Maybe 3.4.11 ?
[phpmyadmin.git] / po / fi.po
blob3f231cf311cf0c954264c3d7db074fd5cdeff59b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.10-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 09:23+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:410
49 #: db_operations.php:520 db_operations.php:548 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:563
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317
71 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
76 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:777
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
116 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Tietokannan kommentti: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Taulun kommentit"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
142 msgid "Column"
143 msgstr "Sarake"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
156 #: tbl_tracking.php:316
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tyyppi"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
167 #: tbl_tracking.php:322
168 msgid "Null"
169 msgstr "Tyhjä"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
178 msgid "Default"
179 msgstr "Oletusarvo"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Kommentit"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
209 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
210 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
211 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
213 msgid "No"
214 msgstr "Ei"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
228 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
229 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
230 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
232 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Kyllä"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Tulosta"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
245 #: export.php:370 navigation.php:303
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Valitse kaikki"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Poista valinta kaikista"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
271 #: db_operations.php:404
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
275 #: db_operations.php:429
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Tuhoa tietokanta"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
284 #: db_operations.php:446
285 msgid "Drop the database (DROP)"
286 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
288 #: db_operations.php:476
289 msgid "Copy database to"
290 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
292 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
293 msgid "Structure only"
294 msgstr "Vain rakenne"
296 #: db_operations.php:484 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
297 msgid "Structure and data"
298 msgstr "Rakenne ja tiedot"
300 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Data only"
302 msgstr "Vain tiedot"
304 #: db_operations.php:493
305 msgid "CREATE DATABASE before copying"
306 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
308 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:124
309 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
310 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
311 #, php-format
312 msgid "Add %s"
313 msgstr "Lisää %s"
315 #: db_operations.php:500 libraries/config/messages.inc.php:117
316 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
317 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
318 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
320 #: db_operations.php:504 tbl_operations.php:561
321 msgid "Add constraints"
322 msgstr "Lisää rajoitteet"
324 #: db_operations.php:517
325 msgid "Switch to copied database"
326 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
328 #: db_operations.php:541 libraries/Index.class.php:447
329 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
332 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
333 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
334 #: tbl_tracking.php:321
335 msgid "Collation"
336 msgstr "Aakkosjärjestys"
338 #: db_operations.php:554
339 #, php-format
340 msgid ""
341 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
342 "click %shere%s."
343 msgstr ""
344 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
345 "mistä tämä johtuu."
347 #: db_operations.php:589
348 msgid "Edit or export relational schema"
349 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
351 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
352 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
353 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
354 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
355 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
356 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
357 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
358 msgid "Table"
359 msgstr "Taulu"
361 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
362 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
363 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
364 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
365 #: tbl_structure.php:871
366 msgid "Rows"
367 msgstr "Kpl rivejä"
369 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
370 msgid "Size"
371 msgstr "Koko"
373 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
374 #: libraries/export/sql.php:967
375 msgid "in use"
376 msgstr "käytössä"
378 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:95
379 #: libraries/export/sql.php:591
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
381 #: tbl_structure.php:903
382 msgid "Creation"
383 msgstr "Luotu"
385 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:100
386 #: libraries/export/sql.php:596
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
388 #: tbl_structure.php:911
389 msgid "Last update"
390 msgstr "Viimeksi päivitetty"
392 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:105
393 #: libraries/export/sql.php:601
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
395 #: tbl_structure.php:919
396 msgid "Last check"
397 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
399 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
400 #, php-format
401 msgid "%s table"
402 msgid_plural "%s tables"
403 msgstr[0] "%s taulu"
404 msgstr[1] "%s taulua"
406 #: db_qbe.php:41
407 msgid "You have to choose at least one column to display"
408 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
410 #: db_qbe.php:186
411 msgid "Switch to"
412 msgstr "Siirry kohteeseen"
414 #: db_qbe.php:186
415 msgid "visual builder"
416 msgstr "visuaalinen luonti"
418 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:871
420 msgid "Sort"
421 msgstr "Järjestys"
423 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832
425 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
426 #: tbl_select.php:277
427 msgid "Ascending"
428 msgstr "Nouseva"
430 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829
432 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
433 #: tbl_select.php:278
434 msgid "Descending"
435 msgstr "Laskeva"
437 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
438 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
439 msgid "Show"
440 msgstr "Näytä"
442 #: db_qbe.php:322
443 msgid "Criteria"
444 msgstr "Hakuehdot"
446 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
447 msgid "Ins"
448 msgstr "Lisää"
450 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
451 msgid "And"
452 msgstr "Ja"
454 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
455 msgid "Del"
456 msgstr "Poista"
458 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
460 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
461 msgid "Or"
462 msgstr "Tai"
464 #: db_qbe.php:529
465 msgid "Modify"
466 msgstr "Muokkaa"
468 #: db_qbe.php:606
469 msgid "Add/Delete criteria rows"
470 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
472 #: db_qbe.php:618
473 msgid "Add/Delete columns"
474 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
476 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
477 msgid "Update Query"
478 msgstr "Päivitä kysely"
480 #: db_qbe.php:639
481 msgid "Use Tables"
482 msgstr "Käytä tauluja"
484 #: db_qbe.php:662
485 #, php-format
486 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
487 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
489 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
490 msgid "Submit Query"
491 msgstr "Suorita"
493 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
495 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
496 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
497 msgid "Access denied"
498 msgstr "Käyttö estetty"
500 #: db_search.php:64 db_search.php:307
501 msgid "at least one of the words"
502 msgstr "vähintään yksi sanoista"
504 #: db_search.php:65 db_search.php:308
505 msgid "all words"
506 msgstr "kaikki sanat"
508 #: db_search.php:66 db_search.php:309
509 msgid "the exact phrase"
510 msgstr "koko lause"
512 #: db_search.php:67 db_search.php:310
513 msgid "as regular expression"
514 msgstr "regexp-haku"
516 #: db_search.php:229
517 #, php-format
518 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
519 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
521 #: db_search.php:247
522 #, php-format
523 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
524 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
525 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
526 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
528 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
529 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
530 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
531 msgid "Browse"
532 msgstr "Selaa"
534 #: db_search.php:259
535 #, php-format
536 msgid "Delete the matches for the %s table?"
537 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
539 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1253
540 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
546 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
547 msgid "Delete"
548 msgstr "Poista"
550 #: db_search.php:272
551 #, php-format
552 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
553 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
554 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
555 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
557 #: db_search.php:295
558 msgid "Search in database"
559 msgstr "Hae tietokannasta"
561 #: db_search.php:298
562 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
563 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
565 #: db_search.php:303
566 msgid "Find:"
567 msgstr "Hae:"
569 #: db_search.php:307 db_search.php:308
570 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
571 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
573 #: db_search.php:321
574 msgid "Inside table(s):"
575 msgstr "Tauluista:"
577 #: db_search.php:351
578 msgid "Inside column:"
579 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
581 #: db_structure.php:59
582 msgid "No tables found in database"
583 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
585 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
586 #, php-format
587 msgid "Table %s has been emptied"
588 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
590 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
591 #, php-format
592 msgid "View %s has been dropped"
593 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
595 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been dropped"
598 msgstr "Taulu %s on poistettu"
600 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
601 msgid "Tracking is active."
602 msgstr "Seuranta on käytössä."
604 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
605 msgid "Tracking is not active."
606 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
608 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2076
609 #, php-format
610 msgid ""
611 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
612 "%s."
613 msgstr ""
614 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
615 "%sohjeista%s."
617 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:137
618 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
619 msgid "View"
620 msgstr "Näkymä"
622 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
623 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
624 #: server_replication.php:163 server_status.php:383
625 msgid "Replication"
626 msgstr "Kahdennus"
628 #: db_structure.php:448
629 msgid "Sum"
630 msgstr "Summa"
632 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
633 #, php-format
634 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
635 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
637 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
638 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 libraries/display_tbl.lib.php:2222
639 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
640 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
641 #: tbl_structure.php:561
642 msgid "With selected:"
643 msgstr "Valitut:"
645 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2212
646 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
647 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
648 msgid "Check All"
649 msgstr "Valitse kaikki"
651 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2213
652 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
653 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
654 msgid "Uncheck All"
655 msgstr "Poista valinta kaikista"
657 #: db_structure.php:495
658 msgid "Check tables having overhead"
659 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
661 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
662 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2230
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364 libraries/server_links.inc.php:69
664 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
665 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
666 msgid "Export"
667 msgstr "Vienti"
669 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2319 tbl_structure.php:590
671 #: tbl_structure.php:592
672 msgid "Print view"
673 msgstr "Tulostusversio"
675 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
676 #: libraries/common.lib.php:3022
677 msgid "Empty"
678 msgstr "Tyhjennä"
680 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
681 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
682 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
683 #: tbl_structure.php:568
684 msgid "Drop"
685 msgstr "Tuhoa"
687 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
688 msgid "Check table"
689 msgstr "Tarkista taulu"
691 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
692 #: tbl_structure.php:805
693 msgid "Optimize table"
694 msgstr "Optimoi taulu"
696 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
697 msgid "Repair table"
698 msgstr "Korjaa taulu"
700 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
701 msgid "Analyze table"
702 msgstr "Analysoi taulu"
704 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
705 msgid "Data Dictionary"
706 msgstr "Tietosanasto"
708 #: db_tracking.php:79
709 msgid "Tracked tables"
710 msgstr "Seurattavat taulut"
712 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
713 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
714 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
715 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
716 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
717 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
718 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
719 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
720 #: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199
721 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
722 msgid "Database"
723 msgstr "Tietokanta"
725 #: db_tracking.php:86
726 msgid "Last version"
727 msgstr "Viimeinen versio"
729 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
730 msgid "Created"
731 msgstr "Luotu"
733 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
734 msgid "Updated"
735 msgstr "Päivitetty"
737 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
738 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
739 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
740 msgid "Status"
741 msgstr "Tila"
743 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
744 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
745 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
746 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
747 msgid "Action"
748 msgstr "Toiminnot"
750 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
751 msgid "Delete tracking data for this table"
752 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
754 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
755 msgid "active"
756 msgstr "käytössä"
758 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
759 msgid "not active"
760 msgstr "ei käytössä"
762 #: db_tracking.php:134
763 msgid "Versions"
764 msgstr "Versiot"
766 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
767 msgid "Tracking report"
768 msgstr "Seurantaraportti"
770 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
771 msgid "Structure snapshot"
772 msgstr "Rakenteen kuvaus"
774 #: db_tracking.php:181
775 msgid "Untracked tables"
776 msgstr "Seuraamattomat taulut"
778 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
779 #: tbl_structure.php:628
780 msgid "Track table"
781 msgstr "Seuraa taulua"
783 #: db_tracking.php:229
784 msgid "Database Log"
785 msgstr "Tietokantaloki"
787 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
788 #, php-format
789 msgid "Values for the column \"%s\""
790 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
792 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
793 msgid "Enter each value in a separate field."
794 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
796 #: enum_editor.php:57
797 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
798 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
800 #: enum_editor.php:67
801 msgid "Output"
802 msgstr "Tulos"
804 #: enum_editor.php:68
805 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
806 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
808 #: export.php:73
809 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
810 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
812 #: export.php:164 export.php:189 export.php:670
813 #, php-format
814 msgid "Insufficient space to save the file %s."
815 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
817 #: export.php:305
818 #, php-format
819 msgid ""
820 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
821 msgstr ""
822 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
823 "korvausasetuksen tila."
825 #: export.php:309 export.php:313
826 #, php-format
827 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
828 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
830 #: export.php:672
831 #, php-format
832 msgid "Dump has been saved to file %s."
833 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
835 #: import.php:58
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
839 "%s for ways to workaround this limit."
840 msgstr ""
841 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
842 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
844 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
845 #: libraries/File.class.php:611
846 msgid "File could not be read"
847 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
849 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
850 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
851 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
855 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
856 msgstr ""
857 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
858 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
859 "käytöstä."
861 #: import.php:336
862 msgid ""
863 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
864 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
865 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
866 msgstr ""
867 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
868 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
870 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
871 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
872 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
874 #: import.php:396
875 msgid "The bookmark has been deleted."
876 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
878 #: import.php:400
879 msgid "Showing bookmark"
880 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
882 #: import.php:402 sql.php:885
883 #, php-format
884 msgid "Bookmark %s created"
885 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
887 #: import.php:408 import.php:414
888 #, php-format
889 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
890 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
892 #: import.php:423
893 msgid ""
894 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
895 "file and import will resume."
896 msgstr ""
897 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
898 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
900 #: import.php:425
901 msgid ""
902 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
903 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
904 msgstr ""
905 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
906 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
907 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
909 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2113 libraries/sql_query_form.lib.php:139
911 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126
912 #: view_operations.php:60
913 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
914 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
916 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
917 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
918 msgid "Back"
919 msgstr "Takaisin"
921 #: index.php:185
922 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
923 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
925 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
926 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
927 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
928 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
929 msgid "Click to select"
930 msgstr "Valitse painamalla"
932 #: js/messages.php:26
933 msgid "Click to unselect"
934 msgstr "Poista valinta painamalla"
936 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
937 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
938 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
940 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
941 msgid "Do you really want to "
942 msgstr "Haluatko varmasti "
944 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
945 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
946 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
948 #: js/messages.php:32
949 msgid "Dropping Event"
950 msgstr "Poistotapahtuma"
952 #: js/messages.php:33
953 msgid "Dropping Procedure"
954 msgstr "Poistotoiminto"
956 #: js/messages.php:35
957 msgid "Deleting tracking data"
958 msgstr "Seurantatietojen poisto"
960 #: js/messages.php:36
961 msgid "Dropping Primary Key/Index"
962 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
964 #: js/messages.php:37
965 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
966 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
968 #: js/messages.php:40
969 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
970 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
972 #: js/messages.php:41
973 #, php-format
974 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
975 msgstr ""
976 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
978 #: js/messages.php:44
979 msgid "Missing value in the form!"
980 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
982 #: js/messages.php:45
983 msgid "This is not a number!"
984 msgstr "Tämä ei ole numero!"
986 #: js/messages.php:48
987 msgid "The host name is empty!"
988 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
990 #: js/messages.php:49
991 msgid "The user name is empty!"
992 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
994 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
995 msgid "The password is empty!"
996 msgstr "Salasana puuttuu!"
998 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
999 msgid "The passwords aren't the same!"
1000 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1002 #: js/messages.php:52
1003 msgid "Add a New User"
1004 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1006 #: js/messages.php:53
1007 msgid "Create User"
1008 msgstr "Luo käyttäjä"
1010 #: js/messages.php:54
1011 msgid "Reloading Privileges"
1012 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1014 #: js/messages.php:55
1015 msgid "Removing Selected Users"
1016 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1018 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1019 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
1020 msgid "Close"
1021 msgstr "Sulje"
1023 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1024 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1025 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1026 msgid "Cancel"
1027 msgstr "Peruuta"
1029 #: js/messages.php:63
1030 msgid "Loading"
1031 msgstr "Lataa"
1033 #: js/messages.php:64
1034 msgid "Processing Request"
1035 msgstr "Pyynnön käsittely"
1037 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1038 msgid "Error in Processing Request"
1039 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1041 #: js/messages.php:66
1042 msgid "Dropping Column"
1043 msgstr "Sarakkeen poisto"
1045 #: js/messages.php:67
1046 msgid "Adding Primary Key"
1047 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1049 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1050 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1051 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1052 msgid "OK"
1053 msgstr "Kunnossa"
1055 #: js/messages.php:71
1056 msgid "Renaming Databases"
1057 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1059 #: js/messages.php:72
1060 msgid "Reload Database"
1061 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1063 #: js/messages.php:73
1064 msgid "Copying Database"
1065 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1067 #: js/messages.php:74
1068 msgid "Changing Charset"
1069 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1071 #: js/messages.php:75
1072 msgid "Table must have at least one column"
1073 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1075 #: js/messages.php:76
1076 msgid "Create Table"
1077 msgstr "Luo taulu"
1079 #: js/messages.php:81
1080 msgid "Searching"
1081 msgstr "Etsi"
1083 #: js/messages.php:86
1084 msgid "Hide query box"
1085 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1087 #: js/messages.php:87
1088 msgid "Show query box"
1089 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1091 #: js/messages.php:88
1092 msgid "Inline Edit"
1093 msgstr "Rivin muokkaus"
1095 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1096 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1097 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1098 #: libraries/display_tbl.lib.php:1217 libraries/import.lib.php:1150
1099 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1100 #: setup/frames/index.inc.php:125
1101 msgid "Edit"
1102 msgstr "Muokkaa"
1104 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1107 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
1108 #: tbl_relation.php:556
1109 msgid "Save"
1110 msgstr "Tallenna"
1112 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158
1113 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1114 msgid "Hide"
1115 msgstr "Kätke"
1117 #: js/messages.php:94
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Hide query box"
1120 msgid "Hide search criteria"
1121 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1123 #: js/messages.php:95
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Show query box"
1126 msgid "Show search criteria"
1127 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1129 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
1130 #: tbl_indexes.php:221
1131 msgid "Ignore"
1132 msgstr "Älä huomioi"
1134 #: js/messages.php:101
1135 msgid "Select referenced key"
1136 msgstr "Valitse viitattava avain"
1138 #: js/messages.php:102
1139 msgid "Select Foreign Key"
1140 msgstr "Valitse liiteavain"
1142 #: js/messages.php:103
1143 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1144 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1146 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
1147 msgid "Choose column to display"
1148 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1150 #: js/messages.php:107
1151 msgid "Add an option for column "
1152 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1154 #: js/messages.php:110
1155 msgid "Generate password"
1156 msgstr "Keksi salasana"
1158 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1159 msgid "Generate"
1160 msgstr "Keksi"
1162 #: js/messages.php:112
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Vaihda salasana"
1166 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
1167 msgid "More"
1168 msgstr "Lisää"
1170 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1171 #, php-format
1172 msgid ""
1173 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1174 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1175 msgstr ""
1176 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1177 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1179 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1180 #: js/messages.php:120
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Check for latest version"
1183 msgid ", latest stable version:"
1184 msgstr "Tarkista uusin versio"
1186 #. l10n: Display text for calendar close link
1187 #: js/messages.php:138
1188 msgid "Done"
1189 msgstr "Valmis"
1191 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1192 #: js/messages.php:140
1193 msgid "Prev"
1194 msgstr "Edellinen"
1196 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1197 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1198 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1199 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1200 #: tbl_structure.php:895
1201 msgid "Next"
1202 msgstr "Seuraava"
1204 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1205 #: js/messages.php:144
1206 msgid "Today"
1207 msgstr "Tänään"
1209 #: js/messages.php:147
1210 msgid "January"
1211 msgstr "Tammi"
1213 #: js/messages.php:148
1214 msgid "February"
1215 msgstr "Helmi"
1217 #: js/messages.php:149
1218 msgid "March"
1219 msgstr "Maalis"
1221 #: js/messages.php:150
1222 msgid "April"
1223 msgstr "Huhti"
1225 #: js/messages.php:151
1226 msgid "May"
1227 msgstr "Touko"
1229 #: js/messages.php:152
1230 msgid "June"
1231 msgstr "Kesä"
1233 #: js/messages.php:153
1234 msgid "July"
1235 msgstr "Heinä"
1237 #: js/messages.php:154
1238 msgid "August"
1239 msgstr "Elo"
1241 #: js/messages.php:155
1242 msgid "September"
1243 msgstr "Syys"
1245 #: js/messages.php:156
1246 msgid "October"
1247 msgstr "Loka"
1249 #: js/messages.php:157
1250 msgid "November"
1251 msgstr "Marras"
1253 #: js/messages.php:158
1254 msgid "December"
1255 msgstr "Joulu"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1259 msgid "Jan"
1260 msgstr "Tammi"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1264 msgid "Feb"
1265 msgstr "Helmi"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1269 msgid "Mar"
1270 msgstr "Maalis"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1274 msgid "Apr"
1275 msgstr "Huhti"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1279 msgctxt "Short month name"
1280 msgid "May"
1281 msgstr "Touko"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1285 msgid "Jun"
1286 msgstr "Kesä"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1290 msgid "Jul"
1291 msgstr "Heinä"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1295 msgid "Aug"
1296 msgstr "Elo"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1300 msgid "Sep"
1301 msgstr "Syys"
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1305 msgid "Oct"
1306 msgstr "Loka"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1310 msgid "Nov"
1311 msgstr "Marras"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1315 msgid "Dec"
1316 msgstr "Joulu"
1318 #: js/messages.php:187
1319 msgid "Sunday"
1320 msgstr "Su"
1322 #: js/messages.php:188
1323 msgid "Monday"
1324 msgstr "Ma"
1326 #: js/messages.php:189
1327 msgid "Tuesday"
1328 msgstr "Ti"
1330 #: js/messages.php:190
1331 msgid "Wednesday"
1332 msgstr "Ke"
1334 #: js/messages.php:191
1335 msgid "Thursday"
1336 msgstr "To"
1338 #: js/messages.php:192
1339 msgid "Friday"
1340 msgstr "Pe"
1342 #: js/messages.php:193
1343 msgid "Saturday"
1344 msgstr "La"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1348 msgid "Sun"
1349 msgstr "Su"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1353 msgid "Mon"
1354 msgstr "Ma"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1358 msgid "Tue"
1359 msgstr "Ti"
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1363 msgid "Wed"
1364 msgstr "Ke"
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1368 msgid "Thu"
1369 msgstr "To"
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1373 msgid "Fri"
1374 msgstr "Pe"
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1378 msgid "Sat"
1379 msgstr "La"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:213
1383 msgid "Su"
1384 msgstr "Su"
1386 #. l10n: Minimal week day name
1387 #: js/messages.php:215
1388 msgid "Mo"
1389 msgstr "Ma"
1391 #. l10n: Minimal week day name
1392 #: js/messages.php:217
1393 msgid "Tu"
1394 msgstr "Ti"
1396 #. l10n: Minimal week day name
1397 #: js/messages.php:219
1398 msgid "We"
1399 msgstr "Ke"
1401 #. l10n: Minimal week day name
1402 #: js/messages.php:221
1403 msgid "Th"
1404 msgstr "To"
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:223
1408 msgid "Fr"
1409 msgstr "Pe"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:225
1413 msgid "Sa"
1414 msgstr "La"
1416 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1417 #: js/messages.php:227
1418 msgid "Wk"
1419 msgstr "Vko"
1421 #: js/messages.php:229
1422 msgid "Hour"
1423 msgstr "Tunti"
1425 #: js/messages.php:230
1426 msgid "Minute"
1427 msgstr "Minuutti"
1429 #: js/messages.php:231
1430 msgid "Second"
1431 msgstr "Sekunti"
1433 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1434 msgid "Font size"
1435 msgstr "Fonttikoko"
1437 #: libraries/File.class.php:310
1438 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1439 msgstr ""
1440 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1441 "asetuksen arvon."
1443 #: libraries/File.class.php:313
1444 msgid ""
1445 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1446 "the HTML form."
1447 msgstr ""
1448 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1449 "asetuksen arvon."
1451 #: libraries/File.class.php:316
1452 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1453 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1455 #: libraries/File.class.php:319
1456 msgid "Missing a temporary folder."
1457 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1459 #: libraries/File.class.php:322
1460 msgid "Failed to write file to disk."
1461 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1463 #: libraries/File.class.php:325
1464 msgid "File upload stopped by extension."
1465 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1467 #: libraries/File.class.php:328
1468 msgid "Unknown error in file upload."
1469 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1471 #: libraries/File.class.php:559
1472 msgid ""
1473 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1474 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1475 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1477 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
1478 msgid "No index defined!"
1479 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1481 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1482 #: tbl_tracking.php:311
1483 msgid "Indexes"
1484 msgstr "Indeksit"
1486 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1487 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
1488 #: tbl_tracking.php:317
1489 msgid "Unique"
1490 msgstr "Uniikki"
1492 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
1493 msgid "Packed"
1494 msgstr "Pakattu"
1496 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
1497 msgid "Cardinality"
1498 msgstr "Kardinaliteetti"
1500 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
1501 msgid "Comment"
1502 msgstr "Kommentti"
1504 #: libraries/Index.class.php:471
1505 msgid "The primary key has been dropped"
1506 msgstr "Perusavain on poistettu"
1508 #: libraries/Index.class.php:475
1509 #, php-format
1510 msgid "Index %s has been dropped"
1511 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1513 #: libraries/Index.class.php:579
1514 #, php-format
1515 msgid ""
1516 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1517 "removed."
1518 msgstr ""
1519 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1520 "poistaa."
1522 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1523 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1524 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1525 msgid "Databases"
1526 msgstr "Tietokannat"
1528 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1529 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1530 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1531 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60
1532 msgid "Error"
1533 msgstr "Virhe"
1535 #: libraries/Message.class.php:260
1536 #, php-format
1537 msgid "%1$d row affected."
1538 msgid_plural "%1$d rows affected."
1539 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1540 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1542 #: libraries/Message.class.php:279
1543 #, php-format
1544 msgid "%1$d row deleted."
1545 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1546 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1547 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1549 #: libraries/Message.class.php:298
1550 #, php-format
1551 msgid "%1$d row inserted."
1552 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1553 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1554 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1556 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1557 msgid ""
1558 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1559 msgstr ""
1560 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1562 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1563 #, php-format
1564 msgid "%s is available on this MySQL server."
1565 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1567 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1568 #, php-format
1569 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1570 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1572 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1573 #, php-format
1574 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1575 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1577 #: libraries/Table.class.php:1017
1578 msgid "Invalid database"
1579 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1581 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1582 msgid "Invalid table name"
1583 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1585 #: libraries/Table.class.php:1046
1586 #, php-format
1587 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1588 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1590 #: libraries/Table.class.php:1129
1591 #, php-format
1592 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1593 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1595 #: libraries/Theme.class.php:160
1596 #, php-format
1597 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1598 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1600 #: libraries/Theme.class.php:380
1601 msgid "No preview available."
1602 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1604 #: libraries/Theme.class.php:383
1605 msgid "take it"
1606 msgstr "käytä tätä"
1608 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1609 #, php-format
1610 msgid "Default theme %s not found!"
1611 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1613 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1614 #, php-format
1615 msgid "Theme %s not found!"
1616 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1618 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1619 #, php-format
1620 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1621 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1623 #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
1624 #: themes.php:40
1625 msgid "Theme / Style"
1626 msgstr "Teema/tyyli"
1628 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1629 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1630 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1632 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1634 #: test/theme.php:151
1635 #, php-format
1636 msgid "Welcome to %s"
1637 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1639 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1640 #, php-format
1641 msgid ""
1642 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1643 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1644 msgstr ""
1645 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1646 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1648 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1649 msgid ""
1650 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1651 "connection. You should check the host, username and password in your "
1652 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1653 "the administrator of the MySQL server."
1654 msgstr ""
1655 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1656 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1657 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1658 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1661 msgid "Log in"
1662 msgstr "Kirjaudu sisään"
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1666 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1667 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:101
1669 msgid "phpMyAdmin documentation"
1670 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1674 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1675 msgstr ""
1676 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1679 msgid "Server:"
1680 msgstr "Palvelin"
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1683 msgid "Username:"
1684 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1687 msgid "Password:"
1688 msgstr "Salasana:"
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1691 msgid "Server Choice"
1692 msgstr "Valitse palvelin"
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1695 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1696 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1699 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1700 msgid ""
1701 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1702 msgstr ""
1703 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1704 "AllowNoPassword)"
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1708 #, php-format
1709 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1710 msgstr ""
1711 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1712 "uudestaan."
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1716 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1717 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1718 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1720 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1721 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1722 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1725 #, php-format
1726 msgid "File %s does not contain any key id"
1727 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
1731 msgid "Hardware authentication failed"
1732 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
1735 msgid "No valid authentication key plugged"
1736 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1738 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
1739 msgid "Authenticating..."
1740 msgstr "Todennetaan..."
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1743 msgid "PBMS error"
1744 msgstr "PBMS-virhe"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1747 msgid "PBMS connection failed:"
1748 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1751 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1752 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1755 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1756 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1759 msgid "View image"
1760 msgstr "Näytä kuva"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1763 msgid "Play audio"
1764 msgstr "Toista ääni"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1767 msgid "View video"
1768 msgstr "Näytä video"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1771 msgid "Download file"
1772 msgstr "Lataa tiedosto"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1775 #, php-format
1776 msgid "Could not open file: %s"
1777 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1779 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1780 msgid "shared"
1781 msgstr "jaettu"
1783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1784 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1785 #: server_status.php:385
1786 msgid "Tables"
1787 msgstr "Taulut"
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
1790 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
1791 #: libraries/config/setup.forms.php:358
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
1796 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1797 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
1798 #: tbl_structure.php:759
1799 msgid "Data"
1800 msgstr "Tietoa"
1802 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1803 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
1804 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1805 msgid "Total"
1806 msgstr "Yhteensä"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1809 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1810 msgid "Overhead"
1811 msgstr "Ylijäämä"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1814 msgid "Jump to database"
1815 msgstr "Siirry tietokantaan"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1818 msgid "Not replicated"
1819 msgstr "Ei kahdennettu"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1822 msgid "Replicated"
1823 msgstr "Kahdennettu"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1826 #, php-format
1827 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1828 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1831 msgid "Check Privileges"
1832 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1834 #: libraries/chart.lib.php:40
1835 msgid "Query statistics"
1836 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1838 #: libraries/chart.lib.php:63
1839 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1840 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1842 #: libraries/chart.lib.php:83
1843 msgid "Query results"
1844 msgstr "Kyselyn tulokset"
1846 #: libraries/chart.lib.php:109
1847 msgid "No data found for the chart."
1848 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1850 #: libraries/chart.lib.php:249
1851 msgid "GD extension is needed for charts."
1852 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1854 #: libraries/chart.lib.php:252
1855 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1856 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1858 #: libraries/common.inc.php:574
1859 msgid ""
1860 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1861 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1862 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1863 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1864 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1865 "is fine."
1866 msgstr ""
1867 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1868 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1869 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1870 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1871 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1873 #: libraries/common.inc.php:585
1874 #, php-format
1875 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1876 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1878 #: libraries/common.inc.php:590
1879 msgid ""
1880 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1881 "configuration file!"
1882 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1884 #: libraries/common.inc.php:620
1885 #, php-format
1886 msgid "Invalid server index: %s"
1887 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1889 #: libraries/common.inc.php:627
1890 #, php-format
1891 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1892 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1894 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1895 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
1896 #: test/theme.php:56
1897 msgid "Server"
1898 msgstr "Palvelin"
1900 #: libraries/common.inc.php:819
1901 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1902 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1904 #: libraries/common.inc.php:922
1905 #, php-format
1906 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1907 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1909 #: libraries/common.lib.php:142
1910 #, php-format
1911 msgid "Max: %s%s"
1912 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1914 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1915 #: libraries/common.lib.php:404
1916 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1917 msgid "en"
1918 msgstr "en"
1920 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1921 #: libraries/common.lib.php:408
1922 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1923 msgid "en"
1924 msgstr "en"
1926 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1927 #: libraries/common.lib.php:412
1928 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1929 msgid "en"
1930 msgstr "en"
1932 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1933 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1934 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1935 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1936 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111
1938 #: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85
1939 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1940 #: main.php:214 server_variables.php:63
1941 msgid "Documentation"
1942 msgstr "Ohjeet"
1944 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1945 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1946 msgid "SQL query"
1947 msgstr "SQL-kysely"
1949 #: libraries/common.lib.php:641
1950 msgid "MySQL said: "
1951 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1953 #: libraries/common.lib.php:1098
1954 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1955 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1957 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1958 msgid "Explain SQL"
1959 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1961 #: libraries/common.lib.php:1143
1962 msgid "Skip Explain SQL"
1963 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1965 #: libraries/common.lib.php:1177
1966 msgid "Without PHP Code"
1967 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1969 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1970 msgid "Create PHP Code"
1971 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1973 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1974 #: server_status.php:467
1975 msgid "Refresh"
1976 msgstr "Päivitä"
1978 #: libraries/common.lib.php:1207
1979 msgid "Skip Validate SQL"
1980 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1982 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1983 msgid "Validate SQL"
1984 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1986 #: libraries/common.lib.php:1265
1987 msgid "Inline edit of this query"
1988 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1990 #: libraries/common.lib.php:1267
1991 msgid "Inline"
1992 msgstr "Muokkaus"
1994 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1995 msgid "Profiling"
1996 msgstr "Profilointi"
1998 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1999 #: server_processlist.php:70
2000 msgid "Time"
2001 msgstr "Aika"
2003 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2004 #: libraries/common.lib.php:1393
2005 msgid "B"
2006 msgstr "tavua"
2008 #: libraries/common.lib.php:1393
2009 msgid "KiB"
2010 msgstr "kt"
2012 #: libraries/common.lib.php:1393
2013 msgid "MiB"
2014 msgstr "Mt"
2016 #: libraries/common.lib.php:1393
2017 msgid "GiB"
2018 msgstr "Gt"
2020 #: libraries/common.lib.php:1393
2021 msgid "TiB"
2022 msgstr "Tt"
2024 #: libraries/common.lib.php:1393
2025 msgid "PiB"
2026 msgstr "Pt"
2028 #: libraries/common.lib.php:1393
2029 msgid "EiB"
2030 msgstr "Et"
2032 #. l10n: Thousands separator
2033 #: libraries/common.lib.php:1431
2034 msgid ","
2035 msgstr " "
2037 #. l10n: Decimal separator
2038 #: libraries/common.lib.php:1433
2039 msgid "."
2040 msgstr ","
2042 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2043 #: libraries/common.lib.php:1610
2044 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2045 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2046 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2048 #: libraries/common.lib.php:1924
2049 #, php-format
2050 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2051 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2053 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2054 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
2055 msgid "Begin"
2056 msgstr "Alkuun"
2058 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2059 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2060 #: server_binlog.php:156
2061 msgid "Previous"
2062 msgstr "Edellinen"
2064 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2065 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2066 msgid "End"
2067 msgstr "Loppu"
2069 #: libraries/common.lib.php:2447
2070 #, php-format
2071 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2072 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2074 #: libraries/common.lib.php:2466
2075 #, php-format
2076 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2077 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2079 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2080 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:285
2081 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
2082 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
2083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
2084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
2085 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2086 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2087 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2088 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
2089 msgid "Structure"
2090 msgstr "Rakenne"
2092 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2093 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2094 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2095 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2096 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2097 msgid "SQL"
2098 msgstr "SQL"
2100 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2101 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2102 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2103 msgid "Insert"
2104 msgstr "Lisää rivi"
2106 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2107 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2108 #: view_operations.php:87
2109 msgid "Operations"
2110 msgstr "Toiminnot"
2112 #: libraries/common.lib.php:2966
2113 msgid "Browse your computer:"
2114 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2116 #: libraries/common.lib.php:2979
2117 #, php-format
2118 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2119 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2121 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2122 #: tbl_change.php:962
2123 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2124 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2126 #: libraries/common.lib.php:2999
2127 msgid "There are no files to upload"
2128 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2130 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2131 msgid "Both"
2132 msgstr "Molemmat"
2134 #: libraries/config.values.php:74
2135 msgid "Open"
2136 msgstr "Avaa"
2138 #: libraries/config.values.php:74
2139 #, fuzzy
2140 #| msgid "Close"
2141 msgid "Closed"
2142 msgstr "Sulje"
2144 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2145 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2146 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2147 #: libraries/import.lib.php:1172
2148 msgid "structure"
2149 msgstr "rakenne"
2151 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2152 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2153 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2154 msgid "data"
2155 msgstr "tiedot"
2157 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2158 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2159 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2160 msgid "structure and data"
2161 msgstr "rakenne ja tiedot"
2163 #: libraries/config.values.php:99
2164 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2165 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2167 #: libraries/config.values.php:100
2168 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2169 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2171 #: libraries/config.values.php:101
2172 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2173 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2175 #: libraries/config.values.php:119
2176 msgid "complete inserts"
2177 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2179 #: libraries/config.values.php:120
2180 msgid "extended inserts"
2181 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2183 #: libraries/config.values.php:121
2184 msgid "both of the above"
2185 msgstr "molemmat yltä"
2187 #: libraries/config.values.php:122
2188 msgid "neither of the above"
2189 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2193 msgid "Not a positive number"
2194 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2197 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2198 msgid "Not a non-negative number"
2199 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2203 msgid "Not a valid port number"
2204 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2208 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2209 msgid "Incorrect value"
2210 msgstr "Virheellinen arvo"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2214 #, php-format
2215 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2216 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2219 #, php-format
2220 msgid "Missing data for %s"
2221 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2225 msgid "unavailable"
2226 msgstr "Ei saatavilla"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2230 #, php-format
2231 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2232 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2235 #, php-format
2236 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2237 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2240 #, php-format
2241 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2242 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2245 msgid "SQL Validator is disabled"
2246 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2249 msgid "SOAP extension not found"
2250 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2253 #, php-format
2254 msgid "maximum %s"
2255 msgstr "Enintään %s"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2258 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2259 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2262 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2263 msgid "Disabled"
2264 msgstr "Pois päältä"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2267 #, php-format
2268 msgid "Set value: %s"
2269 msgstr "Aseta arvo: %s"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2273 msgid "Restore default value"
2274 msgstr "Palauta oletusarvo"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2277 msgid "Allow users to customize this value"
2278 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2282 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2283 msgid "Reset"
2284 msgstr "Nollaa"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2287 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid "Enabled"
2293 msgid "Enable Ajax"
2294 msgstr "Päällä"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2297 msgid ""
2298 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2299 msgstr ""
2300 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2301 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2304 msgid "Allow login to any MySQL server"
2305 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2308 msgid ""
2309 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2310 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2311 "cross-frame scripting attacks"
2312 msgstr ""
2313 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2314 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2315 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2318 msgid "Allow third party framing"
2319 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2322 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2323 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2326 msgid ""
2327 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2328 "authentication"
2329 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2332 msgid "Blowfish secret"
2333 msgstr "Blowfish-salausavain"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2336 msgid "Highlight selected rows"
2337 msgstr "Korosta valitut rivit"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2340 msgid "Row marker"
2341 msgstr "Rivin merkintä"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2344 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2345 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2348 msgid "Highlight pointer"
2349 msgstr "Korosta osoitin"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2352 msgid ""
2353 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2354 "import and export operations"
2355 msgstr ""
2356 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2357 "bzip2[/a]-pakkausta"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2360 msgid "Bzip2"
2361 msgstr "Bzip2"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid ""
2366 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2367 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2368 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2369 msgid ""
2370 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2371 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2372 "kbd] - allows newlines in columns"
2373 msgstr ""
2374 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2375 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2376 "- sallii kentissä uudet rivit"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "CHAR fields editing"
2381 msgid "CHAR columns editing"
2382 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2385 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2386 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2389 msgid "CHAR textarea columns"
2390 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2393 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2394 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2397 msgid "CHAR textarea rows"
2398 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2401 msgid "Check config file permissions"
2402 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2405 msgid ""
2406 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2407 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2408 msgstr ""
2409 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2410 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2411 "ominaisuus käytöstä"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2414 msgid "Compress on the fly"
2415 msgstr "Pakkaa lennossa"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2418 #: setup/frames/index.inc.php:153
2419 msgid "Configuration file"
2420 msgstr "Asetustiedosto"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2423 msgid ""
2424 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2425 "when you're about to lose data"
2426 msgstr ""
2427 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2428 "kadottaa."
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2431 msgid "Confirm DROP queries"
2432 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2435 msgid "Debug SQL"
2436 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Databases display options"
2441 msgid "Default display direction"
2442 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2445 msgid ""
2446 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2447 "maximum number for which vertical model is used"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2451 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2455 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2456 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2459 msgid "Default database tab"
2460 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2463 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2464 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2467 msgid "Default server tab"
2468 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2471 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2472 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2475 msgid "Default table tab"
2476 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2479 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2480 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598
2483 msgid "Show binary contents as HEX"
2484 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2487 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2488 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2491 msgid "Display databases as a list"
2492 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2495 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2496 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2499 msgid "Display servers as a list"
2500 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2503 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2504 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Edit next row"
2509 msgid "Edit in window"
2510 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "Display Features"
2515 msgid "Display errors"
2516 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Ignore errors"
2521 msgid "Gather errors"
2522 msgstr "Älä välitä virheistä"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2525 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Ignore errors"
2531 msgid "Iconic errors"
2532 msgstr "Älä välitä virheistä"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2535 msgid ""
2536 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2537 "limit)"
2538 msgstr ""
2539 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2540 "aikarajaa)"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2543 msgid "Maximum execution time"
2544 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2547 msgid "Save as file"
2548 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2551 msgid "Character set of the file"
2552 msgstr "Tiedoston merkistö"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2555 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2556 msgid "Format"
2557 msgstr "Muoto"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2560 msgid "Compression"
2561 msgstr "Pakkaus"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2568 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2569 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2570 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Put fields names in the first row"
2573 msgid "Put columns names in the first row"
2574 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2578 #: libraries/import/ldi.php:41
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Fields enclosed by"
2581 msgid "Columns enclosed by"
2582 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2586 #: libraries/import/ldi.php:42
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Fields escaped by"
2589 msgid "Columns escaped by"
2590 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2597 msgid "Replace NULL by"
2598 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2601 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2602 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2606 #: libraries/import/ldi.php:40
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Lines terminated by"
2609 msgid "Columns terminated by"
2610 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2613 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2614 msgid "Lines terminated by"
2615 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Excel edition"
2620 msgid "Excel edition"
2621 msgstr "Excel-muokkaus"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2624 msgid "Database name template"
2625 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2628 msgid "Server name template"
2629 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2632 msgid "Table name template"
2633 msgstr "Taulunimen pohja"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2638 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2639 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "%s table(s)"
2642 msgid "Dump table"
2643 msgstr "%s taulu(a)"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2646 msgid "Include table caption"
2647 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2650 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2651 msgid "Table caption"
2652 msgstr "Taulun otsikko"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2655 msgid "Continued table caption"
2656 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2659 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2660 msgid "Label key"
2661 msgstr "Tunniste"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2666 msgid "MIME type"
2667 msgstr "MIME-tyyppi"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389
2671 msgid "Relations"
2672 msgstr "Relaatiot"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Export type"
2677 msgid "Export method"
2678 msgstr "Vientityyppi"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2681 msgid "Save on server"
2682 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2685 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2686 msgid "Overwrite existing file(s)"
2687 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2690 msgid "Remember file name template"
2691 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2694 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2695 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2698 #: libraries/display_export.lib.php:346
2699 msgid "SQL compatibility mode"
2700 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
2703 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2704 msgstr ""
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2707 msgid "Creation/Update/Check dates"
2708 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2711 msgid "Use delayed inserts"
2712 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2715 msgid "Disable foreign key checks"
2716 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2719 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2720 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2723 msgid "Use ignore inserts"
2724 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2727 msgid "Syntax to use when inserting data"
2728 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2731 msgid "Maximal length of created query"
2732 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Export tables"
2737 msgid "Export type"
2738 msgstr "Vie taulut"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2741 msgid "Enclose export in a transaction"
2742 msgstr "Lisää transaktio"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Export contents"
2747 msgid "Export time in UTC"
2748 msgstr "Vie sisällöt"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2751 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2752 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2755 msgid "Force SSL connection"
2756 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2759 msgid ""
2760 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2761 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2762 msgstr ""
2763 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2764 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2767 msgid "Foreign key dropdown order"
2768 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2771 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2772 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2775 msgid "Foreign key limit"
2776 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2779 msgid "Browse mode"
2780 msgstr "Selaustila"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2783 msgid "Customize browse mode"
2784 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Customize default export options"
2792 msgid "Customize default options"
2793 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2796 #: libraries/config/setup.forms.php:305
2797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
2799 #: libraries/import/csv.php:21
2800 msgid "CSV"
2801 msgstr "CSV"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2804 msgid "Developer"
2805 msgstr "Kehittäjä"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2808 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2809 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2812 msgid "Edit mode"
2813 msgstr "Muokkaustila"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2816 msgid "Customize edit mode"
2817 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2820 msgid "Export defaults"
2821 msgstr "Vie oletusarvot"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2824 msgid "Customize default export options"
2825 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2828 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2829 msgid "Features"
2830 msgstr "Ominaisuudet"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2833 #, fuzzy
2834 #| msgid "Generate"
2835 msgid "General"
2836 msgstr "Keksi"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2839 msgid "Set some commonly used options"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2843 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2844 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2845 msgid "Import"
2846 msgstr "Tuonti"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2849 msgid "Import defaults"
2850 msgstr "Tuo oletusarvot"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2853 msgid "Customize default common import options"
2854 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2857 msgid "Import / export"
2858 msgstr "Tuonti ja vienti"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2861 msgid "Set import and export directories and compression options"
2862 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2865 msgid "LaTeX"
2866 msgstr "LaTeX"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2869 msgid "Databases display options"
2870 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2873 msgid "Navigation frame"
2874 msgstr "Navigointikehys"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2877 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2878 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2881 #: setup/frames/index.inc.php:98
2882 msgid "Servers"
2883 msgstr "Palvelimet"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2886 msgid "Servers display options"
2887 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2890 msgid "Tables display options"
2891 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2894 msgid "Main frame"
2895 msgstr "Pääkehys"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2898 #, fuzzy
2899 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2900 msgid "Microsoft Office"
2901 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Open Document Text"
2906 msgid "Open Document"
2907 msgstr "Open Document Text"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2910 msgid "Other core settings"
2911 msgstr "Muut ydinasetukset"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2914 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2915 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Page number:"
2920 msgid "Page titles"
2921 msgstr "Sivunumero:"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2924 msgid ""
2925 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2926 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2927 "get special values."
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2933 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2934 msgid "Query window"
2935 msgstr "Kyselyikkuna"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2938 msgid "Customize query window options"
2939 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2942 msgid "Security"
2943 msgstr "Turvallisuus"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2946 msgid ""
2947 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2948 "limit MySQL"
2949 msgstr ""
2950 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2951 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2954 msgid "Basic settings"
2955 msgstr "Perusasetukset"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "Authentication type"
2960 msgid "Authentication"
2961 msgstr "Todennustyyppi"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Authentication type"
2966 msgid "Authentication settings"
2967 msgstr "Todennustyyppi"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2970 msgid "Server configuration"
2971 msgstr "Palvelimen määrittely"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2974 msgid ""
2975 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2976 "what they are for"
2977 msgstr ""
2978 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2979 "niitä käytetään."
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2982 msgid "Enter server connection parameters"
2983 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Configuration file"
2988 msgid "Configuration storage"
2989 msgstr "Asetustiedosto"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid ""
2994 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2995 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2996 #| "in documentation"
2997 msgid ""
2998 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2999 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3000 "storage[/a] in documentation"
3001 msgstr ""
3002 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3003 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3004 "infrastruktuuri[/a]."
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3007 msgid "Changes tracking"
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3011 msgid ""
3012 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3013 "storage."
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3017 msgid "Customize export options"
3018 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3021 msgid "Customize import defaults"
3022 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3025 msgid "Customize navigation frame"
3026 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3029 msgid "Customize main frame"
3030 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3033 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3034 msgid "SQL queries"
3035 msgstr "SQL-kyselyt"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3038 msgid "SQL Query box"
3039 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3042 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3043 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "SQL queries"
3048 msgid "SQL queries settings"
3049 msgstr "SQL-kyselyt"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "SQL history"
3054 msgid "SQL Validator"
3055 msgstr "SQL-historia"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3058 msgid ""
3059 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3060 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3061 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3062 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3066 msgid "Startup"
3067 msgstr "Käynnistys"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3070 msgid "Customize startup page"
3071 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3074 msgid "Tabs"
3075 msgstr "Välilehdet"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3078 msgid "Choose how you want tabs to work"
3079 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "Use text field"
3084 msgid "Text fields"
3085 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Customize export options"
3090 msgid "Customize text input fields"
3091 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3094 msgid "Texy! text"
3095 msgstr "Texy!-teksti"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Warning"
3100 msgid "Warnings"
3101 msgstr "Varoitus"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3104 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3105 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3108 msgid ""
3109 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3110 "and export operations"
3111 msgstr ""
3112 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3113 "[/a]-pakkausta"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3116 msgid "GZip"
3117 msgstr "GZip"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3120 msgid "Extra parameters for iconv"
3121 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3124 msgid ""
3125 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3126 "if one of the queries failed"
3127 msgstr ""
3128 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3129 "kyselyistä epäonnistui"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3132 msgid "Ignore multiple statement errors"
3133 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3136 msgid ""
3137 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3138 "This might be good way to import large files, however it can break "
3139 "transactions."
3140 msgstr ""
3141 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3142 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3143 "katkaista transaktiot."
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3146 msgid "Partial import: allow interrupt"
3147 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3150 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3151 msgid "Do not abort on INSERT error"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3155 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3156 msgid "Replace table data with file"
3157 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3160 msgid ""
3161 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3162 "table) and only SQL is always available"
3163 msgstr ""
3164 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3165 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3168 msgid "Format of imported file"
3169 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3172 msgid "Use LOCAL keyword"
3173 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3177 msgid "Column names in first row"
3178 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3181 msgid "Do not import empty rows"
3182 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3187 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3188 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3193 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3194 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3199 msgid "Number of queries to skip from start"
3200 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3203 msgid "Partial import: skip queries"
3204 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3209 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3210 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3213 msgid "Initial state for sliders"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3217 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3218 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3221 msgid "Number of inserted rows"
3222 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3225 msgid "Target for quick access icon"
3226 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3229 msgid "Show logo in left frame"
3230 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3233 msgid "Display logo"
3234 msgstr "Näytä logo"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3237 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3238 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3241 msgid "Display servers selection"
3242 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3247 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3248 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3251 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3252 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3255 msgid "Database tree separator"
3256 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3259 msgid ""
3260 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3261 "defined below)"
3262 msgstr ""
3263 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3264 "osoitetulla erottimella)"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3267 msgid "Display databases in a tree"
3268 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3271 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3272 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3275 msgid "Use light version"
3276 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3279 msgid "Maximum table tree depth"
3280 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3283 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3284 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3287 msgid "Table tree separator"
3288 msgstr "Taulupuun erotin"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3291 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3295 msgid "Logo link URL"
3296 msgstr "Logon linkin osoite"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3299 msgid ""
3300 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3301 "([kbd]new[/kbd])"
3302 msgstr ""
3303 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3304 "([kbd]new[/kbd])"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3307 msgid "Logo link target"
3308 msgstr "Logon linkin kohde"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3311 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3312 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3315 msgid "Enable highlighting"
3316 msgstr "Käytä korostusta"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3319 msgid "Use less graphically intense tabs"
3320 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3323 msgid "Light tabs"
3324 msgstr "Kevyet välilehdet"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3329 msgid ""
3330 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3331 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3334 msgid "Limit column characters"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3338 msgid ""
3339 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3340 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3341 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3342 msgstr ""
3343 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3344 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3345 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3346 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3349 msgid "Delete all cookies on logout"
3350 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3353 msgid ""
3354 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3355 "authentication mode"
3356 msgstr ""
3357 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3360 msgid "Recall user name"
3361 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3364 msgid ""
3365 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3366 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3367 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3368 "recommended for non-trusted environments."
3369 msgstr ""
3370 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3371 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3372 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3373 "epäluotetuille ympäristöille."
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3376 msgid "Login cookie store"
3377 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3380 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3381 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3384 msgid "Login cookie validity"
3385 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3388 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3392 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3396 msgid "Use icons on main page"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3400 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3401 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3404 msgid "Maximum displayed SQL length"
3405 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3409 msgid "Users cannot set a higher value"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3413 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3414 msgstr ""
3415 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3416 "enimmäismäärä"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3419 msgid "Maximum databases"
3420 msgstr "Tietokantoja enintään"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3423 msgid ""
3424 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3425 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3426 "shown."
3427 msgstr ""
3428 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3429 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3430 "linkit."
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3433 msgid "Maximum number of rows to display"
3434 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3437 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3438 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3441 msgid "Maximum tables"
3442 msgstr "Tauluja enintään"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3445 msgid ""
3446 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3447 "cookie authentication"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3451 msgid "mcrypt warning"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3455 msgid ""
3456 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3457 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3458 msgstr ""
3459 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3460 "rajoitusta)"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3463 msgid "Memory limit"
3464 msgstr "Muistirajoitus"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3467 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3471 #, fuzzy
3472 #| msgid "Show logo in left frame"
3473 msgid "Show table row links on left side"
3474 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3477 msgid "Show table row links on right side"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3481 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Alter table order by"
3487 msgid "Natural order"
3488 msgstr "Lajittele taulu"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3491 msgid "Use only icons, only text or both"
3492 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3495 msgid "Iconic navigation bar"
3496 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3499 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3500 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3503 msgid "GZip output buffering"
3504 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid ""
3509 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3510 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3511 msgid ""
3512 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3513 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3514 msgstr ""
3515 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3516 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3519 msgid "Default sorting order"
3520 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3523 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3524 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3527 msgid "Persistent connections"
3528 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3531 msgid ""
3532 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3533 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3534 "configuration storage could not be found"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3538 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3542 msgid "Iconic table operations"
3543 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3548 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3549 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Protect binary fields"
3554 msgid "Protect binary columns"
3555 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid ""
3560 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3561 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3562 msgid ""
3563 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3564 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3565 "(lost by window close)."
3566 msgstr ""
3567 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3568 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3569 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3572 msgid "Permanent query history"
3573 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3576 msgid "How many queries are kept in history"
3577 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3580 msgid "Query history length"
3581 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3584 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3585 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3588 msgid "Default query window tab"
3589 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3592 msgid "Query window height (in pixels)"
3593 msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Query window"
3598 msgid "Query window height"
3599 msgstr "Kyselyikkuna"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Query window"
3604 msgid "Query window width (in pixels)"
3605 msgstr "Kyselyikkuna"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Query window"
3610 msgid "Query window width"
3611 msgstr "Kyselyikkuna"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3614 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3615 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3618 msgid "Recoding engine"
3619 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3622 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Repair threads"
3628 msgid "Repeat headers"
3629 msgstr "Korjaa säikeet"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3632 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3636 msgid "Show help button"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3640 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3641 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3644 msgid "Save directory"
3645 msgstr "Tallennushakemisto"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3648 msgid "Leave blank if not used"
3649 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Host authentication order"
3654 msgid "Host authorization order"
3655 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3658 msgid "Leave blank for defaults"
3659 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Host authentication rules"
3664 msgid "Host authorization rules"
3665 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3668 msgid "Allow logins without a password"
3669 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3672 msgid "Allow root login"
3673 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3676 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3680 msgid "HTTP Realm"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3684 msgid ""
3685 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3686 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3687 "swekey.conf)"
3688 msgstr ""
3689 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3690 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3693 msgid "SweKey config file"
3694 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3697 msgid "Authentication method to use"
3698 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3701 msgid "Authentication type"
3702 msgstr "Todennustyyppi"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3705 msgid ""
3706 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3707 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3708 msgstr ""
3709 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3710 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3713 msgid "Bookmark table"
3714 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3717 msgid ""
3718 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3719 "pma_column_info[/kbd]"
3720 msgstr ""
3721 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3722 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3725 msgid "Column information table"
3726 msgstr "Saraketietojen taulu"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3729 msgid "Compress connection to MySQL server"
3730 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3733 msgid "Compress connection"
3734 msgstr "Pakkaa yhteys"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3737 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3738 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3741 msgid "Connection type"
3742 msgstr "Yhteystyyppi"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3745 msgid "Control user password"
3746 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3749 msgid ""
3750 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3751 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3752 msgstr ""
3753 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3754 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3755 "[/a]"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3758 msgid "Control user"
3759 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3762 msgid "Count tables when showing database list"
3763 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3766 msgid "Count tables"
3767 msgstr "Laske taulujen määrä"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3770 msgid ""
3771 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3772 "kbd]"
3773 msgstr ""
3774 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3775 "pma_designer_coords[/kbd]"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3778 msgid "Designer table"
3779 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3782 msgid ""
3783 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3784 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3785 msgstr ""
3786 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3787 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3788 "ohjelmavirheistä[/a]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3791 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3792 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3795 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3796 msgstr ""
3797 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3800 msgid "PHP extension to use"
3801 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3804 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3805 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3808 msgid "Hide databases"
3809 msgstr "Piilota tietokannat"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3812 msgid ""
3813 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3814 "kbd]"
3815 msgstr ""
3816 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3817 "pma_history[/kbd]"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3820 msgid "SQL query history table"
3821 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3824 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3825 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3828 msgid "Server hostname"
3829 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3832 msgid "Logout URL"
3833 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3836 msgid "Try to connect without password"
3837 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3840 msgid "Connect without password"
3841 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid ""
3846 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3847 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3848 msgid ""
3849 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3850 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3851 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3852 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3853 "alphabetical order."
3854 msgstr ""
3855 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3856 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3857 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3860 msgid "Show only listed databases"
3861 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3864 msgid "Leave empty if not using config auth"
3865 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3868 msgid "Password for config auth"
3869 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3872 msgid ""
3873 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3874 msgstr ""
3875 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3876 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3879 msgid "PDF schema: pages table"
3880 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3883 msgid ""
3884 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3885 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3886 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3887 msgstr ""
3888 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3889 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3890 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3893 #, fuzzy
3894 #| msgid "database name"
3895 msgid "Database name"
3896 msgstr "tietokannan nimi"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3899 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3900 msgstr ""
3901 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3904 msgid "Server port"
3905 msgstr "Palvelinportti"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3908 msgid ""
3909 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3910 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3911 msgstr ""
3912 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3913 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3916 msgid "Relation table"
3917 msgstr "Relaatiotaulu"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3920 msgid "SQL command to fetch available databases"
3921 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3924 msgid "SHOW DATABASES command"
3925 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3928 msgid ""
3929 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3930 "[/a] for an example"
3931 msgstr ""
3932 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3933 "a] esimerkit"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3936 msgid "Signon session name"
3937 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3940 msgid "Signon URL"
3941 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3944 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3945 msgstr ""
3946 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3947 "tyhjäksi"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3950 msgid "Server socket"
3951 msgstr "Palvelinpistoke"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3954 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3955 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3958 msgid "Use SSL"
3959 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3962 msgid ""
3963 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3964 msgstr ""
3965 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3966 "pma_table_coords[/kbd]"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3969 msgid "PDF schema: table coordinates"
3970 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid ""
3975 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3976 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3977 msgid ""
3978 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3979 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3980 msgstr ""
3981 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3982 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "Display fields table"
3987 msgid "Display columns table"
3988 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3991 msgid ""
3992 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3993 "the log when creating a database."
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3997 msgid "Add DROP DATABASE"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4001 msgid ""
4002 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4003 "log when creating a table."
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4007 msgid "Add DROP TABLE"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4011 msgid ""
4012 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4013 "log when creating a view."
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4017 msgid "Add DROP VIEW"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4021 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid "Statements"
4027 msgid "Statements to track"
4028 msgstr "Tieto"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid ""
4033 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4034 #| "[/kbd]"
4035 msgid ""
4036 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4037 "kbd]"
4038 msgstr ""
4039 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4040 "pma_history[/kbd]"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid "SQL query history table"
4045 msgid "SQL query tracking table"
4046 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4049 msgid ""
4050 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4051 "automatically."
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "Automatic recovery mode"
4057 msgid "Automatically create versions"
4058 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid ""
4063 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4064 #| "[/kbd]"
4065 msgid ""
4066 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4067 "pma_userconfig[/kbd]"
4068 msgstr ""
4069 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4070 "pma_history[/kbd]"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4073 msgid "User preferences storage table"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4077 msgid "User for config auth"
4078 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4081 msgid ""
4082 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4083 "compatibility checks and thereby increases performance"
4084 msgstr ""
4085 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4086 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4089 msgid "Verbose check"
4090 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4093 msgid ""
4094 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4095 "hostname instead."
4096 msgstr ""
4097 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4098 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4101 msgid "Verbose name of this server"
4102 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid ""
4107 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4108 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4109 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4112 msgid "Allow to display all the rows"
4113 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4116 msgid ""
4117 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4118 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4119 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4120 msgstr ""
4121 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4122 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4123 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4126 msgid "Show password change form"
4127 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4130 msgid "Show create database form"
4131 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4134 msgid ""
4135 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4136 "insert mode"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid "Show open tables"
4142 msgid "Show field types"
4143 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4146 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4147 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4150 msgid "Show function fields"
4151 msgstr "Näytä funktiokentät"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4154 msgid ""
4155 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4156 "output"
4157 msgstr ""
4158 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4159 "käskyn tulosteeseen"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4162 msgid "Show phpinfo() link"
4163 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4166 msgid "Show detailed MySQL server information"
4167 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4170 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4171 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4174 msgid "Show SQL queries"
4175 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4178 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4179 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4182 msgid "Show statistics"
4183 msgstr "Näytä tilastot"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4186 msgid ""
4187 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4188 "comment and the real name"
4189 msgstr ""
4190 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4191 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4194 msgid "Display database comment instead of its name"
4195 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4198 msgid ""
4199 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4200 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4201 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4202 "alias, the table name itself stays unchanged"
4203 msgstr ""
4204 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4205 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4206 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4207 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4210 msgid "Display table comment instead of its name"
4211 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4214 msgid "Display table comments in tooltips"
4215 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4218 msgid ""
4219 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4220 msgstr ""
4221 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4222 "tietokantojen näyttäminen"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4225 msgid "Skip locked tables"
4226 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4229 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4233 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4235 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4236 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4237 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4238 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
4239 msgid "Password"
4240 msgstr "Salasana"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4243 msgid ""
4244 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4245 "installed"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4249 msgid "Enable SQL Validator"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4253 msgid ""
4254 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4255 "kbd])"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
4259 #: tbl_tracking.php:457
4260 msgid "Username"
4261 msgstr "Käyttäjänimi"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4264 msgid ""
4265 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4266 "possible) or keep the text field empty"
4267 msgstr ""
4268 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4269 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4272 msgid "Suggest new database name"
4273 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4276 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4280 msgid "Suhosin warning"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4284 msgid ""
4285 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4286 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4290 #, fuzzy
4291 #| msgid "CHAR textarea columns"
4292 msgid "Textarea columns"
4293 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4296 msgid ""
4297 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4298 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "CHAR textarea rows"
4304 msgid "Textarea rows"
4305 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4308 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4312 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "Default table tab"
4318 msgid "Default title"
4319 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4322 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4326 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4330 msgid ""
4331 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4332 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4333 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4335 msgstr ""
4336 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4337 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4338 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4339 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4342 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4343 msgstr ""
4344 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4345 "varten"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4348 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4349 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4352 msgid "Upload directory"
4353 msgstr "Lähetyshakemisto"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4356 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4357 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4360 msgid "Use database search"
4361 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4364 msgid ""
4365 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4366 "checkbox on the right"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4370 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4374 msgid ""
4375 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4376 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4377 "contain."
4378 msgstr ""
4379 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4380 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4383 msgid "Verbose multiple statements"
4384 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4387 msgid "Check for latest version"
4388 msgstr "Tarkista uusin versio"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4391 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4395 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4396 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4397 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4398 #: setup/lib/index.lib.php:200
4399 msgid "Version check"
4400 msgstr "Version tarkistus"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4403 msgid ""
4404 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4405 "for import and export operations"
4406 msgstr ""
4407 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4408 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4411 msgid "ZIP"
4412 msgstr "ZIP"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4415 #, fuzzy
4416 #| msgid "Host authentication order"
4417 msgid "Config authentication"
4418 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4421 #, fuzzy
4422 #| msgid "Host authentication order"
4423 msgid "Cookie authentication"
4424 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4427 #, fuzzy
4428 #| msgid "Host authentication order"
4429 msgid "HTTP authentication"
4430 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "Host authentication order"
4435 msgid "Signon authentication"
4436 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4440 msgid "CSV using LOAD DATA"
4441 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
4446 #: libraries/import/ods.php:22
4447 msgid "Open Document Spreadsheet"
4448 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:256
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4452 msgid "Quick"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Custom color"
4459 msgid "Custom"
4460 msgstr "Muu väri"
4462 #: libraries/config/setup.forms.php:281
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
4464 msgid "Database export options"
4465 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4467 #: libraries/config/setup.forms.php:314
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4469 #: libraries/export/excel.php:17
4470 msgid "CSV for MS Excel"
4471 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:337
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
4475 #: libraries/export/htmlword.php:17
4476 msgid "Microsoft Word 2000"
4477 msgstr "Microsoft Word 2000"
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:346
4480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
4481 msgid "Open Document Text"
4482 msgstr "Open Document Text"
4484 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4485 msgid "Could not connect to MySQL server"
4486 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4488 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4489 msgid "Empty username while using config authentication method"
4490 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4492 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4493 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4494 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4497 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4498 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4501 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4502 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4505 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4506 msgstr ""
4507 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4509 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4510 #, php-format
4511 msgid "Incorrect IP address: %s"
4512 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4514 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4515 #: libraries/core.lib.php:264
4516 msgctxt "PHP documentation language"
4517 msgid "en"
4518 msgstr "en"
4520 #: libraries/core.lib.php:280
4521 #, php-format
4522 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4526 #: libraries/export/sql.php:493
4527 msgid "Events"
4528 msgstr "Tapahtumat"
4530 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4531 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4532 #: setup/frames/index.inc.php:113
4533 msgid "Name"
4534 msgstr "Nimi"
4536 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4537 #: libraries/db_links.inc.php:44
4538 msgid "Database seems to be empty!"
4539 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4541 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4542 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4543 msgid "Tracking"
4544 msgstr "Seuranta"
4546 #: libraries/db_links.inc.php:71
4547 msgid "Query"
4548 msgstr "Haku"
4550 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4551 msgid "Designer"
4552 msgstr "Suunnittelija"
4554 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4555 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4556 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4557 msgid "Privileges"
4558 msgstr "Käyttöoikeudet"
4560 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4561 msgid "Routines"
4562 msgstr "Rutiinit"
4564 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4565 msgid "Return type"
4566 msgstr "Paluutyyppi"
4568 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1962
4569 msgid ""
4570 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4571 "3.11[/a]"
4572 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4574 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4575 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4576 msgstr ""
4577 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4579 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4580 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4581 msgid "The server is not responding"
4582 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4584 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4585 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4586 msgstr ""
4587 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4588 "oikein)"
4590 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4591 msgid "Details..."
4592 msgstr "Lisätiedot..."
4594 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4595 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4596 msgid "Change password"
4597 msgstr "Vaihda salasana"
4599 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4600 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4601 msgid "No Password"
4602 msgstr "Ei salasanaa"
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4605 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4606 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4607 msgid "Re-type"
4608 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4610 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4611 msgid "Password Hashing"
4612 msgstr "Salasanan salaus"
4614 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4617 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4618 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4620 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4621 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4622 msgid "Create new database"
4623 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4625 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4626 msgid "Create"
4627 msgstr "Luo"
4629 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4630 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4631 msgid "No Privileges"
4632 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4634 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4635 #, php-format
4636 msgid "Create table on database %s"
4637 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4639 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "Number of fields"
4642 msgid "Number of columns"
4643 msgstr "Kenttien määrä"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:35
4646 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4647 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:80
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4652 msgid "Exporting databases from the current server"
4653 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4655 #: libraries/display_export.lib.php:82
4656 #, fuzzy, php-format
4657 #| msgid "Create table on database %s"
4658 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4659 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:84
4662 #, fuzzy, php-format
4663 #| msgid "Create table on database %s"
4664 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4665 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:90
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "Export type"
4670 msgid "Export Method:"
4671 msgstr "Vientityyppi"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:106
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4676 msgid "Quick - display only the minimal options"
4677 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:122
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4682 msgid "Custom - display all possible options"
4683 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:130
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Databases"
4688 msgid "Database(s):"
4689 msgstr "Tietokannat"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:132
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "Tables"
4694 msgid "Table(s):"
4695 msgstr "Taulut"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:142
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Rows"
4700 msgid "Rows:"
4701 msgstr "Kpl rivejä"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:150
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Dump all rows"
4706 msgid "Dump some row(s)"
4707 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:152
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Number of fields"
4712 msgid "Number of rows:"
4713 msgstr "Kenttien määrä"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:155
4716 msgid "Row to begin at:"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/display_export.lib.php:166
4720 msgid "Dump all rows"
4721 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4723 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
4724 msgid "Output:"
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
4728 #, fuzzy, php-format
4729 #| msgid "Save on server in %s directory"
4730 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4731 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:199
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "Save as file"
4736 msgid "Save output to a file"
4737 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:220
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "File name template"
4742 msgid "File name template:"
4743 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:222
4746 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/display_export.lib.php:224
4750 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/display_export.lib.php:226
4754 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/display_export.lib.php:230
4758 #, fuzzy, php-format
4759 #| msgid ""
4760 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4761 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4762 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4763 msgid ""
4764 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4765 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4766 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4767 msgstr ""
4768 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4769 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4770 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4772 #: libraries/display_export.lib.php:268
4773 msgid "use this for future exports"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
4777 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4778 msgid "Character set of the file:"
4779 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:304
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Compression"
4784 msgid "Compression:"
4785 msgstr "Pakkaus"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
4788 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4789 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4790 msgid "None"
4791 msgstr "Ei mitään"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:308
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "\"zipped\""
4796 msgid "zipped"
4797 msgstr "\"zip-pakattu\""
4799 #: libraries/display_export.lib.php:310
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "\"gzipped\""
4802 msgid "gzipped"
4803 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4805 #: libraries/display_export.lib.php:312
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "\"bzipped\""
4808 msgid "bzipped"
4809 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4811 #: libraries/display_export.lib.php:321
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Save as file"
4814 msgid "View output as text"
4815 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
4818 #: libraries/export/codegen.php:37
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Format"
4821 msgid "Format:"
4822 msgstr "Muoto"
4824 #: libraries/display_export.lib.php:331
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Transformation options"
4827 msgid "Format-specific options:"
4828 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4830 #: libraries/display_export.lib.php:332
4831 msgid ""
4832 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4833 "options for other formats."
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Recoding engine"
4839 msgid "Encoding Conversion:"
4840 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4842 #: libraries/display_import.lib.php:66
4843 msgid ""
4844 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4845 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4846 "browsers."
4847 msgstr ""
4848 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4849 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4850 "selaimissa."
4852 #: libraries/display_import.lib.php:76
4853 msgid "The file is being processed, please be patient."
4854 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4856 #: libraries/display_import.lib.php:98
4857 msgid ""
4858 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4859 "not available."
4860 msgstr ""
4861 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4862 "saatavilla."
4864 #: libraries/display_import.lib.php:129
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4867 msgid "Importing into the current server"
4868 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4870 #: libraries/display_import.lib.php:131
4871 #, fuzzy, php-format
4872 #| msgid "Go to database"
4873 msgid "Importing into the database \"%s\""
4874 msgstr "Siirry tietokantaan"
4876 #: libraries/display_import.lib.php:133
4877 #, fuzzy, php-format
4878 #| msgid "Go to database"
4879 msgid "Importing into the table \"%s\""
4880 msgstr "Siirry tietokantaan"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:139
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "File to import"
4885 msgid "File to Import:"
4886 msgstr "Tuotava tiedosto"
4888 #: libraries/display_import.lib.php:156
4889 #, php-format
4890 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/display_import.lib.php:158
4894 msgid ""
4895 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4896 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/display_import.lib.php:178
4900 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4901 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4903 #: libraries/display_import.lib.php:208
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "Partial import"
4906 msgid "Partial Import:"
4907 msgstr "Osittainen tuonti"
4909 #: libraries/display_import.lib.php:214
4910 #, php-format
4911 msgid ""
4912 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4913 msgstr ""
4914 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4915 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4917 #: libraries/display_import.lib.php:221
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid ""
4920 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4921 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4922 #| "files, however it can break transactions."
4923 msgid ""
4924 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4925 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4926 "however it can break transactions.)</i>"
4927 msgstr ""
4928 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4929 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4930 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4932 #: libraries/display_import.lib.php:228
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4935 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4936 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4938 #: libraries/display_import.lib.php:250
4939 msgid "Format-Specific Options:"
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4943 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4944 msgid "Language"
4945 msgstr "Kieli"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4948 #, php-format
4949 msgid "%d is not valid row number."
4950 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4953 #, fuzzy
4954 #| msgid "row(s) starting from record #"
4955 msgid "row(s) starting from row #"
4956 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4959 msgid "horizontal"
4960 msgstr "vaakatasossa"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4963 msgid "horizontal (rotated headers)"
4964 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4967 msgid "vertical"
4968 msgstr "pystysuorassa"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4971 #, php-format
4972 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4973 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4976 msgid "Sort by key"
4977 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4980 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4981 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4982 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4983 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4984 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4985 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4986 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4987 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4988 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4989 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4990 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4991 #: tbl_structure.php:847
4992 msgid "Options"
4993 msgstr "Valinnat"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "Partial Texts"
4998 msgid "Partial texts"
4999 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "Full Texts"
5004 msgid "Full texts"
5005 msgstr "Koko tekstit"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5008 msgid "Relational key"
5009 msgstr "Relaatioavain"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
5012 #, fuzzy
5013 #| msgid "Relational display field"
5014 msgid "Relational display column"
5015 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
5018 msgid "Show binary contents"
5019 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:596
5022 msgid "Show BLOB contents"
5023 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123
5026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5027 msgid "Browser transformation"
5028 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:1218
5031 msgid "Copy"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:1233 libraries/display_tbl.lib.php:1245
5035 msgid "The row has been deleted"
5036 msgstr "Rivi on poistettu"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:1272 libraries/display_tbl.lib.php:2192
5039 #: server_processlist.php:92
5040 msgid "Kill"
5041 msgstr "Lopeta"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:2066
5044 msgid "in query"
5045 msgstr "lauseessa"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084
5048 msgid "Showing rows"
5049 msgstr "Näkyvillä rivit "
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094
5052 msgid "total"
5053 msgstr "yhteensä"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2102 sql.php:629
5056 #, php-format
5057 msgid "Query took %01.4f sec"
5058 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5061 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
5062 msgid "Change"
5063 msgstr "Muokkaa"
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2298
5066 msgid "Query results operations"
5067 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2326
5070 msgid "Print view (with full texts)"
5071 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2370 tbl_chart.php:81
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Display PDF schema"
5076 msgid "Display chart"
5077 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Create User"
5082 msgid "Create view"
5083 msgstr "Luo käyttäjä"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2504
5086 msgid "Link not found"
5087 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5089 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213
5090 msgid "Version information"
5091 msgstr "Versiotiedot"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5094 msgid "Data home directory"
5095 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5098 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5099 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5102 msgid "Data files"
5103 msgstr "Tiedostot"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5106 msgid "Autoextend increment"
5107 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5110 msgid ""
5111 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5112 "when it becomes full."
5113 msgstr ""
5114 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5117 msgid "Buffer pool size"
5118 msgstr "Puskurivarannon koko"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5121 msgid ""
5122 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5123 "tables."
5124 msgstr ""
5125 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5126 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5129 msgid "Buffer Pool"
5130 msgstr "Puskurivaranto"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5133 msgid "InnoDB Status"
5134 msgstr "InnoDB:n tila"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5137 msgid "Buffer Pool Usage"
5138 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5141 msgid "pages"
5142 msgstr "sivua"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5145 msgid "Free pages"
5146 msgstr "Vapaat sivut"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5149 msgid "Dirty pages"
5150 msgstr "Epäsiistit sivut"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5153 msgid "Pages containing data"
5154 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5157 msgid "Pages to be flushed"
5158 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5161 msgid "Busy pages"
5162 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5165 msgid "Latched pages"
5166 msgstr "Lukitut sivut"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5169 msgid "Buffer Pool Activity"
5170 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5173 msgid "Read requests"
5174 msgstr "Hakupyynnöt"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5177 msgid "Write requests"
5178 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5181 msgid "Read misses"
5182 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5185 msgid "Write waits"
5186 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5189 msgid "Read misses in %"
5190 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5193 msgid "Write waits in %"
5194 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5197 msgid "Data pointer size"
5198 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5201 msgid ""
5202 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5203 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5204 msgstr ""
5205 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5206 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5209 msgid "Automatic recovery mode"
5210 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5213 msgid ""
5214 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5215 "myisam-recover server startup option."
5216 msgstr ""
5217 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5218 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5219 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5222 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5223 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5226 msgid ""
5227 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5228 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5229 "INFILE)."
5230 msgstr ""
5231 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5232 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5235 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5236 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5239 msgid ""
5240 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5241 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5242 "method."
5243 msgstr ""
5244 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5245 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5246 "käytettävän avainvälimuistia."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5249 msgid "Repair threads"
5250 msgstr "Korjaa säikeet"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5253 msgid ""
5254 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5255 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5256 msgstr ""
5257 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5258 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5261 msgid "Sort buffer size"
5262 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5265 msgid ""
5266 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5267 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5268 msgstr ""
5269 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5270 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Garbage threshold"
5275 msgid "Garbage Threshold"
5276 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid ""
5281 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5282 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5283 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5284 msgstr ""
5285 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5286 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5289 #: server_synchronize.php:1179
5290 msgid "Port"
5291 msgstr "Port"
5293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5294 msgid ""
5295 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5296 "will disable HTTP communication with the daemon."
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5300 msgid "Repository Threshold"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5304 msgid ""
5305 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5306 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5307 "specified."
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5311 msgid "Temp Blob Timeout"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5315 msgid ""
5316 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5317 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Log file threshold"
5323 msgid "Temp Log Threshold"
5324 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5327 msgid ""
5328 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5329 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5330 "specified."
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5334 msgid "Max Keep Alive"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5338 msgid ""
5339 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5340 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5344 msgid "Metadata Headers"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5348 msgid ""
5349 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5350 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5354 #, php-format
5355 msgid ""
5356 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5357 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid "Relations"
5363 msgid "Related Links"
5364 msgstr "Relaatiot"
5366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5367 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5371 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5375 msgid "Index cache size"
5376 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5379 msgid ""
5380 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5381 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5382 msgstr ""
5383 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5384 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5387 msgid "Record cache size"
5388 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5391 msgid ""
5392 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5393 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5394 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5395 msgstr ""
5396 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5397 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5398 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5401 msgid "Log cache size"
5402 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5405 msgid ""
5406 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5407 "transaction log data. The default is 16MB."
5408 msgstr ""
5409 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5410 "Oletusarvo on 16Mt."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5413 msgid "Log file threshold"
5414 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5417 msgid ""
5418 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5419 "default value is 16MB."
5420 msgstr ""
5421 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5422 "16Mt."
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5425 msgid "Transaction buffer size"
5426 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5429 msgid ""
5430 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5431 "buffers of this size). The default is 1MB."
5432 msgstr ""
5433 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5434 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5437 msgid "Checkpoint frequency"
5438 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5441 msgid ""
5442 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5443 "performed. The default value is 24MB."
5444 msgstr ""
5445 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5446 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5449 msgid "Data log threshold"
5450 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5453 msgid ""
5454 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5455 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5456 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5457 "that can be stored in the database."
5458 msgstr ""
5459 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5460 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5461 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5462 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5465 msgid "Garbage threshold"
5466 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5469 msgid ""
5470 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5471 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5472 msgstr ""
5473 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5474 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5477 msgid "Log buffer size"
5478 msgstr "Lokipuskurin koko"
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5481 msgid ""
5482 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5483 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5484 "required to write a data log."
5485 msgstr ""
5486 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5487 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5488 "tietolokin kirjoittamiseen."
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5491 msgid "Data file grow size"
5492 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5495 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5496 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5499 msgid "Row file grow size"
5500 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5503 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5504 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5507 msgid "Log file count"
5508 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5511 msgid ""
5512 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5513 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5514 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5515 "number."
5516 msgstr ""
5517 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5518 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5519 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5520 "numero."
5522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5523 #, php-format
5524 msgid ""
5525 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5526 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5530 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5534 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Lines terminated by"
5540 msgid "Columns separated with:"
5541 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5543 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Fields enclosed by"
5546 msgid "Columns enclosed with:"
5547 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5549 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Fields escaped by"
5552 msgid "Columns escaped with:"
5553 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5555 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Lines terminated by"
5558 msgid "Lines terminated with:"
5559 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5561 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5562 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5563 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Replace NULL by"
5566 msgid "Replace NULL with:"
5567 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5569 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5572 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5573 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5575 #: libraries/export/excel.php:32
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid "Excel edition"
5578 msgid "Excel edition:"
5579 msgstr "Excel-muokkaus"
5581 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5582 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5583 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Databases display options"
5586 msgid "Data dump options"
5587 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5589 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5590 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5591 msgid "Dumping data for table"
5592 msgstr "Vedos taulusta"
5594 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5595 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5596 msgid "Table structure for table"
5597 msgstr "Rakenne taululle"
5599 #: libraries/export/latex.php:13
5600 #, fuzzy
5601 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5602 msgid "Content of table @TABLE@"
5603 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5605 #: libraries/export/latex.php:14
5606 msgid "(continued)"
5607 msgstr "(jatkuu)"
5609 #: libraries/export/latex.php:15
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5612 msgid "Structure of table @TABLE@"
5613 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5615 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5616 #: libraries/export/sql.php:87
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Transformation options"
5619 msgid "Object creation options"
5620 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5622 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Table caption"
5625 msgid "Table caption (continued)"
5626 msgstr "Taulun otsikko"
5628 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5629 #: libraries/export/sql.php:40
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Disable foreign key checks"
5632 msgid "Display foreign key relationships"
5633 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5635 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Displaying Column Comments"
5638 msgid "Display comments"
5639 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5641 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5642 #: libraries/export/sql.php:44
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Available MIME types"
5645 msgid "Display MIME types"
5646 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5648 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5649 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
5650 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5651 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5652 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5653 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5654 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5655 #: server_processlist.php:67
5656 msgid "Host"
5657 msgstr "Palvelin"
5659 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5660 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
5661 msgid "Generation Time"
5662 msgstr "Luontiaika"
5664 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5665 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
5666 msgid "Server version"
5667 msgstr "Palvelimen versio"
5669 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5670 #: libraries/export/xml.php:113
5671 msgid "PHP Version"
5672 msgstr "PHP:n versio"
5674 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5675 msgid "MediaWiki Table"
5676 msgstr "MediaWiki-taulu"
5678 #: libraries/export/pdf.php:17
5679 msgid "PDF"
5680 msgstr "PDF"
5682 #: libraries/export/pdf.php:23
5683 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5684 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5686 #: libraries/export/pdf.php:24
5687 #, fuzzy
5688 #| msgid "Report title"
5689 msgid "Report title:"
5690 msgstr "Raportin otsikko"
5692 #: libraries/export/php_array.php:16
5693 msgid "PHP array"
5694 msgstr "PHP-taulukko"
5696 #: libraries/export/sql.php:33
5697 msgid ""
5698 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5699 "and server version)</i>"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/export/sql.php:35
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5705 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5706 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5708 #: libraries/export/sql.php:37
5709 msgid ""
5710 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5711 "checked"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/export/sql.php:65
5715 msgid ""
5716 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5720 #: libraries/export/sql.php:107
5721 #, fuzzy, php-format
5722 #| msgid "Statements"
5723 msgid "Add %s statement"
5724 msgstr "Tieto"
5726 #: libraries/export/sql.php:91
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "Statements"
5729 msgid "Add statements:"
5730 msgstr "Tieto"
5732 #: libraries/export/sql.php:123
5733 msgid ""
5734 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5735 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/sql.php:136
5739 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/export/sql.php:138
5743 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/export/sql.php:140
5747 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/sql.php:147
5751 msgid "Function to use when dumping data:"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/export/sql.php:151
5755 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/export/sql.php:154
5759 msgid ""
5760 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5761 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5762 "(1,2,3)</code>"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/export/sql.php:155
5766 msgid ""
5767 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5768 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5769 "(7,8,9)</code>"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/export/sql.php:156
5773 msgid ""
5774 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5775 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/export/sql.php:157
5779 msgid ""
5780 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5781 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/export/sql.php:167
5785 msgid ""
5786 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5787 "0x616263)</i>"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/export/sql.php:171
5791 msgid ""
5792 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5793 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5797 msgid "Procedures"
5798 msgstr "Proseduurit"
5800 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5801 msgid "Functions"
5802 msgstr "Funktiot"
5804 #: libraries/export/sql.php:695
5805 msgid "Constraints for dumped tables"
5806 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5808 #: libraries/export/sql.php:704
5809 msgid "Constraints for table"
5810 msgstr "Rajoitteet taululle"
5812 #: libraries/export/sql.php:804
5813 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5814 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5816 #: libraries/export/sql.php:816
5817 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5818 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5820 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5821 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5822 msgid "Triggers"
5823 msgstr "Herättimet"
5825 #: libraries/export/sql.php:885
5826 msgid "Structure for view"
5827 msgstr "Näkymän rakenne"
5829 #: libraries/export/sql.php:894
5830 msgid "Stand-in structure for view"
5831 msgstr "Näkymän vararakenne"
5833 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5834 msgid "XML"
5835 msgstr "XML"
5837 #: libraries/export/xml.php:30
5838 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/export/xml.php:40
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "View"
5844 msgid "Views"
5845 msgstr "Näkymä"
5847 #: libraries/export/xml.php:47
5848 msgid "Export contents"
5849 msgstr "Vie sisällöt"
5851 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5852 #: libraries/footer.inc.php:194
5853 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5854 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5856 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5857 msgid "SQL result"
5858 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5860 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5861 msgid "Generated by"
5862 msgstr "Luontiympäristö"
5864 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:625 tbl_change.php:179
5865 #: tbl_get_field.php:34
5866 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5867 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5869 #: libraries/import.lib.php:1141
5870 msgid ""
5871 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5872 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5874 #: libraries/import.lib.php:1142
5875 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5876 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5878 #: libraries/import.lib.php:1143
5879 msgid ""
5880 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5881 msgstr ""
5882 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5884 #: libraries/import.lib.php:1144
5885 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5886 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5888 #: libraries/import.lib.php:1147
5889 msgid "Go to database"
5890 msgstr "Siirry tietokantaan"
5892 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5893 msgid "settings"
5894 msgstr "asetukset"
5896 #: libraries/import.lib.php:1169
5897 msgid "Go to table"
5898 msgstr "Siirry tauluun"
5900 #: libraries/import.lib.php:1178
5901 msgid "Go to view"
5902 msgstr "Siirry näkymään"
5904 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5905 msgid ""
5906 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5907 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5908 msgstr ""
5910 #: libraries/import/csv.php:39
5911 msgid ""
5912 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5913 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5914 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/import/csv.php:41
5918 #, fuzzy
5919 #| msgid "Column names"
5920 msgid "Column names: "
5921 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5923 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5924 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5925 #, php-format
5926 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5927 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5929 #: libraries/import/csv.php:131
5930 #, php-format
5931 msgid ""
5932 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5933 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5937 #, php-format
5938 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5939 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5941 #: libraries/import/csv.php:324
5942 #, fuzzy, php-format
5943 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5944 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5945 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5947 #: libraries/import/docsql.php:27
5948 msgid "DocSQL"
5949 msgstr "DocSQL"
5951 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5952 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5953 msgid "Table name"
5954 msgstr "Taulun nimi"
5956 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5957 #: view_create.php:147
5958 msgid "Column names"
5959 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5961 #: libraries/import/ldi.php:56
5962 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5963 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5965 #: libraries/import/ods.php:28
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5968 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5969 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5971 #: libraries/import/ods.php:29
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5974 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5975 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5977 #: libraries/import/sql.php:32
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "SQL compatibility mode"
5980 msgid "SQL compatibility mode:"
5981 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5983 #: libraries/import/sql.php:42
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5986 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5987 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5989 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5990 msgid ""
5991 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5992 "the issue and try again."
5993 msgstr ""
5994 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5995 "ongelma ja yritä uudestaan."
5997 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "None"
6000 msgctxt "None encoding conversion"
6001 msgid "None"
6002 msgstr "Ei mitään"
6004 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6005 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6006 msgid "Convert to Kana"
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6010 msgid "No change"
6011 msgstr "Ei muutoksia"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6014 msgid "Charset"
6015 msgstr "Merkistökoodaus"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6018 #: tbl_change.php:552
6019 msgid "Binary"
6020 msgstr "Binääritietoa"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6023 msgid "Bulgarian"
6024 msgstr "Bulgarialainen"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6027 msgid "Simplified Chinese"
6028 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6031 msgid "Traditional Chinese"
6032 msgstr "Perinteinen kiina"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6035 msgid "case-insensitive"
6036 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6039 msgid "case-sensitive"
6040 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6043 msgid "Croatian"
6044 msgstr "Kroaatti"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6047 msgid "Czech"
6048 msgstr "Tsekkiläinen"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6051 msgid "Danish"
6052 msgstr "Tanskalainen"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6055 msgid "English"
6056 msgstr "Englantilainen"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6059 msgid "Esperanto"
6060 msgstr "Esperanto"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6063 msgid "Estonian"
6064 msgstr "Virolainen"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6067 msgid "German"
6068 msgstr "Saksalainen"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6071 msgid "dictionary"
6072 msgstr "sanasto"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6075 msgid "phone book"
6076 msgstr "puhelinluettelo"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6079 msgid "Hungarian"
6080 msgstr "Unkarilainen"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6083 msgid "Icelandic"
6084 msgstr "Islantilainen"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6087 msgid "Japanese"
6088 msgstr "Japanilainen"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6091 msgid "Latvian"
6092 msgstr "Latvialainen"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6095 msgid "Lithuanian"
6096 msgstr "Liettualainen"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6099 msgid "Korean"
6100 msgstr "Korealainen"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6103 msgid "Persian"
6104 msgstr "Persialainen"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6107 msgid "Polish"
6108 msgstr "Puolalainen"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6111 msgid "West European"
6112 msgstr "Länsieurooppalainen"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6115 msgid "Romanian"
6116 msgstr "Romanialainen"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6119 msgid "Slovak"
6120 msgstr "Slovakialainen"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6123 msgid "Slovenian"
6124 msgstr "Slovenialainen"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6127 msgid "Spanish"
6128 msgstr "Espanjalainen"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6131 msgid "Traditional Spanish"
6132 msgstr "Perinteinen espanja"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6135 msgid "Swedish"
6136 msgstr "Ruotsalainen"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6139 msgid "Thai"
6140 msgstr "Thai"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6143 msgid "Turkish"
6144 msgstr "Turkkilainen"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6147 msgid "Ukrainian"
6148 msgstr "Ukrainalainen"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6151 msgid "Unicode"
6152 msgstr "Unicode"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6157 msgid "multilingual"
6158 msgstr "monikielinen"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6161 msgid "Central European"
6162 msgstr "Keskieurooppalainen"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6165 msgid "Russian"
6166 msgstr "Venäläinen"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6169 msgid "Baltic"
6170 msgstr "Baltilainen"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6173 msgid "Armenian"
6174 msgstr "Armenialainen"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6177 msgid "Cyrillic"
6178 msgstr "Kyrillinen"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6181 msgid "Arabic"
6182 msgstr "Arabialainen"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6185 msgid "Hebrew"
6186 msgstr "Hebrealainen"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6189 msgid "Georgian"
6190 msgstr "Georgialainen"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6193 msgid "Greek"
6194 msgstr "Kreikkalainen"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6197 msgid "Czech-Slovak"
6198 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6201 msgid "unknown"
6202 msgstr "tuntematon"
6204 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6205 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6206 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6207 msgid "Home"
6208 msgstr "Etusivu"
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6211 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6212 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6213 msgid "Log out"
6214 msgstr "Poistu"
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:120
6217 #: libraries/navigation_header.inc.php:123
6218 #: libraries/navigation_header.inc.php:124
6219 #: libraries/navigation_header.inc.php:126
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Reload navigation frame"
6222 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6224 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "This format has no options"
6227 msgid "This format has no options"
6228 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6230 #: libraries/relation.lib.php:83
6231 msgid "not OK"
6232 msgstr "Ei kunnossa"
6234 #: libraries/relation.lib.php:88
6235 msgid "Enabled"
6236 msgstr "Päällä"
6238 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6239 #: pmd_relation_new.php:68
6240 msgid "General relation features"
6241 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6243 #: libraries/relation.lib.php:111
6244 msgid "Display Features"
6245 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6247 #: libraries/relation.lib.php:117
6248 msgid "Creation of PDFs"
6249 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6251 #: libraries/relation.lib.php:121
6252 msgid "Displaying Column Comments"
6253 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6255 #: libraries/relation.lib.php:126
6256 msgid ""
6257 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6258 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6260 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6261 msgid "Bookmarked SQL query"
6262 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6264 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6265 msgid "SQL history"
6266 msgstr "SQL-historia"
6268 #: libraries/relation.lib.php:147
6269 msgid "User preferences"
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/relation.lib.php:151
6273 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/relation.lib.php:153
6277 msgid ""
6278 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/relation.lib.php:154
6282 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/relation.lib.php:155
6286 msgid ""
6287 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6288 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/relation.lib.php:156
6292 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/relation.lib.php:1175
6296 msgid "no description"
6297 msgstr "ei kuvausta"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6300 msgid "Slave configuration"
6301 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
6304 msgid "Change or reconfigure master server"
6305 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6308 msgid ""
6309 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6310 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6311 msgstr ""
6312 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6313 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6318 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6319 #: server_synchronize.php:1187
6320 msgid "User name"
6321 msgstr "Käyttäjänimi"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6324 msgid "Master status"
6325 msgstr "Isännän tila"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6328 msgid "Slave status"
6329 msgstr "Alipalvelimen tila"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6332 #: server_status.php:775 server_variables.php:57
6333 msgid "Variable"
6334 msgstr "Muuttuja"
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6337 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6338 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6339 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6340 msgid "Value"
6341 msgstr "Arvo"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6344 msgid "Server ID"
6345 msgstr "Palvelimen tunnus"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6348 msgid ""
6349 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6350 "this list."
6351 msgstr ""
6352 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6353 "host=host_name."
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
6356 msgid "Add slave replication user"
6357 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6360 msgid "Any user"
6361 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6365 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6366 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6367 msgid "Use text field"
6368 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6371 msgid "Any host"
6372 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6375 msgid "Local"
6376 msgstr "Paikallinen"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6379 msgid "This Host"
6380 msgstr "Tämä isäntä"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6383 msgid "Use Host Table"
6384 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6387 msgid ""
6388 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6389 "table are used instead."
6390 msgstr ""
6391 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6392 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6395 msgid "Generate Password"
6396 msgstr "Keksi salasana"
6398 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6399 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6401 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6402 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6403 #, fuzzy, php-format
6404 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6405 msgid "The %s table doesn't exist!"
6406 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6408 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6409 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6411 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6412 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6413 #, php-format
6414 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6415 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6417 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6418 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6419 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6420 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6421 #, fuzzy, php-format
6422 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6423 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6424 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6426 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6429 msgid "This page does not contain any tables!"
6430 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6432 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6433 msgid "SCHEMA ERROR: "
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
6438 msgid "Relational schema"
6439 msgstr "Relaatioskeema"
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
6442 msgid "Table of contents"
6443 msgstr "Sisällysluettelo"
6445 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6448 #: tbl_structure.php:201
6449 msgid "Attributes"
6450 msgstr "Attribuutit"
6452 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6454 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
6455 msgid "Extra"
6456 msgstr "Lisätiedot"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6459 msgid "Create a page"
6460 msgstr "Luo uusi sivu"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Page number:"
6465 msgid "Page name"
6466 msgstr "Sivunumero:"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid "Automatic layout"
6471 msgid "Automatic layout based on"
6472 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6475 msgid "Internal relations"
6476 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6479 msgid "FOREIGN KEY"
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6483 msgid "Please choose a page to edit"
6484 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Select Tables"
6489 msgid "Select page"
6490 msgstr "Valitse taulut"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6493 msgid "Select Tables"
6494 msgstr "Valitse taulut"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Relational schema"
6499 msgid "Display relational schema"
6500 msgstr "Relaatioskeema"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6503 msgid "Select Export Relational Type"
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6507 msgid "Show grid"
6508 msgstr "Näytä ruudukko"
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6511 msgid "Show color"
6512 msgstr "Näytä värit"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6515 msgid "Show dimension of tables"
6516 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6519 msgid "Display all tables with the same width"
6520 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6523 msgid "Only show keys"
6524 msgstr "Näytä vain avaimet"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6527 msgid "Landscape"
6528 msgstr "Vaakatasossa"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6531 msgid "Portrait"
6532 msgstr "Pystytasossa"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Creation"
6537 msgid "Orientation"
6538 msgstr "Luotu"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6541 msgid "Paper size"
6542 msgstr "Paperin koko"
6544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6545 msgid ""
6546 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6547 "like to delete those references?"
6548 msgstr ""
6549 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6550 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6553 msgid "Toggle scratchboard"
6554 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6556 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6557 #: libraries/select_lang.lib.php:487
6558 msgid "ltr"
6559 msgstr "ltr"
6561 #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
6562 #: libraries/select_lang.lib.php:504
6563 #, php-format
6564 msgid "Unknown language: %1$s."
6565 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6567 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Current server"
6570 msgid "Current Server"
6571 msgstr "Nykyinen palvelin"
6573 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6574 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6575 msgid "Binary log"
6576 msgstr "Binääriloki"
6578 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6579 msgid "Processes"
6580 msgstr "Prosessit"
6582 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6583 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6584 msgid "Variables"
6585 msgstr "Muuttujat"
6587 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6588 msgid "Charsets"
6589 msgstr "Merkistöt"
6591 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6592 msgid "Engines"
6593 msgstr "Moottorit"
6595 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
6596 #: server_synchronize.php:1095
6597 msgid "Synchronize"
6598 msgstr "Yhtenäistä"
6600 #: libraries/server_links.inc.php:99
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "settings"
6603 msgid "Settings"
6604 msgstr "asetukset"
6606 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1116
6607 msgid "Source database"
6608 msgstr "Lähdetietokanta"
6610 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6611 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6612 msgid "Current server"
6613 msgstr "Nykyinen palvelin"
6615 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6617 msgid "Remote server"
6618 msgstr "Etäpalvelin"
6620 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6621 msgid "Difference"
6622 msgstr "Ero"
6624 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1118
6625 msgid "Target database"
6626 msgstr "Kohdetietokanta"
6628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6629 #, php-format
6630 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6631 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6634 #, php-format
6635 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6636 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6639 #: setup/frames/index.inc.php:219
6640 msgid "Clear"
6641 msgstr "Tyhjennä"
6643 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Column names"
6646 msgid "Columns"
6647 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:924 sql.php:925 sql.php:942
6650 msgid "Bookmark this SQL query"
6651 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:936
6654 msgid "Let every user access this bookmark"
6655 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6658 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6659 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6662 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6663 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6666 msgid "Delimiter"
6667 msgstr "Erotinmerkki"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6670 msgid " Show this query here again "
6671 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6674 msgid "Submit"
6675 msgstr "Lähetä"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6678 msgid "View only"
6679 msgstr "Näytä"
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6682 msgid "Location of the text file"
6683 msgstr "Tiedoston sijainti"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6686 msgid "web server upload directory"
6687 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6690 msgid ""
6691 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6692 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6693 msgstr ""
6694 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6695 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6697 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6698 msgid ""
6699 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6700 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6701 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6702 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6703 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6704 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6705 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6706 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6707 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6708 msgstr ""
6709 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6710 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6711 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6712 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6713 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6714 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6715 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6716 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6718 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6719 msgid "BEGIN CUT"
6720 msgstr "ALOITA CUT"
6722 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6723 msgid "END CUT"
6724 msgstr "LOPETA CUT"
6726 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6727 msgid "BEGIN RAW"
6728 msgstr "ALOITA RAW"
6730 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6731 msgid "END RAW"
6732 msgstr "LOPETA RAW"
6734 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6735 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6739 msgid "Unclosed quote"
6740 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6743 msgid "Invalid Identifer"
6744 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6746 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6747 msgid "Unknown Punctuation String"
6748 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6750 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6751 #, php-format
6752 msgid ""
6753 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6754 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6755 msgstr ""
6756 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6757 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6759 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6760 msgid "Table seems to be empty!"
6761 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6763 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6764 #, php-format
6765 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6766 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6769 msgid "Length/Values"
6770 msgstr "Pituus/Arvot*"
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid ""
6775 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6776 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6777 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6778 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6779 msgid ""
6780 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6781 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6782 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6783 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6784 msgstr ""
6785 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6786 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6787 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6788 "tai 'a\\'b')."
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6791 msgid ""
6792 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6793 "escaping or quotes, using this format: a"
6794 msgstr ""
6795 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6796 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6798 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6799 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6800 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
6801 msgid "Index"
6802 msgstr "Indeksi"
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6805 #, php-format
6806 msgid ""
6807 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6808 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6809 msgstr ""
6810 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6811 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6814 msgid "Transformation options"
6815 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6818 msgid ""
6819 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6820 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6821 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6822 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6823 msgstr ""
6824 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6825 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6826 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6829 msgid "ENUM or SET data too long?"
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6833 msgid "Get more editing space"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6837 #, fuzzy
6838 #| msgid "None"
6839 msgctxt "for default"
6840 msgid "None"
6841 msgstr "Ei mitään"
6843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6844 msgid "As defined:"
6845 msgstr "Määritelty:"
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6848 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
6849 msgid "Primary"
6850 msgstr "Perusavain"
6852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6853 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
6854 msgid "Fulltext"
6855 msgstr "Koko teksti"
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6858 #, php-format
6859 msgid ""
6860 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6861 "author what %s does."
6862 msgstr ""
6863 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6864 "tekee."
6866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6867 #: tbl_operations.php:366
6868 msgid "Storage Engine"
6869 msgstr "Tallennusmoottori"
6871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6872 msgid "PARTITION definition"
6873 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
6876 #, fuzzy, php-format
6877 #| msgid "Add column(s)"
6878 msgid "Add %s column(s)"
6879 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "You have to add at least one field."
6884 msgid "You have to add at least one column."
6885 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Add a new server"
6890 msgid "+ Add a new value"
6891 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6893 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6894 msgid "Event"
6895 msgstr "Tapahtuma"
6897 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid ""
6900 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6901 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6902 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6903 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6904 msgid ""
6905 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6906 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6907 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6908 "need to set the first option to the empty string."
6909 msgstr ""
6910 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6911 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6912 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6913 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6915 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6916 msgid ""
6917 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6918 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6919 msgstr ""
6920 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6921 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6923 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6924 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6925 msgid ""
6926 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6927 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6928 msgstr ""
6929 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6930 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6932 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6933 msgid "Displays a link to download this image."
6934 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6936 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid ""
6939 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6940 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6941 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6942 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6943 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6944 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6945 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6946 #| "done using gmdate() function."
6947 msgid ""
6948 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6949 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6950 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6951 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6952 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6953 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6954 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6955 "gmdate() function."
6956 msgstr ""
6957 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6958 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6959 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6960 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6961 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6962 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6963 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6964 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6966 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid ""
6969 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6970 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6971 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6972 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6973 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6974 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6975 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6976 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6977 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6978 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6979 msgid ""
6980 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6981 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6982 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6983 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6984 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6985 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6986 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6987 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6988 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6989 "(Default 1)."
6990 msgstr ""
6991 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6992 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6993 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6994 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6995 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6996 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6997 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6998 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6999 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7000 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7001 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7003 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid ""
7006 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7007 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7008 msgid ""
7009 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7010 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7011 msgstr ""
7012 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7013 "erikoismerkkien edellä."
7015 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid ""
7018 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7019 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7020 #| "third options are the width and the height in pixels."
7021 msgid ""
7022 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7023 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7024 "third options are the width and the height in pixels."
7025 msgstr ""
7026 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7027 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7028 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7030 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid ""
7033 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7034 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7035 #| "for the link."
7036 msgid ""
7037 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7038 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7039 "the link."
7040 msgstr ""
7041 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7042 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7043 "otsikko."
7045 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7046 msgid ""
7047 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7048 "standard dotted format."
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7052 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7053 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7055 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7056 msgid ""
7057 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7058 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7059 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7060 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7061 "(Default: \"...\")."
7062 msgstr ""
7063 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7064 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7065 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7066 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7067 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7068 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7070 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Other core settings"
7073 msgid "Manage your settings"
7074 msgstr "Muut ydinasetukset"
7076 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Modifications have been saved"
7079 msgid "Configuration has been saved"
7080 msgstr "Muutokset tallennettu"
7082 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7083 #, php-format
7084 msgid ""
7085 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7086 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7092 msgid "Could not save configuration"
7093 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7095 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7096 msgid ""
7097 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7098 "import it for current session?"
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7102 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7103 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7105 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7106 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7107 msgid "Error in ZIP archive:"
7108 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7110 #: main.php:65
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "General relation features"
7113 msgid "General Settings"
7114 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7116 #: main.php:103
7117 msgid "MySQL connection collation"
7118 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7120 #: main.php:119
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Other core settings"
7123 msgid "Appearance Settings"
7124 msgstr "Muut ydinasetukset"
7126 #: main.php:147 prefs_manage.php:274
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "settings"
7129 msgid "More settings"
7130 msgstr "asetukset"
7132 #: main.php:165
7133 msgid "Protocol version"
7134 msgstr "Protokollan versio"
7136 #: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7137 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7138 #: server_processlist.php:66
7139 msgid "User"
7140 msgstr "Käyttäjä"
7142 #: main.php:171
7143 msgid "MySQL charset"
7144 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7146 #: main.php:183
7147 msgid "Web server"
7148 msgstr "Verkkopalvelin"
7150 #: main.php:189
7151 msgid "MySQL client version"
7152 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7154 #: main.php:191
7155 msgid "PHP extension"
7156 msgstr "PHP-laajennus"
7158 #: main.php:197
7159 msgid "Show PHP information"
7160 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7162 #: main.php:215
7163 msgid "Wiki"
7164 msgstr "Wiki"
7166 #: main.php:218
7167 msgid "Official Homepage"
7168 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7170 #: main.php:219
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Attributes"
7173 msgid "Contribute"
7174 msgstr "Attribuutit"
7176 #: main.php:220
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Get support"
7179 msgstr "Vienti"
7181 #: main.php:221
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "No change"
7184 msgid "List of changes"
7185 msgstr "Ei muutoksia"
7187 #: main.php:245
7188 msgid ""
7189 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7190 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7191 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7192 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7193 msgstr ""
7194 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7195 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7196 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7198 #: main.php:253
7199 msgid ""
7200 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7201 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7202 "corrupted!"
7203 msgstr ""
7204 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7205 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7206 "katoamiseen!"
7208 #: main.php:261
7209 msgid ""
7210 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7211 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7212 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7213 msgstr ""
7214 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7215 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7216 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7218 #: main.php:269
7219 msgid ""
7220 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7221 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7222 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7223 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7224 msgstr ""
7225 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7226 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7227 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7228 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7230 #: main.php:276
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid ""
7233 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7234 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7235 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7236 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7237 msgid ""
7238 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7239 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7240 msgstr ""
7241 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7242 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7243 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7244 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7246 #: main.php:284
7247 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7248 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7250 #: main.php:292
7251 msgid ""
7252 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7253 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7254 "has been configured."
7255 msgstr ""
7256 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7257 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7258 "määritetty."
7260 #: main.php:301
7261 #, fuzzy, php-format
7262 #| msgid ""
7263 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7264 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7265 msgid ""
7266 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7267 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7268 msgstr ""
7269 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7270 "Katso %slisätietoja%s."
7272 #: main.php:316
7273 msgid ""
7274 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7275 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7276 "automatically."
7277 msgstr ""
7279 #: main.php:331
7280 #, php-format
7281 msgid ""
7282 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7283 "This may cause unpredictable behavior."
7284 msgstr ""
7285 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7286 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7288 #: main.php:343
7289 #, php-format
7290 msgid ""
7291 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7292 "issues."
7293 msgstr ""
7294 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7295 "mahdollisista ongelmista."
7297 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212
7298 msgid "No databases"
7299 msgstr "Ei tietokantoja"
7301 #: navigation.php:277
7302 msgid "Filter"
7303 msgstr "Suodatin"
7305 #: navigation.php:277
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Alter table order by"
7308 msgid "filter tables by name"
7309 msgstr "Lajittele taulu"
7311 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Create table"
7314 msgctxt "short form"
7315 msgid "Create table"
7316 msgstr "Luo taulu"
7318 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7319 msgid "Please select a database"
7320 msgstr "Valitse tietokanta"
7322 #: pmd_general.php:74
7323 msgid "Show/Hide left menu"
7324 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7326 #: pmd_general.php:78
7327 msgid "Save position"
7328 msgstr "Tallenna sijainti"
7330 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7331 msgid "Create table"
7332 msgstr "Luo taulu"
7334 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7335 msgid "Create relation"
7336 msgstr "Luo relaatio"
7338 #: pmd_general.php:90
7339 msgid "Reload"
7340 msgstr "Lataa uudelleen"
7342 #: pmd_general.php:93
7343 msgid "Help"
7344 msgstr "Ohje"
7346 #: pmd_general.php:97
7347 msgid "Angular links"
7348 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7350 #: pmd_general.php:97
7351 msgid "Direct links"
7352 msgstr "Suorat linkit"
7354 #: pmd_general.php:101
7355 msgid "Snap to grid"
7356 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7358 #: pmd_general.php:105
7359 msgid "Small/Big All"
7360 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7362 #: pmd_general.php:109
7363 msgid "Toggle small/big"
7364 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7366 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7367 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7368 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7370 #: pmd_general.php:120
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Submit Query"
7373 msgid "Build Query"
7374 msgstr "Suorita"
7376 #: pmd_general.php:125
7377 msgid "Move Menu"
7378 msgstr "Siirrä valikko"
7380 #: pmd_general.php:137
7381 msgid "Hide/Show all"
7382 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7384 #: pmd_general.php:141
7385 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7386 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7388 #: pmd_general.php:181
7389 msgid "Number of tables"
7390 msgstr "Taulujen määrä"
7392 #: pmd_general.php:418
7393 msgid "Delete relation"
7394 msgstr "Poista relaatio"
7396 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Relation deleted"
7399 msgid "Relation operator"
7400 msgstr "Relaatio poistettu"
7402 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7403 #: pmd_general.php:769
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Export"
7406 msgid "Except"
7407 msgstr "Vienti"
7409 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7410 #: pmd_general.php:775
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "in query"
7413 msgid "subquery"
7414 msgstr "lauseessa"
7416 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Rename to"
7419 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7421 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "User name"
7424 msgid "New name"
7425 msgstr "Käyttäjänimi"
7427 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Create"
7430 msgid "Aggregate"
7431 msgstr "Luo"
7433 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7434 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7435 #: tbl_select.php:115
7436 msgid "Operator"
7437 msgstr "Operaattori"
7439 #: pmd_general.php:810
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Table options"
7442 msgid "Active options"
7443 msgstr "Taulun valinnat"
7445 #: pmd_help.php:26
7446 msgid "To select relation, click :"
7447 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7449 #: pmd_help.php:28
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid ""
7452 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7453 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7454 #| "appropriate field name."
7455 msgid ""
7456 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7457 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7458 "appropriate column name."
7459 msgstr ""
7460 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7461 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7462 "kenttänimeä."
7464 #: pmd_pdf.php:34
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Page has been created"
7467 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7469 #: pmd_pdf.php:37
7470 msgid "Page creation failed"
7471 msgstr ""
7473 #: pmd_pdf.php:89
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "pages"
7476 msgid "Page"
7477 msgstr "sivua"
7479 #: pmd_pdf.php:99
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Import files"
7482 msgid "Import from selected page"
7483 msgstr "Tuo tiedostoja"
7485 #: pmd_pdf.php:100
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Export/Import to scale"
7488 msgid "Export to selected page"
7489 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7491 #: pmd_pdf.php:102
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Create a new index"
7494 msgid "Create a page and export to it"
7495 msgstr "Luo uusi indeksi"
7497 #: pmd_pdf.php:111
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "User name"
7500 msgid "New page name: "
7501 msgstr "Käyttäjänimi"
7503 #: pmd_pdf.php:114
7504 msgid "Export/Import to scale"
7505 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7507 #: pmd_pdf.php:119
7508 msgid "recommended"
7509 msgstr "suositus"
7511 #: pmd_relation_new.php:29
7512 msgid "Error: relation already exists."
7513 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7515 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7516 msgid "Error: Relation not added."
7517 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7519 #: pmd_relation_new.php:62
7520 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7521 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7523 #: pmd_relation_new.php:84
7524 msgid "Internal relation added"
7525 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7527 #: pmd_relation_upd.php:55
7528 msgid "Relation deleted"
7529 msgstr "Relaatio poistettu"
7531 #: pmd_save_pos.php:44
7532 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7533 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7535 #: pmd_save_pos.php:52
7536 msgid "Modifications have been saved"
7537 msgstr "Muutokset tallennettu"
7539 #: prefs_forms.php:78
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Submitted form contains errors"
7542 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7543 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7545 #: prefs_manage.php:80
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7548 msgid "Could not import configuration"
7549 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7551 #: prefs_manage.php:112
7552 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7553 msgstr ""
7555 #: prefs_manage.php:128
7556 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7557 msgstr ""
7559 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7560 msgid "Saved on: @DATE@"
7561 msgstr ""
7563 #: prefs_manage.php:239
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Import files"
7566 msgid "Import from file"
7567 msgstr "Tuo tiedostoja"
7569 #: prefs_manage.php:245
7570 msgid "Import from browser's storage"
7571 msgstr ""
7573 #: prefs_manage.php:248
7574 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7575 msgstr ""
7577 #: prefs_manage.php:254
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Other core settings"
7580 msgid "You have no saved settings!"
7581 msgstr "Muut ydinasetukset"
7583 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7584 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7585 msgstr ""
7587 #: prefs_manage.php:263
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Server configuration"
7590 msgid "Merge with current configuration"
7591 msgstr "Palvelimen määrittely"
7593 #: prefs_manage.php:277
7594 #, php-format
7595 msgid ""
7596 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7597 "script%s."
7598 msgstr ""
7600 #: prefs_manage.php:302
7601 msgid "Save to browser's storage"
7602 msgstr ""
7604 #: prefs_manage.php:306
7605 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7606 msgstr ""
7608 #: prefs_manage.php:308
7609 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7610 msgstr ""
7612 #: prefs_manage.php:323
7613 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7614 msgstr ""
7616 #: querywindow.php:93
7617 msgid "Import files"
7618 msgstr "Tuo tiedostoja"
7620 #: querywindow.php:104
7621 msgid "All"
7622 msgstr "Kaikki"
7624 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7625 #, php-format
7626 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7627 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7629 #: schema_export.php:47
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7632 msgid "File doesn't exist"
7633 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7635 #: server_binlog.php:106
7636 msgid "Select binary log to view"
7637 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7639 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7640 msgid "Files"
7641 msgstr "Tiedostot"
7643 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7644 #: server_processlist.php:60
7645 msgid "Truncate Shown Queries"
7646 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7648 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7649 #: server_processlist.php:60
7650 msgid "Show Full Queries"
7651 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7653 #: server_binlog.php:199
7654 msgid "Log name"
7655 msgstr "Lokin nimi"
7657 #: server_binlog.php:200
7658 msgid "Position"
7659 msgstr "Sijainti"
7661 #: server_binlog.php:201
7662 msgid "Event type"
7663 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7665 #: server_binlog.php:203
7666 msgid "Original position"
7667 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7669 #: server_binlog.php:204
7670 msgid "Information"
7671 msgstr "Tiedot"
7673 #: server_collations.php:39
7674 msgid "Character Sets and Collations"
7675 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7677 #: server_databases.php:64
7678 msgid "No databases selected."
7679 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7681 #: server_databases.php:75
7682 #, php-format
7683 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7684 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7686 #: server_databases.php:100
7687 msgid "Databases statistics"
7688 msgstr "Tietokantatilastot"
7690 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
7691 #: server_replication.php:208
7692 msgid "Master replication"
7693 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7695 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
7696 msgid "Slave replication"
7697 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7699 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7700 msgid "Enable Statistics"
7701 msgstr "Näytä tilastot"
7703 #: server_databases.php:271
7704 msgid ""
7705 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7706 "between the web server and the MySQL server."
7707 msgstr ""
7708 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7709 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7711 #: server_engines.php:47
7712 msgid "Storage Engines"
7713 msgstr "Tallennusmoottorit"
7715 #: server_export.php:20
7716 msgid "View dump (schema) of databases"
7717 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7719 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7720 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7721 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7723 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7724 #: server_privileges.php:529
7725 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7726 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7728 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7729 #: server_privileges.php:535
7730 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7731 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7733 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7734 #: server_privileges.php:528
7735 msgid "Allows creating new databases and tables."
7736 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7738 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7739 #: server_privileges.php:534
7740 msgid "Allows creating stored routines."
7741 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7743 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7744 msgid "Allows creating new tables."
7745 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7747 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7748 #: server_privileges.php:532
7749 msgid "Allows creating temporary tables."
7750 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7752 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7753 #: server_privileges.php:568
7754 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7755 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7757 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7758 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7759 #: server_privileges.php:544
7760 msgid "Allows creating new views."
7761 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7763 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7764 #: server_privileges.php:520
7765 msgid "Allows deleting data."
7766 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7768 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7769 #: server_privileges.php:531
7770 msgid "Allows dropping databases and tables."
7771 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7773 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7774 msgid "Allows dropping tables."
7775 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7777 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7778 #: server_privileges.php:548
7779 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7780 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7782 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7783 #: server_privileges.php:536
7784 msgid "Allows executing stored routines."
7785 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7787 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7788 #: server_privileges.php:523
7789 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7790 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7792 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7793 msgid ""
7794 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7795 msgstr ""
7796 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7797 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7799 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7800 #: server_privileges.php:530
7801 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7802 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7804 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7805 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7806 msgid "Allows inserting and replacing data."
7807 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7809 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7810 #: server_privileges.php:563
7811 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7812 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7814 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7815 #: server_privileges.php:630
7816 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7817 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7819 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7820 #: server_privileges.php:618
7821 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7822 msgstr ""
7823 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7825 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7826 #: server_privileges.php:624
7827 msgid ""
7828 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7829 "execute per hour."
7830 msgstr ""
7831 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7832 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7834 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7835 #: server_privileges.php:636
7836 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7837 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7839 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7840 #: server_privileges.php:558
7841 msgid "Allows viewing processes of all users"
7842 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7844 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7845 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7846 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7847 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7849 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7850 #: server_privileges.php:559
7851 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7852 msgstr ""
7853 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7854 "tyhjentämisen."
7856 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7857 #: server_privileges.php:566
7858 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7859 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7861 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7862 #: server_privileges.php:567
7863 msgid "Needed for the replication slaves."
7864 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7866 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7867 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7868 msgid "Allows reading data."
7869 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7871 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7872 #: server_privileges.php:561
7873 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7874 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7876 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7877 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7878 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7879 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7881 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7882 #: server_privileges.php:560
7883 msgid "Allows shutting down the server."
7884 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7886 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7887 #: server_privileges.php:557
7888 msgid ""
7889 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7890 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7891 "killing threads of other users."
7892 msgstr ""
7893 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7894 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7895 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7897 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7898 #: server_privileges.php:549
7899 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7900 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7902 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7903 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7904 msgid "Allows changing data."
7905 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7907 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7908 msgid "No privileges."
7909 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7911 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "None"
7914 msgctxt "None privileges"
7915 msgid "None"
7916 msgstr "Ei mitään"
7918 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7919 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7920 msgid "Table-specific privileges"
7921 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7923 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7924 #: server_privileges.php:1610
7925 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7926 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7928 #: server_privileges.php:513
7929 msgid "Administration"
7930 msgstr "Hallinta"
7932 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7933 msgid "Global privileges"
7934 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7936 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7937 msgid "Database-specific privileges"
7938 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7940 #: server_privileges.php:612
7941 msgid "Resource limits"
7942 msgstr "Resurssirajoitukset"
7944 #: server_privileges.php:613
7945 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7946 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7948 #: server_privileges.php:690
7949 msgid "Login Information"
7950 msgstr "Kirjautumistiedot"
7952 #: server_privileges.php:784
7953 msgid "Do not change the password"
7954 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7956 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "No user(s) found."
7959 msgid "No user found."
7960 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7962 #: server_privileges.php:861
7963 #, php-format
7964 msgid "The user %s already exists!"
7965 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7967 #: server_privileges.php:945
7968 msgid "You have added a new user."
7969 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7971 #: server_privileges.php:1176
7972 #, php-format
7973 msgid "You have updated the privileges for %s."
7974 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7976 #: server_privileges.php:1200
7977 #, php-format
7978 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7979 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7981 #: server_privileges.php:1236
7982 #, php-format
7983 msgid "The password for %s was changed successfully."
7984 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7986 #: server_privileges.php:1256
7987 #, php-format
7988 msgid "Deleting %s"
7989 msgstr "Poistetaan: %s"
7991 #: server_privileges.php:1270
7992 msgid "No users selected for deleting!"
7993 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7995 #: server_privileges.php:1273
7996 msgid "Reloading the privileges"
7997 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7999 #: server_privileges.php:1291
8000 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8001 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8003 #: server_privileges.php:1326
8004 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8005 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8007 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8008 msgid "Edit Privileges"
8009 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8011 #: server_privileges.php:1346
8012 msgid "Revoke"
8013 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8015 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8016 #: server_privileges.php:2243
8017 msgid "Any"
8018 msgstr "Mikä tahansa"
8020 #: server_privileges.php:1470
8021 msgid "User overview"
8022 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8024 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8025 #: server_privileges.php:2153
8026 msgid "Grant"
8027 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8029 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8030 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8031 msgid "Add a new User"
8032 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8034 #: server_privileges.php:1684
8035 msgid "Remove selected users"
8036 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8038 #: server_privileges.php:1687
8039 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8040 msgstr ""
8041 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8043 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8044 #: server_privileges.php:1690
8045 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8046 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8048 #: server_privileges.php:1711
8049 #, php-format
8050 msgid ""
8051 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8052 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8053 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8054 "%sreload the privileges%s before you continue."
8055 msgstr ""
8056 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8057 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8058 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8059 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8061 #: server_privileges.php:1764
8062 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8063 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8065 #: server_privileges.php:1804
8066 msgid "Column-specific privileges"
8067 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8069 #: server_privileges.php:2005
8070 msgid "Add privileges on the following database"
8071 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8073 #: server_privileges.php:2023
8074 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8075 msgstr ""
8076 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8077 "oikein"
8079 #: server_privileges.php:2026
8080 msgid "Add privileges on the following table"
8081 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8083 #: server_privileges.php:2083
8084 msgid "Change Login Information / Copy User"
8085 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8087 #: server_privileges.php:2086
8088 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8089 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8091 #: server_privileges.php:2088
8092 msgid "... keep the old one."
8093 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8095 #: server_privileges.php:2089
8096 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8097 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8099 #: server_privileges.php:2090
8100 msgid ""
8101 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8102 msgstr ""
8103 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8104 "käyttäjä sen jälkeen."
8106 #: server_privileges.php:2091
8107 msgid ""
8108 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8109 "afterwards."
8110 msgstr ""
8111 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8112 "jälkeen uudelleen."
8114 #: server_privileges.php:2114
8115 msgid "Database for user"
8116 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8118 #: server_privileges.php:2118
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "None"
8121 msgctxt "Create none database for user"
8122 msgid "None"
8123 msgstr "Ei mitään"
8125 #: server_privileges.php:2119
8126 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8127 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8129 #: server_privileges.php:2120
8130 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8131 msgstr ""
8132 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8134 #: server_privileges.php:2123
8135 #, php-format
8136 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8137 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8139 #: server_privileges.php:2146
8140 #, php-format
8141 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8142 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8144 #: server_privileges.php:2254
8145 msgid "global"
8146 msgstr "globaali"
8148 #: server_privileges.php:2256
8149 msgid "database-specific"
8150 msgstr "tietokantakohtainen"
8152 #: server_privileges.php:2258
8153 msgid "wildcard"
8154 msgstr "korvausmerkki"
8156 #: server_processlist.php:29
8157 #, php-format
8158 msgid "Thread %s was successfully killed."
8159 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8161 #: server_processlist.php:31
8162 #, php-format
8163 msgid ""
8164 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8165 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8167 #: server_processlist.php:65
8168 msgid "ID"
8169 msgstr "Tunnus"
8171 #: server_processlist.php:69
8172 msgid "Command"
8173 msgstr "Komento"
8175 #: server_replication.php:49
8176 msgid "Unknown error"
8177 msgstr "Tuntematon virhe"
8179 #: server_replication.php:56
8180 #, php-format
8181 msgid "Unable to connect to master %s."
8182 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8184 #: server_replication.php:63
8185 msgid ""
8186 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8187 msgstr ""
8188 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8189 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8191 #: server_replication.php:69
8192 msgid "Unable to change master"
8193 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8195 #: server_replication.php:72 server_replication.php:73
8196 #, php-format
8197 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8198 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8200 #: server_replication.php:181
8201 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8202 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8204 #: server_replication.php:183 server_status.php:407
8205 msgid "Show master status"
8206 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8208 #: server_replication.php:186
8209 msgid "Show connected slaves"
8210 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8212 #: server_replication.php:209
8213 #, php-format
8214 msgid ""
8215 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8216 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8217 msgstr ""
8218 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8219 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8221 #: server_replication.php:216
8222 msgid "Master configuration"
8223 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8225 #: server_replication.php:217
8226 msgid ""
8227 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8228 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8229 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8230 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8231 "replicated. Please select the mode:"
8232 msgstr ""
8233 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8234 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8235 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8236 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8237 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8239 #: server_replication.php:220
8240 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8241 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8243 #: server_replication.php:221
8244 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8245 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8247 #: server_replication.php:224
8248 msgid "Please select databases:"
8249 msgstr "Valitse tietokannat:"
8251 #: server_replication.php:227
8252 msgid ""
8253 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8254 "and please restart the MySQL server afterwards."
8255 msgstr ""
8256 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8257 "palvelin alusta."
8259 #: server_replication.php:229
8260 msgid ""
8261 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8262 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8263 "master"
8264 msgstr ""
8265 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8266 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8267 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8269 #: server_replication.php:292
8270 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8271 msgstr ""
8273 #: server_replication.php:295
8274 msgid "Slave IO Thread not running!"
8275 msgstr ""
8277 #: server_replication.php:304
8278 msgid ""
8279 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8280 msgstr ""
8281 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8283 #: server_replication.php:307
8284 msgid "See slave status table"
8285 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8287 #: server_replication.php:310
8288 msgid "Synchronize databases with master"
8289 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8291 #: server_replication.php:321
8292 msgid "Control slave:"
8293 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8295 #: server_replication.php:324
8296 msgid "Full start"
8297 msgstr "Kokonäkymän alku"
8299 #: server_replication.php:324
8300 msgid "Full stop"
8301 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8303 #: server_replication.php:325
8304 msgid "Reset slave"
8305 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8307 #: server_replication.php:327
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "SQL Thread %s only"
8310 msgid "Start SQL Thread only"
8311 msgstr "SQL-säie %s vain"
8313 #: server_replication.php:329
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "SQL Thread %s only"
8316 msgid "Stop SQL Thread only"
8317 msgstr "SQL-säie %s vain"
8319 #: server_replication.php:332
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "IO Thread %s only"
8322 msgid "Start IO Thread only"
8323 msgstr "IO-säie %s vain"
8325 #: server_replication.php:334
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid "IO Thread %s only"
8328 msgid "Stop IO Thread only"
8329 msgstr "IO-säie %s vain"
8331 #: server_replication.php:339
8332 msgid "Error management:"
8333 msgstr "Virheiden hallinta:"
8335 #: server_replication.php:341
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8338 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8339 msgstr ""
8340 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8341 "ohitetaan!"
8343 #: server_replication.php:343
8344 msgid "Skip current error"
8345 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8347 #: server_replication.php:344
8348 msgid "Skip next"
8349 msgstr "Ohita seuraava"
8351 #: server_replication.php:347
8352 msgid "errors."
8353 msgstr "virhettä."
8355 #: server_replication.php:362
8356 #, php-format
8357 msgid ""
8358 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8359 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8360 msgstr ""
8361 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8362 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8364 #: server_status.php:46
8365 msgid ""
8366 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8367 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8368 "statements from the transaction."
8369 msgstr ""
8370 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8371 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8372 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8373 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8375 #: server_status.php:47
8376 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8377 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8379 #: server_status.php:48
8380 msgid ""
8381 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8382 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8383 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8384 "based instead of disk-based."
8385 msgstr ""
8386 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8387 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8388 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8389 "muistissa eikä levyllä."
8391 #: server_status.php:49
8392 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8393 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8395 #: server_status.php:50
8396 msgid ""
8397 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8398 "while executing statements."
8399 msgstr ""
8400 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8401 "kyselyjä suorittaessaan."
8403 #: server_status.php:51
8404 msgid ""
8405 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8406 "(probably duplicate key)."
8407 msgstr ""
8408 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8409 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8411 #: server_status.php:52
8412 msgid ""
8413 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8414 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8415 msgstr ""
8416 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8417 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8419 #: server_status.php:53
8420 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8421 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8423 #: server_status.php:54
8424 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8425 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8427 #: server_status.php:55
8428 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8429 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8431 #: server_status.php:56
8432 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8433 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8435 #: server_status.php:57
8436 msgid ""
8437 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8438 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8439 "indicates the number of time tables have been discovered."
8440 msgstr ""
8441 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8442 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8443 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8445 #: server_status.php:58
8446 msgid ""
8447 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8448 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8449 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8450 msgstr ""
8451 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8452 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8453 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8454 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8456 #: server_status.php:59
8457 msgid ""
8458 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8459 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8460 msgstr ""
8461 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8462 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8464 #: server_status.php:60
8465 msgid ""
8466 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8467 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8468 "if you are doing an index scan."
8469 msgstr ""
8470 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8471 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8472 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8474 #: server_status.php:61
8475 msgid ""
8476 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8477 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8478 msgstr ""
8479 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8480 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8481 "-kyselyllä optimoimiseen."
8483 #: server_status.php:62
8484 msgid ""
8485 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8486 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8487 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8488 "you have joins that don't use keys properly."
8489 msgstr ""
8490 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8491 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8492 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8493 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8494 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8496 #: server_status.php:63
8497 msgid ""
8498 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8499 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8500 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8501 "advantage of the indexes you have."
8502 msgstr ""
8503 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8504 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8505 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8506 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8508 #: server_status.php:64
8509 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8510 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8512 #: server_status.php:65
8513 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8514 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8516 #: server_status.php:66
8517 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8518 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8520 #: server_status.php:67
8521 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8522 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8524 #: server_status.php:68
8525 msgid "The number of pages currently dirty."
8526 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8528 #: server_status.php:69
8529 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8530 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8532 #: server_status.php:70
8533 msgid "The number of free pages."
8534 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8536 #: server_status.php:71
8537 msgid ""
8538 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8539 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8540 "reason."
8541 msgstr ""
8542 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8543 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8544 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8546 #: server_status.php:72
8547 msgid ""
8548 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8549 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8550 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8551 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8552 msgstr ""
8553 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8554 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8555 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8556 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8558 #: server_status.php:73
8559 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8560 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8562 #: server_status.php:74
8563 msgid ""
8564 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8565 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8566 msgstr ""
8567 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8568 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8570 #: server_status.php:75
8571 msgid ""
8572 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8573 "InnoDB does a sequential full table scan."
8574 msgstr ""
8575 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8576 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8578 #: server_status.php:76
8579 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8580 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8582 #: server_status.php:77
8583 msgid ""
8584 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8585 "and had to do a single-page read."
8586 msgstr ""
8587 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8588 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8590 #: server_status.php:78
8591 msgid ""
8592 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8593 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8594 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8595 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8596 "properly, this value should be small."
8597 msgstr ""
8598 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8599 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8600 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8601 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8602 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8604 #: server_status.php:79
8605 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8606 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8608 #: server_status.php:80
8609 msgid "The number of fsync() operations so far."
8610 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8612 #: server_status.php:81
8613 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8614 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8616 #: server_status.php:82
8617 msgid "The current number of pending reads."
8618 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8620 #: server_status.php:83
8621 msgid "The current number of pending writes."
8622 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8624 #: server_status.php:84
8625 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8626 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8628 #: server_status.php:85
8629 msgid "The total number of data reads."
8630 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8632 #: server_status.php:86
8633 msgid "The total number of data writes."
8634 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8636 #: server_status.php:87
8637 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8638 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8640 #: server_status.php:88
8641 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8642 msgstr ""
8643 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8644 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8646 #: server_status.php:89
8647 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8648 msgstr ""
8649 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8650 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8652 #: server_status.php:90
8653 msgid ""
8654 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8655 "wait for it to be flushed before continuing."
8656 msgstr ""
8657 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8658 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8660 #: server_status.php:91
8661 msgid "The number of log write requests."
8662 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8664 #: server_status.php:92
8665 msgid "The number of physical writes to the log file."
8666 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8668 #: server_status.php:93
8669 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8670 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8672 #: server_status.php:94
8673 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8674 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8676 #: server_status.php:95
8677 msgid "Pending log file writes."
8678 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8680 #: server_status.php:96
8681 msgid "The number of bytes written to the log file."
8682 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8684 #: server_status.php:97
8685 msgid "The number of pages created."
8686 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8688 #: server_status.php:98
8689 msgid ""
8690 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8691 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8692 msgstr ""
8693 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8694 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8695 "koko tavuina."
8697 #: server_status.php:99
8698 msgid "The number of pages read."
8699 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8701 #: server_status.php:100
8702 msgid "The number of pages written."
8703 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8705 #: server_status.php:101
8706 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8707 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8709 #: server_status.php:102
8710 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8711 msgstr ""
8712 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8714 #: server_status.php:103
8715 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8716 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8718 #: server_status.php:104
8719 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8720 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8722 #: server_status.php:105
8723 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8724 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8726 #: server_status.php:106
8727 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8728 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8730 #: server_status.php:107
8731 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8732 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8734 #: server_status.php:108
8735 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8736 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8738 #: server_status.php:109
8739 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8740 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8742 #: server_status.php:110
8743 msgid ""
8744 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8745 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8746 msgstr ""
8747 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8748 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8749 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8751 #: server_status.php:111
8752 msgid ""
8753 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8754 "determine how much of the key cache is in use."
8755 msgstr ""
8756 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8757 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8758 "käytössä."
8760 #: server_status.php:112
8761 msgid ""
8762 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8763 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8764 "one time."
8765 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8767 #: server_status.php:113
8768 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8769 msgstr ""
8770 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8771 "välimuistista."
8773 #: server_status.php:114
8774 msgid ""
8775 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8776 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8777 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8778 msgstr ""
8779 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8780 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8781 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8782 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8784 #: server_status.php:115
8785 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8786 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8788 #: server_status.php:116
8789 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8790 msgstr ""
8791 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8793 #: server_status.php:117
8794 msgid ""
8795 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8796 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8797 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8798 msgstr ""
8799 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8800 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8801 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8802 "vielä koottu."
8804 #: server_status.php:118
8805 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8806 msgstr ""
8807 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8809 #: server_status.php:119
8810 msgid ""
8811 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8812 "table cache value is probably too small."
8813 msgstr ""
8814 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8815 "olla liian alhainen."
8817 #: server_status.php:120
8818 msgid "The number of files that are open."
8819 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8821 #: server_status.php:121
8822 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8823 msgstr ""
8824 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8826 #: server_status.php:122
8827 msgid "The number of tables that are open."
8828 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8830 #: server_status.php:123
8831 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8832 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8834 #: server_status.php:124
8835 msgid "The amount of free memory for query cache."
8836 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8838 #: server_status.php:125
8839 msgid "The number of cache hits."
8840 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8842 #: server_status.php:126
8843 msgid "The number of queries added to the cache."
8844 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8846 #: server_status.php:127
8847 msgid ""
8848 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8849 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8850 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8851 "decide which queries to remove from the cache."
8852 msgstr ""
8853 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8854 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8855 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8856 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8857 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8859 #: server_status.php:128
8860 msgid ""
8861 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8862 "query_cache_type setting)."
8863 msgstr ""
8864 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8865 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8866 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8868 #: server_status.php:129
8869 msgid "The number of queries registered in the cache."
8870 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8872 #: server_status.php:130
8873 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8874 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8876 #: server_status.php:131
8877 msgctxt "$strShowStatusReset"
8878 msgid "Reset"
8879 msgstr "Nollaa"
8881 #: server_status.php:132
8882 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8883 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8885 #: server_status.php:133
8886 msgid ""
8887 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8888 "should carefully check the indexes of your tables."
8889 msgstr ""
8890 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8891 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8893 #: server_status.php:134
8894 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8895 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8897 #: server_status.php:135
8898 msgid ""
8899 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8900 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8901 msgstr ""
8902 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8903 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8904 "huolella.)"
8906 #: server_status.php:136
8907 msgid ""
8908 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8909 "critical even if this is big.)"
8910 msgstr ""
8911 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8912 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8914 #: server_status.php:137
8915 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8916 msgstr ""
8917 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8918 "täydellisen tarkistuksen."
8920 #: server_status.php:138
8921 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8922 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8924 #: server_status.php:139
8925 msgid ""
8926 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8927 "retried transactions."
8928 msgstr ""
8929 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8930 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8932 #: server_status.php:140
8933 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8934 msgstr ""
8935 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8936 "alipalvelin."
8938 #: server_status.php:141
8939 msgid ""
8940 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8941 "create."
8942 msgstr ""
8943 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8944 "slow_launch_time sekuntia."
8946 #: server_status.php:142
8947 msgid ""
8948 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8949 msgstr ""
8950 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8951 "long_query_time sekuntia."
8953 #: server_status.php:143
8954 msgid ""
8955 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8956 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8957 "system variable."
8958 msgstr ""
8959 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8960 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8962 #: server_status.php:144
8963 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8964 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8966 #: server_status.php:145
8967 msgid "The number of sorted rows."
8968 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8970 #: server_status.php:146
8971 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8972 msgstr ""
8973 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8974 "läpi."
8976 #: server_status.php:147
8977 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8978 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8980 #: server_status.php:148
8981 msgid ""
8982 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8983 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8984 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8985 "tables or use replication."
8986 msgstr ""
8987 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8988 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8989 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8990 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8992 #: server_status.php:149
8993 msgid ""
8994 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8995 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8996 "raise your thread_cache_size."
8997 msgstr ""
8998 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8999 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9000 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9002 #: server_status.php:150
9003 msgid "The number of currently open connections."
9004 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9006 #: server_status.php:151
9007 msgid ""
9008 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9009 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9010 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9011 "implementation.)"
9012 msgstr ""
9013 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9014 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9015 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9016 "suorituskykyyn.)"
9018 #: server_status.php:152
9019 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9020 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9022 #: server_status.php:163
9023 msgid "Runtime Information"
9024 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9026 #: server_status.php:375
9027 msgid "Handler"
9028 msgstr "Käsittelijä"
9030 #: server_status.php:376
9031 msgid "Query cache"
9032 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9034 #: server_status.php:377
9035 msgid "Threads"
9036 msgstr "Säikeet"
9038 #: server_status.php:379
9039 msgid "Temporary data"
9040 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9042 #: server_status.php:380
9043 msgid "Delayed inserts"
9044 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9046 #: server_status.php:381
9047 msgid "Key cache"
9048 msgstr "Avainvälimuisti"
9050 #: server_status.php:382
9051 msgid "Joins"
9052 msgstr "Liitokset"
9054 #: server_status.php:384
9055 msgid "Sorting"
9056 msgstr "Lajittelu"
9058 #: server_status.php:386
9059 msgid "Transaction coordinator"
9060 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9062 #: server_status.php:397
9063 msgid "Flush (close) all tables"
9064 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9066 #: server_status.php:399
9067 msgid "Show open tables"
9068 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9070 #: server_status.php:404
9071 msgid "Show slave hosts"
9072 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9074 #: server_status.php:410
9075 msgid "Show slave status"
9076 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9078 #: server_status.php:415
9079 msgid "Flush query cache"
9080 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9082 #: server_status.php:420
9083 msgid "Show processes"
9084 msgstr "Näytä prosessit"
9086 #: server_status.php:470
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Reset"
9089 msgctxt "for Show status"
9090 msgid "Reset"
9091 msgstr "Nollaa"
9093 #: server_status.php:476
9094 #, php-format
9095 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9096 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9098 #: server_status.php:486
9099 msgid ""
9100 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9101 "b> process."
9102 msgstr ""
9103 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9104 "<b>alipalvelimena</b>."
9106 #: server_status.php:488
9107 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9108 msgstr ""
9109 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9111 #: server_status.php:490
9112 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9113 msgstr ""
9114 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9115 "b>."
9117 #: server_status.php:493
9118 msgid ""
9119 "For further information about replication status on the server, please visit "
9120 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9121 msgstr ""
9122 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9123 "\">Replication</a>."
9125 #: server_status.php:510
9126 msgid ""
9127 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9128 "this MySQL server since its startup."
9129 msgstr ""
9130 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9131 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9133 #: server_status.php:515
9134 msgid "Traffic"
9135 msgstr "Liikenne"
9137 #: server_status.php:515
9138 msgid ""
9139 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9140 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9141 msgstr ""
9142 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9143 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9145 #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
9146 #: server_status.php:687
9147 msgid "per hour"
9148 msgstr "tunnissa"
9150 #: server_status.php:521
9151 msgid "Received"
9152 msgstr "Vastaanotettu"
9154 #: server_status.php:531
9155 msgid "Sent"
9156 msgstr "Lähetetty"
9158 #: server_status.php:560
9159 msgid "Connections"
9160 msgstr "Yhteydet"
9162 #: server_status.php:567
9163 msgid "max. concurrent connections"
9164 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9166 #: server_status.php:574
9167 msgid "Failed attempts"
9168 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9170 #: server_status.php:588
9171 msgid "Aborted"
9172 msgstr "Keskeytetty"
9174 #: server_status.php:617
9175 #, php-format
9176 msgid ""
9177 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9178 "server."
9179 msgstr ""
9180 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9181 "lähtien %s kyselyä."
9183 #: server_status.php:627
9184 msgid "per minute"
9185 msgstr "minuutissa"
9187 #: server_status.php:628
9188 msgid "per second"
9189 msgstr "sekunnissa"
9191 #: server_status.php:686
9192 msgid "Query type"
9193 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9195 #: server_status.php:726 server_status.php:727
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "Show query box"
9198 msgid "Show query chart"
9199 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9201 #: server_status.php:728
9202 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9203 msgstr ""
9205 #: server_status.php:873
9206 msgid "Replication status"
9207 msgstr "Kahdennuksen tila"
9209 #: server_synchronize.php:92
9210 msgid "Could not connect to the source"
9211 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9213 #: server_synchronize.php:95
9214 msgid "Could not connect to the target"
9215 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9217 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9218 #: tbl_get_field.php:19
9219 #, php-format
9220 msgid "'%s' database does not exist."
9221 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9223 #: server_synchronize.php:261
9224 msgid "Structure Synchronization"
9225 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9227 #: server_synchronize.php:266
9228 msgid "Data Synchronization"
9229 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9231 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9232 msgid "not present"
9233 msgstr "ei käytössä"
9235 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9236 msgid "Structure Difference"
9237 msgstr "Rakenne-erot"
9239 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9240 msgid "Data Difference"
9241 msgstr "Tietojen erot"
9243 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9244 msgid "Add column(s)"
9245 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9247 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9248 msgid "Remove column(s)"
9249 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9251 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9252 msgid "Alter column(s)"
9253 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9255 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9256 msgid "Remove index(s)"
9257 msgstr "Poista indeksi(t)"
9259 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9260 msgid "Apply index(s)"
9261 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9263 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9264 msgid "Update row(s)"
9265 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9267 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9268 msgid "Insert row(s)"
9269 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9271 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9272 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9273 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9275 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9276 msgid "Apply Selected Changes"
9277 msgstr "Tee valitut muutokset"
9279 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9280 msgid "Synchronize Databases"
9281 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9283 #: server_synchronize.php:459
9284 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9285 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9287 #: server_synchronize.php:937
9288 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9289 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9291 #: server_synchronize.php:998
9292 msgid "The following queries have been executed:"
9293 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9295 #: server_synchronize.php:1131
9296 msgid "Enter manually"
9297 msgstr "Syötä käsin"
9299 #: server_synchronize.php:1139
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Insecure connection"
9302 msgid "Current connection"
9303 msgstr "Salaamaton yhteys"
9305 #: server_synchronize.php:1168
9306 #, fuzzy, php-format
9307 #| msgid "Configuration file"
9308 msgid "Configuration: %s"
9309 msgstr "Asetustiedosto"
9311 #: server_synchronize.php:1183
9312 msgid "Socket"
9313 msgstr "Pistoke"
9315 #: server_synchronize.php:1231
9316 msgid ""
9317 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9318 "database will remain unchanged."
9319 msgstr ""
9320 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9321 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9323 #: server_variables.php:39
9324 msgid "Server variables and settings"
9325 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9327 #: server_variables.php:60
9328 msgid "Session value"
9329 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9331 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9332 msgid "Global value"
9333 msgstr "Globaali arvo"
9335 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9336 msgid "Download"
9337 msgstr "Lataa koneelle"
9339 #: setup/frames/index.inc.php:49
9340 msgid "Cannot load or save configuration"
9341 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9343 #: setup/frames/index.inc.php:50
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid ""
9346 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9347 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9348 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9349 #| "it."
9350 msgid ""
9351 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9352 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9353 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9354 msgstr ""
9355 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9356 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9357 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9359 #: setup/frames/index.inc.php:57
9360 msgid ""
9361 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9362 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9363 msgstr ""
9364 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9365 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9367 #: setup/frames/index.inc.php:60
9368 #, php-format
9369 msgid ""
9370 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9371 "link[/a] to use a secure connection."
9372 msgstr ""
9373 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9374 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9376 #: setup/frames/index.inc.php:64
9377 msgid "Insecure connection"
9378 msgstr "Salaamaton yhteys"
9380 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9381 msgid "Overview"
9382 msgstr "Yleiskatsaus"
9384 #: setup/frames/index.inc.php:96
9385 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9386 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9388 #: setup/frames/index.inc.php:136
9389 msgid "There are no configured servers"
9390 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9392 #: setup/frames/index.inc.php:144
9393 msgid "New server"
9394 msgstr "Uusi palvelin"
9396 #: setup/frames/index.inc.php:173
9397 msgid "Default language"
9398 msgstr "Oletuskieli"
9400 #: setup/frames/index.inc.php:183
9401 msgid "let the user choose"
9402 msgstr "anna käyttäjän valita"
9404 #: setup/frames/index.inc.php:194
9405 msgid "- none -"
9406 msgstr "- ei mitään -"
9408 #: setup/frames/index.inc.php:197
9409 msgid "Default server"
9410 msgstr "Oletuspalvelin"
9412 #: setup/frames/index.inc.php:207
9413 msgid "End of line"
9414 msgstr "Rivin loppu"
9416 #: setup/frames/index.inc.php:212
9417 msgid "Display"
9418 msgstr "Näytä"
9420 #: setup/frames/index.inc.php:216
9421 msgid "Load"
9422 msgstr "Lataa asetukset"
9424 #: setup/frames/index.inc.php:227
9425 msgid "phpMyAdmin homepage"
9426 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9428 #: setup/frames/index.inc.php:228
9429 msgid "Donate"
9430 msgstr "Lahjoita"
9432 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9433 msgid "Edit server"
9434 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9436 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9437 msgid "Add a new server"
9438 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9440 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9441 msgid "Warning"
9442 msgstr "Varoitus"
9444 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9445 msgid "Submitted form contains errors"
9446 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9448 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9449 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9450 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9452 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9453 msgid "Ignore errors"
9454 msgstr "Älä välitä virheistä"
9456 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9457 msgid "Show form"
9458 msgstr "Näytä lomake"
9460 #: setup/lib/index.lib.php:119
9461 msgid ""
9462 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9463 msgstr ""
9464 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9466 #: setup/lib/index.lib.php:126
9467 msgid ""
9468 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9469 "not respond."
9470 msgstr ""
9471 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9472 "päivityspalvelin ei vastaa."
9474 #: setup/lib/index.lib.php:143
9475 msgid "Got invalid version string from server"
9476 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9478 #: setup/lib/index.lib.php:150
9479 msgid "Unparsable version string"
9480 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9482 #: setup/lib/index.lib.php:162
9483 #, fuzzy, php-format
9484 #| msgid ""
9485 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9486 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9487 msgid ""
9488 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9489 "version is %s, released on %s."
9490 msgstr ""
9491 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9492 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9494 #: setup/lib/index.lib.php:165
9495 msgid "No newer stable version is available"
9496 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9498 #: setup/lib/index.lib.php:250
9499 #, fuzzy, php-format
9500 #| msgid ""
9501 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9502 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9503 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9504 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9505 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9506 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9507 msgid ""
9508 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9509 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9510 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9511 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9512 msgstr ""
9513 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9514 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9515 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9516 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9517 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9518 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9519 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9520 "yhteydessä."
9522 #: setup/lib/index.lib.php:252
9523 msgid ""
9524 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9525 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9526 "you don't need to remember it."
9527 msgstr ""
9528 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9529 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9531 #: setup/lib/index.lib.php:253
9532 #, fuzzy, php-format
9533 #| msgid ""
9534 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9535 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9536 #| "this system."
9537 msgid ""
9538 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9539 "unavailable on this system."
9540 msgstr ""
9541 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9542 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9543 "järjestelmässä."
9545 #: setup/lib/index.lib.php:255
9546 msgid ""
9547 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9548 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9549 msgstr ""
9550 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9551 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9552 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9554 #: setup/lib/index.lib.php:256
9555 #, fuzzy, php-format
9556 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9557 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9558 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9560 #: setup/lib/index.lib.php:258
9561 #, fuzzy, php-format
9562 #| msgid ""
9563 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9564 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9565 #| "system."
9566 msgid ""
9567 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9568 "unavailable on this system."
9569 msgstr ""
9570 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9571 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9572 "järjestelmässä."
9574 #: setup/lib/index.lib.php:260
9575 #, php-format
9576 msgid ""
9577 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9578 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9579 "(currently %d)."
9580 msgstr ""
9582 #: setup/lib/index.lib.php:262
9583 #, fuzzy, php-format
9584 #| msgid ""
9585 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9586 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9587 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9588 msgid ""
9589 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9590 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9591 msgstr ""
9592 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9593 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9594 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9595 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9597 #: setup/lib/index.lib.php:264
9598 #, php-format
9599 msgid ""
9600 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9601 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9602 msgstr ""
9604 #: setup/lib/index.lib.php:266
9605 #, fuzzy, php-format
9606 #| msgid ""
9607 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9608 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9609 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9610 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9611 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9612 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9613 msgid ""
9614 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9615 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9616 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9617 "of users, including you, are connected to."
9618 msgstr ""
9619 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9620 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9621 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9622 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9623 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9624 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9625 "yhteydessä."
9627 #: setup/lib/index.lib.php:268
9628 #, fuzzy, php-format
9629 #| msgid ""
9630 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9631 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9632 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9633 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9634 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9635 #| "[/kbd]."
9636 msgid ""
9637 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9638 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9639 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9640 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9641 "http[/kbd]."
9642 msgstr ""
9643 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9644 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9645 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9646 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9647 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9648 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9650 #: setup/lib/index.lib.php:270
9651 #, fuzzy, php-format
9652 #| msgid ""
9653 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9654 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9655 msgid ""
9656 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9657 "system."
9658 msgstr ""
9659 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9660 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9661 "järjestelmässä."
9663 #: setup/lib/index.lib.php:272
9664 #, fuzzy, php-format
9665 #| msgid ""
9666 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9667 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9668 msgid ""
9669 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9670 "system."
9671 msgstr ""
9672 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9673 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9674 "järjestelmässä."
9676 #: setup/lib/index.lib.php:296
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9679 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9680 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9682 #: setup/lib/index.lib.php:306
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9685 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9686 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9688 #: setup/lib/index.lib.php:331
9689 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9690 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9692 #: setup/lib/index.lib.php:351
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9695 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9696 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9698 #: setup/lib/index.lib.php:358
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9701 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9702 msgstr ""
9703 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9705 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9706 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9707 msgid "Browse foreign values"
9708 msgstr "Selaa viitearvoja"
9710 #: sql.php:163
9711 #, php-format
9712 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9713 msgstr ""
9715 #: sql.php:601 tbl_replace.php:387
9716 #, php-format
9717 msgid "Inserted row id: %1$d"
9718 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9720 #: sql.php:618
9721 msgid "Showing as PHP code"
9722 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9724 #: sql.php:621 tbl_replace.php:361
9725 msgid "Showing SQL query"
9726 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9728 #: sql.php:623
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Validate SQL"
9731 msgid "Validated SQL"
9732 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9734 #: sql.php:898
9735 #, php-format
9736 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9737 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9739 #: sql.php:930
9740 msgid "Label"
9741 msgstr "Tunniste"
9743 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9744 #, php-format
9745 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9746 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9748 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9749 msgid "Function"
9750 msgstr "Funktio"
9752 #: tbl_change.php:758
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9755 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9756 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9758 #: tbl_change.php:875
9759 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9760 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9762 #: tbl_change.php:881
9763 msgid "Binary - do not edit"
9764 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9766 #: tbl_change.php:929
9767 msgid "Upload to BLOB repository"
9768 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9770 #: tbl_change.php:1058
9771 msgid "Insert as new row"
9772 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9774 #: tbl_change.php:1059
9775 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9776 msgstr ""
9778 #: tbl_change.php:1060
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Show insert query"
9781 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9783 #: tbl_change.php:1071
9784 msgid "and then"
9785 msgstr "ja sen jälkeen"
9787 #: tbl_change.php:1075
9788 msgid "Go back to previous page"
9789 msgstr "Takaisin"
9791 #: tbl_change.php:1076
9792 msgid "Insert another new row"
9793 msgstr "Lisää uusi rivi"
9795 #: tbl_change.php:1080
9796 msgid "Go back to this page"
9797 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9799 #: tbl_change.php:1088
9800 msgid "Edit next row"
9801 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9803 #: tbl_change.php:1099
9804 msgid ""
9805 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9806 msgstr ""
9807 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9808 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9810 #: tbl_change.php:1137
9811 #, fuzzy, php-format
9812 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9813 msgid "Continue insertion with %s rows"
9814 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9816 #: tbl_chart.php:56
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9819 msgid "Chart generated successfully."
9820 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9822 #: tbl_chart.php:59
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid ""
9825 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9826 #| "3.11[/a]"
9827 msgid ""
9828 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9829 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9830 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9832 #: tbl_chart.php:90
9833 msgid "Width"
9834 msgstr ""
9836 #: tbl_chart.php:94
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Right"
9839 msgid "Height"
9840 msgstr "Oikea"
9842 #: tbl_chart.php:98
9843 msgid "Title"
9844 msgstr ""
9846 #: tbl_chart.php:103
9847 msgid "X Axis label"
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_chart.php:107
9851 msgid "Y Axis label"
9852 msgstr ""
9854 #: tbl_chart.php:112
9855 msgid "Area margins"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_chart.php:122
9859 msgid "Legend margins"
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_chart.php:134
9863 #, fuzzy
9864 #| msgid "Mar"
9865 msgid "Bar"
9866 msgstr "Maalis"
9868 #: tbl_chart.php:135
9869 msgid "Line"
9870 msgstr ""
9872 #: tbl_chart.php:136
9873 msgid "Radar"
9874 msgstr ""
9876 #: tbl_chart.php:138
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "PiB"
9879 msgid "Pie"
9880 msgstr "Pt"
9882 #: tbl_chart.php:144
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Query type"
9885 msgid "Bar type"
9886 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9888 #: tbl_chart.php:146
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Packed"
9891 msgid "Stacked"
9892 msgstr "Pakattu"
9894 #: tbl_chart.php:147
9895 msgid "Multi"
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_chart.php:152
9899 msgid "Continuous image"
9900 msgstr ""
9902 #: tbl_chart.php:155
9903 msgid ""
9904 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9905 "this to draw the whole chart in one image."
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_chart.php:166
9909 msgid ""
9910 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_chart.php:173
9914 msgid ""
9915 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9916 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_chart.php:181
9920 msgid "Redraw"
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_create.php:56
9924 #, php-format
9925 msgid "Table %s already exists!"
9926 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9928 #: tbl_create.php:242
9929 #, php-format
9930 msgid "Table %1$s has been created."
9931 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9933 #: tbl_export.php:24
9934 msgid "View dump (schema) of table"
9935 msgstr "Tee vedos taulusta"
9937 #: tbl_indexes.php:66
9938 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9939 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9941 #: tbl_indexes.php:74
9942 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9943 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9945 #: tbl_indexes.php:90
9946 msgid "No index parts defined!"
9947 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9949 #: tbl_indexes.php:158
9950 msgid "Create a new index"
9951 msgstr "Luo uusi indeksi"
9953 #: tbl_indexes.php:160
9954 msgid "Modify an index"
9955 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9957 #: tbl_indexes.php:165
9958 msgid ""
9959 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9960 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9962 #: tbl_indexes.php:168
9963 msgid "Index name:"
9964 msgstr "Indeksin nimi:"
9966 #: tbl_indexes.php:174
9967 msgid "Index type:"
9968 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9970 #: tbl_indexes.php:247
9971 #, php-format
9972 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9973 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9975 #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
9976 msgid "Column count has to be larger than zero."
9977 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9979 #: tbl_move_copy.php:44
9980 msgid "Can't move table to same one!"
9981 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9983 #: tbl_move_copy.php:46
9984 msgid "Can't copy table to same one!"
9985 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9987 #: tbl_move_copy.php:54
9988 #, php-format
9989 msgid "Table %s has been moved to %s."
9990 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9992 #: tbl_move_copy.php:56
9993 #, php-format
9994 msgid "Table %s has been copied to %s."
9995 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9997 #: tbl_move_copy.php:74
9998 msgid "The table name is empty!"
9999 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10001 #: tbl_operations.php:260
10002 msgid "Alter table order by"
10003 msgstr "Lajittele taulu"
10005 #: tbl_operations.php:269
10006 msgid "(singly)"
10007 msgstr "(yksitellen)"
10009 #: tbl_operations.php:289
10010 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10011 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10013 #: tbl_operations.php:347
10014 msgid "Table options"
10015 msgstr "Taulun valinnat"
10017 #: tbl_operations.php:351
10018 msgid "Rename table to"
10019 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10021 #: tbl_operations.php:527
10022 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10023 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10025 #: tbl_operations.php:574
10026 msgid "Switch to copied table"
10027 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10029 #: tbl_operations.php:586
10030 msgid "Table maintenance"
10031 msgstr "Taulun ylläpito"
10033 #: tbl_operations.php:610
10034 msgid "Defragment table"
10035 msgstr "Eheytä taulu"
10037 #: tbl_operations.php:658
10038 #, php-format
10039 msgid "Table %s has been flushed"
10040 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10042 #: tbl_operations.php:664
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10045 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10046 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10048 #: tbl_operations.php:673
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10051 msgid "Delete data or table"
10052 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10054 #: tbl_operations.php:688
10055 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10056 msgstr ""
10058 #: tbl_operations.php:708
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Go to database"
10061 msgid "Delete the table (DROP)"
10062 msgstr "Siirry tietokantaan"
10064 #: tbl_operations.php:729
10065 msgid "Partition maintenance"
10066 msgstr "Osituksen ylläpito"
10068 #: tbl_operations.php:737
10069 #, php-format
10070 msgid "Partition %s"
10071 msgstr "Ositus %s"
10073 #: tbl_operations.php:740
10074 msgid "Analyze"
10075 msgstr "Analysoi"
10077 #: tbl_operations.php:741
10078 msgid "Check"
10079 msgstr "Tarkasta"
10081 #: tbl_operations.php:742
10082 msgid "Optimize"
10083 msgstr "Optimoi"
10085 #: tbl_operations.php:743
10086 msgid "Rebuild"
10087 msgstr "Rakenna uudestaan"
10089 #: tbl_operations.php:744
10090 msgid "Repair"
10091 msgstr "Korjaa"
10093 #: tbl_operations.php:756
10094 msgid "Remove partitioning"
10095 msgstr "Poista ositus"
10097 #: tbl_operations.php:782
10098 msgid "Check referential integrity:"
10099 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10101 #: tbl_printview.php:72
10102 msgid "Show tables"
10103 msgstr "Näytä taulut"
10105 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10106 msgid "Space usage"
10107 msgstr "Levytilan käyttö"
10109 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10110 msgid "Usage"
10111 msgstr "Käyttö"
10113 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10114 msgid "Effective"
10115 msgstr "Pätevä"
10117 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10118 msgid "Row Statistics"
10119 msgstr "Rivitilastot"
10121 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10122 msgid "Statements"
10123 msgstr "Tieto"
10125 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10126 msgid "static"
10127 msgstr "staattinen"
10129 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10130 msgid "dynamic"
10131 msgstr "dynaaminen"
10133 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10134 msgid "Row length"
10135 msgstr "Rivin pituus"
10137 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10138 msgid " Row size "
10139 msgstr " Rivin koko "
10141 #: tbl_relation.php:269
10142 #, php-format
10143 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10144 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10146 #: tbl_relation.php:395
10147 #, fuzzy
10148 #| msgid "Internal relations"
10149 msgid "Internal relation"
10150 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10152 #: tbl_relation.php:397
10153 msgid ""
10154 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10155 "relation exists."
10156 msgstr ""
10157 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10158 "olemassa."
10160 #: tbl_relation.php:403
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid "Foreign key limit"
10163 msgid "Foreign key constraint"
10164 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10166 #: tbl_row_action.php:28
10167 msgid "No rows selected"
10168 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10170 #: tbl_select.php:109
10171 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10172 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10174 #: tbl_select.php:233
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Select fields (at least one):"
10177 msgid "Select columns (at least one):"
10178 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10180 #: tbl_select.php:251
10181 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10182 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10184 #: tbl_select.php:258
10185 msgid "Number of rows per page"
10186 msgstr "Rivejä sivulla"
10188 #: tbl_select.php:264
10189 msgid "Display order:"
10190 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10192 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10193 msgid "Browse distinct values"
10194 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10196 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "Adding Primary Key"
10199 msgid "Add primary key"
10200 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10202 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10203 #, fuzzy
10204 #| msgid "Apply index(s)"
10205 msgid "Add index"
10206 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10208 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10209 msgid "Add unique index"
10210 msgstr ""
10212 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10213 msgid "Add FULLTEXT index"
10214 msgstr ""
10216 #: tbl_structure.php:389
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "None"
10219 msgctxt "None for default"
10220 msgid "None"
10221 msgstr "Ei mitään"
10223 #: tbl_structure.php:402
10224 #, fuzzy, php-format
10225 #| msgid "Table %s has been dropped"
10226 msgid "Column %s has been dropped"
10227 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10229 #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
10230 #, php-format
10231 msgid "A primary key has been added on %s"
10232 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10234 #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
10235 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
10236 #, php-format
10237 msgid "An index has been added on %s"
10238 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10240 #: tbl_structure.php:475
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "Show versions"
10243 msgid "Show more actions"
10244 msgstr "Näytä versiot"
10246 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10247 msgid "Relation view"
10248 msgstr "Relaationäkymä"
10250 #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
10251 msgid "Propose table structure"
10252 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10254 #: tbl_structure.php:638
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "Add column(s)"
10257 msgid "Add column"
10258 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10260 #: tbl_structure.php:652
10261 msgid "At End of Table"
10262 msgstr "Taulun loppuun"
10264 #: tbl_structure.php:653
10265 msgid "At Beginning of Table"
10266 msgstr "Taulun alkuun"
10268 #: tbl_structure.php:654
10269 #, php-format
10270 msgid "After %s"
10271 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10273 #: tbl_structure.php:693
10274 #, fuzzy, php-format
10275 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10276 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10277 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10279 #: tbl_structure.php:850
10280 msgid "partitioned"
10281 msgstr "ositettu"
10283 #: tbl_tracking.php:109
10284 #, php-format
10285 msgid "Tracking report for table `%s`"
10286 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10288 #: tbl_tracking.php:183
10289 #, php-format
10290 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10291 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10293 #: tbl_tracking.php:191
10294 #, php-format
10295 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10296 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10298 #: tbl_tracking.php:199
10299 #, php-format
10300 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10301 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10303 #: tbl_tracking.php:209
10304 msgid "SQL statements executed."
10305 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10307 #: tbl_tracking.php:216
10308 msgid ""
10309 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10310 "ensure that you have the privileges to do so."
10311 msgstr ""
10312 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10313 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10315 #: tbl_tracking.php:217
10316 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10317 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10319 #: tbl_tracking.php:226
10320 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10321 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10323 #: tbl_tracking.php:257
10324 #, php-format
10325 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10326 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10328 #: tbl_tracking.php:376
10329 msgid "Tracking statements"
10330 msgstr "Seurantalauseet"
10332 #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
10333 #, php-format
10334 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10335 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10337 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
10338 msgid "Date"
10339 msgstr "Päiväys"
10341 #: tbl_tracking.php:407
10342 msgid "Data definition statement"
10343 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10345 #: tbl_tracking.php:458
10346 msgid "Data manipulation statement"
10347 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10349 #: tbl_tracking.php:502
10350 msgid "SQL dump (file download)"
10351 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10353 #: tbl_tracking.php:503
10354 msgid "SQL dump"
10355 msgstr "SQL-vedos"
10357 #: tbl_tracking.php:504
10358 msgid "This option will replace your table and contained data."
10359 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10361 #: tbl_tracking.php:504
10362 msgid "SQL execution"
10363 msgstr "SQL-suoritus"
10365 #: tbl_tracking.php:516
10366 #, php-format
10367 msgid "Export as %s"
10368 msgstr "Vie kohteena %s"
10370 #: tbl_tracking.php:556
10371 msgid "Show versions"
10372 msgstr "Näytä versiot"
10374 #: tbl_tracking.php:588
10375 msgid "Version"
10376 msgstr "Versio"
10378 #: tbl_tracking.php:640
10379 #, php-format
10380 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10381 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10383 #: tbl_tracking.php:642
10384 msgid "Deactivate now"
10385 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10387 #: tbl_tracking.php:653
10388 #, php-format
10389 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10390 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10392 #: tbl_tracking.php:655
10393 msgid "Activate now"
10394 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10396 #: tbl_tracking.php:668
10397 #, php-format
10398 msgid "Create version %s of %s.%s"
10399 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10401 #: tbl_tracking.php:672
10402 msgid "Track these data definition statements:"
10403 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10405 #: tbl_tracking.php:680
10406 msgid "Track these data manipulation statements:"
10407 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10409 #: tbl_tracking.php:688
10410 msgid "Create version"
10411 msgstr "Luo versio"
10413 #: themes.php:31
10414 #, php-format
10415 msgid ""
10416 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10417 "directory %s."
10418 msgstr ""
10419 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10421 #: themes.php:41
10422 msgid "Get more themes!"
10423 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10425 #: transformation_overview.php:24
10426 msgid "Available MIME types"
10427 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10429 #: transformation_overview.php:37
10430 msgid ""
10431 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10432 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10434 #: transformation_overview.php:42
10435 msgid "Available transformations"
10436 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10438 #: transformation_overview.php:47
10439 #, fuzzy
10440 #| msgid "Description"
10441 msgctxt "for MIME transformation"
10442 msgid "Description"
10443 msgstr "Kuvaus"
10445 #: user_password.php:48
10446 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10447 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10449 #: user_password.php:110
10450 msgid "The profile has been updated."
10451 msgstr "Profiili on päivitetty."
10453 #: view_create.php:141
10454 msgid "VIEW name"
10455 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10457 #: view_operations.php:91
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Rename view to"
10460 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10462 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
10463 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
10465 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
10466 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
10468 #~ msgid "Delete the matches for the "
10469 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10471 #~ msgid "Show left delete link"
10472 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10474 #~ msgid "yes"
10475 #~ msgstr "Kyllä"
10477 #~ msgid "closed"
10478 #~ msgstr "Sulje"
10480 #~ msgid "to/from page"
10481 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10483 #~ msgid "Disable Statistics"
10484 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10486 #~ msgid "Start"
10487 #~ msgstr "Käynnistä"
10489 #~ msgid "Stop"
10490 #~ msgstr "Lopeta"
10492 #~ msgid "Display table filter"
10493 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10495 #~ msgid ""
10496 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10497 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10498 #~ msgstr ""
10499 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10500 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10502 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10503 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10505 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10506 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10508 #~ msgid "No tables"
10509 #~ msgstr "Ei tauluja"