1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.10-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 09:23+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:410
49 #: db_operations.php:520 db_operations.php:548 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:563
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317
71 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
76 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:777
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
116 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Tietokannan kommentti: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Taulun kommentit"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
156 #: tbl_tracking.php:316
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
167 #: tbl_tracking.php:322
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
187 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
209 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
210 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
211 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
228 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
229 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
230 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
232 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
245 #: export.php:370 navigation.php:303
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgstr "Valitse kaikki"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgstr "Poista valinta kaikista"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
261 #: db_operations.php:272
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
266 #: db_operations.php:276
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
271 #: db_operations.php:404
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
275 #: db_operations.php:429
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Tuhoa tietokanta"
279 #: db_operations.php:441
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
284 #: db_operations.php:446
285 msgid "Drop the database (DROP)"
286 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
288 #: db_operations.php:476
289 msgid "Copy database to"
290 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
292 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
293 msgid "Structure only"
294 msgstr "Vain rakenne"
296 #: db_operations.php:484 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
297 msgid "Structure and data"
298 msgstr "Rakenne ja tiedot"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
304 #: db_operations.php:493
305 msgid "CREATE DATABASE before copying"
306 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
308 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:124
309 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
310 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
315 #: db_operations.php:500 libraries/config/messages.inc.php:117
316 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
317 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
318 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
320 #: db_operations.php:504 tbl_operations.php:561
321 msgid "Add constraints"
322 msgstr "Lisää rajoitteet"
324 #: db_operations.php:517
325 msgid "Switch to copied database"
326 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
328 #: db_operations.php:541 libraries/Index.class.php:447
329 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
332 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
333 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
334 #: tbl_tracking.php:321
336 msgstr "Aakkosjärjestys"
338 #: db_operations.php:554
341 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
347 #: db_operations.php:589
348 msgid "Edit or export relational schema"
349 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
351 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
352 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
353 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
354 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
355 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
356 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
357 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
361 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
362 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
363 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
364 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
365 #: tbl_structure.php:871
369 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
373 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
374 #: libraries/export/sql.php:967
378 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:95
379 #: libraries/export/sql.php:591
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
381 #: tbl_structure.php:903
385 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:100
386 #: libraries/export/sql.php:596
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
388 #: tbl_structure.php:911
390 msgstr "Viimeksi päivitetty"
392 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:105
393 #: libraries/export/sql.php:601
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
395 #: tbl_structure.php:919
397 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
399 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
402 msgid_plural "%s tables"
404 msgstr[1] "%s taulua"
407 msgid "You have to choose at least one column to display"
408 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
412 msgstr "Siirry kohteeseen"
415 msgid "visual builder"
416 msgstr "visuaalinen luonti"
418 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:871
423 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832
425 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
426 #: tbl_select.php:277
430 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829
432 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
433 #: tbl_select.php:278
437 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
438 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
446 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
460 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
469 msgid "Add/Delete criteria rows"
470 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
473 msgid "Add/Delete columns"
474 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
476 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
478 msgstr "Päivitä kysely"
482 msgstr "Käytä tauluja"
486 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
487 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
489 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
493 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
495 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
496 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
497 msgid "Access denied"
498 msgstr "Käyttö estetty"
500 #: db_search.php:64 db_search.php:307
501 msgid "at least one of the words"
502 msgstr "vähintään yksi sanoista"
504 #: db_search.php:65 db_search.php:308
506 msgstr "kaikki sanat"
508 #: db_search.php:66 db_search.php:309
509 msgid "the exact phrase"
512 #: db_search.php:67 db_search.php:310
513 msgid "as regular expression"
518 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
519 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
524 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
525 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
526 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
528 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
529 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
530 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
536 msgid "Delete the matches for the %s table?"
537 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
539 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1253
540 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
546 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
552 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
553 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
554 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
555 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
558 msgid "Search in database"
559 msgstr "Hae tietokannasta"
562 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
563 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
569 #: db_search.php:307 db_search.php:308
570 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
571 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
574 msgid "Inside table(s):"
578 msgid "Inside column:"
579 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
581 #: db_structure.php:59
582 msgid "No tables found in database"
583 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
585 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
587 msgid "Table %s has been emptied"
588 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
590 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
592 msgid "View %s has been dropped"
593 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
595 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
597 msgid "Table %s has been dropped"
598 msgstr "Taulu %s on poistettu"
600 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
601 msgid "Tracking is active."
602 msgstr "Seuranta on käytössä."
604 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
605 msgid "Tracking is not active."
606 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
608 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2076
611 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
614 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
617 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:137
618 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
622 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
623 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
624 #: server_replication.php:163 server_status.php:383
628 #: db_structure.php:448
632 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
634 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
635 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
637 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
638 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 libraries/display_tbl.lib.php:2222
639 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
640 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
641 #: tbl_structure.php:561
642 msgid "With selected:"
645 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2212
646 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
647 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
649 msgstr "Valitse kaikki"
651 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2213
652 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
653 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
655 msgstr "Poista valinta kaikista"
657 #: db_structure.php:495
658 msgid "Check tables having overhead"
659 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
661 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
662 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2230
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364 libraries/server_links.inc.php:69
664 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
665 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
669 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2319 tbl_structure.php:590
671 #: tbl_structure.php:592
673 msgstr "Tulostusversio"
675 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
676 #: libraries/common.lib.php:3022
680 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
681 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
682 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
683 #: tbl_structure.php:568
687 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
689 msgstr "Tarkista taulu"
691 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
692 #: tbl_structure.php:805
693 msgid "Optimize table"
694 msgstr "Optimoi taulu"
696 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
698 msgstr "Korjaa taulu"
700 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
701 msgid "Analyze table"
702 msgstr "Analysoi taulu"
704 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
705 msgid "Data Dictionary"
706 msgstr "Tietosanasto"
708 #: db_tracking.php:79
709 msgid "Tracked tables"
710 msgstr "Seurattavat taulut"
712 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
713 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
714 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
715 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
716 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
717 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
718 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
719 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
720 #: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199
721 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
725 #: db_tracking.php:86
727 msgstr "Viimeinen versio"
729 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
733 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
737 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
738 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
739 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
743 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
744 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
745 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
746 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
750 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
751 msgid "Delete tracking data for this table"
752 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
754 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
758 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
762 #: db_tracking.php:134
766 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
767 msgid "Tracking report"
768 msgstr "Seurantaraportti"
770 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
771 msgid "Structure snapshot"
772 msgstr "Rakenteen kuvaus"
774 #: db_tracking.php:181
775 msgid "Untracked tables"
776 msgstr "Seuraamattomat taulut"
778 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
779 #: tbl_structure.php:628
781 msgstr "Seuraa taulua"
783 #: db_tracking.php:229
785 msgstr "Tietokantaloki"
787 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
789 msgid "Values for the column \"%s\""
790 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
792 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
793 msgid "Enter each value in a separate field."
794 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
796 #: enum_editor.php:57
797 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
798 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
800 #: enum_editor.php:67
804 #: enum_editor.php:68
805 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
806 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
809 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
810 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
812 #: export.php:164 export.php:189 export.php:670
814 msgid "Insufficient space to save the file %s."
815 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
820 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
822 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
823 "korvausasetuksen tila."
825 #: export.php:309 export.php:313
827 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
828 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
832 msgid "Dump has been saved to file %s."
833 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
838 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
839 "%s for ways to workaround this limit."
841 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
842 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
844 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
845 #: libraries/File.class.php:611
846 msgid "File could not be read"
847 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
849 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
850 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
851 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
854 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
855 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
857 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
858 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
863 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
864 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
865 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
867 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
868 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
870 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
871 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
872 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
875 msgid "The bookmark has been deleted."
876 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
879 msgid "Showing bookmark"
880 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
882 #: import.php:402 sql.php:885
884 msgid "Bookmark %s created"
885 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
887 #: import.php:408 import.php:414
889 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
890 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
894 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
895 "file and import will resume."
897 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
898 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
902 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
903 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
905 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
906 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
907 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
909 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2113 libraries/sql_query_form.lib.php:139
911 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126
912 #: view_operations.php:60
913 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
914 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
916 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
917 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
923 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
925 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
926 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
927 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
928 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
929 msgid "Click to select"
930 msgstr "Valitse painamalla"
932 #: js/messages.php:26
933 msgid "Click to unselect"
934 msgstr "Poista valinta painamalla"
936 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
937 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
938 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
940 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
941 msgid "Do you really want to "
942 msgstr "Haluatko varmasti "
944 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
945 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
946 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
948 #: js/messages.php:32
949 msgid "Dropping Event"
950 msgstr "Poistotapahtuma"
952 #: js/messages.php:33
953 msgid "Dropping Procedure"
954 msgstr "Poistotoiminto"
956 #: js/messages.php:35
957 msgid "Deleting tracking data"
958 msgstr "Seurantatietojen poisto"
960 #: js/messages.php:36
961 msgid "Dropping Primary Key/Index"
962 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
964 #: js/messages.php:37
965 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
966 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
968 #: js/messages.php:40
969 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
970 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
972 #: js/messages.php:41
974 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
976 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
978 #: js/messages.php:44
979 msgid "Missing value in the form!"
980 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
982 #: js/messages.php:45
983 msgid "This is not a number!"
984 msgstr "Tämä ei ole numero!"
986 #: js/messages.php:48
987 msgid "The host name is empty!"
988 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
990 #: js/messages.php:49
991 msgid "The user name is empty!"
992 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
994 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
995 msgid "The password is empty!"
996 msgstr "Salasana puuttuu!"
998 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
999 msgid "The passwords aren't the same!"
1000 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1002 #: js/messages.php:52
1003 msgid "Add a New User"
1004 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1006 #: js/messages.php:53
1008 msgstr "Luo käyttäjä"
1010 #: js/messages.php:54
1011 msgid "Reloading Privileges"
1012 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1014 #: js/messages.php:55
1015 msgid "Removing Selected Users"
1016 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1018 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1019 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
1023 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1024 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1025 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1029 #: js/messages.php:63
1033 #: js/messages.php:64
1034 msgid "Processing Request"
1035 msgstr "Pyynnön käsittely"
1037 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1038 msgid "Error in Processing Request"
1039 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1041 #: js/messages.php:66
1042 msgid "Dropping Column"
1043 msgstr "Sarakkeen poisto"
1045 #: js/messages.php:67
1046 msgid "Adding Primary Key"
1047 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1049 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1050 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1051 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1055 #: js/messages.php:71
1056 msgid "Renaming Databases"
1057 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1059 #: js/messages.php:72
1060 msgid "Reload Database"
1061 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1063 #: js/messages.php:73
1064 msgid "Copying Database"
1065 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1067 #: js/messages.php:74
1068 msgid "Changing Charset"
1069 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1071 #: js/messages.php:75
1072 msgid "Table must have at least one column"
1073 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1075 #: js/messages.php:76
1076 msgid "Create Table"
1079 #: js/messages.php:81
1083 #: js/messages.php:86
1084 msgid "Hide query box"
1085 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1087 #: js/messages.php:87
1088 msgid "Show query box"
1089 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1091 #: js/messages.php:88
1093 msgstr "Rivin muokkaus"
1095 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1096 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1097 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1098 #: libraries/display_tbl.lib.php:1217 libraries/import.lib.php:1150
1099 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1100 #: setup/frames/index.inc.php:125
1104 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1107 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
1108 #: tbl_relation.php:556
1112 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158
1113 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1117 #: js/messages.php:94
1119 #| msgid "Hide query box"
1120 msgid "Hide search criteria"
1121 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1123 #: js/messages.php:95
1125 #| msgid "Show query box"
1126 msgid "Show search criteria"
1127 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1129 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
1130 #: tbl_indexes.php:221
1132 msgstr "Älä huomioi"
1134 #: js/messages.php:101
1135 msgid "Select referenced key"
1136 msgstr "Valitse viitattava avain"
1138 #: js/messages.php:102
1139 msgid "Select Foreign Key"
1140 msgstr "Valitse liiteavain"
1142 #: js/messages.php:103
1143 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1144 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1146 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
1147 msgid "Choose column to display"
1148 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1150 #: js/messages.php:107
1151 msgid "Add an option for column "
1152 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1154 #: js/messages.php:110
1155 msgid "Generate password"
1156 msgstr "Keksi salasana"
1158 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1162 #: js/messages.php:112
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Vaihda salasana"
1166 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
1170 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1173 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1174 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1176 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1177 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1179 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1180 #: js/messages.php:120
1182 #| msgid "Check for latest version"
1183 msgid ", latest stable version:"
1184 msgstr "Tarkista uusin versio"
1186 #. l10n: Display text for calendar close link
1187 #: js/messages.php:138
1191 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1192 #: js/messages.php:140
1196 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1197 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1198 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1199 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1200 #: tbl_structure.php:895
1204 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1205 #: js/messages.php:144
1209 #: js/messages.php:147
1213 #: js/messages.php:148
1217 #: js/messages.php:149
1221 #: js/messages.php:150
1225 #: js/messages.php:151
1229 #: js/messages.php:152
1233 #: js/messages.php:153
1237 #: js/messages.php:154
1241 #: js/messages.php:155
1245 #: js/messages.php:156
1249 #: js/messages.php:157
1253 #: js/messages.php:158
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1279 msgctxt "Short month name"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1318 #: js/messages.php:187
1322 #: js/messages.php:188
1326 #: js/messages.php:189
1330 #: js/messages.php:190
1334 #: js/messages.php:191
1338 #: js/messages.php:192
1342 #: js/messages.php:193
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:213
1386 #. l10n: Minimal week day name
1387 #: js/messages.php:215
1391 #. l10n: Minimal week day name
1392 #: js/messages.php:217
1396 #. l10n: Minimal week day name
1397 #: js/messages.php:219
1401 #. l10n: Minimal week day name
1402 #: js/messages.php:221
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:223
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:225
1416 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1417 #: js/messages.php:227
1421 #: js/messages.php:229
1425 #: js/messages.php:230
1429 #: js/messages.php:231
1433 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1437 #: libraries/File.class.php:310
1438 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1440 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1443 #: libraries/File.class.php:313
1445 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1448 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1451 #: libraries/File.class.php:316
1452 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1453 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1455 #: libraries/File.class.php:319
1456 msgid "Missing a temporary folder."
1457 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1459 #: libraries/File.class.php:322
1460 msgid "Failed to write file to disk."
1461 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1463 #: libraries/File.class.php:325
1464 msgid "File upload stopped by extension."
1465 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1467 #: libraries/File.class.php:328
1468 msgid "Unknown error in file upload."
1469 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1471 #: libraries/File.class.php:559
1473 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1474 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1475 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1477 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
1478 msgid "No index defined!"
1479 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1481 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1482 #: tbl_tracking.php:311
1486 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1487 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
1488 #: tbl_tracking.php:317
1492 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
1496 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
1498 msgstr "Kardinaliteetti"
1500 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
1504 #: libraries/Index.class.php:471
1505 msgid "The primary key has been dropped"
1506 msgstr "Perusavain on poistettu"
1508 #: libraries/Index.class.php:475
1510 msgid "Index %s has been dropped"
1511 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1513 #: libraries/Index.class.php:579
1516 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1519 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1522 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1523 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1524 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1526 msgstr "Tietokannat"
1528 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1529 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1530 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1531 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60
1535 #: libraries/Message.class.php:260
1537 msgid "%1$d row affected."
1538 msgid_plural "%1$d rows affected."
1539 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1540 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1542 #: libraries/Message.class.php:279
1544 msgid "%1$d row deleted."
1545 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1546 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1547 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1549 #: libraries/Message.class.php:298
1551 msgid "%1$d row inserted."
1552 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1553 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1554 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1556 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1558 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1560 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1562 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1564 msgid "%s is available on this MySQL server."
1565 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1567 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1569 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1570 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1572 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1574 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1575 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1577 #: libraries/Table.class.php:1017
1578 msgid "Invalid database"
1579 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1581 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1582 msgid "Invalid table name"
1583 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1585 #: libraries/Table.class.php:1046
1587 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1588 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1590 #: libraries/Table.class.php:1129
1592 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1593 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1595 #: libraries/Theme.class.php:160
1597 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1598 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1600 #: libraries/Theme.class.php:380
1601 msgid "No preview available."
1602 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1604 #: libraries/Theme.class.php:383
1608 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1610 msgid "Default theme %s not found!"
1611 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1613 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1615 msgid "Theme %s not found!"
1616 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1618 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1620 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1621 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1623 #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
1625 msgid "Theme / Style"
1626 msgstr "Teema/tyyli"
1628 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1629 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1630 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1632 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1634 #: test/theme.php:151
1636 msgid "Welcome to %s"
1637 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1639 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1642 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1643 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1645 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1646 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1648 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1650 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1651 "connection. You should check the host, username and password in your "
1652 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1653 "the administrator of the MySQL server."
1655 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1656 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1657 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1658 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1662 msgstr "Kirjaudu sisään"
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1666 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1667 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:101
1669 msgid "phpMyAdmin documentation"
1670 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1674 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1676 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1684 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1691 msgid "Server Choice"
1692 msgstr "Valitse palvelin"
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1695 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1696 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1699 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1701 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1703 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1709 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1711 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1717 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1718 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1720 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1721 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1722 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1726 msgid "File %s does not contain any key id"
1727 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
1731 msgid "Hardware authentication failed"
1732 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
1735 msgid "No valid authentication key plugged"
1736 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1738 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
1739 msgid "Authenticating..."
1740 msgstr "Todennetaan..."
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1747 msgid "PBMS connection failed:"
1748 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1751 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1752 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1755 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1756 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1764 msgstr "Toista ääni"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1768 msgstr "Näytä video"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1771 msgid "Download file"
1772 msgstr "Lataa tiedosto"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1776 msgid "Could not open file: %s"
1777 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1779 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1784 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1785 #: server_status.php:385
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
1790 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
1791 #: libraries/config/setup.forms.php:358
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
1796 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1797 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
1798 #: tbl_structure.php:759
1802 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1803 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
1804 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1809 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1814 msgid "Jump to database"
1815 msgstr "Siirry tietokantaan"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1818 msgid "Not replicated"
1819 msgstr "Ei kahdennettu"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1823 msgstr "Kahdennettu"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1827 msgid "Check privileges for database "%s"."
1828 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1831 msgid "Check Privileges"
1832 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1834 #: libraries/chart.lib.php:40
1835 msgid "Query statistics"
1836 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1838 #: libraries/chart.lib.php:63
1839 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1840 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1842 #: libraries/chart.lib.php:83
1843 msgid "Query results"
1844 msgstr "Kyselyn tulokset"
1846 #: libraries/chart.lib.php:109
1847 msgid "No data found for the chart."
1848 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1850 #: libraries/chart.lib.php:249
1851 msgid "GD extension is needed for charts."
1852 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1854 #: libraries/chart.lib.php:252
1855 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1856 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1858 #: libraries/common.inc.php:574
1860 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1861 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1862 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1863 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1864 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1867 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1868 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1869 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1870 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1871 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1873 #: libraries/common.inc.php:585
1875 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1876 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1878 #: libraries/common.inc.php:590
1880 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1881 "configuration file!"
1882 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1884 #: libraries/common.inc.php:620
1886 msgid "Invalid server index: %s"
1887 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1889 #: libraries/common.inc.php:627
1891 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1892 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1894 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1895 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
1896 #: test/theme.php:56
1900 #: libraries/common.inc.php:819
1901 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1902 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1904 #: libraries/common.inc.php:922
1906 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1907 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1909 #: libraries/common.lib.php:142
1912 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1914 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1915 #: libraries/common.lib.php:404
1916 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1920 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1921 #: libraries/common.lib.php:408
1922 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1926 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1927 #: libraries/common.lib.php:412
1928 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1932 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1933 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1934 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1935 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1936 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111
1938 #: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85
1939 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1940 #: main.php:214 server_variables.php:63
1941 msgid "Documentation"
1944 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1945 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1949 #: libraries/common.lib.php:641
1950 msgid "MySQL said: "
1951 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1953 #: libraries/common.lib.php:1098
1954 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1955 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1957 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1959 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1961 #: libraries/common.lib.php:1143
1962 msgid "Skip Explain SQL"
1963 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1965 #: libraries/common.lib.php:1177
1966 msgid "Without PHP Code"
1967 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1969 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1970 msgid "Create PHP Code"
1971 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1973 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1974 #: server_status.php:467
1978 #: libraries/common.lib.php:1207
1979 msgid "Skip Validate SQL"
1980 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1982 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1983 msgid "Validate SQL"
1984 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1986 #: libraries/common.lib.php:1265
1987 msgid "Inline edit of this query"
1988 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1990 #: libraries/common.lib.php:1267
1994 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1996 msgstr "Profilointi"
1998 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1999 #: server_processlist.php:70
2003 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2004 #: libraries/common.lib.php:1393
2008 #: libraries/common.lib.php:1393
2012 #: libraries/common.lib.php:1393
2016 #: libraries/common.lib.php:1393
2020 #: libraries/common.lib.php:1393
2024 #: libraries/common.lib.php:1393
2028 #: libraries/common.lib.php:1393
2032 #. l10n: Thousands separator
2033 #: libraries/common.lib.php:1431
2037 #. l10n: Decimal separator
2038 #: libraries/common.lib.php:1433
2042 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2043 #: libraries/common.lib.php:1610
2044 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2045 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2046 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2048 #: libraries/common.lib.php:1924
2050 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2051 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2053 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2054 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
2058 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2059 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2060 #: server_binlog.php:156
2064 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2065 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2069 #: libraries/common.lib.php:2447
2071 msgid "Jump to database "%s"."
2072 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2074 #: libraries/common.lib.php:2466
2076 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2077 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2079 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2080 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:285
2081 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
2082 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
2083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
2084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
2085 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2086 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2087 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2088 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
2092 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2093 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2094 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2095 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2096 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2100 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2101 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2102 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2106 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2107 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2108 #: view_operations.php:87
2112 #: libraries/common.lib.php:2966
2113 msgid "Browse your computer:"
2114 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2116 #: libraries/common.lib.php:2979
2118 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2119 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2121 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2122 #: tbl_change.php:962
2123 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2124 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2126 #: libraries/common.lib.php:2999
2127 msgid "There are no files to upload"
2128 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2130 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2134 #: libraries/config.values.php:74
2138 #: libraries/config.values.php:74
2144 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2145 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2146 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2147 #: libraries/import.lib.php:1172
2151 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2152 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2153 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2157 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2158 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2159 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2160 msgid "structure and data"
2161 msgstr "rakenne ja tiedot"
2163 #: libraries/config.values.php:99
2164 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2165 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2167 #: libraries/config.values.php:100
2168 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2169 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2171 #: libraries/config.values.php:101
2172 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2173 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2175 #: libraries/config.values.php:119
2176 msgid "complete inserts"
2177 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2179 #: libraries/config.values.php:120
2180 msgid "extended inserts"
2181 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2183 #: libraries/config.values.php:121
2184 msgid "both of the above"
2185 msgstr "molemmat yltä"
2187 #: libraries/config.values.php:122
2188 msgid "neither of the above"
2189 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2193 msgid "Not a positive number"
2194 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2197 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2198 msgid "Not a non-negative number"
2199 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2203 msgid "Not a valid port number"
2204 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2208 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2209 msgid "Incorrect value"
2210 msgstr "Virheellinen arvo"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2215 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2216 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2220 msgid "Missing data for %s"
2221 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2226 msgstr "Ei saatavilla"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2231 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2232 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2236 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2237 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2241 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2242 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2245 msgid "SQL Validator is disabled"
2246 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2249 msgid "SOAP extension not found"
2250 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2255 msgstr "Enintään %s"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2258 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2259 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2262 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2264 msgstr "Pois päältä"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2268 msgid "Set value: %s"
2269 msgstr "Aseta arvo: %s"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2273 msgid "Restore default value"
2274 msgstr "Palauta oletusarvo"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2277 msgid "Allow users to customize this value"
2278 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2282 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2287 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2298 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2300 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2301 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2304 msgid "Allow login to any MySQL server"
2305 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2309 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2310 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2311 "cross-frame scripting attacks"
2313 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2314 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2315 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2318 msgid "Allow third party framing"
2319 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2322 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2323 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2327 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2329 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2332 msgid "Blowfish secret"
2333 msgstr "Blowfish-salausavain"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2336 msgid "Highlight selected rows"
2337 msgstr "Korosta valitut rivit"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2341 msgstr "Rivin merkintä"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2344 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2345 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2348 msgid "Highlight pointer"
2349 msgstr "Korosta osoitin"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2353 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2354 "import and export operations"
2356 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2357 "bzip2[/a]-pakkausta"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2366 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2367 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2368 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2370 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2371 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2372 "kbd] - allows newlines in columns"
2374 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2375 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2376 "- sallii kentissä uudet rivit"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2380 #| msgid "CHAR fields editing"
2381 msgid "CHAR columns editing"
2382 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2385 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2386 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2389 msgid "CHAR textarea columns"
2390 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2393 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2394 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2397 msgid "CHAR textarea rows"
2398 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2401 msgid "Check config file permissions"
2402 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2406 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2407 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2409 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2410 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2411 "ominaisuus käytöstä"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2414 msgid "Compress on the fly"
2415 msgstr "Pakkaa lennossa"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2418 #: setup/frames/index.inc.php:153
2419 msgid "Configuration file"
2420 msgstr "Asetustiedosto"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2424 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2425 "when you're about to lose data"
2427 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2431 msgid "Confirm DROP queries"
2432 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2436 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2440 #| msgid "Databases display options"
2441 msgid "Default display direction"
2442 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2446 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2447 "maximum number for which vertical model is used"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2451 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2455 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2456 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2459 msgid "Default database tab"
2460 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2463 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2464 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2467 msgid "Default server tab"
2468 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2471 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2472 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2475 msgid "Default table tab"
2476 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2479 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2480 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598
2483 msgid "Show binary contents as HEX"
2484 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2487 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2488 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2491 msgid "Display databases as a list"
2492 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2495 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2496 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2499 msgid "Display servers as a list"
2500 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2503 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2504 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2508 #| msgid "Edit next row"
2509 msgid "Edit in window"
2510 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2514 #| msgid "Display Features"
2515 msgid "Display errors"
2516 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2520 #| msgid "Ignore errors"
2521 msgid "Gather errors"
2522 msgstr "Älä välitä virheistä"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2525 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2530 #| msgid "Ignore errors"
2531 msgid "Iconic errors"
2532 msgstr "Älä välitä virheistä"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2536 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2539 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2543 msgid "Maximum execution time"
2544 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2547 msgid "Save as file"
2548 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2551 msgid "Character set of the file"
2552 msgstr "Tiedoston merkistö"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2555 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2568 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2569 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2570 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2572 #| msgid "Put fields names in the first row"
2573 msgid "Put columns names in the first row"
2574 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2578 #: libraries/import/ldi.php:41
2580 #| msgid "Fields enclosed by"
2581 msgid "Columns enclosed by"
2582 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2586 #: libraries/import/ldi.php:42
2588 #| msgid "Fields escaped by"
2589 msgid "Columns escaped by"
2590 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2597 msgid "Replace NULL by"
2598 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2601 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2602 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2606 #: libraries/import/ldi.php:40
2608 #| msgid "Lines terminated by"
2609 msgid "Columns terminated by"
2610 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2613 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2614 msgid "Lines terminated by"
2615 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2619 #| msgid "Excel edition"
2620 msgid "Excel edition"
2621 msgstr "Excel-muokkaus"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2624 msgid "Database name template"
2625 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2628 msgid "Server name template"
2629 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2632 msgid "Table name template"
2633 msgstr "Taulunimen pohja"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2638 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2639 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2641 #| msgid "%s table(s)"
2643 msgstr "%s taulu(a)"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2646 msgid "Include table caption"
2647 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2650 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2651 msgid "Table caption"
2652 msgstr "Taulun otsikko"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2655 msgid "Continued table caption"
2656 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2659 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2667 msgstr "MIME-tyyppi"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2676 #| msgid "Export type"
2677 msgid "Export method"
2678 msgstr "Vientityyppi"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2681 msgid "Save on server"
2682 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2685 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2686 msgid "Overwrite existing file(s)"
2687 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2690 msgid "Remember file name template"
2691 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2694 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2695 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2698 #: libraries/display_export.lib.php:346
2699 msgid "SQL compatibility mode"
2700 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
2703 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2707 msgid "Creation/Update/Check dates"
2708 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2711 msgid "Use delayed inserts"
2712 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2715 msgid "Disable foreign key checks"
2716 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2719 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2720 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2723 msgid "Use ignore inserts"
2724 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2727 msgid "Syntax to use when inserting data"
2728 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2731 msgid "Maximal length of created query"
2732 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2736 #| msgid "Export tables"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2741 msgid "Enclose export in a transaction"
2742 msgstr "Lisää transaktio"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2746 #| msgid "Export contents"
2747 msgid "Export time in UTC"
2748 msgstr "Vie sisällöt"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2751 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2752 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2755 msgid "Force SSL connection"
2756 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2760 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2761 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2763 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2764 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2767 msgid "Foreign key dropdown order"
2768 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2771 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2772 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2775 msgid "Foreign key limit"
2776 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2783 msgid "Customize browse mode"
2784 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2791 #| msgid "Customize default export options"
2792 msgid "Customize default options"
2793 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2796 #: libraries/config/setup.forms.php:305
2797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
2799 #: libraries/import/csv.php:21
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2808 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2809 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2813 msgstr "Muokkaustila"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2816 msgid "Customize edit mode"
2817 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2820 msgid "Export defaults"
2821 msgstr "Vie oletusarvot"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2824 msgid "Customize default export options"
2825 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2828 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2830 msgstr "Ominaisuudet"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2839 msgid "Set some commonly used options"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2843 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2844 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2849 msgid "Import defaults"
2850 msgstr "Tuo oletusarvot"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2853 msgid "Customize default common import options"
2854 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2857 msgid "Import / export"
2858 msgstr "Tuonti ja vienti"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2861 msgid "Set import and export directories and compression options"
2862 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2869 msgid "Databases display options"
2870 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2873 msgid "Navigation frame"
2874 msgstr "Navigointikehys"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2877 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2878 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2881 #: setup/frames/index.inc.php:98
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2886 msgid "Servers display options"
2887 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2890 msgid "Tables display options"
2891 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2899 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2900 msgid "Microsoft Office"
2901 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2905 #| msgid "Open Document Text"
2906 msgid "Open Document"
2907 msgstr "Open Document Text"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2910 msgid "Other core settings"
2911 msgstr "Muut ydinasetukset"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2914 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2915 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2919 #| msgid "Page number:"
2921 msgstr "Sivunumero:"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2925 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2926 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2927 "get special values."
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2933 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2934 msgid "Query window"
2935 msgstr "Kyselyikkuna"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2938 msgid "Customize query window options"
2939 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2943 msgstr "Turvallisuus"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2947 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2950 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2951 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2954 msgid "Basic settings"
2955 msgstr "Perusasetukset"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2959 #| msgid "Authentication type"
2960 msgid "Authentication"
2961 msgstr "Todennustyyppi"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2965 #| msgid "Authentication type"
2966 msgid "Authentication settings"
2967 msgstr "Todennustyyppi"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2970 msgid "Server configuration"
2971 msgstr "Palvelimen määrittely"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2975 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2978 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2982 msgid "Enter server connection parameters"
2983 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2987 #| msgid "Configuration file"
2988 msgid "Configuration storage"
2989 msgstr "Asetustiedosto"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2994 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2995 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2996 #| "in documentation"
2998 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2999 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3000 "storage[/a] in documentation"
3002 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3003 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3004 "infrastruktuuri[/a]."
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3007 msgid "Changes tracking"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3012 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3017 msgid "Customize export options"
3018 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3021 msgid "Customize import defaults"
3022 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3025 msgid "Customize navigation frame"
3026 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3029 msgid "Customize main frame"
3030 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3033 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3035 msgstr "SQL-kyselyt"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3038 msgid "SQL Query box"
3039 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3042 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3043 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3047 #| msgid "SQL queries"
3048 msgid "SQL queries settings"
3049 msgstr "SQL-kyselyt"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3053 #| msgid "SQL history"
3054 msgid "SQL Validator"
3055 msgstr "SQL-historia"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3059 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3060 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3061 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3062 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3070 msgid "Customize startup page"
3071 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3078 msgid "Choose how you want tabs to work"
3079 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3083 #| msgid "Use text field"
3085 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3089 #| msgid "Customize export options"
3090 msgid "Customize text input fields"
3091 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3095 msgstr "Texy!-teksti"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3104 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3105 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3109 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3110 "and export operations"
3112 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3120 msgid "Extra parameters for iconv"
3121 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3125 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3126 "if one of the queries failed"
3128 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3129 "kyselyistä epäonnistui"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3132 msgid "Ignore multiple statement errors"
3133 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3137 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3138 "This might be good way to import large files, however it can break "
3141 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3142 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3143 "katkaista transaktiot."
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3146 msgid "Partial import: allow interrupt"
3147 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3150 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3151 msgid "Do not abort on INSERT error"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3155 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3156 msgid "Replace table data with file"
3157 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3161 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3162 "table) and only SQL is always available"
3164 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3165 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3168 msgid "Format of imported file"
3169 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3172 msgid "Use LOCAL keyword"
3173 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3177 msgid "Column names in first row"
3178 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3181 msgid "Do not import empty rows"
3182 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3186 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3187 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3188 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3192 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3193 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3194 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3198 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3199 msgid "Number of queries to skip from start"
3200 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3203 msgid "Partial import: skip queries"
3204 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3208 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3209 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3210 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3213 msgid "Initial state for sliders"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3217 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3218 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3221 msgid "Number of inserted rows"
3222 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3225 msgid "Target for quick access icon"
3226 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3229 msgid "Show logo in left frame"
3230 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3233 msgid "Display logo"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3237 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3238 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3241 msgid "Display servers selection"
3242 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3246 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3247 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3248 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3251 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3252 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3255 msgid "Database tree separator"
3256 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3260 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3263 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3264 "osoitetulla erottimella)"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3267 msgid "Display databases in a tree"
3268 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3271 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3272 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3275 msgid "Use light version"
3276 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3279 msgid "Maximum table tree depth"
3280 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3283 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3284 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3287 msgid "Table tree separator"
3288 msgstr "Taulupuun erotin"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3291 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3295 msgid "Logo link URL"
3296 msgstr "Logon linkin osoite"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3300 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3303 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3307 msgid "Logo link target"
3308 msgstr "Logon linkin kohde"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3311 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3312 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3315 msgid "Enable highlighting"
3316 msgstr "Käytä korostusta"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3319 msgid "Use less graphically intense tabs"
3320 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3324 msgstr "Kevyet välilehdet"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3328 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3330 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3331 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3334 msgid "Limit column characters"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3339 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3340 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3341 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3343 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3344 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3345 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3346 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3349 msgid "Delete all cookies on logout"
3350 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3354 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3355 "authentication mode"
3357 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3360 msgid "Recall user name"
3361 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3365 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3366 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3367 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3368 "recommended for non-trusted environments."
3370 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3371 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3372 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3373 "epäluotetuille ympäristöille."
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3376 msgid "Login cookie store"
3377 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3380 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3381 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3384 msgid "Login cookie validity"
3385 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3388 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3392 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3396 msgid "Use icons on main page"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3400 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3401 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3404 msgid "Maximum displayed SQL length"
3405 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3409 msgid "Users cannot set a higher value"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3413 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3415 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3419 msgid "Maximum databases"
3420 msgstr "Tietokantoja enintään"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3424 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3425 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3428 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3429 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3433 msgid "Maximum number of rows to display"
3434 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3437 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3438 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3441 msgid "Maximum tables"
3442 msgstr "Tauluja enintään"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3446 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3447 "cookie authentication"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3451 msgid "mcrypt warning"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3456 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3457 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3459 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3463 msgid "Memory limit"
3464 msgstr "Muistirajoitus"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3467 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3472 #| msgid "Show logo in left frame"
3473 msgid "Show table row links on left side"
3474 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3477 msgid "Show table row links on right side"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3481 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3486 #| msgid "Alter table order by"
3487 msgid "Natural order"
3488 msgstr "Lajittele taulu"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3491 msgid "Use only icons, only text or both"
3492 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3495 msgid "Iconic navigation bar"
3496 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3499 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3500 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3503 msgid "GZip output buffering"
3504 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3509 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3510 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3512 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3513 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3515 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3516 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3519 msgid "Default sorting order"
3520 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3523 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3524 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3527 msgid "Persistent connections"
3528 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3532 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3533 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3534 "configuration storage could not be found"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3538 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3542 msgid "Iconic table operations"
3543 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3547 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3548 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3549 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3553 #| msgid "Protect binary fields"
3554 msgid "Protect binary columns"
3555 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3560 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3561 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3563 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3564 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3565 "(lost by window close)."
3567 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3568 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3569 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3572 msgid "Permanent query history"
3573 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3576 msgid "How many queries are kept in history"
3577 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3580 msgid "Query history length"
3581 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3584 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3585 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3588 msgid "Default query window tab"
3589 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3592 msgid "Query window height (in pixels)"
3593 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3597 #| msgid "Query window"
3598 msgid "Query window height"
3599 msgstr "Kyselyikkuna"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3603 #| msgid "Query window"
3604 msgid "Query window width (in pixels)"
3605 msgstr "Kyselyikkuna"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3609 #| msgid "Query window"
3610 msgid "Query window width"
3611 msgstr "Kyselyikkuna"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3614 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3615 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3618 msgid "Recoding engine"
3619 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3622 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3627 #| msgid "Repair threads"
3628 msgid "Repeat headers"
3629 msgstr "Korjaa säikeet"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3632 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3636 msgid "Show help button"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3640 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3641 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3644 msgid "Save directory"
3645 msgstr "Tallennushakemisto"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3648 msgid "Leave blank if not used"
3649 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3653 #| msgid "Host authentication order"
3654 msgid "Host authorization order"
3655 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3658 msgid "Leave blank for defaults"
3659 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3663 #| msgid "Host authentication rules"
3664 msgid "Host authorization rules"
3665 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3668 msgid "Allow logins without a password"
3669 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3672 msgid "Allow root login"
3673 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3676 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3685 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3686 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3689 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3690 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3693 msgid "SweKey config file"
3694 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3697 msgid "Authentication method to use"
3698 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3701 msgid "Authentication type"
3702 msgstr "Todennustyyppi"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3706 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3707 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3709 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3710 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3713 msgid "Bookmark table"
3714 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3718 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3719 "pma_column_info[/kbd]"
3721 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3722 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3725 msgid "Column information table"
3726 msgstr "Saraketietojen taulu"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3729 msgid "Compress connection to MySQL server"
3730 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3733 msgid "Compress connection"
3734 msgstr "Pakkaa yhteys"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3737 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3738 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3741 msgid "Connection type"
3742 msgstr "Yhteystyyppi"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3745 msgid "Control user password"
3746 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3750 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3751 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3753 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3754 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3758 msgid "Control user"
3759 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3762 msgid "Count tables when showing database list"
3763 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3766 msgid "Count tables"
3767 msgstr "Laske taulujen määrä"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3771 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3774 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3775 "pma_designer_coords[/kbd]"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3778 msgid "Designer table"
3779 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3783 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3784 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3786 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3787 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3788 "ohjelmavirheistä[/a]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3791 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3792 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3795 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3797 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3800 msgid "PHP extension to use"
3801 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3804 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3805 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3808 msgid "Hide databases"
3809 msgstr "Piilota tietokannat"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3813 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3816 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3820 msgid "SQL query history table"
3821 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3824 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3825 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3828 msgid "Server hostname"
3829 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3833 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3836 msgid "Try to connect without password"
3837 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3840 msgid "Connect without password"
3841 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3846 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3847 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3849 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3850 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3851 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3852 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3853 "alphabetical order."
3855 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3856 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3857 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3860 msgid "Show only listed databases"
3861 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3864 msgid "Leave empty if not using config auth"
3865 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3868 msgid "Password for config auth"
3869 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3873 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3875 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3876 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3879 msgid "PDF schema: pages table"
3880 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3884 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3885 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3886 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3888 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3889 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3890 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3894 #| msgid "database name"
3895 msgid "Database name"
3896 msgstr "tietokannan nimi"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3899 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3901 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3905 msgstr "Palvelinportti"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3909 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3910 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3912 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3913 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3916 msgid "Relation table"
3917 msgstr "Relaatiotaulu"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3920 msgid "SQL command to fetch available databases"
3921 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3924 msgid "SHOW DATABASES command"
3925 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3929 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3930 "[/a] for an example"
3932 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3936 msgid "Signon session name"
3937 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3941 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3944 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3946 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3950 msgid "Server socket"
3951 msgstr "Palvelinpistoke"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3954 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3955 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3959 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3963 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3965 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3966 "pma_table_coords[/kbd]"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3969 msgid "PDF schema: table coordinates"
3970 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3975 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3976 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3978 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3979 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3981 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3982 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3986 #| msgid "Display fields table"
3987 msgid "Display columns table"
3988 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3992 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3993 "the log when creating a database."
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3997 msgid "Add DROP DATABASE"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4002 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4003 "log when creating a table."
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4007 msgid "Add DROP TABLE"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4012 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4013 "log when creating a view."
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4017 msgid "Add DROP VIEW"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4021 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4026 #| msgid "Statements"
4027 msgid "Statements to track"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4033 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4036 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4039 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4044 #| msgid "SQL query history table"
4045 msgid "SQL query tracking table"
4046 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4050 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4056 #| msgid "Automatic recovery mode"
4057 msgid "Automatically create versions"
4058 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4063 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4066 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4067 "pma_userconfig[/kbd]"
4069 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4073 msgid "User preferences storage table"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4077 msgid "User for config auth"
4078 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4082 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4083 "compatibility checks and thereby increases performance"
4085 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4086 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4089 msgid "Verbose check"
4090 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4094 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4097 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4098 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4101 msgid "Verbose name of this server"
4102 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4107 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4108 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4109 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4112 msgid "Allow to display all the rows"
4113 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4117 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4118 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4119 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4121 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4122 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4123 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4126 msgid "Show password change form"
4127 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4130 msgid "Show create database form"
4131 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4135 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4141 #| msgid "Show open tables"
4142 msgid "Show field types"
4143 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4146 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4147 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4150 msgid "Show function fields"
4151 msgstr "Näytä funktiokentät"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4155 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4158 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4159 "käskyn tulosteeseen"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4162 msgid "Show phpinfo() link"
4163 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4166 msgid "Show detailed MySQL server information"
4167 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4170 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4171 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4174 msgid "Show SQL queries"
4175 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4178 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4179 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4182 msgid "Show statistics"
4183 msgstr "Näytä tilastot"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4187 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4188 "comment and the real name"
4190 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4191 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4194 msgid "Display database comment instead of its name"
4195 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4199 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4200 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4201 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4202 "alias, the table name itself stays unchanged"
4204 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4205 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4206 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4207 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4210 msgid "Display table comment instead of its name"
4211 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4214 msgid "Display table comments in tooltips"
4215 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4219 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4221 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4222 "tietokantojen näyttäminen"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4225 msgid "Skip locked tables"
4226 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4229 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4233 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4235 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4236 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4237 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4238 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4244 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4249 msgid "Enable SQL Validator"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4254 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
4259 #: tbl_tracking.php:457
4261 msgstr "Käyttäjänimi"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4265 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4266 "possible) or keep the text field empty"
4268 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4269 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4272 msgid "Suggest new database name"
4273 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4276 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4280 msgid "Suhosin warning"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4285 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4286 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4291 #| msgid "CHAR textarea columns"
4292 msgid "Textarea columns"
4293 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4297 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4298 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4303 #| msgid "CHAR textarea rows"
4304 msgid "Textarea rows"
4305 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4308 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4312 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4317 #| msgid "Default table tab"
4318 msgid "Default title"
4319 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4322 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4326 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4331 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4332 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4333 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4336 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4337 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4338 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4339 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4342 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4344 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4348 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4349 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4352 msgid "Upload directory"
4353 msgstr "Lähetyshakemisto"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4356 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4357 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4360 msgid "Use database search"
4361 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4365 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4366 "checkbox on the right"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4370 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4375 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4376 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4379 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4380 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4383 msgid "Verbose multiple statements"
4384 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4387 msgid "Check for latest version"
4388 msgstr "Tarkista uusin versio"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4391 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4395 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4396 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4397 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4398 #: setup/lib/index.lib.php:200
4399 msgid "Version check"
4400 msgstr "Version tarkistus"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4404 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4405 "for import and export operations"
4407 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4408 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4416 #| msgid "Host authentication order"
4417 msgid "Config authentication"
4418 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4422 #| msgid "Host authentication order"
4423 msgid "Cookie authentication"
4424 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4428 #| msgid "Host authentication order"
4429 msgid "HTTP authentication"
4430 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4434 #| msgid "Host authentication order"
4435 msgid "Signon authentication"
4436 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4440 msgid "CSV using LOAD DATA"
4441 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
4446 #: libraries/import/ods.php:22
4447 msgid "Open Document Spreadsheet"
4448 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:256
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4458 #| msgid "Custom color"
4462 #: libraries/config/setup.forms.php:281
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
4464 msgid "Database export options"
4465 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4467 #: libraries/config/setup.forms.php:314
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4469 #: libraries/export/excel.php:17
4470 msgid "CSV for MS Excel"
4471 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:337
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
4475 #: libraries/export/htmlword.php:17
4476 msgid "Microsoft Word 2000"
4477 msgstr "Microsoft Word 2000"
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:346
4480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
4481 msgid "Open Document Text"
4482 msgstr "Open Document Text"
4484 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4485 msgid "Could not connect to MySQL server"
4486 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4488 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4489 msgid "Empty username while using config authentication method"
4490 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4492 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4493 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4494 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4497 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4498 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4501 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4502 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4505 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4507 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4509 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4511 msgid "Incorrect IP address: %s"
4512 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4514 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4515 #: libraries/core.lib.php:264
4516 msgctxt "PHP documentation language"
4520 #: libraries/core.lib.php:280
4522 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4525 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4526 #: libraries/export/sql.php:493
4530 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4531 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4532 #: setup/frames/index.inc.php:113
4536 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4537 #: libraries/db_links.inc.php:44
4538 msgid "Database seems to be empty!"
4539 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4541 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4542 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4546 #: libraries/db_links.inc.php:71
4550 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4552 msgstr "Suunnittelija"
4554 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4555 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4556 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4558 msgstr "Käyttöoikeudet"
4560 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4564 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4566 msgstr "Paluutyyppi"
4568 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1962
4570 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4572 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4574 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4575 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4577 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4579 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4580 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4581 msgid "The server is not responding"
4582 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4584 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4585 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4587 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4590 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4592 msgstr "Lisätiedot..."
4594 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4595 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4596 msgid "Change password"
4597 msgstr "Vaihda salasana"
4599 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4600 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4602 msgstr "Ei salasanaa"
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4605 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4606 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4608 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4610 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4611 msgid "Password Hashing"
4612 msgstr "Salasanan salaus"
4614 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4616 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4617 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4618 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4620 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4621 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4622 msgid "Create new database"
4623 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4625 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4629 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4630 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4631 msgid "No Privileges"
4632 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4634 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4636 msgid "Create table on database %s"
4637 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4639 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4641 #| msgid "Number of fields"
4642 msgid "Number of columns"
4643 msgstr "Kenttien määrä"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:35
4646 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4647 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:80
4651 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4652 msgid "Exporting databases from the current server"
4653 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4655 #: libraries/display_export.lib.php:82
4656 #, fuzzy, php-format
4657 #| msgid "Create table on database %s"
4658 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4659 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:84
4662 #, fuzzy, php-format
4663 #| msgid "Create table on database %s"
4664 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4665 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:90
4669 #| msgid "Export type"
4670 msgid "Export Method:"
4671 msgstr "Vientityyppi"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:106
4675 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4676 msgid "Quick - display only the minimal options"
4677 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:122
4681 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4682 msgid "Custom - display all possible options"
4683 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:130
4687 #| msgid "Databases"
4688 msgid "Database(s):"
4689 msgstr "Tietokannat"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:132
4697 #: libraries/display_export.lib.php:142
4703 #: libraries/display_export.lib.php:150
4705 #| msgid "Dump all rows"
4706 msgid "Dump some row(s)"
4707 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:152
4711 #| msgid "Number of fields"
4712 msgid "Number of rows:"
4713 msgstr "Kenttien määrä"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:155
4716 msgid "Row to begin at:"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:166
4720 msgid "Dump all rows"
4721 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
4727 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
4728 #, fuzzy, php-format
4729 #| msgid "Save on server in %s directory"
4730 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4731 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:199
4735 #| msgid "Save as file"
4736 msgid "Save output to a file"
4737 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:220
4741 #| msgid "File name template"
4742 msgid "File name template:"
4743 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:222
4746 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:224
4750 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:226
4754 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:230
4758 #, fuzzy, php-format
4760 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4761 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4762 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4764 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4765 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4766 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4768 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4769 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4770 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4772 #: libraries/display_export.lib.php:268
4773 msgid "use this for future exports"
4776 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
4777 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4778 msgid "Character set of the file:"
4779 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:304
4783 #| msgid "Compression"
4784 msgid "Compression:"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
4788 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4789 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4793 #: libraries/display_export.lib.php:308
4795 #| msgid "\"zipped\""
4797 msgstr "\"zip-pakattu\""
4799 #: libraries/display_export.lib.php:310
4801 #| msgid "\"gzipped\""
4803 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4805 #: libraries/display_export.lib.php:312
4807 #| msgid "\"bzipped\""
4809 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4811 #: libraries/display_export.lib.php:321
4813 #| msgid "Save as file"
4814 msgid "View output as text"
4815 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
4818 #: libraries/export/codegen.php:37
4824 #: libraries/display_export.lib.php:331
4826 #| msgid "Transformation options"
4827 msgid "Format-specific options:"
4828 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4830 #: libraries/display_export.lib.php:332
4832 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4833 "options for other formats."
4836 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
4838 #| msgid "Recoding engine"
4839 msgid "Encoding Conversion:"
4840 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4842 #: libraries/display_import.lib.php:66
4844 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4845 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4848 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4849 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4852 #: libraries/display_import.lib.php:76
4853 msgid "The file is being processed, please be patient."
4854 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4856 #: libraries/display_import.lib.php:98
4858 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4861 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4864 #: libraries/display_import.lib.php:129
4866 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4867 msgid "Importing into the current server"
4868 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4870 #: libraries/display_import.lib.php:131
4871 #, fuzzy, php-format
4872 #| msgid "Go to database"
4873 msgid "Importing into the database \"%s\""
4874 msgstr "Siirry tietokantaan"
4876 #: libraries/display_import.lib.php:133
4877 #, fuzzy, php-format
4878 #| msgid "Go to database"
4879 msgid "Importing into the table \"%s\""
4880 msgstr "Siirry tietokantaan"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:139
4884 #| msgid "File to import"
4885 msgid "File to Import:"
4886 msgstr "Tuotava tiedosto"
4888 #: libraries/display_import.lib.php:156
4890 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4893 #: libraries/display_import.lib.php:158
4895 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4896 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4899 #: libraries/display_import.lib.php:178
4900 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4901 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4903 #: libraries/display_import.lib.php:208
4905 #| msgid "Partial import"
4906 msgid "Partial Import:"
4907 msgstr "Osittainen tuonti"
4909 #: libraries/display_import.lib.php:214
4912 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4914 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4915 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4917 #: libraries/display_import.lib.php:221
4920 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4921 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4922 #| "files, however it can break transactions."
4924 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4925 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4926 "however it can break transactions.)</i>"
4928 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4929 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4930 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4932 #: libraries/display_import.lib.php:228
4934 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4935 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4936 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4938 #: libraries/display_import.lib.php:250
4939 msgid "Format-Specific Options:"
4942 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4943 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4949 msgid "%d is not valid row number."
4950 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4954 #| msgid "row(s) starting from record #"
4955 msgid "row(s) starting from row #"
4956 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4960 msgstr "vaakatasossa"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4963 msgid "horizontal (rotated headers)"
4964 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4968 msgstr "pystysuorassa"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4972 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4973 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4977 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4980 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4981 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4982 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4983 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4984 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4985 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4986 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4987 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4988 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4989 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4990 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4991 #: tbl_structure.php:847
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569
4997 #| msgid "Partial Texts"
4998 msgid "Partial texts"
4999 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573
5003 #| msgid "Full Texts"
5005 msgstr "Koko tekstit"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5008 msgid "Relational key"
5009 msgstr "Relaatioavain"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
5013 #| msgid "Relational display field"
5014 msgid "Relational display column"
5015 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
5018 msgid "Show binary contents"
5019 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:596
5022 msgid "Show BLOB contents"
5023 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123
5026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5027 msgid "Browser transformation"
5028 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:1218
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:1233 libraries/display_tbl.lib.php:1245
5035 msgid "The row has been deleted"
5036 msgstr "Rivi on poistettu"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:1272 libraries/display_tbl.lib.php:2192
5039 #: server_processlist.php:92
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:2066
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084
5048 msgid "Showing rows"
5049 msgstr "Näkyvillä rivit "
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2102 sql.php:629
5057 msgid "Query took %01.4f sec"
5058 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5061 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2298
5066 msgid "Query results operations"
5067 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2326
5070 msgid "Print view (with full texts)"
5071 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2370 tbl_chart.php:81
5075 #| msgid "Display PDF schema"
5076 msgid "Display chart"
5077 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
5081 #| msgid "Create User"
5083 msgstr "Luo käyttäjä"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2504
5086 msgid "Link not found"
5087 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5089 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213
5090 msgid "Version information"
5091 msgstr "Versiotiedot"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5094 msgid "Data home directory"
5095 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5098 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5099 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5106 msgid "Autoextend increment"
5107 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5111 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5112 "when it becomes full."
5114 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5117 msgid "Buffer pool size"
5118 msgstr "Puskurivarannon koko"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5122 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5125 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5126 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5130 msgstr "Puskurivaranto"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5133 msgid "InnoDB Status"
5134 msgstr "InnoDB:n tila"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5137 msgid "Buffer Pool Usage"
5138 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5146 msgstr "Vapaat sivut"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5150 msgstr "Epäsiistit sivut"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5153 msgid "Pages containing data"
5154 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5157 msgid "Pages to be flushed"
5158 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5162 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5165 msgid "Latched pages"
5166 msgstr "Lukitut sivut"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5169 msgid "Buffer Pool Activity"
5170 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5173 msgid "Read requests"
5174 msgstr "Hakupyynnöt"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5177 msgid "Write requests"
5178 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5182 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5186 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5189 msgid "Read misses in %"
5190 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5193 msgid "Write waits in %"
5194 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5197 msgid "Data pointer size"
5198 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5202 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5203 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5205 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5206 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5209 msgid "Automatic recovery mode"
5210 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5214 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5215 "myisam-recover server startup option."
5217 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5218 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5219 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5222 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5223 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5227 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5228 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5231 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5232 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5235 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5236 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5240 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5241 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5244 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5245 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5246 "käytettävän avainvälimuistia."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5249 msgid "Repair threads"
5250 msgstr "Korjaa säikeet"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5254 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5255 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5257 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5258 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5261 msgid "Sort buffer size"
5262 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5266 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5267 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5269 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5270 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5274 #| msgid "Garbage threshold"
5275 msgid "Garbage Threshold"
5276 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5281 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5282 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5283 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5285 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5286 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5289 #: server_synchronize.php:1179
5293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5295 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5296 "will disable HTTP communication with the daemon."
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5300 msgid "Repository Threshold"
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5305 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5306 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5311 msgid "Temp Blob Timeout"
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5316 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5317 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5322 #| msgid "Log file threshold"
5323 msgid "Temp Log Threshold"
5324 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5328 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5329 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5334 msgid "Max Keep Alive"
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5339 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5340 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5343 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5344 msgid "Metadata Headers"
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5349 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5350 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5356 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5357 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5362 #| msgid "Relations"
5363 msgid "Related Links"
5366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5367 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5371 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5375 msgid "Index cache size"
5376 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5380 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5381 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5383 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5384 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5387 msgid "Record cache size"
5388 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5392 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5393 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5394 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5396 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5397 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5398 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5401 msgid "Log cache size"
5402 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5406 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5407 "transaction log data. The default is 16MB."
5409 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5410 "Oletusarvo on 16Mt."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5413 msgid "Log file threshold"
5414 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5418 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5419 "default value is 16MB."
5421 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5425 msgid "Transaction buffer size"
5426 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5430 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5431 "buffers of this size). The default is 1MB."
5433 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5434 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5437 msgid "Checkpoint frequency"
5438 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5442 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5443 "performed. The default value is 24MB."
5445 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5446 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5449 msgid "Data log threshold"
5450 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5454 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5455 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5456 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5457 "that can be stored in the database."
5459 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5460 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5461 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5462 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5465 msgid "Garbage threshold"
5466 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5470 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5471 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5473 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5474 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5477 msgid "Log buffer size"
5478 msgstr "Lokipuskurin koko"
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5482 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5483 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5484 "required to write a data log."
5486 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5487 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5488 "tietolokin kirjoittamiseen."
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5491 msgid "Data file grow size"
5492 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5495 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5496 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5499 msgid "Row file grow size"
5500 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5503 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5504 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5507 msgid "Log file count"
5508 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5512 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5513 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5514 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5517 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5518 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5519 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5525 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5526 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5530 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5534 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5537 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5539 #| msgid "Lines terminated by"
5540 msgid "Columns separated with:"
5541 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5543 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5545 #| msgid "Fields enclosed by"
5546 msgid "Columns enclosed with:"
5547 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5549 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5551 #| msgid "Fields escaped by"
5552 msgid "Columns escaped with:"
5553 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5555 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5557 #| msgid "Lines terminated by"
5558 msgid "Lines terminated with:"
5559 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5561 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5562 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5563 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5565 #| msgid "Replace NULL by"
5566 msgid "Replace NULL with:"
5567 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5569 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5571 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5572 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5573 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5575 #: libraries/export/excel.php:32
5577 #| msgid "Excel edition"
5578 msgid "Excel edition:"
5579 msgstr "Excel-muokkaus"
5581 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5582 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5583 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5585 #| msgid "Databases display options"
5586 msgid "Data dump options"
5587 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5589 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5590 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5591 msgid "Dumping data for table"
5592 msgstr "Vedos taulusta"
5594 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5595 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5596 msgid "Table structure for table"
5597 msgstr "Rakenne taululle"
5599 #: libraries/export/latex.php:13
5601 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5602 msgid "Content of table @TABLE@"
5603 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5605 #: libraries/export/latex.php:14
5609 #: libraries/export/latex.php:15
5611 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5612 msgid "Structure of table @TABLE@"
5613 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5615 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5616 #: libraries/export/sql.php:87
5618 #| msgid "Transformation options"
5619 msgid "Object creation options"
5620 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5622 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5624 #| msgid "Table caption"
5625 msgid "Table caption (continued)"
5626 msgstr "Taulun otsikko"
5628 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5629 #: libraries/export/sql.php:40
5631 #| msgid "Disable foreign key checks"
5632 msgid "Display foreign key relationships"
5633 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5635 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5637 #| msgid "Displaying Column Comments"
5638 msgid "Display comments"
5639 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5641 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5642 #: libraries/export/sql.php:44
5644 #| msgid "Available MIME types"
5645 msgid "Display MIME types"
5646 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5648 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5649 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
5650 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5651 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5652 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5653 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5654 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5655 #: server_processlist.php:67
5659 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5660 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
5661 msgid "Generation Time"
5664 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5665 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
5666 msgid "Server version"
5667 msgstr "Palvelimen versio"
5669 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5670 #: libraries/export/xml.php:113
5672 msgstr "PHP:n versio"
5674 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5675 msgid "MediaWiki Table"
5676 msgstr "MediaWiki-taulu"
5678 #: libraries/export/pdf.php:17
5682 #: libraries/export/pdf.php:23
5683 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5684 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5686 #: libraries/export/pdf.php:24
5688 #| msgid "Report title"
5689 msgid "Report title:"
5690 msgstr "Raportin otsikko"
5692 #: libraries/export/php_array.php:16
5694 msgstr "PHP-taulukko"
5696 #: libraries/export/sql.php:33
5698 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5699 "and server version)</i>"
5702 #: libraries/export/sql.php:35
5704 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5705 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5706 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5708 #: libraries/export/sql.php:37
5710 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5714 #: libraries/export/sql.php:65
5716 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5719 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5720 #: libraries/export/sql.php:107
5721 #, fuzzy, php-format
5722 #| msgid "Statements"
5723 msgid "Add %s statement"
5726 #: libraries/export/sql.php:91
5728 #| msgid "Statements"
5729 msgid "Add statements:"
5732 #: libraries/export/sql.php:123
5734 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5735 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5738 #: libraries/export/sql.php:136
5739 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5742 #: libraries/export/sql.php:138
5743 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5746 #: libraries/export/sql.php:140
5747 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5750 #: libraries/export/sql.php:147
5751 msgid "Function to use when dumping data:"
5754 #: libraries/export/sql.php:151
5755 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5758 #: libraries/export/sql.php:154
5760 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5761 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5765 #: libraries/export/sql.php:155
5767 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5768 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5772 #: libraries/export/sql.php:156
5774 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5775 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5778 #: libraries/export/sql.php:157
5780 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5781 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5784 #: libraries/export/sql.php:167
5786 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5790 #: libraries/export/sql.php:171
5792 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5793 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5796 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5798 msgstr "Proseduurit"
5800 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5804 #: libraries/export/sql.php:695
5805 msgid "Constraints for dumped tables"
5806 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5808 #: libraries/export/sql.php:704
5809 msgid "Constraints for table"
5810 msgstr "Rajoitteet taululle"
5812 #: libraries/export/sql.php:804
5813 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5814 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5816 #: libraries/export/sql.php:816
5817 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5818 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5820 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5821 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5825 #: libraries/export/sql.php:885
5826 msgid "Structure for view"
5827 msgstr "Näkymän rakenne"
5829 #: libraries/export/sql.php:894
5830 msgid "Stand-in structure for view"
5831 msgstr "Näkymän vararakenne"
5833 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5837 #: libraries/export/xml.php:30
5838 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5841 #: libraries/export/xml.php:40
5847 #: libraries/export/xml.php:47
5848 msgid "Export contents"
5849 msgstr "Vie sisällöt"
5851 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5852 #: libraries/footer.inc.php:194
5853 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5854 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5856 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5858 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5860 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5861 msgid "Generated by"
5862 msgstr "Luontiympäristö"
5864 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:625 tbl_change.php:179
5865 #: tbl_get_field.php:34
5866 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5867 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5869 #: libraries/import.lib.php:1141
5871 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5872 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5874 #: libraries/import.lib.php:1142
5875 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5876 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5878 #: libraries/import.lib.php:1143
5880 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5882 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5884 #: libraries/import.lib.php:1144
5885 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5886 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5888 #: libraries/import.lib.php:1147
5889 msgid "Go to database"
5890 msgstr "Siirry tietokantaan"
5892 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5896 #: libraries/import.lib.php:1169
5898 msgstr "Siirry tauluun"
5900 #: libraries/import.lib.php:1178
5902 msgstr "Siirry näkymään"
5904 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5906 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5907 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5910 #: libraries/import/csv.php:39
5912 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5913 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5914 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5917 #: libraries/import/csv.php:41
5919 #| msgid "Column names"
5920 msgid "Column names: "
5921 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5923 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5924 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5926 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5927 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5929 #: libraries/import/csv.php:131
5932 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5933 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5936 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5938 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5939 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5941 #: libraries/import/csv.php:324
5942 #, fuzzy, php-format
5943 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5944 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5945 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5947 #: libraries/import/docsql.php:27
5951 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5952 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5954 msgstr "Taulun nimi"
5956 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5957 #: view_create.php:147
5958 msgid "Column names"
5959 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5961 #: libraries/import/ldi.php:56
5962 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5963 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5965 #: libraries/import/ods.php:28
5967 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5968 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5969 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5971 #: libraries/import/ods.php:29
5973 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5974 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5975 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5977 #: libraries/import/sql.php:32
5979 #| msgid "SQL compatibility mode"
5980 msgid "SQL compatibility mode:"
5981 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5983 #: libraries/import/sql.php:42
5985 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5986 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5987 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5989 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5991 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5992 "the issue and try again."
5994 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5995 "ongelma ja yritä uudestaan."
5997 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6000 msgctxt "None encoding conversion"
6004 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6005 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6006 msgid "Convert to Kana"
6009 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6011 msgstr "Ei muutoksia"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6015 msgstr "Merkistökoodaus"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6018 #: tbl_change.php:552
6020 msgstr "Binääritietoa"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6024 msgstr "Bulgarialainen"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6027 msgid "Simplified Chinese"
6028 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6031 msgid "Traditional Chinese"
6032 msgstr "Perinteinen kiina"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6035 msgid "case-insensitive"
6036 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6039 msgid "case-sensitive"
6040 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6048 msgstr "Tsekkiläinen"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6052 msgstr "Tanskalainen"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6056 msgstr "Englantilainen"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6068 msgstr "Saksalainen"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6076 msgstr "puhelinluettelo"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6080 msgstr "Unkarilainen"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6084 msgstr "Islantilainen"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6088 msgstr "Japanilainen"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6092 msgstr "Latvialainen"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6096 msgstr "Liettualainen"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6100 msgstr "Korealainen"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6104 msgstr "Persialainen"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6108 msgstr "Puolalainen"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6111 msgid "West European"
6112 msgstr "Länsieurooppalainen"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6116 msgstr "Romanialainen"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6120 msgstr "Slovakialainen"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6124 msgstr "Slovenialainen"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6128 msgstr "Espanjalainen"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6131 msgid "Traditional Spanish"
6132 msgstr "Perinteinen espanja"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6136 msgstr "Ruotsalainen"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6144 msgstr "Turkkilainen"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6148 msgstr "Ukrainalainen"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6157 msgid "multilingual"
6158 msgstr "monikielinen"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6161 msgid "Central European"
6162 msgstr "Keskieurooppalainen"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6170 msgstr "Baltilainen"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6174 msgstr "Armenialainen"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6182 msgstr "Arabialainen"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6186 msgstr "Hebrealainen"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6190 msgstr "Georgialainen"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6194 msgstr "Kreikkalainen"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6197 msgid "Czech-Slovak"
6198 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6204 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6205 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6206 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6211 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6212 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:120
6217 #: libraries/navigation_header.inc.php:123
6218 #: libraries/navigation_header.inc.php:124
6219 #: libraries/navigation_header.inc.php:126
6221 msgid "Reload navigation frame"
6222 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6224 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6226 #| msgid "This format has no options"
6227 msgid "This format has no options"
6228 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6230 #: libraries/relation.lib.php:83
6232 msgstr "Ei kunnossa"
6234 #: libraries/relation.lib.php:88
6238 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6239 #: pmd_relation_new.php:68
6240 msgid "General relation features"
6241 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6243 #: libraries/relation.lib.php:111
6244 msgid "Display Features"
6245 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6247 #: libraries/relation.lib.php:117
6248 msgid "Creation of PDFs"
6249 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6251 #: libraries/relation.lib.php:121
6252 msgid "Displaying Column Comments"
6253 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6255 #: libraries/relation.lib.php:126
6257 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6258 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6260 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6261 msgid "Bookmarked SQL query"
6262 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6264 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6266 msgstr "SQL-historia"
6268 #: libraries/relation.lib.php:147
6269 msgid "User preferences"
6272 #: libraries/relation.lib.php:151
6273 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6276 #: libraries/relation.lib.php:153
6278 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6281 #: libraries/relation.lib.php:154
6282 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6285 #: libraries/relation.lib.php:155
6287 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6288 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6291 #: libraries/relation.lib.php:156
6292 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6295 #: libraries/relation.lib.php:1175
6296 msgid "no description"
6297 msgstr "ei kuvausta"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6300 msgid "Slave configuration"
6301 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
6304 msgid "Change or reconfigure master server"
6305 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6309 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6310 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6312 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6313 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6318 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6319 #: server_synchronize.php:1187
6321 msgstr "Käyttäjänimi"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6324 msgid "Master status"
6325 msgstr "Isännän tila"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6328 msgid "Slave status"
6329 msgstr "Alipalvelimen tila"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6332 #: server_status.php:775 server_variables.php:57
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6337 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6338 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6339 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6345 msgstr "Palvelimen tunnus"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6349 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6352 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
6356 msgid "Add slave replication user"
6357 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6361 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6365 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6366 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6367 msgid "Use text field"
6368 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6372 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6376 msgstr "Paikallinen"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6380 msgstr "Tämä isäntä"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6383 msgid "Use Host Table"
6384 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6388 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6389 "table are used instead."
6391 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6392 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6395 msgid "Generate Password"
6396 msgstr "Keksi salasana"
6398 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6399 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6401 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6402 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6403 #, fuzzy, php-format
6404 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6405 msgid "The %s table doesn't exist!"
6406 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6408 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6409 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6411 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6412 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6414 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6415 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6417 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6418 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6419 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6420 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6421 #, fuzzy, php-format
6422 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6423 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6424 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6426 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6428 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6429 msgid "This page does not contain any tables!"
6430 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6432 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6433 msgid "SCHEMA ERROR: "
6436 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
6438 msgid "Relational schema"
6439 msgstr "Relaatioskeema"
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
6442 msgid "Table of contents"
6443 msgstr "Sisällysluettelo"
6445 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6448 #: tbl_structure.php:201
6450 msgstr "Attribuutit"
6452 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6454 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6459 msgid "Create a page"
6460 msgstr "Luo uusi sivu"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6464 #| msgid "Page number:"
6466 msgstr "Sivunumero:"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6470 #| msgid "Automatic layout"
6471 msgid "Automatic layout based on"
6472 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6475 msgid "Internal relations"
6476 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6483 msgid "Please choose a page to edit"
6484 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6488 #| msgid "Select Tables"
6490 msgstr "Valitse taulut"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6493 msgid "Select Tables"
6494 msgstr "Valitse taulut"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6498 #| msgid "Relational schema"
6499 msgid "Display relational schema"
6500 msgstr "Relaatioskeema"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6503 msgid "Select Export Relational Type"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6508 msgstr "Näytä ruudukko"
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6512 msgstr "Näytä värit"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6515 msgid "Show dimension of tables"
6516 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6519 msgid "Display all tables with the same width"
6520 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6523 msgid "Only show keys"
6524 msgstr "Näytä vain avaimet"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6528 msgstr "Vaakatasossa"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6532 msgstr "Pystytasossa"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6542 msgstr "Paperin koko"
6544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6546 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6547 "like to delete those references?"
6549 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6550 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6553 msgid "Toggle scratchboard"
6554 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6556 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6557 #: libraries/select_lang.lib.php:487
6561 #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
6562 #: libraries/select_lang.lib.php:504
6564 msgid "Unknown language: %1$s."
6565 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6567 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6569 #| msgid "Current server"
6570 msgid "Current Server"
6571 msgstr "Nykyinen palvelin"
6573 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6574 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6576 msgstr "Binääriloki"
6578 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6582 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6583 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6587 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6591 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6595 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
6596 #: server_synchronize.php:1095
6600 #: libraries/server_links.inc.php:99
6606 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1116
6607 msgid "Source database"
6608 msgstr "Lähdetietokanta"
6610 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6611 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6612 msgid "Current server"
6613 msgstr "Nykyinen palvelin"
6615 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6617 msgid "Remote server"
6618 msgstr "Etäpalvelin"
6620 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6624 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1118
6625 msgid "Target database"
6626 msgstr "Kohdetietokanta"
6628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6630 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6631 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6635 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6636 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6639 #: setup/frames/index.inc.php:219
6643 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6645 #| msgid "Column names"
6647 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:924 sql.php:925 sql.php:942
6650 msgid "Bookmark this SQL query"
6651 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:936
6654 msgid "Let every user access this bookmark"
6655 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6658 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6659 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6662 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6663 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6667 msgstr "Erotinmerkki"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6670 msgid " Show this query here again "
6671 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6682 msgid "Location of the text file"
6683 msgstr "Tiedoston sijainti"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6686 msgid "web server upload directory"
6687 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6691 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6692 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6694 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6695 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6697 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6699 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6700 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6701 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6702 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6703 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6704 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6705 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6706 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6707 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6709 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6710 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6711 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6712 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6713 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6714 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6715 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6716 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6718 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6722 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6726 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6730 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6734 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6735 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6739 msgid "Unclosed quote"
6740 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6743 msgid "Invalid Identifer"
6744 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6746 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6747 msgid "Unknown Punctuation String"
6748 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6750 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6753 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6754 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6756 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6757 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6759 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6760 msgid "Table seems to be empty!"
6761 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6763 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6765 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6766 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6769 msgid "Length/Values"
6770 msgstr "Pituus/Arvot*"
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6775 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6776 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6777 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6778 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6780 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6781 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6782 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6783 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6785 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6786 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6787 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6792 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6793 "escaping or quotes, using this format: a"
6795 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6796 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6798 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6799 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6800 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6807 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6808 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6810 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6811 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6814 msgid "Transformation options"
6815 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6819 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6820 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6821 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6822 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6824 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6825 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6826 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6829 msgid "ENUM or SET data too long?"
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6833 msgid "Get more editing space"
6836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6839 msgctxt "for default"
6843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6845 msgstr "Määritelty:"
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6848 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
6852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6853 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
6855 msgstr "Koko teksti"
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6860 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6861 "author what %s does."
6863 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6867 #: tbl_operations.php:366
6868 msgid "Storage Engine"
6869 msgstr "Tallennusmoottori"
6871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6872 msgid "PARTITION definition"
6873 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
6876 #, fuzzy, php-format
6877 #| msgid "Add column(s)"
6878 msgid "Add %s column(s)"
6879 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
6883 #| msgid "You have to add at least one field."
6884 msgid "You have to add at least one column."
6885 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6889 #| msgid "Add a new server"
6890 msgid "+ Add a new value"
6891 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6893 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6897 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6900 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6901 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6902 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6903 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6905 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6906 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6907 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6908 "need to set the first option to the empty string."
6910 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6911 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6912 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6913 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6915 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6917 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6918 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6920 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6921 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6923 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6924 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6926 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6927 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6929 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6930 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6932 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6933 msgid "Displays a link to download this image."
6934 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6936 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6939 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6940 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6941 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6942 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6943 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6944 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6945 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6946 #| "done using gmdate() function."
6948 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6949 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6950 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6951 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6952 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6953 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6954 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6955 "gmdate() function."
6957 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6958 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6959 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6960 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6961 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6962 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6963 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6964 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6966 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6969 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6970 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6971 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6972 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6973 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6974 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6975 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6976 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6977 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6978 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6980 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6981 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6982 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6983 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6984 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6985 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6986 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6987 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6988 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6991 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6992 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6993 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6994 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6995 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6996 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6997 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6998 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6999 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7000 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7001 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7003 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7006 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7007 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7009 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7010 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7012 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7013 "erikoismerkkien edellä."
7015 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7018 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7019 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7020 #| "third options are the width and the height in pixels."
7022 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7023 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7024 "third options are the width and the height in pixels."
7026 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7027 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7028 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7030 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7033 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7034 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7037 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7038 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7041 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7042 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7045 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7047 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7048 "standard dotted format."
7051 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7052 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7053 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7055 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7057 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7058 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7059 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7060 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7061 "(Default: \"...\")."
7063 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7064 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7065 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7066 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7067 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7068 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7070 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7072 #| msgid "Other core settings"
7073 msgid "Manage your settings"
7074 msgstr "Muut ydinasetukset"
7076 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7078 #| msgid "Modifications have been saved"
7079 msgid "Configuration has been saved"
7080 msgstr "Muutokset tallennettu"
7082 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7085 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7086 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7089 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7091 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7092 msgid "Could not save configuration"
7093 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7095 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7097 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7098 "import it for current session?"
7101 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7102 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7103 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7105 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7106 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7107 msgid "Error in ZIP archive:"
7108 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7112 #| msgid "General relation features"
7113 msgid "General Settings"
7114 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7117 msgid "MySQL connection collation"
7118 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7122 #| msgid "Other core settings"
7123 msgid "Appearance Settings"
7124 msgstr "Muut ydinasetukset"
7126 #: main.php:147 prefs_manage.php:274
7129 msgid "More settings"
7133 msgid "Protocol version"
7134 msgstr "Protokollan versio"
7136 #: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7137 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7138 #: server_processlist.php:66
7143 msgid "MySQL charset"
7144 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7148 msgstr "Verkkopalvelin"
7151 msgid "MySQL client version"
7152 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7155 msgid "PHP extension"
7156 msgstr "PHP-laajennus"
7159 msgid "Show PHP information"
7160 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7167 msgid "Official Homepage"
7168 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7172 #| msgid "Attributes"
7174 msgstr "Attribuutit"
7183 #| msgid "No change"
7184 msgid "List of changes"
7185 msgstr "Ei muutoksia"
7189 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7190 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7191 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7192 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7194 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7195 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7196 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7200 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7201 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7204 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7205 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7210 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7211 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7212 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7214 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7215 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7216 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7220 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7221 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7222 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7223 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7225 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7226 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7227 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7228 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7233 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7234 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7235 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7236 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7238 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7239 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7241 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7242 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7243 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7244 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7247 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7248 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7252 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7253 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7254 "has been configured."
7256 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7257 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7261 #, fuzzy, php-format
7263 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7264 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7266 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7267 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7269 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7270 "Katso %slisätietoja%s."
7274 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7275 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7282 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7283 "This may cause unpredictable behavior."
7285 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7286 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7291 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7294 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7295 "mahdollisista ongelmista."
7297 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212
7298 msgid "No databases"
7299 msgstr "Ei tietokantoja"
7301 #: navigation.php:277
7305 #: navigation.php:277
7307 #| msgid "Alter table order by"
7308 msgid "filter tables by name"
7309 msgstr "Lajittele taulu"
7311 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7313 #| msgid "Create table"
7314 msgctxt "short form"
7315 msgid "Create table"
7318 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7319 msgid "Please select a database"
7320 msgstr "Valitse tietokanta"
7322 #: pmd_general.php:74
7323 msgid "Show/Hide left menu"
7324 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7326 #: pmd_general.php:78
7327 msgid "Save position"
7328 msgstr "Tallenna sijainti"
7330 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7331 msgid "Create table"
7334 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7335 msgid "Create relation"
7336 msgstr "Luo relaatio"
7338 #: pmd_general.php:90
7340 msgstr "Lataa uudelleen"
7342 #: pmd_general.php:93
7346 #: pmd_general.php:97
7347 msgid "Angular links"
7348 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7350 #: pmd_general.php:97
7351 msgid "Direct links"
7352 msgstr "Suorat linkit"
7354 #: pmd_general.php:101
7355 msgid "Snap to grid"
7356 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7358 #: pmd_general.php:105
7359 msgid "Small/Big All"
7360 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7362 #: pmd_general.php:109
7363 msgid "Toggle small/big"
7364 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7366 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7367 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7368 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7370 #: pmd_general.php:120
7372 #| msgid "Submit Query"
7376 #: pmd_general.php:125
7378 msgstr "Siirrä valikko"
7380 #: pmd_general.php:137
7381 msgid "Hide/Show all"
7382 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7384 #: pmd_general.php:141
7385 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7386 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7388 #: pmd_general.php:181
7389 msgid "Number of tables"
7390 msgstr "Taulujen määrä"
7392 #: pmd_general.php:418
7393 msgid "Delete relation"
7394 msgstr "Poista relaatio"
7396 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7398 #| msgid "Relation deleted"
7399 msgid "Relation operator"
7400 msgstr "Relaatio poistettu"
7402 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7403 #: pmd_general.php:769
7409 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7410 #: pmd_general.php:775
7416 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7419 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7421 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7423 #| msgid "User name"
7425 msgstr "Käyttäjänimi"
7427 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7433 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7434 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7435 #: tbl_select.php:115
7437 msgstr "Operaattori"
7439 #: pmd_general.php:810
7441 #| msgid "Table options"
7442 msgid "Active options"
7443 msgstr "Taulun valinnat"
7446 msgid "To select relation, click :"
7447 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7452 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7453 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7454 #| "appropriate field name."
7456 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7457 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7458 "appropriate column name."
7460 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7461 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7466 msgid "Page has been created"
7467 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7470 msgid "Page creation failed"
7481 #| msgid "Import files"
7482 msgid "Import from selected page"
7483 msgstr "Tuo tiedostoja"
7487 #| msgid "Export/Import to scale"
7488 msgid "Export to selected page"
7489 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7493 #| msgid "Create a new index"
7494 msgid "Create a page and export to it"
7495 msgstr "Luo uusi indeksi"
7499 #| msgid "User name"
7500 msgid "New page name: "
7501 msgstr "Käyttäjänimi"
7504 msgid "Export/Import to scale"
7505 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7511 #: pmd_relation_new.php:29
7512 msgid "Error: relation already exists."
7513 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7515 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7516 msgid "Error: Relation not added."
7517 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7519 #: pmd_relation_new.php:62
7520 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7521 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7523 #: pmd_relation_new.php:84
7524 msgid "Internal relation added"
7525 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7527 #: pmd_relation_upd.php:55
7528 msgid "Relation deleted"
7529 msgstr "Relaatio poistettu"
7531 #: pmd_save_pos.php:44
7532 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7533 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7535 #: pmd_save_pos.php:52
7536 msgid "Modifications have been saved"
7537 msgstr "Muutokset tallennettu"
7539 #: prefs_forms.php:78
7541 #| msgid "Submitted form contains errors"
7542 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7543 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7545 #: prefs_manage.php:80
7547 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7548 msgid "Could not import configuration"
7549 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7551 #: prefs_manage.php:112
7552 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7555 #: prefs_manage.php:128
7556 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7559 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7560 msgid "Saved on: @DATE@"
7563 #: prefs_manage.php:239
7565 #| msgid "Import files"
7566 msgid "Import from file"
7567 msgstr "Tuo tiedostoja"
7569 #: prefs_manage.php:245
7570 msgid "Import from browser's storage"
7573 #: prefs_manage.php:248
7574 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7577 #: prefs_manage.php:254
7579 #| msgid "Other core settings"
7580 msgid "You have no saved settings!"
7581 msgstr "Muut ydinasetukset"
7583 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7584 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7587 #: prefs_manage.php:263
7589 #| msgid "Server configuration"
7590 msgid "Merge with current configuration"
7591 msgstr "Palvelimen määrittely"
7593 #: prefs_manage.php:277
7596 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7600 #: prefs_manage.php:302
7601 msgid "Save to browser's storage"
7604 #: prefs_manage.php:306
7605 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7608 #: prefs_manage.php:308
7609 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7612 #: prefs_manage.php:323
7613 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7616 #: querywindow.php:93
7617 msgid "Import files"
7618 msgstr "Tuo tiedostoja"
7620 #: querywindow.php:104
7624 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7626 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7627 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7629 #: schema_export.php:47
7631 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7632 msgid "File doesn't exist"
7633 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7635 #: server_binlog.php:106
7636 msgid "Select binary log to view"
7637 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7639 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7643 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7644 #: server_processlist.php:60
7645 msgid "Truncate Shown Queries"
7646 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7648 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7649 #: server_processlist.php:60
7650 msgid "Show Full Queries"
7651 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7653 #: server_binlog.php:199
7657 #: server_binlog.php:200
7661 #: server_binlog.php:201
7663 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7665 #: server_binlog.php:203
7666 msgid "Original position"
7667 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7669 #: server_binlog.php:204
7673 #: server_collations.php:39
7674 msgid "Character Sets and Collations"
7675 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7677 #: server_databases.php:64
7678 msgid "No databases selected."
7679 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7681 #: server_databases.php:75
7683 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7684 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7686 #: server_databases.php:100
7687 msgid "Databases statistics"
7688 msgstr "Tietokantatilastot"
7690 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
7691 #: server_replication.php:208
7692 msgid "Master replication"
7693 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7695 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
7696 msgid "Slave replication"
7697 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7699 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7700 msgid "Enable Statistics"
7701 msgstr "Näytä tilastot"
7703 #: server_databases.php:271
7705 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7706 "between the web server and the MySQL server."
7708 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7709 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7711 #: server_engines.php:47
7712 msgid "Storage Engines"
7713 msgstr "Tallennusmoottorit"
7715 #: server_export.php:20
7716 msgid "View dump (schema) of databases"
7717 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7719 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7720 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7721 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7723 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7724 #: server_privileges.php:529
7725 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7726 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7728 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7729 #: server_privileges.php:535
7730 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7731 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7733 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7734 #: server_privileges.php:528
7735 msgid "Allows creating new databases and tables."
7736 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7738 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7739 #: server_privileges.php:534
7740 msgid "Allows creating stored routines."
7741 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7743 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7744 msgid "Allows creating new tables."
7745 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7747 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7748 #: server_privileges.php:532
7749 msgid "Allows creating temporary tables."
7750 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7752 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7753 #: server_privileges.php:568
7754 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7755 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7757 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7758 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7759 #: server_privileges.php:544
7760 msgid "Allows creating new views."
7761 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7763 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7764 #: server_privileges.php:520
7765 msgid "Allows deleting data."
7766 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7768 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7769 #: server_privileges.php:531
7770 msgid "Allows dropping databases and tables."
7771 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7773 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7774 msgid "Allows dropping tables."
7775 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7777 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7778 #: server_privileges.php:548
7779 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7780 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7782 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7783 #: server_privileges.php:536
7784 msgid "Allows executing stored routines."
7785 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7787 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7788 #: server_privileges.php:523
7789 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7790 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7792 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7794 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7796 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7797 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7799 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7800 #: server_privileges.php:530
7801 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7802 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7804 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7805 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7806 msgid "Allows inserting and replacing data."
7807 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7809 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7810 #: server_privileges.php:563
7811 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7812 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7814 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7815 #: server_privileges.php:630
7816 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7817 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7819 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7820 #: server_privileges.php:618
7821 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7823 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7825 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7826 #: server_privileges.php:624
7828 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7831 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7832 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7834 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7835 #: server_privileges.php:636
7836 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7837 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7839 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7840 #: server_privileges.php:558
7841 msgid "Allows viewing processes of all users"
7842 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7844 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7845 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7846 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7847 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7849 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7850 #: server_privileges.php:559
7851 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7853 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7856 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7857 #: server_privileges.php:566
7858 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7859 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7861 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7862 #: server_privileges.php:567
7863 msgid "Needed for the replication slaves."
7864 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7866 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7867 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7868 msgid "Allows reading data."
7869 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7871 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7872 #: server_privileges.php:561
7873 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7874 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7876 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7877 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7878 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7879 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7881 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7882 #: server_privileges.php:560
7883 msgid "Allows shutting down the server."
7884 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7886 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7887 #: server_privileges.php:557
7889 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7890 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7891 "killing threads of other users."
7893 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7894 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7895 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7897 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7898 #: server_privileges.php:549
7899 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7900 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7902 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7903 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7904 msgid "Allows changing data."
7905 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7907 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7908 msgid "No privileges."
7909 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7911 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7914 msgctxt "None privileges"
7918 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7919 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7920 msgid "Table-specific privileges"
7921 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7923 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7924 #: server_privileges.php:1610
7925 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7926 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7928 #: server_privileges.php:513
7929 msgid "Administration"
7932 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7933 msgid "Global privileges"
7934 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7936 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7937 msgid "Database-specific privileges"
7938 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7940 #: server_privileges.php:612
7941 msgid "Resource limits"
7942 msgstr "Resurssirajoitukset"
7944 #: server_privileges.php:613
7945 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7946 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7948 #: server_privileges.php:690
7949 msgid "Login Information"
7950 msgstr "Kirjautumistiedot"
7952 #: server_privileges.php:784
7953 msgid "Do not change the password"
7954 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7956 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7958 #| msgid "No user(s) found."
7959 msgid "No user found."
7960 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7962 #: server_privileges.php:861
7964 msgid "The user %s already exists!"
7965 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7967 #: server_privileges.php:945
7968 msgid "You have added a new user."
7969 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7971 #: server_privileges.php:1176
7973 msgid "You have updated the privileges for %s."
7974 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7976 #: server_privileges.php:1200
7978 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7979 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7981 #: server_privileges.php:1236
7983 msgid "The password for %s was changed successfully."
7984 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7986 #: server_privileges.php:1256
7989 msgstr "Poistetaan: %s"
7991 #: server_privileges.php:1270
7992 msgid "No users selected for deleting!"
7993 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7995 #: server_privileges.php:1273
7996 msgid "Reloading the privileges"
7997 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7999 #: server_privileges.php:1291
8000 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8001 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8003 #: server_privileges.php:1326
8004 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8005 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8007 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8008 msgid "Edit Privileges"
8009 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8011 #: server_privileges.php:1346
8013 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8015 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8016 #: server_privileges.php:2243
8018 msgstr "Mikä tahansa"
8020 #: server_privileges.php:1470
8021 msgid "User overview"
8022 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8024 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8025 #: server_privileges.php:2153
8027 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8029 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8030 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8031 msgid "Add a new User"
8032 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8034 #: server_privileges.php:1684
8035 msgid "Remove selected users"
8036 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8038 #: server_privileges.php:1687
8039 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8041 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8043 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8044 #: server_privileges.php:1690
8045 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8046 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8048 #: server_privileges.php:1711
8051 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8052 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8053 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8054 "%sreload the privileges%s before you continue."
8056 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8057 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8058 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8059 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8061 #: server_privileges.php:1764
8062 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8063 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8065 #: server_privileges.php:1804
8066 msgid "Column-specific privileges"
8067 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8069 #: server_privileges.php:2005
8070 msgid "Add privileges on the following database"
8071 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8073 #: server_privileges.php:2023
8074 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8076 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8079 #: server_privileges.php:2026
8080 msgid "Add privileges on the following table"
8081 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8083 #: server_privileges.php:2083
8084 msgid "Change Login Information / Copy User"
8085 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8087 #: server_privileges.php:2086
8088 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8089 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8091 #: server_privileges.php:2088
8092 msgid "... keep the old one."
8093 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8095 #: server_privileges.php:2089
8096 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8097 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8099 #: server_privileges.php:2090
8101 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8103 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8104 "käyttäjä sen jälkeen."
8106 #: server_privileges.php:2091
8108 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8111 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8112 "jälkeen uudelleen."
8114 #: server_privileges.php:2114
8115 msgid "Database for user"
8116 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8118 #: server_privileges.php:2118
8121 msgctxt "Create none database for user"
8125 #: server_privileges.php:2119
8126 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8127 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8129 #: server_privileges.php:2120
8130 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8132 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8134 #: server_privileges.php:2123
8136 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8137 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8139 #: server_privileges.php:2146
8141 msgid "Users having access to "%s""
8142 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8144 #: server_privileges.php:2254
8148 #: server_privileges.php:2256
8149 msgid "database-specific"
8150 msgstr "tietokantakohtainen"
8152 #: server_privileges.php:2258
8154 msgstr "korvausmerkki"
8156 #: server_processlist.php:29
8158 msgid "Thread %s was successfully killed."
8159 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8161 #: server_processlist.php:31
8164 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8165 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8167 #: server_processlist.php:65
8171 #: server_processlist.php:69
8175 #: server_replication.php:49
8176 msgid "Unknown error"
8177 msgstr "Tuntematon virhe"
8179 #: server_replication.php:56
8181 msgid "Unable to connect to master %s."
8182 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8184 #: server_replication.php:63
8186 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8188 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8189 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8191 #: server_replication.php:69
8192 msgid "Unable to change master"
8193 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8195 #: server_replication.php:72 server_replication.php:73
8197 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8198 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8200 #: server_replication.php:181
8201 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8202 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8204 #: server_replication.php:183 server_status.php:407
8205 msgid "Show master status"
8206 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8208 #: server_replication.php:186
8209 msgid "Show connected slaves"
8210 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8212 #: server_replication.php:209
8215 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8216 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8218 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8219 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8221 #: server_replication.php:216
8222 msgid "Master configuration"
8223 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8225 #: server_replication.php:217
8227 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8228 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8229 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8230 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8231 "replicated. Please select the mode:"
8233 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8234 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8235 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8236 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8237 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8239 #: server_replication.php:220
8240 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8241 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8243 #: server_replication.php:221
8244 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8245 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8247 #: server_replication.php:224
8248 msgid "Please select databases:"
8249 msgstr "Valitse tietokannat:"
8251 #: server_replication.php:227
8253 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8254 "and please restart the MySQL server afterwards."
8256 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8259 #: server_replication.php:229
8261 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8262 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8265 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8266 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8267 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8269 #: server_replication.php:292
8270 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8273 #: server_replication.php:295
8274 msgid "Slave IO Thread not running!"
8277 #: server_replication.php:304
8279 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8281 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8283 #: server_replication.php:307
8284 msgid "See slave status table"
8285 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8287 #: server_replication.php:310
8288 msgid "Synchronize databases with master"
8289 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8291 #: server_replication.php:321
8292 msgid "Control slave:"
8293 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8295 #: server_replication.php:324
8297 msgstr "Kokonäkymän alku"
8299 #: server_replication.php:324
8301 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8303 #: server_replication.php:325
8305 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8307 #: server_replication.php:327
8309 #| msgid "SQL Thread %s only"
8310 msgid "Start SQL Thread only"
8311 msgstr "SQL-säie %s vain"
8313 #: server_replication.php:329
8315 #| msgid "SQL Thread %s only"
8316 msgid "Stop SQL Thread only"
8317 msgstr "SQL-säie %s vain"
8319 #: server_replication.php:332
8321 #| msgid "IO Thread %s only"
8322 msgid "Start IO Thread only"
8323 msgstr "IO-säie %s vain"
8325 #: server_replication.php:334
8327 #| msgid "IO Thread %s only"
8328 msgid "Stop IO Thread only"
8329 msgstr "IO-säie %s vain"
8331 #: server_replication.php:339
8332 msgid "Error management:"
8333 msgstr "Virheiden hallinta:"
8335 #: server_replication.php:341
8337 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8338 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8340 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8343 #: server_replication.php:343
8344 msgid "Skip current error"
8345 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8347 #: server_replication.php:344
8349 msgstr "Ohita seuraava"
8351 #: server_replication.php:347
8355 #: server_replication.php:362
8358 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8359 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8361 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8362 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8364 #: server_status.php:46
8366 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8367 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8368 "statements from the transaction."
8370 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8371 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8372 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8373 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8375 #: server_status.php:47
8376 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8377 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8379 #: server_status.php:48
8381 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8382 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8383 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8384 "based instead of disk-based."
8386 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8387 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8388 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8389 "muistissa eikä levyllä."
8391 #: server_status.php:49
8392 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8393 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8395 #: server_status.php:50
8397 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8398 "while executing statements."
8400 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8401 "kyselyjä suorittaessaan."
8403 #: server_status.php:51
8405 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8406 "(probably duplicate key)."
8408 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8409 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8411 #: server_status.php:52
8413 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8414 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8416 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8417 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8419 #: server_status.php:53
8420 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8421 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8423 #: server_status.php:54
8424 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8425 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8427 #: server_status.php:55
8428 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8429 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8431 #: server_status.php:56
8432 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8433 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8435 #: server_status.php:57
8437 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8438 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8439 "indicates the number of time tables have been discovered."
8441 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8442 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8443 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8445 #: server_status.php:58
8447 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8448 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8449 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8451 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8452 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8453 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8454 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8456 #: server_status.php:59
8458 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8459 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8461 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8462 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8464 #: server_status.php:60
8466 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8467 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8468 "if you are doing an index scan."
8470 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8471 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8472 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8474 #: server_status.php:61
8476 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8477 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8479 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8480 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8481 "-kyselyllä optimoimiseen."
8483 #: server_status.php:62
8485 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8486 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8487 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8488 "you have joins that don't use keys properly."
8490 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8491 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8492 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8493 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8494 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8496 #: server_status.php:63
8498 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8499 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8500 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8501 "advantage of the indexes you have."
8503 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8504 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8505 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8506 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8508 #: server_status.php:64
8509 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8510 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8512 #: server_status.php:65
8513 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8514 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8516 #: server_status.php:66
8517 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8518 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8520 #: server_status.php:67
8521 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8522 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8524 #: server_status.php:68
8525 msgid "The number of pages currently dirty."
8526 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8528 #: server_status.php:69
8529 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8530 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8532 #: server_status.php:70
8533 msgid "The number of free pages."
8534 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8536 #: server_status.php:71
8538 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8539 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8542 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8543 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8544 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8546 #: server_status.php:72
8548 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8549 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8550 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8551 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8553 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8554 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8555 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8556 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8558 #: server_status.php:73
8559 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8560 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8562 #: server_status.php:74
8564 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8565 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8567 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8568 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8570 #: server_status.php:75
8572 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8573 "InnoDB does a sequential full table scan."
8575 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8576 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8578 #: server_status.php:76
8579 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8580 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8582 #: server_status.php:77
8584 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8585 "and had to do a single-page read."
8587 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8588 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8590 #: server_status.php:78
8592 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8593 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8594 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8595 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8596 "properly, this value should be small."
8598 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8599 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8600 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8601 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8602 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8604 #: server_status.php:79
8605 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8606 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8608 #: server_status.php:80
8609 msgid "The number of fsync() operations so far."
8610 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8612 #: server_status.php:81
8613 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8614 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8616 #: server_status.php:82
8617 msgid "The current number of pending reads."
8618 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8620 #: server_status.php:83
8621 msgid "The current number of pending writes."
8622 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8624 #: server_status.php:84
8625 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8626 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8628 #: server_status.php:85
8629 msgid "The total number of data reads."
8630 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8632 #: server_status.php:86
8633 msgid "The total number of data writes."
8634 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8636 #: server_status.php:87
8637 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8638 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8640 #: server_status.php:88
8641 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8643 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8644 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8646 #: server_status.php:89
8647 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8649 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8650 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8652 #: server_status.php:90
8654 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8655 "wait for it to be flushed before continuing."
8657 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8658 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8660 #: server_status.php:91
8661 msgid "The number of log write requests."
8662 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8664 #: server_status.php:92
8665 msgid "The number of physical writes to the log file."
8666 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8668 #: server_status.php:93
8669 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8670 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8672 #: server_status.php:94
8673 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8674 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8676 #: server_status.php:95
8677 msgid "Pending log file writes."
8678 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8680 #: server_status.php:96
8681 msgid "The number of bytes written to the log file."
8682 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8684 #: server_status.php:97
8685 msgid "The number of pages created."
8686 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8688 #: server_status.php:98
8690 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8691 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8693 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8694 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8697 #: server_status.php:99
8698 msgid "The number of pages read."
8699 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8701 #: server_status.php:100
8702 msgid "The number of pages written."
8703 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8705 #: server_status.php:101
8706 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8707 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8709 #: server_status.php:102
8710 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8712 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8714 #: server_status.php:103
8715 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8716 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8718 #: server_status.php:104
8719 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8720 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8722 #: server_status.php:105
8723 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8724 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8726 #: server_status.php:106
8727 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8728 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8730 #: server_status.php:107
8731 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8732 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8734 #: server_status.php:108
8735 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8736 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8738 #: server_status.php:109
8739 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8740 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8742 #: server_status.php:110
8744 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8745 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8747 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8748 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8749 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8751 #: server_status.php:111
8753 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8754 "determine how much of the key cache is in use."
8756 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8757 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8760 #: server_status.php:112
8762 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8763 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8765 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8767 #: server_status.php:113
8768 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8770 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8773 #: server_status.php:114
8775 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8776 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8777 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8779 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8780 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8781 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8782 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8784 #: server_status.php:115
8785 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8786 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8788 #: server_status.php:116
8789 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8791 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8793 #: server_status.php:117
8795 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8796 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8797 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8799 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8800 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8801 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8804 #: server_status.php:118
8805 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8807 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8809 #: server_status.php:119
8811 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8812 "table cache value is probably too small."
8814 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8815 "olla liian alhainen."
8817 #: server_status.php:120
8818 msgid "The number of files that are open."
8819 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8821 #: server_status.php:121
8822 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8824 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8826 #: server_status.php:122
8827 msgid "The number of tables that are open."
8828 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8830 #: server_status.php:123
8831 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8832 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8834 #: server_status.php:124
8835 msgid "The amount of free memory for query cache."
8836 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8838 #: server_status.php:125
8839 msgid "The number of cache hits."
8840 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8842 #: server_status.php:126
8843 msgid "The number of queries added to the cache."
8844 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8846 #: server_status.php:127
8848 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8849 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8850 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8851 "decide which queries to remove from the cache."
8853 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8854 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8855 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8856 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8857 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8859 #: server_status.php:128
8861 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8862 "query_cache_type setting)."
8864 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8865 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8866 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8868 #: server_status.php:129
8869 msgid "The number of queries registered in the cache."
8870 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8872 #: server_status.php:130
8873 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8874 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8876 #: server_status.php:131
8877 msgctxt "$strShowStatusReset"
8881 #: server_status.php:132
8882 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8883 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8885 #: server_status.php:133
8887 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8888 "should carefully check the indexes of your tables."
8890 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8891 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8893 #: server_status.php:134
8894 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8895 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8897 #: server_status.php:135
8899 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8900 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8902 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8903 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8906 #: server_status.php:136
8908 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8909 "critical even if this is big.)"
8911 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8912 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8914 #: server_status.php:137
8915 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8917 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8918 "täydellisen tarkistuksen."
8920 #: server_status.php:138
8921 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8922 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8924 #: server_status.php:139
8926 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8927 "retried transactions."
8929 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8930 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8932 #: server_status.php:140
8933 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8935 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8938 #: server_status.php:141
8940 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8943 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8944 "slow_launch_time sekuntia."
8946 #: server_status.php:142
8948 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8950 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8951 "long_query_time sekuntia."
8953 #: server_status.php:143
8955 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8956 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8959 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8960 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8962 #: server_status.php:144
8963 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8964 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8966 #: server_status.php:145
8967 msgid "The number of sorted rows."
8968 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8970 #: server_status.php:146
8971 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8973 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8976 #: server_status.php:147
8977 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8978 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8980 #: server_status.php:148
8982 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8983 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8984 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8985 "tables or use replication."
8987 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8988 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8989 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8990 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8992 #: server_status.php:149
8994 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8995 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8996 "raise your thread_cache_size."
8998 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8999 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9000 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9002 #: server_status.php:150
9003 msgid "The number of currently open connections."
9004 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9006 #: server_status.php:151
9008 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9009 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9010 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9013 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9014 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9015 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9018 #: server_status.php:152
9019 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9020 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9022 #: server_status.php:163
9023 msgid "Runtime Information"
9024 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9026 #: server_status.php:375
9028 msgstr "Käsittelijä"
9030 #: server_status.php:376
9032 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9034 #: server_status.php:377
9038 #: server_status.php:379
9039 msgid "Temporary data"
9040 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9042 #: server_status.php:380
9043 msgid "Delayed inserts"
9044 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9046 #: server_status.php:381
9048 msgstr "Avainvälimuisti"
9050 #: server_status.php:382
9054 #: server_status.php:384
9058 #: server_status.php:386
9059 msgid "Transaction coordinator"
9060 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9062 #: server_status.php:397
9063 msgid "Flush (close) all tables"
9064 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9066 #: server_status.php:399
9067 msgid "Show open tables"
9068 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9070 #: server_status.php:404
9071 msgid "Show slave hosts"
9072 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9074 #: server_status.php:410
9075 msgid "Show slave status"
9076 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9078 #: server_status.php:415
9079 msgid "Flush query cache"
9080 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9082 #: server_status.php:420
9083 msgid "Show processes"
9084 msgstr "Näytä prosessit"
9086 #: server_status.php:470
9089 msgctxt "for Show status"
9093 #: server_status.php:476
9095 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9096 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9098 #: server_status.php:486
9100 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9103 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9104 "<b>alipalvelimena</b>."
9106 #: server_status.php:488
9107 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9109 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9111 #: server_status.php:490
9112 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9114 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9117 #: server_status.php:493
9119 "For further information about replication status on the server, please visit "
9120 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9122 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9123 "\">Replication</a>."
9125 #: server_status.php:510
9127 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9128 "this MySQL server since its startup."
9130 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9131 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9133 #: server_status.php:515
9137 #: server_status.php:515
9139 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9140 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9142 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9143 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9145 #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
9146 #: server_status.php:687
9150 #: server_status.php:521
9152 msgstr "Vastaanotettu"
9154 #: server_status.php:531
9158 #: server_status.php:560
9162 #: server_status.php:567
9163 msgid "max. concurrent connections"
9164 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9166 #: server_status.php:574
9167 msgid "Failed attempts"
9168 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9170 #: server_status.php:588
9172 msgstr "Keskeytetty"
9174 #: server_status.php:617
9177 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9180 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9181 "lähtien %s kyselyä."
9183 #: server_status.php:627
9187 #: server_status.php:628
9191 #: server_status.php:686
9193 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9195 #: server_status.php:726 server_status.php:727
9197 #| msgid "Show query box"
9198 msgid "Show query chart"
9199 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9201 #: server_status.php:728
9202 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9205 #: server_status.php:873
9206 msgid "Replication status"
9207 msgstr "Kahdennuksen tila"
9209 #: server_synchronize.php:92
9210 msgid "Could not connect to the source"
9211 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9213 #: server_synchronize.php:95
9214 msgid "Could not connect to the target"
9215 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9217 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9218 #: tbl_get_field.php:19
9220 msgid "'%s' database does not exist."
9221 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9223 #: server_synchronize.php:261
9224 msgid "Structure Synchronization"
9225 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9227 #: server_synchronize.php:266
9228 msgid "Data Synchronization"
9229 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9231 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9233 msgstr "ei käytössä"
9235 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9236 msgid "Structure Difference"
9237 msgstr "Rakenne-erot"
9239 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9240 msgid "Data Difference"
9241 msgstr "Tietojen erot"
9243 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9244 msgid "Add column(s)"
9245 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9247 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9248 msgid "Remove column(s)"
9249 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9251 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9252 msgid "Alter column(s)"
9253 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9255 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9256 msgid "Remove index(s)"
9257 msgstr "Poista indeksi(t)"
9259 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9260 msgid "Apply index(s)"
9261 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9263 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9264 msgid "Update row(s)"
9265 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9267 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9268 msgid "Insert row(s)"
9269 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9271 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9272 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9273 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9275 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9276 msgid "Apply Selected Changes"
9277 msgstr "Tee valitut muutokset"
9279 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9280 msgid "Synchronize Databases"
9281 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9283 #: server_synchronize.php:459
9284 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9285 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9287 #: server_synchronize.php:937
9288 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9289 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9291 #: server_synchronize.php:998
9292 msgid "The following queries have been executed:"
9293 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9295 #: server_synchronize.php:1131
9296 msgid "Enter manually"
9297 msgstr "Syötä käsin"
9299 #: server_synchronize.php:1139
9301 #| msgid "Insecure connection"
9302 msgid "Current connection"
9303 msgstr "Salaamaton yhteys"
9305 #: server_synchronize.php:1168
9306 #, fuzzy, php-format
9307 #| msgid "Configuration file"
9308 msgid "Configuration: %s"
9309 msgstr "Asetustiedosto"
9311 #: server_synchronize.php:1183
9315 #: server_synchronize.php:1231
9317 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9318 "database will remain unchanged."
9320 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9321 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9323 #: server_variables.php:39
9324 msgid "Server variables and settings"
9325 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9327 #: server_variables.php:60
9328 msgid "Session value"
9329 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9331 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9332 msgid "Global value"
9333 msgstr "Globaali arvo"
9335 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9337 msgstr "Lataa koneelle"
9339 #: setup/frames/index.inc.php:49
9340 msgid "Cannot load or save configuration"
9341 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9343 #: setup/frames/index.inc.php:50
9346 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9347 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9348 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9351 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9352 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9353 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9355 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9356 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9357 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9359 #: setup/frames/index.inc.php:57
9361 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9362 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9364 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9365 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9367 #: setup/frames/index.inc.php:60
9370 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9371 "link[/a] to use a secure connection."
9373 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9374 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9376 #: setup/frames/index.inc.php:64
9377 msgid "Insecure connection"
9378 msgstr "Salaamaton yhteys"
9380 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9382 msgstr "Yleiskatsaus"
9384 #: setup/frames/index.inc.php:96
9385 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9386 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9388 #: setup/frames/index.inc.php:136
9389 msgid "There are no configured servers"
9390 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9392 #: setup/frames/index.inc.php:144
9394 msgstr "Uusi palvelin"
9396 #: setup/frames/index.inc.php:173
9397 msgid "Default language"
9398 msgstr "Oletuskieli"
9400 #: setup/frames/index.inc.php:183
9401 msgid "let the user choose"
9402 msgstr "anna käyttäjän valita"
9404 #: setup/frames/index.inc.php:194
9406 msgstr "- ei mitään -"
9408 #: setup/frames/index.inc.php:197
9409 msgid "Default server"
9410 msgstr "Oletuspalvelin"
9412 #: setup/frames/index.inc.php:207
9414 msgstr "Rivin loppu"
9416 #: setup/frames/index.inc.php:212
9420 #: setup/frames/index.inc.php:216
9422 msgstr "Lataa asetukset"
9424 #: setup/frames/index.inc.php:227
9425 msgid "phpMyAdmin homepage"
9426 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9428 #: setup/frames/index.inc.php:228
9432 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9434 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9436 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9437 msgid "Add a new server"
9438 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9440 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9444 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9445 msgid "Submitted form contains errors"
9446 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9448 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9449 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9450 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9452 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9453 msgid "Ignore errors"
9454 msgstr "Älä välitä virheistä"
9456 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9458 msgstr "Näytä lomake"
9460 #: setup/lib/index.lib.php:119
9462 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9464 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9466 #: setup/lib/index.lib.php:126
9468 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9471 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9472 "päivityspalvelin ei vastaa."
9474 #: setup/lib/index.lib.php:143
9475 msgid "Got invalid version string from server"
9476 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9478 #: setup/lib/index.lib.php:150
9479 msgid "Unparsable version string"
9480 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9482 #: setup/lib/index.lib.php:162
9483 #, fuzzy, php-format
9485 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9486 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9488 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9489 "version is %s, released on %s."
9491 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9492 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9494 #: setup/lib/index.lib.php:165
9495 msgid "No newer stable version is available"
9496 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9498 #: setup/lib/index.lib.php:250
9499 #, fuzzy, php-format
9501 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9502 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9503 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9504 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9505 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9506 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9508 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9509 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9510 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9511 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9513 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9514 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9515 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9516 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9517 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9518 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9519 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9522 #: setup/lib/index.lib.php:252
9524 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9525 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9526 "you don't need to remember it."
9528 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9529 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9531 #: setup/lib/index.lib.php:253
9532 #, fuzzy, php-format
9534 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9535 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9538 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9539 "unavailable on this system."
9541 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9542 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9545 #: setup/lib/index.lib.php:255
9547 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9548 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9550 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9551 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9552 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9554 #: setup/lib/index.lib.php:256
9555 #, fuzzy, php-format
9556 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9557 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9558 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9560 #: setup/lib/index.lib.php:258
9561 #, fuzzy, php-format
9563 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9564 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9567 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9568 "unavailable on this system."
9570 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9571 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9574 #: setup/lib/index.lib.php:260
9577 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9578 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9582 #: setup/lib/index.lib.php:262
9583 #, fuzzy, php-format
9585 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9586 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9587 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9589 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9590 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9592 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9593 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9594 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9595 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9597 #: setup/lib/index.lib.php:264
9600 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9601 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9604 #: setup/lib/index.lib.php:266
9605 #, fuzzy, php-format
9607 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9608 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9609 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9610 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9611 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9612 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9614 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9615 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9616 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9617 "of users, including you, are connected to."
9619 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9620 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9621 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9622 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9623 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9624 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9627 #: setup/lib/index.lib.php:268
9628 #, fuzzy, php-format
9630 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9631 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9632 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9633 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9634 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9637 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9638 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9639 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9640 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9643 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9644 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9645 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9646 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9647 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9648 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9650 #: setup/lib/index.lib.php:270
9651 #, fuzzy, php-format
9653 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9654 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9656 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9659 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9660 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9663 #: setup/lib/index.lib.php:272
9664 #, fuzzy, php-format
9666 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9667 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9669 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9672 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9673 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9676 #: setup/lib/index.lib.php:296
9678 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9679 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9680 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9682 #: setup/lib/index.lib.php:306
9684 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9685 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9686 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9688 #: setup/lib/index.lib.php:331
9689 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9690 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9692 #: setup/lib/index.lib.php:351
9694 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9695 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9696 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9698 #: setup/lib/index.lib.php:358
9700 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9701 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9703 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9705 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9706 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9707 msgid "Browse foreign values"
9708 msgstr "Selaa viitearvoja"
9712 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9715 #: sql.php:601 tbl_replace.php:387
9717 msgid "Inserted row id: %1$d"
9718 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9721 msgid "Showing as PHP code"
9722 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9724 #: sql.php:621 tbl_replace.php:361
9725 msgid "Showing SQL query"
9726 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9730 #| msgid "Validate SQL"
9731 msgid "Validated SQL"
9732 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9736 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9737 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9743 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9745 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9746 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9748 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9752 #: tbl_change.php:758
9754 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9755 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9756 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9758 #: tbl_change.php:875
9759 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9760 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9762 #: tbl_change.php:881
9763 msgid "Binary - do not edit"
9764 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9766 #: tbl_change.php:929
9767 msgid "Upload to BLOB repository"
9768 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9770 #: tbl_change.php:1058
9771 msgid "Insert as new row"
9772 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9774 #: tbl_change.php:1059
9775 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9778 #: tbl_change.php:1060
9780 msgid "Show insert query"
9781 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9783 #: tbl_change.php:1071
9785 msgstr "ja sen jälkeen"
9787 #: tbl_change.php:1075
9788 msgid "Go back to previous page"
9791 #: tbl_change.php:1076
9792 msgid "Insert another new row"
9793 msgstr "Lisää uusi rivi"
9795 #: tbl_change.php:1080
9796 msgid "Go back to this page"
9797 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9799 #: tbl_change.php:1088
9800 msgid "Edit next row"
9801 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9803 #: tbl_change.php:1099
9805 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9807 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9808 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9810 #: tbl_change.php:1137
9811 #, fuzzy, php-format
9812 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9813 msgid "Continue insertion with %s rows"
9814 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9818 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9819 msgid "Chart generated successfully."
9820 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9825 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9828 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9829 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9830 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9846 #: tbl_chart.php:103
9847 msgid "X Axis label"
9850 #: tbl_chart.php:107
9851 msgid "Y Axis label"
9854 #: tbl_chart.php:112
9855 msgid "Area margins"
9858 #: tbl_chart.php:122
9859 msgid "Legend margins"
9862 #: tbl_chart.php:134
9868 #: tbl_chart.php:135
9872 #: tbl_chart.php:136
9876 #: tbl_chart.php:138
9882 #: tbl_chart.php:144
9884 #| msgid "Query type"
9886 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9888 #: tbl_chart.php:146
9894 #: tbl_chart.php:147
9898 #: tbl_chart.php:152
9899 msgid "Continuous image"
9902 #: tbl_chart.php:155
9904 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9905 "this to draw the whole chart in one image."
9908 #: tbl_chart.php:166
9910 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9913 #: tbl_chart.php:173
9915 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9916 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9919 #: tbl_chart.php:181
9923 #: tbl_create.php:56
9925 msgid "Table %s already exists!"
9926 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9928 #: tbl_create.php:242
9930 msgid "Table %1$s has been created."
9931 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9933 #: tbl_export.php:24
9934 msgid "View dump (schema) of table"
9935 msgstr "Tee vedos taulusta"
9937 #: tbl_indexes.php:66
9938 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9939 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9941 #: tbl_indexes.php:74
9942 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9943 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9945 #: tbl_indexes.php:90
9946 msgid "No index parts defined!"
9947 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9949 #: tbl_indexes.php:158
9950 msgid "Create a new index"
9951 msgstr "Luo uusi indeksi"
9953 #: tbl_indexes.php:160
9954 msgid "Modify an index"
9955 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9957 #: tbl_indexes.php:165
9959 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9960 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9962 #: tbl_indexes.php:168
9964 msgstr "Indeksin nimi:"
9966 #: tbl_indexes.php:174
9968 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9970 #: tbl_indexes.php:247
9972 msgid "Add to index %s column(s)"
9973 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9975 #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
9976 msgid "Column count has to be larger than zero."
9977 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9979 #: tbl_move_copy.php:44
9980 msgid "Can't move table to same one!"
9981 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9983 #: tbl_move_copy.php:46
9984 msgid "Can't copy table to same one!"
9985 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9987 #: tbl_move_copy.php:54
9989 msgid "Table %s has been moved to %s."
9990 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9992 #: tbl_move_copy.php:56
9994 msgid "Table %s has been copied to %s."
9995 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9997 #: tbl_move_copy.php:74
9998 msgid "The table name is empty!"
9999 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10001 #: tbl_operations.php:260
10002 msgid "Alter table order by"
10003 msgstr "Lajittele taulu"
10005 #: tbl_operations.php:269
10007 msgstr "(yksitellen)"
10009 #: tbl_operations.php:289
10010 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10011 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10013 #: tbl_operations.php:347
10014 msgid "Table options"
10015 msgstr "Taulun valinnat"
10017 #: tbl_operations.php:351
10018 msgid "Rename table to"
10019 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10021 #: tbl_operations.php:527
10022 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10023 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10025 #: tbl_operations.php:574
10026 msgid "Switch to copied table"
10027 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10029 #: tbl_operations.php:586
10030 msgid "Table maintenance"
10031 msgstr "Taulun ylläpito"
10033 #: tbl_operations.php:610
10034 msgid "Defragment table"
10035 msgstr "Eheytä taulu"
10037 #: tbl_operations.php:658
10039 msgid "Table %s has been flushed"
10040 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10042 #: tbl_operations.php:664
10044 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10045 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10046 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10048 #: tbl_operations.php:673
10050 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10051 msgid "Delete data or table"
10052 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10054 #: tbl_operations.php:688
10055 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10058 #: tbl_operations.php:708
10060 #| msgid "Go to database"
10061 msgid "Delete the table (DROP)"
10062 msgstr "Siirry tietokantaan"
10064 #: tbl_operations.php:729
10065 msgid "Partition maintenance"
10066 msgstr "Osituksen ylläpito"
10068 #: tbl_operations.php:737
10070 msgid "Partition %s"
10073 #: tbl_operations.php:740
10077 #: tbl_operations.php:741
10081 #: tbl_operations.php:742
10085 #: tbl_operations.php:743
10087 msgstr "Rakenna uudestaan"
10089 #: tbl_operations.php:744
10093 #: tbl_operations.php:756
10094 msgid "Remove partitioning"
10095 msgstr "Poista ositus"
10097 #: tbl_operations.php:782
10098 msgid "Check referential integrity:"
10099 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10101 #: tbl_printview.php:72
10102 msgid "Show tables"
10103 msgstr "Näytä taulut"
10105 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10106 msgid "Space usage"
10107 msgstr "Levytilan käyttö"
10109 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10113 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10117 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10118 msgid "Row Statistics"
10119 msgstr "Rivitilastot"
10121 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10125 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10127 msgstr "staattinen"
10129 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10131 msgstr "dynaaminen"
10133 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10135 msgstr "Rivin pituus"
10137 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10139 msgstr " Rivin koko "
10141 #: tbl_relation.php:269
10143 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10144 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10146 #: tbl_relation.php:395
10148 #| msgid "Internal relations"
10149 msgid "Internal relation"
10150 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10152 #: tbl_relation.php:397
10154 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10157 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10160 #: tbl_relation.php:403
10162 #| msgid "Foreign key limit"
10163 msgid "Foreign key constraint"
10164 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10166 #: tbl_row_action.php:28
10167 msgid "No rows selected"
10168 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10170 #: tbl_select.php:109
10171 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10172 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10174 #: tbl_select.php:233
10176 #| msgid "Select fields (at least one):"
10177 msgid "Select columns (at least one):"
10178 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10180 #: tbl_select.php:251
10181 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10182 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10184 #: tbl_select.php:258
10185 msgid "Number of rows per page"
10186 msgstr "Rivejä sivulla"
10188 #: tbl_select.php:264
10189 msgid "Display order:"
10190 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10192 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10193 msgid "Browse distinct values"
10194 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10196 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10198 #| msgid "Adding Primary Key"
10199 msgid "Add primary key"
10200 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10202 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10204 #| msgid "Apply index(s)"
10206 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10208 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10209 msgid "Add unique index"
10212 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10213 msgid "Add FULLTEXT index"
10216 #: tbl_structure.php:389
10219 msgctxt "None for default"
10223 #: tbl_structure.php:402
10224 #, fuzzy, php-format
10225 #| msgid "Table %s has been dropped"
10226 msgid "Column %s has been dropped"
10227 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10229 #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
10231 msgid "A primary key has been added on %s"
10232 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10234 #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
10235 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
10237 msgid "An index has been added on %s"
10238 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10240 #: tbl_structure.php:475
10242 #| msgid "Show versions"
10243 msgid "Show more actions"
10244 msgstr "Näytä versiot"
10246 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10247 msgid "Relation view"
10248 msgstr "Relaationäkymä"
10250 #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
10251 msgid "Propose table structure"
10252 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10254 #: tbl_structure.php:638
10256 #| msgid "Add column(s)"
10258 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10260 #: tbl_structure.php:652
10261 msgid "At End of Table"
10262 msgstr "Taulun loppuun"
10264 #: tbl_structure.php:653
10265 msgid "At Beginning of Table"
10266 msgstr "Taulun alkuun"
10268 #: tbl_structure.php:654
10271 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10273 #: tbl_structure.php:693
10274 #, fuzzy, php-format
10275 #| msgid "Create an index on %s columns"
10276 msgid "Create an index on %s columns"
10277 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10279 #: tbl_structure.php:850
10280 msgid "partitioned"
10283 #: tbl_tracking.php:109
10285 msgid "Tracking report for table `%s`"
10286 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10288 #: tbl_tracking.php:183
10290 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10291 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10293 #: tbl_tracking.php:191
10295 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10296 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10298 #: tbl_tracking.php:199
10300 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10301 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10303 #: tbl_tracking.php:209
10304 msgid "SQL statements executed."
10305 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10307 #: tbl_tracking.php:216
10309 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10310 "ensure that you have the privileges to do so."
10312 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10313 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10315 #: tbl_tracking.php:217
10316 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10317 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10319 #: tbl_tracking.php:226
10320 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10321 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10323 #: tbl_tracking.php:257
10325 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10326 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10328 #: tbl_tracking.php:376
10329 msgid "Tracking statements"
10330 msgstr "Seurantalauseet"
10332 #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
10334 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10335 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10337 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
10341 #: tbl_tracking.php:407
10342 msgid "Data definition statement"
10343 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10345 #: tbl_tracking.php:458
10346 msgid "Data manipulation statement"
10347 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10349 #: tbl_tracking.php:502
10350 msgid "SQL dump (file download)"
10351 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10353 #: tbl_tracking.php:503
10357 #: tbl_tracking.php:504
10358 msgid "This option will replace your table and contained data."
10359 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10361 #: tbl_tracking.php:504
10362 msgid "SQL execution"
10363 msgstr "SQL-suoritus"
10365 #: tbl_tracking.php:516
10367 msgid "Export as %s"
10368 msgstr "Vie kohteena %s"
10370 #: tbl_tracking.php:556
10371 msgid "Show versions"
10372 msgstr "Näytä versiot"
10374 #: tbl_tracking.php:588
10378 #: tbl_tracking.php:640
10380 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10381 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10383 #: tbl_tracking.php:642
10384 msgid "Deactivate now"
10385 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10387 #: tbl_tracking.php:653
10389 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10390 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10392 #: tbl_tracking.php:655
10393 msgid "Activate now"
10394 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10396 #: tbl_tracking.php:668
10398 msgid "Create version %s of %s.%s"
10399 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10401 #: tbl_tracking.php:672
10402 msgid "Track these data definition statements:"
10403 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10405 #: tbl_tracking.php:680
10406 msgid "Track these data manipulation statements:"
10407 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10409 #: tbl_tracking.php:688
10410 msgid "Create version"
10411 msgstr "Luo versio"
10416 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10419 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10422 msgid "Get more themes!"
10423 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10425 #: transformation_overview.php:24
10426 msgid "Available MIME types"
10427 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10429 #: transformation_overview.php:37
10431 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10432 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10434 #: transformation_overview.php:42
10435 msgid "Available transformations"
10436 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10438 #: transformation_overview.php:47
10440 #| msgid "Description"
10441 msgctxt "for MIME transformation"
10442 msgid "Description"
10445 #: user_password.php:48
10446 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10447 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10449 #: user_password.php:110
10450 msgid "The profile has been updated."
10451 msgstr "Profiili on päivitetty."
10453 #: view_create.php:141
10455 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10457 #: view_operations.php:91
10459 msgid "Rename view to"
10460 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10462 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
10463 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
10465 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
10466 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
10468 #~ msgid "Delete the matches for the "
10469 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10471 #~ msgid "Show left delete link"
10472 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10480 #~ msgid "to/from page"
10481 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10483 #~ msgid "Disable Statistics"
10484 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10487 #~ msgstr "Käynnistä"
10492 #~ msgid "Display table filter"
10493 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10496 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10497 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10499 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10500 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10502 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10503 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10505 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10506 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10508 #~ msgid "No tables"
10509 #~ msgstr "Ei tauluja"