면 클릭"
14605 #: templates/database/events/index.twig:137
14606 msgid "ON"
14607 msgstr "ON"
14609 #: templates/database/events/index.twig:148
14610 msgid "OFF"
14611 msgstr "OFF"
14613 #: templates/database/export/index.twig:62
14614 #, fuzzy
14615 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
14616 msgid ""
14617 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14618 "name."
14619 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
14621 #. l10n: A query that the user has written freely
14622 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Showing SQL query"
14625 msgid "Exporting a raw query"
14626 msgstr "SQL 쿼리 보기"
14628 #: templates/database/export/index.twig:7
14629 #, php-format
14630 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14631 msgstr "데이터베이스 %s에서 테이블을 추출"
14633 #: templates/database/import/index.twig:3
14634 #, php-format
14635 msgid "Importing into the database \"%s\""
14636 msgstr "\"%s\" 데이터베이스로 가져오기"
14638 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14639 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14640 #, fuzzy
14641 #| msgid "Simulate query"
14642 msgid "Multi-table query"
14643 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
14645 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14646 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Query failed"
14649 msgid "Query by example"
14650 msgstr "질의 실패"
14652 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14653 msgid "Query window"
14654 msgstr "질의 창"
14656 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14657 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Select table"
14660 msgid "select table"
14661 msgstr "테이블 선택"
14663 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14664 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "Select a column."
14667 msgid "select column"
14668 msgstr "컬럼 선택."
14670 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14671 #, fuzzy
14672 #| msgid "Tables"
14673 msgid "Table alias"
14674 msgstr "테이블"
14676 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14677 #, fuzzy
14678 #| msgid "Column names"
14679 msgid "Column alias"
14680 msgstr "열(칼럼) 이름"
14682 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Use this column to label each point"
14685 msgid "Use this column in criteria"
14686 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
14688 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14689 #, fuzzy
14690 #| msgid "Criteria:"
14691 msgid "criteria"
14692 msgstr "조건:"
14694 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Add %s"
14697 msgid "Add as"
14698 msgstr "%s 추가"
14700 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14701 #, fuzzy
14702 #| msgid "Move column"
14703 msgid "Another column"
14704 msgstr "컬럼 이동"
14706 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
14707 msgid "Enter criteria as free text"
14708 msgstr ""
14710 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Remove redundant columns"
14713 msgid "Remove this column"
14714 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
14716 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
14717 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14718 msgid "+ Add column"
14719 msgstr "+ 컬럼 추가"
14721 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
14722 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14723 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Update Query"
14726 msgid "Update query"
14727 msgstr "질의 업데이트"
14729 #: templates/database/operations/index.twig:9
14730 #: templates/database/operations/index.twig:13
14731 msgid "Database comment"
14732 msgstr "데이터베이스 설명"
14734 #: templates/database/operations/index.twig:60
14735 msgid "Rename database to"
14736 msgstr "데이터베이스 이름을 변경합니다"
14738 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
14739 msgid "New database name"
14740 msgstr "새로운 데이터베이스명"
14742 #: templates/database/operations/index.twig:72
14743 #: templates/database/operations/index.twig:176
14744 #: templates/table/operations/index.twig:79
14745 #: templates/table/operations/index.twig:113
14746 #: templates/table/operations/index.twig:291
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid ""
14749 #| "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14750 #| "refer to the documentation for more details"
14751 msgid ""
14752 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14753 "to the documentation for more details."
14754 msgstr ""
14755 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
14756 "요"
14758 #: templates/database/operations/index.twig:89
14759 msgid "Remove database"
14760 msgstr "데이터베이스 제거"
14762 #: templates/database/operations/index.twig:94
14763 #, php-format
14764 msgid "Database %s has been dropped."
14765 msgstr "데이터베이스 %s 를 제거했습니다."
14767 #: templates/database/operations/index.twig:99
14768 msgid "Drop the database (DROP)"
14769 msgstr "데이터베이스 제거 (DROP)"
14771 #: templates/database/operations/index.twig:123
14772 msgid "Copy database to"
14773 msgstr "데이터베이스를 복사합니다"
14775 #: templates/database/operations/index.twig:155
14776 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14777 msgstr "복사 전에 CREATE DATABASE 실행"
14779 #: templates/database/operations/index.twig:170
14780 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14781 #: templates/table/operations/index.twig:284
14782 msgid "Add constraints"
14783 msgstr "제약조건 추가"
14785 #: templates/database/operations/index.twig:185
14786 msgid "Switch to copied database"
14787 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
14789 #: templates/database/operations/index.twig:221
14790 #, fuzzy
14791 #| msgid "Continued table caption"
14792 msgid "Change all tables collations"
14793 msgstr "테이블 설명(Continued)"
14795 #: templates/database/operations/index.twig:225
14796 msgid "Change all tables columns collations"
14797 msgstr ""
14799 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14800 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14801 #, php-format
14802 msgid "Users having access to \"%s\""
14803 msgstr "\"%s\" 에 접근할 수 있는 사용자들"
14805 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14806 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14807 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14808 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14809 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14810 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14811 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14812 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14813 msgid "User name"
14814 msgstr "사용자명"
14816 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14817 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14818 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14819 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14820 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14821 msgid "Host name"
14822 msgstr "호스트명"
14824 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14825 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14826 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14827 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14828 msgid "Grant"
14829 msgstr "허용"
14831 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14832 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14833 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14834 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14835 msgid "Any"
14836 msgstr "누구나"
14838 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14839 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14840 msgid "global"
14841 msgstr ""
14843 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14844 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14845 msgid "database-specific"
14846 msgstr "데이터베이스 고유"
14848 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14849 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14850 msgid "wildcard"
14851 msgstr ""
14853 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14854 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14855 msgid "routine"
14856 msgstr "루틴"
14858 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14859 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14860 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14861 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14862 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14863 msgctxt "Create new user"
14864 msgid "New"
14865 msgstr ""
14867 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14868 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14869 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14870 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14871 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
14872 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14873 msgid "Add user account"
14874 msgstr "사용자 추가"
14876 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14877 #, php-format
14878 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14879 msgstr "%s비주얼 쿼리 빌더%s로 전환"
14881 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14882 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14883 msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열을 선택해야 합니다!"
14885 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14886 msgid "Ins:"
14887 msgstr "삽입:"
14889 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "And:"
14892 msgid "And"
14893 msgstr "그리고:"
14895 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14896 msgid "Del:"
14897 msgstr "삭제:"
14899 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14900 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14901 msgid "Column:"
14902 msgstr "컬럼명:"
14904 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14905 msgid "Alias:"
14906 msgstr "별칭:"
14908 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14909 msgid "Show:"
14910 msgstr "보기:"
14912 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14913 msgid "Sort:"
14914 msgstr "정렬:"
14916 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14917 msgid "Sort order:"
14918 msgstr "정렬 순서:"
14920 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14921 msgid "Criteria:"
14922 msgstr "조건:"
14924 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14925 msgid "Modify:"
14926 msgstr "수정:"
14928 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
14931 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14932 msgstr "조건행 추가/삭제"
14934 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Add/Delete columns"
14937 msgid "Add/Delete columns:"
14938 msgstr "컬럼 추가/삭제"
14940 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14941 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "Use Tables"
14944 msgid "Use tables"
14945 msgstr "사용할 테이블"
14947 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14948 #, php-format
14949 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14950 msgstr "데이터베이스 <b>%s</b>에 SQL 질의:"
14952 #: templates/database/routines/index.twig:4 templates/filter.twig:4
14953 #: templates/server/status/processes/index.twig:7
14954 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
14955 msgid "Filters"
14956 msgstr "검색어"
14958 #: templates/database/routines/index.twig:6 templates/filter.twig:6
14959 #: templates/server/status/variables/index.twig:15
14960 msgid "Containing the word:"
14961 msgstr "포함하고 있는 단어:"
14963 #: templates/database/routines/index.twig:23
14964 msgid "There are no routines to display."
14965 msgstr "표시할 루틴이 없습니다."
14967 #: templates/database/routines/index.twig:33
14968 msgid "Returns"
14969 msgstr "반환값"
14971 #: templates/database/routines/index.twig:62
14972 #, fuzzy
14973 #| msgctxt "Create new procedure"
14974 #| msgid "New"
14975 msgctxt "Create new routine"
14976 msgid "New"
14977 msgstr "새로운"
14979 #: templates/database/routines/row.twig:32
14980 #: templates/database/routines/row.twig:42
14981 #: templates/database/routines/row.twig:46
14982 msgid "Execute"
14983 msgstr "실행하기"
14985 #: templates/database/search/main.twig:5
14986 msgid "Search in database"
14987 msgstr "데이터베이스 검색"
14989 #: templates/database/search/main.twig:8
14990 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14991 msgstr "찾을 단어, 값 (와일드카드: \"%\"):"
14993 #: templates/database/search/main.twig:15
14994 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14995 msgid "Find:"
14996 msgstr "찾는 방식:"
14998 #: templates/database/search/main.twig:19
14999 #: templates/database/search/main.twig:23
15000 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15001 msgstr "단어는 스페이스(\" \")로 구분됩니다."
15003 #: templates/database/search/main.twig:40
15004 msgid "Inside tables:"
15005 msgstr "검색할 테이블:"
15007 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
15008 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15009 msgid "Unselect all"
15010 msgstr "모두 선택해제"
15012 #: templates/database/search/main.twig:67
15013 msgid "Inside column:"
15014 msgstr "검색할 컬럼:"
15016 #: templates/database/search/results.twig:12
15017 #, php-format
15018 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15019 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15020 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> 에서 %1$s 건 일치"
15022 #: templates/database/search/results.twig:56
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
15025 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
15026 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15027 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15028 msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
15030 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15031 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15032 msgid "Add prefix"
15033 msgstr "접두사 추가"
15035 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15036 #, php-format
15037 msgid "%s table"
15038 msgid_plural "%s tables"
15039 msgstr[0] "%s개 테이블"
15041 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15042 msgid "Sum"
15043 msgstr "계"
15045 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15046 msgid "From"
15047 msgstr ""
15049 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15050 msgid "To"
15051 msgstr ""
15053 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15054 msgid "Check tables having overhead"
15055 msgstr "오버헤드가 있는 테이블 체크"
15057 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Copy"
15060 msgid "Copy table"
15061 msgstr "복사"
15063 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Show color"
15066 msgid "Show create"
15067 msgstr "색깔 보기"
15069 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15070 #: templates/table/operations/index.twig:381
15071 #: templates/table/operations/view.twig:22
15072 msgid "Delete data or table"
15073 msgstr "데이터나 테이블 삭제"
15075 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15076 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15077 msgid "Empty"
15078 msgstr "비우기"
15080 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15081 #: templates/table/operations/index.twig:312
15082 msgid "Table maintenance"
15083 msgstr "테이블 유지보수"
15085 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15086 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15087 #: templates/table/operations/index.twig:317
15088 msgid "Analyze table"
15089 msgstr "테이블 분석"
15091 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15092 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15093 #: templates/table/operations/index.twig:326
15094 msgid "Check table"
15095 msgstr "테이블 검사"
15097 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15098 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15099 #: templates/table/operations/index.twig:334
15100 msgid "Checksum table"
15101 msgstr "체크섬 테이블"
15103 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15104 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15105 #: templates/table/operations/index.twig:362
15106 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15107 msgid "Optimize table"
15108 msgstr "테이블 최적화"
15110 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15111 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15112 #: templates/table/operations/index.twig:371
15113 msgid "Repair table"
15114 msgstr "테이블 복구"
15116 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15117 #, fuzzy
15118 #| msgid "Add prefix"
15119 msgid "Prefix"
15120 msgstr "접두사 추가"
15122 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15123 msgid "Add prefix to table"
15124 msgstr "테이블에 접두사 추가"
15126 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15127 msgid "Replace table prefix"
15128 msgstr "테이블의 접두사를 교체"
15130 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "CHAR textarea columns"
15133 msgid "Add columns to central list"
15134 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
15136 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15137 msgid "Remove columns from central list"
15138 msgstr ""
15140 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15141 #, fuzzy
15142 #| msgid "CHAR textarea columns"
15143 msgid "Make consistent with central list"
15144 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
15146 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15147 #, fuzzy
15148 #| msgid "Options"
15149 msgid "Options:"
15150 msgstr "옵션"
15152 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15153 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15154 msgstr "AUTO INCREMENT 값 추가"
15156 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15157 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15158 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15159 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15160 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15161 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15162 msgstr "정말로 다음 쿼리를 실행하시겠습니까?"
15164 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15165 msgid "Add to Favorites"
15166 msgstr "즐겨찾기로 추가"
15168 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15169 msgid "Showing create queries"
15170 msgstr "생성 쿼리 보이기"
15172 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15173 #: templates/server/databases/index.twig:222
15174 #: templates/server/databases/index.twig:234
15175 msgid "Not replicated"
15176 msgstr "복제되지 않음"
15178 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15179 #: templates/server/databases/index.twig:218
15180 #: templates/server/databases/index.twig:230
15181 msgid "Replicated"
15182 msgstr "복제"
15184 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15185 msgid "in use"
15186 msgstr "사용중"
15188 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15189 msgid ""
15190 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15191 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15192 msgstr ""
15193 "근사값입니다. 정확한 값을 보시려면 숫자를 클릭하세요. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
15194 "doc]를 참조하세요."
15196 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15197 #: templates/table/index_form.twig:134
15198 msgid "Size"
15199 msgstr "크기"
15201 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15202 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15203 msgid "Creation"
15204 msgstr "생성"
15206 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15207 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15208 msgid "Last update"
15209 msgstr "마지막 업데이트"
15211 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15212 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
15213 msgid "Last check"
15214 msgstr "마지막 검사"
15216 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15217 msgid "Tracking is active."
15218 msgstr "트래킹이 활성화되었습니다."
15220 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15221 msgid "Tracking is not active."
15222 msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
15224 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15225 msgid "Tracked tables"
15226 msgstr "추적된 테이블"
15228 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15229 msgid "Last version"
15230 msgstr "최근 버전"
15232 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15233 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15234 msgid "Created"
15235 msgstr "생성됨"
15237 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15238 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15239 msgid "Updated"
15240 msgstr "수정됨"
15242 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
15243 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
15244 msgid "active"
15245 msgstr "활성"
15247 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
15248 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
15249 msgid "not active"
15250 msgstr "비활성"
15252 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
15253 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15254 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
15255 msgid "Delete tracking"
15256 msgstr "추적 데이터 삭제"
15258 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
15259 msgid "Versions"
15260 msgstr "버전"
15262 #: templates/database/tracking/tables.twig:146
15263 msgid "Untracked tables"
15264 msgstr "추적되지 않은 테이블"
15266 #: templates/database/tracking/tables.twig:177
15267 #: templates/database/tracking/tables.twig:190
15268 #: templates/database/tracking/tables.twig:191
15269 #: templates/table/structure/display_structure.twig:353
15270 msgid "Track table"
15271 msgstr "테이블 추적"
15273 #: templates/database/triggers/list.twig:11
15274 msgid "There are no triggers to display."
15275 msgstr "표시할 트리거가 없습니다."
15277 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Sort by key"
15280 msgid "Sort by key:"
15281 msgstr "키로 정렬"
15283 #: templates/display/results/table.twig:32
15284 msgid "Save edited data"
15285 msgstr "수정한 데이터 저장"
15287 #: templates/display/results/table.twig:38
15288 msgid "Restore column order"
15289 msgstr "컬럼(열) 순서 복구"
15291 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
15292 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15293 msgid "Number of rows:"
15294 msgstr "행 갯수:"
15296 #: templates/display/results/table.twig:52
15297 msgid "All"
15298 msgstr "모두"
15300 #: templates/display/results/table.twig:126
15301 msgid "Relational key"
15302 msgstr "관계키"
15304 #: templates/display/results/table.twig:130
15305 msgid "Display column for relationships"
15306 msgstr "관계에 대해 칼럼 표시"
15308 #: templates/display/results/table.twig:138
15309 msgid "Show binary contents"
15310 msgstr "바이너리 항목 보이기"
15312 #: templates/display/results/table.twig:142
15313 msgid "Show BLOB contents"
15314 msgstr "BLOB 내용 보기"
15316 #: templates/display/results/table.twig:152
15317 msgid "Hide browser transformation"
15318 msgstr "브라우저 정보 숨기기"
15320 #: templates/display/results/table.twig:164
15321 msgid "Well Known Text"
15322 msgstr "잘 알려진 텍스트"
15324 #: templates/display/results/table.twig:168
15325 msgid "Well Known Binary"
15326 msgstr "잘 알려진 바이너리"
15328 #: templates/display/results/table.twig:238
15329 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15330 msgid "Query results operations"
15331 msgstr "쿼리 결과 처리방법"
15333 #: templates/display/results/table.twig:248
15334 msgid "Copy to clipboard"
15335 msgstr "클립보드에 복사하기"
15337 #: templates/display/results/table.twig:264
15338 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
15339 msgid "Display chart"
15340 msgstr "차트 표시"
15342 #: templates/display/results/table.twig:271
15343 msgid "Visualize GIS data"
15344 msgstr "GIS 데이터를 시각화"
15346 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15347 msgctxt "None encoding conversion"
15348 msgid "None"
15349 msgstr "없음"
15351 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15352 msgid "Convert to Kana"
15353 msgstr "전각 가나로 변환"
15355 #: templates/error/report_form.twig:6
15356 msgid ""
15357 "This report automatically includes data about the error and information "
15358 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15359 "team for debugging the error."
15360 msgstr ""
15362 #: templates/error/report_form.twig:12
15363 msgid ""
15364 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15365 "debugging:"
15366 msgstr ""
15368 #: templates/error/report_form.twig:19
15369 msgid "You may examine the data in the error report:"
15370 msgstr ""
15372 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
15373 msgid "Select a template"
15374 msgstr "템플릿 선택"
15376 #: templates/export.twig:15
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Export type"
15379 msgid "Export templates:"
15380 msgstr "내보내기 형식"
15382 #: templates/export.twig:19
15383 msgid "New template:"
15384 msgstr "새 템플릿:"
15386 #: templates/export.twig:20
15387 msgid "Template name"
15388 msgstr "템플릿 이름"
15390 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:55
15391 msgid "Create"
15392 msgstr "만들기"
15394 #: templates/export.twig:27
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "File name template:"
15397 msgid "Existing templates:"
15398 msgstr "파일명 템플릿:"
15400 #: templates/export.twig:28
15401 msgid "Template:"
15402 msgstr "템플릿:"
15404 #: templates/export.twig:37
15405 msgid "Update"
15406 msgstr "업데이트"
15408 #: templates/export.twig:53
15409 #, fuzzy
15410 #| msgid "Showing SQL query"
15411 msgid "Show SQL query"
15412 msgstr "SQL 쿼리 보기"
15414 #: templates/export.twig:72
15415 msgid "Export method:"
15416 msgstr "내보내기 방법:"
15418 #: templates/export.twig:78
15419 msgid "Quick - display only the minimal options"
15420 msgstr "퀵 - 필요최소한의 옵션만을 표시함"
15422 #: templates/export.twig:86
15423 msgid "Custom - display all possible options"
15424 msgstr "커스텀 - 모든 옵션들을 표시함"
15426 #: templates/export.twig:102
15427 msgid "Rows:"
15428 msgstr "행 :"
15430 #: templates/export.twig:107
15431 msgid "Dump some row(s)"
15432 msgstr "일부 행을 덤프하기"
15434 #: templates/export.twig:121
15435 msgid "Row to begin at:"
15436 msgstr "시작행:"
15438 #: templates/export.twig:130
15439 msgid "Dump all rows"
15440 msgstr "모든 행을 덤프"
15442 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
15443 msgid "Output:"
15444 msgstr "출력:"
15446 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
15447 #, fuzzy, php-format
15448 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15449 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15450 msgstr "서버의 <b>%s</b> 디렉토리에 저장"
15452 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
15453 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
15454 msgstr ""
15456 #: templates/export.twig:162
15457 msgid "Defined aliases"
15458 msgstr ""
15460 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
15461 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
15462 msgid "Remove"
15463 msgstr ""
15465 #: templates/export.twig:230
15466 msgid "Define new aliases"
15467 msgstr ""
15469 #: templates/export.twig:235
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "Select database"
15472 msgid "Select database:"
15473 msgstr "데이터베이스 선택"
15475 #: templates/export.twig:249
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "Select table"
15478 msgid "Select table:"
15479 msgstr "테이블 선택"
15481 #: templates/export.twig:255
15482 msgid "New table name"
15483 msgstr "새 테이블 이름"
15485 #: templates/export.twig:263
15486 #, fuzzy
15487 #| msgid "Select a column."
15488 msgid "Select column:"
15489 msgstr "컬럼 선택."
15491 #: templates/export.twig:269
15492 msgid "New column name"
15493 msgstr "새로운 컬럼 이름"
15495 #: templates/export.twig:302
15496 msgid "Save output to a file"
15497 msgstr "파일로 저장"
15499 #: templates/export.twig:323
15500 msgid "File name template:"
15501 msgstr "파일명 템플릿:"
15503 #: templates/export.twig:324
15504 #, fuzzy, php-format
15505 #| msgid ""
15506 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
15507 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
15508 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
15509 #| "details."
15510 msgid ""
15511 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
15512 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
15513 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
15514 msgstr ""
15515 "이 값은 %1$sstrftime%2$s에 의해 생성되었습니다. 따라서, 시간 포맷 문자열을 써"
15516 "서 변경할 수 있습니다. 또한, 다음과 같은 변환도 일어납니다: %3$s. 그 외의 문"
15517 "자는 그대로 유지됩니다. 자세한 정보는 %4$sFAQ%5$s를 참고하세요."
15519 #: templates/export.twig:329
15520 msgid "use this for future exports"
15521 msgstr "추후 내보내기에 이것을 사용"
15523 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:124
15524 msgid "Character set of the file:"
15525 msgstr "파일 문자셋:"
15527 #: templates/export.twig:352
15528 msgid "Compression:"
15529 msgstr "압축:"
15531 #: templates/export.twig:359
15532 msgid "zipped"
15533 msgstr "zip 압축"
15535 #: templates/export.twig:365
15536 msgid "gzipped"
15537 msgstr "gzip 압축"
15539 #: templates/export.twig:380
15540 msgid "Export databases as separate files"
15541 msgstr "데이터베이스를 파일로 내보내기"
15543 #: templates/export.twig:382
15544 msgid "Export tables as separate files"
15545 msgstr "테이블을 파일로 내보내기"
15547 #: templates/export.twig:394
15548 msgid "View output as text"
15549 msgstr "출력를 텍스트로 표시"
15551 #: templates/export.twig:400
15552 #, php-format
15553 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15554 msgstr ""
15556 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:204
15557 msgid "Format-specific options:"
15558 msgstr "형식 특정 옵션 :"
15560 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:206
15561 msgid ""
15562 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15563 "options for other formats."
15564 msgstr ""
15566 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:215
15567 msgid "Encoding Conversion:"
15568 msgstr "인코딩 변환:"
15570 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15571 #, php-format
15572 msgid "Value for the column \"%s\""
15573 msgstr "\"%s\"행의 값"
15575 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15576 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15577 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15578 msgstr "기본 레이어로 OpenStreetMaps를 사용"
15580 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "SRID:"
15583 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15584 msgid "SRID:"
15585 msgstr "SRID:"
15587 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15588 #, php-format
15589 msgid "Geometry %d:"
15590 msgstr "기하데이터 %d:"
15592 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15593 msgid "Point:"
15594 msgstr "포인트:"
15596 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15597 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15598 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15599 #, fuzzy, php-format
15600 #| msgid "Point %d"
15601 msgid "Point %d:"
15602 msgstr "포인트 %d"
15604 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15605 #, php-format
15606 msgid "Linestring %d:"
15607 msgstr "문자열 %d:"
15609 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15610 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15611 msgid "Outer ring:"
15612 msgstr "외부 원:"
15614 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15615 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15616 #, php-format
15617 msgid "Inner ring %d:"
15618 msgstr "내부 원 %d:"
15620 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15621 msgid "Add a linestring"
15622 msgstr "선 추가"
15624 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15625 #, php-format
15626 msgid "Polygon %d:"
15627 msgstr "폴리곤 %d:"
15629 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15630 msgid "Add a polygon"
15631 msgstr "폴리곤 추가"
15633 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15634 msgid "Add geometry"
15635 msgstr "공간 데이터를 추가"
15637 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15638 msgid "Output"
15639 msgstr "출력"
15641 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15642 msgid ""
15643 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15644 "below into the \"Value\" field."
15645 msgstr ""
15646 "\"기능\"컬럼에서 \"GeomFromText\"를 선택하고 아래 문자를 복사하여 \"값\"필드"
15647 "에 붙여넣으십시오."
15649 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
15650 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15651 msgstr "이 페이지를 넘기려면 Javascript 사용을 허용해야 합니다!"
15653 #: templates/header.twig:52
15654 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15655 msgstr "클릭하여 페이지 상단으로 이동"
15657 #: templates/home/git_info.twig:2
15658 msgid "Git revision:"
15659 msgstr "Git 리비전:"
15661 #: templates/home/git_info.twig:13
15662 msgid "no branch"
15663 msgstr "브랜치 없음"
15665 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15666 #, fuzzy, php-format
15667 #| msgid "no branch"
15668 msgid "from %s branch"
15669 msgstr "브랜치 없음"
15671 #: templates/home/git_info.twig:25
15672 #, fuzzy, php-format
15673 #| msgid "committed on %1$s by %2$s"
15674 msgid "committed on %s by %s"
15675 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 커밋됨"
15677 #: templates/home/git_info.twig:32
15678 #, fuzzy, php-format
15679 #| msgid "authored on %1$s by %2$s"
15680 msgid "authored on %s by %s"
15681 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 작성됨"
15683 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
15684 #, php-format
15685 msgid ""
15686 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15687 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15688 "at %s."
15689 msgstr ""
15690 "데모서버를 사용중입니다. 뭐든지 할 수있으나 root, debian-sys-maint, pma사용자"
15691 "는 변경하지 마세요. 추가정보는 %s에서 있습니다."
15693 #: templates/home/index.twig:32
15694 msgid "General settings"
15695 msgstr "일반 설정"
15697 #: templates/home/index.twig:56
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Server connection collation"
15700 msgid "Server connection collation:"
15701 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
15703 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
15704 msgid "More settings"
15705 msgstr "자세한 설정"
15707 #: templates/home/index.twig:89
15708 msgid "Appearance settings"
15709 msgstr "외관 설정"
15711 #: templates/home/index.twig:113
15712 msgid "Database server"
15713 msgstr "데이터베이스 서버"
15715 #: templates/home/index.twig:117 templates/login/form.twig:37
15716 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15717 msgid "Server:"
15718 msgstr "서버:"
15720 #: templates/home/index.twig:121
15721 msgid "Server type:"
15722 msgstr "서버 타입:"
15724 #: templates/home/index.twig:125
15725 msgid "Server connection:"
15726 msgstr "서버 연결:"
15728 #: templates/home/index.twig:133
15729 msgid "Protocol version:"
15730 msgstr "제품 버전:"
15732 #: templates/home/index.twig:137
15733 msgid "User:"
15734 msgstr "사용자:"
15736 #: templates/home/index.twig:141
15737 msgid "Server charset:"
15738 msgstr "서버 문자셋:"
15740 #: templates/home/index.twig:153
15741 msgid "Web server"
15742 msgstr "웹 서버"
15744 #: templates/home/index.twig:163
15745 msgid "Database client version:"
15746 msgstr "데이터베이스 클라이언트 버전:"
15748 #: templates/home/index.twig:167
15749 msgid "PHP extension:"
15750 msgstr "PHP 확장:"
15752 #: templates/home/index.twig:174
15753 msgid "PHP version:"
15754 msgstr "PHP 버전:"
15756 #: templates/home/index.twig:181
15757 msgid "Show PHP information"
15758 msgstr "PHP 정보 보기"
15760 #: templates/home/index.twig:195
15761 msgid "Version information:"
15762 msgstr "버전 정보:"
15764 #: templates/home/index.twig:205
15765 msgid "Official Homepage"
15766 msgstr "phpMyAdmin 공식 홈"
15768 #: templates/home/index.twig:210
15769 msgid "Contribute"
15770 msgstr "기여"
15772 #: templates/home/index.twig:215
15773 msgid "Get support"
15774 msgstr "지원 받기"
15776 #: templates/home/index.twig:220
15777 msgid "List of changes"
15778 msgstr "변경 목록"
15780 #: templates/home/index.twig:225 templates/server/plugins/index.twig:30
15781 msgid "License"
15782 msgstr "라이선스"
15784 #: templates/import/javascript.twig:12
15785 msgid ""
15786 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15787 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15788 "browsers."
15789 msgstr ""
15790 "업로드중인 파일의 용량이 최대 업로드 허용 용량보다 크거나 웹킷 기반 브라우저 "
15791 "(사파리, 구글 크롬, Arora 등)의 버그일 수 있습니다."
15793 #: templates/import/javascript.twig:13
15794 #, php-format
15795 msgid "%s of %s"
15796 msgstr ""
15798 #: templates/import/javascript.twig:14
15799 #, php-format
15800 msgid "%s/sec."
15801 msgstr ""
15803 #: templates/import/javascript.twig:15
15804 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15805 msgstr "약 %MIN 분 %SEC 초 남음."
15807 #: templates/import/javascript.twig:16
15808 msgid "About %SEC sec. remaining."
15809 msgstr "약 %SEC 초 남음."
15811 #: templates/import/javascript.twig:17
15812 msgid "The file is being processed, please be patient."
15813 msgstr "파일이 처리되는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오."
15815 #: templates/import/javascript.twig:29
15816 msgid "Uploading your import file…"
15817 msgstr "당신의 가져오기 파일을 업로드하는 중…"
15819 #: templates/import/javascript.twig:153
15820 msgid ""
15821 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15822 "not available."
15823 msgstr ""
15825 #: templates/import.twig:39
15826 msgid "File to import:"
15827 msgstr "가져올 파일:"
15829 #: templates/import.twig:45
15830 #, php-format
15831 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15832 msgstr "파일은 압축되지 않았거나 %s로 압축된 파일들이 허용됩니다."
15834 #: templates/import.twig:47
15835 #, fuzzy
15836 #| msgid ""
15837 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
15838 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
15839 msgid ""
15840 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15841 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15842 msgstr ""
15843 "압축된 파일의 이름은 <b>.[포맷].[압축 확장자]</b> 로 끝나야 합니다. 예: <b>."
15844 "sql.zip</b>"
15846 #: templates/import.twig:57 templates/import.twig:90
15847 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15848 msgid "Browse your computer:"
15849 msgstr "업로드 파일:"
15851 #: templates/import.twig:62
15852 #, fuzzy
15853 #| msgid "Browse your computer:"
15854 msgid "Browse your computer"
15855 msgstr "업로드 파일:"
15857 #: templates/import.twig:68 templates/import.twig:101
15858 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15859 msgstr ""
15861 #: templates/import.twig:74 templates/import.twig:104
15862 #, fuzzy, php-format
15863 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
15864 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15865 msgstr "웹 서버 업로드 디렉토리중 <b>%s</b>에서 선택:"
15867 #: templates/import.twig:80
15868 #, fuzzy
15869 #| msgid "File to import:"
15870 msgid "Select file to import"
15871 msgstr "가져올 파일:"
15873 #: templates/import.twig:85 templates/import.twig:115
15874 msgid "There are no files to upload!"
15875 msgstr "업로드할 파일이 없습니다!"
15877 #: templates/import.twig:118
15878 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15879 msgstr "이 서버에서는 파일 업로드가 허용되지 않습니다."
15881 #: templates/import.twig:152
15882 msgid "Partial import:"
15883 msgstr "일부분만 가져오기:"
15885 #: templates/import.twig:157
15886 #, php-format
15887 msgid ""
15888 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15889 msgstr ""
15891 #: templates/import.twig:165
15892 #, fuzzy
15893 #| msgid ""
15894 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15895 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
15896 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
15897 msgid ""
15898 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15899 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15900 "files, however it can break transactions.)</em>"
15901 msgstr ""
15902 "PHP 실행 시간 제한이 근접하였을 때 가져오기를 일시 중지하기. <i>(대용량의 파"
15903 "일들을 가져올 때 유용합니다. 하지만 트랜잭션이 유지되지 않을 수 있습니다.)</"
15904 "i>"
15906 #: templates/import.twig:172
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15909 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15910 msgstr "스킵할 열의 수(첫 번째 열부터가 기준):"
15912 #: templates/import.twig:189
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Options"
15915 msgid "Other options:"
15916 msgstr "옵션"
15918 #: templates/indexes.twig:38
15919 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Rename to"
15922 msgid "Rename"
15923 msgstr "바뀔 이름"
15925 #: templates/indexes.twig:44
15926 #: templates/table/structure/display_structure.twig:451
15927 msgid "The primary key has been dropped."
15928 msgstr "기본 키를 제거했습니다."
15930 #: templates/indexes.twig:49
15931 #: templates/table/structure/display_structure.twig:456
15932 #, php-format
15933 msgid "Index %s has been dropped."
15934 msgstr "인덱스 %s 를 제거했습니다."
15936 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15937 #: templates/javascript/variables.twig:8
15938 msgid "calendar-month-year"
15939 msgstr "calendar-year-month"
15941 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15942 #: templates/javascript/variables.twig:11
15943 #, fuzzy
15944 #| msgctxt "Year suffix"
15945 #| msgid "none"
15946 msgid "none"
15947 msgstr "없음"
15949 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15950 #: templates/javascript/variables.twig:16
15951 #, fuzzy
15952 #| msgctxt "Previous month"
15953 #| msgid "Prev"
15954 msgid "Prev"
15955 msgstr "이전"
15957 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15958 #: templates/javascript/variables.twig:17
15959 #, fuzzy
15960 #| msgctxt "Next month"
15961 #| msgid "Next"
15962 msgid "Next"
15963 msgstr "다음"
15965 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15966 #: templates/javascript/variables.twig:18
15967 msgid "Today"
15968 msgstr "오늘"
15970 #: templates/javascript/variables.twig:20
15971 msgid "January"
15972 msgstr "1월"
15974 #: templates/javascript/variables.twig:21
15975 msgid "February"
15976 msgstr "2월"
15978 #: templates/javascript/variables.twig:22
15979 msgid "March"
15980 msgstr "3월"
15982 #: templates/javascript/variables.twig:23
15983 msgid "April"
15984 msgstr "4월"
15986 #. l10n: Short month name for May
15987 #: templates/javascript/variables.twig:24
15988 #: templates/javascript/variables.twig:38
15989 msgid "May"
15990 msgstr "5월"
15992 #: templates/javascript/variables.twig:25
15993 msgid "June"
15994 msgstr "6월"
15996 #: templates/javascript/variables.twig:26
15997 msgid "July"
15998 msgstr "7월"
16000 #: templates/javascript/variables.twig:27
16001 msgid "August"
16002 msgstr "8월"
16004 #: templates/javascript/variables.twig:28
16005 msgid "September"
16006 msgstr "9월"
16008 #: templates/javascript/variables.twig:29
16009 msgid "October"
16010 msgstr "10월"
16012 #: templates/javascript/variables.twig:30
16013 msgid "November"
16014 msgstr "11월"
16016 #: templates/javascript/variables.twig:31
16017 msgid "December"
16018 msgstr "12월"
16020 #. l10n: Short week day name for Sunday
16021 #: templates/javascript/variables.twig:57
16022 msgid "Sun"
16023 msgstr "일"
16025 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
16026 #: templates/javascript/variables.twig:66
16027 msgid "Su"
16028 msgstr "일"
16030 #. l10n: Minimal week day name for Monday
16031 #: templates/javascript/variables.twig:67
16032 msgid "Mo"
16033 msgstr "월"
16035 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
16036 #: templates/javascript/variables.twig:68
16037 msgid "Tu"
16038 msgstr "화"
16040 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
16041 #: templates/javascript/variables.twig:69
16042 msgid "We"
16043 msgstr "수"
16045 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
16046 #: templates/javascript/variables.twig:70
16047 msgid "Th"
16048 msgstr "목"
16050 #. l10n: Minimal week day name for Friday
16051 #: templates/javascript/variables.twig:71
16052 msgid "Fr"
16053 msgstr "금"
16055 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
16056 #: templates/javascript/variables.twig:72
16057 msgid "Sa"
16058 msgstr "토"
16060 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
16061 #: templates/javascript/variables.twig:74
16062 msgid "Wk"
16063 msgstr "주"
16065 #: templates/javascript/variables.twig:82
16066 msgid "Hour"
16067 msgstr "시"
16069 #: templates/javascript/variables.twig:83
16070 msgid "Minute"
16071 msgstr "분"
16073 #: templates/javascript/variables.twig:84
16074 msgid "Second"
16075 msgstr "초"
16077 #: templates/javascript/variables.twig:90
16078 msgid "This field is required"
16079 msgstr "해당 항목은 필수 항목입니다"
16081 #: templates/javascript/variables.twig:91
16082 msgid "Please fix this field"
16083 msgstr "이 필드를 수정하세요"
16085 #: templates/javascript/variables.twig:92
16086 msgid "Please enter a valid email address"
16087 msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요"
16089 #: templates/javascript/variables.twig:93
16090 msgid "Please enter a valid URL"
16091 msgstr "올바른  URL을 입력하세요"
16093 #: templates/javascript/variables.twig:94
16094 msgid "Please enter a valid date"
16095 msgstr "올바른 날짜를 입력하세요"
16097 #: templates/javascript/variables.twig:95
16098 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16099 msgstr "올바른 날짜(ISO 형식)를 입력하세요"
16101 #: templates/javascript/variables.twig:96
16102 msgid "Please enter a valid number"
16103 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요"
16105 #: templates/javascript/variables.twig:97
16106 msgid "Please enter a valid credit card number"
16107 msgstr "올바른 신용 카드 번호를 입력하세요"
16109 #: templates/javascript/variables.twig:98
16110 msgid "Please enter only digits"
16111 msgstr "숫자만 입력해 주세요"
16113 #: templates/javascript/variables.twig:99
16114 msgid "Please enter the same value again"
16115 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
16117 #: templates/javascript/variables.twig:100
16118 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16119 msgstr "{0} 글자 이하로 입력해 주세요"
16121 #: templates/javascript/variables.twig:101
16122 msgid "Please enter at least {0} characters"
16123 msgstr "최소 {0} 글자 이상 입력해주세요"
16125 #: templates/javascript/variables.twig:102
16126 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16127 msgstr "{0} 글자에서 {1} 글자 사이로 입력해 주세요"
16129 #: templates/javascript/variables.twig:103
16130 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16131 msgstr "{0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요"
16133 #: templates/javascript/variables.twig:104
16134 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16135 msgstr "{0}과 같거나 작은 값을 입력하세요"
16137 #: templates/javascript/variables.twig:105
16138 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16139 msgstr "{0}과 같거나 큰 값을 입력하세요"
16141 #: templates/javascript/variables.twig:106
16142 msgid "Please enter a valid date or time"
16143 msgstr "올바른 날짜 또는 시간을 입력하세요"
16145 #: templates/javascript/variables.twig:107
16146 msgid "Please enter a valid HEX input"
16147 msgstr "올바른 HEX값을 입력하세요"
16149 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16150 #: templates/javascript/variables.twig:108
16151 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16152 msgstr ""
16154 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
16155 #: templates/javascript/variables.twig:109
16156 msgid ""
16157 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16158 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16159 msgstr ""
16161 #: templates/login/form.twig:30
16162 msgid "Log in"
16163 msgstr "로그인"
16165 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
16166 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16167 msgstr "호스트이름/IP주소와 포트를 공백으로 구분하여 입력할 수 있습니다."
16169 #: templates/login/form.twig:48
16170 msgid "Username:"
16171 msgstr "사용자명:"
16173 #: templates/login/form.twig:57
16174 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
16175 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
16176 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
16177 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
16178 msgid "Password:"
16179 msgstr "암호:"
16181 #: templates/login/form.twig:67
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "Server Choice:"
16184 msgid "Server choice:"
16185 msgstr "서버 선택:"
16187 #: templates/login/header.twig:17
16188 msgid ""
16189 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16190 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16191 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16192 msgstr ""
16194 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16195 msgid ""
16196 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16197 "device and enter authentication code it generates."
16198 msgstr ""
16200 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16201 msgid "Secret/key:"
16202 msgstr ""
16204 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16205 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16206 #, fuzzy
16207 #| msgid "Authentication"
16208 msgid "Authentication code:"
16209 msgstr "인증"
16211 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16212 msgid ""
16213 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16214 "authentication code and verify your identity."
16215 msgstr ""
16217 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16218 #, fuzzy
16219 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16220 msgid ""
16221 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16222 "missing dependencies."
16223 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
16225 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16226 msgid ""
16227 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16228 "confirm registration on the device."
16229 msgstr ""
16231 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16232 msgid ""
16233 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16234 "most likely refuse to authenticate you."
16235 msgstr ""
16237 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16238 msgid ""
16239 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16240 "confirm login on the device."
16241 msgstr ""
16243 #: templates/login/twofactor.twig:5
16244 msgid "Verify"
16245 msgstr ""
16247 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
16248 #, fuzzy
16249 #| msgid "Views:"
16250 msgid "View:"
16251 msgstr "뷰:"
16253 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16254 msgid "Unhide"
16255 msgstr ""
16257 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
16258 msgid "Home"
16259 msgstr "시작페이지"
16261 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16262 msgid "Empty session data"
16263 msgstr "빈 세션 데이터"
16265 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16266 msgid "Log out"
16267 msgstr "로그아웃"
16269 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
16270 msgid "phpMyAdmin documentation"
16271 msgstr "phpMyAdmin 설명서"
16273 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Documentation"
16276 msgid "MariaDB Documentation"
16277 msgstr "문서"
16279 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "Documentation"
16282 msgid "MySQL Documentation"
16283 msgstr "문서"
16285 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
16286 msgid "Navigation panel settings"
16287 msgstr "내비게이션 패널 설정"
16289 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
16290 msgid "Reload navigation panel"
16291 msgstr "내비게이션 패널 새로고침"
16293 #: templates/navigation/main.twig:67
16294 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16295 msgstr "네비게이션 디스플레이를 불러오는 도중 에러가 발생함"
16297 #: templates/navigation/main.twig:88
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "SQL dump"
16300 msgid "SQL upload"
16301 msgstr "SQL 덤프"
16303 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16304 msgid ""
16305 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16306 "import it for current session?"
16307 msgstr ""
16308 "당신의 브라우저에 현재 도메인을 위한 phpMyAdmin 설정이 존재합니다. 현재 세션"
16309 "을 위해 이를 불러오시겠습니까?"
16311 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16312 #, fuzzy
16313 #| msgid "Delete tracking"
16314 msgid "Delete settings"
16315 msgstr "추적 데이터 삭제"
16317 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16318 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16319 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
16321 #: templates/preferences/header.twig:6
16322 msgid "Manage your settings"
16323 msgstr "나만의 설정 관리"
16325 #: templates/preferences/header.twig:12
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "Config authentication"
16328 msgid "Two-factor authentication"
16329 msgstr "Config 인증"
16331 #: templates/preferences/header.twig:55
16332 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
16333 msgid "Configuration has been saved."
16334 msgstr "설정 저장 완료."
16336 #: templates/preferences/header.twig:60
16337 #, php-format
16338 msgid ""
16339 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
16340 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
16341 msgstr ""
16342 "당신의 설정은 현재 세션에만 저장됩니다. 설정을 영구 저장하려면 %sphpMyAdmin "
16343 "설정 스토리지%s가 필요합니다."
16345 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16346 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16347 msgstr "설정의 일부 항목에 잘못된 데이터가 있습니다."
16349 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16350 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16351 msgstr "나머지 설정을 가져오겠습니까?"
16353 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16354 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
16355 msgid "Saved on: @DATE@"
16356 msgstr "저장일: @DATE@"
16358 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
16359 msgid "Import from file"
16360 msgstr "파일에서 가져오기"
16362 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16363 msgid "Import from browser's storage"
16364 msgstr "브라우저 스토리지에서 가져오기"
16366 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16367 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16368 msgstr "웹 브라우저의 로컬 스토리지로부터 설정을 불러옵니다."
16370 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16371 msgid "You have no saved settings!"
16372 msgstr "저장된 설정이 없습니다!"
16374 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16375 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16376 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16377 msgstr "현재 웹 브라우저에서 이 기능을 지원하지 않음"
16379 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
16380 msgid "Merge with current configuration"
16381 msgstr "현재 설정과 합치기"
16383 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
16384 #, php-format
16385 msgid ""
16386 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16387 "script%s."
16388 msgstr ""
16389 "%s셋업 스크립트%s를 사용하는 등의 방법으로 config.inc.php를 수정하여 더 많은 "
16390 "설정을 조정할 수 있습니다."
16392 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "Save as file"
16395 msgid "Save as JSON file"
16396 msgstr "파일로 저장"
16398 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "Save as file"
16401 msgid "Save as PHP file"
16402 msgstr "파일로 저장"
16404 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
16405 msgid "Save to browser's storage"
16406 msgstr "브라우저의 저장 공간에 저장"
16408 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16409 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16410 msgstr "설정 내용이 웹 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다."
16412 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16413 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16414 msgstr "기존 설정에 덮여쓰여집니다!"
16416 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16417 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16418 msgstr "모든 설정을 초기화할 수 있습니다."
16420 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16421 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16422 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "Config authentication"
16425 msgid "Configure two-factor authentication"
16426 msgstr "Config 인증"
16428 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16429 #, fuzzy
16430 #| msgid "Config authentication"
16431 msgid "Enable two-factor authentication"
16432 msgstr "Config 인증"
16434 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16435 #, fuzzy
16436 #| msgid "Config authentication"
16437 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16438 msgstr "Config 인증"
16440 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16441 msgid ""
16442 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16443 "password only."
16444 msgstr ""
16446 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16447 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16448 #, fuzzy
16449 #| msgid "Config authentication"
16450 msgid "Disable two-factor authentication"
16451 msgstr "Config 인증"
16453 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16454 #, fuzzy
16455 #| msgid "Authentication settings."
16456 msgid "Two-factor authentication status"
16457 msgstr "인증 설정."
16459 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16460 msgid ""
16461 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16462 "dependencies to enable authentication backends."
16463 msgstr ""
16465 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16466 msgid "Following composer packages are missing:"
16467 msgstr ""
16469 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16470 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16471 msgstr ""
16473 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16474 msgid ""
16475 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16476 msgstr ""
16478 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16479 #, fuzzy
16480 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16481 msgid ""
16482 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16483 "storage to use it."
16484 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
16486 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16487 msgid "You have enabled two factor authentication."
16488 msgstr ""
16490 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
16491 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
16492 msgstr "고급 기능을 설정을 쉽게 설정하기:"
16494 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
16495 #, php-format
16496 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
16497 msgstr "<code>%screate_tables.sql</code>에서 필요한 테이블을 생성하세요."
16499 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
16500 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
16501 msgstr "생성한 테이블에 접근할 수 있는 pma 사용자를 생성하세요."
16503 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
16504 msgid ""
16505 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
16506 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
16507 msgstr ""
16509 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
16510 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
16511 msgstr "수정된 설정 파일을 적용하기 위해 phpMyAdmin에 다시 로그인해야 합니다."
16513 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16514 msgid "Select binary log to view"
16515 msgstr "표시할 바이너리 로그를 선택하세요"
16517 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16518 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16519 #, fuzzy
16520 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16521 msgid "Truncate shown queries"
16522 msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
16524 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16525 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Show Full Queries"
16528 msgid "Show full queries"
16529 msgstr "전체 쿼리 보기"
16531 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16532 msgid "Log name"
16533 msgstr "로그 이름"
16535 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16536 msgid "Position"
16537 msgstr "위치"
16539 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16540 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
16541 msgid "Server ID"
16542 msgstr "서버 아이디"
16544 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16545 msgid "Original position"
16546 msgstr "원본 위치"
16548 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16549 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16550 msgid "Information"
16551 msgstr "정보"
16553 #: templates/server/collations/index.twig:5
16554 #, fuzzy
16555 #| msgid "Character Sets and Collations"
16556 msgid "Character sets and collations"
16557 msgstr "문자셋과 정렬"
16559 #: templates/server/collations/index.twig:32
16560 #, fuzzy
16561 #| msgid "Default"
16562 msgid "(default)"
16563 msgstr "기본값"
16565 #: templates/server/databases/index.twig:6
16566 msgid "Databases statistics"
16567 msgstr "데이터베이스 사용량 통계"
16569 #: templates/server/databases/index.twig:23
16570 #: templates/server/databases/index.twig:61
16571 msgid "Create database"
16572 msgstr "새 데이터베이스 만들기"
16574 #: templates/server/databases/index.twig:72
16575 #, fuzzy
16576 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16577 msgid "No privileges to create databases"
16578 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
16580 #: templates/server/databases/index.twig:159
16581 #: templates/server/replication/index.twig:18
16582 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16583 msgid "Master replication"
16584 msgstr "마스터 리플리케이션"
16586 #: templates/server/databases/index.twig:163
16587 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16588 msgid "Slave replication"
16589 msgstr "슬레이브 리플리케이션"
16591 #: templates/server/databases/index.twig:184
16592 #, fuzzy, php-format
16593 #| msgid "Jump to database"
16594 msgid "Jump to database '%s'"
16595 msgstr "데이터베이스로 이동"
16597 #: templates/server/databases/index.twig:245
16598 #, php-format
16599 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16600 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
16602 #: templates/server/databases/index.twig:246
16603 msgid "Check privileges"
16604 msgstr "사용권한 검사"
16606 #: templates/server/databases/index.twig:312
16607 msgid ""
16608 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16609 "between the web server and the MySQL server."
16610 msgstr ""
16611 "주의: 데이터베이스 통계 보기는 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하를 줍니다."
16613 #: templates/server/databases/index.twig:318
16614 #: templates/server/databases/index.twig:319
16615 msgid "Enable statistics"
16616 msgstr "통계 보기"
16618 #: templates/server/databases/index.twig:330
16619 msgid "No databases"
16620 msgstr "데이터베이스가 없습니다"
16622 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "Storage Engines"
16625 msgid "Storage engines"
16626 msgstr "스토리지 엔진"
16628 #: templates/server/engines/index.twig:13
16629 msgid "Storage Engine"
16630 msgstr "스토리지 엔진"
16632 #: templates/server/engines/show.twig:45
16633 #, fuzzy
16634 #| msgid "Storage Engines"
16635 msgid "Unknown storage engine."
16636 msgstr "스토리지 엔진"
16638 #: templates/server/export/index.twig:32
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
16641 msgid "@SERVER@ will become the server name."
16642 msgstr "@SERVER@는 서버 이름이 됨"
16644 #: templates/server/export/index.twig:3
16645 msgid "Exporting databases from the current server"
16646 msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
16648 #: templates/server/export/index.twig:7
16649 msgid "Databases:"
16650 msgstr "데이터베이스:"
16652 #: templates/server/import/index.twig:3
16653 msgid "Importing into the current server"
16654 msgstr "현재 서버로 가져오기"
16656 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16657 msgid "Plugin"
16658 msgstr "플러그인"
16660 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16661 msgid "Version"
16662 msgstr "버전"
16664 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16665 msgid "Author"
16666 msgstr "저자"
16668 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "active"
16671 msgid "inactive"
16672 msgstr "활성"
16674 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16675 msgid "disabled"
16676 msgstr "사용불가"
16678 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "Deleting"
16681 msgid "deleting"
16682 msgstr "삭제중"
16684 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "Delete"
16687 msgid "deleted"
16688 msgstr "삭제"
16690 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16691 #, fuzzy
16692 #| msgid "Database for user"
16693 msgid "Database for user account"
16694 msgstr "유저 전용 데이터베이스"
16696 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16697 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16698 msgstr "동명의 데이터베이스를 생성하고 모든 권한을 부여."
16700 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16701 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16702 msgstr ""
16704 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16705 #, fuzzy, php-format
16706 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
16707 msgid "Grant all privileges on database %s."
16708 msgstr "\"%s\" 데이터베이스에 대한 모든 권한을 부여."
16710 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
16711 msgid "No Password"
16712 msgstr "암호 없음"
16714 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
16715 msgid "Enter:"
16716 msgstr ""
16718 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
16719 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16720 #, fuzzy
16721 #| msgid "Data length"
16722 msgctxt "Password strength"
16723 msgid "Strength:"
16724 msgstr "데이터 길이"
16726 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
16727 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
16728 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
16729 msgid "Re-type:"
16730 msgstr "재입력:"
16732 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
16733 msgid "Password Hashing:"
16734 msgstr "비밀번호 해싱:"
16736 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
16737 msgid ""
16738 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16739 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16740 "the server."
16741 msgstr ""
16743 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
16744 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16745 msgid "User group"
16746 msgstr ""
16748 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "User groups"
16751 msgid "User group:"
16752 msgstr "사용자 그룹"
16754 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16755 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16756 msgid "Edit privileges:"
16757 msgstr "권한 수정:"
16759 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16760 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16761 msgid "User account"
16762 msgstr "사용자 계정"
16764 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16765 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16766 msgid ""
16767 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16768 "currently logged in."
16769 msgstr "주의: 지금 로그인된 사용자의 권한을 수정할려고 합니다."
16771 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16772 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16773 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16774 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16775 msgstr "주의: MySQL 권한 이름은 영어로 표시됩니다."
16777 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16778 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16779 msgid ""
16780 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16781 "that user possess on this routine."
16782 msgstr ""
16784 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16785 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16788 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
16790 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16791 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16792 #, fuzzy
16793 msgid "Allows executing this routine."
16794 msgstr "테이블 생성 허용."
16796 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16797 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16798 msgid "Login Information"
16799 msgstr "로그인 정보"
16801 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16802 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16803 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16804 msgid "User name:"
16805 msgstr "사용자명:"
16807 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16808 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16809 msgid "Any user"
16810 msgstr "아무나"
16812 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16813 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16814 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16815 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16816 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16817 msgid "Use text field"
16818 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
16820 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16821 msgid ""
16822 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16823 "hostname."
16824 msgstr ""
16826 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16827 msgid "Host name:"
16828 msgstr "호스트명:"
16830 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16831 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16832 msgid "Any host"
16833 msgstr "아무데서나"
16835 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16836 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16837 msgid "Local"
16838 msgstr "로컬"
16840 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16841 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16842 #, fuzzy
16843 #| msgid "This Host"
16844 msgid "This host"
16845 msgstr "현재 호스트"
16847 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16848 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "Use Host Table"
16851 msgid "Use host table"
16852 msgstr "호스트 테이블 사용"
16854 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16855 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16856 msgid ""
16857 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16858 "table are used instead."
16859 msgstr ""
16860 "호스트 테이블을 사용하면 이 필드는 무시되고 대신 호스트 테이블에 저장된 값이 "
16861 "사용됩니다."
16863 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16864 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16865 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16866 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16867 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16868 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16869 msgid "Password"
16870 msgstr "암호"
16872 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16873 msgid "Do not change the password"
16874 msgstr "암호를 변경하지 않음"
16876 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16877 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "No Password"
16880 msgid "No password"
16881 msgstr "암호 없음"
16883 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16884 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16885 msgid "Re-type"
16886 msgstr "재입력"
16888 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Authentication"
16891 msgid "Authentication plugin"
16892 msgstr "인증"
16894 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16895 #, fuzzy
16896 #| msgid "Password Hashing Method"
16897 msgid "Password hashing method"
16898 msgstr "비밀번호 해시 방식"
16900 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16901 msgid ""
16902 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16903 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16904 "while connecting to the server."
16905 msgstr ""
16907 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16908 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16909 #, fuzzy
16910 #| msgid "Edit server"
16911 msgid "Edit user group"
16912 msgstr "서버 수정"
16914 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16915 msgid "Column-specific privileges"
16916 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
16918 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16919 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16920 msgstr "다음 데이터베이스들에 대한 권한 추가:"
16922 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16923 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16924 msgstr "%와 _는 와일드카드입니다. 일반 문자처럼 사용하려면 \\를 앞에 붙이세요."
16926 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16927 msgid "Add privileges on the following table:"
16928 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
16930 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16933 msgid "Add privileges on the following routine:"
16934 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
16936 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16937 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16938 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16939 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16940 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16941 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16942 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16943 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16944 #, fuzzy
16945 #| msgid "None"
16946 msgctxt "None privileges"
16947 msgid "None"
16948 msgstr "없음"
16950 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
16951 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
16952 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
16953 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
16954 msgid ""
16955 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
16956 "that user possess yourself."
16957 msgstr ""
16958 "사용자가 다른 사용자에게 권한을 부여하거나 사용자가 소유한 권한을 다른 사용자"
16959 "로부터 제거할 수 있도록 허용"
16961 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16962 msgid "Global"
16963 msgstr ""
16965 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16966 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16967 msgid "Global privileges"
16968 msgstr "전체적 권한"
16970 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16971 msgid "Administration"
16972 msgstr "관리"
16974 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16975 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16976 msgid ""
16977 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16978 msgstr "권한 테이블을 갱신하지 않고 사용자와 권한 추가하기 허용."
16980 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Allows creating foreign key relations."
16983 msgstr "테이블 생성 허용."
16985 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16986 msgid "Not used on MariaDB."
16987 msgstr ""
16989 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
16992 msgid "Not used for this MySQL version."
16993 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
16995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
16996 msgid "Resource limits"
16997 msgstr "리소스 제한"
16999 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
17000 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17001 msgstr "주의: 이 옵션을 0으로 하면 제한이 없어집니다."
17003 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
17004 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
17005 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
17006 msgstr "사용자가 서버에 시간당 보낼 수 있는 질의(쿼리)의 갯수를 제한함."
17008 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
17009 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
17010 msgid ""
17011 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
17012 "execute per hour."
17013 msgstr ""
17014 "사용자가 시간당 실행할 수 있는 테이블 또는 데이터베이스를 변경하는 명령 수를 "
17015 "제한한다."
17017 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
17018 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
17019 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
17020 msgstr "사용자가 시간당 열 수 있는 새 연결 수를 제한하십시오."
17022 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
17023 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
17026 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
17028 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
17029 #, fuzzy
17030 #| msgid "Persistent connections"
17031 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
17032 msgstr "영속적인 연결"
17034 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
17035 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
17036 msgstr "SSL로 암호화된 연결이 필요합니다."
17038 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
17039 msgid "Requires a valid X509 certificate."
17040 msgstr "유효한 X509 인증서가 요구됨."
17042 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
17043 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
17044 msgstr ""
17046 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
17047 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
17048 msgstr ""
17050 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
17051 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
17052 msgstr ""
17054 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
17055 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
17056 msgid "User accounts overview"
17057 msgstr "사용자 개요"
17059 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
17060 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
17061 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
17062 msgid "User groups"
17063 msgstr "사용자 그룹"
17065 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
17066 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
17067 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
17068 msgstr "선택한 사용자는 사용권한 테이블에 존재하지 않습니다."
17070 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17073 msgid "Change login information / Copy user account"
17074 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
17076 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
17077 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
17078 msgstr "새로운 사용자 계정을 동일한 권한으로 생성하고 …"
17080 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
17081 msgid "… keep the old one."
17082 msgstr ""
17084 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
17085 #, fuzzy
17086 #| msgid "Delete the matches for the %s table?"
17087 msgid "… delete the old one from the user tables."
17088 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
17090 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
17091 msgid ""
17092 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
17093 msgstr "... 이전 버전의 모든 활성화된 권한을 취소한 후 이전 버전을 삭제합니다."
17095 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
17096 msgid ""
17097 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
17098 "afterwards."
17099 msgstr ""
17100 "... 사용자 테이블로부터 이전 것을 삭제하고, 권한 정보를 새로고침 합니다."
17102 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
17103 msgid "Remove selected user accounts"
17104 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
17106 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
17107 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17108 msgstr "모든 활성화된 권한을 박탈하고 사용자를 삭제함."
17110 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
17111 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17112 msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제합니다."
17114 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
17115 msgid "Slave configuration"
17116 msgstr ""
17118 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
17119 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
17120 msgid "Change or reconfigure master server"
17121 msgstr ""
17123 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
17124 msgid ""
17125 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17126 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17127 msgstr ""
17129 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
17130 msgid "Port:"
17131 msgstr "포트:"
17133 #: templates/server/replication/index.twig:21
17134 #, fuzzy, php-format
17135 #| msgid ""
17136 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
17137 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17138 msgid ""
17139 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
17140 "like to %sconfigure%s it?"
17141 msgstr ""
17142 "이 서버는 복제 프로세스에서 마스터로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구성"
17143 "</a>하시겠습니까?"
17145 #: templates/server/replication/index.twig:43
17146 #, fuzzy
17147 #| msgid "No privileges."
17148 msgid "No privileges"
17149 msgstr "권한 없음."
17151 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
17152 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
17153 msgid "Add slave replication user"
17154 msgstr "슬레이브 복제 사용자 추가"
17156 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
17157 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
17158 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
17159 msgid "Use text field:"
17160 msgstr ""
17162 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Generate password"
17165 msgid "Generate password:"
17166 msgstr "암호 생성"
17168 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
17169 msgid "Master configuration"
17170 msgstr "마스터 환경 구성"
17172 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
17173 msgid ""
17174 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
17175 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17176 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17177 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17178 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17179 msgstr ""
17181 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
17182 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17183 msgstr ""
17185 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "No databases selected."
17188 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17189 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
17191 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
17192 msgid "Please select databases:"
17193 msgstr "데이터베이스를 선택하세요:"
17195 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
17196 msgid ""
17197 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17198 "and please restart the MySQL server afterwards."
17199 msgstr ""
17201 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid ""
17204 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
17205 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
17206 #| "configured as master."
17207 msgid ""
17208 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17209 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17210 "configured as master."
17211 msgstr ""
17212 "MySQL 서버를 재시작 했으면 실행(Go) 버튼을 클릭하세요. 그 후, 서버가 마스터"
17213 "로 <b>설정되었다</b>는 안내 메시지를 볼 수 있을겁니다."
17215 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
17216 msgid "This server is configured as master in a replication process."
17217 msgstr "이 서버는 이중화 환경을 위한 마스터 서버로 구성되었습니다."
17219 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
17220 msgid "Show connected slaves"
17221 msgstr "연결된 슬레이브 보기"
17223 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
17224 msgid ""
17225 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
17226 "this list."
17227 msgstr ""
17229 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Insecure connection"
17232 msgid "Master connection:"
17233 msgstr "보호되지 않은 연결"
17235 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
17236 msgid "Slave SQL Thread not running!"
17237 msgstr "슬레이브 SQL 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
17239 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
17240 msgid "Slave IO Thread not running!"
17241 msgstr "슬레이브 IO 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
17243 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
17244 msgid ""
17245 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
17246 msgstr ""
17248 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
17249 msgid "See slave status table"
17250 msgstr "Slave 상태 테이블 보기"
17252 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
17253 msgid "Control slave:"
17254 msgstr "슬레이브 조정:"
17256 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
17257 msgid "Reset slave"
17258 msgstr "슬레이브 초기화"
17260 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
17261 msgid "Start SQL Thread only"
17262 msgstr "SQL 스레드만 시작"
17264 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
17265 msgid "Stop SQL Thread only"
17266 msgstr "SQL 스레드만 중지"
17268 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
17269 msgid "Start IO Thread only"
17270 msgstr "IO 스레드만 시작"
17272 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
17273 msgid "Stop IO Thread only"
17274 msgstr "IO 스레드만 중지"
17276 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
17277 msgid "Error management:"
17278 msgstr "에러 관리:"
17280 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
17281 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
17282 msgstr ""
17284 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
17285 msgid "Skip current error"
17286 msgstr ""
17288 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
17289 #, php-format
17290 msgid "Skip next %s errors."
17291 msgstr ""
17293 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
17294 #, fuzzy, php-format
17295 #| msgid ""
17296 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
17297 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17298 msgid ""
17299 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
17300 "like to %sconfigure%s it?"
17301 msgstr ""
17302 "이 서버는 복제 프로세스에서 슬레이브로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구"
17303 "성</a>하시겠습니까?"
17305 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
17306 msgid "Master status"
17307 msgstr "마스터 상태"
17309 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
17310 msgid "Slave status"
17311 msgstr "슬레이브 상태"
17313 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
17314 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
17315 #: templates/server/variables/index.twig:31
17316 msgid "Variable"
17317 msgstr "변수"
17319 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
17320 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
17321 msgid "Advisor system"
17322 msgstr "조언 시스템"
17324 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
17325 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
17326 msgstr ""
17328 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
17329 msgid "Instructions"
17330 msgstr "안내 설명"
17332 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
17333 msgid ""
17334 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
17335 "analyzing the server status variables."
17336 msgstr ""
17337 "어드바이저 시스템은 서버의 상태 변수를 분석하고, 변수 값을 추천해줍니다."
17339 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
17340 msgid ""
17341 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
17342 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
17343 "system."
17344 msgstr ""
17346 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
17347 msgid ""
17348 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
17349 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
17350 "tuning can have a very negative effect on performance."
17351 msgstr ""
17353 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
17354 msgid ""
17355 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
17356 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
17357 "no clearly measurable improvement."
17358 msgstr ""
17359 "시스템을 효과적으로 최적화하기 위해서는 한번에 한 설정만 변경한 후 데이터베이"
17360 "스의 성능을 관찰하거나 벤치마크한 후 확실한 효과가 관찰되지 않으면 설정을 되"
17361 "돌리는 식으로 진행하시는 것이 권장됩니다."
17363 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
17364 #, fuzzy
17365 #| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
17366 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
17367 msgstr "SQL 디버그 정보를 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
17369 #: templates/server/status/advisor/index.twig:65
17370 msgid "Possible performance issues"
17371 msgstr "가능한 성능 문제"
17373 #: templates/server/status/advisor/index.twig:78
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "Issue"
17376 msgid "Issue:"
17377 msgstr "이슈"
17379 #: templates/server/status/advisor/index.twig:81
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "Recommendation"
17382 msgid "Recommendation:"
17383 msgstr "추천"
17385 #: templates/server/status/advisor/index.twig:84
17386 #, fuzzy
17387 #| msgid "Justification"
17388 msgid "Justification:"
17389 msgstr "인증"
17391 #: templates/server/status/advisor/index.twig:87
17392 #, fuzzy
17393 #| msgid "Used variable / formula"
17394 msgid "Used variable / formula:"
17395 msgstr "사용된 변수 / 수식"
17397 #: templates/server/status/advisor/index.twig:90
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Test"
17400 msgid "Test:"
17401 msgstr "테스트"
17403 #: templates/server/status/base.twig:16
17404 msgid "Query statistics"
17405 msgstr "질의 통계"
17407 #: templates/server/status/base.twig:21
17408 msgid "All status variables"
17409 msgstr "모든 상태 변수"
17411 #: templates/server/status/base.twig:26
17412 msgid "Monitor"
17413 msgstr "사용 현황"
17415 #: templates/server/status/base.twig:31
17416 msgid "Advisor"
17417 msgstr "시스템 분석 / 조언"
17419 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
17420 msgid "Start Monitor"
17421 msgstr "모니터링 시작"
17423 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
17424 msgid "Instructions/Setup"
17425 msgstr "사용방법/셋업"
17427 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
17428 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
17429 msgstr ""
17431 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
17432 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
17433 msgid "Add chart"
17434 msgstr "차트 추가"
17436 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
17437 msgid "Enable charts dragging"
17438 msgstr "그래프 드래그 사용"
17440 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
17441 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
17442 msgid "Refresh rate"
17443 msgstr "새로고침 간격"
17445 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
17446 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
17447 #, fuzzy, php-format
17448 #| msgid "%d second"
17449 #| msgid_plural "%d seconds"
17450 msgid "%d second"
17451 msgstr "%d 초"
17453 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
17454 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
17455 #, fuzzy, php-format
17456 #| msgid "%d second"
17457 #| msgid_plural "%d seconds"
17458 msgid "%d seconds"
17459 msgstr "%d 초"
17461 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
17462 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
17463 #, fuzzy, php-format
17464 #| msgid "per minute"
17465 msgid "%d minute"
17466 msgstr "분당"
17468 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
17469 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
17470 #, fuzzy, php-format
17471 #| msgid "per minute"
17472 msgid "%d minutes"
17473 msgstr "분당"
17475 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
17476 msgid "Chart columns"
17477 msgstr "그래프 상의 컬럼 갯수"
17479 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
17480 msgid "Chart arrangement"
17481 msgstr "그래프 정렬"
17483 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17484 msgid ""
17485 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17486 "may want to export it if you have a complicated set up."
17487 msgstr ""
17488 "차트 설정은 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다. 설정된 내용이 있다면 내보"
17489 "내기를 할 수 있습니다."
17491 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17492 msgid "Reset to default"
17493 msgstr "기본값으로 초기화"
17495 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17496 msgid "Monitor Instructions"
17497 msgstr ""
17499 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17500 msgid ""
17501 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17502 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17503 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17504 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17505 "increases server load by up to 15%."
17506 msgstr ""
17508 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17509 msgid "Using the monitor:"
17510 msgstr "모니터 사용 방식:"
17512 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17513 msgid ""
17514 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17515 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17516 "chart using the cog icon on each respective chart."
17517 msgstr ""
17518 "웹 브라우저가 일정 시간 간격으로 차트 화면을 새로고침 합니다. '설정'에서 차트"
17519 "를 추가하거나, 새로고침 주기를 수정할 수 있습니다. 또한 각 차트의 톱니바퀴 아"
17520 "이콘을 통해 차트를 제거할 수 있습니다."
17522 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17523 msgid ""
17524 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17525 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17526 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17527 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17528 msgstr ""
17529 "로그에서 쿼리를 표시하려면, 차트에서 관련된 시간대를 마우스 왼쪽 버튼으로 드"
17530 "래그하여 선택하세요. 시간대가 결정되면, 쿼리 그룹 테이블을 불러옵니다. 여기"
17531 "서 SELECT 구문을 클릭하여 추가적인 분석을 할 수 있습니다."
17533 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17534 msgid "Please note:"
17535 msgstr "주의사항:"
17537 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17538 msgid ""
17539 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17540 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17541 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17542 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17543 msgstr ""
17544 "general_log를 활성화하면 서버의 부하가 5-15% 상승할 수 있습니다. 또한 주의할 "
17545 "점은 로그로부터 통계를 생성하는 작업은 부하가 큰 작업입니다. 그러므로, 짧은 "
17546 "시간대를 선택, general_log를 비활성화, 및 모니터링이 더 이상 필요하지 않는 테"
17547 "이블은 비우는 것을 추천합니다."
17549 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17550 msgid "Chart Title"
17551 msgstr "차트 제목"
17553 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17554 msgid "Preset chart"
17555 msgstr "프리셋 차트"
17557 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17558 msgid "Status variable(s)"
17559 msgstr "상태 변수"
17561 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17562 msgid "Select series:"
17563 msgstr "시리즈 선택:"
17565 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17566 msgid "Commonly monitored"
17567 msgstr "일반 모니터링 대상"
17569 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17570 msgid "or type variable name:"
17571 msgstr "또는 타입 변수 이름:"
17573 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17574 msgid "Display as differential value"
17575 msgstr "차이값으로 출력"
17577 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17578 msgid "Apply a divisor"
17579 msgstr "나누는 수 적용"
17581 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17582 msgid "Append unit to data values"
17583 msgstr "데이터 값에 단위를 덧붙임"
17585 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17586 msgid "Add this series"
17587 msgstr "이 시리즈 추가"
17589 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17590 msgid "Clear series"
17591 msgstr "시리즈 없애기"
17593 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17594 #, fuzzy
17595 #| msgid "Series in Chart:"
17596 msgid "Series in chart:"
17597 msgstr "차트의 시리즈:"
17599 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17600 msgid "Log statistics"
17601 msgstr "로그 통계"
17603 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17604 #, fuzzy
17605 msgid "Selected time range:"
17606 msgstr "모두 선택"
17608 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17609 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17610 msgstr ""
17612 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17613 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17614 msgstr ""
17616 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17617 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17618 msgstr "통계가 생성될 로그를 선택하세요."
17620 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17621 msgid "Results are grouped by query text."
17622 msgstr ""
17624 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17625 msgid "Query analyzer"
17626 msgstr "질의 분석기"
17628 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17629 #, fuzzy
17630 #| msgid "Show only alert values"
17631 msgid "Show only active"
17632 msgstr "경고 값만 보기"
17634 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
17635 msgid ""
17636 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17637 "web server and the MySQL server."
17638 msgstr ""
17639 "주의: 자동 새로고침기능을 활성화하실 경우 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하"
17640 "를 줄 수 있습니다."
17642 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17643 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17644 #, fuzzy
17645 #| msgid "Questions since startup: %s"
17646 msgid "Questions since startup:"
17647 msgstr "시작 이후 질의: %s"
17649 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17650 msgid "per hour:"
17651 msgstr "시간당:"
17653 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17654 msgid "per minute:"
17655 msgstr "분당:"
17657 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17658 msgid "per second:"
17659 msgstr "초당:"
17661 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17662 msgid "Statements"
17663 msgstr "명세"
17665 #. l10n: # = Amount of queries
17666 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17667 msgid "#"
17668 msgstr "#"
17670 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
17671 #: templates/server/status/status/index.twig:18
17672 #: templates/server/status/status/index.twig:38
17673 #, fuzzy
17674 #| msgid "per hour"
17675 msgid "ø per hour"
17676 msgstr "시간당"
17678 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17679 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17680 msgstr ""
17682 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17683 #, php-format
17684 msgid "Network traffic since startup: %s"
17685 msgstr "시작 이후 네트워크 전송량: %s"
17687 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17688 #, php-format
17689 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17690 msgstr "이 MySQL 서버는 %1$s 동안 구동되었습니다. 구동 시작날짜는 %2$s 입니다."
17692 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17693 msgid ""
17694 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17695 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17696 msgstr ""
17698 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17699 msgid ""
17700 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17701 "b> process."
17702 msgstr ""
17703 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
17704 "동작합니다."
17706 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17707 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17708 msgstr ""
17710 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17711 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17712 msgstr ""
17714 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17715 #, fuzzy
17716 #| msgid "Replication"
17717 msgid "Replication status"
17718 msgstr "복제"
17720 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17721 msgid "Not enough privilege to view server status."
17722 msgstr ""
17724 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
17725 msgid "Show only alert values"
17726 msgstr "경고 값만 보기"
17728 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
17729 msgid "Filter by category…"
17730 msgstr "카테고리 별 필터링…"
17732 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
17733 msgid "Show unformatted values"
17734 msgstr "원본 값 보기"
17736 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
17737 msgid "Related links:"
17738 msgstr "추천 링크:"
17740 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17741 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17742 msgstr ""
17744 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17745 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
17746 msgid "Add user group"
17747 msgstr "사용자 그룹 추가"
17749 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17750 #, php-format
17751 msgid "Edit user group: '%s'"
17752 msgstr ""
17754 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "No privileges."
17757 msgid "User group menu assignments"
17758 msgstr "권한 없음."
17760 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17761 msgid "Group name:"
17762 msgstr "그룹명:"
17764 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17765 #, fuzzy
17766 #| msgid "Server version"
17767 msgid "Server level tabs"
17768 msgstr "서버 버전"
17770 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17771 #, fuzzy
17772 #| msgid "Database server"
17773 msgid "Database level tabs"
17774 msgstr "데이터베이스 서버"
17776 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17777 #, fuzzy
17778 #| msgid "Table comments"
17779 msgid "Table level tabs"
17780 msgstr "테이블 설명"
17782 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17783 #, php-format
17784 msgid "Users of '%s' user group"
17785 msgstr ""
17787 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17788 msgid "No users were found belonging to this user group."
17789 msgstr ""
17791 #: templates/server/variables/index.twig:5
17792 msgid "Server variables and settings"
17793 msgstr "서버의 환경설정"
17795 #: templates/server/variables/index.twig:43
17796 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17797 msgstr ""
17799 #: templates/server/variables/index.twig:69
17800 msgid "Session value"
17801 msgstr "세션 값"
17803 #: templates/server/variables/index.twig:80
17804 #, php-format
17805 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17806 msgstr "서버의 변수와 설정을 볼 권한이 없습니다. %s"
17808 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17809 msgid "Overview"
17810 msgstr ""
17812 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17813 msgid "Configuration file"
17814 msgstr "설정 파일"
17816 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17817 msgid "Download"
17818 msgstr "다운로드"
17820 #: templates/setup/error.twig:2
17821 msgid "Warning"
17822 msgstr "경고"
17824 #: templates/setup/error.twig:3
17825 msgid "Submitted form contains errors"
17826 msgstr ""
17828 #: templates/setup/error.twig:6
17829 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17830 msgstr ""
17832 #: templates/setup/error.twig:14
17833 msgid "Ignore errors"
17834 msgstr "오류 무시"
17836 #: templates/setup/error.twig:18
17837 msgid "Show form"
17838 msgstr "폼 보기"
17840 #: templates/setup/home/index.twig:23
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Show hidden items"
17843 msgid "Show hidden messages"
17844 msgstr "숨겨진 항목 보기"
17846 #: templates/setup/home/index.twig:73
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "There are no recent tables"
17849 msgid "There are no configured servers"
17850 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
17852 #: templates/setup/home/index.twig:82
17853 msgid "New server"
17854 msgstr "새 서버"
17856 #: templates/setup/home/index.twig:104
17857 msgid "Display"
17858 msgstr "보기"
17860 #: templates/setup/home/index.twig:116
17861 msgid "phpMyAdmin homepage"
17862 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
17864 #: templates/setup/home/index.twig:117
17865 msgid "Donate"
17866 msgstr "기부"
17868 #: templates/setup/home/index.twig:118
17869 msgid "Check for latest version"
17870 msgstr "최신 버전 확인"
17872 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17873 msgid "Edit server"
17874 msgstr "서버 수정"
17876 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17877 msgid "Add a new server"
17878 msgstr "새 서버 추가"
17880 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17881 msgid "Bookmark this SQL query"
17882 msgstr "이 SQL 질의를 북마크함"
17884 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17885 msgid "Label:"
17886 msgstr ""
17888 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
17889 msgid "Let every user access this bookmark"
17890 msgstr ""
17892 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "Data file grow size"
17895 msgid "Detailed profile"
17896 msgstr "데이터 파일 증가량"
17898 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
17899 msgid "State"
17900 msgstr "상태"
17902 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17903 msgid "Summary by state"
17904 msgstr ""
17906 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
17907 msgid "Total Time"
17908 msgstr "전체 시간"
17910 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
17911 msgid "% Time"
17912 msgstr "% 시간"
17914 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
17915 #, fuzzy
17916 #| msgid "Close"
17917 msgid "Calls"
17918 msgstr "닫기"
17920 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "Time"
17923 msgid "ø Time"
17924 msgstr "시간"
17926 #: templates/sql/query.twig:45
17927 msgid "Get auto-saved query"
17928 msgstr ""
17930 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17931 #: templates/sql/query.twig:52
17932 #, fuzzy
17933 #| msgid "Bad parameters!"
17934 msgid "Bind parameters"
17935 msgstr "잘못된 인자!"
17937 #: templates/sql/query.twig:85
17938 msgid "Bookmark this SQL query:"
17939 msgstr ""
17941 #: templates/sql/query.twig:96
17942 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17943 msgstr ""
17945 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
17946 msgid "Delimiter"
17947 msgstr "구분자"
17949 #: templates/sql/query.twig:114
17950 msgid "Show this query here again"
17951 msgstr "이 질의를 다시 보여줌"
17953 #: templates/sql/query.twig:125
17954 msgid "Rollback when finished"
17955 msgstr ""
17957 #: templates/sql/query.twig:149
17958 #, fuzzy
17959 #| msgid "Bookmark"
17960 msgid "Bookmark:"
17961 msgstr "북마크"
17963 #: templates/sql/query.twig:156
17964 msgid "shared"
17965 msgstr "공유"
17967 #: templates/sql/query.twig:169
17968 msgid "View only"
17969 msgstr "보기만"
17971 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17972 msgid "Start row:"
17973 msgstr "시작 행:"
17975 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17976 msgid "Use this value"
17977 msgstr "이 값을 사용합니다"
17979 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:12
17980 msgctxt "Chart type"
17981 msgid "Bar"
17982 msgstr "가로 막대"
17984 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:16
17985 msgctxt "Chart type"
17986 msgid "Column"
17987 msgstr "세로 막대"
17989 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:20
17990 msgctxt "Chart type"
17991 msgid "Line"
17992 msgstr "선형"
17994 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:24
17995 msgctxt "Chart type"
17996 msgid "Spline"
17997 msgstr "곡선형"
17999 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:28
18000 msgctxt "Chart type"
18001 msgid "Area"
18002 msgstr "영역"
18004 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:32
18005 msgctxt "Chart type"
18006 msgid "Pie"
18007 msgstr "원형"
18009 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:36
18010 msgctxt "Chart type"
18011 msgid "Timeline"
18012 msgstr "타임라인"
18014 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:40
18015 msgctxt "Chart type"
18016 msgid "Scatter"
18017 msgstr "산포도(점도표)"
18019 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:45
18020 msgid "Stacked"
18021 msgstr "누적"
18023 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
18024 #, fuzzy
18025 #| msgid "Chart title"
18026 msgid "Chart title:"
18027 msgstr "차트 제목"
18029 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:53
18030 msgid "X-Axis:"
18031 msgstr "X축:"
18033 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:68
18034 msgid "Series:"
18035 msgstr "시리즈:"
18037 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:97
18038 msgid "X-Axis label:"
18039 msgstr "X축 레이블:"
18041 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:99
18042 msgid "X Values"
18043 msgstr "X 값"
18045 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
18046 msgid "Y-Axis label:"
18047 msgstr "Y축 레이블:"
18049 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
18050 msgid "Y Values"
18051 msgstr "Y값"
18053 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:110
18054 msgid "Series names are in a column"
18055 msgstr ""
18057 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "Inside column:"
18060 msgid "Series column:"
18061 msgstr "검색할 컬럼:"
18063 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:127
18064 #, fuzzy
18065 #| msgid "Values for column %s"
18066 msgid "Value Column:"
18067 msgstr "\"%s\" 열의 값"
18069 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
18070 msgid "Save chart as image"
18071 msgstr "차트를 이미지 파일로 저장"
18073 #: templates/table/export/index.twig:12
18074 #, fuzzy
18075 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
18076 msgid ""
18077 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
18078 "name and @TABLE@ will become the table name."
18079 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
18081 #: templates/table/export/index.twig:7
18082 #, php-format
18083 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
18084 msgstr "\"%s\" 테이블 내보내기"
18086 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
18087 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
18088 msgid "Table search"
18089 msgstr "테이블 검색"
18091 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
18092 #: templates/table/search/index.twig:10
18093 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
18094 msgid "Zoom search"
18095 msgstr "확대 검색"
18097 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
18098 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
18099 #: templates/table/search/index.twig:16
18100 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
18101 msgid "Find and replace"
18102 msgstr "찾기 및 바꾸기"
18104 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
18105 msgid "Replace with:"
18106 msgstr "변경:"
18108 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
18109 msgid "Use regular expression"
18110 msgstr "정규표현식 사용"
18112 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
18113 msgid "Find and replace - preview"
18114 msgstr "찾기 및 바꾸기 - 미리보기"
18116 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
18117 msgid "Original string"
18118 msgstr "원본 문자열"
18120 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
18121 msgid "Replaced string"
18122 msgstr "문자열 변경"
18124 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
18125 msgid "Replace"
18126 msgstr "변경"
18128 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
18129 msgid "Display GIS Visualization"
18130 msgstr "공간정보 도식화 표시"
18132 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "Inside column:"
18135 msgid "Label column"
18136 msgstr "검색할 컬럼:"
18138 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
18139 msgid "-- None --"
18140 msgstr "-없음-"
18142 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
18143 #, fuzzy
18144 #| msgid "Relational display column"
18145 msgid "Spatial column"
18146 msgstr "연관된 행 표시"
18148 #: templates/table/import/index.twig:3
18149 #, php-format
18150 msgid "Importing into the table \"%s\""
18151 msgstr "\"%s\" 테이블로 가져오기"
18153 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
18154 msgid "Index name:"
18155 msgstr "인덱스 이름:"
18157 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
18158 msgid ""
18159 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18160 msgstr ""
18161 "\"PRIMARY\"는 <b>반드시</b> 기본 키의 이름이어야 하며, 기본 키<b>만</b> 쓸 "
18162 "수 있는 이름입니다!"
18164 #: templates/table/index_form.twig:34
18165 #, fuzzy
18166 #| msgid "Index cache size"
18167 msgid "Index choice:"
18168 msgstr "인덱스 캐시 크기"
18170 #: templates/table/index_form.twig:52
18171 #, fuzzy
18172 #| msgid "Active options"
18173 msgid "Advanced options"
18174 msgstr "옵션 활성화"
18176 #: templates/table/index_form.twig:59
18177 msgid "Key block size:"
18178 msgstr ""
18180 #: templates/table/index_form.twig:76
18181 msgid "Index type:"
18182 msgstr "인덱스 종류:"
18184 #: templates/table/index_form.twig:93
18185 #, fuzzy
18186 #| msgid "User:"
18187 msgid "Parser:"
18188 msgstr "사용자:"
18190 #: templates/table/index_form.twig:109
18191 msgid "Comment:"
18192 msgstr "설명:"
18194 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
18195 #, fuzzy
18196 #| msgid "Drag to reorder."
18197 msgid "Drag to reorder"
18198 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
18200 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18201 #, php-format
18202 msgid "Continue insertion with %s rows"
18203 msgstr "%s 개의 행을 추가로 삽입"
18205 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
18206 #, fuzzy
18207 #| msgid "Check"
18208 msgid "Checksum"
18209 msgstr "검사"
18211 #: templates/table/operations/index.twig:9
18212 msgid "Alter table order by"
18213 msgstr "다음 순서대로 테이블 정렬(변경)"
18215 #: templates/table/operations/index.twig:20
18216 #, fuzzy
18217 #| msgid "(singly)"
18218 msgctxt "Alter table order by a single field."
18219 msgid "(singly)"
18220 msgstr "(단독으로)"
18222 #: templates/table/operations/index.twig:50
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
18225 msgid "Move table to (database.table)"
18226 msgstr "테이블 이동 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
18228 #: templates/table/operations/index.twig:103
18229 msgid "Table options"
18230 msgstr "테이블 옵션"
18232 #: templates/table/operations/index.twig:107
18233 msgid "Rename table to"
18234 msgstr "테이블 이름 바꾸기"
18236 #: templates/table/operations/index.twig:122
18237 msgid "Table comments"
18238 msgstr "테이블 설명"
18240 #: templates/table/operations/index.twig:158
18241 msgid "Change all column collations"
18242 msgstr ""
18244 #: templates/table/operations/index.twig:227
18245 #, fuzzy
18246 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
18247 msgid "Copy table to (database.table)"
18248 msgstr "테이블 복사 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
18250 #: templates/table/operations/index.twig:300
18251 msgid "Switch to copied table"
18252 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
18254 #: templates/table/operations/index.twig:342
18255 msgid "Defragment table"
18256 msgstr "테이블 단편화 제거"
18258 #: templates/table/operations/index.twig:350
18259 #, php-format
18260 msgid "Table %s has been flushed."
18261 msgstr "테이블 %s을 플러시 했습니다."
18263 #: templates/table/operations/index.twig:354
18264 msgid "Flush the table (FLUSH)"
18265 msgstr "테이블 갱신 (캐시 삭제)"
18267 #: templates/table/operations/index.twig:390
18268 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
18269 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
18271 #: templates/table/operations/index.twig:409
18272 msgid "Delete the table (DROP)"
18273 msgstr "테이블 삭제(DROP)"
18275 #: templates/table/operations/index.twig:430
18276 msgid "Partition maintenance"
18277 msgstr "파티션 유지 보수"
18279 #: templates/table/operations/index.twig:456
18280 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
18281 msgid "Remove partitioning"
18282 msgstr "파티셔닝 삭제"
18284 #: templates/table/operations/index.twig:469
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Check referential integrity:"
18287 msgid "Check referential integrity"
18288 msgstr "referential 무결성 검사:"
18290 #: templates/table/operations/view.twig:11
18291 msgid "Rename view to"
18292 msgstr "뷰 이름 변경"
18294 #: templates/table/operations/view.twig:32
18295 msgid "Delete the view (DROP)"
18296 msgstr "뷰 삭제(DROP)"
18298 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
18299 msgid "Relation view"
18300 msgstr "릴레이션 뷰"
18302 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
18303 #, fuzzy
18304 #| msgid "partitioned"
18305 msgid "Analyze partition"
18306 msgstr "파티션 있음"
18308 #: templates/table/partition/check.twig:2
18309 #, fuzzy
18310 #| msgid "partitioned"
18311 msgid "Check partition"
18312 msgstr "파티션 있음"
18314 #: templates/table/partition/drop.twig:2
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "partitioned"
18317 msgid "Drop partition"
18318 msgstr "파티션 있음"
18320 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "Remove partitioning"
18323 msgid "Optimize partition"
18324 msgstr "파티셔닝 삭제"
18326 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
18327 #, fuzzy
18328 #| msgid "partitioned"
18329 msgid "Rebuild partition"
18330 msgstr "파티션 있음"
18332 #: templates/table/partition/repair.twig:2
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid "Remove partitioning"
18335 msgid "Repair partition"
18336 msgstr "파티셔닝 삭제"
18338 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
18339 #, fuzzy
18340 #| msgid "partitioned"
18341 msgid "Truncate partition"
18342 msgstr "파티션 있음"
18344 #: templates/table/privileges/index.twig:57
18345 #, fuzzy
18346 #| msgid "Databases"
18347 msgid "table-specific"
18348 msgstr "데이터베이스"
18350 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
18351 msgid "Foreign key constraints"
18352 msgstr "외래키 제약"
18354 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
18355 msgid "Actions"
18356 msgstr "액션"
18358 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
18359 msgid "Constraint properties"
18360 msgstr "제약사항"
18362 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
18363 msgid ""
18364 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
18365 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
18366 "creating the foreign key."
18367 msgstr ""
18368 "인덱스가 설정되지 않은 컬럼에 대해 외래키를 생성할경우 해당 컬럼에 자동으로 "
18369 "인덱스가 생성됩니다. 또는, 외래키를 생성하기 전에 아래에서 직접 인덱스를 정의"
18370 "할 수 있습니다."
18372 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
18373 msgid ""
18374 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
18375 msgstr ""
18376 "인덱스에 포함된 컬럼만 출력합니다. 아래에서 인덱스를 정의할 수 있습니다."
18378 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
18379 msgid "Foreign key constraint"
18380 msgstr "외래키 제약"
18382 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
18383 msgid "+ Add constraint"
18384 msgstr "+ 제약조건 추가"
18386 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
18387 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
18388 msgid "Internal relationships"
18389 msgstr "내부 릴레이션"
18391 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
18392 msgid "Internal relation"
18393 msgstr "내부 릴레이션"
18395 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
18396 msgid ""
18397 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
18398 "relation exists."
18399 msgstr ""
18400 "외래키 릴레이션이 있을 경우, 거기에 해당하는 내부 릴레이션은 필요 없습니다."
18402 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
18403 msgid "Choose column to display:"
18404 msgstr "출력할 필드 선택:"
18406 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
18407 #, php-format
18408 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
18409 msgstr "외래키 제약 %s 가 제거되었습니다"
18411 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
18412 msgid "Constraint name"
18413 msgstr "제약조건 이름"
18415 #: templates/table/search/index.twig:29
18416 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18417 msgstr "다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
18419 #: templates/table/search/index.twig:106
18420 msgid "Select columns (at least one):"
18421 msgstr "컬럼 선택 (하나 이상):"
18423 #: templates/table/search/index.twig:123
18424 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
18425 msgstr "검색 조건 추가 (\"where\" 조건):"
18427 #: templates/table/search/index.twig:131
18428 msgid "Number of rows per page"
18429 msgstr "페이지당 레코드 수"
18431 #: templates/table/search/index.twig:137
18432 msgid "Display order:"
18433 msgstr "출력 순서:"
18435 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
18436 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
18437 msgid "Partitions"
18438 msgstr "파티션"
18440 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
18441 msgid "No partitioning defined!"
18442 msgstr "파티션이 설정되지 않았습니다!"
18444 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
18445 msgid "Partitioned by:"
18446 msgstr "파티션:"
18448 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
18449 msgid "Sub partitioned by:"
18450 msgstr "서브 파티션:"
18452 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
18453 msgid "Data length"
18454 msgstr "데이터 길이"
18456 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18457 msgid "Index length"
18458 msgstr "인덱스 길이"
18460 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
18461 msgid "Partition table"
18462 msgstr "파티션 테이블"
18464 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
18465 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
18466 msgid "Edit partitioning"
18467 msgstr "파티셔닝 수정"
18469 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
18470 #, fuzzy
18471 #| msgid "MIME type"
18472 msgid "Media type:"
18473 msgstr "MIME 형식"
18475 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
18476 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
18477 msgctxt "None for default"
18478 msgid "None"
18479 msgstr "없음"
18481 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
18482 #: templates/table/structure/display_structure.twig:280
18483 msgid "Change"
18484 msgstr "변경"
18486 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
18487 #, php-format
18488 msgid "Column %s has been dropped."
18489 msgstr "컬럼 %s을 삭제했습니다."
18491 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
18492 #, php-format
18493 msgid "A primary key has been added on %s."
18494 msgstr "%s에 기본 키가 추가되었습니다."
18496 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
18497 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
18498 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
18499 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
18500 #, php-format
18501 msgid "An index has been added on %s."
18502 msgstr "%s에 인덱스를 추가했습니다."
18504 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
18505 msgid "Distinct values"
18506 msgstr "중복되지 않은 값"
18508 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
18509 #: templates/table/structure/display_structure.twig:308
18510 msgid "Remove from central columns"
18511 msgstr "중앙컬럼에서 제거"
18513 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
18514 #: templates/table/structure/display_structure.twig:305
18515 msgid "Add to central columns"
18516 msgstr "중앙컬럼에 추가"
18518 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
18519 #: templates/table/structure/display_structure.twig:357
18520 msgid "Move columns"
18521 msgstr "컬럼 이동"
18523 #: templates/table/structure/display_structure.twig:317
18524 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
18525 msgstr "위아래로 드래그해서 컬럼을 옮기세요."
18527 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
18528 #: templates/view_create.twig:13
18529 msgid "Edit view"
18530 msgstr "뷰 편집"
18532 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
18533 msgid "Propose table structure"
18534 msgstr "제안하는 테이블 구조"
18536 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
18537 msgid "Normalize"
18538 msgstr ""
18540 #: templates/table/structure/display_structure.twig:366
18541 msgid "Track view"
18542 msgstr "추적 뷰"
18544 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
18545 #, php-format
18546 msgid "Add %s column(s)"
18547 msgstr "%s 컬럼 추가"
18549 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
18550 msgid "at beginning of table"
18551 msgstr "테이블의 처음"
18553 #: templates/table/structure/display_structure.twig:507
18554 #, fuzzy, php-format
18555 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
18556 msgid "Create an index on %s columns"
18557 msgstr "%s 개 열(칼럼)에 인덱스 만들기"
18559 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18560 msgid "Space usage"
18561 msgstr "공간 사용량"
18563 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18564 msgid "Effective"
18565 msgstr "실제량"
18567 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18568 msgid "Row statistics"
18569 msgstr "행(레코드) 통계"
18571 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
18572 msgid "static"
18573 msgstr "정적"
18575 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
18576 msgid "dynamic"
18577 msgstr "동적(다이내믹)"
18579 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
18580 msgid "partitioned"
18581 msgstr "파티션 있음"
18583 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
18584 msgid "Row length"
18585 msgstr "행 길이"
18587 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
18588 msgid "Row size"
18589 msgstr "행 크기"
18591 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
18592 msgid "Next autoindex"
18593 msgstr "다음 자동인덱스"
18595 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
18596 #: templates/table/tracking/main.twig:93
18597 msgid "Delete version"
18598 msgstr "버전 삭제"
18600 #: templates/table/tracking/main.twig:103
18601 #, php-format
18602 msgid "Activate tracking for %s"
18603 msgstr "%s 에 대한 추적을 활성화하기"
18605 #: templates/table/tracking/main.twig:105
18606 msgid "Activate now"
18607 msgstr "지금 활성화"
18609 #: templates/table/tracking/main.twig:107
18610 #, php-format
18611 msgid "Deactivate tracking for %s"
18612 msgstr "%s 에 대한 추적을 비활성화하기"
18614 #: templates/table/tracking/main.twig:109
18615 msgid "Deactivate now"
18616 msgstr "지금 비활성화"
18618 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18619 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18620 #, fuzzy
18621 #| msgid "#"
18622 msgctxt "Number"
18623 msgid "#"
18624 msgstr "#"
18626 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18627 msgid "Date"
18628 msgstr "날짜"
18630 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18631 msgid "Username"
18632 msgstr "사용자명"
18634 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
18635 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18636 msgstr "두 개의 다른 컬럼을 위해 다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
18638 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
18639 msgid "Additional search criteria"
18640 msgstr "추가적인 검색 조건"
18642 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
18643 msgid "Use this column to label each point"
18644 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
18646 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
18647 msgid "Maximum rows to plot"
18648 msgstr "표시할 최대 열(row) 수"
18650 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18651 msgid "Browse/Edit the points"
18652 msgstr "포인트 참조/편집"
18654 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18655 msgid "How to use"
18656 msgstr "사용방법"
18658 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
18659 msgid "Reset zoom"
18660 msgstr "줌 초기화"
18662 #: templates/theme_preview.twig:11
18663 msgid "No preview available."
18664 msgstr "가능한 미리보기가 없습니다."
18666 #: templates/theme_preview.twig:13
18667 #, fuzzy
18668 #| msgid "take it"
18669 msgid "Take it"
18670 msgstr "사용하기"
18672 #: templates/themes.twig:4
18673 msgid "Get more themes!"
18674 msgstr "더 많은 테마들!"
18676 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18677 #: templates/top_menu.twig:4
18678 #, fuzzy
18679 #| msgid "Table navigation bar"
18680 msgid "Toggle navigation"
18681 msgstr "테이블 네비게이션 바"
18683 #. l10n: Current page
18684 #: templates/top_menu.twig:14
18685 msgid "(current)"
18686 msgstr ""
18688 #: templates/transformation_overview.twig:1
18689 #, fuzzy
18690 #| msgid "Available MIME types"
18691 msgid "Available media types"
18692 msgstr "사용가능한 MIME 형식"
18694 #: templates/transformation_overview.twig:13
18695 msgid "Available browser display transformations"
18696 msgstr "이용 가능한 브라우저 디스플레이 변환 기능"
18698 #: templates/transformation_overview.twig:19
18699 #: templates/transformation_overview.twig:38
18700 #, fuzzy
18701 #| msgid "Description"
18702 msgctxt "for media type transformation"
18703 msgid "Description"
18704 msgstr "설명"
18706 #: templates/transformation_overview.twig:32
18707 msgid "Available input transformations"
18708 msgstr "이용 가능한 입력 변환 기능"
18710 #: templates/view_create.twig:65
18711 msgid "VIEW name"
18712 msgstr "뷰 이름"
18714 #: templates/view_create.twig:79
18715 msgid "Column names"
18716 msgstr "열(칼럼) 이름"
18718 #: url.php:52
18719 msgid "Taking you to the target site."
18720 msgstr "해당 사이트로 가는 중."
18722 #~ msgid ""
18723 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
18724 #~ msgstr ""
18725 #~ "파일 읽기 오류: 파일 '%s'는 존재하지 않거나 읽을 수 없는 상태입니다!"
18727 #~ msgid ""
18728 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
18729 #~ "rule."
18730 #~ msgstr "%1$s 행의 규칙이 잘못됨, 이전 규칙의 %2$s 행일 수 있음."
18732 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
18733 #~ msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언."
18735 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
18736 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
18738 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
18739 #~ msgstr ""
18740 #~ "%1$s 행에 알 수 없는 문자가 있습니다. 탭 문자가 있어야 하지만, \"%2$s\"가 "
18741 #~ "있습니다."
18743 #~ msgid "View dump (schema) of database"
18744 #~ msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
18746 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
18747 #~ msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
18749 #~ msgid "View dump (schema) of table"
18750 #~ msgstr "테이블의 덤프(스키마) 데이터 보기"
18752 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
18753 #~ msgstr ", @TABLE@은 테이블 이름이 됨"
18755 #, fuzzy
18756 #~| msgid "Create"
18757 #~ msgid "Create %s"
18758 #~ msgstr "만들기"
18760 #~ msgid ""
18761 #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
18762 #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
18763 #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
18764 #~ "problems."
18765 #~ msgstr ""
18766 #~ "현재 PHP의 낡은 'mysql' 확장을 쓰고 있어서 멀티 쿼리를 처리하기 적절하지 "
18767 #~ "않습니다. [strong]저장 루틴 수행중 일부가 실패할 수 있습니다![/strong] 향"
18768 #~ "상된 'mysqli' 확장을 사용하여 문제를 해결하세요."
18770 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18771 #~ msgstr ""
18772 #~ "최근 %s초 동안 아무 동작이 없어 로그아웃 되었습니다. 다시 로그인해주세요."
18774 #, fuzzy
18775 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
18776 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
18777 #~ msgstr "루틴을 작성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
18779 #~ msgid "trigger"
18780 #~ msgstr "트리거"
18782 #, fuzzy
18783 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
18784 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
18785 #~ msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
18787 #~ msgid "event"
18788 #~ msgstr "이벤트"
18790 #, fuzzy
18791 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
18792 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
18793 #~ msgstr "이벤트를 생성할 권한이 부족함"
18795 #~ msgid "Update Query"
18796 #~ msgstr "질의 업데이트"
18798 #~ msgid "Submit Query"
18799 #~ msgstr "질의 실행"
18801 #~ msgid "Rule details"
18802 #~ msgstr "규칙 세부 사항"
18804 #~ msgid "Partition %s"
18805 #~ msgstr "파티션 %s"
18807 #~ msgctxt "Short week day name"
18808 #~ msgid "Sun"
18809 #~ msgstr "일"
18811 #~ msgid "This Host"
18812 #~ msgstr "현재 호스트"
18814 #~ msgid "Use Host Table"
18815 #~ msgstr "호스트 테이블 사용"
18817 #, fuzzy
18818 #~| msgid "Description"
18819 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18820 #~ msgid "Description"
18821 #~ msgstr "설명"
18823 #~ msgid "MIME"
18824 #~ msgstr "MIME 형식"
18826 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18827 #~ msgid "Description"
18828 #~ msgstr "설명"
18830 #~ msgid "Full start"
18831 #~ msgstr "전체 시작"
18833 #~ msgid "Full stop"
18834 #~ msgstr "전체 중지"
18836 #, fuzzy
18837 #~| msgid "%d second"
18838 #~| msgid_plural "%d seconds"
18839 #~ msgid "%count% second"
18840 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18841 #~ msgstr[0] "%d 초"
18843 #, fuzzy
18844 #~| msgid "%d minute"
18845 #~| msgid_plural "%d minutes"
18846 #~ msgid "%count% minute"
18847 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18848 #~ msgstr[0] "%d 분"
18850 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18851 #~ msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
18853 #~ msgid "Show Full Queries"
18854 #~ msgstr "전체 쿼리 보기"
18856 #, fuzzy
18857 #~| msgid "No databases"
18858 #~ msgid "%count% database"
18859 #~ msgid_plural "%count% databases"
18860 #~ msgstr[0] "데이터베이스가 없습니다"
18862 #~ msgid ""
18863 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18864 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18865 #~ msgstr ""
18866 #~ "php.ini에서 ini_get 또는 ini_set이 비활성화 되었습니다. 이 설정은 "
18867 #~ "phpMyAdmin과 호환되지 않습니다!"
18869 #~ msgid "No auto-saved query"
18870 #~ msgstr "자동 저장된 쿼리가 없습니다"
18872 #~ msgid "Font size"
18873 #~ msgstr "글꼴 크기"
18875 #~ msgid ""
18876 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
18877 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
18878 #~ msgstr ""
18879 #~ "현재 사용중인 mysql 확장기능은 phpMyAdmin과의 사용이 권장되지 않습니다"
18880 #~ "(deprecated). mysqli 확장기능 설치를 고려하십시오."
18882 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18883 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
18885 #, fuzzy
18886 #~| msgid "Text"
18887 #~ msgctxt "Text context"
18888 #~ msgid "Text"
18889 #~ msgstr "텍스트"
18891 #~ msgid "Customize export options"
18892 #~ msgstr "내보내기 옵션 사용자화"
18894 #~ msgid "Customize import defaults"
18895 #~ msgstr "기본 가져오기 사용자화"
18897 #~ msgid "Customize navigation panel"
18898 #~ msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
18900 #~ msgid "Customize main panel"
18901 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
18903 #, fuzzy
18904 #~| msgid "unknown"
18905 #~ msgid "Unknonwn"
18906 #~ msgstr "알수없음"
18908 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
18909 #~ msgstr "올바른 캡차 값을 입력하세요!"
18911 #, fuzzy
18912 #~| msgid "Right"
18913 #~ msgctxt "Collation variant"
18914 #~ msgid "weight=2"
18915 #~ msgstr "오른쪽"
18917 #~ msgid "Old column name"
18918 #~ msgstr "옛 컬럼 이름"
18920 #~ msgid "You have to add at least one column."
18921 #~ msgstr "적어도 한 개 이상의 컬럼을 추가해야 합니다."
18923 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18924 #~ msgstr "PHP에서 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %s"
18926 #~ msgid "German"
18927 #~ msgstr "독일어"
18929 #~ msgid "dictionary"
18930 #~ msgstr "사전"
18932 #~ msgid "phone book"
18933 #~ msgstr "전화번호부"
18935 #~ msgid "Traditional Spanish"
18936 #~ msgstr "정통 스페인어"
18938 #~ msgid "binary collation"
18939 #~ msgstr "바이너리 정렬 방식"
18941 #~ msgid "case-insensitive collation"
18942 #~ msgstr "대소문자 구분 없는 정렬 방식"
18944 #~ msgid "case-sensitive collation"
18945 #~ msgstr "대소문자 구분 있는 정렬 방식"
18947 #~ msgid "all words"
18948 #~ msgstr "모든 단어"
18950 #~ msgid "Improve table structure"
18951 #~ msgstr "테이블 구조 개선"
18953 #~ msgid ""
18954 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18955 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18956 #~ msgstr ""
18957 #~ "PHP MySQL 라이브버리 버전(%s) 과 MySQL server version(%s) 이 다릅니다. 이"
18958 #~ "것은 예상하지 못한 문제를 야기할 수 있습니다."
18960 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18961 #~ msgstr "서버 %1$s의 호스트 이름이 잘못되었습니다. 설정을 확인하십시오."
18963 #~ msgid ""
18964 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18965 #~ "MySQL library and server is detected."
18966 #~ msgstr ""
18967 #~ "MySQL 라이브러리와 서버간의 차이가 있을 때 출력되는 기본 경고를 끄기."
18969 #~ msgid "Server/library difference warning"
18970 #~ msgstr "서버/라이브러리 차이점 경고"
18972 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18973 #~ msgstr "서버와의 연결 방법, 모르면 [kbd]tcp[/kbd]로 두세요."
18975 #~ msgid "Connection type"
18976 #~ msgstr "연결 형식"
18978 #~ msgid "OpenSSL error when manipulating with cookies:"
18979 #~ msgstr "쿠키 값을 설정하는 동안 OpenSSL 에러 발생:"
18981 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18982 #~ msgstr "설정을 불러오거나 저장할 수 없음"
18984 #~ msgid "Load"
18985 #~ msgstr "로드"
18987 #, fuzzy
18988 #~| msgid "Column names"
18989 #~ msgid "Column parser"
18990 #~ msgstr "열(칼럼) 이름"
18992 #~ msgid "Not implemented yet."
18993 #~ msgstr "아직 구현되지 않은 기능입니다."
18995 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18996 #~ msgstr "인식되지 않은 ALTER 작업입니다."
18998 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
18999 #~ msgstr "값 %1$d 이 예상되었지만, %2$d 가 발견되었습니다."
19001 #~ msgid "Unexpected keyword."
19002 #~ msgstr "예상되지 않은 키워드입니다."
19004 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
19005 #~ msgstr "예상되지 않은 CASE 문의 종료"
19007 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19008 #~ msgstr "심볼 이름이 예상되었습니다!"
19010 #, fuzzy
19011 #~| msgid "No tables selected."
19012 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19013 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
19015 #~ msgid "Unrecognized data type."
19016 #~ msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식입니다."
19018 #, fuzzy
19019 #~| msgid "No tables selected."
19020 #~ msgid "An alias was expected."
19021 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
19023 #~ msgid "Unexpected dot."
19024 #~ msgstr "예상되지 않은 점(.)입니다."
19026 #~ msgid "An expression was expected."
19027 #~ msgstr "식이 예상되었습니다."
19029 #~ msgid "An offset was expected."
19030 #~ msgstr "오프셋이 예상되었습니다."
19032 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
19033 #~ msgstr "이 옵션은 \"%1$s\"와(과) 충돌합니다."
19035 #, fuzzy
19036 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19037 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19038 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
19040 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19041 #~ msgstr "테이블의 이전 이름이 예상되었습니다."
19043 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
19044 #~ msgstr "키워드 \"TO\"가 예상되었습니다."
19046 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19047 #~ msgstr "테이블의 새로운 이름이 예상되었습니다."
19049 #, fuzzy
19050 #~| msgid "The row has been deleted."
19051 #~ msgid "A rename operation was expected."
19052 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
19054 #, fuzzy
19055 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19056 #~ msgid "Unexpected character."
19057 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
19059 #, fuzzy
19060 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19061 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19062 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
19064 #, fuzzy
19065 #~| msgid "Table name template"
19066 #~ msgid "Variable name was expected."
19067 #~ msgstr "파일명 템플릿"
19069 #, fuzzy
19070 #~| msgid "At Beginning of Table"
19071 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19072 #~ msgstr "테이블의 처음"
19074 #, fuzzy
19075 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19076 #~ msgid "Unexpected token."
19077 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
19079 #, fuzzy
19080 #~| msgid "At Beginning of Table"
19081 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19082 #~ msgstr "테이블의 처음"
19084 #, fuzzy
19085 #~| msgid "The number of tables that are open."
19086 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19087 #~ msgstr "열린 테이블 수."
19089 #, fuzzy
19090 #~| msgid "Table name template"
19091 #~ msgid "A table name was expected."
19092 #~ msgstr "파일명 템플릿"
19094 #, fuzzy
19095 #~| msgid "The row has been deleted."
19096 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19097 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
19099 #, fuzzy
19100 #~| msgid "Error"
19101 #~ msgid "error #1"
19102 #~ msgstr "오류"
19104 #, fuzzy
19105 #~| msgid "Gather errors"
19106 #~ msgid "strict error"
19107 #~ msgstr "오류 수집"
19109 #, fuzzy
19110 #~| msgid "Cookie authentication"
19111 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19112 #~ msgstr "쿠키 인증"
19114 #~ msgid "Try to connect without password."
19115 #~ msgstr "암호없이 연결 시도."
19117 #~ msgid "Connect without password"
19118 #~ msgstr "암호없이 연결"
19120 #~ msgid ""
19121 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
19122 #~ "data!"
19123 #~ msgstr ""
19124 #~ "가져오기한 파일이 잘못된 파일이거나 파일이 잘못된 값을 포함하고 있습니다!"
19126 #~ msgid "Wiki"
19127 #~ msgstr "위키"
19129 #~ msgid ""
19130 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19131 #~ "compression for import and export operations."
19132 #~ msgstr ""
19133 #~ "가져오기와 내보내기 작업들에 대해 [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
19134 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] 압축이 가능하게 함."
19136 #~ msgid "Related Links"
19137 #~ msgstr "연관 링크"
19139 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
19140 #~ msgstr "Paul McCullagh 의 PrimeBase XT 블로그"
19142 #~ msgid ""
19143 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
19144 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
19145 #~ msgstr ""
19146 #~ "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다. 서버 설정에 open_basedir이 활성화되어 "
19147 #~ "있지만, %s 디렉토리(임시 파일 저장용)에 접근 권한이 없습니다."
19149 #~ msgid "Count:"
19150 #~ msgstr "개수:"
19152 #~ msgid "numeric key detected"
19153 #~ msgstr "전역 변수에서 숫자로 된 키가 발견 되었습니다"
19155 #~ msgid ""
19156 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19157 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19158 #~ "swekey.conf)."
19159 #~ msgstr ""
19160 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] 설정 파일 경로 "
19161 #~ "(document root에 없습니다; 권장값: /etc/swekey.conf)."
19163 #~ msgid "SweKey config file"
19164 #~ msgstr "SweKey 설정 파일"
19166 #~ msgid "Cookie authentication"
19167 #~ msgstr "쿠키 인증"
19169 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19170 #~ msgstr "%s 파일은 어떤 key id도 포함하지 않습니다"
19172 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19173 #~ msgstr "유효한 인증키가 연결되어 있지 않음"
19175 #~ msgid "Authenticating…"
19176 #~ msgstr "인증중입니다…"
19178 #~ msgid "Total %d bookmark"
19179 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19180 #~ msgstr[0] "총 %d 개의 북마크"
19182 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19183 #~ msgstr "북마크 %1$s, %2$s 그리고 %3$s가 포함되었습니다"
19185 #~ msgid ""
19186 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19187 #~ "configuration file!"
19188 #~ msgstr ""
19189 #~ "환경설정 파일에 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] 변수가 정의되어야 합니"
19190 #~ "다!"
19192 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19193 #~ msgstr "웹서버가 지원한다면 이 %s옵션 %s이 활성화됩니다."
19195 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19196 #~ msgstr "강제적인 보안 연결로 phpMyAdmin을 사용하기."
19198 #~ msgid "Force SSL connection"
19199 #~ msgstr "강제적인 SSL 연결"
19201 #~ msgid "Replace table prefix:"
19202 #~ msgstr "테이블의 접두사를 교체:"
19204 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19205 #~ msgstr "복사할 테이블에 접두사 추가:"
19207 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
19208 #~ msgstr ""
19209 #~ "-2,147,483,648부터 2,147,483,647까지의 값을 저장할 수 있는 4바이트 정수형"
19211 #~ msgid ""
19212 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19213 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19214 #~ msgstr ""
19215 #~ "-9,223,372,036,854,775,808 에서 9,223,372,036,854,775,807까지의 값을 저장"
19216 #~ "할 수 있는 8바이트 정수형"
19218 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
19219 #~ msgstr ""
19220 #~ "시스템 기본 배정도 부동소수점 (double-pricision floating point) 숫자"
19222 #~ msgid "True or false"
19223 #~ msgstr "참 혹은 거짓"
19225 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19226 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 에 대한 알리아스"
19228 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19229 #~ msgstr "범용 고유 식별자(UUID) 저장"
19231 #~ msgid ""
19232 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
19233 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
19234 #~ msgstr ""
19235 #~ "타임스탬프, '0001-01-01 00:00:00' UTC 부터 '9999-12-31 23:59:59' UTC 까지"
19236 #~ "의 범위를 가짐, TIMESTAMP(6)은 마이크로 초를 저장할 수 있음"
19238 #~ msgid ""
19239 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
19240 #~ "comparisons"
19241 #~ msgstr "가변 길이 (0-65,535) 문자열, 비교에 이진(binary) 콜레이션 사용"
19243 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
19244 #~ msgstr "열거형, 정의된 값들의 목록 중에서 선택됨"
19246 #~ msgid ""
19247 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19248 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19249 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19250 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19251 #~ msgstr ""
19252 #~ "당신은 'root' 유저에 비밀번호가 없는 상태로 로그인하여 있습니다. 이같은 기"
19253 #~ "본설정상태로 MySQL 서버가 작동한다면 누구나 침입할 수 있으므로, 'root'유저"
19254 #~ "에 암호를 설정하여 이 보안 취약점을 수정하시기 바랍니다."
19256 #~ msgid "Create database:"
19257 #~ msgstr "데이터베이스 생성:"
19259 #~ msgid "tables"
19260 #~ msgstr "테이블"
19262 #~ msgid "views"
19263 #~ msgstr "뷰"
19265 #~ msgid "procedures"
19266 #~ msgstr "프로시저"
19268 #~ msgid "events"
19269 #~ msgstr "이벤트"
19271 #~ msgid "functions"
19272 #~ msgstr "함수"
19274 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19275 #~ msgstr "데이터베이스 이름 또는 정규식으로 필터링"
19277 #~ msgid "Filter by name or regex"
19278 #~ msgstr "이름 또는 정규식으로 필터링"
19280 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
19281 #~ msgstr "username과 hostname이 변경되지 않았음."
19283 #~ msgid "Taking you to %s."
19284 #~ msgstr "당신을 %s로 데려감."
19286 #, fuzzy
19287 #~| msgid "Authentication"
19288 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19289 #~ msgstr "인증"
19291 #, fuzzy
19292 #~| msgid "Generate password"
19293 #~ msgid "MySQL native password"
19294 #~ msgstr "암호 생성"
19296 #, fuzzy
19297 #~| msgid "Change password"
19298 #~ msgid "SHA256 password"
19299 #~ msgstr "암호 변경"
19301 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19302 #~ msgstr "MySQL 4.0 호환성"
19304 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
19305 #~ msgstr "\"%1$s\" 클래스를 포함할 수 없음, \"%2$s\" 파일이 없음"
19307 #~ msgid ""
19308 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19309 #~ "library!"
19310 #~ msgstr "문자셋 변환 라이브러리 없이 파일의 문자셋을 변환할 수 없습니다!"
19312 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
19313 #~ msgstr "Drizzle 연결 라이브러리를 초기화할 수 없습니다!"
19315 #~ msgid "Modules"
19316 #~ msgstr "모듈"
19318 #~ msgid "Module"
19319 #~ msgstr "모듈"
19321 #~ msgid "Library"
19322 #~ msgstr "라이브러리"
19324 #~ msgid "Require SSL"
19325 #~ msgstr "SSL이 요구됨"
19327 #~ msgid "Add Index"
19328 #~ msgstr "인덱스 추가"
19330 #~ msgid "Error in Processing Request"
19331 #~ msgstr "요청 처리중 에러가 발생했습니다"
19333 #~ msgid "Adding Primary Key"
19334 #~ msgstr "기본 키를 추가하고 있습니다"
19336 #~ msgid "Outer Ring"
19337 #~ msgstr "외륜"
19339 #~ msgid "Change Password"
19340 #~ msgstr "암호 변경"
19342 #~ msgid "Send Error Report"
19343 #~ msgstr "오류 보고서 전송"
19345 #~ msgid "Select All"
19346 #~ msgstr "모두 선택"
19348 #~ msgid "Database export options"
19349 #~ msgstr "데이터베이스 내보내기 옵션"
19351 #~ msgid "Database(s):"
19352 #~ msgstr "데이터베이스 :"
19354 #~ msgid "Table(s):"
19355 #~ msgstr "테이블 :"
19357 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19358 #~ msgstr "상세 포멧 옵션:"
19360 #~ msgid "Generate Password:"
19361 #~ msgstr "암호 생성:"
19363 #~ msgid "Edit Privileges"
19364 #~ msgstr "권한 수정"
19366 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19367 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 옵션 :"
19369 #~ msgid "Relational display column"
19370 #~ msgstr "연관된 행 표시"
19372 #~ msgid "Add unique index"
19373 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
19375 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19376 #~ msgstr "SPATIAL 인덱스 추가"
19378 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19379 #~ msgstr "FULLTEXT 인덱스 추가"
19381 #~ msgid "Begin"
19382 #~ msgstr "처음"
19384 #~ msgid ""
19385 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19386 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19387 #~ "problem."
19388 #~ msgstr ""
19389 #~ "SQL 질의문에 에러가 있습니다. MySQL 서버가 다음과 같은 에러를 출력했습니"
19390 #~ "다. 이것이 문제를 진단하는데 도움이 될 것입니다."
19392 #~ msgid ""
19393 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19394 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19395 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19396 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19397 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19398 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19399 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19400 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19401 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19402 #~ "in the CUT section below:"
19403 #~ msgstr ""
19404 #~ "SQL 파서에 버그가 있을 가능성이 있습니다. 꼼꼼하게 쿼리를 확인하시고, 따옴"
19405 #~ "표를 맞게 썼는지 확인해보세요. 다른 가능성으로, 업로드한 파일에서 따옴표 "
19406 #~ "밖에 바이너리 데이터가 있을 수 있습니다. 또한 MySQL CLI에서 쿼리를 테스트 "
19407 #~ "해보세요. 아래에 나오는 MySQL 서버 에러는 문제 해결에 도움이 될 수 있습니"
19408 #~ "다. 문제가 해결되지 않거나, 파서에 에러가 있다고 판단될 경우, SQL 쿼리를 "
19409 #~ "같은 에러를 발생시키는 단일 쿼리로 수정한 후, 버그 리포트에 제출해주세요. "
19410 #~ "CUT 섹션 밑에 있는 데이터 청크도 같이 말입니다:"
19412 #~ msgid "BEGIN CUT"
19413 #~ msgstr "BEGIN CUT"
19415 #~ msgid "END CUT"
19416 #~ msgstr "END CUT"
19418 #~ msgid "BEGIN RAW"
19419 #~ msgstr "BEGIN RAW"
19421 #~ msgid "END RAW"
19422 #~ msgstr "END RAW"
19424 #~ msgid "Unclosed quote"
19425 #~ msgstr "따옴표(quote)가 닫히지 않았음"
19427 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
19428 #~ msgstr "쿼리 마지막에 역따옴표가 자동으로 붙었습니다!"
19430 #~ msgid "Invalid Identifer"
19431 #~ msgstr "잘못된 식별자(Identifer)"
19433 #~ msgid "Add user"
19434 #~ msgstr "사용자 추가"
19436 #~ msgid "Export Method:"
19437 #~ msgstr "내보내기 방식:"
19439 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19440 #~ msgstr "GIS 시각화를 위한 데이터를 찾을 수 없습니다."
19442 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
19443 #~ msgstr "함수 이름에 Shift + Click하여 모든 행에 적용."
19445 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19446 #~ msgstr "인쇄용 보기 (전체 텍스트)"
19448 #~ msgid "Uncheck All"
19449 #~ msgstr "모두 체크안함"
19451 #~ msgid "SQL result"
19452 #~ msgstr "SQL 결과"
19454 #, fuzzy
19455 #~| msgid "Generate"
19456 #~ msgid "Generated by:"
19457 #~ msgstr "생성"
19459 #~ msgid "Row Statistics:"
19460 #~ msgstr "행 통계:"
19462 #~ msgid "Space usage:"
19463 #~ msgstr "공간 사용량:"
19465 #~ msgid "Showing tables:"
19466 #~ msgstr "보이는 테이블:"
19468 #~ msgid "(Enabled)"
19469 #~ msgstr "(사용함)"
19471 #~ msgid "(Disabled)"
19472 #~ msgstr "(사용안함)"
19474 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19475 #~ msgstr "가져오기 중에 일시적으로 외래 키(foreign key) 체크 중지"
19477 #, fuzzy
19478 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19479 #~ msgid "Disable foreign key check"
19480 #~ msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
19482 #, fuzzy
19483 #~| msgid "Reloading Privileges"
19484 #~ msgid "Realign Privileges"
19485 #~ msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
19487 #~ msgid "Replace table data with file"
19488 #~ msgstr "파일 내용으로 테이블 데이터 대체하기"
19490 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
19491 #~ msgstr ""
19492 #~ "Percona에 관한 문서는 https://www.percona.com/docs/wiki/ 에서 찾을 수 있습"
19493 #~ "니다"
19495 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
19496 #~ msgstr "Drizzle 문서는 https://docs.drizzle.org/ 에 있음"
19498 #~ msgid "Customize query window options"
19499 #~ msgstr "쿼리윈도우 옵션 사용자화"
19501 #, fuzzy
19502 #~ msgid "Please select a database."
19503 #~ msgstr "데이터베이스를 선택하세요"
19505 #~ msgid "auto_increment"
19506 #~ msgstr "자동 증가"
19508 #, fuzzy
19509 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
19510 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
19512 #~ msgid "Save position"
19513 #~ msgstr "위치 저장"
19515 #~ msgid "Save positions as"
19516 #~ msgstr "위치 저장"
19518 #~ msgid "Disable database expansion"
19519 #~ msgstr "데이터베이스 확장 비활성화"
19521 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19522 #~ msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
19524 #, fuzzy
19525 #~| msgid "Table structure"
19526 #~ msgid "Table Structure"
19527 #~ msgstr "테이블 구조"
19529 #~ msgid "Show data row(s)."
19530 #~ msgstr "데이터 행 표시."
19532 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19533 #~ msgstr "왼쪽 메뉴 보이기/숨기기"
19535 #~ msgctxt "Inline edit query"
19536 #~ msgid "Inline"
19537 #~ msgstr "인라인"
19539 #, fuzzy
19540 #~| msgid "after %s"
19541 #~ msgid "after"
19542 #~ msgstr "%s 다음에"
19544 #~ msgid "Mode:"
19545 #~ msgstr "모드:"
19547 #~ msgid "horizontal"
19548 #~ msgstr "수평(가로)"
19550 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19551 #~ msgstr "수평 (rotated headers)"
19553 #~ msgid "vertical"
19554 #~ msgstr "수직(세로)"
19556 #~ msgid "Default display direction"
19557 #~ msgstr "기본 표시 방향"
19559 #~ msgid "Show display direction"
19560 #~ msgstr "표시 방향 보여주기"
19562 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19563 #~ msgstr "테이블 %s의 좌표를 설정하세요"
19565 #~ msgid "At End of Table"
19566 #~ msgstr "테이블의 마지막"
19568 #~ msgid "After %s"
19569 #~ msgstr "%s 다음에"
19571 #~ msgid "Display errors"
19572 #~ msgstr "오류 표시"
19574 #~ msgid "Redraw"
19575 #~ msgstr "다시그리기"
19577 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19578 #~ msgstr "이 페이지에는 테이블이 없습니다!"
19580 #, fuzzy
19581 #~| msgid "Invalid export type"
19582 #~ msgid "Dia export page"
19583 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
19585 #, fuzzy
19586 #~| msgid "Invalid export type"
19587 #~ msgid "EPS export page"
19588 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
19590 #, fuzzy
19591 #~| msgid "Invalid export type"
19592 #~ msgid "SVG export page"
19593 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
19595 #~ msgid "Relation deleted"
19596 #~ msgstr "릴레이션 제거됨"
19598 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19599 #~ msgstr "팝업창에서 SQL 쿼리 수정."
19601 #~ msgid "Edit in window"
19602 #~ msgstr "새창에서 편집하기"
19604 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19605 #~ msgstr "새 쿼리 윈도우를 열었을 때 보여줄 탭."
19607 #~ msgid "Default query window tab"
19608 #~ msgstr "기본 쿼리 창 탭"
19610 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19611 #~ msgstr "쿼리 창 높이 (픽셀)."
19613 #~ msgid "Query window height"
19614 #~ msgstr "질의 창 높이"
19616 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19617 #~ msgstr "쿼리 창 폭 (픽셀)."
19619 #~ msgid "Query window width"
19620 #~ msgstr "질의 창 폭"
19622 #~ msgid "Show dimension of tables"
19623 #~ msgstr "테이블 크기 보기"
19625 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19626 #~ msgstr "다른 창에서 현재 창의 쿼리를 덮어쓰지 못하게 함"
19628 #~ msgid "Import files"
19629 #~ msgstr "파일 가져오기"
19631 #~ msgid "SQL history:"
19632 #~ msgstr "SQL 히스토리:"
19634 #~ msgid "File doesn't exist"
19635 #~ msgstr "파일이 없음"
19637 #, fuzzy
19638 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19639 #~ msgid "Plugin is disabled"
19640 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
19642 #, fuzzy
19643 #~| msgid "Customize main panel"
19644 #~ msgid "Unlink with main panel"
19645 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
19647 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19648 #~ msgstr "인덱스가 없습니다! 하나 생성하세요"
19650 #, fuzzy
19651 #~| msgid "Export type"
19652 #~ msgid "eps export page"
19653 #~ msgstr "내보내기 형식"
19655 #, fuzzy
19656 #~| msgid "Invalid export type"
19657 #~ msgid "pdf export page"
19658 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
19660 #~ msgid ""
19661 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
19662 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
19663 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
19664 #~ "use the server charting features however."
19665 #~ msgstr ""
19666 #~ "데이터베이스 서버가 테이블 로깅을 지원하지 않습니다. 이 기능은 phpMyAdmin"
19667 #~ "으로 데이터베이스 로그를 분석하는데 필요합니다. 테이블 로깅은 MySQL 5.1.6 "
19668 #~ "이상에서 지원합니다. 하지만, 서버 그래프 기능은 지금도 사용할 수 있습니다."
19670 #~ msgid "Click to sort"
19671 #~ msgstr "정렬하려면 클릭"
19673 #, fuzzy
19674 #~| msgid "Total"
19675 #~ msgid "Total "
19676 #~ msgstr "전체 쿼리수"
19678 #, fuzzy
19679 #~| msgid "New bookmark"
19680 #~ msgid " bookmarks, "
19681 #~ msgstr "새 북마크"
19683 #, fuzzy
19684 #~| msgid "Select a column."
19685 #~ msgid "Select one ..."
19686 #~ msgstr "컬럼 선택."
19688 #, fuzzy
19689 #~| msgid "Add unique index"
19690 #~ msgid "Add unique/primary index"
19691 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
19693 #, fuzzy
19694 #~| msgid "Move columns"
19695 #~ msgid "Have unique columns"
19696 #~ msgstr "컬럼 이동"
19698 #, fuzzy
19699 #~| msgid "The user %s already exists!"
19700 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19701 #~ msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
19703 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
19704 #~ msgstr "ORDER BY 절의 컬럼을 쉬프트 클릭으로 제거할 수 있습니다."
19706 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19707 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
19709 #~ msgid "Create a page"
19710 #~ msgstr "새 페이지 만들기"
19712 #~ msgid "Automatic layout based on"
19713 #~ msgstr "자동 레이아웃 기준"
19715 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19716 #~ msgstr "외래 키"
19718 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19719 #~ msgstr "편집할 페이지를 선택하세요"
19721 #, fuzzy
19722 #~| msgid "Select All"
19723 #~ msgid "Select Tables"
19724 #~ msgstr "모두 선택"
19726 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19727 #~ msgstr "테이블 <b>%s</b>를 찾을 수 없음 (또는 %s에 정의되어있지 않음)"
19729 #~ msgid ""
19730 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19731 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19732 #~ msgstr ""
19733 #~ "mcrypt가 [kbd]쿠키[/kbd] 인증에 빠져있을 경우 표시되는 기본 경고 비활성화."
19735 #~ msgid "mcrypt warning"
19736 #~ msgstr "mcrypt 경고"
19738 #~ msgid "Designer table"
19739 #~ msgstr "디자이너 테이블"
19741 #, fuzzy
19742 #~| msgid "Edit or export relational schema"
19743 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19744 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
19746 #, fuzzy
19747 #~| msgid "Page creation failed"
19748 #~ msgid "Page creation has failed!"
19749 #~ msgstr "페이지 생성 실패"
19751 #~ msgid "Page:"
19752 #~ msgstr "페이지:"
19754 #~ msgid "Import from selected page."
19755 #~ msgstr "선택된 페이지에서 가져오기."
19757 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19758 #~ msgstr "내보내기/가져오기 비율:"
19760 #~ msgid "recommended"
19761 #~ msgstr "추천"
19763 #~ msgid ""
19764 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
19765 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
19766 #~ msgstr ""
19767 #~ "현재 페이지를 벗어나려고 합니다. 확인을 누르면 페이지를 이동하며, 취소를 "
19768 #~ "누르면 현재 페이지에 계속 있습니다."
19770 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19771 #~ msgstr "mcrypt에서 Blowfish를 사용하는데 실패하였습니다!"
19773 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19774 #~ msgstr "안타깝지만 제출하지 못했습니다."
19776 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19777 #~ msgstr "2진수 데이터를 HEX형식으로 표시"
19779 #~ msgid ""
19780 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19781 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19782 #~ "block cross-window updates."
19783 #~ msgstr ""
19784 #~ "대상 브라우저 창을 업데이트할 수 없습니다. 부모 창을 닫았거나 브라우저의 "
19785 #~ "보안 설정이 다른 창을 업데이트하지 못하도록 설정되어 있는 것 같습니다."
19787 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19788 #~ msgstr "바이너리 데이터를 HEX형식으로 표시."
19790 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19791 #~ msgstr "SQL 검증을 위한 연결에 실패했습니다!"
19793 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19794 #~ msgstr "SQL 검사 생략"
19796 #~ msgid "Validate SQL"
19797 #~ msgstr "SQL 검사"
19799 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19800 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
19802 #~ msgid "SOAP extension not found"
19803 #~ msgstr "SOAP 확장을 찾을 수 없습니다."
19805 #~ msgid "SQL Validator"
19806 #~ msgstr "질의 검사기"
19808 #~ msgid ""
19809 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19810 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19811 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19812 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19813 #~ "reserved.[/em]"
19814 #~ msgstr ""
19815 #~ "SQL 유효성 검사 서비스를 사용할 시 참고사항: [strong]모든 SQL 구문은 통계"
19816 #~ "상의 목적으로 익멱으로 저장됩니다.[/strong][br][em][a@https://"
19817 #~ "sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright "
19818 #~ "Database Technology. All rights reserved.[/em]"
19820 #, fuzzy
19821 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19822 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19823 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
19825 #~ msgid "Validated SQL"
19826 #~ msgstr "SQL 검사"
19828 #~ msgid ""
19829 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19830 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19831 #~ "%s."
19832 #~ msgstr ""
19833 #~ "질의 검사기가 초기화되지 않았습니다. %s문서%s에서 설명한 필수 PHP 확장모듈"
19834 #~ "을 설치했는지 확인해 보십시오."
19836 #, fuzzy
19837 #~| msgid "Error: Relation not added."
19838 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19839 #~ msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
19841 #, fuzzy
19842 #~| msgid ""
19843 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
19844 #~ msgid ""
19845 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19846 #~ msgstr ""
19847 #~ "<b>요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:</b>"
19849 #, fuzzy
19850 #~| msgid ""
19851 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
19852 #~| "kbd]"
19853 #~ msgid ""
19854 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19855 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19856 #~ msgstr ""
19857 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
19858 #~ "kbd]"
19860 #, fuzzy
19861 #~| msgid ""
19862 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
19863 #~| "kbd]"
19864 #~ msgid ""
19865 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19866 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19867 #~ msgstr ""
19868 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
19869 #~ "kbd]"
19871 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
19872 #~ msgstr "ENUM 또는 SET 데이터의 양이 너무 크므로,"
19874 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19875 #~ msgstr "MySQL 서버에 접속할 수 없습니다."
19877 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19878 #~ msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초"
19880 #~ msgid "Edit title and labels"
19881 #~ msgstr "타이틀과 레이블 편집"
19883 #~ msgid "Edit chart"
19884 #~ msgstr "차트 편집"
19886 #~ msgid "Series"
19887 #~ msgstr "시리즈"
19889 #~ msgid "Reload Database"
19890 #~ msgstr "데이터베이스를 다시 불러오기"
19892 #~ msgid "Table must have at least one column"
19893 #~ msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다"
19895 #~ msgid "Insert Table"
19896 #~ msgstr "테이블 삽입"
19898 #~ msgid "Hide indexes"
19899 #~ msgstr "인덱스 숨기기"
19901 #~ msgid "Show indexes"
19902 #~ msgstr "인덱스 보이기"
19904 #~ msgid "Add columns"
19905 #~ msgstr "세로열 추가하기"
19907 #~ msgid "bzipped"
19908 #~ msgstr "bzip 압축"
19910 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19911 #~ msgstr "선택한 내보내기가 파일에 저장되었습니다!"
19913 #~ msgid "PHP extension to use"
19914 #~ msgstr "사용할 PHP 확장기능"
19916 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19917 #~ msgstr "성능을 향상시키려면 mysqli를 사용해야 합니다."
19919 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19920 #~ msgstr "사용 가능한 데이터베이스를 조회하는 SQL 명령"
19922 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19923 #~ msgstr "SHOW DATABASES 명령"
19925 #, fuzzy
19926 #~| msgid "Version check"
19927 #~ msgid "Version check proxy url"
19928 #~ msgstr "버전 확인"
19930 #, fuzzy
19931 #~| msgid "Version check"
19932 #~ msgid "Version check proxy username"
19933 #~ msgstr "버전 확인"
19935 #, fuzzy
19936 #~| msgid "Version check"
19937 #~ msgid "Version check proxy password"
19938 #~ msgstr "버전 확인"
19940 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19941 #~ msgstr "테이블 %1$s이 생성되었습니다."
19943 #~ msgid "This is not a number!"
19944 #~ msgstr "은 숫자가 아닙니다!"
19946 #~ msgid "Inline edit of this query"
19947 #~ msgstr "이 쿼리 인라인 수정"
19949 #, fuzzy
19950 #~| msgid "Find:"
19951 #~ msgid "Find"
19952 #~ msgstr "찾는 방식:"
19954 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19955 #~ msgstr "모든 테이블을 같은 너비로 출력합니다."
19957 #~ msgid "Headers every %s rows"
19958 #~ msgstr "%s 행마다 헤더 반복"
19960 #, fuzzy
19961 #~| msgid "Table Search"
19962 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19963 #~ msgstr "테이블 검색"
19965 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19966 #~ msgstr "이 페이지를 넘기려면 쿠키 사용을 허용해야 합니다."
19968 #, fuzzy
19969 #~| msgid "Remove chart"
19970 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19971 #~ msgstr "차트 삭제"
19973 #, fuzzy
19974 #~| msgid "No tables found in database."
19975 #~ msgid "Count tables when showing database list"
19976 #~ msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
19978 #~ msgid "Count tables"
19979 #~ msgstr "테이블 카운트"
19981 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19982 #~ msgstr "테이블이 비어있는 것 같습니다!"