Translated using Weblate (Esperanto)
[phpmyadmin.git] / po / si.po
blob8fcb2bb16bb9aa727803ff6aa4fa28d578617f8c
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-08-16 18:25-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-12-18 22:09+0000\n"
8 "Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/si/>\n"
11 "Language: si\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
18 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "වැරදි වර්ගය!"
22 #: changelog.php:48 license.php:40
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr "%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා %s වෙත යන්න."
29 #: db_central_columns.php:134
30 #, php-format
31 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
32 msgstr "%1$s - %2$s පේළි පෙන්වමින්."
34 #: db_export.php:62
35 msgid "View dump (schema) of database"
36 msgstr "දත්තගබඩාවේ නික්ෂේපනය (ක්‍රමානුරූපය) දර්ශනය කරන්න"
38 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
39 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
40 #: templates/database/structure/index.twig:19
41 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
42 msgid "No tables found in database."
43 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
45 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
46 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
47 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
48 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
49 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
50 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
51 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
52 msgid "Tables"
53 msgstr "වගු"
55 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
56 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
57 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
58 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
59 #: libraries/classes/Import.php:1306 libraries/classes/Menu.php:348
60 #: libraries/classes/Menu.php:462
61 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
62 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
63 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
64 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3149
65 #: libraries/classes/Util.php:3159 libraries/classes/Util.php:3165
66 #: libraries/classes/Util.php:3449 libraries/classes/Util.php:4211
67 #: libraries/classes/Util.php:4228 libraries/config.values.php:62
68 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
69 #: libraries/config.values.php:177
70 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
71 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
72 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
73 msgid "Structure"
74 msgstr "සැකිල්ල"
76 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
77 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
78 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
79 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
80 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
81 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
82 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
83 msgid "Data"
84 msgstr "දත්ත"
86 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
87 #: templates/database/search/main.twig:32
88 #: templates/display/export/select_options.twig:4
89 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
90 msgid "Select all"
91 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
93 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
94 msgid "The database name is empty!"
95 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
97 #: db_operations.php:80
98 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
99 msgstr "එකම  නමට  දත්තගබඩාව පිටපත් කළ නොහැක. නම වෙනස් කර නැවත උත්සාහ කරන්න."
101 #: db_operations.php:171
102 #, php-format
103 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
104 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s බවට නම වෙනස් කරන ලදි."
106 #: db_operations.php:183
107 #, php-format
108 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
109 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
111 #: db_operations.php:310
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
115 msgstr "phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. %sසොයා බලන්න%s."
117 #: db_qbe.php:147
118 msgid "You have to choose at least one column to display!"
119 msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි!"
121 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
122 msgid "Multi-table query"
123 msgstr "බහු වගු විමසුම"
125 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
126 msgid "Query by example"
127 msgstr "උදාහරණ මගින් විමසුම"
129 #: db_qbe.php:182
130 #, php-format
131 msgid "Switch to %svisual builder%s"
132 msgstr "%sදෘශ්‍ය ගොඩනංවනය%s වෙත යන්න"
134 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
135 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
136 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
137 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
138 msgid "Access denied!"
139 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත!"
141 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
142 msgid "Tracking data deleted successfully."
143 msgstr "අනුරූ කරණ දත්ත ඉවත් කරන ලදි."
145 #: db_tracking.php:69
146 #, php-format
147 msgid ""
148 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
149 msgstr "තේරු වගු සඳහා %1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. එම වගු සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
151 #: db_tracking.php:95
152 msgid "No tables selected."
153 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
155 #: db_tracking.php:128
156 msgid "Database Log"
157 msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
159 #: error_report.php:80
160 msgid ""
161 "An error has been detected and an error report has been automatically "
162 "submitted based on your settings."
163 msgstr ""
164 "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇති අතර දෝෂයක් වාර්තාව ස්වයංක්රීයව ඔබගේ සැකසුම් මත පදනම් ඉදිරිපත් කර ඇත."
166 #: error_report.php:84
167 msgid "Thank you for submitting this report."
168 msgstr "මෙම වාර්තාව යොමුකලාට ස්තූතියි."
170 #: error_report.php:88
171 msgid ""
172 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
173 "to be sent."
174 msgstr "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇත හා දෝෂ වාර්තාව ජනනය කර ඇති නමුත් එය යැවීමට අසමත් විය."
176 #: error_report.php:93
177 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
178 msgstr "ඔබ යම් දෝෂ වලට මුහුණදී නම් ඔබ විසින්ම දෝෂ වාර්තාවක් ඉදිරිපත් කරන්න."
180 #: error_report.php:97
181 msgid "You may want to refresh the page."
182 msgstr "ඔබ පිටුව ප්‍රතිපුර්ණය කිරීමට ඔබට අවශ්ය විය හැක."
184 #: export.php:316
185 msgid "Bad parameters!"
186 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
188 #: import.php:86
189 msgid "Succeeded"
190 msgstr "සාර්ථක විය"
192 #: import.php:90 js/messages.php:628
193 msgid "Failed"
194 msgstr "අසාර්ථකයි"
196 #: import.php:94
197 msgid "Incomplete params"
198 msgstr "අසම්පූර්ණ පරාමිති"
200 #: import.php:218
201 #, php-format
202 msgid ""
203 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
204 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
205 msgstr ""
206 "ඔබ උඩුගත කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක. මෙම සීමාවන් ඉක්මවීමේ ක්‍රම සඳහා කරුණාකර "
207 "%sලියකියවිලි%s බලන්න."
209 #: import.php:396 import.php:602
210 msgid "Showing bookmark"
211 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
213 #: import.php:417 import.php:598
214 msgid "The bookmark has been deleted."
215 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
217 #: import.php:510
218 msgid ""
219 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
220 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
221 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
222 msgstr ""
223 "ආනයනය සඳහා දත්ත කිසිවක් නොලැබුණි. ගොනුව ආනයනය සඳහා යොමු නොකිරීම හෝ යොමු කල ගොනුවේ "
224 "විශාලත්වය PHP වින්‍යාසයන්හි අනුමත ප්‍රමාණයට වැඩ විශාල වීම මීට හේතු විය හැකිය. "
225 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] බලන්න."
227 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
228 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
229 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
231 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
232 #, php-format
233 msgid "Bookmark %s has been created."
234 msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි."
236 #: import.php:615
237 #, php-format
238 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
239 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
240 msgstr[0] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, එක් විමසුමක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
241 msgstr[1] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම් %dක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
243 #: import.php:646
244 #, php-format
245 msgid ""
246 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
247 "same file%s and import will resume."
248 msgstr ""
249 "විධානාවලිය ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දුන් කාලය අවසන් විය. ඔබට ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්‍ය නම් %sඑම "
250 "ආනයන ගොනුවම නැවත ආනයනය සඳහා යොමු කරන්න%s."
252 #: import.php:656
253 msgid ""
254 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
255 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
256 msgstr ""
257 "කෙසේ නමුදු අවසන් වාරයේදී කිසිදු දත්තයක් ලබා ගත නොහැකි විය. මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබගේ php කාල "
258 "සීමාව වැඩි කිරීමකින් තොරව phpMyAdmin හට මෙම ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට හැකි නොවන බවය."
260 #: import.php:728 sql.php:186
261 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
262 msgstr "\"DROP DATABASE\" ප්‍රකාශ අක්‍රීය කර ඇත."
264 #: import_status.php:112
265 msgid "Could not load the progress of the import."
266 msgstr ""
268 #: import_status.php:124 js/messages.php:470 js/messages.php:636
269 #: libraries/classes/Export.php:531
270 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
271 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:724
272 msgid "Back"
273 msgstr "ආපසු"
275 #: js/messages.php:46
276 msgid "Confirm"
277 msgstr ""
279 #: js/messages.php:47
280 #, php-format
281 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
282 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
284 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
285 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
286 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
288 #: js/messages.php:51
289 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
290 msgstr ""
292 #: js/messages.php:53
293 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
294 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
296 #: js/messages.php:55
297 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
298 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් ලොප් කිරීමටයි!"
300 #: js/messages.php:56
301 msgid "Delete tracking data for this table?"
302 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
304 #: js/messages.php:58
305 msgid "Delete tracking data for these tables?"
306 msgstr "මෙම වගු වල අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
308 #: js/messages.php:60
309 msgid "Delete tracking data for this version?"
310 msgstr "මෙම අනුවාදය සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
312 #: js/messages.php:62
313 msgid "Delete tracking data for these versions?"
314 msgstr "මෙම අනුවාද සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
316 #: js/messages.php:63
317 #, fuzzy
318 #| msgid "Delete tracking data row from report"
319 msgid "Delete entry from tracking report?"
320 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
322 #: js/messages.php:64
323 msgid "Deleting tracking data"
324 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
326 #: js/messages.php:65
327 msgid "Dropping Primary Key/Index"
328 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
330 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
331 # Terms - ICTA
332 #: js/messages.php:66
333 msgid "Dropping Foreign key."
334 msgstr "අන්‍ය මූලය හලමින්."
336 #: js/messages.php:68
337 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
338 msgstr "මෙම ක්‍රියාදාමය සඳහා දීර්ඝ වේලාවක් ගත වනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඉදිරියට යන්න?"
340 #: js/messages.php:70
341 #, php-format
342 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
343 msgstr "\"%s\" භාවිතා කරන්නන් සමූහය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
345 #: js/messages.php:72
346 #, php-format
347 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
348 msgstr "\"%s\" සෙවුම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
350 #: js/messages.php:74
351 #, fuzzy
352 #| msgid ""
353 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
354 #| "want to leave this page before saving the data?"
355 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
356 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
358 #: js/messages.php:76
359 msgid ""
360 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
361 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
362 msgstr ""
364 #: js/messages.php:78
365 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
366 msgstr "තේරු භාවිතා කරන්නන් අවලංගු කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
368 #: js/messages.php:80
369 msgid "Do you really want to delete this central column?"
370 msgstr "මෙම මධ්‍යම තීරය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
372 #: js/messages.php:82
373 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
374 msgstr "තේරූ අයිතම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
376 #: js/messages.php:84
377 msgid ""
378 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
379 "the data related to the selected partition(s)!"
380 msgstr ""
382 #: js/messages.php:88
383 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
384 msgstr "තේරූ කොටස් හිස් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
386 #: js/messages.php:90
387 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
388 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
390 #: js/messages.php:91
391 #, fuzzy
392 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
393 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
394 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
396 #: js/messages.php:93
397 msgid ""
398 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
399 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
400 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
401 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
402 "refer to the tips at "
403 msgstr ""
405 #: js/messages.php:99
406 msgid "Garbled Data"
407 msgstr ""
409 #: js/messages.php:101
410 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
411 msgstr ""
413 #: js/messages.php:103
414 msgid ""
415 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
416 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
417 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
418 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
419 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
420 "</b>"
421 msgstr ""
423 #: js/messages.php:112
424 msgid ""
425 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
426 "data?"
427 msgstr ""
429 #: js/messages.php:116
430 #, fuzzy
431 #| msgid "Save as file"
432 msgid "Save & close"
433 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
435 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
436 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
437 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
438 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
439 msgid "Reset"
440 msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
442 #: js/messages.php:118
443 #, fuzzy
444 #| msgid "Select All"
445 msgid "Reset all"
446 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
448 #: js/messages.php:121
449 msgid "Missing value in the form!"
450 msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
452 #: js/messages.php:122
453 #, fuzzy
454 #| msgid "at least one of the words"
455 msgid "Select at least one of the options!"
456 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
458 #: js/messages.php:123
459 #, fuzzy
460 #| msgid "Not a valid port number"
461 msgid "Please enter a valid number!"
462 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
464 #: js/messages.php:124
465 #, fuzzy
466 #| msgid "Not a valid port number"
467 msgid "Please enter a valid length!"
468 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
470 #: js/messages.php:125
471 msgid "Add index"
472 msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
474 #: js/messages.php:126
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Edit Index"
477 msgid "Edit index"
478 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
480 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
481 #, php-format
482 msgid "Add %s column(s) to index"
483 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
485 #: js/messages.php:128
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Create routine"
488 msgid "Create single-column index"
489 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
491 #: js/messages.php:129
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Create routine"
494 msgid "Create composite index"
495 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
497 #: js/messages.php:130
498 #, fuzzy
499 #| msgid "Columns enclosed with:"
500 msgid "Composite with:"
501 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
503 #: js/messages.php:131
504 #, fuzzy
505 #| msgid "Add %s column(s) to index"
506 msgid "Please select column(s) for the index."
507 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
509 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
510 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
511 #: templates/table/index_form.twig:220
512 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
513 msgid "Preview SQL"
514 msgstr ""
516 #: js/messages.php:137
517 #, fuzzy
518 #| msgid "in query"
519 msgid "Simulate query"
520 msgstr "විමසුම තුල"
522 #: js/messages.php:138
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Affected rows:"
525 msgid "Matched rows:"
526 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
528 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:619
529 msgid "SQL query:"
530 msgstr "SQL විමසුම:"
532 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
533 #: js/messages.php:143
534 #, fuzzy
535 #| msgid "Y Values"
536 msgid "Y values"
537 msgstr "Y අගයන්"
539 #: js/messages.php:146
540 #, fuzzy
541 #| msgid "Not a valid port number"
542 msgid "Please enter the SQL query first."
543 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
545 #: js/messages.php:149
546 msgid "The host name is empty!"
547 msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
549 #: js/messages.php:150
550 msgid "The user name is empty!"
551 msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
553 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
554 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
555 msgid "The password is empty!"
556 msgstr "මුරපදය හිස්ව පවතී!"
558 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
559 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
560 msgid "The passwords aren't the same!"
561 msgstr "මුරපද නොගැලපේ!"
563 #: js/messages.php:153
564 msgid "Removing Selected Users"
565 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
567 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
568 #: libraries/classes/Tracking.php:682
569 msgid "Close"
570 msgstr "වසන්න"
572 #: js/messages.php:157
573 #, fuzzy
574 #| msgid "The number of pages created."
575 msgid "Template was created."
576 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
578 #: js/messages.php:158
579 msgid "Template was loaded."
580 msgstr ""
582 #: js/messages.php:159
583 #, fuzzy
584 #| msgid "The profile has been updated."
585 msgid "Template was updated."
586 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
588 #: js/messages.php:160
589 #, fuzzy
590 #| msgid "The row has been deleted."
591 msgid "Template was deleted."
592 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
594 #. l10n: Other, small valued, queries
595 #: js/messages.php:163
596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
597 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
598 msgid "Other"
599 msgstr "අනෙකුත්"
601 #. l10n: Thousands separator
602 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1409
603 #: libraries/classes/Util.php:1440
604 msgid ","
605 msgstr ","
607 #. l10n: Decimal separator
608 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1407
609 #: libraries/classes/Util.php:1438
610 msgid "."
611 msgstr "."
613 #: js/messages.php:169
614 msgid "Connections / Processes"
615 msgstr "සම්බන්ධතා / ක්‍රියාවලි"
617 #: js/messages.php:173
618 #, fuzzy
619 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
620 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
621 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාස නොගැලපේ"
623 #: js/messages.php:175
624 msgid ""
625 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
626 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
627 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
628 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
629 msgstr ""
631 #: js/messages.php:181
632 msgid "Query cache efficiency"
633 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව"
635 #: js/messages.php:182
636 msgid "Query cache usage"
637 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
639 #: js/messages.php:183
640 msgid "Query cache used"
641 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
643 #: js/messages.php:185
644 #, fuzzy
645 #| msgid "System CPU Usage"
646 msgid "System CPU usage"
647 msgstr "පද්ධතියේ CPU භාවිතය"
649 #: js/messages.php:186
650 msgid "System memory"
651 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
653 #: js/messages.php:187
654 msgid "System swap"
655 msgstr "පද්ධතියේ ප්‍රතිහරණය"
657 #: js/messages.php:189
658 msgid "Average load"
659 msgstr "මධ්‍යක භාරය"
661 #: js/messages.php:190
662 msgid "Total memory"
663 msgstr "සම්පූර්ණ මතකය"
665 #: js/messages.php:191
666 msgid "Cached memory"
667 msgstr "කෑෂ්ගත මතකය"
669 #: js/messages.php:192
670 msgid "Buffered memory"
671 msgstr "බෆරගත මතකය"
673 #: js/messages.php:193
674 msgid "Free memory"
675 msgstr "නිදහස් මතකය"
677 #: js/messages.php:194
678 msgid "Used memory"
679 msgstr "භාවිත මතකය"
681 #: js/messages.php:196
682 #, fuzzy
683 #| msgid "Total Swap"
684 msgid "Total swap"
685 msgstr "මුළු ප්‍රතිහරණය"
687 #: js/messages.php:197
688 #, fuzzy
689 #| msgid "Cached Swap"
690 msgid "Cached swap"
691 msgstr "කෑෂ්ගත ප්‍රතිහරණය"
693 #: js/messages.php:198
694 #, fuzzy
695 #| msgid "Used Swap"
696 msgid "Used swap"
697 msgstr "භාවිත ප්‍රතිහරණය"
699 #: js/messages.php:199
700 #, fuzzy
701 #| msgid "Free Swap"
702 msgid "Free swap"
703 msgstr "නිදහස් ප්‍රතිහරණය"
705 #: js/messages.php:201
706 msgid "Bytes sent"
707 msgstr "යැවුණු බයිට ගණන"
709 #: js/messages.php:202
710 msgid "Bytes received"
711 msgstr "ලැබුණු බයිට ගණන"
713 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
714 msgid "Connections"
715 msgstr "සම්බන්ධතා"
717 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
718 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
719 msgid "Processes"
720 msgstr "ක්‍රියාවලි"
722 #. l10n: shortcuts for Byte
723 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1317
724 msgid "B"
725 msgstr "B"
727 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
728 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1319
729 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
730 msgid "KiB"
731 msgstr "KiB"
733 #. l10n: shortcuts for Megabyte
734 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1321
735 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
736 msgid "MiB"
737 msgstr "MiB"
739 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
740 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1323
741 msgid "GiB"
742 msgstr "GiB"
744 #. l10n: shortcuts for Terabyte
745 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1325
746 msgid "TiB"
747 msgstr "TiB"
749 #. l10n: shortcuts for Petabyte
750 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1327
751 msgid "PiB"
752 msgstr "PiB"
754 #. l10n: shortcuts for Exabyte
755 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1329
756 msgid "EiB"
757 msgstr "EiB"
759 #: js/messages.php:214
760 #, php-format
761 msgid "%d table(s)"
762 msgstr "වගු %d"
764 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
765 #: js/messages.php:217
766 msgid "Questions"
767 msgstr "ප්‍රශ්න"
769 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
770 msgid "Traffic"
771 msgstr "දත්ත හුවමාරුව"
773 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
774 #: libraries/classes/Util.php:4202
775 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
776 msgid "Settings"
777 msgstr "සිටුවම්"
779 #: js/messages.php:220
780 msgid "Add chart to grid"
781 msgstr "ජාලකයට ප්‍රස්තාර එක් කරන්න"
783 #: js/messages.php:223
784 msgid "Please add at least one variable to the series!"
785 msgstr "කරුණාකර ශ්‍රේණියට අවම වශයෙන් එක විචල්‍යයක්වත් ඇතුලත් කරන්න!"
787 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
789 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
790 #: libraries/config.values.php:113
791 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
792 #: templates/database/designer/main.twig:590
793 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
794 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
795 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
796 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
797 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
798 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
799 msgid "None"
800 msgstr "කිසිවක් නැත"
802 #: js/messages.php:225
803 msgid "Resume monitor"
804 msgstr "අධීක්ෂණය නැවත අරඹන්න"
806 #: js/messages.php:226
807 msgid "Pause monitor"
808 msgstr "අධීක්ෂණය තාවකාලිකව නවතන්න"
810 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
811 msgid "Start auto refresh"
812 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම අරඹන්න"
814 #: js/messages.php:228
815 msgid "Stop auto refresh"
816 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම නවතන්න"
818 #: js/messages.php:230
819 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
820 msgstr "general_log සහ slow_query_log සක්‍රීය යි."
822 #: js/messages.php:231
823 msgid "general_log is enabled."
824 msgstr "general_log සක්‍රීය යි."
826 #: js/messages.php:232
827 msgid "slow_query_log is enabled."
828 msgstr "slow_query_log සක්‍රීය යි."
830 #: js/messages.php:233
831 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
832 msgstr "slow_query_log සහ general_log අක්‍රීය යි."
834 #: js/messages.php:234
835 msgid "log_output is not set to TABLE."
836 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා නැත."
838 #: js/messages.php:235
839 msgid "log_output is set to TABLE."
840 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා ඇත."
842 #: js/messages.php:237
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
846 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
847 "depending on your system."
848 msgstr ""
849 "slow_query_log සක්‍රීයමුත් සේවාදායකය ලොග ගත කරන්නේ තත්පර %dට වඩා ගතවන විමසුම් පමණි. "
850 "ඔබගේ පද්ධතියද සලකා long_query_time අගය තත්පර 0-2 අතර අගයකට සිටුවීම සුදුසුය."
852 #: js/messages.php:241
853 #, php-format
854 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
855 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
857 #: js/messages.php:243
858 msgid ""
859 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
860 "restart:"
861 msgstr ""
862 "පහත සිටුවම් සැමට බලපැවැත්වෙන ලෙස යෙදෙන අතර සේවාදායකය නැවත ආරම්භයේදී පෙරනිමි අගයන් වෙත "
863 "ප්‍රතිසැකසේ:"
865 #. l10n: %s is FILE or TABLE
866 #: js/messages.php:247
867 #, php-format
868 msgid "Set log_output to %s"
869 msgstr "log_output %s ට සිටුවන්න"
871 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
872 #: js/messages.php:249
873 #, php-format
874 msgid "Enable %s"
875 msgstr "%s සක්‍රිය කරන්න"
877 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
878 #: js/messages.php:251
879 #, php-format
880 msgid "Disable %s"
881 msgstr "%s අක්‍රිය කරන්න"
883 #. l10n: %d seconds
884 #: js/messages.php:253
885 #, php-format
886 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
887 msgstr "long_query_time තත්පර %dකට සිටුවන්න."
889 #: js/messages.php:255
890 msgid ""
891 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
892 "database administrator."
893 msgstr ""
894 "ඔබට මෙම විචල්‍යයන් වෙනස් කල නොහැක. කරුණාකර root ලෙස ප්‍රවේශ වන්න. නැතහොත් දත්ත ගබඩා "
895 "පරිපාලක විමසන්න."
897 #: js/messages.php:258
898 msgid "Change settings"
899 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
901 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
902 #: js/messages.php:259
903 msgid "Current settings"
904 msgstr "වර්තමාන සිටුවම්"
906 #: js/messages.php:261
907 msgid "Chart title"
908 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
910 #. l10n: As in differential values
911 #: js/messages.php:263
912 msgid "Differential"
913 msgstr "ආන්තර"
915 #: js/messages.php:264
916 #, php-format
917 msgid "Divided by %s"
918 msgstr "%s න් බෙදන ලද"
920 #: js/messages.php:265
921 msgid "Unit"
922 msgstr "ඒකකය"
924 #: js/messages.php:267
925 msgid "From slow log"
926 msgstr "slow log වෙතින්"
928 #: js/messages.php:268
929 msgid "From general log"
930 msgstr "general log වෙතින්"
932 #: js/messages.php:270
933 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
934 msgstr ""
936 #: js/messages.php:272
937 msgid "Analysing logs"
938 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය කෙරෙමින්"
940 #: js/messages.php:274
941 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
942 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය සහ පූරණය කෙරෙමින්. මේ සඳහා මඳ වේලාවක් ගත විය හැක."
944 #: js/messages.php:275
945 msgid "Cancel request"
946 msgstr "ඉල්ලීම අවලංගු කරන්න"
948 #: js/messages.php:277
949 msgid ""
950 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
951 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
952 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:282
956 msgid ""
957 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
958 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
959 "data."
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:287
963 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
964 msgstr "ලගු දත්ත පූරණය කරන ලදී. මේ අතරතුර කෙරුණු විමසුම්:"
966 #: js/messages.php:289
967 msgid "Jump to Log table"
968 msgstr "ලොග වගුව වෙත යන්න"
970 #: js/messages.php:290
971 msgid "No data found"
972 msgstr "දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි"
974 #: js/messages.php:292
975 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
976 msgstr "ලොගය විශ්ලේෂණය කෙරුනමුත් මෙම කාල පරාසයට අදාල දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
978 #: js/messages.php:294
979 msgid "Analyzing…"
980 msgstr "විශ්ලේෂණය…"
982 #: js/messages.php:295
983 msgid "Explain output"
984 msgstr "ප්‍රතිදානය පහදන්න"
986 #: js/messages.php:296
987 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
988 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
989 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4198
990 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
991 #: templates/table/tracking/main.twig:31
992 msgid "Status"
993 msgstr "තත්වය"
995 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1000 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1001 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
1002 msgid "Time"
1003 msgstr "කාලය"
1005 #: js/messages.php:298
1006 msgid "Total time:"
1007 msgstr "මුළු කාලය:"
1009 #: js/messages.php:299
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Query results operations"
1012 msgid "Profiling results"
1013 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
1015 #: js/messages.php:300
1016 msgctxt "Display format"
1017 msgid "Table"
1018 msgstr "වගුව"
1020 #: js/messages.php:301
1021 msgid "Chart"
1022 msgstr "ප්‍රස්ථාර"
1024 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:591
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Database"
1027 msgctxt "Alias"
1028 msgid "Database"
1029 msgstr "දත්තගබඩාව"
1031 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:603
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Table"
1034 msgctxt "Alias"
1035 msgid "Table"
1036 msgstr "වගුව"
1038 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:614
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Column"
1041 msgctxt "Alias"
1042 msgid "Column"
1043 msgstr "තීර"
1045 #. l10n: A collection of available filters
1046 #: js/messages.php:308
1047 msgid "Log table filter options"
1048 msgstr "ලොග වගුව සඳහා පෙරහන් විකල්ප"
1050 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1051 #: js/messages.php:310
1052 msgid "Filter"
1053 msgstr "පෙරහන්න"
1055 #: js/messages.php:311
1056 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1057 msgstr "විමසුම් වචන/regexp මගින් පෙරහන්න:"
1059 #: js/messages.php:313
1060 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1061 msgstr "WHERE වාක්‍යඛණ්ඩයේ ඇති විචල්‍ය දත්ත මගහැර, විමසුම් කාණ්ඩ කරන්න"
1063 #: js/messages.php:314
1064 msgid "Sum of grouped rows:"
1065 msgstr "ගොනු කල පේළි ගණන:"
1067 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1068 msgid "Total:"
1069 msgstr "මුළු එකතුව:"
1071 #: js/messages.php:317
1072 msgid "Loading logs"
1073 msgstr "ලොගයන් පූරණය කෙරෙමින්"
1075 #: js/messages.php:318
1076 msgid "Monitor refresh failed"
1077 msgstr "අධීක්ෂකය යාවත්කාලින කිරීම අසමත් විය"
1079 #: js/messages.php:320
1080 msgid ""
1081 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1082 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1083 "reentering your credentials should help."
1084 msgstr ""
1085 "ප්‍රස්ථාර සඳහා නව දත්ත ලබාගැනීමේදී සේවාදායකය නොවලංගු ප්‍රතිචාරයක් ලබාදුනි. මෙය බොහෝදුරට "
1086 "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත්වීමෙන් සිදුවිය හැක. පිටුව ප්‍රතිපූරණය කර ලොගින් වීම සලකා බලන්න."
1088 #: js/messages.php:324
1089 msgid "Reload page"
1090 msgstr "පිටුව ප්‍රතිපූරණය කරන්න"
1092 #: js/messages.php:326
1093 msgid "Affected rows:"
1094 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1096 #: js/messages.php:329
1097 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1098 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව විග්‍රහ කිරීම අසමත් විය. ගොනුවෙහි වලංගු JSON කේත ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න."
1100 #: js/messages.php:332
1101 msgid ""
1102 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1103 msgstr ""
1104 "අනයනිත වින්‍යාස සමඟින් ප්‍රස්ථාර ජාලය ගොඩනැගීම අසමත් විය. පෙරනිමි වින්‍යාස වෙත මාරු වෙමින්…"
1106 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1107 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1108 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4201
1109 #: libraries/classes/Util.php:4216 libraries/classes/Util.php:4233
1110 #: templates/display/import/import.twig:38
1111 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1112 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1113 msgid "Import"
1114 msgstr "ආනයනය"
1116 #: js/messages.php:335
1117 msgid "Import monitor configuration"
1118 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාසයන් ආනයනය"
1120 #: js/messages.php:337
1121 msgid "Please select the file you want to import."
1122 msgstr "ඔබට ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව තෝරන්න."
1124 #: js/messages.php:339
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Not a valid port number"
1127 msgid "Please enter a valid table name."
1128 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1130 #: js/messages.php:341
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Not a valid port number"
1133 msgid "Please enter a valid database name."
1134 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1136 #: js/messages.php:342
1137 msgid "No files available on server for import!"
1138 msgstr ""
1140 #: js/messages.php:344
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Analyse Query"
1143 msgid "Analyse query"
1144 msgstr "විමසුම විශ්ලේෂණය"
1146 #: js/messages.php:348
1147 msgid "Advisor system"
1148 msgstr "උපදේශක පද්ධතිය"
1150 #: js/messages.php:349
1151 msgid "Possible performance issues"
1152 msgstr "විය හැකි කාර්ය සාධනය ආශ්‍රිත ගැටළු"
1154 #: js/messages.php:350
1155 msgid "Issue"
1156 msgstr "ගැටළු"
1158 #: js/messages.php:351
1159 msgid "Recommendation"
1160 msgstr "නිර්දේශය"
1162 #: js/messages.php:352
1163 msgid "Rule details"
1164 msgstr "රීතිය සම්බන්ද තොරතුරු"
1166 #: js/messages.php:353
1167 msgid "Justification"
1168 msgstr "යුක්තිසාධනය"
1170 #: js/messages.php:354
1171 msgid "Used variable / formula"
1172 msgstr "භාවිතා කරන ලද විචල්‍යයන් / සූත්‍ර"
1174 #: js/messages.php:355
1175 msgid "Test"
1176 msgstr "ඇගයීම"
1178 #: js/messages.php:358
1179 msgid "Formatting SQL…"
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:359
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Bad parameters!"
1185 msgid "No parameters found!"
1186 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
1188 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1189 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1190 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1191 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1192 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1193 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1194 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1195 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1196 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1197 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1198 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1199 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:256
1200 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:260
1201 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1202 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1203 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1207 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1208 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:390
1209 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:454 libraries/classes/Tracking.php:372
1210 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1211 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1212 #: templates/database/create_table.twig:21
1213 #: templates/database/search/main.twig:63
1214 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1215 #: templates/display/import/import.twig:192
1216 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1217 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1218 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1219 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1220 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1221 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1222 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1223 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1224 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1225 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1226 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1227 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1228 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1229 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1230 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1231 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1232 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1233 #: templates/view_create.twig:116
1234 msgid "Go"
1235 msgstr "යන්න"
1237 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:341
1238 #: templates/database/designer/main.twig:392
1239 #: templates/database/designer/main.twig:670
1240 #: templates/database/designer/main.twig:736
1241 #: templates/database/designer/main.twig:875
1242 #: templates/database/designer/main.twig:960
1243 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1244 #: templates/server/variables/index.twig:12
1245 msgid "Cancel"
1246 msgstr "අවලංගු කරන්න"
1248 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Change settings"
1251 msgid "Page-related settings"
1252 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1254 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1255 msgid "Apply"
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1259 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1260 msgid "Loading…"
1261 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
1263 #: js/messages.php:371
1264 msgid "Request aborted!!"
1265 msgstr ""
1267 #: js/messages.php:372
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Processing Request"
1270 msgid "Processing request"
1271 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
1273 #: js/messages.php:373
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Query cache"
1276 msgid "Request failed!!"
1277 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
1279 #: js/messages.php:374
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Error in processing request:"
1282 msgid "Error in processing request"
1283 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
1285 #: js/messages.php:375
1286 #, php-format
1287 msgid "Error code: %s"
1288 msgstr "දෝෂ කේතය: %s"
1290 #: js/messages.php:376
1291 #, php-format
1292 msgid "Error text: %s"
1293 msgstr "දෝෂ පණිවුඩය: %s"
1295 #: js/messages.php:378
1296 msgid ""
1297 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1298 "network connectivity and server status."
1299 msgstr ""
1301 #: js/messages.php:381
1302 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1303 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1304 msgid "No databases selected."
1305 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1307 #: js/messages.php:382
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "No rows selected"
1310 msgid "No accounts selected."
1311 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1313 #: js/messages.php:383
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Dropping Column"
1316 msgid "Dropping column"
1317 msgstr "තීරුව හලමින්"
1319 #: js/messages.php:384
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Add primary key"
1322 msgid "Adding primary key"
1323 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1325 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1326 #: templates/database/designer/main.twig:339
1327 #: templates/database/designer/main.twig:668
1328 #: templates/database/designer/main.twig:732
1329 #: templates/database/designer/main.twig:871
1330 #: templates/database/designer/main.twig:956
1331 #: templates/database/designer/main.twig:1064
1332 msgid "OK"
1333 msgstr "OK"
1335 #: js/messages.php:386
1336 msgid "Click to dismiss this notification"
1337 msgstr "මෙම නිවේදනය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
1339 #: js/messages.php:389
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Renaming Databases"
1342 msgid "Renaming databases"
1343 msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
1345 #: js/messages.php:390
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Copying Database"
1348 msgid "Copying database"
1349 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
1351 #: js/messages.php:391
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Changing Charset"
1354 msgid "Changing charset"
1355 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
1357 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1358 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1359 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1364 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1370 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1371 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1372 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1373 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1374 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1375 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1376 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1377 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1378 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1379 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1380 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1381 msgid "No"
1382 msgstr "නැත"
1384 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1385 msgid "Enable foreign key checks"
1386 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා සක්‍රිය කරන්න"
1388 #: js/messages.php:398
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Failed to fetch headers"
1391 msgid "Failed to get real row count."
1392 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
1394 #: js/messages.php:401
1395 msgid "Searching"
1396 msgstr "සොයමින්"
1398 #: js/messages.php:402
1399 msgid "Hide search results"
1400 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
1402 #: js/messages.php:403
1403 msgid "Show search results"
1404 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
1406 #: js/messages.php:404
1407 msgid "Browsing"
1408 msgstr "පිරික්සමින්"
1410 #: js/messages.php:405
1411 msgid "Deleting"
1412 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
1414 #: js/messages.php:406
1415 #, php-format
1416 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1417 msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
1419 #: js/messages.php:410
1420 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1421 msgstr "සුරැකි ශ්‍රිතයක නිර්වචනයෙහි RETURN ප්‍රකාශයක් තිබිය යුතුයි!"
1423 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1424 #: libraries/classes/Display/Results.php:4729
1425 #: libraries/classes/Display/Results.php:4981 libraries/classes/Menu.php:382
1426 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1427 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3456
1432 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:4200
1433 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1434 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1435 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1436 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1437 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1438 msgid "Export"
1439 msgstr "අපනයනය"
1441 #: js/messages.php:413
1442 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1446 msgid "ENUM/SET editor"
1447 msgstr "ENUM/SET සංස්කාරකය"
1449 #: js/messages.php:417
1450 #, php-format
1451 msgid "Values for column %s"
1452 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
1454 #: js/messages.php:418
1455 msgid "Values for a new column"
1456 msgstr "නව තීරුවක් සඳහා අගයන්"
1458 #: js/messages.php:419
1459 msgid "Enter each value in a separate field."
1460 msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
1462 #: js/messages.php:420
1463 #, php-format
1464 msgid "Add %d value(s)"
1465 msgstr "අගයන් %dක් එක් කරන්න"
1467 #: js/messages.php:424
1468 msgid ""
1469 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1470 msgstr "සටහන: ගොනුවේ වගු එකකට වැඩි ගණනක් ඇත්නම්, ඒවා එකකට සංයුක්ත කෙරෙනු ඇත."
1472 #: js/messages.php:428
1473 msgid "Hide query box"
1474 msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
1476 #: js/messages.php:429
1477 msgid "Show query box"
1478 msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
1480 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1482 #: libraries/classes/Display/Results.php:3261
1483 #: libraries/classes/Display/Results.php:4704 libraries/classes/Index.php:742
1484 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:648
1485 #: libraries/classes/Util.php:1136 libraries/classes/Util.php:3454
1486 #: libraries/classes/Util.php:3455 templates/console/bookmark_content.twig:7
1487 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1488 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1489 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1490 #: templates/server/variables/index.twig:38
1491 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1492 msgid "Edit"
1493 msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
1495 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1496 #: libraries/classes/Display/Results.php:3338
1497 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693
1498 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1499 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:441 libraries/classes/Tracking.php:298
1500 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1501 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1502 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1503 #: templates/database/designer/main.twig:390
1504 #: templates/database/search/results.twig:43
1505 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1506 #: templates/setup/home/index.twig:62
1507 msgid "Delete"
1508 msgstr "ඉවත් කරන්න"
1510 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1511 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1512 #, php-format
1513 msgid "%d is not valid row number."
1514 msgstr "%d වලංගු පේළි අංකයක් නොවේ."
1516 #: js/messages.php:433
1517 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1518 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1519 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1520 msgid "Browse foreign values"
1521 msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
1523 #: js/messages.php:434
1524 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1525 msgstr ""
1527 #: js/messages.php:435
1528 msgid ""
1529 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1530 "query."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:436
1534 #, fuzzy, php-format
1535 #| msgid "Variable"
1536 msgid "Variable %d:"
1537 msgstr "විචල්‍යය"
1539 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1540 msgid "Pick"
1541 msgstr ""
1543 #: js/messages.php:440
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "No rows selected"
1546 msgid "Column selector"
1547 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1549 #: js/messages.php:441
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "Search in database"
1552 msgid "Search this list"
1553 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
1555 #: js/messages.php:443
1556 #, php-format
1557 msgid ""
1558 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1559 "database %s has columns that are not present in the current table."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:446
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "Free memory"
1565 msgid "See more"
1566 msgstr "නිදහස් මතකය"
1568 #: js/messages.php:447
1569 msgid "Are you sure?"
1570 msgstr ""
1572 #: js/messages.php:449
1573 msgid ""
1574 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1575 "want to continue?"
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:452
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Contribute"
1581 msgid "Continue"
1582 msgstr "දායක වන්න"
1584 #: js/messages.php:455
1585 msgid "Add primary key"
1586 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1588 #: js/messages.php:456
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1591 msgid "Primary key added."
1592 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
1594 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1595 #, fuzzy
1596 #| msgid "Tracking report"
1597 msgid "Taking you to next step…"
1598 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
1600 #: js/messages.php:459
1601 #, php-format
1602 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1606 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1607 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1608 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "End of line"
1611 msgid "End of step"
1612 msgstr "පේළියේ අවසානය"
1614 #: js/messages.php:461
1615 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1616 msgstr ""
1618 #. l10n: Display text for calendar close link
1619 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1620 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1621 msgid "Done"
1622 msgstr "තෝරන්න"
1624 #: js/messages.php:463
1625 msgid "Confirm partial dependencies"
1626 msgstr ""
1628 #: js/messages.php:464
1629 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1630 msgstr ""
1632 #: js/messages.php:466
1633 msgid ""
1634 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1635 "determine values of column d and column f."
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:469
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "No databases selected."
1641 msgid "No partial dependencies selected!"
1642 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1644 #: js/messages.php:472
1645 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:473
1649 msgid "Hide partial dependencies list"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:475
1653 msgid ""
1654 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1655 "of the table."
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:478
1659 msgid "Step"
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:480
1663 #, fuzzy
1664 #| msgid "The following queries have been executed:"
1665 msgid "The following actions will be performed:"
1666 msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
1668 #: js/messages.php:481
1669 #, php-format
1670 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1671 msgstr ""
1673 #: js/messages.php:482
1674 #, fuzzy
1675 #| msgid "Add privileges on the following table:"
1676 msgid "Create the following table"
1677 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
1679 #: js/messages.php:485
1680 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1681 msgstr ""
1683 #: js/messages.php:486
1684 msgid "Confirm transitive dependencies"
1685 msgstr ""
1687 #: js/messages.php:487
1688 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1689 msgstr ""
1691 #: js/messages.php:488
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "No databases selected."
1694 msgid "No dependencies selected!"
1695 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1697 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1698 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1699 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1700 #: templates/server/variables/index.twig:9
1701 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1702 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1703 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1704 msgid "Save"
1705 msgstr "සුරකින්න"
1707 #: js/messages.php:494
1708 msgid "Hide search criteria"
1709 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
1711 #: js/messages.php:495
1712 msgid "Show search criteria"
1713 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
1715 #: js/messages.php:496
1716 #, fuzzy
1717 #| msgid "Table Search"
1718 msgid "Range search"
1719 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
1721 #: js/messages.php:497
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Column names: "
1724 msgid "Column maximum:"
1725 msgstr "තීර නම්: "
1727 #: js/messages.php:498
1728 #, fuzzy
1729 #| msgid "Column names: "
1730 msgid "Column minimum:"
1731 msgstr "තීර නම්: "
1733 #: js/messages.php:499
1734 #, fuzzy
1735 #| msgid "Maximum tables"
1736 msgid "Minimum value:"
1737 msgstr "උපරිම වගු"
1739 #: js/messages.php:500
1740 #, fuzzy
1741 #| msgid "Maximum tables"
1742 msgid "Maximum value:"
1743 msgstr "උපරිම වගු"
1745 #: js/messages.php:503
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Hide search criteria"
1748 msgid "Hide find and replace criteria"
1749 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
1751 #: js/messages.php:504
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Show search criteria"
1754 msgid "Show find and replace criteria"
1755 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
1757 #: js/messages.php:508
1758 msgid "Each point represents a data row."
1759 msgstr "එක් ලක්ෂ්‍යයකින් දත්ත පේළියක් නියෝජනය කෙරේ."
1761 #: js/messages.php:510
1762 msgid "Hovering over a point will show its label."
1763 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් මතින් ගමන් කරන විට එහි ලේබලය පෙන්නුම් කරයි."
1765 #: js/messages.php:512
1766 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1767 msgstr "තුළු සූමකරණය සඳහා ප්‍රස්ථාරයේ කොටසක් මූසිකය ආධාරයෙන් තෝරන්න."
1769 #: js/messages.php:514
1770 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1771 msgstr "පෙර තත්ත්වයට පැමිණීම සඳහා සූමකරණය ප්‍රතිසකසන බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
1773 #: js/messages.php:516
1774 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1775 msgstr "පේළියක දත්ත පරීකෂා කිරීමට හා සමහරක් දත්ත වෙනස් කිරීමට ලක්ෂ්‍යයක් මත ක්ලික් කරන්න."
1777 #: js/messages.php:518
1778 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1779 msgstr "ප්‍රස්තාරයෙහි විශාලත්වය පහළ දකුණු කොණෙන් ඇදීමෙන් වෙනස් කල හැක."
1781 #: js/messages.php:521
1782 msgid "Select two columns"
1783 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
1785 #: js/messages.php:523
1786 msgid "Select two different columns"
1787 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් තීර දෙකක් තෝරන්න"
1789 #: js/messages.php:525
1790 msgid "Data point content"
1791 msgstr "ලක්ෂයට අදාල දත්ත"
1793 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1794 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3033
1795 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1796 msgid "Ignore"
1797 msgstr "නොසලකන්න"
1799 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3265
1800 #: libraries/classes/Display/Results.php:4712 libraries/classes/Util.php:306
1801 msgid "Copy"
1802 msgstr "පිටපත් කරන්න"
1804 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1805 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1806 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1807 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1808 msgid "X"
1809 msgstr "X"
1811 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1812 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1813 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1814 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1815 msgid "Y"
1816 msgstr "Y"
1818 #: js/messages.php:532
1819 msgid "Point"
1820 msgstr "ලක්ෂ්‍යය"
1822 #: js/messages.php:533
1823 #, php-format
1824 msgid "Point %d"
1825 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
1827 #: js/messages.php:534
1828 msgid "Linestring"
1829 msgstr "රේඛාව"
1831 #: js/messages.php:535
1832 msgid "Polygon"
1833 msgstr "බහු අස්‍රය"
1835 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1836 msgid "Geometry"
1837 msgstr "ජ්‍යාමිතිය"
1839 #: js/messages.php:537
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "Inner Ring"
1842 msgid "Inner ring"
1843 msgstr "ඇතුලත කවය"
1845 #: js/messages.php:538
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Outer ring:"
1848 msgid "Outer ring"
1849 msgstr "පිටත කවය:"
1851 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1852 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1853 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1854 msgid "Add a point"
1855 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් එක් කරන්න"
1857 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1858 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1859 msgid "Add an inner ring"
1860 msgstr "ඇතුල් කවයක් එක් කරන්න"
1862 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1863 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1864 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1865 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1866 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1867 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1868 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1869 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
1870 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
1871 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1872 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1877 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1878 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1879 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
1881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1882 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1883 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1884 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1885 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1886 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1887 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1888 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1889 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1890 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1891 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1892 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1893 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1894 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1895 msgid "Yes"
1896 msgstr "ඔව්"
1898 #: js/messages.php:542
1899 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1900 msgstr ""
1902 #: js/messages.php:543
1903 msgid "Encryption key"
1904 msgstr ""
1906 #: js/messages.php:547
1907 msgid ""
1908 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1909 "values directly if desired"
1910 msgstr ""
1912 #: js/messages.php:553
1913 msgid ""
1914 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1915 "those values directly if desired"
1916 msgstr ""
1918 #: js/messages.php:559
1919 msgid ""
1920 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1921 "confirmation before abandoning changes"
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:564
1925 msgid "Select referenced key"
1926 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
1928 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
1929 # Terms - ICTA
1930 #: js/messages.php:565
1931 msgid "Select Foreign Key"
1932 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
1934 #: js/messages.php:567
1935 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1936 msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න!"
1938 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:98
1939 #: templates/database/designer/main.twig:101
1940 msgid "Choose column to display"
1941 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
1943 #: js/messages.php:570
1944 msgid ""
1945 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1946 "save them. Do you want to continue?"
1947 msgstr ""
1948 "සැලැස්මේ සිදුකල වෙනස්කම් සුරැකීම සිදුකර නැත. සුරැකීම සිදු නොකළහොත් ඒවා අහිමි වනු ඇත. ඉදිරියට "
1949 "යන්න?"
1951 #: js/messages.php:573
1952 msgid "value/subQuery is empty"
1953 msgstr ""
1955 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:40
1956 #: templates/database/designer/main.twig:43
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "No tables found in database."
1959 msgid "Add tables from other databases"
1960 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
1962 #: js/messages.php:575
1963 msgid "Page name"
1964 msgstr "පිටුවේ නම"
1966 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:63
1967 #: templates/database/designer/main.twig:66
1968 #, fuzzy
1969 #| msgid "Select page"
1970 msgid "Save page"
1971 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1973 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:70
1974 #: templates/database/designer/main.twig:73
1975 #, fuzzy
1976 #| msgid "Select page"
1977 msgid "Save page as"
1978 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1980 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:56
1981 #: templates/database/designer/main.twig:59
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Free pages"
1984 msgid "Open page"
1985 msgstr "නිදහස් පිටු"
1987 #: js/messages.php:579
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Select page"
1990 msgid "Delete page"
1991 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1993 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:10
1994 #, fuzzy
1995 #| msgid "Unit"
1996 msgid "Untitled"
1997 msgstr "ඒකකය"
1999 #: js/messages.php:581
2000 #, fuzzy
2001 #| msgid "Please choose a page to edit"
2002 msgid "Please select a page to continue"
2003 msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
2005 #: js/messages.php:582
2006 #, fuzzy
2007 #| msgid "Not a valid port number"
2008 msgid "Please enter a valid page name"
2009 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2011 #: js/messages.php:584
2012 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2013 msgstr ""
2015 #: js/messages.php:585
2016 msgid "Successfully deleted the page"
2017 msgstr ""
2019 #: js/messages.php:586
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Edit or export relational schema"
2022 msgid "Export relational schema"
2023 msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
2025 #: js/messages.php:587
2026 msgid "Modifications have been saved"
2027 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
2029 #: js/messages.php:590
2030 #, php-format
2031 msgid "%d object(s) created."
2032 msgstr "වස්තූන් %d ක් නිමැවිණි."
2034 #: js/messages.php:591
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Column names"
2037 msgid "Column name"
2038 msgstr "තීර නම්"
2040 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:433
2041 msgid "Submit"
2042 msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
2044 #: js/messages.php:595
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2047 msgid "Press escape to cancel editing."
2048 msgstr "සංස්කරණය අවලංගු කිරීමට escape ඔබන්න"
2050 #: js/messages.php:597
2051 msgid ""
2052 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2053 "want to leave this page before saving the data?"
2054 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
2056 #: js/messages.php:600
2057 msgid "Drag to reorder."
2058 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
2060 #: js/messages.php:601
2061 msgid "Click to sort results by this column."
2062 msgstr ""
2064 #: js/messages.php:603
2065 msgid ""
2066 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2067 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2068 "from ORDER BY clause"
2069 msgstr ""
2071 #: js/messages.php:607
2072 msgid "Click to mark/unmark."
2073 msgstr "සලකුණු කිරීමට/ ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න."
2075 #: js/messages.php:608
2076 msgid "Double-click to copy column name."
2077 msgstr "තීර නාමය පිටපත් කිරීම සඳහා ද්වි ක්ලික් කරන්න."
2079 #: js/messages.php:610
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2082 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2083 msgstr "තීර පෙන්වීමට/සැඟවීමට<br />ඊතලය ක්ලික් කරන්න."
2085 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2086 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2087 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
2088 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2089 msgid "Show all"
2090 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
2092 #: js/messages.php:614
2093 msgid ""
2094 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2095 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2096 msgstr ""
2097 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
2098 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
2100 #: js/messages.php:618
2101 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2102 msgstr ""
2104 #: js/messages.php:620
2105 msgid ""
2106 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2107 "the browser."
2108 msgstr ""
2110 #: js/messages.php:623
2111 #, fuzzy
2112 #| msgid "Original position"
2113 msgid "Original length"
2114 msgstr "මුල් පිහිටුම"
2116 #: js/messages.php:626
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "Cancel"
2119 msgid "cancel"
2120 msgstr "අවලංගු කරන්න"
2122 #: js/messages.php:627
2123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:205
2124 msgid "Aborted"
2125 msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
2127 #: js/messages.php:629
2128 msgid "Success"
2129 msgstr ""
2131 #: js/messages.php:630
2132 #, fuzzy
2133 #| msgid "Import defaults"
2134 msgid "Import status"
2135 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
2137 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2138 msgid "Drop files here"
2139 msgstr ""
2141 #: js/messages.php:632
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Select Tables"
2144 msgid "Select database first"
2145 msgstr "වගු තෝරන්න"
2147 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4870
2148 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2149 #: templates/database/structure/index.twig:12
2150 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2151 msgid "Print"
2152 msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
2154 #: js/messages.php:642
2155 #, fuzzy
2156 #| msgid ""
2157 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2158 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2159 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ද්විත්ව-ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2161 #: js/messages.php:647
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2164 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2165 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2167 #: js/messages.php:653
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Go to link."
2170 msgid "Go to link:"
2171 msgstr "සබැඳීම වෙත යන්න."
2173 #: js/messages.php:654
2174 msgid "Copy column name."
2175 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
2177 #: js/messages.php:656
2178 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2179 msgstr "පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කිරීම සඳහා තීර නාමය දකුණු ක්ලික් කරන්න."
2181 #: js/messages.php:659
2182 msgid "Generate password"
2183 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
2185 #: js/messages.php:660
2186 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2187 msgid "Generate"
2188 msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
2190 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2191 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2192 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2193 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2194 msgid "Change password"
2195 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
2197 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2198 msgid "More"
2199 msgstr "තවත්"
2201 #: js/messages.php:667
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Show Panel"
2204 msgid "Show panel"
2205 msgstr "පැනලය පෙන්වන්න"
2207 #: js/messages.php:668
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "Hide Panel"
2210 msgid "Hide panel"
2211 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
2213 #: js/messages.php:669
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2216 msgid "Show hidden navigation tree items."
2217 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
2219 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2220 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
2221 #, fuzzy
2222 #| msgid "Customize main panel"
2223 msgid "Link with main panel"
2224 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2226 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1451
2227 #, fuzzy
2228 #| msgid "Customize main panel"
2229 msgid "Unlink from main panel"
2230 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2232 #: js/messages.php:675
2233 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2234 msgstr "ඔබ ඉල්ලු පිටුව ඉතිහාසයේ හමු නොවිණි, එය කල් ඉකුත් වී ඇතිවා විය හැකිය."
2236 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2237 #, php-format
2238 msgid ""
2239 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2240 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2241 msgstr ""
2242 "නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම phpMyAdmin "
2243 "අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
2245 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2246 #: js/messages.php:683
2247 msgid ", latest stable version:"
2248 msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
2250 #: js/messages.php:684
2251 msgid "up to date"
2252 msgstr "යාවත්කාලීන"
2254 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4801
2255 #: templates/view_create.twig:11
2256 msgid "Create view"
2257 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2259 #: js/messages.php:689
2260 #, fuzzy
2261 #| msgid "Server port"
2262 msgid "Send error report"
2263 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2265 #: js/messages.php:690
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Server port"
2268 msgid "Submit error report"
2269 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2271 #: js/messages.php:692
2272 msgid ""
2273 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2274 "report?"
2275 msgstr ""
2277 #: js/messages.php:694
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Change settings"
2280 msgid "Change report settings"
2281 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
2283 #: js/messages.php:695
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Show open tables"
2286 msgid "Show report details"
2287 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
2289 #: js/messages.php:698
2290 msgid ""
2291 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2292 "level!"
2293 msgstr ""
2295 #: js/messages.php:702
2296 #, php-format
2297 msgid ""
2298 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2299 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2300 msgstr ""
2302 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2303 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2304 msgstr ""
2306 #: js/messages.php:710
2307 msgid "Please look at the bottom of this window."
2308 msgstr ""
2310 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Ignore"
2313 msgid "Ignore All"
2314 msgstr "නොසලකන්න"
2316 #: js/messages.php:724
2317 msgid ""
2318 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2319 msgstr ""
2321 #: js/messages.php:732
2322 msgid "Successfully copied!"
2323 msgstr ""
2325 #: js/messages.php:733
2326 #, fuzzy
2327 #| msgid "Copying Database"
2328 msgid "Copying failed!"
2329 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
2331 #: js/messages.php:736
2332 #, fuzzy
2333 #| msgid "Show this query here again"
2334 msgid "Execute this query again?"
2335 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
2337 #: js/messages.php:738
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2340 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2341 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
2343 #: js/messages.php:740
2344 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2345 msgstr ""
2347 #: js/messages.php:742
2348 #, fuzzy, php-format
2349 #| msgid "Executed queries"
2350 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2351 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
2353 #: js/messages.php:743
2354 #, php-format
2355 msgid "%s argument(s) passed"
2356 msgstr ""
2358 #: js/messages.php:744
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Table comments"
2361 msgid "Show arguments"
2362 msgstr "වගු විස්තර"
2364 #: js/messages.php:745
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid "Hide search results"
2367 msgid "Hide arguments"
2368 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
2370 #: js/messages.php:746
2371 msgid "Time taken:"
2372 msgstr ""
2374 #: js/messages.php:747
2375 msgid ""
2376 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2377 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2378 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2379 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2380 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2381 msgstr ""
2383 #: js/messages.php:749
2384 #, fuzzy
2385 #| msgid "Copy database to"
2386 msgid "Copy tables to"
2387 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
2389 #: js/messages.php:750
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "Add table prefix:"
2392 msgid "Add table prefix"
2393 msgstr "වගු නාම මූලයක් එක් කරන්න:"
2395 #: js/messages.php:751
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "Replace table prefix"
2398 msgid "Replace table with prefix"
2399 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
2401 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2402 msgid "Copy table with prefix"
2403 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න"
2405 #: js/messages.php:755
2406 msgid "Extremely weak"
2407 msgstr ""
2409 #: js/messages.php:756
2410 msgid "Very weak"
2411 msgstr ""
2413 #: js/messages.php:757
2414 msgid "Weak"
2415 msgstr ""
2417 #: js/messages.php:758
2418 msgid "Good"
2419 msgstr ""
2421 #: js/messages.php:759
2422 msgid "Strong"
2423 msgstr ""
2425 #: js/messages.php:762
2426 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2427 msgstr ""
2429 #: js/messages.php:763
2430 #, php-format
2431 msgid "Failed security key activation (%s)."
2432 msgstr ""
2434 #: js/messages.php:766
2435 #, fuzzy, php-format
2436 #| msgid "Table %s already exists!"
2437 msgctxt ""
2438 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2439 msgid "Table %s already exists!"
2440 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
2442 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2443 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2444 msgid "Hide"
2445 msgstr "සඟවන්න"
2447 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2448 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2449 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2450 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2451 msgid "Show"
2452 msgstr "පෙන්වන්න"
2454 #: js/messages.php:794
2455 msgctxt "Previous month"
2456 msgid "Prev"
2457 msgstr "පෙර"
2459 #: js/messages.php:799
2460 msgctxt "Next month"
2461 msgid "Next"
2462 msgstr "මීලඟ"
2464 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2465 #: js/messages.php:802
2466 msgid "Today"
2467 msgstr "අද දින"
2469 #: js/messages.php:806
2470 msgid "January"
2471 msgstr "ජනවාරි"
2473 #: js/messages.php:807
2474 msgid "February"
2475 msgstr "පෙබරවාරි"
2477 #: js/messages.php:808
2478 msgid "March"
2479 msgstr "මාර්තු"
2481 #: js/messages.php:809
2482 msgid "April"
2483 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2485 #: js/messages.php:810
2486 msgid "May"
2487 msgstr "මැයි"
2489 #: js/messages.php:811
2490 msgid "June"
2491 msgstr "ජුනි"
2493 #: js/messages.php:812
2494 msgid "July"
2495 msgstr "ජූලි"
2497 #: js/messages.php:813
2498 msgid "August"
2499 msgstr "අගෝස්තු"
2501 #: js/messages.php:814
2502 msgid "September"
2503 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2505 #: js/messages.php:815
2506 msgid "October"
2507 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2509 #: js/messages.php:816
2510 msgid "November"
2511 msgstr "නොවැම්බර්"
2513 #: js/messages.php:817
2514 msgid "December"
2515 msgstr "දෙසැම්බර්"
2517 #. l10n: Short month name
2518 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1548
2519 msgid "Jan"
2520 msgstr "ජනවාරි"
2522 #. l10n: Short month name
2523 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1550
2524 msgid "Feb"
2525 msgstr "පෙබරවාරි"
2527 #. l10n: Short month name
2528 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1552
2529 msgid "Mar"
2530 msgstr "මාර්තු"
2532 #. l10n: Short month name
2533 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1554
2534 msgid "Apr"
2535 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2537 #. l10n: Short month name
2538 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1556
2539 msgctxt "Short month name"
2540 msgid "May"
2541 msgstr "මැයි"
2543 #. l10n: Short month name
2544 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1558
2545 msgid "Jun"
2546 msgstr "ජුනි"
2548 #. l10n: Short month name
2549 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1560
2550 msgid "Jul"
2551 msgstr "ජූලි"
2553 #. l10n: Short month name
2554 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1562
2555 msgid "Aug"
2556 msgstr "අගෝස්තු"
2558 #. l10n: Short month name
2559 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1564
2560 msgid "Sep"
2561 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2563 #. l10n: Short month name
2564 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1566
2565 msgid "Oct"
2566 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2568 #. l10n: Short month name
2569 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1568
2570 msgid "Nov"
2571 msgstr "නොවැම්බර්"
2573 #. l10n: Short month name
2574 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1570
2575 msgid "Dec"
2576 msgstr "දෙසැම්බර්"
2578 #: js/messages.php:852
2579 msgid "Sunday"
2580 msgstr "ඉරිදා"
2582 #: js/messages.php:853
2583 msgid "Monday"
2584 msgstr "සඳුදා"
2586 #: js/messages.php:854
2587 msgid "Tuesday"
2588 msgstr "අඟහරු‍වදා"
2590 #: js/messages.php:855
2591 msgid "Wednesday"
2592 msgstr "බදාදා"
2594 #: js/messages.php:856
2595 msgid "Thursday"
2596 msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
2598 #: js/messages.php:857
2599 msgid "Friday"
2600 msgstr "සිකුරාදා"
2602 #: js/messages.php:858
2603 msgid "Saturday"
2604 msgstr "සෙනසුරාදා"
2606 #. l10n: Short week day name for Sunday
2607 #: js/messages.php:865
2608 msgid "Sun"
2609 msgstr "ඉරිදා"
2611 #. l10n: Short week day name for Monday
2612 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1576
2613 msgid "Mon"
2614 msgstr "සඳුදා"
2616 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2617 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1578
2618 msgid "Tue"
2619 msgstr "අඟහ"
2621 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2622 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1580
2623 msgid "Wed"
2624 msgstr "බදාදා"
2626 #. l10n: Short week day name for Thursday
2627 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1582
2628 msgid "Thu"
2629 msgstr "බ්‍රහස්"
2631 #. l10n: Short week day name for Friday
2632 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1584
2633 msgid "Fri"
2634 msgstr "සිකුරා"
2636 #. l10n: Short week day name for Saturday
2637 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1586
2638 msgid "Sat"
2639 msgstr "සෙනසු"
2641 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2642 #: js/messages.php:884
2643 msgid "Su"
2644 msgstr "ඉරි"
2646 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2647 #: js/messages.php:886
2648 msgid "Mo"
2649 msgstr "සඳු"
2651 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2652 #: js/messages.php:888
2653 msgid "Tu"
2654 msgstr "අඟ"
2656 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2657 #: js/messages.php:890
2658 msgid "We"
2659 msgstr "බදා"
2661 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2662 #: js/messages.php:892
2663 msgid "Th"
2664 msgstr "බ්‍රහ"
2666 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2667 #: js/messages.php:894
2668 msgid "Fr"
2669 msgstr "සිකු"
2671 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2672 #: js/messages.php:896
2673 msgid "Sa"
2674 msgstr "සෙන"
2676 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2677 #: js/messages.php:900
2678 msgid "Wk"
2679 msgstr "සති"
2681 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2682 #. * or "calendar-year-month".
2684 #: js/messages.php:907
2685 msgid "calendar-month-year"
2686 msgstr "දින දර්ශන-මාස-වසර"
2688 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2689 #: js/messages.php:910
2690 msgctxt "Year suffix"
2691 msgid "none"
2692 msgstr "කිසිවක් නැත"
2694 #: js/messages.php:922
2695 msgid "Hour"
2696 msgstr "පැය"
2698 #: js/messages.php:923
2699 msgid "Minute"
2700 msgstr "මිනිත්තු"
2702 #: js/messages.php:924
2703 msgid "Second"
2704 msgstr "තත්පර"
2706 #: js/messages.php:935
2707 msgid "This field is required"
2708 msgstr ""
2710 #: js/messages.php:936
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Use text field"
2713 msgid "Please fix this field"
2714 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
2716 #: js/messages.php:937
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Not a valid port number"
2719 msgid "Please enter a valid email address"
2720 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2722 #: js/messages.php:938
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Not a valid port number"
2725 msgid "Please enter a valid URL"
2726 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2728 #: js/messages.php:939
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Not a valid port number"
2731 msgid "Please enter a valid date"
2732 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2734 #: js/messages.php:942
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Not a valid port number"
2737 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2738 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2740 #: js/messages.php:944
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Not a valid port number"
2743 msgid "Please enter a valid number"
2744 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2746 #: js/messages.php:947
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Not a valid port number"
2749 msgid "Please enter a valid credit card number"
2750 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2752 #: js/messages.php:949
2753 #, fuzzy
2754 #| msgid "Not a valid port number"
2755 msgid "Please enter only digits"
2756 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2758 #: js/messages.php:952
2759 #, fuzzy
2760 #| msgid "Not a valid port number"
2761 msgid "Please enter the same value again"
2762 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2764 #: js/messages.php:956
2765 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2766 msgstr ""
2768 #: js/messages.php:961
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Not a valid port number"
2771 msgid "Please enter at least {0} characters"
2772 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2774 #: js/messages.php:966
2775 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2776 msgstr ""
2778 #: js/messages.php:971
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Not a valid port number"
2781 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2782 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2784 #: js/messages.php:976
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "Not a valid port number"
2787 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2788 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2790 #: js/messages.php:981
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Not a valid port number"
2793 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2794 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2796 #: js/messages.php:987
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Not a valid port number"
2799 msgid "Please enter a valid date or time"
2800 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2802 #: js/messages.php:992
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Not a valid port number"
2805 msgid "Please enter a valid HEX input"
2806 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2808 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2809 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2810 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:595
2811 #: view_operations.php:85
2812 msgid "Error"
2813 msgstr "දෝෂය"
2815 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2816 #, fuzzy, php-format
2817 #| msgid "Error while creating PDF:"
2818 msgid "Error when evaluating: %s"
2819 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
2821 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2822 #, php-format
2823 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2824 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පූර්ව කොන්දේසි විනිශ්චය කිරීම අසමත් විය."
2826 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2827 #, php-format
2828 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2829 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා අගය ගණනය කිරීම අසමත් විය."
2831 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2832 #, php-format
2833 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2834 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පරීක්ෂණය සිදු කිරීම අසමත් විය."
2836 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2837 #, php-format
2838 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2839 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පෙළ සැකසීම අසමත් විය."
2841 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2842 #, php-format
2843 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2847 #, php-format
2848 msgid ""
2849 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2850 msgstr "%1$s පේළියේ වැරදි රීති අර්ථ දැක්වීමකි, පෙර රීතියේ %2$s වන පේළිය බලාපොරොත්තු විය."
2852 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2853 #, php-format
2854 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2855 msgstr "%s වන පේළියේ වැරදි රීති අර්ථදැක්වීමකි."
2857 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2858 #, php-format
2859 msgid "Unexpected characters on line %s."
2860 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
2862 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2863 #, php-format
2864 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2865 msgstr "%1$s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි. ටැබයක් අපේක්ෂිත නමුත් \"%2$s\" හමුවිය."
2867 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2868 msgid "per second"
2869 msgstr "තප්පරයකට"
2871 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2872 msgid "per minute"
2873 msgstr "මිනිත්තුවකට"
2875 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2876 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2877 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2878 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2879 msgid "per hour"
2880 msgstr "පැයකට"
2882 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2883 msgid "per day"
2884 msgstr "දිනකට"
2886 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2887 msgid "Search:"
2888 msgstr "සෙවීම:"
2890 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2891 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2892 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2893 msgid "Keyname"
2894 msgstr "යතුරු නම"
2896 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2897 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2898 #: templates/server/collations/index.twig:11
2899 #: templates/server/engines/index.twig:10
2900 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2901 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2902 msgid "Description"
2903 msgstr "විස්තරය"
2905 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2906 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2907 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2908 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2909 #: libraries/classes/Util.php:2402
2910 msgid "Page number:"
2911 msgstr "පිටු අංකය:"
2913 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2914 msgid ""
2915 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2916 "feature."
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2920 #, php-format
2921 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Could not save configuration"
2927 msgid "Could not add columns!"
2928 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
2930 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2931 #, php-format
2932 msgid ""
2933 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "Could not save recent table!"
2939 msgid "Could not remove columns!"
2940 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
2942 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2943 msgid "YES"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2947 msgid "NO"
2948 msgstr ""
2950 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
2953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2954 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
2955 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
2956 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
2957 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
2958 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
2959 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2960 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2961 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2962 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
2963 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2964 msgid "Name"
2965 msgstr "නම"
2967 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
2968 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
2969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
2970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
2972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
2973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
2974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
2975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
2976 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
2977 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
2978 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
2979 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
2980 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
2981 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
2982 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
2983 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
2984 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2985 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2986 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2987 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2988 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
2989 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
2990 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2991 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2992 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2993 msgid "Type"
2994 msgstr "වර්ගය"
2996 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
2997 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
2998 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2999 msgid "Length/Values"
3000 msgstr "දිග/අගයන්"
3002 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
3003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3010 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3011 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3012 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3013 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3014 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3015 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
3016 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3017 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3018 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3019 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3020 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3021 msgid "Default"
3022 msgstr "පෙරනිමි"
3024 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
3025 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
3026 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3027 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3028 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
3029 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3030 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
3031 #: templates/server/databases/index.twig:37
3032 #: templates/server/databases/index.twig:120
3033 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3034 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3035 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3036 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3037 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3038 msgid "Collation"
3039 msgstr "පරිතුලනය"
3041 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
3042 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3043 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3044 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3045 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3046 msgid "Attributes"
3047 msgstr "ගුණාංග"
3049 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
3050 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
3051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3058 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3059 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3060 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3061 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3062 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3063 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
3064 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3065 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3066 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3067 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3068 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3069 msgid "Null"
3070 msgstr "ශුන්‍ය"
3072 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
3073 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3074 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
3075 msgid "A_I"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "unknown"
3081 msgid "Unknown"
3082 msgstr "නොදන්නා"
3084 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Binary"
3087 msgctxt "Collation"
3088 msgid "Binary"
3089 msgstr "ද්වීමය"
3091 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
3092 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Unicode"
3095 msgctxt "Collation"
3096 msgid "Unicode"
3097 msgstr "යුනිකෝඩ්"
3099 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
3100 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "West European"
3103 msgctxt "Collation"
3104 msgid "West European"
3105 msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
3107 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Central European"
3110 msgctxt "Collation"
3111 msgid "Central European"
3112 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
3114 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
3115 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Russian"
3118 msgctxt "Collation"
3119 msgid "Russian"
3120 msgstr "රුසියානු"
3122 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "Simplified Chinese"
3125 msgctxt "Collation"
3126 msgid "Simplified Chinese"
3127 msgstr "සරලකරන ලද චීන"
3129 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Traditional Chinese"
3132 msgctxt "Collation"
3133 msgid "Traditional Chinese"
3134 msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
3136 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
3137 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
3138 msgctxt "Collation"
3139 msgid "Chinese"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3143 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3144 #, fuzzy
3145 #| msgid "Japanese"
3146 msgctxt "Collation"
3147 msgid "Japanese"
3148 msgstr "ජපන්"
3150 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Baltic"
3153 msgctxt "Collation"
3154 msgid "Baltic"
3155 msgstr "බෝල්ටික"
3157 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "Armenian"
3160 msgctxt "Collation"
3161 msgid "Armenian"
3162 msgstr "ඇමෙරිකානු"
3164 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3165 #, fuzzy
3166 #| msgid "Cyrillic"
3167 msgctxt "Collation"
3168 msgid "Cyrillic"
3169 msgstr "සිරිලික්"
3171 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "Arabic"
3174 msgctxt "Collation"
3175 msgid "Arabic"
3176 msgstr "අරාබියානු"
3178 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3179 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Korean"
3182 msgctxt "Collation"
3183 msgid "Korean"
3184 msgstr "කොරියානු"
3186 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Hebrew"
3189 msgctxt "Collation"
3190 msgid "Hebrew"
3191 msgstr "හීබෲ"
3193 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3194 #, fuzzy
3195 #| msgid "Georgian"
3196 msgctxt "Collation"
3197 msgid "Georgian"
3198 msgstr "ජෝජියානු‍"
3200 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Greek"
3203 msgctxt "Collation"
3204 msgid "Greek"
3205 msgstr "ග්‍රීක්"
3207 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Czech-Slovak"
3210 msgctxt "Collation"
3211 msgid "Czech-Slovak"
3212 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
3214 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3215 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "Ukrainian"
3218 msgctxt "Collation"
3219 msgid "Ukrainian"
3220 msgstr "යුක්රේනියානු"
3222 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3223 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3224 #, fuzzy
3225 #| msgid "Turkish"
3226 msgctxt "Collation"
3227 msgid "Turkish"
3228 msgstr "තුර්කි"
3230 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3231 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3232 #, fuzzy
3233 #| msgid "Swedish"
3234 msgctxt "Collation"
3235 msgid "Swedish"
3236 msgstr "ස්වීඩන"
3238 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3239 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Thai"
3242 msgctxt "Collation"
3243 msgid "Thai"
3244 msgstr "තායි"
3246 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "unknown"
3249 msgctxt "Collation"
3250 msgid "Unknown"
3251 msgstr "නොදන්නා"
3253 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Bulgarian"
3256 msgctxt "Collation"
3257 msgid "Bulgarian"
3258 msgstr "බල්ගේරියානු"
3260 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "Croatian"
3263 msgctxt "Collation"
3264 msgid "Croatian"
3265 msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
3267 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3268 #, fuzzy
3269 #| msgid "Czech"
3270 msgctxt "Collation"
3271 msgid "Czech"
3272 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
3274 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Danish"
3277 msgctxt "Collation"
3278 msgid "Danish"
3279 msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
3281 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3282 #, fuzzy
3283 #| msgid "English"
3284 msgctxt "Collation"
3285 msgid "English"
3286 msgstr "ඉංග්‍රීසි"
3288 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "Esperanto"
3291 msgctxt "Collation"
3292 msgid "Esperanto"
3293 msgstr "එස්පෙරන්තෝ"
3295 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3296 #, fuzzy
3297 #| msgid "Estonian"
3298 msgctxt "Collation"
3299 msgid "Estonian"
3300 msgstr "එස්තෝනියානු"
3302 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3303 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "Data Dictionary"
3306 msgctxt "Collation"
3307 msgid "German (dictionary order)"
3308 msgstr "දත්ත කෝෂය"
3310 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3311 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3312 msgctxt "Collation"
3313 msgid "German (phone book order)"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "Hungarian"
3319 msgctxt "Collation"
3320 msgid "Hungarian"
3321 msgstr "හංගේරියානු"
3323 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3324 #, fuzzy
3325 #| msgid "Icelandic"
3326 msgctxt "Collation"
3327 msgid "Icelandic"
3328 msgstr "අයිස්ලන්තික"
3330 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3331 msgctxt "Collation"
3332 msgid "Classical Latin"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3336 #, fuzzy
3337 #| msgid "Latvian"
3338 msgctxt "Collation"
3339 msgid "Latvian"
3340 msgstr "ලැට්වියානු"
3342 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "Lithuanian"
3345 msgctxt "Collation"
3346 msgid "Lithuanian"
3347 msgstr "ලිතුවේනියානු"
3349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3350 msgctxt "Collation"
3351 msgid "Burmese"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "Persian"
3357 msgctxt "Collation"
3358 msgid "Persian"
3359 msgstr "පර්සියානු"
3361 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Polish"
3364 msgctxt "Collation"
3365 msgid "Polish"
3366 msgstr "පෝලන්ත"
3368 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "Romanian"
3371 msgctxt "Collation"
3372 msgid "Romanian"
3373 msgstr "රුමේනියානු"
3375 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "Sinhalese"
3378 msgctxt "Collation"
3379 msgid "Sinhalese"
3380 msgstr "සිංහල"
3382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Slovak"
3385 msgctxt "Collation"
3386 msgid "Slovak"
3387 msgstr "ස්ලෝවැකි"
3389 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "Slovenian"
3392 msgctxt "Collation"
3393 msgid "Slovenian"
3394 msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
3396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3397 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Spanish"
3400 msgctxt "Collation"
3401 msgid "Spanish (modern)"
3402 msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
3404 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3405 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3406 msgctxt "Collation"
3407 msgid "Spanish (traditional)"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Vietnamese"
3413 msgctxt "Collation"
3414 msgid "Vietnamese"
3415 msgstr "වියට්නාම්"
3417 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3418 #, fuzzy
3419 #| msgid "case-insensitive"
3420 msgctxt "Collation variant"
3421 msgid "case-insensitive"
3422 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3424 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "case-sensitive"
3427 msgctxt "Collation variant"
3428 msgid "case-sensitive"
3429 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3431 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3432 #, fuzzy
3433 #| msgid "case-insensitive"
3434 msgctxt "Collation variant"
3435 msgid "accent-insensitive"
3436 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3438 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "case-sensitive"
3441 msgctxt "Collation variant"
3442 msgid "accent-sensitive"
3443 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3445 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "case-sensitive"
3448 msgctxt "Collation variant"
3449 msgid "kana-sensitive"
3450 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3452 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "multilingual"
3455 msgctxt "Collation variant"
3456 msgid "multi-level"
3457 msgstr "බහුභාෂා"
3459 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3460 #, fuzzy
3461 #| msgid "Binary"
3462 msgctxt "Collation variant"
3463 msgid "binary"
3464 msgstr "ද්වීමය"
3466 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3467 msgctxt "Collation variant"
3468 msgid "no-pad"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3472 msgid ""
3473 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3474 msgstr ""
3475 "සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත ඕනෑම MySQL "
3476 "සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක."
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3479 msgid "Allow login to any MySQL server"
3480 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3483 msgid ""
3484 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3485 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3486 "to the given regular expression."
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3490 msgid "Restrict login to MySQL server"
3491 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීම වලකන්න"
3493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3494 msgid ""
3495 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3496 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3497 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3501 msgid "Allow third party framing"
3502 msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3505 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3506 msgstr "\"Drop database\" සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
3508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3509 msgid ""
3510 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3511 "authentication."
3512 msgstr ""
3513 "[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය."
3515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3516 msgid "Blowfish secret"
3517 msgstr "Blowfish රහස"
3519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3520 msgid "Highlight selected rows."
3521 msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න."
3523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3524 msgid "Row marker"
3525 msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3528 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3529 msgstr "කර්සරය එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න."
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3532 msgid "Highlight pointer"
3533 msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid ""
3538 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3539 #| "import operations."
3540 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3541 msgstr ""
3542 "ආනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම සක්‍රීය කරන්න."
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3545 msgid "Bzip2"
3546 msgstr "Bzip2"
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3549 msgid ""
3550 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3551 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3552 "kbd] - allows newlines in columns."
3553 msgstr ""
3554 "CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; [kbd]input[/kbd] - "
3555 "අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් "
3556 "කිරීමට ඉඩ ලබා දේ."
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3559 msgid "CHAR columns editing"
3560 msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid ""
3565 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
3566 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
3567 msgid ""
3568 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3569 "highlighting and line numbers."
3570 msgstr ""
3571 "විමසුම් සංස්කරණය සඳහා, පේළි අංක සහිත, වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කෙරෙන [a@https://codemirror."
3572 "net/]CodeMirror[/a] සංස්කාරකය භාවිතා කරන්න."
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3575 msgid "Enable CodeMirror"
3576 msgstr "CodeMirror සක්‍රීය කරන්න"
3578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3579 msgid ""
3580 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3581 "enabled."
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Enable SQL Validator"
3587 msgid "Enable linter"
3588 msgstr "SQL සත්‍යාපකය සක්‍රීය කරන්න"
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3591 msgid ""
3592 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3593 "columns."
3594 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල අවම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3597 msgid "Minimum size for input field"
3598 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා අවම ප්‍රමාණය"
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3601 msgid ""
3602 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3603 "columns."
3604 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල උපරිම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3607 msgid "Maximum size for input field"
3608 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා උපරිම ප්‍රමාණය"
3610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3611 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3612 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල."
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3615 msgid "CHAR textarea columns"
3616 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
3618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3619 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3620 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස."
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3623 msgid "CHAR textarea rows"
3624 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3627 msgid "Check config file permissions"
3628 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
3630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3631 msgid ""
3632 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3633 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3634 msgstr ""
3635 "අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ "
3636 "නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න."
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3639 msgid "Compress on the fly"
3640 msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3643 msgid ""
3644 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3645 "you're about to lose data."
3646 msgstr ""
3647 "දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (\"ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද…\" ආදී ලෙස) කල යුතුද යන වග."
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3650 msgid "Confirm DROP queries"
3651 msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3654 msgid ""
3655 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3659 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3660 msgid "Debug SQL"
3661 msgstr "SQL නිදොසන්න"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3664 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3665 msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3668 msgid "Default database tab"
3669 msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3672 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3673 msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3676 msgid "Default server tab"
3677 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3680 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3681 msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3684 msgid "Default table tab"
3685 msgstr "පෙරනිමි වගු ටැබය"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3690 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3691 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3696 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3697 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3700 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3701 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සැඟවිය යුතුද යන වග."
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "Table comments"
3706 msgid "Show column comments"
3707 msgstr "වගු විස්තර"
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3710 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3714 msgid "Hide table structure actions"
3715 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Default sorting order"
3720 msgid "Default transformations for Hex"
3721 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3732 msgid ""
3733 "Values for options list for default transformations. These will be "
3734 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Data creation options"
3740 msgid "Default transformations for Substring"
3741 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Default sorting order"
3746 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3747 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3750 #, fuzzy
3751 #| msgid "Default sorting order"
3752 msgid "Default transformations for External"
3753 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3756 #, fuzzy
3757 #| msgid "Data creation options"
3758 msgid "Default transformations for PreApPend"
3759 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Default sorting order"
3764 msgid "Default transformations for DateFormat"
3765 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3768 #, fuzzy
3769 #| msgid "Data creation options"
3770 msgid "Default transformations for Inline"
3771 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Data creation options"
3776 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3777 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Data creation options"
3782 msgid "Default transformations for TextLink"
3783 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3786 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3787 msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න."
3789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3790 msgid "Display servers as a list"
3791 msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
3793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3794 msgid ""
3795 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3796 "the selected tables of a database."
3797 msgstr ""
3798 "දත්තගබඩාවක් තුල තෝරාගත් වගු කිහිපයක් සඳහා අලුත්වැඩියා කිරීම, ප්‍රශස්තකරණය වැනි නඩත්තු කටයුතු එක "
3799 "වර සිදු කිරීම අක්‍රීය කරන්න."
3801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3802 msgid "Disable multi table maintenance"
3803 msgstr "වගු කිහිපයක් එක වර නඩත්තු කිරීම අක්‍රීය කරන්න"
3805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3806 msgid ""
3807 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3808 "limit)."
3809 msgstr ""
3810 "විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි. (අසීමිත කාලයක් සඳහා [kbd]0[/"
3811 "kbd] භාවිතා කරන්න)."
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3814 msgid "Maximum execution time"
3815 msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3818 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3819 #, fuzzy, php-format
3820 #| msgid "Add %s statement"
3821 msgid "Use %s statement"
3822 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3825 msgid "Save as file"
3826 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3830 msgid "Character set of the file"
3831 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
3833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3835 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
3836 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3837 msgid "Format"
3838 msgstr "ආකෘතිය"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3841 msgid "Compression"
3842 msgstr "හැකිළීම"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3857 msgid "Put columns names in the first row"
3858 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3863 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3864 msgid "Columns enclosed with"
3865 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3870 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3871 msgid "Columns escaped with"
3872 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3881 msgid "Replace NULL with"
3882 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3886 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3887 msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3892 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3893 msgid "Columns terminated with"
3894 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3898 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3899 msgid "Lines terminated with"
3900 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3903 msgid "Excel edition"
3904 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3907 msgid "Database name template"
3908 msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3911 msgid "Server name template"
3912 msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3915 msgid "Table name template"
3916 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3931 msgid "Dump table"
3932 msgstr "වගු නික්ෂේපනය"
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3936 msgid "Include table caption"
3937 msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3946 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3947 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3948 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3949 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3950 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3951 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3952 msgid "Comments"
3953 msgstr "විස්තරය"
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3957 msgid "Table caption"
3958 msgstr "වගු සිරස් තලය"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3962 msgid "Continued table caption"
3963 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3967 msgid "Label key"
3968 msgstr "ලේබල යතුර"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
3974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
3975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
3976 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
3977 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3978 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "MIME type"
3981 msgid "Media (MIME) type"
3982 msgstr "MIME වර්ගය"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Relations"
3989 msgid "Relationships"
3990 msgstr "සබඳතා"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3993 msgid "Export method"
3994 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3998 msgid "Save on server"
3999 msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4003 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4004 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4005 msgid "Overwrite existing file(s)"
4006 msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4009 #, fuzzy
4010 #| msgid "Export table headers"
4011 msgid "Export as separate files"
4012 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4015 msgid "Remember file name template"
4016 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4019 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
4020 #: libraries/classes/Operations.php:1385
4021 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4022 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4025 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4026 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4030 msgid "SQL compatibility mode"
4031 msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4034 msgid "Creation/Update/Check dates"
4035 msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4038 msgid "Use delayed inserts"
4039 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4043 msgid "Disable foreign key checks"
4044 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4050 msgid "Export views as tables"
4051 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
4053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4054 #, fuzzy
4055 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4056 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4057 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4066 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
4067 #, php-format
4068 msgid "Add %s"
4069 msgstr "%s එක් කරන්න"
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4074 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4075 msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4078 msgid ""
4079 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4080 "creation)"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4085 msgid "Exclude definition of current user"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4090 #, fuzzy, php-format
4091 #| msgid "Session value"
4092 msgid "%s view"
4093 msgstr "සැසි අගය"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4096 msgid "Use ignore inserts"
4097 msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4100 msgid "Syntax to use when inserting data"
4101 msgstr "දත්ත ඇතුල් කිරීමේදී භාවිතා කල යුතු වාග් රීතිය"
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4105 msgid "Maximal length of created query"
4106 msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4109 msgid "Export type"
4110 msgstr "අපනයන වර්ගය"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4114 msgid "Enclose export in a transaction"
4115 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4118 msgid "Export time in UTC"
4119 msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4122 msgid ""
4123 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4124 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4125 msgstr ""
4126 "අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ දත්ත සඳහා, "
4127 "[kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා."
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4130 msgid "Foreign key dropdown order"
4131 msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4134 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4135 msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි."
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4138 msgid "Foreign key limit"
4139 msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4142 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Foreign key check:"
4148 msgid "Foreign key checks"
4149 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂාව:"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4152 msgid "Browse mode"
4153 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4156 msgid "Customize browse mode."
4157 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4165 msgid "Customize default options."
4166 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4169 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4170 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4171 msgid "CSV"
4172 msgstr "CSV"
4174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4175 msgid "Developer"
4176 msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4179 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4180 msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්."
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4183 msgid "Edit mode"
4184 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4187 msgid "Customize edit mode."
4188 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4191 msgid "Export defaults"
4192 msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4195 msgid "Customize default export options."
4196 msgstr "පෙරනිමි අපනයන විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4199 msgid "General"
4200 msgstr "සාමාන්‍ය"
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4203 msgid "Set some commonly used options."
4204 msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න."
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4207 msgid "Import defaults"
4208 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4211 msgid "Customize default common import options."
4212 msgstr "පොදු ආනයන විකල්ප සඳහා පෙරනිමි අගයන් සකසන්න."
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4215 msgid "Import / export"
4216 msgstr "ආනයන / අපනයන"
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4219 msgid "Set import and export directories and compression options."
4220 msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න."
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4223 msgid "LaTeX"
4224 msgstr "LaTeX"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4228 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779 libraries/classes/Util.php:4196
4229 #: libraries/config.values.php:157
4230 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4231 #: templates/server/databases/index.twig:6
4232 msgid "Databases"
4233 msgstr "දත්තගබඩා"
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4236 msgid "Databases display options."
4237 msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප."
4239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4240 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4241 msgid "Navigation panel"
4242 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4245 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4246 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න."
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Navigation panel"
4251 msgid "Navigation tree"
4252 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Customize navigation panel"
4257 msgid "Customize the navigation tree."
4258 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4261 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4262 msgid "Servers"
4263 msgstr "සේවාදායකයන්"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4266 msgid "Servers display options."
4267 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4270 msgid "Tables display options."
4271 msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප."
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4274 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4275 msgid "Main panel"
4276 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4279 msgid "Microsoft Office"
4280 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4283 msgid "Other core settings"
4284 msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4287 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4288 msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්."
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4291 msgid "Page titles"
4292 msgstr "පිටු නාම"
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid ""
4297 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4298 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4299 #| "used to get special values."
4300 msgid ""
4301 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4302 "for magic strings that can be used to get special values."
4303 msgstr ""
4304 "බව්සරයේ මාතෘකා පටියේ දැක්වෙන පෙළ සඳහන් කරයි. මේ සඳහා යොදාගත හැකි විශේෂ අගයන් ගෙනදෙන "
4305 "වචන දැනගැනීමට [doc@cfg_TitleTable]ලියකියවිලි[/doc] බලන්න."
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4308 msgid "Security"
4309 msgstr "ආරක්ෂාව"
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4312 msgid ""
4313 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4314 "limit MySQL."
4315 msgstr ""
4316 "phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව කරුණාවෙන් "
4317 "සලකන්න."
4319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4320 msgid "Basic settings"
4321 msgstr "මූලික සිටුවම්"
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4324 msgid "Authentication"
4325 msgstr "සත්‍යාපනය"
4327 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
4328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4329 msgid "Authentication settings."
4330 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4333 msgid "Server configuration"
4334 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4337 msgid ""
4338 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4339 "what they are for."
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4343 msgid "Enter server connection parameters."
4344 msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න."
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4347 msgid "Configuration storage"
4348 msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4351 msgid ""
4352 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4353 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4354 "documentation."
4355 msgstr ""
4356 "අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි වල "
4357 "[doc@linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/doc] බලන්න."
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4360 msgid "Changes tracking"
4361 msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4364 msgid ""
4365 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4366 "storage."
4367 msgstr ""
4368 "දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4371 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4372 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
4373 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
4374 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:4197
4375 #: libraries/classes/Util.php:4212 libraries/classes/Util.php:4229
4376 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4377 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4378 msgid "SQL"
4379 msgstr "SQL"
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4382 msgid "SQL Query box"
4383 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
4385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4386 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4387 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න."
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4390 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4391 msgid "SQL queries"
4392 msgstr "SQL විමසුම"
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4395 msgid "SQL queries settings."
4396 msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්."
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4399 msgid "Startup"
4400 msgstr "ඇරඹුම්"
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4403 msgid "Customize startup page."
4404 msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න."
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4407 msgid "Database structure"
4408 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ල"
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4411 msgid ""
4412 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4413 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ලේ (වගු ලයිස්තුවේ) පෙන්විය යුතු විස්තර තෝරන්න."
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4417 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4418 msgid "Table structure"
4419 msgstr "වගු සැකිල්ල"
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4422 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4423 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල සිටුවම් (තීර ලැයිස්තුව)."
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4426 msgid "Tabs"
4427 msgstr "ටැබ්"
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4430 msgid "Choose how you want tabs to work."
4431 msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න."
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4434 msgid "Display relational schema"
4435 msgstr "ක්‍රමානුරූපය පෙන්වන්න"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4438 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4439 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4440 msgid "Paper size"
4441 msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4444 msgid "Text fields"
4445 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍රයන්"
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4448 msgid "Customize text input fields."
4449 msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි සේ සකසන්න."
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4452 msgid "Texy! text"
4453 msgstr "Texy! පෙළ"
4455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4456 msgid "Customize default options"
4457 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4460 msgid "Warnings"
4461 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම්"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4464 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4465 msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු ඇඟවීම් අක්‍රීය කරන්න."
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4468 #: templates/console/display.twig:4
4469 msgid "Console"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4473 #, fuzzy
4474 #| msgid ""
4475 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4476 #| "import and export operations."
4477 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4478 msgstr ""
4479 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
4480 "කරන්න."
4482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4483 msgid "GZip"
4484 msgstr "GZip"
4486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4487 msgid "Extra parameters for iconv"
4488 msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4491 msgid ""
4492 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4493 "if one of the queries failed."
4494 msgstr ""
4495 "සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් ක්‍"
4496 "රියාත්මක කරවයි."
4498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4499 msgid "Ignore multiple statement errors"
4500 msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
4502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4503 msgid ""
4504 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4505 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4506 "transactions."
4507 msgstr ""
4508 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
4509 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4512 msgid "Enable drag and drop import"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4516 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4520 msgid "Partial import: allow interrupt"
4521 msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4525 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4526 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4527 msgid "Do not abort on INSERT error"
4528 msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
4530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4532 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4537 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4541 msgid ""
4542 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4543 "table) and only SQL is always available."
4544 msgstr ""
4545 "පෙරනිමි ආකෘතිය; මෙම ලැයිස්තුව ඔබ සිටිනා ස්ථානය (දත්තගබඩා, වගු) මත තීරණය වේ. SQL පමණක් සෑම "
4546 "විටම ඇත."
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4549 msgid "Format of imported file"
4550 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4553 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4554 msgid "Use LOCAL keyword"
4555 msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4558 msgid "Column names in first row"
4559 msgstr "පළමු පේළියේ තීරු නම්"
4561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4562 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4563 msgid "Do not import empty rows"
4564 msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4567 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4568 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4571 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4572 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
4574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4575 msgid "Number of queries to skip from start."
4576 msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන."
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4579 msgid "Partial import: skip queries"
4580 msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4583 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4584 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4587 #, fuzzy
4588 #| msgid "Read misses"
4589 msgid "Read as multibytes"
4590 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4593 msgid "Initial state for sliders"
4594 msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4597 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4598 msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන."
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4601 msgid "Number of inserted rows"
4602 msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4605 msgid ""
4606 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4607 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4610 msgid "Limit column characters"
4611 msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4614 msgid ""
4615 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4616 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4617 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4621 msgid "Delete all cookies on logout"
4622 msgstr "පිටවීමේදී කුකී සියල්ල ඉවත් කරන්න"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid ""
4627 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4628 #| "authentication mode."
4629 msgid ""
4630 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4631 "kbd] authentication mode."
4632 msgstr "කුකී සත්‍යාපන ප්‍රකාරයේදී අවසන් ඇතුළු වීමම භාවිතා කල යුතුදැයි සඳහන් කරයි."
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4635 msgid "Recall user name"
4636 msgstr "භාවිත නාමය සිහියට නගන්න"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4639 msgid ""
4640 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4641 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4642 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4643 "recommended for non-trusted environments."
4644 msgstr ""
4645 "ඇතුල් වීමේ කුකිය කොපමණ කාලයක් (තත්පර වලින්) බ්‍රව්සරයේ තබාගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි. පෙරනිමි අගය "
4646 "වන 0 න් අදහස් වනුයේ එය වත්මන් සැසිය සඳහ පමණක් තබාගෙන බ්‍රව්සරය වැසීමෙන් පසු ඉවත් කල යුතුය "
4647 "යන්නය. විශ්වාසදායි නොවන පරිසරයන් සඳහා මෙම පෙරනිමි අගය නිර්දේශිතය."
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4650 msgid "Login cookie store"
4651 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකිය රඳවාගන්න"
4653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4654 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4655 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය (තත්පර වලින්) සඳහන් කරන්න."
4657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4658 msgid "Login cookie validity"
4659 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
4661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4662 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4663 msgstr "LONGTEXT තීර සඳහා දෙගුණයක් විශාල පෙළපෙදෙසක්."
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4666 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4667 msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
4669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4670 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4671 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වීමේදී භාවිතා කල යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4674 msgid "Maximum displayed SQL length"
4675 msgstr "දර්ෂිත SQL සඳහා උපරිම දිග"
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4680 msgid "Users cannot set a higher value"
4681 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ට වැඩි අගයක් සිටුවිය නොහැක"
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4684 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4685 msgstr "දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන."
4687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4688 msgid "Maximum databases"
4689 msgstr "උපරිම දත්තගබඩා"
4691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid ""
4694 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4695 #| "tree."
4696 msgid ""
4697 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4698 "the navigation tree."
4699 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
4701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Maximum items in branch"
4704 msgid "Maximum items on first level"
4705 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4708 msgid ""
4709 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4710 "tree."
4711 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4714 msgid "Maximum items in branch"
4715 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4718 msgid ""
4719 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4720 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4721 msgstr ""
4722 "ප්‍රථිඵල පිරික්සීමේදී එකවර පෙන්විය යුතු පේළි ගණන. ප්‍රතිඵලයේ ඊට වඩා පේළි ඇත්නම් \"පෙර\" සහ \"මීළඟ"
4723 "\" සබැඳි පෙන්වයි."
4725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4726 msgid "Maximum number of rows to display"
4727 msgstr "පෙන්විය යුතු උපරිම පේළි ගණන"
4729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4730 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4731 msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන."
4733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4734 msgid "Maximum tables"
4735 msgstr "උපරිම වගු"
4737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid ""
4740 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4741 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
4742 msgid ""
4743 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4744 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4745 msgstr ""
4746 "විධානවලියකට වෙන් කිරීමට අවසර ඇති බයිට ගණන, උදා. [kbd]32M[/kbd] (අසීමිත බයිට ගණනක් සඳහා "
4747 "[kbd]0[/kbd])."
4749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4750 msgid "Memory limit"
4751 msgstr "මතක සීමාව"
4753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4754 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4760 msgid "Show databases navigation as tree"
4761 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Navigation panel"
4766 msgid "Navigation panel width"
4767 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4772 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4773 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
4775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4776 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4780 msgid "Show logo in navigation panel."
4781 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
4783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4784 msgid "Display logo"
4785 msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4788 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4789 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ දැක්වෙන ලාංඡනය සබැඳිය යුතු URL."
4791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4792 msgid "Logo link URL"
4793 msgstr "ලාංඡනය හා සබැඳි URL"
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4796 msgid ""
4797 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4798 "([kbd]new[/kbd])."
4799 msgstr ""
4800 "සබැඳි පිටුව ප්‍රධාන කවුළුව ([kbd]main[/kbd]) තුල හෝ නව කවුළුවක් ([kbd]new[/kbd]) තුල "
4801 "විවෘත කරන්න."
4803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4804 msgid "Logo link target"
4805 msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
4807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4808 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4809 msgstr "සේවාදායක තේරීම යාත්‍රණ පැනලයේ ඉහල පෙන්වන්න."
4811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4812 msgid "Display servers selection"
4813 msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4816 msgid "Target for quick access icon"
4817 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Target for quick access icon"
4822 msgid "Target for second quick access icon"
4823 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
4825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4826 msgid ""
4827 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4828 "display a filter box."
4829 msgstr "පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම (වගු, දසුන්, නෛත්‍යක සහ සිද්ධි) ගණන."
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4832 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4833 msgstr "වගු පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම ගණන"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4836 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4837 msgstr "දත්තගබඩා පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid ""
4842 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
4843 #| "below)."
4844 msgid ""
4845 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4846 "the Databases and Tables tabs above)."
4847 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න (පහත සඳහන් වෙන්කරණය මත තීරණය වේ)."
4849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4850 msgid "Group items in the tree"
4851 msgstr "ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න"
4853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4854 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4855 msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
4857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4858 msgid "Database tree separator"
4859 msgstr "දත්තගබඩා ගසෙහි වෙන්කරණය"
4861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4862 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4863 msgstr "වගු ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
4865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4866 msgid "Table tree separator"
4867 msgstr "වගු ගසෙහි වෙන්කරණය"
4869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4870 msgid "Maximum table tree depth"
4871 msgstr "වගු ගසෙහි උපරිම මට්ටම් ගණන"
4873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4874 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4875 msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න."
4877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4878 msgid "Enable highlighting"
4879 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
4881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4882 msgid ""
4883 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "Iconic navigation bar"
4889 msgid "Enable navigation tree expansion"
4890 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Showing tables:"
4895 msgid "Show tables in tree"
4896 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4901 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4902 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Show versions"
4907 msgid "Show views in tree"
4908 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4913 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4914 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Show function fields"
4919 msgid "Show functions in tree"
4920 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
4922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4923 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Show processes"
4929 msgid "Show procedures in tree"
4930 msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4933 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Show versions"
4939 msgid "Show events in tree"
4940 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4945 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4946 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "Copying Database"
4951 msgid "Expand single database"
4952 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
4954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4957 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4958 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4961 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4962 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
4964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4967 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4968 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
4970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4971 msgid "Recently used tables"
4972 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4975 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
4976 msgid "Favorite tables"
4977 msgstr "ප්‍රියතම වගු"
4979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4980 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4981 msgstr "මේවා සංස්කරණය කරන්න, පිටපත් කරන්න සහ ඉවත් කරන්න යන සබැඳිය."
4983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4984 msgid "Where to show the table row links"
4985 msgstr "වගුවේ පේළි වලට අදාල සබැඳි පෙන්විය යුත්තේ කොහේද යන වග"
4987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4988 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4992 msgid "Show row links anyway"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "Disable foreign key checks"
4999 msgid "Disable shortcut keys"
5000 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
5002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5003 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5004 msgstr "වගු හා දත්තගබඩා වල නම් අනුපිළිවෙලට සැකසීම සඳහා ස්වභාවික අනුපිළිවෙල භාවිතා කරන්න."
5006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5007 msgid "Natural order"
5008 msgstr "ස්වභාවික අනුපිළිවල"
5010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5013 msgid "Use only icons, only text or both."
5014 msgstr "භාවිතා කල යුත්තේ අයිකන පමණක්, පෙළ පමණක්, හෝ මේ දෙකම."
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "Iconic navigation bar"
5019 msgid "Table navigation bar"
5020 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
5022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5023 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5024 msgstr "HTTP හුවමාරුවල වේගය වැඩි කිරීම සඳහා GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම භාවිතා කරන්න."
5026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5027 msgid "GZip output buffering"
5028 msgstr "GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම"
5030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5031 msgid ""
5032 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5033 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5034 msgstr ""
5035 "[kbd]SMART[/kbd] - එනම් TIME, DATE, DATETIME සහ TIMESTAMP තීර සඳහා අවරෝහණ "
5036 "පිළිවෙලත්, අනෙකුත් තීර සඳහා ආරෝහණ පිළිවෙලත්."
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5039 msgid "Default sorting order"
5040 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5043 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5044 msgstr "MySQL දත්තගබඩා වෙත කල්පවතිනා සබඳතා භාවිතා කරන්න."
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5047 msgid "Persistent connections"
5048 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5051 msgid ""
5052 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5053 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5054 "configuration storage could not be found."
5055 msgstr ""
5056 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
5057 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
5059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5060 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5061 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
5063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5064 #, fuzzy
5065 #| msgid ""
5066 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5067 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5068 #| "configuration storage could not be found"
5069 msgid ""
5070 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5071 "column names in a table are reserved MySQL words."
5072 msgstr ""
5073 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
5074 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5077 msgid "MySQL reserved word warning"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "Allow to display all the rows"
5083 msgid "How to display the menu tabs"
5084 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
5086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5087 msgid "How to display various action links"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5091 #, fuzzy
5092 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5093 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5094 msgstr "BLOB සහ BINARY තීරු සංස්කරණය වලකන්න"
5096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5097 msgid "Protect binary columns"
5098 msgstr "ද්වීමය තීරු ආරක්ෂා කරන්න"
5100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5101 msgid ""
5102 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5103 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5104 "(lost by window close)."
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5108 msgid "Permanent query history"
5109 msgstr "ස්ථායී විමසුම් ඉතිහාසය"
5111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "How many queries are kept in history"
5114 msgid "How many queries are kept in history."
5115 msgstr "කොපමණ විමසුම් ප්‍රමාණයක් ඉතිහාසයේ රඳවා ගත යුතුද යන්න"
5117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5118 msgid "Query history length"
5119 msgstr "විමසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රමාණය"
5121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5122 #, fuzzy
5123 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5124 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5125 msgstr "අක්ෂර කට්ටල පරිවර්තනය සඳහා කුමන ශ්‍රිතය භාවිතා විය යුතුදැයි තෝරන්න"
5127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5128 msgid "Recoding engine"
5129 msgstr "පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය"
5131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5134 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5135 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී එක් එක් වගුවේ අනුපිලිවෙල සැකසූ ආකාරය මතක තබා ගැනේ"
5137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5138 msgid "Remember table's sorting"
5139 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
5141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5142 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5146 msgid "Primary key default sort order"
5147 msgstr "ප්‍රාථමික යතුරු පෙරනිමි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල"
5149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5150 #, fuzzy
5151 #| msgid ""
5152 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5153 msgid ""
5154 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5155 msgstr "පේළි x සංඛ්‍යාවකට වරක් ශීර්ෂ පුනරාවර්තනය කරන්න. අක්‍රීය කිරීමට [kbd]0[/kbd] යොදන්න"
5157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5158 msgid "Repeat headers"
5159 msgstr "ශීර්ෂක පුනරාවර්තනය"
5161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5162 msgid "Grid editing: trigger action"
5163 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය ඇරඹිය යුත්තේ"
5165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5166 #, fuzzy
5167 #| msgid "Relational display column"
5168 msgid "Relational display"
5169 msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
5171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5172 #, fuzzy
5173 #| msgid "Servers display options."
5174 msgid "For display Options"
5175 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
5177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5178 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5179 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය කල කොටු සියල්ල එකවර සුරකින්න"
5181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5184 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5185 msgstr "සේවාදායකය මත අපනයන සුරැකිය හැකි ඩිරෙක්ටරිය"
5187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5188 msgid "Save directory"
5189 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
5191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5192 #, fuzzy
5193 #| msgid "Leave blank if not used"
5194 msgid "Leave blank if not used."
5195 msgstr "භාවිතා නොකෙරේ නම් හිස්ව තබන්න"
5197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5198 msgid "Host authorization order"
5199 msgstr "දායකයන් සඳහා අවසර ලබා දීමේ අනුපිළිවෙල"
5201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "Leave blank for defaults"
5204 msgid "Leave blank for defaults."
5205 msgstr "පෙරනිමි අගයන් සඳහා හිස්ව තබන්න"
5207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5208 msgid "Host authorization rules"
5209 msgstr "දායක සඳහා අවසර දීමේ රීති"
5211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5212 msgid "Allow logins without a password"
5213 msgstr "මුරපදයක් රහිතව ඇතුල් වීමට ඉඩ ලබා දෙන්න"
5215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5216 msgid "Allow root login"
5217 msgstr "root ලෙස ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Session value"
5222 msgid "Session timezone"
5223 msgstr "සැසි අගය"
5225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5226 msgid ""
5227 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5228 "database server"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5232 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5236 msgid "HTTP Realm"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid "Authentication method to use"
5242 msgid "Authentication method to use."
5243 msgstr "භාවිතා කල යුතු සත්‍යාපන ක්‍රමය"
5245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5246 #: templates/setup/home/index.twig:44
5247 msgid "Authentication type"
5248 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
5250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid ""
5253 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5254 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5255 msgid ""
5256 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5257 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5258 msgstr ""
5259 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]පොත්සලකුණු[/a] විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
5260 "හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5263 msgid "Bookmark table"
5264 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
5266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid ""
5269 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5270 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
5271 msgid ""
5272 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5273 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5274 msgstr ""
5275 "තීර විස්තර/mime වර්ග විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__column_info[/"
5276 "kbd]"
5278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5279 msgid "Column information table"
5280 msgstr "තීර විස්තර ගොනුව"
5282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5285 msgid "Compress connection to MySQL server."
5286 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්දතාව හකුළුවන්න"
5288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5289 msgid "Compress connection"
5290 msgstr "සම්බන්ධතාව හකුළුවන්න"
5292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5293 msgid "Control user password"
5294 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය"
5296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid ""
5299 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5300 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5301 #| "controluser]wiki[/a]"
5302 msgid ""
5303 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5304 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5305 msgstr ""
5306 "සීමිත අවසර සහිතව වින්‍යාස කරන ලද විශේෂ MySQL භාවිතා කරන්නෙක්, වැඩි විස්තර සඳහා [a@https://"
5307 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]විකිය[/a] බලන්න"
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5310 msgid "Control user"
5311 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නා"
5313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid ""
5316 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5317 #| "the already defined host"
5318 msgid ""
5319 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5320 "already defined host."
5321 msgstr ""
5322 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
5323 "හිස්ව තබන්න"
5325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5326 msgid "Control host"
5327 msgstr "පාලක දායකයා"
5329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5330 #, fuzzy
5331 #| msgid ""
5332 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5333 #| "the already defined host"
5334 msgid ""
5335 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5336 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5337 "if the controlhost equals host."
5338 msgstr ""
5339 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
5340 "හිස්ව තබන්න"
5342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5343 msgid "Control port"
5344 msgstr "පාලක පෝර්ටය"
5346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5349 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5350 msgstr "Regular expression (PCRE) හා ගැළපෙන දත්තගබඩා සඟවන්න"
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5353 msgid ""
5354 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5355 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5356 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5360 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5361 msgstr "INFORMATION_SCHEMA භාවිතය අක්‍රීය කරන්න"
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5364 msgid "Hide databases"
5365 msgstr "දත්තගබඩා සඟවන්න"
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid ""
5370 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5371 #| "[kbd]pma__history[/kbd]"
5372 msgid ""
5373 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5374 "kbd]."
5375 msgstr ""
5376 "SQL විමසුම් ඉතිහාසය රඳවා ගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5377 "[kbd]pma__history[/kbd]"
5379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5380 msgid "SQL query history table"
5381 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
5383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5386 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5387 msgstr "MySQL සේවාදායකය ක්‍රියාත්මක දායකයේ දායක නාමය"
5389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5390 msgid "Server hostname"
5391 msgstr "සේවාදායකයේ දායක නාමය"
5393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5394 msgid "Logout URL"
5395 msgstr "පිටවිය යුතු URLය"
5397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5398 msgid ""
5399 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5400 "records are automatically removed."
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5404 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5405 msgstr "ගබඩා කල යුතු උපරිම වගු අභිරුචි ගණන"
5407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "See slave status table"
5410 msgid "QBE saved searches table"
5411 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
5413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid ""
5416 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5417 #| "kbd]"
5418 msgid ""
5419 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5420 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5421 msgstr ""
5422 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5423 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5426 msgid "Export templates table"
5427 msgstr "අපනයන ආකෘති වගුව"
5429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid ""
5432 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5433 #| "kbd]"
5434 msgid ""
5435 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5436 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5437 msgstr ""
5438 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5439 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Textarea columns"
5444 msgid "Central columns table"
5445 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
5447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid ""
5450 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5451 #| "kbd]"
5452 msgid ""
5453 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5454 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5455 msgstr ""
5456 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5457 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
5459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5460 msgid ""
5461 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5462 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5463 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5467 msgid "Show only listed databases"
5468 msgstr "සඳහන් දත්තගබඩා පමණක් පෙන්වන්න"
5470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5474 msgid "Leave empty if not using config auth."
5475 msgstr "config සත්‍යාපනය භාවිතා නොකරයි නම් හිස්ව තබන්න"
5477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5478 msgid "Password for config auth"
5479 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා මුරපදය"
5481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid ""
5484 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5485 #| "kbd]"
5486 msgid ""
5487 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5488 msgstr ""
5489 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5490 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5493 msgid "PDF schema: pages table"
5494 msgstr "PDF ක්‍රමනුරූපයේ පිටු පිලිබඳ විස්තර අඩංගු වගුව"
5496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid ""
5499 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5500 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5501 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5502 msgid ""
5503 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5504 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5505 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5506 msgstr ""
5507 "වගු සබඳතා, පොත්සලකුණු, PDF අපනයන ආදී විශේෂාංග සඳහා භාවිතා කරන දත්තගබඩාව, පූර්ණ විස්තරයක් "
5508 "සඳහා [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] බලන්න. විශේෂාංග අනවශ්‍ය "
5509 "නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5512 #: templates/server/databases/index.twig:33
5513 msgid "Database name"
5514 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
5516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5519 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5520 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන පෝර්ටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5523 msgid "Server port"
5524 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
5526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid ""
5529 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5530 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5531 msgid ""
5532 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5533 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5534 msgstr ""
5535 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
5536 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5539 msgid "Recently used table"
5540 msgstr "මෑතදී භාවිතා වූ වගුව"
5542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid ""
5545 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5546 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5547 msgid ""
5548 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5549 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5550 msgstr ""
5551 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
5552 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "Variables"
5557 msgid "Favorites table"
5558 msgstr "විචල්‍යනයන්"
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid ""
5563 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5564 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5565 msgid ""
5566 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5567 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5568 msgstr ""
5569 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]වගු අතර සම්බන්ධතා දැක්වෙන සබැඳි[/a] "
5570 "විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5573 msgid "Relation table"
5574 msgstr "සබැඳුම් දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid ""
5579 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5580 #| "types[/a] for an example"
5581 msgid ""
5582 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5583 msgstr ""
5584 "උදාහරණයක් ලෙස [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]සත්‍යාපන ක්‍"
5585 "රම[/a] බලන්න"
5587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5588 msgid "Signon session name"
5589 msgstr "Signon සැසි නාමය"
5591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5592 msgid "Signon URL"
5593 msgstr "Signon URLය"
5595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5598 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5599 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන සොකටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5602 msgid "Server socket"
5603 msgstr "සර්වරයේ සොකට්"
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5608 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5609 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සබඳතාවය සඳහා SSL සක්‍රීය කරන්න"
5611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5612 msgid "Use SSL"
5613 msgstr "SSL භාවිතා කරන්න"
5615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid ""
5618 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5619 #| "kbd]"
5620 msgid ""
5621 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5622 "kbd]."
5623 msgstr ""
5624 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5625 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
5627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5630 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5631 msgstr "PDF ක්‍රමානුරූපය: වගු ඛණ්ඩාංක"
5633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid ""
5636 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5637 #| "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5638 msgid ""
5639 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5640 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5641 msgstr ""
5642 "දර්ෂිත තීර පිලිබඳ දත්ත අඩංගු වගුව. විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5643 "[kbd]pma__table_info[/kbd]"
5645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5646 msgid "Display columns table"
5647 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid ""
5652 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5653 #| "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5654 msgid ""
5655 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5656 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5657 msgstr ""
5658 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
5659 "හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5662 msgid "UI preferences table"
5663 msgstr "UI අභිරුචි පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5666 msgid ""
5667 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5668 "the log when creating a database."
5669 msgstr ""
5670 "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP DATABASE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් "
5671 "කරන්නේද යන වග."
5673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5674 msgid "Add DROP DATABASE"
5675 msgstr "DROP DATABASE එක් කරන්න"
5677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5678 msgid ""
5679 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5680 "log when creating a table."
5681 msgstr ""
5682 "වගුවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP TABLE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
5684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5685 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5686 msgid "Add DROP TABLE"
5687 msgstr "DROP TABLE එක් කරන්න"
5689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5690 msgid ""
5691 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5692 "log when creating a view."
5693 msgstr ""
5694 "දසුනක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP VIEW IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
5696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5697 msgid "Add DROP VIEW"
5698 msgstr "DROP VIEW එක් කරන්න"
5700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5701 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5702 msgstr "නව අනුවාදයක් සඳහා ස්වයංක්‍රීය-සැදුම විසින් භාවිතා කලයුතු ප්‍රකාශන ලැයිස්තුව සඳහන් කරයි."
5704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5705 msgid "Statements to track"
5706 msgstr "අවධානය සක්‍රීය කල යුතු ප්‍රකාශ"
5708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5709 #, fuzzy
5710 #| msgid ""
5711 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5712 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
5713 msgid ""
5714 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5715 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5716 msgstr ""
5717 "SQL විමසුම් අවධානය විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__tracking[/kbd]"
5719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5720 msgid "SQL query tracking table"
5721 msgstr "SQL විමසුම් අවධානයට අදාළ වගුව"
5723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5724 msgid ""
5725 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5726 "automatically."
5727 msgstr "අවධාන ක්‍රියාවලිය විසින් වගු සහ දසුන් සඳහා ස්වයන්ක්‍රීයව අනුවාද සාදන්නේ ද යන වග."
5729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5730 msgid "Automatically create versions"
5731 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid ""
5736 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5737 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5738 msgid ""
5739 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5740 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5741 msgstr ""
5742 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5743 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5746 msgid "User preferences storage table"
5747 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි වගුව"
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5750 msgid ""
5751 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5752 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5753 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "Use Tables"
5759 msgid "Users table"
5760 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
5762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5763 msgid ""
5764 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5765 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5766 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid "Use Host Table"
5772 msgid "User groups table"
5773 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
5775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid ""
5778 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5779 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5780 msgid ""
5781 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5782 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5783 msgstr ""
5784 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5785 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5788 msgid "Hidden navigation items table"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5792 msgid "User for config auth"
5793 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා භාවිතා කරන්නා"
5795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5796 msgid ""
5797 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5798 "hostname instead."
5799 msgstr "සේවාදායකය සඳහා පරිශ්‍රීලක මිත්‍ර විස්තරයක්. එය වෙනුවට දායක නාමය පෙන්වීමට හිස්ව තබන්න."
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5802 msgid "Verbose name of this server"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
5808 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5809 msgstr "\"සියලුම පේළි පෙන්වන්න\" සබැඳිය භාවිතා කරන්නාට පෙන්වන්නේද යන වග"
5811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5812 msgid "Allow to display all the rows"
5813 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
5815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5816 msgid ""
5817 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5818 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5819 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5823 msgid "Show password change form"
5824 msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
5826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5827 msgid "Show create database form"
5828 msgstr "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
5830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid ""
5833 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5834 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5835 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "Table comments"
5840 msgid "Show table comments"
5841 msgstr "වගු විස්තර"
5843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid ""
5846 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5847 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5848 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "Show Creation timestamp"
5853 msgid "Show creation timestamp"
5854 msgstr "සෑදූ වේලාව පෙන්වන්න"
5856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5857 #, fuzzy
5858 #| msgid ""
5859 #| "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5860 msgid ""
5861 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5862 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව යාවත්කාලීන කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "Show Last update timestamp"
5867 msgid "Show last update timestamp"
5868 msgstr "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල වේලාව පෙන්වන්න"
5870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid ""
5873 #| "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5874 msgid ""
5875 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5876 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව පරීක්ෂා කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5879 #, fuzzy
5880 #| msgid "Show Last check timestamp"
5881 msgid "Show last check timestamp"
5882 msgstr "අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාව පෙන්වන්න"
5884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid ""
5887 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5888 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5889 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5892 #, fuzzy
5893 #| msgid "Table comments"
5894 msgid "Show table charset"
5895 msgstr "වගු විස්තර"
5897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid ""
5900 #| "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5901 #| "insert mode"
5902 msgid ""
5903 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5904 "insert mode."
5905 msgstr ""
5906 "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී තීර වර්ගය දක්වන ක්ෂේත්‍රය ආරම්භයේදී පෙන්විය යුතුද නැතිද යන වග"
5908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5909 msgid "Show field types"
5910 msgstr "ක්ෂේත්‍රයේ වර්ගය පෙන්වන්න"
5912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5915 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5916 msgstr "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී ශ්‍රිතය ක්ෂේත්‍රයන් පෙන්වයි"
5918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5919 msgid "Show function fields"
5920 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
5922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "Whether to show hint or not"
5925 msgid "Whether to show hint or not."
5926 msgstr "ඉඟිය පෙන්විය යුතුද නැත්ද යන වග"
5928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5929 msgid "Show hint"
5930 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
5932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid ""
5935 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
5936 #| "php]phpinfo()[/a] output"
5937 msgid ""
5938 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5939 "output."
5940 msgstr ""
5941 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] ප්‍රතිදානය "
5942 "වෙත සබැඳුම පෙන්වන්න"
5944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5945 msgid "Show phpinfo() link"
5946 msgstr "phpinfo() සබැඳුම පෙන්වන්න"
5948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5949 msgid "Show detailed MySQL server information"
5950 msgstr "MySQL සේවාදායකය පිලිබඳ විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න"
5952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid ""
5955 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5956 msgid ""
5957 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5958 msgstr "phpMyAdmin විසින් සාදන ලද විමසුම් පෙන්විය යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
5960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5961 msgid "Show SQL queries"
5962 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
5964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid ""
5967 #| "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5968 msgid ""
5969 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5970 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පසුව විමසුම් කවුළුව තිරය මත රඳවා ගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
5972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5973 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:372
5974 msgid "Retain query box"
5975 msgstr "විමසුම් කවුළුව රඳවාගන්න"
5977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5980 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5981 msgstr ""
5982 "දත්තගබඩා හා වගු වලට අදාල සංඛ්‍යාලේඛන (උදා. භාවිතා වන ඉඩ ප්‍රමාණය) පෙන්වීමට ඉඩ සලසයි"
5984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5985 msgid "Show statistics"
5986 msgstr "සංඛ්‍ය ලේඛන පෙන්වන්න"
5988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5989 #, fuzzy
5990 #| msgid ""
5991 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5992 msgid ""
5993 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5994 msgstr "භාවිතා කරන ලද වගු සලකුණු කර අගුලු ළෑ වගු සහිත දත්තගබඩා පෙන්වීමට ඉඩ සලසන්න"
5996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5997 msgid "Skip locked tables"
5998 msgstr "අගුලු ළෑ දත්තගබඩා මඟහරින්න"
6000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
6001 #: libraries/classes/Util.php:1100
6002 msgid "Explain SQL"
6003 msgstr "SQL ය පහදන්න"
6005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
6006 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1180
6007 #: templates/console/display.twig:99
6008 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
6009 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
6010 msgid "Refresh"
6011 msgstr "අලුත් කරන්න"
6013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
6014 #: libraries/classes/Util.php:1165
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Create PHP Code"
6017 msgid "Create PHP code"
6018 msgstr "PHP කේත සාදන්න"
6020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6023 msgid ""
6024 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6025 "detected."
6026 msgstr "Suhosin ඇති බව හඳුනාගතහොත් ප්‍රධාන පිටුවේ අනතුරු ඇඟවීමක් පෙන්වයි"
6028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
6029 msgid "Suhosin warning"
6030 msgstr "Suhosin අනතුරු ඇඟවීම"
6032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid ""
6035 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6036 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6037 #| "configuration storage could not be found"
6038 msgid ""
6039 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6040 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6041 "`LoginCookieValidity`."
6042 msgstr ""
6043 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
6044 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
6047 msgid "Login cookie validity warning"
6048 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
6050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6051 #, fuzzy
6052 #| msgid ""
6053 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
6054 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6055 msgid ""
6056 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6057 "query textareas (*2)."
6058 msgstr ""
6059 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ පළල (තීරු ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
6060 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) පළල ලබා ගැනේ"
6062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6063 msgid "Textarea columns"
6064 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
6066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid ""
6069 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6070 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6071 msgid ""
6072 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6073 "query textareas (*2)."
6074 msgstr ""
6075 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ උස (පේලි ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
6076 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) උස ලබා ගැනේ"
6078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6079 msgid "Textarea rows"
6080 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
6085 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6086 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6089 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6090 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6094 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
6095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
6096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
6097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
6098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
6099 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
6100 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
6101 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6102 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
6103 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6104 msgid "Database"
6105 msgstr "දත්තගබඩාව"
6107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6108 #, fuzzy
6109 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6110 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6111 msgstr "කිසිවක් තෝරා නැති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6114 msgid "Default title"
6115 msgstr "පෙරනිමි නාමය"
6117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6118 #, fuzzy
6119 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
6120 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6121 msgstr "සේවාදායකයක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6124 #: templates/server/status/base.twig:5
6125 msgid "Server"
6126 msgstr "සේවාදායකය"
6128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6129 #, fuzzy
6130 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
6131 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6132 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6136 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
6138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
6139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
6140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
6141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
6142 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4793
6143 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6144 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6145 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6146 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6147 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6148 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6149 msgid "Table"
6150 msgstr "වගුව"
6152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6153 msgid ""
6154 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6155 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6156 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6157 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6161 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6167 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6168 msgstr "ආනයනය සඳහා ගොනු උඩුගත කල හැකි සේවාදායකයේ ඩිරෙක්ටරිය"
6170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6171 msgid "Upload directory"
6172 msgstr "උඩුගත කිරීමේ ඩිරෙක්ටරිය"
6174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6177 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6178 msgstr "සම්පූර්ණ දත්තගබඩාව තුලම සෙවීම සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
6180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6181 msgid "Use database search"
6182 msgstr "දත්තගබඩා සෙවීම භාවිතා කරන්න"
6184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6185 msgid ""
6186 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6187 "checkbox on the right."
6188 msgstr ""
6190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6191 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6192 msgstr "සිටුවම් හි ක්‍රමලේඛනය කරන්නන් සදහා වූ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
6194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6197 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6198 msgstr "phpMyAdmin ප්‍රධාන පිටුවේ නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂාව සක්‍රීය කරන්න"
6200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6201 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6202 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6203 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6204 msgid "Version check"
6205 msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
6207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6208 msgid ""
6209 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6210 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6211 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6212 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6216 msgid "Proxy url"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6220 msgid ""
6221 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6222 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6223 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "Username"
6229 msgid "Proxy username"
6230 msgstr "භාවිත නාමය"
6232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6233 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "Password"
6239 msgid "Proxy password"
6240 msgstr "මුරපදය"
6242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid ""
6245 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6246 #| "import and export operations."
6247 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6248 msgstr ""
6249 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
6250 "කරන්න."
6252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6253 msgid "ZIP"
6254 msgstr "ZIP"
6256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6257 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6261 msgid "Public key for reCaptcha"
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6265 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6269 msgid "Private key for reCaptcha"
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6273 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6277 #, fuzzy
6278 #| msgid "Server port"
6279 msgid "Send error reports"
6280 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
6282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6283 msgid ""
6284 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6285 "will be inserted with Shift+Enter."
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Executed queries"
6291 msgid "Enter executes queries in console"
6292 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
6294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6295 msgid ""
6296 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6297 "storage tables automatically."
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Server configuration"
6303 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6304 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
6306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6307 #: templates/console/display.twig:153
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "SQL query history table"
6310 msgid "Show query history at start"
6311 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
6313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6314 #: templates/console/display.twig:149
6315 msgid "Always expand query messages"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6319 #: templates/console/display.twig:157
6320 msgid "Show current browsing query"
6321 msgstr ""
6323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6324 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6328 #: templates/console/display.twig:168
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Switch to copied table"
6331 msgid "Switch to dark theme"
6332 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
6334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6335 msgid "Console height"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Browse mode"
6341 msgid "Console mode"
6342 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
6344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6345 #: templates/console/display.twig:64
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "SQL queries"
6348 msgid "Group queries"
6349 msgstr "SQL විමසුම"
6351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6352 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Other"
6355 msgid "Order"
6356 msgstr "අනෙකුත්"
6358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Other"
6361 msgid "Order by"
6362 msgstr "අනෙකුත්"
6364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6365 msgid "Server connection collation"
6366 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
6368 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6369 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6370 msgid "Not a positive number!"
6371 msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
6373 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6374 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6375 msgid "Not a non-negative number!"
6376 msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
6378 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6379 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6380 msgid "Not a valid port number!"
6381 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ!"
6383 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6384 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6385 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6386 msgid "Incorrect value!"
6387 msgstr "වැරදි අගයකි!"
6389 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6390 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6391 #, php-format
6392 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6393 msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය!"
6395 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6396 #, php-format
6397 msgid "Missing data for %s"
6398 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
6400 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:838
6401 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:846
6402 msgid "unavailable"
6403 msgstr "නොතිබෙන"
6405 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:840
6406 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
6407 #, php-format
6408 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6409 msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
6411 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:880
6412 #, php-format
6413 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6414 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවා ඇති ගොනු ආනයනය අකර්මණ්‍යයි."
6416 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:888
6417 #, php-format
6418 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6419 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවූ ගොනු අපනයන අකර්මණ්‍යයි."
6421 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:901
6422 #, php-format
6423 msgid "maximum %s"
6424 msgstr "උපරිම %s"
6426 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6427 #: libraries/classes/Display/Export.php:358
6428 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:205
6429 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6430 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6431 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6432 msgid "Documentation"
6433 msgstr "ලියකියවිලි"
6435 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6436 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6437 msgstr "මෙම සිටුවම අක්‍රීය කර ඇත, ඔබගේ වින්‍යාස සඳහා එය නොයෙදෙනු ඇත."
6439 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6440 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6441 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6442 msgid "Disabled"
6443 msgstr "අක්‍රිය"
6445 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:377
6446 #, php-format
6447 msgid "Set value: %s"
6448 msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
6450 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:382
6451 msgid "Restore default value"
6452 msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
6454 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:395
6455 msgid "Allow users to customize this value"
6456 msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
6458 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6459 msgid "Config authentication"
6460 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
6462 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6463 msgid "HTTP authentication"
6464 msgstr "HTTP සත්‍යාපනය"
6466 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6467 msgid "Signon authentication"
6468 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
6470 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6471 msgid "Quick"
6472 msgstr "කඩිනම්"
6474 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6475 msgid "Custom"
6476 msgstr "අභිමත"
6478 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6479 msgid "CSV for MS Excel"
6480 msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
6482 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6483 msgid "Microsoft Word 2000"
6484 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
6486 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6487 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6488 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6489 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
6491 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6492 msgid "OpenDocument Text"
6493 msgstr "OpenDocument පෙළ"
6495 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6496 msgid "Features"
6497 msgstr "විශේෂාංග"
6499 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6500 msgid "CSV using LOAD DATA"
6501 msgstr "LOAD DATA භාවිතයෙන් CSV"
6503 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "Browser transformation"
6506 msgid "Default transformations"
6507 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
6509 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6510 #, fuzzy
6511 #| msgid "Submitted form contains errors"
6512 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6513 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
6515 #: libraries/classes/Config.php:1156
6516 #, php-format
6517 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6518 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස ගොනුව (%s) කියවිය නොහැක."
6520 #: libraries/classes/Config.php:1186
6521 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6522 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව සඳහා වැරදි අවසර සිටුවා ඇත. සැමටම ඊට ලිවිය හැකි නොවිය යුතුය!"
6524 #: libraries/classes/Config.php:1206
6525 #, php-format
6526 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6527 msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
6529 #: libraries/classes/Config.php:1213
6530 msgid "Failed to read configuration file!"
6531 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
6533 #: libraries/classes/Config.php:1216
6534 msgid ""
6535 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6536 "shown below."
6537 msgstr "මෙහි සාමාන්‍ය අරුත වාක්‍ය වින්‍යාස දෝෂයකි, කරුණාකර පහත දැක්වෙන දෝෂ පරීක්ෂා කර බලන්න."
6539 #: libraries/classes/Config.php:1791
6540 #, php-format
6541 msgid "Invalid server index: %s"
6542 msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
6544 #: libraries/classes/Config.php:1804
6545 #, php-format
6546 msgid "Server %d"
6547 msgstr "%d වන සේවාදායකය"
6549 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6550 #, php-format
6551 msgid ""
6552 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6553 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6554 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6555 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6556 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6560 msgid ""
6561 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6562 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6566 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6567 msgstr "ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
6569 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6570 msgid ""
6571 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6572 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6573 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6574 "thousands of users, including you, are connected to."
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6578 #, fuzzy, php-format
6579 #| msgid ""
6580 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6581 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6582 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6583 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6584 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6585 msgid ""
6586 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6587 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6588 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6589 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6590 "[kbd]http[/kbd]."
6591 msgstr ""
6592 "ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහන් "
6593 "කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට "
6594 "ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්‍යාපනය%s ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ "
6595 "[kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
6597 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6598 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6599 msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
6601 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6602 #, php-format
6603 msgid ""
6604 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6605 "system."
6606 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6608 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6609 #, php-format
6610 msgid ""
6611 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6612 "system."
6613 msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6615 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6616 msgid ""
6617 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6618 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6619 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6625 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6626 msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
6628 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6629 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6630 msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
6632 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6633 #, php-format
6634 msgid ""
6635 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6636 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6637 "%5$d)."
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6641 #, php-format
6642 msgid ""
6643 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6644 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6648 #, php-format
6649 msgid ""
6650 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6651 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6655 #, fuzzy, php-format
6656 #| msgid ""
6657 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6658 #| "this system."
6659 msgid ""
6660 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6661 "are unavailable on this system."
6662 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6664 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6665 #, fuzzy, php-format
6666 #| msgid ""
6667 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6668 #| "this system."
6669 msgid ""
6670 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6671 "are unavailable on this system."
6672 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6674 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6675 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6676 #, fuzzy
6677 #| msgid "Could not connect to the target"
6678 msgid "Could not connect to the database server!"
6679 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
6681 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6682 #, fuzzy
6683 #| msgid "Authentication type"
6684 msgid "Invalid authentication type!"
6685 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
6687 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
6690 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6691 msgstr "config සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් භාවිත නාමයක්!"
6693 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
6696 msgid ""
6697 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6698 "method!"
6699 msgstr "signon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් signon සැසි නාමයක්!"
6701 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
6704 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6705 msgstr "singon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී signon URL සඳහා හිස් අගයක්!"
6707 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6708 msgid ""
6709 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6710 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නා සඳහා හිස් අගයක්!"
6712 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6713 msgid ""
6714 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6715 "storage!"
6716 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය සඳහා හිස් අගයක්!"
6718 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6719 msgid "Incorrect value:"
6720 msgstr "වැරදි අගයකි:"
6722 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6723 #, php-format
6724 msgid "Incorrect IP address: %s"
6725 msgstr "වැරදි IP යොමුව: %s"
6727 #: libraries/classes/Console.php:102
6728 #, php-format
6729 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6730 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6731 msgstr[0] ""
6732 msgstr[1] ""
6734 #: libraries/classes/Console.php:109
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Table Search"
6737 msgid "No bookmarks"
6738 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
6740 #: libraries/classes/Console.php:143
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "SQL Query box"
6743 msgid "SQL Query Console"
6744 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
6746 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6747 msgid "Favorite List is full!"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6751 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6752 #, php-format
6753 msgid "View %s has been dropped."
6754 msgstr "%s දසුන හලන ලදි."
6756 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6757 #: tbl_operations.php:478
6758 #, php-format
6759 msgid "Table %s has been dropped."
6760 msgstr "%s වගුව හලන ලදි."
6762 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
6763 #: tbl_operations.php:459
6764 #, php-format
6765 msgid "Table %s has been emptied."
6766 msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි."
6768 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
6769 #: libraries/classes/Display/Results.php:4554
6770 #, php-format
6771 msgid ""
6772 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6773 "%s."
6774 msgstr ""
6775 "මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය කරන්න."
6777 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
6778 msgid "unknown"
6779 msgstr "නොදන්නා"
6781 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
6782 msgid ""
6783 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6784 "you need to logout from all servers."
6785 msgstr ""
6787 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
6788 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
6789 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6790 msgid "More settings"
6791 msgstr "තවත් සිටුවම්"
6793 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
6794 msgid "Show PHP information"
6795 msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
6797 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
6798 #, php-format
6799 msgid ""
6800 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6801 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6802 msgstr ""
6803 "phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් විස්තෘත විශේෂාංග අක්‍"
6804 "රිය වී ඇත. %sඇයිදැයි සොයා බලන්න%s. "
6806 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
6807 msgid ""
6808 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
6812 msgid ""
6813 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6814 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6815 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6816 msgstr ""
6817 "mbstring PHP දිගුව සොයාගැනීමට නොමැති අතර ඔබ බහු-බයිට අක්ෂර කට්ටලයක් භාවිතා කරයි. "
6818 "mbstring දිගුව නොමැති ව phpMyAdmin හට නිවැරදිව පෙළ බෙදීමට නොහැකි අතර මෙය බලාපොරොත්තු "
6819 "නොවන ප්‍රතිඵල ගෙන දිය හැක."
6821 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
6822 msgid ""
6823 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6824 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
6828 msgid ""
6829 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6830 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6831 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6832 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6833 msgstr ""
6834 "ඔබගේ [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6835 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] PHP පරාමිතිය "
6836 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය "
6837 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
6839 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
6840 msgid ""
6841 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6842 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6843 msgstr ""
6844 "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. "
6845 "මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
6847 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
6848 msgid ""
6849 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6850 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6851 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
6855 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6856 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවට දැන් රහස්‍ය වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් (blowfish_secret) අවශ්‍යය."
6858 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6859 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
6863 msgid ""
6864 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6865 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6866 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6867 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6868 msgstr ""
6869 "පිහිටුවීමේ විධානාවලිය විසින් භාවිතා කරන [code]config[/code] ඩිරෙක්ටරිය තවමත් ඔබගේ "
6870 "phpMyAdmin ඩිරෙක්ටරිය තුල ඇත. phpMyAdmin වින්‍යාස සකසා අවසන් වූ පසු ඔබ එය ඉවත් කිරීම "
6871 "නිර්දේශිතයි. නැතහොත් ඔබගේ සේවාදායකයේ ආරක්ෂාව මෙම වින්‍යස අනවසරයෙන් බාගත කරගන්නන් විසින් "
6872 "තර්ජනයට ලක්කල  හැකිය."
6874 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
6875 #, php-format
6876 msgid ""
6877 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6878 "issues."
6879 msgstr ""
6880 "සේවාදායකය Suhosin සමග ක්‍රියාත්මකයි. මෙමගින් ඇති විය හැකි ගැටළු සම්බන්ධයෙන් %sලියකියවිලි%s "
6881 "බලන්න."
6883 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
6884 #, php-format
6885 msgid ""
6886 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6887 "templates and will be slow because of this."
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
6891 #, php-format
6892 msgid "Database %1$s has been created."
6893 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
6895 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
6896 #, php-format
6897 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6898 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6899 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
6900 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
6902 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
6903 #: libraries/classes/Import.php:128
6904 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6905 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6906 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6907 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6908 msgid "Rows"
6909 msgstr "පේළි"
6911 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
6912 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6913 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6914 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6915 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6916 msgid "Indexes"
6917 msgstr "සූචියන්"
6919 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
6920 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
6921 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:221
6922 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6923 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6924 msgid "Total"
6925 msgstr "මුළු එකතුව"
6927 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
6928 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6929 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6930 msgid "Overhead"
6931 msgstr "පිරිවැය"
6933 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6934 #, php-format
6935 msgid "Thread %s was successfully killed."
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6939 #, php-format
6940 msgid ""
6941 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
6945 msgid "ID"
6946 msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
6948 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
6949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4685
6950 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6951 msgid "User"
6952 msgstr "භාවිතා කරන්නා"
6954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
6955 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6956 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6957 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6958 msgid "Host"
6959 msgstr "දායකයා"
6961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
6962 msgid "Command"
6963 msgstr "විධානය"
6965 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
6966 msgid "Progress"
6967 msgstr "ප්‍රගතිය"
6969 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
6970 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6971 msgid "SQL query"
6972 msgstr "SQL විමසුම"
6974 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:94
6975 msgid "Received"
6976 msgstr "ලබන ලද"
6978 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:113
6979 msgid "Sent"
6980 msgstr "යවන ලද"
6982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:180
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "max. concurrent connections"
6985 msgid "Max. concurrent connections"
6986 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
6988 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:189
6989 msgid "Failed attempts"
6990 msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
6992 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
6993 msgid ""
6994 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6995 "closing the connection properly."
6996 msgstr ""
6998 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
6999 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7000 msgstr "MySQL සේවාදායකය හා සම්බන්ද වීමට ගත් අසාර්ථක උත්සාහ ගණන."
7002 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
7003 msgid ""
7004 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7005 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7006 "statements from the transaction."
7007 msgstr ""
7009 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7010 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7014 msgid ""
7015 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7016 msgstr ""
7018 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
7019 msgid ""
7020 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7021 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7022 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7023 "based instead of disk-based."
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
7027 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7031 msgid ""
7032 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7033 "while executing statements."
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7037 msgid ""
7038 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7039 "(probably duplicate key)."
7040 msgstr ""
7042 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7043 msgid ""
7044 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7045 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7046 msgstr ""
7048 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7049 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7053 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7054 msgstr ""
7056 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7057 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7061 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7065 msgid ""
7066 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7067 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7068 "indicates the number of time tables have been discovered."
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7072 msgid ""
7073 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7074 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7075 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7079 msgid ""
7080 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7081 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7085 msgid ""
7086 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7087 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7088 "if you are doing an index scan."
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7092 msgid ""
7093 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7094 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7098 msgid ""
7099 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7100 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7101 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7102 "you have joins that don't use keys properly."
7103 msgstr ""
7105 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7106 msgid ""
7107 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7108 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7109 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7110 "advantage of the indexes you have."
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7114 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7115 msgstr "අභ්‍යන්තරව සිදු කෙරුණු ROLLBACK ප්‍රකාශ ගණන."
7117 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7118 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7119 msgstr "වගුවක පේළියක් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7121 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7122 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7123 msgstr "වගුවකට පේළියක් ඇතුලු කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7125 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7126 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7127 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු ගණන (අපවිත්‍ර හෝ පවිත්‍ර)."
7129 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7130 msgid "The number of pages currently dirty."
7131 msgstr "දැනට අපවිත්‍රව ඇති පිටු ගණන."
7133 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7134 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7138 msgid "The number of free pages."
7139 msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
7141 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7142 msgid ""
7143 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7144 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7145 "reason."
7146 msgstr ""
7148 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7149 msgid ""
7150 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7151 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7152 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7153 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7154 msgstr ""
7156 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7157 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7161 msgid ""
7162 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7163 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7167 msgid ""
7168 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7169 "InnoDB does a sequential full table scan."
7170 msgstr ""
7172 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7173 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7177 msgid ""
7178 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7179 "and had to do a single-page read."
7180 msgstr ""
7182 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7183 msgid ""
7184 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7185 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7186 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7187 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7188 "properly, this value should be small."
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7192 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7196 msgid "The number of fsync() operations so far."
7197 msgstr ""
7199 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7200 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7204 msgid "The current number of pending reads."
7205 msgstr ""
7207 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7208 msgid "The current number of pending writes."
7209 msgstr ""
7211 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7212 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7213 msgstr ""
7215 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7216 msgid "The total number of data reads."
7217 msgstr "මුළු දත්ත කියැවුම් ගණන."
7219 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7220 msgid "The total number of data writes."
7221 msgstr "මුළු දත්ත ලියැවුම් ගණන."
7223 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7224 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7225 msgstr "මේ දක්වා ලියැවුණු දත්ත ප්‍රමාණය, බයිට වලින්."
7227 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7228 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7229 msgstr "ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් සඳහා ලියැවුණු පිටු ගණන."
7231 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7232 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7233 msgstr "සිදු කෙරුණු ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් ගණන."
7235 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7236 msgid ""
7237 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7238 "wait for it to be flushed before continuing."
7239 msgstr ""
7240 "ලොග බෆරය කුඩා වීම නිසා ඉදිරියට යාමට පෙර එය හිස් කෙරෙන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ වාර ගණන."
7242 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7243 msgid "The number of log write requests."
7244 msgstr "ලොගය වෙත ලිවීමට කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7246 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7247 msgid "The number of physical writes to the log file."
7248 msgstr ""
7250 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7251 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7252 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත සිදු කරන ලද fsync() ලිවීම් ගණන."
7254 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7255 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7256 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති fsync ගණන."
7258 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7259 msgid "Pending log file writes."
7260 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති ලිවීම්."
7262 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7263 msgid "The number of bytes written to the log file."
7264 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත ලියන ලද බයිට ගණන."
7266 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7267 msgid "The number of pages created."
7268 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
7270 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7271 msgid ""
7272 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7273 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7274 msgstr ""
7276 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7277 msgid "The number of pages read."
7278 msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
7280 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7281 msgid "The number of pages written."
7282 msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
7284 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7285 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7286 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
7288 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7289 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7290 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මධ්‍යන්‍ය කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7292 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7293 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7294 msgstr "පේළි අගුලු අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මුළු කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7296 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7297 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7298 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ උපරිම කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7300 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7301 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7302 msgstr "පේළි අගුලක් නිදහස් වන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ අවස්ථා ගණන."
7304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7305 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7306 msgstr "InnoDB වගු වලින් ඉවත් කෙරුණු පේළි ගණන."
7308 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7309 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7310 msgstr "InnoDB වගු වෙත ඇතුල් කෙරුණු පේළි ගණන."
7312 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7313 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7314 msgstr "InnoDB වගු වෙතින් කියැවුණු පේළි ගණන."
7316 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7317 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7318 msgstr "InnoDB වගු තුල යාවත්කාලීන කෙරුණු පේළි ගණන."
7320 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7321 msgid ""
7322 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7323 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7327 msgid ""
7328 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7329 "determine how much of the key cache is in use."
7330 msgstr ""
7332 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7333 msgid ""
7334 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7335 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7336 "one time."
7337 msgstr ""
7339 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7340 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7341 msgstr "යතුරු කෑෂයේ භාවිතා කරන ලද ප්‍රතිශතය (ගණනය කරන ලද අගයකි)"
7343 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7344 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7345 msgstr ""
7347 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7348 msgid ""
7349 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7350 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7351 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7352 msgstr ""
7354 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7355 msgid ""
7356 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7357 "requests (calculated value)"
7358 msgstr ""
7360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7361 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7365 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7369 msgid ""
7370 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7374 msgid ""
7375 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7376 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7377 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7378 msgstr ""
7380 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7381 msgid ""
7382 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7383 "the server started."
7384 msgstr ""
7386 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7387 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7388 msgstr ""
7390 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7391 msgid ""
7392 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7393 "table cache value is probably too small."
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7397 msgid "The number of files that are open."
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7401 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7402 msgstr ""
7404 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7405 msgid "The number of tables that are open."
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7409 msgid ""
7410 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7411 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7412 "statement."
7413 msgstr ""
7415 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7416 msgid "The amount of free memory for query cache."
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7420 msgid "The number of cache hits."
7421 msgstr ""
7423 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7424 msgid "The number of queries added to the cache."
7425 msgstr ""
7427 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7428 msgid ""
7429 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7430 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7431 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7432 "decide which queries to remove from the cache."
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7436 msgid ""
7437 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7438 "query_cache_type setting)."
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7442 msgid "The number of queries registered in the cache."
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7446 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7447 msgstr ""
7449 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7450 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7454 msgid ""
7455 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7456 "should carefully check the indexes of your tables."
7457 msgstr ""
7459 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7460 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7464 msgid ""
7465 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7466 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7470 msgid ""
7471 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7472 "critical even if this is big.)"
7473 msgstr ""
7475 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7476 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7477 msgstr ""
7479 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7480 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7481 msgstr ""
7483 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7484 msgid ""
7485 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7486 "retried transactions."
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7490 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7491 msgstr ""
7493 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7494 msgid ""
7495 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7496 "create."
7497 msgstr ""
7499 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7500 msgid ""
7501 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7505 msgid ""
7506 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7507 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7508 "system variable."
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7512 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7516 msgid "The number of sorted rows."
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7520 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7524 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7528 msgid ""
7529 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7530 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7531 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7532 "tables or use replication."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7536 msgid ""
7537 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7538 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7539 "raise your thread_cache_size."
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7543 msgid "The number of currently open connections."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7547 msgid ""
7548 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7549 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7550 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7551 "implementation.)"
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Tracking is not active."
7557 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7558 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
7560 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7561 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7565 msgid "Setting variable failed"
7566 msgstr "විචල්‍යය සිටුවීම අසමත් විය"
7568 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7569 msgid "Incorrect form specified!"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7573 msgid ""
7574 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7575 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7576 msgstr ""
7577 "ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව "
7578 "හුවමාරු වෙයි!"
7580 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid ""
7583 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7584 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7585 msgid ""
7586 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7587 "to use a secure connection."
7588 msgstr ""
7589 "ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවන් භාවිත කිරීමට "
7590 "[a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
7592 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7593 msgid "Insecure connection"
7594 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
7596 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7597 msgid "Configuration saved."
7598 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
7600 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7601 msgid ""
7602 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7603 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Configuration saved."
7609 msgid "Configuration not saved!"
7610 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
7612 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7613 msgid ""
7614 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7615 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7616 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7620 msgid "let the user choose"
7621 msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
7623 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7624 msgid "- none -"
7625 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
7627 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7628 msgid "Default language"
7629 msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
7631 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7632 msgid "Default server"
7633 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
7635 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7636 msgid "End of line"
7637 msgstr "පේළියේ අවසානය"
7639 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7640 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7641 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7645 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7649 msgid "No data to display"
7650 msgstr "පෙන්වීම සඳහා දත්ත නොමැත"
7652 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7653 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7654 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7655 #: tbl_addfield.php:120
7656 #, php-format
7657 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7658 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
7660 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7661 msgid "Display column was successfully updated."
7662 msgstr ""
7664 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7665 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
7666 #: libraries/classes/Display/Results.php:4227 libraries/classes/Message.php:177
7667 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7668 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:100 tbl_row_action.php:145
7669 #: view_operations.php:82
7670 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7671 msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි."
7673 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Internal relation added"
7676 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7677 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7679 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Table Search"
7682 msgid "Table search"
7683 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7685 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Zoom Search"
7688 msgid "Zoom search"
7689 msgstr "Zoom සෙවීම"
7691 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
7692 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "Hide search criteria"
7695 msgid "Find and replace"
7696 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
7698 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7699 #, php-format
7700 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7701 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7702 msgstr[0] ""
7703 msgstr[1] ""
7705 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "No rows selected"
7708 msgid "No column selected."
7709 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
7711 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7712 msgid "The columns have been moved successfully."
7713 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
7715 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7716 #, fuzzy, php-format
7717 #| msgid "Failed to fetch headers"
7718 msgid "Failed to get description of column %s!"
7719 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
7721 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7722 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7723 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7724 msgid "Query error"
7725 msgstr "විමසුම් දෝෂය"
7727 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7728 #, fuzzy, php-format
7729 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7730 msgid ""
7731 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7732 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
7734 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7735 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7736 msgid "Change"
7737 msgstr "වෙනස් කරන්න"
7739 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
7740 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7741 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
7742 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3450
7743 #: libraries/classes/Util.php:3451
7744 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7745 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7746 #: templates/server/databases/index.twig:300
7747 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7748 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7749 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7750 msgid "Drop"
7751 msgstr "හලන්න"
7753 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7754 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7755 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
7756 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7757 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7758 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7759 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7760 msgid "Primary"
7761 msgstr "ප්‍රාථමික"
7763 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7764 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
7765 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
7766 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7767 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7768 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7769 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7770 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7771 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7772 msgid "Index"
7773 msgstr "සූචිය"
7775 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7776 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
7777 #: libraries/classes/Index.php:718
7778 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7779 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7780 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7781 msgid "Unique"
7782 msgstr "අනන්‍ය"
7784 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
7785 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
7786 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7787 msgid "Spatial"
7788 msgstr "ජ්‍යාමිතික"
7790 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
7791 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
7792 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7793 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7794 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7795 msgid "Fulltext"
7796 msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
7798 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
7799 msgid "Distinct values"
7800 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන්"
7802 #: libraries/classes/Core.php:361
7803 #, php-format
7804 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7805 msgstr "%s දිගුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් පරීක්ෂා කර බලන්න."
7807 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
7808 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
7809 msgid "No change"
7810 msgstr "වෙනස්කම් නැත"
7812 #: libraries/classes/Core.php:1238
7813 msgid ""
7814 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7815 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7816 "corrupted!"
7817 msgstr ""
7818 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
7819 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
7821 #: libraries/classes/Core.php:1252
7822 msgid ""
7823 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7824 "requires these functions!"
7825 msgstr ""
7827 #: libraries/classes/Core.php:1267
7828 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7829 msgstr "GLOBALS අගයන් උඩින් ලිවීමේ උත්සාහය"
7831 #: libraries/classes/Core.php:1274
7832 msgid "possible exploit"
7833 msgstr "විය හැකි අයුතු ප්‍රයෝජන ගැනීමක්"
7835 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7838 msgctxt ""
7839 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7840 "on designer when user tries to set a display field."
7841 msgid ""
7842 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7843 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
7845 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Table %s already exists!"
7848 msgid "Error: relationship already exists."
7849 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
7851 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Configuration has been saved."
7854 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7855 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
7857 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "File could not be read!"
7860 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7861 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7863 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
7864 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
7868 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "Internal relation added"
7874 msgid "Internal relationship has been added."
7875 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7877 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "File could not be read!"
7880 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7881 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7883 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Configuration has been saved."
7886 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7887 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
7889 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "File could not be read!"
7892 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7893 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7895 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "File could not be read!"
7898 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7899 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7901 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Internal relation added"
7904 msgid "Internal relationship has been removed."
7905 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7907 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7910 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7911 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
7913 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
7914 #, php-format
7915 msgid ""
7916 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7917 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7918 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7919 msgstr ""
7921 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Failed to read configuration file!"
7924 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7925 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
7927 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
7928 msgid ""
7929 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7930 "configured)."
7931 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි (හෝ සේවාදායකයේ සොකට් නිවැරදිව සකසා නැත)."
7933 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
7934 msgid "The server is not responding."
7935 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි."
7937 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
7938 msgid "Logout and try as another user."
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
7942 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7943 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාව අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
7945 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
7946 msgid "Details…"
7947 msgstr "තොරතුරු…"
7949 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Missing parameter:"
7952 msgid "Missing connection parameters!"
7953 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
7955 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
7956 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7957 msgstr "වින්‍යාසයන් හි අර්ථදක්වා ඇති පරිදි පරිපාලක භාවිතා කරන්නා ලෙස සම්බන්ධ වීම අසමත් විය."
7959 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3166
7960 #, php-format
7961 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7962 msgstr ""
7964 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
7965 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
7966 msgid "Column:"
7967 msgstr "තීර:"
7969 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
7970 msgid "Alias:"
7971 msgstr "අන්වර්ථය:"
7973 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
7974 msgid "Sort:"
7975 msgstr "සුබෙදන්න:"
7977 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
7978 msgid "Sort order:"
7979 msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල:"
7981 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
7982 msgid "Show:"
7983 msgstr "පෙන්වන්න:"
7985 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
7986 msgid "Criteria:"
7987 msgstr "නිර්ණායක:"
7989 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
7990 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
7991 msgid "Update Query"
7992 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
7994 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
7995 msgid "Use Tables"
7996 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
7998 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7999 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8000 msgid "Or:"
8001 msgstr "හෝ:"
8003 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8004 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8005 msgid "And:"
8006 msgstr ""
8008 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8009 msgid "Ins"
8010 msgstr "ඇතුල්"
8012 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8013 msgid "Del"
8014 msgstr "ඉවත්"
8016 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8017 msgid "Modify:"
8018 msgstr "වෙනස් කිරීම:"
8020 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8021 msgid "Ins:"
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8025 msgid "Del:"
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8029 #, php-format
8030 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8031 msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
8033 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8034 msgid "Submit Query"
8035 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
8037 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8038 #, fuzzy
8039 #| msgid "Search"
8040 msgid "Saved bookmarked search:"
8041 msgstr "සෙවීම"
8043 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8044 #, fuzzy
8045 #| msgid "Table Search"
8046 msgid "New bookmark"
8047 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8049 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "Table Search"
8052 msgid "Create bookmark"
8053 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8055 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8056 #, fuzzy
8057 #| msgid "Showing bookmark"
8058 msgid "Update bookmark"
8059 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
8061 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "Table Search"
8064 msgid "Delete bookmark"
8065 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8067 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8068 msgid "at least one of the words"
8069 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
8071 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "at least one of the words"
8074 msgid "all of the words"
8075 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
8077 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "the exact phrase"
8080 msgid "the exact phrase as substring"
8081 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
8083 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "the exact phrase"
8086 msgid "the exact phrase as whole field"
8087 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
8089 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8090 msgid "as regular expression"
8091 msgstr "regular expression ලෙස"
8093 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8094 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8095 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8096 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
8098 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8099 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8100 msgstr ""
8102 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
8104 msgid "No Password"
8105 msgstr "මුරපදයක් නැත"
8107 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8108 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8109 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
8110 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8111 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8112 msgid "Password:"
8113 msgstr "මුරපදය:"
8115 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8116 msgid "Enter:"
8117 msgstr ""
8119 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8120 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
8121 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8122 msgid "Re-type:"
8123 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න:"
8125 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8126 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8127 msgid "Password Hashing:"
8128 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
8130 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
8132 msgid ""
8133 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8134 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8135 "the server."
8136 msgstr ""
8138 #: libraries/classes/Display/Export.php:340
8139 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8140 msgstr "@SERVER@ සේවාදායකයේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8142 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
8143 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8144 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8146 #: libraries/classes/Display/Export.php:344
8147 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8148 msgstr ", @TABLE@ වගුවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8150 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
8151 #, fuzzy, php-format
8152 #| msgid ""
8153 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8154 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8155 #| "will be kept as is."
8156 msgid ""
8157 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8158 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8159 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8160 msgstr ""
8161 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8162 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8163 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8165 #: libraries/classes/Display/Export.php:583
8166 msgid "Defined aliases"
8167 msgstr ""
8169 #: libraries/classes/Display/Export.php:642
8170 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8171 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8172 msgstr "අපනයනිත දත්තගබඩා/වගු/තීර වල නම් වෙනස් කරන්න"
8174 #: libraries/classes/Display/Export.php:699
8175 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8176 msgstr "අපනයන පේණු පූරණය කල නොහැකි විය, ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර බලන්න!"
8178 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8179 #, php-format
8180 msgid "%1$s from %2$s branch"
8181 msgstr "%2$s ශාඛාවේ %1$s සංස්කරණය"
8183 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
8184 msgid "no branch"
8185 msgstr "ශාඛාවක් නොමැත"
8187 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
8188 msgid "Git revision:"
8189 msgstr "Git සංස්කරණය:"
8191 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
8192 #, php-format
8193 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8194 msgstr "%1$s %2$s විසින් එක් කරන ලද"
8196 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
8197 #, php-format
8198 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8199 msgstr "%1$s %2$s විසින් රචිත"
8201 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2414
8202 #: libraries/classes/Util.php:2417
8203 msgctxt "First page"
8204 msgid "Begin"
8205 msgstr "ඇරඹුම"
8207 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2415
8208 #: libraries/classes/Util.php:2418 templates/server/binlog/index.twig:47
8209 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8210 msgctxt "Previous page"
8211 msgid "Previous"
8212 msgstr "පෙර"
8214 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2447
8215 #: libraries/classes/Util.php:2454 templates/server/binlog/index.twig:72
8216 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8217 msgctxt "Next page"
8218 msgid "Next"
8219 msgstr "මීලඟ"
8221 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2448
8222 #: libraries/classes/Util.php:2455
8223 msgctxt "Last page"
8224 msgid "End"
8225 msgstr "අවසන"
8227 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
8228 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8229 msgid "Partial texts"
8230 msgstr "අර්ධ පෙළ"
8232 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
8233 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8234 msgid "Full texts"
8235 msgstr "පූර්ණ පෙළ"
8237 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
8238 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
8239 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4908
8240 #: libraries/classes/Util.php:4931 libraries/config.values.php:115
8241 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8242 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8243 #: templates/server/databases/index.twig:108
8244 #: templates/server/databases/index.twig:125
8245 #: templates/server/databases/index.twig:144
8246 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8247 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8248 msgid "Descending"
8249 msgstr "අවරෝහන"
8251 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
8252 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
8253 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4900
8254 #: libraries/classes/Util.php:4923 libraries/config.values.php:114
8255 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8256 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8257 #: templates/server/databases/index.twig:106
8258 #: templates/server/databases/index.twig:123
8259 #: templates/server/databases/index.twig:142
8260 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8261 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8262 msgid "Ascending"
8263 msgstr "ආරෝහන"
8265 #: libraries/classes/Display/Results.php:3314
8266 #: libraries/classes/Display/Results.php:3329
8267 msgid "The row has been deleted."
8268 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
8270 #: libraries/classes/Display/Results.php:3361
8271 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693
8272 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8273 msgid "Kill"
8274 msgstr "නවතා දමන්න"
8276 #: libraries/classes/Display/Results.php:4153
8277 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8278 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
8280 #: libraries/classes/Display/Results.php:4566
8281 #, php-format
8282 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8283 msgstr "%1s - %2s පේළි පෙන්වමින්"
8285 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
8286 #, php-format
8287 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/classes/Display/Results.php:4585
8291 #, php-format
8292 msgid "%d total"
8293 msgstr "මුළු එකතුව %d"
8295 #: libraries/classes/Display/Results.php:4597 libraries/classes/Sql.php:1350
8296 #, php-format
8297 msgid "Query took %01.4f seconds."
8298 msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි."
8300 #: libraries/classes/Display/Results.php:4847
8301 msgid "Copy to clipboard"
8302 msgstr ""
8304 #: libraries/classes/Display/Results.php:4905
8305 msgid "Query results operations"
8306 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
8308 #: libraries/classes/Display/Results.php:4992
8309 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8310 msgid "Display chart"
8311 msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
8313 #: libraries/classes/Display/Results.php:5015
8314 msgid "Visualize GIS data"
8315 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
8317 #: libraries/classes/Display/Results.php:5200
8318 msgid "Link not found!"
8319 msgstr "සබැඳිය හමු නොවිණි!"
8321 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8322 msgid "Version information"
8323 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
8325 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8326 msgid "Data home directory"
8327 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
8329 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8330 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8331 msgstr "සියලුම InnoBD දත්ත ගොනු වල පෙතෙහි පොදු කොටස."
8333 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8334 msgid "Data files"
8335 msgstr "දත්ත ගොනු"
8337 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8338 msgid "Autoextend increment"
8339 msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
8341 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8342 msgid ""
8343 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8344 "when it becomes full."
8345 msgstr "වගුවේ ඉඩ මදිවී වගුව ස්වයංක්‍රීයව විශාල කිරීමේදී විශාල කල යුතු ප්‍රමාණය."
8347 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8348 msgid "Buffer pool size"
8349 msgstr ""
8351 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8352 msgid ""
8353 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8354 "tables."
8355 msgstr "තම වගු වල දත්ත සහ සුචි කෑෂ්ගත කිරීමට InnoDB භාවිතා කරන මතක බෆරයේ ප්‍රමාණය."
8357 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8358 msgid "Buffer Pool"
8359 msgstr "අන්තරාච එකතුව"
8361 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8362 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8363 msgid "InnoDB Status"
8364 msgstr "InnoDB තත්වය"
8366 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8367 msgid "Buffer Pool Usage"
8368 msgstr ""
8370 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8371 msgid "pages"
8372 msgstr "පිටු"
8374 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8375 msgid "Free pages"
8376 msgstr "නිදහස් පිටු"
8378 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8379 msgid "Dirty pages"
8380 msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
8382 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8383 msgid "Pages containing data"
8384 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
8386 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8387 msgid "Pages to be flushed"
8388 msgstr ""
8390 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8391 msgid "Busy pages"
8392 msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
8394 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8395 msgid "Latched pages"
8396 msgstr ""
8398 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8399 msgid "Buffer Pool Activity"
8400 msgstr ""
8402 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8403 msgid "Read requests"
8404 msgstr "කියවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
8406 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8407 msgid "Write requests"
8408 msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
8410 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8411 msgid "Read misses"
8412 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
8414 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8415 msgid "Write waits"
8416 msgstr "ලිවීම් ප්‍රමාද"
8418 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8419 msgid "Read misses in %"
8420 msgstr ""
8422 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8423 msgid "Write waits in %"
8424 msgstr ""
8426 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8427 msgid "Data pointer size"
8428 msgstr ""
8430 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8431 msgid ""
8432 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8433 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8437 msgid "Automatic recovery mode"
8438 msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිසාධන ප්‍රකාරය"
8440 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8441 msgid ""
8442 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8443 "myisam-recover server startup option."
8444 msgstr ""
8446 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8447 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8448 msgstr ""
8450 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8451 msgid ""
8452 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8453 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8454 "INFILE)."
8455 msgstr ""
8457 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8458 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8459 msgstr ""
8461 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8462 msgid ""
8463 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8464 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8465 "method."
8466 msgstr ""
8468 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8469 msgid "Repair threads"
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8473 msgid ""
8474 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8475 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8479 msgid "Sort buffer size"
8480 msgstr ""
8482 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8483 msgid ""
8484 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8485 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8486 msgstr ""
8488 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8489 msgid "Index cache size"
8490 msgstr ""
8492 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8493 msgid ""
8494 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8495 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8496 msgstr ""
8498 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8499 msgid "Record cache size"
8500 msgstr ""
8502 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8503 msgid ""
8504 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8505 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8506 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8507 msgstr ""
8509 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8510 msgid "Log cache size"
8511 msgstr "ලොග කෑෂ් විශාලත්වය"
8513 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8514 msgid ""
8515 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8516 "transaction log data. The default is 16MB."
8517 msgstr ""
8519 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8520 msgid "Log file threshold"
8521 msgstr ""
8523 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8524 msgid ""
8525 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8526 "default value is 16MB."
8527 msgstr ""
8529 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8530 msgid "Transaction buffer size"
8531 msgstr ""
8533 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8534 msgid ""
8535 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8536 "buffers of this size). The default is 1MB."
8537 msgstr ""
8539 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8540 msgid "Checkpoint frequency"
8541 msgstr ""
8543 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8544 msgid ""
8545 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8546 "performed. The default value is 24MB."
8547 msgstr ""
8549 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8550 msgid "Data log threshold"
8551 msgstr ""
8553 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8554 msgid ""
8555 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8556 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8557 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8558 "that can be stored in the database."
8559 msgstr ""
8561 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8562 msgid "Garbage threshold"
8563 msgstr ""
8565 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8566 msgid ""
8567 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8568 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8572 msgid "Log buffer size"
8573 msgstr "ලොග බෆරයේ විශාලත්වය"
8575 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8576 msgid ""
8577 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8578 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8579 "required to write a data log."
8580 msgstr ""
8582 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8583 msgid "Data file grow size"
8584 msgstr ""
8586 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8587 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8588 msgstr ""
8590 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8591 msgid "Row file grow size"
8592 msgstr ""
8594 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8595 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8596 msgstr ""
8598 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8599 msgid "Log file count"
8600 msgstr ""
8602 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8603 msgid ""
8604 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8605 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8606 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8607 "number."
8608 msgstr ""
8610 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8611 #, php-format
8612 msgid ""
8613 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8614 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8615 msgstr ""
8617 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8618 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8619 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ ප්‍රමාණය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ඇතැමෙක් ප්‍රදර්ශනය නොකෙරේ."
8621 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Import"
8624 msgid "Report"
8625 msgstr "ආනයනය"
8627 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Automatically create versions"
8630 msgid "Automatically send report next time"
8631 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
8633 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8634 #: libraries/classes/Export.php:418
8635 #, php-format
8636 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8637 msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩ අවකාශ නොමැත."
8639 #: libraries/classes/Export.php:367
8640 #, php-format
8641 msgid ""
8642 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8643 msgstr ""
8644 "%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් ලිවීමේ හැකියාව "
8645 "සලකා බලන්න."
8647 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8648 #, php-format
8649 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8650 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයට %s ගොනුව සුරැකීමට අවසර නොමැත."
8652 #: libraries/classes/Export.php:424
8653 #, php-format
8654 msgid "Dump has been saved to file %s."
8655 msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
8657 #: libraries/classes/File.php:262
8658 msgid "File was not an uploaded file."
8659 msgstr "ගොනුව උඩුගත කරන ලද්දක් නොවේ."
8661 #: libraries/classes/File.php:304
8662 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8663 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
8665 #: libraries/classes/File.php:310
8666 msgid ""
8667 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8668 "the HTML form."
8669 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
8671 #: libraries/classes/File.php:316
8672 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8673 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
8675 #: libraries/classes/File.php:320
8676 msgid "Missing a temporary folder."
8677 msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
8679 #: libraries/classes/File.php:323
8680 msgid "Failed to write file to disk."
8681 msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
8683 #: libraries/classes/File.php:326
8684 msgid "File upload stopped by extension."
8685 msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
8687 #: libraries/classes/File.php:329
8688 msgid "Unknown error in file upload."
8689 msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
8691 #: libraries/classes/File.php:469
8692 msgid "File is a symbolic link"
8693 msgstr ""
8695 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
8696 msgid "File could not be read!"
8697 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
8699 #: libraries/classes/File.php:514
8700 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8701 msgstr ""
8702 "උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] බලන්න."
8704 #: libraries/classes/File.php:533
8705 msgid "Error while moving uploaded file."
8706 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
8708 #: libraries/classes/File.php:541
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8711 msgid "Cannot read uploaded file."
8712 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව කියවීමට නොහැක."
8714 #: libraries/classes/File.php:621
8715 #, php-format
8716 msgid ""
8717 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8718 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8719 msgstr ""
8721 #: libraries/classes/Footer.php:80
8722 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
8723 #: templates/home/index.twig:16
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
8726 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8727 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
8729 #: libraries/classes/Footer.php:84
8730 #, php-format
8731 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8732 msgstr ""
8734 #: libraries/classes/Footer.php:91
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "Version information"
8737 msgid "Git information missing!"
8738 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
8740 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
8741 #: libraries/classes/Footer.php:213
8742 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8743 msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
8745 #: libraries/classes/Header.php:384
8746 msgid "Print view"
8747 msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
8749 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8750 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
8751 #: tbl_get_field.php:75
8752 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8753 msgstr "MySQL හිස් ප්‍රතිඵල කුලකයක් (පේළි කිසිවක් අඩංගු නොවන) සපයන ලදි."
8755 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
8756 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8757 msgstr ""
8759 #: libraries/classes/Import.php:1261
8760 msgid ""
8761 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8762 msgstr "පහත සැකිලි අලුතින් සාදා හෝ වෙනස් කර ඇත. මෙහිදී ඔබට:"
8764 #: libraries/classes/Import.php:1264
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
8767 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8768 msgstr "සැකිල්ලක අන්තර්ගතය එහි නම මත ක්ලික් කිරීමෙන් බලන්න"
8770 #: libraries/classes/Import.php:1267
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid ""
8773 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8774 msgid ""
8775 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8776 msgstr "අදාල \"විකල්ප\" සබැඳිය මත ක්ලික් කිරීමෙන් එහි ඕනෑම සිටුවමක් වෙනස් කරන්න"
8778 #: libraries/classes/Import.php:1269
8779 #, fuzzy
8780 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
8781 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8782 msgstr "\"සැකිල්ල\" සබැඳිය ඔස්සේ යාමෙන් සැකිල්ල සංස්කරණය කරන්න"
8784 #: libraries/classes/Import.php:1273 libraries/classes/Import.php:1307
8785 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8801 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8802 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8804 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8805 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
8806 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8807 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
8808 #: templates/console/display.twig:140
8809 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8810 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8811 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8812 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8813 msgid "Options"
8814 msgstr "විකල්ප"
8816 #: libraries/classes/Import.php:1276
8817 #, php-format
8818 msgid "Go to database: %s"
8819 msgstr "%s දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
8821 #: libraries/classes/Import.php:1282 libraries/classes/Import.php:1325
8822 #, php-format
8823 msgid "Edit settings for %s"
8824 msgstr "%s සඳහා සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
8826 #: libraries/classes/Import.php:1310
8827 #, php-format
8828 msgid "Go to table: %s"
8829 msgstr "%s වගුව වෙත යන්න"
8831 #: libraries/classes/Import.php:1318
8832 #, php-format
8833 msgid "Structure of %s"
8834 msgstr "%s හි සැකිල්ල"
8836 #: libraries/classes/Import.php:1336
8837 #, php-format
8838 msgid "Go to view: %s"
8839 msgstr "%s දසුන වෙත යන්න"
8841 #: libraries/classes/Import.php:1394
8842 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8843 msgstr ""
8845 #: libraries/classes/Import.php:1621
8846 msgid ""
8847 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8848 "engine tables can be rolled back."
8849 msgstr ""
8851 #: libraries/classes/Index.php:655
8852 #, php-format
8853 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8854 msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
8856 #: libraries/classes/Index.php:687
8857 msgid "No index defined!"
8858 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
8860 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
8861 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
8862 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
8863 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
8864 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
8865 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
8866 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
8867 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
8868 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
8869 #: templates/server/databases/index.twig:160
8870 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
8871 #: templates/server/variables/index.twig:27
8872 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
8873 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
8874 #: templates/table/tracking/main.twig:32
8875 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
8876 msgid "Action"
8877 msgstr "ක්‍රියාව"
8879 #: libraries/classes/Index.php:719
8880 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8881 msgid "Packed"
8882 msgstr "අහුරන ලද"
8884 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
8885 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
8886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
8887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
8888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
8889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
8890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
8891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
8892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
8893 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
8894 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
8895 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
8896 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
8897 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
8898 #: templates/table/index_form.twig:119
8899 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
8900 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
8901 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
8902 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
8903 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
8904 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
8905 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
8906 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
8907 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
8908 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
8909 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
8910 msgid "Column"
8911 msgstr "තීර"
8913 #: libraries/classes/Index.php:721
8914 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8915 msgid "Cardinality"
8916 msgstr "අනේකත්වය"
8918 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
8919 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
8920 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8921 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
8922 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8923 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8924 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8925 msgid "Comment"
8926 msgstr "ටීකාව"
8928 #: libraries/classes/Index.php:750
8929 msgid "The primary key has been dropped."
8930 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි."
8932 #: libraries/classes/Index.php:757
8933 #, php-format
8934 msgid "Index %s has been dropped."
8935 msgstr "%s සූචිය හලන ලදි."
8937 #: libraries/classes/Index.php:886
8938 #, php-format
8939 msgid ""
8940 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8941 "removed."
8942 msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
8944 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
8945 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
8946 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
8947 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
8948 msgid "Function"
8949 msgstr "ශ්‍රිතය"
8951 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
8952 msgid "Binary"
8953 msgstr "ද්වීමය"
8955 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
8958 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
8959 msgstr "මෙහි දිග නිසා,<br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය"
8961 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
8962 msgid "Binary - do not edit"
8963 msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
8965 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3417
8966 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8967 msgstr "උඩුගත කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක."
8969 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
8970 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
8971 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
8972 msgid "Or"
8973 msgstr "හෝ"
8975 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
8976 msgid "web server upload directory:"
8977 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය:"
8979 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
8980 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8981 msgid "Edit/Insert"
8982 msgstr "සංස්කරණය/ඇතුල් කරන්න"
8984 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
8985 msgid "and then"
8986 msgstr "අනතුරුව"
8988 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
8989 msgid "Insert as new row"
8990 msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
8992 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
8993 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8994 msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
8996 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
8997 msgid "Show insert query"
8998 msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
9000 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
9001 msgid "Go back to previous page"
9002 msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
9004 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
9005 msgid "Insert another new row"
9006 msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
9008 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
9009 msgid "Go back to this page"
9010 msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
9012 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
9013 msgid "Edit next row"
9014 msgstr "මීලඟ පේළිය සංස්කරණය කරන්න"
9016 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9017 msgid ""
9018 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9019 msgstr ""
9021 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
9022 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9023 #: templates/database/designer/main.twig:486
9024 #: templates/database/designer/main.twig:651
9025 #: templates/database/designer/main.twig:857
9026 #: templates/database/designer/main.twig:1050
9027 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9028 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9029 #: templates/server/variables/index.twig:29
9030 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9031 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9032 msgid "Value"
9033 msgstr "අගය"
9035 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
9036 msgid "Showing SQL query"
9037 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
9039 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
9040 #, php-format
9041 msgid "Inserted row id: %1$d"
9042 msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
9044 #: libraries/classes/LanguageManager.php:946
9045 msgid "Ignoring unsupported language code."
9046 msgstr ""
9048 #: libraries/classes/LanguageManager.php:974
9049 #: libraries/classes/LanguageManager.php:975 templates/setup/home/index.twig:8
9050 #: templates/setup/home/index.twig:9
9051 msgid "Language"
9052 msgstr "භාෂාව"
9054 #: libraries/classes/Linter.php:104
9055 msgid ""
9056 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9057 msgstr ""
9059 #: libraries/classes/Linter.php:171
9060 #, php-format
9061 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9062 msgstr ""
9064 #: libraries/classes/Menu.php:268
9065 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9066 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9067 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9068 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9069 msgid "View"
9070 msgstr "දසුන"
9072 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9073 #, php-format
9074 msgid "“%s”"
9075 msgstr ""
9077 #: libraries/classes/Menu.php:342
9078 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:312
9079 #: libraries/classes/Util.php:3153 libraries/classes/Util.php:3163
9080 #: libraries/classes/Util.php:3443 libraries/classes/Util.php:3444
9081 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:70
9082 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9083 #: templates/database/search/results.twig:34
9084 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9085 msgid "Browse"
9086 msgstr "පිරික්සන්න"
9088 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9089 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
9090 #: libraries/classes/Util.php:3151 libraries/classes/Util.php:3161
9091 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:3445
9092 #: libraries/classes/Util.php:3446 libraries/classes/Util.php:4213
9093 #: libraries/classes/Util.php:4230 libraries/config.values.php:66
9094 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9095 #: libraries/config.values.php:181
9096 msgid "Search"
9097 msgstr "සෙවීම"
9099 #: libraries/classes/Menu.php:376
9100 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9101 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306
9102 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:309 libraries/classes/Util.php:3152
9103 #: libraries/classes/Util.php:3162 libraries/classes/Util.php:3447
9104 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4231
9105 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9106 #: libraries/config.values.php:183
9107 msgid "Insert"
9108 msgstr "ඇතුල් කරන්න"
9110 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
9112 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4659 libraries/classes/Util.php:4218
9113 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:163
9114 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9115 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9116 msgid "Privileges"
9117 msgstr "වරප්‍රසාද"
9119 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9120 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3154
9121 #: libraries/classes/Util.php:3168 libraries/classes/Util.php:4217
9122 #: libraries/classes/Util.php:4235 libraries/config.values.php:173
9123 #: templates/table/operations/view.twig:7
9124 msgid "Operations"
9125 msgstr "මෙහෙයුම්"
9127 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9128 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4222
9129 #: libraries/classes/Util.php:4236
9130 msgid "Tracking"
9131 msgstr "අවධානය"
9133 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9134 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
9139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9141 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4221
9142 #: libraries/classes/Util.php:4237
9143 msgid "Triggers"
9144 msgstr "ප්‍රේරක"
9146 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9147 #: libraries/classes/Menu.php:494
9148 msgid "Database seems to be empty!"
9149 msgstr "දත්තගබඩාව හිස්ය!"
9151 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4214
9152 msgid "Query"
9153 msgstr "විමසුම"
9155 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9156 #: libraries/classes/Util.php:4219
9157 msgid "Routines"
9158 msgstr "නෛත්‍යක"
9160 #: libraries/classes/Menu.php:521
9161 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
9163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9164 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4220
9165 msgid "Events"
9166 msgstr "සිද්ධි"
9168 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4223
9169 msgid "Designer"
9170 msgstr "සැලසුම්කරණය"
9172 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4224
9173 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9174 msgid "Central columns"
9175 msgstr "මධ්‍යම තීර"
9177 #: libraries/classes/Menu.php:606
9178 msgid "User accounts"
9179 msgstr "භාවිත ගිණුම්"
9181 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9182 #: libraries/classes/Util.php:4203 templates/server/binlog/index.twig:3
9183 msgid "Binary log"
9184 msgstr "ද්වීමය ලොගය"
9186 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9187 #: libraries/classes/Util.php:4204
9188 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9189 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9190 #: templates/server/replication/index.twig:3
9191 msgid "Replication"
9192 msgstr "අනුරූකරණය"
9194 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9195 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:446 libraries/classes/Util.php:4205
9196 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9197 #: templates/server/engines/show.twig:22
9198 msgid "Variables"
9199 msgstr "විචල්‍යනයන්"
9201 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4206
9202 msgid "Charsets"
9203 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
9205 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4208
9206 msgid "Engines"
9207 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
9209 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4207
9210 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9211 msgid "Plugins"
9212 msgstr "පේණු"
9214 #: libraries/classes/Message.php:252
9215 #, php-format
9216 msgid "%1$d row affected."
9217 msgid_plural "%1$d rows affected."
9218 msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
9219 msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
9221 #: libraries/classes/Message.php:271
9222 #, php-format
9223 msgid "%1$d row deleted."
9224 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9225 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
9226 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
9228 #: libraries/classes/Message.php:290
9229 #, php-format
9230 msgid "%1$d row inserted."
9231 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9232 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
9233 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
9235 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
9236 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
9237 msgid "Structure only"
9238 msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
9240 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
9241 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
9242 msgid "Structure and data"
9243 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
9245 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
9246 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
9247 msgid "Data only"
9248 msgstr "දත්ත පමණයි"
9250 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9253 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9254 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
9256 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
9257 #: libraries/classes/Operations.php:1393
9258 msgid "Add constraints"
9259 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
9261 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
9262 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
9263 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
9264 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
9265 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Adjust Privileges"
9268 msgid "Adjust privileges"
9269 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
9271 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9272 msgid "From"
9273 msgstr "සිට"
9275 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9276 msgid "To"
9277 msgstr "දක්වා"
9279 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9280 msgid "Add prefix"
9281 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
9283 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9284 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9285 msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
9287 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Column names: "
9290 msgid "Groups:"
9291 msgstr "තීර නම්: "
9293 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Events"
9296 msgid "Events:"
9297 msgstr "සිද්ධි"
9299 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Functions"
9302 msgid "Functions:"
9303 msgstr "ශ්‍රිත"
9305 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Procedures"
9308 msgid "Procedures:"
9309 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9311 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9312 #: templates/display/export/selection.twig:5
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "Tables"
9315 msgid "Tables:"
9316 msgstr "වගු"
9318 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "Views"
9321 msgid "Views:"
9322 msgstr "දසුන්"
9324 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:771
9325 msgid ""
9326 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9327 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:789
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Column names: "
9333 msgid "Groups"
9334 msgstr "තීර නම්: "
9336 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:955
9337 #, php-format
9338 msgid "%s result found"
9339 msgid_plural "%s results found"
9340 msgstr[0] ""
9341 msgstr[1] ""
9343 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1383
9344 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1415
9345 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9346 msgstr ""
9348 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1385
9349 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1416
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Clear Fast Filter"
9352 msgid "Clear fast filter"
9353 msgstr "පෙරහන ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
9355 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
9356 msgid "Collapse all"
9357 msgstr ""
9359 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9360 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9361 #, php-format
9362 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9363 msgstr ""
9365 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9366 #, fuzzy, php-format
9367 #| msgid "Could not save configuration"
9368 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9369 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
9371 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9372 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9373 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:285
9374 msgid "Columns"
9375 msgstr "තීර"
9377 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9378 msgctxt "Create new column"
9379 msgid "New"
9380 msgstr "නව තීරයක්"
9382 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9383 #, fuzzy
9384 #| msgctxt "Create new column"
9385 #| msgid "New"
9386 msgctxt "Create new database"
9387 msgid "New"
9388 msgstr "නව තීරයක්"
9390 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Database export options"
9393 msgid "Database operations"
9394 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
9396 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:688
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "Show hint"
9399 msgid "Show hidden items"
9400 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
9402 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9403 msgctxt "Create new event"
9404 msgid "New"
9405 msgstr "නව සිද්ධියක්"
9407 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9408 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9411 msgid "Functions"
9412 msgstr "ශ්‍රිත"
9414 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9415 msgctxt "Create new function"
9416 msgid "New"
9417 msgstr "නව ශ්‍රිතයක්"
9419 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9420 msgctxt "Create new index"
9421 msgid "New"
9422 msgstr "නව සුචියක්"
9424 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9425 msgid "Expand/Collapse"
9426 msgstr ""
9428 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9429 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9432 msgid "Procedures"
9433 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9435 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9436 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9437 msgctxt "Create new procedure"
9438 msgid "New"
9439 msgstr "නව ක්‍රියාපටිපාටියක්"
9441 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "Procedures"
9444 msgid "Procedure"
9445 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9447 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9448 msgctxt "Create new table"
9449 msgid "New"
9450 msgstr "නව වගුවක්"
9452 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9453 msgctxt "Create new trigger"
9454 msgid "New"
9455 msgstr "නව ප්‍රේරකයක්"
9457 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9458 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9460 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9461 msgid "Views"
9462 msgstr "දසුන්"
9464 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9465 msgctxt "Create new view"
9466 msgid "New"
9467 msgstr "නව දසුනක්"
9469 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9470 msgid "Make all columns atomic"
9471 msgstr ""
9473 #: libraries/classes/Normalization.php:216
9474 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9475 msgid "First step of normalization (1NF)"
9476 msgstr ""
9478 #: libraries/classes/Normalization.php:219
9479 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9480 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9481 #: libraries/classes/Normalization.php:354
9482 msgid "Step 1."
9483 msgstr ""
9485 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9486 msgid ""
9487 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9488 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9489 msgstr ""
9491 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9492 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9493 msgstr ""
9495 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9496 msgid ""
9497 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9498 "column', it'll move to next step)."
9499 msgstr ""
9501 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Select two columns"
9504 msgid "Select one…"
9505 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
9507 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Move column"
9510 msgid "No such column"
9511 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
9513 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
9514 #: normalization.php:40
9515 msgctxt "string types"
9516 msgid "String"
9517 msgstr "පෙළ"
9519 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9520 msgid "split into "
9521 msgstr ""
9523 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9524 #, fuzzy
9525 #| msgid "Add primary key"
9526 msgid "Have a primary key"
9527 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9529 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Table %s already exists!"
9532 msgid "Primary key already exists."
9533 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
9535 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9536 msgid ""
9537 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9538 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9539 msgstr ""
9541 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9542 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9543 msgstr ""
9545 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9546 msgid ""
9547 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9548 msgstr ""
9550 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9551 #, fuzzy
9552 #| msgid "Add primary key"
9553 msgid "+ Add a new primary key column"
9554 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9556 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "Remove column(s)"
9559 msgid "Remove redundant columns"
9560 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
9562 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9563 msgid ""
9564 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9565 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9566 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9567 msgstr ""
9569 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9570 msgid ""
9571 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9572 "column, click on 'No redundant column'"
9573 msgstr ""
9575 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Remove selected users"
9578 msgid "Remove selected"
9579 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
9581 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Add column"
9584 msgid "No redundant column"
9585 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
9587 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9588 msgid "Move repeating groups"
9589 msgstr ""
9591 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9592 msgid ""
9593 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9594 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9595 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9596 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9597 "should be created."
9598 msgstr ""
9600 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9601 msgid ""
9602 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9603 "'No repeating group'"
9604 msgstr ""
9606 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9607 msgid "No repeating group"
9608 msgstr ""
9610 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9611 msgid "Step 2."
9612 msgstr ""
9614 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9615 msgid "Find partial dependencies"
9616 msgstr ""
9618 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9619 #, php-format
9620 msgid ""
9621 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9622 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9623 msgstr ""
9625 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9626 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9627 msgid "Table is already in second normal form."
9628 msgstr ""
9630 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9631 #, php-format
9632 msgid ""
9633 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9634 "the partial dependencies."
9635 msgstr ""
9637 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9638 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9639 msgid ""
9640 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9641 "normalization."
9642 msgstr ""
9644 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9645 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9646 msgstr ""
9648 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9649 msgid ""
9650 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9651 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9652 "value of the column."
9653 msgstr ""
9655 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9656 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9657 #, php-format
9658 msgid "'%1$s' depends on:"
9659 msgstr ""
9661 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9662 #, php-format
9663 msgid ""
9664 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9665 "column."
9666 msgstr ""
9668 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9669 #, php-format
9670 msgid ""
9671 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9672 "create the following tables:"
9673 msgstr ""
9675 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9676 #, php-format
9677 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9678 msgstr ""
9680 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9681 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9682 #: libraries/classes/Normalization.php:803
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Error in processing request:"
9685 msgid "Error in processing!"
9686 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
9688 #: libraries/classes/Normalization.php:618
9689 #, php-format
9690 msgid ""
9691 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9692 "create the following tables:"
9693 msgstr ""
9695 #: libraries/classes/Normalization.php:671
9696 msgid "The third step of normalization is complete."
9697 msgstr ""
9699 #: libraries/classes/Normalization.php:779
9700 #, fuzzy, php-format
9701 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9702 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9703 msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
9705 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Sep"
9708 msgid "Step 3."
9709 msgstr "සැප්තැම්බර්"
9711 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9712 msgid "Find transitive dependencies"
9713 msgstr ""
9715 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9716 msgid ""
9717 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9718 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9719 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9720 "that case you don't have to select any."
9721 msgstr ""
9723 #: libraries/classes/Normalization.php:886
9724 msgid ""
9725 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9726 "primary key columns"
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9730 msgid "Table is already in Third normal form!"
9731 msgstr ""
9733 #: libraries/classes/Normalization.php:915
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Hide table structure actions"
9736 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9737 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
9739 #: libraries/classes/Normalization.php:916
9740 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9741 msgstr ""
9743 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9744 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9745 msgstr ""
9747 #: libraries/classes/Normalization.php:921
9748 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9749 msgstr ""
9751 #: libraries/classes/Normalization.php:932
9752 msgid ""
9753 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9754 "normalization"
9755 msgstr ""
9757 #: libraries/classes/Normalization.php:998
9758 msgid ""
9759 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9760 "accurate. "
9761 msgstr ""
9763 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
9764 msgid "No partial dependencies found!"
9765 msgstr ""
9767 #: libraries/classes/Operations.php:63
9768 msgid "Database comment"
9769 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
9771 #: libraries/classes/Operations.php:107
9772 msgid "Rename database to"
9773 msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
9775 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
9776 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
9777 #: libraries/classes/Operations.php:1406
9778 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9779 msgid ""
9780 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9781 "to the documentation for more details"
9782 msgstr ""
9784 #: libraries/classes/Operations.php:161
9785 #, php-format
9786 msgid "Database %s has been dropped."
9787 msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
9789 #: libraries/classes/Operations.php:173
9790 msgid "Remove database"
9791 msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
9793 #: libraries/classes/Operations.php:179
9794 msgid "Drop the database (DROP)"
9795 msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
9797 #: libraries/classes/Operations.php:225
9798 msgid "Copy database to"
9799 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
9801 #: libraries/classes/Operations.php:240
9802 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9803 msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
9805 #: libraries/classes/Operations.php:278
9806 msgid "Switch to copied database"
9807 msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
9809 #: libraries/classes/Operations.php:337
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Continued table caption"
9812 msgid "Change all tables collations"
9813 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
9815 #: libraries/classes/Operations.php:343
9816 msgid "Change all tables columns collations"
9817 msgstr ""
9819 #: libraries/classes/Operations.php:841
9820 msgid "Alter table order by"
9821 msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
9823 #: libraries/classes/Operations.php:849
9824 #, fuzzy
9825 msgid "(singly)"
9826 msgstr "(singly)"
9828 #: libraries/classes/Operations.php:885
9829 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9830 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න"
9832 #: libraries/classes/Operations.php:1005
9833 msgid "Rename table to"
9834 msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
9836 #: libraries/classes/Operations.php:1045
9837 msgid "Table comments"
9838 msgstr "වගු විස්තර"
9840 #: libraries/classes/Operations.php:1119
9841 msgid "Table options"
9842 msgstr "වගු විකල්ප"
9844 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
9845 msgid "Storage Engine"
9846 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
9848 #: libraries/classes/Operations.php:1168
9849 msgid "Change all column collations"
9850 msgstr ""
9852 #: libraries/classes/Operations.php:1348
9853 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9854 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න"
9856 #: libraries/classes/Operations.php:1421
9857 msgid "Switch to copied table"
9858 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
9860 #: libraries/classes/Operations.php:1445
9861 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9862 msgid "Table maintenance"
9863 msgstr "වගු නඩත්තුව"
9865 #: libraries/classes/Operations.php:1478
9866 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9867 msgid "Analyze table"
9868 msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
9870 #: libraries/classes/Operations.php:1493
9871 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9872 msgid "Check table"
9873 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
9875 #: libraries/classes/Operations.php:1507
9876 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Check table"
9879 msgid "Checksum table"
9880 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
9882 #: libraries/classes/Operations.php:1521
9883 msgid "Defragment table"
9884 msgstr ""
9886 #: libraries/classes/Operations.php:1533
9887 #, php-format
9888 msgid "Table %s has been flushed."
9889 msgstr ""
9891 #: libraries/classes/Operations.php:1539
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9894 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9895 msgstr "Flush the table (FLUSH)"
9897 #: libraries/classes/Operations.php:1553
9898 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9899 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
9900 msgid "Optimize table"
9901 msgstr "වගුව ප්‍රශස්තගත කරන්න"
9903 #: libraries/classes/Operations.php:1568
9904 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9905 msgid "Repair table"
9906 msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
9908 #: libraries/classes/Operations.php:1614
9909 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9910 #: templates/table/operations/view.twig:28
9911 msgid "Delete data or table"
9912 msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
9914 #: libraries/classes/Operations.php:1622
9915 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9916 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
9918 #: libraries/classes/Operations.php:1630
9919 msgid "Delete the table (DROP)"
9920 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
9922 #: libraries/classes/Operations.php:1674
9923 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9924 msgid "Analyze"
9925 msgstr "විශ්ලේෂණය"
9927 #: libraries/classes/Operations.php:1675
9928 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9929 msgid "Check"
9930 msgstr "පරීක්ෂාව"
9932 #: libraries/classes/Operations.php:1676
9933 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9934 msgid "Optimize"
9935 msgstr "ප්‍රශස්තනය"
9937 #: libraries/classes/Operations.php:1677
9938 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9939 msgid "Rebuild"
9940 msgstr "නැවත සෑදීම"
9942 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9943 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9944 msgid "Repair"
9945 msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
9947 #: libraries/classes/Operations.php:1679
9948 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9949 msgid "Truncate"
9950 msgstr ""
9952 #: libraries/classes/Operations.php:1694
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Close"
9955 msgid "Coalesce"
9956 msgstr "වසන්න"
9958 #: libraries/classes/Operations.php:1703
9959 msgid "Partition maintenance"
9960 msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
9962 #: libraries/classes/Operations.php:1720
9963 #, php-format
9964 msgid "Partition %s"
9965 msgstr "%s කොටස"
9967 #: libraries/classes/Operations.php:1743
9968 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9969 msgid "Remove partitioning"
9970 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
9972 #: libraries/classes/Operations.php:1769
9973 msgid "Check referential integrity:"
9974 msgstr ""
9976 #: libraries/classes/Operations.php:2172
9977 msgid "Can't move table to same one!"
9978 msgstr ""
9980 #: libraries/classes/Operations.php:2174
9981 msgid "Can't copy table to same one!"
9982 msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
9984 #: libraries/classes/Operations.php:2209
9985 #, fuzzy, php-format
9986 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9987 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9988 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
9990 #: libraries/classes/Operations.php:2216
9991 #, fuzzy, php-format
9992 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9993 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9994 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
9996 #: libraries/classes/Operations.php:2224
9997 #, php-format
9998 msgid "Table %s has been moved to %s."
9999 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
10001 #: libraries/classes/Operations.php:2228
10002 #, php-format
10003 msgid "Table %s has been copied to %s."
10004 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
10006 #: libraries/classes/Operations.php:2252
10007 msgid "The table name is empty!"
10008 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
10010 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10011 msgid "Error while creating PDF:"
10012 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
10014 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10015 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10016 msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
10018 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10019 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10020 #: templates/login/header.twig:8
10021 #, php-format
10022 msgid "Welcome to %s"
10023 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
10025 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10026 #, php-format
10027 msgid ""
10028 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10029 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10030 msgstr ""
10031 "ඔබ වින්‍යාස ගොනුවක් නොසෑදුවා විය යුතුය. වින්‍යාස ගොනුවක් සෑදීමට %1$sපිහිටුවීමේ විධානාවලිය%2$s "
10032 "භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය."
10034 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10035 msgid ""
10036 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10037 "connection. You should check the host, username and password in your "
10038 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10039 "the administrator of the MySQL server."
10040 msgstr ""
10041 "phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් සම්බන්ධතාව ප්‍"
10042 "රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහා අගයන් "
10043 "MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
10045 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10046 msgid "Retry to connect"
10047 msgstr ""
10049 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10050 #: templates/home/index.twig:19
10051 #, php-format
10052 msgid ""
10053 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10054 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10055 "at %s."
10056 msgstr ""
10058 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10059 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10060 msgstr "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත් වී ඇත. නැවත ඇතුළු වන්න."
10062 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10063 msgid "Log in"
10064 msgstr "ප්‍රවේශ වන්න"
10066 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10067 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10068 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10069 msgstr "ඔබට සේවාදායකය/IP ලිපිනය සහ පොර්ට් අංකය හිස්තැනක් මගින් වෙන්කර ඇතුල් කල හැක."
10071 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10072 #: templates/home/index.twig:97
10073 msgid "Server:"
10074 msgstr "සේවාදායකය:"
10076 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10077 msgid "Username:"
10078 msgstr "භාවිත නාමය:"
10080 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10081 msgid "Server Choice:"
10082 msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම:"
10084 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:365
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Could not connect to the target"
10087 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10088 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
10090 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:367
10091 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10092 msgstr ""
10094 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
10095 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10096 msgstr ""
10098 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:397
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10101 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10102 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10104 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10105 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10106 msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
10108 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10109 msgid "Can not find signon authentication script:"
10110 msgstr "signon සත්‍යාපන විධානාවලිය සොයාගත නොහැක:"
10112 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10113 msgid ""
10114 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10115 msgstr "මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword බලන්න)"
10117 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
10118 #, php-format
10119 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10120 msgstr "පසුගිය තත්පර %s තුල අක්‍රීයයි; නැවත ඇතුළු වන්න."
10122 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10123 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
10124 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10125 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10127 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
10128 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10129 msgstr ""
10131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10132 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10133 #: templates/display/import/import.twig:169
10134 msgid "Format:"
10135 msgstr "ආකෘතිය:"
10137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10138 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10139 msgid "Columns separated with:"
10140 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
10142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10143 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10144 msgid "Columns enclosed with:"
10145 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
10147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10148 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10149 msgid "Columns escaped with:"
10150 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
10152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10153 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10154 msgid "Lines terminated with:"
10155 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10164 msgid "Replace NULL with:"
10165 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10169 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10170 msgstr "තීර තුළ අඩංගු carriage return/line feed අනු ලකුණු ඉවත් කරන්න"
10172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10173 msgid "Excel edition:"
10174 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
10176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10183 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10184 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10185 #: libraries/config.values.php:342
10186 msgid "structure"
10187 msgstr "සැකිල්ල"
10189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10196 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10197 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10198 #: libraries/config.values.php:343
10199 msgid "data"
10200 msgstr "දත්ත"
10202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10209 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10210 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10211 #: libraries/config.values.php:344
10212 msgid "structure and data"
10213 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
10215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10220 msgid "Data dump options"
10221 msgstr "දත්ත නික්ෂේපන විකල්ප"
10223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
10226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10227 msgid "Dumping data for table"
10228 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10234 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10236 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10237 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10238 msgid "Links to"
10239 msgstr "සම්බන්ද වන්නේ"
10241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10244 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10245 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10246 msgid "Event"
10247 msgstr "සිද්ධිය"
10249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10252 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10253 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
10254 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10255 msgid "Definition"
10256 msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
10258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
10261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10262 msgid "Table structure for table"
10263 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10269 msgid "Structure for view"
10270 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
10275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10276 msgid "Stand-in structure for view"
10277 msgstr "දසුන සැදීම සඳහා තාවකාලික සැකිල්ල"
10279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10280 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10281 msgstr ""
10283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10284 msgid "Output unicode characters unescaped"
10285 msgstr ""
10287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10288 msgid "Content of table @TABLE@"
10289 msgstr "@TABLE@ වගුවේ අන්තර්ගතය"
10291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10292 msgid "(continued)"
10293 msgstr "(ඉදිරියට)"
10295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10296 msgid "Structure of table @TABLE@"
10297 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල @TABLE@"
10299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10302 msgid "Object creation options"
10303 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප"
10305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10307 msgid "Table caption:"
10308 msgstr "වගු සිරස් තලය:"
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10312 msgid "Table caption (continued):"
10313 msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි):"
10315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10317 msgid "Label key:"
10318 msgstr "ලේබල යතුර:"
10320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10323 msgid "Display foreign key relationships"
10324 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
10326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10328 msgid "Display comments"
10329 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
10331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Display MIME types"
10336 msgid "Display media (MIME) types"
10337 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
10339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10340 msgid "Put columns names in the first row:"
10341 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න:"
10343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10346 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10347 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10348 msgid "Host:"
10349 msgstr "දායකයා:"
10351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10354 msgid "Generation Time:"
10355 msgstr "උත්පාදන වේලාව:"
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10360 #: templates/home/index.twig:109
10361 msgid "Server version:"
10362 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය:"
10364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10367 msgid "PHP Version:"
10368 msgstr "PHP අනුවාදය:"
10370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
10372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10373 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10374 msgid "Database:"
10375 msgstr "දත්තගබඩාව:"
10377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
10379 msgid "Data:"
10380 msgstr "දත්ත:"
10382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10383 msgid "Structure:"
10384 msgstr "සැකිල්ල:"
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10387 msgid "Export table names"
10388 msgstr "වගු නම් අපනයනය කරන්න"
10390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10391 msgid "Export table headers"
10392 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
10394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10395 msgid "Report title:"
10396 msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
10398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10399 #, fuzzy
10400 #| msgid "Dumping data for table"
10401 msgid "Dumping data"
10402 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "structure"
10407 msgid "View structure"
10408 msgstr "සැකිල්ල"
10410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "and then"
10413 msgid "Stand in"
10414 msgstr "අනතුරුව"
10416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10417 msgid ""
10418 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10419 "and server version)</i>"
10420 msgstr ""
10421 "විස්තර පෙන්වන්න <i>(අපනයන වේලාව, PHP අනුවාදය සහ සේවාදායකයේ අනුවාදය වැනි තොරතුරු ඇතුලත් "
10422 "කරන්න)</i>"
10424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10425 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10426 msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය):"
10428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10429 msgid ""
10430 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10431 "checked"
10432 msgstr ""
10433 "දත්තගබඩා සෑදූ, අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල හා අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාවන් ඇතුලත් කරන්න"
10435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "Export method"
10438 msgid "Export metadata"
10439 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
10441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10442 msgid ""
10443 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10444 msgstr "ප්‍රතිදාන අනුකූලතාව උපරිම කල යුතු පැරණි MySQL සේවාදායකය හෝ වෙනත් දත්තගබඩා පද්ධතිය:"
10446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10447 msgid "Add statements:"
10448 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
10450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10457 #, php-format
10458 msgid "Add %s statement"
10459 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
10461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10462 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10463 msgstr ""
10465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10466 #, fuzzy, php-format
10467 #| msgid "Session value"
10468 msgid "%s value"
10469 msgstr "සැසි අගය"
10471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10472 msgid ""
10473 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10474 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10475 msgstr ""
10476 "වගු සහ තීර නාමයන් පසු උධෘත මගින් අවුරන්න <i>(විශේෂ අනුලකුණු හෝ මූල පද වලින් සැදි වගු සහ තීර "
10477 "නාමයන් ආරක්ෂා කරයි)</i>"
10479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10480 msgid "Data creation options"
10481 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
10483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
10485 msgid "Truncate table before insert"
10486 msgstr "ඇතුල් කිරීම් වලට පෙර වගුව හිස් කරන්න"
10488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10489 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10490 msgstr "<code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10493 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10494 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> ප්‍රකාශ"
10496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10498 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10499 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> ප්‍රකාශ"
10501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10502 msgid "Function to use when dumping data:"
10503 msgstr "දත්ත නික්ෂේපනයේදී භාවිතා කල යුතු ශ්‍රිතය:"
10505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10506 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10507 msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වාග් රීතිය:"
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10510 #, fuzzy
10511 #| msgid ""
10512 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10513 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10514 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
10515 msgid ""
10516 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10517 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10518 "(1,2,3)</code>"
10519 msgstr ""
10520 "සියලුම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වල තීර නම් ඇතුලත් කරන්න <br /> &nbsp; &nbsp; "
10521 "&nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10522 "(1,2,3)</code>"
10524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10525 #, fuzzy
10526 #| msgid ""
10527 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10528 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10529 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10530 msgid ""
10531 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10532 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10533 "(7,8,9)</code>"
10534 msgstr ""
10535 "සෑම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශයක ම පේළි එකකට වැඩි ගණනක් ඇතුල් කරන්න<br /> &nbsp; "
10536 "&nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10537 "(7,8,9)</code>"
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid ""
10542 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10543 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10544 msgid ""
10545 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10546 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10547 msgstr ""
10548 "ඉහත දෙවර්ගයම<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10549 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid ""
10554 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
10555 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10556 msgid ""
10557 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10558 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10559 msgstr ""
10560 "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO "
10561 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10564 msgid ""
10565 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10566 "0x616263)</i>"
10567 msgstr ""
10568 "ද්වීමය තීර hexadecimal ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(උදාහරණ: \"abc\", 0x616263 ලෙස)</i>"
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10571 msgid ""
10572 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10573 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10574 msgstr ""
10575 "TIMESTAMP තීර UTC ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(වෙනස් වේලා කලාපවල ඇති සේවාදායක අතර "
10576 "TIMESTAMP තීර නික්ෂේපනය හා ප්‍රතිපූරණයට අවස්ථාව ලබා දේ)</i>"
10578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10579 msgid "It appears your database uses routines;"
10580 msgstr ""
10582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10585 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10586 msgstr ""
10588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Missing data for %s"
10591 msgid "Metadata"
10592 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10595 #, fuzzy, php-format
10596 #| msgid "Missing data for %s"
10597 msgid "Metadata for table %s"
10598 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10601 #, fuzzy, php-format
10602 #| msgid "Missing data for %s"
10603 msgid "Metadata for database %s"
10604 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
10607 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10608 msgid "Creation:"
10609 msgstr "සෑදීම:"
10611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
10612 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10613 msgid "Last update:"
10614 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම:"
10616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
10617 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10618 msgid "Last check:"
10619 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව:"
10621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
10622 #, fuzzy, php-format
10623 #| msgid "Table structure for table"
10624 msgid "Error reading structure for table %s:"
10625 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
10628 msgid "It appears your database uses views;"
10629 msgstr ""
10631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
10632 msgid "Constraints for dumped tables"
10633 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10636 msgid "Constraints for table"
10637 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
10639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10642 msgid "Indexes for dumped tables"
10643 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "Inside tables:"
10648 msgid "Indexes for table"
10649 msgstr "වගු තුල:"
10651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10654 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10655 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
10657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10660 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10661 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
10663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10666 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
10667 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10672 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10673 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
10675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
10676 msgid "It appears your table uses triggers;"
10677 msgstr ""
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
10680 #, fuzzy, php-format
10681 #| msgid "Structure for view"
10682 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10683 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
10686 msgid "(See below for the actual view)"
10687 msgstr ""
10689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
10690 #, fuzzy, php-format
10691 #| msgid "Error reading data:"
10692 msgid "Error reading data for table %s:"
10693 msgstr "දත්ත කියවීමේදී දෝෂයකි:"
10695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10696 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10697 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප (සියල්ලම නිර්දේශ කෙරේ)"
10699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10700 msgid "Export contents"
10701 msgstr "අන්තර්ගතය අපනයනය කරන්න"
10703 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
10704 msgid "Table:"
10705 msgstr "වගුව:"
10707 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
10708 msgid "Purpose:"
10709 msgstr ""
10711 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10712 msgid ""
10713 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10714 msgstr ""
10716 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10717 msgid "Name of the new table (optional):"
10718 msgstr ""
10720 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10721 msgid "Name of the new database (optional):"
10722 msgstr ""
10724 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10725 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10726 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10727 msgstr ""
10729 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10730 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10731 msgid ""
10732 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10733 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10734 msgstr ""
10735 "ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය දත්ත සේ "
10736 "ගැනේ)</i>"
10738 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10739 msgid ""
10740 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10741 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10742 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10743 msgstr ""
10744 "ගොනුවේ එක් එක් පේළියේ අඩංගු දත්ත දත්තගබඩාවේ අනුපිළිවල හා නොගැලපේ නම්, අදාල තීර අනුපිළිවල "
10745 "මෙහි සඳහන් කරන්න. තීර නම් උධෘත මගින් ඇහිරිය යුතු අතර කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කල යුතුය."
10747 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Column names: "
10750 msgid "Column names:"
10751 msgstr "තීර නම්: "
10753 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
10754 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
10755 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
10756 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
10757 #, php-format
10758 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10759 msgstr "CSV ආනයනය සඳහා වැරදි පරාමිතියක්: %s"
10761 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
10762 #, php-format
10763 msgid ""
10764 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10765 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10766 msgstr ""
10767 "සැපයූ තීර නාමය (%s) වලංගු නොවේ! තීර නම් නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය සහිත බවට, උධෘත මගින් අහුරා "
10768 "ඇති බවට සහ කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කර ඇති බවට වගබලා ගන්න."
10770 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
10771 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
10772 #, php-format
10773 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10774 msgstr "CSV ආනයනයේ %d පේළියේ වැරදි ආකෘතියක්."
10776 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
10777 #, php-format
10778 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10779 msgstr "CSV අදානයේ %d පේළියේ වැරදි තීර ගණනකි."
10781 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10782 msgid "Column names: "
10783 msgstr "තීර නම්: "
10785 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
10786 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10787 msgstr "මෙම පේණුව හැකිළු ආනයන සඳහා සහාය නොදක්වයි!"
10789 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10790 msgid "MediaWiki Table"
10791 msgstr "MediaWiki වගු"
10793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
10794 #, fuzzy, php-format
10795 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10796 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10797 msgstr "Mediawiki ආනයනයේ වැරදි ආකෘතියකි, පේළිය: <br />%s."
10799 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10800 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10801 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, .12 ලෙස)</i>"
10803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10804 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10805 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
10807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10808 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10809 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10810 msgid ""
10811 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10812 "the issue and try again."
10813 msgstr ""
10814 "ලබා දුන් XML ගොනුව අසම්පූර්ණ හෝ විකෘතිය. මෙම ගැටලුව නිරාකරණය කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න."
10816 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "OpenDocument Spreadsheet"
10819 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10820 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
10822 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
10823 msgid "ESRI Shape File"
10824 msgstr "ESRI Shape ගොනුව"
10826 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
10827 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
10828 #, php-format
10829 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10830 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
10832 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
10833 #, php-format
10834 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10835 msgstr "MySQL ජ්‍යාමිතික දිගුව ESRI \"%s\" වර්ගය සඳහා සහාය නොදක්වයි."
10837 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
10838 msgid "The imported file does not contain any data!"
10839 msgstr "ආනයන කල ගොනුවේ දත්ත කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
10841 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
10842 msgid "SQL compatibility mode:"
10843 msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
10845 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
10846 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10847 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා <code>AUTO_INCREMENT</code> භාවිතා නොකරන්න"
10849 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
10850 msgid "XML"
10851 msgstr "XML"
10853 #: libraries/classes/Plugins.php:627
10854 msgid "This format has no options"
10855 msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
10857 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
10858 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
10859 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
10860 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
10861 #, php-format
10862 msgid "The %s table doesn't exist!"
10863 msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
10865 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
10866 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
10867 #, php-format
10868 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10869 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
10871 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
10872 msgid "SCHEMA ERROR: "
10873 msgstr "ක්‍රමානුරූප දෝෂය: "
10875 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Invalid export type"
10878 msgid "PDF export page"
10879 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
10881 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
10882 #, fuzzy, php-format
10883 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10884 msgid "Schema of the %s database"
10885 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
10887 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
10888 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
10889 msgid "Relational schema"
10890 msgstr "ක්‍රමානුරූපය"
10892 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
10893 msgid "Table of contents"
10894 msgstr "පටුන"
10896 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
10897 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
10898 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10899 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10900 msgid "Table comments:"
10901 msgstr "වගු විස්තර:"
10903 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
10904 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10905 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
10906 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10907 msgid "Extra"
10908 msgstr "අතිරේක"
10910 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
10911 msgid "Show color"
10912 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
10914 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
10915 msgid "Only show keys"
10916 msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
10918 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
10919 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
10920 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
10921 msgid "Orientation"
10922 msgstr "දිශානතිය"
10924 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
10925 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
10926 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10927 msgid "Landscape"
10928 msgstr "තිරස් දිශානතිය"
10930 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
10931 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
10932 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
10933 msgid "Portrait"
10934 msgstr "සිරස් දිශානතිය"
10936 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
10937 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
10938 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
10939 msgid "Same width for all tables"
10940 msgstr ""
10942 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
10943 msgid "Show grid"
10944 msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
10946 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
10947 #: templates/database/structure/index.twig:15
10948 msgid "Data dictionary"
10949 msgstr "දත්ත කෝෂය"
10951 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "neither of the above"
10954 msgid "Order of the tables"
10955 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
10957 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Ascending"
10960 msgid "Name (Ascending)"
10961 msgstr "ආරෝහන"
10963 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Descending"
10966 msgid "Name (Descending)"
10967 msgstr "අවරෝහන"
10969 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
10970 msgid ""
10971 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10972 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10973 msgstr ""
10975 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
10976 msgid ""
10977 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10978 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10979 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10980 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10981 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10982 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10983 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10984 "gmdate() function."
10985 msgstr ""
10987 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10988 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
10989 #: libraries/classes/Util.php:1591
10990 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10991 msgstr "%B %d, %Y දින %I:%M %p ට"
10993 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
10994 msgid ""
10995 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10996 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10997 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10998 "need to set the first option to the empty string."
10999 msgstr ""
11000 "තීරයේ ද්වීමය දත්ත බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි. පළමු විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් සඳහන් "
11001 "කිරීමට භාවිතා කල හැකි අතර දෙවන විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් ලබාගත යුතු තීරය සඳහන් කිරීමට "
11002 "භාවිතා කල හැක. ඔබ දෙවන විකල්පය භාවිතා කරන්නේ නම් පළමු විකල්පය හිස්ව තැබිය යුතුය."
11004 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid ""
11007 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
11008 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11009 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11010 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
11011 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
11012 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
11013 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11014 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11015 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11016 msgid ""
11017 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11018 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11019 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11020 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11021 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11022 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11023 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11024 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11025 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11026 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11027 msgstr ""
11028 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
11029 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
11030 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
11031 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
11032 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
11033 "the number of the program you want to use and the second option is the "
11034 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
11035 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
11036 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
11037 "(Default 1)."
11039 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
11040 #, php-format
11041 msgid ""
11042 "You are using the external transformation command line options field, which "
11043 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11044 "directly to the definition in %s."
11045 msgstr ""
11047 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11048 msgid ""
11049 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11050 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11051 msgstr ""
11052 "තීරයේ අන්තර්ගතය htmlspecialchars() භාවිතා කිරීමෙන් තොරව ඇති සැටියෙන්ම පෙන්වයි. එනම් මෙම "
11053 "තීරුවේ වලංගු HTML අඩංගු බවට උපකල්පනය කෙරේ."
11055 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11056 msgid ""
11057 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11058 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11059 msgstr ""
11061 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11062 msgid "Displays a link to download this image."
11063 msgstr "මෙම පින්තුරය බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි."
11065 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11066 msgid ""
11067 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11068 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11072 msgid "Image preview here"
11073 msgstr ""
11075 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11076 msgid ""
11077 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11078 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11079 msgstr ""
11080 "ක්ලික් කල හැකි පින්තුරයක් පෙන්වයි; විකල්ප පික්සල් වලින් උපරිම පළල සහ උස විය යුතුය. පෙර තිබූ උසට පළල "
11081 "අනුපාතය සුරැකේ."
11083 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
11084 msgid ""
11085 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11086 "in Internet standard dotted format."
11087 msgstr ""
11089 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11090 msgid ""
11091 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11092 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11093 "string)."
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11097 msgid ""
11098 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11099 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11103 #, php-format
11104 msgid "Validation failed for the input string %s."
11105 msgstr ""
11107 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11108 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11109 msgstr ""
11111 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11112 msgid ""
11113 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11114 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11115 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11116 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11117 "(Default: \"…\")."
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11121 msgid ""
11122 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11123 "input."
11124 msgstr ""
11126 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11127 msgid ""
11128 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11129 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11130 "third options are the width and the height in pixels."
11131 msgstr ""
11132 "පින්තූරයක හා සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය "
11133 "සඳහා \"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන සහ තෙවන විකල්ප පික්සල් වලින් "
11134 "පළල සහ උස විය යුතුය."
11136 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11137 msgid ""
11138 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11139 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11140 "the link."
11141 msgstr ""
11142 "සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය සඳහා "
11143 "\"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන විකල්පය සබැඳිය සඳහා පෙන්විය යුතු "
11144 "පෙළයි."
11146 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11147 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11148 msgstr ""
11150 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11151 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11152 msgstr ""
11154 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11155 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11156 msgstr ""
11158 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11159 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11163 msgid ""
11164 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11165 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11166 msgstr ""
11168 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11169 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11170 msgstr ""
11172 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11173 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11174 msgstr ""
11176 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Authentication"
11179 msgid "Authentication Application (2FA)"
11180 msgstr "සත්‍යාපනය"
11182 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11183 msgid ""
11184 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11185 "Google Authenticator or Authy."
11186 msgstr ""
11188 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:198
11189 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11190 msgstr ""
11192 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:208
11193 msgid ""
11194 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11195 msgstr ""
11197 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11198 #, fuzzy, php-format
11199 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11200 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11201 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
11203 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11206 msgid "Two-factor authentication failed."
11207 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
11209 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Config authentication"
11212 msgid "No Two-Factor Authentication"
11213 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
11215 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11216 msgid "Login using password only."
11217 msgstr ""
11219 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11220 #, fuzzy
11221 #| msgid "Signon authentication"
11222 msgid "Simple two-factor authentication"
11223 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
11225 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11226 msgid "For testing purposes only!"
11227 msgstr ""
11229 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11230 msgid "Could not save recent table!"
11231 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
11233 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "Could not save recent table!"
11236 msgid "Could not save favorite table!"
11237 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
11239 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11240 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Remove chart"
11243 msgid "Remove from Favorites"
11244 msgstr "ප්‍රස්තාරය ඉවත් කරන්න"
11246 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11247 msgid "There are no recent tables."
11248 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
11250 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11251 #, fuzzy
11252 #| msgid "There are no recent tables."
11253 msgid "There are no favorite tables."
11254 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
11256 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11257 msgid "Recent tables"
11258 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11260 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11261 msgid "Recent"
11262 msgstr "මෑතකාලීන"
11264 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11265 msgid "Favorites"
11266 msgstr "ප්‍රියතම"
11268 #: libraries/classes/Relation.php:122
11269 msgid "not OK"
11270 msgstr "OK නැත"
11272 #: libraries/classes/Relation.php:126
11273 msgctxt "Correctly working"
11274 msgid "OK"
11275 msgstr "OK"
11277 #: libraries/classes/Relation.php:129
11278 msgid "Enabled"
11279 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
11281 #: libraries/classes/Relation.php:133
11282 #, fuzzy
11283 #| msgid "Configuration saved."
11284 msgid "Configuration of pmadb…"
11285 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
11287 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11288 msgid "General relation features"
11289 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
11291 #: libraries/classes/Relation.php:184
11292 msgid "Display Features"
11293 msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
11295 #: libraries/classes/Relation.php:201
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Creation of PDFs"
11298 msgid "Designer and creation of PDFs"
11299 msgstr "PDF සෑදීම"
11301 #: libraries/classes/Relation.php:212
11302 msgid "Displaying Column Comments"
11303 msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
11305 #: libraries/classes/Relation.php:218
11306 msgid "Browser transformation"
11307 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
11309 #: libraries/classes/Relation.php:225
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid ""
11312 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11313 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11314 msgstr "ඔබගේ column_comments වගුව යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව ලියකියවිලි බලන්න"
11316 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:415
11317 msgid "Bookmarked SQL query"
11318 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
11320 #: libraries/classes/Relation.php:252
11321 msgid "SQL history"
11322 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
11324 #: libraries/classes/Relation.php:263
11325 msgid "Persistent recently used tables"
11326 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11328 #: libraries/classes/Relation.php:274
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "Persistent recently used tables"
11331 msgid "Persistent favorite tables"
11332 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11334 #: libraries/classes/Relation.php:285
11335 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11336 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි"
11338 #: libraries/classes/Relation.php:307
11339 msgid "User preferences"
11340 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි"
11342 #: libraries/classes/Relation.php:324
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "Configuration: %s"
11345 msgid "Configurable menus"
11346 msgstr "සැකසුම : %s"
11348 #: libraries/classes/Relation.php:335
11349 #, fuzzy
11350 #| msgid "Reload navigation frame"
11351 msgid "Hide/show navigation items"
11352 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
11354 #: libraries/classes/Relation.php:346
11355 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11356 msgstr ""
11358 #: libraries/classes/Relation.php:357
11359 msgid "Managing Central list of columns"
11360 msgstr ""
11362 #: libraries/classes/Relation.php:368
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Remember table's sorting"
11365 msgid "Remembering Designer Settings"
11366 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
11368 #: libraries/classes/Relation.php:379
11369 msgid "Saving export templates"
11370 msgstr "අපනයන ආකෘති සුරකිමින්"
11372 #: libraries/classes/Relation.php:386
11373 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11374 msgstr ""
11376 #: libraries/classes/Relation.php:392
11377 #, fuzzy, php-format
11378 #| msgid ""
11379 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11380 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11381 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> භාවිතා කර අවශ්‍ය කරන වගු තනා ගන්න."
11383 #: libraries/classes/Relation.php:397
11384 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11385 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නෙක් තනා ඔහුට මෙම වගු සඳහා පරිශීලන වරප්‍රසාද ලබා දෙන්න."
11387 #: libraries/classes/Relation.php:400
11388 msgid ""
11389 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11390 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11391 msgstr ""
11393 #: libraries/classes/Relation.php:405
11394 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11395 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලද වින්‍යාස ගොනුව පූරණය සඳහා phpMyAdmin වෙත නැවත වරක් ඇතුල් වන්න."
11397 #: libraries/classes/Relation.php:1857
11398 msgid "no description"
11399 msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
11401 #: libraries/classes/Relation.php:2053
11402 msgid ""
11403 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11404 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11405 "phpMyAdmin configuration storage there."
11406 msgstr ""
11408 #: libraries/classes/Relation.php:2168
11409 #, fuzzy, php-format
11410 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11411 msgid ""
11412 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11413 "configuration storage there."
11414 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11416 #: libraries/classes/Relation.php:2176
11417 #, fuzzy, php-format
11418 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11419 msgid ""
11420 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11421 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11423 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11424 #, fuzzy, php-format
11425 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11426 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11427 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11429 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11430 msgid ""
11431 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11432 "in phpMyAdmin configuration."
11433 msgstr ""
11435 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Replication status"
11438 msgid "Replication started successfully."
11439 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11441 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Master replication"
11444 msgid "Error starting replication."
11445 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11447 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "Chart generated successfully."
11450 msgid "Replication stopped successfully."
11451 msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
11453 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid "Master replication"
11456 msgid "Error stopping replication."
11457 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11459 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11460 #, fuzzy
11461 #| msgid "Replication status"
11462 msgid "Replication resetting successfully."
11463 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11465 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "Master replication"
11468 msgid "Error resetting replication."
11469 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11471 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11472 msgid "Success."
11473 msgstr ""
11475 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11476 msgid "Error."
11477 msgstr "දෝෂය."
11479 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11480 msgid "Unknown error"
11481 msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
11483 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11484 #, php-format
11485 msgid "Unable to connect to master %s."
11486 msgstr "ප්‍රධාන %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
11488 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11489 msgid ""
11490 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11491 msgstr ""
11493 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11494 msgid "Unable to change master!"
11495 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කල නොහැක!"
11497 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11498 #, php-format
11499 msgid "Master server changed successfully to %s."
11500 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
11502 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11503 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
11504 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
11505 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
11506 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
11507 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11508 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11509 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11510 #, php-format
11511 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11512 msgstr "පහත විමසුම් අසමත් විය: \"%s\""
11514 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11515 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11516 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
11517 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
11518 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
11519 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
11520 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11521 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11522 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:668
11523 msgid "MySQL said: "
11524 msgstr "MySQL පවසන ලදි: "
11526 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11527 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11528 msgstr "හලන ලද සිද්ධිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11530 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11531 #, php-format
11532 msgid "Event %1$s has been modified."
11533 msgstr "%1$s සිද්ධිය වෙනස් කරන ලදි."
11535 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
11536 #, php-format
11537 msgid "Event %1$s has been created."
11538 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
11540 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
11541 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
11542 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11543 msgstr "ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:"
11545 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
11546 msgid "Edit event"
11547 msgstr "සිද්ධිය සංස්කරණය කරන්න"
11549 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
11550 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
11551 msgid "Details"
11552 msgstr "තොරතුරු"
11554 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
11555 msgid "Event name"
11556 msgstr "සිද්ධියේ නම"
11558 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
11559 msgid "Event type"
11560 msgstr "සිද්ධි වර්ගය"
11562 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
11563 #, php-format
11564 msgid "Change to %s"
11565 msgstr "%s ලෙස වෙනස් කරන්න"
11567 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
11568 msgid "Execute at"
11569 msgstr "ක්‍රියාත්මක කල යුත්තේ"
11571 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
11572 msgid "Execute every"
11573 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
11575 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
11576 msgctxt "Start of recurring event"
11577 msgid "Start"
11578 msgstr "අරඹන්න"
11580 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
11581 msgctxt "End of recurring event"
11582 msgid "End"
11583 msgstr "නවතන්න"
11585 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
11586 msgid "On completion preserve"
11587 msgstr "සමාප්තියේදී සුරකින්න"
11589 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
11590 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
11591 msgid "Definer"
11592 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා"
11594 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
11595 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
11596 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11597 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා \"භාවිත නාමය@සේවාදායක නාමය\" ආකෘතියේ විය යුතුය!"
11599 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
11600 msgid "You must provide an event name!"
11601 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11603 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
11604 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11605 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු කාල පරතරයක් ලබාදිය යුතුයි."
11607 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
11608 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11609 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු ක්‍රියාත්මක කිරීමේ වෙලාවක් ලබාදිය යුතුයි."
11611 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
11612 msgid "You must provide a valid type for the event."
11613 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු වර්ගයක් ලබාදිය යුතුයි."
11615 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
11616 msgid "You must provide an event definition."
11617 msgstr "ඔබ සිද්ධි අර්ථ දැක්වීමක් ලබාදිය යුතුයි."
11619 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
11620 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
11621 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
11622 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
11623 msgid "Error in processing request:"
11624 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
11626 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
11627 msgid "OFF"
11628 msgstr "අක්‍රීයයි"
11630 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
11631 msgid "ON"
11632 msgstr "සක්‍රීයයි"
11634 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
11635 msgid "Event scheduler status"
11636 msgstr "සිද්ධි නියමකාරනියේ තත්වය"
11638 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
11639 msgid "The backed up query was:"
11640 msgstr "රක්ෂිත විමසුම වූයේ:"
11642 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
11643 msgid ""
11644 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11645 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11646 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11647 "problems."
11648 msgstr ""
11650 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
11651 msgid "Edit routine"
11652 msgstr "නෛත්‍යකය සංස්කරණ කරන්න"
11654 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
11655 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
11656 #, php-format
11657 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11658 msgstr "වලංගු නැති නෛත්‍යක වර්ගය: \"%s\""
11660 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
11661 #, php-format
11662 msgid "Routine %1$s has been created."
11663 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය සාදන ලදි."
11665 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
11666 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11667 msgstr "හලන ලද නෛත්‍යකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11669 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
11670 #, fuzzy, php-format
11671 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11672 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11673 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
11675 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11676 #, php-format
11677 msgid "Routine %1$s has been modified."
11678 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
11680 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
11681 msgid "Routine name"
11682 msgstr "නෛත්‍යකයේ නම"
11684 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11685 msgid "Parameters"
11686 msgstr "පරාමිතියන්"
11688 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
11689 msgid "Direction"
11690 msgstr "දිශාව"
11692 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11693 msgid "Add parameter"
11694 msgstr "පරාමිතය එක් කරන්න"
11696 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
11697 msgid "Remove last parameter"
11698 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
11700 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
11701 msgid "Return type"
11702 msgstr "ප්‍රතිදාන වර්ගය"
11704 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11705 msgid "Return length/values"
11706 msgstr "ප්‍රතිදානයේ දිග/අගයන්"
11708 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11709 msgid "Return options"
11710 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
11712 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
11713 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11714 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11715 msgid "Charset"
11716 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
11718 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
11719 msgid "Is deterministic"
11720 msgstr "නිර්ණයනය කල හැකිද යන වග"
11722 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
11723 msgid ""
11724 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11725 "refer to the documentation for more details"
11726 msgstr ""
11728 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
11729 msgid "Security type"
11730 msgstr "ආරක්ෂණ වර්ගය"
11732 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
11733 msgid "SQL data access"
11734 msgstr "SQL දත්ත පරිශීලනය"
11736 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
11737 msgid "You must provide a routine name!"
11738 msgstr "ඔබ නෛත්යකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11740 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
11741 #, php-format
11742 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11743 msgstr "පරාමිතිය සඳහා සපයන ලද \"%s\", දිශාව සඳහා වැරදි අගයකි."
11745 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
11746 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
11747 msgid ""
11748 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11749 "VARCHAR and VARBINARY."
11750 msgstr ""
11751 "ENUM, SET, VARCHAR සහ VARBINARY වර්ගවල නෛත්‍යක පරාමිති සඳහා ඔබ ප්‍රමාණය/අගයන් ලබා දිය "
11752 "යුතුය."
11754 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
11755 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11756 msgstr "සෑම නෛත්‍යක පරාමිතියක් සඳහාම ඔබ නමක් සහ වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
11758 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
11759 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11760 msgstr "නෛත්‍යකය සඳහා ඔබ වලංගු ප්‍රතිදාන වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
11762 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
11763 msgid "You must provide a routine definition."
11764 msgstr "ඔබ නෛත්‍යක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
11766 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
11767 #, php-format
11768 msgid "Execution results of routine %s"
11769 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ ප්‍රතිදානය"
11771 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
11772 #, fuzzy, php-format
11773 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11774 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11775 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11776 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11777 msgstr[0] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
11778 msgstr[1] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
11780 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
11781 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
11782 msgid "Execute routine"
11783 msgstr "නෛත්‍යකය ක්‍රියාත්මක කරන්න"
11785 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
11786 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
11787 msgid "Routine parameters"
11788 msgstr "නෛත්‍යක පරාමිති"
11790 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
11791 msgid "Returns"
11792 msgstr "ප්‍රතිදානය"
11794 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
11795 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11796 msgstr "හලන ලද ප්‍රේරකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11798 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
11799 #, php-format
11800 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11801 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය වෙනස් කරන ලදි."
11803 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
11804 #, php-format
11805 msgid "Trigger %1$s has been created."
11806 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය සාදන ලදි."
11808 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
11809 msgid "Edit trigger"
11810 msgstr "ප්‍රේරකය සංස්කරණය කරන්න"
11812 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
11813 msgid "Trigger name"
11814 msgstr "ප්‍රේරකයේ නම"
11816 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
11817 msgctxt "Trigger action time"
11818 msgid "Time"
11819 msgstr "වේලාව"
11821 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
11822 msgid "You must provide a trigger name!"
11823 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11825 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
11826 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11827 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු වේලාවක් ලබාදිය යුතුයි!"
11829 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
11830 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11831 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු සිද්ධියක් ලබාදිය යුතුයි!"
11833 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
11834 msgid "You must provide a valid table name!"
11835 msgstr "ඔබ වලංගු වගු නාමයක් ලබාදිය යුතුයි!"
11837 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
11838 msgid "You must provide a trigger definition."
11839 msgstr "ඔබ ප්‍රේරක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
11841 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11842 msgid "Add routine"
11843 msgstr "නෛත්‍යකයක් එක් කරන්න"
11845 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
11846 #, php-format
11847 msgid "Export of routine %s"
11848 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ අපනයනය"
11850 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11851 msgid "routine"
11852 msgstr "නෛත්‍යක"
11854 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11857 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11858 msgstr "නෛත්‍යකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11860 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
11861 #, php-format
11862 msgid ""
11863 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11864 "necessary privileges to edit this routine."
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
11868 #, php-format
11869 msgid ""
11870 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11871 "necessary privileges to view/export this routine."
11872 msgstr ""
11874 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
11875 #, fuzzy, php-format
11876 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11877 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11878 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් නෛත්‍යක කිසිවක් හමු නොවිණි"
11880 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
11881 msgid "There are no routines to display."
11882 msgstr "පෙන්වීම සඳහා නෛත්‍යක නොමැත."
11884 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11885 msgid "Add trigger"
11886 msgstr "ප්‍රේරකයක් එක් කරන්න"
11888 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
11889 #, php-format
11890 msgid "Export of trigger %s"
11891 msgstr "%s ප්‍රේරකයේ අපනයන"
11893 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11894 msgid "trigger"
11895 msgstr "ප්‍රේරක"
11897 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11900 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11901 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11903 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
11904 #, fuzzy, php-format
11905 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11906 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11907 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
11909 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
11910 msgid "There are no triggers to display."
11911 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ප්‍රේරක නොමැත."
11913 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11914 msgid "Add event"
11915 msgstr "සිද්ධියක් එක් කරන්න"
11917 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
11918 #, php-format
11919 msgid "Export of event %s"
11920 msgstr "%s සිද්ධියේ අපනයන"
11922 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11923 msgid "event"
11924 msgstr "සිද්ධිය"
11926 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11929 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11930 msgstr "සිද්ධියක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11932 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
11933 #, fuzzy, php-format
11934 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11935 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11936 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
11938 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
11939 msgid "There are no events to display."
11940 msgstr "පෙන්වීම සඳහා සිද්ධි නොමැත."
11942 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
11943 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11944 msgstr ""
11946 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11949 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11950 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11952 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
11953 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "The user %s already exists!"
11956 msgid "An entry with this name already exists."
11957 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
11959 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
11960 msgid "Missing information to delete the search."
11961 msgstr ""
11963 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
11964 msgid "Missing information to load the search."
11965 msgstr ""
11967 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Error while moving uploaded file."
11970 msgid "Error while loading the search."
11971 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
11973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
11974 msgid "No privileges."
11975 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
11977 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
11978 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11979 msgstr ""
11981 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
11982 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
11983 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
11984 msgid "Allows reading data."
11985 msgstr ""
11987 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
11988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
11989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
11990 msgid "Allows inserting and replacing data."
11991 msgstr ""
11993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
11994 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
11995 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
11996 msgid "Allows changing data."
11997 msgstr ""
11999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
12000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
12001 msgid "Allows deleting data."
12002 msgstr ""
12004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
12005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
12006 msgid "Allows creating new databases and tables."
12007 msgstr ""
12009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
12010 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
12011 msgid "Allows dropping databases and tables."
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
12015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
12016 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12017 msgstr ""
12019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
12020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
12021 msgid "Allows shutting down the server."
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
12025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
12026 msgid "Allows viewing processes of all users."
12027 msgstr ""
12029 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
12030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
12031 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12032 msgstr ""
12034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
12035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
12036 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
12037 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12038 msgstr ""
12040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
12041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
12042 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12043 msgstr ""
12045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
12047 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12048 msgstr ""
12050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12051 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
12052 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12053 msgstr ""
12055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
12056 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
12057 msgid ""
12058 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12059 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12060 "killing threads of other users."
12061 msgstr ""
12063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
12064 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
12065 msgid "Allows creating temporary tables."
12066 msgstr ""
12068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
12069 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
12070 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12071 msgstr ""
12073 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
12074 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
12075 msgid "Needed for the replication slaves."
12076 msgstr ""
12078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
12079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
12080 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12081 msgstr ""
12083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
12084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
12085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
12086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
12087 msgid "Allows creating new views."
12088 msgstr ""
12090 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
12091 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
12092 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12093 msgstr ""
12095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
12096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
12097 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12098 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
12100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
12101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
12103 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12104 msgstr ""
12106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
12108 msgid "Allows creating stored routines."
12109 msgstr ""
12111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12112 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
12113 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12114 msgstr ""
12116 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12117 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
12118 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12122 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
12123 msgid "Allows executing stored routines."
12124 msgstr ""
12126 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Persistent connections"
12129 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12130 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
12132 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Persistent connections"
12135 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12136 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
12138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
12139 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12140 msgstr ""
12142 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
12143 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12144 msgstr ""
12146 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
12147 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12148 msgstr ""
12150 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
12151 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12152 msgstr ""
12154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
12155 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12156 msgstr ""
12158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
12159 msgid ""
12160 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12161 "execute per hour."
12162 msgstr ""
12164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
12165 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12166 msgstr ""
12168 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
12169 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12170 msgstr ""
12172 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
12173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
12175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4808
12176 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Routines"
12179 msgid "Routine"
12180 msgstr "නෛත්‍යක"
12182 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
12183 msgid ""
12184 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12185 "that user possess on this routine."
12186 msgstr ""
12188 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Allows creating and dropping triggers."
12191 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12192 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
12194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
12195 msgid "Allows executing this routine."
12196 msgstr ""
12198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
12200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
12201 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12202 msgid "Table-specific privileges"
12203 msgstr "වගු-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
12206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
12207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
12208 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12209 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12210 msgstr "සටහන: MySQL වරප්‍රසාද නම් සඳහන් වනුයේ ඉංග්‍රීසියෙනි."
12212 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
12213 msgid "Administration"
12214 msgstr "පරිපාලනය"
12216 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
12217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
12218 msgid "Global privileges"
12219 msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
12221 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
12222 msgid "Global"
12223 msgstr "ගෝලීය"
12225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
12226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
12227 msgid "Database-specific privileges"
12228 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
12230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
12231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
12232 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
12233 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12234 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12235 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
12236 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12237 msgid "Check all"
12238 msgstr "සියල්ල තෝරාගන්න"
12240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
12241 msgid "Allows creating new tables."
12242 msgstr ""
12244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
12245 msgid "Allows dropping tables."
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
12249 msgid ""
12250 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12251 msgstr ""
12253 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
12254 msgid ""
12255 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12256 "that user possess yourself."
12257 msgstr ""
12259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
12260 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Cookie authentication"
12263 msgid "Native MySQL authentication"
12264 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
12266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Signon authentication"
12269 msgid "SHA256 password authentication"
12270 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
12272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
12273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
12274 msgid "Login Information"
12275 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු"
12277 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
12278 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12279 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12280 msgid "User name:"
12281 msgstr "භාවිත නාමය:"
12283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
12284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
12285 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
12286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
12287 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12288 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12289 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12290 msgid "User name"
12291 msgstr "භාවිත නාමය"
12293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
12294 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12295 msgid "Any user"
12296 msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
12298 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
12299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
12300 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12301 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12302 msgid "Use text field"
12303 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
12305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
12306 msgid ""
12307 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12308 "hostname."
12309 msgstr ""
12311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
12312 msgid "Host name:"
12313 msgstr "දාරක නාමය:"
12315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
12316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
12317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
12318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
12319 msgid "Host name"
12320 msgstr "දාරක නාමය"
12322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12323 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12324 msgid "Any host"
12325 msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
12327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
12328 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12329 msgid "Local"
12330 msgstr "ස්වදේශී"
12332 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
12333 msgid "This Host"
12334 msgstr "මෙම දායකයා"
12336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
12337 msgid "Use Host Table"
12338 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
12340 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
12341 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12342 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12343 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12344 msgid "Use text field:"
12345 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න:"
12347 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
12348 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12349 msgid ""
12350 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12351 "table are used instead."
12352 msgstr ""
12353 "දායක වගුව භාවිතා කෙරෙයි නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය නොසැලකෙන අතර දායක වගුවේ ඇති අගයන් භාවිතා කෙරේ."
12355 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
12356 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
12357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
12358 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12359 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12360 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12361 msgid "Password"
12362 msgstr "මුරපදය"
12364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
12365 msgid "Do not change the password"
12366 msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
12368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
12369 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12370 msgid "Re-type"
12371 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
12373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
12374 msgid "Authentication Plugin"
12375 msgstr "සත්‍යාපන පේණුව"
12377 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Password Hashing:"
12380 msgid "Password Hashing Method"
12381 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
12383 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
12384 #, php-format
12385 msgid "The password for %s was changed successfully."
12386 msgstr "%s ගේ මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
12388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12389 #, php-format
12390 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12391 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අහෝසි කර ඇත."
12393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12394 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12395 msgid "Add user account"
12396 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
12398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
12399 msgid "Database for user account"
12400 msgstr "භාවිත ගිණුම සඳහා දත්තගබඩාව"
12402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
12403 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12404 msgstr "එම නමින්ම දත්තගබඩාවක් සාදා එයට සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12407 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12408 msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න (භාවිත නාමය\\_%)."
12410 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
12411 #, fuzzy, php-format
12412 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12413 msgid "Grant all privileges on database %s."
12414 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
12417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
12418 #, php-format
12419 msgid "Users having access to \"%s\""
12420 msgstr "\"%s\" වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
12422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
12423 msgid "User has been added."
12424 msgstr "භාවිතා කරන්නා එක් කරන ලදි."
12426 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
12427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
12428 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12429 msgid "Grant"
12430 msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
12432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
12433 msgid "Not enough privilege to view users."
12434 msgstr ""
12436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
12437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4177
12438 msgid "No user found."
12439 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
12441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
12442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
12444 msgid "Any"
12445 msgstr "ඕනෑම"
12447 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
12448 msgid "global"
12449 msgstr "ගෝලීය"
12451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
12452 msgid "database-specific"
12453 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
12455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
12456 msgid "wildcard"
12457 msgstr "අව්‍යවස්ථිත කාඩ්පත"
12459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
12460 msgid "table-specific"
12461 msgstr "වගු විශේෂිත"
12463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Edit Privileges:"
12466 msgid "Edit privileges"
12467 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
12470 msgid "Revoke"
12471 msgstr "අහෝසි කරන්න"
12473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
12474 msgid "Edit user group"
12475 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
12477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
12478 msgid "… keep the old one."
12479 msgstr "… පැරණි එක තබා ගන්න."
12481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
12482 msgid "… delete the old one from the user tables."
12483 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
12485 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
12486 msgid ""
12487 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12488 msgstr "… පැරැන්නෙන් සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව එය ඉවත් කරන්න."
12490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
12491 msgid ""
12492 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12493 "afterwards."
12494 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
12496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
12497 msgid "Change login information / Copy user account"
12498 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
12500 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
12501 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12502 msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න …"
12504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
12505 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Column-specific privileges"
12508 msgid "Routine-specific privileges"
12509 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
12512 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12513 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
12514 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
12515 msgid "User group"
12516 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
12518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
12519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5051
12520 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12521 msgstr "තෝරාගත් භාවිත කරන්නා වරප්‍රසාද වගුවේ හමු නොවිණි."
12523 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
12524 msgid "No users selected for deleting!"
12525 msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
12527 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
12528 msgid "Reloading the privileges"
12529 msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
12531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
12532 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12533 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
12535 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4147
12536 #, php-format
12537 msgid "You have updated the privileges for %s."
12538 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අලුත් කර ඇත."
12540 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4257
12541 #, php-format
12542 msgid "Deleting %s"
12543 msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
12545 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4287
12546 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12547 msgstr "සාර්ථකව වරප්‍රසාද පූරණය කරන්න ලදි."
12549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4385
12550 #, php-format
12551 msgid "The user %s already exists!"
12552 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
12554 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4676
12555 #, php-format
12556 msgid "Privileges for %s"
12557 msgstr "%s සඳහා වරප්‍රසාද"
12559 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4758
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "Edit Privileges:"
12562 msgid "Edit privileges:"
12563 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12565 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4759
12566 msgid "User account"
12567 msgstr "භාවිත ගිණුම"
12569 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4831
12570 msgid ""
12571 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12572 "currently logged in."
12573 msgstr ""
12575 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4851
12576 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
12577 msgid "User accounts overview"
12578 msgstr "භාවිත ගිණුම් පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණය"
12580 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4926
12581 msgid ""
12582 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12583 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12584 "allows a connection from any (%) host."
12585 msgstr ""
12587 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4971
12588 #, fuzzy, php-format
12589 #| msgid ""
12590 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12591 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12592 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12593 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12594 msgid ""
12595 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12596 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12597 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12598 "%sreload the privileges%s before you continue."
12599 msgstr ""
12600 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12601 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12602 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12604 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4988
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid ""
12607 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12608 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12609 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12610 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12611 msgid ""
12612 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12613 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12614 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12615 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12616 "privilege."
12617 msgstr ""
12618 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12619 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12620 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12622 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5299
12623 msgid "You have added a new user."
12624 msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
12626 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12627 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Current server"
12630 msgid "Current server:"
12631 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
12633 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12634 msgid "Handler"
12635 msgstr "හසුරුවනය"
12637 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12638 msgid "Query cache"
12639 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
12641 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12642 msgid "Threads"
12643 msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
12645 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12646 msgid "Temporary data"
12647 msgstr "තාවකාලික දත්ත"
12649 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12650 msgid "Delayed inserts"
12651 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුළු කිරීම්"
12653 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12654 msgid "Key cache"
12655 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
12657 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12658 msgid "Joins"
12659 msgstr "ඈඳුම්"
12661 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12662 msgid "Sorting"
12663 msgstr "තේරීම"
12665 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12666 msgid "Transaction coordinator"
12667 msgstr "ගනුදෙනු සම්බන්ධීකාරක"
12669 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12670 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12671 msgid "Files"
12672 msgstr "ගොනු"
12674 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Flush (close) all tables"
12677 msgstr "Flush (close) all tables"
12679 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12680 msgid "Show open tables"
12681 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
12683 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12684 msgid "Show slave hosts"
12685 msgstr "අනුගාමි දායකයන් පෙන්වන්න"
12687 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12688 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12689 msgid "Show master status"
12690 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයෙහි තත්වය පෙන්වන්න"
12692 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12693 msgid "Show slave status"
12694 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්වය පෙන්වන්න"
12696 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12697 msgid "Flush query cache"
12698 msgstr "විමසුම් කෑෂය හිස් කරන්න"
12700 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
12701 #, php-format
12702 msgid "Users of '%s' user group"
12703 msgstr ""
12705 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
12706 msgid "No users were found belonging to this user group."
12707 msgstr ""
12709 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
12710 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
12711 msgid "User groups"
12712 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම්"
12714 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Server version"
12717 msgid "Server level tabs"
12718 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
12720 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Database server"
12723 msgid "Database level tabs"
12724 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
12726 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Table comments"
12729 msgid "Table level tabs"
12730 msgstr "වගු විස්තර"
12732 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Views"
12735 msgid "View users"
12736 msgstr "දසුන්"
12738 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
12739 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
12740 msgid "Add user group"
12741 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායමක් එක් කරන්න"
12743 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
12744 #, php-format
12745 msgid "Edit user group: '%s'"
12746 msgstr "'%s' භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
12748 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "No privileges."
12751 msgid "User group menu assignments"
12752 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
12754 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Column names: "
12757 msgid "Group name:"
12758 msgstr "තීර නම්: "
12760 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Server version"
12763 msgid "Server-level tabs"
12764 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
12766 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Database server"
12769 msgid "Database-level tabs"
12770 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
12772 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Table comments"
12775 msgid "Table-level tabs"
12776 msgstr "වගු විස්තර"
12778 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
12779 msgid ""
12780 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12781 "not respond."
12782 msgstr ""
12783 "අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය ප්‍රතිචාර "
12784 "නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
12786 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
12787 msgid "Got invalid version string from server"
12788 msgstr ""
12790 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
12791 msgid "Unparsable version string"
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12795 #, php-format
12796 msgid ""
12797 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12798 "version is %s, released on %s."
12799 msgstr ""
12800 "ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] නවතම "
12801 "ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
12803 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12804 msgid "No newer stable version is available"
12805 msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
12807 #: libraries/classes/Sql.php:711
12808 msgid "Bookmark not created!"
12809 msgstr "පොත් සලකුණ නොසාදන ලදි!"
12811 #: libraries/classes/Sql.php:830
12812 #, php-format
12813 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12814 msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
12816 #: libraries/classes/Sql.php:1338
12817 msgid "Showing as PHP code"
12818 msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
12820 #: libraries/classes/Sql.php:1724
12821 #, fuzzy, php-format
12822 #| msgid ""
12823 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12824 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12825 msgid ""
12826 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12827 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12828 msgstr ""
12829 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
12830 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
12832 #: libraries/classes/Sql.php:1738
12833 #, fuzzy, php-format
12834 #| msgid ""
12835 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12836 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12837 msgid ""
12838 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12839 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12840 msgstr ""
12841 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
12842 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
12844 #: libraries/classes/Sql.php:1778
12845 #, php-format
12846 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12847 msgstr ""
12849 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:146
12850 #, fuzzy, php-format
12851 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12852 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12853 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
12855 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:164
12856 #, php-format
12857 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12858 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
12860 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:190
12861 #, fuzzy, php-format
12862 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12863 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12864 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
12866 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264 templates/console/display.twig:7
12867 #: templates/setup/home/index.twig:106
12868 msgid "Clear"
12869 msgstr "මකන්න"
12871 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:270
12872 msgid "Get auto-saved query"
12873 msgstr "ස්වයං සුරැකුණු විමසුම ලබාගන්න"
12875 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:276
12876 msgid "Bind parameters"
12877 msgstr "පරාමිතියන් බඳින්න"
12879 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:324
12880 msgid "Bookmark this SQL query:"
12881 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න:"
12883 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:332 templates/sql/bookmark.twig:22
12884 msgid "Let every user access this bookmark"
12885 msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
12887 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:338
12888 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12889 msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
12891 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:352
12892 msgid "Delimiter"
12893 msgstr "පරිසීමකය"
12895 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:362
12896 msgid "Show this query here again"
12897 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
12899 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:379
12900 msgid "Rollback when finished"
12901 msgstr "විමසුම අවසානයේ ආපසු හරවන්න"
12903 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:424
12904 msgid "shared"
12905 msgstr "හවුල්"
12907 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:437
12908 msgid "View only"
12909 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
12911 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
12912 msgid ""
12913 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12914 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍රයෙහි තත්වය පිලිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු නැත."
12916 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
12917 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12918 #, php-format
12919 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12920 msgstr "%s මෙම සේවාදායකයේ පෙරනිමි ගබඩා යන්ත්‍රයයි."
12922 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
12923 #, php-format
12924 msgid "%s is available on this MySQL server."
12925 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ඇත."
12927 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
12928 #, php-format
12929 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12930 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
12932 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
12933 #, php-format
12934 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12935 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ගබඩා යන්ත්‍රය භාවිත කල නොහැක."
12937 #: libraries/classes/Table.php:343
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "unknown table status: "
12940 msgid "Unknown table status:"
12941 msgstr "වගු තත්වය සඳහා නොහඳුනන අගයක්: "
12943 #: libraries/classes/Table.php:1004
12944 #, php-format
12945 msgid "Source database `%s` was not found!"
12946 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
12948 #: libraries/classes/Table.php:1012
12949 #, php-format
12950 msgid "Target database `%s` was not found!"
12951 msgstr "`%s` ඉලක්කගත දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
12953 #: libraries/classes/Table.php:1559
12954 msgid "Invalid database:"
12955 msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව:"
12957 #: libraries/classes/Table.php:1576
12958 msgid "Invalid table name:"
12959 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම:"
12961 #: libraries/classes/Table.php:1613
12962 #, fuzzy, php-format
12963 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
12964 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12965 msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
12967 #: libraries/classes/Table.php:1634
12968 #, php-format
12969 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12970 msgstr "%1$s වගුව %2$s ලෙසට නම වෙනස් කරන ලදි."
12972 #: libraries/classes/Table.php:1871
12973 msgid "Could not save table UI preferences!"
12974 msgstr "වගු පරිශීලක අතුරුමුහුණත් සඳහා අභිමතයන් සුරැකීම අසමත් විය!"
12976 #: libraries/classes/Table.php:1902
12977 #, php-format
12978 msgid ""
12979 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12980 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12981 msgstr ""
12982 "අතුරුමුහුණත සඳහා තේරීම් අඩංගු ගොනුව පවිත්‍ර කිරීම අසමත් විය ($cfg['Servers'][$i]"
12983 "['MaxTableUiprefs'] %s බලන්න)"
12985 #: libraries/classes/Table.php:2053
12986 #, php-format
12987 msgid ""
12988 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12989 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12990 "changed."
12991 msgstr ""
12992 "අතුරුමුහුණත් විචල්‍යය \"%s\" සුරැකිය නොහැක. මෙම පිටුව ප්‍රතිපූර්ණයෙන් පසු සිදුකල වෙනස්කම් අහිමි වනු "
12993 "ඇත. අදාල වගුවේ සැකිල්ල වෙනස් වී ඇත්දැයි පරීක්ෂාකර බලන්න."
12995 #: libraries/classes/Table.php:2191
12996 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12997 msgstr ""
12999 #: libraries/classes/Table.php:2202
13000 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13001 msgstr ""
13003 #: libraries/classes/Table.php:2224
13004 msgid "No index parts defined!"
13005 msgstr ""
13007 #: libraries/classes/Table.php:2548
13008 #, php-format
13009 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13010 msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
13012 #: libraries/classes/Template.php:112
13013 #, fuzzy, php-format
13014 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13015 msgid "Error while working with template cache: %s"
13016 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
13018 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13019 #, php-format
13020 msgid "Default theme %s not found!"
13021 msgstr "‍%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
13023 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13024 #, php-format
13025 msgid "Theme %s not found!"
13026 msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
13028 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
13029 #, php-format
13030 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13031 msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
13033 #: libraries/classes/ThemeManager.php:353
13034 msgid "Theme:"
13035 msgstr "තේමාව:"
13037 #: libraries/classes/Theme.php:212
13038 #, php-format
13039 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13040 msgstr ""
13042 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13043 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13044 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13045 msgid "Tracking report"
13046 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
13048 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13049 msgid "Tracking statements"
13050 msgstr ""
13052 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13053 msgid "Delete tracking data row from report"
13054 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
13056 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13057 msgid "No data"
13058 msgstr "දත්ත නොමැත"
13060 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13061 #, php-format
13062 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13063 msgstr "%1$s පෙන්වන්න, %2$s දින සිට %3$s දින දක්වා %4$s %5$s භාවිතා කරන්නා විසින්"
13065 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13066 msgid "SQL dump (file download)"
13067 msgstr ""
13069 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13070 msgid "SQL dump"
13071 msgstr ""
13073 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13074 msgid "This option will replace your table and contained data."
13075 msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
13077 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13078 msgid "SQL execution"
13079 msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
13081 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13082 #, php-format
13083 msgid "Export as %s"
13084 msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
13086 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13087 msgid "Data manipulation statement"
13088 msgstr ""
13090 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13091 msgid "Data definition statement"
13092 msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
13094 # සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
13095 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13096 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13097 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13098 msgid "Structure snapshot"
13099 msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
13101 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13102 #, php-format
13103 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13104 msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
13106 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13107 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13108 msgstr ""
13110 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13111 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13112 msgstr ""
13114 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13115 msgid ""
13116 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13117 "ensure that you have the privileges to do so."
13118 msgstr ""
13120 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13121 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13122 msgstr ""
13124 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13125 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13126 msgstr ""
13128 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13129 #, php-format
13130 msgid "Tracking report for table `%s`"
13131 msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
13133 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13134 #, php-format
13135 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13136 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන ලදී."
13138 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13139 #, php-format
13140 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13141 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන ලදී."
13143 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13144 #, fuzzy, php-format
13145 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13146 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13147 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
13149 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13150 #, php-format
13151 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13152 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
13154 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13155 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13156 msgid "active"
13157 msgstr "සක්‍රිය"
13159 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13160 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13161 msgid "not active"
13162 msgstr "අක්‍රිය"
13164 #: libraries/classes/Types.php:207
13165 msgid ""
13166 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13167 msgstr "තනි බයිටයේ නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -128 සිට 127, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 255"
13169 #: libraries/classes/Types.php:212
13170 msgid ""
13171 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13172 "65,535"
13173 msgstr ""
13174 "ද්වී බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -32,768 සිට 32,767, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 65,535"
13176 #: libraries/classes/Types.php:217
13177 msgid ""
13178 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13179 "0 to 16,777,215"
13180 msgstr ""
13181 "ත්‍රිත්ව බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -8,388,608 සිට 8,388,607, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට "
13182 "16,777,215"
13184 #: libraries/classes/Types.php:222
13185 msgid ""
13186 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13187 "range is 0 to 4,294,967,295"
13188 msgstr ""
13189 "සිවු බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647, සලකුණ රහිත පරාසය "
13190 "0 සිට 4,294,967,295"
13192 #: libraries/classes/Types.php:228
13193 msgid ""
13194 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13195 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13196 msgstr ""
13197 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
13198 "9,223,372,036,854,775,807, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 18,446,744,073,709,551,615"
13200 #: libraries/classes/Types.php:234
13201 msgid ""
13202 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13203 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13204 msgstr ""
13205 "ස්ථිර ලෙස දැක්වූ දශම සංඛ්‍යාවකි (M, D) - උපරිම පූර්නස්ථාන ගණන (M) 65 කි (පෙරනිමි 10), උපරිම "
13206 "දශමස්ථාන (D) ගණන 30 කි (පෙරනිමි 0)"
13208 #: libraries/classes/Types.php:240
13209 msgid ""
13210 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13211 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13212 msgstr ""
13213 "කුඩා දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -3.402823466E+38 සිට -1.175494351E-38, "
13214 "0, හා 1.175494351E-38 සිට 3.402823466E+38"
13216 #: libraries/classes/Types.php:246
13217 msgid ""
13218 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13219 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13220 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13221 msgstr ""
13222 "ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -1.7976931348623157E+308 විට "
13223 "-2.2250738585072014E-308, 0, හා 2.2250738585072014E-308 සිට "
13224 "1.7976931348623157E+308"
13226 #: libraries/classes/Types.php:252
13227 msgid ""
13228 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13229 "FLOAT)"
13230 msgstr ""
13231 "DOUBLE සඳහා සමානාර්ථ පදයකි (REAL_AS_FLOAT SQL ප්‍රකාරයේදී හැර, එහිදී එය FLOAT සඳහා "
13232 "සමානාර්ථ පදයකි)"
13234 #: libraries/classes/Types.php:257
13235 msgid ""
13236 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13237 "64)"
13238 msgstr ""
13239 "බිටු (M) ක්ෂේත්‍ර වර්ගයකි, අගයක් සඳහා බිටු M ගණනක් ගබඩා කරයි (පෙරනිමි බිටු ගණන 1 කි, උපරිම 64 "
13240 "කි)"
13242 #: libraries/classes/Types.php:262
13243 msgid ""
13244 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13245 "values are considered true"
13246 msgstr ""
13247 "TINYINT(1) සඳහා සමානාර්ථ පදයකි, ශුන්‍ය අගය false ලෙස සැලකෙන අතර ශුන්‍ය නොවන අගයන් "
13248 "true ලෙස සැලකේ"
13250 #: libraries/classes/Types.php:266
13251 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13252 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
13254 #: libraries/classes/Types.php:269
13255 #, php-format
13256 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13257 msgstr "දිනයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
13259 #: libraries/classes/Types.php:275
13260 #, php-format
13261 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13262 msgstr "දිනය සහ වේලාවේ සංයුක්තයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
13264 #: libraries/classes/Types.php:281
13265 msgid ""
13266 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13267 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13268 msgstr ""
13269 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය 1970-01-01 00:00:01 UTC සිට 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13270 "කාලරම්භයේ (1970-01-01 00:00:00 UTC) සිට ගත වූ තත්පර ගණන ලෙස ගබඩා කර ඇත"
13272 #: libraries/classes/Types.php:287
13273 #, php-format
13274 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13275 msgstr "වේලාවකි, පරාසය %1$s සිට %2$s"
13277 #: libraries/classes/Types.php:293
13278 msgid ""
13279 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13280 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13281 msgstr ""
13282 "අංක හතරකින් (4, පෙරනිමි) හෝ අංක දෙකකින් (2) දැක්වෙන වර්ෂයකි, ගත හැකි අගයන් වන්නේ 70 "
13283 "(1970) සිට 69 (2069) හෝ 1901 සිට 2155 සහ 0000"
13285 #: libraries/classes/Types.php:299
13286 msgid ""
13287 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13288 "spaces to the specified length when stored"
13289 msgstr ""
13290 "ස්ථිර-දිගැති පෙළකි (0-255, පෙරනිමි 1), සෑම විටම නියමිත දිග ලැබෙන තුරු දකුණු පසින් හිස් අවකාශ එක් "
13291 "කෙරේ"
13293 #: libraries/classes/Types.php:305
13294 #, php-format
13295 msgid ""
13296 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13297 "the maximum row size"
13298 msgstr "විචල්‍ය-දිගැති පෙළකි (%s), පෙළෙහි උපරිම දිග, පේළියේ උපරිම ප්‍රමාණය මත තීරණය වේ"
13300 #: libraries/classes/Types.php:312
13301 msgid ""
13302 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13303 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13304 msgstr ""
13305 "සලකුණු 255 (2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13306 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13308 #: libraries/classes/Types.php:318
13309 msgid ""
13310 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13311 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13312 msgstr ""
13313 "සලකුණු 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13314 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13316 #: libraries/classes/Types.php:324
13317 msgid ""
13318 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13319 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13320 msgstr ""
13321 "සලකුණු 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
13322 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13324 #: libraries/classes/Types.php:330
13325 msgid ""
13326 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13327 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13328 "value in bytes"
13329 msgstr ""
13330 "සලකුණු 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
13331 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13333 #: libraries/classes/Types.php:336
13334 msgid ""
13335 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13336 "binary character strings"
13337 msgstr "CHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
13339 #: libraries/classes/Types.php:341
13340 msgid ""
13341 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13342 "binary character strings"
13343 msgstr "VARCHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
13345 #: libraries/classes/Types.php:346
13346 msgid ""
13347 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13348 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13349 msgstr ""
13350 "බයිට 255(2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13351 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13353 #: libraries/classes/Types.php:351
13354 msgid ""
13355 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13356 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13357 msgstr ""
13358 "බයිට 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
13359 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13361 #: libraries/classes/Types.php:357
13362 msgid ""
13363 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13364 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13365 msgstr ""
13366 "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13367 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13369 #: libraries/classes/Types.php:362
13370 msgid ""
13371 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13372 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13373 msgstr ""
13374 "බයිට 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
13375 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13377 #: libraries/classes/Types.php:368
13378 msgid ""
13379 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13380 "'' error value"
13381 msgstr ""
13382 "අගයන් 65535 ක් දක්වා ඇතුලත් කල හැකි ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයක් හෝ විශේෂ දෝෂ අගය වන '' "
13383 "හෝ වේ"
13385 #: libraries/classes/Types.php:372
13386 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13387 msgstr "අගයන් 64 ක් දක්වා අඩංගු විය හැකි කුලකයකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
13389 #: libraries/classes/Types.php:374
13390 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13391 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතියක් ගබඩා කල හැකි වර්ගයකි"
13393 #: libraries/classes/Types.php:376
13394 msgid "A point in 2-dimensional space"
13395 msgstr "ද්වීමාන අවකාශයේ ලක්ෂ්‍යයකි"
13397 #: libraries/classes/Types.php:378
13398 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13399 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍රයකි"
13401 #: libraries/classes/Types.php:380
13402 msgid "A polygon"
13403 msgstr "බහු අස්‍රයකි"
13405 #: libraries/classes/Types.php:382
13406 msgid "A collection of points"
13407 msgstr "ලක්ෂ්‍ය එකතුවකි"
13409 #: libraries/classes/Types.php:385
13410 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13411 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍ර එකතුවකි"
13413 #: libraries/classes/Types.php:388
13414 msgid "A collection of polygons"
13415 msgstr "බහු අස්‍ර එකතුවකි"
13417 #: libraries/classes/Types.php:390
13418 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13419 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතීන් එකතුවකි"
13421 #: libraries/classes/Types.php:393
13422 msgid ""
13423 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13424 "Notation) documents"
13425 msgstr ""
13427 #: libraries/classes/Types.php:726
13428 msgctxt "numeric types"
13429 msgid "Numeric"
13430 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක"
13432 #: libraries/classes/Types.php:744
13433 msgctxt "date and time types"
13434 msgid "Date and time"
13435 msgstr "දිනය සහ වේලාව"
13437 #: libraries/classes/Types.php:774
13438 msgctxt "spatial types"
13439 msgid "Spatial"
13440 msgstr "අවකාශීය"
13442 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13443 msgid "The profile has been updated."
13444 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
13446 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "Password Hashing:"
13449 msgid "Password is too long!"
13450 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
13452 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:56
13453 msgid "Manage your settings"
13454 msgstr "සිටුවම් පරිපාලනය"
13456 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:63
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Config authentication"
13459 msgid "Two-factor authentication"
13460 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
13462 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:115
13463 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13464 msgid "Configuration has been saved."
13465 msgstr "වින්‍යාස සුරකින ලදි."
13467 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:133
13468 #, php-format
13469 msgid ""
13470 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13471 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13472 msgstr ""
13473 "මෙම සැසිය සඳහා පමණක් ඔබගේ තෝරාගැනීම් සුරැකේ. තෝරාගැනීම් ස්ථාවරව සුරැකීම සඳහා "
13474 "%sphpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව%s අවශ්‍යය."
13476 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13477 msgid "Could not save configuration"
13478 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
13480 #: libraries/classes/Util.php:173
13481 #, php-format
13482 msgid "Max: %s%s"
13483 msgstr "උපරිම: %s%s"
13485 #: libraries/classes/Util.php:602
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Static data"
13488 msgid "Static analysis:"
13489 msgstr "ස්ථිතික දත්ත"
13491 #: libraries/classes/Util.php:605
13492 #, php-format
13493 msgid "%d errors were found during analysis."
13494 msgstr ""
13496 #: libraries/classes/Util.php:1111
13497 msgid "Skip Explain SQL"
13498 msgstr "SQL ය පහදා දීමෙන් ඉවත් වන්න"
13500 #: libraries/classes/Util.php:1119
13501 #, php-format
13502 msgid "Analyze Explain at %s"
13503 msgstr ""
13505 #: libraries/classes/Util.php:1149
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Without PHP Code"
13508 msgid "Without PHP code"
13509 msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
13511 #: libraries/classes/Util.php:1156
13512 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:178
13513 #, fuzzy
13514 #| msgid "Submit Query"
13515 msgid "Submit query"
13516 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
13518 #: libraries/classes/Util.php:1201 templates/console/display.twig:31
13519 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
13520 msgid "Profiling"
13521 msgstr ""
13523 #: libraries/classes/Util.php:1219
13524 #, fuzzy
13525 #| msgid "Edit index"
13526 msgctxt "Inline edit query"
13527 msgid "Edit inline"
13528 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
13530 #. l10n: Short week day name for Sunday
13531 #: libraries/classes/Util.php:1574
13532 msgctxt "Short week day name"
13533 msgid "Sun"
13534 msgstr "ඉරිදා"
13536 #: libraries/classes/Util.php:1612
13537 msgctxt "AM/PM indication in time"
13538 msgid "PM"
13539 msgstr ""
13541 #: libraries/classes/Util.php:1614
13542 msgctxt "AM/PM indication in time"
13543 msgid "AM"
13544 msgstr ""
13546 #: libraries/classes/Util.php:1918
13547 #, php-format
13548 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13549 msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
13551 #: libraries/classes/Util.php:1953
13552 msgid "Missing parameter:"
13553 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
13555 #: libraries/classes/Util.php:2526
13556 #, fuzzy, php-format
13557 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
13558 msgid "Jump to database “%s”."
13559 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව වෙත යන්න."
13561 #: libraries/classes/Util.php:2554
13562 #, php-format
13563 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13564 msgstr "%s විශේෂාංගයෙහි හඳුනාගත් දෝෂයක් ඇත, %s බලන්න"
13566 #: libraries/classes/Util.php:3361 templates/preferences/manage/main.twig:17
13567 msgid "Browse your computer:"
13568 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
13570 #: libraries/classes/Util.php:3388
13571 #, php-format
13572 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13573 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
13575 #: libraries/classes/Util.php:3428
13576 msgid "There are no files to upload!"
13577 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත!"
13579 #: libraries/classes/Util.php:3452 libraries/classes/Util.php:3453
13580 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13581 msgid "Empty"
13582 msgstr "හිස් කරන්න"
13584 #: libraries/classes/Util.php:3458 libraries/classes/Util.php:3459
13585 msgid "Execute"
13586 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න"
13588 #: libraries/classes/Util.php:4086
13589 msgid "SSL is not being used"
13590 msgstr ""
13592 #: libraries/classes/Util.php:4091
13593 msgid "SSL is used with disabled verification"
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/classes/Util.php:4093
13597 msgid "SSL is used without certification authority"
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/classes/Util.php:4096
13601 msgid "SSL is used"
13602 msgstr ""
13604 #: libraries/classes/Util.php:4199
13605 msgid "Users"
13606 msgstr "භාවිතා කරන්නන්"
13608 #: libraries/classes/Util.php:4892
13609 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
13610 msgid "Sort"
13611 msgstr "සුබෙදන්න"
13613 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
13614 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13615 msgstr ""
13617 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
13618 msgid "Error in ZIP archive:"
13619 msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
13621 #: libraries/common.inc.php:205
13622 msgid ""
13623 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13624 "access phpMyAdmin."
13625 msgstr ""
13627 #: libraries/common.inc.php:356
13628 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13629 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
13631 #: libraries/common.inc.php:409
13632 #, php-format
13633 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13634 msgstr "ඔබ %s %s හෝ ඉන්පසු අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය."
13636 #: libraries/common.inc.php:464
13637 msgid "Error: Token mismatch"
13638 msgstr "දෝෂය: ටෝකන නොගැලපීම"
13640 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
13641 #: libraries/config.values.php:140
13642 msgid "Icons"
13643 msgstr "අයිකන"
13645 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
13646 #: libraries/config.values.php:141
13647 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
13648 msgid "Text"
13649 msgstr "පෙළ"
13651 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
13652 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
13653 msgid "Both"
13654 msgstr "දෙකම"
13656 #: libraries/config.values.php:107
13657 msgid "Nowhere"
13658 msgstr "කොහේවත් නැත"
13660 #: libraries/config.values.php:108
13661 msgid "Left"
13662 msgstr "වම"
13664 #: libraries/config.values.php:109
13665 msgid "Right"
13666 msgstr "දකුණ"
13668 #: libraries/config.values.php:145
13669 msgid "Click"
13670 msgstr "ක්ලික් කිරීමෙන්"
13672 #: libraries/config.values.php:146
13673 msgid "Double click"
13674 msgstr "ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමෙන්"
13676 #: libraries/config.values.php:150
13677 msgid "key"
13678 msgstr ""
13680 #: libraries/config.values.php:151
13681 #, fuzzy
13682 #| msgid "Display columns table"
13683 msgid "display column"
13684 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
13686 #: libraries/config.values.php:155
13687 #, fuzzy
13688 #| msgid "Welcome to %s"
13689 msgid "Welcome"
13690 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
13692 #: libraries/config.values.php:188
13693 msgid "Open"
13694 msgstr "විවෘත"
13696 #: libraries/config.values.php:189
13697 msgid "Closed"
13698 msgstr "වසන ලද"
13700 #: libraries/config.values.php:193
13701 msgid "Ask before sending error reports"
13702 msgstr ""
13704 #: libraries/config.values.php:194
13705 msgid "Always send error reports"
13706 msgstr ""
13708 #: libraries/config.values.php:195
13709 msgid "Never send error reports"
13710 msgstr ""
13712 #: libraries/config.values.php:198
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "Reset to default"
13715 msgid "Server default"
13716 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
13718 #: libraries/config.values.php:199
13719 #, fuzzy
13720 #| msgid "Enabled"
13721 msgid "Enable"
13722 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
13724 #: libraries/config.values.php:200
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Disabled"
13727 msgid "Disable"
13728 msgstr "අක්‍රිය"
13730 #: libraries/config.values.php:252
13731 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13732 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
13734 #: libraries/config.values.php:253
13735 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13736 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
13738 #: libraries/config.values.php:255
13739 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13740 msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
13742 #: libraries/config.values.php:323
13743 msgid "complete inserts"
13744 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
13746 #: libraries/config.values.php:324
13747 msgid "extended inserts"
13748 msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
13750 #: libraries/config.values.php:325
13751 msgid "both of the above"
13752 msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
13754 #: libraries/config.values.php:326
13755 msgid "neither of the above"
13756 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
13758 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
13759 msgid "No collation provided."
13760 msgstr ""
13762 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
13763 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13764 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13765 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
13766 msgid "With selected:"
13767 msgstr "තෝරාගත්:"
13769 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
13770 msgid "Success!"
13771 msgstr ""
13773 #: navigation.php:35
13774 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13775 msgstr ""
13777 #: prefs_manage.php:63
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13780 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13781 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
13783 #: prefs_manage.php:64
13784 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13785 msgstr ""
13787 #: prefs_manage.php:104
13788 msgid "Could not import configuration"
13789 msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
13791 #: prefs_twofactor.php:41
13792 #, fuzzy
13793 #| msgid "Internal relation added"
13794 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13795 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
13797 #: prefs_twofactor.php:51
13798 #, fuzzy
13799 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13800 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13801 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
13803 #: server_export.php:30
13804 msgid "View dump (schema) of databases"
13805 msgstr ""
13807 #: server_privileges.php:89
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
13810 msgid "Allows deleting historical rows."
13811 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
13813 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
13814 msgid "No Privileges"
13815 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
13817 #: server_privileges.php:167
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
13820 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13821 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
13823 #: server_privileges.php:181
13824 msgid ""
13825 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13826 "password, 'Change password' tab should be used."
13827 msgstr ""
13829 #: setup/index.php:28
13830 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13831 msgstr ""
13833 #: setup/validate.php:31
13834 msgid "Wrong data"
13835 msgstr "වැරදි දත්ත"
13837 #: setup/validate.php:37
13838 #, php-format
13839 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13840 msgstr ""
13842 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
13843 #, php-format
13844 msgid "'%s' database does not exist."
13845 msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
13847 #: tbl_create.php:72
13848 #, php-format
13849 msgid "Table %s already exists!"
13850 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
13852 #: tbl_export.php:58
13853 msgid "View dump (schema) of table"
13854 msgstr ""
13856 #: tbl_get_field.php:54
13857 msgid "Invalid table name"
13858 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
13860 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
13861 #: tbl_get_field.php:62
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "There are no files to upload"
13864 msgid "There is an issue with your request."
13865 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
13867 #: tbl_replace.php:266
13868 #, php-format
13869 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13870 msgstr ""
13872 #: tbl_row_action.php:76
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "No rows selected"
13875 msgid "No row selected."
13876 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
13878 #: tbl_tracking.php:45
13879 #, php-format
13880 msgid "Tracking of %s is activated."
13881 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
13883 #: tbl_tracking.php:121
13884 #, fuzzy
13885 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
13886 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13887 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
13889 #: tbl_tracking.php:126
13890 #, fuzzy
13891 #| msgid "No rows selected"
13892 msgid "No versions selected."
13893 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
13895 #: tbl_tracking.php:157
13896 msgid "SQL statements executed."
13897 msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
13899 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13900 msgctxt "for default"
13901 msgid "None"
13902 msgstr "කිසිවක් නැත"
13904 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13905 msgid "As defined:"
13906 msgstr ""
13908 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13909 msgid "Table name"
13910 msgstr "වගුවේ නම"
13912 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13913 #: templates/console/display.twig:99
13914 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13915 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13916 #: templates/export/alias_add.twig:46
13917 #, fuzzy
13918 #| msgid "And"
13919 msgid "Add"
13920 msgstr "සහ"
13922 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13923 #, fuzzy
13924 #| msgid "Add column(s)"
13925 msgid "column(s)"
13926 msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
13928 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
13929 msgid "Collation:"
13930 msgstr "පරිතුලනය:"
13932 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
13933 msgid "Storage Engine:"
13934 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍:"
13936 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
13937 #, fuzzy
13938 #| msgid "Connections"
13939 msgid "Connection:"
13940 msgstr "සම්බන්ධතා"
13942 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
13943 msgid "PARTITION definition:"
13944 msgstr ""
13946 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13947 msgid "Edit ENUM/SET values"
13948 msgstr ""
13950 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13951 #, fuzzy, php-format
13952 #| msgid "Select referenced key"
13953 msgid "Referenced by %s."
13954 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
13956 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
13957 # Terms - ICTA
13958 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13959 #, fuzzy
13960 #| msgid "Select Foreign Key"
13961 msgid "Is a foreign key."
13962 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
13964 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13965 #, fuzzy
13966 #| msgid "Remove column(s)"
13967 msgid "Pick from Central Columns"
13968 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
13970 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:28
13971 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Compression"
13974 msgid "Expression"
13975 msgstr "හැකිළීම"
13977 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13978 msgid "first"
13979 msgstr ""
13981 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13982 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
13983 #, php-format
13984 msgid "after %s"
13985 msgstr "%s ට පසු"
13987 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "partitioned"
13990 msgid "Partition by:"
13991 msgstr "කොටස් කරන ලද"
13993 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13994 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13995 #, fuzzy
13996 #| msgid "Values for column %s"
13997 msgid "Expression or column list"
13998 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
14000 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14001 #, fuzzy
14002 #| msgid "Partition %s"
14003 msgid "Partitions:"
14004 msgstr "%s කොටස"
14006 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "partitioned"
14009 msgid "Subpartition by:"
14010 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14012 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14013 #, fuzzy
14014 #| msgid "partitioned"
14015 msgid "Subpartitions:"
14016 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14018 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14019 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14020 #, fuzzy
14021 #| msgid "Partition %s"
14022 msgid "Partition"
14023 msgstr "%s කොටස"
14025 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14026 #, fuzzy
14027 #| msgid "Value"
14028 msgid "Values"
14029 msgstr "අගය"
14031 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid "partitioned"
14034 msgid "Subpartition"
14035 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14037 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Engines"
14040 msgid "Engine"
14041 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
14043 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14044 #, fuzzy
14045 #| msgid "Data home directory"
14046 msgid "Data directory"
14047 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
14049 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14050 #, fuzzy
14051 #| msgid "Save directory"
14052 msgid "Index directory"
14053 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
14055 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14056 #, fuzzy
14057 #| msgid "Affected rows:"
14058 msgid "Max rows"
14059 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
14061 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14062 #, fuzzy
14063 #| msgid "rows"
14064 msgid "Min rows"
14065 msgstr "පිරික්සන්න"
14067 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14068 #, fuzzy
14069 #| msgid "Table Search"
14070 msgid "Table space"
14071 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
14073 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14074 #, fuzzy
14075 #| msgid "User group"
14076 msgid "Node group"
14077 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
14079 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14080 #, fuzzy
14081 #| msgid ""
14082 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14083 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
14084 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
14085 #| "xyz' or 'a\\'b')."
14086 msgid ""
14087 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14088 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14089 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14090 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14091 msgstr ""
14092 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14093 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14094 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14095 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14097 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14098 msgid ""
14099 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14100 "escaping or quotes, using this format: a"
14101 msgstr ""
14103 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14104 msgid "Virtuality"
14105 msgstr ""
14107 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14108 msgid "Move column"
14109 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
14111 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14112 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14113 msgid "List of available transformations and their options"
14114 msgstr ""
14116 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14117 #: templates/transformation_overview.twig:18
14118 #, fuzzy
14119 #| msgid "Browser transformation"
14120 msgid "Browser display transformation"
14121 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14124 #, fuzzy
14125 #| msgid "Browser transformation"
14126 msgid "Browser display transformation options"
14127 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14129 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14130 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14131 #, fuzzy
14132 #| msgid ""
14133 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14134 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
14135 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
14136 #| "xyz' or 'a\\'b')."
14137 msgid ""
14138 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14139 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14140 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14141 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14142 msgstr ""
14143 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14144 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14145 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14146 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14148 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14149 #: templates/transformation_overview.twig:37
14150 #, fuzzy
14151 #| msgid "Browser transformation"
14152 msgid "Input transformation"
14153 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14155 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid "Data creation options"
14158 msgid "Input transformation options"
14159 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
14161 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14162 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14163 msgid "Collapse"
14164 msgstr ""
14166 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14167 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14168 msgid "Expand"
14169 msgstr ""
14171 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14172 #: templates/console/display.twig:175
14173 #, fuzzy
14174 #| msgid "subquery"
14175 msgid "Requery"
14176 msgstr "උප විමසුම"
14178 #: templates/console/display.twig:7
14179 #, fuzzy
14180 #| msgid "SQL history"
14181 msgid "History"
14182 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
14184 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14185 #, fuzzy
14186 #| msgid "Bookmark table"
14187 msgid "Bookmarks"
14188 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
14190 #: templates/console/display.twig:20
14191 #, fuzzy
14192 #| msgid "Execute every"
14193 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14194 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
14196 #: templates/console/display.twig:23
14197 #, fuzzy
14198 #| msgid "Execute every"
14199 msgid "Press Enter to execute query"
14200 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
14202 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Explain SQL"
14205 msgid "Explain"
14206 msgstr "SQL ය පහදන්න"
14208 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Bookmark table"
14211 msgid "Bookmark"
14212 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
14214 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Query cache"
14217 msgid "Query failed"
14218 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
14220 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14221 #, fuzzy
14222 #| msgid "Query execution time"
14223 msgid "Queried time"
14224 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමේ කාලය"
14226 #: templates/console/display.twig:47
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "Skip current error"
14229 msgid "During current session"
14230 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
14232 #: templates/console/display.twig:64
14233 #, fuzzy
14234 #| msgid "Ascending"
14235 msgid "ascending"
14236 msgstr "ආරෝහන"
14238 #: templates/console/display.twig:64
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "Descending"
14241 msgid "descending"
14242 msgstr "අවරෝහන"
14244 #: templates/console/display.twig:64
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Other"
14247 msgid "Order:"
14248 msgstr "අනෙකුත්"
14250 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14251 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Column"
14254 msgid "Count"
14255 msgstr "තීර"
14257 #: templates/console/display.twig:64
14258 #, fuzzy
14259 #| msgid "Execute every"
14260 msgid "Execution order"
14261 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
14263 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14264 msgid "Time taken"
14265 msgstr ""
14267 #: templates/console/display.twig:64
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Other"
14270 msgid "Order by:"
14271 msgstr "අනෙකුත්"
14273 #: templates/console/display.twig:64
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "SQL queries"
14276 msgid "Ungroup queries"
14277 msgstr "SQL විමසුම"
14279 #: templates/console/display.twig:84
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Show color"
14282 msgid "Show trace"
14283 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
14285 #: templates/console/display.twig:84
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Hide Panel"
14288 msgid "Hide trace"
14289 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
14291 #: templates/console/display.twig:112
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "Table Search"
14294 msgid "Add bookmark"
14295 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
14297 #: templates/console/display.twig:121
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "Label:"
14300 msgid "Label"
14301 msgstr "ලේබලය:"
14303 #: templates/console/display.twig:124
14304 msgid "Target database"
14305 msgstr "ඉලක්කගත දත්තගබඩාව"
14307 #: templates/console/display.twig:127
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "Table Search"
14310 msgid "Share this bookmark"
14311 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
14313 #: templates/console/display.twig:140
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "Reset to default"
14316 msgid "Set default"
14317 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
14319 #: templates/console/display.twig:162
14320 msgid ""
14321 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14322 "this permanent, view settings."
14323 msgstr ""
14325 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14326 #, php-format
14327 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14328 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
14330 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14331 #, fuzzy, php-format
14332 #| msgid "Create version"
14333 msgid "Create version %1$s"
14334 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14336 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14337 msgid "Track these data definition statements:"
14338 msgstr ""
14340 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14341 msgid "Track these data manipulation statements:"
14342 msgstr ""
14344 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14345 msgid "Create version"
14346 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14348 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14349 #, fuzzy
14350 #| msgid "Add column"
14351 msgid "Add new column"
14352 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
14354 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14355 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Length/Values"
14358 msgid "Length/Value"
14359 msgstr "දිග/අගයන්"
14361 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14362 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "Attributes"
14365 msgid "Attribute"
14366 msgstr "ගුණාංග"
14368 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14369 #, fuzzy
14370 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14371 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14372 msgstr "මෙම දත්තගබඩාව සඳහා මධ්‍යම තීර ලැයිස්තුව හිස්ය."
14374 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
14375 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
14376 #, fuzzy
14377 #| msgid "Filters"
14378 msgid "Filter rows"
14379 msgstr "පෙරහන්"
14381 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
14382 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "Search in database"
14385 msgid "Search this table"
14386 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
14388 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14389 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14390 msgid "Add column"
14391 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
14393 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Select Tables"
14396 msgid "Select a table"
14397 msgstr "වගු තෝරන්න"
14399 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Select two columns"
14402 msgid "Select a column."
14403 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
14405 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14406 msgid "Click to sort."
14407 msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
14409 #: templates/database/create_table.twig:7
14410 #: templates/database/designer/main.twig:84
14411 #: templates/database/designer/main.twig:87
14412 msgid "Create table"
14413 msgstr "වගුව සාදන්න"
14415 #: templates/database/create_table.twig:15
14416 msgid "Number of columns"
14417 msgstr "තීර ගණන"
14419 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Database comment"
14422 msgid "Database comment:"
14423 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
14425 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14426 #, fuzzy
14427 #| msgid "Move columns"
14428 msgid "Show/hide columns"
14429 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
14431 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "Table structure"
14434 msgid "See table structure"
14435 msgstr "වගු සැකිල්ල"
14437 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14438 #, fuzzy, php-format
14439 #| msgid "Select all"
14440 msgid "Select \"%s\""
14441 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
14443 # අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
14444 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14445 #, fuzzy, php-format
14446 #| msgid "Add an option for column "
14447 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14448 msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
14450 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14451 #, fuzzy
14452 #| msgid "Page titles"
14453 msgid "Page to open"
14454 msgstr "පිටු නාම"
14456 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14457 #, fuzzy
14458 #| msgid "Relation deleted"
14459 msgid "Page to delete"
14460 msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
14462 #: templates/database/designer/main.twig:19
14463 #: templates/database/designer/main.twig:25
14464 #, fuzzy
14465 #| msgid "Showing tables:"
14466 msgid "Show/Hide tables list"
14467 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
14469 #: templates/database/designer/main.twig:29
14470 #: templates/database/designer/main.twig:35
14471 #: templates/database/designer/main.twig:36
14472 msgid "View in fullscreen"
14473 msgstr ""
14475 #: templates/database/designer/main.twig:34
14476 msgid "Exit fullscreen"
14477 msgstr ""
14479 #: templates/database/designer/main.twig:48
14480 #: templates/database/designer/main.twig:52
14481 #, fuzzy
14482 #| msgid "New name"
14483 msgid "New page"
14484 msgstr "නව නාමය"
14486 #: templates/database/designer/main.twig:77
14487 #: templates/database/designer/main.twig:80
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Select page"
14490 msgid "Delete pages"
14491 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
14493 #: templates/database/designer/main.twig:91
14494 #: templates/database/designer/main.twig:94
14495 #: templates/database/designer/main.twig:273
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Create relation"
14498 msgid "Create relationship"
14499 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
14501 #: templates/database/designer/main.twig:105
14502 #: templates/database/designer/main.twig:108
14503 msgid "Reload"
14504 msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
14506 #: templates/database/designer/main.twig:114
14507 #: templates/database/designer/main.twig:117
14508 msgid "Help"
14509 msgstr "උදවු"
14511 #: templates/database/designer/main.twig:122
14512 #: templates/database/designer/main.twig:125
14513 msgid "Angular links"
14514 msgstr "ආංශික සබැඳුම"
14516 #: templates/database/designer/main.twig:122
14517 #: templates/database/designer/main.twig:125
14518 msgid "Direct links"
14519 msgstr "ඍජු සබැඳුම"
14521 #: templates/database/designer/main.twig:129
14522 #: templates/database/designer/main.twig:131
14523 msgid "Snap to grid"
14524 msgstr ""
14526 #: templates/database/designer/main.twig:135
14527 #: templates/database/designer/main.twig:141
14528 msgid "Small/Big All"
14529 msgstr ""
14531 #: templates/database/designer/main.twig:145
14532 #: templates/database/designer/main.twig:148
14533 msgid "Toggle small/big"
14534 msgstr ""
14536 #: templates/database/designer/main.twig:152
14537 #: templates/database/designer/main.twig:155
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Toggle relation lines"
14540 msgid "Toggle relationship lines"
14541 msgstr "සබඳතා දක්වන ඉරි පෙන්වන්න/සඟවන්න"
14543 #: templates/database/designer/main.twig:160
14544 #: templates/database/designer/main.twig:163
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Export all"
14547 msgid "Export schema"
14548 msgstr "සියල්ල අපනයනය කරන්න"
14550 #: templates/database/designer/main.twig:171
14551 #: templates/database/designer/main.twig:174
14552 msgid "Build Query"
14553 msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
14555 #: templates/database/designer/main.twig:179
14556 #: templates/database/designer/main.twig:183
14557 msgid "Move Menu"
14558 msgstr ""
14560 #: templates/database/designer/main.twig:187
14561 #: templates/database/designer/main.twig:192
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "Partial texts"
14564 msgid "Pin text"
14565 msgstr "අර්ධ පෙළ"
14567 #: templates/database/designer/main.twig:204
14568 msgid "Hide/Show all"
14569 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න/සඟවන්න"
14571 #: templates/database/designer/main.twig:214
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "Hide table structure actions"
14574 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14575 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
14577 #: templates/database/designer/main.twig:225
14578 msgid "Number of tables:"
14579 msgstr "වගු ගණන:"
14581 #: templates/database/designer/main.twig:383
14582 #, fuzzy
14583 #| msgid "Create relation"
14584 msgid "Delete relationship"
14585 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
14587 #: templates/database/designer/main.twig:447
14588 #: templates/database/designer/main.twig:612
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Relationship operator"
14591 msgstr "Relation view"
14593 #: templates/database/designer/main.twig:476
14594 #: templates/database/designer/main.twig:641
14595 #: templates/database/designer/main.twig:847
14596 #: templates/database/designer/main.twig:1040
14597 msgid "Except"
14598 msgstr "හැර"
14600 #: templates/database/designer/main.twig:488
14601 #: templates/database/designer/main.twig:653
14602 #: templates/database/designer/main.twig:859
14603 #: templates/database/designer/main.twig:1052
14604 msgid "subquery"
14605 msgstr "උප විමසුම"
14607 #: templates/database/designer/main.twig:497
14608 #: templates/database/designer/main.twig:713
14609 msgid "Rename to"
14610 msgstr "නව නාමය"
14612 #: templates/database/designer/main.twig:503
14613 #: templates/database/designer/main.twig:721
14614 msgid "New name"
14615 msgstr "නව නාමය"
14617 #: templates/database/designer/main.twig:512
14618 #: templates/database/designer/main.twig:918
14619 msgid "Aggregate"
14620 msgstr "එකතු කරන්න"
14622 #: templates/database/designer/main.twig:518
14623 #: templates/database/designer/main.twig:582
14624 #: templates/database/designer/main.twig:787
14625 #: templates/database/designer/main.twig:818
14626 #: templates/database/designer/main.twig:926
14627 #: templates/database/designer/main.twig:1011
14628 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
14629 msgid "Operator"
14630 msgstr "මෙහෙයවනය"
14632 #: templates/database/designer/main.twig:1093
14633 msgid "Active options"
14634 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
14636 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14637 #, fuzzy
14638 #| msgid "Export to selected page."
14639 msgid "Save to selected page"
14640 msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න."
14642 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14643 #, fuzzy
14644 #| msgid "Create a page and export to it."
14645 msgid "Create a page and save to it"
14646 msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න."
14648 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
14649 #, fuzzy
14650 #| msgid "New page name: "
14651 msgid "New page name"
14652 msgstr "නව පිටු නාමය: "
14654 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14655 msgid "Select page"
14656 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
14658 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14659 msgid "Select Export Relational Type"
14660 msgstr "ක්‍රමානුරූපය අපනයනය කල යුතු ආකෘතිය තෝරන්න"
14662 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
14663 msgid "Query window"
14664 msgstr "විමසුම් කවුළුව"
14666 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
14667 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Select Tables"
14670 msgid "select table"
14671 msgstr "වගු තෝරන්න"
14673 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
14674 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
14675 #, fuzzy
14676 #| msgid "Select two columns"
14677 msgid "select column"
14678 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
14680 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14681 #, fuzzy
14682 #| msgid "Tables"
14683 msgid "Table alias"
14684 msgstr "වගු"
14686 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Column names"
14689 msgid "Column alias"
14690 msgstr "තීර නම්"
14692 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Use this column to label each point"
14695 msgid "Use this column in criteria"
14696 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
14698 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Criteria:"
14701 msgid "criteria"
14702 msgstr "නිර්ණායක:"
14704 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Add %s"
14707 msgid "Add as"
14708 msgstr "%s එක් කරන්න"
14710 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Alter column(s)"
14713 msgid "Another column"
14714 msgstr "පේළි(යක්) වෙනස් කරන්න"
14716 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
14717 msgid "Enter criteria as free text"
14718 msgstr ""
14720 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Remove column(s)"
14723 msgid "Remove this column"
14724 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
14726 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14727 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Add column"
14730 msgid "+ Add column"
14731 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
14733 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:177
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Update Query"
14736 msgid "Update query"
14737 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
14739 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
14740 msgid "Add/Delete criteria rows"
14741 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
14743 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
14744 msgid "Add/Delete columns"
14745 msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
14747 #: templates/database/search/main.twig:5
14748 msgid "Search in database"
14749 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
14751 #: templates/database/search/main.twig:8
14752 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14753 msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
14755 #: templates/database/search/main.twig:15
14756 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
14757 msgid "Find:"
14758 msgstr "සොයන්න:"
14760 #: templates/database/search/main.twig:29
14761 msgid "Inside tables:"
14762 msgstr "වගු තුල:"
14764 #: templates/database/search/main.twig:35
14765 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14766 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14767 #, fuzzy
14768 #| msgid "Unselect All"
14769 msgid "Unselect all"
14770 msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
14772 #: templates/database/search/main.twig:56
14773 msgid "Inside column:"
14774 msgstr "තීරය තුල:"
14776 #: templates/database/search/results.twig:12
14777 #, php-format
14778 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14779 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14780 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
14781 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
14783 #: templates/database/search/results.twig:56
14784 #, fuzzy
14785 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14786 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14787 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14788 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14789 msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
14790 msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
14792 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14793 #, php-format
14794 msgid "%s table"
14795 msgid_plural "%s tables"
14796 msgstr[0] "%s වගු"
14797 msgstr[1] "%s වගු"
14799 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14800 msgid "Sum"
14801 msgstr "එකතුව"
14803 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14804 msgid "Check tables having overhead"
14805 msgstr "පිරිවැයක් සහිත වගු පරීක්ෂා කරන්න"
14807 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "Copy"
14810 msgid "Copy table"
14811 msgstr "පිටපත් කරන්න"
14813 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Show color"
14816 msgid "Show create"
14817 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
14819 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Add prefix"
14822 msgid "Prefix"
14823 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
14825 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14826 msgid "Add prefix to table"
14827 msgstr "වගුවට නාම මූලයක් එක් කරන්න"
14829 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14830 msgid "Replace table prefix"
14831 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
14833 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14834 #, fuzzy
14835 #| msgid "CHAR textarea columns"
14836 msgid "Add columns to central list"
14837 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
14839 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14840 msgid "Remove columns from central list"
14841 msgstr ""
14843 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14844 #, fuzzy
14845 #| msgid "CHAR textarea columns"
14846 msgid "Make consistent with central list"
14847 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
14849 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14850 #, fuzzy
14851 #| msgid "Add this series"
14852 msgid "Add to Favorites"
14853 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
14855 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
14856 #, fuzzy, php-format
14857 #| msgid "Create User"
14858 msgid "Create %s"
14859 msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් සාදන්න"
14861 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Show SQL queries"
14864 msgid "Showing create queries"
14865 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
14867 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14868 #: templates/server/databases/index.twig:217
14869 #: templates/server/databases/index.twig:229
14870 msgid "Not replicated"
14871 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
14873 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14874 #: templates/server/databases/index.twig:213
14875 #: templates/server/databases/index.twig:225
14876 msgid "Replicated"
14877 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
14879 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
14880 msgid "in use"
14881 msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
14883 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14886 msgid ""
14887 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14888 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14889 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
14891 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14892 #: templates/table/index_form.twig:122
14893 msgid "Size"
14894 msgstr "ප්‍රමාණය"
14896 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14897 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14898 msgid "Creation"
14899 msgstr "සෑදීම"
14901 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14902 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14903 msgid "Last update"
14904 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම"
14906 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14907 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14908 msgid "Last check"
14909 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
14911 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14912 msgid "Tracking is active."
14913 msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
14915 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14916 msgid "Tracking is not active."
14917 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
14919 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14920 msgid "Tracked tables"
14921 msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
14923 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14924 msgid "Last version"
14925 msgstr "අවසන් අනුවාදය"
14927 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14928 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14929 msgid "Created"
14930 msgstr "සාදන ලදි"
14932 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14933 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14934 msgid "Updated"
14935 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
14937 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14938 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14939 #, fuzzy
14940 #| msgid "Deleting tracking data"
14941 msgid "Delete tracking"
14942 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
14944 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14945 msgid "Versions"
14946 msgstr "අනුවාද"
14948 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14949 msgid "Untracked tables"
14950 msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
14952 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
14953 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
14954 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
14955 msgid "Track table"
14956 msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
14958 #: templates/display/export/method.twig:3
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "Export method"
14961 msgid "Export method:"
14962 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
14964 #: templates/display/export/method.twig:9
14965 msgid "Quick - display only the minimal options"
14966 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
14968 #: templates/display/export/method.twig:17
14969 msgid "Custom - display all possible options"
14970 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
14972 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14973 msgid "Exporting databases from the current server"
14974 msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
14976 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14977 #, php-format
14978 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14979 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
14981 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14982 #, php-format
14983 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14984 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
14986 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14987 #: templates/display/import/import.twig:175
14988 msgid "Format-specific options:"
14989 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
14991 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14992 #: templates/display/import/import.twig:177
14993 msgid ""
14994 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14995 "options for other formats."
14996 msgstr ""
14997 "තෝරාගත් ආකෘතිය සඳහා විකල්ප භාවිතා කිරීමට පහලට යන්න. අනෙකුත් ආකෘති සඳහා විකල්ප නොසලකන්න."
14999 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15000 #: templates/display/import/import.twig:186
15001 msgid "Encoding Conversion:"
15002 msgstr "කේතීකරණ පරිවර්තනය:"
15004 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15005 #: templates/display/import/import.twig:97
15006 msgid "Character set of the file:"
15007 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
15009 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15010 msgid "Compression:"
15011 msgstr "හැකිළීම:"
15013 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15014 msgid "zipped"
15015 msgstr "zip කරන ලද"
15017 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15018 msgid "gzipped"
15019 msgstr "gzipp කරන ලද"
15021 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15022 msgid "File name template:"
15023 msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
15025 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15026 msgid "use this for future exports"
15027 msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
15029 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15030 msgid "View output as text"
15031 msgstr "ප්‍රතිදානය පෙළ ලෙස දර්ශනය කරන්න"
15033 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15034 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15035 #, fuzzy, php-format
15036 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15037 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15038 msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
15040 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15041 msgid "Export databases as separate files"
15042 msgstr "දත්තගබඩා වෙන වෙනම ගොනු ලෙස අපනයනය කරන්න"
15044 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Export table headers"
15047 msgid "Export tables as separate files"
15048 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
15050 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15051 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15052 msgid "Output:"
15053 msgstr "ප්‍රතිදානය:"
15055 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15056 msgid "Save output to a file"
15057 msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
15059 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15060 #, php-format
15061 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15062 msgstr ""
15064 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15065 msgid "Rows:"
15066 msgstr "පේළි:"
15068 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15069 msgid "Dump some row(s)"
15070 msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
15072 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15073 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15074 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15075 msgid "Number of rows:"
15076 msgstr "පේළි ගණන:"
15078 #: templates/display/export/options_rows.twig:22
15079 msgid "Row to begin at:"
15080 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
15082 #: templates/display/export/options_rows.twig:31
15083 msgid "Dump all rows"
15084 msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
15086 #: templates/display/export/selection.twig:3
15087 #, fuzzy
15088 #| msgid "Databases"
15089 msgid "Databases:"
15090 msgstr "දත්තගබඩා"
15092 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15093 msgid "Export templates:"
15094 msgstr "අපනයන ආකෘති:"
15096 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15097 msgid "New template:"
15098 msgstr "නව ආකෘතිය:"
15100 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Table name"
15103 msgid "Template name"
15104 msgstr "වගුවේ නම"
15106 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15107 #: templates/server/databases/index.twig:51
15108 msgid "Create"
15109 msgstr "සාදන්න"
15111 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15112 msgid "Existing templates:"
15113 msgstr "පවත්නා ආකෘති:"
15115 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15116 msgid "Template:"
15117 msgstr "ආකෘතිය:"
15119 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15120 msgid "Update"
15121 msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
15123 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "Select Tables"
15126 msgid "Select a template"
15127 msgstr "වගු තෝරන්න"
15129 #: templates/display/import/import.twig:40
15130 msgid "Importing into the current server"
15131 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
15133 #: templates/display/import/import.twig:42
15134 #, php-format
15135 msgid "Importing into the database \"%s\""
15136 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
15138 #: templates/display/import/import.twig:44
15139 #, php-format
15140 msgid "Importing into the table \"%s\""
15141 msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
15143 #: templates/display/import/import.twig:50
15144 msgid "File to import:"
15145 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
15147 #: templates/display/import/import.twig:56
15148 #, php-format
15149 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15150 msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
15152 #: templates/display/import/import.twig:58
15153 msgid ""
15154 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15155 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15156 msgstr ""
15157 "හැකිළූ ගොනුවක නම <strong>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</strong> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: "
15158 "<strong>.sql.zip</strong>"
15160 #: templates/display/import/import.twig:69
15161 #: templates/display/import/import.twig:84
15162 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15163 msgstr ""
15165 #: templates/display/import/import.twig:91
15166 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15167 msgstr "මෙම සේවාදායකයේ ගොනු උඩුගත කිරීමට අවසර නොමැත."
15169 #: templates/display/import/import.twig:125
15170 msgid "Partial import:"
15171 msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
15173 #: templates/display/import/import.twig:130
15174 #, php-format
15175 msgid ""
15176 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15177 msgstr ""
15178 "පෙර උඩුගත කිරීම නියමිත කාලය ඉක්මවා ගියේය. නැවත වරක් යොමු කල විට උඩුගත කිරීම %d ස්ථානයෙන් "
15179 "ඇරඹෙනු ඇත."
15181 #: templates/display/import/import.twig:138
15182 msgid ""
15183 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15184 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15185 "files, however it can break transactions.)</em>"
15186 msgstr ""
15187 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. <em>(විශාල ගොනු "
15188 "ආනයනයට මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක.)</em>"
15190 #: templates/display/import/import.twig:145
15191 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15192 msgstr "පළමු විමසුමේ සිට අත්හළ යුතු විමසුම් ගණන:"
15194 #: templates/display/import/import.twig:162
15195 msgid "Other options:"
15196 msgstr "අනෙකුත් විකල්ප:"
15198 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15199 msgid ""
15200 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15201 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15202 "browsers."
15203 msgstr ""
15204 "මෙය ඔබ උඩුගත කරන ගොනුව අවසරැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල වීම හෝ webkit මූලික කරගත් බ්‍රව්සර වල "
15205 "(Safari, Google Chrome, Arora etc.) හඳුනාගත් දෝෂයක් විය හැක."
15207 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15208 #, php-format
15209 msgid "%s of %s"
15210 msgstr "%s/%s"
15212 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15213 #, php-format
15214 msgid "%s/sec."
15215 msgstr "%s/තත්පර."
15217 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15218 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15219 msgstr "තවත් මිනිත්තු %MIN තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
15221 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15222 msgid "About %SEC sec. remaining."
15223 msgstr "තවත් තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
15225 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15226 msgid "The file is being processed, please be patient."
15227 msgstr "ඔබගේ ගොනුව සැකසෙමින් පවතී. කරුණාකර ඉවසා සිටින්න."
15229 #: templates/display/import/javascript.twig:29
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Uploading your import file…"
15232 msgid "Uploading your import file…"
15233 msgstr "ඔබගේ ආනයන ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින්…"
15235 #: templates/display/import/javascript.twig:153
15236 msgid ""
15237 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15238 "not available."
15239 msgstr ""
15240 "කරුණාකර ඉවසා සිටින්න. ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින් පවතී. උඩුගත කිරීම පිලිබඳ වැඩි විස්තර ලබා ගත නොහැක."
15242 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15243 msgid "Relational key"
15244 msgstr "සබැඳි යතුර"
15246 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Display foreign key relationships"
15249 msgid "Display column for relationships"
15250 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
15252 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15253 msgid "Show binary contents"
15254 msgstr "ද්වීමය දත්ත පෙන්වන්න"
15256 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15257 msgid "Show BLOB contents"
15258 msgstr "BLOB දත්ත පෙන්වන්න"
15260 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15261 msgid "Hide browser transformation"
15262 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
15264 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15265 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15266 msgid "Well Known Text"
15267 msgstr "Well Known Text"
15269 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15270 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15271 msgid "Well Known Binary"
15272 msgstr "Well Known Binary"
15274 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Sort by key"
15277 msgid "Sort by key:"
15278 msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
15280 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15281 msgid "Save edited data"
15282 msgstr "සංස්කරණය කල දත්ත සුරකින්න"
15284 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15285 msgid "Restore column order"
15286 msgstr "තීර අනුපිලිවල ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
15288 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
15289 msgid "All"
15290 msgstr "සියලු"
15292 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15293 msgctxt "None encoding conversion"
15294 msgid "None"
15295 msgstr "නැත"
15297 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15298 msgid "Convert to Kana"
15299 msgstr "Kana වෙත පරිවර්තනය කරන්න"
15301 #: templates/error/report_form.twig:6
15302 msgid ""
15303 "This report automatically includes data about the error and information "
15304 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15305 "team for debugging the error."
15306 msgstr ""
15308 #: templates/error/report_form.twig:12
15309 msgid ""
15310 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15311 "debugging:"
15312 msgstr ""
15314 #: templates/error/report_form.twig:19
15315 msgid "You may examine the data in the error report:"
15316 msgstr ""
15318 #: templates/export/alias_add.twig:4
15319 msgid "Define new aliases"
15320 msgstr ""
15322 #: templates/export/alias_add.twig:9
15323 #, fuzzy
15324 #| msgid "Select Tables"
15325 msgid "Select database:"
15326 msgstr "වගු තෝරන්න"
15328 #: templates/export/alias_add.twig:15
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "Database name"
15331 msgid "New database name"
15332 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
15334 #: templates/export/alias_add.twig:23
15335 #, fuzzy
15336 #| msgid "Select Tables"
15337 msgid "Select table:"
15338 msgstr "වගු තෝරන්න"
15340 #: templates/export/alias_add.twig:29
15341 #, fuzzy
15342 #| msgid "New page name: "
15343 msgid "New table name"
15344 msgstr "නව පිටු නාමය: "
15346 #: templates/export/alias_add.twig:37
15347 #, fuzzy
15348 #| msgid "Select two columns"
15349 msgid "Select column:"
15350 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
15352 #: templates/export/alias_add.twig:43
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Copy column name."
15355 msgid "New column name"
15356 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
15358 #: templates/export/alias_item.twig:8
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "Remote server"
15361 msgid "Remove"
15362 msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය"
15364 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15365 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15366 msgid "Filters"
15367 msgstr "පෙරහන්"
15369 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15370 msgid "Containing the word:"
15371 msgstr "වචනය අඩංගු:"
15373 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15374 #, php-format
15375 msgid "Value for the column \"%s\""
15376 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
15378 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15379 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15380 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15381 msgstr "මූලික ස්ථරය ලෙස OpenStreetMaps භාවිතා කරන්න"
15383 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15384 #, fuzzy
15385 #| msgid "SRID:"
15386 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15387 msgid "SRID:"
15388 msgstr "SRID:"
15390 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15391 #, php-format
15392 msgid "Geometry %d:"
15393 msgstr "%dවන ජ්‍යාමිතිය:"
15395 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15396 msgid "Point:"
15397 msgstr "ලක්ෂ්‍යය:"
15399 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15400 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15401 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15402 #, fuzzy, php-format
15403 #| msgid "Point %d"
15404 msgid "Point %d:"
15405 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
15407 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15408 #, php-format
15409 msgid "Linestring %d:"
15410 msgstr "%dවන රේඛාව:"
15412 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15413 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15414 msgid "Outer ring:"
15415 msgstr "පිටත කවය:"
15417 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15418 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15419 #, php-format
15420 msgid "Inner ring %d:"
15421 msgstr "%dවන ඇතුලත කවය:"
15423 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15424 msgid "Add a linestring"
15425 msgstr "රේඛාවක් එක් කරන්න"
15427 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15428 #, php-format
15429 msgid "Polygon %d:"
15430 msgstr "%dවන බහු අස්‍රය:"
15432 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15433 msgid "Add a polygon"
15434 msgstr "බහු අස්‍රයක් එක් කරන්න"
15436 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15437 msgid "Add geometry"
15438 msgstr "ජ්‍යාමිතියක් එක් කරන්න"
15440 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15441 msgid "Output"
15442 msgstr "ප්‍රතිදානය"
15444 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15445 msgid ""
15446 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15447 "below into the \"Value\" field."
15448 msgstr ""
15449 "\"ශ්‍රිතය\" තීරුවෙන් \"GeomFromText\" තෝරා පහත ඇති දේ \"අගය\" ක්ෂේත්‍රයට පිටපත් කරන්න."
15451 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
15452 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15453 msgstr "මෙම ස්ථානයයෙන් පසු JavaScript සක්‍රිය කර තිබීම අවශ්‍යය!"
15455 #: templates/header.twig:54
15456 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15457 msgstr "පිටුව මුලට යාමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න"
15459 #: templates/home/index.twig:28
15460 msgid "General settings"
15461 msgstr "සාමාන්‍ය සිටුවම්"
15463 #: templates/home/index.twig:45
15464 #, fuzzy
15465 #| msgid "Server connection collation"
15466 msgid "Server connection collation:"
15467 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
15469 #: templates/home/index.twig:72
15470 msgid "Appearance settings"
15471 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
15473 #: templates/home/index.twig:94
15474 msgid "Database server"
15475 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
15477 #: templates/home/index.twig:101
15478 msgid "Server type:"
15479 msgstr "සේවාදායකයේ වර්ගය:"
15481 #: templates/home/index.twig:105
15482 msgid "Server connection:"
15483 msgstr "සේවාදායකයේ සම්බන්ධතාවය:"
15485 #: templates/home/index.twig:113
15486 msgid "Protocol version:"
15487 msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය:"
15489 #: templates/home/index.twig:117
15490 msgid "User:"
15491 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
15493 #: templates/home/index.twig:121
15494 msgid "Server charset:"
15495 msgstr "සේවාදායකයේ අක්ෂර කට්ටලය:"
15497 #: templates/home/index.twig:132
15498 msgid "Web server"
15499 msgstr "වෙබ් සේවාදායකය"
15501 #: templates/home/index.twig:139
15502 msgid "Database client version:"
15503 msgstr "දත්තගබඩා සේවාලාභියාගේ අනුවාදය:"
15505 #: templates/home/index.twig:143
15506 msgid "PHP extension:"
15507 msgstr "PHP දිගුව:"
15509 #: templates/home/index.twig:150
15510 msgid "PHP version:"
15511 msgstr "PHP අනුවාදය:"
15513 #: templates/home/index.twig:165
15514 msgid "Version information:"
15515 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු:"
15517 #: templates/home/index.twig:175
15518 msgid "Official Homepage"
15519 msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
15521 #: templates/home/index.twig:180
15522 msgid "Contribute"
15523 msgstr "දායක වන්න"
15525 #: templates/home/index.twig:185
15526 msgid "Get support"
15527 msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
15529 #: templates/home/index.twig:190
15530 msgid "List of changes"
15531 msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
15533 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
15534 msgid "License"
15535 msgstr "බලපත්‍රය"
15537 #: templates/login/header.twig:15
15538 msgid ""
15539 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15540 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15541 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15542 msgstr ""
15544 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15545 msgid ""
15546 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15547 "device and enter authentication code it generates."
15548 msgstr ""
15550 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15551 msgid "Secret/key:"
15552 msgstr ""
15554 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15555 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Authentication"
15558 msgid "Authentication code:"
15559 msgstr "සත්‍යාපනය"
15561 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15562 msgid ""
15563 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15564 "authentication code and verify your identity."
15565 msgstr ""
15567 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15570 msgid ""
15571 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15572 "missing dependencies."
15573 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
15575 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15576 msgid ""
15577 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15578 "confirm registration on the device."
15579 msgstr ""
15581 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15582 msgid ""
15583 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15584 "most likely refuse to authenticate you."
15585 msgstr ""
15587 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15588 msgid ""
15589 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15590 "confirm login on the device."
15591 msgstr ""
15593 #: templates/login/twofactor.twig:5
15594 msgid "Verify"
15595 msgstr ""
15597 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15598 msgid "Unhide"
15599 msgstr ""
15601 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15602 msgid "Home"
15603 msgstr "මුල් පිටුව"
15605 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "Dumping data for table"
15608 msgid "Empty session data"
15609 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
15611 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15612 msgid "Log out"
15613 msgstr "පිටවන්න"
15615 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15616 msgid "phpMyAdmin documentation"
15617 msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
15619 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15620 #, fuzzy
15621 #| msgid "Navigation panel"
15622 msgid "Navigation panel settings"
15623 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
15625 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Reload navigation frame"
15628 msgid "Reload navigation panel"
15629 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
15631 #: templates/navigation/main.twig:68
15632 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15633 msgstr ""
15635 #: templates/navigation/main.twig:89
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "SQL result"
15638 msgid "SQL upload"
15639 msgstr "SQL ප්‍රතිළුල"
15641 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15642 msgid ""
15643 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15644 "import it for current session?"
15645 msgstr ""
15647 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "Deleting tracking data"
15650 msgid "Delete settings"
15651 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
15653 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "Submitted form contains errors"
15656 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15657 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
15659 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15660 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15661 msgstr ""
15663 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15664 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15665 msgstr ""
15667 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15668 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
15669 msgid "Saved on: @DATE@"
15670 msgstr ""
15672 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
15673 msgid "Import from file"
15674 msgstr "ගොනුවකින් ආනයනය කරන්න"
15676 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15677 msgid "Import from browser's storage"
15678 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් ආනයනය කරන්න"
15680 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
15681 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15682 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් සිටුවම් ආනයනය කෙරෙනු ඇත."
15684 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
15685 msgid "You have no saved settings!"
15686 msgstr "සුරැකූ සිටුවම් නොමැත!"
15688 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
15689 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
15690 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15691 msgstr ""
15693 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
15694 msgid "Merge with current configuration"
15695 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස සමග ඒකාබද්ධ කරන්න"
15697 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
15698 #, php-format
15699 msgid ""
15700 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15701 "script%s."
15702 msgstr ""
15703 "config.inc.php වෙනස් කිරීම මඟින් ඔබට තවත් සිටුවම් සිටුවිය හැකිය. උදා. %sSetup script%s "
15704 "භාවිතා කිරීමෙන්."
15706 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
15707 #, fuzzy
15708 #| msgid "Save as file"
15709 msgid "Save as JSON file"
15710 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15712 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
15713 #, fuzzy
15714 #| msgid "Save as file"
15715 msgid "Save as PHP file"
15716 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15718 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
15719 msgid "Save to browser's storage"
15720 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සුරකින්න"
15722 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15723 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15724 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සිටුවම් සුරැකෙනු ඇත."
15726 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
15727 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15728 msgstr "වත්මන් සිටුවම් උඩින් නව සිටුවම් ලියැවේ!"
15730 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
15731 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15732 msgstr "ඔබගේ සියලුම සිටුවම් ප්‍රතිසකසා ඒවා පෙරනිමි අගයන් වෙත ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කල හැක."
15734 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
15735 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
15736 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
15737 #, fuzzy
15738 #| msgid "Config authentication"
15739 msgid "Configure two-factor authentication"
15740 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15742 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
15743 #, fuzzy
15744 #| msgid "Config authentication"
15745 msgid "Enable two-factor authentication"
15746 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15748 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "Config authentication"
15751 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15752 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15754 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15755 msgid ""
15756 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15757 "password only."
15758 msgstr ""
15760 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15761 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Config authentication"
15764 msgid "Disable two-factor authentication"
15765 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15767 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
15768 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
15769 #, fuzzy
15770 #| msgid "Authentication settings."
15771 msgid "Two-factor authentication status"
15772 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
15774 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
15775 msgid ""
15776 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15777 "dependencies to enable authentication backends."
15778 msgstr ""
15780 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
15781 msgid "Following composer packages are missing:"
15782 msgstr ""
15784 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
15785 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15786 msgstr ""
15788 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15789 msgid ""
15790 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15791 msgstr ""
15793 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15796 msgid ""
15797 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15798 "storage to use it."
15799 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
15801 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
15802 msgid "You have enabled two factor authentication."
15803 msgstr ""
15805 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15806 msgid "Select binary log to view"
15807 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
15809 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15810 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15811 #, fuzzy
15812 #| msgid "Percentage of slow queries"
15813 msgid "Truncate shown queries"
15814 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
15816 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15817 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15818 #, fuzzy
15819 #| msgid "Show Full Queries"
15820 msgid "Show full queries"
15821 msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
15823 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15824 msgid "Log name"
15825 msgstr "ලොග් නම"
15827 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15828 msgid "Position"
15829 msgstr "පිහිටුම"
15831 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15832 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15833 msgid "Server ID"
15834 msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
15836 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15837 msgid "Original position"
15838 msgstr "මුල් පිහිටුම"
15840 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15841 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15842 msgid "Information"
15843 msgstr "තොරතුරු"
15845 #: templates/server/collations/index.twig:3
15846 #, fuzzy
15847 #| msgid "Character Sets and Collations"
15848 msgid "Character sets and collations"
15849 msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ පරිතුලන"
15851 #: templates/server/databases/index.twig:4
15852 msgid "Databases statistics"
15853 msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
15855 #: templates/server/databases/index.twig:19
15856 #: templates/server/databases/index.twig:57
15857 msgid "Create database"
15858 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
15860 #: templates/server/databases/index.twig:68
15861 #, fuzzy
15862 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15863 msgid "No privileges to create databases"
15864 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15866 #: templates/server/databases/index.twig:153
15867 #: templates/server/replication/index.twig:14
15868 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15869 msgid "Master replication"
15870 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
15872 #: templates/server/databases/index.twig:157
15873 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
15874 msgid "Slave replication"
15875 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණය"
15877 #: templates/server/databases/index.twig:179
15878 #, fuzzy, php-format
15879 #| msgid "Jump to database"
15880 msgid "Jump to database '%s'"
15881 msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
15883 #: templates/server/databases/index.twig:241
15884 #, php-format
15885 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15886 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15888 #: templates/server/databases/index.twig:242
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Check Privileges"
15891 msgid "Check privileges"
15892 msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
15894 #: templates/server/databases/index.twig:310
15895 msgid ""
15896 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15897 "between the web server and the MySQL server."
15898 msgstr ""
15899 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
15900 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
15902 #: templates/server/databases/index.twig:313
15903 #: templates/server/databases/index.twig:314
15904 msgid "Enable statistics"
15905 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
15907 #: templates/server/databases/index.twig:322
15908 msgid "No databases"
15909 msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
15911 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "Storage Engines"
15914 msgid "Storage engines"
15915 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
15917 #: templates/server/engines/show.twig:47
15918 #, fuzzy
15919 #| msgid "Storage Engines"
15920 msgid "Unknown storage engine."
15921 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
15923 #: templates/server/plugins/index.twig:22
15924 msgid "Plugin"
15925 msgstr ""
15927 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
15928 msgid "Version"
15929 msgstr "අනුවාදය"
15931 #: templates/server/plugins/index.twig:25
15932 msgid "Author"
15933 msgstr ""
15935 #: templates/server/plugins/index.twig:37
15936 #, fuzzy
15937 #| msgid "active"
15938 msgid "inactive"
15939 msgstr "සක්‍රිය"
15941 #: templates/server/plugins/index.twig:39
15942 msgid "disabled"
15943 msgstr "අක්‍රීයයි"
15945 #: templates/server/plugins/index.twig:41
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "Deleting"
15948 msgid "deleting"
15949 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
15951 #: templates/server/plugins/index.twig:43
15952 #, fuzzy
15953 #| msgid "Delete"
15954 msgid "deleted"
15955 msgstr "ඉවත් කරන්න"
15957 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15958 msgctxt "Create new user"
15959 msgid "New"
15960 msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක්"
15962 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
15963 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
15964 msgctxt "None privileges"
15965 msgid "None"
15966 msgstr "කිසිවක් නැත"
15968 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15969 msgid "Remove selected user accounts"
15970 msgstr "තෝරාගත් භාවිත ගිණුම් ඉවත් කරන්න"
15972 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15973 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15974 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ගේ සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව ඔවුන් ඉවත් කරන්න."
15976 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15977 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15978 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15979 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15980 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
15982 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
15983 msgid "Column-specific privileges"
15984 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
15986 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Add privileges on the following database:"
15989 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15990 msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
15992 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
15993 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15994 msgstr ""
15996 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
15997 msgid "Add privileges on the following table:"
15998 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16000 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16001 #, fuzzy
16002 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16003 msgid "Add privileges on the following routine:"
16004 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16006 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
16007 msgid "Resource limits"
16008 msgstr "සම්පත් සීමා"
16010 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
16011 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16012 msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
16014 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16015 msgid "Slave configuration"
16016 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාසයන්"
16018 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16019 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
16020 msgid "Change or reconfigure master server"
16021 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
16023 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16024 msgid ""
16025 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16026 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16027 msgstr ""
16028 "ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ (my.cnf) අනන්‍ය සේවාදායක-හැඳුනුමක් ඇති බවට තහවුරු කරගන්න. එසේ නොමැති "
16029 "නම් පහත පේළිය [mysqld] කොටසට ඇතුලත් කරන්න:"
16031 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16032 msgid "Port:"
16033 msgstr "පෝර්ට්:"
16035 #: templates/server/replication/index.twig:16
16036 #, fuzzy, php-format
16037 #| msgid ""
16038 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16039 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16040 msgid ""
16041 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16042 "like to %sconfigure%s it?"
16043 msgstr ""
16044 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
16045 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
16047 #: templates/server/replication/index.twig:35
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "No privileges."
16050 msgid "No privileges"
16051 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
16053 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16054 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16055 msgid "Add slave replication user"
16056 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණ භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
16058 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16059 #, fuzzy
16060 #| msgid "This Host"
16061 msgid "This host"
16062 msgstr "මෙම දායකයා"
16064 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16065 #, fuzzy
16066 #| msgid "Use Host Table"
16067 msgid "Use host table"
16068 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
16070 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "No Password"
16073 msgid "No password"
16074 msgstr "මුරපදයක් නැත"
16076 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "Generate password"
16079 msgid "Generate password:"
16080 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
16082 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16083 msgid "Master configuration"
16084 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාස"
16086 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16087 msgid ""
16088 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16089 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16090 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16091 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16092 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16093 msgstr ""
16095 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16096 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16097 msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
16099 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16100 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16101 msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
16103 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16104 msgid "Please select databases:"
16105 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
16107 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16108 msgid ""
16109 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16110 "and please restart the MySQL server afterwards."
16111 msgstr ""
16112 "දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව සේවාදායකය "
16113 "නැවත පණගන්වන්න."
16115 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid ""
16118 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
16119 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
16120 #| "configured as master."
16121 msgid ""
16122 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16123 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16124 "configured as master."
16125 msgstr ""
16126 "සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව 'යන්න' බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම සේවාදායකය ප්‍"
16127 "රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනය වනු ඇත."
16129 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16130 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16131 msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත."
16133 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16134 msgid "Show connected slaves"
16135 msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
16137 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16138 msgid ""
16139 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16140 "this list."
16141 msgstr ""
16142 "--report-host=host_name විකල්පය සමඟ ඇරඹි අනුගාමි සේවාදායක පමණක් මෙම ලැයිස්තුවේ පෙන්වයි."
16144 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
16145 #, fuzzy
16146 #| msgid "Insecure connection"
16147 msgid "Master connection:"
16148 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
16150 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
16151 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16152 msgstr "අනුගාමි SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
16154 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
16155 msgid "Slave IO Thread not running!"
16156 msgstr "අනුගාමි IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
16158 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
16159 msgid ""
16160 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16161 msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
16163 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
16164 msgid "See slave status table"
16165 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
16167 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
16168 msgid "Control slave:"
16169 msgstr "පරිපාලක අනුගාමි:"
16171 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
16172 msgid "Reset slave"
16173 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
16175 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
16176 msgid "Start SQL Thread only"
16177 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
16179 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
16180 msgid "Stop SQL Thread only"
16181 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
16183 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
16184 msgid "Start IO Thread only"
16185 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
16187 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
16188 msgid "Stop IO Thread only"
16189 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
16191 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
16192 msgid "Error management:"
16193 msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
16195 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
16196 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16197 msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්ත නොවූ ප්‍රධාන හා අනුගාමි සේවාදායකයන් ඇති කරවිය හැක!"
16199 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
16200 msgid "Skip current error"
16201 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
16203 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
16204 #, fuzzy, php-format
16205 #| msgid "Skip current error"
16206 msgid "Skip next %s errors."
16207 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
16209 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
16210 #, fuzzy, php-format
16211 #| msgid ""
16212 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
16213 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16214 msgid ""
16215 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16216 "like to %sconfigure%s it?"
16217 msgstr ""
16218 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
16219 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
16221 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16222 msgid "Master status"
16223 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයේ තත්වය"
16225 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16226 msgid "Slave status"
16227 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්වය"
16229 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16230 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
16231 #: templates/server/variables/index.twig:28
16232 msgid "Variable"
16233 msgstr "විචල්‍යය"
16235 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
16236 msgid "Instructions"
16237 msgstr "උපදෙස්"
16239 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
16240 msgid ""
16241 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16242 "analyzing the server status variables."
16243 msgstr ""
16244 "සේවාදායක තත්ත්ව විචල්‍යයන් අධ්‍යයනය කිරීමෙන් සේවාදායක විචල්‍යයන්ට අදාල නිර්දේශ ලබා දීමට උපදේශක "
16245 "පද්ධතියට හැකිය."
16247 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
16248 msgid ""
16249 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16250 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16251 "system."
16252 msgstr ""
16253 "කෙසේ වෙතත් මෙම නිර්දේශ ලබා දෙනුයේ සරල ගණනය කිරීම් හා ආනුභූතික රීති පදනම් කරගෙන බවත් එම නිසා "
16254 "එවැනි නිර්දේශ ඔබගේ පද්ධතියට අදාල නොවීමට ඉඩ ඇති බවත් සලකන්න."
16256 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
16257 msgid ""
16258 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16259 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16260 "tuning can have a very negative effect on performance."
16261 msgstr ""
16262 "කිසියම් වින්‍යාසයක් වෙනස් කිරීමට පළමුව ඔබ වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න (ලියකියවිලි කියවීමෙන්) සහ එම "
16263 "වෙනස්කම් ප්‍රතිවර්තනය කරන්නේ කෙසේද යන්න දැනගන්න. වැරදි සුසර කිරීම් මඟින් පද්ධතියේ කාර්යසාධනය "
16264 "තවදුරටත් නරක විය හැකිය."
16266 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
16267 msgid ""
16268 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16269 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16270 "no clearly measurable improvement."
16271 msgstr ""
16272 "ඔබගේ පද්ධතිය සුසර කිරීමට යෝග්‍යම ක්‍රියාවලිය වන්නේ වරකට එක සිටුවම බැගින් වෙනස් කරමින් ඔබගේ "
16273 "දත්තගබඩාව නිරීක්ෂණය කිරීම හා පෙර අවස්ථා සමග සසැදීමත්, මැනිය හැකි වර්ධනයක් ගෙන නොදෙන වෙනස් "
16274 "කිරීම් ප්‍රතිවර්තනය කිරීමත් ය."
16276 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16277 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16278 msgstr ""
16280 #: templates/server/status/base.twig:15
16281 msgid "Query statistics"
16282 msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන"
16284 #: templates/server/status/base.twig:20
16285 msgid "All status variables"
16286 msgstr "සියලුම තත්ත්ව විචල්‍යයන්"
16288 #: templates/server/status/base.twig:25
16289 msgid "Monitor"
16290 msgstr "අධීක්ෂකය"
16292 #: templates/server/status/base.twig:30
16293 msgid "Advisor"
16294 msgstr "උපදේශකය"
16296 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16297 msgid "Start Monitor"
16298 msgstr "අධීක්ෂණය අරඹන්න"
16300 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16301 msgid "Instructions/Setup"
16302 msgstr "උපදෙස්/පිහිටුවීම"
16304 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16305 #, fuzzy
16306 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
16307 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16308 msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කර/අනුපිලිවෙල සකස්කර අවසානයි"
16310 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16311 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16312 msgid "Add chart"
16313 msgstr "ප්‍රස්ථාර එක් කරන්න"
16315 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16316 #, fuzzy
16317 #| msgid "Enable highlighting"
16318 msgid "Enable charts dragging"
16319 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
16321 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16322 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
16323 msgid "Refresh rate"
16324 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව"
16326 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16327 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
16328 #, fuzzy, php-format
16329 #| msgid "%d second"
16330 #| msgid_plural "%d seconds"
16331 msgid "%d second"
16332 msgstr "තත්පර %dක්"
16334 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16335 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
16336 #, fuzzy, php-format
16337 #| msgid "%d second"
16338 #| msgid_plural "%d seconds"
16339 msgid "%d seconds"
16340 msgstr "තත්පර %dක්"
16342 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16343 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16344 #, fuzzy, php-format
16345 #| msgid "per minute"
16346 msgid "%d minute"
16347 msgstr "මිනිත්තුවකට"
16349 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16350 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16351 #, fuzzy, php-format
16352 #| msgid "per minute"
16353 msgid "%d minutes"
16354 msgstr "මිනිත්තුවකට"
16356 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16357 msgid "Chart columns"
16358 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ තීර"
16360 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16361 msgid "Chart arrangement"
16362 msgstr "ප්‍රස්ථාර සැකසුම"
16364 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16365 msgid ""
16366 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16367 "may want to export it if you have a complicated set up."
16368 msgstr ""
16369 "ප්‍රස්ථාර සැකැස්ම බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇත. සංකීර්ණ වූ සැකැස්මක් ඇත්නම් ඔබට එය අපනයනය "
16370 "කර ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය."
16372 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16373 msgid "Reset to default"
16374 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
16376 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16377 msgid "Monitor Instructions"
16378 msgstr "අධීක්ෂකය පිලිබඳ උපදෙස්"
16380 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16381 msgid ""
16382 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16383 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16384 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16385 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16386 "increases server load by up to 15%."
16387 msgstr ""
16388 "ඔබගේ සේවාදායකයේ වින්‍යාසයන් ප්‍රශස්ත කිරීමටත් වැඩි කාලයක් ගතවන විමසුම් හඳුනා ගැනීමටත් ඔබට "
16389 "phpMyAdmin අධීක්ෂකය යොදාගත හැක. දෙවැන්න සඳහා log_output හි අගය TABLE ලෙස සිටුවීමත් "
16390 "slow_query_log, general_log යන දෙකෙන් එකක් සක්‍රීය කිරීමත් අවශ්‍ය වේ. කෙසේ වෙතත් "
16391 "general_log ය ඉතා විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් උත්පාදනය කරන බව සහ එමගින් සේවාදායකය මත භාරය "
16392 "15% දක්වා ඉහල යා හැකි බව සලකන්න."
16394 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16395 msgid "Using the monitor:"
16396 msgstr "අධීක්ෂකය භාවිතා කිරීම:"
16398 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16399 msgid ""
16400 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16401 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16402 "chart using the cog icon on each respective chart."
16403 msgstr ""
16404 "ඔබගේ බ්‍රව්සරය විසින් නියමිත කාලාන්තරයකට වරක් සියලුම ප්‍රස්ථාර යාවත්කාලීන කෙරෙනු ඇත. ඔබට ප්‍"
16405 "රස්ථාර එකතු කිරීම, 'සිටුවම්' භාවිතා කරමින් යාවත්කාලීන කරන වේගය වෙනස් කිරීම හෝ අදාල ප්‍රස්ථාරය "
16406 "මත ඇති අයිකනය භාවිතා කර ඕනෑම ප්‍රස්ථාරයක් ඉවත් කිරීම සිදු කල හැක."
16408 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16409 msgid ""
16410 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16411 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16412 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16413 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16414 msgstr ""
16415 "ලොගයේ ඇතුලත් විමසුම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රස්තාරය මත වම් මූසික බොත්තම පහලට ඔබාගෙන තිරස් අතට "
16416 "ඇදීමෙන් අදාල කාල පරාසය තෝරන්න. සනාත කිරීමකින් අනතුරුව සමූහනය කරන ලද විමසුම් ඇතුලත් වගුවක් "
16417 "පූරණය කෙරෙනු ඇත. එහි ඇතුලත් ඕනෑම SELECT ප්‍රකාශයක් ක්ලික් කිරීමෙන් එය තවදුරටත් විශ්ලේෂණය කල "
16418 "හැක."
16420 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16421 msgid "Please note:"
16422 msgstr "කරුණාවෙන් සලකන්න:"
16424 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16425 msgid ""
16426 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16427 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16428 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16429 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16430 msgstr ""
16431 "general_log සක්‍රීය කිරීම සේවාදායකය මත භාරය 5-15% අතර ප්‍රමාණයකින් වැඩි කරයි. එමෙන්ම "
16432 "ලොගගත දත්ත මගින් සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කිරීම අධික භාරයක් ගෙනදෙන කාර්යයක් බව සලකන්න. එම නිසා "
16433 "මේ සඳහා කුඩා කාල පරාසයක් තෝරා ගැනීමද අධීක්ෂණය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවන විට general_log අක්‍"
16434 "රීය කිරීම හා ඊට අයත් වගුව හිස් කිරීම ද නිර්දේශිතය."
16436 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16437 msgid "Chart Title"
16438 msgstr "ප්‍රස්තාර මාතෘකාව"
16440 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16441 msgid "Preset chart"
16442 msgstr "පෙරසැදි ප්‍රස්ථාර"
16444 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16445 msgid "Status variable(s)"
16446 msgstr "තත්ව විචල්‍ය(ය)"
16448 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16449 msgid "Select series:"
16450 msgstr "ශ්‍රේණිය තෝරන්න:"
16452 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16453 msgid "Commonly monitored"
16454 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් අධීක්ෂණය කරනු ලබන"
16456 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16457 msgid "or type variable name:"
16458 msgstr "හෝ විචල්‍ය නාමය යතුරු කරන්න:"
16460 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16461 msgid "Display as differential value"
16462 msgstr "ආන්තර අගයන් ලෙස පෙන්වන්න"
16464 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16465 msgid "Apply a divisor"
16466 msgstr "භාජකයක් භාවිතා කරන්න"
16468 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16469 msgid "Append unit to data values"
16470 msgstr "දත්ත අගයන් සඳහා ඒකකයක් එක් කරන්න"
16472 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16473 msgid "Add this series"
16474 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
16476 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16477 msgid "Clear series"
16478 msgstr "ශ්‍රේණිය ඉවත් කරන්න"
16480 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16481 #, fuzzy
16482 #| msgid "Series in Chart:"
16483 msgid "Series in chart:"
16484 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ ශ්‍රේණි:"
16486 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16487 msgid "Log statistics"
16488 msgstr "ලොග සංඛ්‍යලේඛන"
16490 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16491 msgid "Selected time range:"
16492 msgstr "තෝරාගත් කාල පරාසය:"
16494 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16495 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16496 msgstr "SELECT,INSERT,UPDATE සහ DELETE ප්‍රකාශ පමණක් ලබාගන්න"
16498 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16499 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16500 msgstr "වඩා හොඳ සමූහනයන් සඳහා INSERT ප්‍රකාශ වල අඩංගු විචල්‍ය දත්ත ඉවත් කරන්න"
16502 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16503 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16504 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කල යුත්තේ කුමන ලොගයෙන් දැයි තෝරන්න."
16506 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16507 msgid "Results are grouped by query text."
16508 msgstr "ප්‍රතිඵල විමසුම් පෙළ මගින් සමූහනය කර ඇත."
16510 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16511 msgid "Query analyzer"
16512 msgstr "විමසුම් විශ්ලේශකය"
16514 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
16515 msgid "Show only active"
16516 msgstr "සක්‍රීය ඒවා පමණක් පෙන්වන්න"
16518 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
16519 msgid ""
16520 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16521 "web server and the MySQL server."
16522 msgstr ""
16523 "සටහන: ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
16524 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
16526 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16527 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Questions since startup: %s"
16530 msgid "Questions since startup:"
16531 msgstr "ආරම්භයේ සිට සේවාදායකය වෙත යැවුණු ප්‍රශ්න ගණන: %s"
16533 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
16534 msgid "per hour:"
16535 msgstr "පැයකට:"
16537 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
16538 msgid "per minute:"
16539 msgstr "මිනිත්තුවකට:"
16541 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16542 msgid "per second:"
16543 msgstr "තප්පරයකට:"
16545 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
16546 msgid "Statements"
16547 msgstr "ප්‍රකාශය"
16549 #. l10n: # = Amount of queries
16550 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
16551 msgid "#"
16552 msgstr ""
16554 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
16555 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16556 msgstr ""
16558 #: templates/server/status/status/index.twig:6
16559 #, php-format
16560 msgid "Network traffic since startup: %s"
16561 msgstr "ආරම්භයේ සිට ජාලය හරහා ගමන් ගත් දත්ත ප්‍රමාණය: %s"
16563 #: templates/server/status/status/index.twig:7
16564 #, php-format
16565 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
16566 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකය %1$s තිස්සේ ක්‍රියාත්මකයි. මෙය ඇරඹුයේ %2$s."
16568 #: templates/server/status/status/index.twig:14
16569 msgid ""
16570 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
16571 "reported by the MySQL server may be incorrect."
16572 msgstr ""
16574 #: templates/server/status/status/index.twig:57
16575 msgid ""
16576 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
16577 "b> process."
16578 msgstr ""
16579 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන</b> හා <b>අනුගාමි</b> "
16580 "සේවාදායක ලෙස ක්‍රියාකරයි."
16582 #: templates/server/status/status/index.twig:59
16583 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
16584 msgstr ""
16585 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
16586 "රියාකරයි."
16588 #: templates/server/status/status/index.twig:61
16589 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
16590 msgstr ""
16591 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>අනුගාමි සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
16592 "රියාකරයි."
16594 #: templates/server/status/status/index.twig:67
16595 msgid "Replication status"
16596 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
16598 #: templates/server/status/status/index.twig:73
16599 msgid "Not enough privilege to view server status."
16600 msgstr ""
16602 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
16603 msgid "Show only alert values"
16604 msgstr "අනතුරුදායක අගයන් පමණක් පෙන්වන්න"
16606 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
16607 msgid "Filter by category…"
16608 msgstr "වර්ගය මත පෙරන්න…"
16610 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
16611 msgid "Show unformatted values"
16612 msgstr "ආකෘතික අගයන් පෙන්වන්න"
16614 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
16615 msgid "Related links:"
16616 msgstr "අදාල සබැඳි:"
16618 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
16619 msgid "Not enough privilege to view status variables."
16620 msgstr ""
16622 #: templates/server/variables/index.twig:3
16623 msgid "Server variables and settings"
16624 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
16626 #: templates/server/variables/index.twig:40
16627 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16628 msgstr ""
16630 #: templates/server/variables/index.twig:66
16631 msgid "Session value"
16632 msgstr "සැසි අගය"
16634 #: templates/server/variables/index.twig:75
16635 #, fuzzy, php-format
16636 #| msgid "Server variables and settings"
16637 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
16638 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
16640 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
16641 msgid "Overview"
16642 msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
16644 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
16645 msgid "Configuration file"
16646 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව"
16648 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
16649 msgid "Download"
16650 msgstr "බාගත කරන්න"
16652 #: templates/setup/error.twig:2
16653 msgid "Warning"
16654 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
16656 #: templates/setup/error.twig:3
16657 msgid "Submitted form contains errors"
16658 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
16660 #: templates/setup/error.twig:6
16661 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16662 msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
16664 #: templates/setup/error.twig:14
16665 msgid "Ignore errors"
16666 msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
16668 #: templates/setup/error.twig:18
16669 msgid "Show form"
16670 msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
16672 #: templates/setup/home/index.twig:23
16673 #, fuzzy
16674 #| msgid "Show hint"
16675 msgid "Show hidden messages"
16676 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
16678 #: templates/setup/home/index.twig:73
16679 msgid "There are no configured servers"
16680 msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
16682 #: templates/setup/home/index.twig:82
16683 msgid "New server"
16684 msgstr "නව සේවාදායකය"
16686 #: templates/setup/home/index.twig:104
16687 msgid "Display"
16688 msgstr "පෙන්වන්න"
16690 #: templates/setup/home/index.twig:116
16691 msgid "phpMyAdmin homepage"
16692 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
16694 #: templates/setup/home/index.twig:117
16695 msgid "Donate"
16696 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
16698 #: templates/setup/home/index.twig:118
16699 msgid "Check for latest version"
16700 msgstr "නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
16702 #: templates/setup/servers/index.twig:6
16703 msgid "Edit server"
16704 msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
16706 #: templates/setup/servers/index.twig:11
16707 msgid "Add a new server"
16708 msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
16710 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
16711 msgid "Bookmark this SQL query"
16712 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
16714 #: templates/sql/bookmark.twig:15
16715 msgid "Label:"
16716 msgstr "ලේබලය:"
16718 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Data files"
16721 msgid "Detailed profile"
16722 msgstr "දත්ත ගොනු"
16724 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
16725 #, fuzzy
16726 #| msgctxt "Start of recurring event"
16727 #| msgid "Start"
16728 msgid "State"
16729 msgstr "අරඹන්න"
16731 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
16732 msgid "Summary by state"
16733 msgstr ""
16735 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
16736 msgid "Total Time"
16737 msgstr "මුළු කාලය"
16739 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
16740 msgid "% Time"
16741 msgstr "% කාලය"
16743 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
16744 #, fuzzy
16745 #| msgid "Close"
16746 msgid "Calls"
16747 msgstr "වසන්න"
16749 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
16750 msgid "ø Time"
16751 msgstr "ø කාලය"
16753 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16754 msgid "Start row:"
16755 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
16757 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16758 msgid "Use this value"
16759 msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
16761 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16762 msgctxt "Chart type"
16763 msgid "Bar"
16764 msgstr "තීර"
16766 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16767 msgctxt "Chart type"
16768 msgid "Column"
16769 msgstr "ස්ථම්භ"
16771 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16772 msgctxt "Chart type"
16773 msgid "Line"
16774 msgstr "රේඛා"
16776 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16777 msgctxt "Chart type"
16778 msgid "Spline"
16779 msgstr "සුනම්‍ය රේඛා"
16781 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16782 msgctxt "Chart type"
16783 msgid "Area"
16784 msgstr ""
16786 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16787 msgctxt "Chart type"
16788 msgid "Pie"
16789 msgstr "වට"
16791 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16792 msgctxt "Chart type"
16793 msgid "Timeline"
16794 msgstr "කාලරාමු"
16796 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16797 msgctxt "Chart type"
16798 msgid "Scatter"
16799 msgstr ""
16801 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16802 msgid "Stacked"
16803 msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
16805 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "Chart title"
16808 msgid "Chart title:"
16809 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
16811 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16812 msgid "X-Axis:"
16813 msgstr ""
16815 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16816 msgid "Series:"
16817 msgstr "ශ්‍රේණි:"
16819 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
16820 msgid "X-Axis label:"
16821 msgstr "X-අක්ෂයේ ලේබලය:"
16823 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16824 msgid "X Values"
16825 msgstr "X අගයන්"
16827 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
16828 msgid "Y-Axis label:"
16829 msgstr "Y-අක්ෂයේ ලේබලය:"
16831 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16832 msgid "Y Values"
16833 msgstr "Y අගයන්"
16835 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
16836 msgid "Series names are in a column"
16837 msgstr ""
16839 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
16840 #, fuzzy
16841 #| msgid "Inside column:"
16842 msgid "Series column:"
16843 msgstr "තීරය තුල:"
16845 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "Values for column %s"
16848 msgid "Value Column:"
16849 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
16851 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "Save as file"
16854 msgid "Save chart as image"
16855 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
16857 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16858 msgid "Display GIS Visualization"
16859 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
16861 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16862 msgid "Label column"
16863 msgstr "ලේබල තීරුව"
16865 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16866 msgid "-- None --"
16867 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
16869 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16870 msgid "Spatial column"
16871 msgstr "ජ්‍යාමිතික තීරුව"
16873 #: templates/table/index_form.twig:15
16874 msgid "Index name:"
16875 msgstr "සූචියේ නම:"
16877 #: templates/table/index_form.twig:16
16878 msgid ""
16879 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16880 msgstr "\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!"
16882 #: templates/table/index_form.twig:34
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Index name:"
16885 msgid "Index choice:"
16886 msgstr "සූචියේ නම:"
16888 #: templates/table/index_form.twig:42
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Active options"
16891 msgid "Advanced Options"
16892 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
16894 #: templates/table/index_form.twig:52
16895 msgid "Key block size:"
16896 msgstr ""
16898 #: templates/table/index_form.twig:69
16899 msgid "Index type:"
16900 msgstr "සූචි වර්ගය:"
16902 #: templates/table/index_form.twig:81
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "User:"
16905 msgid "Parser:"
16906 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
16908 #: templates/table/index_form.twig:97
16909 msgid "Comment:"
16910 msgstr "ටීකාව:"
16912 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
16913 #, fuzzy
16914 #| msgid "Drag to reorder."
16915 msgid "Drag to reorder"
16916 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
16918 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16919 #, php-format
16920 msgid "Continue insertion with %s rows"
16921 msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
16923 #: templates/table/operations/view.twig:11
16924 msgid "Rename view to"
16925 msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
16927 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Relation view"
16930 msgid "Relation view"
16931 msgstr "වගු සබඳතා දර්ශනය"
16933 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
16934 #, fuzzy
16935 #| msgid "Foreign key constraint"
16936 msgid "Foreign key constraints"
16937 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
16939 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
16940 #, fuzzy
16941 #| msgid "Action"
16942 msgid "Actions"
16943 msgstr "ක්‍රියාව"
16945 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "Constraints for table"
16948 msgid "Constraint properties"
16949 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
16951 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
16952 msgid ""
16953 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16954 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16955 "creating the foreign key."
16956 msgstr ""
16958 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
16959 msgid ""
16960 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16961 msgstr ""
16963 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
16964 msgid "Foreign key constraint"
16965 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
16967 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
16968 #, fuzzy
16969 #| msgid "Add constraints"
16970 msgid "+ Add constraint"
16971 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
16973 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
16974 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16975 #, fuzzy
16976 #| msgid "Internal relations"
16977 msgid "Internal relationships"
16978 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
16980 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
16981 msgid "Internal relation"
16982 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
16984 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
16985 msgid ""
16986 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16987 "relation exists."
16988 msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
16990 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
16991 msgid "Choose column to display:"
16992 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න:"
16994 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16995 #, fuzzy, php-format
16996 #| msgid "Foreign key constraint"
16997 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16998 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
17000 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Constraints for table"
17003 msgid "Constraint name"
17004 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
17006 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17007 msgid "Find and replace - preview"
17008 msgstr ""
17010 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17011 #, fuzzy
17012 #| msgid "Original position"
17013 msgid "Original string"
17014 msgstr "මුල් පිහිටුම"
17016 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17017 #, fuzzy
17018 #| msgid "Related Links"
17019 msgid "Replaced string"
17020 msgstr "අදාල සබැඳි"
17022 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Replicated"
17025 msgid "Replace"
17026 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
17028 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17029 msgid "Additional search criteria"
17030 msgstr "අමතර සෙවීම් නිර්ණායක"
17032 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17033 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17034 msgstr "තීර දෙකක් සඳහා \"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
17036 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
17037 msgid "Use this column to label each point"
17038 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
17040 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
17041 msgid "Maximum rows to plot"
17042 msgstr "උපරිම තීර ගණන"
17044 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
17045 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17046 msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
17048 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
17049 msgid "Select columns (at least one):"
17050 msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
17052 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
17053 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17054 msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
17056 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
17057 msgid "Number of rows per page"
17058 msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
17060 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
17061 msgid "Display order:"
17062 msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
17064 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
17065 msgid "Replace with:"
17066 msgstr "වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
17068 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "as regular expression"
17071 msgid "Use regular expression"
17072 msgstr "regular expression ලෙස"
17074 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17075 msgid "Browse/Edit the points"
17076 msgstr "ලක්ෂ්‍ය පිරික්සීම/සංස්කරණය"
17078 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17079 msgid "How to use"
17080 msgstr "භාවිතා කරන අයුරු"
17082 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17083 msgid "Reset zoom"
17084 msgstr "සූමය ප්‍රතිසකසන්න"
17086 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17087 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
17088 #, fuzzy
17089 #| msgid "Partition %s"
17090 msgid "Partitions"
17091 msgstr "%s කොටස"
17093 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17094 #, fuzzy
17095 #| msgid "No index defined!"
17096 msgid "No partitioning defined!"
17097 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
17099 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "partitioned"
17102 msgid "Partitioned by:"
17103 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17105 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "partitioned"
17108 msgid "Sub partitioned by:"
17109 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17111 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Row length"
17114 msgid "Data length"
17115 msgstr "පේළියේ දිග"
17117 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "Row length"
17120 msgid "Index length"
17121 msgstr "පේළියේ දිග"
17123 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17124 #, fuzzy
17125 #| msgid "partitioned"
17126 msgid "Partition table"
17127 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17129 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17130 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Remove partitioning"
17133 msgid "Edit partitioning"
17134 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
17136 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "MIME type"
17139 msgid "Media (MIME) type:"
17140 msgstr "MIME වර්ගය"
17142 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
17143 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17144 msgctxt "None for default"
17145 msgid "None"
17146 msgstr "කිසිවක් නැත"
17148 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
17149 #, php-format
17150 msgid "Column %s has been dropped."
17151 msgstr "%s තීරුව හලන ලදි."
17153 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
17154 #, php-format
17155 msgid "A primary key has been added on %s."
17156 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි."
17158 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
17159 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
17160 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
17161 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
17162 #, php-format
17163 msgid "An index has been added on %s."
17164 msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි."
17166 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
17167 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
17168 msgid "Remove from central columns"
17169 msgstr "මධ්‍යම තීර වලින් ඉවත් කරන්න"
17171 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17172 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17173 msgid "Add to central columns"
17174 msgstr "මධ්‍යම තීර වලට එක් කරන්න"
17176 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17177 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
17178 msgid "Move columns"
17179 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
17181 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
17182 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17183 msgstr "ඉහළ පහළ ඇදීමෙන් තීර අනුපිළිවෙල සකසන්න."
17185 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
17186 #: templates/view_create.twig:13
17187 msgid "Edit view"
17188 msgstr "දසුන සංස්කරණය කරන්න"
17190 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17191 msgid "Propose table structure"
17192 msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
17194 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17195 msgid "Normalize"
17196 msgstr ""
17198 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
17199 msgid "Track view"
17200 msgstr "දසුන අවධානයට ලක් කරන්න"
17202 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
17203 #, php-format
17204 msgid "Add %s column(s)"
17205 msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
17207 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "At Beginning of Table"
17210 msgid "at beginning of table"
17211 msgstr "වගුව මුලදී"
17213 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17214 msgid "Space usage"
17215 msgstr "අවකාශ භාවිතය"
17217 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17218 msgid "Effective"
17219 msgstr "එලදායී"
17221 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17222 msgid "Row statistics"
17223 msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
17225 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17226 msgid "static"
17227 msgstr "ස්ථිතික"
17229 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17230 msgid "dynamic"
17231 msgstr "ගතික"
17233 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17234 msgid "partitioned"
17235 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17237 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17238 msgid "Row length"
17239 msgstr "පේළියේ දිග"
17241 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17242 msgid "Row size"
17243 msgstr "පේළියේ ප්‍රමාණය"
17245 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17246 msgid "Next autoindex"
17247 msgstr "මීළඟ ක්‍රමාංකය"
17249 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Create version"
17252 msgid "Delete version"
17253 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
17255 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17256 #, php-format
17257 msgid "Activate tracking for %s"
17258 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
17260 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17261 msgid "Activate now"
17262 msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
17264 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17265 #, php-format
17266 msgid "Deactivate tracking for %s"
17267 msgstr "%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
17269 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17270 msgid "Deactivate now"
17271 msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
17273 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17274 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17275 msgctxt "Number"
17276 msgid "#"
17277 msgstr ""
17279 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17280 msgid "Date"
17281 msgstr "දිනය"
17283 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17284 msgid "Username"
17285 msgstr "භාවිත නාමය"
17287 #: templates/theme_preview.twig:11
17288 msgid "No preview available."
17289 msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නොමැත."
17291 #: templates/theme_preview.twig:13
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "take it"
17294 msgid "Take it"
17295 msgstr "ලබාගන්න"
17297 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
17298 msgid "Theme"
17299 msgstr "තේමාව"
17301 #: templates/themes.twig:4
17302 msgid "Get more themes!"
17303 msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
17305 #: templates/toggle_button.twig:3
17306 msgid "Click to toggle"
17307 msgstr "මාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
17309 #: templates/transformation_overview.twig:1
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "Display MIME types"
17312 msgid "Available media (MIME) types"
17313 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
17315 #: templates/transformation_overview.twig:13
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "Hide browser transformation"
17318 msgid "Available browser display transformations"
17319 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
17321 #: templates/transformation_overview.twig:19
17322 #: templates/transformation_overview.twig:38
17323 #, fuzzy
17324 #| msgid "Description"
17325 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
17326 msgid "Description"
17327 msgstr "විස්තරය"
17329 #: templates/transformation_overview.twig:32
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Hide browser transformation"
17332 msgid "Available input transformations"
17333 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
17335 #: templates/view_create.twig:65
17336 msgid "VIEW name"
17337 msgstr "දසුනේ නම"
17339 #: templates/view_create.twig:79
17340 msgid "Column names"
17341 msgstr "තීර නම්"
17343 #: url.php:50
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "Tracking report"
17346 msgid "Taking you to the target site."
17347 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
17349 #: user_password.php:48
17350 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17351 msgstr ""
17353 #: view_create.php:63
17354 msgid "View name can not be empty!"
17355 msgstr ""
17357 #: view_operations.php:127
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17360 msgid "Delete the view (DROP)"
17361 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
17363 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17364 msgid "Uptime below one day"
17365 msgstr ""
17367 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17368 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17369 msgstr ""
17371 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17372 msgid ""
17373 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17374 "longer than a day before running this analyzer"
17375 msgstr ""
17377 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17378 #, php-format
17379 msgid "The uptime is only %s"
17380 msgstr ""
17382 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17383 msgid "Questions below 1,000"
17384 msgstr "ප්‍රශ්න ගණන 1,000 ට වඩා අඩුය"
17386 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17387 msgid ""
17388 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17389 "recommendations may not be accurate."
17390 msgstr ""
17392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17393 msgid ""
17394 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17395 "of queries."
17396 msgstr ""
17398 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17399 #, php-format
17400 msgid "Current amount of Questions: %s"
17401 msgstr "වත්මන් ප්‍රශ්න ගණන: %s"
17403 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17404 msgid "Percentage of slow queries"
17405 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
17407 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17408 msgid ""
17409 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17410 msgstr ""
17412 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17413 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17414 msgid ""
17415 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17416 "in the slow query log"
17417 msgstr ""
17419 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17420 #, php-format
17421 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17422 msgstr ""
17424 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17425 msgid "Slow query rate"
17426 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ශ්‍රීඝ‍්‍රතාවය"
17428 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17429 msgid ""
17430 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17431 msgstr ""
17433 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17434 #, php-format
17435 msgid ""
17436 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17437 "hour."
17438 msgstr ""
17440 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17441 msgid "Long query time"
17442 msgstr "දිගු විමසුම් කාලය"
17444 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17445 msgid ""
17446 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17447 "take above 10 seconds are logged."
17448 msgstr ""
17450 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17451 msgid ""
17452 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17453 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17454 msgstr ""
17456 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17457 #, php-format
17458 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17459 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17461 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17462 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17463 msgid "Slow query logging"
17464 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ලොගගත කිරීම"
17466 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17467 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17468 msgid "The slow query log is disabled."
17469 msgstr "වැඩි කාලයක් ගන්න විමසුම් සටහන් කරනා ලොගය අක්‍රීය යි."
17471 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17472 msgid ""
17473 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17474 "help troubleshooting badly performing queries."
17475 msgstr ""
17477 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17478 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17479 msgstr "log_slow_queries, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
17481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17482 msgid ""
17483 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17484 "help troubleshooting badly performing queries."
17485 msgstr ""
17487 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17488 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17489 msgstr "slow_query_log, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
17491 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Select Tables"
17494 msgid "Release Series"
17495 msgstr "වගු තෝරන්න"
17497 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17498 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17499 msgstr ""
17501 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17502 msgid ""
17503 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17504 "even more so."
17505 msgstr ""
17507 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17508 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17509 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17510 #, php-format
17511 msgid "Current version: %s"
17512 msgstr "වත්මන් අනුවාදය: %s"
17514 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
17515 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
17516 msgid "Minor Version"
17517 msgstr "සුළු අනුවාදය"
17519 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
17520 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17521 msgstr ""
17523 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
17524 msgid ""
17525 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17526 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17527 msgstr ""
17529 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
17530 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17531 msgstr ""
17533 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17536 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17537 msgstr "ඔබ MySQL 5.5 හි ස්ථාවර අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය"
17539 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
17540 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
17541 msgid "Distribution"
17542 msgstr "ව්‍යප්තිය"
17544 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
17545 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17546 msgstr ""
17548 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
17549 msgid ""
17550 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17551 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17552 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17553 msgstr ""
17555 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
17556 msgid "'source' found in version_comment"
17557 msgstr ""
17559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
17560 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17561 msgstr ""
17563 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
17564 msgid ""
17565 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17566 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17567 msgstr ""
17569 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
17570 msgid "'percona' found in version_comment"
17571 msgstr ""
17573 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
17574 msgid "MySQL Architecture"
17575 msgstr "MySQL නිර්මිතය"
17577 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17578 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17579 msgstr ""
17581 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17582 msgid ""
17583 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17584 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17585 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17586 msgstr ""
17588 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17589 #, php-format
17590 msgid "Available memory on this host: %s"
17591 msgstr ""
17593 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17594 msgid "Query caching method"
17595 msgstr "විමසුම් කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය"
17597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17598 msgid "Suboptimal caching method."
17599 msgstr "කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය ප්‍රශස්ත නැත."
17601 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17602 msgid ""
17603 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17604 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17605 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17606 "cache, especially if you have multiple slaves."
17607 msgstr ""
17609 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17610 #, php-format
17611 msgid ""
17612 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17613 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17614 msgstr ""
17616 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17617 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17618 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ප්‍රතිශතයක් ලෙස"
17620 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17621 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17622 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17623 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ඉතා විශාල ගණනකි."
17625 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17626 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17627 msgid ""
17628 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17629 "depending on your system memory limits."
17630 msgstr ""
17632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17633 #, php-format
17634 msgid ""
17635 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17636 "10%%."
17637 msgstr ""
17639 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17640 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17641 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ගණන"
17643 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
17644 #, fuzzy, php-format
17645 #| msgid "Sort buffer size"
17646 msgid ""
17647 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17648 msgstr "Sort buffer size"
17650 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
17651 msgid "Sort rows"
17652 msgstr "පේළි සුබෙදන්න"
17654 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
17655 msgid "There are lots of rows being sorted."
17656 msgstr ""
17658 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
17659 msgid ""
17660 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17661 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17662 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17663 "sorting."
17664 msgstr ""
17666 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
17667 #, php-format
17668 msgid "Sorted rows average: %s"
17669 msgstr ""
17671 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
17672 #, fuzzy
17673 #| msgid "There are no files to upload"
17674 msgid "Rate of joins without indexes"
17675 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17677 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
17678 #, fuzzy
17679 #| msgid "There are no files to upload"
17680 msgid "There are too many joins without indexes."
17681 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17683 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
17684 msgid ""
17685 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17686 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17687 msgstr ""
17689 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
17690 #, fuzzy, php-format
17691 #| msgid "Sort buffer size"
17692 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17693 msgstr "Sort buffer size"
17695 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
17696 #, fuzzy
17697 #| msgid "There are no files to upload"
17698 msgid "Rate of reading first index entry"
17699 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17701 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
17702 #, fuzzy
17703 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17704 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17705 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17707 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
17708 msgid ""
17709 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17710 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17711 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17712 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17713 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17714 "queries."
17715 msgstr ""
17717 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
17718 #, fuzzy, php-format
17719 #| msgid "Sort buffer size"
17720 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17721 msgstr "Sort buffer size"
17723 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
17724 #, fuzzy
17725 #| msgid "Format of imported file"
17726 msgid "Rate of reading fixed position"
17727 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17729 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17732 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17733 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17735 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
17736 msgid ""
17737 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17738 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17739 "applicable."
17740 msgstr ""
17742 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
17743 #, php-format
17744 msgid ""
17745 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17746 "per hour"
17747 msgstr ""
17749 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "Create table"
17752 msgid "Rate of reading next table row"
17753 msgstr "වගුව සාදන්න"
17755 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
17756 #, fuzzy
17757 #| msgid "The current number of pending writes."
17758 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17759 msgstr "The current number of pending writes."
17761 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
17762 msgid ""
17763 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17764 "where applicable."
17765 msgstr ""
17767 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
17768 #, fuzzy, php-format
17769 #| msgid "Sort buffer size"
17770 msgid ""
17771 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17772 msgstr "Sort buffer size"
17774 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
17775 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17776 msgstr ""
17778 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
17779 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17780 msgstr ""
17782 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
17783 msgid ""
17784 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17785 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17786 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17787 "other value as well."
17788 msgstr ""
17790 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
17791 #, php-format
17792 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17793 msgstr ""
17795 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
17796 #, fuzzy
17797 #| msgid "Format of imported file"
17798 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17799 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17801 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
17802 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
17803 msgid ""
17804 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17805 "memory."
17806 msgstr ""
17808 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
17809 msgid ""
17810 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17811 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17812 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17813 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17814 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17815 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17816 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17817 msgstr ""
17819 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
17820 #, php-format
17821 msgid ""
17822 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17823 "below 25%%"
17824 msgstr ""
17826 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
17827 #, fuzzy
17828 #| msgid "%s table"
17829 #| msgid_plural "%s tables"
17830 msgid "Temp disk rate"
17831 msgstr "%s වගු"
17833 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
17834 msgid ""
17835 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17836 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17837 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17838 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17839 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17840 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17841 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17842 msgstr ""
17844 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
17845 #, php-format
17846 msgid ""
17847 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17848 "less than 1 per hour"
17849 msgstr ""
17851 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
17852 #, fuzzy
17853 #| msgid "Sort buffer size"
17854 msgid "MyISAM key buffer size"
17855 msgstr "Sort buffer size"
17857 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
17858 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17859 msgstr ""
17861 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
17862 msgid ""
17863 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17864 "good start."
17865 msgstr ""
17867 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
17868 #, fuzzy
17869 #| msgid "Sort buffer size"
17870 msgid "key_buffer_size is 0"
17871 msgstr "Sort buffer size"
17873 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
17874 #, fuzzy, php-format
17875 #| msgid "Sort buffer size"
17876 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17877 msgstr "Sort buffer size"
17879 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
17880 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
17881 #, fuzzy, php-format
17882 #| msgid "Sort buffer size"
17883 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17884 msgstr "Sort buffer size"
17886 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
17887 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
17888 msgid ""
17889 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17890 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17891 "expectations about what indexes are being used."
17892 msgstr ""
17894 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
17895 #, fuzzy, php-format
17896 #| msgid "Sort buffer size"
17897 msgid ""
17898 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17899 msgstr "Sort buffer size"
17901 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
17902 #, fuzzy
17903 #| msgid "Sort buffer size"
17904 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17905 msgstr "Sort buffer size"
17907 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
17908 #, fuzzy, php-format
17909 #| msgid "Sort buffer size"
17910 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17911 msgstr "Sort buffer size"
17913 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Percentage of slow queries"
17916 msgid "Percentage of index reads from memory"
17917 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
17919 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
17920 #, php-format
17921 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17922 msgstr ""
17924 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
17925 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17926 msgstr ""
17928 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
17929 #, fuzzy, php-format
17930 #| msgid "Sort buffer size"
17931 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17932 msgstr "Sort buffer size"
17934 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
17935 #, fuzzy
17936 #| msgid "Create table"
17937 msgid "Rate of table open"
17938 msgstr "වගුව සාදන්න"
17940 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
17941 #, fuzzy
17942 #| msgid "The current number of pending writes."
17943 msgid "The rate of opening tables is high."
17944 msgstr "The current number of pending writes."
17946 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
17947 msgid ""
17948 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17949 "{table_open_cache} might avoid this."
17950 msgstr ""
17952 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
17953 #, fuzzy, php-format
17954 #| msgid "Sort buffer size"
17955 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17956 msgstr "Sort buffer size"
17958 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
17959 #, fuzzy
17960 #| msgid "Format of imported file"
17961 msgid "Percentage of used open files limit"
17962 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17964 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
17965 msgid ""
17966 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17967 "may get a \"Too many open files\" error."
17968 msgstr ""
17970 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
17971 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
17972 msgid ""
17973 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17974 "restarting after changing {open_files_limit}."
17975 msgstr ""
17977 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
17978 #, php-format
17979 msgid ""
17980 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17981 msgstr ""
17983 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
17984 #, fuzzy
17985 #| msgid "Format of imported file"
17986 msgid "Rate of open files"
17987 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17989 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17992 msgid "The rate of opening files is high."
17993 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17995 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
17996 #, fuzzy, php-format
17997 #| msgid "Sort buffer size"
17998 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17999 msgstr "Sort buffer size"
18001 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18002 #, fuzzy, php-format
18003 #| msgid "Create table on database %s"
18004 msgid "Immediate table locks %%"
18005 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
18007 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18008 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18009 #, fuzzy
18010 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18011 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18012 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
18014 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18015 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18016 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18017 msgstr ""
18019 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18020 #, fuzzy, php-format
18021 #| msgid "Sort buffer size"
18022 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18023 msgstr "Sort buffer size"
18025 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18026 msgid "Table lock wait rate"
18027 msgstr ""
18029 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18030 #, fuzzy, php-format
18031 #| msgid "Sort buffer size"
18032 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18033 msgstr "Sort buffer size"
18035 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18036 #, fuzzy
18037 #| msgid "Key cache"
18038 msgid "Thread cache"
18039 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
18041 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18042 msgid ""
18043 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18044 "MySQL."
18045 msgstr ""
18047 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18048 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18049 msgstr ""
18051 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "Tracking is not active."
18054 msgid "The thread cache is set to 0"
18055 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18057 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18058 #, fuzzy, php-format
18059 #| msgid "Tracking is not active."
18060 msgid "Thread cache hit rate %%"
18061 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18063 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18064 #, fuzzy
18065 #| msgid "Tracking is not active."
18066 msgid "Thread cache is not efficient."
18067 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18069 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18070 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18071 msgstr ""
18073 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18074 #, fuzzy, php-format
18075 #| msgid "Sort buffer size"
18076 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18077 msgstr "Sort buffer size"
18079 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18080 #, fuzzy
18081 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18082 msgid "Threads that are slow to launch"
18083 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18085 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18086 #, fuzzy
18087 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18088 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18089 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18091 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18092 msgid ""
18093 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18094 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18095 msgstr ""
18097 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18098 #, php-format
18099 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18100 msgstr ""
18102 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18103 msgid "Slow launch time"
18104 msgstr ""
18106 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18107 #, fuzzy
18108 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18109 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18110 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
18112 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18113 #, fuzzy
18114 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18115 msgid ""
18116 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18117 "to launch."
18118 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18120 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18121 #, fuzzy, php-format
18122 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18123 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18124 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
18126 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18127 #, fuzzy
18128 #| msgid "max. concurrent connections"
18129 msgid "Percentage of used connections"
18130 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18132 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18133 msgid ""
18134 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18135 "{max_connections}."
18136 msgstr ""
18138 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18139 msgid ""
18140 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18141 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18142 "the code closes database handlers properly."
18143 msgstr ""
18145 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18146 #, php-format
18147 msgid ""
18148 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18149 msgstr ""
18151 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18152 #, fuzzy
18153 #| msgid "max. concurrent connections"
18154 msgid "Percentage of aborted connections"
18155 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18157 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18158 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18159 #, fuzzy
18160 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18161 msgid "Too many connections are aborted."
18162 msgstr "Allows creating temporary tables."
18164 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18165 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18166 msgid ""
18167 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18168 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18169 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18170 msgstr ""
18172 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18173 #, php-format
18174 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18175 msgstr ""
18177 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18178 #, fuzzy
18179 #| msgid "max. concurrent connections"
18180 msgid "Rate of aborted connections"
18181 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18183 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18184 #, php-format
18185 msgid ""
18186 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18187 msgstr ""
18189 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18190 #, fuzzy
18191 #| msgid "Format of imported file"
18192 msgid "Percentage of aborted clients"
18193 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18195 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18196 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18197 #, fuzzy
18198 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18199 msgid "Too many clients are aborted."
18200 msgstr "Allows creating temporary tables."
18202 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18203 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18204 msgid ""
18205 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18206 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18207 "database handler properly. Check your network and code."
18208 msgstr ""
18210 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18211 #, php-format
18212 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18213 msgstr ""
18215 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18216 #, fuzzy
18217 #| msgid "Format of imported file"
18218 msgid "Rate of aborted clients"
18219 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18221 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18222 #, fuzzy, php-format
18223 #| msgid "Sort buffer size"
18224 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18225 msgstr "Sort buffer size"
18227 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18228 msgid "Is InnoDB disabled?"
18229 msgstr "InnoDB අක්‍රීයද?"
18231 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18232 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18233 msgstr "ඔබ InnoDB සක්‍රීය කර නැත."
18235 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18236 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18237 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් වගු එන්ජිම සඳහා වඩාත් සුදුසු InnoDB වේ."
18239 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18240 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18241 msgstr ""
18243 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18244 msgid "InnoDB log size"
18245 msgstr "InnoDB ලොග විශාලත්වය"
18247 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18248 #, fuzzy
18249 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18250 msgid ""
18251 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18252 "InnoDB buffer pool."
18253 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18255 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18256 #, php-format
18257 msgid ""
18258 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18259 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18260 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18261 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18262 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18263 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18264 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18265 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18266 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18267 msgstr ""
18269 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18270 #, fuzzy, php-format
18271 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18272 msgid ""
18273 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18274 "it should not be below 20%%"
18275 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18277 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18278 msgid "Max InnoDB log size"
18279 msgstr "උපරිම InnoDB ලොග විශාලත්වය"
18281 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18282 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18283 msgstr ""
18285 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18286 #, php-format
18287 msgid ""
18288 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18289 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18290 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18291 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18292 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18293 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18294 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18295 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18296 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18297 msgstr ""
18299 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18300 #, php-format
18301 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18302 msgstr ""
18304 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18305 #, fuzzy
18306 #| msgid "Buffer pool size"
18307 msgid "InnoDB buffer pool size"
18308 msgstr "Buffer pool size"
18310 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18311 #, fuzzy
18312 #| msgid "Buffer pool size"
18313 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18314 msgstr "Buffer pool size"
18316 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18317 #, php-format
18318 msgid ""
18319 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18320 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18321 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18322 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18323 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18324 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18325 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18326 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18327 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18328 "\">this article</a>"
18329 msgstr ""
18331 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18332 #, php-format
18333 msgid ""
18334 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18335 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18336 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18337 "other services running on the same machine."
18338 msgstr ""
18340 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18341 #, fuzzy
18342 #| msgid "max. concurrent connections"
18343 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18344 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18346 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18347 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18348 msgstr "{concurret_insert} 1ට සිටුවා සක්‍රීය කරන්න"
18350 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18351 msgid ""
18352 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18353 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18354 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18355 msgstr ""
18357 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18358 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18359 msgstr "concurrent_insert ශුන්‍යයට සිටුවා ඇත"
18361 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18362 msgid "Query cache disabled"
18363 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අක්‍රීයයි"
18365 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18366 msgid "The query cache is not enabled."
18367 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
18369 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18370 msgid ""
18371 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18372 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18373 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18374 "memcached, ignore this recommendation."
18375 msgstr ""
18377 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18378 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18379 msgstr ""
18381 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18382 #, php-format
18383 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18384 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව (%%)"
18386 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18387 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18388 msgstr ""
18390 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18391 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18392 msgstr ""
18394 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18395 #, fuzzy, php-format
18396 #| msgid "Sort buffer size"
18397 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18398 msgstr "Sort buffer size"
18400 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18401 msgid "Query Cache usage"
18402 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
18404 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18405 #, php-format
18406 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18407 msgstr ""
18409 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18410 msgid ""
18411 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18412 "query cache might help as well."
18413 msgstr ""
18415 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18416 #, php-format
18417 msgid ""
18418 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18419 "%%. It should be above 80%%"
18420 msgstr ""
18422 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18423 msgid "Query cache fragmentation"
18424 msgstr "විමසුම් කෑෂ් ඛණ්ඩනීකරණය"
18426 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18427 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18428 msgstr "විමසුම් කෑෂය භාගීකරණයට ලක්වී ඇත."
18430 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18431 msgid ""
18432 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18433 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18434 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18435 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18436 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18437 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18438 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18439 "qcache_queries_in_cache"
18440 msgstr ""
18442 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18443 #, php-format
18444 msgid ""
18445 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18446 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18447 "value should be below 20%%."
18448 msgstr ""
18450 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "Query cache used"
18453 msgid "Query cache low memory prunes"
18454 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
18456 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18457 msgid ""
18458 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18459 "cache."
18460 msgstr "අඩු විමසුම් කෑෂ් ධාරිතාව හේතුවෙන් කෑෂ්ගත කරන ලද විමසුම් කෑෂයෙන් ඉවත් කෙරෙයි."
18462 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18463 msgid ""
18464 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18465 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18466 "this in small increments and monitor the results."
18467 msgstr ""
18469 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18470 #, php-format
18471 msgid ""
18472 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18473 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18474 msgstr ""
18476 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18477 msgid "Query cache max size"
18478 msgstr "විමසුම් කෑෂ් උපරිම ප්‍රමාණය"
18480 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18481 msgid ""
18482 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18483 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18484 msgstr ""
18486 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18487 msgid ""
18488 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18489 "this value."
18490 msgstr ""
18492 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
18493 #, php-format
18494 msgid "Current query cache size: %s"
18495 msgstr "වත්මන් විමසුම් කෑෂයේ ප්‍රමාණය: %s"
18497 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
18498 msgid "Query cache min result size"
18499 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අවම ප්‍රථිඵල ප්‍රමාණය"
18501 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
18502 msgid ""
18503 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18504 msgstr ""
18506 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
18507 msgid ""
18508 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18509 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18510 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18511 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18512 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18513 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18514 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18515 "might reduce efficiency."
18516 msgstr ""
18518 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
18519 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18520 msgstr ""
18522 #, fuzzy
18523 #~| msgid "MIME type"
18524 #~ msgid "MIME"
18525 #~ msgstr "MIME වර්ගය"
18527 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18528 #~ msgid "Description"
18529 #~ msgstr "විස්තරය"
18531 #~ msgid "Full start"
18532 #~ msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
18534 #~ msgid "Full stop"
18535 #~ msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
18537 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
18538 #~ msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
18540 #, fuzzy
18541 #~| msgid "%d second"
18542 #~| msgid_plural "%d seconds"
18543 #~ msgid "%count% second"
18544 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18545 #~ msgstr[0] "තත්පර %dක්"
18546 #~ msgstr[1] "තත්පර %dක්"
18548 #, fuzzy
18549 #~| msgid "%d minute"
18550 #~| msgid_plural "%d minutes"
18551 #~ msgid "%count% minute"
18552 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18553 #~ msgstr[0] "මිනිත්තු %dක්"
18554 #~ msgstr[1] "මිනිත්තු %dක්"
18556 #~ msgid "Show Full Queries"
18557 #~ msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
18559 #, fuzzy
18560 #~| msgid "No databases"
18561 #~ msgid "%count% database"
18562 #~ msgid_plural "%count% databases"
18563 #~ msgstr[0] "දත්තගබඩා නොමැත"
18564 #~ msgstr[1] "දත්තගබඩා නොමැත"
18566 #, fuzzy
18567 #~| msgid ""
18568 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
18569 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
18570 #~| "corrupted!"
18571 #~ msgid ""
18572 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18573 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18574 #~ msgstr ""
18575 #~ "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය "
18576 #~ "phpMyAdmin සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
18578 #~ msgid "Font size"
18579 #~ msgstr "ෆොන්ටයෙහි ප්‍රමාණය"
18581 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18582 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
18584 #, fuzzy
18585 #~| msgid "Text"
18586 #~ msgctxt "Text context"
18587 #~ msgid "Text"
18588 #~ msgstr "පෙළ"
18590 #~ msgid "Customize export options"
18591 #~ msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
18593 #~ msgid "Customize import defaults"
18594 #~ msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
18596 #~ msgid "Customize navigation panel"
18597 #~ msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18599 #~ msgid "Customize main panel"
18600 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18602 #, fuzzy
18603 #~| msgid "unknown"
18604 #~ msgid "Unknonwn"
18605 #~ msgstr "නොදන්නා"
18607 #~ msgid "Global value"
18608 #~ msgstr "ගෝලීය අගය"
18610 #, fuzzy
18611 #~| msgid "Height"
18612 #~ msgctxt "Collation variant"
18613 #~ msgid "weight=2"
18614 #~ msgstr "උස"
18616 #, fuzzy
18617 #~| msgid "Copy column name."
18618 #~ msgid "Old column name"
18619 #~ msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
18621 #~ msgid "You have to add at least one column."
18622 #~ msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
18624 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18625 #~ msgstr "PHP විසින් පහත දෝෂය දක්වන ලදී: %s"
18627 #~ msgid "German"
18628 #~ msgstr "ජර්මානු"
18630 #~ msgid "dictionary"
18631 #~ msgstr "කෝෂය"
18633 #~ msgid "phone book"
18634 #~ msgstr "දුරකථන පොත"
18636 #~ msgid "Traditional Spanish"
18637 #~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
18639 #, fuzzy
18640 #~| msgid "Collation"
18641 #~ msgid "binary collation"
18642 #~ msgstr "පරිතුලනය"
18644 #, fuzzy
18645 #~| msgid "case-insensitive"
18646 #~ msgid "case-insensitive collation"
18647 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
18649 #, fuzzy
18650 #~| msgid "case-sensitive"
18651 #~ msgid "case-sensitive collation"
18652 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී"
18654 #~ msgid "all words"
18655 #~ msgstr "සියලු වචන"
18657 #~ msgid "Improve table structure"
18658 #~ msgstr "වගුවේ සැකිල්ල වැඩි දියුණු කරන්න"
18660 #~ msgid ""
18661 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18662 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18663 #~ msgstr ""
18664 #~ "ඔබගේ PHP MySQL පුස්තකාල අනුවාදය වන %s සේවාදායකයේ MySQL අනුවාදය වන %s න් වෙනස් "
18665 #~ "වේ. මෙය අනපේක්ෂිත හැසිරීම් ගෙන දිය හැක."
18667 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18668 #~ msgstr ""
18669 #~ "%1$s සේවාදායකය සඳහා වැරදි දායක නාමයක්. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාසයන් පරීකෂා කර බැලිය යුතුය."
18671 #~ msgid ""
18672 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18673 #~ "MySQL library and server is detected."
18674 #~ msgstr ""
18675 #~ "MySQL පුස්තකාලය සහ සේවාදායකය අතර වෙනසක් හඳුනාගත් විට පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
18677 #, fuzzy
18678 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
18679 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18680 #~ msgstr "සේවාදායකයට කෙසේ සම්බන්ද විය යුතුද යන්න, අනියත නම් [kbd]tcp[/kbd] ලෙස යොදන්න"
18682 #~ msgid "Connection type"
18683 #~ msgstr "සම්බන්ධතා වර්ගය"
18685 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18686 #~ msgstr "සැකසුම්, පූරණය සහ සුරැකීම කල නොහැක"
18688 #~ msgid "Load"
18689 #~ msgstr "පූරණය කරන්න"
18691 #, fuzzy
18692 #~| msgid "Column names"
18693 #~ msgid "Column parser"
18694 #~ msgstr "තීර නම්"
18696 #, fuzzy
18697 #~| msgid "Iconic table operations"
18698 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18699 #~ msgstr "අයිකන සහිත වගු මෙහෙයුම්"
18701 #, fuzzy
18702 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18703 #~ msgid "Unexpected keyword."
18704 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18706 #, fuzzy
18707 #~| msgid "Table name template"
18708 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18709 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18711 #, fuzzy
18712 #~| msgid "No databases selected."
18713 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18714 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
18716 #, fuzzy
18717 #~| msgid "No databases selected."
18718 #~ msgid "An alias was expected."
18719 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
18721 #, fuzzy
18722 #~| msgid "No rows selected"
18723 #~ msgid "An expression was expected."
18724 #~ msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
18726 #, fuzzy
18727 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18728 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18729 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
18731 #, fuzzy
18732 #~| msgid "Title of browser window when a table is selected"
18733 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18734 #~ msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
18736 #, fuzzy
18737 #~| msgid "The row has been deleted."
18738 #~ msgid "A rename operation was expected."
18739 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
18741 #, fuzzy
18742 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18743 #~ msgid "Unexpected character."
18744 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18746 #, fuzzy
18747 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18748 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18749 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
18751 #, fuzzy
18752 #~| msgid "Table name template"
18753 #~ msgid "Variable name was expected."
18754 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18756 #, fuzzy
18757 #~| msgid "At Beginning of Table"
18758 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18759 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
18761 #, fuzzy
18762 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18763 #~ msgid "Unexpected token."
18764 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18766 #, fuzzy
18767 #~| msgid "At Beginning of Table"
18768 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18769 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
18771 #, fuzzy
18772 #~| msgid "Table name template"
18773 #~ msgid "A table name was expected."
18774 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18776 #, fuzzy
18777 #~| msgid "The row has been deleted."
18778 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18779 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
18781 #, fuzzy
18782 #~| msgid "errors."
18783 #~ msgid "error #1"
18784 #~ msgstr "දෝෂ."
18786 #, fuzzy
18787 #~| msgid "Gather errors"
18788 #~ msgid "strict error"
18789 #~ msgstr "දෝෂ රැස්කරන්න"
18791 #, fuzzy
18792 #~| msgid "Cookie authentication"
18793 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18794 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
18796 #, fuzzy
18797 #~| msgid "Try to connect without password"
18798 #~ msgid "Try to connect without password."
18799 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න"
18801 #~ msgid "Connect without password"
18802 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වන්න"
18804 #~ msgid ""
18805 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
18806 #~ "data!"
18807 #~ msgstr ""
18808 #~ "ඔබ ආනයනය කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව වලංගු නොවන එකක් හෝ එහි වලංගු දත්ත අඩංගු නොවන එකක් හෝ "
18809 #~ "වේ!"
18811 #~ msgid "Wiki"
18812 #~ msgstr "විකි"
18814 #, fuzzy
18815 #~| msgid ""
18816 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18817 #~| "compression for import and export operations"
18818 #~ msgid ""
18819 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18820 #~ "compression for import and export operations."
18821 #~ msgstr ""
18822 #~ "ආනයන අපනයන මෙහෙයුම් සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18823 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] හැකිළීම යොදාගැනීම සක්‍රීය කරන්න"
18825 #~ msgid "Related Links"
18826 #~ msgstr "අදාල සබැඳි"
18828 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18829 #~ msgstr "Paul McCullagh ගේ PrimeBase XT බ්ලොගය"
18831 #~ msgid "Invalid export type"
18832 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18834 #, fuzzy
18835 #~| msgid "Column"
18836 #~ msgid "Count:"
18837 #~ msgstr "තීර"
18839 #~ msgid "numeric key detected"
18840 #~ msgstr "සංඛ්‍යාත්මක යතුරක් අනාවරණය වුණි"
18842 #, fuzzy
18843 #~| msgid ""
18844 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18845 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18846 #~| "swekey.conf)"
18847 #~ msgid ""
18848 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18849 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18850 #~ "swekey.conf)."
18851 #~ msgstr ""
18852 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey දෘඩාංග සත්‍යාපනය[/a] සඳහා අවශ්‍ය වින්‍යාස ගොනුව අඩංගු "
18853 #~ "ස්ථානය.(ඔබගේ ලියකියවිලි මූලයේ අඩංගු නැත. යෝජිත: /etc/swekey.conf)"
18855 #~ msgid "SweKey config file"
18856 #~ msgstr "SweKey වින්‍යාස ගොනුව"
18858 #~ msgid "Cookie authentication"
18859 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
18861 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18862 #~ msgstr "%s ගොනුවෙහි යතුරු කිසිවක් අඩංගු නොවේ"
18864 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18865 #~ msgstr "වලංගු සත්‍යාපන යතුරක් සම්බන්ද කර නැත"
18867 #~ msgid "Authenticating…"
18868 #~ msgstr "සත්‍යාපනය කෙරෙමින්…"
18870 #, fuzzy
18871 #~| msgid "Table Search"
18872 #~ msgid "Total %d bookmark"
18873 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18874 #~ msgstr[0] "වගුව තුල සෙවීම"
18875 #~ msgstr[1] "වගුව තුල සෙවීම"
18877 #, fuzzy
18878 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18879 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18880 #~ msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
18882 #~ msgid ""
18883 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18884 #~ "configuration file!"
18885 #~ msgstr ""
18886 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] සඳහා අගය ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ අඩංගු විය "
18887 #~ "යුතුමය!"
18889 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18890 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතා කිරීමේදී ආරක්‍ෂිත සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න."
18892 #~ msgid "Force SSL connection"
18893 #~ msgstr "SSL සම්බන්ධතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
18895 #~ msgid "Replace table prefix:"
18896 #~ msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න:"
18898 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18899 #~ msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න:"
18901 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18902 #~ msgstr "සිවු බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647"
18904 #~ msgid ""
18905 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18906 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18907 #~ msgstr ""
18908 #~ "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
18909 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18911 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18912 #~ msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමි ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි"
18914 #~ msgid "True or false"
18915 #~ msgstr "සත්‍ය හෝ අසත්‍ය"
18917 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18918 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
18920 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18921 #~ msgstr "විශ්වීය අනන්‍ය හැඳුනුමක් (UUID) ගබඩා කරයි"
18923 #~ msgid ""
18924 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18925 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18926 #~ msgstr ""
18927 #~ "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය '0001-01-01 00:00:00' UTC සිට '9999-12-31 23:59:59' UTC; "
18928 #~ "TIMESTAMP(6) හට මයික්‍රෝ තත්පර ගබඩා කල හැක"
18930 #~ msgid ""
18931 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18932 #~ "comparisons"
18933 #~ msgstr "විචල්‍ය දිගක් (0-65,535) සහිත, සැසඳීම සඳහා ද්වීමය පරිතුලනය භාවිතා කරන පෙළකි"
18935 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18936 #~ msgstr "අර්ථදක්වන ලද අගයන් අඩංගු ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
18938 #, fuzzy
18939 #~| msgid ""
18940 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18941 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18942 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18943 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18944 #~ msgid ""
18945 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18946 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18947 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18948 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18949 #~ msgstr ""
18950 #~ "ඔබගේ සිටුවම් ගොනුවේ අඩංගු සිටුවම් (භාවිත නාමය root වන හා මුරපදයක් නොමැති), පෙරනිමි, වරප්‍"
18951 #~ "රසාදැති MySQL ගිණුමට අදාළ වේ. මෙම පෙරනිමි අගයන් භාවිතා කිරීම අනවසර ඇතුල්වීම් වලට හේතු "
18952 #~ "විය හැකි බැවින් ඔබ 'root' භාවිතා කරන්නා සඳහා වෙනත් මුරපදයක් ලබා දිය යුතුය."
18954 #~ msgid "Create database:"
18955 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න:"
18957 #, fuzzy
18958 #~| msgid "Tables"
18959 #~ msgid "tables"
18960 #~ msgstr "වගු"
18962 #, fuzzy
18963 #~| msgid "Views"
18964 #~ msgid "views"
18965 #~ msgstr "දසුන්"
18967 #, fuzzy
18968 #~| msgid "Procedures"
18969 #~ msgid "procedures"
18970 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
18972 #, fuzzy
18973 #~| msgid "event"
18974 #~ msgid "events"
18975 #~ msgstr "සිද්ධිය"
18977 #, fuzzy
18978 #~| msgid "Functions"
18979 #~ msgid "functions"
18980 #~ msgstr "ශ්‍රිත"
18982 #, fuzzy
18983 #~| msgid "filter databases by name"
18984 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18985 #~ msgstr "දත්තගබඩා නමින් පෙරහන්න"
18987 #, fuzzy
18988 #~| msgid "filter items by name"
18989 #~ msgid "Filter by name or regex"
18990 #~ msgstr "අයිතම නමින් පෙරහන්න"
18992 #, fuzzy
18993 #~| msgid "Tracking report"
18994 #~ msgid "Taking you to %s."
18995 #~ msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
18997 #, fuzzy
18998 #~| msgid "Authentication"
18999 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19000 #~ msgstr "සත්‍යාපනය"
19002 #, fuzzy
19003 #~| msgid "Generate password"
19004 #~ msgid "MySQL native password"
19005 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
19007 #, fuzzy
19008 #~| msgid "Change password"
19009 #~ msgid "SHA256 password"
19010 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
19012 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19013 #~ msgstr "MySQL 4.0 අනුකූල"
19015 #~ msgid ""
19016 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19017 #~ "library!"
19018 #~ msgstr "අක්ෂර කට්ටල හැරවීම් පුස්තකාලය නොමැතිව ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය හැරවීම කල නොහැක!"
19020 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
19021 #~ msgstr "Drizzle සබඳතා පුස්තකාලය ඇරඹිය නොහැකි විය!"
19023 #~ msgid "Add Index"
19024 #~ msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
19026 #~ msgid "Error in Processing Request"
19027 #~ msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය"
19029 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
19030 # Terms - ICTA
19031 #~ msgid "Adding Primary Key"
19032 #~ msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරමින්"
19034 #~ msgid "Outer Ring"
19035 #~ msgstr "පිටත කවය"
19037 #~ msgid "Change Password"
19038 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
19040 #, fuzzy
19041 #~| msgid "Server port"
19042 #~ msgid "Send Error Report"
19043 #~ msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
19045 #~ msgid "Select All"
19046 #~ msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
19048 #~ msgid "Database export options"
19049 #~ msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
19051 #~ msgid "Database(s):"
19052 #~ msgstr "දත්තගබඩා(ව):"
19054 #~ msgid "Table(s):"
19055 #~ msgstr "වගු(ව):"
19057 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19058 #~ msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
19060 #~ msgid "Generate Password:"
19061 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න:"
19063 #~ msgid "Current Server:"
19064 #~ msgstr "වත්මන් සේවාදායකය:"
19066 #~ msgid "Edit Privileges"
19067 #~ msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න"
19069 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19070 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> විකල්ප:"
19072 #~ msgid "Relational display column"
19073 #~ msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
19075 #~ msgid "Add unique index"
19076 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
19078 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19079 #~ msgstr "SPATIAL මූලය එක් කරන්න"
19081 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19082 #~ msgstr "FULLTEXT මූලය එක් කරන්න"
19084 #~ msgid "Begin"
19085 #~ msgstr "අරඹන්න"
19087 #~ msgid "BEGIN CUT"
19088 #~ msgstr "BEGIN CUT"
19090 #~ msgid "END CUT"
19091 #~ msgstr "END CUT"
19093 #~ msgid "BEGIN RAW"
19094 #~ msgstr "BEGIN RAW"
19096 #~ msgid "END RAW"
19097 #~ msgstr "END RAW"
19099 #~ msgid "Unclosed quote"
19100 #~ msgstr "නොවසන ලද උද්ධරනය"
19102 #~ msgid "Invalid Identifer"
19103 #~ msgstr "වලංගු නොවන හඳුන්වනය"
19105 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19106 #~ msgstr "නොදන්නා විරාම අකුරු වැල"
19108 #~ msgid "Add user"
19109 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
19111 #~ msgid "Export Method:"
19112 #~ msgstr "අපනයන ක්‍රමය:"
19114 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19115 #~ msgstr "ජ්‍යාමිතික නිරූපණයට දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
19117 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19118 #~ msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය (පූර්ණ පෙළ සමඟින්)"
19120 #~ msgid "Uncheck All"
19121 #~ msgstr "කතිර කොටුගත කිරීම ඉවත් කරන්න"
19123 #~ msgid "Generated by:"
19124 #~ msgstr "උත්පාදනය කරන ලද්දේ:"
19126 #~ msgid "Row Statistics:"
19127 #~ msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන:"
19129 #~ msgid "Space usage:"
19130 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය:"
19132 #~ msgid "Showing tables:"
19133 #~ msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
19135 #~ msgid "(Enabled)"
19136 #~ msgstr "(සක්‍රිය)"
19138 #~ msgid "(Disabled)"
19139 #~ msgstr "(අක්‍රිය)"
19141 #, fuzzy
19142 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19143 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19144 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
19146 #, fuzzy
19147 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19148 #~ msgid "Disable foreign key check"
19149 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
19151 #, fuzzy
19152 #~| msgid "Reloading Privileges"
19153 #~ msgid "Realign Privileges"
19154 #~ msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
19156 #~ msgid "Replace table data with file"
19157 #~ msgstr "වගුවේ දත්ත ගොනුවෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
19159 #~ msgid "Customize query window options"
19160 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුව සඳහා වූ විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
19162 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19163 #~ msgstr "(තනි වගුවක දත්ත ඇතුලත් කරමින් වාර්තාවක් සාදයි)"
19165 #, fuzzy
19166 #~| msgid "Please select a database"
19167 #~ msgid "Please select a database."
19168 #~ msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාවක් තෝරන්න"
19170 #, fuzzy
19171 #~| msgid "Autoextend increment"
19172 #~ msgid "auto_increment"
19173 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
19175 #~ msgid "Save position"
19176 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
19178 #, fuzzy
19179 #~| msgid "Save position"
19180 #~ msgid "Save positions as"
19181 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
19183 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19184 #~ msgstr "%1$s නොදන්නා භාෂාවකි."
19186 #, fuzzy
19187 #~| msgid "Display databases as a list"
19188 #~ msgid "Disable database expansion"
19189 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
19191 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19192 #~ msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
19194 #, fuzzy
19195 #~| msgid "Table structure"
19196 #~ msgid "Table Structure"
19197 #~ msgstr "වගු සැකිල්ල"
19199 #~ msgid "Show data row(s)."
19200 #~ msgstr "දත්ත පේළි(ය) පෙන්වන්න."
19202 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19203 #~ msgstr "වම් මෙනුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
19205 #~ msgctxt "Inline edit query"
19206 #~ msgid "Inline"
19207 #~ msgstr "පේළිගත"
19209 #, fuzzy
19210 #~| msgid "after %s"
19211 #~ msgid "after"
19212 #~ msgstr "%s ට පසු"
19214 #~ msgid "Mode:"
19215 #~ msgstr "ප්‍රකාරය:"
19217 #~ msgid "horizontal"
19218 #~ msgstr "තිරස්"
19220 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19221 #~ msgstr "තිරස් (rotated headers)"
19223 #~ msgid "vertical"
19224 #~ msgstr "සිරස්"
19226 #~ msgid "Default display direction"
19227 #~ msgstr "පෙරනිමි දර්ශන දිශාව"
19229 #, fuzzy
19230 #~| msgid ""
19231 #~| "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19232 #~| "browsing a table"
19233 #~ msgid ""
19234 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19235 #~ "browsing a table."
19236 #~ msgstr "වගුවක් පිරික්සීමේදී දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීමට ඉඩ ලබා දෙන්නේද යන්න සඳහන් කරයි"
19238 #~ msgid "Show display direction"
19239 #~ msgstr "දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීම පෙන්වන්න"
19241 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19242 #~ msgstr "කරුණාකර %s වගුව සඳහා ඛණ්ඩාංක අගයන් සිටුවන්න"
19244 #~ msgid "At End of Table"
19245 #~ msgstr "වගුව අවසනදී"
19247 #~ msgid "After %s"
19248 #~ msgstr "%s ට පසු"
19250 #~ msgid "Display errors"
19251 #~ msgstr "දෝෂ පෙන්වන්න"
19253 #~ msgid "Redraw"
19254 #~ msgstr "නැවත අඳින්න"
19256 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19257 #~ msgstr "මෙම පිටුවේ වගු කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
19259 #, fuzzy
19260 #~| msgid "Invalid export type"
19261 #~ msgid "Dia export page"
19262 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19264 #, fuzzy
19265 #~| msgid "Invalid export type"
19266 #~ msgid "EPS export page"
19267 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19269 #, fuzzy
19270 #~| msgid "Invalid export type"
19271 #~ msgid "SVG export page"
19272 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19274 #~ msgid "Relation deleted"
19275 #~ msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
19277 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19278 #~ msgstr "SQL විමසුම් උත්පතන කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න."
19280 #~ msgid "Edit in window"
19281 #~ msgstr "කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න"
19283 #, fuzzy
19284 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19285 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19286 #~ msgstr "නව විමසුම් කවුළුවක් අරින විට පෙන්වන ටැබය"
19288 #~ msgid "Default query window tab"
19289 #~ msgstr "පෙරනිමි විමසුම් කවුළු ටැබය"
19291 #, fuzzy
19292 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19293 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19294 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස(පික්සල් වලින්)"
19296 #~ msgid "Query window height"
19297 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස"
19299 #, fuzzy
19300 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19301 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19302 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල (pixel වලින්)"
19304 #~ msgid "Query window width"
19305 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල"
19307 #~ msgid "Show dimension of tables"
19308 #~ msgstr "වගු වල මාන පෙන්වන්න"
19310 #~ msgid "Import files"
19311 #~ msgstr "ගොනු ආනයනය"
19313 #~ msgid "SQL history:"
19314 #~ msgstr "SQL ඉතිහාසය:"
19316 #~ msgid "File doesn't exist"
19317 #~ msgstr "ගොනුව නොපවතියි"
19319 #, fuzzy
19320 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19321 #~ msgid "Plugin is disabled"
19322 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
19324 #, fuzzy
19325 #~| msgid "Customize main panel"
19326 #~ msgid "Unlink with main panel"
19327 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
19329 #, fuzzy
19330 #~| msgid "No index defined!"
19331 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19332 #~ msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
19334 #, fuzzy
19335 #~| msgid "Export type"
19336 #~ msgid "eps export page"
19337 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
19339 #, fuzzy
19340 #~| msgid "Invalid export type"
19341 #~ msgid "pdf export page"
19342 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19344 #~ msgid ""
19345 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
19346 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
19347 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
19348 #~ "use the server charting features however."
19349 #~ msgstr ""
19350 #~ "phpMyAdmin මඟින් දත්තගබඩා ලොගයන් විශ්ලේෂණය කිරීම සඳහා අත්‍යාවශ්‍ය අංගයක් වන වගුවක් තුලට "
19351 #~ "දත්ත ලොගගත කිරීමේ හැකියාව ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ නොමැත. වගුවක් තුලට දත්ත ලොගගත "
19352 #~ "කිරීම MySQL 5.1.6 හෝ පසු අනුවාදයක සිදු කල හැක. කෙසේ නමුත් ඔබට සේවාදායකයේ ප්‍රස්ථාර "
19353 #~ "විශේෂාංග භාවිතා කල හැක."
19355 #, fuzzy
19356 #~| msgid "Click to sort."
19357 #~ msgid "Click to sort"
19358 #~ msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
19360 #, fuzzy
19361 #~| msgid "Total"
19362 #~ msgid "Total "
19363 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
19365 #, fuzzy
19366 #~| msgid "Table Search"
19367 #~ msgid " bookmarks, "
19368 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19370 #, fuzzy
19371 #~| msgid "Select two columns"
19372 #~ msgid "Select one ..."
19373 #~ msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
19375 #, fuzzy
19376 #~| msgid "Add unique index"
19377 #~ msgid "Add unique/primary index"
19378 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
19380 #, fuzzy
19381 #~| msgid "Move columns"
19382 #~ msgid "Have unique columns"
19383 #~ msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
19385 #, fuzzy
19386 #~| msgid "The user %s already exists!"
19387 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19388 #~ msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
19390 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19391 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
19393 #~ msgid "Create a page"
19394 #~ msgstr "නව පිටුවක් සාදන්න"
19396 #~ msgid "Automatic layout based on"
19397 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැලැසුම සඳහා පදනම් කර ගත යුත්තේ"
19399 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19400 #~ msgstr "අන්‍ය මූල"
19402 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19403 #~ msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
19405 #~ msgid "Select Tables"
19406 #~ msgstr "වගු තෝරන්න"
19408 #~ msgid ""
19409 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19410 #~ "like to delete those references?"
19411 #~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ තව දුරටත් නොපවතින වගු වෙත යොමු ඇත. එම යොමු ඉවත් කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
19413 #, fuzzy
19414 #~| msgid ""
19415 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19416 #~| "cookie authentication."
19417 #~ msgid ""
19418 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19419 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19420 #~ msgstr ""
19421 #~ "කුකී සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය mcrypt නොමැති අවස්ථාවකදී පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
19423 #~ msgid "mcrypt warning"
19424 #~ msgstr "mcrypt අනතුරු ඇඟවීම"
19426 #, fuzzy
19427 #~| msgid "Edit or export relational schema"
19428 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19429 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
19431 #~ msgid "Page has been created."
19432 #~ msgstr "පිටුව සාදන ලදි"
19434 #, fuzzy
19435 #~| msgid "Page creation failed"
19436 #~ msgid "Page creation has failed!"
19437 #~ msgstr "පිටුව සෑදීම අසමත් විය"
19439 #~ msgid "Page:"
19440 #~ msgstr "පිටුව:"
19442 #~ msgid "Import from selected page."
19443 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු ආනයනය කරන්න."
19445 #, fuzzy
19446 #~| msgid "Export to selected page"
19447 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19448 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න"
19450 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19451 #~ msgstr "mcrypt හි Blowfish භාවිතා කිරීම අසමත් විය!"
19453 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19454 #~ msgstr "ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න"
19456 #~ msgid ""
19457 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19458 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19459 #~ "block cross-window updates."
19460 #~ msgstr ""
19461 #~ "ඉලක්කගත බ්‍රව්සර කවුලුව යාවත්කාලීන කල නොහැක. ඔබ එහි මව් කවුලුව වසා තිබීම හෝ ඔබගේ බ්‍"
19462 #~ "රව්සරයේ ආරක්ෂක සැකසුම් අන්තර් කවුළු යාවත්කාලීන කිරීම් අවහිර කරන ලෙස සකසා තිබීම මීට හේතු විය "
19463 #~ "හැක."
19465 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19466 #~ msgstr "පෙරනිමිය ලෙස ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න."
19468 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19469 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණයට සම්බන්ද වීම අසමත් විය!"
19471 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19472 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනයෙන් ඉවත් වන්න"
19474 #~ msgid "Validate SQL"
19475 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනය"
19477 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19478 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
19480 #~ msgid "SOAP extension not found"
19481 #~ msgstr "SOAP දිගුව හමු නොවිණි"
19483 #~ msgid "SQL Validator"
19484 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය"
19486 #, fuzzy
19487 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
19488 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19489 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය සක්‍රීය කිරීම අවශ්‍ය වේ"
19491 #, fuzzy
19492 #~| msgid ""
19493 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19494 #~| "installed"
19495 #~ msgid ""
19496 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19497 #~ "installed."
19498 #~ msgstr ""
19499 #~ "[strong]අවවාදයයි:[/strong] PHP SOAP ස්ථාපනය කර තිබීම හෝ PHP SOAP දිගුව අවශ්‍යයි"
19501 #, fuzzy
19502 #~| msgid ""
19503 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19504 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
19505 #~ msgid ""
19506 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19507 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19508 #~ msgstr ""
19509 #~ "ඔබට සාදා ගත් භාවිත නාමයක් ඇත්නම් එය මෙහි සඳහන් කරන්න (නැත්නම් පෙරනිමි අගය වන "
19510 #~ "[kbd]anonymous[/kbd] භාවිතා කෙරේ)"
19512 #~ msgid "Validated SQL"
19513 #~ msgstr "තහවුරු කරන ලද SQL"
19515 #~ msgid ""
19516 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19517 #~ msgstr "<b>ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:</b>"
19519 #, fuzzy
19520 #~| msgid ""
19521 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19522 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19523 #~ msgid ""
19524 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19525 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19526 #~ msgstr ""
19527 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
19528 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19530 #, fuzzy
19531 #~| msgid ""
19532 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19533 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19534 #~ msgid ""
19535 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19536 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19537 #~ msgstr ""
19538 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
19539 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19541 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
19542 #~ msgstr "Drizzle සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
19544 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19545 #~ msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
19547 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19548 #~ msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි"
19550 #~ msgid "Edit title and labels"
19551 #~ msgstr "මාතෘකාව සහ ලේබල සංස්කරණය කරන්න"
19553 #~ msgid "Edit chart"
19554 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය සංස්කරණය කරන්න"
19556 #~ msgid "Series"
19557 #~ msgstr "ශ්‍රේණි"
19559 #~ msgid "Reload Database"
19560 #~ msgstr "දත්තගබඩාව පූරණය"
19562 #~ msgid "Table must have at least one column"
19563 #~ msgstr "වගුවේ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් තිබිය යුතුයි"
19565 #~ msgid "Insert Table"
19566 #~ msgstr "වගු ඇතුලත් කරන්න"
19568 #~ msgid "Hide indexes"
19569 #~ msgstr "සුචි සඟවන්න"
19571 #~ msgid "Show indexes"
19572 #~ msgstr "සුචි පෙන්වන්න"
19574 #~ msgid "Query results"
19575 #~ msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල"
19577 #~ msgid "Add columns"
19578 #~ msgstr "තීරයන් එක් කරන්න"
19580 #~ msgid "Skip next"
19581 #~ msgstr "ඊළඟ මඟහරින්න"
19583 #~ msgid "bzipped"
19584 #~ msgstr "bzipp කරන ලද"
19586 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19587 #~ msgstr "තෝරාගත් අපනයන වර්ගය ගොනුව තුල සුරැකිය යුතුයි!"
19589 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
19590 #~ msgstr "කුමන PHP දිගුව භාවිතා කල යුතුද යන්න. mysqli සහය ඇත්නම් එය භාවිතා කල යුතුය"
19592 #~ msgid "PHP extension to use"
19593 #~ msgstr "භාවිතා කල යුතු PHP දිගුව"
19595 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19596 #~ msgstr "එහි කාර්යක්ෂමතාව හේතු කොටගෙන ඔබ mysqli භාවිතා කල යුතුය."
19598 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19599 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලබාගැනීම සඳහා SQL විධානය"
19601 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19602 #~ msgstr "SHOW DATABASES විධානය"
19604 #, fuzzy
19605 #~| msgctxt "Create new column"
19606 #~| msgid "New"
19607 #~ msgid "New"
19608 #~ msgstr "නව තීරයක්"
19610 #, fuzzy
19611 #~| msgid "Version check"
19612 #~ msgid "Version check proxy url"
19613 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19615 #, fuzzy
19616 #~| msgid "Version check"
19617 #~ msgid "Version check proxy username"
19618 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19620 #, fuzzy
19621 #~| msgid "Version check"
19622 #~ msgid "Version check proxy password"
19623 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19625 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
19626 #~ msgstr "මෙවලම් ඉඟිය ලෙස වගු විස්තරය පෙන්වන්න"
19628 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19629 #~ msgstr "%1$s වගුව සාදන ලදි."
19631 #~ msgid "This is not a number!"
19632 #~ msgstr "මෙය අංකයක් නොවේ!"
19634 #~ msgid "Inline edit of this query"
19635 #~ msgstr "මෙම විමසුමේ පේළිගත සංස්කරණය"
19637 #, fuzzy
19638 #~| msgid "Find:"
19639 #~ msgid "Find"
19640 #~ msgstr "සොයන්න:"
19642 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19643 #~ msgstr "සියලු වගු එකම ප්‍රමාණයෙන් පෙන්වන්න"
19645 #~ msgid "Headers every %s rows"
19646 #~ msgstr "ශීර්ෂක, පේළි %s කට වරක්"
19648 #, fuzzy
19649 #~| msgid "Table Search"
19650 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19651 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19653 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19654 #~ msgstr "මෙම ස්ථානය පසු කිරීම සඳහා කුකීස් - Cookies සක්‍රිය කල යුතුයි."
19656 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19657 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කිරීම/අනුපිලිවෙල සකස් කිරීම"
19659 #~ msgid "Open Document"
19660 #~ msgstr "Open Document"
19662 #~ msgid "Count tables when showing database list"
19663 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව පෙන්වීමේදී වගු ගණන් කරන්න"
19665 #~ msgid "Count tables"
19666 #~ msgstr "වගු ගණන් කරන්න"
19668 #~ msgid ""
19669 #~ "For further information about replication status on the server, please "
19670 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
19671 #~ msgstr ""
19672 #~ "සේවාදායකයේ අනුරූකරණ තත්වය පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර <a href=\"#replication"
19673 #~ "\">අනුරූකරණ අංශය</a> වෙත යන්න."
19675 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19676 #~ msgstr "වගුව හිස් ය!"
19678 #, fuzzy
19679 #~| msgid "General relation features"
19680 #~ msgid "General relation features:"
19681 #~ msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
19683 #~ msgid "Live traffic chart"
19684 #~ msgstr "සජීවී දත්ත හුවමාරු ප්‍රස්තාරය"
19686 #~ msgid "Live conn./process chart"
19687 #~ msgstr "සජීවී සබඳතා/ක්‍රියාවලි ප්‍රස්තාරය"
19689 #~ msgid "Live query chart"
19690 #~ msgstr "සජීවී විමසුම් ප්‍රස්තාරය"
19692 #~ msgid "Number of rows"
19693 #~ msgstr "පේළි ගණන"
19695 #~ msgid "Columns enclosed by"
19696 #~ msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
19698 #~ msgid "Columns escaped by"
19699 #~ msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
19701 #~ msgid "Replace NULL by"
19702 #~ msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
19704 #~ msgid "Lines terminated by"
19705 #~ msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
19707 #~ msgid "ltr"
19708 #~ msgstr "ltr"
19710 #~ msgid "Software"
19711 #~ msgstr "මෘදුකාංගය"
19713 #~ msgid "Software version"
19714 #~ msgstr "මෘදුකාංග අනුවාදය"
19716 #~ msgid "Width"
19717 #~ msgstr "පළල"
19719 #~ msgid "Save to file"
19720 #~ msgstr "ගොනුවකට සුරකින්න"
19722 #~ msgid "Total count"
19723 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
19725 #~ msgid ""
19726 #~ "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored "
19727 #~ "with a four-byte prefix indicating the length of the value"
19728 #~ msgstr ""
19729 #~ "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
19730 #~ "සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19732 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
19733 #~ msgstr "තිරය යාවත්කාලින කිරීම වේගවත් කරන්න"
19735 #~ msgid "Enable Ajax"
19736 #~ msgstr "Ajax සක්‍රිය කරන්න"
19738 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19739 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට යැවුණු KiB"
19741 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19742 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ලැබුණු KiB"
19744 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19745 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තදබදය (KiB වලින්)"
19747 #~ msgid "Connections since last refresh"
19748 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට සබැඳුම්"
19750 #~ msgid "Questions since last refresh"
19751 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ප්‍රශ්න"
19753 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
19754 #~ msgstr "ප්‍රශ්න (සේවාදායකය විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලද ප්‍රකාශ)"
19756 #~ msgid "Runtime Information"
19757 #~ msgstr "ධාවන කාල තොරතුරු"
19759 #, fuzzy
19760 #~| msgid "Number of rows:"
19761 #~ msgid "Number of data points: "
19762 #~ msgstr "පේළි ගණන:"
19764 #~ msgid "Refresh rate: "
19765 #~ msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව: "
19767 #~ msgid "Run analyzer"
19768 #~ msgstr "විශ්ලේශකය ක්‍රියාත්මක කරවන්න"
19770 #~ msgid "Show more actions"
19771 #~ msgstr "තවත් ක්‍රියාවන් පෙන්වන්න"
19773 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19774 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp;තීර(ය) සූචියට එක් කරන්න"
19776 #~ msgid "Synchronize"
19777 #~ msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
19779 #~ msgid "Source database"
19780 #~ msgstr "මූලාශ්‍ර දත්ත ගබඩාව"
19782 #~ msgid "Difference"
19783 #~ msgstr "වෙනස"
19785 #~ msgid "Click to select"
19786 #~ msgstr "තේරීමට ක්ලික් කරන්න"
19788 #~ msgid "Synchronize databases with master"
19789 #~ msgstr "දත්තගබඩාවන් ප්‍රධාන සේවාදායකය සමඟ සමමුහුර්තනය කරන්න"
19791 #~ msgid "Could not connect to the source"
19792 #~ msgstr "මූලාශ්‍රය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
19794 #~ msgid "Structure Synchronization"
19795 #~ msgstr "සැකිල්ල සමමුහුර්ත කරණය"
19797 #~ msgid "Data Synchronization"
19798 #~ msgstr "දත්ත සමමුහුර්ත කරණය"
19800 #~ msgid "not present"
19801 #~ msgstr "නොමැති"
19803 #~ msgid "Structure Difference"
19804 #~ msgstr "ආකෘති වෙනස"
19806 #~ msgid "Data Difference"
19807 #~ msgstr "දත්ත වෙනස"
19809 #~ msgid "Remove index(s)"
19810 #~ msgstr "සුචි(ය) ඉවත් කරන්න"
19812 #~ msgid "Apply index(s)"
19813 #~ msgstr "සුචි(ය) යොදන්න"
19815 #~ msgid "Update row(s)"
19816 #~ msgstr "පේළි(ය) යාවත්කාලීන කරන්න"
19818 #~ msgid "Insert row(s)"
19819 #~ msgstr "පේළි(ය) ඇතුල් කරන්න"
19821 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
19822 #~ msgstr "ඉලක්කගත වගුවෙන් සියලුම පෙර තීරු ඉවත් කිරීමට‍ ඔබ කැමතිද?"
19824 #~ msgid "Apply Selected Changes"
19825 #~ msgstr "තෝරාගත් වෙනස්කම් යොදන්න"
19827 #~ msgid "Synchronize Databases"
19828 #~ msgstr "දත්තගබඩා සමමුහුර්ත කරන්න"
19830 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
19831 #~ msgstr "ඉලක්ක දත්තගබඩා මූලාශ්‍ර දත්තගබඩා සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත"
19833 #~ msgid "Enter manually"
19834 #~ msgstr "අතින් ඇතුල් කරන්න"
19836 #~ msgid "Current connection"
19837 #~ msgstr "වත්මන් සම්බන්ධතාව"
19839 #~ msgid "Socket"
19840 #~ msgstr "සොකට්"
19842 #~ msgid ""
19843 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
19844 #~ "Source database will remain unchanged."
19845 #~ msgstr ""
19846 #~ "ඉලක්ක දත්තගබඩාව මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව සමඟ සම්පූර්ණයෙන් සමමුහුර්ත වෙයි. මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව "
19847 #~ "නොවෙනස්ව පවතියි."
19849 #, fuzzy
19850 #~| msgid "New"
19851 #~ msgctxt "Crate new trigger"
19852 #~ msgid "New"
19853 #~ msgstr "නව"
19855 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19856 #~ msgstr "<b >frame සහය ඇති</b> බ්‍රව්සර සමග phpMyAdmin වඩා හොඳින් ක්‍රියා කරයි."
19858 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19859 #~ msgstr "දත්තගබඩා පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
19861 #~ msgid "Display databases in a tree"
19862 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වන්න"
19864 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19865 #~ msgstr "සියලු දත්ත ගබඩා එකවර පෙන්වීමට මෙය අක්‍රීය කරන්න"
19867 #~ msgid "Use light version"
19868 #~ msgstr "සැහැල්ලු අනුවාදය භාවිතා කරන්න"
19870 #~ msgid ""
19871 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
19872 #~ msgstr "යාත්‍රණ රාමුවේ හා දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
19874 #~ msgid ""
19875 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
19876 #~ "comment and the real name"
19877 #~ msgstr ""
19878 #~ "මෙවලම් ඉඟිය සක්‍රීය කර සහ දත්තගබඩා විස්තරය සිටුවා ඇත්නම්, මෙය දත්තගබඩා විස්තරය සහ නම "
19879 #~ "හුවමාරුකර පෙන්වයි"
19881 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
19882 #~ msgstr "දත්තගබඩාවේ නම වෙනුවට එහි විස්තරය පෙන්වන්න"
19884 #~ msgid ""
19885 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
19886 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
19887 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
19888 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
19889 #~ msgstr ""
19890 #~ "මෙය [kbd]nested[/kbd] වෙත සිටවූ විට, වගුවේ අන්වර්ථ නාමය යොදා ගැනෙනුයේ "
19891 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] අගය අනුව වගු වෙන්කිරීමට/කාණ්ඩගත කිරීමට පමණි. එම "
19892 #~ "නිසා කාණ්ඩය පමණක් අන්වර්ථ නාමයෙන් හැඳින්වෙන අතර, වගු නාමයන් නොවෙනස්ව පවතී"
19894 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
19895 #~ msgstr "වගුවේ නම වෙනුවට විස්තරය පෙන්වන්න"
19897 #~ msgctxt "short form"
19898 #~ msgid "Create table"
19899 #~ msgstr "වගුවක් සාදන්න"
19901 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19902 #~ msgid "en"
19903 #~ msgstr "en"
19905 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19906 #~ msgid "en"
19907 #~ msgstr "en"
19909 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19910 #~ msgid "en"
19911 #~ msgstr "en"
19913 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19914 #~ msgid "en"
19915 #~ msgstr "en"
19917 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19918 #~ msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
19920 #~ msgid "DocSQL"
19921 #~ msgstr "DocSQL"
19923 #~ msgid "Privileges for all users"
19924 #~ msgstr "සියලුම භාවිතා කරන්නන් සඳහා වරප්‍රසාද"
19926 #~ msgid "PDF"
19927 #~ msgstr "PDF"
19929 #~ msgid "PHP array"
19930 #~ msgstr "PHP ආරාව"
19932 #~ msgid "Usage"
19933 #~ msgstr "භාවිතය"
19935 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
19936 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය ලොකු/කුඩා කර බැලීමට මූසිකයේ රෝදය භාවිතා කරන්න."
19938 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
19939 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය මත එහා මෙහා යාමට මූසිකය භාවිතා කර අදින්න."
19941 #, fuzzy
19942 #~| msgid "Linestring"
19943 #~ msgid "String"
19944 #~ msgstr "රේඛාව"
19946 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
19947 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතයට පෙර \"./config\" ඩිරෙක්ටරිය ඉවත් කරන්න!"
19949 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
19950 #~ msgstr "ලියකියවිලි වෙනුවට උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
19952 #~ msgid "Show help button"
19953 #~ msgstr "උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
19955 #~ msgid "The remaining columns"
19956 #~ msgstr "ඉතිරි තීර"
19958 #~ msgid ""
19959 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
19960 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
19961 #~ "contain."
19962 #~ msgstr ""
19963 #~ "බහු-ප්‍රකාශ විමසුමකදී එක් එක් ප්‍රකාශය සඳහා එම ප්‍රකාශය බලපෑ පේළි ගණන පෙන්වන්න. ප්‍රකාශයක් "
19964 #~ "තුල තිබිය හැකි විමසුම් ගණන සම්බන්ධ පෙරනිමි අගයන් සඳහා libraries/import.lib.php බලන්න."
19966 #, fuzzy
19967 #~| msgid "Data only"
19968 #~ msgid "Dates only."
19969 #~ msgstr "දත්ත පමණයි"
19971 #~ msgid ""
19972 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
19973 #~ "keep the text field empty"
19974 #~ msgstr ""
19975 #~ "හැකිනම් \"නව දත්තගබඩාවක් සාදන්න\" පෝරමයේ දත්තගබඩාව සඳහා නමක් යෝජනා කරන්න. එසේත් "
19976 #~ "නැතිනම් පෙළ ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තබන්න"
19978 #~ msgid "Suggest new database name"
19979 #~ msgstr "නව දත්තගබඩා සඳහා නම් යෝජනා කරන්න"
19981 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19982 #~ msgstr "තොරතුරු, අනතුරු ඇඟවීම් හා දෝෂ පිළිබඳ පණිවිඩ සඳහා අයිකන භාවිතා කරන්න"
19984 #~ msgid "Iconic errors"
19985 #~ msgstr "අයිකන සහිත දෝෂ"
19987 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
19988 #~ msgstr "දර්ශනය කිරීමට පහසු ටැබ පෙන්වන්න"
19990 #~ msgid "Light tabs"
19991 #~ msgstr "සැහැල්ලු ටැබ"
19993 #~ msgid "Use icons on main page"
19994 #~ msgstr "ප්‍රධාන පිටුවේ අයිකන භාවිතා කරන්න"
19996 #~ msgid ""
19997 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
19998 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
19999 #~ msgstr ""
20000 #~ "ඔබගේ pma_* වගු යාවත්කාලීන බව දන්නේ නම් අක්‍රීය කරන්න. මෙමගින් අනුකූලතා පරීක්ෂාවන් නවතන "
20001 #~ "අතර එමගින් කාර්ය සාධනය ඉහල නංවයි"
20003 #~ msgid ""
20004 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20005 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20006 #~ "will not refresh automatically."
20007 #~ msgstr ""
20008 #~ "ඔබගේ බවුසරයේ Javascript සහය නැත/අක්‍රිය කර ඇත. එබැවින් යම් phpMyAdmin විශේෂාංග අක්‍"
20009 #~ "රිය වී ඇත. උදාහරණයක් ලෙස යාත්‍රණ රාමුව ස්වයංක්‍රියව යාවත්කාලීන නොවේ."
20011 #~ msgid "Add a value"
20012 #~ msgstr "අගයක් එක් කරන්න"
20014 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
20015 #~ msgstr "ඈඳූ අගයන් \"Length/Values\" ක්ෂේත්‍රය තුලට පිටපත් කරන්න"
20017 #, fuzzy
20018 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20019 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය අක්‍රීයයි."
20021 #, fuzzy
20022 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20023 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
20025 #, fuzzy
20026 #~ msgctxt "Correctly setup"
20027 #~ msgid "OK"
20028 #~ msgstr "OK"
20030 #, fuzzy
20031 #~ msgid "All users"
20032 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
20034 #, fuzzy
20035 #~ msgid "All hosts"
20036 #~ msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
20038 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20039 #~ msgstr "Blog streaming සේවාදායකයක් සකස් කර නැත!"
20041 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20042 #~ msgstr "දුරස්ථ URL විවෘත කිරීම අසමත් විය"
20044 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20045 #~ msgstr "ඔබ බ්ලොබ් repository අක්‍රීය කිරීමටයි සැරසෙන්නේ!"
20047 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20048 #~ msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
20050 #~ msgid "PBMS error"
20051 #~ msgstr "PBMS දෝෂය"
20053 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20054 #~ msgstr "PBMS සම්බන්ධතාවය අසමත් විය:"
20056 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20057 #~ msgstr "PBMS BLOB තොරතුරු ලබාගැනීම අසමත් විය:"
20059 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20060 #~ msgstr "BLOB අන්තර්ගත-ප්‍රකාරය ලබාගැනීම අසමත් විය"
20062 #~ msgid "View image"
20063 #~ msgstr "දසුන නරඹන්න"
20065 #~ msgid "Play audio"
20066 #~ msgstr "Play audio"
20068 #~ msgid "View video"
20069 #~ msgstr "වීඩියෝ නරඹන්න"
20071 #~ msgid "Download file"
20072 #~ msgstr "ගොනුව බාගත කරන්න"
20074 #~ msgid "Could not open file: %s"
20075 #~ msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s"
20077 #~ msgctxt "Create none database for user"
20078 #~ msgid "None"
20079 #~ msgstr "කිසිවක් නැත"
20081 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20082 #~ msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන"
20084 #~ msgid "Click to unselect"
20085 #~ msgstr "තේරීම අවලංගු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
20087 #~ msgid "Modify an index"
20088 #~ msgstr "සූචිය වෙනස් කරන්න"
20090 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20091 #~ msgstr "Column count has to be larger than zero."
20093 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20094 #~ msgstr "+ ඇතුලත් කිරීම නැවත අරඹා අලුත් අගයක් එකතු කරන්න"
20096 #~ msgid "Create Table"
20097 #~ msgstr "වගුව සාදන්න"
20099 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20100 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
20102 #~ msgid "Create table on database %s"
20103 #~ msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
20105 #~ msgid "Data Label"
20106 #~ msgstr "ලේබලය"
20108 #~ msgid "Location of the text file"
20109 #~ msgstr "පාඨ ගොනුවෙහි පිහිටුම"
20111 #~ msgid "MySQL charset"
20112 #~ msgstr "MySQL අක්ෂර කට්ටලය"
20114 #~ msgid "MySQL client version"
20115 #~ msgstr "MySQL සේවාලාභියාගේ අනුවාදය"
20117 #~ msgid "memcached usage"
20118 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය"
20120 #~ msgid "% open files"
20121 #~ msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
20123 #~ msgid "% connections used"
20124 #~ msgstr "සම්බන්ධතා"
20126 #~ msgid "% aborted connections"
20127 #~ msgstr "SSL සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
20129 #~ msgid "CPU Usage"
20130 #~ msgstr "භාවිතය"
20132 #~ msgid "Swap Usage"
20133 #~ msgstr "භාවිතය"
20135 #~ msgctxt "PDF"
20136 #~ msgid "page"
20137 #~ msgstr "පිටු"
20139 #~ msgid "Inline Edit"
20140 #~ msgstr "පේළිගත සංස්කරණය"
20142 #~ msgid "Previous"
20143 #~ msgstr "පෙර"
20145 #~ msgid "Next"
20146 #~ msgstr "මීලඟ"
20148 #~ msgid "Create event"
20149 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
20151 #~ msgid "Create trigger"
20152 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
20154 #~ msgid ""
20155 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20156 #~ "directory %s."
20157 #~ msgstr ""
20158 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20159 #~ "directory %s."
20161 #~ msgid "Switch to"
20162 #~ msgstr "මාරු වන්න"
20164 #~ msgid "settings"
20165 #~ msgstr "සිටුවම්"
20167 #~ msgid "Refresh rate:"
20168 #~ msgstr "අලුත් කරන්න"
20170 #~ msgid "Server traffic"
20171 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම"
20173 #~ msgid "Value too long in the form!"
20174 #~ msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
20176 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20177 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
20179 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20180 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
20182 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20183 #~ msgstr "row(s) starting from record #"
20185 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20186 #~ msgstr "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20188 #~ msgid ""
20189 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20190 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20191 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20192 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20193 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20194 #~ "everything is fine."
20195 #~ msgstr ""
20196 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20197 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20198 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20199 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20200 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20201 #~ "everything is fine."
20203 #~ msgid "Dropping Procedure"
20204 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටිය හලමින්"
20206 #~ msgid "Theme / Style"
20207 #~ msgstr "තේමාව / ශෛලිය"
20209 #~ msgid "seconds"
20210 #~ msgstr "තත්පර"
20212 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20213 #~ msgstr "විමසුම් සඳහා ගතවූ කාල සැසඳිම (මයික්‍රෝ තත්පර)"
20215 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20216 #~ msgstr "ප්‍රස්තාර සඳහා GD දිගුව අවැසිය."
20218 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20219 #~ msgstr "ප්‍රස්තාරයේ මෙවලම් ඉඟි සඳහා JSON කේතාංකනය අවැසිය."
20221 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20222 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
20224 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20225 #~ msgid "Reset"
20226 #~ msgstr "Reset"
20228 #~ msgctxt "for Show status"
20229 #~ msgid "Reset"
20230 #~ msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
20232 #~ msgid ""
20233 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20234 #~ "of this MySQL server since its startup."
20235 #~ msgstr ""
20236 #~ "<b>සේවාදායකය සමඟ දත්ත හුවමාරු</b>: මෙම වගු MySQL සේවාදායකය පණගැන්වීමේ සිට එහි දත්ත "
20237 #~ "හුවමාරු පිළිබඳ සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වයි."
20239 #~ msgid ""
20240 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20241 #~ "the server."
20242 #~ msgstr "<b>විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන</b>: ආරම්භයේ සිට විමසුම් %sක් සේවාදායකය වෙත යවා ඇත."
20244 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
20245 #~ msgstr "සටහන: විමසුම් ප්‍රතිඵල ප්‍රස්ථාර ගත කිරීමට කාලය ගත විය හැක."
20247 #~ msgid ""
20248 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20249 #~ "6.29[/doc]"
20250 #~ msgstr ""
20251 #~ "මෙම විමසුම් ප්‍රතිඑලය ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. [doc@faq6-29]FAQ 6.29[/doc] "
20252 #~ "බලන්න"
20254 #~ msgid "Title"
20255 #~ msgstr "මාතෘකාව"
20257 #~ msgid "Area margins"
20258 #~ msgstr "පෙදෙසේ දාර"
20260 #~ msgid "Radar"
20261 #~ msgstr "රේඩාර්"
20263 #~ msgid "Multi"
20264 #~ msgstr "බහු"
20266 #~ msgid "Continuous image"
20267 #~ msgstr "අඛණ්ඩ ප්‍රතිරූපය"
20269 #~ msgid ""
20270 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20271 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20272 #~ msgstr ""
20273 #~ "අනුකූලතාව පවත්වාගැනීම සඳහා ප්‍රස්ථාරය තීරු වලට බෙදා ඇත. ප්‍රස්ථාරය තනි රූපයක් ලෙස නිර්මාණය "
20274 #~ "කිරීමට මෙය තෝරන්න."
20276 #~ msgid ""
20277 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
20278 #~ msgstr "රේඩාර් ප්‍රස්ථාරයක් ඇඳීමේදී සියලුම අගයන් [0..10] පරාසයට ප්‍රමත කෙරේ."
20280 #~ msgid ""
20281 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
20282 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
20283 #~ msgstr ""
20284 #~ "සෑම ප්‍රතිඑලයක්ම ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. <a href=\"./Documentation."
20285 #~ "html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a> බලන්න"
20287 #~ msgid "Add a New User"
20288 #~ msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
20290 #~ msgid "Background color"
20291 #~ msgstr "පසුබිම් වර්ණය"
20293 #~ msgid "Choose…"
20294 #~ msgstr "තෝරන්න…"