Remove Nginx and PHP installation from Selenium tests
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blob935e5bdb5acc87ec848538ff6d23aabfaf921010
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.2-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-08-27 17:07+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-07-19 20:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/"
14 "phpmyadmin/5-1/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
23 msgid "Uptime below one day"
24 msgstr "Uptime inferior a un die"
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
27 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
28 msgstr ""
29 "Uptime es inferior a un die, adjustamento de execution pote non esser "
30 "accurate."
32 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
33 msgid ""
34 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
35 "longer than a day before running this analyzer"
36 msgstr ""
37 "Per haber medias plus accurate il es recommendate lassar que le servitor "
38 "executa per un tempore plus longe de un die ante executar iste analysator"
40 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
41 #, php-format
42 msgid "The uptime is only %s"
43 msgstr "Le uptime es solmente %s"
45 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
46 msgid "Questions below 1,000"
47 msgstr "Questiones infra 1.000"
49 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
50 msgid ""
51 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
52 "recommendations may not be accurate."
53 msgstr ""
54 "Minus que 1.000 questiones ha essite executate contra iste servitor. Le "
55 "recommendationes poterea non esser accurate."
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
58 msgid ""
59 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
60 "of queries."
61 msgstr ""
62 "Lassar que le servitor executa per un tempore plus longe usque il ha "
63 "executate un amonta plus grande de queries."
65 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
66 #, php-format
67 msgid "Current amount of Questions: %s"
68 msgstr "Amonta currente de Questiones: %s"
70 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
71 msgid "Percentage of slow queries"
72 msgstr "Percentage de queries lente"
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
75 msgid ""
76 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
77 msgstr "Il ha multe queries lente comparate al amonta total de Queries."
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
80 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
81 msgid ""
82 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
83 "in the slow query log"
84 msgstr ""
85 "Tu poterea voler augmentar {long_query_time} o optimisar le queries listate "
86 "in le registro de query lente"
88 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
89 #, php-format
90 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
91 msgstr "Le taxa de query lente deberea esser infra 5%%, tu valor es %s%%."
93 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
94 msgid "Slow query rate"
95 msgstr "Taxa de query lente"
97 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
98 msgid ""
99 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
100 msgstr ""
101 "Il ha un percentage alte de queries lente comparate con le uptime de "
102 "servitor."
104 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
105 #, php-format
106 msgid ""
107 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
108 "hour."
109 msgstr ""
110 "Tu ha un taxa d query lente de %s per hora, tu deberea haber minus que 1%% "
111 "per hora."
113 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
114 msgid "Long query time"
115 msgstr "Tempore de query longe"
117 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
118 msgid ""
119 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
120 "take above 10 seconds are logged."
121 msgstr ""
122 "{long_query_time} es fixate a 10 secundas o plus, ergo solmente le queries "
123 "lente que prende plus de 10 secundas es registrate."
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
126 msgid ""
127 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
128 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
129 msgstr ""
130 "Il es suggerite fixar {long_query_time} a un valor plus basse, dependente de "
131 "tu ambiente.Usualmente un valor de 1-15 secundas es suggerite."
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
134 #, php-format
135 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
136 msgstr "long_query_time es currentemente fixate a %ds."
138 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
139 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
140 msgid "Slow query logging"
141 msgstr "Registrar query lente"
143 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
144 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
145 msgid "The slow query log is disabled."
146 msgstr "Le registro de query lente es disactivate."
148 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
149 msgid ""
150 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
151 "help troubleshooting badly performing queries."
152 msgstr ""
153 "Il habilita registration lente de query per fixar {log_slow_queries} a 'ON'. "
154 "Isto adjutara analysar queries de mal execution."
156 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
157 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
158 msgstr "log_slow_queries es fixate a 'OFF'"
160 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
161 msgid ""
162 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
163 "help troubleshooting badly performing queries."
164 msgstr ""
165 "Il habilita registration lente de query per fixar {log_slow_queries} a 'ON'. "
166 "Isto adjutara analysar queries de mal execution."
168 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
169 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
170 msgstr "slow_query_log es fixate a 'OFF'"
172 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
173 msgid "Release Series"
174 msgstr "Discarga series"
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
177 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
178 msgstr "Le version de servitor MySQL es minus que 5.1."
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
181 msgid ""
182 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
183 "even more so."
184 msgstr ""
185 "Tu deberea actualisar, proque MySQL5.1 ha execution meliorate, e MySQL 5.5. "
186 "etiam anque plus."
188 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
191 #, php-format
192 msgid "Current version: %s"
193 msgstr "Version currente:%s"
195 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
196 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
197 msgid "Minor Version"
198 msgstr "Version minor"
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
201 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
202 msgstr "Version minus que 5.1.30 (le prime release GA de 5.1)."
204 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
205 msgid ""
206 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
207 "performance and MySQL 5.5 even more so."
208 msgstr ""
209 "Tu deberea actualisar, proque versiones recente de MySQL 5.1 ha execution "
210 "meliorate e MySQL 5.5 etiam anque plus."
212 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
213 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
214 msgstr "Version minus que 5.5.8 (le prime release GA de 5.5)."
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
217 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
218 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
220 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
221 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
222 msgid "Distribution"
223 msgstr "Distribution"
225 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
226 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
227 msgstr "Version es compilate ab fonte, non un binari officia de MySQL."
229 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
230 msgid ""
231 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
232 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
233 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
234 msgstr ""
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
237 msgid "'source' found in version_comment"
238 msgstr "'source' trovate in version_comment"
240 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
241 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
242 msgstr "Le manual de MySQL es solmente accurate per binari official de MySQL."
244 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
245 msgid ""
246 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
247 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
248 msgstr ""
250 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
251 msgid "'percona' found in version_comment"
252 msgstr ""
254 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
255 msgid "MySQL Architecture"
256 msgstr ""
258 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
259 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
260 msgstr ""
262 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
263 msgid ""
264 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
265 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
266 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
267 msgstr ""
269 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
270 #, php-format
271 msgid "Available memory on this host: %s"
272 msgstr ""
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
275 msgid "Query caching method"
276 msgstr ""
278 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
279 msgid "Suboptimal caching method."
280 msgstr ""
282 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
283 msgid ""
284 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
285 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
286 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
287 "cache, especially if you have multiple slaves."
288 msgstr ""
290 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
291 #, php-format
292 msgid ""
293 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
294 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
295 msgstr ""
297 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
298 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
299 msgstr ""
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
303 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
304 msgstr ""
306 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
307 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
308 msgid ""
309 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
310 "depending on your system memory limits."
311 msgstr ""
313 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
314 #, php-format
315 msgid ""
316 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
317 "10%%."
318 msgstr ""
320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
321 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
322 msgstr ""
324 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
325 #, php-format
326 msgid ""
327 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
328 msgstr ""
330 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
331 msgid "Sort rows"
332 msgstr ""
334 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
335 msgid "There are lots of rows being sorted."
336 msgstr ""
338 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
339 msgid ""
340 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
341 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
342 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
343 "sorting."
344 msgstr ""
346 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
347 #, php-format
348 msgid "Sorted rows average: %s"
349 msgstr ""
351 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
352 msgid "Rate of joins without indexes"
353 msgstr ""
355 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
356 msgid "There are too many joins without indexes."
357 msgstr ""
359 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
360 msgid ""
361 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
362 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
363 msgstr ""
365 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
366 #, php-format
367 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
368 msgstr ""
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
371 msgid "Rate of reading first index entry"
372 msgstr ""
374 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
375 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
376 msgstr ""
378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
379 msgid ""
380 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
381 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
382 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
383 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
384 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
385 "queries."
386 msgstr ""
388 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
389 #, php-format
390 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
391 msgstr ""
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
394 msgid "Rate of reading fixed position"
395 msgstr ""
397 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
398 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
399 msgstr ""
401 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
402 msgid ""
403 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
404 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
405 "applicable."
406 msgstr ""
408 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
409 #, php-format
410 msgid ""
411 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
412 "per hour"
413 msgstr ""
415 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
416 msgid "Rate of reading next table row"
417 msgstr ""
419 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
420 msgid "The rate of reading the next table row is high."
421 msgstr ""
423 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
424 msgid ""
425 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
426 "where applicable."
427 msgstr ""
429 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
430 #, php-format
431 msgid ""
432 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
433 msgstr ""
435 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
436 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
437 msgstr ""
439 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
440 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
441 msgstr ""
443 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
444 msgid ""
445 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
446 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
447 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
448 "other value as well."
449 msgstr ""
451 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
452 #, php-format
453 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
454 msgstr ""
456 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
457 msgid "Percentage of temp tables on disk"
458 msgstr ""
460 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
461 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
462 msgid ""
463 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
464 "memory."
465 msgstr ""
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
468 msgid ""
469 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
470 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
471 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
472 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
473 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
474 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
475 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
476 msgstr ""
478 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
479 #, php-format
480 msgid ""
481 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
482 "below 25%%"
483 msgstr ""
485 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
486 msgid "Temp disk rate"
487 msgstr ""
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
490 msgid ""
491 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
492 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
493 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
494 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
495 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
496 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
497 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
498 msgstr ""
500 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
501 #, php-format
502 msgid ""
503 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
504 "less than 1 per hour"
505 msgstr ""
507 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
508 msgid "MyISAM key buffer size"
509 msgstr ""
511 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
512 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
513 msgstr ""
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
516 msgid ""
517 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
518 "good start."
519 msgstr ""
521 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
522 msgid "key_buffer_size is 0"
523 msgstr ""
525 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
526 #, no-php-format
527 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
528 msgstr ""
530 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
531 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
532 #, no-php-format
533 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
534 msgstr ""
536 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
538 msgid ""
539 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
540 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
541 "expectations about what indexes are being used."
542 msgstr ""
544 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
545 #, php-format
546 msgid ""
547 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
548 msgstr ""
550 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
551 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
552 msgstr ""
554 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
555 #, php-format
556 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
557 msgstr ""
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
560 msgid "Percentage of index reads from memory"
561 msgstr ""
563 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
564 #, no-php-format
565 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
566 msgstr ""
568 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
569 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
570 msgstr ""
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
573 #, php-format
574 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
575 msgstr ""
577 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
578 msgid "Rate of table open"
579 msgstr ""
581 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
582 msgid "The rate of opening tables is high."
583 msgstr ""
585 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
586 msgid ""
587 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
588 "{table_open_cache} might avoid this."
589 msgstr ""
591 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
592 #, php-format
593 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
594 msgstr ""
596 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
597 msgid "Percentage of used open files limit"
598 msgstr ""
600 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
601 msgid ""
602 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
603 "may get a \"Too many open files\" error."
604 msgstr ""
606 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
607 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
608 msgid ""
609 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
610 "restarting after changing {open_files_limit}."
611 msgstr ""
613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
614 #, php-format
615 msgid ""
616 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
617 msgstr ""
619 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
620 msgid "Rate of open files"
621 msgstr ""
623 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
624 msgid "The rate of opening files is high."
625 msgstr ""
627 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
628 #, php-format
629 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
630 msgstr ""
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
633 #, no-php-format
634 msgid "Immediate table locks %"
635 msgstr ""
637 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
639 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
640 msgstr ""
642 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
643 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
644 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
645 msgstr ""
647 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
648 #, php-format
649 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
650 msgstr ""
652 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
653 msgid "Table lock wait rate"
654 msgstr ""
656 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
657 #, php-format
658 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
659 msgstr ""
661 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
662 msgid "Thread cache"
663 msgstr ""
665 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
666 msgid ""
667 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
668 "MySQL."
669 msgstr ""
671 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
672 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
673 msgstr ""
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
676 msgid "The thread cache is set to 0"
677 msgstr ""
679 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
680 #, no-php-format
681 msgid "Thread cache hit rate %"
682 msgstr ""
684 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
685 msgid "Thread cache is not efficient."
686 msgstr ""
688 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
689 msgid "Increase {thread_cache_size}."
690 msgstr ""
692 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
693 #, php-format
694 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
695 msgstr ""
697 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
698 msgid "Threads that are slow to launch"
699 msgstr ""
701 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
702 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
703 msgstr ""
705 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
706 msgid ""
707 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
708 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
709 msgstr ""
711 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
712 #, php-format
713 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
714 msgstr ""
716 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
717 msgid "Slow launch time"
718 msgstr ""
720 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
721 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
722 msgstr ""
724 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
725 msgid ""
726 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
727 "to launch."
728 msgstr ""
730 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
731 #, php-format
732 msgid "slow_launch_time is set to %s"
733 msgstr ""
735 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
736 msgid "Percentage of used connections"
737 msgstr ""
739 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
740 msgid ""
741 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
742 "{max_connections}."
743 msgstr ""
745 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
746 msgid ""
747 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
748 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
749 "the code closes database handlers properly."
750 msgstr ""
752 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
753 #, php-format
754 msgid ""
755 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
756 msgstr ""
758 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
759 msgid "Percentage of aborted connections"
760 msgstr ""
762 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
763 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
764 msgid "Too many connections are aborted."
765 msgstr ""
767 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
768 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
769 msgid ""
770 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
771 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
772 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
773 msgstr ""
775 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
776 #, php-format
777 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
778 msgstr ""
780 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
781 msgid "Rate of aborted connections"
782 msgstr ""
784 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
785 #, php-format
786 msgid ""
787 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
788 msgstr ""
790 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
791 msgid "Percentage of aborted clients"
792 msgstr ""
794 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
795 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
796 msgid "Too many clients are aborted."
797 msgstr ""
799 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
800 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
801 msgid ""
802 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
803 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
804 "database handler properly. Check your network and code."
805 msgstr ""
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
808 #, php-format
809 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
810 msgstr ""
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
813 msgid "Rate of aborted clients"
814 msgstr ""
816 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
817 #, php-format
818 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
819 msgstr ""
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
822 msgid "Is InnoDB disabled?"
823 msgstr ""
825 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
826 msgid "You do not have InnoDB enabled."
827 msgstr ""
829 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
830 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
831 msgstr ""
833 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
834 msgid "have_innodb is set to 'value'"
835 msgstr ""
837 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
838 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
839 msgid "InnoDB log size"
840 msgstr ""
842 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
843 #: libraries/advisory_rules_generic.php:648
844 msgid ""
845 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
846 "InnoDB buffer pool."
847 msgstr ""
849 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
850 #: libraries/advisory_rules_generic.php:651
851 #, no-php-format
852 msgid ""
853 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
854 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
855 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
856 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
857 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
858 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
859 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
860 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
861 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
862 msgstr ""
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
865 #: libraries/advisory_rules_generic.php:662
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
869 "it should not be below 20%%"
870 msgstr ""
872 #: libraries/advisory_rules_generic.php:669
873 msgid "Max InnoDB log size"
874 msgstr ""
876 #: libraries/advisory_rules_generic.php:673
877 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
878 msgstr ""
880 #: libraries/advisory_rules_generic.php:675
881 #, no-php-format
882 msgid ""
883 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
884 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
885 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
886 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
887 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
888 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
889 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
890 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
891 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
892 msgstr ""
894 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
895 #, php-format
896 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
897 msgstr ""
899 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
900 msgid "InnoDB buffer pool size"
901 msgstr ""
903 #: libraries/advisory_rules_generic.php:694
904 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
905 msgstr ""
907 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
908 #, no-php-format
909 msgid ""
910 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
911 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
912 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
913 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
914 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
915 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
916 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
917 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
918 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
919 "\">this article</a>"
920 msgstr ""
922 #: libraries/advisory_rules_generic.php:706
923 #, php-format
924 msgid ""
925 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
926 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
927 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
928 "other services running on the same machine."
929 msgstr ""
931 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
932 msgid "MyISAM concurrent inserts"
933 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
935 #: libraries/advisory_rules_generic.php:719
936 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
937 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
939 #: libraries/advisory_rules_generic.php:721
940 msgid ""
941 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
942 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
943 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
944 msgstr ""
946 #: libraries/advisory_rules_generic.php:725
947 msgid "concurrent_insert is set to 0"
948 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
950 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
951 msgid "Query cache disabled"
952 msgstr ""
954 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
955 msgid "The query cache is not enabled."
956 msgstr ""
958 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
959 msgid ""
960 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
961 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
962 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
963 "memcached, ignore this recommendation."
964 msgstr ""
966 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
967 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
968 msgstr ""
970 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
971 #, no-php-format
972 msgid "Query cache efficiency (%)"
973 msgstr "Efficientia del cache de query (%)"
975 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
976 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
977 msgstr ""
979 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
980 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
981 msgstr ""
983 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
984 #, php-format
985 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
986 msgstr ""
988 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
989 msgid "Query Cache usage"
990 msgstr ""
992 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
993 #, no-php-format
994 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
995 msgstr ""
997 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
998 msgid ""
999 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1000 "query cache might help as well."
1001 msgstr ""
1003 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1007 "%%. It should be above 80%%"
1008 msgstr ""
1010 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1011 msgid "Query cache fragmentation"
1012 msgstr ""
1014 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1015 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1016 msgstr ""
1018 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1019 msgid ""
1020 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1021 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1022 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1023 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1024 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1025 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1026 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1027 "qcache_queries_in_cache"
1028 msgstr ""
1030 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1031 #, php-format
1032 msgid ""
1033 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1034 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1035 "value should be below 20%%."
1036 msgstr ""
1038 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1039 msgid "Query cache low memory prunes"
1040 msgstr ""
1042 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1043 msgid ""
1044 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1045 "cache."
1046 msgstr ""
1048 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1049 msgid ""
1050 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1051 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1052 "this in small increments and monitor the results."
1053 msgstr ""
1055 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1056 #, php-format
1057 msgid ""
1058 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1059 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1060 msgstr ""
1062 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1063 msgid "Query cache max size"
1064 msgstr ""
1066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1067 msgid ""
1068 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1069 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1070 msgstr ""
1072 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1073 msgid ""
1074 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1075 "this value."
1076 msgstr ""
1078 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1079 #, php-format
1080 msgid "Current query cache size: %s"
1081 msgstr ""
1083 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1084 msgid "Query cache min result size"
1085 msgstr ""
1087 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1088 msgid ""
1089 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1090 msgstr ""
1092 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1093 msgid ""
1094 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1095 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1096 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1097 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1098 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1099 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1100 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1101 "might reduce efficiency."
1102 msgstr ""
1104 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1105 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1106 msgstr ""
1108 #: libraries/classes/Advisor.php:233
1109 #, php-format
1110 msgid "Error when evaluating: %s"
1111 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
1113 #: libraries/classes/Advisor.php:260
1114 #, php-format
1115 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1116 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
1118 #: libraries/classes/Advisor.php:280
1119 #, php-format
1120 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1121 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
1123 #: libraries/classes/Advisor.php:299
1124 #, php-format
1125 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1126 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
1128 #: libraries/classes/Advisor.php:327
1129 #, php-format
1130 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1131 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
1133 #: libraries/classes/Advisor.php:412
1134 msgid "per second"
1135 msgstr "per secunda"
1137 #: libraries/classes/Advisor.php:415
1138 msgid "per minute"
1139 msgstr "per minuta"
1141 #: libraries/classes/Advisor.php:418
1142 msgid "per hour"
1143 msgstr "per hora"
1145 #: libraries/classes/Advisor.php:421
1146 msgid "per day"
1147 msgstr "per die"
1149 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1150 msgid "Search:"
1151 msgstr "Cerca:"
1153 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
1155 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:325
1156 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1035
1157 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1751
1158 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:463
1159 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1981 libraries/classes/InsertEdit.php:2015
1160 #: libraries/classes/Normalization.php:261
1161 #: libraries/classes/Normalization.php:973 libraries/classes/Tracking.php:332
1162 #: libraries/classes/Tracking.php:485
1163 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1164 #: templates/database/create_table.twig:21
1165 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
1166 #: templates/database/operations/index.twig:19
1167 #: templates/database/operations/index.twig:44
1168 #: templates/database/operations/index.twig:81
1169 #: templates/database/operations/index.twig:190
1170 #: templates/database/operations/index.twig:230
1171 #: templates/database/search/main.twig:74
1172 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1173 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1174 #: templates/import.twig:221 templates/login/form.twig:85
1175 #: templates/login/form.twig:87 templates/login/form.twig:90
1176 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1177 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1178 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1179 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1180 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1181 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1182 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1183 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1184 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1185 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1186 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1187 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1188 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1189 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1190 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1191 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1192 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
1193 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1194 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1195 #: templates/table/operations/index.twig:38
1196 #: templates/table/operations/index.twig:88
1197 #: templates/table/operations/index.twig:217
1198 #: templates/table/operations/index.twig:306
1199 #: templates/table/operations/index.twig:461
1200 #: templates/table/operations/view.twig:16
1201 #: templates/table/search/index.twig:161
1202 #: templates/table/structure/display_structure.twig:394
1203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:510
1204 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1205 msgid "Go"
1206 msgstr "Vade"
1208 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1209 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1210 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1211 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
1212 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1213 msgid "Keyname"
1214 msgstr "Nomine clave"
1216 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1217 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1218 #: templates/server/collations/index.twig:14
1219 #: templates/server/engines/index.twig:14
1220 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1221 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1222 msgid "Description"
1223 msgstr "Description"
1225 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
1226 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1225 libraries/classes/Language.php:209
1227 #: libraries/classes/Pdf.php:92
1228 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
1229 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:569
1230 msgid "Page number:"
1231 msgstr "Numero pagina:"
1233 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:338
1234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
1235 #: templates/display/results/table.twig:24
1236 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1237 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1238 msgid "Show all"
1239 msgstr "Monstra omnes"
1241 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1242 #: libraries/classes/Charsets.php:172 libraries/classes/Charsets.php:173
1243 msgid "Unknown"
1244 msgstr "Incognite"
1246 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
1247 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1248 msgctxt "Collation"
1249 msgid "German (phone book order)"
1250 msgstr "Germano (ordine de libro de telephono)"
1252 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
1253 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
1254 msgctxt "Collation"
1255 msgid "German (dictionary order)"
1256 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
1258 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
1259 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1260 msgctxt "Collation"
1261 msgid "Spanish (traditional)"
1262 msgstr "Espaniol (traditional)"
1264 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
1265 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
1266 msgctxt "Collation"
1267 msgid "Spanish (modern)"
1268 msgstr "Espaniol (moderne)"
1270 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
1271 msgctxt "Collation variant"
1272 msgid "case-insensitive"
1273 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1275 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
1276 msgctxt "Collation variant"
1277 msgid "case-sensitive"
1278 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1280 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
1281 msgctxt "Collation variant"
1282 msgid "accent-insensitive"
1283 msgstr "insensibile al accento"
1285 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
1286 msgctxt "Collation variant"
1287 msgid "accent-sensitive"
1288 msgstr "sensibile al accento"
1290 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
1291 msgctxt "Collation variant"
1292 msgid "kana-sensitive"
1293 msgstr "sensibile a kana"
1295 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1296 msgctxt "Collation variant"
1297 msgid "multi-level"
1298 msgstr "multinivello"
1300 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1301 msgctxt "Collation variant"
1302 msgid "binary"
1303 msgstr "binari"
1305 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1306 msgctxt "Collation variant"
1307 msgid "no-pad"
1308 msgstr "necun-pad"
1310 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
1311 msgctxt "Collation"
1312 msgid "Binary"
1313 msgstr "Binari"
1315 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
1316 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1317 msgctxt "Collation"
1318 msgid "Unicode"
1319 msgstr "Unicode"
1321 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
1322 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1323 msgctxt "Collation"
1324 msgid "West European"
1325 msgstr "Europeo Occidental"
1327 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
1328 msgctxt "Collation"
1329 msgid "Central European"
1330 msgstr "Europeo Central"
1332 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1333 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1334 msgctxt "Collation"
1335 msgid "Russian"
1336 msgstr "Russo"
1338 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1339 msgctxt "Collation"
1340 msgid "Simplified Chinese"
1341 msgstr "Chinese Simplificate"
1343 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1344 msgctxt "Collation"
1345 msgid "Traditional Chinese"
1346 msgstr "Chinese Traditional"
1348 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
1349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
1350 msgctxt "Collation"
1351 msgid "Chinese"
1352 msgstr "Chinese"
1354 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1355 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1356 msgctxt "Collation"
1357 msgid "Japanese"
1358 msgstr "Japonese"
1360 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1361 msgctxt "Collation"
1362 msgid "Baltic"
1363 msgstr "Baltic"
1365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1366 msgctxt "Collation"
1367 msgid "Armenian"
1368 msgstr "Armenio"
1370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1371 msgctxt "Collation"
1372 msgid "Cyrillic"
1373 msgstr "Cyrillic"
1375 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
1376 msgctxt "Collation"
1377 msgid "Arabic"
1378 msgstr "Arabe"
1380 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1381 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1382 msgctxt "Collation"
1383 msgid "Korean"
1384 msgstr "Coreano"
1386 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
1387 msgctxt "Collation"
1388 msgid "Hebrew"
1389 msgstr "Hebreo"
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1392 msgctxt "Collation"
1393 msgid "Georgian"
1394 msgstr "Georgiano"
1396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1397 msgctxt "Collation"
1398 msgid "Greek"
1399 msgstr "Greco"
1401 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1402 msgctxt "Collation"
1403 msgid "Czech-Slovak"
1404 msgstr "Tcheco-Slovaco"
1406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1407 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1408 msgctxt "Collation"
1409 msgid "Ukrainian"
1410 msgstr "Ukrainiano"
1412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1414 msgctxt "Collation"
1415 msgid "Turkish"
1416 msgstr "Turco"
1418 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1419 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1420 msgctxt "Collation"
1421 msgid "Swedish"
1422 msgstr "Svedese"
1424 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
1426 msgctxt "Collation"
1427 msgid "Thai"
1428 msgstr "Thai"
1430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1431 msgctxt "Collation"
1432 msgid "Unknown"
1433 msgstr "Incognite"
1435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
1436 msgctxt "Collation"
1437 msgid "Bulgarian"
1438 msgstr "Bulgaro"
1440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1441 msgctxt "Collation"
1442 msgid "Croatian"
1443 msgstr "Croato"
1445 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1446 msgctxt "Collation"
1447 msgid "Czech"
1448 msgstr "Checo"
1450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1451 msgctxt "Collation"
1452 msgid "Danish"
1453 msgstr "Danese"
1455 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1456 msgctxt "Collation"
1457 msgid "English"
1458 msgstr "Anglese"
1460 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1461 msgctxt "Collation"
1462 msgid "Esperanto"
1463 msgstr "Esperanto"
1465 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1466 msgctxt "Collation"
1467 msgid "Estonian"
1468 msgstr "Estoniano"
1470 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1471 msgctxt "Collation"
1472 msgid "Hungarian"
1473 msgstr "Hungaro"
1475 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1476 msgctxt "Collation"
1477 msgid "Icelandic"
1478 msgstr "Islandese"
1480 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1481 msgctxt "Collation"
1482 msgid "Classical Latin"
1483 msgstr "Latino classico"
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
1486 msgctxt "Collation"
1487 msgid "Latvian"
1488 msgstr "Letton"
1490 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
1491 msgctxt "Collation"
1492 msgid "Lithuanian"
1493 msgstr "Lituano"
1495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1496 msgctxt "Collation"
1497 msgid "Burmese"
1498 msgstr "Birmano"
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
1501 msgctxt "Collation"
1502 msgid "Persian"
1503 msgstr "Persiano"
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
1506 msgctxt "Collation"
1507 msgid "Polish"
1508 msgstr "Polonese"
1510 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1511 msgctxt "Collation"
1512 msgid "Romanian"
1513 msgstr "Romaniano"
1515 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1516 msgctxt "Collation"
1517 msgid "Sinhalese"
1518 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
1520 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
1521 msgctxt "Collation"
1522 msgid "Slovak"
1523 msgstr "Slovaco"
1525 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1526 msgctxt "Collation"
1527 msgid "Slovenian"
1528 msgstr "Sloveno"
1530 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1531 msgctxt "Collation"
1532 msgid "Vietnamese"
1533 msgstr "Vietnamese"
1535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:58
1536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1538 msgid "Users cannot set a higher value"
1539 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
1541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
1542 msgid ""
1543 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1544 msgstr ""
1545 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
1546 "accesso per autorisation de cookie."
1548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1549 msgid ""
1550 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1551 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1552 "to the given regular expression."
1553 msgstr ""
1554 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
1555 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
1556 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
1558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
1559 msgid ""
1560 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1561 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1562 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1563 msgstr ""
1564 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
1565 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
1566 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
1568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
1569 msgid ""
1570 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1571 "authentication."
1572 msgstr ""
1573 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
1574 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
1576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1577 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1578 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
1580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1581 msgid "Enter the URL for your reCaptcha v2 compatible API."
1582 msgstr "Inserta tLe URL per tu API compatibile de reCaptcha v2."
1584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1585 msgid ""
1586 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCaptcha v2 compatible "
1587 "API."
1588 msgstr ""
1590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1591 msgid "Enter the request parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1592 msgstr ""
1594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1595 msgid "Enter the response parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1596 msgstr ""
1598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1599 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
1600 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
1602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1603 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1604 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
1606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1607 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1608 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCaptcha."
1610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1611 msgid ""
1612 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1613 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1614 "kbd] - allows newlines in columns."
1615 msgstr ""
1616 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
1617 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
1618 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
1619 "in columnas."
1621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
1622 msgid ""
1623 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1624 "highlighting and line numbers."
1625 msgstr ""
1626 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
1627 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
1629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1630 msgid ""
1631 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1632 "enabled."
1633 msgstr ""
1634 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
1635 "esseva habilitate."
1637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1638 msgid ""
1639 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1640 "columns."
1641 msgstr ""
1642 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
1643 "CHAR e de VARCHAR."
1645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1646 msgid ""
1647 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1648 "columns."
1649 msgstr ""
1650 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
1651 "VARCHAR."
1653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1654 msgid ""
1655 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1656 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1657 msgstr ""
1658 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
1659 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
1660 "dishabilita iste characteristica."
1662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
1663 msgid ""
1664 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1665 "you're about to lose data."
1666 msgstr ""
1667 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
1668 "quando tu es eliminante datos."
1670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1671 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1672 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
1674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
1678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
1680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
1683 msgid ""
1684 "Values for options list for default transformations. These will be "
1685 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1686 msgstr ""
1687 "Valores per le lista de optiones per le transformationes predefinite. Istes "
1688 "esseran superscribite si le transformationes es completate in le pagina de "
1689 "structura."
1691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1692 msgid ""
1693 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1694 "the selected tables of a database."
1695 msgstr ""
1696 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
1697 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
1699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1700 msgid ""
1701 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1702 "limit)."
1703 msgstr ""
1704 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar "
1705 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
1707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
1709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1710 msgid "Exclude definition of current user"
1711 msgstr "Exclude definition del usator currente"
1713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1714 msgid ""
1715 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1716 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1717 msgstr ""
1718 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
1719 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd] es le valor del clave."
1721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1722 msgid ""
1723 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1724 "for magic strings that can be used to get special values."
1725 msgstr ""
1726 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
1727 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
1728 "obtener valores special (magic strings)."
1730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1731 msgid ""
1732 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1733 "limit MySQL."
1734 msgstr ""
1735 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
1736 "non limita MySQL."
1738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1739 msgid ""
1740 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1741 "what they are for."
1742 msgstr ""
1743 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
1744 "tu sape lo que illos face."
1746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1747 msgid ""
1748 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1749 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1750 "documentation."
1751 msgstr ""
1752 "Configura phpMyAdmin immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
1753 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1754 "configuration storage[/doc] in documentation."
1756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1757 msgid ""
1758 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1759 "storage."
1760 msgstr ""
1761 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
1762 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
1764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
1765 msgid "Customize browse mode."
1766 msgstr "Personalisa modo de navigation."
1768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1774 msgid "Customize default options."
1775 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
1777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1778 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1779 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
1781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1782 msgid "Customize edit mode."
1783 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
1785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1786 msgid "Customize default export options."
1787 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
1789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1790 msgid "Set some commonly used options."
1791 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
1793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1794 msgid "Customize default common import options."
1795 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
1797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1798 msgid "Set import and export directories and compression options."
1799 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
1801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1802 msgid "Databases display options."
1803 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
1805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1806 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1807 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
1809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1810 msgid "Customize the navigation tree."
1811 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
1813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1814 msgid "Servers display options."
1815 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
1817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1818 msgid "Tables display options."
1819 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
1821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1822 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1823 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
1825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1826 msgid "Authentication settings."
1827 msgstr "Preferentias de authentication."
1829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1830 msgid "Enter server connection parameters."
1831 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
1833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1834 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1835 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
1837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1838 msgid "SQL queries settings."
1839 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
1841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1842 msgid "Customize startup page."
1843 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
1845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1846 msgid ""
1847 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1848 msgstr ""
1849 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
1850 "tabellas)."
1852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1853 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1854 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
1856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1857 msgid "Choose how you want tabs to work."
1858 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1861 msgid "Customize text input fields."
1862 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
1864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
1865 msgid "Customize default options"
1866 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
1868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
1869 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
1870 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
1873 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
1874 msgstr ""
1875 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
1877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
1878 msgid ""
1879 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
1880 "if one of the queries failed."
1881 msgstr ""
1882 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
1883 "anque si un query es fallente."
1885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
1886 msgid ""
1887 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
1888 "This might be a good way to import large files, however it can break "
1889 "transactions."
1890 msgstr ""
1891 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
1892 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
1893 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
1895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
1896 msgid ""
1897 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
1898 "table) and only SQL is always available."
1899 msgstr ""
1900 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
1901 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
1903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
1905 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
1906 msgstr ""
1907 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
1909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
1910 msgid "Number of queries to skip from start."
1911 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
1913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
1914 msgid ""
1915 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
1916 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
1917 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
1918 msgstr ""
1919 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
1920 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
1921 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
1922 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
1924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
1925 msgid ""
1926 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
1927 "kbd] authentication mode."
1928 msgstr ""
1929 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
1930 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
1932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
1933 msgid ""
1934 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
1935 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
1936 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
1937 "recommended for non-trusted environments."
1938 msgstr ""
1939 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
1940 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
1941 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
1942 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
1944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
1945 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
1946 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
1948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
1949 msgid ""
1950 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
1951 "the navigation tree."
1952 msgstr ""
1953 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
1954 "nivello del arbore de navigation."
1956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
1957 msgid ""
1958 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
1959 "tree."
1960 msgstr ""
1961 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
1962 "navigation."
1964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
1965 msgid ""
1966 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
1967 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
1968 msgstr ""
1969 "Numero de rangos monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si le "
1970 "insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime\" "
1971 "essera monstrate."
1973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
1974 msgid ""
1975 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
1976 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
1977 msgstr ""
1978 "Le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro exemplo "
1979 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro nulle "
1980 "modification)."
1982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
1983 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
1984 msgstr ""
1985 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
1986 "selector"
1988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
1989 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
1990 msgstr ""
1991 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
1992 "currente."
1994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
1995 msgid ""
1996 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
1997 "([code]new[/code])."
1998 msgstr ""
1999 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([code]main[/code]) o "
2000 "in un nove ([code]new[/code])."
2002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
2003 msgid ""
2004 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2005 "display a filter box."
2006 msgstr ""
2007 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
2008 "de monstrar in le quadro de filtro."
2010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2011 msgid ""
2012 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2013 "the Databases and Tables tabs above)."
2014 msgstr ""
2015 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
2016 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
2018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2019 msgid ""
2020 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2021 msgstr ""
2022 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
2023 "navigation."
2025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2026 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2027 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
2029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2030 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2031 msgstr ""
2032 "Si expander singule base de datos in le arbore de navigation automaticamente."
2034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2035 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2036 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
2038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2039 msgid "Show logo in navigation panel."
2040 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
2042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2043 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2044 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
2046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2047 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2048 msgstr ""
2049 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
2051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2052 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2053 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2056 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2057 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
2059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2060 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2061 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
2063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2064 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2065 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
2067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2068 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2069 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
2071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2072 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2073 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
2075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2076 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2077 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
2079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2080 msgid ""
2081 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2082 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2083 msgstr ""
2084 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
2085 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
2087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2088 msgid ""
2089 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2090 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2091 "configuration storage could not be found."
2092 msgstr ""
2093 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2094 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
2095 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
2097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
2098 msgid ""
2099 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2100 "column names in a table are reserved MySQL words."
2101 msgstr ""
2102 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2103 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
2105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2106 msgid ""
2107 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2108 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2109 "(lost by window close)."
2110 msgstr ""
2111 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
2112 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
2113 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
2114 "on claude le fenestra)."
2116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2117 msgid ""
2118 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2119 "database server"
2120 msgstr ""
2121 "Fixa le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha sur "
2122 "tu servitor de base de datos"
2124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2125 msgid ""
2126 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2127 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2128 msgstr ""
2129 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
2130 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
2133 msgid ""
2134 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2135 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2136 msgstr ""
2137 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos de media de columna, proponite: "
2138 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2141 msgid ""
2142 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2143 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2144 msgstr ""
2145 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
2146 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
2148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2149 msgid ""
2150 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2151 "already defined host."
2152 msgstr ""
2153 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
2154 "vacue pro usar un hopite ja definite."
2156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2157 msgid ""
2158 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2159 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2160 "if the controlhost equals host."
2161 msgstr ""
2162 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
2163 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
2164 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
2166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2167 msgid ""
2168 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2169 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2170 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2171 msgstr ""
2172 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2173 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2174 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2177 msgid ""
2178 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2179 "kbd]."
2180 msgstr ""
2181 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
2182 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2185 msgid ""
2186 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2187 "records are automatically removed."
2188 msgstr ""
2189 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
2190 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
2192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
2193 msgid ""
2194 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2195 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2196 msgstr ""
2197 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite: "
2198 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2201 msgid ""
2202 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2203 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2204 msgstr ""
2205 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite: "
2206 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2209 msgid ""
2210 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2211 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2212 msgstr ""
2213 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite: "
2214 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2217 msgid ""
2218 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2219 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2220 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2221 msgstr ""
2222 "Tu pote usar characteres jolly de MySQL (% and _), pone un symbolo de escape "
2223 "ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my\\_db'[/"
2224 "kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
2226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2227 msgid ""
2228 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2229 msgstr ""
2230 "Lassa vacue pro nulle supporto de scheda PDF, proponite: "
2231 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2234 msgid ""
2235 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2236 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2237 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2238 msgstr ""
2239 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
2240 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
2241 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite: [kbd] 3phpmyadmin[/kbd]."
2243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2244 msgid ""
2245 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2246 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2247 msgstr ""
2248 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
2249 "sessiones, proponite: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2252 msgid ""
2253 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2254 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2255 msgstr ""
2256 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
2257 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2260 msgid ""
2261 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2262 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2263 msgstr ""
2264 "Lassa vacue pro nulle supporto [doc@relations@] relation-links[/doc] , "
2265 "suggerite: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
2268 msgid ""
2269 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2270 msgstr ""
2271 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
2272 "exemplo."
2274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
2275 msgid ""
2276 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2277 "kbd]."
2278 msgstr ""
2279 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite: "
2280 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
2283 msgid ""
2284 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2285 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2286 msgstr ""
2287 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
2288 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2291 msgid ""
2292 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2293 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2294 msgstr ""
2295 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
2296 "sessiones, proponite: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
2299 msgid ""
2300 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2301 "the log when creating a database."
2302 msgstr ""
2303 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
2304 "registro quando on crea un base de datos."
2306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2307 msgid ""
2308 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2309 "log when creating a table."
2310 msgstr ""
2311 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
2312 "registro quando on crea un tabella."
2314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
2315 msgid ""
2316 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2317 "log when creating a view."
2318 msgstr ""
2319 "Si on adde un declaration DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
2320 "registro quando on crea un vista."
2322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2323 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2324 msgstr ""
2325 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
2326 "versiones."
2328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2329 msgid ""
2330 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2331 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2332 msgstr ""
2333 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite: "
2334 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2337 msgid ""
2338 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2339 "automatically."
2340 msgstr ""
2341 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
2342 "vistas."
2344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2345 msgid ""
2346 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2347 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2348 msgstr ""
2349 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
2350 "datos, proponite: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
2353 msgid ""
2354 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2355 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2356 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2357 msgstr ""
2358 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
2359 "habilitar le characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor "
2360 "vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/"
2361 "kbd]."
2363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2364 msgid ""
2365 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2366 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2367 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2368 msgstr ""
2369 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
2370 "characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor vacue on "
2371 "dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
2373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2374 msgid ""
2375 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2376 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2377 msgstr ""
2378 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
2379 "de navigation, proponite: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2382 msgid ""
2383 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2384 "hostname instead."
2385 msgstr ""
2386 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
2387 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
2389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2390 msgid "Leave blank if not used."
2391 msgstr "Lassa vacue si non usate."
2393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2394 msgid "Leave blank for defaults."
2395 msgstr "Lassa vacue pro definition."
2397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2398 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2399 msgstr ""
2400 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
2401 "quando on face HTTP Auth."
2403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2404 msgid "Authentication method to use."
2405 msgstr "Methodo de authentication de usar."
2407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2408 msgid "Compress connection to MySQL server."
2409 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
2411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2412 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2413 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
2415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2416 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2417 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
2419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2421 msgid "Leave empty if not using config auth."
2422 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
2424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2425 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2426 msgstr ""
2427 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2428 "predefinite."
2430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2431 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2432 msgstr ""
2433 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2434 "predefinite."
2436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2437 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2438 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
2440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2441 msgid ""
2442 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2443 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2444 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2445 msgstr ""
2446 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con le modo de "
2447 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
2448 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
2449 "executar directemente le mesme commando."
2451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2452 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2453 msgstr ""
2454 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
2455 "omne tabellas."
2457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2458 msgid ""
2459 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2460 msgstr ""
2461 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
2462 "actualisation pro omne tabellas."
2464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2465 msgid ""
2466 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2467 msgstr ""
2468 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
2469 "pro omne tabellas."
2471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2472 msgid ""
2473 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2474 "insert mode."
2475 msgstr ""
2476 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
2477 "modo de modifica/inserta."
2479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2480 msgid ""
2481 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2482 "[/a] output."
2483 msgstr ""
2484 "Monstra ligamine a exito[a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo."
2485 "php]phpinfo()[/a]."
2487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2488 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2489 msgstr ""
2490 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
2491 "(rangos)\"."
2493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2494 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2495 msgstr "Monstra o cela un columna monstrante le commentos pro omne tabellas."
2497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2498 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2499 msgstr ""
2500 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
2501 "tabellas."
2503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2504 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2505 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
2507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2508 msgid "Whether to show hint or not."
2509 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
2511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2512 msgid ""
2513 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2514 msgstr ""
2515 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
2517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2518 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2519 msgstr ""
2520 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (p.ex. uso de "
2521 "spatio)."
2523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2524 msgid ""
2525 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2526 msgstr ""
2527 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
2528 "blocate."
2530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2531 msgid ""
2532 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2533 "detected."
2534 msgstr ""
2535 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2536 "on releva Suhosin."
2538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2539 msgid ""
2540 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2541 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2542 "`LoginCookieValidity`."
2543 msgstr ""
2544 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2545 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
2546 "valor de `LoginCookieValidity`."
2548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2549 msgid ""
2550 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2551 "query textareas (*2)."
2552 msgstr ""
2553 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
2554 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
2556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2557 msgid ""
2558 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2559 "query textareas (*2)."
2560 msgstr ""
2561 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
2562 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
2564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2565 msgid ""
2566 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2567 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2568 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2569 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2570 msgstr ""
2571 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
2572 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
2573 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2574 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2577 msgid ""
2578 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2579 "checkbox on the right."
2580 msgstr ""
2581 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
2582 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
2584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2585 msgid ""
2586 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2587 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
2588 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
2589 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2590 msgstr ""
2591 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
2592 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
2593 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
2594 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
2596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2597 msgid ""
2598 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2599 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2600 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2601 msgstr ""
2602 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
2603 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
2604 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
2605 "supportate."
2607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2608 msgid ""
2609 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2610 "will be inserted with Shift+Enter."
2611 msgstr ""
2612 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
2613 "essera insertate con Shift+Enter."
2615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2616 msgid ""
2617 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
2618 "storage tables automatically."
2619 msgstr ""
2620 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
2621 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
2623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2624 msgid "Highlight selected rows."
2625 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
2627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2628 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2629 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
2631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2632 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2633 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
2635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2636 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2637 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2640 msgid ""
2641 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2642 msgstr ""
2643 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution, que on debe esser "
2644 "monstrate in le console"
2646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2647 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2648 msgstr ""
2649 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
2651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2652 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2653 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
2655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2656 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2657 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
2659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2660 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2661 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
2663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2664 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2665 msgstr ""
2666 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
2667 "tabella"
2669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2670 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2671 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
2673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2674 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2675 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
2677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2678 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2679 msgstr ""
2680 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
2681 "query."
2683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2684 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2685 msgstr ""
2686 "Dismarca le quadrato de selection per dishabilitar le importation de traher "
2687 "e deponer"
2689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2690 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2691 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
2693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2694 msgid ""
2695 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2696 msgstr ""
2697 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
2698 "vista de navigar."
2700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2701 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2702 msgstr ""
2703 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
2704 "de authentication."
2706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2707 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2708 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
2710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2711 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2712 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
2714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2715 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2716 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
2718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2719 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2720 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
2722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2723 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2724 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
2726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2727 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2728 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2731 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2732 msgstr ""
2733 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
2735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
2737 msgid "Disable shortcut keys"
2738 msgstr "Dishabilita claves de via breve"
2740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2741 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2742 msgstr ""
2743 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
2744 "datos."
2746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2749 msgid "Use only icons, only text or both."
2750 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
2752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2753 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2754 msgstr ""
2755 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
2756 "de HTTP."
2758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2759 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2760 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
2762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2763 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2764 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
2766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2767 msgid "How many queries are kept in history."
2768 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
2770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2771 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2772 msgstr ""
2773 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
2774 "characteres."
2776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2777 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2778 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
2780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2781 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2782 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2785 msgid ""
2786 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2787 msgstr ""
2788 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
2790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2791 msgid "For display Options"
2792 msgstr "Optiones pro monstrar"
2794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2795 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2796 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
2798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2799 msgid ""
2800 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2801 msgstr ""
2802 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
2804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2805 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2806 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
2808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2809 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2810 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
2812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2813 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2814 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
2816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2817 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2818 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
2820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2821 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2822 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
2824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2825 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2826 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
2828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2829 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2830 msgstr ""
2831 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
2832 "phpMyAdmin."
2834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2835 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2836 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
2838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2839 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2840 msgstr ""
2841 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2844 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2845 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
2847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2848 msgid "Allow login to any MySQL server"
2849 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
2851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2852 msgid "Restrict login to MySQL server"
2853 msgstr "Limita le accesso de authentication a servitor MySQL"
2855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2856 msgid "Allow third party framing"
2857 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
2859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2860 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2861 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
2863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2864 msgid "Blowfish secret"
2865 msgstr "Secreto Blowfish"
2867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2868 msgid "Row marker"
2869 msgstr "Marcator de rango"
2871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2872 msgid "Highlight pointer"
2873 msgstr "Evidentia le punctator"
2875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2876 msgid "Bzip2"
2877 msgstr "Bzip2"
2879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2880 msgid "CHAR columns editing"
2881 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
2883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2884 msgid "Enable CodeMirror"
2885 msgstr "Habilita CodeMirror"
2887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2888 msgid "Enable linter"
2889 msgstr "Habilita linter"
2891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2892 msgid "Minimum size for input field"
2893 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
2895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2896 msgid "Maximum size for input field"
2897 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
2899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2900 msgid "CHAR textarea columns"
2901 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
2903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2904 msgid "CHAR textarea rows"
2905 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
2907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2908 msgid "Check config file permissions"
2909 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
2911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2912 msgid "Compress on the fly"
2913 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2916 msgid "Confirm DROP queries"
2917 msgstr "Confirma queries de DROP"
2919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2920 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2921 msgid "Debug SQL"
2922 msgstr "Debug SQL"
2924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2925 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
2926 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
2927 msgid "Paper size"
2928 msgstr "Grandor de papiro"
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2931 msgid "Default database tab"
2932 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
2934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2935 msgid "Default server tab"
2936 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2939 msgid "Default table tab"
2940 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
2942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2943 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2944 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2947 msgid "Show column comments"
2948 msgstr "Monstra le commentos de columna"
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
2951 msgid "Hide table structure actions"
2952 msgstr "Cela actiones de structura de tabella"
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
2955 msgid "Default transformations for Hex"
2956 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
2958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
2959 msgid "Default transformations for Substring"
2960 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
2962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
2963 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2964 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
2967 msgid "Default transformations for External"
2968 msgstr "Transformationes predefinite per External"
2970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
2971 msgid "Default transformations for PreApPend"
2972 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
2975 msgid "Default transformations for DateFormat"
2976 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
2978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
2979 msgid "Default transformations for Inline"
2980 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
2982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
2983 msgid "Default transformations for TextImageLink"
2984 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
2987 msgid "Default transformations for TextLink"
2988 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
2990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
2991 msgid "Display servers as a list"
2992 msgstr "Monstra servitores como un lista"
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
2995 msgid "Disable multi table maintenance"
2996 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
2999 msgid "Maximum execution time"
3000 msgstr "Maxime tempore de execution"
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 templates/export.twig:293
3003 #, php-format
3004 msgid "Use %s statement"
3005 msgstr "Usa le instruction %s"
3007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3008 msgid "Save as file"
3009 msgstr "Salveguarda como file"
3011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3013 msgid "Character set of the file"
3014 msgstr "Insimul de characteres del file"
3016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 templates/sql/query.twig:41
3018 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3019 msgid "Format"
3020 msgstr "Formato"
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3023 msgid "Compression"
3024 msgstr "Compression"
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3039 msgid "Put columns names in the first row"
3040 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3045 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:678
3046 msgid "Columns enclosed with"
3047 msgstr "Columnas includite per"
3049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3052 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:689
3053 msgid "Columns escaped with"
3054 msgstr "Columnas prefixate per"
3056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3063 msgid "Replace NULL with"
3064 msgstr "Reimplacia NULL con"
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3068 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3069 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3074 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
3075 msgid "Columns terminated with"
3076 msgstr "Columnas terminate per"
3078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3080 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:698
3081 msgid "Lines terminated with"
3082 msgstr "Rangos terminate per"
3084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3085 msgid "Excel edition"
3086 msgstr "Edition de Excel"
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3089 msgid "Database name template"
3090 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
3092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3093 msgid "Server name template"
3094 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
3096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3097 msgid "Table name template"
3098 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
3100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3113 msgid "Dump table"
3114 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3118 msgid "Include table caption"
3119 msgstr "Include subtitulo de tabella"
3121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
3125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:561
3126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:516
3127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
3128 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:598
3129 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:727
3130 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
3131 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3132 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3133 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3134 msgid "Comments"
3135 msgstr "Commentos"
3137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3139 msgid "Table caption"
3140 msgstr "Subtitulo de tabella"
3142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3144 msgid "Continued table caption"
3145 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
3147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3149 msgid "Label key"
3150 msgstr "Clave de etiquetta"
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
3156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:522
3157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
3158 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:605
3159 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3160 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3161 msgid "Media type"
3162 msgstr "Typo de media"
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3167 msgid "Relationships"
3168 msgstr "Relationes"
3170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3171 msgid "Export method"
3172 msgstr "Methodo de exportation"
3174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3176 msgid "Save on server"
3177 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 templates/export.twig:150
3181 #: templates/export.twig:316
3182 msgid "Overwrite existing file(s)"
3183 msgstr "Superscribe file(s) existente"
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3186 msgid "Export as separate files"
3187 msgstr "Exporta como files separate"
3189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3190 msgid "Remember file name template"
3191 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
3193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3194 #: templates/database/operations/index.twig:165
3195 #: templates/table/operations/index.twig:74
3196 #: templates/table/operations/index.twig:278
3197 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3198 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3201 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3202 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
3204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3206 msgid "SQL compatibility mode"
3207 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3210 msgid "Creation/Update/Check dates"
3211 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3214 msgid "Use delayed inserts"
3215 msgstr "Usa insertiones retardate"
3217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3219 msgid "Disable foreign key checks"
3220 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3224 msgid "Export views as tables"
3225 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
3227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3228 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3229 msgstr ""
3230 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3239 #: templates/database/operations/index.twig:160
3240 #: templates/table/operations/index.twig:273
3241 #, php-format
3242 msgid "Add %s"
3243 msgstr "Adde %s"
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3246 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3247 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
3249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3250 msgid ""
3251 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3252 "creation)"
3253 msgstr ""
3254 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
3255 "le creation del tabella)"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3259 #, php-format
3260 msgid "%s view"
3261 msgstr "%s vista"
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3264 msgid "Use ignore inserts"
3265 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
3267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3268 msgid "Syntax to use when inserting data"
3269 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3273 msgid "Maximal length of created query"
3274 msgstr "Longitude maxime de un query create"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3277 msgid "Export type"
3278 msgstr "Typo de exportation"
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3282 msgid "Enclose export in a transaction"
3283 msgstr "Include exportation in un transaction"
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3286 msgid "Export time in UTC"
3287 msgstr "Exporta tempore in UTC"
3289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3290 msgid "Foreign key dropdown order"
3291 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3294 msgid "Foreign key limit"
3295 msgstr "Limite de clave externe"
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3298 msgid "Foreign key checks"
3299 msgstr "Verificationes de clave externe"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3302 msgid "First day of calendar"
3303 msgstr "Prime die de calendario"
3305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 libraries/classes/Menu.php:530
3307 #: libraries/classes/Util.php:2474 libraries/config.values.php:155
3308 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3309 #: templates/server/databases/index.twig:8
3310 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3311 msgid "Databases"
3312 msgstr "Base de datos"
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3315 msgid "Browse mode"
3316 msgstr "Modo de navigation"
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3319 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3320 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3321 msgid "CSV"
3322 msgstr "CSV"
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3325 msgid "Developer"
3326 msgstr "Disveloppator"
3328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3329 msgid "Edit mode"
3330 msgstr "Modo de modificar"
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3333 msgid "Export defaults"
3334 msgstr "Exporta le valores predefinite"
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3337 msgid "General"
3338 msgstr "General"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3341 msgid "Import defaults"
3342 msgstr "Importa valores predefinite"
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3345 msgid "Import / export"
3346 msgstr "Importa / exporta"
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3349 msgid "LaTeX"
3350 msgstr "LaTeX"
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3353 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3354 #: templates/preferences/header.twig:30
3355 msgid "Navigation panel"
3356 msgstr "Pannello de navigation"
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3359 msgid "Navigation tree"
3360 msgstr "Arbore de navigation"
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3363 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3364 msgid "Servers"
3365 msgstr "Servitores"
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3368 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:478
3369 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3370 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3372 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3373 #: templates/database/export/index.twig:23
3374 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3375 msgid "Tables"
3376 msgstr "Tabellas"
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3379 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3380 #: templates/preferences/header.twig:36
3381 msgid "Main panel"
3382 msgstr "Pannello principal"
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3385 msgid "Microsoft Office"
3386 msgstr "Microsoft Office"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3389 msgid "Other core settings"
3390 msgstr "Altere preferentias principal"
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3393 msgid "Page titles"
3394 msgstr "Titulos de pagina"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3397 msgid "Security"
3398 msgstr "Securitate"
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3401 msgid "Basic settings"
3402 msgstr "Preferentias basic"
3404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3405 msgid "Authentication"
3406 msgstr "Authentication"
3408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3409 msgid "Server configuration"
3410 msgstr "Configuration del servitor"
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3413 msgid "Configuration storage"
3414 msgstr "Immagazinage de configuration"
3416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3417 msgid "Changes tracking"
3418 msgstr "Traciamento de modificationes"
3420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 libraries/classes/Menu.php:290
3421 #: libraries/classes/Menu.php:406 libraries/classes/Menu.php:535
3422 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
3423 #: libraries/classes/Util.php:1720 libraries/classes/Util.php:2475
3424 #: libraries/classes/Util.php:2490 libraries/classes/Util.php:2507
3425 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3426 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3427 msgid "SQL"
3428 msgstr "SQL"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3431 msgid "SQL Query box"
3432 msgstr "Quadro de Query de SQL"
3434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3435 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3436 #: templates/preferences/header.twig:24
3437 msgid "SQL queries"
3438 msgstr "Queries de SQL"
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3441 msgid "Startup"
3442 msgstr "Initiar"
3444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3445 msgid "Database structure"
3446 msgstr "Structura de base de datos"
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3450 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3451 msgid "Table structure"
3452 msgstr "Structura de tabella"
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3455 msgid "Tabs"
3456 msgstr "Schedas"
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3459 msgid "Display relational schema"
3460 msgstr "Monstra le schema relational"
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3463 msgid "Text fields"
3464 msgstr "Campos de texto"
3466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3467 msgid "Texy! text"
3468 msgstr "Texy! texto"
3470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3471 msgid "Warnings"
3472 msgstr "Avisos"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3475 #: templates/console/display.twig:4
3476 msgid "Console"
3477 msgstr "Console"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3480 msgid "GZip"
3481 msgstr "GZip"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3484 msgid "Extra parameters for iconv"
3485 msgstr "Parametros extra pro iconv"
3487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3488 msgid "Ignore multiple statement errors"
3489 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3492 msgid "Enable drag and drop import"
3493 msgstr "Habilita le importation de traher e deponer"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3496 msgid "Partial import: allow interrupt"
3497 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3501 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
3502 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3503 msgid "Do not abort on INSERT error"
3504 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3508 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3509 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3512 msgid "Format of imported file"
3513 msgstr "Formato del file importate"
3515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3516 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
3517 msgid "Use LOCAL keyword"
3518 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
3520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3521 msgid "Column names in first row"
3522 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3525 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:77
3526 msgid "Do not import empty rows"
3527 msgstr "Non importa rangos vacue"
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3530 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3531 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3534 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3535 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3538 msgid "Partial import: skip queries"
3539 msgstr "Importation partial: salta queries"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3542 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3543 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3546 msgid "Read as multibytes"
3547 msgstr "Lege como multibytes"
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3550 msgid "Initial state for sliders"
3551 msgstr "Stato initial pro glissatores"
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3554 msgid "Number of inserted rows"
3555 msgstr "Numero de rangos insertate"
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3558 msgid "Limit column characters"
3559 msgstr "Limita characteres de columna"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3562 msgid "Delete all cookies on logout"
3563 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
3565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3566 msgid "Recall user name"
3567 msgstr "Recorda nomine de usator"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3570 msgid "Login cookie store"
3571 msgstr "Memora cookie de authentication"
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3574 msgid "Login cookie validity"
3575 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3578 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3579 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
3581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3582 msgid "Maximum displayed SQL length"
3583 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3586 msgid "Maximum databases"
3587 msgstr "Maxime numero de base de datos"
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3590 msgid "Maximum items on first level"
3591 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3594 msgid "Maximum items in branch"
3595 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3598 msgid "Maximum number of rows to display"
3599 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3602 msgid "Maximum tables"
3603 msgstr "Maxime numero de tabellas"
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3606 msgid "Memory limit"
3607 msgstr "Limite de memoria"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3610 msgid "Show databases navigation as tree"
3611 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3614 msgid "Navigation panel width"
3615 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
3619 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1474
3620 msgid "Link with main panel"
3621 msgstr "Ligamine con pannello principal"
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3624 msgid "Display logo"
3625 msgstr "Monstra logo"
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3628 msgid "Logo link URL"
3629 msgstr "URL del ligamine de logo"
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3632 msgid "Logo link target"
3633 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3636 msgid "Display servers selection"
3637 msgstr "Monstra selection d servitores"
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3640 msgid "Target for quick access icon"
3641 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3644 msgid "Target for second quick access icon"
3645 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3648 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3649 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3652 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3653 msgstr ""
3654 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
3655 "datos"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3658 msgid "Group items in the tree"
3659 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3662 msgid "Database tree separator"
3663 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3666 msgid "Table tree separator"
3667 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3670 msgid "Maximum table tree depth"
3671 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3674 msgid "Enable highlighting"
3675 msgstr "Habilita evidentiar"
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3678 msgid "Enable navigation tree expansion"
3679 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3682 msgid "Show tables in tree"
3683 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3686 msgid "Show views in tree"
3687 msgstr "Monstra vistas in le arbore"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3690 msgid "Show functions in tree"
3691 msgstr "Monstra functiones in arbore"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3694 msgid "Show procedures in tree"
3695 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3698 msgid "Show events in tree"
3699 msgstr "Monstra eventos in arbore"
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3702 msgid "Expand single database"
3703 msgstr "Expande singule base de datos"
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3706 msgid "Recently used tables"
3707 msgstr "Tabellas usate recentemente"
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3710 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:273
3711 msgid "Favorite tables"
3712 msgstr "Tabellas favorite"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3715 msgid "Where to show the table row links"
3716 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3719 msgid "Show row links anyway"
3720 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3723 msgid "Natural order"
3724 msgstr "Ordine natural"
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3727 msgid "Table navigation bar"
3728 msgstr "Barra de navigation de tabella"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3731 msgid "GZip output buffering"
3732 msgstr "Buffering de exito de GZip"
3734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3735 msgid "Default sorting order"
3736 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3739 msgid "Persistent connections"
3740 msgstr "Connexiones persistente"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3743 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3744 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3747 msgid "MySQL reserved word warning"
3748 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3751 msgid "How to display the menu tabs"
3752 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3755 msgid "How to display various action links"
3756 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3759 msgid "Protect binary columns"
3760 msgstr "Protege columnas binari"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3763 msgid "Permanent query history"
3764 msgstr "Historia permanente de query"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3767 msgid "Query history length"
3768 msgstr "Longitude de historia de query"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3771 msgid "Recoding engine"
3772 msgstr "Motor de recodificar"
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3775 msgid "Remember table's sorting"
3776 msgstr "Memora ordine de tabellas"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3779 msgid "Primary key default sort order"
3780 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3783 msgid "Repeat headers"
3784 msgstr "Repite capites"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3787 msgid "Grid editing: trigger action"
3788 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3791 msgid "Relational display"
3792 msgstr "Monstra de modo relational"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3795 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3796 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3799 msgid "Save directory"
3800 msgstr "Salveguarda dossier"
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3803 msgid "Host authorization order"
3804 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
3806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3807 msgid "Host authorization rules"
3808 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3811 msgid "Allow logins without a password"
3812 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3815 msgid "Allow root login"
3816 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3819 msgid "Session timezone"
3820 msgstr "Fuso horari de session"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3823 msgid "HTTP Realm"
3824 msgstr "Sphera HTTP"
3826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3827 #: templates/setup/home/index.twig:44
3828 msgid "Authentication type"
3829 msgstr "Typo de authentication"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3832 msgid "Bookmark table"
3833 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3836 msgid "Column information table"
3837 msgstr "Tabella de information de columna"
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3840 msgid "Compress connection"
3841 msgstr "Comprime connexion"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3844 msgid "Control user password"
3845 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3848 msgid "Control user"
3849 msgstr "Usator de controlo"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3852 msgid "Control host"
3853 msgstr "Hospite de controlo"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3856 msgid "Control port"
3857 msgstr "Porto de controlo"
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3860 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3861 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3864 msgid "Hide databases"
3865 msgstr "Cela base de datos"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3868 msgid "SQL query history table"
3869 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3872 msgid "Server hostname"
3873 msgstr "Nomine de hospite servitor"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3876 msgid "Logout URL"
3877 msgstr "URL de logout (abandono)"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3880 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3881 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3884 msgid "QBE saved searches table"
3885 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3888 msgid "Export templates table"
3889 msgstr "Exporta tabella de patronos"
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3892 msgid "Central columns table"
3893 msgstr "Tabella central de columnas"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
3896 msgid "Show only listed databases"
3897 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
3900 msgid "Password for config auth"
3901 msgstr "Contrasigno pro config auth"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
3904 msgid "PDF schema: pages table"
3905 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
3908 #: templates/database/operations/index.twig:127
3909 #: templates/server/databases/index.twig:37
3910 msgid "Database name"
3911 msgstr "Nomine de base de datos"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
3914 msgid "Server port"
3915 msgstr "Porto de servitor"
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
3918 msgid "Recently used table"
3919 msgstr "Tabella usate recentemente"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
3922 msgid "Favorites table"
3923 msgstr "Tabellas favorite"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
3926 msgid "Relation table"
3927 msgstr "Tabella de relation"
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
3930 msgid "Signon session name"
3931 msgstr "Nomine de session de signon"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
3934 msgid "Signon URL"
3935 msgstr "URL de signon"
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
3938 msgid "Server socket"
3939 msgstr "Socket del servitor"
3941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
3942 msgid "Use SSL"
3943 msgstr "Usa SSL"
3945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
3946 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
3947 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
3949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
3950 msgid "Display columns table"
3951 msgstr "Monstra tabella de columnas"
3953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
3954 msgid "UI preferences table"
3955 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
3958 msgid "Add DROP DATABASE"
3959 msgstr "Adde DROP DATABASE"
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
3962 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
3963 msgid "Add DROP TABLE"
3964 msgstr "Adde DROP TABLE"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
3967 msgid "Add DROP VIEW"
3968 msgstr "Adde DROP VIEW"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
3971 msgid "Statements to track"
3972 msgstr "Declarationes de traciar"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
3975 msgid "SQL query tracking table"
3976 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
3979 msgid "Automatically create versions"
3980 msgstr "Crea automaticamente versiones"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
3983 msgid "User preferences storage table"
3984 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
3987 msgid "Users table"
3988 msgstr "Tabula de usatores"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
3991 msgid "User groups table"
3992 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
3995 msgid "Hidden navigation items table"
3996 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
3999 msgid "User for config auth"
4000 msgstr "Usator pro config auth"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4003 msgid "Verbose name of this server"
4004 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4007 msgid "Allow to display all the rows"
4008 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4011 msgid "Show password change form"
4012 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4015 msgid "Show create database form"
4016 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4019 msgid "Show table comments"
4020 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4023 msgid "Show creation timestamp"
4024 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4027 msgid "Show last update timestamp"
4028 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4031 msgid "Show last check timestamp"
4032 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4035 msgid "Show table charset"
4036 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4039 msgid "Show field types"
4040 msgstr "Monstra typos de campo"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4043 msgid "Show function fields"
4044 msgstr "Monstra campos de function"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4047 msgid "Show hint"
4048 msgstr "Monstra adjuta"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4051 msgid "Show phpinfo() link"
4052 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4055 msgid "Show detailed MySQL server information"
4056 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4059 msgid "Show SQL queries"
4060 msgstr "Monstra queries de SQL"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 templates/sql/query.twig:120
4063 msgid "Retain query box"
4064 msgstr "Cela quadro de query"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4067 msgid "Show statistics"
4068 msgstr "Monstra statisticas"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4071 msgid "Skip locked tables"
4072 msgstr "Ignora tabellas blocate"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4075 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
4076 #: libraries/classes/Display/Results.php:3265
4077 #: libraries/classes/Html/Generator.php:694
4078 #: libraries/classes/Html/Generator.php:956
4079 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125
4080 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4081 #: templates/console/display.twig:175
4082 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4083 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4084 #: templates/database/central_columns/main.twig:382
4085 #: templates/database/events/index.twig:46
4086 #: templates/database/events/index.twig:49
4087 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
4088 #: templates/database/routines/row.twig:18
4089 #: templates/database/routines/row.twig:21
4090 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4091 #: templates/database/triggers/row.twig:22
4092 #: templates/database/triggers/row.twig:25
4093 #: templates/display/results/table.twig:210
4094 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4095 #: templates/server/variables/index.twig:41
4096 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:57
4097 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
4098 msgid "Edit"
4099 msgstr "Modifica"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4102 #: libraries/classes/Html/Generator.php:657
4103 msgid "Explain SQL"
4104 msgstr "Explica SQL"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4107 #: libraries/classes/Export.php:604 libraries/classes/Html/Generator.php:738
4108 #: templates/console/display.twig:99
4109 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4110 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4111 msgid "Refresh"
4112 msgstr "Refresca"
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4115 #: libraries/classes/Html/Generator.php:723
4116 msgid "Create PHP code"
4117 msgstr "Crea codice PHP"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4120 msgid "Suhosin warning"
4121 msgstr "Aviso de Suhosin"
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4124 msgid "Login cookie validity warning"
4125 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4128 msgid "Textarea columns"
4129 msgstr "Columnas de area de texto"
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4132 msgid "Textarea rows"
4133 msgstr "Rangos de area de texto"
4135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4136 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
4137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
4138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
4139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
4140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
4141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1949
4142 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4143 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
4144 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4145 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4146 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4147 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4148 #: templates/table/operations/index.twig:56
4149 #: templates/table/operations/index.twig:62
4150 #: templates/table/operations/index.twig:233
4151 #: templates/table/operations/index.twig:239
4152 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4153 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4154 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4155 msgid "Database"
4156 msgstr "Base de datos"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4159 msgid "Default title"
4160 msgstr "Titulo predefinite"
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4163 #: templates/server/status/base.twig:6
4164 msgid "Server"
4165 msgstr "Servitor"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4168 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:398
4169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:521
4170 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
4171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1955
4172 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4173 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4174 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4175 #: templates/database/tracking/tables.twig:154
4176 #: templates/database/triggers/list.twig:20
4177 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4178 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4179 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4180 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4181 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4182 #: templates/table/operations/index.twig:67
4183 #: templates/table/operations/index.twig:244
4184 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4185 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4186 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4187 msgid "Table"
4188 msgstr "Tabula"
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4191 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4192 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4195 msgid "Upload directory"
4196 msgstr "Directorio de incargar"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4199 msgid "Use database search"
4200 msgstr "Usa cerca de base de datos"
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4203 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4204 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4207 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
4208 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
4209 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
4210 msgid "Version check"
4211 msgstr "Verifica de version"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4214 msgid "Proxy url"
4215 msgstr "Url de proxy"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4218 msgid "Proxy username"
4219 msgstr "Nomine de usator de proxy"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4222 msgid "Proxy password"
4223 msgstr "Contrasigno de proxy"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4226 msgid "ZIP"
4227 msgstr "ZIP"
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4230 msgid "URL for reCaptcha v2 API"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4234 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCaptcha v2 API"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4238 msgid "Request parameter for reCaptcha v2 API"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4242 msgid "Response parameter for reCaptcha v2 API"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4246 msgid "Public key for reCaptcha"
4247 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4250 msgid "Private key for reCaptcha"
4251 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4254 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4258 msgid "Send error reports"
4259 msgstr "Invia reportos de errores"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4262 msgid "Enter executes queries in console"
4263 msgstr "Inserta queries de executar in console"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4266 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4267 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4270 #: templates/console/display.twig:153
4271 msgid "Show query history at start"
4272 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4275 #: templates/console/display.twig:149
4276 msgid "Always expand query messages"
4277 msgstr "Expande sempre messages de query"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4280 #: templates/console/display.twig:157
4281 msgid "Show current browsing query"
4282 msgstr "Monstra query currente de cerca"
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4285 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
4286 msgstr ""
4287 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4290 #: templates/console/display.twig:168
4291 msgid "Switch to dark theme"
4292 msgstr "Commuta a thema obscur"
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4295 msgid "Console height"
4296 msgstr "Altessa de console"
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4299 msgid "Console mode"
4300 msgstr "Modo de console"
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4303 #: templates/console/display.twig:64
4304 msgid "Group queries"
4305 msgstr "Gruppa Queries"
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4308 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4309 msgid "Order"
4310 msgstr "Ordine"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4313 msgid "Order by"
4314 msgstr "Ordina per"
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4317 msgid "Server connection collation"
4318 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
4320 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
4321 #: libraries/classes/Config/Validator.php:541
4322 msgid "Not a positive number!"
4323 msgstr "Illo non es un numero positive!"
4325 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
4326 #: libraries/classes/Config/Validator.php:563
4327 msgid "Not a non-negative number!"
4328 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
4330 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
4331 #: libraries/classes/Config/Validator.php:519
4332 msgid "Not a valid port number!"
4333 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
4335 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
4336 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:718
4337 #: libraries/classes/Config/Validator.php:585
4338 msgid "Incorrect value!"
4339 msgstr "Valor incorrecte!"
4341 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
4342 #: libraries/classes/Config/Validator.php:603
4343 #, php-format
4344 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4345 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
4347 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:675
4348 #, php-format
4349 msgid "Missing data for %s"
4350 msgstr "Datos mancante pro %s"
4352 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:874
4353 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:882
4354 msgid "unavailable"
4355 msgstr "non disponibile"
4357 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
4358 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
4359 #, php-format
4360 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4361 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
4363 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:916
4364 #, php-format
4365 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4366 msgstr ""
4367 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
4368 "mancante %s."
4370 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:924
4371 #, php-format
4372 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4373 msgstr ""
4374 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
4376 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:943
4377 #, php-format
4378 msgid "maximum %s"
4379 msgstr "maxime %s"
4381 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:178
4382 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
4383 #: libraries/classes/Html/Generator.php:822
4384 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
4385 #: libraries/classes/Sanitize.php:200 templates/home/index.twig:200
4386 #: templates/server/variables/index.twig:17
4387 msgid "Documentation"
4388 msgstr "Documentation"
4390 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:255
4391 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4392 msgstr ""
4393 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
4394 "configuration."
4396 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:257
4397 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
4398 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
4399 msgid "Disabled"
4400 msgstr "Dishabilita"
4402 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4403 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1453
4404 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1536
4405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
4406 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:56
4407 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:463
4408 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:487
4409 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:531
4410 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:528
4411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:666
4412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:815
4414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4415 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:798
4416 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4417 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4418 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4419 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4420 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4421 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
4422 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4423 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4424 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4425 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4426 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4427 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4428 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4429 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4430 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4431 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4432 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4433 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4434 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4435 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4436 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4437 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4438 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4439 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4440 msgid "Yes"
4441 msgstr "Si"
4443 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4444 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
4445 #: libraries/classes/IndexColumn.php:158 libraries/classes/Index.php:501
4446 #: libraries/classes/Index.php:529
4447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:665
4448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:814
4450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4451 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:797
4452 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4453 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4454 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4455 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4456 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
4457 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
4458 #: templates/preferences/autoload.twig:12
4459 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
4460 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
4461 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4462 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4463 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4464 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4465 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
4466 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4467 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
4468 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4469 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4470 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4471 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
4472 #: templates/table/structure/primary.twig:23
4473 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4474 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4475 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4476 msgid "No"
4477 msgstr "No"
4479 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
4480 #, php-format
4481 msgid "Set value: %s"
4482 msgstr "Fixa valor: %s"
4484 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:355
4485 msgid "Restore default value"
4486 msgstr "Restabili valor predefinite"
4488 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:368
4489 msgid "Allow users to customize this value"
4490 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
4492 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4493 msgid "Config authentication"
4494 msgstr "Authentication via Config"
4496 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4497 msgid "HTTP authentication"
4498 msgstr "Authentication via HTTP"
4500 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4501 msgid "Signon authentication"
4502 msgstr "Authentication via signon"
4504 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4505 msgid "Quick"
4506 msgstr "Rapide"
4508 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4509 msgid "Custom"
4510 msgstr "Personalisate"
4512 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4513 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4514 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4515 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735
4516 #: libraries/classes/Import.php:1383 libraries/classes/Menu.php:282
4517 #: libraries/classes/Menu.php:401
4518 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
4519 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
4520 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4521 #: libraries/classes/Util.php:1719 libraries/classes/Util.php:2489
4522 #: libraries/classes/Util.php:2506 libraries/config.values.php:60
4523 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4524 #: libraries/config.values.php:175
4525 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4526 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4527 #: templates/database/export/index.twig:24
4528 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4529 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4530 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4531 msgid "Structure"
4532 msgstr "Structura"
4534 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4535 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4536 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4537 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4538 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
4539 #: templates/database/export/index.twig:25
4540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4541 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4542 msgid "Data"
4543 msgstr "Datos"
4545 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4546 msgid "CSV for MS Excel"
4547 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
4549 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4550 msgid "Microsoft Word 2000"
4551 msgstr "Microsoft Word 2000"
4553 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4554 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4555 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4556 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
4558 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4559 msgid "OpenDocument Text"
4560 msgstr "Texto OpenDocument"
4562 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
4564 #: libraries/classes/Menu.php:312 libraries/classes/Menu.php:426
4565 #: libraries/classes/Menu.php:563 libraries/classes/Server/Privileges.php:1623
4566 #: libraries/classes/Util.php:2478 libraries/classes/Util.php:2493
4567 #: libraries/classes/Util.php:2510 templates/database/events/index.twig:58
4568 #: templates/database/events/index.twig:91
4569 #: templates/database/events/index.twig:92
4570 #: templates/database/events/row.twig:33
4571 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4572 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4573 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4574 #: templates/database/routines/index.twig:50
4575 #: templates/database/routines/index.twig:51
4576 #: templates/database/routines/row.twig:58
4577 #: templates/database/routines/row.twig:61
4578 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4579 #: templates/database/triggers/list.twig:41
4580 #: templates/database/triggers/list.twig:42
4581 #: templates/database/triggers/row.twig:35
4582 #: templates/display/results/table.twig:223
4583 #: templates/display/results/table.twig:224
4584 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4585 #: templates/preferences/header.twig:42
4586 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4587 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4588 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4589 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4590 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4591 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4592 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4593 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4594 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4595 msgid "Export"
4596 msgstr "Exporta"
4598 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4599 #: templates/preferences/header.twig:18
4600 msgid "Features"
4601 msgstr "Characteristicas"
4603 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4604 msgid "CSV using LOAD DATA"
4605 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
4607 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
4608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
4609 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:436
4610 #: libraries/classes/Menu.php:568 libraries/classes/Util.php:2479
4611 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/classes/Util.php:2511
4612 #: templates/import.twig:33 templates/preferences/header.twig:48
4613 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4614 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4615 msgid "Import"
4616 msgstr "Importa"
4618 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
4619 msgid "Default transformations"
4620 msgstr "Transformationes predefinite"
4622 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
4623 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4624 msgstr ""
4625 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
4626 "errores!"
4628 #: libraries/classes/Config.php:741
4629 #, php-format
4630 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4631 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
4633 #: libraries/classes/Config.php:779
4634 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4635 msgstr ""
4636 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
4637 "scribibile per omnes!"
4639 #: libraries/classes/Config.php:794
4640 #, php-format
4641 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4642 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex: %1$s"
4644 #: libraries/classes/Config.php:804
4645 msgid "Failed to read configuration file!"
4646 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
4648 #: libraries/classes/Config.php:807
4649 msgid ""
4650 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4651 "shown below."
4652 msgstr ""
4653 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
4654 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
4656 #: libraries/classes/Config.php:1388
4657 #, php-format
4658 msgid "Invalid server index: %s"
4659 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
4661 #: libraries/classes/Config.php:1401
4662 #, php-format
4663 msgid "Server %d"
4664 msgstr "Servitor %d"
4666 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
4667 #, php-format
4668 msgid ""
4669 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4670 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4671 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4672 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4673 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4674 msgstr ""
4675 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
4676 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
4677 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
4678 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
4679 "de proxi digne de fide poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
4680 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
4682 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
4683 msgid ""
4684 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4685 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4686 msgstr ""
4687 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
4688 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
4689 "usatores sur tu servitor."
4691 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
4692 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4693 msgstr ""
4694 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
4696 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
4697 #, php-format
4698 msgid ""
4699 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4700 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4701 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4702 "thousands of users, including you, are connected to."
4703 msgstr ""
4704 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
4705 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %3$slista de proxy "
4706 "digne de fide%4$s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
4707 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
4708 "te, es connectite."
4710 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
4711 #, php-format
4712 msgid ""
4713 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4714 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4715 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4716 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4717 "[kbd]http[/kbd]."
4718 msgstr ""
4719 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
4720 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
4721 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
4722 "Ulle qui sape o conjectura tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
4723 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s a "
4724 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
4726 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
4727 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4728 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
4730 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
4731 #, php-format
4732 msgid ""
4733 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4734 "system."
4735 msgstr ""
4736 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4737 "tu systema."
4739 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
4740 #, php-format
4741 msgid ""
4742 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4743 "system."
4744 msgstr ""
4745 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4746 "tu systema."
4748 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
4749 msgid ""
4750 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4751 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4752 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4753 msgstr ""
4754 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
4755 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
4756 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
4758 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4759 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4760 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
4762 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
4763 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4764 msgstr ""
4765 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
4767 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
4768 #, php-format
4769 msgid ""
4770 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4771 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4772 "%5$d)."
4773 msgstr ""
4774 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
4775 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
4776 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
4778 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
4779 #, php-format
4780 msgid ""
4781 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4782 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4783 msgstr ""
4784 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
4785 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
4786 "impersonation."
4788 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
4789 #, php-format
4790 msgid ""
4791 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4792 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4793 msgstr ""
4794 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
4795 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
4796 "equal a illo."
4798 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
4799 #, php-format
4800 msgid ""
4801 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4802 "are unavailable on this system."
4803 msgstr ""
4804 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
4805 "que non es disponibile sur iste systema."
4807 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
4808 #, php-format
4809 msgid ""
4810 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4811 "are unavailable on this system."
4812 msgstr ""
4813 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
4814 "non es disponibile sur iste systema."
4816 #: libraries/classes/Config/Validator.php:238
4817 msgid "Could not connect to the database server!"
4818 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
4820 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
4821 msgid "Invalid authentication type!"
4822 msgstr "Typo de authentication invalide!"
4824 #: libraries/classes/Config/Validator.php:280
4825 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4826 msgstr ""
4827 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
4828 "[kbd]config[/kbd]!"
4830 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
4831 msgid ""
4832 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4833 "method!"
4834 msgstr ""
4835 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
4836 "[kbd]signon[/kbd]!"
4838 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
4839 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4840 msgstr ""
4841 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
4842 "kbd]!"
4844 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
4845 msgid ""
4846 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4847 msgstr ""
4848 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
4849 "configuration storage!"
4851 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
4852 msgid ""
4853 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4854 "storage!"
4855 msgstr ""
4856 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
4857 "pmadb!"
4859 #: libraries/classes/Config/Validator.php:448
4860 msgid "Incorrect value:"
4861 msgstr "Valor incorrecte:"
4863 #: libraries/classes/Config/Validator.php:457
4864 #, php-format
4865 msgid "Incorrect IP address: %s"
4866 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
4868 #: libraries/classes/Console.php:91
4869 #, php-format
4870 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4871 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4872 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
4873 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
4875 #: libraries/classes/Console.php:98
4876 msgid "No bookmarks"
4877 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
4879 #: libraries/classes/Console.php:132
4880 msgid "SQL Query Console"
4881 msgstr "Console de Query de SQL"
4883 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:74
4884 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
4885 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
4886 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
4887 msgid "No databases selected."
4888 msgstr "Necun base de datos seligite."
4890 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
4891 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
4892 #, php-format
4893 msgid ""
4894 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4895 "information."
4896 msgstr ""
4897 "Le file %s non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
4898 "information."
4900 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:138
4901 #, php-format
4902 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4903 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
4905 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:78
4906 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
4907 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:445
4908 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
4909 #: templates/database/structure/index.twig:19
4910 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4911 msgid "No tables found in database."
4912 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
4914 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:149
4915 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
4916 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:111
4917 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4918 msgstr ""
4919 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
4921 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:177
4922 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1175
4923 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1216
4924 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1249
4925 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1272
4926 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1295
4927 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1318
4928 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1341
4929 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1371
4930 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1422
4931 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:44
4932 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:79
4933 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:117
4934 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:153
4935 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:188
4936 msgid "No table selected."
4937 msgstr "Necun tabella seligite."
4939 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:75
4940 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:619
4941 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60
4942 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:68
4943 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4944 msgstr ""
4945 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
4946 "installation!"
4948 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:95
4949 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
4950 msgid "The database name is empty!"
4951 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
4953 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
4954 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4955 msgstr ""
4956 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
4957 "de novo."
4959 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:197
4960 #, php-format
4961 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4962 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
4964 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:209
4965 #, php-format
4966 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4967 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
4969 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:324
4970 #, php-format
4971 msgid ""
4972 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4973 msgstr ""
4974 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
4975 "%sDiscoperi perque%s."
4977 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:363
4978 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:272
4979 msgid "No collation provided."
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
4983 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
4984 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
4985 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
4986 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:197
4987 msgid "Access denied!"
4988 msgstr "Accesso negate!"
4990 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:291
4991 msgid "Favorite List is full!"
4992 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
4994 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:570
4995 #: templates/table/operations/index.twig:408
4996 #: templates/table/operations/view.twig:27
4997 #, php-format
4998 msgid "View %s has been dropped."
4999 msgstr "Vista %s ha essite delite."
5001 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:571
5002 #: templates/table/operations/index.twig:408
5003 #, php-format
5004 msgid "Table %s has been dropped."
5005 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
5007 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:626
5008 #: templates/table/operations/index.twig:387
5009 #, php-format
5010 msgid "Table %s has been emptied."
5011 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
5013 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:796
5014 #: libraries/classes/Display/Results.php:4489
5015 #, php-format
5016 msgid ""
5017 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5018 "%s."
5019 msgstr ""
5020 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
5021 "%sdocumentation%s."
5023 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1034
5024 msgid "unknown"
5025 msgstr "incognite"
5027 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1257
5028 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1280
5029 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1303
5030 msgid "Success!"
5031 msgstr "Successo!"
5033 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1454
5034 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1537
5035 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:321
5036 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:416
5037 #: libraries/classes/Core.php:859 templates/preview_sql.twig:3
5038 msgid "No change"
5039 msgstr "Necun modification"
5041 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:81
5042 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:101
5043 msgid "Tracking data deleted successfully."
5044 msgstr "Datos traciante delite con successo."
5046 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:88
5047 #, php-format
5048 msgid ""
5049 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5050 msgstr ""
5051 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
5052 "illos."
5054 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:118
5055 msgid "No tables selected."
5056 msgstr "Necun tabellas seligite."
5058 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:157
5059 msgid "Database Log"
5060 msgstr "Registro de base de datos"
5062 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:101
5063 msgid ""
5064 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5065 "submitted based on your settings."
5066 msgstr ""
5067 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
5068 "automaticamente basate sur tu preferentias."
5070 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:105
5071 msgid "Thank you for submitting this report."
5072 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
5074 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:109
5075 msgid ""
5076 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5077 "to be sent."
5078 msgstr ""
5079 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
5080 "falleva esser inviate."
5082 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5083 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5084 msgstr ""
5085 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
5086 "error (bug) manualmente."
5088 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5089 msgid "You may want to refresh the page."
5090 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
5092 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:225
5093 #: libraries/classes/Export.php:1348
5094 msgid "Bad type!"
5095 msgstr "Mal typo!"
5097 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:330
5098 msgid "Bad parameters!"
5099 msgstr "Mal parametros!"
5101 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:91
5102 msgid ""
5103 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5104 "you need to logout from all servers."
5105 msgstr ""
5106 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
5107 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
5109 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198
5110 #, php-format
5111 msgid ""
5112 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5113 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5114 msgstr ""
5115 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
5116 "characteristicas additional ha essite deactivate. %sDiscoperi perque%s. "
5118 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
5119 msgid ""
5120 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5121 msgstr ""
5122 "O alternativemente va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos pro "
5123 "configurar lo illac."
5125 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5126 msgid ""
5127 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5128 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5129 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5130 msgstr ""
5131 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
5132 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
5133 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
5135 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:338
5136 msgid ""
5137 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5138 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5139 msgstr ""
5140 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
5141 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
5142 "version es dishabilitate."
5144 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353
5145 msgid ""
5146 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5147 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5148 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5149 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5150 msgstr ""
5151 "Tu parametro PHP [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5152 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
5153 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
5154 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5156 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:372
5157 msgid ""
5158 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5159 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5160 msgstr ""
5161 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
5162 "cookie configurate in phpMyAdmin, pro iste ration, tu accesso expirara plus "
5163 "tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5165 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:390
5166 msgid ""
5167 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5168 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5169 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5170 msgstr ""
5171 "Tu servitor es executante con valores predefinite per le usator de controlo "
5172 "(controluser)e le contrasigno (controlpass) e es aperite a intrusion; tu "
5173 "realmente vole corriger iste debilitate de securitate per modificar le "
5174 "contrasigno per le usator de controlo (controluser) 'pma'."
5176 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:406
5177 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5178 msgstr ""
5179 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
5180 "(blowfish_secret)."
5182 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:413
5183 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5184 msgstr ""
5185 "Le passphrase secrete in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
5187 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
5188 msgid ""
5189 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5190 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5191 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5192 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5193 msgstr ""
5194 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
5195 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
5196 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
5197 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
5198 "authorisate discargante tu configuration."
5200 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:447
5201 #, php-format
5202 msgid ""
5203 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5204 "issues."
5205 msgstr ""
5206 "Servitor executante con Suhosin. Tu refere al %sdocumentation%s pro "
5207 "possibile problemas."
5209 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5210 #, php-format
5211 msgid ""
5212 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5213 "templates and will be slow because of this."
5214 msgstr ""
5215 "Le dossier $cfg['TempDir'] (%s) non es accessibile. phpMyAdmin non es habile "
5216 "a pre.memorisar le patronos e essera relentate per isto."
5218 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:109
5219 msgid "Incomplete params"
5220 msgstr "Parametros incomplete"
5222 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:134
5223 msgid "Succeeded"
5224 msgstr "Ha havite successo"
5226 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:138
5227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
5228 msgid "Failed"
5229 msgstr "Fallite"
5231 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:244
5232 #, php-format
5233 msgid ""
5234 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5235 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5236 msgstr ""
5237 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
5238 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
5240 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:423
5241 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:659
5242 msgid "Showing bookmark"
5243 msgstr "Monstrante marcator de libro"
5245 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:447
5246 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:655
5247 msgid "The bookmark has been deleted."
5248 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
5250 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:561
5251 msgid ""
5252 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5253 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5254 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5255 msgstr ""
5256 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
5257 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
5258 "PHP pro incargar un file. Tu vide[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5260 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:662
5261 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:389
5262 #: libraries/classes/Sql.php:1240
5263 #, php-format
5264 msgid "Bookmark %s has been created."
5265 msgstr "Marcator de libro %s create."
5267 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:672
5268 #, php-format
5269 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5270 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5271 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
5272 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
5274 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:703
5275 #, php-format
5276 msgid ""
5277 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5278 "same file%s and import will resume."
5279 msgstr ""
5280 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
5281 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
5283 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:713
5284 msgid ""
5285 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5286 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5287 msgstr ""
5288 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
5289 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
5290 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
5292 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:787
5293 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:169
5294 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5295 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
5297 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
5298 msgid "Could not load the progress of the import."
5299 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
5301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:35
5302 msgid "Confirm"
5303 msgstr "Confirma"
5305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:36
5306 #, php-format
5307 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5308 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
5310 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5311 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5312 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
5314 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5315 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5316 msgstr ""
5317 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
5318 "essaya de novo"
5320 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5321 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5322 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
5324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
5325 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5326 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
5328 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5329 msgid "Delete tracking data for this table?"
5330 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
5332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5333 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5334 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
5336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5337 msgid "Delete tracking data for this version?"
5338 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
5340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5341 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5342 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
5344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5345 msgid "Delete entry from tracking report?"
5346 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
5348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5349 msgid "Deleting tracking data"
5350 msgstr "Delente datos de traciar"
5352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5353 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5354 msgstr "Depone clave primari/indice"
5356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5357 msgid "Dropping Foreign key."
5358 msgstr "Abandonante clave estranie."
5360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5361 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5362 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
5364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5365 #, php-format
5366 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5367 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
5369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5370 #, php-format
5371 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5372 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
5374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5375 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5376 msgstr ""
5377 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
5378 "iste pagina?"
5380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5381 msgid ""
5382 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5383 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5384 msgstr ""
5385 "Tu es essayante a reducer le numero de rangos, ma tu ja ha insertate datos "
5386 "in ille rangos que essera perdite. Tu vole continuar?"
5388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5389 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5390 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
5392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5393 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5394 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
5396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5397 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5398 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
5400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5401 msgid ""
5402 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5403 "the data related to the selected partition(s)!"
5404 msgstr ""
5405 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
5406 "seligite? Isto anque DELERA le datos referite al partition(es) seligite!"
5408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5409 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5410 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
5412 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
5413 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5414 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
5416 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5417 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5418 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
5420 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5421 msgid ""
5422 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5423 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5424 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5425 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5426 "refer to the tips at "
5427 msgstr ""
5428 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
5429 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
5430 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
5431 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
5432 "consilios "
5434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
5435 msgid "Garbled Data"
5436 msgstr "Datos confuse"
5438 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5439 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5440 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
5442 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5443 msgid ""
5444 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5445 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5446 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5447 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5448 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5449 "</b>"
5450 msgstr ""
5451 "Per medio de iste operation MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
5452 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
5453 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
5454 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
5455 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
5456 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
5458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
5459 msgid ""
5460 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5461 "data?"
5462 msgstr ""
5463 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
5465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5466 msgid "Save & close"
5467 msgstr "Salveguarda & claude"
5469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5470 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1979
5471 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
5472 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5473 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5474 msgid "Reset"
5475 msgstr "Refixa"
5477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5478 msgid "Reset all"
5479 msgstr "Refixa toto"
5481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5482 msgid "Missing value in the form!"
5483 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
5485 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5486 msgid "Select at least one of the options!"
5487 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
5489 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5490 msgid "Please enter a valid number!"
5491 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
5493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5494 msgid "Please enter a valid length!"
5495 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
5497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5498 msgid "Add index"
5499 msgstr "Adde indice"
5501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5502 msgid "Edit index"
5503 msgstr "Modifica indice"
5505 #. l10n: Rename a table Index
5506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5507 msgid "Rename index"
5508 msgstr "Renomina indice"
5510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5511 #: templates/table/index_form.twig:227
5512 #, php-format
5513 msgid "Add %s column(s) to index"
5514 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
5516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5517 msgid "Create single-column index"
5518 msgstr "Crea indice de columna singule"
5520 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5521 msgid "Create composite index"
5522 msgstr "Crea indice composite"
5524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5525 msgid "Composite with:"
5526 msgstr "Composite con:"
5528 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5529 msgid "Please select column(s) for the index."
5530 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
5532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5533 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1977
5534 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5535 #: templates/table/index_form.twig:233
5536 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5537 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5538 msgid "Preview SQL"
5539 msgstr "Vista preliminar SQL"
5541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5542 msgid "Simulate query"
5543 msgstr "Simula query"
5545 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5546 msgid "Matched rows:"
5547 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
5549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5550 #: libraries/classes/Html/Generator.php:928 templates/export.twig:49
5551 msgid "SQL query:"
5552 msgstr "Query SQL:"
5554 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
5556 msgid "Y values"
5557 msgstr "Valores pro le axis Y"
5559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5560 msgid "Please enter the SQL query first."
5561 msgstr "Pro favor inserta in prime momento le query SQL."
5563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5564 msgid "The host name is empty!"
5565 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
5567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
5568 msgid "The user name is empty!"
5569 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
5571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1025
5573 #: libraries/classes/UserPassword.php:40
5574 msgid "The password is empty!"
5575 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
5577 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5578 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1023
5579 #: libraries/classes/UserPassword.php:44
5580 msgid "The passwords aren't the same!"
5581 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
5583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5584 msgid "Removing Selected Users"
5585 msgstr "Removente usatores selectionate"
5587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5588 #: libraries/classes/Tracking.php:236 libraries/classes/Tracking.php:643
5589 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5590 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
5591 msgid "Close"
5592 msgstr "Claude"
5594 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5595 msgid "Template was created."
5596 msgstr "Patrono ha essite create."
5598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5599 msgid "Template was loaded."
5600 msgstr "Patrono esseva cargate."
5602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5603 msgid "Template was updated."
5604 msgstr "Patrono esseva actualisate."
5606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5607 msgid "Template was deleted."
5608 msgstr "Patrono ha essite delite."
5610 #. l10n: Other, small valued, queries
5611 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:98
5613 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5614 msgid "Other"
5615 msgstr "Altere"
5617 #. l10n: Thousands separator
5618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5619 #: libraries/classes/Util.php:603 libraries/classes/Util.php:635
5620 msgid ","
5621 msgstr ","
5623 #. l10n: Decimal separator
5624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5625 #: libraries/classes/Util.php:601 libraries/classes/Util.php:633
5626 msgid "."
5627 msgstr "."
5629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5630 msgid "Connections / Processes"
5631 msgstr "Connexiones/Processos"
5633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5634 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5635 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
5637 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5638 msgid ""
5639 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5640 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5641 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5642 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5643 msgstr ""
5644 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
5645 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
5646 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
5647 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
5648 "de <i>Preferentias</i>."
5650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
5651 msgid "Query cache efficiency"
5652 msgstr "Efficientia del cache de query"
5654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5655 msgid "Query cache usage"
5656 msgstr "Usage del cache de query"
5658 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
5659 msgid "Query cache used"
5660 msgstr "Cache de query usate"
5662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
5663 msgid "System CPU usage"
5664 msgstr "Usage de CPU de systema"
5666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5667 msgid "System memory"
5668 msgstr "Memoria de systema"
5670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5671 msgid "System swap"
5672 msgstr "Swap de systema"
5674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5675 msgid "Average load"
5676 msgstr "Cargo medie"
5678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5679 msgid "Total memory"
5680 msgstr "Memoria total"
5682 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5683 msgid "Cached memory"
5684 msgstr "Memoria in cache"
5686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5687 msgid "Buffered memory"
5688 msgstr "Memoria de buffer"
5690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5691 msgid "Free memory"
5692 msgstr "Memoria libere"
5694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5695 msgid "Used memory"
5696 msgstr "Memoria usate"
5698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5699 msgid "Total swap"
5700 msgstr "Swap total"
5702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5703 msgid "Cached swap"
5704 msgstr "Swap in cache"
5706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5707 msgid "Used swap"
5708 msgstr "Swap usate"
5710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5711 msgid "Free swap"
5712 msgstr "Swap libere"
5714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5715 msgid "Bytes sent"
5716 msgstr "Bytes inviate"
5718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5719 msgid "Bytes received"
5720 msgstr "Buytes recipite"
5722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5723 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5724 msgid "Connections"
5725 msgstr "Connexiones"
5727 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5728 #: templates/server/status/base.twig:11
5729 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5730 msgid "Processes"
5731 msgstr "Processos"
5733 #. l10n: shortcuts for Byte
5734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5735 #: libraries/classes/Util.php:509
5736 msgid "B"
5737 msgstr "B"
5739 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5741 #: libraries/classes/Util.php:511
5742 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5743 msgid "KiB"
5744 msgstr "KiB"
5746 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5748 #: libraries/classes/Util.php:513
5749 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5750 msgid "MiB"
5751 msgstr "MiB"
5753 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5755 #: libraries/classes/Util.php:515
5756 msgid "GiB"
5757 msgstr "GiB"
5759 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5760 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5761 #: libraries/classes/Util.php:517
5762 msgid "TiB"
5763 msgstr "TiB"
5765 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5767 #: libraries/classes/Util.php:519
5768 msgid "PiB"
5769 msgstr "PiB"
5771 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5772 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5773 #: libraries/classes/Util.php:521
5774 msgid "EiB"
5775 msgstr "EiB"
5777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5778 #, php-format
5779 msgid "%d table(s)"
5780 msgstr "%d tabella/s"
5782 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5783 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5784 msgid "Questions"
5785 msgstr "Demandas"
5787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5788 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5789 msgid "Traffic"
5790 msgstr "Traffico"
5792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5793 #: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:2480
5794 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5795 msgid "Settings"
5796 msgstr "Preferentias"
5798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5799 msgid "Add chart to grid"
5800 msgstr "adde graphico a grillia"
5802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5803 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5804 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
5806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5807 #: libraries/classes/Display/Results.php:1325
5808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
5809 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5810 #: libraries/config.values.php:111
5811 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5812 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5813 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5814 #: templates/database/designer/main.twig:589 templates/export.twig:355
5815 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5816 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5817 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5818 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5819 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
5820 msgid "None"
5821 msgstr "Necun"
5823 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5824 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5825 msgid "SQL Query"
5826 msgstr "SQL Query"
5828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5829 msgid "Resume monitor"
5830 msgstr "Reprende monitor"
5832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5833 msgid "Pause monitor"
5834 msgstr "Pausa monitor"
5836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5837 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
5838 msgid "Start auto refresh"
5839 msgstr "Initia auto refrescamento"
5841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5842 msgid "Stop auto refresh"
5843 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
5845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5846 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5847 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
5849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5850 msgid "general_log is enabled."
5851 msgstr "general_log es habilitate."
5853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5854 msgid "slow_query_log is enabled."
5855 msgstr "slow_query es habilitate."
5857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5858 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5859 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
5861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
5862 msgid "log_output is not set to TABLE."
5863 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
5865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
5866 msgid "log_output is set to TABLE."
5867 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
5869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5870 #, php-format
5871 msgid ""
5872 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5873 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5874 "depending on your system."
5875 msgstr ""
5876 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
5877 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
5878 "secundas, secundo tu systema."
5880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
5881 #, php-format
5882 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5883 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
5885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
5886 msgid ""
5887 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5888 "restart:"
5889 msgstr ""
5890 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
5891 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
5893 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5894 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
5895 #, php-format
5896 msgid "Set log_output to %s"
5897 msgstr "Fixa log_output a %s"
5899 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
5901 #, php-format
5902 msgid "Enable %s"
5903 msgstr "Habilita %s"
5905 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
5906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
5907 #, php-format
5908 msgid "Disable %s"
5909 msgstr "Dishabilita %s"
5911 #. l10n: %d seconds
5912 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
5913 #, php-format
5914 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
5915 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
5917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
5918 msgid ""
5919 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
5920 "database administrator."
5921 msgstr ""
5922 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
5923 "tu administrator del base de datos."
5925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
5926 msgid "Change settings"
5927 msgstr "Modifica preferentias"
5929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
5930 msgid "Current settings"
5931 msgstr "Preferentias currente"
5933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
5934 msgid "Chart title"
5935 msgstr "Titulo del diagramma"
5937 #. l10n: As in differential values
5938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
5939 msgid "Differential"
5940 msgstr "Differential"
5942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
5943 #, php-format
5944 msgid "Divided by %s"
5945 msgstr "Dividite per %s"
5947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
5948 msgid "Unit"
5949 msgstr "Unitate"
5951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
5952 msgid "From slow log"
5953 msgstr "Ex slow log"
5955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
5956 msgid "From general log"
5957 msgstr "Ex registro general"
5959 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
5960 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
5961 msgstr ""
5962 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
5963 "de servitor."
5965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
5966 msgid "Analysing logs"
5967 msgstr "Analysante registros"
5969 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
5970 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
5971 msgstr ""
5972 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
5973 "tempore."
5975 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
5976 msgid "Cancel request"
5977 msgstr "Cancella requesta"
5979 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
5980 msgid ""
5981 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
5982 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
5983 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
5984 msgstr ""
5985 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
5986 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
5987 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
5988 "initio, pote differer."
5990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
5991 msgid ""
5992 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
5993 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
5994 "data."
5995 msgstr ""
5996 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
5997 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
5999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
6000 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6001 msgstr ""
6002 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
6004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6005 msgid "Jump to Log table"
6006 msgstr "Vade a tabella de registro"
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6009 msgid "No data found"
6010 msgstr "Il non trovava alcun dato"
6012 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6013 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6014 msgstr ""
6015 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
6016 "iste intervallo de tempore."
6018 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6019 msgid "Analyzing…"
6020 msgstr "Analysante…"
6022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6023 msgid "Explain output"
6024 msgstr "Explica le exito"
6026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6027 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:171
6028 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:2476
6029 #: libraries/config.values.php:157
6030 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
6031 #: templates/database/events/index.twig:19
6032 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6033 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6034 msgid "Status"
6035 msgstr "Stato"
6037 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6038 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:167
6039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
6040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:625
6041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:471
6042 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
6043 #: templates/database/triggers/list.twig:23
6044 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6045 msgid "Time"
6046 msgstr "Tempore"
6048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6049 msgid "Total time:"
6050 msgstr "Tempore total:"
6052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6053 msgid "Profiling results"
6054 msgstr "Exitos del profiling"
6056 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6057 msgctxt "Display format"
6058 msgid "Table"
6059 msgstr "Tabella (Tabula)"
6061 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6062 msgid "Chart"
6063 msgstr "Graphico"
6065 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6066 #: templates/export.twig:171
6067 msgctxt "Alias"
6068 msgid "Database"
6069 msgstr "Base de datos"
6071 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6072 #: templates/export.twig:185
6073 msgctxt "Alias"
6074 msgid "Table"
6075 msgstr "Tabella"
6077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6078 #: templates/export.twig:198
6079 msgctxt "Alias"
6080 msgid "Column"
6081 msgstr "Columna"
6083 #. l10n: A collection of available filters
6084 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6085 msgid "Log table filter options"
6086 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
6088 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6090 msgid "Filter"
6091 msgstr "Filtra"
6093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6094 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6095 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
6097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6098 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6099 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
6101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6102 msgid "Sum of grouped rows:"
6103 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
6105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6106 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
6107 #: templates/server/databases/index.twig:256
6108 msgid "Total:"
6109 msgstr "Total:"
6111 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6112 msgid "Loading logs"
6113 msgstr "Cargante registros"
6115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6116 msgid "Monitor refresh failed"
6117 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
6119 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6120 msgid ""
6121 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6122 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6123 "reentering your credentials should help."
6124 msgstr ""
6125 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
6126 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
6127 "pagina e reinserta tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
6129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
6130 msgid "Reload page"
6131 msgstr "Recarga pagina"
6133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6134 msgid "Affected rows:"
6135 msgstr "Rangos implicate:"
6137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6138 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6139 msgstr ""
6140 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
6141 "valide."
6143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
6144 msgid ""
6145 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6146 msgstr ""
6147 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
6148 "refixa al configuration predefinite…"
6150 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6151 msgid "Import monitor configuration"
6152 msgstr "Importa configuration de monitor"
6154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6155 msgid "Please select the file you want to import."
6156 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
6158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6159 msgid "Please enter a valid table name."
6160 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6163 msgid "Please enter a valid database name."
6164 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6167 msgid "No files available on server for import!"
6168 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
6170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6171 msgid "Analyse query"
6172 msgstr "Analysa query"
6174 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6175 msgid "Formatting SQL…"
6176 msgstr "Formatante SQL…"
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6179 msgid "No parameters found!"
6180 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
6182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6183 #: templates/database/central_columns/main.twig:271
6184 #: templates/database/designer/main.twig:340
6185 #: templates/database/designer/main.twig:391
6186 #: templates/database/designer/main.twig:669
6187 #: templates/database/designer/main.twig:735
6188 #: templates/database/designer/main.twig:874
6189 #: templates/database/designer/main.twig:959
6190 #: templates/database/designer/main.twig:1064
6191 #: templates/server/variables/index.twig:15
6192 msgid "Cancel"
6193 msgstr "Cancella"
6195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
6196 #: templates/header.twig:50
6197 msgid "Page-related settings"
6198 msgstr "Preferentias referite al pagina"
6200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6201 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
6202 msgid "Apply"
6203 msgstr "Applica"
6205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
6206 #: templates/navigation/main.twig:58
6207 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6208 msgid "Loading…"
6209 msgstr "Cargar…"
6211 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6212 msgid "Request aborted!!"
6213 msgstr "Requesta abortate!"
6215 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6216 msgid "Processing request"
6217 msgstr "Requesta de tractamento"
6219 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6220 msgid "Request failed!!"
6221 msgstr "Requesta fallite!"
6223 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6224 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:266
6225 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:300
6226 msgid "Error in processing request"
6227 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
6229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6230 #, php-format
6231 msgid "Error code: %s"
6232 msgstr "Codice de error: %s"
6234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6235 #, php-format
6236 msgid "Error text: %s"
6237 msgstr "Texto de error: %s"
6239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6240 msgid ""
6241 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6242 "network connectivity and server status."
6243 msgstr ""
6244 "Il sembla que le connexion con le servitor ha essite perdite. Pro favor tu "
6245 "verifica tu connexion de rete e le status de servitor."
6247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
6248 msgid "No accounts selected."
6249 msgstr "Necun conto seligite."
6251 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6252 msgid "Dropping column"
6253 msgstr "Depone columna"
6255 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6256 msgid "Adding primary key"
6257 msgstr "Addente clave primari"
6259 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6260 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:338
6261 #: templates/database/designer/main.twig:667
6262 #: templates/database/designer/main.twig:731
6263 #: templates/database/designer/main.twig:870
6264 #: templates/database/designer/main.twig:955
6265 #: templates/database/designer/main.twig:1062
6266 msgid "OK"
6267 msgstr "OK"
6269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6270 msgid "Click to dismiss this notification"
6271 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
6273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6274 msgid "Renaming databases"
6275 msgstr "Renominante base de datos"
6277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6278 msgid "Copying database"
6279 msgstr "Copiante base de datos"
6281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6282 msgid "Changing charset"
6283 msgstr "Modificante insimul de characteres"
6285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6286 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6287 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:193
6288 #: templates/sql/query.twig:131 templates/table/delete/confirm.twig:25
6289 msgid "Enable foreign key checks"
6290 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
6292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6293 msgid "Failed to get real row count."
6294 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
6296 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6297 msgid "Searching"
6298 msgstr "Cercante"
6300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6301 msgid "Hide search results"
6302 msgstr "Cela exitos de cerca"
6304 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6305 msgid "Show search results"
6306 msgstr "Monstra exitos de cerca"
6308 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6309 msgid "Browsing"
6310 msgstr "Navigar"
6312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6313 msgid "Deleting"
6314 msgstr "Delente"
6316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6317 #, php-format
6318 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6319 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
6321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6322 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6323 msgstr ""
6324 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
6325 "RETURN!"
6327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6328 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6329 msgstr ""
6330 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
6331 "es mancante."
6333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6334 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6335 msgid "ENUM/SET editor"
6336 msgstr "Editor de ENUM/SET"
6338 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6339 #, php-format
6340 msgid "Values for column %s"
6341 msgstr "Valores pro le columna %s"
6343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6344 msgid "Values for a new column"
6345 msgstr "Valores pro un nove columna"
6347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6348 msgid "Enter each value in a separate field."
6349 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
6351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6352 #, php-format
6353 msgid "Add %d value(s)"
6354 msgstr "Adde %d valor(es)"
6356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6357 msgid ""
6358 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6359 msgstr ""
6360 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
6361 "un tabella unic."
6363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6364 msgid "Hide query box"
6365 msgstr "Cela quadro de query"
6367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6368 msgid "Show query box"
6369 msgstr "Monstra quadro de query"
6371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6372 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
6373 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
6374 #: libraries/classes/Tracking.php:258 templates/console/bookmark_content.twig:7
6375 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6376 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6377 #: templates/database/central_columns/main.twig:386
6378 #: templates/database/designer/main.twig:389
6379 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6380 #: templates/database/search/results.twig:43
6381 #: templates/display/results/table.twig:218
6382 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6383 #: templates/setup/home/index.twig:62 templates/sql/query.twig:173
6384 msgid "Delete"
6385 msgstr "Dele"
6387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6388 #, php-format
6389 msgid "%d is not valid row number."
6390 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6393 #: libraries/classes/InsertEdit.php:925
6394 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6395 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6396 msgid "Browse foreign values"
6397 msgstr "Naviga inter valores externe"
6399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6400 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6401 msgstr ""
6402 "Necun query previemente auto salveguardate. Cargante query predefinite."
6404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6405 msgid ""
6406 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6407 "query."
6408 msgstr ""
6409 "Tu ha un query previemente salveguardate. Pulsa Obtene query auto "
6410 "salveguardate per cargar le query."
6412 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
6413 #, php-format
6414 msgid "Variable %d:"
6415 msgstr "Variabile %d:"
6417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6418 #: libraries/classes/Normalization.php:1046
6419 msgid "Pick"
6420 msgstr "Prende"
6422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6423 msgid "Column selector"
6424 msgstr "Selector de columnas"
6426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6427 msgid "Search this list"
6428 msgstr "Cerca in iste lista"
6430 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6431 #, php-format
6432 msgid ""
6433 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6434 "database %s has columns that are not present in the current table."
6435 msgstr ""
6436 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
6437 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
6438 "currente."
6440 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6441 msgid "See more"
6442 msgstr "Vide cosas ulterior"
6444 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6445 msgid "Are you sure?"
6446 msgstr "Tu es secur?"
6448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6449 msgid ""
6450 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
6451 "want to continue?"
6452 msgstr ""
6453 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br>Tu es secur que "
6454 "tu vole continuar?"
6456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6457 msgid "Continue"
6458 msgstr "Continua"
6460 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6461 msgid "Add primary key"
6462 msgstr "Adde clave primari"
6464 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6465 msgid "Primary key added."
6466 msgstr "Clave primari addite."
6468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6469 #: libraries/classes/Normalization.php:288
6470 msgid "Taking you to next step…"
6471 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
6473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6474 #, php-format
6475 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6476 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6479 #: libraries/classes/Normalization.php:557
6480 #: libraries/classes/Normalization.php:606
6481 #: libraries/classes/Normalization.php:700
6482 #: libraries/classes/Normalization.php:768
6483 msgid "End of step"
6484 msgstr "Fin del passo"
6486 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6487 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6488 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
6490 #. l10n: Display text for calendar close link
6491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6492 #: libraries/classes/Normalization.php:385
6493 #: templates/javascript/variables.twig:15
6494 msgid "Done"
6495 msgstr "Facite"
6497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6498 msgid "Confirm partial dependencies"
6499 msgstr "Confirma dependentias partial"
6501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6502 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6503 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
6505 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6506 msgid ""
6507 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6508 "determine values of column d and column f."
6509 msgstr ""
6510 "Nota:a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul pote "
6511 "determinar valores de columna de columna f."
6513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6514 msgid "No partial dependencies selected!"
6515 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
6517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:597
6519 #: libraries/classes/Export.php:599 libraries/classes/Html/Generator.php:1032
6520 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:311
6521 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6522 msgid "Back"
6523 msgstr "Retro"
6525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6526 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6527 msgstr ""
6528 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
6530 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6531 msgid "Hide partial dependencies list"
6532 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
6534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6535 msgid ""
6536 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6537 "of the table."
6538 msgstr ""
6539 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
6540 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
6542 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6543 msgid "Step"
6544 msgstr "Passo"
6546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6547 msgid "The following actions will be performed:"
6548 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
6550 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6551 #, php-format
6552 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6553 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
6555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6556 msgid "Create the following table"
6557 msgstr "Crea le sequente tabella"
6559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6560 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6561 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
6563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6564 msgid "Confirm transitive dependencies"
6565 msgstr "Confirma dependentias transitive"
6567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6568 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6569 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
6571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6572 msgid "No dependencies selected!"
6573 msgstr "Necun dependentias seligite!"
6575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6576 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1890
6577 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6578 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
6579 #: templates/database/central_columns/main.twig:121
6580 #: templates/database/central_columns/main.twig:274
6581 #: templates/server/variables/index.twig:12
6582 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
6583 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
6584 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6585 msgid "Save"
6586 msgstr "Salveguarda"
6588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6589 msgid "Hide search criteria"
6590 msgstr "Cela criterios de cerca"
6592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6593 msgid "Show search criteria"
6594 msgstr "Monstra criterios de cerca"
6596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6597 msgid "Range search"
6598 msgstr "Extension de cerca"
6600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6601 msgid "Column maximum:"
6602 msgstr "Maximo de columna:"
6604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
6605 msgid "Column minimum:"
6606 msgstr "Minimo de columna:"
6608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6609 msgid "Minimum value:"
6610 msgstr "Minime valor:"
6612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6613 msgid "Maximum value:"
6614 msgstr "Maxime valor:"
6616 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6617 msgid "Hide find and replace criteria"
6618 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
6620 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
6621 msgid "Show find and replace criteria"
6622 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
6624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
6625 msgid "Each point represents a data row."
6626 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
6628 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6629 msgid "Hovering over a point will show its label."
6630 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
6632 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6633 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6634 msgstr ""
6635 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
6636 "mus."
6638 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6639 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6640 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
6642 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6643 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6644 msgstr ""
6645 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
6647 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6648 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6649 msgstr ""
6650 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
6651 "in basso a dextera."
6653 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6654 msgid "Select two columns"
6655 msgstr "Selige duo columnas"
6657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6658 msgid "Select two different columns"
6659 msgstr "Selige duo columnas differente"
6661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6662 msgid "Data point content"
6663 msgstr "Contento del puncto de datos"
6665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
6667 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:408 libraries/classes/InsertEdit.php:3139
6668 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
6669 msgid "Ignore"
6670 msgstr "Ignora"
6672 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6673 #: libraries/classes/Display/Results.php:3269
6674 #: libraries/classes/Html/Generator.php:74
6675 #: templates/display/results/table.twig:214
6676 #: templates/display/results/table.twig:215
6677 msgid "Copy"
6678 msgstr "Copia"
6680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6681 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6682 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6683 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6684 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6685 msgid "X"
6686 msgstr "X"
6688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6689 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6690 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6691 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6692 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6693 msgid "Y"
6694 msgstr "Y"
6696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6697 msgid "Point"
6698 msgstr "Puncto"
6700 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6701 #, php-format
6702 msgid "Point %d"
6703 msgstr "Puncto %d"
6705 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6706 msgid "Linestring"
6707 msgstr "Linestring (catena de linea)"
6709 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6710 msgid "Polygon"
6711 msgstr "Polygono"
6713 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6714 #: templates/display/results/table.twig:159
6715 msgid "Geometry"
6716 msgstr "Geometria"
6718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6719 msgid "Inner ring"
6720 msgstr "Circulo interne"
6722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
6723 msgid "Outer ring"
6724 msgstr "Circulo externe"
6726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6727 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6728 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6729 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6730 msgid "Add a point"
6731 msgstr "Adde un puncto"
6733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6734 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6735 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6736 msgid "Add an inner ring"
6737 msgstr "Adde un circulo interne"
6739 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
6740 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6741 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
6743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
6744 msgid "Encryption key"
6745 msgstr "Clave de cryptation"
6747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
6748 msgid ""
6749 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6750 "hexadecimal value"
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
6754 msgid ""
6755 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6756 "values directly if desired"
6757 msgstr ""
6758 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
6759 "vole pote insertar directemente celle valores"
6761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
6762 msgid ""
6763 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6764 "those values directly if desired"
6765 msgstr ""
6766 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
6767 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
6769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
6770 msgid ""
6771 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6772 "confirmation before abandoning changes"
6773 msgstr ""
6774 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
6775 "de confirmar ante abandonar modificationes"
6777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6778 msgid "Select referenced key"
6779 msgstr "Selige clave de referentia"
6781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6782 msgid "Select Foreign Key"
6783 msgstr "Selige clave estranie"
6785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6786 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6787 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
6789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6790 #: templates/database/designer/main.twig:98
6791 #: templates/database/designer/main.twig:101
6792 msgid "Choose column to display"
6793 msgstr "Selige columna de monstrar"
6795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6796 msgid ""
6797 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6798 "save them. Do you want to continue?"
6799 msgstr ""
6800 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
6801 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
6803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6804 msgid "value/subQuery is empty"
6805 msgstr "valor/subQuery es vacue"
6807 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6808 #: templates/database/designer/main.twig:40
6809 #: templates/database/designer/main.twig:43
6810 msgid "Add tables from other databases"
6811 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
6813 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6814 msgid "Page name"
6815 msgstr "Nomine de pagina"
6817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6818 #: templates/database/designer/main.twig:63
6819 #: templates/database/designer/main.twig:66
6820 msgid "Save page"
6821 msgstr "Salveguarda pagina"
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6824 #: templates/database/designer/main.twig:70
6825 #: templates/database/designer/main.twig:73
6826 msgid "Save page as"
6827 msgstr "Salveguarda pagina como"
6829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6830 #: templates/database/designer/main.twig:56
6831 #: templates/database/designer/main.twig:59
6832 msgid "Open page"
6833 msgstr "Aperi pagina"
6835 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6836 msgid "Delete page"
6837 msgstr "Dele pagina"
6839 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
6840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6841 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
6845 #: templates/database/designer/main.twig:10
6846 msgid "Untitled"
6847 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
6849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
6850 msgid "Please select a page to continue"
6851 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
6853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
6854 msgid "Please enter a valid page name"
6855 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
6857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
6858 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6859 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
6861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
6862 msgid "Successfully deleted the page"
6863 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
6865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
6866 msgid "Export relational schema"
6867 msgstr "Exporta le schema relational"
6869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
6870 msgid "Modifications have been saved"
6871 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
6874 #, php-format
6875 msgid "%d object(s) created."
6876 msgstr "%d objecto(s) create."
6878 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
6879 msgid "Column name"
6880 msgstr "Nomine de columna"
6882 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
6883 #: templates/sql/query.twig:165
6884 msgid "Submit"
6885 msgstr "Invia"
6887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
6888 msgid "Press escape to cancel editing."
6889 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
6891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
6892 msgid ""
6893 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
6894 "want to leave this page before saving the data?"
6895 msgstr ""
6896 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
6897 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
6899 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
6900 msgid "Drag to reorder."
6901 msgstr "Trahe pro reordinar."
6903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
6904 msgid "Click to sort results by this column."
6905 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
6907 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
6908 msgid ""
6909 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
6910 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
6911 "from ORDER BY clause"
6912 msgstr ""
6913 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
6914 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br >- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: Shift"
6915 "+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
6917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:569
6918 msgid "Click to mark/unmark."
6919 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
6921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
6922 msgid "Double-click to copy column name."
6923 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
6925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
6926 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
6927 msgstr ""
6928 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br> pro commutar le visibilitate del columna."
6930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
6931 msgid ""
6932 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
6933 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
6934 msgstr ""
6935 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
6936 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
6937 "salveguardar."
6939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
6940 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
6941 msgstr ""
6942 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
6943 "0-9, A-F."
6945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:581
6946 msgid ""
6947 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
6948 "the browser."
6949 msgstr ""
6950 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
6951 "in crash le navigator."
6953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
6954 msgid "Original length"
6955 msgstr "Fortia original"
6957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
6958 msgid "cancel"
6959 msgstr "cancella"
6961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
6962 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:225
6963 msgid "Aborted"
6964 msgstr "Abortate"
6966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
6967 msgid "Success"
6968 msgstr "Successo"
6970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
6971 msgid "Import status"
6972 msgstr "Importa stato"
6974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
6975 #: templates/navigation/main.twig:84
6976 msgid "Drop files here"
6977 msgstr "Depone files hic"
6979 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
6980 msgid "Select database first"
6981 msgstr "Prime selige un base de datos"
6983 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
6984 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
6985 #: templates/database/structure/index.twig:12
6986 #: templates/display/results/table.twig:241
6987 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
6988 msgid "Print"
6989 msgstr "Imprime"
6991 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
6992 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
6993 msgstr ""
6994 "Tu pote anque modificar plure de valores<br> per duple pulsar directemente "
6995 "super illos."
6997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:603
6998 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
6999 msgstr ""
7000 "Tu anque pote modificar plure de valores<br> per pulsar directemente super "
7001 "illos."
7003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7004 msgid "Go to link:"
7005 msgstr "Vade al ligamine:"
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
7008 msgid "Copy column name."
7009 msgstr "Copia nomine de columna."
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
7012 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7013 msgstr ""
7014 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
7015 "systema."
7017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7018 msgid "Generate password"
7019 msgstr "Genera contrasigno"
7021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612
7022 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7023 msgid "Generate"
7024 msgstr "Genera"
7026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:613
7027 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:80
7028 #: templates/home/index.twig:46
7029 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7030 msgid "Change password"
7031 msgstr "Modifica contrasigno"
7033 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7034 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
7035 msgid "More"
7036 msgstr "Altere"
7038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7039 msgid "Show panel"
7040 msgstr "Monstra pannello"
7042 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7043 msgid "Hide panel"
7044 msgstr "Cela pannello"
7046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
7047 msgid "Show hidden navigation tree items."
7048 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
7050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
7051 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1477
7052 msgid "Unlink from main panel"
7053 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
7055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7056 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
7057 msgstr ""
7058 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
7059 "expirate."
7061 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
7062 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
7063 #, php-format
7064 msgid ""
7065 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7066 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7067 msgstr ""
7068 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
7069 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
7071 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
7073 msgid ", latest stable version:"
7074 msgstr ", ultime version stabile:"
7076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7077 msgid "up to date"
7078 msgstr "actualisate"
7080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:637
7081 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7082 #: templates/display/results/table.twig:280
7083 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7084 msgid "Create view"
7085 msgstr "Crea vista"
7087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:640
7088 msgid "Send error report"
7089 msgstr "Invia reporto de errores"
7091 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7092 msgid "Submit error report"
7093 msgstr "Submitte reporto de error"
7095 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
7096 msgid ""
7097 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7098 "report?"
7099 msgstr ""
7100 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
7101 "error?"
7103 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:645
7104 msgid "Change report settings"
7105 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
7107 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
7108 msgid "Show report details"
7109 msgstr "Monstra detalios de reporto"
7111 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7112 msgid ""
7113 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7114 "level!"
7115 msgstr ""
7116 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
7117 "execution al nivello de PHP!"
7119 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
7120 #, php-format
7121 msgid ""
7122 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7123 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7124 msgstr ""
7125 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
7126 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
7127 "max_input_vars de PHP."
7129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7130 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7131 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7132 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
7134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7135 msgid "Please look at the bottom of this window."
7136 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
7138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666
7139 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:412
7140 msgid "Ignore All"
7141 msgstr "Ignora Omne"
7143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
7144 msgid ""
7145 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7146 msgstr ""
7147 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
7148 "currentemente, pro favor tu es patiente."
7150 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
7151 msgid "Successfully copied!"
7152 msgstr "On ha copiate successosemente le pagina!"
7154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7155 msgid "Copying failed!"
7156 msgstr "Copiar ha fallite!"
7158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7159 msgid "Execute this query again?"
7160 msgstr "Executa novemente iste query?"
7162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7163 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7164 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
7166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7167 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7168 msgstr ""
7169 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
7170 "SQL."
7172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7173 #, php-format
7174 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7175 msgstr "%s queries executate %s vices in %s secundas."
7177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
7178 #, php-format
7179 msgid "%s argument(s) passed"
7180 msgstr "%s argumento(s) passate"
7182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7183 msgid "Show arguments"
7184 msgstr "Monstra argumentos"
7186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
7187 msgid "Hide arguments"
7188 msgstr "Cela argumentos"
7190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7191 msgid "Time taken:"
7192 msgstr "Tempore utilisate:"
7194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
7195 msgid ""
7196 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7197 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7198 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7199 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7200 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7201 msgstr ""
7202 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
7203 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
7204 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
7205 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
7206 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
7207 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
7208 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
7210 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7211 msgid "Copy tables to"
7212 msgstr "Copia tabellas in"
7214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7215 msgid "Add table prefix"
7216 msgstr "Adde prefixo de tabella"
7218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
7219 msgid "Replace table with prefix"
7220 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
7222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
7223 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7224 msgid "Copy table with prefix"
7225 msgstr "Copia tabella con prefixo"
7227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7228 msgid "Extremely weak"
7229 msgstr "Extrememente debile"
7231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7232 msgid "Very weak"
7233 msgstr "Multe debile"
7235 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7236 msgid "Weak"
7237 msgstr "Debile"
7239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
7240 msgid "Good"
7241 msgstr "Bon"
7243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:712
7244 msgid "Strong"
7245 msgstr "Forte"
7247 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
7249 msgctxt "U2F error"
7250 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7251 msgstr ""
7252 "Le tempore expirava durante que on attendeva le activation del clave de "
7253 "securitate."
7255 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
7257 msgctxt "U2F error"
7258 msgid "Invalid request sent to security key."
7259 msgstr "Requesta invalide inviata al clave de securitate."
7261 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
7263 msgctxt "U2F error"
7264 msgid "Unknown security key error."
7265 msgstr "Error de clave de securitate Incognite."
7267 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7269 msgctxt "U2F error"
7270 msgid "Client does not support security key."
7271 msgstr ""
7273 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
7275 msgctxt "U2F error"
7276 msgid "Failed security key activation."
7277 msgstr "Le activation de clave de securitate falleva."
7279 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
7281 msgctxt "U2F error"
7282 msgid "Invalid security key."
7283 msgstr "Clave de securitate invalide."
7285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731
7286 #, php-format
7287 msgctxt ""
7288 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7289 msgid "Table %s already exists!"
7290 msgstr "Tabella %s ja existe!"
7292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733
7293 #: libraries/classes/InsertEdit.php:339
7294 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7295 msgid "Hide"
7296 msgstr "Cela"
7298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734
7299 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
7300 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7301 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7302 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7303 msgid "Show"
7304 msgstr "Monstra"
7306 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7307 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7311 #: libraries/classes/Normalization.php:251
7312 msgid "Select one…"
7313 msgstr "Selige un…"
7315 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7316 #: libraries/classes/Normalization.php:252
7317 msgid "No such column"
7318 msgstr "Necun tal columna"
7320 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:45
7321 #: libraries/classes/Normalization.php:256 libraries/classes/Types.php:750
7322 #: libraries/classes/Types.php:789
7323 msgctxt "string types"
7324 msgid "String"
7325 msgstr "Catena"
7327 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
7328 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7329 msgstr "Pecietta de configuration de phpMyAdmin"
7331 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
7332 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:133
7336 msgid "Could not import configuration"
7337 msgstr "Il non pote importar configuration"
7339 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7340 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7341 msgstr "Authentication de duo factores ha essite removite."
7343 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7344 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7345 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
7347 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:245
7348 #, php-format
7349 msgid "Database %1$s has been created."
7350 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
7352 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325
7353 #, php-format
7354 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7355 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7356 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
7357 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
7359 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
7360 #: libraries/classes/Import.php:148
7361 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7362 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7363 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7364 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7365 msgid "Rows"
7366 msgstr "Rangos"
7368 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
7369 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
7370 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7371 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7372 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
7373 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7374 msgid "Indexes"
7375 msgstr "Indices"
7377 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7378 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:152
7379 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:241
7380 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7381 msgid "Total"
7382 msgstr "Total"
7384 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7385 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7386 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7387 msgid "Overhead"
7388 msgstr "Overhead"
7390 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:142
7391 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7392 msgid "No Privileges"
7393 msgstr "Necun privilegios"
7395 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:150
7396 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:164
7400 msgid ""
7401 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7402 "password, 'Change password' tab should be used."
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:418
7406 msgid "User has been added."
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
7410 #, php-format
7411 msgid "Thread %s was successfully killed."
7412 msgstr "Le thread %s ha essite terminate con successo."
7414 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7415 #, php-format
7416 msgid ""
7417 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7418 msgstr ""
7419 "phpMyAdmin es incapace a terminar le thread %s. Illo probabilemente ja ha "
7420 "essite terminate."
7422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
7423 msgid "ID"
7424 msgstr "ID"
7426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
7427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
7428 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7429 msgid "User"
7430 msgstr "Usator"
7432 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
7433 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7434 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7435 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7436 msgid "Host"
7437 msgstr "Hospite"
7439 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:163
7440 msgid "Command"
7441 msgstr "Commando"
7443 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:175
7444 msgid "Progress"
7445 msgstr "Progresso"
7447 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:179
7448 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
7449 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7450 msgid "SQL query"
7451 msgstr "Query SQL"
7453 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:114
7454 msgid "Received"
7455 msgstr "Recipite"
7457 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:133
7458 msgid "Sent"
7459 msgstr "Inviate"
7461 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:200
7462 msgid "Max. concurrent connections"
7463 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
7465 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:209
7466 msgid "Failed attempts"
7467 msgstr "Tentativas fallite"
7469 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
7470 msgid ""
7471 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7472 "closing the connection properly."
7473 msgstr ""
7475 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7476 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7477 msgstr "Le numero de tentativas fallite pro connecter a le servitor MySQL."
7479 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
7480 msgid ""
7481 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7482 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7483 "statements from the transaction."
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7487 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
7491 msgid ""
7492 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7496 msgid ""
7497 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7498 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7499 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7500 "based instead of disk-based."
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7504 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7505 msgstr "Le numero de files temporanee create per mysqld."
7507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7508 msgid ""
7509 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7510 "while executing statements."
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
7514 msgid ""
7515 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7516 "(probably duplicate key)."
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7520 msgid ""
7521 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7522 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7523 msgstr ""
7525 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
7526 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7527 msgstr "Le numero de rangos INSERT DELAYED scribite."
7529 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:289
7530 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7531 msgstr "Le numero do commandos FLUSH executate."
7533 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7534 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7535 msgstr "Le numero de commandos interne COMMIT executate."
7537 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
7538 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7539 msgstr "Le numero de vices que un rango ha essite delite ex un tabella."
7541 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7542 msgid ""
7543 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7544 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7545 "indicates the number of time tables have been discovered."
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7549 msgid ""
7550 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7551 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7552 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7556 msgid ""
7557 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7558 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7559 msgstr ""
7561 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7562 msgid ""
7563 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7564 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7565 "if you are doing an index scan."
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7569 msgid ""
7570 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7571 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7575 msgid ""
7576 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7577 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7578 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7579 "you have joins that don't use keys properly."
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
7583 msgid ""
7584 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7585 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7586 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7587 "advantage of the indexes you have."
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
7591 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7592 msgstr "Le numero de commandos interne de ROLLBACK."
7594 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
7595 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7599 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7600 msgstr ""
7602 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7603 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
7607 msgid "The number of pages currently dirty."
7608 msgstr ""
7610 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
7611 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7615 msgid "The number of free pages."
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7619 msgid ""
7620 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7621 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7622 "reason."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7626 msgid ""
7627 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7628 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7629 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7630 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7634 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7635 msgstr ""
7637 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7638 msgid ""
7639 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7640 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7644 msgid ""
7645 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7646 "InnoDB does a sequential full table scan."
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
7650 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7654 msgid ""
7655 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7656 "and had to do a single-page read."
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7660 msgid ""
7661 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7662 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7663 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7664 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7665 "properly, this value should be small."
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
7669 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
7673 msgid "The number of fsync() operations so far."
7674 msgstr ""
7676 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7677 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7681 msgid "The current number of pending reads."
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7685 msgid "The current number of pending writes."
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7689 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7690 msgstr ""
7692 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7693 msgid "The total number of data reads."
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7697 msgid "The total number of data writes."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7701 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7705 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
7709 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
7713 msgid ""
7714 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7715 "wait for it to be flushed before continuing."
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7719 msgid "The number of log write requests."
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7723 msgid "The number of physical writes to the log file."
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7727 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7731 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7732 msgstr ""
7734 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7735 msgid "Pending log file writes."
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7739 msgid "The number of bytes written to the log file."
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7743 msgid "The number of pages created."
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7747 msgid ""
7748 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7749 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
7753 msgid "The number of pages read."
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466
7757 msgid "The number of pages written."
7758 msgstr ""
7760 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7761 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:472
7765 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7766 msgstr ""
7768 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
7769 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7773 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7777 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7781 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7785 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7789 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7793 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7794 msgstr ""
7796 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7797 msgid ""
7798 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7799 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7800 msgstr ""
7802 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
7803 msgid ""
7804 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7805 "determine how much of the key cache is in use."
7806 msgstr ""
7808 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505
7809 msgid ""
7810 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7811 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7812 "one time."
7813 msgstr ""
7815 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
7816 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7820 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7821 msgstr ""
7823 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7824 msgid ""
7825 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7826 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7827 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7831 msgid ""
7832 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7833 "requests (calculated value)"
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
7837 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
7841 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:532
7845 msgid ""
7846 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7850 msgid ""
7851 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7852 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7853 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:542
7857 msgid ""
7858 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7859 "the server started."
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:546
7863 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:549
7867 msgid ""
7868 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7869 "table_open_cache value is probably too small."
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7873 msgid "The number of files that are open."
7874 msgstr ""
7876 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7877 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:559
7881 msgid "The number of tables that are open."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:562
7885 msgid ""
7886 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7887 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7888 "statement."
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
7892 msgid "The amount of free memory for query cache."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
7896 msgid "The number of cache hits."
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
7900 msgid "The number of queries added to the cache."
7901 msgstr ""
7903 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
7904 msgid ""
7905 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7906 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7907 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7908 "decide which queries to remove from the cache."
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7912 msgid ""
7913 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7914 "query_cache_type setting)."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
7918 msgid "The number of queries registered in the cache."
7919 msgstr ""
7921 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7922 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7923 msgstr ""
7925 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:593
7926 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
7930 msgid ""
7931 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7932 "should carefully check the indexes of your tables."
7933 msgstr ""
7935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
7936 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
7940 msgid ""
7941 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7942 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7946 msgid ""
7947 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7948 "critical even if this is big.)"
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:612
7952 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:615
7956 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7960 msgid ""
7961 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7962 "retried transactions."
7963 msgstr ""
7965 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:623
7966 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7967 msgstr ""
7969 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:626
7970 msgid ""
7971 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7972 "create."
7973 msgstr ""
7975 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
7976 msgid ""
7977 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7978 msgstr ""
7980 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
7981 msgid ""
7982 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7983 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7984 "system variable."
7985 msgstr ""
7987 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
7988 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7989 msgstr ""
7991 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
7992 msgid "The number of sorted rows."
7993 msgstr ""
7995 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:645
7996 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:648
8000 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8001 msgstr ""
8003 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:651
8004 msgid ""
8005 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8006 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8007 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8008 "tables or use replication."
8009 msgstr ""
8011 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:657
8012 msgid ""
8013 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8014 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8015 "raise your thread_cache_size."
8016 msgstr ""
8018 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:662
8019 msgid "The number of currently open connections."
8020 msgstr ""
8022 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:665
8023 msgid ""
8024 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8025 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8026 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8027 "implementation.)"
8028 msgstr ""
8030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:672
8031 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8032 msgstr ""
8034 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:675
8035 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8036 msgstr ""
8038 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:219
8039 msgid "Setting variable failed"
8040 msgstr "Il falleva fixar variabile"
8042 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:29
8043 msgid "Incorrect form specified!"
8044 msgstr ""
8046 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:45
8047 msgid ""
8048 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8049 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:50
8053 msgid ""
8054 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8055 "to use a secure connection."
8056 msgstr ""
8058 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:54
8059 msgid "Insecure connection"
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:63
8063 msgid "Configuration saved."
8064 msgstr "Configuration salveguardate."
8066 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
8067 msgid ""
8068 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8069 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8070 msgstr ""
8072 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:78
8073 msgid "Configuration not saved!"
8074 msgstr "Configuration non salveguardate!"
8076 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
8077 msgid ""
8078 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8079 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8080 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8081 msgstr ""
8083 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:124
8084 msgid "let the user choose"
8085 msgstr "permitte que le usator selige"
8087 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:154
8088 msgid "- none -"
8089 msgstr "- necun -"
8091 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:172
8092 msgid "Default language"
8093 msgstr "Linguage predefinite"
8095 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:181
8096 msgid "Default server"
8097 msgstr "Servitor predefinite"
8099 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:199
8100 msgid "End of line"
8101 msgstr "Fin del linea"
8103 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:396
8104 msgid "Bookmark not created!"
8105 msgstr "Marcator de libro non create!"
8107 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
8108 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:246
8109 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:995
8110 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1222
8111 #, php-format
8112 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8113 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8115 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:304
8116 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:121
8117 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:146
8118 msgid "No row selected."
8119 msgstr "Necun rango seligite."
8121 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8122 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:67
8123 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8124 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8126 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:152
8127 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8128 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8130 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:219
8131 msgid "No data to display"
8132 msgstr "Necun dato de monstrar"
8134 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
8135 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:54
8136 #, php-format
8137 msgid "'%s' database does not exist."
8138 msgstr ""
8140 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
8141 #, php-format
8142 msgid "Table %s already exists!"
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:81
8146 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:193
8147 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:59
8148 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:94
8149 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:132
8150 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:168
8151 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:203
8152 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:41
8153 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:64
8154 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:88
8155 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:117
8156 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:141
8157 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:170
8158 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:194
8159 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:273
8160 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8161 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1490
8162 #: libraries/classes/Display/Results.php:4150 libraries/classes/Message.php:175
8163 #: templates/sql/query.twig:7
8164 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8165 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
8167 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:62
8168 msgid "Invalid table name"
8169 msgstr "Nomine de tabella invalide"
8171 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8172 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:70
8173 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:111
8174 msgid "There is an issue with your request."
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:84
8178 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1511
8179 #: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:226
8180 #: libraries/classes/Sql.php:1045
8181 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8182 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
8184 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:219
8185 #: libraries/classes/Table.php:2250
8186 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8187 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
8189 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:51
8190 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:86
8191 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:124
8192 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:160
8193 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:195
8194 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8195 msgstr ""
8197 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:113
8198 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:303
8199 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:123
8200 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8201 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8202 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8203 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8204 msgid "View"
8205 msgstr "Vista"
8207 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:94
8208 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:147
8209 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:200
8210 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8211 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904 libraries/classes/Import.php:137
8212 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1576 libraries/classes/Message.php:195
8213 #: templates/error/generic.twig:37
8214 msgid "Error"
8215 msgstr "Error"
8217 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
8218 msgid "Display column was successfully updated."
8219 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8221 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:304
8222 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8223 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8225 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:301
8226 #, php-format
8227 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:210
8231 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:233
8232 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:249
8233 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:279
8234 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:310
8235 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:346
8236 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:382
8237 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:418
8238 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:455
8239 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:524
8240 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:565
8241 msgid "No column selected."
8242 msgstr "Necun columna seligite."
8244 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:709
8245 msgid "The columns have been moved successfully."
8246 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8248 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:746
8249 #, php-format
8250 msgid "Failed to get description of column %s!"
8251 msgstr "Il falleva obtener description de columna %s!"
8253 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:987
8254 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
8255 #: libraries/classes/Tracking.php:774
8256 msgid "Query error"
8257 msgstr "Error de query"
8259 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1216
8260 #, php-format
8261 msgid ""
8262 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8263 msgstr ""
8264 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8265 "adaptate."
8267 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1500
8268 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8269 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8270 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8271 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8272 #: templates/table/structure/display_structure.twig:288
8273 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8274 msgid "Primary"
8275 msgstr "Primari"
8277 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1505
8278 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8279 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8280 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8281 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8282 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8283 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
8284 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8285 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8286 msgid "Index"
8287 msgstr "Indice"
8289 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1757
8290 #, php-format
8291 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8292 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8293 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8294 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8296 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8297 #, php-format
8298 msgid "Tracking of %s is activated."
8299 msgstr ""
8301 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:147
8302 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8303 msgstr "Le versiones traciante ha essite delite con successo."
8305 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8306 msgid "No versions selected."
8307 msgstr "Necun versiones seligite."
8309 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:185
8310 msgid "SQL statements executed."
8311 msgstr ""
8313 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
8314 #: templates/themes.twig:1
8315 msgid "Theme"
8316 msgstr "Thema"
8318 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
8319 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8320 msgstr ""
8322 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:84
8323 msgid "View name can not be empty!"
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/classes/Core.php:360 libraries/classes/ZipExtension.php:60
8327 #, php-format
8328 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8329 msgstr ""
8330 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8332 #: libraries/classes/Core.php:1232
8333 msgid ""
8334 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8335 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8336 "corrupted!"
8337 msgstr ""
8338 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
8339 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
8340 "de datos!"
8342 #: libraries/classes/Core.php:1249
8343 msgid ""
8344 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8345 "requires these functions!"
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/classes/Core.php:1261
8349 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8350 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
8352 #: libraries/classes/Core.php:1271
8353 msgid "possible exploit"
8354 msgstr "possibile exploit"
8356 #: libraries/classes/Core.php:1340
8357 msgid ""
8358 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8359 "access phpMyAdmin."
8360 msgstr ""
8362 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:305
8363 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:429
8364 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:653
8365 msgid ""
8366 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8367 "feature."
8368 msgstr ""
8369 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
8370 "characteristica de columnas."
8372 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:379
8373 #, php-format
8374 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8375 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
8377 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:395
8378 msgid "Could not add columns!"
8379 msgstr "Il non pote adder columnas!"
8381 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:480
8382 #, php-format
8383 msgid ""
8384 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8385 msgstr ""
8386 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
8387 "columnas central!"
8389 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:493
8390 msgid "Could not remove columns!"
8391 msgstr "Il non pote remover columnas!"
8393 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8394 msgid "YES"
8395 msgstr "SI"
8397 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8398 msgid "NO"
8399 msgstr "NO"
8401 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:568
8402 msgctxt ""
8403 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8404 "on designer when user tries to set a display field."
8405 msgid ""
8406 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8407 msgstr ""
8408 "Immagazinage del configuration de phpMyAdmin non es configurate per le "
8409 "\"characteristica de monstrator\"."
8411 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
8412 msgid "Error: relationship already exists."
8413 msgstr "Error: le relation ja existe."
8415 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
8416 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8417 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
8419 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
8420 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8421 msgstr ""
8422 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
8424 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:681
8425 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8426 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
8428 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
8429 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:780
8430 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8431 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
8433 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
8434 msgid "Internal relationship has been added."
8435 msgstr "Relation interne ha essite addite."
8437 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:722
8438 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8439 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
8441 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:762
8442 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8443 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
8445 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
8446 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8447 msgstr ""
8448 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
8450 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:806
8451 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8452 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
8454 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:812
8455 msgid "Internal relationship has been removed."
8456 msgstr "Relation interne ha essite removite."
8458 #: libraries/classes/Database/Designer.php:134
8459 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8460 msgstr ""
8461 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8462 "installation!"
8464 #: libraries/classes/Database/Events.php:110
8465 #: libraries/classes/Database/Events.php:119
8466 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8467 #: libraries/classes/Database/Routines.php:228
8468 #: libraries/classes/Database/Routines.php:252
8469 #: libraries/classes/Database/Routines.php:365
8470 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1519
8471 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
8472 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
8473 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164
8474 #, php-format
8475 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
8479 #: libraries/classes/Database/Events.php:123
8480 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
8481 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
8482 #: libraries/classes/Database/Routines.php:232
8483 #: libraries/classes/Database/Routines.php:256
8484 #: libraries/classes/Database/Routines.php:369
8485 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1523
8486 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1879
8487 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:134
8488 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:143
8489 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:168
8490 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:551
8491 #: libraries/classes/Html/Generator.php:976
8492 msgid "MySQL said: "
8493 msgstr "Message de MySQL: "
8495 #: libraries/classes/Database/Events.php:130
8496 #, php-format
8497 msgid "Event %1$s has been modified."
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
8501 #, php-format
8502 msgid "Event %1$s has been created."
8503 msgstr ""
8505 #: libraries/classes/Database/Events.php:164
8506 #: libraries/classes/Database/Routines.php:272
8507 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:185
8508 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8509 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
8511 #: libraries/classes/Database/Events.php:236
8512 #: templates/database/events/index.twig:109
8513 #: templates/database/events/index.twig:113
8514 msgid "Add event"
8515 msgstr ""
8517 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
8518 msgid "Edit event"
8519 msgstr "Modifica evento"
8521 #: libraries/classes/Database/Events.php:395
8522 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1244
8523 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:489
8524 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8525 msgstr ""
8527 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
8528 msgid "You must provide an event name!"
8529 msgstr ""
8531 #: libraries/classes/Database/Events.php:417
8532 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8533 msgstr ""
8535 #: libraries/classes/Database/Events.php:436
8536 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8537 msgstr ""
8539 #: libraries/classes/Database/Events.php:440
8540 msgid "You must provide a valid type for the event."
8541 msgstr ""
8543 #: libraries/classes/Database/Events.php:464
8544 msgid "You must provide an event definition."
8545 msgstr ""
8547 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
8548 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/classes/Database/Events.php:500
8552 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1877
8553 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:549
8554 msgid "The backed up query was:"
8555 msgstr ""
8557 #: libraries/classes/Database/Events.php:532
8558 #: libraries/classes/Database/Routines.php:152
8559 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1407
8560 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1585
8561 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:580
8562 msgid "Error in processing request:"
8563 msgstr ""
8565 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8566 #, php-format
8567 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8568 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8570 #: libraries/classes/Database/Events.php:566
8571 #, php-format
8572 msgid "Export of event %s"
8573 msgstr ""
8575 #: libraries/classes/Database/Events.php:584
8576 #, php-format
8577 msgid ""
8578 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8579 msgstr ""
8580 "Error quando on processava requesta: il non ha trovate alcun evento con "
8581 "nomine %1$s in base de datos %2$s."
8583 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1108
8584 #, php-format
8585 msgid ""
8586 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8587 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8588 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8589 msgstr ""
8590 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
8591 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
8592 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
8593 "predefinite de servitor de base de datos."
8595 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1155
8596 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8597 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
8599 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1938
8600 msgid "Missing connection parameters!"
8601 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
8603 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1967
8604 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8605 msgstr ""
8606 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
8607 "tu configuration."
8609 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2467
8610 #, php-format
8611 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8612 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8614 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:790
8615 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8616 msgid "Or:"
8617 msgstr "O (Or):"
8619 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
8620 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8621 msgid "And:"
8622 msgstr "E (And):"
8624 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8625 msgid "Ins"
8626 msgstr "Insere"
8628 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
8629 msgid "Del"
8630 msgstr "Dele"
8632 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1731
8633 msgid "Saved bookmarked search:"
8634 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
8636 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1733
8637 msgid "New bookmark"
8638 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
8640 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1759
8641 msgid "Create bookmark"
8642 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
8644 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1762
8645 msgid "Update bookmark"
8646 msgstr "Actualisa marcator de libro"
8648 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1764
8649 msgid "Delete bookmark"
8650 msgstr "Dele marcator de libro"
8652 #: libraries/classes/Database/Routines.php:117
8653 #: templates/database/routines/index.twig:67
8654 #: templates/database/routines/index.twig:71
8655 msgid "Add routine"
8656 msgstr ""
8658 #: libraries/classes/Database/Routines.php:121
8659 msgid "Edit routine"
8660 msgstr ""
8662 #: libraries/classes/Database/Routines.php:155
8663 #, php-format
8664 msgid ""
8665 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8666 "necessary privileges to edit this routine."
8667 msgstr ""
8669 #: libraries/classes/Database/Routines.php:209
8670 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1253
8671 #, php-format
8672 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/classes/Database/Routines.php:259
8676 #, php-format
8677 msgid "Routine %1$s has been created."
8678 msgstr ""
8680 #: libraries/classes/Database/Routines.php:431
8681 #, php-format
8682 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8683 msgstr ""
8685 #: libraries/classes/Database/Routines.php:436
8686 #, php-format
8687 msgid "Routine %1$s has been modified."
8688 msgstr ""
8690 #: libraries/classes/Database/Routines.php:850
8691 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:390
8692 #: templates/database/events/editor_form.twig:9 templates/view_create.twig:8
8693 msgid "Details"
8694 msgstr "Detalios"
8696 #: libraries/classes/Database/Routines.php:853
8697 msgid "Routine name"
8698 msgstr ""
8700 #: libraries/classes/Database/Routines.php:858
8701 #: libraries/classes/Database/Routines.php:888
8702 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1664
8703 #: libraries/classes/InsertEdit.php:357
8704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
8705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
8706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:554
8707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
8708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
8709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
8710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
8711 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:578
8712 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
8713 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:744
8714 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
8715 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
8716 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
8717 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
8718 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
8719 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
8720 #: templates/database/events/index.twig:21
8721 #: templates/database/privileges/index.twig:19
8722 #: templates/database/routines/index.twig:32
8723 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
8724 #: templates/table/privileges/index.twig:21
8725 #: templates/table/search/index.twig:39
8726 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
8727 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
8728 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
8729 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
8730 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
8731 msgid "Type"
8732 msgstr "Typo"
8734 #: libraries/classes/Database/Routines.php:872
8735 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
8736 #, php-format
8737 msgid "Change to %s"
8738 msgstr ""
8740 #: libraries/classes/Database/Routines.php:878
8741 msgid "Parameters"
8742 msgstr "Parametros"
8744 #: libraries/classes/Database/Routines.php:886
8745 msgid "Direction"
8746 msgstr "Direction"
8748 #: libraries/classes/Database/Routines.php:887
8749 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1663
8750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
8751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
8752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:470
8753 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
8754 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
8755 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
8756 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
8757 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
8758 #: templates/database/create_table.twig:11
8759 #: templates/database/events/index.twig:18
8760 #: templates/database/operations/index.twig:33
8761 #: templates/database/routines/index.twig:30
8762 #: templates/database/triggers/list.twig:18 templates/setup/home/index.twig:43
8763 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
8764 msgid "Name"
8765 msgstr "Nomine"
8767 #: libraries/classes/Database/Routines.php:889
8768 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
8769 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
8770 msgid "Length/Values"
8771 msgstr "Longitudine/Valores"
8773 #: libraries/classes/Database/Routines.php:890
8774 #: libraries/classes/Import.php:1350 libraries/classes/Import.php:1384
8775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
8776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
8777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
8778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
8779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:73
8780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
8781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
8782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
8783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
8784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
8785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
8786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
8787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
8788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
8789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
8790 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
8791 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
8792 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:54
8793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
8794 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:48
8795 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:53
8796 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8797 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8798 #: templates/display/results/table.twig:107
8799 #: templates/table/search/index.twig:100
8800 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
8801 msgid "Options"
8802 msgstr "Optiones"
8804 #: libraries/classes/Database/Routines.php:907
8805 msgid "Add parameter"
8806 msgstr ""
8808 #: libraries/classes/Database/Routines.php:911
8809 msgid "Remove last parameter"
8810 msgstr ""
8812 #: libraries/classes/Database/Routines.php:916
8813 msgid "Return type"
8814 msgstr ""
8816 #: libraries/classes/Database/Routines.php:922
8817 msgid "Return length/values"
8818 msgstr ""
8820 #: libraries/classes/Database/Routines.php:928
8821 msgid "Return options"
8822 msgstr ""
8824 #: libraries/classes/Database/Routines.php:931
8825 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
8826 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
8827 msgid "Charset"
8828 msgstr "Insimul de characteres"
8830 #: libraries/classes/Database/Routines.php:961
8831 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:444
8832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:495
8833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:631
8834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:473
8835 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:418
8836 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
8837 msgid "Definition"
8838 msgstr "Definition"
8840 #: libraries/classes/Database/Routines.php:967
8841 msgid "Is deterministic"
8842 msgstr ""
8844 #: libraries/classes/Database/Routines.php:975
8845 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8846 #: templates/database/operations/index.twig:74
8847 #: templates/database/operations/index.twig:178
8848 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
8849 #: templates/table/operations/index.twig:81
8850 #: templates/table/operations/index.twig:115
8851 #: templates/table/operations/index.twig:293
8852 msgid "Adjust privileges"
8853 msgstr "Adapta permissiones"
8855 #: libraries/classes/Database/Routines.php:986
8856 msgid ""
8857 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
8858 "refer to the documentation for more details"
8859 msgstr ""
8861 #: libraries/classes/Database/Routines.php:996
8862 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
8863 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
8864 msgid "Definer"
8865 msgstr ""
8867 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1001
8868 msgid "Security type"
8869 msgstr "Typo de securitate"
8871 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1010
8872 msgid "SQL data access"
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1022
8876 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8877 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
8878 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
8879 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
8880 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8881 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
8882 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8883 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8884 msgid "Comment"
8885 msgstr "Commento"
8887 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1076
8888 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8889 msgstr ""
8891 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1094
8892 #, php-format
8893 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8894 msgstr ""
8896 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1116
8897 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1189
8898 msgid ""
8899 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8900 "VARCHAR and VARBINARY."
8901 msgstr ""
8903 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1171
8904 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8905 msgstr ""
8907 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1260
8908 msgid "You must provide a routine name!"
8909 msgstr ""
8911 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1325
8912 msgid "You must provide a routine definition."
8913 msgstr ""
8915 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1409
8916 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1587
8917 #, php-format
8918 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8919 msgstr "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8921 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1448
8922 #, php-format
8923 msgid "Execution results of routine %s"
8924 msgstr ""
8926 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1498
8927 #, php-format
8928 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8929 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8930 msgstr[0] ""
8931 msgstr[1] ""
8933 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1571
8934 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1578
8935 msgid "Execute routine"
8936 msgstr ""
8938 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1656
8939 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1659
8940 msgid "Routine parameters"
8941 msgstr ""
8943 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1666
8944 #: libraries/classes/InsertEdit.php:355
8945 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
8946 #: templates/table/search/index.twig:36
8947 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
8948 msgid "Function"
8949 msgstr "Function"
8951 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1668
8952 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2009
8953 #: templates/database/designer/main.twig:485
8954 #: templates/database/designer/main.twig:650
8955 #: templates/database/designer/main.twig:856
8956 #: templates/database/designer/main.twig:1049
8957 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8958 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
8959 #: templates/server/variables/index.twig:32
8960 #: templates/table/search/index.twig:42
8961 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
8962 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
8963 msgid "Value"
8964 msgstr "Valor"
8966 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1876
8967 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8968 msgstr ""
8970 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1906
8971 #, php-format
8972 msgid "Export of routine %s"
8973 msgstr ""
8975 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1925
8976 #, php-format
8977 msgid ""
8978 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8979 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8980 "routine."
8981 msgstr ""
8983 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8984 #: templates/database/search/main.twig:19
8985 msgid "at least one of the words"
8986 msgstr "al minus un del parolas"
8988 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8989 #: templates/database/search/main.twig:23
8990 msgid "all of the words"
8991 msgstr "toto del parolas"
8993 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8994 #: templates/database/search/main.twig:27
8995 msgid "the exact phrase as substring"
8996 msgstr "le phrase exacte como substringa"
8998 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8999 #: templates/database/search/main.twig:31
9000 msgid "the exact phrase as whole field"
9001 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
9003 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9004 #: templates/database/search/main.twig:35
9005 msgid "as regular expression"
9006 msgstr "como expression regular"
9008 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:151
9009 #, php-format
9010 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9011 msgstr ""
9013 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:171
9014 #, php-format
9015 msgid "Trigger %1$s has been created."
9016 msgstr ""
9018 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:263
9019 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
9020 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
9021 msgid "Add trigger"
9022 msgstr ""
9024 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
9025 msgid "Edit trigger"
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:393
9029 msgid "Trigger name"
9030 msgstr ""
9032 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:416
9033 msgctxt "Trigger action time"
9034 msgid "Time"
9035 msgstr "Tempore"
9037 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:430
9038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:494
9039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:628
9040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:472
9041 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:416
9042 #: templates/database/triggers/list.twig:24
9043 msgid "Event"
9044 msgstr "Evento"
9046 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:496
9047 msgid "You must provide a trigger name!"
9048 msgstr ""
9050 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:503
9051 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9052 msgstr ""
9054 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:510
9055 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9056 msgstr ""
9058 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:518
9059 msgid "You must provide a valid table name!"
9060 msgstr ""
9062 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524
9063 msgid "You must provide a trigger definition."
9064 msgstr ""
9066 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
9067 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9068 msgstr ""
9070 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
9071 #, php-format
9072 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9073 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
9075 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:618
9076 #, php-format
9077 msgid "Export of trigger %s"
9078 msgstr ""
9080 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:636
9081 #, php-format
9082 msgid ""
9083 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9084 "%2$s."
9085 msgstr ""
9086 "Error quando processava requesta: Il non ha trovate alcun trigger con nomine "
9087 "%1$s in base de datos %2$s."
9089 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:194
9090 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9091 msgstr ""
9093 #: libraries/classes/Display/Results.php:907
9094 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1237
9095 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1240
9096 msgctxt "First page"
9097 msgid "Begin"
9098 msgstr "Initio"
9100 #: libraries/classes/Display/Results.php:914
9101 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1238
9102 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1241
9103 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9104 msgctxt "Previous page"
9105 msgid "Previous"
9106 msgstr "Previe"
9108 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
9109 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1270
9110 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1277
9111 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9112 msgctxt "Next page"
9113 msgid "Next"
9114 msgstr "Proxime"
9116 #: libraries/classes/Display/Results.php:972
9117 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1271
9118 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1278
9119 msgctxt "Last page"
9120 msgid "End"
9121 msgstr "Ultime"
9123 #: libraries/classes/Display/Results.php:1552
9124 #: templates/display/results/table.twig:114
9125 msgid "Partial texts"
9126 msgstr "Textos partial"
9128 #: libraries/classes/Display/Results.php:1556
9129 #: templates/display/results/table.twig:118
9130 msgid "Full texts"
9131 msgstr "Textos complete"
9133 #: libraries/classes/Display/Results.php:1954
9134 #: libraries/classes/Display/Results.php:1980 libraries/classes/Util.php:3125
9135 #: libraries/classes/Util.php:3148 libraries/config.values.php:113
9136 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9137 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9138 #: templates/server/databases/index.twig:114
9139 #: templates/server/databases/index.twig:131
9140 #: templates/server/databases/index.twig:150
9141 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9142 #: templates/table/operations/index.twig:31
9143 #: templates/table/search/index.twig:152
9144 msgid "Descending"
9145 msgstr "Descendente"
9147 #: libraries/classes/Display/Results.php:1962
9148 #: libraries/classes/Display/Results.php:1972 libraries/classes/Util.php:3117
9149 #: libraries/classes/Util.php:3140 libraries/config.values.php:112
9150 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9151 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9152 #: templates/server/databases/index.twig:112
9153 #: templates/server/databases/index.twig:129
9154 #: templates/server/databases/index.twig:148
9155 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9156 #: templates/table/operations/index.twig:27
9157 #: templates/table/search/index.twig:148
9158 msgid "Ascending"
9159 msgstr "Ascendente"
9161 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
9162 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
9163 msgid "The row has been deleted."
9164 msgstr "Le rango ha essite delite."
9166 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
9167 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9168 msgid "Kill"
9169 msgstr "Remove"
9171 #: libraries/classes/Display/Results.php:4074
9172 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9173 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9175 #: libraries/classes/Display/Results.php:4501
9176 #, php-format
9177 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9178 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
9180 #: libraries/classes/Display/Results.php:4515
9181 #, php-format
9182 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9183 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
9185 #: libraries/classes/Display/Results.php:4520
9186 #, php-format
9187 msgid "%d total"
9188 msgstr "%d total"
9190 #: libraries/classes/Display/Results.php:4532 libraries/classes/Sql.php:1051
9191 #, php-format
9192 msgid "Query took %01.4f seconds."
9193 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
9195 #: libraries/classes/Display/Results.php:4903
9196 msgid "Link not found!"
9197 msgstr "Ligamine non trovate!"
9199 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9200 msgid "Version information"
9201 msgstr "Information de version"
9203 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
9204 msgid "Data home directory"
9205 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
9207 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9208 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9209 msgstr ""
9210 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
9212 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
9213 msgid "Data files"
9214 msgstr "Files de datos"
9216 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
9217 msgid "Autoextend increment"
9218 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
9220 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9221 msgid ""
9222 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9223 "when it becomes full."
9224 msgstr ""
9225 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
9226 "autoextending quando il deveni plen."
9228 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
9229 msgid "Buffer pool size"
9230 msgstr "Grandor del pool de buffer"
9232 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9233 msgid ""
9234 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9235 "tables."
9236 msgstr ""
9237 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
9238 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
9240 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9241 msgid "Buffer Pool"
9242 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
9244 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9245 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:232
9246 msgid "InnoDB Status"
9247 msgstr "Stato de InnoDB"
9249 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:136
9250 msgid "Buffer Pool Usage"
9251 msgstr "Usage de pool de buffer"
9253 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:146
9254 msgid "pages"
9255 msgstr "paginas"
9257 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9258 msgid "Free pages"
9259 msgstr "Paginas libere"
9261 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
9262 msgid "Dirty pages"
9263 msgstr "Paginas immunde"
9265 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:178
9266 msgid "Pages containing data"
9267 msgstr "Paginas continente datos"
9269 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:187
9270 msgid "Pages to be flushed"
9271 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
9273 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9274 msgid "Busy pages"
9275 msgstr "Paginas occupate"
9277 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9278 msgid "Latched pages"
9279 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
9281 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9282 msgid "Buffer Pool Activity"
9283 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
9285 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:226
9286 msgid "Read requests"
9287 msgstr "Requestas de lectura"
9289 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9290 msgid "Write requests"
9291 msgstr "Requestas de scriptura"
9293 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
9294 msgid "Read misses"
9295 msgstr "Quantitate non legite"
9297 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:253
9298 msgid "Write waits"
9299 msgstr "In expectation de scriptura"
9301 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:262
9302 msgid "Read misses in %"
9303 msgstr "Quantitate non legite in %"
9305 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:277
9306 msgid "Write waits in %"
9307 msgstr "Expectante per scriptura in %"
9309 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9310 msgid "Data pointer size"
9311 msgstr "Grandor de punctator de datos"
9313 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9314 msgid ""
9315 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9316 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9317 msgstr ""
9318 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
9319 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
9321 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9322 msgid "Automatic recovery mode"
9323 msgstr "Modo de recuperation automatic"
9325 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9326 msgid ""
9327 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9328 "myisam-recover server startup option."
9329 msgstr ""
9330 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
9331 "es fixate per le option de initio del servitor --myisam-recover."
9333 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9334 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9335 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
9337 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9338 msgid ""
9339 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9340 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9341 "INFILE)."
9342 msgstr ""
9343 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
9344 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
9345 "DATA INFILE)."
9347 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9348 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9349 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
9351 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9352 msgid ""
9353 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9354 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9355 "method."
9356 msgstr ""
9357 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
9358 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
9359 "tu prefere le methodo de cache de clave."
9361 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9362 msgid "Repair threads"
9363 msgstr "Threads (filos) per reparar"
9365 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9366 msgid ""
9367 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9368 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9369 msgstr ""
9370 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
9371 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
9372 "ordinar per reparation (Repair by)."
9374 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9375 msgid "Sort buffer size"
9376 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
9378 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9379 msgid ""
9380 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9381 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9382 msgstr ""
9383 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
9384 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
9386 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
9387 msgid "Index cache size"
9388 msgstr "Grandor de cache de indice"
9390 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9391 msgid ""
9392 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9393 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9394 msgstr ""
9395 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
9396 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
9397 "paginas de indice."
9399 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
9400 msgid "Record cache size"
9401 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
9403 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9404 msgid ""
9405 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9406 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9407 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9408 msgstr ""
9409 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
9410 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
9411 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
9412 "rango (.xtr) (row pointer)."
9414 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
9415 msgid "Log cache size"
9416 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
9418 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9419 msgid ""
9420 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9421 "transaction log data. The default is 16MB."
9422 msgstr ""
9423 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
9424 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
9426 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
9427 msgid "Log file threshold"
9428 msgstr "Limine de file de log (registro)"
9430 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9431 msgid ""
9432 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9433 "default value is 16MB."
9434 msgstr ""
9435 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
9436 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
9438 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
9439 msgid "Transaction buffer size"
9440 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
9442 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9443 msgid ""
9444 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9445 "buffers of this size). The default is 1MB."
9446 msgstr ""
9447 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
9448 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
9450 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
9451 msgid "Checkpoint frequency"
9452 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
9454 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9455 msgid ""
9456 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9457 "performed. The default value is 24MB."
9458 msgstr ""
9459 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
9460 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
9462 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
9463 msgid "Data log threshold"
9464 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
9466 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9467 msgid ""
9468 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9469 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9470 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9471 "that can be stored in the database."
9472 msgstr ""
9473 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
9474 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
9475 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
9476 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
9477 "datos."
9479 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
9480 msgid "Garbage threshold"
9481 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
9483 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9484 msgid ""
9485 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9486 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9487 msgstr ""
9488 "Le percentage de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
9489 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
9490 "50."
9492 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
9493 msgid "Log buffer size"
9494 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
9496 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9497 msgid ""
9498 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9499 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9500 "required to write a data log."
9501 msgstr ""
9502 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
9503 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
9504 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
9506 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9507 msgid "Data file grow size"
9508 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
9510 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9511 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9512 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
9514 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9515 msgid "Row file grow size"
9516 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
9518 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9519 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9520 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
9522 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
9523 msgid "Log file count"
9524 msgstr "Computo de file de registro (log)"
9526 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9527 msgid ""
9528 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9529 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9530 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9531 "number."
9532 msgstr ""
9533 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
9534 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
9535 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
9536 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
9538 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9539 #, php-format
9540 msgid ""
9541 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9542 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9543 msgstr ""
9544 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
9545 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9547 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:96
9548 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9549 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
9551 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:397
9552 msgid "Report"
9553 msgstr "Reporta"
9555 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:402 templates/error/report_form.twig:25
9556 msgid "Automatically send report next time"
9557 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
9559 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:199
9560 #: libraries/classes/Export.php:484
9561 #, php-format
9562 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9563 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9565 #: libraries/classes/Export.php:428
9566 #, php-format
9567 msgid ""
9568 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9569 msgstr ""
9570 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9571 "option de superscriber."
9573 #: libraries/classes/Export.php:436 libraries/classes/Export.php:447
9574 #, php-format
9575 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9576 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9578 #: libraries/classes/Export.php:490
9579 #, php-format
9580 msgid "Dump has been saved to file %s."
9581 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9583 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9584 #: libraries/classes/Export.php:990
9585 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9586 msgstr ""
9588 #: libraries/classes/File.php:286
9589 msgid "File was not an uploaded file."
9590 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
9592 #: libraries/classes/File.php:326
9593 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9594 msgstr ""
9595 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
9597 #: libraries/classes/File.php:332
9598 msgid ""
9599 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9600 "the HTML form."
9601 msgstr ""
9602 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE que esseva specificate "
9603 "in le formulario HTML."
9605 #: libraries/classes/File.php:338
9606 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9607 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
9609 #: libraries/classes/File.php:342
9610 msgid "Missing a temporary folder."
9611 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
9613 #: libraries/classes/File.php:345
9614 msgid "Failed to write file to disk."
9615 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
9617 #: libraries/classes/File.php:348
9618 msgid "File upload stopped by extension."
9619 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
9621 #: libraries/classes/File.php:351
9622 msgid "Unknown error in file upload."
9623 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
9625 #: libraries/classes/File.php:503
9626 msgid "File is a symbolic link"
9627 msgstr "File es un ligamine symbolic"
9629 #: libraries/classes/File.php:509 libraries/classes/File.php:608
9630 msgid "File could not be read!"
9631 msgstr "Le file non pote esser legite!"
9633 #: libraries/classes/File.php:552
9634 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9635 msgstr ""
9636 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9638 #: libraries/classes/File.php:572
9639 msgid "Error while moving uploaded file."
9640 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
9642 #: libraries/classes/File.php:581
9643 msgid "Cannot read uploaded file."
9644 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
9646 #: libraries/classes/File.php:659
9647 #, php-format
9648 msgid ""
9649 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9650 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9651 msgstr ""
9652 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
9653 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
9654 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
9656 #: libraries/classes/Footer.php:82 templates/home/index.twig:18
9657 #: templates/login/form.twig:5
9658 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9659 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
9661 #: libraries/classes/Footer.php:91
9662 #, php-format
9663 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9664 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
9666 #: libraries/classes/Footer.php:100
9667 msgid "Git information missing!"
9668 msgstr "Information de git mancante!"
9670 #: libraries/classes/Footer.php:218 libraries/classes/Footer.php:222
9671 #: libraries/classes/Footer.php:225
9672 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9673 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
9675 #: libraries/classes/Header.php:367
9676 msgid "Print view"
9677 msgstr "Vista pro imprimer"
9679 #: libraries/classes/Html/Generator.php:153
9680 #, php-format
9681 msgid "Jump to database “%s”."
9682 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
9684 #: libraries/classes/Html/Generator.php:181
9685 #, php-format
9686 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9687 msgstr ""
9688 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
9690 #: libraries/classes/Html/Generator.php:246
9691 msgid "SSL is not being used"
9692 msgstr ""
9694 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
9695 msgid "SSL is used with disabled verification"
9696 msgstr ""
9698 #: libraries/classes/Html/Generator.php:253
9699 msgid "SSL is used without certification authority"
9700 msgstr ""
9702 #: libraries/classes/Html/Generator.php:256
9703 msgid "SSL is used"
9704 msgstr ""
9706 #: libraries/classes/Html/Generator.php:362
9707 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9708 msgstr ""
9710 #: libraries/classes/Html/Generator.php:363
9711 msgid "password_hash() PHP function"
9712 msgstr ""
9714 #: libraries/classes/Html/Generator.php:668
9715 msgid "Skip Explain SQL"
9716 msgstr "Non explica SQL"
9718 #: libraries/classes/Html/Generator.php:676
9719 #, php-format
9720 msgid "Analyze Explain at %s"
9721 msgstr "Explication de Analysis a %s"
9723 #: libraries/classes/Html/Generator.php:707
9724 msgid "Without PHP code"
9725 msgstr "Sin codice PHP"
9727 #: libraries/classes/Html/Generator.php:714
9728 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
9729 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9730 msgid "Submit query"
9731 msgstr "Submitte query"
9733 #: libraries/classes/Html/Generator.php:759 templates/console/display.twig:31
9734 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9735 msgid "Profiling"
9736 msgstr "Profiling"
9738 #: libraries/classes/Html/Generator.php:773
9739 msgctxt "Inline edit query"
9740 msgid "Edit inline"
9741 msgstr "Modifica in linea (inline)"
9743 #: libraries/classes/Html/Generator.php:911
9744 msgid "Static analysis:"
9745 msgstr "Analysis static:"
9747 #: libraries/classes/Html/Generator.php:914
9748 #, php-format
9749 msgid "%d errors were found during analysis."
9750 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
9752 #: libraries/classes/Import.php:321 libraries/classes/Sql.php:1059
9753 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9754 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9756 #: libraries/classes/Import.php:1338
9757 msgid ""
9758 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9759 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9761 #: libraries/classes/Import.php:1341
9762 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9763 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9765 #: libraries/classes/Import.php:1344
9766 msgid ""
9767 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9768 msgstr ""
9769 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9770 "\"Optiones\"."
9772 #: libraries/classes/Import.php:1346
9773 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9774 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9776 #: libraries/classes/Import.php:1353
9777 #, php-format
9778 msgid "Go to database: %s"
9779 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9781 #: libraries/classes/Import.php:1359 libraries/classes/Import.php:1402
9782 #, php-format
9783 msgid "Edit settings for %s"
9784 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9786 #: libraries/classes/Import.php:1387
9787 #, php-format
9788 msgid "Go to table: %s"
9789 msgstr "Vade a tabella: %s"
9791 #: libraries/classes/Import.php:1395
9792 #, php-format
9793 msgid "Structure of %s"
9794 msgstr "Structura de %s"
9796 #: libraries/classes/Import.php:1413
9797 #, php-format
9798 msgid "Go to view: %s"
9799 msgstr "Vade a vista: %s"
9801 #: libraries/classes/Import.php:1437
9802 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9803 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
9805 #: libraries/classes/Import.php:1668
9806 msgid ""
9807 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9808 "engine tables can be rolled back."
9809 msgstr ""
9810 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9811 "continente tabellas de motor transactional."
9813 #: libraries/classes/Index.php:628
9814 #, php-format
9815 msgid ""
9816 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9817 "removed."
9818 msgstr ""
9819 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
9820 "removite."
9822 #: libraries/classes/InsertEdit.php:536
9823 msgid "Binary"
9824 msgstr "Binari"
9826 #: libraries/classes/InsertEdit.php:794
9827 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9828 msgstr "Per su longitudine,<br> iste columna poterea non esser modificabile."
9830 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1416
9831 msgid "Binary - do not edit"
9832 msgstr "Dato binari - non modifica"
9834 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1577 templates/import.twig:78
9835 #: templates/import.twig:108
9836 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9837 msgstr ""
9838 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
9839 "attingite."
9841 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1582
9842 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9843 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9844 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9845 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9846 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9847 #: templates/table/search/index.twig:122
9848 msgid "Or"
9849 msgstr "O"
9851 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1583
9852 msgid "web server upload directory:"
9853 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9855 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1786
9856 #: templates/table/search/input_box.twig:37
9857 msgid "Edit/Insert"
9858 msgstr "Modifica/Inserta"
9860 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1854
9861 msgid "and then"
9862 msgstr "e alora"
9864 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1893
9865 msgid "Insert as new row"
9866 msgstr "inserta como nove rango"
9868 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1896
9869 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9870 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
9872 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1899
9873 msgid "Show insert query"
9874 msgstr "Monstra query de insertar"
9876 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1920
9877 msgid "Go back to previous page"
9878 msgstr "Vade a previe pagina"
9880 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1923
9881 msgid "Insert another new row"
9882 msgstr "Inserta un altere nove rango"
9884 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1928
9885 msgid "Go back to this page"
9886 msgstr "Vade retro a iste pagina"
9888 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1951
9889 msgid "Edit next row"
9890 msgstr "Modifica nove rango"
9892 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1971
9893 msgid ""
9894 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9895 msgstr ""
9896 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
9897 "ubique."
9899 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1999
9900 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
9901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
9902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
9903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
9904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
9905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
9906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
9907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
9908 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:576
9909 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
9910 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:743
9911 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9912 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9913 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9914 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9915 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
9916 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
9917 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
9918 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9919 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
9920 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
9921 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
9922 #: templates/table/search/index.twig:38
9923 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
9924 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9925 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9926 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9927 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9928 msgid "Column"
9929 msgstr "Columna"
9931 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2008
9932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
9934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
9935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
9936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
9937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:306
9938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:399
9939 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:580
9940 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
9941 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
9942 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
9943 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
9944 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
9945 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
9946 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
9947 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
9948 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
9949 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
9950 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
9951 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
9952 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
9953 msgid "Null"
9954 msgstr "Null"
9956 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2404 libraries/classes/Sql.php:1042
9957 msgid "Showing SQL query"
9958 msgstr "Monstrante query de SQL"
9960 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2430 libraries/classes/Sql.php:1020
9961 #, php-format
9962 msgid "Inserted row id: %1$d"
9963 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9965 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
9966 msgid "Ignoring unsupported language code."
9967 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
9969 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1007
9970 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1008 templates/setup/home/index.twig:8
9971 #: templates/setup/home/index.twig:9
9972 msgid "Language"
9973 msgstr "Linguage"
9975 #: libraries/classes/Linter.php:109
9976 msgid ""
9977 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9978 msgstr ""
9979 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
9980 "excede le longitude maxime."
9982 #: libraries/classes/Linter.php:176
9983 #, php-format
9984 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9985 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
9987 #: libraries/classes/Menu.php:275
9988 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:322
9989 #: libraries/classes/Util.php:1723 libraries/classes/Util.php:2505
9990 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9991 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9992 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
9993 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9994 msgid "Browse"
9995 msgstr "Naviga"
9997 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:410
9998 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
9999 #: libraries/classes/Util.php:1721 libraries/classes/Util.php:2491
10000 #: libraries/classes/Util.php:2508 libraries/config.values.php:64
10001 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10002 #: libraries/config.values.php:179
10003 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10004 msgid "Search"
10005 msgstr "Cerca"
10007 #: libraries/classes/Menu.php:305
10008 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
10009 #: libraries/classes/Util.php:1722 libraries/classes/Util.php:2509
10010 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10011 #: libraries/config.values.php:181
10012 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10013 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10014 #: templates/sql/query.twig:76
10015 msgid "Insert"
10016 msgstr "Inserta"
10018 #: libraries/classes/Menu.php:332 libraries/classes/Menu.php:450
10019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2976 libraries/classes/Util.php:2496
10020 #: libraries/classes/Util.php:2512 libraries/config.values.php:161
10021 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10022 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10023 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10024 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10025 msgid "Privileges"
10026 msgstr "Permissiones"
10028 #: libraries/classes/Menu.php:342 libraries/classes/Menu.php:351
10029 #: libraries/classes/Menu.php:441 libraries/classes/Util.php:1724
10030 #: libraries/classes/Util.php:2495 libraries/classes/Util.php:2513
10031 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10032 msgid "Operations"
10033 msgstr "Operationes"
10035 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:476
10036 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2500
10037 #: libraries/classes/Util.php:2514
10038 msgid "Tracking"
10039 msgstr "Traciamento"
10041 #: libraries/classes/Menu.php:370 libraries/classes/Menu.php:469
10042 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
10043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
10044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
10045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
10046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
10047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:559
10048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
10049 #: libraries/classes/Util.php:2499 libraries/classes/Util.php:2515
10050 #: templates/database/triggers/list.twig:6
10051 msgid "Triggers"
10052 msgstr "Triggers"
10054 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Menu.php:423
10055 #: libraries/classes/Menu.php:431
10056 msgid "Database seems to be empty!"
10057 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
10059 #: libraries/classes/Menu.php:418 libraries/classes/Util.php:2492
10060 msgid "Query"
10061 msgstr "Query"
10063 #: libraries/classes/Menu.php:456 libraries/classes/Util.php:2497
10064 #: templates/database/routines/index.twig:18
10065 msgid "Routines"
10066 msgstr "Routines"
10068 #: libraries/classes/Menu.php:462
10069 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
10070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
10071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
10072 #: libraries/classes/Util.php:2498 templates/database/events/index.twig:6
10073 msgid "Events"
10074 msgstr "Eventos"
10076 #: libraries/classes/Menu.php:483 libraries/classes/Util.php:2501
10077 msgid "Designer"
10078 msgstr "Designator"
10080 #: libraries/classes/Menu.php:492 libraries/classes/Util.php:2502
10081 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10082 msgid "Central columns"
10083 msgstr "Columnas central"
10085 #: libraries/classes/Menu.php:553
10086 msgid "User accounts"
10087 msgstr "Contos de usator"
10089 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10090 #: libraries/classes/Util.php:2481 templates/server/binlog/index.twig:3
10091 msgid "Binary log"
10092 msgstr "Registro binari"
10094 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10095 #: libraries/classes/Util.php:2482
10096 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10097 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10098 #: templates/server/replication/index.twig:5
10099 msgid "Replication"
10100 msgstr "Replication"
10102 #: libraries/classes/Menu.php:601 libraries/classes/Server/Status/Data.php:228
10103 #: libraries/classes/Util.php:2483 libraries/config.values.php:159
10104 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10105 #: templates/sql/query.twig:178
10106 msgid "Variables"
10107 msgstr "Variabiles"
10109 #: libraries/classes/Menu.php:606 libraries/classes/Util.php:2484
10110 msgid "Charsets"
10111 msgstr "Insimul de characteres"
10113 #: libraries/classes/Menu.php:611 libraries/classes/Util.php:2486
10114 msgid "Engines"
10115 msgstr "Motores"
10117 #: libraries/classes/Menu.php:616 libraries/classes/Util.php:2485
10118 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10119 msgid "Plugins"
10120 msgstr "Plugins"
10122 #: libraries/classes/Message.php:255
10123 #, php-format
10124 msgid "%1$d row affected."
10125 msgid_plural "%1$d rows affected."
10126 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
10127 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
10129 #: libraries/classes/Message.php:276
10130 #, php-format
10131 msgid "%1$d row deleted."
10132 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10133 msgstr[0] "%1$d rango delite."
10134 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
10136 #: libraries/classes/Message.php:297
10137 #, php-format
10138 msgid "%1$d row inserted."
10139 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10140 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
10141 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
10143 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
10144 msgid "Groups:"
10145 msgstr "Gruppos:"
10147 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
10148 msgid "Events:"
10149 msgstr "Eventos:"
10151 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:225
10152 msgid "Functions:"
10153 msgstr "Functiones:"
10155 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:226
10156 msgid "Procedures:"
10157 msgstr "Procedimentos:"
10159 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:227
10160 #: templates/database/export/index.twig:14
10161 msgid "Tables:"
10162 msgstr "Tabulas:"
10164 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
10165 msgid "Views:"
10166 msgstr "Vistas:"
10168 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
10169 msgid ""
10170 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10171 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10172 msgstr ""
10173 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
10174 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar le gruppamento de "
10175 "elementos in le pannello de navigation."
10177 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
10178 msgid "Groups"
10179 msgstr "Gruppos"
10181 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
10182 #, php-format
10183 msgid "%s result found"
10184 msgid_plural "%s results found"
10185 msgstr[0] "%s resultato trovate"
10186 msgstr[1] "%s resultatos trovate"
10188 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1406
10189 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1441
10190 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10191 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
10193 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1408
10194 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
10195 msgid "Clear fast filter"
10196 msgstr "Netta filtro rapide"
10198 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1468
10199 msgid "Collapse all"
10200 msgstr "Plica toto"
10202 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10203 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:39
10204 #, php-format
10205 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10206 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
10208 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:66
10209 #, php-format
10210 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10211 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
10213 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
10214 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10215 #: templates/sql/query.twig:63
10216 msgid "Columns"
10217 msgstr "Columnas"
10219 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
10220 msgctxt "Create new column"
10221 msgid "New"
10222 msgstr "Nove"
10224 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
10225 msgctxt "Create new database"
10226 msgid "New"
10227 msgstr "Nove"
10229 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10230 msgid "Database operations"
10231 msgstr "Operationes de base de datos"
10233 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:709
10234 msgid "Show hidden items"
10235 msgstr "Monstra elementos celate"
10237 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
10238 #: templates/database/events/index.twig:104
10239 msgctxt "Create new event"
10240 msgid "New"
10241 msgstr "Nove"
10243 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
10244 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
10246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10247 msgid "Functions"
10248 msgstr "Functiones"
10250 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10251 msgctxt "Create new function"
10252 msgid "New"
10253 msgstr "Nove"
10255 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10256 msgctxt "Create new index"
10257 msgid "New"
10258 msgstr "Nove"
10260 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
10261 msgid "Expand/Collapse"
10262 msgstr "Expander/Collaber"
10264 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10265 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10268 msgid "Procedures"
10269 msgstr "Proceduras"
10271 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10272 msgctxt "Create new procedure"
10273 msgid "New"
10274 msgstr "Nove"
10276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10277 msgid "Procedure"
10278 msgstr "Procedimento"
10280 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10281 msgctxt "Create new table"
10282 msgid "New"
10283 msgstr "Nove"
10285 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10286 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
10287 msgctxt "Create new trigger"
10288 msgid "New"
10289 msgstr "Nove"
10291 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10292 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10294 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10295 msgid "Views"
10296 msgstr "Vistas"
10298 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10299 msgctxt "Create new view"
10300 msgid "New"
10301 msgstr "Nove"
10303 #: libraries/classes/Normalization.php:227
10304 msgid "Make all columns atomic"
10305 msgstr "Face omne columnas atomic"
10307 #: libraries/classes/Normalization.php:229
10308 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10309 msgid "First step of normalization (1NF)"
10310 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
10312 #: libraries/classes/Normalization.php:232
10313 #: libraries/classes/Normalization.php:284
10314 #: libraries/classes/Normalization.php:333
10315 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10316 msgid "Step 1."
10317 msgstr "Passo 1."
10319 #: libraries/classes/Normalization.php:234
10320 msgid ""
10321 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10322 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10323 msgstr ""
10324 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
10325 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
10327 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10328 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10329 msgstr ""
10330 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
10332 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10333 msgid ""
10334 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10335 "column', it'll move to next step)."
10336 msgstr ""
10337 "Selige un columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
10338 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
10340 #: libraries/classes/Normalization.php:259
10341 msgid "split into "
10342 msgstr "divide in "
10344 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10345 msgid "Have a primary key"
10346 msgstr "Ha un clave primari"
10348 #: libraries/classes/Normalization.php:287
10349 msgid "Primary key already exists."
10350 msgstr "Clave primari ja existe."
10352 #: libraries/classes/Normalization.php:292
10353 msgid ""
10354 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10355 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10356 msgstr ""
10357 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br> Insinuation: un clave "
10358 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
10359 "identifica omne rangos."
10361 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10362 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10363 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
10365 #: libraries/classes/Normalization.php:305
10366 msgid ""
10367 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10368 msgstr ""
10369 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
10370 "primari"
10372 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10373 msgid "+ Add a new primary key column"
10374 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
10376 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10377 msgid "Remove redundant columns"
10378 msgstr "Remove columnas redundante"
10380 #: libraries/classes/Normalization.php:335
10381 msgid ""
10382 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10383 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10384 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10385 msgstr ""
10386 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
10387 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
10388 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
10389 "es redundante."
10391 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10392 msgid ""
10393 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10394 "column, click on 'No redundant column'"
10395 msgstr ""
10396 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super remove. Si on ha "
10397 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
10399 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10400 msgid "Remove selected"
10401 msgstr "Remove selectionate"
10403 #: libraries/classes/Normalization.php:347
10404 msgid "No redundant column"
10405 msgstr "Necun columna reduntante"
10407 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10408 msgid "Move repeating groups"
10409 msgstr "Move gruppos que on repete"
10411 #: libraries/classes/Normalization.php:372
10412 msgid ""
10413 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10414 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10415 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10416 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10417 "should be created."
10418 msgstr ""
10419 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
10420 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene "
10421 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id, autor1, autor2, "
10422 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
10423 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
10425 #: libraries/classes/Normalization.php:380
10426 msgid ""
10427 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10428 "'No repeating group'"
10429 msgstr ""
10430 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
10431 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
10433 #: libraries/classes/Normalization.php:386
10434 msgid "No repeating group"
10435 msgstr "Necun gruppo que on repete"
10437 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10438 msgid "Step 2."
10439 msgstr "Passo 2."
10441 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10442 msgid "Find partial dependencies"
10443 msgstr "Trova dependentias partial"
10445 #: libraries/classes/Normalization.php:437
10446 #, php-format
10447 msgid ""
10448 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10449 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10450 msgstr ""
10451 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
10452 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
10453 "in le tabella."
10455 #: libraries/classes/Normalization.php:443
10456 #: libraries/classes/Normalization.php:490
10457 msgid "Table is already in second normal form."
10458 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
10460 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10461 #, php-format
10462 msgid ""
10463 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10464 "the partial dependencies."
10465 msgstr ""
10466 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
10467 "necessita trovar le dependentias partial."
10469 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10470 #: libraries/classes/Normalization.php:862
10471 msgid ""
10472 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10473 "normalization."
10474 msgstr ""
10475 "Pro favor responde al demanda(s) sequente con attention pro obtener un "
10476 "normalisation correcte."
10478 #: libraries/classes/Normalization.php:457
10479 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10480 msgstr ""
10481 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
10482 "tabella"
10484 #: libraries/classes/Normalization.php:461
10485 msgid ""
10486 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10487 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10488 "value of the column."
10489 msgstr ""
10490 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
10491 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
10492 "sufficiente per determinar le valor del columna."
10494 #: libraries/classes/Normalization.php:474
10495 #: libraries/classes/Normalization.php:906
10496 #, php-format
10497 msgid "'%1$s' depends on:"
10498 msgstr "'%1$s' depende de:"
10500 #: libraries/classes/Normalization.php:485
10501 #, php-format
10502 msgid ""
10503 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10504 "column."
10505 msgstr ""
10506 "Necun dependentia partial es possibile proque le clave primari ( %1$s ) ha "
10507 "solmente un columna."
10509 #: libraries/classes/Normalization.php:514
10510 #, php-format
10511 msgid ""
10512 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10513 "create the following tables:"
10514 msgstr ""
10515 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Secunde forma normal on necessita "
10516 "crear le tabellas sequente:"
10518 #: libraries/classes/Normalization.php:552
10519 #, php-format
10520 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10521 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
10523 #: libraries/classes/Normalization.php:593
10524 #: libraries/classes/Normalization.php:755
10525 #: libraries/classes/Normalization.php:831
10526 msgid "Error in processing!"
10527 msgstr "Error in le tractamento!"
10529 #: libraries/classes/Normalization.php:640
10530 #, php-format
10531 msgid ""
10532 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10533 "create the following tables:"
10534 msgstr ""
10535 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
10536 "crear le tabellas sequente:"
10538 #: libraries/classes/Normalization.php:696
10539 msgid "The third step of normalization is complete."
10540 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
10542 #: libraries/classes/Normalization.php:807
10543 #, php-format
10544 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10545 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella '%s'"
10547 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10548 msgid "Step 3."
10549 msgstr "Passo 3."
10551 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10552 msgid "Find transitive dependencies"
10553 msgstr "Trova dependentias transitive"
10555 #: libraries/classes/Normalization.php:866
10556 msgid ""
10557 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10558 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10559 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10560 "that case you don't have to select any."
10561 msgstr ""
10562 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
10563 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
10564 "valor del columna.<br>Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
10565 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
10567 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10568 msgid ""
10569 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10570 "primary key columns"
10571 msgstr ""
10572 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
10573 "columna de clave primari"
10575 #: libraries/classes/Normalization.php:923
10576 msgid "Table is already in Third normal form!"
10577 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
10579 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10580 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10581 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
10583 #: libraries/classes/Normalization.php:950
10584 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10585 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
10587 #: libraries/classes/Normalization.php:960
10588 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10589 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
10591 #: libraries/classes/Normalization.php:965
10592 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10593 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
10595 #: libraries/classes/Normalization.php:970
10596 msgid ""
10597 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10598 "normalization"
10599 msgstr ""
10600 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
10601 "normalisation correcte"
10603 #: libraries/classes/Normalization.php:1040
10604 msgid ""
10605 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10606 "accurate. "
10607 msgstr ""
10608 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
10609 "esser accurate. "
10611 #: libraries/classes/Normalization.php:1056
10612 msgid "No partial dependencies found!"
10613 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
10615 #: libraries/classes/Operations.php:600
10616 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10617 msgid "Analyze"
10618 msgstr "Analysa"
10620 #: libraries/classes/Operations.php:601
10621 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10622 msgid "Check"
10623 msgstr "Verifica"
10625 #: libraries/classes/Operations.php:602
10626 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10627 msgid "Optimize"
10628 msgstr "Optimiza"
10630 #: libraries/classes/Operations.php:603
10631 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10632 msgid "Rebuild"
10633 msgstr "Reconstrue"
10635 #: libraries/classes/Operations.php:604
10636 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10637 msgid "Repair"
10638 msgstr "Repara"
10640 #: libraries/classes/Operations.php:605
10641 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10642 msgid "Truncate"
10643 msgstr "Trunca"
10645 #: libraries/classes/Operations.php:616 templates/database/events/index.twig:67
10646 #: templates/database/events/index.twig:73
10647 #: templates/database/events/index.twig:94
10648 #: templates/database/events/index.twig:95
10649 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
10650 #: templates/database/routines/index.twig:53
10651 #: templates/database/routines/index.twig:54
10652 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10653 #: templates/database/routines/row.twig:70
10654 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10655 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10656 #: templates/database/triggers/list.twig:44
10657 #: templates/database/triggers/list.twig:45
10658 #: templates/database/triggers/row.twig:45
10659 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:56
10660 #: templates/server/databases/index.twig:304
10661 #: templates/server/databases/index.twig:305
10662 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
10663 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10664 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
10665 #: templates/table/structure/display_structure.twig:283
10666 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
10667 msgid "Drop"
10668 msgstr "Lassa cader"
10670 #: libraries/classes/Operations.php:618
10671 msgid "Coalesce"
10672 msgstr "Uni"
10674 #: libraries/classes/Operations.php:1053
10675 msgid "Can't move table to same one!"
10676 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10678 #: libraries/classes/Operations.php:1055
10679 msgid "Can't copy table to same one!"
10680 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10682 #: libraries/classes/Operations.php:1090
10683 #, php-format
10684 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10685 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10687 #: libraries/classes/Operations.php:1097
10688 #, php-format
10689 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10690 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10692 #: libraries/classes/Operations.php:1105
10693 #, php-format
10694 msgid "Table %s has been moved to %s."
10695 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10697 #: libraries/classes/Operations.php:1109
10698 #, php-format
10699 msgid "Table %s has been copied to %s."
10700 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10702 #: libraries/classes/Operations.php:1133
10703 msgid "The table name is empty!"
10704 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10706 #: libraries/classes/Pdf.php:159
10707 msgid "Error while creating PDF:"
10708 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
10710 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
10711 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10712 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10714 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
10715 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
10716 #: templates/login/header.twig:10
10717 #, php-format
10718 msgid "Welcome to %s"
10719 msgstr "Benvenite a %s"
10721 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
10722 #, php-format
10723 msgid ""
10724 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10725 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10726 msgstr ""
10727 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10728 "le %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10730 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
10731 msgid ""
10732 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10733 "connection. You should check the host, username and password in your "
10734 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10735 "the administrator of the MySQL server."
10736 msgstr ""
10737 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10738 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10739 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10740 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10742 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:158
10743 msgid "Retry to connect"
10744 msgstr "Reessaya a connecter te"
10746 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
10747 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10748 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10750 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
10751 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10752 msgstr ""
10754 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:334
10755 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10756 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
10758 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:336
10759 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10760 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10762 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
10763 msgid ""
10764 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10765 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10766 msgstr ""
10768 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
10769 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10770 msgstr ""
10771 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10773 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
10774 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10775 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10777 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
10778 msgid "Can not find signon authentication script:"
10779 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10781 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10782 msgid ""
10783 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10784 msgstr ""
10785 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10786 "AllowNoPassword)"
10788 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
10789 #, php-format
10790 msgid ""
10791 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10792 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10793 msgstr ""
10795 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:215
10796 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
10797 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10798 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10800 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
10801 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10802 msgstr ""
10804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
10805 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:198
10806 msgid "Format:"
10807 msgstr "Formato:"
10809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
10810 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
10811 msgid "Columns separated with:"
10812 msgstr "Columnas separate per:"
10814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10815 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10816 msgid "Columns enclosed with:"
10817 msgstr "Columnas limitate per:"
10819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10820 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
10821 msgid "Columns escaped with:"
10822 msgstr "Columnas prefixate con:"
10824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10825 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
10826 msgid "Lines terminated with:"
10827 msgstr "Rangos terminate per:"
10829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
10831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
10832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
10834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
10836 msgid "Replace NULL with:"
10837 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
10841 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10842 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
10845 msgid "Excel edition:"
10846 msgstr "Edition de Excel:"
10848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
10854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10855 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10856 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10857 #: libraries/config.values.php:349
10858 msgid "structure"
10859 msgstr "structura"
10861 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
10867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10868 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10869 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10870 #: libraries/config.values.php:350
10871 msgid "data"
10872 msgstr "datos"
10874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
10878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10881 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10882 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10883 #: libraries/config.values.php:351
10884 msgid "structure and data"
10885 msgstr "structura e datos"
10887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
10888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
10892 msgid "Data dump options"
10893 msgstr "Optiones del dump del datos"
10895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
10896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2472
10898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10899 msgid "Dumping data for table"
10900 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
10903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
10904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:556
10905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
10906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
10907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:307
10908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
10909 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:582
10910 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
10911 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
10912 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
10913 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10914 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
10915 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
10916 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
10917 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
10918 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
10919 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
10920 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
10921 msgid "Default"
10922 msgstr "Predefinite"
10924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
10925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
10926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
10927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
10928 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:591
10929 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
10930 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
10931 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10932 msgid "Links to"
10933 msgstr "Ligamines a"
10935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
10936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:712
10937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
10938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:539
10939 msgid "Table structure for table"
10940 msgstr "Structura de tabella"
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:594
10943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:745
10944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2204
10945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
10946 msgid "Structure for view"
10947 msgstr "Structura per le vista"
10949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:608
10950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766
10951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2249
10952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
10953 msgid "Stand-in structure for view"
10954 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:90
10957 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10958 msgstr ""
10959 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
10960 "facile lectura per humanos)"
10962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:96
10963 msgid "Output unicode characters unescaped"
10964 msgstr ""
10966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10967 msgid "Content of table @TABLE@"
10968 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10971 msgid "(continued)"
10972 msgstr "(continua)"
10974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10975 msgid "Structure of table @TABLE@"
10976 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
10979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
10980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10981 msgid "Object creation options"
10982 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
10985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10986 msgid "Table caption:"
10987 msgstr "Legenda de tabella:"
10989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
10990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10991 msgid "Table caption (continued):"
10992 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
10994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
10995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10996 msgid "Label key:"
10997 msgstr "Clave de etiquetta:"
10999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
11000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
11001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
11002 msgid "Display foreign key relationships"
11003 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
11005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
11006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
11007 msgid "Display comments"
11008 msgstr "Monstra commentos"
11010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
11011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
11012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
11013 msgid "Display media types"
11014 msgstr "Monstra typos de media"
11016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
11017 msgid "Put columns names in the first row:"
11018 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
11020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
11021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
11022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
11023 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11024 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11025 msgid "Host:"
11026 msgstr "Hospite:"
11028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
11029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
11030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
11031 msgid "Generation Time:"
11032 msgstr "Tempore del generation:"
11034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
11035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
11036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:258
11037 #: templates/home/index.twig:129
11038 msgid "Server version:"
11039 msgstr "Version de servitor:"
11041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
11042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
11043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:259
11044 msgid "PHP Version:"
11045 msgstr "Version de PHP:"
11047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
11048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
11049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:430
11050 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:217
11051 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11052 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11053 msgid "Database:"
11054 msgstr "Base de datos:"
11056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
11057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
11058 msgid "Data:"
11059 msgstr "Datos:"
11061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
11062 msgid "Structure:"
11063 msgstr "Structura:"
11065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
11066 msgid "Export table names"
11067 msgstr "Exporta nomines de tabella"
11069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
11070 msgid "Export table headers"
11071 msgstr "Exporta capites de tabella"
11073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
11075 msgid "Dumping data for query result"
11076 msgstr "Dump del datos per le exito de query"
11078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
11079 msgid "Report title:"
11080 msgstr "Titulo de reporto:"
11082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
11083 msgid "Dumping data"
11084 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
11086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
11087 msgid "Query result data"
11088 msgstr "Datos de exito del query"
11090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
11091 msgid "View structure"
11092 msgstr "Vide structura"
11094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
11095 msgid "Stand in"
11096 msgstr "Substitue"
11098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
11099 msgid ""
11100 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11101 "and server version)</i>"
11102 msgstr ""
11103 "Monstra commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
11104 "de PHP, e version de servitor)</i>"
11106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11107 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11108 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
11110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11111 msgid ""
11112 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11113 "checked"
11114 msgstr ""
11115 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
11116 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
11118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
11119 msgid "Export metadata"
11120 msgstr "Exporta metadata"
11122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11123 msgid ""
11124 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11125 msgstr ""
11126 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
11127 "compatibilitate de exito con:"
11129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
11130 msgid "Add statements:"
11131 msgstr "Adde declarationes:"
11133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
11134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
11135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
11136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
11138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
11139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
11140 #, php-format
11141 msgid "Add %s statement"
11142 msgstr "Adde declaration %s"
11144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
11145 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11146 msgstr ""
11147 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
11148 "tabella)"
11150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
11151 #, php-format
11152 msgid "%s value"
11153 msgstr "Valor %s"
11155 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
11157 msgid "Use simple view export"
11158 msgstr ""
11160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
11161 msgid ""
11162 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11163 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11164 msgstr ""
11165 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
11166 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
11168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
11169 msgid "Data creation options"
11170 msgstr "Optiones de creation de datos"
11172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
11173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2420
11174 msgid "Truncate table before insert"
11175 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
11177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11178 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11179 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
11181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11182 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11183 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
11185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
11186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
11187 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11188 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
11190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
11191 msgid "Function to use when dumping data:"
11192 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
11194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
11195 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11196 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
11198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
11199 msgid ""
11200 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11201 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11202 "(1,2,3)</code>"
11203 msgstr ""
11204 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code> <br> "
11205 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11206 "VALUES (1,2,3)</code>"
11208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
11209 msgid ""
11210 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11211 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11212 "(7,8,9)</code>"
11213 msgstr ""
11214 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br> &nbsp; "
11215 "&nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11216 "(7,8,9)</code>"
11218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
11219 msgid ""
11220 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11221 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11222 msgstr ""
11223 "ambes le de cuje super <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO "
11224 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
11227 msgid ""
11228 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11229 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11230 msgstr ""
11231 "necun de le cuje super above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
11232 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
11235 msgid ""
11236 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11237 "0x616263)</i>"
11238 msgstr ""
11239 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
11240 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
11242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
11243 msgid ""
11244 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11245 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11246 msgstr ""
11247 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
11248 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
11249 "differente fusos horari) </i>"
11251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11252 msgid "It appears your database uses routines;"
11253 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
11255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
11257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
11258 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11259 msgstr ""
11260 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
11262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
11263 msgid "Metadata"
11264 msgstr "Metadatos"
11266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11267 #, php-format
11268 msgid "Metadata for table %s"
11269 msgstr "Metadata pro tabella %s"
11271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11272 #, php-format
11273 msgid "Metadata for database %s"
11274 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
11276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1476
11277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:674
11278 msgid "Creation:"
11279 msgstr "Creation:"
11281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1489
11282 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
11283 msgid "Last update:"
11284 msgstr "Ultime actualisation:"
11286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1502
11287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:696
11288 msgid "Last check:"
11289 msgstr "Ultime controlo:"
11291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1558
11292 #, php-format
11293 msgid "Error reading structure for table %s:"
11294 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
11296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
11297 msgid "It appears your database uses views;"
11298 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
11300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1829
11301 msgid "Constraints for dumped tables"
11302 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
11304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1830
11305 msgid "Constraints for table"
11306 msgstr "Limites pro tabella"
11308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1860
11309 msgid "Indexes for dumped tables"
11310 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
11312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1861
11313 msgid "Indexes for table"
11314 msgstr "Indices pro tabella"
11316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1894
11317 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11318 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
11320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1895
11321 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11322 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
11324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1971
11325 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11326 msgstr "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
11329 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11330 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
11332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
11333 msgid "It appears your table uses triggers;"
11334 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
11336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2228
11337 #, php-format
11338 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11339 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
11341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
11342 msgid "(See below for the actual view)"
11343 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
11345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2332
11346 #, php-format
11347 msgid "Error reading data for table %s:"
11348 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
11350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11351 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11352 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
11354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11355 msgid "Export contents"
11356 msgstr "Exporta contentos"
11358 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:218
11359 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11360 msgid "Table:"
11361 msgstr "Tabella:"
11363 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:219
11364 msgid "Purpose:"
11365 msgstr "Intention:"
11367 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11368 msgid ""
11369 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11370 msgstr ""
11371 "Actualisa datos quando il ha trovate claves duplicate quando on importa "
11372 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11374 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:77
11375 msgid "Name of the new table (optional):"
11376 msgstr ""
11378 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:86
11379 msgid "Name of the new database (optional):"
11380 msgstr ""
11382 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:95
11383 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:113
11384 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11385 msgstr ""
11387 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
11388 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11389 msgid ""
11390 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11391 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11392 msgstr ""
11393 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
11394 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
11396 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
11397 msgid ""
11398 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11399 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11400 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11401 msgstr ""
11402 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
11403 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
11404 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
11406 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:128
11407 msgid "Column names:"
11408 msgstr "Nomines de columna:"
11410 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:267
11411 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:643
11412 #, php-format
11413 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11414 msgstr "Formato invalide de ingresso CSV al rango %d."
11416 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:500
11417 #, php-format
11418 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11419 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
11421 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:661
11422 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:676
11423 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:687
11424 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:696
11425 #, php-format
11426 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11427 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
11429 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:818
11430 #, php-format
11431 msgid ""
11432 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11433 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11434 msgstr ""
11436 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11437 msgid "Column names: "
11438 msgstr "Nomines de columna: "
11440 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:115
11441 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11442 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
11444 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
11445 msgid "MediaWiki Table"
11446 msgstr "Tabella MediaWiki"
11448 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
11449 #, php-format
11450 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11451 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br>%s."
11453 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
11454 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11455 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11457 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:89
11458 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11459 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11461 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:159
11462 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
11463 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
11464 msgid ""
11465 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11466 "the issue and try again."
11467 msgstr ""
11469 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:170
11470 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11471 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
11473 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:65
11474 msgid "ESRI Shape File"
11475 msgstr "Shape File ESRI"
11477 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
11478 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
11479 #, php-format
11480 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11481 msgstr ""
11482 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
11484 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
11485 #, php-format
11486 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11487 msgstr ""
11488 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI \"%s"
11489 "\"."
11491 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:260
11492 msgid "The imported file does not contain any data!"
11493 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
11495 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:69
11496 msgid "SQL compatibility mode:"
11497 msgstr "Modo de compatibilitate SQL:"
11499 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:81
11500 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11501 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
11503 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
11504 msgid "XML"
11505 msgstr "XML"
11507 #: libraries/classes/Plugins.php:710
11508 msgid "This format has no options"
11509 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
11511 #: libraries/classes/Plugins.php:726
11512 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11513 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
11515 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
11516 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:95
11517 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11518 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:93
11519 #, php-format
11520 msgid "The %s table doesn't exist!"
11521 msgstr "Le tabella %s non existe!"
11523 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11524 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:75
11525 #, php-format
11526 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11527 msgstr "Schema del base de datos %s - Pagina %s"
11529 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
11530 msgid "SCHEMA ERROR: "
11531 msgstr "SCHEMA ERROR: "
11533 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:300
11534 msgid "PDF export page"
11535 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
11537 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:142
11538 #, php-format
11539 msgid "Schema of the %s database"
11540 msgstr "Schema de le base de datos %s"
11542 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:170
11543 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
11544 msgid "Relational schema"
11545 msgstr "Schema relational"
11547 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
11548 msgid "Table of contents"
11549 msgstr "Tabula de contentos"
11551 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:663
11552 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11553 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11554 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11555 msgid "Table comments:"
11556 msgstr "Commentos de tabella:"
11558 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
11559 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
11560 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11561 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11562 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11563 msgid "Attributes"
11564 msgstr "Attributos"
11566 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
11567 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
11568 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11569 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11570 msgid "Extra"
11571 msgstr "Extra"
11573 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11574 msgid "Show color"
11575 msgstr "Monstra color"
11577 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11578 msgid "Only show keys"
11579 msgstr "Monstra solo claves"
11581 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11582 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11583 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11584 msgid "Orientation"
11585 msgstr "Orientation"
11587 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11588 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11589 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11590 msgid "Landscape"
11591 msgstr "Horizontal"
11593 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11594 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11595 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11596 msgid "Portrait"
11597 msgstr "Vertical"
11599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11600 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11601 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11602 msgid "Same width for all tables"
11603 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
11605 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11606 msgid "Show grid"
11607 msgstr "Monstra grillia"
11609 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11610 #: templates/database/structure/index.twig:15
11611 msgid "Data dictionary"
11612 msgstr "Dictionario de datos"
11614 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11615 msgid "Order of the tables"
11616 msgstr "Ordine del tabellas"
11618 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11619 msgid "Name (Ascending)"
11620 msgstr "Nomine (Ascendente)"
11622 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
11623 msgid "Name (Descending)"
11624 msgstr "Nomine (Descendente)"
11626 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11627 msgid ""
11628 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11629 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11630 msgstr ""
11631 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
11632 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
11634 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
11635 msgid ""
11636 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11637 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11638 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11639 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11640 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11641 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11642 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11643 "gmdate() function."
11644 msgstr ""
11646 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11647 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
11648 #: libraries/classes/Util.php:787
11649 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11650 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
11652 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
11653 msgid ""
11654 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11655 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11656 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11657 "need to set the first option to the empty string."
11658 msgstr ""
11660 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
11661 msgid ""
11662 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11663 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11664 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11665 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11666 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11667 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11668 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11669 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11670 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11671 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11672 msgstr ""
11674 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
11675 #, php-format
11676 msgid ""
11677 "You are using the external transformation command line options field, which "
11678 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11679 "directly to the definition in %s."
11680 msgstr ""
11682 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
11683 msgid ""
11684 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11685 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11686 msgstr ""
11688 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
11689 msgid ""
11690 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11691 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11692 msgstr ""
11694 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11695 msgid "Displays a link to download this image."
11696 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
11698 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
11699 msgid ""
11700 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11701 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11702 msgstr ""
11704 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
11705 msgid "Image preview here"
11706 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
11708 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
11709 msgid ""
11710 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11711 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11712 msgstr ""
11714 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11715 msgid ""
11716 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11717 "in Internet standard dotted format."
11718 msgstr ""
11720 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
11721 msgid ""
11722 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11723 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11724 "string)."
11725 msgstr ""
11727 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11728 msgid ""
11729 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11730 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11731 msgstr ""
11733 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11734 #, php-format
11735 msgid "Validation failed for the input string %s."
11736 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
11738 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
11739 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11740 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
11742 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
11743 msgid ""
11744 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11745 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11746 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11747 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11748 "(Default: \"…\")."
11749 msgstr ""
11751 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
11752 msgid ""
11753 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11754 "input."
11755 msgstr ""
11756 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
11757 "textarea per le ingresso."
11759 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11760 msgid ""
11761 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11762 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11763 "third options are the width and the height in pixels."
11764 msgstr ""
11766 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
11767 msgid ""
11768 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11769 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11770 "the link."
11771 msgstr ""
11773 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11774 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11775 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
11777 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11778 msgid ""
11779 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11780 "integer."
11781 msgstr ""
11782 "Converte un adresse de rete Internet in formato (IPv4/IPv6) a long integer."
11784 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11785 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11786 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
11788 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11789 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11790 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
11792 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11793 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11794 msgstr "Editor CodeMirror per XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
11796 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11797 msgid ""
11798 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11799 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11800 msgstr ""
11802 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11803 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11804 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
11806 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11807 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11808 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
11810 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:143
11811 msgid "Authentication Application (2FA)"
11812 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
11814 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
11815 msgid ""
11816 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11817 "Google Authenticator or Authy."
11818 msgstr ""
11820 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
11821 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11822 msgstr ""
11824 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
11825 msgid ""
11826 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11827 msgstr ""
11829 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
11830 #, php-format
11831 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11832 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
11834 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
11835 msgid "Two-factor authentication failed."
11836 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
11838 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
11839 msgid "No Two-Factor Authentication"
11840 msgstr "Necun authentication de duo factores"
11842 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
11843 msgid "Login using password only."
11844 msgstr ""
11846 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11847 msgid "Simple two-factor authentication"
11848 msgstr "Authentication de duo factores simple"
11850 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11851 msgid "For testing purposes only!"
11852 msgstr ""
11854 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
11855 msgid ""
11856 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11857 "configured)."
11858 msgstr ""
11859 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
11860 "configurate correctemente)."
11862 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
11863 msgid "The server is not responding."
11864 msgstr "Le servitor non es respondente."
11866 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
11867 msgid "Logout and try as another user."
11868 msgstr ""
11870 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
11871 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11872 msgstr ""
11873 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
11874 "datos."
11876 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:118
11877 msgid "Details…"
11878 msgstr "Detalios…"
11880 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
11881 msgid "Could not save recent table!"
11882 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
11884 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
11885 msgid "Could not save favorite table!"
11886 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
11888 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
11889 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11890 msgid "Remove from Favorites"
11891 msgstr "Remove ex favoritos"
11893 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
11894 msgid "There are no recent tables."
11895 msgstr "Il non ha tabellas recente."
11897 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
11898 msgid "There are no favorite tables."
11899 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
11901 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
11902 msgid "Recent tables"
11903 msgstr "Tabellas recente"
11905 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:271
11906 msgid "Recent"
11907 msgstr "Recente"
11909 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:275
11910 msgid "Favorites"
11911 msgstr "Favoritos"
11913 #: libraries/classes/Relation.php:142
11914 msgid "not OK"
11915 msgstr "Non OK"
11917 #: libraries/classes/Relation.php:146
11918 msgctxt "Correctly working"
11919 msgid "OK"
11920 msgstr "OK"
11922 #: libraries/classes/Relation.php:149
11923 msgid "Enabled"
11924 msgstr "Habilitate"
11926 #: libraries/classes/Relation.php:153
11927 msgid "Configuration of pmadb…"
11928 msgstr "Configuration de pmadb…"
11930 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
11931 msgid "General relation features"
11932 msgstr "Characteristicas general de relation"
11934 #: libraries/classes/Relation.php:204
11935 msgid "Display Features"
11936 msgstr "Monstra characteristicas"
11938 #: libraries/classes/Relation.php:221
11939 msgid "Designer and creation of PDFs"
11940 msgstr ""
11942 #: libraries/classes/Relation.php:232
11943 msgid "Displaying Column Comments"
11944 msgstr ""
11946 #: libraries/classes/Relation.php:238
11947 msgid "Browser transformation"
11948 msgstr ""
11950 #: libraries/classes/Relation.php:245
11951 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11952 msgstr ""
11954 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
11955 msgid "Bookmarked SQL query"
11956 msgstr ""
11958 #: libraries/classes/Relation.php:272
11959 msgid "SQL history"
11960 msgstr "Historia de SQL"
11962 #: libraries/classes/Relation.php:283
11963 msgid "Persistent recently used tables"
11964 msgstr ""
11966 #: libraries/classes/Relation.php:294
11967 msgid "Persistent favorite tables"
11968 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11970 #: libraries/classes/Relation.php:305
11971 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11972 msgstr ""
11974 #: libraries/classes/Relation.php:327
11975 msgid "User preferences"
11976 msgstr "Preferentias de usator"
11978 #: libraries/classes/Relation.php:344
11979 msgid "Configurable menus"
11980 msgstr ""
11982 #: libraries/classes/Relation.php:355
11983 msgid "Hide/show navigation items"
11984 msgstr ""
11986 #: libraries/classes/Relation.php:366
11987 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11988 msgstr ""
11990 #: libraries/classes/Relation.php:377
11991 msgid "Managing Central list of columns"
11992 msgstr ""
11994 #: libraries/classes/Relation.php:388
11995 msgid "Remembering Designer Settings"
11996 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11998 #: libraries/classes/Relation.php:399
11999 msgid "Saving export templates"
12000 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
12002 #: libraries/classes/Relation.php:1834
12003 msgid "no description"
12004 msgstr ""
12006 #: libraries/classes/Relation.php:2039
12007 #, php-format
12008 msgid ""
12009 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12010 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12011 "configuration storage there."
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/classes/Relation.php:2163
12015 #, php-format
12016 msgid ""
12017 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
12018 "storage there."
12019 msgstr ""
12020 "%sCreate%s un base de datos nominate '%s' e configura le configuration de "
12021 "immagazinage de phpMyAdmin ci."
12023 #: libraries/classes/Relation.php:2171
12024 #, php-format
12025 msgid ""
12026 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12027 msgstr ""
12028 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
12029 "currente."
12031 #: libraries/classes/Relation.php:2179
12032 #, php-format
12033 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12034 msgstr ""
12035 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
12036 "phpMyAdmin."
12038 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12039 msgid ""
12040 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12041 "in phpMyAdmin configuration."
12042 msgstr ""
12044 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
12045 msgid "Replication started successfully."
12046 msgstr ""
12048 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12049 msgid "Error starting replication."
12050 msgstr ""
12052 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
12053 msgid "Replication stopped successfully."
12054 msgstr ""
12056 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
12057 msgid "Error stopping replication."
12058 msgstr ""
12060 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
12061 msgid "Replication resetting successfully."
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:469
12065 msgid "Error resetting replication."
12066 msgstr ""
12068 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
12069 msgid "Success."
12070 msgstr "Successo."
12072 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:473
12073 msgid "Error."
12074 msgstr "Error."
12076 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
12077 msgid "Unknown error"
12078 msgstr "Error Incognite"
12080 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12081 #, php-format
12082 msgid "Unable to connect to master %s."
12083 msgstr ""
12085 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:547
12086 msgid ""
12087 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12088 msgstr ""
12090 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:566
12091 msgid "Unable to change master!"
12092 msgstr ""
12094 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:570
12095 #, php-format
12096 msgid "Master server changed successfully to %s."
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/classes/Routing.php:102
12100 #, php-format
12101 msgid ""
12102 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12103 "the folder/file \"%s\""
12104 msgstr ""
12106 #: libraries/classes/Routing.php:165
12107 #, php-format
12108 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12109 msgstr "Error 404! Le pagina %s non esseva trovate."
12111 #: libraries/classes/Routing.php:176
12112 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12113 msgstr "Error 405! Le methodo requirite non es permittite."
12115 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12116 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12117 msgstr ""
12118 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
12120 #: libraries/classes/SavedSearches.php:297
12121 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12122 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
12124 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
12125 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
12126 msgid "An entry with this name already exists."
12127 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
12129 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
12130 msgid "Missing information to delete the search."
12131 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
12133 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
12134 msgid "Missing information to load the search."
12135 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
12137 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
12138 msgid "Error while loading the search."
12139 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
12141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
12142 msgid "No privileges."
12143 msgstr ""
12145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
12146 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:276
12150 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
12151 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
12152 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
12153 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
12154 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
12155 msgid "Allows deleting data."
12156 msgstr ""
12158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:281
12159 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
12160 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
12161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12162 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
12163 msgid "Allows creating new tables."
12164 msgstr ""
12166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:286
12167 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12168 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12169 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
12170 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12171 msgid "Allows dropping tables."
12172 msgstr ""
12174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:291
12175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12176 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
12177 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
12178 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12179 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
12180 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12181 msgstr ""
12183 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:296
12184 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12185 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
12186 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
12187 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
12188 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12189 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12190 msgstr ""
12192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:301
12193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
12194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12195 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12196 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12197 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12198 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12199 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
12200 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
12201 msgid "Allows creating new views."
12202 msgstr ""
12204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:306
12205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
12206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
12207 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12208 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12209 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12210 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
12211 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12212 msgstr ""
12214 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:311
12215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
12216 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12217 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12218 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
12219 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
12220 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12221 msgstr ""
12223 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
12224 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12225 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
12226 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
12227 msgid "Allows reading data."
12228 msgstr ""
12230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
12231 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
12232 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
12233 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
12234 msgid "Allows inserting and replacing data."
12235 msgstr ""
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
12238 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
12239 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
12240 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
12241 msgid "Allows changing data."
12242 msgstr ""
12244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
12245 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
12246 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12247 msgid "Allows creating new databases and tables."
12248 msgstr ""
12250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
12251 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12252 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
12253 msgid "Allows dropping databases and tables."
12254 msgstr ""
12256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
12257 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
12258 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
12259 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12260 msgstr ""
12262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
12263 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
12264 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
12265 msgid "Allows shutting down the server."
12266 msgstr ""
12268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
12269 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
12270 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
12271 msgid "Allows viewing processes of all users."
12272 msgstr ""
12274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
12275 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12276 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12277 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12278 msgstr ""
12280 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
12281 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12282 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12283 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12284 msgstr ""
12286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12287 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12288 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12289 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12290 msgstr ""
12292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12293 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12294 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12295 msgid ""
12296 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12297 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12298 "killing threads of other users."
12299 msgstr ""
12301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12302 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12303 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12304 msgid "Allows creating temporary tables."
12305 msgstr ""
12307 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12308 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12309 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12310 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12311 msgstr ""
12313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12314 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12315 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12316 msgid "Needed for the replication slaves."
12317 msgstr ""
12319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
12320 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12321 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12322 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12323 msgstr ""
12325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
12326 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12327 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12328 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12329 msgstr ""
12331 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12332 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
12334 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12335 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12336 msgid "Allows deleting historical rows."
12337 msgstr "Permitte deler rangos historic."
12339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:475
12340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12341 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12342 msgid "Allows creating stored routines."
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:480
12346 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12347 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12348 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12349 msgstr ""
12351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:485
12352 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12353 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12354 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12355 msgstr ""
12357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:490
12358 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12359 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12360 msgid "Allows executing stored routines."
12361 msgstr ""
12363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:794
12364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
12365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3971
12366 msgid "Native MySQL authentication"
12367 msgstr "Authentication de MySQL native"
12369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:796
12370 msgid "SHA256 password authentication"
12371 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
12373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1165
12374 #, php-format
12375 msgid "The password for %s was changed successfully."
12376 msgstr ""
12378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1214
12379 #, php-format
12380 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12381 msgstr ""
12383 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1550
12384 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12385 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12386 msgid "Not enough privilege to view users."
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1617
12390 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12391 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12392 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12393 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12394 msgid "Edit privileges"
12395 msgstr "Modifica privilegios"
12397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1620
12398 msgid "Revoke"
12399 msgstr "Revoca"
12401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1948
12402 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12403 msgid "Database-specific privileges"
12404 msgstr ""
12406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1954
12407 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12408 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12409 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12410 msgid "Table-specific privileges"
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1959
12414 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1961
12415 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12416 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12417 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12418 msgid "Routine"
12419 msgstr "Routine"
12421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1960
12422 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12423 msgid "Routine-specific privileges"
12424 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12426 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2308
12427 msgid "No users selected for deleting!"
12428 msgstr ""
12430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12431 msgid "Reloading the privileges"
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2334
12435 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12436 msgstr ""
12438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2411
12439 #, php-format
12440 msgid "You have updated the privileges for %s."
12441 msgstr ""
12443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2498
12444 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12445 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12446 msgid "No user found."
12447 msgstr ""
12449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
12450 #, php-format
12451 msgid "Deleting %s"
12452 msgstr ""
12454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2610
12455 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12456 msgstr ""
12458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
12459 #, php-format
12460 msgid "The user %s already exists!"
12461 msgstr ""
12463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2993
12464 #, php-format
12465 msgid "Privileges for %s"
12466 msgstr ""
12468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3132
12469 msgid ""
12470 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12471 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12472 "allows a connection from any (%) host."
12473 msgstr ""
12475 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3175
12476 #, php-format
12477 msgid ""
12478 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12479 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12480 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12481 "%sreload the privileges%s before you continue."
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3191
12485 msgid ""
12486 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12487 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12488 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12489 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12490 "privilege."
12491 msgstr ""
12493 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12494 msgid "You have added a new user."
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
12498 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
12499 msgid "Current server:"
12500 msgstr "Servitor currente:"
12502 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12503 msgid "Handler"
12504 msgstr "Manipulator"
12506 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12507 msgid "Query cache"
12508 msgstr "Cache de query"
12510 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12511 msgid "Threads"
12512 msgstr "Threads"
12514 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12515 msgid "Temporary data"
12516 msgstr "Datos temporanee"
12518 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12519 msgid "Delayed inserts"
12520 msgstr "Insertiones retardate"
12522 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12523 msgid "Key cache"
12524 msgstr "Cache de clave"
12526 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12527 msgid "Joins"
12528 msgstr "Juncturas"
12530 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12531 msgid "Sorting"
12532 msgstr "Ordinante"
12534 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12535 msgid "Transaction coordinator"
12536 msgstr "Coordinator de transactiones"
12538 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12539 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12540 msgid "Files"
12541 msgstr "Files"
12543 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12544 msgid "Flush (close) all tables"
12545 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
12547 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12548 msgid "Show open tables"
12549 msgstr "Monstra tabellas aperite"
12551 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12552 msgid "Show slave hosts"
12553 msgstr "Monstra hospites sclavo"
12555 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12556 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
12557 msgid "Show master status"
12558 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
12560 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:206
12561 msgid "Show slave status"
12562 msgstr "Monstra stato de sclavo"
12564 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:214
12565 msgid "Flush query cache"
12566 msgstr "Refresca cache de query"
12568 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
12569 msgid "View users"
12570 msgstr "Vide usatores"
12572 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
12573 msgid "Server-level tabs"
12574 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12576 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
12577 msgid "Database-level tabs"
12578 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12580 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
12581 msgid "Table-level tabs"
12582 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12584 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
12585 msgid ""
12586 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12587 "not respond."
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
12591 msgid "Got invalid version string from server"
12592 msgstr ""
12594 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
12595 msgid "Unparsable version string"
12596 msgstr ""
12598 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12599 #, php-format
12600 msgid ""
12601 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12602 "version is %s, released on %s."
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
12606 msgid "No newer stable version is available"
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/classes/Sql.php:528
12610 #, php-format
12611 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12612 msgstr ""
12614 #: libraries/classes/Sql.php:1039
12615 msgid "Showing as PHP code"
12616 msgstr ""
12618 #: libraries/classes/Sql.php:1422
12619 #, php-format
12620 msgid ""
12621 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12622 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12623 msgstr ""
12624 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12625 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12627 #: libraries/classes/Sql.php:1436
12628 #, php-format
12629 msgid ""
12630 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12631 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12632 msgstr ""
12633 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12634 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12635 "comportamento indesiderate. %s"
12637 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:152
12638 #, php-format
12639 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12640 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12642 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:171
12643 #, php-format
12644 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12645 msgstr ""
12647 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:197
12648 #, php-format
12649 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12650 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12652 #: libraries/classes/StorageEngine.php:259
12653 msgid ""
12654 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12655 msgstr ""
12656 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12657 "immagazinage."
12659 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
12660 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12661 #, php-format
12662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12663 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12665 #: libraries/classes/StorageEngine.php:370
12666 #, php-format
12667 msgid "%s is available on this MySQL server."
12668 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12670 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
12671 #, php-format
12672 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12673 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12675 #: libraries/classes/StorageEngine.php:378
12676 #, php-format
12677 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12678 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12680 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:94
12681 #, php-format
12682 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12683 msgstr ""
12685 #: libraries/classes/Table.php:352
12686 msgid "Unknown table status:"
12687 msgstr "Stato de tabella incognite:"
12689 #: libraries/classes/Table.php:1024
12690 #, php-format
12691 msgid "Source database `%s` was not found!"
12692 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
12694 #: libraries/classes/Table.php:1032
12695 #, php-format
12696 msgid "Target database `%s` was not found!"
12697 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
12699 #: libraries/classes/Table.php:1597
12700 msgid "Invalid database:"
12701 msgstr "Base de datos invalide:"
12703 #: libraries/classes/Table.php:1615
12704 msgid "Invalid table name:"
12705 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
12707 #: libraries/classes/Table.php:1653
12708 #, php-format
12709 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12710 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
12712 #: libraries/classes/Table.php:1675
12713 #, php-format
12714 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12715 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
12717 #: libraries/classes/Table.php:1919
12718 msgid "Could not save table UI preferences!"
12719 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
12721 #: libraries/classes/Table.php:1951
12722 #, php-format
12723 msgid ""
12724 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12725 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12726 msgstr ""
12727 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
12728 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12730 #: libraries/classes/Table.php:2102
12731 #, php-format
12732 msgid ""
12733 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12734 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12735 "changed."
12736 msgstr ""
12737 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
12738 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
12739 "structura del tabella ha essite modificate."
12741 #: libraries/classes/Table.php:2261
12742 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12743 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
12745 #: libraries/classes/Table.php:2285
12746 msgid "No index parts defined!"
12747 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
12749 #: libraries/classes/Table.php:2615
12750 #, php-format
12751 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12752 msgstr ""
12753 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
12755 #: libraries/classes/Template.php:111
12756 #, php-format
12757 msgid "Error while working with template cache: %s"
12758 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
12760 #: libraries/classes/ThemeManager.php:92
12761 #, php-format
12762 msgid "Default theme %s not found!"
12763 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
12765 #: libraries/classes/ThemeManager.php:157
12766 #, php-format
12767 msgid "Theme %s not found!"
12768 msgstr "Thema %s non trovate!"
12770 #: libraries/classes/ThemeManager.php:245
12771 #, php-format
12772 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12773 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
12775 #: libraries/classes/ThemeManager.php:334
12776 msgid "Theme:"
12777 msgstr "Thema:"
12779 #: libraries/classes/Theme.php:227
12780 #, php-format
12781 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12782 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
12784 #: libraries/classes/Tracking.php:235
12785 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12786 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12787 msgid "Tracking report"
12788 msgstr "Reporto de tracia"
12790 #: libraries/classes/Tracking.php:239
12791 msgid "Tracking statements"
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/classes/Tracking.php:254
12795 msgid "Delete tracking data row from report"
12796 msgstr ""
12798 #: libraries/classes/Tracking.php:265
12799 msgid "No data"
12800 msgstr ""
12802 #: libraries/classes/Tracking.php:317
12803 #: templates/database/operations/index.twig:136
12804 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12805 #: templates/table/operations/index.twig:253
12806 msgid "Structure only"
12807 msgstr "Solmente le structura"
12809 #: libraries/classes/Tracking.php:320
12810 #: templates/database/operations/index.twig:148
12811 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12812 #: templates/table/operations/index.twig:265
12813 msgid "Data only"
12814 msgstr "Solmente datos"
12816 #: libraries/classes/Tracking.php:323
12817 #: templates/database/operations/index.twig:142
12818 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12819 #: templates/table/operations/index.twig:259
12820 msgid "Structure and data"
12821 msgstr "Structura e datos"
12823 #: libraries/classes/Tracking.php:388 libraries/classes/Tracking.php:455
12824 #, php-format
12825 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12826 msgstr ""
12828 #: libraries/classes/Tracking.php:476
12829 msgid "SQL dump (file download)"
12830 msgstr ""
12832 #: libraries/classes/Tracking.php:478
12833 msgid "SQL dump"
12834 msgstr ""
12836 #: libraries/classes/Tracking.php:481
12837 msgid "This option will replace your table and contained data."
12838 msgstr ""
12840 #: libraries/classes/Tracking.php:483
12841 msgid "SQL execution"
12842 msgstr ""
12844 #: libraries/classes/Tracking.php:487
12845 #, php-format
12846 msgid "Export as %s"
12847 msgstr ""
12849 #: libraries/classes/Tracking.php:525
12850 msgid "Data manipulation statement"
12851 msgstr ""
12853 #: libraries/classes/Tracking.php:561
12854 msgid "Data definition statement"
12855 msgstr ""
12857 #: libraries/classes/Tracking.php:642
12858 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
12859 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12860 msgid "Structure snapshot"
12861 msgstr "Fragmento de structura"
12863 #: libraries/classes/Tracking.php:662
12864 #, php-format
12865 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12866 msgstr ""
12868 #: libraries/classes/Tracking.php:728
12869 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12870 msgstr ""
12872 #: libraries/classes/Tracking.php:738
12873 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12874 msgstr ""
12876 #: libraries/classes/Tracking.php:794
12877 msgid ""
12878 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12879 "ensure that you have the privileges to do so."
12880 msgstr ""
12882 #: libraries/classes/Tracking.php:798
12883 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12884 msgstr ""
12886 #: libraries/classes/Tracking.php:808
12887 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12888 msgstr ""
12890 #: libraries/classes/Tracking.php:858
12891 #, php-format
12892 msgid "Tracking report for table `%s`"
12893 msgstr ""
12895 #: libraries/classes/Tracking.php:889
12896 #, php-format
12897 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12898 msgstr ""
12900 #: libraries/classes/Tracking.php:892
12901 #, php-format
12902 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12903 msgstr ""
12905 #: libraries/classes/Tracking.php:986
12906 #, php-format
12907 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12908 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
12910 #: libraries/classes/Tracking.php:1019
12911 #, php-format
12912 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12913 msgstr ""
12915 #: libraries/classes/Types.php:206
12916 msgid ""
12917 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12918 msgstr ""
12919 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
12920 "signate es ex 0 a 255"
12922 #: libraries/classes/Types.php:211
12923 msgid ""
12924 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12925 "65,535"
12926 msgstr ""
12927 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
12928 "signate es ex 0 a 65,535"
12930 #: libraries/classes/Types.php:216
12931 msgid ""
12932 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12933 "0 to 16,777,215"
12934 msgstr ""
12935 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
12936 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
12938 #: libraries/classes/Types.php:221
12939 msgid ""
12940 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12941 "range is 0 to 4,294,967,295"
12942 msgstr ""
12943 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
12944 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
12946 #: libraries/classes/Types.php:227
12947 msgid ""
12948 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12949 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12950 msgstr ""
12951 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
12952 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
12953 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
12955 #: libraries/classes/Types.php:233
12956 msgid ""
12957 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12958 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12959 msgstr ""
12960 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
12961 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
12962 "0)"
12964 #: libraries/classes/Types.php:239
12965 msgid ""
12966 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12967 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12968 msgstr ""
12969 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
12970 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
12971 "+38"
12973 #: libraries/classes/Types.php:245
12974 msgid ""
12975 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12976 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12977 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12978 msgstr ""
12979 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
12980 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
12981 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
12983 #: libraries/classes/Types.php:251
12984 msgid ""
12985 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12986 "FLOAT)"
12987 msgstr ""
12988 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
12989 "FLOAT)"
12991 #: libraries/classes/Types.php:256
12992 msgid ""
12993 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12994 "64)"
12995 msgstr ""
12996 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
12997 "maxime es 64)"
12999 #: libraries/classes/Types.php:261
13000 msgid ""
13001 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13002 "values are considered true"
13003 msgstr ""
13004 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
13005 "valores de non zero es considerate ver (true)"
13007 #: libraries/classes/Types.php:265
13008 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13009 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13011 #: libraries/classes/Types.php:268
13012 #, php-format
13013 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13014 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
13016 #: libraries/classes/Types.php:274
13017 #, php-format
13018 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13019 msgstr ""
13020 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
13022 #: libraries/classes/Types.php:280
13023 msgid ""
13024 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13025 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13026 msgstr ""
13027 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
13028 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
13029 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13031 #: libraries/classes/Types.php:286
13032 #, php-format
13033 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13034 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
13036 #: libraries/classes/Types.php:292
13037 msgid ""
13038 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13039 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13040 msgstr ""
13041 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
13042 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
13044 #: libraries/classes/Types.php:298
13045 msgid ""
13046 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13047 "spaces to the specified length when stored"
13048 msgstr ""
13049 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
13050 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
13052 #: libraries/classes/Types.php:304
13053 #, php-format
13054 msgid ""
13055 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13056 "the maximum row size"
13057 msgstr ""
13058 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
13059 "le maxime grandor de rango"
13061 #: libraries/classes/Types.php:311
13062 msgid ""
13063 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13064 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13065 msgstr ""
13066 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres, "
13067 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
13069 #: libraries/classes/Types.php:317
13070 msgid ""
13071 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13072 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13073 msgstr ""
13074 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1) characteres, "
13075 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
13077 #: libraries/classes/Types.php:323
13078 msgid ""
13079 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13080 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13081 msgstr ""
13082 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) "
13083 "characteres, immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
13084 "bytes"
13086 #: libraries/classes/Types.php:329
13087 msgid ""
13088 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13089 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13090 "value in bytes"
13091 msgstr ""
13092 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13093 "characteres, immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
13094 "bytes"
13096 #: libraries/classes/Types.php:335
13097 msgid ""
13098 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13099 "binary character strings"
13100 msgstr ""
13101 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
13102 "catenas de character non binari"
13104 #: libraries/classes/Types.php:340
13105 msgid ""
13106 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13107 "binary character strings"
13108 msgstr ""
13109 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
13110 "que catenas de character non binari"
13112 #: libraries/classes/Types.php:345
13113 msgid ""
13114 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13115 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13116 msgstr ""
13117 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
13118 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
13120 #: libraries/classes/Types.php:350
13121 msgid ""
13122 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13123 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13124 msgstr ""
13125 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
13126 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
13128 #: libraries/classes/Types.php:356
13129 msgid ""
13130 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13131 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13132 msgstr ""
13133 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
13134 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
13136 #: libraries/classes/Types.php:361
13137 msgid ""
13138 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13139 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13140 msgstr ""
13141 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
13142 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
13144 #: libraries/classes/Types.php:367
13145 msgid ""
13146 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13147 "'' error value"
13148 msgstr ""
13149 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535 o le valor "
13150 "special de error \""
13152 #: libraries/classes/Types.php:371
13153 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13154 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
13156 #: libraries/classes/Types.php:373
13157 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13158 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
13160 #: libraries/classes/Types.php:375
13161 msgid "A point in 2-dimensional space"
13162 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
13164 #: libraries/classes/Types.php:377
13165 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13166 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
13168 #: libraries/classes/Types.php:379
13169 msgid "A polygon"
13170 msgstr "Un polygono"
13172 #: libraries/classes/Types.php:381
13173 msgid "A collection of points"
13174 msgstr "Un collection de punctos"
13176 #: libraries/classes/Types.php:384
13177 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13178 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
13180 #: libraries/classes/Types.php:387
13181 msgid "A collection of polygons"
13182 msgstr "Un collection de polygonos"
13184 #: libraries/classes/Types.php:389
13185 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13186 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
13188 #: libraries/classes/Types.php:392
13189 msgid ""
13190 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13191 "Notation) documents"
13192 msgstr ""
13193 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON "
13194 "(JavaScript Object Notation)"
13196 #: libraries/classes/Types.php:396
13197 msgid ""
13198 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13199 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13200 msgstr ""
13202 #: libraries/classes/Types.php:723
13203 msgctxt "numeric types"
13204 msgid "Numeric"
13205 msgstr "Numeric"
13207 #: libraries/classes/Types.php:741
13208 msgctxt "date and time types"
13209 msgid "Date and time"
13210 msgstr "Data e tempore"
13212 #: libraries/classes/Types.php:771
13213 msgctxt "spatial types"
13214 msgid "Spatial"
13215 msgstr "Spatial"
13217 #: libraries/classes/UserPassword.php:36
13218 msgid "The profile has been updated."
13219 msgstr ""
13221 #: libraries/classes/UserPassword.php:48
13222 msgid "Password is too long!"
13223 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
13225 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
13226 msgid "Could not save configuration"
13227 msgstr ""
13229 #: libraries/classes/Util.php:138
13230 #, php-format
13231 msgid "Max: %s%s"
13232 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
13234 #. l10n: Short month name
13235 #. l10n: Short month name for January
13236 #: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:34
13237 msgid "Jan"
13238 msgstr "Jan"
13240 #. l10n: Short month name
13241 #. l10n: Short month name for February
13242 #: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:35
13243 msgid "Feb"
13244 msgstr "Feb"
13246 #. l10n: Short month name
13247 #. l10n: Short month name for March
13248 #: libraries/classes/Util.php:748 templates/javascript/variables.twig:36
13249 msgid "Mar"
13250 msgstr "Mar"
13252 #. l10n: Short month name
13253 #. l10n: Short month name for April
13254 #: libraries/classes/Util.php:750 templates/javascript/variables.twig:37
13255 msgid "Apr"
13256 msgstr "Apr"
13258 #. l10n: Short month name
13259 #: libraries/classes/Util.php:752
13260 msgctxt "Short month name"
13261 msgid "May"
13262 msgstr "Mai"
13264 #. l10n: Short month name
13265 #. l10n: Short month name for June
13266 #: libraries/classes/Util.php:754 templates/javascript/variables.twig:39
13267 msgid "Jun"
13268 msgstr "Jun"
13270 #. l10n: Short month name
13271 #. l10n: Short month name for July
13272 #: libraries/classes/Util.php:756 templates/javascript/variables.twig:40
13273 msgid "Jul"
13274 msgstr "Jul"
13276 #. l10n: Short month name
13277 #. l10n: Short month name for August
13278 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:41
13279 msgid "Aug"
13280 msgstr "Aug"
13282 #. l10n: Short month name
13283 #. l10n: Short month name for September
13284 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:42
13285 msgid "Sep"
13286 msgstr "Sep"
13288 #. l10n: Short month name
13289 #. l10n: Short month name for October
13290 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:43
13291 msgid "Oct"
13292 msgstr "Oct"
13294 #. l10n: Short month name
13295 #. l10n: Short month name for November
13296 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:44
13297 msgid "Nov"
13298 msgstr "Nov"
13300 #. l10n: Short month name
13301 #. l10n: Short month name for December
13302 #: libraries/classes/Util.php:766 templates/javascript/variables.twig:45
13303 msgid "Dec"
13304 msgstr "Dec"
13306 #. l10n: Short week day name for Sunday
13307 #: libraries/classes/Util.php:770
13308 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13309 msgid "Sun"
13310 msgstr "Dom"
13312 #. l10n: Short week day name for Monday
13313 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:58
13314 msgid "Mon"
13315 msgstr "Lun"
13317 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13318 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:59
13319 msgid "Tue"
13320 msgstr "Mar"
13322 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13323 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:60
13324 msgid "Wed"
13325 msgstr "Mer"
13327 #. l10n: Short week day name for Thursday
13328 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:61
13329 msgid "Thu"
13330 msgstr "Jov"
13332 #. l10n: Short week day name for Friday
13333 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:62
13334 msgid "Fri"
13335 msgstr "Ven"
13337 #. l10n: Short week day name for Saturday
13338 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:63
13339 msgid "Sat"
13340 msgstr "Sab"
13342 #: libraries/classes/Util.php:808
13343 msgctxt "AM/PM indication in time"
13344 msgid "PM"
13345 msgstr "PM"
13347 #: libraries/classes/Util.php:810
13348 msgctxt "AM/PM indication in time"
13349 msgid "AM"
13350 msgstr "AM"
13352 #: libraries/classes/Util.php:884
13353 #, php-format
13354 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13355 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
13357 #: libraries/classes/Util.php:920
13358 msgid "Missing parameter:"
13359 msgstr "Parametro mancante:"
13361 #: libraries/classes/Util.php:2477
13362 msgid "Users"
13363 msgstr "Usatores"
13365 #: libraries/classes/Util.php:3109
13366 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
13367 msgid "Sort"
13368 msgstr "Ordina"
13370 #: libraries/classes/ZipExtension.php:71 libraries/classes/ZipExtension.php:117
13371 msgid "Error in ZIP archive:"
13372 msgstr ""
13374 #: libraries/classes/ZipExtension.php:81
13375 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13376 msgstr ""
13378 #: libraries/common.inc.php:284
13379 #, php-format
13380 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13381 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
13383 #: libraries/common.inc.php:316
13384 msgid "Error: Token mismatch"
13385 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
13387 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13388 #: libraries/config.values.php:138
13389 msgid "Icons"
13390 msgstr "Icones"
13392 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13393 #: libraries/config.values.php:139
13394 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
13395 msgid "Text"
13396 msgstr "Texto"
13398 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13399 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13400 msgid "Both"
13401 msgstr "Ambes"
13403 #: libraries/config.values.php:105
13404 msgid "Nowhere"
13405 msgstr "Nusquam"
13407 #: libraries/config.values.php:106
13408 msgid "Left"
13409 msgstr "A sinistra"
13411 #: libraries/config.values.php:107
13412 msgid "Right"
13413 msgstr "A dextera"
13415 #: libraries/config.values.php:143
13416 msgid "Click"
13417 msgstr "Pulsa"
13419 #: libraries/config.values.php:144
13420 msgid "Double click"
13421 msgstr "Duple pulsa"
13423 #: libraries/config.values.php:148
13424 msgid "key"
13425 msgstr "clave"
13427 #: libraries/config.values.php:149
13428 msgid "display column"
13429 msgstr "monstra columna"
13431 #: libraries/config.values.php:153
13432 msgid "Welcome"
13433 msgstr "Benvenite"
13435 #: libraries/config.values.php:186
13436 msgid "Open"
13437 msgstr "Aperite"
13439 #: libraries/config.values.php:187
13440 msgid "Closed"
13441 msgstr "Claudite"
13443 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13444 msgid "Monday"
13445 msgstr "Lunedi"
13447 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13448 msgid "Tuesday"
13449 msgstr "Martedi"
13451 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13452 msgid "Wednesday"
13453 msgstr "Mercuridi"
13455 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13456 msgid "Thursday"
13457 msgstr "Jovedi"
13459 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13460 msgid "Friday"
13461 msgstr "Venerdi"
13463 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13464 msgid "Saturday"
13465 msgstr "Sabbato"
13467 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13468 msgid "Sunday"
13469 msgstr "Dominica"
13471 #: libraries/config.values.php:200
13472 msgid "Ask before sending error reports"
13473 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13475 #: libraries/config.values.php:201
13476 msgid "Always send error reports"
13477 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13479 #: libraries/config.values.php:202
13480 msgid "Never send error reports"
13481 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13483 #: libraries/config.values.php:205
13484 msgid "Server default"
13485 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13487 #: libraries/config.values.php:206
13488 msgid "Enable"
13489 msgstr "Habilita"
13491 #: libraries/config.values.php:207
13492 msgid "Disable"
13493 msgstr "Dishabiita"
13495 #: libraries/config.values.php:259
13496 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13497 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13499 #: libraries/config.values.php:260
13500 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13501 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13503 #: libraries/config.values.php:262
13504 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13505 msgstr ""
13506 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13508 #: libraries/config.values.php:330
13509 msgid "complete inserts"
13510 msgstr "insertiones complete"
13512 #: libraries/config.values.php:331
13513 msgid "extended inserts"
13514 msgstr "insertiones extendite"
13516 #: libraries/config.values.php:332
13517 msgid "both of the above"
13518 msgstr "ambes del precedentes"
13520 #: libraries/config.values.php:333
13521 msgid "neither of the above"
13522 msgstr "necun del precedentes"
13524 #: setup/index.php:27
13525 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13526 msgstr ""
13528 #: setup/validate.php:31
13529 msgid "Wrong data"
13530 msgstr ""
13532 #: setup/validate.php:37
13533 #, php-format
13534 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13535 msgstr ""
13537 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13538 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13539 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
13540 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
13541 msgid "Edit ENUM/SET values"
13542 msgstr ""
13544 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13545 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13546 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
13547 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
13548 msgctxt "for default"
13549 msgid "None"
13550 msgstr "Necun"
13552 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13553 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13554 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
13555 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
13556 msgid "As defined:"
13557 msgstr ""
13559 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13560 msgid ""
13561 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13562 "to the documentation for more details"
13563 msgstr ""
13564 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
13565 "al documentation pro altere detalios"
13567 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13568 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
13569 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
13570 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
13571 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
13572 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
13573 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13574 msgid "Unique"
13575 msgstr "Unic"
13577 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13578 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
13579 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
13580 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
13581 msgid "Fulltext"
13582 msgstr "Texto complete"
13584 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13585 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
13586 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
13587 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
13588 msgid "Spatial"
13589 msgstr "Spatial"
13591 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13592 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13593 msgid "Expression"
13594 msgstr "Expression"
13596 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13597 msgid "first"
13598 msgstr "prime"
13600 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13601 #: templates/table/structure/display_structure.twig:390
13602 #, php-format
13603 msgid "after %s"
13604 msgstr "post %s"
13606 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13607 msgid "Table name"
13608 msgstr "Nomine de tabella"
13610 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13611 #: templates/console/display.twig:99
13612 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
13613 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
13614 msgid "Add"
13615 msgstr "Adde"
13617 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13618 msgid "column(s)"
13619 msgstr "columna(s)"
13621 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13622 msgid "Collation:"
13623 msgstr "Colliger:"
13625 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13626 msgid "Storage Engine:"
13627 msgstr ""
13629 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13630 msgid "Connection:"
13631 msgstr "Connexion:"
13633 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13634 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13635 #: templates/table/operations/index.twig:128
13636 msgid "Storage engine"
13637 msgstr "Motor de immagazinage"
13639 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13640 msgid "PARTITION definition:"
13641 msgstr ""
13643 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13644 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13645 msgid "Online transaction"
13646 msgstr "Transaction in linea"
13648 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13649 #, php-format
13650 msgid "Referenced by %s."
13651 msgstr "Referentiate per %s."
13653 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13654 msgid "Is a foreign key."
13655 msgstr "Es un clave estranie."
13657 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13658 msgid "Pick from Central Columns"
13659 msgstr "Prende ex le columnas central"
13661 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13662 msgid "Partition by:"
13663 msgstr "Partition per:"
13665 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13666 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13667 msgid "Expression or column list"
13668 msgstr "Lista de expression o de columna"
13670 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13671 msgid "Partitions:"
13672 msgstr "Partitiones:"
13674 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13675 msgid "Subpartition by:"
13676 msgstr "Subpartition per:"
13678 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13679 msgid "Subpartitions:"
13680 msgstr "Subpartitiones:"
13682 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13683 #: templates/table/operations/index.twig:436
13684 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13685 msgid "Partition"
13686 msgstr "Partition"
13688 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13689 msgid "Values"
13690 msgstr "Valores"
13692 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13693 msgid "Subpartition"
13694 msgstr "Subpartition"
13696 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13697 msgid "Engine"
13698 msgstr "Motor"
13700 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13701 msgid "Data directory"
13702 msgstr "Directorio de datos"
13704 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13705 msgid "Index directory"
13706 msgstr "Directorio indice"
13708 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13709 msgid "Max rows"
13710 msgstr "Numero maxime de rangos"
13712 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13713 msgid "Min rows"
13714 msgstr "Numero minime de rangos"
13716 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13717 msgid "Table space"
13718 msgstr "Spatio de tabella"
13720 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13721 msgid "Node group"
13722 msgstr "Gruppo de nodos"
13724 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13725 msgid ""
13726 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13727 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13728 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13729 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13730 msgstr ""
13732 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13733 msgid ""
13734 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13735 "escaping or quotes, using this format: a"
13736 msgstr ""
13738 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13739 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13740 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13741 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
13742 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
13743 #: templates/database/operations/index.twig:199
13744 #: templates/database/operations/index.twig:203
13745 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13746 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
13747 #: templates/server/collations/index.twig:13
13748 #: templates/server/databases/index.twig:41
13749 #: templates/server/databases/index.twig:126
13750 #: templates/table/operations/index.twig:142
13751 #: templates/table/search/index.twig:40
13752 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
13753 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
13754 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13755 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13756 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13757 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
13758 msgid "Collation"
13759 msgstr "Collation"
13761 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13762 msgid "Virtuality"
13763 msgstr "Virtualitate"
13765 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13766 msgid "Move column"
13767 msgstr "Move columna"
13769 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13770 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13771 msgid "List of available transformations and their options"
13772 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
13774 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13775 #: templates/transformation_overview.twig:18
13776 msgid "Browser display transformation"
13777 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
13779 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13780 msgid "Browser display transformation options"
13781 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
13783 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13784 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13785 msgid ""
13786 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13787 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13788 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13789 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13790 msgstr ""
13792 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13793 #: templates/transformation_overview.twig:37
13794 msgid "Input transformation"
13795 msgstr "Transformation de ingresso"
13797 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13798 msgid "Input transformation options"
13799 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
13801 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13802 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13803 msgid "Collapse"
13804 msgstr "Plica"
13806 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13807 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13808 msgid "Expand"
13809 msgstr "Expande"
13811 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13812 #: templates/console/display.twig:175
13813 msgid "Requery"
13814 msgstr "Repite Query"
13816 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
13817 #: templates/sql/query.twig:39
13818 msgid "Clear"
13819 msgstr "Netta"
13821 #: templates/console/display.twig:7
13822 msgid "History"
13823 msgstr "Chronologia"
13825 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13826 msgid "Bookmarks"
13827 msgstr "Marcatores de libro"
13829 #: templates/console/display.twig:20
13830 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13831 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
13833 #: templates/console/display.twig:23
13834 msgid "Press Enter to execute query"
13835 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
13837 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13838 msgid "Explain"
13839 msgstr "Explica"
13841 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13842 msgid "Bookmark"
13843 msgstr "Marcator de libro"
13845 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13846 msgid "Query failed"
13847 msgstr "Query falleva"
13849 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13850 msgid "Queried time"
13851 msgstr "Tempore de executar query"
13853 #: templates/console/display.twig:47
13854 msgid "During current session"
13855 msgstr "Durante session currente"
13857 #: templates/console/display.twig:64
13858 msgid "ascending"
13859 msgstr "ascendente"
13861 #: templates/console/display.twig:64
13862 msgid "descending"
13863 msgstr "descendente"
13865 #: templates/console/display.twig:64
13866 msgid "Order:"
13867 msgstr "Ordine:"
13869 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13870 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13871 msgid "Count"
13872 msgstr "Computo"
13874 #: templates/console/display.twig:64
13875 msgid "Execution order"
13876 msgstr "Ordine de executar"
13878 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13879 msgid "Time taken"
13880 msgstr "Tempore utilisate"
13882 #: templates/console/display.twig:64
13883 msgid "Order by:"
13884 msgstr "Ordine per:"
13886 #: templates/console/display.twig:64
13887 msgid "Ungroup queries"
13888 msgstr "Leva gruppos ex queries"
13890 #: templates/console/display.twig:84
13891 msgid "Show trace"
13892 msgstr "Monstra tracia"
13894 #: templates/console/display.twig:84
13895 msgid "Hide trace"
13896 msgstr "Cela tracia"
13898 #: templates/console/display.twig:112
13899 msgid "Add bookmark"
13900 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
13902 #: templates/console/display.twig:121
13903 msgid "Label"
13904 msgstr "Etiquetta"
13906 #: templates/console/display.twig:124
13907 msgid "Target database"
13908 msgstr "Base de datos objectivo"
13910 #: templates/console/display.twig:127
13911 msgid "Share this bookmark"
13912 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
13914 #: templates/console/display.twig:140
13915 msgid "Set default"
13916 msgstr "Fixa le valores predefinite"
13918 #: templates/console/display.twig:162
13919 msgid ""
13920 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13921 "this permanent, view settings."
13922 msgstr ""
13923 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
13924 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
13926 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13927 #, php-format
13928 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13929 msgstr ""
13931 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13932 #, php-format
13933 msgid "Create version %1$s"
13934 msgstr "Crea version %1$s"
13936 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13937 msgid "Track these data definition statements:"
13938 msgstr ""
13940 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13941 msgid "Track these data manipulation statements:"
13942 msgstr ""
13944 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13945 msgid "Create version"
13946 msgstr ""
13948 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
13949 msgctxt "Auto Increment"
13950 msgid "A_I"
13951 msgstr "A_I"
13953 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13954 msgid "Add new column"
13955 msgstr "Adde nove columna"
13957 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
13958 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
13959 msgid "Length/Value"
13960 msgstr "Longitude/Valores"
13962 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
13963 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
13964 msgid "Attribute"
13965 msgstr "Attributo"
13967 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
13968 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
13969 msgid "A_I"
13970 msgstr "A_I"
13972 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
13973 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13974 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue"
13976 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
13977 #: templates/display/results/table.twig:62
13978 msgid "Filter rows"
13979 msgstr "Filtra rangos"
13981 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
13982 #: templates/display/results/table.twig:64
13983 msgid "Search this table"
13984 msgstr "Cerca in iste tabella"
13986 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
13987 #: templates/table/structure/display_structure.twig:375
13988 msgid "Add column"
13989 msgstr "Adde columna"
13991 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
13992 msgid "Select a table"
13993 msgstr "Selige un tabella"
13995 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
13996 msgid "Select a column."
13997 msgstr "Selige un columna."
13999 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
14000 msgid "Click to sort."
14001 msgstr "Pulsa pro ordinar."
14003 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
14004 #: templates/database/events/index.twig:20
14005 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14006 #: templates/database/routines/index.twig:31
14007 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14008 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14009 #: templates/database/tracking/tables.twig:155
14010 #: templates/database/triggers/list.twig:22 templates/indexes.twig:14
14011 #: templates/server/databases/index.twig:166
14012 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14013 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
14014 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14015 #: templates/server/variables/index.twig:30
14016 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14017 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14018 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
14019 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
14020 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14021 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14022 msgid "Action"
14023 msgstr "Action"
14025 #: templates/database/create_table.twig:7
14026 #: templates/database/designer/main.twig:84
14027 #: templates/database/designer/main.twig:87
14028 #: templates/database/operations/index.twig:29
14029 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14030 msgid "Create table"
14031 msgstr "Crea tabella"
14033 #: templates/database/create_table.twig:15
14034 #: templates/database/operations/index.twig:37
14035 msgid "Number of columns"
14036 msgstr "Numero de columnas"
14038 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14039 msgid "Database comment:"
14040 msgstr "Commento del base de datos:"
14042 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
14043 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
14044 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14045 msgid "Packed"
14046 msgstr "Comprimite"
14048 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
14049 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
14050 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14051 msgid "Cardinality"
14052 msgstr "Cardinalitate"
14054 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
14055 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
14056 msgid "No index defined!"
14057 msgstr "Necun indice definite!"
14059 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14060 #: templates/database/export/index.twig:29
14061 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
14062 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14063 msgid "Select all"
14064 msgstr "Selige toto"
14066 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14067 msgid "Show/hide columns"
14068 msgstr "Monstra/cela columnas"
14070 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14071 msgid "See table structure"
14072 msgstr "Vide le structura de tabella"
14074 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14075 #, php-format
14076 msgid "Select \"%s\""
14077 msgstr "Selige \"%s\""
14079 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14080 #, php-format
14081 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14082 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
14084 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14085 msgid "Page to open"
14086 msgstr "Pagina de aperir"
14088 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14089 msgid "Page to delete"
14090 msgstr "Pagina de deler"
14092 #: templates/database/designer/main.twig:19
14093 #: templates/database/designer/main.twig:25
14094 msgid "Show/Hide tables list"
14095 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14097 #: templates/database/designer/main.twig:29
14098 #: templates/database/designer/main.twig:35
14099 #: templates/database/designer/main.twig:36
14100 msgid "View in fullscreen"
14101 msgstr "Monstra a schermo integre"
14103 #: templates/database/designer/main.twig:34
14104 msgid "Exit fullscreen"
14105 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14107 #: templates/database/designer/main.twig:48
14108 #: templates/database/designer/main.twig:52
14109 msgid "New page"
14110 msgstr "Nove pagina"
14112 #: templates/database/designer/main.twig:77
14113 #: templates/database/designer/main.twig:80
14114 msgid "Delete pages"
14115 msgstr "Dele paginas"
14117 #: templates/database/designer/main.twig:91
14118 #: templates/database/designer/main.twig:94
14119 #: templates/database/designer/main.twig:272
14120 msgid "Create relationship"
14121 msgstr "Crea relation"
14123 #: templates/database/designer/main.twig:105
14124 #: templates/database/designer/main.twig:108
14125 msgid "Reload"
14126 msgstr "Recarga"
14128 #: templates/database/designer/main.twig:112
14129 #: templates/database/designer/main.twig:115
14130 msgid "Help"
14131 msgstr "Adjuta"
14133 #: templates/database/designer/main.twig:120
14134 #: templates/database/designer/main.twig:123
14135 msgid "Angular links"
14136 msgstr "Ligamines angular"
14138 #: templates/database/designer/main.twig:120
14139 #: templates/database/designer/main.twig:123
14140 msgid "Direct links"
14141 msgstr "Ligamines directe"
14143 #: templates/database/designer/main.twig:127
14144 #: templates/database/designer/main.twig:129
14145 msgid "Snap to grid"
14146 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14148 #: templates/database/designer/main.twig:133
14149 #: templates/database/designer/main.twig:139
14150 msgid "Small/Big All"
14151 msgstr "Toto parve/grande"
14153 #: templates/database/designer/main.twig:143
14154 #: templates/database/designer/main.twig:146
14155 msgid "Toggle small/big"
14156 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14158 #: templates/database/designer/main.twig:150
14159 #: templates/database/designer/main.twig:153
14160 msgid "Toggle relationship lines"
14161 msgstr "Commuta lineas de relation"
14163 #: templates/database/designer/main.twig:158
14164 #: templates/database/designer/main.twig:161
14165 msgid "Export schema"
14166 msgstr "Exporta schema"
14168 #: templates/database/designer/main.twig:169
14169 #: templates/database/designer/main.twig:172
14170 msgid "Build Query"
14171 msgstr "Construe Query"
14173 #: templates/database/designer/main.twig:177
14174 #: templates/database/designer/main.twig:181
14175 msgid "Move Menu"
14176 msgstr "Move menu"
14178 #: templates/database/designer/main.twig:185
14179 #: templates/database/designer/main.twig:190
14180 msgid "Pin text"
14181 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14183 #: templates/database/designer/main.twig:202
14184 msgid "Hide/Show all"
14185 msgstr "Cela/monstra toto"
14187 #: templates/database/designer/main.twig:212
14188 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14189 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14191 #: templates/database/designer/main.twig:223
14192 msgid "Number of tables:"
14193 msgstr "Numero de tabellas:"
14195 #: templates/database/designer/main.twig:382
14196 msgid "Delete relationship"
14197 msgstr "Dele relation"
14199 #: templates/database/designer/main.twig:446
14200 #: templates/database/designer/main.twig:611
14201 msgid "Relationship operator"
14202 msgstr "Operator de relation"
14204 #: templates/database/designer/main.twig:475
14205 #: templates/database/designer/main.twig:640
14206 #: templates/database/designer/main.twig:846
14207 #: templates/database/designer/main.twig:1039
14208 msgid "Except"
14209 msgstr "Excepte"
14211 #: templates/database/designer/main.twig:487
14212 #: templates/database/designer/main.twig:652
14213 #: templates/database/designer/main.twig:858
14214 #: templates/database/designer/main.twig:1051
14215 msgid "subquery"
14216 msgstr "subquery"
14218 #: templates/database/designer/main.twig:496
14219 #: templates/database/designer/main.twig:712
14220 msgid "Rename to"
14221 msgstr "Renomina in"
14223 #: templates/database/designer/main.twig:502
14224 #: templates/database/designer/main.twig:720
14225 msgid "New name"
14226 msgstr "Nove nomine"
14228 #: templates/database/designer/main.twig:511
14229 #: templates/database/designer/main.twig:917
14230 msgid "Aggregate"
14231 msgstr "Total"
14233 #: templates/database/designer/main.twig:517
14234 #: templates/database/designer/main.twig:581
14235 #: templates/database/designer/main.twig:786
14236 #: templates/database/designer/main.twig:817
14237 #: templates/database/designer/main.twig:925
14238 #: templates/database/designer/main.twig:1010
14239 #: templates/table/search/index.twig:41
14240 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
14241 msgid "Operator"
14242 msgstr "Operator"
14244 #: templates/database/designer/main.twig:1091
14245 msgid "Active options"
14246 msgstr "Optiones active"
14248 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14249 msgid "Save to selected page"
14250 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14252 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14253 msgid "Create a page and save to it"
14254 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14256 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14257 msgid "New page name"
14258 msgstr "Nomine de nove pagina"
14260 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14261 msgid "Select page"
14262 msgstr "Selige pagina"
14264 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14265 msgid "Select Export Relational Type"
14266 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14268 #: templates/database/events/editor_form.twig:12
14269 msgid "Event name"
14270 msgstr "Nomine de evento"
14272 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
14273 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14274 msgid "Event type"
14275 msgstr "Typo de evento"
14277 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
14278 msgid "Execute at"
14279 msgstr ""
14281 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
14282 msgid "Execute every"
14283 msgstr ""
14285 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
14286 msgctxt "Start of recurring event"
14287 msgid "Start"
14288 msgstr "Initia"
14290 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
14291 msgctxt "End of recurring event"
14292 msgid "End"
14293 msgstr "Fin"
14295 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
14296 msgid "On completion preserve"
14297 msgstr ""
14299 #: templates/database/events/index.twig:11
14300 msgid "There are no events to display."
14301 msgstr ""
14303 #: templates/database/events/index.twig:86
14304 #: templates/database/events/index.twig:89
14305 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14306 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14307 #: templates/database/routines/index.twig:45
14308 #: templates/database/routines/index.twig:48
14309 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14310 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14311 #: templates/database/triggers/list.twig:36
14312 #: templates/database/triggers/list.twig:39
14313 #: templates/display/results/table.twig:205
14314 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
14315 #: templates/select_all.twig:6
14316 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14317 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
14318 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14319 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14320 msgid "With selected:"
14321 msgstr "Si seligite:"
14323 #: templates/database/events/index.twig:87
14324 #: templates/database/events/index.twig:88
14325 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14326 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14327 #: templates/database/routines/index.twig:46
14328 #: templates/database/routines/index.twig:47
14329 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14330 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14331 #: templates/database/triggers/list.twig:37
14332 #: templates/database/triggers/list.twig:38
14333 #: templates/display/results/table.twig:206
14334 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
14335 #: templates/select_all.twig:5
14336 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14337 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14338 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14339 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14341 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14342 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14343 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
14344 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14345 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14346 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14347 msgid "Check all"
14348 msgstr "Marca omnes"
14350 #: templates/database/events/index.twig:120
14351 msgid "Event scheduler status"
14352 msgstr ""
14354 #: templates/database/events/index.twig:124
14355 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14356 msgid "Click to toggle"
14357 msgstr "Pulsa pro alternar"
14359 #: templates/database/events/index.twig:137
14360 msgid "ON"
14361 msgstr "Activate (On)"
14363 #: templates/database/events/index.twig:148
14364 msgid "OFF"
14365 msgstr "non activate (off)"
14367 #: templates/database/export/index.twig:62
14368 msgid ""
14369 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14370 "name."
14371 msgstr ""
14372 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor e @DATABASE@ devenira le nomine de "
14373 "base de datos."
14375 #. l10n: A query that the user has written freely
14376 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
14377 msgid "Exporting a raw query"
14378 msgstr "Exportante un query crude"
14380 #: templates/database/export/index.twig:7
14381 #, php-format
14382 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14383 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
14385 #: templates/database/import/index.twig:3
14386 #, php-format
14387 msgid "Importing into the database \"%s\""
14388 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
14390 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14391 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14392 msgid "Multi-table query"
14393 msgstr "Query de Multi-tabella"
14395 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14396 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14397 msgid "Query by example"
14398 msgstr "Query per exemplo"
14400 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14401 msgid "Query window"
14402 msgstr "Fenestra de query"
14404 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14405 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14406 msgid "select table"
14407 msgstr "selige tabella"
14409 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14410 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
14411 msgid "select column"
14412 msgstr "selige columna"
14414 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14415 msgid "Table alias"
14416 msgstr "Alias de tabella"
14418 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14419 msgid "Column alias"
14420 msgstr "Alias de columnas"
14422 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14423 msgid "Use this column in criteria"
14424 msgstr "Usa iste columna in criterios"
14426 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14427 msgid "criteria"
14428 msgstr "criterios"
14430 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14431 msgid "Add as"
14432 msgstr "Adde como"
14434 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14435 msgid "Another column"
14436 msgstr "Un altere columna"
14438 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
14439 msgid "Enter criteria as free text"
14440 msgstr ""
14442 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
14443 msgid "Remove this column"
14444 msgstr "Remove iste columna"
14446 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
14447 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14448 msgid "+ Add column"
14449 msgstr "+ Adde columna"
14451 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
14452 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14453 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14454 msgid "Update query"
14455 msgstr "Actualisa query"
14457 #: templates/database/operations/index.twig:9
14458 #: templates/database/operations/index.twig:13
14459 msgid "Database comment"
14460 msgstr "Commento del base de datos"
14462 #: templates/database/operations/index.twig:60
14463 msgid "Rename database to"
14464 msgstr "Renominar le base de datos como"
14466 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
14467 msgid "New database name"
14468 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14470 #: templates/database/operations/index.twig:72
14471 #: templates/database/operations/index.twig:176
14472 #: templates/table/operations/index.twig:79
14473 #: templates/table/operations/index.twig:113
14474 #: templates/table/operations/index.twig:291
14475 msgid ""
14476 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14477 "to the documentation for more details."
14478 msgstr ""
14479 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14480 "refere al documentation pro altere detalios."
14482 #: templates/database/operations/index.twig:89
14483 msgid "Remove database"
14484 msgstr "Remover base de datos"
14486 #: templates/database/operations/index.twig:94
14487 #, php-format
14488 msgid "Database %s has been dropped."
14489 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
14491 #: templates/database/operations/index.twig:99
14492 msgid "Drop the database (DROP)"
14493 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
14495 #: templates/database/operations/index.twig:123
14496 msgid "Copy database to"
14497 msgstr "Copia base de datos in"
14499 #: templates/database/operations/index.twig:155
14500 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14501 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
14503 #: templates/database/operations/index.twig:170
14504 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14505 #: templates/table/operations/index.twig:284
14506 msgid "Add constraints"
14507 msgstr "Adde vinculos"
14509 #: templates/database/operations/index.twig:185
14510 msgid "Switch to copied database"
14511 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
14513 #: templates/database/operations/index.twig:221
14514 msgid "Change all tables collations"
14515 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
14517 #: templates/database/operations/index.twig:225
14518 msgid "Change all tables columns collations"
14519 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
14521 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14522 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14523 #, php-format
14524 msgid "Users having access to \"%s\""
14525 msgstr ""
14527 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14528 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14529 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14530 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14531 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14532 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14533 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14534 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14535 msgid "User name"
14536 msgstr "Nomine de usator"
14538 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14539 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14540 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14541 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14542 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14543 msgid "Host name"
14544 msgstr "Nomine de hospite"
14546 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14547 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14548 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14549 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14550 msgid "Grant"
14551 msgstr ""
14553 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14554 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14555 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14556 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14557 msgid "Any"
14558 msgstr "Omne"
14560 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14561 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14562 msgid "global"
14563 msgstr "Global"
14565 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14566 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14567 msgid "database-specific"
14568 msgstr ""
14570 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14571 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14572 msgid "wildcard"
14573 msgstr ""
14575 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14576 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14577 msgid "routine"
14578 msgstr ""
14580 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14581 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14582 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14583 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14584 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14585 msgctxt "Create new user"
14586 msgid "New"
14587 msgstr "Nove"
14589 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14590 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14591 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14592 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14593 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
14594 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14595 msgid "Add user account"
14596 msgstr "Adde conto de usator"
14598 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14599 #, php-format
14600 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14601 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
14603 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14604 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14605 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
14607 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14608 msgid "Ins:"
14609 msgstr "Insere:"
14611 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14612 msgid "And"
14613 msgstr "E (And)"
14615 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14616 msgid "Del:"
14617 msgstr "Dele:"
14619 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14620 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14621 msgid "Column:"
14622 msgstr "Columna:"
14624 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14625 msgid "Alias:"
14626 msgstr "Alias:"
14628 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14629 msgid "Show:"
14630 msgstr "Monstra:"
14632 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14633 msgid "Sort:"
14634 msgstr "Ordina:"
14636 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14637 msgid "Sort order:"
14638 msgstr "Modo de ordinar:"
14640 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14641 msgid "Criteria:"
14642 msgstr "Criterios:"
14644 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14645 msgid "Modify:"
14646 msgstr "Modifica:"
14648 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14649 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14650 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios:"
14652 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14653 msgid "Add/Delete columns:"
14654 msgstr "Adde/Dele columnas:"
14656 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14657 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14658 msgid "Use tables"
14659 msgstr "Usa tabellas"
14661 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14662 #, php-format
14663 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14664 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
14666 #: templates/database/routines/index.twig:4 templates/filter.twig:4
14667 #: templates/server/status/processes/index.twig:7
14668 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
14669 msgid "Filters"
14670 msgstr "Filtros"
14672 #: templates/database/routines/index.twig:6 templates/filter.twig:6
14673 #: templates/server/status/variables/index.twig:15
14674 msgid "Containing the word:"
14675 msgstr ""
14677 #: templates/database/routines/index.twig:23
14678 msgid "There are no routines to display."
14679 msgstr ""
14681 #: templates/database/routines/index.twig:33
14682 msgid "Returns"
14683 msgstr ""
14685 #: templates/database/routines/index.twig:62
14686 msgctxt "Create new routine"
14687 msgid "New"
14688 msgstr "Nove"
14690 #: templates/database/routines/row.twig:32
14691 #: templates/database/routines/row.twig:42
14692 #: templates/database/routines/row.twig:46
14693 msgid "Execute"
14694 msgstr "Executa"
14696 #: templates/database/search/main.twig:5
14697 msgid "Search in database"
14698 msgstr "Cerca in le base de datos"
14700 #: templates/database/search/main.twig:8
14701 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14702 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
14704 #: templates/database/search/main.twig:15
14705 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14706 msgid "Find:"
14707 msgstr "Trova:"
14709 #: templates/database/search/main.twig:19
14710 #: templates/database/search/main.twig:23
14711 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14712 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
14714 #: templates/database/search/main.twig:40
14715 msgid "Inside tables:"
14716 msgstr "Intra tabulas:"
14718 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
14719 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14720 msgid "Unselect all"
14721 msgstr "Deselige toto"
14723 #: templates/database/search/main.twig:67
14724 msgid "Inside column:"
14725 msgstr "Intra columna:"
14727 #: templates/database/search/results.twig:12
14728 #, php-format
14729 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14730 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14731 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
14732 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
14734 #: templates/database/search/results.twig:56
14735 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14736 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14737 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
14738 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
14740 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14741 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14742 msgid "Add prefix"
14743 msgstr "Adde prefixo"
14745 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14746 #, php-format
14747 msgid "%s table"
14748 msgid_plural "%s tables"
14749 msgstr[0] "%s tabula"
14750 msgstr[1] "%s tabulas"
14752 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14753 msgid "Sum"
14754 msgstr "Summa"
14756 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14757 msgid "From"
14758 msgstr "Ex"
14760 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14761 msgid "To"
14762 msgstr "A"
14764 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14765 msgid "Check tables having overhead"
14766 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14768 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14769 msgid "Copy table"
14770 msgstr "Copia tabella"
14772 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14773 msgid "Show create"
14774 msgstr "Monstra create"
14776 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14777 #: templates/table/operations/index.twig:381
14778 #: templates/table/operations/view.twig:22
14779 msgid "Delete data or table"
14780 msgstr "Dele datos o tabella"
14782 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14783 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
14784 msgid "Empty"
14785 msgstr "Vacua"
14787 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14788 #: templates/table/operations/index.twig:312
14789 msgid "Table maintenance"
14790 msgstr "Mentenimento de tabella"
14792 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
14793 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
14794 #: templates/table/operations/index.twig:317
14795 msgid "Analyze table"
14796 msgstr "Analysa tabella"
14798 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
14799 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
14800 #: templates/table/operations/index.twig:326
14801 msgid "Check table"
14802 msgstr "Verifica tabella"
14804 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
14805 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
14806 #: templates/table/operations/index.twig:334
14807 msgid "Checksum table"
14808 msgstr "Tabella de checksum"
14810 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
14811 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
14812 #: templates/table/operations/index.twig:362
14813 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
14814 msgid "Optimize table"
14815 msgstr "Optimiza tabella"
14817 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
14818 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
14819 #: templates/table/operations/index.twig:371
14820 msgid "Repair table"
14821 msgstr "Repara tabella"
14823 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14824 msgid "Prefix"
14825 msgstr "Prefixo"
14827 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14828 msgid "Add prefix to table"
14829 msgstr ""
14831 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14832 msgid "Replace table prefix"
14833 msgstr ""
14835 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14836 msgid "Add columns to central list"
14837 msgstr "Adde columnas al lista central"
14839 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14840 msgid "Remove columns from central list"
14841 msgstr ""
14843 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14844 msgid "Make consistent with central list"
14845 msgstr "Face consistente con le lista central"
14847 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14848 msgid "Options:"
14849 msgstr "Optiones:"
14851 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14852 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14853 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
14855 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
14856 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
14857 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
14858 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
14859 #: templates/table/structure/primary.twig:6
14860 msgid "Do you really want to execute the following query?"
14861 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
14863 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14864 msgid "Add to Favorites"
14865 msgstr "Adde a Favoritos"
14867 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14868 msgid "Showing create queries"
14869 msgstr ""
14871 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14872 #: templates/server/databases/index.twig:222
14873 #: templates/server/databases/index.twig:234
14874 msgid "Not replicated"
14875 msgstr "Non replicate"
14877 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14878 #: templates/server/databases/index.twig:218
14879 #: templates/server/databases/index.twig:230
14880 msgid "Replicated"
14881 msgstr "Replicate"
14883 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
14884 msgid "in use"
14885 msgstr "in uso"
14887 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14888 msgid ""
14889 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14890 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14891 msgstr ""
14892 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14893 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14895 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14896 #: templates/table/index_form.twig:134
14897 msgid "Size"
14898 msgstr "Grandor"
14900 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14901 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
14902 msgid "Creation"
14903 msgstr "Creation"
14905 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14906 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
14907 msgid "Last update"
14908 msgstr "Ultime actualisation"
14910 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14911 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
14912 msgid "Last check"
14913 msgstr "Ultime controlo"
14915 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14916 msgid "Tracking is active."
14917 msgstr ""
14919 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14920 msgid "Tracking is not active."
14921 msgstr ""
14923 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14924 msgid "Tracked tables"
14925 msgstr "Tabulas traciate"
14927 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14928 msgid "Last version"
14929 msgstr "Ultime version"
14931 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14932 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14933 msgid "Created"
14934 msgstr "Create"
14936 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14937 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14938 msgid "Updated"
14939 msgstr "Actualisate"
14941 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
14942 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
14943 msgid "active"
14944 msgstr "active"
14946 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
14947 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
14948 msgid "not active"
14949 msgstr "non active"
14951 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
14952 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
14953 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
14954 msgid "Delete tracking"
14955 msgstr "Delite traciar"
14957 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
14958 msgid "Versions"
14959 msgstr "Versiones"
14961 #: templates/database/tracking/tables.twig:146
14962 msgid "Untracked tables"
14963 msgstr "Tabulas non traciate"
14965 #: templates/database/tracking/tables.twig:177
14966 #: templates/database/tracking/tables.twig:190
14967 #: templates/database/tracking/tables.twig:191
14968 #: templates/table/structure/display_structure.twig:353
14969 msgid "Track table"
14970 msgstr "Tracia tabula"
14972 #: templates/database/triggers/list.twig:11
14973 msgid "There are no triggers to display."
14974 msgstr ""
14976 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14977 msgid "Sort by key:"
14978 msgstr "Ordina per clave:"
14980 #: templates/display/results/table.twig:32
14981 msgid "Save edited data"
14982 msgstr "Salveguarda datos modificate"
14984 #: templates/display/results/table.twig:38
14985 msgid "Restore column order"
14986 msgstr "Restabili ordine de columna"
14988 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
14989 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14990 msgid "Number of rows:"
14991 msgstr "Numero de rangos:"
14993 #: templates/display/results/table.twig:52
14994 msgid "All"
14995 msgstr "Omnes"
14997 #: templates/display/results/table.twig:126
14998 msgid "Relational key"
14999 msgstr "Clave relational"
15001 #: templates/display/results/table.twig:130
15002 msgid "Display column for relationships"
15003 msgstr "Monstra columna pro relationes"
15005 #: templates/display/results/table.twig:138
15006 msgid "Show binary contents"
15007 msgstr "Monstra contentos binari"
15009 #: templates/display/results/table.twig:142
15010 msgid "Show BLOB contents"
15011 msgstr "Monstra contentos BLOB"
15013 #: templates/display/results/table.twig:152
15014 msgid "Hide browser transformation"
15015 msgstr "Cela transformation de navigator"
15017 #: templates/display/results/table.twig:164
15018 msgid "Well Known Text"
15019 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
15021 #: templates/display/results/table.twig:168
15022 msgid "Well Known Binary"
15023 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
15025 #: templates/display/results/table.twig:238
15026 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15027 msgid "Query results operations"
15028 msgstr "Operationes super exitos de query"
15030 #: templates/display/results/table.twig:248
15031 msgid "Copy to clipboard"
15032 msgstr "Copia a area de transferentia"
15034 #: templates/display/results/table.twig:264
15035 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
15036 msgid "Display chart"
15037 msgstr "Monstra graphico"
15039 #: templates/display/results/table.twig:271
15040 msgid "Visualize GIS data"
15041 msgstr "Monstra datos de GIS"
15043 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15044 msgctxt "None encoding conversion"
15045 msgid "None"
15046 msgstr "Necun"
15048 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15049 msgid "Convert to Kana"
15050 msgstr "Converte a Kana"
15052 #: templates/error/report_form.twig:6
15053 msgid ""
15054 "This report automatically includes data about the error and information "
15055 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15056 "team for debugging the error."
15057 msgstr ""
15058 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
15059 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
15060 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
15062 #: templates/error/report_form.twig:12
15063 msgid ""
15064 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15065 "debugging:"
15066 msgstr ""
15068 #: templates/error/report_form.twig:19
15069 msgid "You may examine the data in the error report:"
15070 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
15072 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
15073 msgid "Select a template"
15074 msgstr "Selige un patrono"
15076 #: templates/export.twig:15
15077 msgid "Export templates:"
15078 msgstr "Patronos de exportation:"
15080 #: templates/export.twig:19
15081 msgid "New template:"
15082 msgstr "Nove patrono:"
15084 #: templates/export.twig:20
15085 msgid "Template name"
15086 msgstr "Nomine de patrono"
15088 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:55
15089 msgid "Create"
15090 msgstr "Crea"
15092 #: templates/export.twig:27
15093 msgid "Existing templates:"
15094 msgstr "Patronos existente:"
15096 #: templates/export.twig:28
15097 msgid "Template:"
15098 msgstr "Patrono:"
15100 #: templates/export.twig:37
15101 msgid "Update"
15102 msgstr "Actualisa"
15104 #: templates/export.twig:53
15105 msgid "Show SQL query"
15106 msgstr "Monstra query de SQL"
15108 #: templates/export.twig:72
15109 msgid "Export method:"
15110 msgstr "Methodo de exportation:"
15112 #: templates/export.twig:78
15113 msgid "Quick - display only the minimal options"
15114 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
15116 #: templates/export.twig:86
15117 msgid "Custom - display all possible options"
15118 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
15120 #: templates/export.twig:102
15121 msgid "Rows:"
15122 msgstr "Rangos:"
15124 #: templates/export.twig:107
15125 msgid "Dump some row(s)"
15126 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
15128 #: templates/export.twig:121
15129 msgid "Row to begin at:"
15130 msgstr "Rango de initiar a:"
15132 #: templates/export.twig:130
15133 msgid "Dump all rows"
15134 msgstr "Le dump de omne rangos"
15136 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
15137 msgid "Output:"
15138 msgstr "Exito:"
15140 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
15141 #, php-format
15142 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15143 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
15145 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
15146 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
15147 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
15149 #: templates/export.twig:162
15150 msgid "Defined aliases"
15151 msgstr "Aliases definite"
15153 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
15154 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
15155 msgid "Remove"
15156 msgstr ""
15158 #: templates/export.twig:230
15159 msgid "Define new aliases"
15160 msgstr ""
15162 #: templates/export.twig:235
15163 msgid "Select database:"
15164 msgstr "Selige base de datos:"
15166 #: templates/export.twig:249
15167 msgid "Select table:"
15168 msgstr "Selige tabella:"
15170 #: templates/export.twig:255
15171 msgid "New table name"
15172 msgstr "Nomine de nove tabella"
15174 #: templates/export.twig:263
15175 msgid "Select column:"
15176 msgstr "Selige columna:"
15178 #: templates/export.twig:269
15179 msgid "New column name"
15180 msgstr "Nove nomine de columna"
15182 #: templates/export.twig:302
15183 msgid "Save output to a file"
15184 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15186 #: templates/export.twig:323
15187 msgid "File name template:"
15188 msgstr "Patrono de nomine de file:"
15190 #: templates/export.twig:324
15191 #, php-format
15192 msgid ""
15193 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
15194 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
15195 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
15196 msgstr ""
15197 "Iste valor es interpretate per usar le function 'strftime', assi que tu pote "
15198 "usar catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
15199 "sequente transformationes: %s. Altere texto essera mantenite assi como il "
15200 "es. Vide le FAQ 6.27 pro detalios."
15202 #: templates/export.twig:329
15203 msgid "use this for future exports"
15204 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
15206 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:124
15207 msgid "Character set of the file:"
15208 msgstr "Insimul de characteres de file:"
15210 #: templates/export.twig:352
15211 msgid "Compression:"
15212 msgstr "Compression:"
15214 #: templates/export.twig:359
15215 msgid "zipped"
15216 msgstr "comprimite per zip"
15218 #: templates/export.twig:365
15219 msgid "gzipped"
15220 msgstr "comprimite per gzip"
15222 #: templates/export.twig:380
15223 msgid "Export databases as separate files"
15224 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15226 #: templates/export.twig:382
15227 msgid "Export tables as separate files"
15228 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15230 #: templates/export.twig:394
15231 msgid "View output as text"
15232 msgstr "Vide exito como texto"
15234 #: templates/export.twig:400
15235 #, php-format
15236 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15237 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15239 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:204
15240 msgid "Format-specific options:"
15241 msgstr "Optiones specific de formato:"
15243 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:206
15244 msgid ""
15245 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15246 "options for other formats."
15247 msgstr ""
15248 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
15249 "optiones pro altere formatos."
15251 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:215
15252 msgid "Encoding Conversion:"
15253 msgstr "Conversion de codifica:"
15255 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15256 #, php-format
15257 msgid "Value for the column \"%s\""
15258 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
15260 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15261 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15262 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15263 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
15265 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15266 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15267 msgid "SRID:"
15268 msgstr "SRID:"
15270 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15271 #, php-format
15272 msgid "Geometry %d:"
15273 msgstr "Geometria %d:"
15275 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15276 msgid "Point:"
15277 msgstr "Puncto:"
15279 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15280 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15281 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15282 #, php-format
15283 msgid "Point %d:"
15284 msgstr "Puncto %d:"
15286 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15287 #, php-format
15288 msgid "Linestring %d:"
15289 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
15291 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15292 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15293 msgid "Outer ring:"
15294 msgstr "Circulo externe:"
15296 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15297 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15298 #, php-format
15299 msgid "Inner ring %d:"
15300 msgstr "Circulo interne %d:"
15302 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15303 msgid "Add a linestring"
15304 msgstr "Adde un linestring"
15306 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15307 #, php-format
15308 msgid "Polygon %d:"
15309 msgstr "Polygono %d:"
15311 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15312 msgid "Add a polygon"
15313 msgstr "Adde un polygono"
15315 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15316 msgid "Add geometry"
15317 msgstr "Adde un geometria"
15319 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15320 msgid "Output"
15321 msgstr "Exito"
15323 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15324 msgid ""
15325 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15326 "below into the \"Value\" field."
15327 msgstr ""
15328 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
15329 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
15331 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
15332 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15333 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
15335 #: templates/header.twig:52
15336 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15337 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
15339 #: templates/home/git_info.twig:2
15340 msgid "Git revision:"
15341 msgstr "Revision de Git:"
15343 #: templates/home/git_info.twig:13
15344 msgid "no branch"
15345 msgstr "necun ramo"
15347 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15348 #, php-format
15349 msgid "from %s branch"
15350 msgstr "ex ramo %s"
15352 #: templates/home/git_info.twig:25
15353 #, php-format
15354 msgid "committed on %s by %s"
15355 msgstr "committite le %s per %s"
15357 #: templates/home/git_info.twig:32
15358 #, php-format
15359 msgid "authored on %s by %s"
15360 msgstr "create le %s per %s"
15362 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
15363 #, php-format
15364 msgid ""
15365 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15366 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15367 "at %s."
15368 msgstr ""
15369 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
15370 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
15371 "disponibile in %s."
15373 #: templates/home/index.twig:32
15374 msgid "General settings"
15375 msgstr "Preferentias general"
15377 #: templates/home/index.twig:56
15378 msgid "Server connection collation:"
15379 msgstr "Colliger de connexion de servitor:"
15381 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
15382 msgid "More settings"
15383 msgstr "Altere preferentias"
15385 #: templates/home/index.twig:89
15386 msgid "Appearance settings"
15387 msgstr "Preferentias de apparentia"
15389 #: templates/home/index.twig:113
15390 msgid "Database server"
15391 msgstr "Servitor de base de datos"
15393 #: templates/home/index.twig:117 templates/login/form.twig:37
15394 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15395 msgid "Server:"
15396 msgstr "Servitor:"
15398 #: templates/home/index.twig:121
15399 msgid "Server type:"
15400 msgstr "Typo de servitor:"
15402 #: templates/home/index.twig:125
15403 msgid "Server connection:"
15404 msgstr "Connexion de servitor:"
15406 #: templates/home/index.twig:133
15407 msgid "Protocol version:"
15408 msgstr "Version de protocollo:"
15410 #: templates/home/index.twig:137
15411 msgid "User:"
15412 msgstr "Usator:"
15414 #: templates/home/index.twig:141
15415 msgid "Server charset:"
15416 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
15418 #: templates/home/index.twig:153
15419 msgid "Web server"
15420 msgstr "Servitor web"
15422 #: templates/home/index.twig:163
15423 msgid "Database client version:"
15424 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
15426 #: templates/home/index.twig:167
15427 msgid "PHP extension:"
15428 msgstr "Extension de PHP:"
15430 #: templates/home/index.twig:174
15431 msgid "PHP version:"
15432 msgstr "Version de PHP:"
15434 #: templates/home/index.twig:181
15435 msgid "Show PHP information"
15436 msgstr "Monstra information de PHP"
15438 #: templates/home/index.twig:195
15439 msgid "Version information:"
15440 msgstr "Information de version:"
15442 #: templates/home/index.twig:205
15443 msgid "Official Homepage"
15444 msgstr "Pagina initial o domo official"
15446 #: templates/home/index.twig:210
15447 msgid "Contribute"
15448 msgstr "Contribue"
15450 #: templates/home/index.twig:215
15451 msgid "Get support"
15452 msgstr "Obtene supporto"
15454 #: templates/home/index.twig:220
15455 msgid "List of changes"
15456 msgstr "Lista de modificationes"
15458 #: templates/home/index.twig:225 templates/server/plugins/index.twig:30
15459 msgid "License"
15460 msgstr "Licentia"
15462 #: templates/import/javascript.twig:12
15463 msgid ""
15464 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15465 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15466 "browsers."
15467 msgstr ""
15468 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
15469 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
15470 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
15472 #: templates/import/javascript.twig:13
15473 #, php-format
15474 msgid "%s of %s"
15475 msgstr "%s de %s"
15477 #: templates/import/javascript.twig:14
15478 #, php-format
15479 msgid "%s/sec."
15480 msgstr "%s/sec."
15482 #: templates/import/javascript.twig:15
15483 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15484 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
15486 #: templates/import/javascript.twig:16
15487 msgid "About %SEC sec. remaining."
15488 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
15490 #: templates/import/javascript.twig:17
15491 msgid "The file is being processed, please be patient."
15492 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
15494 #: templates/import/javascript.twig:29
15495 msgid "Uploading your import file…"
15496 msgstr "Incargante tu file de importar…"
15498 #: templates/import/javascript.twig:153
15499 msgid ""
15500 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15501 "not available."
15502 msgstr ""
15503 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
15504 "le incargamento non es disponibile."
15506 #: templates/import.twig:39
15507 msgid "File to import:"
15508 msgstr "File de importar:"
15510 #: templates/import.twig:45
15511 #, php-format
15512 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15513 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
15515 #: templates/import.twig:47
15516 msgid ""
15517 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15518 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15519 msgstr ""
15520 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
15521 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
15523 #: templates/import.twig:57 templates/import.twig:90
15524 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15525 msgid "Browse your computer:"
15526 msgstr "Cerca in tu computator:"
15528 #: templates/import.twig:62
15529 msgid "Browse your computer"
15530 msgstr "Cerca in tu computator"
15532 #: templates/import.twig:68 templates/import.twig:101
15533 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15534 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
15536 #: templates/import.twig:74 templates/import.twig:104
15537 #, php-format
15538 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15539 msgstr ""
15540 "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web [strong]%s[/strong]:"
15542 #: templates/import.twig:80
15543 msgid "Select file to import"
15544 msgstr "Selige file de importar"
15546 #: templates/import.twig:85 templates/import.twig:115
15547 msgid "There are no files to upload!"
15548 msgstr "Il non ha alcun file de incargar!"
15550 #: templates/import.twig:118
15551 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15552 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
15554 #: templates/import.twig:152
15555 msgid "Partial import:"
15556 msgstr "Importation partial:"
15558 #: templates/import.twig:157
15559 #, php-format
15560 msgid ""
15561 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15562 msgstr ""
15563 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
15564 "position %d."
15566 #: templates/import.twig:165
15567 msgid ""
15568 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15569 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15570 "files, however it can break transactions.)</em>"
15571 msgstr ""
15572 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
15573 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
15574 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
15576 #: templates/import.twig:172
15577 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15578 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL) initiante ab le prime:"
15580 #: templates/import.twig:189
15581 msgid "Other options:"
15582 msgstr "Altere optiones:"
15584 #: templates/indexes.twig:38
15585 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
15586 msgid "Rename"
15587 msgstr "Renomina"
15589 #: templates/indexes.twig:44
15590 #: templates/table/structure/display_structure.twig:451
15591 msgid "The primary key has been dropped."
15592 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
15594 #: templates/indexes.twig:49
15595 #: templates/table/structure/display_structure.twig:456
15596 #, php-format
15597 msgid "Index %s has been dropped."
15598 msgstr "Indice %s ha essite delite."
15600 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15601 #: templates/javascript/variables.twig:8
15602 msgid "calendar-month-year"
15603 msgstr "calendario-mense-anno"
15605 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15606 #: templates/javascript/variables.twig:11
15607 msgid "none"
15608 msgstr "nulle"
15610 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15611 #: templates/javascript/variables.twig:16
15612 msgid "Prev"
15613 msgstr "Prev"
15615 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15616 #: templates/javascript/variables.twig:17
15617 msgid "Next"
15618 msgstr "Prox"
15620 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15621 #: templates/javascript/variables.twig:18
15622 msgid "Today"
15623 msgstr "Hodie"
15625 #: templates/javascript/variables.twig:20
15626 msgid "January"
15627 msgstr "Januario"
15629 #: templates/javascript/variables.twig:21
15630 msgid "February"
15631 msgstr "Februario"
15633 #: templates/javascript/variables.twig:22
15634 msgid "March"
15635 msgstr "Martio"
15637 #: templates/javascript/variables.twig:23
15638 msgid "April"
15639 msgstr "April"
15641 #. l10n: Short month name for May
15642 #: templates/javascript/variables.twig:24
15643 #: templates/javascript/variables.twig:38
15644 msgid "May"
15645 msgstr "Maio"
15647 #: templates/javascript/variables.twig:25
15648 msgid "June"
15649 msgstr "Junio"
15651 #: templates/javascript/variables.twig:26
15652 msgid "July"
15653 msgstr "Julio"
15655 #: templates/javascript/variables.twig:27
15656 msgid "August"
15657 msgstr "Augusto"
15659 #: templates/javascript/variables.twig:28
15660 msgid "September"
15661 msgstr "Septembre"
15663 #: templates/javascript/variables.twig:29
15664 msgid "October"
15665 msgstr "Octobre"
15667 #: templates/javascript/variables.twig:30
15668 msgid "November"
15669 msgstr "Novembre"
15671 #: templates/javascript/variables.twig:31
15672 msgid "December"
15673 msgstr "Decembre"
15675 #. l10n: Short week day name for Sunday
15676 #: templates/javascript/variables.twig:57
15677 msgid "Sun"
15678 msgstr "Dom"
15680 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15681 #: templates/javascript/variables.twig:66
15682 msgid "Su"
15683 msgstr "Do"
15685 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15686 #: templates/javascript/variables.twig:67
15687 msgid "Mo"
15688 msgstr "Lu"
15690 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15691 #: templates/javascript/variables.twig:68
15692 msgid "Tu"
15693 msgstr "Ma"
15695 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15696 #: templates/javascript/variables.twig:69
15697 msgid "We"
15698 msgstr "Me"
15700 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15701 #: templates/javascript/variables.twig:70
15702 msgid "Th"
15703 msgstr "Jo"
15705 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15706 #: templates/javascript/variables.twig:71
15707 msgid "Fr"
15708 msgstr "Ve"
15710 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15711 #: templates/javascript/variables.twig:72
15712 msgid "Sa"
15713 msgstr "Sa"
15715 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15716 #: templates/javascript/variables.twig:74
15717 msgid "Wk"
15718 msgstr "Sept"
15720 #: templates/javascript/variables.twig:82
15721 msgid "Hour"
15722 msgstr "Hora"
15724 #: templates/javascript/variables.twig:83
15725 msgid "Minute"
15726 msgstr "Minuta"
15728 #: templates/javascript/variables.twig:84
15729 msgid "Second"
15730 msgstr "Secunda"
15732 #: templates/javascript/variables.twig:90
15733 msgid "This field is required"
15734 msgstr "Iste campo es requirite"
15736 #: templates/javascript/variables.twig:91
15737 msgid "Please fix this field"
15738 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
15740 #: templates/javascript/variables.twig:92
15741 msgid "Please enter a valid email address"
15742 msgstr "Pro favor inserta un valide adresse de e-posta"
15744 #: templates/javascript/variables.twig:93
15745 msgid "Please enter a valid URL"
15746 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
15748 #: templates/javascript/variables.twig:94
15749 msgid "Please enter a valid date"
15750 msgstr "Pro favor inserta un valide data"
15752 #: templates/javascript/variables.twig:95
15753 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15754 msgstr "Pro favor inserta un data valide (ISO)"
15756 #: templates/javascript/variables.twig:96
15757 msgid "Please enter a valid number"
15758 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
15760 #: templates/javascript/variables.twig:97
15761 msgid "Please enter a valid credit card number"
15762 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
15764 #: templates/javascript/variables.twig:98
15765 msgid "Please enter only digits"
15766 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
15768 #: templates/javascript/variables.twig:99
15769 msgid "Please enter the same value again"
15770 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
15772 #: templates/javascript/variables.twig:100
15773 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15774 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
15776 #: templates/javascript/variables.twig:101
15777 msgid "Please enter at least {0} characters"
15778 msgstr "Pro favor inserta al minus {0} characteres"
15780 #: templates/javascript/variables.twig:102
15781 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15782 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter {0} e {1}"
15784 #: templates/javascript/variables.twig:103
15785 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15786 msgstr "Pro favor inserta un valor inter {0} e {1}"
15788 #: templates/javascript/variables.twig:104
15789 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15790 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
15792 #: templates/javascript/variables.twig:105
15793 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15794 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
15796 #: templates/javascript/variables.twig:106
15797 msgid "Please enter a valid date or time"
15798 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
15800 #: templates/javascript/variables.twig:107
15801 msgid "Please enter a valid HEX input"
15802 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
15804 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15805 #: templates/javascript/variables.twig:108
15806 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15807 msgstr ""
15809 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
15810 #: templates/javascript/variables.twig:109
15811 msgid ""
15812 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15813 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15814 msgstr ""
15816 #: templates/login/form.twig:30
15817 msgid "Log in"
15818 msgstr "Accesso (Log in)"
15820 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
15821 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15822 msgstr ""
15823 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
15824 "spatio."
15826 #: templates/login/form.twig:48
15827 msgid "Username:"
15828 msgstr "Nomine de usator:"
15830 #: templates/login/form.twig:57
15831 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
15832 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
15833 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
15834 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
15835 msgid "Password:"
15836 msgstr "Contrasigno:"
15838 #: templates/login/form.twig:67
15839 msgid "Server choice:"
15840 msgstr "Selection de servitor:"
15842 #: templates/login/header.twig:17
15843 msgid ""
15844 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15845 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15846 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15847 msgstr ""
15849 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15850 msgid ""
15851 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15852 "device and enter authentication code it generates."
15853 msgstr ""
15855 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15856 msgid "Secret/key:"
15857 msgstr ""
15859 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15860 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15861 msgid "Authentication code:"
15862 msgstr "Codice de authentication:"
15864 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15865 msgid ""
15866 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15867 "authentication code and verify your identity."
15868 msgstr ""
15870 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15871 msgid ""
15872 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15873 "missing dependencies."
15874 msgstr ""
15875 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
15876 "tu installa le dependentias mancante."
15878 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15879 msgid ""
15880 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15881 "confirm registration on the device."
15882 msgstr ""
15884 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15885 msgid ""
15886 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15887 "most likely refuse to authenticate you."
15888 msgstr ""
15890 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15891 msgid ""
15892 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15893 "confirm login on the device."
15894 msgstr ""
15896 #: templates/login/twofactor.twig:5
15897 msgid "Verify"
15898 msgstr ""
15900 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15901 msgid "View:"
15902 msgstr "Vista:"
15904 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15905 msgid "Unhide"
15906 msgstr ""
15908 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
15909 msgid "Home"
15910 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
15912 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15913 msgid "Empty session data"
15914 msgstr "Datos de session vacue"
15916 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15917 msgid "Log out"
15918 msgstr "Claude session"
15920 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
15921 msgid "phpMyAdmin documentation"
15922 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
15924 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15925 msgid "MariaDB Documentation"
15926 msgstr "Documentation de MariaDB"
15928 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15929 msgid "MySQL Documentation"
15930 msgstr "Documentation de MySQL"
15932 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
15933 msgid "Navigation panel settings"
15934 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
15936 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
15937 msgid "Reload navigation panel"
15938 msgstr "Recarga pannello de navigation"
15940 #: templates/navigation/main.twig:67
15941 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15942 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
15944 #: templates/navigation/main.twig:88
15945 msgid "SQL upload"
15946 msgstr ""
15948 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15949 msgid ""
15950 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15951 "import it for current session?"
15952 msgstr ""
15954 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15955 msgid "Delete settings"
15956 msgstr "Dele fixationes"
15958 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15959 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15960 msgstr ""
15961 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
15963 #: templates/preferences/header.twig:6
15964 msgid "Manage your settings"
15965 msgstr ""
15967 #: templates/preferences/header.twig:12
15968 msgid "Two-factor authentication"
15969 msgstr "Authentication de duo factores"
15971 #: templates/preferences/header.twig:55
15972 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15973 msgid "Configuration has been saved."
15974 msgstr ""
15976 #: templates/preferences/header.twig:60
15977 #, php-format
15978 msgid ""
15979 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15980 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15981 msgstr ""
15983 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15984 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15985 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
15987 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15988 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15989 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
15991 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15992 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15993 msgid "Saved on: @DATE@"
15994 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
15996 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
15997 msgid "Import from file"
15998 msgstr "Importa ex file"
16000 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16001 msgid "Import from browser's storage"
16002 msgstr ""
16004 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16005 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16006 msgstr ""
16008 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16009 msgid "You have no saved settings!"
16010 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
16012 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16013 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16014 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16015 msgstr ""
16017 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
16018 msgid "Merge with current configuration"
16019 msgstr ""
16021 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
16022 #, php-format
16023 msgid ""
16024 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16025 "script%s."
16026 msgstr ""
16028 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
16029 msgid "Save as JSON file"
16030 msgstr "Salveguarda como file JSON"
16032 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16033 msgid "Save as PHP file"
16034 msgstr "Salveguarda como file PHP"
16036 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
16037 msgid "Save to browser's storage"
16038 msgstr ""
16040 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16041 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16042 msgstr ""
16044 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16045 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16046 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
16048 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16049 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16050 msgstr ""
16052 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16053 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16054 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16055 msgid "Configure two-factor authentication"
16056 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
16058 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16059 msgid "Enable two-factor authentication"
16060 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
16062 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16063 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16064 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
16066 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16067 msgid ""
16068 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16069 "password only."
16070 msgstr ""
16072 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16073 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16074 msgid "Disable two-factor authentication"
16075 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
16077 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16078 msgid "Two-factor authentication status"
16079 msgstr "Status de authentication de duo factores"
16081 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16082 msgid ""
16083 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16084 "dependencies to enable authentication backends."
16085 msgstr ""
16087 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16088 msgid "Following composer packages are missing:"
16089 msgstr ""
16091 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16092 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16093 msgstr ""
16095 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16096 msgid ""
16097 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16098 msgstr ""
16100 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16101 msgid ""
16102 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16103 "storage to use it."
16104 msgstr ""
16105 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
16106 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
16108 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16109 msgid "You have enabled two factor authentication."
16110 msgstr ""
16112 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
16113 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
16114 msgstr ""
16116 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
16117 #, php-format
16118 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
16119 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
16121 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
16122 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
16123 msgstr ""
16125 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
16126 msgid ""
16127 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
16128 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
16129 msgstr ""
16131 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
16132 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
16133 msgstr ""
16135 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16136 msgid "Select binary log to view"
16137 msgstr ""
16139 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16140 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16141 msgid "Truncate shown queries"
16142 msgstr "Trunca queries monstrate"
16144 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16145 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16146 msgid "Show full queries"
16147 msgstr "Monstra queries complete"
16149 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16150 msgid "Log name"
16151 msgstr "Nomine de registro log"
16153 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16154 msgid "Position"
16155 msgstr "Position"
16157 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16158 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
16159 msgid "Server ID"
16160 msgstr "ID de servitor"
16162 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16163 msgid "Original position"
16164 msgstr "Position original"
16166 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16167 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16168 msgid "Information"
16169 msgstr "Information"
16171 #: templates/server/collations/index.twig:5
16172 msgid "Character sets and collations"
16173 msgstr "Insimules de character e collationes"
16175 #: templates/server/collations/index.twig:32
16176 msgid "(default)"
16177 msgstr "(predefinite)"
16179 #: templates/server/databases/index.twig:6
16180 msgid "Databases statistics"
16181 msgstr ""
16183 #: templates/server/databases/index.twig:23
16184 #: templates/server/databases/index.twig:61
16185 msgid "Create database"
16186 msgstr "Crea base de datos"
16188 #: templates/server/databases/index.twig:72
16189 msgid "No privileges to create databases"
16190 msgstr "Necun privilegios pro crear base de datos"
16192 #: templates/server/databases/index.twig:159
16193 #: templates/server/replication/index.twig:18
16194 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16195 msgid "Master replication"
16196 msgstr ""
16198 #: templates/server/databases/index.twig:163
16199 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16200 msgid "Slave replication"
16201 msgstr ""
16203 #: templates/server/databases/index.twig:184
16204 #, php-format
16205 msgid "Jump to database '%s'"
16206 msgstr "Va al base da datos '%s'"
16208 #: templates/server/databases/index.twig:245
16209 #, php-format
16210 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16211 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
16213 #: templates/server/databases/index.twig:246
16214 msgid "Check privileges"
16215 msgstr "Verifica le privilegios"
16217 #: templates/server/databases/index.twig:312
16218 msgid ""
16219 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16220 "between the web server and the MySQL server."
16221 msgstr ""
16222 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
16223 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
16225 #: templates/server/databases/index.twig:318
16226 #: templates/server/databases/index.twig:319
16227 msgid "Enable statistics"
16228 msgstr "Habilita statisticas"
16230 #: templates/server/databases/index.twig:330
16231 msgid "No databases"
16232 msgstr "Necun base de datos"
16234 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16235 msgid "Storage engines"
16236 msgstr "Motores de immagazinage"
16238 #: templates/server/engines/index.twig:13
16239 msgid "Storage Engine"
16240 msgstr "Motor de immagazinage"
16242 #: templates/server/engines/show.twig:45
16243 msgid "Unknown storage engine."
16244 msgstr "Motor de immagazinage incognite."
16246 #: templates/server/export/index.twig:32
16247 msgid "@SERVER@ will become the server name."
16248 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor."
16250 #: templates/server/export/index.twig:3
16251 msgid "Exporting databases from the current server"
16252 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
16254 #: templates/server/export/index.twig:7
16255 msgid "Databases:"
16256 msgstr "Base de datos:"
16258 #: templates/server/import/index.twig:3
16259 msgid "Importing into the current server"
16260 msgstr "Importante in le currente servitor"
16262 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16263 msgid "Plugin"
16264 msgstr "Plugin"
16266 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16267 msgid "Version"
16268 msgstr "Version"
16270 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16271 msgid "Author"
16272 msgstr "Autor"
16274 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16275 msgid "inactive"
16276 msgstr "inactive"
16278 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16279 msgid "disabled"
16280 msgstr "dishabilitate"
16282 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16283 msgid "deleting"
16284 msgstr "delente"
16286 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16287 msgid "deleted"
16288 msgstr "delite"
16290 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16291 msgid "Database for user account"
16292 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
16294 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16295 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16296 msgstr ""
16298 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16299 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16300 msgstr ""
16302 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16303 #, php-format
16304 msgid "Grant all privileges on database %s."
16305 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
16307 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
16308 msgid "No Password"
16309 msgstr "Necun contrasigno"
16311 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
16312 msgid "Enter:"
16313 msgstr "Inserta:"
16315 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
16316 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16317 msgctxt "Password strength"
16318 msgid "Strength:"
16319 msgstr "Fortia:"
16321 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
16322 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
16323 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
16324 msgid "Re-type:"
16325 msgstr "Re-typa:"
16327 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
16328 msgid "Password Hashing:"
16329 msgstr "Hachage de contrasigno:"
16331 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
16332 msgid ""
16333 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16334 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16335 "the server."
16336 msgstr ""
16337 "Iste methodo require un '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
16338 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
16339 "servitor."
16341 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
16342 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16343 msgid "User group"
16344 msgstr "Gruppo de Usator"
16346 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
16347 msgid "User group:"
16348 msgstr "Gruppo de Usator:"
16350 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16351 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16352 msgid "Edit privileges:"
16353 msgstr "Modifica privilegios:"
16355 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16356 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16357 msgid "User account"
16358 msgstr "Conto de usator"
16360 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16361 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16362 msgid ""
16363 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16364 "currently logged in."
16365 msgstr ""
16367 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16368 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16369 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16370 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16371 msgstr ""
16373 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16374 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16375 msgid ""
16376 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16377 "that user possess on this routine."
16378 msgstr ""
16379 "Permitte a le usator de dar a altere usatores o remover ab altere usatores "
16380 "privilegios que le usator possede sur iste routine."
16382 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16383 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16384 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16385 msgstr ""
16387 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16388 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16389 msgid "Allows executing this routine."
16390 msgstr ""
16392 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16393 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16394 msgid "Login Information"
16395 msgstr ""
16397 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16398 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16399 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16400 msgid "User name:"
16401 msgstr "Nomine de usator:"
16403 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16404 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16405 msgid "Any user"
16406 msgstr "Omne hospite"
16408 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16409 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16410 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16411 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16412 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16413 msgid "Use text field"
16414 msgstr ""
16416 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16417 msgid ""
16418 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16419 "hostname."
16420 msgstr ""
16422 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16423 msgid "Host name:"
16424 msgstr "Nomine de hospite:"
16426 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16427 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16428 msgid "Any host"
16429 msgstr "Omne hospite"
16431 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16432 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16433 msgid "Local"
16434 msgstr "Local"
16436 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16437 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16438 msgid "This host"
16439 msgstr "Iste hospite"
16441 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16442 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16443 msgid "Use host table"
16444 msgstr "Usa tabula de usatores"
16446 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16447 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16448 msgid ""
16449 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16450 "table are used instead."
16451 msgstr ""
16453 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16454 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16455 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16456 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16457 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16458 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16459 msgid "Password"
16460 msgstr "Contrasigno"
16462 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16463 msgid "Do not change the password"
16464 msgstr ""
16466 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16467 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16468 msgid "No password"
16469 msgstr "Necun contrasigno"
16471 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16472 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16473 msgid "Re-type"
16474 msgstr ""
16476 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16477 msgid "Authentication plugin"
16478 msgstr "Plugin de authentication"
16480 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16481 msgid "Password hashing method"
16482 msgstr "Methodo de hashing per le contrasigno"
16484 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16485 msgid ""
16486 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16487 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16488 "while connecting to the server."
16489 msgstr ""
16490 "Iste methodo require que on usa un '<em>connexion SSL</em>' o un '<em> "
16491 "connexion non cryptate que crypta le contrasigno usante RSA</em>'; durante "
16492 "que on connecte al servitor."
16494 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16495 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16496 msgid "Edit user group"
16497 msgstr ""
16499 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16500 msgid "Column-specific privileges"
16501 msgstr ""
16503 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16504 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16505 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
16507 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16508 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16509 msgstr ""
16511 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16512 msgid "Add privileges on the following table:"
16513 msgstr ""
16515 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16516 msgid "Add privileges on the following routine:"
16517 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
16519 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16520 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16521 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16522 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16523 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16524 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16525 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16526 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16527 msgctxt "None privileges"
16528 msgid "None"
16529 msgstr "Necun"
16531 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
16532 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
16533 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
16534 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
16535 msgid ""
16536 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
16537 "that user possess yourself."
16538 msgstr ""
16540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16541 msgid "Global"
16542 msgstr "Global"
16544 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16545 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16546 msgid "Global privileges"
16547 msgstr ""
16549 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16550 msgid "Administration"
16551 msgstr ""
16553 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16554 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16555 msgid ""
16556 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16557 msgstr ""
16559 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16560 msgid "Allows creating foreign key relations."
16561 msgstr "Monstra relationes de clave externe."
16563 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16564 msgid "Not used on MariaDB."
16565 msgstr ""
16567 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16568 msgid "Not used for this MySQL version."
16569 msgstr "Non usate per iste version de MySQL."
16571 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
16572 msgid "Resource limits"
16573 msgstr ""
16575 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
16576 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16577 msgstr ""
16579 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
16580 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
16581 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
16582 msgstr ""
16584 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
16585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
16586 msgid ""
16587 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
16588 "execute per hour."
16589 msgstr ""
16591 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
16592 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
16593 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
16594 msgstr ""
16596 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
16597 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
16598 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
16599 msgstr ""
16601 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
16602 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16603 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
16605 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
16606 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16607 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
16609 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
16610 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16611 msgstr ""
16613 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
16614 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16615 msgstr ""
16617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
16618 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16619 msgstr ""
16621 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
16622 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16623 msgstr ""
16625 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16626 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
16627 msgid "User accounts overview"
16628 msgstr ""
16630 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16631 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16632 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16633 msgid "User groups"
16634 msgstr ""
16636 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16637 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16638 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16639 msgstr ""
16641 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16642 msgid "Change login information / Copy user account"
16643 msgstr ""
16645 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16646 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16647 msgstr ""
16649 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16650 msgid "… keep the old one."
16651 msgstr ""
16653 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16654 msgid "… delete the old one from the user tables."
16655 msgstr ""
16657 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16658 msgid ""
16659 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16660 msgstr ""
16662 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16663 msgid ""
16664 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16665 "afterwards."
16666 msgstr ""
16668 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
16669 msgid "Remove selected user accounts"
16670 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
16672 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16673 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16674 msgstr ""
16676 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
16677 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16678 msgstr ""
16680 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16681 msgid "Slave configuration"
16682 msgstr ""
16684 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16685 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16686 msgid "Change or reconfigure master server"
16687 msgstr ""
16689 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16690 msgid ""
16691 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16692 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16693 msgstr ""
16695 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16696 msgid "Port:"
16697 msgstr "Porto:"
16699 #: templates/server/replication/index.twig:21
16700 #, php-format
16701 msgid ""
16702 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16703 "like to %sconfigure%s it?"
16704 msgstr ""
16706 #: templates/server/replication/index.twig:43
16707 msgid "No privileges"
16708 msgstr "Necun privilegios"
16710 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16711 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
16712 msgid "Add slave replication user"
16713 msgstr ""
16715 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16716 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16717 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16718 msgid "Use text field:"
16719 msgstr ""
16721 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16722 msgid "Generate password:"
16723 msgstr "Contrasigno generate:"
16725 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16726 msgid "Master configuration"
16727 msgstr ""
16729 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16730 msgid ""
16731 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16732 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16733 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16734 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16735 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16736 msgstr ""
16738 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16739 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16740 msgstr ""
16742 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16743 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16744 msgstr ""
16746 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16747 msgid "Please select databases:"
16748 msgstr ""
16750 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16751 msgid ""
16752 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16753 "and please restart the MySQL server afterwards."
16754 msgstr ""
16756 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16757 msgid ""
16758 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16759 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16760 "configured as master."
16761 msgstr ""
16763 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
16764 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16765 msgstr ""
16767 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
16768 msgid "Show connected slaves"
16769 msgstr ""
16771 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
16772 msgid ""
16773 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16774 "this list."
16775 msgstr ""
16777 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16778 msgid "Master connection:"
16779 msgstr "Connexion Master:"
16781 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16782 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16783 msgstr ""
16785 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16786 msgid "Slave IO Thread not running!"
16787 msgstr ""
16789 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16790 msgid ""
16791 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16792 msgstr ""
16794 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16795 msgid "See slave status table"
16796 msgstr ""
16798 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16799 msgid "Control slave:"
16800 msgstr ""
16802 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16803 msgid "Reset slave"
16804 msgstr ""
16806 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16807 msgid "Start SQL Thread only"
16808 msgstr ""
16810 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16811 msgid "Stop SQL Thread only"
16812 msgstr ""
16814 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16815 msgid "Start IO Thread only"
16816 msgstr ""
16818 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16819 msgid "Stop IO Thread only"
16820 msgstr ""
16822 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16823 msgid "Error management:"
16824 msgstr ""
16826 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16827 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16828 msgstr ""
16830 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16831 msgid "Skip current error"
16832 msgstr ""
16834 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16835 #, php-format
16836 msgid "Skip next %s errors."
16837 msgstr ""
16839 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16840 #, php-format
16841 msgid ""
16842 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16843 "like to %sconfigure%s it?"
16844 msgstr ""
16846 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16847 msgid "Master status"
16848 msgstr ""
16850 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16851 msgid "Slave status"
16852 msgstr ""
16854 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16855 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16856 #: templates/server/variables/index.twig:31
16857 msgid "Variable"
16858 msgstr "Variabile"
16860 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16861 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16862 msgid "Advisor system"
16863 msgstr "Systema de advisor"
16865 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16866 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16867 msgstr ""
16869 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16870 msgid "Instructions"
16871 msgstr ""
16873 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
16874 msgid ""
16875 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16876 "analyzing the server status variables."
16877 msgstr ""
16879 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
16880 msgid ""
16881 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16882 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16883 "system."
16884 msgstr ""
16886 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16887 msgid ""
16888 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16889 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16890 "tuning can have a very negative effect on performance."
16891 msgstr ""
16893 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
16894 msgid ""
16895 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16896 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16897 "no clearly measurable improvement."
16898 msgstr ""
16900 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
16901 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16902 msgstr "Alcun error occurreva durante que on executava expressiones de regula:"
16904 #: templates/server/status/advisor/index.twig:65
16905 msgid "Possible performance issues"
16906 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
16908 #: templates/server/status/advisor/index.twig:78
16909 msgid "Issue:"
16910 msgstr "Problema:"
16912 #: templates/server/status/advisor/index.twig:81
16913 msgid "Recommendation:"
16914 msgstr "Recommendation:"
16916 #: templates/server/status/advisor/index.twig:84
16917 msgid "Justification:"
16918 msgstr "Justification:"
16920 #: templates/server/status/advisor/index.twig:87
16921 msgid "Used variable / formula:"
16922 msgstr "Variabile/formula utilisate:"
16924 #: templates/server/status/advisor/index.twig:90
16925 msgid "Test:"
16926 msgstr "Essaya:"
16928 #: templates/server/status/base.twig:16
16929 msgid "Query statistics"
16930 msgstr "Statisticas de Query"
16932 #: templates/server/status/base.twig:21
16933 msgid "All status variables"
16934 msgstr "Omne variabiles de stato"
16936 #: templates/server/status/base.twig:26
16937 msgid "Monitor"
16938 msgstr "Controla"
16940 #: templates/server/status/base.twig:31
16941 msgid "Advisor"
16942 msgstr "Consultor"
16944 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16945 msgid "Start Monitor"
16946 msgstr ""
16948 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16949 msgid "Instructions/Setup"
16950 msgstr ""
16952 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16953 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16954 msgstr ""
16956 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16957 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16958 msgid "Add chart"
16959 msgstr ""
16961 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16962 msgid "Enable charts dragging"
16963 msgstr ""
16965 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16966 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
16967 msgid "Refresh rate"
16968 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
16970 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16971 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
16972 #, php-format
16973 msgid "%d second"
16974 msgstr "%d seconda"
16976 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16977 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16978 #, php-format
16979 msgid "%d seconds"
16980 msgstr "\"%d\" secundas"
16982 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16983 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
16984 #, php-format
16985 msgid "%d minute"
16986 msgstr "%d minuta"
16988 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16989 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
16990 #, php-format
16991 msgid "%d minutes"
16992 msgstr "%d minutas"
16994 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16995 msgid "Chart columns"
16996 msgstr ""
16998 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16999 msgid "Chart arrangement"
17000 msgstr ""
17002 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17003 msgid ""
17004 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17005 "may want to export it if you have a complicated set up."
17006 msgstr ""
17008 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17009 msgid "Reset to default"
17010 msgstr "Retorna a valores predefinite"
17012 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17013 msgid "Monitor Instructions"
17014 msgstr ""
17016 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17017 msgid ""
17018 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17019 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17020 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17021 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17022 "increases server load by up to 15%."
17023 msgstr ""
17025 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17026 msgid "Using the monitor:"
17027 msgstr ""
17029 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17030 msgid ""
17031 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17032 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17033 "chart using the cog icon on each respective chart."
17034 msgstr ""
17036 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17037 msgid ""
17038 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17039 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17040 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17041 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17042 msgstr ""
17044 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17045 msgid "Please note:"
17046 msgstr ""
17048 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17049 msgid ""
17050 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17051 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17052 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17053 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17054 msgstr ""
17056 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17057 msgid "Chart Title"
17058 msgstr "Titulo del graphico"
17060 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17061 msgid "Preset chart"
17062 msgstr ""
17064 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17065 msgid "Status variable(s)"
17066 msgstr ""
17068 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17069 msgid "Select series:"
17070 msgstr ""
17072 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17073 msgid "Commonly monitored"
17074 msgstr ""
17076 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17077 msgid "or type variable name:"
17078 msgstr ""
17080 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17081 msgid "Display as differential value"
17082 msgstr ""
17084 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17085 msgid "Apply a divisor"
17086 msgstr ""
17088 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17089 msgid "Append unit to data values"
17090 msgstr ""
17092 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17093 msgid "Add this series"
17094 msgstr ""
17096 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17097 msgid "Clear series"
17098 msgstr ""
17100 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17101 msgid "Series in chart:"
17102 msgstr "Series in graphico:"
17104 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17105 msgid "Log statistics"
17106 msgstr ""
17108 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17109 msgid "Selected time range:"
17110 msgstr ""
17112 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17113 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17114 msgstr ""
17116 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17117 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17118 msgstr ""
17120 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17121 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17122 msgstr ""
17124 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17125 msgid "Results are grouped by query text."
17126 msgstr ""
17128 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17129 msgid "Query analyzer"
17130 msgstr ""
17132 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17133 msgid "Show only active"
17134 msgstr "Monstra solmente aperite"
17136 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
17137 msgid ""
17138 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17139 "web server and the MySQL server."
17140 msgstr ""
17142 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17143 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17144 msgid "Questions since startup:"
17145 msgstr ""
17147 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17148 msgid "per hour:"
17149 msgstr ""
17151 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17152 msgid "per minute:"
17153 msgstr ""
17155 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17156 msgid "per second:"
17157 msgstr ""
17159 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17160 msgid "Statements"
17161 msgstr ""
17163 #. l10n: # = Amount of queries
17164 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17165 msgid "#"
17166 msgstr ""
17168 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
17169 #: templates/server/status/status/index.twig:18
17170 #: templates/server/status/status/index.twig:38
17171 msgid "ø per hour"
17172 msgstr "ø per hora"
17174 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17175 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17176 msgstr ""
17178 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17179 #, php-format
17180 msgid "Network traffic since startup: %s"
17181 msgstr ""
17183 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17184 #, php-format
17185 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17186 msgstr ""
17188 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17189 msgid ""
17190 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17191 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17192 msgstr ""
17194 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17195 msgid ""
17196 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17197 "b> process."
17198 msgstr ""
17200 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17201 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17202 msgstr ""
17204 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17205 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17206 msgstr ""
17208 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17209 msgid "Replication status"
17210 msgstr ""
17212 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17213 msgid "Not enough privilege to view server status."
17214 msgstr ""
17216 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
17217 msgid "Show only alert values"
17218 msgstr ""
17220 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
17221 msgid "Filter by category…"
17222 msgstr ""
17224 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
17225 msgid "Show unformatted values"
17226 msgstr ""
17228 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
17229 msgid "Related links:"
17230 msgstr ""
17232 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17233 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17234 msgstr ""
17236 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17237 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
17238 msgid "Add user group"
17239 msgstr "Adde gruppo de usator"
17241 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17242 #, php-format
17243 msgid "Edit user group: '%s'"
17244 msgstr ""
17246 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17247 msgid "User group menu assignments"
17248 msgstr ""
17250 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17251 msgid "Group name:"
17252 msgstr "Nomine de gruppo:"
17254 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17255 msgid "Server level tabs"
17256 msgstr "Schedas de nivello servitor"
17258 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17259 msgid "Database level tabs"
17260 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
17262 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17263 msgid "Table level tabs"
17264 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
17266 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17267 #, php-format
17268 msgid "Users of '%s' user group"
17269 msgstr ""
17271 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17272 msgid "No users were found belonging to this user group."
17273 msgstr ""
17275 #: templates/server/variables/index.twig:5
17276 msgid "Server variables and settings"
17277 msgstr ""
17279 #: templates/server/variables/index.twig:43
17280 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17281 msgstr ""
17283 #: templates/server/variables/index.twig:69
17284 msgid "Session value"
17285 msgstr ""
17287 #: templates/server/variables/index.twig:80
17288 #, php-format
17289 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17290 msgstr ""
17291 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
17292 "servitor. %s"
17294 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17295 msgid "Overview"
17296 msgstr "Vision de juncto"
17298 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17299 msgid "Configuration file"
17300 msgstr "File de configuration"
17302 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17303 msgid "Download"
17304 msgstr "Discarga"
17306 #: templates/setup/error.twig:2
17307 msgid "Warning"
17308 msgstr "Aviso"
17310 #: templates/setup/error.twig:3
17311 msgid "Submitted form contains errors"
17312 msgstr "Le forma submittite contine errores"
17314 #: templates/setup/error.twig:6
17315 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17316 msgstr ""
17318 #: templates/setup/error.twig:14
17319 msgid "Ignore errors"
17320 msgstr "Ignora errores"
17322 #: templates/setup/error.twig:18
17323 msgid "Show form"
17324 msgstr "Monstra forma"
17326 #: templates/setup/home/index.twig:23
17327 msgid "Show hidden messages"
17328 msgstr "Monstra messages celate"
17330 #: templates/setup/home/index.twig:73
17331 msgid "There are no configured servers"
17332 msgstr ""
17334 #: templates/setup/home/index.twig:82
17335 msgid "New server"
17336 msgstr "Nove servitor"
17338 #: templates/setup/home/index.twig:104
17339 msgid "Display"
17340 msgstr "Monstra"
17342 #: templates/setup/home/index.twig:116
17343 msgid "phpMyAdmin homepage"
17344 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
17346 #: templates/setup/home/index.twig:117
17347 msgid "Donate"
17348 msgstr "Dona"
17350 #: templates/setup/home/index.twig:118
17351 msgid "Check for latest version"
17352 msgstr "Verifica le ultime version"
17354 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17355 msgid "Edit server"
17356 msgstr "Modifica servitor"
17358 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17359 msgid "Add a new server"
17360 msgstr "Adde un nove servitor"
17362 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17363 msgid "Bookmark this SQL query"
17364 msgstr ""
17366 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17367 msgid "Label:"
17368 msgstr "Etiquetta:"
17370 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
17371 msgid "Let every user access this bookmark"
17372 msgstr ""
17374 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17375 msgid "Detailed profile"
17376 msgstr ""
17378 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
17379 msgid "State"
17380 msgstr "Stato"
17382 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17383 msgid "Summary by state"
17384 msgstr ""
17386 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
17387 msgid "Total Time"
17388 msgstr "Tempore total"
17390 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
17391 msgid "% Time"
17392 msgstr "% Tempore"
17394 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
17395 msgid "Calls"
17396 msgstr "Appellos"
17398 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
17399 msgid "ø Time"
17400 msgstr ""
17402 #: templates/sql/query.twig:45
17403 msgid "Get auto-saved query"
17404 msgstr ""
17406 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17407 #: templates/sql/query.twig:52
17408 msgid "Bind parameters"
17409 msgstr "Parametros Bind"
17411 #: templates/sql/query.twig:85
17412 msgid "Bookmark this SQL query:"
17413 msgstr ""
17415 #: templates/sql/query.twig:96
17416 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17417 msgstr ""
17419 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
17420 msgid "Delimiter"
17421 msgstr "Delimitator"
17423 #: templates/sql/query.twig:114
17424 msgid "Show this query here again"
17425 msgstr ""
17427 #: templates/sql/query.twig:125
17428 msgid "Rollback when finished"
17429 msgstr ""
17431 #: templates/sql/query.twig:149
17432 msgid "Bookmark:"
17433 msgstr "Marcator de libro:"
17435 #: templates/sql/query.twig:156
17436 msgid "shared"
17437 msgstr "compartite"
17439 #: templates/sql/query.twig:169
17440 msgid "View only"
17441 msgstr "Solmente vista"
17443 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17444 msgid "Start row:"
17445 msgstr "Initia rango:"
17447 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17448 msgid "Use this value"
17449 msgstr "Usa iste valor"
17451 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:12
17452 msgctxt "Chart type"
17453 msgid "Bar"
17454 msgstr "Barra"
17456 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:16
17457 msgctxt "Chart type"
17458 msgid "Column"
17459 msgstr "Columna"
17461 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:20
17462 msgctxt "Chart type"
17463 msgid "Line"
17464 msgstr "Linea"
17466 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:24
17467 msgctxt "Chart type"
17468 msgid "Spline"
17469 msgstr ""
17471 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:28
17472 msgctxt "Chart type"
17473 msgid "Area"
17474 msgstr "Area"
17476 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:32
17477 msgctxt "Chart type"
17478 msgid "Pie"
17479 msgstr ""
17481 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:36
17482 msgctxt "Chart type"
17483 msgid "Timeline"
17484 msgstr "Chronologia"
17486 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:40
17487 msgctxt "Chart type"
17488 msgid "Scatter"
17489 msgstr ""
17491 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:45
17492 msgid "Stacked"
17493 msgstr ""
17495 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17496 msgid "Chart title:"
17497 msgstr "Titulo del diagramma:"
17499 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:53
17500 msgid "X-Axis:"
17501 msgstr ""
17503 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:68
17504 msgid "Series:"
17505 msgstr "Series:"
17507 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:97
17508 msgid "X-Axis label:"
17509 msgstr ""
17511 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:99
17512 msgid "X Values"
17513 msgstr ""
17515 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17516 msgid "Y-Axis label:"
17517 msgstr ""
17519 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
17520 msgid "Y Values"
17521 msgstr "Valores pro le axis Y"
17523 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:110
17524 msgid "Series names are in a column"
17525 msgstr ""
17527 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17528 msgid "Series column:"
17529 msgstr "Columna de series:"
17531 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:127
17532 msgid "Value Column:"
17533 msgstr "Columna de valor:"
17535 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
17536 msgid "Save chart as image"
17537 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
17539 #: templates/table/export/index.twig:12
17540 msgid ""
17541 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
17542 "name and @TABLE@ will become the table name."
17543 msgstr ""
17544 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor, @DATABASE@ devenira le nomine de "
17545 "base de datos e @TABLE@ devenira le nomine de tabella."
17547 #: templates/table/export/index.twig:7
17548 #, php-format
17549 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17550 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
17552 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17553 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17554 msgid "Table search"
17555 msgstr "Cerca de tabella"
17557 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17558 #: templates/table/search/index.twig:10
17559 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17560 msgid "Zoom search"
17561 msgstr "Cerca de zoom"
17563 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17564 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17565 #: templates/table/search/index.twig:16
17566 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17567 msgid "Find and replace"
17568 msgstr "Trova e reimplacia"
17570 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17571 msgid "Replace with:"
17572 msgstr "Reimplacia con:"
17574 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17575 msgid "Use regular expression"
17576 msgstr "Usa expression regular"
17578 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17579 msgid "Find and replace - preview"
17580 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
17582 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17583 msgid "Original string"
17584 msgstr "Catena original"
17586 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
17587 msgid "Replaced string"
17588 msgstr "Catena reimplaciate"
17590 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
17591 msgid "Replace"
17592 msgstr "Reimplacia"
17594 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17595 msgid "Display GIS Visualization"
17596 msgstr ""
17598 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17599 msgid "Label column"
17600 msgstr "Etiquetta columna"
17602 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17603 msgid "-- None --"
17604 msgstr "-- Necun --"
17606 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17607 msgid "Spatial column"
17608 msgstr "Columna spatial"
17610 #: templates/table/import/index.twig:3
17611 #, php-format
17612 msgid "Importing into the table \"%s\""
17613 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
17615 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
17616 msgid "Index name:"
17617 msgstr "Nomine de indice:"
17619 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
17620 msgid ""
17621 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17622 msgstr ""
17624 #: templates/table/index_form.twig:34
17625 msgid "Index choice:"
17626 msgstr "Selection de indice:"
17628 #: templates/table/index_form.twig:52
17629 msgid "Advanced options"
17630 msgstr "Optiones avantiate"
17632 #: templates/table/index_form.twig:59
17633 msgid "Key block size:"
17634 msgstr ""
17636 #: templates/table/index_form.twig:76
17637 msgid "Index type:"
17638 msgstr "Typo de indice:"
17640 #: templates/table/index_form.twig:93
17641 msgid "Parser:"
17642 msgstr "Analysator (parser):"
17644 #: templates/table/index_form.twig:109
17645 msgid "Comment:"
17646 msgstr "Commento:"
17648 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
17649 msgid "Drag to reorder"
17650 msgstr "Trahe pro reordinar"
17652 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17653 #, php-format
17654 msgid "Continue insertion with %s rows"
17655 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
17657 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
17658 msgid "Checksum"
17659 msgstr "Checksum"
17661 #: templates/table/operations/index.twig:9
17662 msgid "Alter table order by"
17663 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
17665 #: templates/table/operations/index.twig:20
17666 msgctxt "Alter table order by a single field."
17667 msgid "(singly)"
17668 msgstr "(singularmente)"
17670 #: templates/table/operations/index.twig:50
17671 msgid "Move table to (database.table)"
17672 msgstr "Move le tabella in (database.table)"
17674 #: templates/table/operations/index.twig:103
17675 msgid "Table options"
17676 msgstr "Optiones de tabella"
17678 #: templates/table/operations/index.twig:107
17679 msgid "Rename table to"
17680 msgstr "Renomina tabella como"
17682 #: templates/table/operations/index.twig:122
17683 msgid "Table comments"
17684 msgstr "Commentos de tabella"
17686 #: templates/table/operations/index.twig:158
17687 msgid "Change all column collations"
17688 msgstr "Modifica omne collation de columna"
17690 #: templates/table/operations/index.twig:227
17691 msgid "Copy table to (database.table)"
17692 msgstr "Copia le tabella in (database.table)"
17694 #: templates/table/operations/index.twig:300
17695 msgid "Switch to copied table"
17696 msgstr "Commuta a tabella copiate"
17698 #: templates/table/operations/index.twig:342
17699 msgid "Defragment table"
17700 msgstr "Defragmenta tabella"
17702 #: templates/table/operations/index.twig:350
17703 #, php-format
17704 msgid "Table %s has been flushed."
17705 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
17707 #: templates/table/operations/index.twig:354
17708 msgid "Flush the table (FLUSH)"
17709 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
17711 #: templates/table/operations/index.twig:390
17712 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17713 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
17715 #: templates/table/operations/index.twig:409
17716 msgid "Delete the table (DROP)"
17717 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
17719 #: templates/table/operations/index.twig:430
17720 msgid "Partition maintenance"
17721 msgstr "Mantenentia de partition"
17723 #: templates/table/operations/index.twig:456
17724 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
17725 msgid "Remove partitioning"
17726 msgstr "Remove partitionemento"
17728 #: templates/table/operations/index.twig:469
17729 msgid "Check referential integrity"
17730 msgstr "Verifica le integritate referential"
17732 #: templates/table/operations/view.twig:11
17733 msgid "Rename view to"
17734 msgstr ""
17736 #: templates/table/operations/view.twig:32
17737 msgid "Delete the view (DROP)"
17738 msgstr ""
17740 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17741 msgid "Relation view"
17742 msgstr "Vista relational"
17744 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
17745 msgid "Analyze partition"
17746 msgstr "Analysisa partition"
17748 #: templates/table/partition/check.twig:2
17749 msgid "Check partition"
17750 msgstr "Verifica partition"
17752 #: templates/table/partition/drop.twig:2
17753 msgid "Drop partition"
17754 msgstr "Abandona Partition"
17756 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
17757 msgid "Optimize partition"
17758 msgstr "Optimisa partition"
17760 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
17761 msgid "Rebuild partition"
17762 msgstr "Reconstrue partition"
17764 #: templates/table/partition/repair.twig:2
17765 msgid "Repair partition"
17766 msgstr "Repara partition"
17768 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
17769 msgid "Truncate partition"
17770 msgstr "Trunca partition"
17772 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17773 msgid "table-specific"
17774 msgstr ""
17776 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17777 msgid "Foreign key constraints"
17778 msgstr "Limites de clave externe"
17780 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17781 msgid "Actions"
17782 msgstr "Actiones"
17784 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17785 msgid "Constraint properties"
17786 msgstr "Limita proprietates"
17788 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
17789 msgid ""
17790 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17791 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17792 "creating the foreign key."
17793 msgstr ""
17795 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17796 msgid ""
17797 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17798 msgstr ""
17800 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
17801 msgid "Foreign key constraint"
17802 msgstr ""
17804 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
17805 msgid "+ Add constraint"
17806 msgstr "+ Adde un limite"
17808 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
17809 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
17810 msgid "Internal relationships"
17811 msgstr "Relationes interne"
17813 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
17814 msgid "Internal relation"
17815 msgstr ""
17817 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
17818 msgid ""
17819 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17820 "relation exists."
17821 msgstr ""
17823 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
17824 msgid "Choose column to display:"
17825 msgstr "Selige columna de monstrar:"
17827 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17828 #, php-format
17829 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17830 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
17832 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17833 msgid "Constraint name"
17834 msgstr ""
17836 #: templates/table/search/index.twig:29
17837 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17838 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
17840 #: templates/table/search/index.twig:106
17841 msgid "Select columns (at least one):"
17842 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
17844 #: templates/table/search/index.twig:123
17845 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17846 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
17848 #: templates/table/search/index.twig:131
17849 msgid "Number of rows per page"
17850 msgstr "Numero de rangos per pagina"
17852 #: templates/table/search/index.twig:137
17853 msgid "Display order:"
17854 msgstr "Ordine de monstrar:"
17856 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17857 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
17858 msgid "Partitions"
17859 msgstr "Partitiones"
17861 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17862 msgid "No partitioning defined!"
17863 msgstr "Necun partitionemento definite!"
17865 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17866 msgid "Partitioned by:"
17867 msgstr "Partitionate per:"
17869 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17870 msgid "Sub partitioned by:"
17871 msgstr ""
17873 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17874 msgid "Data length"
17875 msgstr "Longessa de datos"
17877 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17878 msgid "Index length"
17879 msgstr "Longessa de Indice"
17881 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
17882 msgid "Partition table"
17883 msgstr "Tabella de partition"
17885 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
17886 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
17887 msgid "Edit partitioning"
17888 msgstr "Modifica partitionemento"
17890 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
17891 msgid "Media type:"
17892 msgstr "Typo de media:"
17894 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
17895 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17896 msgctxt "None for default"
17897 msgid "None"
17898 msgstr "Necun"
17900 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
17901 #: templates/table/structure/display_structure.twig:280
17902 msgid "Change"
17903 msgstr "Modifica"
17905 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
17906 #, php-format
17907 msgid "Column %s has been dropped."
17908 msgstr ""
17910 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
17911 #, php-format
17912 msgid "A primary key has been added on %s."
17913 msgstr ""
17915 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
17916 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
17917 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
17918 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
17919 #, php-format
17920 msgid "An index has been added on %s."
17921 msgstr ""
17923 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
17924 msgid "Distinct values"
17925 msgstr "Valores distincte"
17927 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
17928 #: templates/table/structure/display_structure.twig:308
17929 msgid "Remove from central columns"
17930 msgstr "Remove ex le columnas central"
17932 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
17933 #: templates/table/structure/display_structure.twig:305
17934 msgid "Add to central columns"
17935 msgstr "Adde al columnas central"
17937 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
17938 #: templates/table/structure/display_structure.twig:357
17939 msgid "Move columns"
17940 msgstr ""
17942 #: templates/table/structure/display_structure.twig:317
17943 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17944 msgstr ""
17946 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
17947 #: templates/view_create.twig:13
17948 msgid "Edit view"
17949 msgstr ""
17951 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17952 msgid "Propose table structure"
17953 msgstr ""
17955 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
17956 msgid "Normalize"
17957 msgstr ""
17959 #: templates/table/structure/display_structure.twig:366
17960 msgid "Track view"
17961 msgstr "Vista de tracia"
17963 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
17964 #, php-format
17965 msgid "Add %s column(s)"
17966 msgstr "Adde %s columna(s)"
17968 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
17969 msgid "at beginning of table"
17970 msgstr "a le initio de tabella"
17972 #: templates/table/structure/display_structure.twig:507
17973 #, php-format
17974 msgid "Create an index on %s columns"
17975 msgstr "Crea un indice sur %s columnas"
17977 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17978 msgid "Space usage"
17979 msgstr ""
17981 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17982 msgid "Effective"
17983 msgstr "Effective"
17985 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17986 msgid "Row statistics"
17987 msgstr ""
17989 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
17990 msgid "static"
17991 msgstr ""
17993 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
17994 msgid "dynamic"
17995 msgstr "dynamic"
17997 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
17998 msgid "partitioned"
17999 msgstr ""
18001 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
18002 msgid "Row length"
18003 msgstr ""
18005 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
18006 msgid "Row size"
18007 msgstr ""
18009 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
18010 msgid "Next autoindex"
18011 msgstr ""
18013 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
18014 #: templates/table/tracking/main.twig:93
18015 msgid "Delete version"
18016 msgstr "Dele version"
18018 #: templates/table/tracking/main.twig:103
18019 #, php-format
18020 msgid "Activate tracking for %s"
18021 msgstr ""
18023 #: templates/table/tracking/main.twig:105
18024 msgid "Activate now"
18025 msgstr ""
18027 #: templates/table/tracking/main.twig:107
18028 #, php-format
18029 msgid "Deactivate tracking for %s"
18030 msgstr ""
18032 #: templates/table/tracking/main.twig:109
18033 msgid "Deactivate now"
18034 msgstr ""
18036 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18037 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18038 msgctxt "Number"
18039 msgid "#"
18040 msgstr ""
18042 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18043 msgid "Date"
18044 msgstr "Data"
18046 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18047 msgid "Username"
18048 msgstr "Nomine usator"
18050 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
18051 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18052 msgstr ""
18053 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
18054 "differente"
18056 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
18057 msgid "Additional search criteria"
18058 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
18060 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
18061 msgid "Use this column to label each point"
18062 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
18064 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
18065 msgid "Maximum rows to plot"
18066 msgstr "Maxime rangos de designar"
18068 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18069 msgid "Browse/Edit the points"
18070 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
18072 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18073 msgid "How to use"
18074 msgstr "Como usar"
18076 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
18077 msgid "Reset zoom"
18078 msgstr "Refixa le zoom"
18080 #: templates/theme_preview.twig:11
18081 msgid "No preview available."
18082 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
18084 #: templates/theme_preview.twig:13
18085 msgid "Take it"
18086 msgstr "Prende lo"
18088 #: templates/themes.twig:4
18089 msgid "Get more themes!"
18090 msgstr "Obtene altere themas!"
18092 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18093 #: templates/top_menu.twig:4
18094 msgid "Toggle navigation"
18095 msgstr "Commuta navigation"
18097 #. l10n: Current page
18098 #: templates/top_menu.twig:14
18099 msgid "(current)"
18100 msgstr ""
18102 #: templates/transformation_overview.twig:1
18103 msgid "Available media types"
18104 msgstr "Typos de media disponibile"
18106 #: templates/transformation_overview.twig:13
18107 msgid "Available browser display transformations"
18108 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
18110 #: templates/transformation_overview.twig:19
18111 #: templates/transformation_overview.twig:38
18112 msgctxt "for media type transformation"
18113 msgid "Description"
18114 msgstr "Description"
18116 #: templates/transformation_overview.twig:32
18117 msgid "Available input transformations"
18118 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
18120 #: templates/view_create.twig:65
18121 msgid "VIEW name"
18122 msgstr ""
18124 #: templates/view_create.twig:79
18125 msgid "Column names"
18126 msgstr ""
18128 #: url.php:52
18129 msgid "Taking you to the target site."
18130 msgstr "Ducente te al sito de destination."
18132 #~ msgid ""
18133 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
18134 #~ msgstr ""
18135 #~ "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
18136 #~ "legibile!"
18138 #~ msgid ""
18139 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
18140 #~ "rule."
18141 #~ msgstr ""
18142 #~ "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
18143 #~ "regula precedente."
18145 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
18146 #~ msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
18148 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
18149 #~ msgstr "Character inexpectate al linea %s."
18151 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
18152 #~ msgstr ""
18153 #~ "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava "
18154 #~ "\"%2$s\"."
18156 #~ msgid "View dump (schema) of database"
18157 #~ msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
18159 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
18160 #~ msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
18162 #~ msgid "Create %s"
18163 #~ msgstr "Crea %s"
18165 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18166 #~ msgstr ""
18167 #~ "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
18169 #~ msgid "trigger"
18170 #~ msgstr "disbloca"
18172 #~ msgid "event"
18173 #~ msgstr "evento"
18175 #~ msgid "Update Query"
18176 #~ msgstr "Actualisa Query"
18178 #~ msgid "Submit Query"
18179 #~ msgstr "Submitte Query"
18181 #~ msgid "Rule details"
18182 #~ msgstr "Detalios de regula"
18184 #~ msgid "Partition %s"
18185 #~ msgstr "Partition %s"
18187 #~ msgid "“%s”"
18188 #~ msgstr "“%s”"
18190 #~ msgctxt "Short week day name"
18191 #~ msgid "Sun"
18192 #~ msgstr "Dom"
18194 #~ msgid "This Host"
18195 #~ msgstr "Iste hospite"
18197 #, fuzzy
18198 #~| msgid "Description"
18199 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18200 #~ msgid "Description"
18201 #~ msgstr "Description"
18203 #~ msgid "MIME"
18204 #~ msgstr "MIME"
18206 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18207 #~ msgid "Description"
18208 #~ msgstr "Description"
18210 #, fuzzy
18211 #~| msgid "%d second"
18212 #~| msgid_plural "%d seconds"
18213 #~ msgid "%count% second"
18214 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18215 #~ msgstr[0] "%d secunda"
18216 #~ msgstr[1] "%d secundas"
18218 #, fuzzy
18219 #~| msgid "%d minute"
18220 #~| msgid_plural "%d minutes"
18221 #~ msgid "%count% minute"
18222 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18223 #~ msgstr[0] "%d minuta"
18224 #~ msgstr[1] "%d minutas"
18226 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18227 #~ msgstr "Trunca Queries monstrate"
18229 #~ msgid "Show Full Queries"
18230 #~ msgstr "Monstra queries complete"
18232 #~ msgid "%count% database"
18233 #~ msgid_plural "%count% databases"
18234 #~ msgstr[0] "%count% base de datos"
18235 #~ msgstr[1] "%count% bases de datos"
18237 #~ msgid ""
18238 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18239 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18240 #~ msgstr ""
18241 #~ "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
18242 #~ "incompatibile con phpMyAdmin !"
18244 #~ msgid "No auto-saved query"
18245 #~ msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
18247 #~ msgid "Font size"
18248 #~ msgstr "Grandor de font"
18250 #~ msgid ""
18251 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
18252 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
18253 #~ msgstr ""
18254 #~ "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro "
18255 #~ "favor tu considera installar le extension mysqli."
18257 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18258 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
18260 #~ msgctxt "Text context"
18261 #~ msgid "Text"
18262 #~ msgstr "Texto"
18264 #~ msgid "Customize export options"
18265 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
18267 #~ msgid "Customize import defaults"
18268 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
18270 #~ msgid "Customize navigation panel"
18271 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
18273 #~ msgid "Customize main panel"
18274 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
18276 #~ msgid "Unknonwn"
18277 #~ msgstr "Incognite"
18279 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
18280 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
18282 #~ msgctxt "Collation variant"
18283 #~ msgid "weight=2"
18284 #~ msgstr "peso=2"
18286 #~ msgid "Old column name"
18287 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
18289 #~ msgid "You have to add at least one column."
18290 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
18292 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18293 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
18295 #~ msgid "German"
18296 #~ msgstr "Germano"
18298 #~ msgid "dictionary"
18299 #~ msgstr "dictionario"
18301 #~ msgid "phone book"
18302 #~ msgstr "agenda"
18304 #~ msgid "Traditional Spanish"
18305 #~ msgstr "Espaniol traditional"
18307 #~ msgid "binary collation"
18308 #~ msgstr "Collation binari"
18310 #~ msgid "case-insensitive collation"
18311 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18313 #~ msgid "case-sensitive collation"
18314 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18316 #~ msgid "all words"
18317 #~ msgstr "omne parolas"
18319 #~ msgid "Improve table structure"
18320 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
18322 #~ msgid ""
18323 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18324 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18325 #~ msgstr ""
18326 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
18327 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
18329 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18330 #~ msgstr ""
18331 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
18332 #~ "configuration."
18334 #~ msgid ""
18335 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18336 #~ "MySQL library and server is detected."
18337 #~ msgstr ""
18338 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
18339 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
18341 #~ msgid "Server/library difference warning"
18342 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
18344 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18345 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
18347 #~ msgid "Connection type"
18348 #~ msgstr "Typo de connexion"
18350 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18351 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
18353 #~ msgid "Load"
18354 #~ msgstr "Carga"
18356 #~ msgid "Column parser"
18357 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
18359 #~ msgid "Not implemented yet."
18360 #~ msgstr "Ancora non actuate."
18362 #~ msgid ""
18363 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
18364 #~ "one."
18365 #~ msgstr ""
18366 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
18367 #~ "e le previe."
18369 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18370 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
18372 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
18373 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
18375 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
18376 #~ msgstr ""
18377 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
18379 #~ msgid "An opening bracket was expected."
18380 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
18382 #~ msgid "Unexpected keyword."
18383 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
18385 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
18386 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
18388 #~ msgid ""
18389 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
18390 #~ "column name without backquotes."
18391 #~ msgstr ""
18392 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
18393 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
18395 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18396 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
18398 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18399 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
18401 #~ msgid "A closing bracket was expected."
18402 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
18404 #~ msgid "Unrecognized data type."
18405 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
18407 #~ msgid "An alias was expected."
18408 #~ msgstr "On expectava un alias."
18410 #~ msgid "An alias was previously found."
18411 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
18413 #~ msgid "Unexpected dot."
18414 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
18416 #~ msgid "An expression was expected."
18417 #~ msgstr "On expectava un expression."
18419 #~ msgid "An offset was expected."
18420 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
18422 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
18423 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
18425 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18426 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
18428 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18429 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
18431 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
18432 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
18434 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18435 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
18437 #~ msgid "A rename operation was expected."
18438 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
18440 #~ msgid "Unexpected character."
18441 #~ msgstr "Un  character non expectate."
18443 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
18444 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
18446 #~ msgid "Expected delimiter."
18447 #~ msgstr "On expectava demarcator."
18449 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18450 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
18452 #~ msgid "Variable name was expected."
18453 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
18455 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18456 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
18458 #~ msgid "Unrecognized statement type."
18459 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
18461 #~ msgid "No transaction was previously started."
18462 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
18464 #~ msgid "Unexpected token."
18465 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
18467 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
18468 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
18470 #~ msgid "Unrecognized keyword."
18471 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
18473 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18474 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
18476 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18477 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
18479 #~ msgid "A table name was expected."
18480 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
18482 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18483 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
18485 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
18486 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
18488 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
18489 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
18491 #~ msgid "error #1"
18492 #~ msgstr "error #1"
18494 #~ msgid "strict error"
18495 #~ msgstr "stricte error"
18497 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18498 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
18500 #~ msgid "Try to connect without password."
18501 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
18503 #~ msgid "Connect without password"
18504 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
18506 #~ msgid "Table comments: "
18507 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
18509 #~ msgid "Wiki"
18510 #~ msgstr "Wiki"
18512 #~ msgid ""
18513 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18514 #~ "compression for import and export operations."
18515 #~ msgstr ""
18516 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18517 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
18519 #~ msgid "Related Links"
18520 #~ msgstr "Ligamines connectite"
18522 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18523 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
18525 #~ msgid ""
18526 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18527 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18528 #~ msgstr ""
18529 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
18530 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
18532 #~ msgid "Count:"
18533 #~ msgstr "Computo:"
18535 #~ msgid "numeric key detected"
18536 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
18538 #~ msgid ""
18539 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18540 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18541 #~ "swekey.conf)."
18542 #~ msgstr ""
18543 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
18544 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
18545 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
18547 #~ msgid "SweKey config file"
18548 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
18550 #~ msgid "Cookie authentication"
18551 #~ msgstr "Authentication via Cookie"
18553 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18554 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
18556 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18557 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
18559 #~ msgid "Authenticating…"
18560 #~ msgstr "Authentication…"
18562 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
18563 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
18565 #~ msgid "Total %d bookmark"
18566 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18567 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
18568 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
18570 #~ msgid "private"
18571 #~ msgstr "private"
18573 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18574 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
18576 #~ msgid ""
18577 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18578 #~ "configuration file!"
18579 #~ msgstr ""
18580 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
18581 #~ "file de configuration!"
18583 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18584 #~ msgstr ""
18585 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
18587 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18588 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
18590 #~ msgid "Force SSL connection"
18591 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
18593 #~ msgid ""
18594 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
18595 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
18596 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
18597 #~ msgstr ""
18598 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
18599 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
18600 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
18601 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
18603 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18604 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
18606 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18607 #~ msgstr ""
18608 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
18610 #~ msgid ""
18611 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18612 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18613 #~ msgstr ""
18614 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
18615 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18617 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18618 #~ msgstr ""
18619 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
18621 #~ msgid "True or false"
18622 #~ msgstr "Ver o false"
18624 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18625 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18627 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18628 #~ msgstr ""
18629 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
18630 #~ "Identifier (UUID)"
18632 #~ msgid ""
18633 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18634 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18635 #~ msgstr ""
18636 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
18637 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
18639 #~ msgid ""
18640 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18641 #~ "comparisons"
18642 #~ msgstr ""
18643 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
18644 #~ "omne comparationes"
18646 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18647 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
18649 #~ msgid "possible deep recursion attack"
18650 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
18652 #~ msgid ""
18653 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18654 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18655 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18656 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18657 #~ msgstr ""
18658 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
18659 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
18660 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
18661 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
18662 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
18664 #~ msgid "Create database:"
18665 #~ msgstr "Crea base de datos:"
18667 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
18668 #~ msgstr ""
18669 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
18670 #~ "termino de cerca"
18672 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
18673 #~ msgstr ""
18674 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
18676 #~ msgid "tables"
18677 #~ msgstr "tabellas"
18679 #~ msgid "views"
18680 #~ msgstr "vistas"
18682 #~ msgid "procedures"
18683 #~ msgstr "proceduras"
18685 #~ msgid "events"
18686 #~ msgstr "eventos"
18688 #~ msgid "functions"
18689 #~ msgstr "functiones"
18691 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18692 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
18694 #~ msgid "Filter by name or regex"
18695 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
18697 #~ msgid "Taking you to %s."
18698 #~ msgstr "Ducente te a %s."
18700 #, fuzzy
18701 #~| msgid "Authentication"
18702 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18703 #~ msgstr "Authentication"
18705 #~ msgid "MySQL native password"
18706 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
18708 #~ msgid "SHA256 password"
18709 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
18711 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18712 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
18714 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18715 #~ msgstr ""
18716 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
18718 #~ msgid ""
18719 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18720 #~ "library!"
18721 #~ msgstr ""
18722 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
18723 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
18725 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18726 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
18728 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
18729 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
18731 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
18732 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
18734 #~ msgid "Modules"
18735 #~ msgstr "Modulos"
18737 #~ msgid "Module"
18738 #~ msgstr "Modulo"
18740 #~ msgid "Library"
18741 #~ msgstr "Libreria"
18743 #~ msgid "Toggle"
18744 #~ msgstr "Alternar"
18746 #~ msgid "Adding Primary Key"
18747 #~ msgstr "Adde clave primari"
18749 #~ msgid "Outer Ring"
18750 #~ msgstr "Circulo externe"
18752 #~ msgid "Change Password"
18753 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
18755 #~ msgid "Send Error Report"
18756 #~ msgstr "Invia reporto de error"
18758 #~ msgid "Select All"
18759 #~ msgstr "Selige Toto"
18761 #~ msgid "Database export options"
18762 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
18764 #~ msgid "Database(s):"
18765 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
18767 #~ msgid "Table(s):"
18768 #~ msgstr "Tabella(s):"
18770 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18771 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
18773 #~ msgid "Generate Password:"
18774 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
18776 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18777 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
18779 #~ msgid "Relational display column"
18780 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
18782 #~ msgid "Begin"
18783 #~ msgstr "Initio"
18785 #~ msgid "Add user"
18786 #~ msgstr "Adde usator"
18788 #~ msgid "Export Method:"
18789 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
18791 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18792 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
18794 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18795 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
18797 #~ msgid "Showing tables:"
18798 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
18800 #~ msgid "(Enabled)"
18801 #~ msgstr "(Habilitate)"
18803 #~ msgid "(Disabled)"
18804 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
18806 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18807 #~ msgstr ""
18808 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
18809 #~ "quando on importa"
18811 #~ msgid "Disable foreign key check"
18812 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
18814 #~| msgid "Reloading Privileges"
18815 #~ msgid "Realign Privileges"
18816 #~ msgstr "Realinea privilegios"
18818 #~ msgid "Replace table data with file"
18819 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
18821 #~ msgid "Customize query window options"
18822 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
18824 #~ msgid "Please select a database."
18825 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
18827 #~ msgid "auto_increment"
18828 #~ msgstr "auto_incremento"
18830 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18831 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
18833 #~ msgid "Save position"
18834 #~ msgstr "Salveguarda le position"
18836 #~ msgid "Save positions as"
18837 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
18839 #~ msgid "Disable database expansion"
18840 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
18842 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18843 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
18845 #~ msgid "Table Structure"
18846 #~ msgstr "Structura de Tabella"
18848 #~ msgid "Show data row(s)."
18849 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
18851 #~ msgctxt "Inline edit query"
18852 #~ msgid "Inline"
18853 #~ msgstr "Inline"
18855 #~| msgid "after %s"
18856 #~ msgid "after"
18857 #~ msgstr "post"
18859 #~ msgid "Mode:"
18860 #~ msgstr "Modo:"
18862 #~ msgid "horizontal"
18863 #~ msgstr "horizontal"
18865 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18866 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
18868 #~ msgid "vertical"
18869 #~ msgstr "vertical"
18871 #~ msgid "Default display direction"
18872 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
18874 #~ msgid ""
18875 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
18876 #~ "browsing a table."
18877 #~ msgstr ""
18878 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
18879 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
18881 #~ msgid "Show display direction"
18882 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
18884 #~ msgid "Display errors"
18885 #~ msgstr "Monstra errores"
18887 #~ msgid "Dia export page"
18888 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
18890 #~ msgid "EPS export page"
18891 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
18893 #~ msgid "SVG export page"
18894 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
18896 #~ msgid "Relation deleted"
18897 #~ msgstr "Relation delite"
18899 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
18900 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
18902 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18903 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
18905 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18906 #~ msgstr ""
18907 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
18909 #~ msgid "Default query window tab"
18910 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
18912 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18913 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
18915 #~ msgid "Query window height"
18916 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
18918 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18919 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
18921 #~ msgid "Query window width"
18922 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
18924 #~ msgid "Import files"
18925 #~ msgstr "Importa files"
18927 #~ msgid "SQL history:"
18928 #~ msgstr "Historia de SQL:"
18930 #~ msgid "Plugin is disabled"
18931 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
18933 #~| msgid "Link with main panel"
18934 #~ msgid "Unlink with main panel"
18935 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
18937 #, fuzzy
18938 #~| msgid "Export type"
18939 #~ msgid "eps export page"
18940 #~ msgstr "Typo de exportation"
18942 #, fuzzy
18943 #~| msgid "Invalid export type"
18944 #~ msgid "pdf export page"
18945 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
18947 #~ msgid "Click to sort"
18948 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
18950 #~ msgid "Reedit"
18951 #~ msgstr "Modifica novemente"
18953 #~ msgid ""
18954 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
18955 #~ "configured!"
18956 #~ msgstr ""
18957 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
18958 #~ "es completemente configurate!"
18960 #~ msgid "Total "
18961 #~ msgstr "Total "
18963 #~ msgid " bookmarks, "
18964 #~ msgstr " marcatores de libro, "
18966 #~ msgid "Select one ..."
18967 #~ msgstr "Selige un ..."
18969 #~ msgid "Add unique/primary index"
18970 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
18972 #~ msgid "Unique column(s) added."
18973 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
18975 #~ msgid "Have unique columns"
18976 #~ msgstr "Ha columnas unic"
18978 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
18979 #~ msgstr ""
18980 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
18982 #~ msgid ""
18983 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18984 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18985 #~ msgstr ""
18986 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
18987 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
18989 #~ msgid "mcrypt warning"
18990 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
18992 #~ msgid "Designer table"
18993 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
18995 #~ msgid "Page creation has failed!"
18996 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
18998 #~ msgid "Page:"
18999 #~ msgstr "Pagina:"
19001 #~ msgid "Import from selected page."
19002 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
19004 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19005 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
19007 #~ msgid "recommended"
19008 #~ msgstr "recommendate"
19010 #~ msgid ""
19011 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
19012 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
19013 #~ msgstr ""
19014 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
19015 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
19017 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19018 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
19020 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19021 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
19023 #~ msgid ""
19024 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19025 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19026 #~ "block cross-window updates."
19027 #~ msgstr ""
19028 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
19029 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
19030 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
19032 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19033 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
19035 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19036 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
19038 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19039 #~ msgstr "Non valida SQL"
19041 #~ msgid "Validate SQL"
19042 #~ msgstr "Valida SQL"
19044 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19045 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
19047 #~ msgid "SOAP extension not found"
19048 #~ msgstr "Il no ha trovate le extension SOAP"
19050 #~ msgid "SQL Validator"
19051 #~ msgstr "Validator de SQL"
19053 #~ msgid ""
19054 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19055 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19056 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19057 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19058 #~ "reserved.[/em]"
19059 #~ msgstr ""
19060 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
19061 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
19062 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
19063 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19064 #~ "reserved.[/em]"
19066 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19067 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
19069 #~ msgid ""
19070 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19071 #~ "installed."
19072 #~ msgstr ""
19073 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
19074 #~ "SOAP es installate."
19076 #~ msgid ""
19077 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19078 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19079 #~ msgstr ""
19080 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
19081 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
19083 #, fuzzy
19084 #~| msgid "Error: Relation not added."
19085 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19086 #~ msgstr "Error: relation non addite."
19088 #~ msgid ""
19089 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19090 #~ msgstr ""
19091 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
19092 #~ "b>"
19094 #~| msgid ""
19095 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
19096 #~| "criteria."
19097 #~ msgid ""
19098 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
19099 #~ "the new criteria."
19100 #~ msgstr ""
19101 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
19102 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
19104 #~ msgid ""
19105 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19106 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19107 #~ msgstr ""
19108 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19109 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
19111 #~ msgid ""
19112 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19113 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19114 #~ msgstr ""
19115 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19116 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19118 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19119 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
19121 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19122 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
19124 #~ msgid "Edit title and labels"
19125 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
19127 #~ msgid "Edit chart"
19128 #~ msgstr "Modifica graphico"
19130 #~ msgid "Series"
19131 #~ msgstr "Serie"
19133 #~ msgid "Reload Database"
19134 #~ msgstr "Recarga base de datos"
19136 #~ msgid "Table must have at least one column"
19137 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
19139 #~ msgid "Insert Table"
19140 #~ msgstr "Inserta tabella"
19142 #~ msgid "Hide indexes"
19143 #~ msgstr "Cela indices"
19145 #~ msgid "Show indexes"
19146 #~ msgstr "Monstra indices"
19148 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19149 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
19151 #~ msgid ""
19152 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
19153 #~ "version of phpMyAdmin."
19154 #~ msgstr ""
19155 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
19156 #~ "version de git de phpMyAdmin."
19158 #~ msgid ""
19159 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
19160 #~ "report on the bug tracker."
19161 #~ msgstr ""
19162 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
19163 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
19165 #~ msgid ""
19166 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
19167 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
19168 #~ msgstr ""
19169 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
19170 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
19172 #~ msgid "This is not a number!"
19173 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
19175 #, fuzzy
19176 #~| msgid "General Settings"
19177 #~ msgid "General relation features:"
19178 #~ msgstr "Preferentias general"