Translated using Weblate (Esperanto)
[phpmyadmin.git] / po / ko.po
blobd576fb3273ed8be7ab7637de1aad1c103d136c44
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-08-16 18:25-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2020-04-26 21:22+0000\n"
8 "Last-Translator: 가석현 <shga89@naver.com>\n"
9 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/ko/"
10 ">\n"
11 "Language: ko\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
18 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "잘못된 타입!"
22 #: changelog.php:48 license.php:40
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "%s 파일은 이 시스템에서 사용할 수 없습니다. %s에 방문하여 정보를 확인하시기 "
29 "바랍니다."
31 #: db_central_columns.php:134
32 #, php-format
33 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
34 msgstr "%1$s - %2$s행 표시 중."
36 #: db_export.php:62
37 msgid "View dump (schema) of database"
38 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
40 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
41 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
42 #: templates/database/structure/index.twig:19
43 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
44 msgid "No tables found in database."
45 msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
47 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
48 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
49 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
52 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
53 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
54 msgid "Tables"
55 msgstr "테이블"
57 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
58 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
59 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
60 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
61 #: libraries/classes/Import.php:1306 libraries/classes/Menu.php:348
62 #: libraries/classes/Menu.php:462
63 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
65 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
66 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3149
67 #: libraries/classes/Util.php:3159 libraries/classes/Util.php:3165
68 #: libraries/classes/Util.php:3449 libraries/classes/Util.php:4211
69 #: libraries/classes/Util.php:4228 libraries/config.values.php:62
70 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
71 #: libraries/config.values.php:177
72 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
73 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
74 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
75 msgid "Structure"
76 msgstr "구조"
78 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
79 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
80 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
82 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
83 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
84 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
85 msgid "Data"
86 msgstr "데이터"
88 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
89 #: templates/database/search/main.twig:32
90 #: templates/display/export/select_options.twig:4
91 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
92 msgid "Select all"
93 msgstr "모두 선택"
95 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
96 msgid "The database name is empty!"
97 msgstr "데이터베이스명이 없습니다!"
99 #: db_operations.php:80
100 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
101 msgstr ""
102 "데이터베이스를 동일한 이름으로 복사할 수 없습니다. 이름을 변경하고 다시 시도"
103 "하십시오."
105 #: db_operations.php:171
106 #, php-format
107 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
108 msgstr "데이터베이스 %1$s 의 이름을 %2$s 로 변경하였습니다."
110 #: db_operations.php:183
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
113 msgstr "데이터베이스 %1$s 을(를) %2$s 로 복사하였습니다."
115 #: db_operations.php:310
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
119 msgstr ""
120 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 "
121 "클릭%s하십시오."
123 #: db_qbe.php:147
124 msgid "You have to choose at least one column to display!"
125 msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열을 선택해야 합니다!"
127 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
128 msgid "Multi-table query"
129 msgstr "다중 테이블 질의"
131 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
132 msgid "Query by example"
133 msgstr "예시 질의 프로그램"
135 #: db_qbe.php:182
136 #, php-format
137 msgid "Switch to %svisual builder%s"
138 msgstr "%s비주얼 쿼리 빌더%s로 전환"
140 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
141 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
142 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
143 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
144 msgid "Access denied!"
145 msgstr "접근이 거부되었습니다!"
147 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
148 msgid "Tracking data deleted successfully."
149 msgstr "추적자료의 삭제가 완료되었습니다."
151 #: db_tracking.php:69
152 #, php-format
153 msgid ""
154 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
155 msgstr ""
156 "버전 %1$s 는 선택된 테이블들로 만들어졌고, 추적기능은 활성화되어 있습니다."
158 #: db_tracking.php:95
159 msgid "No tables selected."
160 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
162 #: db_tracking.php:128
163 msgid "Database Log"
164 msgstr "데이터베이스 로그"
166 #: error_report.php:80
167 msgid ""
168 "An error has been detected and an error report has been automatically "
169 "submitted based on your settings."
170 msgstr "오류를 발견하고 설정에 따라 자동으로 제출되었습니다."
172 #: error_report.php:84
173 msgid "Thank you for submitting this report."
174 msgstr "보고서를 제출해 주셔서 고맙습니다."
176 #: error_report.php:88
177 msgid ""
178 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
179 "to be sent."
180 msgstr "오류를 발견하고 관련 보고서를 만들어 보내는데 실패했습니다."
182 #: error_report.php:93
183 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
184 msgstr "사용중 발생한 문제는 수동으로 제출해 주세요."
186 #: error_report.php:97
187 msgid "You may want to refresh the page."
188 msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
190 #: export.php:316
191 msgid "Bad parameters!"
192 msgstr "잘못된 인자!"
194 #: import.php:86
195 msgid "Succeeded"
196 msgstr "성공함"
198 #: import.php:90 js/messages.php:628
199 msgid "Failed"
200 msgstr "실패함"
202 #: import.php:94
203 msgid "Incomplete params"
204 msgstr "불완전한 인자"
206 #: import.php:218
207 #, php-format
208 msgid ""
209 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
210 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
211 msgstr ""
212 "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 "
213 "%sdocumentation%s를 참조하여 주십시오."
215 #: import.php:396 import.php:602
216 msgid "Showing bookmark"
217 msgstr "북마크 보이기"
219 #: import.php:417 import.php:598
220 msgid "The bookmark has been deleted."
221 msgstr "북마크를 제거했습니다."
223 #: import.php:510
224 msgid ""
225 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
226 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
227 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
228 msgstr ""
229 "가져올 데이터가 없습니다. 파일이 지정되지 않았거나 파일 크기가 PHP 설정의 최"
230 "대 파일 크기를 초과했을 수 있습니다. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] 참조."
232 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
233 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
234 msgstr ""
235 "가져오기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
237 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
238 #, php-format
239 msgid "Bookmark %s has been created."
240 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
242 #: import.php:615
243 #, php-format
244 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
245 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
246 msgstr[0] "가져오기를 성공적으로 마쳤습니다. %d 쿼리가 실행되었습니다."
248 #: import.php:646
249 #, php-format
250 msgid ""
251 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
252 "same file%s and import will resume."
253 msgstr ""
254 "스크립트 시간 제한이 초과되었습니다. 이어서 하시려면 같은 파일을 다시 전송해 "
255 "주세요 (%s, %s)."
257 #: import.php:656
258 msgid ""
259 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
260 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
261 msgstr ""
262 "파싱된 데이터가 없지만, 이것은 보통 phpMyAdmin이 php 시간 제한을 늘리지 않고"
263 "는 이 가져오기를 마칠 수 없음을 뜻합니다."
265 #: import.php:728 sql.php:186
266 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
267 msgstr "\"DROP DATABASE\" 구문은 허락되지 않습니다."
269 #: import_status.php:112
270 msgid "Could not load the progress of the import."
271 msgstr "가져오기에 필요한 절차를 로드할 수 없습니다."
273 #: import_status.php:124 js/messages.php:470 js/messages.php:636
274 #: libraries/classes/Export.php:531
275 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
276 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:724
277 msgid "Back"
278 msgstr "뒤로"
280 #: js/messages.php:46
281 msgid "Confirm"
282 msgstr "확인"
284 #: js/messages.php:47
285 #, php-format
286 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
287 msgstr "정말로 \"%s\"을/를 실행하시겠습니까?"
289 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
290 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
291 msgstr "이 데이터베이스 전체를 제거하려고 합니다!"
293 #: js/messages.php:51
294 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
295 msgstr ""
296 "같은 이름으로 데이터베이스의 이름을 변경할 수 없습니다. 이름을 바꾸어 다시 시"
297 "도해 주세요"
299 #: js/messages.php:53
300 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
301 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
303 #: js/messages.php:55
304 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
305 msgstr "이 테이블의 모든 데이터를 비우려고 합니다!"
307 #: js/messages.php:56
308 msgid "Delete tracking data for this table?"
309 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 삭제합니까?"
311 #: js/messages.php:58
312 msgid "Delete tracking data for these tables?"
313 msgstr "이 테이블들에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
315 #: js/messages.php:60
316 msgid "Delete tracking data for this version?"
317 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
319 #: js/messages.php:62
320 msgid "Delete tracking data for these versions?"
321 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
323 #: js/messages.php:63
324 msgid "Delete entry from tracking report?"
325 msgstr "추적 보고서에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
327 #: js/messages.php:64
328 msgid "Deleting tracking data"
329 msgstr "추적 데이터 삭제중"
331 #: js/messages.php:65
332 msgid "Dropping Primary Key/Index"
333 msgstr "기본 키 / 인덱스를 제거중"
335 #: js/messages.php:66
336 msgid "Dropping Foreign key."
337 msgstr "외래키를 제거중."
339 #: js/messages.php:68
340 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
341 msgstr "이 명령은 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다. 그래도 실행하시겠습니까?"
343 #: js/messages.php:70
344 #, php-format
345 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
346 msgstr "\"%s\"그룹을 삭제하시겠습니까?"
348 #: js/messages.php:72
349 #, php-format
350 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
351 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
353 #: js/messages.php:74
354 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
355 msgstr ""
356 "바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않고 페이지를 이동하겠습니까?"
358 #: js/messages.php:76
359 msgid ""
360 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
361 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
362 msgstr ""
364 #: js/messages.php:78
365 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
366 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
368 #: js/messages.php:80
369 msgid "Do you really want to delete this central column?"
370 msgstr "이 중심 컬럼을 정말로 삭제하시겠습니까?"
372 #: js/messages.php:82
373 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
374 msgstr "선택된 항목들을 정말로 삭제하시겠습니까?"
376 #: js/messages.php:84
377 msgid ""
378 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
379 "the data related to the selected partition(s)!"
380 msgstr ""
381 "선택된 파티션을 정말로 제거하시겠습니까? 이는 선택된 파티션과 연관된 데이터들"
382 "을 함께 삭제할 것입니다!"
384 #: js/messages.php:88
385 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
386 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
388 #: js/messages.php:90
389 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
390 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
392 #: js/messages.php:91
393 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
394 msgstr "정말로 초기화 슬레이브를 실행 하시겠습니까?"
396 #: js/messages.php:93
397 msgid ""
398 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
399 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
400 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
401 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
402 "refer to the tips at "
403 msgstr ""
404 "이 명령은 데이터를 새로운 문자셋으로 변환을 시도 합니다. 드물게 문자가 새로"
405 "운 문자셋에 존재하지 않을 경우, 다르게 표시될 수 있습니다; 이 경우 되돌릴 수 "
406 "있고 다음을 참고 하세요 "
408 #: js/messages.php:99
409 msgid "Garbled Data"
410 msgstr "혼동된 데이터"
412 #: js/messages.php:101
413 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
414 msgstr "콜레이션 변경과 데이터 변환을 실행 하시겠습니까?"
416 #: js/messages.php:103
417 msgid ""
418 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
419 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
420 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
421 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
422 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
423 "</b>"
424 msgstr ""
425 "이 작업을 통해, MySQL은 콜레이션 간 데이터값들의 매핑을 시도합니다. 만약 문자"
426 "셋들이 호환되지 않는다면, 데이터가 손실 될 수 있으며 이렇게 손실된 데이터는 "
427 "컬럼의 콜레이션(들)을 되돌리는 것으로 간단하게 복원되지 <b>않을</b>을 것입니"
428 "다. <b>이미 존재하는 데이터를 변환하기 위해, 테이블 구조 페이지의 컬럼(들) 수"
429 "정 기능(\"변경\" 링크)을 이용하는 것을 추천합니다.</b>"
431 #: js/messages.php:112
432 msgid ""
433 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
434 "data?"
435 msgstr "정말로 모든 열 정렬을 변경 하고 모든 데이터를 변환 하시겠습니까?"
437 #: js/messages.php:116
438 msgid "Save & close"
439 msgstr "저장 & 닫기"
441 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
442 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
443 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
444 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
445 msgid "Reset"
446 msgstr "초기화"
448 #: js/messages.php:118
449 msgid "Reset all"
450 msgstr "모두 초기화"
452 #: js/messages.php:121
453 msgid "Missing value in the form!"
454 msgstr "입력 폼 안에 빠진 값이 있습니다!"
456 #: js/messages.php:122
457 msgid "Select at least one of the options!"
458 msgstr "하나 이상의 옵션을 선택하세요!"
460 #: js/messages.php:123
461 msgid "Please enter a valid number!"
462 msgstr "올바른 숫자를 입력하세요!"
464 #: js/messages.php:124
465 msgid "Please enter a valid length!"
466 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
468 #: js/messages.php:125
469 msgid "Add index"
470 msgstr "인덱스 추가"
472 #: js/messages.php:126
473 msgid "Edit index"
474 msgstr "인덱스 수정"
476 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
477 #, php-format
478 msgid "Add %s column(s) to index"
479 msgstr "인덱스에 %s 열 추가"
481 #: js/messages.php:128
482 msgid "Create single-column index"
483 msgstr "단일 컬럼 인덱스 생성"
485 #: js/messages.php:129
486 msgid "Create composite index"
487 msgstr "복합 인덱스 생성"
489 #: js/messages.php:130
490 msgid "Composite with:"
491 msgstr "이것과 합치기:"
493 #: js/messages.php:131
494 msgid "Please select column(s) for the index."
495 msgstr "인덱스에 추가할 열을 선택해주세요."
497 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
498 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
499 #: templates/table/index_form.twig:220
500 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
501 msgid "Preview SQL"
502 msgstr "SQL 미리보기"
504 #: js/messages.php:137
505 msgid "Simulate query"
506 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
508 #: js/messages.php:138
509 msgid "Matched rows:"
510 msgstr "일치하는 행:"
512 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:619
513 msgid "SQL query:"
514 msgstr "SQL 질의:"
516 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
517 #: js/messages.php:143
518 msgid "Y values"
519 msgstr "Y값"
521 #: js/messages.php:146
522 #, fuzzy
523 #| msgid "Please enter the same value again"
524 msgid "Please enter the SQL query first."
525 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
527 #: js/messages.php:149
528 msgid "The host name is empty!"
529 msgstr "호스트명이 없습니다!"
531 #: js/messages.php:150
532 msgid "The user name is empty!"
533 msgstr "사용자명이 없습니다!"
535 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
536 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
537 msgid "The password is empty!"
538 msgstr "암호가 없습니다!"
540 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
541 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
542 msgid "The passwords aren't the same!"
543 msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
545 #: js/messages.php:153
546 msgid "Removing Selected Users"
547 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
549 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
550 #: libraries/classes/Tracking.php:682
551 msgid "Close"
552 msgstr "닫기"
554 #: js/messages.php:157
555 msgid "Template was created."
556 msgstr "템플릿이 생성되었습니다."
558 #: js/messages.php:158
559 msgid "Template was loaded."
560 msgstr "템플릿을 불러왔습니다."
562 #: js/messages.php:159
563 msgid "Template was updated."
564 msgstr "템플릿이 업데이트 되었습니다."
566 #: js/messages.php:160
567 msgid "Template was deleted."
568 msgstr "템플릿이 삭제되었습니다."
570 #. l10n: Other, small valued, queries
571 #: js/messages.php:163
572 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
573 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
574 msgid "Other"
575 msgstr "기타"
577 #. l10n: Thousands separator
578 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1409
579 #: libraries/classes/Util.php:1440
580 msgid ","
581 msgstr ","
583 #. l10n: Decimal separator
584 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1407
585 #: libraries/classes/Util.php:1438
586 msgid "."
587 msgstr "."
589 #: js/messages.php:169
590 msgid "Connections / Processes"
591 msgstr "연결 / 프로세스"
593 #: js/messages.php:173
594 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
595 msgstr "호환되지 않는 로컬 모니터 설정입니다!"
597 #: js/messages.php:175
598 msgid ""
599 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
600 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
601 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
602 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
603 msgstr ""
604 "브라우저 내의 차트 정렬 설정은 더 이상 새 버전의 모니터 다이얼로그와 호환되"
605 "지 않습니다. 현재 설정은 더 이상 작동되지 않을 수 있습니다. <i>설정</i>메뉴에"
606 "서 설정을 초기화해 주세요."
608 #: js/messages.php:181
609 msgid "Query cache efficiency"
610 msgstr "질의 캐시 효율"
612 #: js/messages.php:182
613 msgid "Query cache usage"
614 msgstr "질의 캐시 사용량"
616 #: js/messages.php:183
617 msgid "Query cache used"
618 msgstr "질의 캐시 사용됨"
620 #: js/messages.php:185
621 msgid "System CPU usage"
622 msgstr "시스템 CPU 사용량"
624 #: js/messages.php:186
625 msgid "System memory"
626 msgstr "시스템 메모리"
628 #: js/messages.php:187
629 msgid "System swap"
630 msgstr "시스템 스왑"
632 #: js/messages.php:189
633 msgid "Average load"
634 msgstr "평균 부하"
636 #: js/messages.php:190
637 msgid "Total memory"
638 msgstr "전체 메모리"
640 #: js/messages.php:191
641 msgid "Cached memory"
642 msgstr "캐시된 메모리"
644 #: js/messages.php:192
645 msgid "Buffered memory"
646 msgstr "버퍼 메모리"
648 #: js/messages.php:193
649 msgid "Free memory"
650 msgstr "사용가능 메모리"
652 #: js/messages.php:194
653 msgid "Used memory"
654 msgstr "사용된 메모리"
656 #: js/messages.php:196
657 msgid "Total swap"
658 msgstr "전체 스왑"
660 #: js/messages.php:197
661 msgid "Cached swap"
662 msgstr "캐시된 스왑"
664 #: js/messages.php:198
665 msgid "Used swap"
666 msgstr "사용된 스왑"
668 #: js/messages.php:199
669 msgid "Free swap"
670 msgstr "사용가능 스왑"
672 #: js/messages.php:201
673 msgid "Bytes sent"
674 msgstr "바이트 보냄"
676 #: js/messages.php:202
677 msgid "Bytes received"
678 msgstr "바이트 받음"
680 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
681 msgid "Connections"
682 msgstr "연결 수"
684 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
685 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
686 msgid "Processes"
687 msgstr "프로세스"
689 #. l10n: shortcuts for Byte
690 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1317
691 msgid "B"
692 msgstr "B"
694 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
695 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1319
696 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
697 msgid "KiB"
698 msgstr "KB"
700 #. l10n: shortcuts for Megabyte
701 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1321
702 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
703 msgid "MiB"
704 msgstr "MB"
706 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
707 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1323
708 msgid "GiB"
709 msgstr "GB"
711 #. l10n: shortcuts for Terabyte
712 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1325
713 msgid "TiB"
714 msgstr "TB"
716 #. l10n: shortcuts for Petabyte
717 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1327
718 msgid "PiB"
719 msgstr "PB"
721 #. l10n: shortcuts for Exabyte
722 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1329
723 msgid "EiB"
724 msgstr "EB"
726 #: js/messages.php:214
727 #, php-format
728 msgid "%d table(s)"
729 msgstr "%d개 테이블(s)"
731 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
732 #: js/messages.php:217
733 msgid "Questions"
734 msgstr "질의"
736 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
737 msgid "Traffic"
738 msgstr "소통량"
740 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
741 #: libraries/classes/Util.php:4202
742 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
743 msgid "Settings"
744 msgstr "설정"
746 #: js/messages.php:220
747 msgid "Add chart to grid"
748 msgstr "차트에 그리드 추가"
750 #: js/messages.php:223
751 msgid "Please add at least one variable to the series!"
752 msgstr "하나 이상의 변수를 시리즈에 추가하십시오!"
754 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
756 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
757 #: libraries/config.values.php:113
758 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
759 #: templates/database/designer/main.twig:590
760 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
761 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
762 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
763 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
764 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
765 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
766 msgid "None"
767 msgstr "없음"
769 #: js/messages.php:225
770 msgid "Resume monitor"
771 msgstr "모니터링 재개"
773 #: js/messages.php:226
774 msgid "Pause monitor"
775 msgstr "모니터링 정지"
777 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
778 msgid "Start auto refresh"
779 msgstr "자동 새로고침 시작"
781 #: js/messages.php:228
782 msgid "Stop auto refresh"
783 msgstr "자동 새로고침 중지"
785 #: js/messages.php:230
786 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
787 msgstr "일반 로그와 슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
789 #: js/messages.php:231
790 msgid "general_log is enabled."
791 msgstr "일반 로그가 활성화 되었습니다."
793 #: js/messages.php:232
794 msgid "slow_query_log is enabled."
795 msgstr "슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
797 #: js/messages.php:233
798 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
799 msgstr "슬로우 쿼리 로그와 일반 로그가 비활성화 되었습니다."
801 #: js/messages.php:234
802 msgid "log_output is not set to TABLE."
803 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되지 않았습니다."
805 #: js/messages.php:235
806 msgid "log_output is set to TABLE."
807 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되었습니다."
809 #: js/messages.php:237
810 #, php-format
811 msgid ""
812 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
813 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
814 "depending on your system."
815 msgstr ""
816 "슬로우 쿼리 로그는 활성화 되어 있지만, 서버는 수행 시간이 %d초 이상인 쿼리에 "
817 "대해서만 슬로우 쿼리 로그를 남깁니다.   슬로우 쿼리를 남기는 쿼리의 수행 시간"
818 "을 0-2초로 설정하는 것을 권장합니다.  사용하는 시스템에 따라 적절하게 설정하"
819 "십시오."
821 #: js/messages.php:241
822 #, php-format
823 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
824 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되였습니다."
826 #: js/messages.php:243
827 msgid ""
828 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
829 "restart:"
830 msgstr ""
831 "다음 설정은 서버 전체에 적용되고 서버 재기동시 기본 설정으로 초기화됩니다:"
833 #. l10n: %s is FILE or TABLE
834 #: js/messages.php:247
835 #, php-format
836 msgid "Set log_output to %s"
837 msgstr "로그 출력을 %s로 설정"
839 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
840 #: js/messages.php:249
841 #, php-format
842 msgid "Enable %s"
843 msgstr "%s 사용가능"
845 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
846 #: js/messages.php:251
847 #, php-format
848 msgid "Disable %s"
849 msgstr "%s 사용안함"
851 #. l10n: %d seconds
852 #: js/messages.php:253
853 #, php-format
854 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
855 msgstr "long_query_time을 %d초로 설정."
857 #: js/messages.php:255
858 msgid ""
859 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
860 "database administrator."
861 msgstr ""
862 "변수들을 변경할 수 없습니다. root로 로그인하거나 데이터베이스 관리자에게 문의"
863 "하십시오."
865 #: js/messages.php:258
866 msgid "Change settings"
867 msgstr "설정 변경"
869 #: js/messages.php:259
870 msgid "Current settings"
871 msgstr "현재 설정"
873 #: js/messages.php:261
874 msgid "Chart title"
875 msgstr "차트 제목"
877 #. l10n: As in differential values
878 #: js/messages.php:263
879 msgid "Differential"
880 msgstr "차이"
882 #: js/messages.php:264
883 #, php-format
884 msgid "Divided by %s"
885 msgstr "%s로 구분"
887 #: js/messages.php:265
888 msgid "Unit"
889 msgstr "단위"
891 #: js/messages.php:267
892 msgid "From slow log"
893 msgstr "느린 로그로부터"
895 #: js/messages.php:268
896 msgid "From general log"
897 msgstr "일반 로그로부터"
899 #: js/messages.php:270
900 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
901 msgstr ""
902 "서버의 로그에 저장된 이 쿼리에 해당하는 데이터베이스 이름을 알 수 없습니다."
904 #: js/messages.php:272
905 msgid "Analysing logs"
906 msgstr "로그 분석 중"
908 #: js/messages.php:274
909 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
910 msgstr "로그를 읽고 분석합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다."
912 #: js/messages.php:275
913 msgid "Cancel request"
914 msgstr "요청 취소"
916 #: js/messages.php:277
917 msgid ""
918 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
919 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
920 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
921 msgstr ""
922 "이 열은 함께 그룹화된 동일한 질의의 양을 보여줍니다. 그러나 질의 자체만으로 "
923 "그룹화하기 때문에, 시작 시간 등의 질의에 대한 다른 특성은 다를 수 있습니다."
925 #: js/messages.php:282
926 msgid ""
927 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
928 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
929 "data."
930 msgstr ""
931 "INSERT 쿼리들만 선택되었기 때문에, 입력하는 데이터에 상관없이 같은 테이블을 "
932 "대상으로 하는 쿼리들끼리 또 분류되었습니다."
934 #: js/messages.php:287
935 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
936 msgstr "로그자료가 로드되었습니다. 쿼리들이 실행되었던 기간:"
938 #: js/messages.php:289
939 msgid "Jump to Log table"
940 msgstr "로그 테이블로 이동"
942 #: js/messages.php:290
943 msgid "No data found"
944 msgstr "자료가 없습니다"
946 #: js/messages.php:292
947 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
948 msgstr "로그가 분석되었습니다. 하지만 해당 기간내에는 자료가 없습니다."
950 #: js/messages.php:294
951 msgid "Analyzing…"
952 msgstr "분석중…"
954 #: js/messages.php:295
955 msgid "Explain output"
956 msgstr "SQL 해석"
958 #: js/messages.php:296
959 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
960 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
961 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4198
962 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
963 #: templates/table/tracking/main.twig:31
964 msgid "Status"
965 msgstr "상태"
967 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
972 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
973 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
974 msgid "Time"
975 msgstr "시간"
977 #: js/messages.php:298
978 msgid "Total time:"
979 msgstr "전체 시간:"
981 #: js/messages.php:299
982 msgid "Profiling results"
983 msgstr "프로파일링 결과"
985 #: js/messages.php:300
986 msgctxt "Display format"
987 msgid "Table"
988 msgstr "테이블"
990 #: js/messages.php:301
991 msgid "Chart"
992 msgstr "차트"
994 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:591
995 msgctxt "Alias"
996 msgid "Database"
997 msgstr "데이터베이스"
999 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:603
1000 msgctxt "Alias"
1001 msgid "Table"
1002 msgstr "테이블"
1004 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:614
1005 msgctxt "Alias"
1006 msgid "Column"
1007 msgstr "컬럼명"
1009 #. l10n: A collection of available filters
1010 #: js/messages.php:308
1011 msgid "Log table filter options"
1012 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
1014 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1015 #: js/messages.php:310
1016 msgid "Filter"
1017 msgstr "필터"
1019 #: js/messages.php:311
1020 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1021 msgstr "단어/정규식에 의한 필터 질의:"
1023 #: js/messages.php:313
1024 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1025 msgstr "그룹 쿼리, WHERE 절 변수 데이터를 무시합니다"
1027 #: js/messages.php:314
1028 msgid "Sum of grouped rows:"
1029 msgstr "그룹화된 행의 합계:"
1031 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1032 msgid "Total:"
1033 msgstr "전체:"
1035 #: js/messages.php:317
1036 msgid "Loading logs"
1037 msgstr "로그를 불러오는 중"
1039 #: js/messages.php:318
1040 msgid "Monitor refresh failed"
1041 msgstr "모니터링 리프리쉬가 실패하였습니다"
1043 #: js/messages.php:320
1044 msgid ""
1045 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1046 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1047 "reentering your credentials should help."
1048 msgstr ""
1049 "새로운 차트 데이터를 요청하는 동안 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다.대부분"
1050 "의 경우 세션이 만료되었기 때문입니다.페이지를 다시 로드하고 새로 인증받는 것"
1051 "이 도움이 될것입니다."
1053 #: js/messages.php:324
1054 msgid "Reload page"
1055 msgstr "페이지 새로고침"
1057 #: js/messages.php:326
1058 msgid "Affected rows:"
1059 msgstr "적용된 행:"
1061 #: js/messages.php:329
1062 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1063 msgstr "설정 파일을 분석할 수 없습니다. 유효한 JSON 코드가 아닙니다."
1065 #: js/messages.php:332
1066 msgid ""
1067 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1068 msgstr "가져온 설정과 차트 격자를 그리는데 실패했습니다. 기본 설정으로 적용중…"
1070 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1071 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1072 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4201
1073 #: libraries/classes/Util.php:4216 libraries/classes/Util.php:4233
1074 #: templates/display/import/import.twig:38
1075 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1076 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1077 msgid "Import"
1078 msgstr "가져오기"
1080 #: js/messages.php:335
1081 msgid "Import monitor configuration"
1082 msgstr "모니터 설정 가져오기"
1084 #: js/messages.php:337
1085 msgid "Please select the file you want to import."
1086 msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
1088 #: js/messages.php:339
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Please enter a valid page name"
1091 msgid "Please enter a valid table name."
1092 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
1094 #: js/messages.php:341
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Please enter a valid page name"
1097 msgid "Please enter a valid database name."
1098 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
1100 #: js/messages.php:342
1101 msgid "No files available on server for import!"
1102 msgstr "가져오기를 수행하기 위한 파일이 서버에 없습니다!"
1104 #: js/messages.php:344
1105 msgid "Analyse query"
1106 msgstr "질의 분석"
1108 #: js/messages.php:348
1109 msgid "Advisor system"
1110 msgstr "조언 시스템"
1112 #: js/messages.php:349
1113 msgid "Possible performance issues"
1114 msgstr "가능한 성능 문제"
1116 #: js/messages.php:350
1117 msgid "Issue"
1118 msgstr "이슈"
1120 #: js/messages.php:351
1121 msgid "Recommendation"
1122 msgstr "추천"
1124 #: js/messages.php:352
1125 msgid "Rule details"
1126 msgstr "규칙 세부 사항"
1128 #: js/messages.php:353
1129 msgid "Justification"
1130 msgstr "인증"
1132 #: js/messages.php:354
1133 msgid "Used variable / formula"
1134 msgstr "사용된 변수 / 수식"
1136 #: js/messages.php:355
1137 msgid "Test"
1138 msgstr "테스트"
1140 #: js/messages.php:358
1141 msgid "Formatting SQL…"
1142 msgstr "SQL을 정렬하고 있습니다…"
1144 #: js/messages.php:359
1145 msgid "No parameters found!"
1146 msgstr "파라미터를 찾을 수 없습니다!"
1148 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1149 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1150 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1151 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1152 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1153 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1154 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1155 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1156 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1157 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1158 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1159 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:256
1160 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:260
1161 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1162 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1163 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1167 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1168 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:390
1169 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:454 libraries/classes/Tracking.php:372
1170 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1171 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1172 #: templates/database/create_table.twig:21
1173 #: templates/database/search/main.twig:63
1174 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1175 #: templates/display/import/import.twig:192
1176 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1177 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1178 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1179 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1180 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1181 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1182 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1183 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1184 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1185 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1186 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1187 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1188 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1189 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1190 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1191 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1193 #: templates/view_create.twig:116
1194 msgid "Go"
1195 msgstr "실행"
1197 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:341
1198 #: templates/database/designer/main.twig:392
1199 #: templates/database/designer/main.twig:670
1200 #: templates/database/designer/main.twig:736
1201 #: templates/database/designer/main.twig:875
1202 #: templates/database/designer/main.twig:960
1203 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1204 #: templates/server/variables/index.twig:12
1205 msgid "Cancel"
1206 msgstr "취소"
1208 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1209 msgid "Page-related settings"
1210 msgstr "페이지 관련 설정"
1212 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1213 msgid "Apply"
1214 msgstr "적용"
1216 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1217 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1218 msgid "Loading…"
1219 msgstr "불러오는 중…"
1221 #: js/messages.php:371
1222 msgid "Request aborted!!"
1223 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
1225 #: js/messages.php:372
1226 msgid "Processing request"
1227 msgstr "요청 처리 중"
1229 #: js/messages.php:373
1230 msgid "Request failed!!"
1231 msgstr "요청에 실패했습니다!"
1233 #: js/messages.php:374
1234 msgid "Error in processing request"
1235 msgstr "요청 처리 중 에러 발생"
1237 #: js/messages.php:375
1238 #, php-format
1239 msgid "Error code: %s"
1240 msgstr "오류 코드: %s"
1242 #: js/messages.php:376
1243 #, php-format
1244 msgid "Error text: %s"
1245 msgstr "에러 메시지: %s"
1247 #: js/messages.php:378
1248 msgid ""
1249 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1250 "network connectivity and server status."
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:381
1254 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1255 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1256 msgid "No databases selected."
1257 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
1259 #: js/messages.php:382
1260 msgid "No accounts selected."
1261 msgstr "계정을 선택하지 않았습니다."
1263 #: js/messages.php:383
1264 msgid "Dropping column"
1265 msgstr "열 삭제 중"
1267 #: js/messages.php:384
1268 msgid "Adding primary key"
1269 msgstr "기본키 추가 중"
1271 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1272 #: templates/database/designer/main.twig:339
1273 #: templates/database/designer/main.twig:668
1274 #: templates/database/designer/main.twig:732
1275 #: templates/database/designer/main.twig:871
1276 #: templates/database/designer/main.twig:956
1277 #: templates/database/designer/main.twig:1064
1278 msgid "OK"
1279 msgstr "확인"
1281 #: js/messages.php:386
1282 msgid "Click to dismiss this notification"
1283 msgstr "클릭하면 이 알림을 받지 않습니다"
1285 #: js/messages.php:389
1286 msgid "Renaming databases"
1287 msgstr "데이터베이스 이름 변경 중"
1289 #: js/messages.php:390
1290 msgid "Copying database"
1291 msgstr "데이터베이스 복사 중"
1293 #: js/messages.php:391
1294 msgid "Changing charset"
1295 msgstr "문자셋 변경 중"
1297 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1298 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1299 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1304 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1307 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1308 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1310 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1311 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1312 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1313 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1314 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1315 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1316 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1317 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1318 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1319 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1320 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1321 msgid "No"
1322 msgstr "아니오"
1324 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1325 msgid "Enable foreign key checks"
1326 msgstr "외래 키(foreign key) 점검 사용"
1328 #: js/messages.php:398
1329 msgid "Failed to get real row count."
1330 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
1332 #: js/messages.php:401
1333 msgid "Searching"
1334 msgstr "검색중"
1336 #: js/messages.php:402
1337 msgid "Hide search results"
1338 msgstr "검색 결과 숨기기"
1340 #: js/messages.php:403
1341 msgid "Show search results"
1342 msgstr "검색 결과 보이기"
1344 #: js/messages.php:404
1345 msgid "Browsing"
1346 msgstr "보기"
1348 #: js/messages.php:405
1349 msgid "Deleting"
1350 msgstr "삭제중"
1352 #: js/messages.php:406
1353 #, php-format
1354 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1355 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
1357 #: js/messages.php:410
1358 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1359 msgstr "저장 함수의 정의는 RETURN문을 포함해야 합니다!"
1361 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1362 #: libraries/classes/Display/Results.php:4729
1363 #: libraries/classes/Display/Results.php:4981 libraries/classes/Menu.php:382
1364 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1365 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3456
1370 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:4200
1371 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1372 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1373 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1374 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1375 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1376 msgid "Export"
1377 msgstr "내보내기"
1379 #: js/messages.php:413
1380 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1381 msgstr "내보낼 수 있는 루틴이 없습니다. 필요 권한이 없을 수도 있습니다."
1383 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1384 msgid "ENUM/SET editor"
1385 msgstr "ENUM/SET 수정"
1387 #: js/messages.php:417
1388 #, php-format
1389 msgid "Values for column %s"
1390 msgstr "\"%s\" 열의 값"
1392 #: js/messages.php:418
1393 msgid "Values for a new column"
1394 msgstr "새로운 열의 값"
1396 #: js/messages.php:419
1397 msgid "Enter each value in a separate field."
1398 msgstr "각각의 필드에 값을 입력하세요."
1400 #: js/messages.php:420
1401 #, php-format
1402 msgid "Add %d value(s)"
1403 msgstr "%d 값 추가"
1405 #: js/messages.php:424
1406 msgid ""
1407 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1408 msgstr "참고: 파일에 여러 테이블이 포함되어 있다면, 하나로 결합됩니다."
1410 #: js/messages.php:428
1411 msgid "Hide query box"
1412 msgstr "질의 상자 숨기기"
1414 #: js/messages.php:429
1415 msgid "Show query box"
1416 msgstr "질의 상자 보이기"
1418 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1420 #: libraries/classes/Display/Results.php:3261
1421 #: libraries/classes/Display/Results.php:4704 libraries/classes/Index.php:742
1422 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:648
1423 #: libraries/classes/Util.php:1136 libraries/classes/Util.php:3454
1424 #: libraries/classes/Util.php:3455 templates/console/bookmark_content.twig:7
1425 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1426 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1427 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1428 #: templates/server/variables/index.twig:38
1429 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1430 msgid "Edit"
1431 msgstr "수정"
1433 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1434 #: libraries/classes/Display/Results.php:3338
1435 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693
1436 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1437 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:441 libraries/classes/Tracking.php:298
1438 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1439 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1440 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1441 #: templates/database/designer/main.twig:390
1442 #: templates/database/search/results.twig:43
1443 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1444 #: templates/setup/home/index.twig:62
1445 msgid "Delete"
1446 msgstr "삭제"
1448 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1449 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1450 #, php-format
1451 msgid "%d is not valid row number."
1452 msgstr "%d는 올바른 행번호가 아닙니다."
1454 #: js/messages.php:433
1455 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1456 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1457 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1458 msgid "Browse foreign values"
1459 msgstr "외래값 탐색"
1461 #: js/messages.php:434
1462 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:435
1466 msgid ""
1467 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1468 "query."
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:436
1472 #, php-format
1473 msgid "Variable %d:"
1474 msgstr "변수 %d:"
1476 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1477 msgid "Pick"
1478 msgstr "고르기"
1480 #: js/messages.php:440
1481 msgid "Column selector"
1482 msgstr "컬럼 셀렉터"
1484 #: js/messages.php:441
1485 msgid "Search this list"
1486 msgstr "현재 리스트 검색"
1488 #: js/messages.php:443
1489 #, php-format
1490 msgid ""
1491 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1492 "database %s has columns that are not present in the current table."
1493 msgstr ""
1494 "센트럴 목록에 컬럼이 없습니다. 데이터베이스 %s의 센트럴 컬럼 목록 중 현재 테"
1495 "이블에 없는 컬럼을 확인하십시오."
1497 #: js/messages.php:446
1498 msgid "See more"
1499 msgstr "더 보기"
1501 #: js/messages.php:447
1502 msgid "Are you sure?"
1503 msgstr "확실합니까?"
1505 #: js/messages.php:449
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid ""
1508 #| "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure "
1509 #| "you want to continue?"
1510 msgid ""
1511 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1512 "want to continue?"
1513 msgstr "컬럼 정의의 일부가 변경될 수도 있습니다.<br/>계속하겠습니까?"
1515 #: js/messages.php:452
1516 msgid "Continue"
1517 msgstr "계속"
1519 #: js/messages.php:455
1520 msgid "Add primary key"
1521 msgstr "기본키 추가"
1523 #: js/messages.php:456
1524 msgid "Primary key added."
1525 msgstr "기본 키가 추가되었습니다."
1527 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1528 msgid "Taking you to next step…"
1529 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
1531 #: js/messages.php:459
1532 #, php-format
1533 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1534 msgstr "테이블 '%s' 정규화의 첫번째 단계가 완료되었습니다."
1536 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1537 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1538 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1539 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1540 msgid "End of step"
1541 msgstr "단계의 끝"
1543 #: js/messages.php:461
1544 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1545 msgstr "정규화의 두번째 단계 (2NF)"
1547 #. l10n: Display text for calendar close link
1548 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1549 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1550 msgid "Done"
1551 msgstr "완료"
1553 #: js/messages.php:463
1554 msgid "Confirm partial dependencies"
1555 msgstr "부분 의존성 확인"
1557 #: js/messages.php:464
1558 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1559 msgstr "선택된 부분의 의존성은 다음과 같음:"
1561 #: js/messages.php:466
1562 #, fuzzy
1563 msgid ""
1564 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1565 "determine values of column d and column f."
1566 msgstr ""
1567 "참고: a, b -> d, f 는 컬럼 a와 컬럼 b의 결합된 값들이 컬럼 d와 컬럼 f의 값을 "
1568 "결정할 수 있다는 뜻입니다."
1570 #: js/messages.php:469
1571 msgid "No partial dependencies selected!"
1572 msgstr "부분 의존성이 선택되지 않았습니다!"
1574 #: js/messages.php:472
1575 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1576 msgstr "테이블의 데이터에 기초한 가능한 부분 의존성을 알려주세요"
1578 #: js/messages.php:473
1579 msgid "Hide partial dependencies list"
1580 msgstr "부분 의존성 목록을 숨김"
1582 #: js/messages.php:475
1583 msgid ""
1584 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1585 "of the table."
1586 msgstr ""
1587 "잠시 기다리십시오! 데이터의 크기와 열의 갯수에 따라 수 초 가량 시간이 걸릴 "
1588 "수 있습니다."
1590 #: js/messages.php:478
1591 msgid "Step"
1592 msgstr "단계"
1594 #: js/messages.php:480
1595 msgid "The following actions will be performed:"
1596 msgstr "다음 행동이 실행됩니다 :"
1598 #: js/messages.php:481
1599 #, php-format
1600 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1601 msgstr "컬럼%s을(를) 테이블%s로부터 DROP"
1603 #: js/messages.php:482
1604 msgid "Create the following table"
1605 msgstr "다음 테이블을 생성"
1607 #: js/messages.php:485
1608 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1609 msgstr "정규화의 세번째 단계 (3NF)"
1611 #: js/messages.php:486
1612 msgid "Confirm transitive dependencies"
1613 msgstr "이행 의존성 확인"
1615 #: js/messages.php:487
1616 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1617 msgstr "선택된 의존성은 다음과 같다:"
1619 #: js/messages.php:488
1620 msgid "No dependencies selected!"
1621 msgstr "의존성이 선택되지 않았습니다!"
1623 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1624 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1625 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1626 #: templates/server/variables/index.twig:9
1627 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1628 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1629 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1630 msgid "Save"
1631 msgstr "저장"
1633 #: js/messages.php:494
1634 msgid "Hide search criteria"
1635 msgstr "검색 조건 숨기기"
1637 #: js/messages.php:495
1638 msgid "Show search criteria"
1639 msgstr "검색 조건 보이기"
1641 #: js/messages.php:496
1642 msgid "Range search"
1643 msgstr "범위 검색"
1645 #: js/messages.php:497
1646 msgid "Column maximum:"
1647 msgstr "열(컬럼) 최댓값:"
1649 #: js/messages.php:498
1650 msgid "Column minimum:"
1651 msgstr "열(컬럼) 최솟값:"
1653 #: js/messages.php:499
1654 msgid "Minimum value:"
1655 msgstr "최솟값:"
1657 #: js/messages.php:500
1658 msgid "Maximum value:"
1659 msgstr "최댓값:"
1661 #: js/messages.php:503
1662 msgid "Hide find and replace criteria"
1663 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 숨김"
1665 #: js/messages.php:504
1666 msgid "Show find and replace criteria"
1667 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 보임"
1669 #: js/messages.php:508
1670 msgid "Each point represents a data row."
1671 msgstr "각 포인트는 데이터 행을 나타냅니다."
1673 #: js/messages.php:510
1674 msgid "Hovering over a point will show its label."
1675 msgstr "포인트에 마우스를 올리면 라벨이 표시됩니다."
1677 #: js/messages.php:512
1678 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1679 msgstr "확대하려면 마우스로 플롯의 한 영역을 선택하세요."
1681 #: js/messages.php:514
1682 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1683 msgstr "줌 원래대로 보기 버튼을 클릭하면 원본 상태로 돌아갑니다."
1685 #: js/messages.php:516
1686 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1687 msgstr "데이터 포인트(플롯 지점)를 클릭하면 행의 열람과 편집이 가능합니다."
1689 #: js/messages.php:518
1690 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1691 msgstr "우측 하단 코너로 드래그하여 플롯을 확대할 수 있습니다."
1693 #: js/messages.php:521
1694 msgid "Select two columns"
1695 msgstr "두 개의 열 선택"
1697 #: js/messages.php:523
1698 msgid "Select two different columns"
1699 msgstr "두 개의 서로다른 열 선택"
1701 #: js/messages.php:525
1702 msgid "Data point content"
1703 msgstr "데이터 포인트 내용"
1705 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1706 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3033
1707 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1708 msgid "Ignore"
1709 msgstr "무시"
1711 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3265
1712 #: libraries/classes/Display/Results.php:4712 libraries/classes/Util.php:306
1713 msgid "Copy"
1714 msgstr "복사"
1716 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1717 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1718 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1719 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1720 msgid "X"
1721 msgstr "X"
1723 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1724 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1725 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1726 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1727 msgid "Y"
1728 msgstr "Y"
1730 #: js/messages.php:532
1731 msgid "Point"
1732 msgstr "포인트"
1734 #: js/messages.php:533
1735 #, php-format
1736 msgid "Point %d"
1737 msgstr "포인트 %d"
1739 #: js/messages.php:534
1740 msgid "Linestring"
1741 msgstr "줄(열) 구분자"
1743 #: js/messages.php:535
1744 msgid "Polygon"
1745 msgstr "폴리곤"
1747 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1748 msgid "Geometry"
1749 msgstr "기하데이터"
1751 #: js/messages.php:537
1752 msgid "Inner ring"
1753 msgstr "내부 원"
1755 #: js/messages.php:538
1756 msgid "Outer ring"
1757 msgstr "외부 원"
1759 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1760 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1761 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1762 msgid "Add a point"
1763 msgstr "포인트 추가"
1765 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1766 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1767 msgid "Add an inner ring"
1768 msgstr "내부 링 추가"
1770 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1771 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1772 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1773 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1774 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1775 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1776 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1777 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
1778 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
1779 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1780 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1785 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1786 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1787 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
1789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1791 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1792 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1793 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1794 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1795 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1796 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1797 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1798 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1799 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1800 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1801 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1802 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1803 msgid "Yes"
1804 msgstr "예"
1806 #: js/messages.php:542
1807 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1808 msgstr "암호화 키를 복사하겠습니까?"
1810 #: js/messages.php:543
1811 msgid "Encryption key"
1812 msgstr "암호화 키"
1814 #: js/messages.php:547
1815 msgid ""
1816 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1817 "values directly if desired"
1818 msgstr ""
1819 "MySQL은 슬라이더로 선택되지 않는 추가값을 허용합니다; 값들을 직접 입력하길 원"
1820 "할 경우"
1822 #: js/messages.php:553
1823 msgid ""
1824 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1825 "those values directly if desired"
1826 msgstr ""
1827 "MySQL은 Datepicker에서 선택할 수 없는 추가 값을 수신합니다. 원하는 경우 해당 "
1828 "값의 키를 직접 입력합니다"
1830 #: js/messages.php:559
1831 msgid ""
1832 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1833 "confirmation before abandoning changes"
1834 msgstr ""
1835 "이 페이지를 변경했다는것을 나타냅니다; 변경사항을 적용하지 않고 나갈 경우 확"
1836 "인 메시지가 표시 됩니다"
1838 #: js/messages.php:564
1839 msgid "Select referenced key"
1840 msgstr "참고키 선택"
1842 #: js/messages.php:565
1843 msgid "Select Foreign Key"
1844 msgstr "외래키 선택"
1846 #: js/messages.php:567
1847 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1848 msgstr "기본키 혹은 유니크키를 선택하십시오!"
1850 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:98
1851 #: templates/database/designer/main.twig:101
1852 msgid "Choose column to display"
1853 msgstr "출력할 필드 선택"
1855 #: js/messages.php:570
1856 msgid ""
1857 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1858 "save them. Do you want to continue?"
1859 msgstr ""
1860 "레이아웃의 변경을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않으면, 변경사항이 손실됩니"
1861 "다. 이대로 계속 하시겠습니까?"
1863 #: js/messages.php:573
1864 msgid "value/subQuery is empty"
1865 msgstr ""
1867 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:40
1868 #: templates/database/designer/main.twig:43
1869 msgid "Add tables from other databases"
1870 msgstr "다른 데이터베이스에서 테이블 가져오기"
1872 #: js/messages.php:575
1873 msgid "Page name"
1874 msgstr "페이지 이름"
1876 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:63
1877 #: templates/database/designer/main.twig:66
1878 msgid "Save page"
1879 msgstr "페이지 저장"
1881 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:70
1882 #: templates/database/designer/main.twig:73
1883 msgid "Save page as"
1884 msgstr "페이지를 다른 이름으로 저장"
1886 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:56
1887 #: templates/database/designer/main.twig:59
1888 msgid "Open page"
1889 msgstr "페이지 열기"
1891 #: js/messages.php:579
1892 msgid "Delete page"
1893 msgstr "페이지 삭제"
1895 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:10
1896 msgid "Untitled"
1897 msgstr "제목 없음"
1899 #: js/messages.php:581
1900 msgid "Please select a page to continue"
1901 msgstr "계속할 페이지를 선택하세요"
1903 #: js/messages.php:582
1904 msgid "Please enter a valid page name"
1905 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
1907 #: js/messages.php:584
1908 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1909 msgstr "현재 페이지의 수정된 내용을 저장하겠습니까?"
1911 #: js/messages.php:585
1912 msgid "Successfully deleted the page"
1913 msgstr "페이지 삭제 성공"
1915 #: js/messages.php:586
1916 msgid "Export relational schema"
1917 msgstr "관계 스키마를 내보내기"
1919 #: js/messages.php:587
1920 msgid "Modifications have been saved"
1921 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다"
1923 #: js/messages.php:590
1924 #, php-format
1925 msgid "%d object(s) created."
1926 msgstr "%d 개의 개체가 생성되었습니다."
1928 #: js/messages.php:591
1929 #, fuzzy
1930 #| msgid "Column names"
1931 msgid "Column name"
1932 msgstr "열(칼럼) 이름"
1934 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:433
1935 msgid "Submit"
1936 msgstr "확인"
1938 #: js/messages.php:595
1939 msgid "Press escape to cancel editing."
1940 msgstr "편집을 취소하려면 ESC를 누르세요."
1942 #: js/messages.php:597
1943 msgid ""
1944 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1945 "want to leave this page before saving the data?"
1946 msgstr ""
1947 "일부 데이터를 변경한 후 저장하지 않았습니다. 데이터를 저장하지 않고 페이지를 "
1948 "이동하기를 원합니까?"
1950 #: js/messages.php:600
1951 msgid "Drag to reorder."
1952 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
1954 #: js/messages.php:601
1955 msgid "Click to sort results by this column."
1956 msgstr "이 열의 값에 따라 결과를 정렬하려면 누르세요."
1958 #: js/messages.php:603
1959 #, fuzzy
1960 #| msgid ""
1961 #| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1962 #| "<br />- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove "
1963 #| "column from ORDER BY clause"
1964 msgid ""
1965 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1966 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1967 "from ORDER BY clause"
1968 msgstr ""
1969 "Shift+Click 으로 ORDER BY 절에 이 컬럼을 추가하거나 내림차순/오름차순 토글"
1970 "<br />- Ctrl+Click 또는 Alt+Click (맥: Shift+Option+Click) 으로 ORDER BY 절로"
1971 "부터 이 컬럼 제거"
1973 #: js/messages.php:607
1974 msgid "Click to mark/unmark."
1975 msgstr "선택/해제하려면 클릭하세요."
1977 #: js/messages.php:608
1978 msgid "Double-click to copy column name."
1979 msgstr "칼럼명을 복사하려면 더블클릭하세요."
1981 #: js/messages.php:610
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
1984 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
1985 msgstr "칼럼보이기 여부를 바꾸려면<br />드롭다운 화살표를 클릭하세요."
1987 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
1988 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
1989 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
1990 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1991 msgid "Show all"
1992 msgstr "모두 보기"
1994 #: js/messages.php:614
1995 msgid ""
1996 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1997 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1998 msgstr ""
1999 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 저장 시에 격자창 편집, 체크박"
2000 "스, 편집, 복사, 삭제 등의 기능이 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다."
2002 #: js/messages.php:618
2003 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2004 msgstr "올바른 16진수 문자열을 입력하세요. 사용가능한 문자는 0-9, A-F 입니다."
2006 #: js/messages.php:620
2007 msgid ""
2008 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2009 "the browser."
2010 msgstr ""
2011 "정말 모든 열을 보시겠습니까? 테이블 크기가 큰 경우 브라우저가 정지할 수 있습"
2012 "니다."
2014 #: js/messages.php:623
2015 msgid "Original length"
2016 msgstr "원본 길이"
2018 #: js/messages.php:626
2019 msgid "cancel"
2020 msgstr "취소"
2022 #: js/messages.php:627
2023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:205
2024 msgid "Aborted"
2025 msgstr "중지됨"
2027 #: js/messages.php:629
2028 msgid "Success"
2029 msgstr "성공"
2031 #: js/messages.php:630
2032 msgid "Import status"
2033 msgstr "상태 가져오기"
2035 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2036 msgid "Drop files here"
2037 msgstr "파일을 여기로 끌어오세요"
2039 #: js/messages.php:632
2040 msgid "Select database first"
2041 msgstr "데이터베이스를 먼저 선택하세요"
2043 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4870
2044 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2045 #: templates/database/structure/index.twig:12
2046 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2047 msgid "Print"
2048 msgstr "인쇄"
2050 #: js/messages.php:642
2051 #, fuzzy
2052 #| msgid ""
2053 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2054 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2055 msgstr "값을 더블클릭 하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2057 #: js/messages.php:647
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2060 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2061 msgstr "값을 클릭하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2063 #: js/messages.php:653
2064 msgid "Go to link:"
2065 msgstr "다음 링크로 이동 :"
2067 #: js/messages.php:654
2068 msgid "Copy column name."
2069 msgstr "컬럼 이름 복사."
2071 #: js/messages.php:656
2072 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2073 msgstr ""
2074 "마우스 오른쪽버튼을 클릭하여 클립보드에 컬럼 이름을 복사할 수 있습니다."
2076 #: js/messages.php:659
2077 msgid "Generate password"
2078 msgstr "암호 생성"
2080 #: js/messages.php:660
2081 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2082 msgid "Generate"
2083 msgstr "생성"
2085 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2086 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2087 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2088 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2089 msgid "Change password"
2090 msgstr "암호 변경"
2092 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2093 msgid "More"
2094 msgstr "더보기"
2096 #: js/messages.php:667
2097 msgid "Show panel"
2098 msgstr "패널 표시"
2100 #: js/messages.php:668
2101 msgid "Hide panel"
2102 msgstr "패널 숨기기"
2104 #: js/messages.php:669
2105 msgid "Show hidden navigation tree items."
2106 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
2108 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2109 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
2110 msgid "Link with main panel"
2111 msgstr "매인 패널에 링크"
2113 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1451
2114 msgid "Unlink from main panel"
2115 msgstr "매인 패널에서 링크 해제"
2117 #: js/messages.php:675
2118 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2119 msgstr ""
2120 "요청하신 페이지를 기록에서 찾을 수 없습니다. 만기 되었을 수도 있습니다."
2122 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2123 #, php-format
2124 msgid ""
2125 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2126 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2127 msgstr ""
2128 "phpMyAdmin 업그레이드가 필요합니다. 최신버전은 %s이며 %s에 릴리즈 되었습니다."
2130 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2131 #: js/messages.php:683
2132 msgid ", latest stable version:"
2133 msgstr ", 최신 안정 버전:"
2135 #: js/messages.php:684
2136 msgid "up to date"
2137 msgstr "최신버전"
2139 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4801
2140 #: templates/view_create.twig:11
2141 msgid "Create view"
2142 msgstr "뷰 생성"
2144 #: js/messages.php:689
2145 msgid "Send error report"
2146 msgstr "오류 보고서 전송"
2148 #: js/messages.php:690
2149 msgid "Submit error report"
2150 msgstr "오류 보고서 제출"
2152 #: js/messages.php:692
2153 msgid ""
2154 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2155 "report?"
2156 msgstr "치명적인 자바스크립트 오류 발생. 오류를 전송할까요?"
2158 #: js/messages.php:694
2159 msgid "Change report settings"
2160 msgstr "보고서 설정 변경"
2162 #: js/messages.php:695
2163 msgid "Show report details"
2164 msgstr "보고서 상세 보기"
2166 #: js/messages.php:698
2167 msgid ""
2168 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2169 "level!"
2170 msgstr "PHP의 실행시간 제한에 걸려 내보내기가 완료되지 않았습니다!"
2172 #: js/messages.php:702
2173 #, php-format
2174 msgid ""
2175 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2176 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2177 msgstr ""
2178 "경고: 현재 페이지의 폼 필드는 %d개가 넘습니다. 폼이 전송될 때 PHP의 "
2179 "max_input_vars 설정에 의해 일부 필드가 손실될 수 있습니다."
2181 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2182 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2183 msgstr "서버 에러가 감지되었습니다!"
2185 #: js/messages.php:710
2186 msgid "Please look at the bottom of this window."
2187 msgstr "이 창의 아래쪽을 보세요."
2189 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2190 msgid "Ignore All"
2191 msgstr "모두 무시"
2193 #: js/messages.php:724
2194 msgid ""
2195 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2196 msgstr "각 설정은 현재 전송중입니다. 기다려주세요."
2198 #: js/messages.php:732
2199 #, fuzzy
2200 #| msgid "Successfully deleted the page"
2201 msgid "Successfully copied!"
2202 msgstr "페이지 삭제 성공"
2204 #: js/messages.php:733
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Copying database"
2207 msgid "Copying failed!"
2208 msgstr "데이터베이스 복사 중"
2210 #: js/messages.php:736
2211 msgid "Execute this query again?"
2212 msgstr "이 질의를 다시 실행합니까?"
2214 #: js/messages.php:738
2215 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2216 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
2218 #: js/messages.php:740
2219 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2220 msgstr "SQL 디버그 정보를 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
2222 #: js/messages.php:742
2223 #, php-format
2224 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2225 msgstr "%s 쿼리를 %s 번 %s 초 안에 처리했습니다."
2227 #: js/messages.php:743
2228 #, php-format
2229 msgid "%s argument(s) passed"
2230 msgstr "%s개의 인수가 전달됨"
2232 #: js/messages.php:744
2233 msgid "Show arguments"
2234 msgstr "매개변수 보이기"
2236 #: js/messages.php:745
2237 msgid "Hide arguments"
2238 msgstr "매개변수 숨기기"
2240 #: js/messages.php:746
2241 msgid "Time taken:"
2242 msgstr "소요 시간 :"
2244 #: js/messages.php:747
2245 msgid ""
2246 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2247 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2248 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2249 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2250 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2251 msgstr ""
2252 "브라우저 저장소에 접근하는데 문제가 발생하여, 몇 가지 기능이 제대로 동작하지 "
2253 "않을 수 있습니다. 이 문제는 브라우저가 저장소를 지원하지 않거나 저장소의 한계"
2254 "치에 도달하거나 하는 경우 발생합니다. 파이어폭스에서는 오류가 생긴 저장소가 "
2255 "문제가 될 수 있으며, \"오프라인 웹사이트 데이터\"를 삭제하는것이 도움이 될 "
2256 "수 있습니다. 사파리에서는 일반적으로 \"개인 모드 브라우징\"에 의해 발생 됩니"
2257 "다."
2259 #: js/messages.php:749
2260 msgid "Copy tables to"
2261 msgstr "테이블을 복사합니다"
2263 #: js/messages.php:750
2264 msgid "Add table prefix"
2265 msgstr "테이블 접두사 추가"
2267 #: js/messages.php:751
2268 msgid "Replace table with prefix"
2269 msgstr "접두사로 테이블 교체"
2271 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2272 msgid "Copy table with prefix"
2273 msgstr "테이블에 접두사를 추가하여 복제"
2275 #: js/messages.php:755
2276 msgid "Extremely weak"
2277 msgstr "매우 취약"
2279 #: js/messages.php:756
2280 msgid "Very weak"
2281 msgstr "다소 취약"
2283 #: js/messages.php:757
2284 msgid "Weak"
2285 msgstr "취약"
2287 #: js/messages.php:758
2288 msgid "Good"
2289 msgstr "좋음"
2291 #: js/messages.php:759
2292 msgid "Strong"
2293 msgstr "강력함"
2295 #: js/messages.php:762
2296 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2297 msgstr ""
2299 #: js/messages.php:763
2300 #, php-format
2301 msgid "Failed security key activation (%s)."
2302 msgstr ""
2304 #: js/messages.php:766
2305 #, fuzzy, php-format
2306 #| msgid "Table %s already exists!"
2307 msgctxt ""
2308 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2309 msgid "Table %s already exists!"
2310 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
2312 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2313 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2314 msgid "Hide"
2315 msgstr "숨기기"
2317 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2318 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2319 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2320 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2321 msgid "Show"
2322 msgstr "보기"
2324 #: js/messages.php:794
2325 msgctxt "Previous month"
2326 msgid "Prev"
2327 msgstr "이전"
2329 #: js/messages.php:799
2330 msgctxt "Next month"
2331 msgid "Next"
2332 msgstr "다음"
2334 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2335 #: js/messages.php:802
2336 msgid "Today"
2337 msgstr "오늘"
2339 #: js/messages.php:806
2340 msgid "January"
2341 msgstr "1월"
2343 #: js/messages.php:807
2344 msgid "February"
2345 msgstr "2월"
2347 #: js/messages.php:808
2348 msgid "March"
2349 msgstr "3월"
2351 #: js/messages.php:809
2352 msgid "April"
2353 msgstr "4월"
2355 #: js/messages.php:810
2356 msgid "May"
2357 msgstr "5월"
2359 #: js/messages.php:811
2360 msgid "June"
2361 msgstr "6월"
2363 #: js/messages.php:812
2364 msgid "July"
2365 msgstr "7월"
2367 #: js/messages.php:813
2368 msgid "August"
2369 msgstr "8월"
2371 #: js/messages.php:814
2372 msgid "September"
2373 msgstr "9월"
2375 #: js/messages.php:815
2376 msgid "October"
2377 msgstr "10월"
2379 #: js/messages.php:816
2380 msgid "November"
2381 msgstr "11월"
2383 #: js/messages.php:817
2384 msgid "December"
2385 msgstr "12월"
2387 #. l10n: Short month name
2388 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1548
2389 msgid "Jan"
2390 msgstr "1월"
2392 #. l10n: Short month name
2393 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1550
2394 msgid "Feb"
2395 msgstr "2월"
2397 #. l10n: Short month name
2398 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1552
2399 msgid "Mar"
2400 msgstr "3월"
2402 #. l10n: Short month name
2403 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1554
2404 msgid "Apr"
2405 msgstr "4월"
2407 #. l10n: Short month name
2408 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1556
2409 msgctxt "Short month name"
2410 msgid "May"
2411 msgstr "5월"
2413 #. l10n: Short month name
2414 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1558
2415 msgid "Jun"
2416 msgstr "6월"
2418 #. l10n: Short month name
2419 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1560
2420 msgid "Jul"
2421 msgstr "7월"
2423 #. l10n: Short month name
2424 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1562
2425 msgid "Aug"
2426 msgstr "8월"
2428 #. l10n: Short month name
2429 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1564
2430 msgid "Sep"
2431 msgstr "9월"
2433 #. l10n: Short month name
2434 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1566
2435 msgid "Oct"
2436 msgstr "10월"
2438 #. l10n: Short month name
2439 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1568
2440 msgid "Nov"
2441 msgstr "11월"
2443 #. l10n: Short month name
2444 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1570
2445 msgid "Dec"
2446 msgstr "12월"
2448 #: js/messages.php:852
2449 msgid "Sunday"
2450 msgstr "일요일"
2452 #: js/messages.php:853
2453 msgid "Monday"
2454 msgstr "월요일"
2456 #: js/messages.php:854
2457 msgid "Tuesday"
2458 msgstr "화요일"
2460 #: js/messages.php:855
2461 msgid "Wednesday"
2462 msgstr "수요일"
2464 #: js/messages.php:856
2465 msgid "Thursday"
2466 msgstr "목요일"
2468 #: js/messages.php:857
2469 msgid "Friday"
2470 msgstr "금요일"
2472 #: js/messages.php:858
2473 msgid "Saturday"
2474 msgstr "토요일"
2476 #. l10n: Short week day name for Sunday
2477 #: js/messages.php:865
2478 msgid "Sun"
2479 msgstr "일"
2481 #. l10n: Short week day name for Monday
2482 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1576
2483 msgid "Mon"
2484 msgstr "월"
2486 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2487 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1578
2488 msgid "Tue"
2489 msgstr "화"
2491 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2492 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1580
2493 msgid "Wed"
2494 msgstr "수"
2496 #. l10n: Short week day name for Thursday
2497 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1582
2498 msgid "Thu"
2499 msgstr "목"
2501 #. l10n: Short week day name for Friday
2502 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1584
2503 msgid "Fri"
2504 msgstr "금"
2506 #. l10n: Short week day name for Saturday
2507 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1586
2508 msgid "Sat"
2509 msgstr "토"
2511 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2512 #: js/messages.php:884
2513 msgid "Su"
2514 msgstr "일"
2516 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2517 #: js/messages.php:886
2518 msgid "Mo"
2519 msgstr "월"
2521 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2522 #: js/messages.php:888
2523 msgid "Tu"
2524 msgstr "화"
2526 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2527 #: js/messages.php:890
2528 msgid "We"
2529 msgstr "수"
2531 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2532 #: js/messages.php:892
2533 msgid "Th"
2534 msgstr "목"
2536 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2537 #: js/messages.php:894
2538 msgid "Fr"
2539 msgstr "금"
2541 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2542 #: js/messages.php:896
2543 msgid "Sa"
2544 msgstr "토"
2546 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2547 #: js/messages.php:900
2548 msgid "Wk"
2549 msgstr "주"
2551 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2552 #. * or "calendar-year-month".
2554 #: js/messages.php:907
2555 msgid "calendar-month-year"
2556 msgstr "calendar-year-month"
2558 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2559 #: js/messages.php:910
2560 msgctxt "Year suffix"
2561 msgid "none"
2562 msgstr "없음"
2564 #: js/messages.php:922
2565 msgid "Hour"
2566 msgstr "시"
2568 #: js/messages.php:923
2569 msgid "Minute"
2570 msgstr "분"
2572 #: js/messages.php:924
2573 msgid "Second"
2574 msgstr "초"
2576 #: js/messages.php:935
2577 msgid "This field is required"
2578 msgstr "해당 항목은 필수 항목입니다"
2580 #: js/messages.php:936
2581 msgid "Please fix this field"
2582 msgstr "이 필드를 수정하세요"
2584 #: js/messages.php:937
2585 msgid "Please enter a valid email address"
2586 msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요"
2588 #: js/messages.php:938
2589 msgid "Please enter a valid URL"
2590 msgstr "올바른  URL을 입력하세요"
2592 #: js/messages.php:939
2593 msgid "Please enter a valid date"
2594 msgstr "올바른 날짜를 입력하세요"
2596 #: js/messages.php:942
2597 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2598 msgstr "올바른 날짜(ISO 형식)를 입력하세요"
2600 #: js/messages.php:944
2601 msgid "Please enter a valid number"
2602 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요"
2604 #: js/messages.php:947
2605 msgid "Please enter a valid credit card number"
2606 msgstr "올바른 신용 카드 번호를 입력하세요"
2608 #: js/messages.php:949
2609 msgid "Please enter only digits"
2610 msgstr "숫자만 입력해 주세요"
2612 #: js/messages.php:952
2613 msgid "Please enter the same value again"
2614 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
2616 #: js/messages.php:956
2617 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2618 msgstr "{0} 글자 이하로 입력해 주세요"
2620 #: js/messages.php:961
2621 msgid "Please enter at least {0} characters"
2622 msgstr "최소 {0} 글자 이상 입력해주세요"
2624 #: js/messages.php:966
2625 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2626 msgstr "{0} 글자에서 {1} 글자 사이로 입력해 주세요"
2628 #: js/messages.php:971
2629 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2630 msgstr "{0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요"
2632 #: js/messages.php:976
2633 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2634 msgstr "{0}과 같거나 작은 값을 입력하세요"
2636 #: js/messages.php:981
2637 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2638 msgstr "{0}과 같거나 큰 값을 입력하세요"
2640 #: js/messages.php:987
2641 msgid "Please enter a valid date or time"
2642 msgstr "올바른 날짜 또는 시간을 입력하세요"
2644 #: js/messages.php:992
2645 msgid "Please enter a valid HEX input"
2646 msgstr "올바른 HEX값을 입력하세요"
2648 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2649 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2650 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:595
2651 #: view_operations.php:85
2652 msgid "Error"
2653 msgstr "오류"
2655 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2656 #, php-format
2657 msgid "Error when evaluating: %s"
2658 msgstr "수치 계산 중 오류 발생 : %s"
2660 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2661 #, php-format
2662 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2663 msgstr "규칙 '%s'에 대한 precondition 계산 실패."
2665 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2666 #, php-format
2667 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2668 msgstr "규칙 '%s'에 대한 값 계산 실패."
2670 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2671 #, php-format
2672 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2673 msgstr "규칙 '%s'에 대한 테스트를 실행 못 함."
2675 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2676 #, php-format
2677 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2678 msgstr "규칙 '%s'를 변환하는데 실패했습니다."
2680 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2681 #, php-format
2682 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2683 msgstr "파일 읽기 오류: 파일 '%s'는 존재하지 않거나 읽을 수 없는 상태입니다!"
2685 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2686 #, php-format
2687 msgid ""
2688 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2689 msgstr "%1$s 행의 규칙이 잘못됨, 이전 규칙의 %2$s 행일 수 있음."
2691 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2692 #, php-format
2693 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2694 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언."
2696 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2697 #, php-format
2698 msgid "Unexpected characters on line %s."
2699 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
2701 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2702 #, php-format
2703 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2704 msgstr ""
2705 "%1$s 행에 알 수 없는 문자가 있습니다. 탭 문자가 있어야 하지만, \"%2$s\"가 있"
2706 "습니다."
2708 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2709 msgid "per second"
2710 msgstr "초당"
2712 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2713 msgid "per minute"
2714 msgstr "분당"
2716 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2717 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2718 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2719 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2720 msgid "per hour"
2721 msgstr "시간당"
2723 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2724 msgid "per day"
2725 msgstr "하루당"
2727 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2728 msgid "Search:"
2729 msgstr "검색:"
2731 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2732 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2733 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2734 msgid "Keyname"
2735 msgstr "키 이름"
2737 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2738 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2739 #: templates/server/collations/index.twig:11
2740 #: templates/server/engines/index.twig:10
2741 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2742 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2743 msgid "Description"
2744 msgstr "설명"
2746 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2747 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2748 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2749 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2750 #: libraries/classes/Util.php:2402
2751 msgid "Page number:"
2752 msgstr "페이지 번호:"
2754 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2755 msgid ""
2756 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2757 "feature."
2758 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
2760 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2761 #, php-format
2762 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2763 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 이미 존재하기 때문에 추가할 수 없습니다!"
2765 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2766 msgid "Could not add columns!"
2767 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
2769 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2770 #, php-format
2771 msgid ""
2772 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2773 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 없기 때문에 삭제할 수 없습니다!"
2775 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2776 msgid "Could not remove columns!"
2777 msgstr "컬럼을 삭제할 수 없음!"
2779 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2780 msgid "YES"
2781 msgstr "예"
2783 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2784 msgid "NO"
2785 msgstr "아니오"
2787 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
2790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2791 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
2792 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
2793 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
2794 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
2795 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
2796 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2797 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2798 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2799 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
2800 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2801 msgid "Name"
2802 msgstr "이름"
2804 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
2805 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
2806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
2807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
2809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
2810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
2811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
2812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
2813 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
2814 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
2815 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
2816 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
2817 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
2818 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
2819 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
2820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
2821 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2822 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2823 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2824 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2825 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
2826 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
2827 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2828 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2829 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2830 msgid "Type"
2831 msgstr "종류"
2833 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
2834 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
2835 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2836 msgid "Length/Values"
2837 msgstr "길이/값*"
2839 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
2840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
2841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
2842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
2843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
2844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
2845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
2846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
2847 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
2848 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
2849 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
2850 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2851 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2852 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2853 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2854 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
2855 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
2856 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2857 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2858 msgid "Default"
2859 msgstr "기본값"
2861 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
2862 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
2863 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2864 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2865 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2866 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2867 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
2868 #: templates/server/databases/index.twig:37
2869 #: templates/server/databases/index.twig:120
2870 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
2871 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2872 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2873 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2874 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2875 msgid "Collation"
2876 msgstr "데이터정렬방식"
2878 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
2879 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2880 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2881 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2882 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2883 msgid "Attributes"
2884 msgstr "보기"
2886 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
2887 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
2888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
2889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
2890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
2891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
2892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
2893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
2894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
2895 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
2896 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2897 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2898 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2899 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2900 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2901 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2902 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
2903 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2904 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2905 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2906 msgid "Null"
2907 msgstr "Null"
2909 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
2910 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2911 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2912 msgid "A_I"
2913 msgstr "자동 증분"
2915 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
2916 msgid "Unknown"
2917 msgstr "알수없음"
2919 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
2920 msgctxt "Collation"
2921 msgid "Binary"
2922 msgstr "바이너리"
2924 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
2925 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
2926 msgctxt "Collation"
2927 msgid "Unicode"
2928 msgstr "유니코드"
2930 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
2931 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
2932 msgctxt "Collation"
2933 msgid "West European"
2934 msgstr "서유럽어"
2936 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
2937 msgctxt "Collation"
2938 msgid "Central European"
2939 msgstr "중부유럽어"
2941 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
2942 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
2943 msgctxt "Collation"
2944 msgid "Russian"
2945 msgstr "러시아어"
2947 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
2948 msgctxt "Collation"
2949 msgid "Simplified Chinese"
2950 msgstr "한문 (간자체)"
2952 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
2953 msgctxt "Collation"
2954 msgid "Traditional Chinese"
2955 msgstr "한문 (번자체)"
2957 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
2958 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
2959 msgctxt "Collation"
2960 msgid "Chinese"
2961 msgstr "중국어"
2963 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
2964 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
2965 msgctxt "Collation"
2966 msgid "Japanese"
2967 msgstr "일본어"
2969 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
2970 msgctxt "Collation"
2971 msgid "Baltic"
2972 msgstr "발트어"
2974 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
2975 msgctxt "Collation"
2976 msgid "Armenian"
2977 msgstr "아르메니아어"
2979 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
2980 msgctxt "Collation"
2981 msgid "Cyrillic"
2982 msgstr "키릴어"
2984 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
2985 msgctxt "Collation"
2986 msgid "Arabic"
2987 msgstr "아랍어"
2989 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
2990 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
2991 msgctxt "Collation"
2992 msgid "Korean"
2993 msgstr "한국어"
2995 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
2996 msgctxt "Collation"
2997 msgid "Hebrew"
2998 msgstr "히브리어"
3000 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3001 msgctxt "Collation"
3002 msgid "Georgian"
3003 msgstr "조지아어"
3005 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3006 msgctxt "Collation"
3007 msgid "Greek"
3008 msgstr "그리스어"
3010 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3011 msgctxt "Collation"
3012 msgid "Czech-Slovak"
3013 msgstr "체코슬로바키아어"
3015 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3016 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3017 msgctxt "Collation"
3018 msgid "Ukrainian"
3019 msgstr "우크라이나어"
3021 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3022 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3023 msgctxt "Collation"
3024 msgid "Turkish"
3025 msgstr "터키어"
3027 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3028 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3029 msgctxt "Collation"
3030 msgid "Swedish"
3031 msgstr "스웨덴어"
3033 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3034 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3035 msgctxt "Collation"
3036 msgid "Thai"
3037 msgstr "타이어"
3039 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3040 msgctxt "Collation"
3041 msgid "Unknown"
3042 msgstr "알수없음"
3044 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3045 msgctxt "Collation"
3046 msgid "Bulgarian"
3047 msgstr "불가리아어"
3049 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3050 msgctxt "Collation"
3051 msgid "Croatian"
3052 msgstr "크로아티아어"
3054 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3055 msgctxt "Collation"
3056 msgid "Czech"
3057 msgstr "체코어"
3059 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3060 msgctxt "Collation"
3061 msgid "Danish"
3062 msgstr "덴마크어"
3064 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3065 msgctxt "Collation"
3066 msgid "English"
3067 msgstr "영어"
3069 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3070 msgctxt "Collation"
3071 msgid "Esperanto"
3072 msgstr "에스페란토어"
3074 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3075 msgctxt "Collation"
3076 msgid "Estonian"
3077 msgstr "에스토니아어"
3079 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3080 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3081 msgctxt "Collation"
3082 msgid "German (dictionary order)"
3083 msgstr "독일어 (사전순 정렬)"
3085 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3086 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3087 msgctxt "Collation"
3088 msgid "German (phone book order)"
3089 msgstr "독일어 (전화번호부 정렬)"
3091 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3092 msgctxt "Collation"
3093 msgid "Hungarian"
3094 msgstr "헝가리어"
3096 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3097 msgctxt "Collation"
3098 msgid "Icelandic"
3099 msgstr "아이슬란드어"
3101 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3102 msgctxt "Collation"
3103 msgid "Classical Latin"
3104 msgstr "고전 라틴어"
3106 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3107 msgctxt "Collation"
3108 msgid "Latvian"
3109 msgstr "라트비아어"
3111 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3112 msgctxt "Collation"
3113 msgid "Lithuanian"
3114 msgstr "리투아니아어"
3116 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3117 msgctxt "Collation"
3118 msgid "Burmese"
3119 msgstr "버마어"
3121 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3122 msgctxt "Collation"
3123 msgid "Persian"
3124 msgstr "페르시아어"
3126 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3127 msgctxt "Collation"
3128 msgid "Polish"
3129 msgstr "폴란드어"
3131 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3132 msgctxt "Collation"
3133 msgid "Romanian"
3134 msgstr "루마니어어"
3136 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3137 msgctxt "Collation"
3138 msgid "Sinhalese"
3139 msgstr "싱할라어"
3141 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3142 msgctxt "Collation"
3143 msgid "Slovak"
3144 msgstr "슬로바키아어"
3146 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3147 msgctxt "Collation"
3148 msgid "Slovenian"
3149 msgstr "슬로베니아어"
3151 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3152 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3153 msgctxt "Collation"
3154 msgid "Spanish (modern)"
3155 msgstr "스페인어 (현대)"
3157 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3158 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3159 msgctxt "Collation"
3160 msgid "Spanish (traditional)"
3161 msgstr "스페인어 (고전)"
3163 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3164 msgctxt "Collation"
3165 msgid "Vietnamese"
3166 msgstr "베트남어"
3168 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3169 msgctxt "Collation variant"
3170 msgid "case-insensitive"
3171 msgstr "대소문자 구분안함"
3173 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3174 msgctxt "Collation variant"
3175 msgid "case-sensitive"
3176 msgstr "대소문자 구분"
3178 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3179 msgctxt "Collation variant"
3180 msgid "accent-insensitive"
3181 msgstr "악센트 구분안함"
3183 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3184 msgctxt "Collation variant"
3185 msgid "accent-sensitive"
3186 msgstr "악센트 구분"
3188 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3189 #, fuzzy
3190 #| msgctxt "Collation variant"
3191 #| msgid "accent-sensitive"
3192 msgctxt "Collation variant"
3193 msgid "kana-sensitive"
3194 msgstr "악센트 구분"
3196 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3197 msgctxt "Collation variant"
3198 msgid "multi-level"
3199 msgstr "다중레벨"
3201 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3202 msgctxt "Collation variant"
3203 msgid "binary"
3204 msgstr "바이너리"
3206 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3207 msgctxt "Collation variant"
3208 msgid "no-pad"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3212 msgid ""
3213 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3214 msgstr ""
3215 "활성화 할 경우, 사용자는 모든 MySQL 서버에 쿠키 인증을 이용하는 로그인 폼을 "
3216 "사용하여 입장할 수 있습니다."
3218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3219 msgid "Allow login to any MySQL server"
3220 msgstr "아무 MySQL 서버에 로그인 허용"
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3223 msgid ""
3224 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3225 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3226 "to the given regular expression."
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3230 msgid "Restrict login to MySQL server"
3231 msgstr "MySQL 서버로의 로그인 제한"
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3234 msgid ""
3235 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3236 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3237 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3238 msgstr ""
3239 "활성화 할 경우, 다른 도메인에 위치한 페이지에서 phpMyAdmin을 프레임 안쪽에 로"
3240 "드하는 것을 허용하게 되며, 이는 크로스 프레임 스크립팅(XSS) 공격 [strong]보"
3241 "안 취약점[/strong]을 허용할 가능성을 가집니다."
3243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3244 msgid "Allow third party framing"
3245 msgstr "서드파티 프레이밍 허용"
3247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3248 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3249 msgstr "일반 사용자에게 \"데이터베이스 삭제(drop)\" 링크를 제공"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3252 msgid ""
3253 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3254 "authentication."
3255 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증방식에서 쿠키를 암호화하는데 사용할 비밀 키."
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3258 msgid "Blowfish secret"
3259 msgstr "BLOWFISH 암호화"
3261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3262 msgid "Highlight selected rows."
3263 msgstr "선택된 행을 하이라이트."
3265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3266 msgid "Row marker"
3267 msgstr "열(row) 마커"
3269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3270 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3271 msgstr "마우스 커서 위치의 행 포인트 하이라이트."
3273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3274 msgid "Highlight pointer"
3275 msgstr "포인터 하이라이트"
3277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3278 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3279 msgstr "가져오기 작업 시 bzip2 압축을 활성화합니다."
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3282 msgid "Bzip2"
3283 msgstr "Bzip2"
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3286 msgid ""
3287 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3288 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3289 "kbd] - allows newlines in columns."
3290 msgstr ""
3291 "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 사용될 편집 입력창 설정; [kbd]input[/kbd] - 입력 길이 "
3292 "제한 가능, [kbd]textarea[/kbd] - 줄 바꿈 허용."
3294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3295 msgid "CHAR columns editing"
3296 msgstr "CHAR 컬럼 편집"
3298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3299 msgid ""
3300 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3301 "highlighting and line numbers."
3302 msgstr ""
3303 "문법 강조와 줄 개수 등의 기능이 있는 SQL 쿼리 에디터 CodeMirror를 사용하세요."
3305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3306 msgid "Enable CodeMirror"
3307 msgstr "CodeMirror 활성화"
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3310 msgid ""
3311 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3312 "enabled."
3313 msgstr ""
3314 "쿼리를 실행하기 전에 오류가 발견되었습니다. 활성화하려면 CodeMirror가 필요합"
3315 "니다."
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3318 msgid "Enable linter"
3319 msgstr "Linter 활성화"
3321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3322 msgid ""
3323 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3324 "columns."
3325 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최소크기를 설정."
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3328 msgid "Minimum size for input field"
3329 msgstr "입력 필드의 최소 크기"
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3332 msgid ""
3333 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3334 "columns."
3335 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최대크기 설정."
3337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3338 msgid "Maximum size for input field"
3339 msgstr "입력 필드의 최대 크기"
3341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3342 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3343 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 칸 수."
3345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3346 msgid "CHAR textarea columns"
3347 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
3349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3350 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3351 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 줄 수."
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3354 msgid "CHAR textarea rows"
3355 msgstr "CHAR 텍스트입력 행"
3357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3358 msgid "Check config file permissions"
3359 msgstr "설정 파일에 대한 권한을 확인"
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3362 msgid ""
3363 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3364 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3365 msgstr ""
3366 "많은 메모리를 쓰지 않고 즉석에서 gzip 내보내기 압축하기. 생성된 gzip 파일에 "
3367 "문제가 있다면, 이 기능을 끄세요."
3369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3370 msgid "Compress on the fly"
3371 msgstr "즉시 압축"
3373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3374 msgid ""
3375 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3376 "you're about to lose data."
3377 msgstr ""
3378 "데이터가 삭제되려는 상황에서 경고 메시지(\"정말 확실합니까\") 출력 여부."
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3381 msgid "Confirm DROP queries"
3382 msgstr "DROP 쿼리 확인"
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3385 msgid ""
3386 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3387 msgstr "콘솔에서 표시되도록 SQL 질의와 실행시간을 로그로 남기기"
3389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3390 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3391 msgid "Debug SQL"
3392 msgstr "SQL 디버그"
3394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3395 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3396 msgstr "데이터베이스에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3399 msgid "Default database tab"
3400 msgstr "기본 데이터베이스 탭"
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3403 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3404 msgstr "서버에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3407 msgid "Default server tab"
3408 msgstr "기본 서버 탭"
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3411 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3412 msgstr "테이블에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3415 msgid "Default table tab"
3416 msgstr "기본 테이블 탭"
3418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3419 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3420 msgstr "SQL 질의에서의 테이블 및 칼럼 이름 자동완성 사용 여부."
3422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3423 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3424 msgstr "테이블명 및 칼럼명 자동완성 사용"
3426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3427 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3428 msgstr "테이블 구조 관련 기능을 숨겨 놓을지 말지 여부."
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3431 msgid "Show column comments"
3432 msgstr "칼럼 설명 보이기"
3434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3435 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3439 msgid "Hide table structure actions"
3440 msgstr "테이블 구조 관련 기능 숨기기"
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Default sorting order"
3445 msgid "Default transformations for Hex"
3446 msgstr "기본 정렬 순서"
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3457 msgid ""
3458 "Values for options list for default transformations. These will be "
3459 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Transformation options"
3465 msgid "Default transformations for Substring"
3466 msgstr "변환 옵션"
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Default sorting order"
3471 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3472 msgstr "기본 정렬 순서"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Default sorting order"
3477 msgid "Default transformations for External"
3478 msgstr "기본 정렬 순서"
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Transformation options"
3483 msgid "Default transformations for PreApPend"
3484 msgstr "변환 옵션"
3486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "Default sorting order"
3489 msgid "Default transformations for DateFormat"
3490 msgstr "기본 정렬 순서"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "Transformation options"
3495 msgid "Default transformations for Inline"
3496 msgstr "변환 옵션"
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Transformation options"
3501 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3502 msgstr "변환 옵션"
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Transformation options"
3507 msgid "Default transformations for TextLink"
3508 msgstr "변환 옵션"
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3511 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3512 msgstr "서버 목록을 목록 형태로 출력(드롭 다운 사용 안 함)."
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3515 msgid "Display servers as a list"
3516 msgstr "서버들을 목록으로 표시"
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3519 msgid ""
3520 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3521 "the selected tables of a database."
3522 msgstr ""
3523 "선택한 테이블을 최적화 하거나 복구하는 등의 대규모 유지 보수 작업을 해제합니"
3524 "다."
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3527 msgid "Disable multi table maintenance"
3528 msgstr "다중테이블 유지보수기능 해제"
3530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3531 msgid ""
3532 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3533 "limit)."
3534 msgstr ""
3535 "스크립트가 실행 가능한 시간을 초단위로 설정합니다. ([kbd]0[/kbd] 이면 무제"
3536 "한)."
3538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3539 msgid "Maximum execution time"
3540 msgstr "최대 실행 시간"
3542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3543 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3544 #, php-format
3545 msgid "Use %s statement"
3546 msgstr "%s 구문 사용"
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3549 msgid "Save as file"
3550 msgstr "파일로 저장"
3552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3554 msgid "Character set of the file"
3555 msgstr "파일 문자셋"
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3559 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
3560 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3561 msgid "Format"
3562 msgstr "형식"
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3565 msgid "Compression"
3566 msgstr "압축"
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3581 msgid "Put columns names in the first row"
3582 msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3587 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3588 msgid "Columns enclosed with"
3589 msgstr "열을 시작하는 문자"
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3594 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3595 msgid "Columns escaped with"
3596 msgstr "특수 문자 구분에 사용된 문자"
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3605 msgid "Replace NULL with"
3606 msgstr "NULL을 변경"
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3610 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3611 msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3616 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3617 msgid "Columns terminated with"
3618 msgstr "열을 종료하는 문자"
3620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3622 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3623 msgid "Lines terminated with"
3624 msgstr "행을 종료하는 문자"
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3627 msgid "Excel edition"
3628 msgstr "Excel 버전"
3630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3631 msgid "Database name template"
3632 msgstr "데이터베이스명 템플릿"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3635 msgid "Server name template"
3636 msgstr "서버명 템플릿"
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3639 msgid "Table name template"
3640 msgstr "파일명 템플릿"
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3655 msgid "Dump table"
3656 msgstr "덤프 테이블"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3660 msgid "Include table caption"
3661 msgstr "테이블 설명 포함하기"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3670 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3671 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3672 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3673 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3674 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3675 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3676 msgid "Comments"
3677 msgstr "설명"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3681 msgid "Table caption"
3682 msgstr "테이블 설명"
3684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3686 msgid "Continued table caption"
3687 msgstr "테이블 설명(Continued)"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3691 msgid "Label key"
3692 msgstr "레이블 키"
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
3698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
3699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
3700 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
3701 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3702 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "MIME type"
3705 msgid "Media (MIME) type"
3706 msgstr "MIME 형식"
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3711 msgid "Relationships"
3712 msgstr "관계"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3715 msgid "Export method"
3716 msgstr "내보내기 방법"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3720 msgid "Save on server"
3721 msgstr "서버에 저장"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3725 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3726 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3727 msgid "Overwrite existing file(s)"
3728 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3731 msgid "Export as separate files"
3732 msgstr "분리된 파일로 내보내기"
3734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3735 msgid "Remember file name template"
3736 msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3739 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
3740 #: libraries/classes/Operations.php:1385
3741 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3742 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
3744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3745 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3746 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
3750 msgid "SQL compatibility mode"
3751 msgstr "SQL 호환 모드"
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3754 msgid "Creation/Update/Check dates"
3755 msgstr "생성/갱신/검사일자"
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3758 msgid "Use delayed inserts"
3759 msgstr "지연 삽입 사용"
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
3763 msgid "Disable foreign key checks"
3764 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3768 msgid "Export views as tables"
3769 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3772 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3773 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간으로부터 관련 메타데이터 내보내기"
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
3781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3782 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
3783 #, php-format
3784 msgid "Add %s"
3785 msgstr "%s 추가"
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3788 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3789 msgstr "BINARY와 BLOB을 16진수로 표현"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3792 msgid ""
3793 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3794 "creation)"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
3799 msgid "Exclude definition of current user"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
3804 #, fuzzy, php-format
3805 #| msgid "%s value"
3806 msgid "%s view"
3807 msgstr "%s 값"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3810 msgid "Use ignore inserts"
3811 msgstr "삽입 무시기능 사용"
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3814 msgid "Syntax to use when inserting data"
3815 msgstr "자료 삽입시 사용 구문"
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
3819 msgid "Maximal length of created query"
3820 msgstr "CREATE 질의 최대 길이"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3823 msgid "Export type"
3824 msgstr "내보내기 형식"
3826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
3828 msgid "Enclose export in a transaction"
3829 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3832 msgid "Export time in UTC"
3833 msgstr "세계 표준시(UTC)로 시간 내보내기"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
3836 msgid ""
3837 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3838 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3839 msgstr ""
3840 "외래키 드롭다운 박스 항목을 정렬; [kbd]content[/kbd]: 참조 데이터, [kbd]id[/"
3841 "kbd]: 키 값."
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
3844 msgid "Foreign key dropdown order"
3845 msgstr "외래키 드롭다운 순서(정렬)"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
3848 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3849 msgstr "이보다 적은 항목의 경우 드롭다운이 사용됩니다."
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3852 msgid "Foreign key limit"
3853 msgstr "외래키 제한"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3856 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3860 msgid "Foreign key checks"
3861 msgstr "외래 키(foreign key) 확인"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3864 msgid "Browse mode"
3865 msgstr "탐색 모드"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
3868 msgid "Customize browse mode."
3869 msgstr "탐색 모드 사용자화."
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
3877 msgid "Customize default options."
3878 msgstr "기본옵션 사용자화."
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3881 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
3882 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
3883 msgid "CSV"
3884 msgstr "CSV 데이터"
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3887 msgid "Developer"
3888 msgstr "개발자"
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3891 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3892 msgstr "phpMyAdmin 개발자를 위한 설정."
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3895 msgid "Edit mode"
3896 msgstr "편집 모드"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3899 msgid "Customize edit mode."
3900 msgstr "편집모드 사용자화."
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3903 msgid "Export defaults"
3904 msgstr "기본설정 내보내기"
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3907 msgid "Customize default export options."
3908 msgstr "기본 내보내기 옵션 사용자화."
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3911 msgid "General"
3912 msgstr "일반"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3915 msgid "Set some commonly used options."
3916 msgstr "일반적인 옵션 설정."
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3919 msgid "Import defaults"
3920 msgstr "가져오기 기본값"
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3923 msgid "Customize default common import options."
3924 msgstr "기본 가져오기 옵션 사용자화."
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3927 msgid "Import / export"
3928 msgstr "가져오기 / 내보내기"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3931 msgid "Set import and export directories and compression options."
3932 msgstr "가져오기/내보내기 디렉토리와 압축 옵션 설정."
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3935 msgid "LaTeX"
3936 msgstr "LaTeX"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
3940 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779 libraries/classes/Util.php:4196
3941 #: libraries/config.values.php:157
3942 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3943 #: templates/server/databases/index.twig:6
3944 msgid "Databases"
3945 msgstr "데이터베이스"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
3948 msgid "Databases display options."
3949 msgstr "데이터베이스 표시 옵션."
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3952 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
3953 msgid "Navigation panel"
3954 msgstr "내비게이션 패널"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
3957 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
3958 msgstr "내비게이션 패널 모양 설정."
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
3961 msgid "Navigation tree"
3962 msgstr "내비게이션 트리"
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
3965 msgid "Customize the navigation tree."
3966 msgstr "내비게이션 트리 사용자화."
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
3969 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
3970 msgid "Servers"
3971 msgstr "서버"
3973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
3974 msgid "Servers display options."
3975 msgstr "서버보기 옵션."
3977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
3978 msgid "Tables display options."
3979 msgstr "테이블보기 옵션."
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
3982 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
3983 msgid "Main panel"
3984 msgstr "메인 패널"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
3987 msgid "Microsoft Office"
3988 msgstr "마이크로소프트 오피스"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
3991 msgid "Other core settings"
3992 msgstr "기타 핵심기능 설정"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
3995 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
3996 msgstr "어디에도 해당되지 않는 설정."
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
3999 msgid "Page titles"
4000 msgstr "페이지 제목"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4003 msgid ""
4004 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4005 "for magic strings that can be used to get special values."
4006 msgstr ""
4007 "브라우저의 타이틀바 텍스트를 지정합니다. 특수한 값을 얻기 위해 사용가능한 매"
4008 "직 문자열들에 대한 내용은 [doc@faq6-27]문서[/doc]를 참조하십시오."
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4011 msgid "Security"
4012 msgstr "보안"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4015 msgid ""
4016 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4017 "limit MySQL."
4018 msgstr ""
4019 "phpMyAdmin은 유저 인터페이스일 뿐이며, 해당 기능들이 MySQL을 제한하지 않습니"
4020 "다."
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4023 msgid "Basic settings"
4024 msgstr "기본 설정"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4027 msgid "Authentication"
4028 msgstr "인증"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4031 msgid "Authentication settings."
4032 msgstr "인증 설정."
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4035 msgid "Server configuration"
4036 msgstr "서버 환경설정"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4039 msgid ""
4040 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4041 "what they are for."
4042 msgstr "고급 서버 설정 (이 옵션에 대해 자세히 모른다면 변경하지 마세요)."
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4045 msgid "Enter server connection parameters."
4046 msgstr "서버 연결 파라미터 입력."
4048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4049 msgid "Configuration storage"
4050 msgstr "설정 저장공간"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4053 msgid ""
4054 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4055 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4056 "documentation."
4057 msgstr ""
4058 "추가적인 기능을 사용하기 위해 phpMyAdmin 설정 저장공간을 설정하세요. 설명서"
4059 "의 [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] 참고."
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4062 msgid "Changes tracking"
4063 msgstr "변경 추적하기"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4066 msgid ""
4067 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4068 "storage."
4069 msgstr "데이터베이스 변경 추적 기능. phpMyAdmin 설정 저장공간이 필요함."
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4072 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4073 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
4074 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
4075 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:4197
4076 #: libraries/classes/Util.php:4212 libraries/classes/Util.php:4229
4077 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4078 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4079 msgid "SQL"
4080 msgstr "SQL"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4083 msgid "SQL Query box"
4084 msgstr "SQL 질의 상자"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4087 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4088 msgstr "SQL 쿼리 박스에 표시할 링크를 설정."
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4091 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4092 msgid "SQL queries"
4093 msgstr "SQL 질의문"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4096 msgid "SQL queries settings."
4097 msgstr "SQL 질의문 설정."
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4100 msgid "Startup"
4101 msgstr "시작"
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4104 msgid "Customize startup page."
4105 msgstr "시작 페이지 사용자화."
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4108 msgid "Database structure"
4109 msgstr "데이터베이스 구조"
4111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4112 msgid ""
4113 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4114 msgstr "데이터베이스 구조(테이블 목록)란에서 어떤 정보를 보여줄 지 선택."
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4118 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4119 msgid "Table structure"
4120 msgstr "테이블 구조"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4123 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4124 msgstr "테이블 구조(컬럼 목록) 설정."
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4127 msgid "Tabs"
4128 msgstr "탭"
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4131 msgid "Choose how you want tabs to work."
4132 msgstr "탭이 어떻게 동작할지 선택."
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4135 msgid "Display relational schema"
4136 msgstr "릴레이션 스키마 표시"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4139 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4140 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4141 msgid "Paper size"
4142 msgstr "용지 크기"
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4145 msgid "Text fields"
4146 msgstr "텍스트 필드"
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4149 msgid "Customize text input fields."
4150 msgstr "문자열 입력필드 사용자화."
4152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4153 msgid "Texy! text"
4154 msgstr "Texy! 텍스트"
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4157 msgid "Customize default options"
4158 msgstr "기본옵션 사용자화"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4161 msgid "Warnings"
4162 msgstr "경고"
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4165 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4166 msgstr "phpMyAdmin로 인해 출력되는 경고의 일부를 끔."
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4169 #: templates/console/display.twig:4
4170 msgid "Console"
4171 msgstr "콘솔"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4174 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4175 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 gzip 압축 사용."
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4178 msgid "GZip"
4179 msgstr "GZip"
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4182 msgid "Extra parameters for iconv"
4183 msgstr "iconv 확장 파라미터"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4186 msgid ""
4187 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4188 "if one of the queries failed."
4189 msgstr ""
4190 "활성화 할 경우, phpMyAdmin은 다중 쿼리 실행 중 하나가 실패하더라도 실행을 계"
4191 "속합니다."
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4194 msgid "Ignore multiple statement errors"
4195 msgstr "여러 개의 구문 오류 무시"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4198 msgid ""
4199 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4200 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4201 "transactions."
4202 msgstr ""
4203 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
4204 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
4205 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4208 msgid "Enable drag and drop import"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4212 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4216 msgid "Partial import: allow interrupt"
4217 msgstr "일부분만 가져오기: 인터럽트 허용"
4219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4221 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4222 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4223 msgid "Do not abort on INSERT error"
4224 msgstr "INSERT 에러시 종료하지 않기"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4228 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4229 msgstr "ON DUPLICATE KEY UPDATE 추가"
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4233 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4234 msgstr "가져오는 중 중복 키가 발견되어도 업데이트"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4237 msgid ""
4238 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4239 "table) and only SQL is always available."
4240 msgstr ""
4241 "기본 포멧; 주의: 이 리스트는 선택된 데이터베이스와 테이블에 영향을 받습니다. "
4242 "그리고 SQL에서만 가능합니다."
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4245 msgid "Format of imported file"
4246 msgstr "가져올 파일의 형식"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4249 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4250 msgid "Use LOCAL keyword"
4251 msgstr "LOCAL 키워드 사용"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4254 msgid "Column names in first row"
4255 msgstr "첫행에 컬럼명 출력"
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4258 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4259 msgid "Do not import empty rows"
4260 msgstr "가져오기시 비어있는 행 제외"
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4263 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4264 msgstr "통화 값 가져오기 ($5.00은 5.00으로 가져옴)"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4267 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4268 msgstr "퍼센티지값을 소수로 가져오기 (12.00%를 .12로)"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4271 msgid "Number of queries to skip from start."
4272 msgstr "건너뛰고 시작할 쿼리 수."
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4275 msgid "Partial import: skip queries"
4276 msgstr "일부분만 가져오기: 쿼리 건너뛰기"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4279 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4280 msgstr "값이 없는 경우(zero value) AUTO_INCREMENT 사용 금지"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4283 msgid "Read as multibytes"
4284 msgstr "멀티바이트로 읽기"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4287 msgid "Initial state for sliders"
4288 msgstr "슬라이더의 초기 상태"
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4291 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4292 msgstr "한 번에 삽입할 행 개수."
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4295 msgid "Number of inserted rows"
4296 msgstr "입력된 행 갯수"
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4299 msgid ""
4300 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4301 msgstr "둘러보기 뷰에서 숫자가 아닌 컬럼을 표시할 때 최대 문자 수."
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4304 msgid "Limit column characters"
4305 msgstr "컬럼 문자 제한"
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4308 msgid ""
4309 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4310 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4311 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4312 msgstr ""
4313 "활성화 할 경우 로그아웃 시 모든 서버의 쿠키를 삭제하며 비활성화 할 경우 로그"
4314 "아웃 시 현재 서버만 적용됩니다. FALSE로 설정하면 여러 서버에 연결되어 있을 "
4315 "때 다른 서버에서 로그아웃 하는 것을 잊을 수 있습니다."
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4318 msgid "Delete all cookies on logout"
4319 msgstr "로그아웃시 모든 쿠키 삭제"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4322 msgid ""
4323 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4324 "kbd] authentication mode."
4325 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증 모드에서 이전 로그인이 다시 불려질지 여부."
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4328 msgid "Recall user name"
4329 msgstr "유저명 다시 호출"
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4332 msgid ""
4333 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4334 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4335 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4336 "recommended for non-trusted environments."
4337 msgstr ""
4338 "로그인 쿠키가 브라우저에 얼마나 오래 저장될지 결정합니다. (초 단위) 기본값은 "
4339 "0으로, 이는 쿠키가 현재 세션에만 유효하며 브라우저 창을 닫으면 바로 삭제됨을 "
4340 "의미합니다. 이는 신뢰되지 않는 환경에서 권장됩니다."
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4343 msgid "Login cookie store"
4344 msgstr "로그인 쿠키 저장 시간"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4347 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4348 msgstr "로그인 쿠키의 유효시간을 설정 (초 단위)."
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4351 msgid "Login cookie validity"
4352 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4355 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4356 msgstr "LONGTEXT 형식의 컬럼에 대해 두 배 크기의 textarea를 사용."
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4359 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4360 msgstr "LONGTEXT의 경우 더 큰 textarea를 사용"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4363 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4364 msgstr "SQL 쿼리 출력시 사용할 최대 문자수."
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4367 msgid "Maximum displayed SQL length"
4368 msgstr "최대한 표시될 SQL 길이"
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4373 msgid "Users cannot set a higher value"
4374 msgstr "사용자는 더 높은 값을 설정 할 수 없습니다"
4376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4377 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4378 msgstr "데이터베이스 목록에 표시할 데이터베이스의 최대 갯수."
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4381 msgid "Maximum databases"
4382 msgstr "데이터베이스의 최대 갯수"
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4385 msgid ""
4386 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4387 "the navigation tree."
4388 msgstr "탐색 트리 첫번째 단계에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4391 msgid "Maximum items on first level"
4392 msgstr "첫번째 단계에서 최대 아이템 갯수"
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4395 msgid ""
4396 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4397 "tree."
4398 msgstr "탐색 트리에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4401 msgid "Maximum items in branch"
4402 msgstr "브렌치 당 최대 아이템 갯수"
4404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4405 msgid ""
4406 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4407 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4408 msgstr ""
4409 "결과셋을 탐색할 때 보여질 행의 수. 만약 결과셋에 설정값 이상의 행이 있다면, "
4410 "\"이전\"과 \"다음 링크가 표시됩니다."
4412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4413 msgid "Maximum number of rows to display"
4414 msgstr "출력할 최대 행 갯수"
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4417 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4418 msgstr "테이블 목록에 표시할 테이블의 최대 갯수."
4420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4421 msgid "Maximum tables"
4422 msgstr "최대 테이블 수"
4424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4425 msgid ""
4426 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4427 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4428 msgstr ""
4429 "스크립트가 사용 가능한 메모리 최대값. 예: [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] 이면 "
4430 "무제한, [kbd]0[/kbd]은 변경하지 않음)."
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4433 msgid "Memory limit"
4434 msgstr "메모리 제한"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4437 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4438 msgstr "내비게이션 패널에서, 데이터베이스 선택 방식을 트리 형태로 바꿉니다"
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4441 msgid "Show databases navigation as tree"
4442 msgstr "데이터베이스 내비게이션을 트리로 보기"
4444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4445 #, fuzzy
4446 #| msgid "Navigation panel"
4447 msgid "Navigation panel width"
4448 msgstr "내비게이션 패널"
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4451 #, fuzzy
4452 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4453 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4454 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4457 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4461 msgid "Show logo in navigation panel."
4462 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4465 msgid "Display logo"
4466 msgstr "로고 출력"
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4469 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4470 msgstr "탐색 패널의 로고가 가리키는 URL."
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4473 msgid "Logo link URL"
4474 msgstr "로고 링크 URL"
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4477 msgid ""
4478 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4479 "([kbd]new[/kbd])."
4480 msgstr ""
4481 "링크된 페이지를 메인 창([kbd]메인[/kbd])으로 열지, 새 창([kbd]새[/kbd])으로 "
4482 "열지 선택."
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4485 msgid "Logo link target"
4486 msgstr "로고 링크 타겟"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4489 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4490 msgstr "네비게이션 패널 맨 위에 서버 선택 메뉴를 표시."
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4493 msgid "Display servers selection"
4494 msgstr "서버 선택 출력"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4497 msgid "Target for quick access icon"
4498 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4501 msgid "Target for second quick access icon"
4502 msgstr "두 번째 빠른 접근 아이콘 대상"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4505 msgid ""
4506 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4507 "display a filter box."
4508 msgstr ""
4509 "필터 박스에 표시할 아이템(테이블, 뷰, 루틴, 이벤트)의 최소 개수를 정의."
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4512 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4513 msgstr "필터 박스에 표시할 최소 아이템 개수"
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4516 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4517 msgstr "데이터베이스 필터 박스에 표시할 최소 데이터베이스 수"
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4520 msgid ""
4521 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4522 "the Databases and Tables tabs above)."
4523 msgstr ""
4524 "내비게이션 트리의 그룹 아이템 (위쪽 '데이터베이스와 테이블' 탭에서 정의한 구"
4525 "분자로 구분)."
4527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4528 msgid "Group items in the tree"
4529 msgstr "트리의 그룹 아이템"
4531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4532 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4533 msgstr "데이터베이스를 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4536 msgid "Database tree separator"
4537 msgstr "데이터베이스 트리 구분자"
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4540 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4541 msgstr "테이블을 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
4543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4544 msgid "Table tree separator"
4545 msgstr "테이블 트리 구분자"
4547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4548 msgid "Maximum table tree depth"
4549 msgstr "테이블 트리의 최대 깊이(depth)"
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4552 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4553 msgstr "마우스 커서 아래의 서버를 강조 표시."
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4556 msgid "Enable highlighting"
4557 msgstr "강조 표시 사용"
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4560 msgid ""
4561 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4562 msgstr "내비게이션 패널에서 트리 확장을 가능하게 할 지 설정합니다."
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4565 msgid "Enable navigation tree expansion"
4566 msgstr "내비게이션 트리 확장 사용"
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4569 msgid "Show tables in tree"
4570 msgstr "트리에 테이블 표시"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4573 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4574 msgstr "내비게이션 트리에 테이블 안에 있는 데이터베이스를 표시할 지 설정합니다"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4577 msgid "Show views in tree"
4578 msgstr "트리에 뷰 보기"
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4581 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4582 msgstr "내비게이션 트리에 데이터베이스 안의 뷰를 보일지 설정합니다"
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4585 msgid "Show functions in tree"
4586 msgstr "트리에 기능 보이기"
4588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4589 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4590 msgstr ""
4591 "내비게이션 트리에 데이터베이스에서 사용 가능한 기능을 보일지 설정합니다"
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4594 msgid "Show procedures in tree"
4595 msgstr "트리에 프로시저 보이기"
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4598 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4602 msgid "Show events in tree"
4603 msgstr "트리에 이벤트 보이기"
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4606 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4607 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
4609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Copying database"
4612 msgid "Expand single database"
4613 msgstr "데이터베이스 복사 중"
4615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4618 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4619 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
4621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4622 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4623 msgstr "최근 사용한 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
4625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4626 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4627 msgstr "즐겨찾기 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
4629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4630 msgid "Recently used tables"
4631 msgstr "최근 사용한 테이블"
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4634 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
4635 msgid "Favorite tables"
4636 msgstr "즐겨찾기 테이블"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4639 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4640 msgstr "수정, 복사, 삭제 링크가 있음."
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4643 msgid "Where to show the table row links"
4644 msgstr "테이블 열 링크를 표시할 위치"
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4647 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4651 msgid "Show row links anyway"
4652 msgstr "열 링크 보이기"
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4656 msgid "Disable shortcut keys"
4657 msgstr "바로가기 키 비활성화"
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
4660 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4661 msgstr "테이블과 데이터베이스를 정렬할 때 자연 순서(natural order) 사용."
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4664 msgid "Natural order"
4665 msgstr "자연순서"
4667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
4668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4670 msgid "Use only icons, only text or both."
4671 msgstr "아이콘만 사용, 텍스트만 사용, 둘 다 사용."
4673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4674 msgid "Table navigation bar"
4675 msgstr "테이블 네비게이션 바"
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4678 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4679 msgstr "HTTP 전송 시 속도에 맞춰 GZip 출력 버퍼를 사용."
4681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
4682 msgid "GZip output buffering"
4683 msgstr "GZip 출력 버퍼"
4685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4686 msgid ""
4687 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4688 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4689 msgstr ""
4690 "[kbd]SMART[/kbd] - 예: TIME, DATE, DATETIME 및 TIMESTAMP 형식 컬럼에 대해 내"
4691 "림차순 정렬, 다른 형식에 대해 오름차순 정렬."
4693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4694 msgid "Default sorting order"
4695 msgstr "기본 정렬 순서"
4697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4698 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4699 msgstr "MySQL 데이터베이스에 영속적인 연결 사용."
4701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
4702 msgid "Persistent connections"
4703 msgstr "영속적인 연결"
4705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
4706 msgid ""
4707 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4708 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4709 "configuration storage could not be found."
4710 msgstr ""
4711 "데이터베이스 상세 구조 페이지에서, phpMyAdmin 설정 저장용 테이블 중 하나가 없"
4712 "을 경우 출력되는 기본 경고를 끄기."
4714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
4715 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4716 msgstr "phpMyAdmin 설정 테이블 없음"
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
4719 msgid ""
4720 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4721 "column names in a table are reserved MySQL words."
4722 msgstr ""
4723 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
4724 "를 끄기."
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4727 msgid "MySQL reserved word warning"
4728 msgstr "MySQL 예약어 경고"
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4731 msgid "How to display the menu tabs"
4732 msgstr "메뉴탭 보여주기 방식"
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4735 msgid "How to display various action links"
4736 msgstr "여러 기능 링크를 표시하는 방법"
4738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
4739 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4740 msgstr "BLOB, 바이너리 컬럼 편집 허용 안함."
4742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4743 msgid "Protect binary columns"
4744 msgstr "바이너리 컬럼 보호"
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4747 msgid ""
4748 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4749 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4750 "(lost by window close)."
4751 msgstr ""
4752 "DB-기반 쿼리 기록이 필요한 경우 활성화하세요 (phpMyAdmin 설정 공간이 필요합니"
4753 "다). 비활성화 할 경우, 쿼리 기록으로 JS-routines가 사용됩니다 (창을 닫을 경"
4754 "우 소멸됩니다)."
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4757 msgid "Permanent query history"
4758 msgstr "영구적 쿼리 기록"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4761 msgid "How many queries are kept in history."
4762 msgstr "히스토리에 저장될 쿼리의 갯수."
4764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4765 msgid "Query history length"
4766 msgstr "쿼리 기록 길이"
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4769 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4770 msgstr "문자열 변환을 위한 함수를 선택하세요."
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4773 msgid "Recoding engine"
4774 msgstr "기록 엔진"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4777 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4778 msgstr "조회한 테이블의 정렬 순서를 기억함."
4780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4781 msgid "Remember table's sorting"
4782 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
4784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4785 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4786 msgstr "기본 키를 가진 테이블의 기본 정렬 순서."
4788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4789 msgid "Primary key default sort order"
4790 msgstr "기본 키 기본 정렬 순서"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4793 msgid ""
4794 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4795 msgstr ""
4796 "X번의 셀 마다 헤더를 다시 보여줍니다. [kbd]0[/kbd]이면 이 기능 비활성화."
4798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
4799 msgid "Repeat headers"
4800 msgstr "반복 헤더"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
4803 msgid "Grid editing: trigger action"
4804 msgstr "격자판 수정: 트리거 동작"
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
4807 msgid "Relational display"
4808 msgstr "연관 보기"
4810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "Servers display options."
4813 msgid "For display Options"
4814 msgstr "서버보기 옵션."
4816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
4817 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4818 msgstr "격자판 수정: 수정된 칸들이 한 번에 저장됨"
4820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4821 msgid "Directory where exports can be saved on server."
4822 msgstr "내보내기가 저장될 서버상의 디렉토리."
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
4825 msgid "Save directory"
4826 msgstr "저장 디렉토리"
4828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4829 msgid "Leave blank if not used."
4830 msgstr "사용하지 않으면 빈칸으로 두세요."
4832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
4833 msgid "Host authorization order"
4834 msgstr "호스트 인증 지시"
4836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4837 msgid "Leave blank for defaults."
4838 msgstr "빈칸으로 두면 기본값이 적용됩니다."
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
4841 msgid "Host authorization rules"
4842 msgstr "호스트 인증 규칙"
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4845 msgid "Allow logins without a password"
4846 msgstr "암호 없이 로그인 허용"
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
4849 msgid "Allow root login"
4850 msgstr "루트 사용자 로그인 허용"
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4853 msgid "Session timezone"
4854 msgstr "세션 시간대"
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4857 msgid ""
4858 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
4859 "database server"
4860 msgstr ""
4861 "데이터베이스 서버의 시간대와 다를 가능성이 있습니다. 유효한 시간대를 설정해주"
4862 "세요"
4864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4865 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
4866 msgstr "HTTP 인증시 HTTP 기본 렐름 이름."
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
4869 msgid "HTTP Realm"
4870 msgstr "HTTP 렐름"
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
4873 msgid "Authentication method to use."
4874 msgstr "사용할 인증 방법."
4876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
4877 #: templates/setup/home/index.twig:44
4878 msgid "Authentication type"
4879 msgstr "인증 형식"
4881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
4882 msgid ""
4883 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
4884 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4885 msgstr ""
4886 "[doc@bookmarks@]북마크[/doc] 지원이 필요 없는 경우 비워두세요, 추천: "
4887 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
4890 msgid "Bookmark table"
4891 msgstr "테이블 즐겨찾기"
4893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid ""
4896 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
4897 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4898 msgid ""
4899 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
4900 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4901 msgstr ""
4902 "컬럼의 주석이나 마임타입을 지정하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: "
4903 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4906 msgid "Column information table"
4907 msgstr "컬럼 정보 테이블"
4909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
4910 msgid "Compress connection to MySQL server."
4911 msgstr "MySQL 서버와의 압축된 통신."
4913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
4914 msgid "Compress connection"
4915 msgstr "연결 압축"
4917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4918 msgid "Control user password"
4919 msgstr "유저 비밀번호 제어"
4921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
4922 msgid ""
4923 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4924 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
4925 msgstr ""
4926 "특별한 MySQL 사용자가 제한된 권한으로 구성되었습니다. [doc@linked-tables]이 "
4927 "문서[/doc]에서 더 많은 정보를 찾아보실 수 있습니다."
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4930 msgid "Control user"
4931 msgstr "유저 제어"
4933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4934 msgid ""
4935 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4936 "already defined host."
4937 msgstr "설정 저장을 위한 대체서버; 비워두면 이전에 정의된 서버를 사용."
4939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
4940 msgid "Control host"
4941 msgstr "호스트 제어"
4943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
4944 msgid ""
4945 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
4946 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
4947 "if the controlhost equals host."
4948 msgstr ""
4949 "설정 저장공간을 가지고 있는 서버에 연결할 포트 번호; 빈 값으로 두면 기본값을 "
4950 "사용하거나, controlhost와 host가 같은 경우 다른 곳에 정의된 값을 사용합니다."
4952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
4953 msgid "Control port"
4954 msgstr "제어 포트"
4956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4957 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
4958 msgstr "정규식에 일치하는 데이터베이스 숨기기 (PCRE)."
4960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid ""
4963 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
4964 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
4965 #| "Bugs[/a]"
4966 msgid ""
4967 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
4968 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
4969 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4970 msgstr ""
4971 "더 많은 정보는 [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA 버그 트"
4972 "래커[/a]와 [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]를 참고하시기 바랍니"
4973 "다"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
4976 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4977 msgstr "INFORMATION_SCHEMA를 사용할 수 없도록 함"
4979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
4980 msgid "Hide databases"
4981 msgstr "데이터베이스 숨기기"
4983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
4984 msgid ""
4985 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
4986 "kbd]."
4987 msgstr ""
4988 "SQL 쿼리 내역 저장 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요, 권장: "
4989 "[kbd]pma__history[/kbd]."
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4992 msgid "SQL query history table"
4993 msgstr "SQL 쿼리 히스토리 테이블"
4995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
4996 msgid "Hostname where MySQL server is running."
4997 msgstr "MySQL 서버가 구동중인 호스트의 이름."
4999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5000 msgid "Server hostname"
5001 msgstr "서버 호스트명"
5003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5004 msgid "Logout URL"
5005 msgstr "로그아웃 URL"
5007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5008 msgid ""
5009 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5010 "records are automatically removed."
5011 msgstr ""
5012 "데이터베이스에 저장될 테이블 설정 갯수 제한, 오래된 것은 자동으로 삭제됨."
5014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5015 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5016 msgstr "저장될 테이블 설정의 최대 갯수"
5018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5019 msgid "QBE saved searches table"
5020 msgstr "QBE가 검색 테이블에 저장되었습니다"
5022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5023 msgid ""
5024 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5025 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5026 msgstr ""
5027 "QBE 저장된 검색 지원을 사용하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5028 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5031 msgid "Export templates table"
5032 msgstr "템플릿 테이블 내보내기"
5034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5035 msgid ""
5036 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5037 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5038 msgstr ""
5039 "템플릿 내보내기를 활성화하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5040 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5043 msgid "Central columns table"
5044 msgstr "중심 열 테이블"
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5047 msgid ""
5048 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5049 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5050 msgstr ""
5051 "중심 열 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5052 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5055 msgid ""
5056 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5057 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5058 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5059 msgstr ""
5060 "MySQL 와일드카드 문자 (%와 _)를 쓸 수 있습니다. 원래 의미로 쓰기 위해서는 이"
5061 "스케이프 하세요([kbd]'my_db'[/kbd]로 하지 말고 [kbd]'my\\_db'[/kbd])."
5063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5064 msgid "Show only listed databases"
5065 msgstr "리스트에 있는 데이터베이스만 보여주기"
5067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5069 msgid "Leave empty if not using config auth."
5070 msgstr "config 인증을 사용하지 않을 경우 비워두세요."
5072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5073 msgid "Password for config auth"
5074 msgstr "config 인증용 패스워드"
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5077 msgid ""
5078 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5079 msgstr ""
5080 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5083 msgid "PDF schema: pages table"
5084 msgstr "PDF 스키마: 페이지 테이블"
5086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5087 msgid ""
5088 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5089 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5090 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5091 msgstr ""
5092 "릴레이션, 북마크, PDF 기능 지원을 위해 필요한 데이터베이스입니다. 자세한 정보"
5093 "는 [doc@linked-tables]pmadb[/doc]를 참고해주세요. 이 기능들을 사용하지 않으려"
5094 "면 비워두세요. 제안하는 값 : [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5097 #: templates/server/databases/index.twig:33
5098 msgid "Database name"
5099 msgstr "데이터베이스명"
5101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5102 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5103 msgstr "MySQL 서버의 네트워크 포트. 기본값을 쓰려면 비워두세요."
5105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5106 msgid "Server port"
5107 msgstr "서버 포트"
5109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid ""
5112 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5113 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5114 msgid ""
5115 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5116 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5117 msgstr ""
5118 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5119 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5122 msgid "Recently used table"
5123 msgstr "최근에 사용한 테이블"
5125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid ""
5128 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5129 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5130 msgid ""
5131 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5132 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5133 msgstr ""
5134 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5135 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5138 msgid "Favorites table"
5139 msgstr "즐겨찾기 테이블"
5141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5142 msgid ""
5143 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5144 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5145 msgstr ""
5146 "[doc@relations@]relation-links[/doc] 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하"
5147 "는 값 : [kbd]pma__relation[/kbd]."
5149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5150 msgid "Relation table"
5151 msgstr "연관된 테이블"
5153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5154 msgid ""
5155 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5156 msgstr "[doc@authentication-modes]인증 타입[/doc] 예제를 참조하세요."
5158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5159 msgid "Signon session name"
5160 msgstr "접속 세션 이름"
5162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5163 msgid "Signon URL"
5164 msgstr "접속 URL"
5166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5167 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5168 msgstr "MySQL 서버가 listen하고 있는 소켓으로, 비워두면 기본값으로 설정됩니다."
5170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5171 msgid "Server socket"
5172 msgstr "서버 소켓"
5174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5175 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5176 msgstr "MySQL 서버 연결시 SSL을 활성화합니다."
5178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5179 msgid "Use SSL"
5180 msgstr "SSL 사용"
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5183 msgid ""
5184 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5185 "kbd]."
5186 msgstr ""
5187 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
5188 "kbd]."
5190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5191 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5192 msgstr "디자이너와 PDF 스키마 : 테이블 좌표"
5194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5195 msgid ""
5196 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5197 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5198 msgstr ""
5199 "열 표시를 설명할 테이블입니다. 지원하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5200 "[kbd]pma__table_info[/kbd]."
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5203 msgid "Display columns table"
5204 msgstr "열 목록 표시"
5206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid ""
5209 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5210 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5211 msgid ""
5212 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5213 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5214 msgstr ""
5215 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5216 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5219 msgid "UI preferences table"
5220 msgstr "UI 설정 테이블"
5222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5223 msgid ""
5224 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5225 "the log when creating a database."
5226 msgstr ""
5227 "데이터베이스 생성 시 DROP DATABASE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할"
5228 "지 여부."
5230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5231 msgid "Add DROP DATABASE"
5232 msgstr "DROP DATABASE 추가"
5234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5235 msgid ""
5236 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5237 "log when creating a table."
5238 msgstr ""
5239 "테이블 생성 시 DROP TABLE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할지 여부."
5241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5242 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5243 msgid "Add DROP TABLE"
5244 msgstr "DROP TABLE 추가"
5246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5247 msgid ""
5248 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5249 "log when creating a view."
5250 msgstr ""
5251 "뷰를 생성할 때 로그의 첫 번째 줄에 DROP VIEW IF EXISTS 구문을 추가할지 여부."
5253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5254 msgid "Add DROP VIEW"
5255 msgstr "DROP VIEW 추가"
5257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5258 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5262 msgid "Statements to track"
5263 msgstr "문장 추적"
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5266 msgid ""
5267 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5268 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5269 msgstr ""
5270 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
5271 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5274 msgid "SQL query tracking table"
5275 msgstr "SQL 쿼리 추적 테이블"
5277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5278 msgid ""
5279 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5280 "automatically."
5281 msgstr "SQL 쿼리 추적 기능이 테이블과 뷰에 대한 버전을 자동으로 생성할지 여부."
5283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5284 msgid "Automatically create versions"
5285 msgstr "버전 자동생성"
5287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5288 msgid ""
5289 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5290 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5291 msgstr ""
5292 "데이터베이스에 사용자 설정 저장공간을 두지 않으려면 비워둠, 권장: "
5293 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5296 msgid "User preferences storage table"
5297 msgstr "사용자 설정 스토리지 테이블"
5299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5300 msgid ""
5301 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5302 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5303 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5304 msgstr ""
5305 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 그룹 테이블이 필요합니다. "
5306 "하나라도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__users[/"
5307 "kbd]."
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5310 msgid "Users table"
5311 msgstr "사용자 목록"
5313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5314 msgid ""
5315 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5316 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5317 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5318 msgstr ""
5319 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 테이블이 필요합니다. 하나라"
5320 "도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__usergroups[/"
5321 "kbd]."
5323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5324 msgid "User groups table"
5325 msgstr "사용자 그룹 테이블"
5327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5328 msgid ""
5329 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5330 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5331 msgstr ""
5332 "네비게이션 아이템 숨기기/보이기 기능을 사용하지 않으려면 비워두세요. 권장: "
5333 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5336 msgid "Hidden navigation items table"
5337 msgstr "숨겨진 네비게이션 아이템 테이블"
5339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5340 msgid "User for config auth"
5341 msgstr "설정 인증용 사용자"
5343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5344 msgid ""
5345 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5346 "hostname instead."
5347 msgstr ""
5348 "이 서버에 대한 알기 쉬운 설명. 호스트 이름을 표시하려면 공백으로 두세요."
5350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5351 msgid "Verbose name of this server"
5352 msgstr "이 서버 이름 보기"
5354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5355 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5356 msgstr "\"모든 행 보기\" 버튼을 출력할지 여부."
5358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5359 msgid "Allow to display all the rows"
5360 msgstr "모든 행 보기 허용"
5362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5363 msgid ""
5364 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5365 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5366 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5367 msgstr ""
5368 "[kbd]config[/kbd] 인증 모드와 함께 이 기능을 활성화하면 아무런 의미가 없습니"
5369 "다. 왜나하면 패스워드가 설정 파일에 적혀있기 때문입니다. 이 기능은 같은 명령"
5370 "어를 직접 실행하는 것을 제한하는 기능은 없습니다."
5372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5373 msgid "Show password change form"
5374 msgstr "비밀번호 변경 폼 보기"
5376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5377 msgid "Show create database form"
5378 msgstr "데이터베이스 생성 폼 보기"
5380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid ""
5383 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5384 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5385 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5388 msgid "Show table comments"
5389 msgstr "테이블 설명 표시"
5391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5392 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5393 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5396 msgid "Show creation timestamp"
5397 msgstr "생성 시간 보기"
5399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5400 msgid ""
5401 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5402 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 업데이트 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5405 msgid "Show last update timestamp"
5406 msgstr "최종 업데이트 시간 표시"
5408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5409 msgid ""
5410 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5411 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 체크 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid "Show Last check timestamp"
5416 msgid "Show last check timestamp"
5417 msgstr "최종 체크 시간 표시"
5419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5420 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5421 msgstr "전체 테이블의 문자 인코딩을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5424 msgid "Show table charset"
5425 msgstr "테이블 인코딩 보이기"
5427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5428 msgid ""
5429 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5430 "insert mode."
5431 msgstr "편집/삽입 모드에서 타입 필드가 기본적으로 보일지 여부 정의."
5433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5434 msgid "Show field types"
5435 msgstr "필드 타입 출력"
5437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5438 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5439 msgstr "편집/삽입 모드에서 함수 필드 보이기."
5441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5442 msgid "Show function fields"
5443 msgstr "함수 필드 보이기"
5445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5446 msgid "Whether to show hint or not."
5447 msgstr "힌트 보여주기 여부."
5449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5450 msgid "Show hint"
5451 msgstr "힌트 보여주기"
5453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5454 msgid ""
5455 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5456 "output."
5457 msgstr ""
5458 "[a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 출력 링크 표시."
5460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5461 msgid "Show phpinfo() link"
5462 msgstr "phpinfo()링크 표시"
5464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5465 msgid "Show detailed MySQL server information"
5466 msgstr "MYSQL 서버 정보 자세하게 표시"
5468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5469 msgid ""
5470 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5471 msgstr "phpMyAdmin이 생성한 SQL 쿼리를 표시할지 여부를 정의."
5473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5474 msgid "Show SQL queries"
5475 msgstr "SQL 쿼리 보기"
5477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5478 msgid ""
5479 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5480 msgstr "쿼리 전송 후 쿼리 박스가 화면상에 남아있을지 여부."
5482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5483 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:372
5484 msgid "Retain query box"
5485 msgstr "쿼리 박스 유지"
5487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5488 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5489 msgstr "데이터베이스와 테이블 상태 출력 허용 (사용량 등)."
5491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5492 msgid "Show statistics"
5493 msgstr "통계보기"
5495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5496 msgid ""
5497 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5501 msgid "Skip locked tables"
5502 msgstr "잠긴 테이블 건너뛰기"
5504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5505 #: libraries/classes/Util.php:1100
5506 msgid "Explain SQL"
5507 msgstr "SQL 해석"
5509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5510 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1180
5511 #: templates/console/display.twig:99
5512 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
5513 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
5514 msgid "Refresh"
5515 msgstr "다시 보기"
5517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5518 #: libraries/classes/Util.php:1165
5519 msgid "Create PHP code"
5520 msgstr "PHP 코드 보기"
5522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5523 msgid ""
5524 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5525 "detected."
5526 msgstr ""
5527 "Suhosin이 발견될 경우 메인 페이지에 표시되는 기본 경고를 비활성화합니다."
5529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
5530 msgid "Suhosin warning"
5531 msgstr "수호신 경고"
5533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid ""
5536 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5537 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
5538 msgid ""
5539 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5540 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5541 "`LoginCookieValidity`."
5542 msgstr ""
5543 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
5544 "를 끄기."
5546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5547 msgid "Login cookie validity warning"
5548 msgstr "로그인 쿠키 유효시간 경고"
5550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
5551 msgid ""
5552 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5553 "query textareas (*2)."
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5557 msgid "Textarea columns"
5558 msgstr "텍스트 편집 필드 칸 수"
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5561 msgid ""
5562 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5563 "query textareas (*2)."
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
5567 msgid "Textarea rows"
5568 msgstr "텍스트 편집 필드 줄 수"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5571 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5572 msgstr "데이터베이스가 선택되었을 때 브라우저 창의 제목."
5574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
5575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
5576 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
5577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
5578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
5579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
5580 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
5581 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
5582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
5583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
5584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
5585 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5586 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
5587 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5588 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
5589 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5590 msgid "Database"
5591 msgstr "데이터베이스"
5593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5594 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5595 msgstr "브라우저 윈도우 제목이 아무것도 선택되지 않았을때."
5597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5598 msgid "Default title"
5599 msgstr "기본 제목"
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5602 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5603 msgstr "서버가 선택되었을 때의 브라우저 윈도우의 제목."
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
5606 #: templates/server/status/base.twig:5
5607 msgid "Server"
5608 msgstr "서버"
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5611 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5612 msgstr "테이블이 선택되었을 때 브라우저 윈도우의 제목."
5614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
5615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
5616 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
5617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
5618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
5619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
5620 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
5621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
5622 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4793
5623 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5624 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5625 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5626 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5627 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
5628 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5629 msgid "Table"
5630 msgstr "테이블"
5632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
5633 msgid ""
5634 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5635 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5636 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5637 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5641 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5642 msgstr "IP 허용/거부를 위한 신뢰할만한 프록시 목록"
5644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5645 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5646 msgstr "가져오기 파일을 업로드할 서버 상의 디렉토리."
5648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5649 msgid "Upload directory"
5650 msgstr "업로드 디렉토리"
5652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5653 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5654 msgstr "전체 데이터베이스 내에서의 검색 허용."
5656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5657 msgid "Use database search"
5658 msgstr "데이터베이스 검색 사용"
5660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5661 msgid ""
5662 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5663 "checkbox on the right."
5664 msgstr ""
5665 "꺼져있을 경우, 사용자들은 오른쪽 체크박스에 관계없이 아래의 옵션 중 어느것도 "
5666 "설정할 수 없습니다."
5668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
5669 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5670 msgstr "설정화면에서 개발자 탭을 가능하게 함"
5672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5673 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5674 msgstr "phpMyAdmin 메인 화면에서 최근 버전 확인을 활성화함."
5676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
5677 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
5678 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
5679 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
5680 msgid "Version check"
5681 msgstr "버전 확인"
5683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
5684 msgid ""
5685 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5686 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5687 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5688 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5689 msgstr ""
5690 "phpMyAdmin의 최신 버전에 관한 정보를 받아오거나 오류 리포트를 전송할 시 거칠 "
5691 "프록시 서버의 주소. phpMyAdmin이 설치된 서버가 인터넷에 직접 연결되어있지 않"
5692 "고 프록시를 거쳐야 하는 경우 필요합니다. 양식은 \"hostname:포트 번호\" 입니"
5693 "다."
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5696 msgid "Proxy url"
5697 msgstr "프록시 주소"
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5700 msgid ""
5701 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5702 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5703 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5707 msgid "Proxy username"
5708 msgstr "프록시 사용자명"
5710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
5711 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5712 msgstr "프록시를 이용한 인증에 사용할 암호입니다."
5714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5715 msgid "Proxy password"
5716 msgstr "프록시 암호"
5718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5719 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5720 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 ZIP 압축 사용."
5722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5723 msgid "ZIP"
5724 msgstr "ZIP"
5726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5727 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5728 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 공개키를 입력하세요."
5730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
5731 msgid "Public key for reCaptcha"
5732 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
5734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
5735 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5736 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
5738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5739 msgid "Private key for reCaptcha"
5740 msgstr "reCaptcha용 개인 키(Private key)"
5742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
5743 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5744 msgstr "오류 보고를 전송하기 전 물어보기."
5746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
5747 msgid "Send error reports"
5748 msgstr "오류보고서 전송"
5750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
5751 msgid ""
5752 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5753 "will be inserted with Shift+Enter."
5754 msgstr ""
5755 "질의는 (Ctrl+Enter 대신)Enter를 누르면 실행됩니다. 새 줄은 Shift+Enter로 입"
5756 "력 가능합니다."
5758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
5759 msgid "Enter executes queries in console"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5763 msgid ""
5764 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5765 "storage tables automatically."
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5769 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5770 msgstr "제로-설정 모드를 활성화함"
5772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5773 #: templates/console/display.twig:153
5774 msgid "Show query history at start"
5775 msgstr "시작할 때 질의 기록을 보여주기"
5777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5778 #: templates/console/display.twig:149
5779 msgid "Always expand query messages"
5780 msgstr "항상 질의 메시지를 확장"
5782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5783 #: templates/console/display.twig:157
5784 msgid "Show current browsing query"
5785 msgstr "현재 탐색 중인 쿼리 보기"
5787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid ""
5790 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
5791 #| "this permanent, view settings."
5792 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5793 msgstr ""
5794 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
5795 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
5797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5798 #: templates/console/display.twig:168
5799 msgid "Switch to dark theme"
5800 msgstr "어두운 테마로 변경"
5802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "Console"
5805 msgid "Console height"
5806 msgstr "콘솔"
5808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Console"
5811 msgid "Console mode"
5812 msgstr "콘솔"
5814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
5815 #: templates/console/display.twig:64
5816 msgid "Group queries"
5817 msgstr "그룹 질의"
5819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5820 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "Other"
5823 msgid "Order"
5824 msgstr "기타"
5826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "Order by:"
5829 msgid "Order by"
5830 msgstr "정렬 순서:"
5832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
5833 msgid "Server connection collation"
5834 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
5836 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
5837 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
5838 msgid "Not a positive number!"
5839 msgstr "양수가 아닙니다!"
5841 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
5842 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
5843 msgid "Not a non-negative number!"
5844 msgstr "0 또는 양수가 아닙니다!"
5846 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
5847 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
5848 msgid "Not a valid port number!"
5849 msgstr "유효한 포트번호가 아닙니다!"
5851 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
5852 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
5853 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
5854 msgid "Incorrect value!"
5855 msgstr "잘못된 값!"
5857 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
5858 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
5859 #, php-format
5860 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5861 msgstr "값은 %s보다 작거나 같아야 합니다!"
5863 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
5864 #, php-format
5865 msgid "Missing data for %s"
5866 msgstr "%s 데이터 누락"
5868 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:838
5869 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:846
5870 msgid "unavailable"
5871 msgstr "사용불가"
5873 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:840
5874 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
5875 #, php-format
5876 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5877 msgstr "\"%s\"(은)는 %s 확장기능이 필요합니다"
5879 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:880
5880 #, php-format
5881 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5882 msgstr "%s 기능이 누락되어 가져올 수 없습니다."
5884 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:888
5885 #, php-format
5886 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5887 msgstr "%s 기능이 누락되어 내보낼 수 없습니다."
5889 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:901
5890 #, php-format
5891 msgid "maximum %s"
5892 msgstr "최대 %s"
5894 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
5895 #: libraries/classes/Display/Export.php:358
5896 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:205
5897 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
5898 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
5899 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
5900 msgid "Documentation"
5901 msgstr "문서"
5903 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
5904 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5905 msgstr "이 설정은 비활성화되어 있어, 설정에 적용되지 않습니다."
5907 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
5908 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
5909 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
5910 msgid "Disabled"
5911 msgstr "사용불가"
5913 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:377
5914 #, php-format
5915 msgid "Set value: %s"
5916 msgstr "설정된 값: %s"
5918 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:382
5919 msgid "Restore default value"
5920 msgstr "기본값으로 복원"
5922 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:395
5923 msgid "Allow users to customize this value"
5924 msgstr "이 값을 사용자화하기 위한 사용자 허용"
5926 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
5927 msgid "Config authentication"
5928 msgstr "Config 인증"
5930 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
5931 msgid "HTTP authentication"
5932 msgstr "HTTP 인증"
5934 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
5935 msgid "Signon authentication"
5936 msgstr "Signon 인증"
5938 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
5939 msgid "Quick"
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
5943 msgid "Custom"
5944 msgstr "사용자 지정"
5946 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
5947 msgid "CSV for MS Excel"
5948 msgstr "MS엑셀 CSV 데이터"
5950 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
5951 msgid "Microsoft Word 2000"
5952 msgstr "Microsoft Word 2000"
5954 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
5955 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
5956 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5957 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식"
5959 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
5960 msgid "OpenDocument Text"
5961 msgstr "OpenDocument 형식"
5963 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
5964 msgid "Features"
5965 msgstr "특징"
5967 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
5968 msgid "CSV using LOAD DATA"
5969 msgstr "LOAD DATA문을 이용한 CSV 들여오기"
5971 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "Browser transformation"
5974 msgid "Default transformations"
5975 msgstr "브라우저 변형"
5977 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
5978 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5979 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다. 제출하신 구성 폼에 오류가 있습니다!"
5981 #: libraries/classes/Config.php:1156
5982 #, php-format
5983 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5984 msgstr "이미 존재하고 있는 환경설정 파일 (%s) 을 읽을 수 없습니다."
5986 #: libraries/classes/Config.php:1186
5987 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5988 msgstr ""
5989 "설정 파일에 잘못된 권한이 지정되어있습니다. 익명 쓰기 권한이면 안됩니다!"
5991 #: libraries/classes/Config.php:1206
5992 #, php-format
5993 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5994 msgstr "기본 설정을 가져올 수 없습니다: %1$s"
5996 #: libraries/classes/Config.php:1213
5997 msgid "Failed to read configuration file!"
5998 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
6000 #: libraries/classes/Config.php:1216
6001 msgid ""
6002 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6003 "shown below."
6004 msgstr ""
6005 "일반적으로 이것은 문법 오류가 있음을 의미합니다. 다음의 모든 오류를 확인하십"
6006 "시오."
6008 #: libraries/classes/Config.php:1791
6009 #, php-format
6010 msgid "Invalid server index: %s"
6011 msgstr "잘못된 서버 인덱스: %s"
6013 #: libraries/classes/Config.php:1804
6014 #, php-format
6015 msgid "Server %d"
6016 msgstr "서버 %d"
6018 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6019 #, php-format
6020 msgid ""
6021 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6022 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6023 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6024 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6025 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6026 msgstr ""
6027 "이 %soption%s은 무차별 대입 공격으로 MySQL 서버에 로그인 할 수 있는 취약점이 "
6028 "있으므로 비활성화 되어야 합니다. 만약 이 기능이 필요하다면, %srestrict login "
6029 "to MySQL server%s나 %strusted proxies list%s 옵션을 사용하세요. 하지만 신뢰하"
6030 "는 프록시 목록을 사용하는 IP 기반의 방어는 당신의 IP 주소가 수천명이 함께쓰"
6031 "는 ISP 대역에 있을 경우 안전하지 않습니다."
6033 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6034 msgid ""
6035 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6036 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6037 msgstr ""
6038 "이 값은, 이 디렉토리가 외부에서 접속할 수 없도록, 이 서버의 다른 사용자가 읽"
6039 "거나 쓸 수 없도록 이중으로 체크되어야 합니다."
6041 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6042 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6043 msgstr "데이터베이스 서버가 지원한다면 SSL 연결을 사용해야 합니다."
6045 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid ""
6048 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
6049 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
6050 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
6051 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
6052 msgid ""
6053 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6054 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6055 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6056 "thousands of users, including you, are connected to."
6057 msgstr ""
6058 "만약 이것이 필요하다고 느낀다면, 추가적인 보안 설정을 하세요 - %shost "
6059 "authentication%s 설정과 %strusted proxies list%s. 하지만 IP 기반 보안은, 당신"
6060 "이 수천명의 사용자와 함께 쓰는 IP 대역을 사용할경우 그다지 안전하지 않습니다."
6062 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6063 #, fuzzy, php-format
6064 #| msgid ""
6065 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6066 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6067 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6068 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6069 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6070 msgid ""
6071 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6072 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6073 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6074 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6075 "[kbd]http[/kbd]."
6076 msgstr ""
6077 "[kbd]config[/kbd] 권한 타입 설정에 자동 로그인을 위해 사용자명과 암호를 포함"
6078 "했습니다. 이 설정은 실서비스용으로는 권장하지 않습니다. 누군가가 phpMyAdmin"
6079 "이 설치된 주소를 추측하고 접속하여 phpMyAdmin 패널을 건드릴 수 있습니다. "
6080 "%sauthentication type%s을 [kbd]cookie[/kbd]나 [kbd]http[/kbd]로 설정하세요."
6082 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6083 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6084 msgstr "암호 없이 서버 접속을 허용합니다."
6086 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6087 #, php-format
6088 msgid ""
6089 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6090 "system."
6091 msgstr ""
6092 "%sZip decompression%s 기능은 (%s) 기능이 필요한데, 현재 시스템에서 사용할수 "
6093 "없습니다."
6095 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6096 #, php-format
6097 msgid ""
6098 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6099 "system."
6100 msgstr "%sZip 압축%s을 하기 위한 함수 %s가 현재 시스템에서 사용할 수 없습니다."
6102 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6103 msgid ""
6104 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6105 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6106 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6107 msgstr ""
6108 "Blowfish secret이 설정되어 있지 않은 상태로 [kbd]쿠키[/kbd] 인증이 활성화되"
6109 "어 있습니다. 그래서 키를 자동으로 생성하였습니다. 이 키는 쿠키를 암호화하는"
6110 "데 사용하여, 굳이 외울 필요는 없습니다."
6112 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6113 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6114 msgstr "키가 너무 짧습니다. 최소 32글자 이상이어야 합니다."
6116 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6117 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6118 msgstr "키는 문자, 숫자 [em]그리고[/em] 특수문자가 포함되어야 합니다."
6120 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6121 #, fuzzy, php-format
6122 #| msgid ""
6123 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
6124 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6125 #| "%d)."
6126 msgid ""
6127 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6128 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6129 "%5$d)."
6130 msgstr ""
6131 "%ssession.gc_maxlifetime%s보다 큰 %sLogin cookie validity%s은 불규칙적으로 세"
6132 "션 파기를 유발할 수 있습니다(현재 session.gc_maxlifetime은 %d)."
6134 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6135 #, php-format
6136 msgid ""
6137 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6138 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6139 msgstr ""
6140 "%sLogin cookie validity%s은 1800초(30분) 이하로 설정되어야 합니다.. 1800 초과"
6141 "시 인증 속이기 등의 보안 위험에 노출될 수 있습니다."
6143 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6144 #, php-format
6145 msgid ""
6146 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6147 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6148 msgstr ""
6149 "[kbd]쿠키[/kbd] 인증을 사용하면서 %sLogin cookie store%s가 0이 아니라면, "
6150 "%sLogin cookie validity%s은 그 값 이하의 값을 가져야합니다."
6152 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6153 #, fuzzy, php-format
6154 #| msgid ""
6155 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6156 #| "unavailable on this system."
6157 msgid ""
6158 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6159 "are unavailable on this system."
6160 msgstr ""
6161 "%sBzip2 compression and decompression%s는 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
6162 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
6164 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6165 #, fuzzy, php-format
6166 #| msgid ""
6167 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6168 #| "unavailable on this system."
6169 msgid ""
6170 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6171 "are unavailable on this system."
6172 msgstr ""
6173 "%sGZip compression and decompression%s은 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
6174 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
6176 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6177 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6178 msgid "Could not connect to the database server!"
6179 msgstr "데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다!"
6181 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6182 msgid "Invalid authentication type!"
6183 msgstr "잘못된 인증 방식!"
6185 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6186 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6187 msgstr "[kbd]config[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 사용자명이 빈 값입니다!"
6189 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6190 msgid ""
6191 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6192 "method!"
6193 msgstr ""
6194 "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon 세션 이름이 빈 값입니다!"
6196 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6197 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6198 msgstr "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon URL 값이 빈 값입니다!"
6200 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6201 msgid ""
6202 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6203 msgstr ""
6204 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자를 비웁니다!"
6206 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6207 msgid ""
6208 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6209 "storage!"
6210 msgstr ""
6211 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자 패스워드를 비"
6212 "웁니다!"
6214 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6215 msgid "Incorrect value:"
6216 msgstr "부정확한 값:"
6218 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6219 #, php-format
6220 msgid "Incorrect IP address: %s"
6221 msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
6223 #: libraries/classes/Console.php:102
6224 #, php-format
6225 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6226 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6227 msgstr[0] "%1$d 북마크 보이기 (개인 및 공유)"
6229 #: libraries/classes/Console.php:109
6230 msgid "No bookmarks"
6231 msgstr "북마크 없음"
6233 #: libraries/classes/Console.php:143
6234 msgid "SQL Query Console"
6235 msgstr "SQL 질의 콘솔"
6237 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6238 msgid "Favorite List is full!"
6239 msgstr "즐겨찾기 목록이 가득 찼습니다!"
6241 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6242 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6243 #, php-format
6244 msgid "View %s has been dropped."
6245 msgstr "뷰 %s가 제거되었습니다."
6247 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6248 #: tbl_operations.php:478
6249 #, php-format
6250 msgid "Table %s has been dropped."
6251 msgstr "테이블 %s를 삭제했습니다."
6253 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
6254 #: tbl_operations.php:459
6255 #, php-format
6256 msgid "Table %s has been emptied."
6257 msgstr "테이블 %s 을 비웠습니다."
6259 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
6260 #: libraries/classes/Display/Results.php:4554
6261 #, php-format
6262 msgid ""
6263 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6264 "%s."
6265 msgstr ""
6266 "이 뷰는 최소 이 숫자 이상의 열을 가지고 있습니다. %s문서%s를 참조해 주십시오."
6268 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
6269 msgid "unknown"
6270 msgstr "알수없음"
6272 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
6273 msgid ""
6274 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6275 "you need to logout from all servers."
6276 msgstr ""
6277 "한 서버에서만 로그아웃 되었습니다. phpMyAdmin에서 완전히 로그아웃 하시려면 모"
6278 "든 서버에서 로그아웃 하셔야 합니다."
6280 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
6281 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6282 msgid "More settings"
6283 msgstr "자세한 설정"
6285 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
6286 msgid "Show PHP information"
6287 msgstr "PHP 정보 보기"
6289 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
6290 #, php-format
6291 msgid ""
6292 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6293 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6294 msgstr ""
6295 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 완전히 설정되지 않아, 일부 확장 기능들이 비활성화 "
6296 "된 상태입니다. 원인을 확인하려면 %s여기%s를 클릭하세요. "
6298 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
6299 msgid ""
6300 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6301 msgstr "대신 데이터베이스 작업 탭을 사용하여 설정할 수도 있습니다."
6303 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
6304 msgid ""
6305 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6306 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6307 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6308 msgstr ""
6309 "mbstring PHP extension 을 찾을 수 없거나 multibyte charset 을 사용한 것 같습"
6310 "니다. mbstring PHP extension 이 없다면 phpMyAdmin 에서 문자열을 정확하게 나"
6311 "눌 수 없으며 이로 인해 예상하지 못한 결과가 발생 할 수 있습니다."
6313 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
6314 msgid ""
6315 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6316 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6317 msgstr ""
6318 "curl 확장 기능이 발견되지 않았고 allow_url_fopen 이 비활성화 되어있습니다. 이"
6319 "로 인해 오류 보고나 버전 체크와 같은 기능들이 제한됩니다."
6321 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
6322 msgid ""
6323 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6324 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6325 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6326 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6327 msgstr ""
6328 "PHP 매개변수 [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6329 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 가 "
6330 "phpMyAdmin 의 cookie 유효기간보다 작게 설정되어 있어, 로그인이 phpMyAdmin 설"
6331 "정값보다 빨리 만료될 수 있습니다."
6333 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
6334 msgid ""
6335 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6336 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6337 msgstr ""
6338 "로그인 쿠키의 저장 시간이 phpMyAdmin에서 설정한 쿠키 유효 시간보다 짧게 설정"
6339 "되어 있어, 로그인이 설정한 것보다 일찍 만료됩니다."
6341 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
6342 msgid ""
6343 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6344 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6345 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
6349 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6350 msgstr "이제 설정 파일은 암호화 문자열(blowfish_secret)을 필요로 합니다."
6352 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6353 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6354 msgstr "설정 파일의 암호 (blowfish_secret)가 너무 짧습니다."
6356 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
6357 msgid ""
6358 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6359 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6360 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6361 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6362 msgstr ""
6363 "설정 스크립트가 [code]config[/code] 디렉토리를 사용하고 phpMyAdmin디렉토리에"
6364 "도 존재합니다. phpMyAdmin 설정 완료후 꼭 삭제하세요. 그렇지 않으며 보안에 취"
6365 "약해 집니다."
6367 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
6368 #, php-format
6369 msgid ""
6370 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6371 "issues."
6372 msgstr ""
6373 "Server 가 Suhosin 으로 운영중입니다. 이로 인해 발생할 수 있는 문제는 "
6374 "%sdocumentation%s 에서 확인이 가능합니다."
6376 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
6377 #, php-format
6378 msgid ""
6379 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6380 "templates and will be slow because of this."
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
6384 #, php-format
6385 msgid "Database %1$s has been created."
6386 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
6388 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
6389 #, php-format
6390 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6391 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6392 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
6394 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
6395 #: libraries/classes/Import.php:128
6396 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6397 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6398 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6399 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6400 msgid "Rows"
6401 msgstr "행"
6403 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
6404 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6405 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6406 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6407 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6408 msgid "Indexes"
6409 msgstr "인덱스"
6411 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
6412 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
6413 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:221
6414 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6415 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6416 msgid "Total"
6417 msgstr "전체 쿼리수"
6419 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
6420 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6421 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6422 msgid "Overhead"
6423 msgstr "부담"
6425 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6426 #, php-format
6427 msgid "Thread %s was successfully killed."
6428 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
6430 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6431 #, php-format
6432 msgid ""
6433 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6434 msgstr ""
6435 "phpMyAdmin이 쓰레드 %s를 종료하는데 실패했습니다. 이미 해당 쓰레드가 종료되었"
6436 "을 것입니다."
6438 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
6439 msgid "ID"
6440 msgstr "아이디"
6442 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
6443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4685
6444 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6445 msgid "User"
6446 msgstr "사용자"
6448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
6449 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6450 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6451 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6452 msgid "Host"
6453 msgstr "호스트"
6455 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
6456 msgid "Command"
6457 msgstr "커맨드"
6459 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
6460 msgid "Progress"
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
6464 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6465 msgid "SQL query"
6466 msgstr "SQL 질의"
6468 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:94
6469 msgid "Received"
6470 msgstr "받음"
6472 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:113
6473 msgid "Sent"
6474 msgstr "보냄"
6476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:180
6477 msgid "Max. concurrent connections"
6478 msgstr "최대 동시 연결"
6480 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:189
6481 msgid "Failed attempts"
6482 msgstr "실패한 시도"
6484 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
6485 msgid ""
6486 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6487 "closing the connection properly."
6488 msgstr "연결을 닫지 않고 클라이언트가 죽어서 중지된 연결의 수."
6490 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
6491 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6492 msgstr "MySQL 서버에 연결 실패한 횟수."
6494 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
6495 msgid ""
6496 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6497 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6498 "statements from the transaction."
6499 msgstr ""
6500 "트랜잭션의 구문을 임시로 저장하기 위해 바이너리 로그 캐시를 사용했지만 "
6501 "binlog_cache_size 값을 넘어버려 임시 파일을 사용한 트랜잭션 수."
6503 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
6504 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6505 msgstr "임시 바이너리 로그 캐시를 사용한 트랜잭션의 수."
6507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
6508 msgid ""
6509 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6510 msgstr "MySQL 서버에 연결 시도(성공 및 실패)한 횟수."
6512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
6513 msgid ""
6514 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6515 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6516 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
6517 "based instead of disk-based."
6518 msgstr ""
6519 "구문을 실행하는 동안 서버가 디스크에 임시로 생성한 테이블 수. 만약 "
6520 "Created_tmp_disk_tables 값이 크면, tmp_table_size 값을 늘려서 임시 테이블을 "
6521 "디스크에 생성하지 않고 메모리에 생성하도록 할 수 있습니다."
6523 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
6524 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6525 msgstr "mysqld가 생성한 임시파일의 갯수."
6527 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
6528 msgid ""
6529 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
6530 "while executing statements."
6531 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
6533 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
6534 msgid ""
6535 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
6536 "(probably duplicate key)."
6537 msgstr "어떤 오류(중복된 키 등)로 인해 INSERT DELAYED로 기록된 행의 수."
6539 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
6540 msgid ""
6541 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
6542 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
6546 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
6550 msgid "The number of executed FLUSH statements."
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
6554 msgid "The number of internal COMMIT statements."
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
6558 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
6562 msgid ""
6563 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
6564 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
6565 "indicates the number of time tables have been discovered."
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
6569 msgid ""
6570 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
6571 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
6572 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
6576 msgid ""
6577 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
6578 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
6582 msgid ""
6583 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
6584 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
6585 "if you are doing an index scan."
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
6589 msgid ""
6590 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
6591 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
6595 msgid ""
6596 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
6597 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
6598 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
6599 "you have joins that don't use keys properly."
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
6603 msgid ""
6604 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
6605 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
6606 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
6607 "advantage of the indexes you have."
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
6611 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
6615 msgid "The number of requests to update a row in a table."
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
6619 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
6623 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
6627 msgid "The number of pages currently dirty."
6628 msgstr "디스크에 저장이 필요한 페이지 수."
6630 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
6631 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
6632 msgstr ""
6634 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
6635 msgid "The number of free pages."
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
6639 msgid ""
6640 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
6641 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
6642 "reason."
6643 msgstr ""
6645 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
6646 msgid ""
6647 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
6648 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
6649 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
6650 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
6651 msgstr ""
6653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
6654 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
6658 msgid ""
6659 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
6660 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
6664 msgid ""
6665 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
6666 "InnoDB does a sequential full table scan."
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
6670 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
6674 msgid ""
6675 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
6676 "and had to do a single-page read."
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
6680 msgid ""
6681 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
6682 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
6683 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
6684 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
6685 "properly, this value should be small."
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
6689 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
6693 msgid "The number of fsync() operations so far."
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
6697 msgid "The current number of pending fsync() operations."
6698 msgstr "현재 미완료된 fsync() 작업의 갯수."
6700 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
6701 msgid "The current number of pending reads."
6702 msgstr "현재 미완료된 읽기 작업의 갯수."
6704 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
6705 msgid "The current number of pending writes."
6706 msgstr "현재 미완료된 쓰기 작업의 갯수."
6708 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
6709 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
6710 msgstr "현재까지 읽은 데이터의 바이트 수."
6712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
6713 msgid "The total number of data reads."
6714 msgstr "데이터를 읽은 총 횟수."
6716 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
6717 msgid "The total number of data writes."
6718 msgstr "데이터를 쓴 총 횟수."
6720 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
6721 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
6722 msgstr "현재까지 쓴 데이터의 바이트 수."
6724 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
6725 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
6726 msgstr "이중쓰기 작업으로 쓰여진 페이지 수."
6728 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
6729 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
6730 msgstr "이중쓰기 작업이 수행된 횟수."
6732 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
6733 msgid ""
6734 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
6735 "wait for it to be flushed before continuing."
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
6739 msgid "The number of log write requests."
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
6743 msgid "The number of physical writes to the log file."
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
6747 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
6751 msgid "The number of pending log file fsyncs."
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
6755 msgid "Pending log file writes."
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
6759 msgid "The number of bytes written to the log file."
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
6763 msgid "The number of pages created."
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
6767 msgid ""
6768 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
6769 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
6773 msgid "The number of pages read."
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
6777 msgid "The number of pages written."
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
6781 msgid "The number of row locks currently being waited for."
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
6785 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
6789 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
6793 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
6794 msgstr "행에 대한 락을 획득하기 위해 기다릴 최대 시간 (밀리초)."
6796 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
6797 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
6801 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
6805 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
6809 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
6813 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
6817 msgid ""
6818 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
6819 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
6823 msgid ""
6824 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
6825 "determine how much of the key cache is in use."
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
6829 msgid ""
6830 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
6831 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
6832 "one time."
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
6836 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
6840 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
6844 msgid ""
6845 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
6846 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
6847 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
6851 msgid ""
6852 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
6853 "requests (calculated value)"
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
6857 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
6858 msgstr ""
6860 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
6861 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
6865 msgid ""
6866 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
6870 msgid ""
6871 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
6872 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
6873 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
6877 msgid ""
6878 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
6879 "the server started."
6880 msgstr ""
6882 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
6883 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
6884 msgstr "INSERT DELAYED 큐에서 쓰기 작업을 대기중인 행의 수."
6886 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
6887 msgid ""
6888 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
6889 "table cache value is probably too small."
6890 msgstr ""
6891 "열린 테이블 수. 열린 테이블이 많다면, 테이블 캐시값이 작은 경우일 수 있습니"
6892 "다."
6894 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
6895 msgid "The number of files that are open."
6896 msgstr "열린 파일 수."
6898 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
6899 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
6900 msgstr "열린 스트림 수 (주로 로그 남기기용)."
6902 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
6903 msgid "The number of tables that are open."
6904 msgstr "열린 테이블 수."
6906 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
6907 msgid ""
6908 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
6909 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
6910 "statement."
6911 msgstr ""
6912 "쿼리 캐시에 비어있는 메모리 블럭 수. 숫자가 크다면 파편화 문제가 있을 수 있으"
6913 "며, FLUSH QUERY CACHE 구문으로 해결할 할 수도 있습니다."
6915 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
6916 msgid "The amount of free memory for query cache."
6917 msgstr "쿼리 캐시의 빈 메모리 양."
6919 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
6920 msgid "The number of cache hits."
6921 msgstr "캐시 히트 수."
6923 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
6924 msgid "The number of queries added to the cache."
6925 msgstr "캐시에 추가된 쿼리의 수."
6927 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
6928 msgid ""
6929 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
6930 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
6931 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
6932 "decide which queries to remove from the cache."
6933 msgstr ""
6934 "새 쿼리를 캐시하기 위해 메모리에서 삭제된 캐시의 수. 이 값은 쿼리 캐시 사이즈"
6935 "를 조정하는데 도움이 될겁니다. 쿼리캐시는 LRU 알고리즘을 사용하여 삭제할 쿼리"
6936 "를 선택합니다."
6938 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
6939 msgid ""
6940 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
6941 "query_cache_type setting)."
6942 msgstr ""
6943 "캐시되지 않은 쿼리의 수(캐시 불가능한 것 또는 query_cache_type 설정때문에 캐"
6944 "시되지 않은 것)."
6946 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
6947 msgid "The number of queries registered in the cache."
6948 msgstr "캐시에 등록된 쿼리 수."
6950 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
6951 msgid "The total number of blocks in the query cache."
6952 msgstr "쿼리 캐시의 총 블럭 수."
6954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
6955 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
6956 msgstr "Failsafe 리플리케이션 상태 (아직 구현 안 됨)."
6958 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
6959 msgid ""
6960 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
6961 "should carefully check the indexes of your tables."
6962 msgstr ""
6963 "인덱스를 사용하지 않은 조인의 수. 이 값이 0이 아니라면 테이블의 인덱스들을 주"
6964 "의 깊게 체크하세요."
6966 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
6967 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
6968 msgstr "레퍼런스 테이블의 레인지 검색에 사용된 조인의 수."
6970 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
6971 msgid ""
6972 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
6973 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
6977 msgid ""
6978 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
6979 "critical even if this is big.)"
6980 msgstr ""
6982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
6983 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
6984 msgstr "첫번째 테이블을 풀스캔한 조인의 갯수."
6986 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
6987 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
6988 msgstr ""
6990 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
6991 msgid ""
6992 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
6993 "retried transactions."
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
6997 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
6998 msgstr ""
7000 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7001 msgid ""
7002 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7003 "create."
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7007 msgid ""
7008 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7012 msgid ""
7013 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7014 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7015 "system variable."
7016 msgstr ""
7018 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7019 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7020 msgstr "지정된 범위에 완료된 정렬 수."
7022 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7023 msgid "The number of sorted rows."
7024 msgstr "정렬된 행의 개수."
7026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7027 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7031 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7032 msgstr ""
7034 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7035 msgid ""
7036 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7037 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7038 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7039 "tables or use replication."
7040 msgstr ""
7042 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7043 msgid ""
7044 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7045 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7046 "raise your thread_cache_size."
7047 msgstr ""
7049 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7050 msgid "The number of currently open connections."
7051 msgstr ""
7053 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7054 msgid ""
7055 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7056 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7057 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7058 "implementation.)"
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7062 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7063 msgstr "스레드 캐시 적중률 (계산된 값)"
7065 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7066 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7070 msgid "Setting variable failed"
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7074 msgid "Incorrect form specified!"
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7078 msgid ""
7079 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7080 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7081 msgstr ""
7082 "현재, 암호화 되지 않은 접속을 통해 연결되어 있습니다. 모든 데이터(패스워드 "
7083 "등 민감한 정보 포함)는 평문으로 전송됩니다!"
7085 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7086 msgid ""
7087 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7088 "to use a secure connection."
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7092 msgid "Insecure connection"
7093 msgstr "보호되지 않은 연결"
7095 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7096 msgid "Configuration saved."
7097 msgstr "설정이 저장되었습니다."
7099 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7100 msgid ""
7101 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7102 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7103 msgstr ""
7105 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Configuration saved."
7108 msgid "Configuration not saved!"
7109 msgstr "설정이 저장되었습니다."
7111 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7112 msgid ""
7113 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7114 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7115 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7116 msgstr ""
7117 "[doc@setup_script]documentation[/doc]의 내용 처럼 phpMyAdmin의 최상위 디렉토"
7118 "리에 웹 서버가 쓰기 가능한 [em]config[/em] 폴더를 생성하세요. 그러지 않을 경"
7119 "우 변경된 내용을 저장할 수 없습니다."
7121 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7122 msgid "let the user choose"
7123 msgstr "사용자 선택"
7125 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7126 msgid "- none -"
7127 msgstr "-없음-"
7129 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7130 msgid "Default language"
7131 msgstr "기본 언어"
7133 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7134 msgid "Default server"
7135 msgstr "기본 서버"
7137 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7138 msgid "End of line"
7139 msgstr "줄 끝"
7141 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7142 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7143 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7144 msgstr "데이터를 가져오기 위한 SQL 쿼리가 없습니다."
7146 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7147 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7148 msgstr "테이블에 숫자형 컬럼이 없어 표시할 수 없습니다."
7150 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7151 msgid "No data to display"
7152 msgstr "표시할 데이터 없음"
7154 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7155 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7156 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7157 #: tbl_addfield.php:120
7158 #, php-format
7159 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7160 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
7162 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7163 msgid "Display column was successfully updated."
7164 msgstr "보여지는 칼럼값이 성공적으로 업데이트 되었습니다."
7166 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7167 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
7168 #: libraries/classes/Display/Results.php:4227 libraries/classes/Message.php:177
7169 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7170 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:100 tbl_row_action.php:145
7171 #: view_operations.php:82
7172 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7173 msgstr "쿼리가 성공적으로 실행되었습니다."
7175 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7176 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7177 msgstr "내부 관계가 성공적으로 갱신되었습니다."
7179 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
7180 msgid "Table search"
7181 msgstr "테이블 검색"
7183 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
7184 msgid "Zoom search"
7185 msgstr "확대 검색"
7187 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
7188 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7189 msgid "Find and replace"
7190 msgstr "찾기 및 바꾸기"
7192 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7193 #, php-format
7194 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7195 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7196 msgstr[0] "'%s'라는 명칭은 MySQL 예약어입니다."
7198 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7199 msgid "No column selected."
7200 msgstr "선택된 열이 없습니다."
7202 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7203 msgid "The columns have been moved successfully."
7204 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
7206 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7207 #, fuzzy, php-format
7208 #| msgid "Failed to get real row count."
7209 msgid "Failed to get description of column %s!"
7210 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
7212 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7213 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7214 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7215 msgid "Query error"
7216 msgstr "질의 오류"
7218 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7219 #, php-format
7220 msgid ""
7221 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7222 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다. 권한이 조정되었습니다."
7224 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7225 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7226 msgid "Change"
7227 msgstr "변경"
7229 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
7230 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7231 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
7232 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3450
7233 #: libraries/classes/Util.php:3451
7234 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7235 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7236 #: templates/server/databases/index.twig:300
7237 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7238 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7239 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7240 msgid "Drop"
7241 msgstr "삭제"
7243 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7244 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7245 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
7246 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7247 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7248 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7249 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7250 msgid "Primary"
7251 msgstr "기본"
7253 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7254 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
7255 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
7256 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7257 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7258 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7259 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7260 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7261 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7262 msgid "Index"
7263 msgstr "인덱스"
7265 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7266 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
7267 #: libraries/classes/Index.php:718
7268 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7269 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7270 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7271 msgid "Unique"
7272 msgstr "고유값"
7274 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
7275 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
7276 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7277 msgid "Spatial"
7278 msgstr ""
7280 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
7281 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
7282 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7283 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7284 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7285 msgid "Fulltext"
7286 msgstr "Fulltext"
7288 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
7289 msgid "Distinct values"
7290 msgstr "중복되지 않은 값"
7292 #: libraries/classes/Core.php:361
7293 #, php-format
7294 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7295 msgstr "%s 확장기능이 설치되지 않았습니다. PHP의 설정을 확인하십시오."
7297 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
7298 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
7299 msgid "No change"
7300 msgstr "변화 없음"
7302 #: libraries/classes/Core.php:1238
7303 msgid ""
7304 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7305 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7306 "corrupted!"
7307 msgstr ""
7308 "PHP 설정에서 mbstring.func_overload를 활성화해야합니다. 이 옵션은 phpMyAdmin"
7309 "와 호환되지 않고 일부 데이터가 손상될 수 있습니다!"
7311 #: libraries/classes/Core.php:1252
7312 msgid ""
7313 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7314 "requires these functions!"
7315 msgstr ""
7317 #: libraries/classes/Core.php:1267
7318 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7319 msgstr "GLOBALS 덮어쓰기 시도"
7321 #: libraries/classes/Core.php:1274
7322 msgid "possible exploit"
7323 msgstr "어떤 공격을 받고있을 가능성이 있습니다"
7325 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid ""
7328 #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
7329 #| "feature."
7330 msgctxt ""
7331 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7332 "on designer when user tries to set a display field."
7333 msgid ""
7334 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7335 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
7337 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Error: relation already exists."
7340 msgid "Error: relationship already exists."
7341 msgstr "오류: 릴레이션이 이미 존재함."
7343 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7346 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7347 msgstr "FOREIGN KEY 릴레이션이 추가됨"
7349 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
7352 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7353 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 추가할 수 없습니다!"
7355 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
7356 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
7360 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7361 msgstr "오류: 릴레이션 기능이 비활성화 되어 있음!"
7363 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Internal relation added"
7366 msgid "Internal relationship has been added."
7367 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
7369 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Error: Relation not added."
7372 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7373 msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
7375 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
7378 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7379 msgstr "외래키 릴레이션이 제거되었습니다."
7381 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
7384 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7385 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
7387 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
7390 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7391 msgstr "오류: 내부 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
7393 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Internal relation has been removed."
7396 msgid "Internal relationship has been removed."
7397 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
7399 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
7400 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7401 msgstr "개요 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7403 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
7404 #, fuzzy, php-format
7405 #| msgid ""
7406 #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
7407 #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
7408 #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
7409 #| "server."
7410 msgid ""
7411 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7412 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7413 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7414 msgstr ""
7415 "%2$d 서버에 대해 %1$s 시간대를 사용할 수 없습니다. [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
7416 "['SessionTimeZone'][/em] 설정을 확인해 주십시오. phpMyAdmin 은 현재 데이터베"
7417 "이스 서버의 기본 시간대 설정을 사용하고 있습니다."
7419 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
7420 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7421 msgstr "정렬 방식 연결을 구성하는데 실패했습니다!"
7423 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
7424 msgid ""
7425 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7426 "configured)."
7427 msgstr ""
7428 "서버가 응답하지 않습니다 (또는 로컬 서버의 소켓이 현재 제대로 구성되어 있지 "
7429 "않습니다)."
7431 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
7432 msgid "The server is not responding."
7433 msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
7435 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
7436 msgid "Logout and try as another user."
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
7440 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7441 msgstr "디렉토리를 포함하는 데이터베이스의 권한을 확인하십시오."
7443 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
7444 msgid "Details…"
7445 msgstr "자세히…"
7447 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
7448 msgid "Missing connection parameters!"
7449 msgstr "연결의 파라미터가 없습니다!"
7451 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
7452 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7453 msgstr "관리사용자(controluser, 설정에 정의됨)로서의 접속에 실패."
7455 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3166
7456 #, php-format
7457 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
7461 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
7462 msgid "Column:"
7463 msgstr "컬럼명:"
7465 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
7466 msgid "Alias:"
7467 msgstr "별칭:"
7469 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
7470 msgid "Sort:"
7471 msgstr "정렬:"
7473 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
7474 msgid "Sort order:"
7475 msgstr "정렬 순서:"
7477 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
7478 msgid "Show:"
7479 msgstr "보기:"
7481 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
7482 msgid "Criteria:"
7483 msgstr "조건:"
7485 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
7486 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
7487 msgid "Update Query"
7488 msgstr "질의 업데이트"
7490 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
7491 msgid "Use Tables"
7492 msgstr "사용할 테이블"
7494 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7495 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7496 msgid "Or:"
7497 msgstr "또는:"
7499 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
7500 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7501 msgid "And:"
7502 msgstr "그리고:"
7504 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
7505 msgid "Ins"
7506 msgstr "삽입"
7508 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
7509 msgid "Del"
7510 msgstr "삭제"
7512 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
7513 msgid "Modify:"
7514 msgstr "수정:"
7516 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7517 msgid "Ins:"
7518 msgstr "삽입:"
7520 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7521 msgid "Del:"
7522 msgstr "삭제:"
7524 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
7525 #, php-format
7526 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7527 msgstr "데이터베이스 <b>%s</b>에 SQL 질의:"
7529 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
7530 msgid "Submit Query"
7531 msgstr "질의 실행"
7533 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
7534 msgid "Saved bookmarked search:"
7535 msgstr "저장된 북마크 검색:"
7537 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
7538 msgid "New bookmark"
7539 msgstr "새 북마크"
7541 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
7542 msgid "Create bookmark"
7543 msgstr "북마크 생성"
7545 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
7546 msgid "Update bookmark"
7547 msgstr "북마크 업데이트"
7549 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
7550 msgid "Delete bookmark"
7551 msgstr "북마크 삭제"
7553 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
7554 msgid "at least one of the words"
7555 msgstr "최소 한 단어"
7557 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
7558 msgid "all of the words"
7559 msgstr "모든 단어"
7561 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
7562 msgid "the exact phrase as substring"
7563 msgstr "하위 문자열로서 정확한 문구"
7565 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
7566 msgid "the exact phrase as whole field"
7567 msgstr "전체 범위로서의 정확한 문구"
7569 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
7570 msgid "as regular expression"
7571 msgstr "정규표현식"
7573 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
7574 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
7575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7576 msgstr "단어는 스페이스(\" \")로 구분됩니다."
7578 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
7579 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
7583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
7584 msgid "No Password"
7585 msgstr "암호 없음"
7587 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
7588 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
7589 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
7590 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
7591 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
7592 msgid "Password:"
7593 msgstr "암호:"
7595 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
7596 msgid "Enter:"
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
7600 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
7601 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
7602 msgid "Re-type:"
7603 msgstr "재입력:"
7605 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
7606 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
7607 msgid "Password Hashing:"
7608 msgstr "비밀번호 해싱:"
7610 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
7611 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
7612 msgid ""
7613 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7614 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7615 "the server."
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/classes/Display/Export.php:340
7619 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7620 msgstr "@SERVER@는 서버 이름이 됨"
7622 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7623 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7624 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
7626 #: libraries/classes/Display/Export.php:344
7627 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7628 msgstr ", @TABLE@은 테이블 이름이 됨"
7630 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
7631 #, php-format
7632 msgid ""
7633 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7634 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7635 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7636 msgstr ""
7637 "이 값은 %1$sstrftime%2$s에 의해 생성되었습니다. 따라서, 시간 포맷 문자열을 써"
7638 "서 변경할 수 있습니다. 또한, 다음과 같은 변환도 일어납니다: %3$s. 그 외의 문"
7639 "자는 그대로 유지됩니다. 자세한 정보는 %4$sFAQ%5$s를 참고하세요."
7641 #: libraries/classes/Display/Export.php:583
7642 msgid "Defined aliases"
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/classes/Display/Export.php:642
7646 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7647 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/classes/Display/Export.php:699
7651 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7652 msgstr ""
7653 "내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7655 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
7656 #, php-format
7657 msgid "%1$s from %2$s branch"
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
7661 msgid "no branch"
7662 msgstr "브랜치 없음"
7664 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
7665 msgid "Git revision:"
7666 msgstr "Git 리비전:"
7668 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
7669 #, php-format
7670 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7671 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 커밋됨"
7673 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
7674 #, php-format
7675 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7676 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 작성됨"
7678 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2414
7679 #: libraries/classes/Util.php:2417
7680 msgctxt "First page"
7681 msgid "Begin"
7682 msgstr "처음"
7684 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2415
7685 #: libraries/classes/Util.php:2418 templates/server/binlog/index.twig:47
7686 #: templates/server/binlog/index.twig:52
7687 msgctxt "Previous page"
7688 msgid "Previous"
7689 msgstr "이전"
7691 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2447
7692 #: libraries/classes/Util.php:2454 templates/server/binlog/index.twig:72
7693 #: templates/server/binlog/index.twig:77
7694 msgctxt "Next page"
7695 msgid "Next"
7696 msgstr "다음"
7698 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2448
7699 #: libraries/classes/Util.php:2455
7700 msgctxt "Last page"
7701 msgid "End"
7702 msgstr "마지막"
7704 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
7705 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7706 msgid "Partial texts"
7707 msgstr "텍스트의 일부분"
7709 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
7710 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7711 msgid "Full texts"
7712 msgstr "전체 텍스트"
7714 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
7715 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
7716 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4908
7717 #: libraries/classes/Util.php:4931 libraries/config.values.php:115
7718 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
7719 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7720 #: templates/server/databases/index.twig:108
7721 #: templates/server/databases/index.twig:125
7722 #: templates/server/databases/index.twig:144
7723 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
7724 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7725 msgid "Descending"
7726 msgstr "내림차순"
7728 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
7729 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
7730 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4900
7731 #: libraries/classes/Util.php:4923 libraries/config.values.php:114
7732 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
7733 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7734 #: templates/server/databases/index.twig:106
7735 #: templates/server/databases/index.twig:123
7736 #: templates/server/databases/index.twig:142
7737 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
7738 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7739 msgid "Ascending"
7740 msgstr "오름차순"
7742 #: libraries/classes/Display/Results.php:3314
7743 #: libraries/classes/Display/Results.php:3329
7744 msgid "The row has been deleted."
7745 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
7747 #: libraries/classes/Display/Results.php:3361
7748 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693
7749 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
7750 msgid "Kill"
7751 msgstr "강제로 끝냄"
7753 #: libraries/classes/Display/Results.php:4153
7754 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7755 msgstr "근사값입니다. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]를 참조하세요."
7757 #: libraries/classes/Display/Results.php:4566
7758 #, php-format
7759 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7760 msgstr "%1s - %2s행 표시 중"
7762 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
7763 #, php-format
7764 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7765 msgstr "총 %1$d개 중 현재 쿼리에 %2$d개"
7767 #: libraries/classes/Display/Results.php:4585
7768 #, php-format
7769 msgid "%d total"
7770 msgstr "합계 %d"
7772 #: libraries/classes/Display/Results.php:4597 libraries/classes/Sql.php:1350
7773 #, php-format
7774 msgid "Query took %01.4f seconds."
7775 msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초."
7777 #: libraries/classes/Display/Results.php:4847
7778 msgid "Copy to clipboard"
7779 msgstr "클립보드에 복사하기"
7781 #: libraries/classes/Display/Results.php:4905
7782 msgid "Query results operations"
7783 msgstr "쿼리 결과 처리방법"
7785 #: libraries/classes/Display/Results.php:4992
7786 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7787 msgid "Display chart"
7788 msgstr "차트 표시"
7790 #: libraries/classes/Display/Results.php:5015
7791 msgid "Visualize GIS data"
7792 msgstr "GIS 데이터를 시각화"
7794 #: libraries/classes/Display/Results.php:5200
7795 msgid "Link not found!"
7796 msgstr "링크를 찾을 수 없습니다!"
7798 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
7799 msgid "Version information"
7800 msgstr "버전 정보"
7802 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7803 msgid "Data home directory"
7804 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
7806 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
7807 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7808 msgstr "모든 InnoDB 데이터 파일에 대한, 파일 경로의 공통 부분."
7810 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
7811 msgid "Data files"
7812 msgstr "데이터 파일"
7814 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7815 msgid "Autoextend increment"
7816 msgstr ""
7818 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
7819 msgid ""
7820 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7821 "when it becomes full."
7822 msgstr ""
7824 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7825 msgid "Buffer pool size"
7826 msgstr "버퍼풀 크기"
7828 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
7829 msgid ""
7830 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7831 "tables."
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
7835 msgid "Buffer Pool"
7836 msgstr "버퍼풀"
7838 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
7839 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
7840 msgid "InnoDB Status"
7841 msgstr "InnoDB 상태"
7843 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7844 msgid "Buffer Pool Usage"
7845 msgstr "버퍼풀 사용량"
7847 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7848 msgid "pages"
7849 msgstr "페이지"
7851 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7852 msgid "Free pages"
7853 msgstr "프리 페이지 수"
7855 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7856 msgid "Dirty pages"
7857 msgstr "더티 페이지 수"
7859 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7860 msgid "Pages containing data"
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7864 msgid "Pages to be flushed"
7865 msgstr "플러시될 페이지 수"
7867 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7868 msgid "Busy pages"
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7872 msgid "Latched pages"
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7876 msgid "Buffer Pool Activity"
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7880 msgid "Read requests"
7881 msgstr "읽기 요청"
7883 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7884 msgid "Write requests"
7885 msgstr "쓰기 요청"
7887 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7888 msgid "Read misses"
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7892 msgid "Write waits"
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7896 msgid "Read misses in %"
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7900 msgid "Write waits in %"
7901 msgstr ""
7903 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7904 msgid "Data pointer size"
7905 msgstr "데이터 포인터 크기"
7907 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
7908 msgid ""
7909 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7910 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7911 msgstr ""
7913 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7914 msgid "Automatic recovery mode"
7915 msgstr "자동복구모드"
7917 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
7918 msgid ""
7919 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7920 "myisam-recover server startup option."
7921 msgstr ""
7922 "크래시된 MyISAM 테이블을 자동으로 복구하는 모드(서버 시작 시 --myisam-"
7923 "recover 옵션으로 설정)."
7925 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7926 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7927 msgstr "정렬을 위한 임시 파일의 최대 크기"
7929 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
7930 msgid ""
7931 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7932 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7933 "INFILE)."
7934 msgstr ""
7935 "MyISAM 인덱스를 재생성할 때 사용되는 임시 파일의 최대 크기(REPAIR TABLE, "
7936 "ALTER TABLE 또는 LOAD DATA INFILE에 사용)."
7938 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7939 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7940 msgstr "인덱스 생성시 사용할 임시 파일의 최대 크기"
7942 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
7943 msgid ""
7944 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7945 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7946 "method."
7947 msgstr ""
7948 "빠른 MyISAM 인덱스 생성시 사용되는 임시 파일의 크기가, 여기에 명시된 키 캐시 "
7949 "크기보다 클 경우 키 캐시 방식을 사용하는 것을 우선적으로 합니다."
7951 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
7952 msgid "Repair threads"
7953 msgstr "스레드  복구"
7955 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
7956 msgid ""
7957 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7958 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7959 msgstr ""
7960 "이 값이 1보다 크면, 정령 프로세스가 복구 작업시 MyISAM 테이블 인덱스들은 병렬"
7961 "적으로(각 인덱스가 각자의 스레드로) 생성됩니다."
7963 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
7964 msgid "Sort buffer size"
7965 msgstr "정렬 버퍼 크기"
7967 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
7968 msgid ""
7969 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7970 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7971 msgstr ""
7972 "REPAIR TABLE시 MyISAM 인덱스들을 정렬할 때, 또는 CREATE INDEX나 ALTER TABLE"
7973 "시 인덱스를 생성할 때 할당되는 버퍼."
7975 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
7976 msgid "Index cache size"
7977 msgstr "인덱스 캐시 크기"
7979 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
7980 msgid ""
7981 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7982 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7983 msgstr ""
7984 "인덱스 캐시를 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모리는 인덱스 "
7985 "페이지를 캐시하기 위해서만 사용됩니다."
7987 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
7988 msgid "Record cache size"
7989 msgstr "레코드 캐시 크기"
7991 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
7992 msgid ""
7993 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7994 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7995 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7996 msgstr ""
7997 "테이블 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모"
7998 "리는 핸들 데이터(.xtd)와 행 포인터(.xtr) 파일의 변화를 캐시하기위해 사용됩니"
7999 "다."
8001 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8002 msgid "Log cache size"
8003 msgstr "로그 캐시 크기"
8005 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8006 msgid ""
8007 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8008 "transaction log data. The default is 16MB."
8009 msgstr ""
8010 "트랜잭션 로그 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 16MB."
8012 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8013 msgid "Log file threshold"
8014 msgstr "로그 파일 스레시홀드"
8016 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8017 msgid ""
8018 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8019 "default value is 16MB."
8020 msgstr ""
8021 "롤오버 전 부터 새 로그가 생성될 때까지의 트랜잭션의 크기. 기본값은 16MB."
8023 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8024 msgid "Transaction buffer size"
8025 msgstr "트랜잭션 버퍼 크기"
8027 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8028 msgid ""
8029 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8030 "buffers of this size). The default is 1MB."
8031 msgstr ""
8032 "전역 트랜잭션 로그 버퍼의 크기(이 크기에 해당하는 버퍼를 2개 할당합니다). 기"
8033 "본값은 1MB."
8035 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8036 msgid "Checkpoint frequency"
8037 msgstr "체크포인트 빈도"
8039 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8040 msgid ""
8041 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8042 "performed. The default value is 24MB."
8043 msgstr ""
8044 "체크포인트가 수행되기 전에 트랜잭션 로그에 기록될 데이터의 양. 기본값은 24MB."
8046 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8047 msgid "Data log threshold"
8048 msgstr "데이터 로그 스레시홀드"
8050 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8051 msgid ""
8052 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8053 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8054 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8055 "that can be stored in the database."
8056 msgstr ""
8057 "데이터 로그 파일의 최대 크기. 기본값은 64MB입니다. PBXT는 최대 32000개의 데이"
8058 "터 로그를 생성할 수 있으며, 이 로그는 모든 테이블이 사용합니다. 따라서, 이 변"
8059 "수의 값을 증가하여, 데이터베이스에 저장될 수 있는 총 데이터의 양을 늘릴 수 있"
8060 "습니다."
8062 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8063 msgid "Garbage threshold"
8064 msgstr "가비지 한계값"
8066 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8067 msgid ""
8068 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8069 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8070 msgstr ""
8071 "데이터 로그 파일이 압축되지 않는 가비지의 퍼센테이지. 1에서 99 사이의 값을 가"
8072 "지며, 기본 값은 50."
8074 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8075 msgid "Log buffer size"
8076 msgstr "로그 버퍼 크기"
8078 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8079 msgid ""
8080 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8081 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8082 "required to write a data log."
8083 msgstr ""
8084 "데이터 로그를 기록할 때 사용되는 버퍼의 크기. 기본 값은 256MB 입니다. 단, 데"
8085 "이터 로그를 기록하기 위해 스레드가 필요할 때만 스레드 당 하나의 버퍼를 할당합"
8086 "니다."
8088 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8089 msgid "Data file grow size"
8090 msgstr "데이터 파일 증가량"
8092 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8093 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8094 msgstr "핸들 데이터 파일들(.xtd)의 증가량."
8096 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8097 msgid "Row file grow size"
8098 msgstr "행(row) 파일 증가량"
8100 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8101 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8102 msgstr "행 포인터 파일들(.xtr)의 증가량."
8104 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8105 msgid "Log file count"
8106 msgstr "로그 파일 수"
8108 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8109 msgid ""
8110 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8111 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8112 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8113 "number."
8114 msgstr ""
8116 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8117 #, php-format
8118 msgid ""
8119 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8120 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8121 msgstr "PBXT에 관한 문서나 추가 정보는 %sPrimeBase XT 홈페이지%s에 있습니다."
8123 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8124 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8125 msgstr "오류메시지가 너무 많기 때문에 일부 메시지는 출력되지 않습니다."
8127 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
8128 msgid "Report"
8129 msgstr "보고"
8131 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
8132 msgid "Automatically send report next time"
8133 msgstr "다음부터 보고를 자동으로 보내기"
8135 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8136 #: libraries/classes/Export.php:418
8137 #, php-format
8138 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8139 msgstr "파일 %s를 저장하기에 공간이 부족합니다."
8141 #: libraries/classes/Export.php:367
8142 #, php-format
8143 msgid ""
8144 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8145 msgstr ""
8146 "%s 라는 이름의 파일이 이미 서버에 존재합니다. 파일명을 변경하거나 덮어쓰기 옵"
8147 "션을 설정해주세요."
8149 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8150 #, php-format
8151 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8152 msgstr "웹 서버에 파일 %s를 저장할 권한이 없습니다."
8154 #: libraries/classes/Export.php:424
8155 #, php-format
8156 msgid "Dump has been saved to file %s."
8157 msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
8159 #: libraries/classes/File.php:262
8160 msgid "File was not an uploaded file."
8161 msgstr "파일은 업로드된 파일이 아닙니다."
8163 #: libraries/classes/File.php:304
8164 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8165 msgstr ""
8166 "php.ini 파일에 지정된 upload_max_filesize 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니"
8167 "다."
8169 #: libraries/classes/File.php:310
8170 msgid ""
8171 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8172 "the HTML form."
8173 msgstr "HTML 폼에 지정된 MAX_FILE_SIZE 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니다."
8175 #: libraries/classes/File.php:316
8176 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8177 msgstr "파일업로드가 완전하지 않게 실행되었습니다."
8179 #: libraries/classes/File.php:320
8180 msgid "Missing a temporary folder."
8181 msgstr "임시 폴더가 없습니다."
8183 #: libraries/classes/File.php:323
8184 msgid "Failed to write file to disk."
8185 msgstr "디스크 쓰기에 실패했습니다."
8187 #: libraries/classes/File.php:326
8188 msgid "File upload stopped by extension."
8189 msgstr "확장프로그램 때문에 파일 업로드가 중지되었습니다."
8191 #: libraries/classes/File.php:329
8192 msgid "Unknown error in file upload."
8193 msgstr "파일 업로드 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
8195 #: libraries/classes/File.php:469
8196 msgid "File is a symbolic link"
8197 msgstr "파일은 심볼릭 링크입니다"
8199 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
8200 msgid "File could not be read!"
8201 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다!"
8203 #: libraries/classes/File.php:514
8204 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8205 msgstr ""
8206 "업로드된 파일을 이동시킬 수 없습니다. [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] 참조."
8208 #: libraries/classes/File.php:533
8209 msgid "Error while moving uploaded file."
8210 msgstr "업로드된 파일을 이동하는 중에 오류가 발생하였습니다."
8212 #: libraries/classes/File.php:541
8213 msgid "Cannot read uploaded file."
8214 msgstr "업로드한 파일을 읽을 수 없습니다."
8216 #: libraries/classes/File.php:621
8217 #, php-format
8218 msgid ""
8219 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8220 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8221 msgstr ""
8222 "지원되지 않는 압축(%s)형식의 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 지원이 구현되"
8223 "지 않았거나 설정에서 사용하지 않게 되어있습니다."
8225 #: libraries/classes/Footer.php:80
8226 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
8227 #: templates/home/index.twig:16
8228 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8229 msgstr "phpMyAdmin 데모 서버"
8231 #: libraries/classes/Footer.php:84
8232 #, php-format
8233 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8234 msgstr "%2$s구분에서 현재 실행중인 Git 리버젼 %1$s."
8236 #: libraries/classes/Footer.php:91
8237 msgid "Git information missing!"
8238 msgstr "Git정보가 없습니다!"
8240 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
8241 #: libraries/classes/Footer.php:213
8242 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8243 msgstr "새 창으로 phpMyAdmin 열기"
8245 #: libraries/classes/Header.php:384
8246 msgid "Print view"
8247 msgstr "인쇄용 보기"
8249 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8250 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
8251 #: tbl_get_field.php:75
8252 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8253 msgstr "결과값이 없습니다. (빈 레코드 리턴)."
8255 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
8256 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8257 msgstr ""
8259 #: libraries/classes/Import.php:1261
8260 msgid ""
8261 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8262 msgstr ""
8264 #: libraries/classes/Import.php:1264
8265 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8266 msgstr ""
8268 #: libraries/classes/Import.php:1267
8269 msgid ""
8270 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8271 msgstr ""
8273 #: libraries/classes/Import.php:1269
8274 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8275 msgstr ""
8277 #: libraries/classes/Import.php:1273 libraries/classes/Import.php:1307
8278 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8294 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8295 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8296 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8297 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8298 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
8299 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8300 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
8301 #: templates/console/display.twig:140
8302 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8303 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8304 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8305 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8306 msgid "Options"
8307 msgstr "옵션"
8309 #: libraries/classes/Import.php:1276
8310 #, php-format
8311 msgid "Go to database: %s"
8312 msgstr "데이터베이스 이동: %s"
8314 #: libraries/classes/Import.php:1282 libraries/classes/Import.php:1325
8315 #, php-format
8316 msgid "Edit settings for %s"
8317 msgstr "%s 에 대한 설정 변경"
8319 #: libraries/classes/Import.php:1310
8320 #, php-format
8321 msgid "Go to table: %s"
8322 msgstr "테이블 이동: %s"
8324 #: libraries/classes/Import.php:1318
8325 #, php-format
8326 msgid "Structure of %s"
8327 msgstr "%s 의 구조"
8329 #: libraries/classes/Import.php:1336
8330 #, php-format
8331 msgid "Go to view: %s"
8332 msgstr "뷰로 이동: %s"
8334 #: libraries/classes/Import.php:1394
8335 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8336 msgstr ""
8338 #: libraries/classes/Import.php:1621
8339 msgid ""
8340 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8341 "engine tables can be rolled back."
8342 msgstr ""
8344 #: libraries/classes/Index.php:655
8345 #, php-format
8346 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8347 msgstr "%s 개 열(칼럼)에 인덱스 만들기"
8349 #: libraries/classes/Index.php:687
8350 msgid "No index defined!"
8351 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
8353 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
8354 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
8355 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
8356 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
8357 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
8358 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
8359 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
8360 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
8361 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
8362 #: templates/server/databases/index.twig:160
8363 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
8364 #: templates/server/variables/index.twig:27
8365 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
8366 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
8367 #: templates/table/tracking/main.twig:32
8368 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
8369 msgid "Action"
8370 msgstr "실행"
8372 #: libraries/classes/Index.php:719
8373 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8374 msgid "Packed"
8375 msgstr "압축됨"
8377 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
8378 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
8379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
8380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
8381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
8382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
8383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
8384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
8385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
8386 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
8387 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
8388 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
8389 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
8390 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
8391 #: templates/table/index_form.twig:119
8392 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
8393 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
8394 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
8395 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
8396 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
8397 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
8398 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
8399 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
8400 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
8401 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
8402 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
8403 msgid "Column"
8404 msgstr "컬럼명"
8406 #: libraries/classes/Index.php:721
8407 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8408 msgid "Cardinality"
8409 msgstr "관계성"
8411 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
8412 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
8413 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8414 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
8415 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8416 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8417 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8418 msgid "Comment"
8419 msgstr "설명"
8421 #: libraries/classes/Index.php:750
8422 msgid "The primary key has been dropped."
8423 msgstr "기본 키를 제거했습니다."
8425 #: libraries/classes/Index.php:757
8426 #, php-format
8427 msgid "Index %s has been dropped."
8428 msgstr "인덱스 %s 를 제거했습니다."
8430 #: libraries/classes/Index.php:886
8431 #, php-format
8432 msgid ""
8433 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8434 "removed."
8435 msgstr ""
8436 "인덱스 %1$s와 %2$s는 동일한 것으로, 두 가지 중 하나는 제거해도 상관없습니다."
8438 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
8439 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
8440 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
8441 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
8442 msgid "Function"
8443 msgstr "함수"
8445 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
8446 msgid "Binary"
8447 msgstr "바이너리"
8449 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8452 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
8453 msgstr "컬럼의 길이 때문에,<br />이 컬럼을 편집할 수 없을 수도 있습니다."
8455 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
8456 msgid "Binary - do not edit"
8457 msgstr "바이너리 - 편집 금지"
8459 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3417
8460 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8461 msgstr "설정한 업로드 디렉토리에 접근할 수 없습니다."
8463 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
8464 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
8465 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
8466 msgid "Or"
8467 msgstr "또는"
8469 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
8470 msgid "web server upload directory:"
8471 msgstr "웹 서버 업로드 디렉터리:"
8473 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
8474 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8475 msgid "Edit/Insert"
8476 msgstr "편집/삽입"
8478 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
8479 msgid "and then"
8480 msgstr "이어서"
8482 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
8483 msgid "Insert as new row"
8484 msgstr "새 행을 삽입합니다"
8486 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
8487 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8488 msgstr "새 행을 삽입하고 에러를 무시합니다"
8490 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
8491 msgid "Show insert query"
8492 msgstr "삽입 쿼리 보기"
8494 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
8495 msgid "Go back to previous page"
8496 msgstr "이전 페이지로 되돌아가기"
8498 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
8499 msgid "Insert another new row"
8500 msgstr "새 행(레코드) 삽입하기"
8502 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
8503 msgid "Go back to this page"
8504 msgstr "이 페이지로 되돌아가기"
8506 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
8507 msgid "Edit next row"
8508 msgstr "다음 행 수정"
8510 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
8511 msgid ""
8512 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8513 msgstr "TAB 키나 CTRL+화살표로 값 사이를 이동할 수 있습니다."
8515 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
8516 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
8517 #: templates/database/designer/main.twig:486
8518 #: templates/database/designer/main.twig:651
8519 #: templates/database/designer/main.twig:857
8520 #: templates/database/designer/main.twig:1050
8521 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8522 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
8523 #: templates/server/variables/index.twig:29
8524 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
8525 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8526 msgid "Value"
8527 msgstr "값"
8529 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
8530 msgid "Showing SQL query"
8531 msgstr "SQL 쿼리 보기"
8533 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
8534 #, php-format
8535 msgid "Inserted row id: %1$d"
8536 msgstr "삽입된 행의 id: %1$d"
8538 #: libraries/classes/LanguageManager.php:946
8539 msgid "Ignoring unsupported language code."
8540 msgstr "지원되지 않는 언어의 코드는 무시합니다."
8542 #: libraries/classes/LanguageManager.php:974
8543 #: libraries/classes/LanguageManager.php:975 templates/setup/home/index.twig:8
8544 #: templates/setup/home/index.twig:9
8545 msgid "Language"
8546 msgstr "언어"
8548 #: libraries/classes/Linter.php:104
8549 msgid ""
8550 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8551 msgstr "이 질의는 최대 길이를 초과하였기 때문에 Linting을 사용할 수 없습니다."
8553 #: libraries/classes/Linter.php:171
8554 #, php-format
8555 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8556 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> 근처)"
8558 #: libraries/classes/Menu.php:268
8559 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
8560 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
8561 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
8562 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
8563 msgid "View"
8564 msgstr "뷰"
8566 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
8567 #, php-format
8568 msgid "“%s”"
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/classes/Menu.php:342
8572 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:312
8573 #: libraries/classes/Util.php:3153 libraries/classes/Util.php:3163
8574 #: libraries/classes/Util.php:3443 libraries/classes/Util.php:3444
8575 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:70
8576 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
8577 #: templates/database/search/results.twig:34
8578 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
8579 msgid "Browse"
8580 msgstr "보기"
8582 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
8583 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
8584 #: libraries/classes/Util.php:3151 libraries/classes/Util.php:3161
8585 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:3445
8586 #: libraries/classes/Util.php:3446 libraries/classes/Util.php:4213
8587 #: libraries/classes/Util.php:4230 libraries/config.values.php:66
8588 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
8589 #: libraries/config.values.php:181
8590 msgid "Search"
8591 msgstr "검색"
8593 #: libraries/classes/Menu.php:376
8594 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
8595 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306
8596 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:309 libraries/classes/Util.php:3152
8597 #: libraries/classes/Util.php:3162 libraries/classes/Util.php:3447
8598 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4231
8599 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
8600 #: libraries/config.values.php:183
8601 msgid "Insert"
8602 msgstr "삽입"
8604 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
8605 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
8606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4659 libraries/classes/Util.php:4218
8607 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:163
8608 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
8609 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8610 msgid "Privileges"
8611 msgstr "권한"
8613 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
8614 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3154
8615 #: libraries/classes/Util.php:3168 libraries/classes/Util.php:4217
8616 #: libraries/classes/Util.php:4235 libraries/config.values.php:173
8617 #: templates/table/operations/view.twig:7
8618 msgid "Operations"
8619 msgstr "테이블 작업"
8621 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
8622 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4222
8623 #: libraries/classes/Util.php:4236
8624 msgid "Tracking"
8625 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
8627 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
8628 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
8629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
8630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
8631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
8632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
8633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
8634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
8635 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4221
8636 #: libraries/classes/Util.php:4237
8637 msgid "Triggers"
8638 msgstr "트리거"
8640 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
8641 #: libraries/classes/Menu.php:494
8642 msgid "Database seems to be empty!"
8643 msgstr "데이터베이스가 비어있는 것 같습니다!"
8645 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4214
8646 msgid "Query"
8647 msgstr "질의 마법사"
8649 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
8650 #: libraries/classes/Util.php:4219
8651 msgid "Routines"
8652 msgstr "루틴"
8654 #: libraries/classes/Menu.php:521
8655 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
8656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
8657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
8658 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4220
8659 msgid "Events"
8660 msgstr "이벤트"
8662 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4223
8663 msgid "Designer"
8664 msgstr "디자이너"
8666 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4224
8667 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8668 msgid "Central columns"
8669 msgstr "중심 열"
8671 #: libraries/classes/Menu.php:606
8672 msgid "User accounts"
8673 msgstr "사용자 계정"
8675 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
8676 #: libraries/classes/Util.php:4203 templates/server/binlog/index.twig:3
8677 msgid "Binary log"
8678 msgstr "바이너리 로그"
8680 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
8681 #: libraries/classes/Util.php:4204
8682 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8683 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8684 #: templates/server/replication/index.twig:3
8685 msgid "Replication"
8686 msgstr "복제"
8688 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
8689 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:446 libraries/classes/Util.php:4205
8690 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
8691 #: templates/server/engines/show.twig:22
8692 msgid "Variables"
8693 msgstr "환경설정값"
8695 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4206
8696 msgid "Charsets"
8697 msgstr "문자셋"
8699 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4208
8700 msgid "Engines"
8701 msgstr "엔진"
8703 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4207
8704 #: templates/server/plugins/index.twig:3
8705 msgid "Plugins"
8706 msgstr "플러그인"
8708 #: libraries/classes/Message.php:252
8709 #, php-format
8710 msgid "%1$d row affected."
8711 msgid_plural "%1$d rows affected."
8712 msgstr[0] "%1$d 열에 적용되었습니다."
8714 #: libraries/classes/Message.php:271
8715 #, php-format
8716 msgid "%1$d row deleted."
8717 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8718 msgstr[0] "%1$d 열이 삭제되었습니다."
8720 #: libraries/classes/Message.php:290
8721 #, php-format
8722 msgid "%1$d row inserted."
8723 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8724 msgstr[0] "%1$d 열이 삽입되었습니다."
8726 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
8727 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
8728 msgid "Structure only"
8729 msgstr "구조만"
8731 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
8732 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
8733 msgid "Structure and data"
8734 msgstr "구조와 데이터 모두"
8736 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
8737 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
8738 msgid "Data only"
8739 msgstr "데이터만"
8741 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
8742 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8743 msgstr "AUTO INCREMENT 값 추가"
8745 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
8746 #: libraries/classes/Operations.php:1393
8747 msgid "Add constraints"
8748 msgstr "제약조건 추가"
8750 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
8751 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
8752 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
8753 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
8754 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8755 msgid "Adjust privileges"
8756 msgstr "권한 수정"
8758 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
8759 msgid "From"
8760 msgstr ""
8762 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
8763 msgid "To"
8764 msgstr ""
8766 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
8767 msgid "Add prefix"
8768 msgstr "접두사 추가"
8770 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
8771 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8772 msgstr "정말로 다음 쿼리를 실행하시겠습니까?"
8774 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
8775 msgid "Groups:"
8776 msgstr "그룹:"
8778 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
8779 msgid "Events:"
8780 msgstr "이벤트:"
8782 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
8783 msgid "Functions:"
8784 msgstr "함수:"
8786 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
8787 msgid "Procedures:"
8788 msgstr "프로시저:"
8790 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
8791 #: templates/display/export/selection.twig:5
8792 msgid "Tables:"
8793 msgstr "테이블:"
8795 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
8796 msgid "Views:"
8797 msgstr "뷰:"
8799 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:771
8800 msgid ""
8801 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8802 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8803 msgstr ""
8805 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:789
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "Groups:"
8808 msgid "Groups"
8809 msgstr "그룹:"
8811 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:955
8812 #, php-format
8813 msgid "%s result found"
8814 msgid_plural "%s results found"
8815 msgstr[0] "%s 개의 결과가 발견됨"
8817 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1383
8818 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1415
8819 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8820 msgstr ""
8822 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1385
8823 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1416
8824 msgid "Clear fast filter"
8825 msgstr "빠른 필터 비우기"
8827 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
8828 msgid "Collapse all"
8829 msgstr "전부 접기"
8831 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8832 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
8833 #, php-format
8834 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8835 msgstr "\"%1$s\"를 클래스 이름으로 사용할 수 없음, 기본 값 \"Node\"를 사용"
8837 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
8838 #, php-format
8839 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8840 msgstr "클래스 \"%1$s\"를 불러올 수 없음"
8842 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
8843 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
8844 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:285
8845 msgid "Columns"
8846 msgstr "열(컬럼)"
8848 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
8849 msgctxt "Create new column"
8850 msgid "New"
8851 msgstr "새"
8853 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
8854 msgctxt "Create new database"
8855 msgid "New"
8856 msgstr "새로운"
8858 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
8859 msgid "Database operations"
8860 msgstr "데이터베이스 연산"
8862 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:688
8863 msgid "Show hidden items"
8864 msgstr "숨겨진 항목 보기"
8866 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
8867 msgctxt "Create new event"
8868 msgid "New"
8869 msgstr ""
8871 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
8872 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
8873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
8874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8875 msgid "Functions"
8876 msgstr "함수"
8878 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
8879 msgctxt "Create new function"
8880 msgid "New"
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
8884 msgctxt "Create new index"
8885 msgid "New"
8886 msgstr ""
8888 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
8889 msgid "Expand/Collapse"
8890 msgstr "펼치기/접기"
8892 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
8893 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
8894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
8895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
8896 msgid "Procedures"
8897 msgstr "프로시저"
8899 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
8900 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
8901 msgctxt "Create new procedure"
8902 msgid "New"
8903 msgstr "새로운"
8905 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
8906 msgid "Procedure"
8907 msgstr "프로시저"
8909 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
8910 msgctxt "Create new table"
8911 msgid "New"
8912 msgstr ""
8914 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
8915 msgctxt "Create new trigger"
8916 msgid "New"
8917 msgstr ""
8919 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
8920 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
8921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
8922 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8923 msgid "Views"
8924 msgstr "뷰"
8926 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
8927 msgctxt "Create new view"
8928 msgid "New"
8929 msgstr ""
8931 #: libraries/classes/Normalization.php:214
8932 msgid "Make all columns atomic"
8933 msgstr ""
8935 #: libraries/classes/Normalization.php:216
8936 #: libraries/classes/Normalization.php:919
8937 msgid "First step of normalization (1NF)"
8938 msgstr ""
8940 #: libraries/classes/Normalization.php:219
8941 #: libraries/classes/Normalization.php:270
8942 #: libraries/classes/Normalization.php:318
8943 #: libraries/classes/Normalization.php:354
8944 msgid "Step 1."
8945 msgstr ""
8947 #: libraries/classes/Normalization.php:221
8948 msgid ""
8949 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
8950 "example: address can be split into street, city, country and zip."
8951 msgstr ""
8953 #: libraries/classes/Normalization.php:228
8954 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
8955 msgstr ""
8957 #: libraries/classes/Normalization.php:231
8958 msgid ""
8959 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
8960 "column', it'll move to next step)."
8961 msgstr ""
8963 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid "Select a column."
8966 msgid "Select one…"
8967 msgstr "컬럼 선택."
8969 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
8970 msgid "No such column"
8971 msgstr "그런 컬럼이 없습니다"
8973 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
8974 #: normalization.php:40
8975 msgctxt "string types"
8976 msgid "String"
8977 msgstr "문자열"
8979 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8980 msgid "split into "
8981 msgstr ""
8983 #: libraries/classes/Normalization.php:267
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Add primary key"
8986 msgid "Have a primary key"
8987 msgstr "기본키 추가"
8989 #: libraries/classes/Normalization.php:273
8990 msgid "Primary key already exists."
8991 msgstr "기본 키가 이미 존재합니다."
8993 #: libraries/classes/Normalization.php:278
8994 msgid ""
8995 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
8996 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
8997 msgstr ""
8999 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9000 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9001 msgstr ""
9003 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9004 msgid ""
9005 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9006 msgstr ""
9008 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9009 msgid "+ Add a new primary key column"
9010 msgstr "+ 새로운 기본키 컬럼 추가"
9012 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9013 msgid "Remove redundant columns"
9014 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
9016 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9017 msgid ""
9018 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9019 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9020 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9021 msgstr ""
9023 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9024 msgid ""
9025 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9026 "column, click on 'No redundant column'"
9027 msgstr ""
9029 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9030 msgid "Remove selected"
9031 msgstr "선택된 것 삭제"
9033 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9034 msgid "No redundant column"
9035 msgstr "불필요한 컬럼 없음"
9037 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9038 msgid "Move repeating groups"
9039 msgstr ""
9041 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9042 msgid ""
9043 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9044 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9045 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9046 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9047 "should be created."
9048 msgstr ""
9050 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9051 msgid ""
9052 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9053 "'No repeating group'"
9054 msgstr ""
9056 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9057 msgid "No repeating group"
9058 msgstr ""
9060 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9061 msgid "Step 2."
9062 msgstr ""
9064 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9065 msgid "Find partial dependencies"
9066 msgstr ""
9068 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9069 #, php-format
9070 msgid ""
9071 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9072 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9076 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9077 msgid "Table is already in second normal form."
9078 msgstr ""
9080 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9081 #, php-format
9082 msgid ""
9083 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9084 "the partial dependencies."
9085 msgstr ""
9087 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9088 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9089 msgid ""
9090 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9091 "normalization."
9092 msgstr ""
9094 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9095 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9096 msgstr ""
9098 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9099 msgid ""
9100 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9101 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9102 "value of the column."
9103 msgstr ""
9105 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9106 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9107 #, php-format
9108 msgid "'%1$s' depends on:"
9109 msgstr ""
9111 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9112 #, php-format
9113 msgid ""
9114 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9115 "column."
9116 msgstr ""
9118 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9119 #, php-format
9120 msgid ""
9121 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9122 "create the following tables:"
9123 msgstr ""
9125 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9126 #, php-format
9127 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9128 msgstr ""
9130 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9131 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9132 #: libraries/classes/Normalization.php:803
9133 msgid "Error in processing!"
9134 msgstr "처리 중 에러 발생!"
9136 #: libraries/classes/Normalization.php:618
9137 #, php-format
9138 msgid ""
9139 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9140 "create the following tables:"
9141 msgstr ""
9143 #: libraries/classes/Normalization.php:671
9144 msgid "The third step of normalization is complete."
9145 msgstr ""
9147 #: libraries/classes/Normalization.php:779
9148 #, php-format
9149 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9150 msgstr ""
9152 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9153 msgid "Step 3."
9154 msgstr "세 번째 단계."
9156 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9157 msgid "Find transitive dependencies"
9158 msgstr ""
9160 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9161 msgid ""
9162 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9163 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9164 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9165 "that case you don't have to select any."
9166 msgstr ""
9168 #: libraries/classes/Normalization.php:886
9169 msgid ""
9170 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9171 "primary key columns"
9172 msgstr ""
9174 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9175 msgid "Table is already in Third normal form!"
9176 msgstr "테이블이 이미 세번째 정규화 형식입니다!"
9178 #: libraries/classes/Normalization.php:915
9179 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9180 msgstr "테이블 구조 개선 (표준화):"
9182 #: libraries/classes/Normalization.php:916
9183 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9184 msgstr "정규화 할 단계 선택"
9186 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9187 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9188 msgstr "정규화 두번째 단계"
9190 #: libraries/classes/Normalization.php:921
9191 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9192 msgstr "정규화 세번째 단계"
9194 #: libraries/classes/Normalization.php:932
9195 msgid ""
9196 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9197 "normalization"
9198 msgstr "힌트: 올바른 정규화를 위해 해당 절차를 신중히 수행하세요"
9200 #: libraries/classes/Normalization.php:998
9201 msgid ""
9202 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9203 "accurate. "
9204 msgstr ""
9205 "이 항목은 테이블의 일부 데이터를 기반으로 한 내용이며 정확하지 않을 수 있습니"
9206 "다. "
9208 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
9209 msgid "No partial dependencies found!"
9210 msgstr ""
9212 #: libraries/classes/Operations.php:63
9213 msgid "Database comment"
9214 msgstr "데이터베이스 설명"
9216 #: libraries/classes/Operations.php:107
9217 msgid "Rename database to"
9218 msgstr "데이터베이스 이름을 변경합니다"
9220 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
9221 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
9222 #: libraries/classes/Operations.php:1406
9223 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9224 msgid ""
9225 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9226 "to the documentation for more details"
9227 msgstr ""
9228 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
9229 "요"
9231 #: libraries/classes/Operations.php:161
9232 #, php-format
9233 msgid "Database %s has been dropped."
9234 msgstr "데이터베이스 %s 를 제거했습니다."
9236 #: libraries/classes/Operations.php:173
9237 msgid "Remove database"
9238 msgstr "데이터베이스 제거"
9240 #: libraries/classes/Operations.php:179
9241 msgid "Drop the database (DROP)"
9242 msgstr "데이터베이스 제거 (DROP)"
9244 #: libraries/classes/Operations.php:225
9245 msgid "Copy database to"
9246 msgstr "데이터베이스를 복사합니다"
9248 #: libraries/classes/Operations.php:240
9249 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9250 msgstr "복사 전에 CREATE DATABASE 실행"
9252 #: libraries/classes/Operations.php:278
9253 msgid "Switch to copied database"
9254 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9256 #: libraries/classes/Operations.php:337
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Continued table caption"
9259 msgid "Change all tables collations"
9260 msgstr "테이블 설명(Continued)"
9262 #: libraries/classes/Operations.php:343
9263 msgid "Change all tables columns collations"
9264 msgstr ""
9266 #: libraries/classes/Operations.php:841
9267 msgid "Alter table order by"
9268 msgstr "다음 순서대로 테이블 정렬(변경)"
9270 #: libraries/classes/Operations.php:849
9271 msgid "(singly)"
9272 msgstr "(단독으로)"
9274 #: libraries/classes/Operations.php:885
9275 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9276 msgstr "테이블 이동 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
9278 #: libraries/classes/Operations.php:1005
9279 msgid "Rename table to"
9280 msgstr "테이블 이름 바꾸기"
9282 #: libraries/classes/Operations.php:1045
9283 msgid "Table comments"
9284 msgstr "테이블 설명"
9286 #: libraries/classes/Operations.php:1119
9287 msgid "Table options"
9288 msgstr "테이블 옵션"
9290 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
9291 msgid "Storage Engine"
9292 msgstr "스토리지 엔진"
9294 #: libraries/classes/Operations.php:1168
9295 msgid "Change all column collations"
9296 msgstr ""
9298 #: libraries/classes/Operations.php:1348
9299 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9300 msgstr "테이블 복사 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
9302 #: libraries/classes/Operations.php:1421
9303 msgid "Switch to copied table"
9304 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9306 #: libraries/classes/Operations.php:1445
9307 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9308 msgid "Table maintenance"
9309 msgstr "테이블 유지보수"
9311 #: libraries/classes/Operations.php:1478
9312 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9313 msgid "Analyze table"
9314 msgstr "테이블 분석"
9316 #: libraries/classes/Operations.php:1493
9317 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9318 msgid "Check table"
9319 msgstr "테이블 검사"
9321 #: libraries/classes/Operations.php:1507
9322 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9323 msgid "Checksum table"
9324 msgstr "체크섬 테이블"
9326 #: libraries/classes/Operations.php:1521
9327 msgid "Defragment table"
9328 msgstr "테이블 단편화 제거"
9330 #: libraries/classes/Operations.php:1533
9331 #, php-format
9332 msgid "Table %s has been flushed."
9333 msgstr "테이블 %s을 플러시 했습니다."
9335 #: libraries/classes/Operations.php:1539
9336 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9337 msgstr "테이블 갱신 (캐시 삭제)"
9339 #: libraries/classes/Operations.php:1553
9340 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9341 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
9342 msgid "Optimize table"
9343 msgstr "테이블 최적화"
9345 #: libraries/classes/Operations.php:1568
9346 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9347 msgid "Repair table"
9348 msgstr "테이블 복구"
9350 #: libraries/classes/Operations.php:1614
9351 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9352 #: templates/table/operations/view.twig:28
9353 msgid "Delete data or table"
9354 msgstr "데이터나 테이블 삭제"
9356 #: libraries/classes/Operations.php:1622
9357 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9358 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
9360 #: libraries/classes/Operations.php:1630
9361 msgid "Delete the table (DROP)"
9362 msgstr "테이블 삭제(DROP)"
9364 #: libraries/classes/Operations.php:1674
9365 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9366 msgid "Analyze"
9367 msgstr "분석"
9369 #: libraries/classes/Operations.php:1675
9370 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9371 msgid "Check"
9372 msgstr "검사"
9374 #: libraries/classes/Operations.php:1676
9375 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9376 msgid "Optimize"
9377 msgstr "옵티마이저"
9379 #: libraries/classes/Operations.php:1677
9380 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9381 msgid "Rebuild"
9382 msgstr "리빌드"
9384 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9385 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9386 msgid "Repair"
9387 msgstr "복구"
9389 #: libraries/classes/Operations.php:1679
9390 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9391 msgid "Truncate"
9392 msgstr "초기화"
9394 #: libraries/classes/Operations.php:1694
9395 msgid "Coalesce"
9396 msgstr "병합"
9398 #: libraries/classes/Operations.php:1703
9399 msgid "Partition maintenance"
9400 msgstr "파티션 유지 보수"
9402 #: libraries/classes/Operations.php:1720
9403 #, php-format
9404 msgid "Partition %s"
9405 msgstr "파티션 %s"
9407 #: libraries/classes/Operations.php:1743
9408 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9409 msgid "Remove partitioning"
9410 msgstr "파티셔닝 삭제"
9412 #: libraries/classes/Operations.php:1769
9413 msgid "Check referential integrity:"
9414 msgstr "referential 무결성 검사:"
9416 #: libraries/classes/Operations.php:2172
9417 msgid "Can't move table to same one!"
9418 msgstr "같은 테이블이 있어 옮길 수 없음!"
9420 #: libraries/classes/Operations.php:2174
9421 msgid "Can't copy table to same one!"
9422 msgstr "같은 테이블이 있어 복사할 수 없음!"
9424 #: libraries/classes/Operations.php:2209
9425 #, php-format
9426 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9427 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
9429 #: libraries/classes/Operations.php:2216
9430 #, php-format
9431 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9432 msgstr "%s 테이블을 %s 으로 복사하였습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
9434 #: libraries/classes/Operations.php:2224
9435 #, php-format
9436 msgid "Table %s has been moved to %s."
9437 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
9439 #: libraries/classes/Operations.php:2228
9440 #, php-format
9441 msgid "Table %s has been copied to %s."
9442 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
9444 #: libraries/classes/Operations.php:2252
9445 msgid "The table name is empty!"
9446 msgstr "테이블명이 없습니다!"
9448 #: libraries/classes/Pdf.php:155
9449 msgid "Error while creating PDF:"
9450 msgstr "PDF 생성 중 오류 발생 :"
9452 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
9453 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9454 msgstr "연결할 수 없습니다: 잘못된 설정."
9456 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
9457 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9458 #: templates/login/header.twig:8
9459 #, php-format
9460 msgid "Welcome to %s"
9461 msgstr "%s에 오셨습니다"
9463 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9467 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9468 msgstr ""
9469 "설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
9470 "일을 생성할 수 있습니다."
9472 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
9473 msgid ""
9474 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9475 "connection. You should check the host, username and password in your "
9476 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9477 "the administrator of the MySQL server."
9478 msgstr ""
9479 "phpMyAdmin이 MySQL 서버에 접속하려 했으나 실패했습니다. 서버가 연결을 거부했"
9480 "습니다. 당신의 설정의 호스트, ID, 패스워드가 맞게 입력됐는지, 또는 MySQL 서버"
9481 "의 관리자가 제공해 준 정보를 맞게 입력했는지 확인하세요."
9483 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
9484 msgid "Retry to connect"
9485 msgstr "재접속"
9487 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
9488 #: templates/home/index.twig:19
9489 #, php-format
9490 msgid ""
9491 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
9492 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
9493 "at %s."
9494 msgstr ""
9495 "데모서버를 사용중입니다. 뭐든지 할 수있으나 root, debian-sys-maint, pma사용자"
9496 "는 변경하지 마세요. 추가정보는 %s에서 있습니다."
9498 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
9499 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9500 msgstr "세션유효기간이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요."
9502 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
9503 msgid "Log in"
9504 msgstr "로그인"
9506 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
9507 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
9508 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9509 msgstr "호스트이름/IP주소와 포트를 공백으로 구분하여 입력할 수 있습니다."
9511 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
9512 #: templates/home/index.twig:97
9513 msgid "Server:"
9514 msgstr "서버:"
9516 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
9517 msgid "Username:"
9518 msgstr "사용자명:"
9520 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
9521 msgid "Server Choice:"
9522 msgstr "서버 선택:"
9524 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:365
9525 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9526 msgstr "리캡챠 서비스에 접속할 수 없습니다!"
9528 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:367
9529 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9530 msgstr "캡차 값이 틀렸습니다. 다시 해보세요!"
9532 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
9533 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9534 msgstr ""
9536 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:397
9537 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9538 msgstr "MySQL 서버에 로그인 할 권한이 없습니다!"
9540 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9541 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9542 msgstr "사용자명/암호가 틀렸습니다. 접근이 거부되었습니다."
9544 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
9545 msgid "Can not find signon authentication script:"
9546 msgstr "접근관련 인증 스크립트를 찾을수 없습니다:"
9548 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
9549 msgid ""
9550 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9551 msgstr ""
9552 "암호가 없는 로그인이 설정으로 차단되어 있습니다 (AllowNoLogin 항목을 참조하세"
9553 "요)"
9555 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
9556 #, php-format
9557 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9558 msgstr ""
9559 "최근 %s초 동안 아무 동작이 없어 로그아웃 되었습니다. 다시 로그인해주세요."
9561 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
9562 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
9563 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9564 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
9566 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
9567 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9568 msgstr ""
9570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
9571 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9572 #: templates/display/import/import.twig:169
9573 msgid "Format:"
9574 msgstr "형식:"
9576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
9577 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
9578 msgid "Columns separated with:"
9579 msgstr "열(컬럼) 구분자:"
9581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
9582 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
9583 msgid "Columns enclosed with:"
9584 msgstr "열(컬럼) 감싸기:"
9586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
9587 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
9588 msgid "Columns escaped with:"
9589 msgstr "열(컬럼) 특수문자 처리(escape) 방법:"
9591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
9592 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
9593 msgid "Lines terminated with:"
9594 msgstr "줄 끝부분 기호:"
9596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
9597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
9598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
9599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
9600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
9601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
9602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
9603 msgid "Replace NULL with:"
9604 msgstr "NULL을 대체할 문자열:"
9606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
9607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
9608 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9609 msgstr "컬럼 내의 줄바꿈 문자들 제거"
9611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
9612 msgid "Excel edition:"
9613 msgstr "엑셀 형식:"
9615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
9616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
9617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
9618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
9620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
9622 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
9623 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
9624 #: libraries/config.values.php:342
9625 msgid "structure"
9626 msgstr "구조"
9628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
9629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
9630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
9631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
9632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
9633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
9635 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
9636 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
9637 #: libraries/config.values.php:343
9638 msgid "data"
9639 msgstr "데이터"
9641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
9642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
9643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
9644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
9645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
9646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
9647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
9648 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
9649 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
9650 #: libraries/config.values.php:344
9651 msgid "structure and data"
9652 msgstr "구조와 데이터 모두"
9654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
9655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
9656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
9657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
9658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
9659 msgid "Data dump options"
9660 msgstr "데이터 덤프 옵션"
9662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
9663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
9664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
9665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
9666 msgid "Dumping data for table"
9667 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
9669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
9670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
9671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
9672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
9673 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
9674 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
9675 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
9676 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
9677 msgid "Links to"
9678 msgstr "링크 대상"
9680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
9681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
9682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
9683 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
9684 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
9685 msgid "Event"
9686 msgstr "이벤트"
9688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
9689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
9690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
9691 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
9692 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
9693 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
9694 msgid "Definition"
9695 msgstr "정의"
9697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
9698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
9699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
9700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
9701 msgid "Table structure for table"
9702 msgstr "테이블 구조"
9704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
9705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
9706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
9708 msgid "Structure for view"
9709 msgstr "뷰 구조"
9711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
9712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
9713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
9714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
9715 msgid "Stand-in structure for view"
9716 msgstr ""
9718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
9719 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
9723 msgid "Output unicode characters unescaped"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9727 msgid "Content of table @TABLE@"
9728 msgstr ""
9730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
9731 msgid "(continued)"
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
9735 msgid "Structure of table @TABLE@"
9736 msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
9738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
9739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
9740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
9741 msgid "Object creation options"
9742 msgstr "객체 생성 옵션"
9744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
9745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
9746 msgid "Table caption:"
9747 msgstr "테이블 주석:"
9749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
9750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
9751 msgid "Table caption (continued):"
9752 msgstr ""
9754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
9755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
9756 msgid "Label key:"
9757 msgstr ""
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
9760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
9761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9762 msgid "Display foreign key relationships"
9763 msgstr ""
9765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
9766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
9767 msgid "Display comments"
9768 msgstr "댓글 보기"
9770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
9771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
9772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Display MIME types"
9775 msgid "Display media (MIME) types"
9776 msgstr "MIME 타입 출력"
9778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9779 msgid "Put columns names in the first row:"
9780 msgstr ""
9782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
9784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
9785 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
9786 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
9787 msgid "Host:"
9788 msgstr ""
9790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
9792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
9793 msgid "Generation Time:"
9794 msgstr "생성 시간:"
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
9797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
9798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
9799 #: templates/home/index.twig:109
9800 msgid "Server version:"
9801 msgstr "서버 버전:"
9803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
9804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
9805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
9806 msgid "PHP Version:"
9807 msgstr "PHP 버전:"
9809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
9810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
9811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
9812 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
9813 msgid "Database:"
9814 msgstr "데이터베이스:"
9816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
9817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
9818 msgid "Data:"
9819 msgstr "데이터:"
9821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
9822 msgid "Structure:"
9823 msgstr "구조:"
9825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
9826 msgid "Export table names"
9827 msgstr "테이블 이름 내보내기"
9829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
9830 msgid "Export table headers"
9831 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
9833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
9834 msgid "Report title:"
9835 msgstr "보고서 제목:"
9837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
9838 msgid "Dumping data"
9839 msgstr "덤프 데이터"
9841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
9842 msgid "View structure"
9843 msgstr "구조 보기"
9845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "and then"
9848 msgid "Stand in"
9849 msgstr "이어서"
9851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9852 msgid ""
9853 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9854 "and server version)</i>"
9855 msgstr ""
9857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9858 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9859 msgstr "추가적인 커스텀 헤더 코멘트(\\n으로 줄바꿈):"
9861 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9862 msgid ""
9863 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9864 "checked"
9865 msgstr ""
9866 "데이터베이스의 생성일, 마지막 업데이트, 마지막 체크에 대한 타임스탬프 포함"
9868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
9869 msgid "Export metadata"
9870 msgstr "메타데이터 내보내기"
9872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
9873 msgid ""
9874 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9875 msgstr ""
9876 "호환성을 최대화 할 수 있는 데이터베이스 시스템 또는 예전 버전의 MySQL 서버:"
9878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
9879 msgid "Add statements:"
9880 msgstr "구문 추가:"
9882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
9883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
9884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
9885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
9886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
9887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
9888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
9889 #, php-format
9890 msgid "Add %s statement"
9891 msgstr "%s 구문 추가"
9893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
9894 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9895 msgstr ""
9897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
9898 #, php-format
9899 msgid "%s value"
9900 msgstr "%s 값"
9902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
9903 msgid ""
9904 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9905 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9906 msgstr ""
9907 "테이블과 컬럼의 이름을 역따옴표로 감싸기 <i>(특수문자나 키워드가 포함된 컬럼"
9908 "이나 테이블의 이름을 보호함)</i>"
9910 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
9911 msgid "Data creation options"
9912 msgstr "데이터 생성 옵션"
9914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
9915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
9916 msgid "Truncate table before insert"
9917 msgstr "삽입 전에 테이블 비우기"
9919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
9920 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9921 msgstr "<code>INSERT</code> 구문 대신 사용할 구문:"
9923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
9924 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9925 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 문"
9927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
9928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
9929 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9930 msgstr ""
9932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
9933 msgid "Function to use when dumping data:"
9934 msgstr ""
9936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
9937 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9938 msgstr ""
9940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid ""
9943 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9944 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
9945 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
9946 msgid ""
9947 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
9948 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9949 "(1,2,3)</code>"
9950 msgstr ""
9951 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 컬럼 이름을 포함<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9952 "예: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
9954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid ""
9957 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9958 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
9959 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
9960 msgid ""
9961 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
9962 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9963 "(7,8,9)</code>"
9964 msgstr ""
9965 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 여러개의 행을 삽입<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; "
9966 "예:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid ""
9971 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9972 #| "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9973 msgid ""
9974 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9975 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9976 msgstr ""
9977 "위의 것 둘 다<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name "
9978 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid ""
9983 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
9984 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9985 msgid ""
9986 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9987 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9988 msgstr ""
9989 "위의 것 둘 다 안 함<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO "
9990 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
9993 msgid ""
9994 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9995 "0x616263)</i>"
9996 msgstr ""
9998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
9999 msgid ""
10000 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10001 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10002 msgstr ""
10004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10005 msgid "It appears your database uses routines;"
10006 msgstr ""
10008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10011 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10012 msgstr ""
10014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10015 msgid "Metadata"
10016 msgstr "메타데이터"
10018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10019 #, fuzzy, php-format
10020 #| msgid "Missing data for %s"
10021 msgid "Metadata for table %s"
10022 msgstr "%s 데이터 누락"
10024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10025 #, fuzzy, php-format
10026 #| msgid "Missing data for %s"
10027 msgid "Metadata for database %s"
10028 msgstr "%s 데이터 누락"
10030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
10031 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10032 msgid "Creation:"
10033 msgstr "생성:"
10035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
10036 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10037 msgid "Last update:"
10038 msgstr "마지막 업데이트:"
10040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
10041 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10042 msgid "Last check:"
10043 msgstr "마지막 검사:"
10045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
10046 #, fuzzy, php-format
10047 #| msgid "Table structure for table"
10048 msgid "Error reading structure for table %s:"
10049 msgstr "테이블 구조"
10051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
10052 msgid "It appears your database uses views;"
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
10056 msgid "Constraints for dumped tables"
10057 msgstr "덤프된 테이블의 제약사항"
10059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10060 msgid "Constraints for table"
10061 msgstr "테이블의 제약사항"
10063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
10064 msgid "Indexes for dumped tables"
10065 msgstr "덤프된 테이블의 인덱스"
10067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10068 msgid "Indexes for table"
10069 msgstr "테이블의 인덱스"
10071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
10072 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10073 msgstr "덤프된 테이블의 AUTO_INCREMENT"
10075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10076 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10077 msgstr "테이블의 AUTO_INCREMENT"
10079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
10080 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
10081 msgstr ""
10083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
10084 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10085 msgstr ""
10087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
10088 msgid "It appears your table uses triggers;"
10089 msgstr ""
10091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
10092 #, fuzzy, php-format
10093 #| msgid "Structure for view"
10094 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10095 msgstr "뷰 구조"
10097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
10098 msgid "(See below for the actual view)"
10099 msgstr ""
10101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
10102 #, fuzzy, php-format
10103 #| msgid "Error reading data:"
10104 msgid "Error reading data for table %s:"
10105 msgstr "데이터 읽기 오류:"
10107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10108 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10109 msgstr ""
10111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10112 msgid "Export contents"
10113 msgstr "내용 내보내기"
10115 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
10116 msgid "Table:"
10117 msgstr "테이블:"
10119 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
10120 msgid "Purpose:"
10121 msgstr ""
10123 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10124 msgid ""
10125 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10126 msgstr ""
10128 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10129 msgid "Name of the new table (optional):"
10130 msgstr ""
10132 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10133 msgid "Name of the new database (optional):"
10134 msgstr ""
10136 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10137 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10138 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10139 msgstr ""
10141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10142 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10143 msgid ""
10144 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10145 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10149 msgid ""
10150 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10151 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10152 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10153 msgstr ""
10155 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid "Column names: "
10158 msgid "Column names:"
10159 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10161 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
10162 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
10163 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
10164 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
10165 #, php-format
10166 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10167 msgstr "CSV를 가져오기 위한 파라미터가 잘못됨: %s"
10169 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
10170 #, php-format
10171 msgid ""
10172 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10173 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10174 msgstr ""
10175 "지정한 컬럼(%s)이 잘못되었습니다. 각 컬럼의 이름에 대해, 오타가 없는지, 콤마"
10176 "로 구분되어 있는지 확인하시고, 컬럼 이름을 따옴표로 묶지 않도록 하세요."
10178 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
10179 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
10180 #, php-format
10181 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10182 msgstr "%d 행에 잘못된 형식."
10184 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
10185 #, php-format
10186 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10187 msgstr "%d 행에 잘못된 컬럼 수."
10189 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10190 msgid "Column names: "
10191 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10193 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
10194 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10195 msgstr "이 플러그인은 압축파일의 가져오기를 지원하지 않습니다!"
10197 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10198 msgid "MediaWiki Table"
10199 msgstr "MediaWiki 테이블"
10201 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
10202 #, fuzzy, php-format
10203 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10204 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10205 msgstr "잘못된 mediawiki 입력 행:<br />%s."
10207 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10208 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10209 msgstr "퍼센테이지를 소수로 변경<i>(예: 12.00% 를 .12 로)</i>"
10211 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10212 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10213 msgstr "통화 단위 제거 <i>(예: $5.00 를 5.00 로)</i>"
10215 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10216 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10217 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10218 msgid ""
10219 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10220 "the issue and try again."
10221 msgstr ""
10222 "해당 XML 파일의 포멧이 잘못되었거나 미완성 상태입니다. 문제점을 수정한 후 재"
10223 "시도 하세요."
10225 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
10226 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10227 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식을 해석할 수 없습니다!"
10229 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
10230 msgid "ESRI Shape File"
10231 msgstr "ESRI Shapefile"
10233 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
10234 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
10235 #, php-format
10236 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10237 msgstr "ESRI 형태의 파일을 가져오는 도중 에러가 발생했습니다: \"%s\"."
10239 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
10240 #, php-format
10241 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10242 msgstr ""
10244 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
10245 msgid "The imported file does not contain any data!"
10246 msgstr "가져온 파일에 아무런 데이터도 없습니다!"
10248 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
10249 msgid "SQL compatibility mode:"
10250 msgstr ""
10252 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
10253 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10254 msgstr ""
10256 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
10257 msgid "XML"
10258 msgstr "XML"
10260 #: libraries/classes/Plugins.php:627
10261 msgid "This format has no options"
10262 msgstr "이 형식은 옵션이 없음"
10264 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
10265 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
10266 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
10267 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
10268 #, php-format
10269 msgid "The %s table doesn't exist!"
10270 msgstr "%s 테이블이 존재하지 않습니다!"
10272 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
10273 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
10274 #, php-format
10275 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10276 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마 - 페이지 %s"
10278 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
10279 msgid "SCHEMA ERROR: "
10280 msgstr "스키마 에러: "
10282 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
10283 msgid "PDF export page"
10284 msgstr "PDF 내보내기 페이지"
10286 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
10287 #, php-format
10288 msgid "Schema of the %s database"
10289 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
10291 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
10292 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
10293 msgid "Relational schema"
10294 msgstr "릴레이션 스키마"
10296 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
10297 msgid "Table of contents"
10298 msgstr "목차(차례)"
10300 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
10301 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
10302 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10303 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10304 msgid "Table comments:"
10305 msgstr "테이블 설명:"
10307 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
10308 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10309 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
10310 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10311 msgid "Extra"
10312 msgstr "추가"
10314 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
10315 msgid "Show color"
10316 msgstr "색깔 보기"
10318 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
10319 msgid "Only show keys"
10320 msgstr "키만 보기"
10322 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
10323 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
10324 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
10325 msgid "Orientation"
10326 msgstr "화면 방향"
10328 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
10329 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
10330 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10331 msgid "Landscape"
10332 msgstr "가로"
10334 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
10335 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
10336 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
10337 msgid "Portrait"
10338 msgstr "세로"
10340 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
10341 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
10342 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
10343 msgid "Same width for all tables"
10344 msgstr ""
10346 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
10347 msgid "Show grid"
10348 msgstr "그리드 표시"
10350 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
10351 #: templates/database/structure/index.twig:15
10352 msgid "Data dictionary"
10353 msgstr "데이터 사전"
10355 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
10356 msgid "Order of the tables"
10357 msgstr "테이블 정렬 순서"
10359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
10360 msgid "Name (Ascending)"
10361 msgstr "이름 (오름차순)"
10363 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
10364 msgid "Name (Descending)"
10365 msgstr "이름 (내림차순)"
10367 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
10368 msgid ""
10369 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10370 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10371 msgstr ""
10373 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
10374 msgid ""
10375 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10376 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10377 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10378 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10379 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10380 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10381 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10382 "gmdate() function."
10383 msgstr ""
10385 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10386 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
10387 #: libraries/classes/Util.php:1591
10388 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10389 msgstr "%y-%m-%d %H:%M"
10391 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
10392 msgid ""
10393 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10394 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10395 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10396 "need to set the first option to the empty string."
10397 msgstr ""
10399 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
10400 msgid ""
10401 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10402 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10403 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10404 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
10405 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
10406 "available. The first option is then the number of the program you want to "
10407 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
10408 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
10409 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
10410 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
10411 msgstr ""
10413 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
10414 #, php-format
10415 msgid ""
10416 "You are using the external transformation command line options field, which "
10417 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
10418 "directly to the definition in %s."
10419 msgstr ""
10421 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
10422 msgid ""
10423 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10424 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10425 msgstr ""
10427 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
10428 msgid ""
10429 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10430 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10431 msgstr ""
10433 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
10434 msgid "Displays a link to download this image."
10435 msgstr ""
10437 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
10438 msgid ""
10439 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10440 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10441 msgstr ""
10443 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
10444 msgid "Image preview here"
10445 msgstr ""
10447 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
10448 msgid ""
10449 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10450 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10451 msgstr ""
10453 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
10454 msgid ""
10455 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10456 "in Internet standard dotted format."
10457 msgstr ""
10459 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
10460 msgid ""
10461 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10462 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10463 "string)."
10464 msgstr ""
10465 "문자열 앞/뒤에 문자를 추가. 첫 번째 옵션은 앞쪽에 추가, 두 번째 옵션은 뒤에 "
10466 "추가 (작은 따옴표로 묶여져 있음, 기본값은 빈 문자열)."
10468 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
10469 msgid ""
10470 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10471 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10472 msgstr ""
10474 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
10475 #, php-format
10476 msgid "Validation failed for the input string %s."
10477 msgstr ""
10479 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
10480 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10481 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10483 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
10484 msgid ""
10485 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10486 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10487 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10488 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10489 "(Default: \"…\")."
10490 msgstr ""
10491 "문자열의 일부를 표시. 첫 번째 옵션은 문자열 앞 부분에 생략할 문자 수 (기본값"
10492 "은 0). 두 번재 옵션은 리턴할 문자열 수 (기본값: 문자열 끝 까지). 세 번째 옵션"
10493 "은 생략된 문자열에 대신 표시될 문자열 (기본값: \"...\")."
10495 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
10496 msgid ""
10497 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10498 "input."
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10502 msgid ""
10503 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10504 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10505 "third options are the width and the height in pixels."
10506 msgstr ""
10507 "이미지와 링크를 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 "
10508 "문자열 (예: \"https://www.example.com/\"). 두 번째와 세 번째 옵션은 너비와 높"
10509 "이(pixel 단위)."
10511 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
10512 msgid ""
10513 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10514 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10515 "the link."
10516 msgstr ""
10517 "링크 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 문자열 "
10518 "(예: \"https://www.example.com\"). 두 번재 옵션은 링크의 타이틀 내용."
10520 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
10521 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10522 msgstr ""
10524 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
10525 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10526 msgstr ""
10528 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
10529 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10530 msgstr ""
10532 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
10533 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10534 msgstr ""
10536 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
10537 msgid ""
10538 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10539 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10540 msgstr ""
10542 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
10543 #, fuzzy
10544 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10545 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10546 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10548 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
10549 #, fuzzy
10550 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10551 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10552 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10554 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Authentication"
10557 msgid "Authentication Application (2FA)"
10558 msgstr "인증"
10560 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
10561 msgid ""
10562 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10563 "Google Authenticator or Authy."
10564 msgstr ""
10566 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:198
10567 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10568 msgstr ""
10570 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:208
10571 msgid ""
10572 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10573 msgstr ""
10575 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
10576 #, fuzzy, php-format
10577 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10578 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10579 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10581 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10584 msgid "Two-factor authentication failed."
10585 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10587 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Config authentication"
10590 msgid "No Two-Factor Authentication"
10591 msgstr "Config 인증"
10593 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
10594 msgid "Login using password only."
10595 msgstr ""
10597 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
10598 #, fuzzy
10599 #| msgid "Signon authentication"
10600 msgid "Simple two-factor authentication"
10601 msgstr "Signon 인증"
10603 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
10604 msgid "For testing purposes only!"
10605 msgstr ""
10607 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
10608 msgid "Could not save recent table!"
10609 msgstr "최근 테이블을 저장할 수 없습니다!"
10611 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10612 msgid "Could not save favorite table!"
10613 msgstr "즐겨찾기 테이블을 저장할 수 없습니다!"
10615 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
10616 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10617 msgid "Remove from Favorites"
10618 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
10620 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
10621 msgid "There are no recent tables."
10622 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
10624 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
10625 msgid "There are no favorite tables."
10626 msgstr "즐겨찾기 테이블이 없습니다."
10628 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
10629 msgid "Recent tables"
10630 msgstr "최근 테이블"
10632 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
10633 msgid "Recent"
10634 msgstr "최근"
10636 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
10637 msgid "Favorites"
10638 msgstr "즐겨찾기"
10640 #: libraries/classes/Relation.php:122
10641 msgid "not OK"
10642 msgstr ""
10644 #: libraries/classes/Relation.php:126
10645 msgctxt "Correctly working"
10646 msgid "OK"
10647 msgstr "OK"
10649 #: libraries/classes/Relation.php:129
10650 msgid "Enabled"
10651 msgstr "사용가능"
10653 #: libraries/classes/Relation.php:133
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Modifications have been saved"
10656 msgid "Configuration of pmadb…"
10657 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다."
10659 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
10660 msgid "General relation features"
10661 msgstr "일반 릴레이션 기능"
10663 #: libraries/classes/Relation.php:184
10664 msgid "Display Features"
10665 msgstr "기능 표시"
10667 #: libraries/classes/Relation.php:201
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Creation of PDFs"
10670 msgid "Designer and creation of PDFs"
10671 msgstr "PDF 생성"
10673 #: libraries/classes/Relation.php:212
10674 msgid "Displaying Column Comments"
10675 msgstr "열(칼럼) 설명(코멘트) 출력하기"
10677 #: libraries/classes/Relation.php:218
10678 msgid "Browser transformation"
10679 msgstr "브라우저 변형"
10681 #: libraries/classes/Relation.php:225
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid ""
10684 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10685 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10686 msgstr "도큐먼트에서 column_comments 테이블을 업데이트하는 방법을 참고하세요."
10688 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:415
10689 msgid "Bookmarked SQL query"
10690 msgstr "북마크된 SQL 질의"
10692 #: libraries/classes/Relation.php:252
10693 msgid "SQL history"
10694 msgstr "SQL 내력(히스토리)"
10696 #: libraries/classes/Relation.php:263
10697 msgid "Persistent recently used tables"
10698 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10700 #: libraries/classes/Relation.php:274
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Persistent recently used tables"
10703 msgid "Persistent favorite tables"
10704 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10706 #: libraries/classes/Relation.php:285
10707 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10708 msgstr "영속적인 테이블의 UI 환경설정"
10710 #: libraries/classes/Relation.php:307
10711 msgid "User preferences"
10712 msgstr "사용자 환경설정"
10714 #: libraries/classes/Relation.php:324
10715 msgid "Configurable menus"
10716 msgstr "설정 가능한 메뉴"
10718 #: libraries/classes/Relation.php:335
10719 msgid "Hide/show navigation items"
10720 msgstr "네비게이션 아이템 숨기기/보이기"
10722 #: libraries/classes/Relation.php:346
10723 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10724 msgstr "Query-By-Example 검색을 저장"
10726 #: libraries/classes/Relation.php:357
10727 msgid "Managing Central list of columns"
10728 msgstr ""
10730 #: libraries/classes/Relation.php:368
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Remember table's sorting"
10733 msgid "Remembering Designer Settings"
10734 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
10736 #: libraries/classes/Relation.php:379
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Invalid export type"
10739 msgid "Saving export templates"
10740 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
10742 #: libraries/classes/Relation.php:386
10743 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10744 msgstr "고급 기능을 설정을 쉽게 설정하기:"
10746 #: libraries/classes/Relation.php:392
10747 #, php-format
10748 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10749 msgstr "<code>%screate_tables.sql</code>에서 필요한 테이블을 생성하세요."
10751 #: libraries/classes/Relation.php:397
10752 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10753 msgstr "생성한 테이블에 접근할 수 있는 pma 사용자를 생성하세요."
10755 #: libraries/classes/Relation.php:400
10756 msgid ""
10757 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10758 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10759 msgstr ""
10761 #: libraries/classes/Relation.php:405
10762 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10763 msgstr "수정된 설정 파일을 적용하기 위해 phpMyAdmin에 다시 로그인해야 합니다."
10765 #: libraries/classes/Relation.php:1857
10766 msgid "no description"
10767 msgstr "설명이 없습니다"
10769 #: libraries/classes/Relation.php:2053
10770 msgid ""
10771 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10772 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10773 "phpMyAdmin configuration storage there."
10774 msgstr ""
10776 #: libraries/classes/Relation.php:2168
10777 #, fuzzy, php-format
10778 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10779 msgid ""
10780 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10781 "configuration storage there."
10782 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10784 #: libraries/classes/Relation.php:2176
10785 #, fuzzy, php-format
10786 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10787 msgid ""
10788 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10789 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10791 #: libraries/classes/Relation.php:2184
10792 #, fuzzy, php-format
10793 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10794 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10795 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10797 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
10798 msgid ""
10799 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
10800 "in phpMyAdmin configuration."
10801 msgstr ""
10803 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
10804 #, fuzzy
10805 #| msgid "Replication"
10806 msgid "Replication started successfully."
10807 msgstr "복제"
10809 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Master replication"
10812 msgid "Error starting replication."
10813 msgstr "마스터 리플리케이션"
10815 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Replication"
10818 msgid "Replication stopped successfully."
10819 msgstr "복제"
10821 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Master replication"
10824 msgid "Error stopping replication."
10825 msgstr "마스터 리플리케이션"
10827 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Replication"
10830 msgid "Replication resetting successfully."
10831 msgstr "복제"
10833 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Master replication"
10836 msgid "Error resetting replication."
10837 msgstr "마스터 리플리케이션"
10839 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
10840 msgid "Success."
10841 msgstr "성공."
10843 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
10844 msgid "Error."
10845 msgstr "오류."
10847 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
10848 msgid "Unknown error"
10849 msgstr "알려지지 않은 오류"
10851 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
10852 #, php-format
10853 msgid "Unable to connect to master %s."
10854 msgstr "마스터 %s에 접속할 수 없음."
10856 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
10857 msgid ""
10858 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10859 msgstr ""
10860 "마스터의 로그 위치를 읽어올 수 없습니다. 마스터 쪽의 권한 문제일 수 있습니다."
10862 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Unable to change master"
10865 msgid "Unable to change master!"
10866 msgstr "마스터를 변경할 수 없음"
10868 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
10869 #, php-format
10870 msgid "Master server changed successfully to %s."
10871 msgstr "마스터 서버가 성공적으로 %s로 변경되었습니다."
10873 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
10874 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
10875 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
10876 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
10877 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
10878 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
10879 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
10880 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
10881 #, php-format
10882 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10883 msgstr "쿼리 실행 실패: \"%s\""
10885 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
10886 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
10887 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
10888 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
10889 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
10890 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
10891 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
10892 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
10893 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:668
10894 msgid "MySQL said: "
10895 msgstr "MySQL 메시지: "
10897 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
10898 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10899 msgstr ""
10901 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
10902 #, php-format
10903 msgid "Event %1$s has been modified."
10904 msgstr "이벤트 %1$s 를 변경했습니다."
10906 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
10907 #, php-format
10908 msgid "Event %1$s has been created."
10909 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
10911 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
10912 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
10913 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
10914 msgstr "요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:"
10916 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
10917 msgid "Edit event"
10918 msgstr "이벤트 수정"
10920 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
10921 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
10922 msgid "Details"
10923 msgstr "자세한 내용"
10925 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
10926 msgid "Event name"
10927 msgstr "이벤트 이름"
10929 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
10930 msgid "Event type"
10931 msgstr "이벤트 종류"
10933 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
10934 #, php-format
10935 msgid "Change to %s"
10936 msgstr "%s 로 변경"
10938 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
10939 msgid "Execute at"
10940 msgstr "실행일시"
10942 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
10943 msgid "Execute every"
10944 msgstr "실행간격"
10946 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
10947 msgctxt "Start of recurring event"
10948 msgid "Start"
10949 msgstr "시작"
10951 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
10952 msgctxt "End of recurring event"
10953 msgid "End"
10954 msgstr "완료"
10956 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
10957 msgid "On completion preserve"
10958 msgstr "완료 후에 남기기"
10960 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
10961 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
10962 msgid "Definer"
10963 msgstr "디파이너"
10965 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
10966 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
10967 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
10968 msgstr "디파이너의 형식은 \"username@hostname\" 이어야 합니다!"
10970 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
10971 msgid "You must provide an event name!"
10972 msgstr "이벤트 이름을 지정하세요!"
10974 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
10975 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
10976 msgstr "이벤트의 올바른 시간 간격을 입력하세요."
10978 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
10979 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
10980 msgstr "이벤트 실행 시간을 올바르게 입력하세요."
10982 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
10983 msgid "You must provide a valid type for the event."
10984 msgstr "올바른 이벤트 타입을 입력하세요."
10986 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
10987 msgid "You must provide an event definition."
10988 msgstr "이벤트 정의를 입력하세요."
10990 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
10991 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
10992 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
10993 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
10994 msgid "Error in processing request:"
10995 msgstr "요청 처리 중 에러가 발생:"
10997 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
10998 msgid "OFF"
10999 msgstr "OFF"
11001 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
11002 msgid "ON"
11003 msgstr "ON"
11005 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
11006 msgid "Event scheduler status"
11007 msgstr "이벤트 스케줄러 상태"
11009 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
11010 msgid "The backed up query was:"
11011 msgstr ""
11013 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
11014 msgid ""
11015 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11016 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11017 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11018 "problems."
11019 msgstr ""
11020 "현재 PHP의 낡은 'mysql' 확장을 쓰고 있어서 멀티 쿼리를 처리하기 적절하지 않습"
11021 "니다. [strong]저장 루틴 수행중 일부가 실패할 수 있습니다![/strong] 향상된 "
11022 "'mysqli' 확장을 사용하여 문제를 해결하세요."
11024 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
11025 msgid "Edit routine"
11026 msgstr "루틴 수정"
11028 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
11029 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
11030 #, php-format
11031 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11032 msgstr "잘못된 루틴 타입: \"%s\""
11034 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
11035 #, php-format
11036 msgid "Routine %1$s has been created."
11037 msgstr "루틴 %1$s가 생성되었습니다."
11039 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
11040 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11041 msgstr "죄송합니다만 삭제한 루틴을 복구하지 못했습니다."
11043 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
11044 #, fuzzy, php-format
11045 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11046 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11047 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11049 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11050 #, php-format
11051 msgid "Routine %1$s has been modified."
11052 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11054 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
11055 msgid "Routine name"
11056 msgstr "루틴 이름"
11058 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11059 msgid "Parameters"
11060 msgstr "파라미터"
11062 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
11063 msgid "Direction"
11064 msgstr "방향"
11066 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11067 msgid "Add parameter"
11068 msgstr "파라미터 추가"
11070 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
11071 msgid "Remove last parameter"
11072 msgstr "마지막 파라미터 제거"
11074 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
11075 msgid "Return type"
11076 msgstr "반환(return) 종류"
11078 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11079 msgid "Return length/values"
11080 msgstr "반환(return) 길이/값"
11082 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11083 msgid "Return options"
11084 msgstr "반환(return) 옵션"
11086 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
11087 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11088 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11089 msgid "Charset"
11090 msgstr "문자셋"
11092 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
11093 msgid "Is deterministic"
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
11097 msgid ""
11098 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11099 "refer to the documentation for more details"
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
11103 msgid "Security type"
11104 msgstr "보안 타입"
11106 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
11107 msgid "SQL data access"
11108 msgstr ""
11110 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
11111 msgid "You must provide a routine name!"
11112 msgstr "루틴 이름이 필요합니다!"
11114 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
11115 #, php-format
11116 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11117 msgstr ""
11119 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
11120 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
11121 msgid ""
11122 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11123 "VARCHAR and VARBINARY."
11124 msgstr ""
11126 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
11127 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11128 msgstr ""
11130 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
11131 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11132 msgstr ""
11134 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
11135 msgid "You must provide a routine definition."
11136 msgstr ""
11138 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
11139 #, php-format
11140 msgid "Execution results of routine %s"
11141 msgstr ""
11143 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
11144 #, fuzzy, php-format
11145 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11146 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11147 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11148 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11149 msgstr[0] "프로시저 수행 중 가장 최근의 구문에 의해 %d개의 로우가 영향을 받음"
11151 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
11152 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
11153 msgid "Execute routine"
11154 msgstr "루틴 실행"
11156 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
11157 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
11158 msgid "Routine parameters"
11159 msgstr "루틴 파라미터"
11161 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
11162 msgid "Returns"
11163 msgstr "반환값"
11165 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
11166 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11167 msgstr "죄송합니다만, 삭제한 트리거를 복구하지 못했습니다."
11169 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
11170 #, php-format
11171 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11172 msgstr "트리거 %1$s가 수정되었습니다."
11174 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
11175 #, php-format
11176 msgid "Trigger %1$s has been created."
11177 msgstr "트리거 %1$s를 생성했습니다."
11179 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
11180 msgid "Edit trigger"
11181 msgstr "트리거 수정"
11183 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
11184 msgid "Trigger name"
11185 msgstr "트리거 이름"
11187 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
11188 msgctxt "Trigger action time"
11189 msgid "Time"
11190 msgstr "시간"
11192 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
11193 msgid "You must provide a trigger name!"
11194 msgstr "트리거 이름을 입력하세요!"
11196 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
11197 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11198 msgstr "트리거의 올바른 타이밍을 입력하세요!"
11200 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
11201 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11202 msgstr "트리거의 올바른 이벤트를 입력하세요!"
11204 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
11205 msgid "You must provide a valid table name!"
11206 msgstr "올바른 테이블 이름을 입력하세요!"
11208 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
11209 msgid "You must provide a trigger definition."
11210 msgstr "트리거 정의를 입력하세요."
11212 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11213 msgid "Add routine"
11214 msgstr "루틴 추가하기"
11216 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
11217 #, php-format
11218 msgid "Export of routine %s"
11219 msgstr "루틴 %s 내보내기"
11221 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11222 msgid "routine"
11223 msgstr "루틴"
11225 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
11226 #, fuzzy
11227 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11228 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11229 msgstr "루틴을 작성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11231 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
11232 #, php-format
11233 msgid ""
11234 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11235 "necessary privileges to edit this routine."
11236 msgstr ""
11238 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
11239 #, php-format
11240 msgid ""
11241 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11242 "necessary privileges to view/export this routine."
11243 msgstr ""
11245 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
11246 #, fuzzy, php-format
11247 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11248 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11249 msgstr "데이터베이스 %2$s 에 %1$s 라는 이름의 루틴이 없음"
11251 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
11252 msgid "There are no routines to display."
11253 msgstr "표시할 루틴이 없습니다."
11255 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11256 msgid "Add trigger"
11257 msgstr "트리거 추가"
11259 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
11260 #, php-format
11261 msgid "Export of trigger %s"
11262 msgstr "트리거 %s 내보내기"
11264 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11265 msgid "trigger"
11266 msgstr "트리거"
11268 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11271 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11272 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11274 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
11275 #, fuzzy, php-format
11276 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11277 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11278 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
11280 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
11281 msgid "There are no triggers to display."
11282 msgstr "표시할 트리거가 없습니다."
11284 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11285 msgid "Add event"
11286 msgstr "이벤트 추가"
11288 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
11289 #, php-format
11290 msgid "Export of event %s"
11291 msgstr "이벤트 %s 추출"
11293 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11294 msgid "event"
11295 msgstr "이벤트"
11297 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11300 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11301 msgstr "이벤트를 생성할 권한이 부족함"
11303 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
11304 #, fuzzy, php-format
11305 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11306 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11307 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
11309 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
11310 msgid "There are no events to display."
11311 msgstr "표시할 이벤트가 없습니다."
11313 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
11314 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11315 msgstr "즐겨찾기될 검색에 대한 이름을 입력하세요."
11317 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
11318 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11319 msgstr "즐겨찾기될 검색을 저장할 정보가 없습니다."
11321 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
11322 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
11323 msgid "An entry with this name already exists."
11324 msgstr "같은 이름의 엔트리가 이미 존재합니다."
11326 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
11327 msgid "Missing information to delete the search."
11328 msgstr "검색을 삭제하기 위한 정보가 없습니다."
11330 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
11331 msgid "Missing information to load the search."
11332 msgstr "검색을 불러오기 위한 정보가 없습니다."
11334 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
11335 msgid "Error while loading the search."
11336 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
11338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
11339 msgid "No privileges."
11340 msgstr "권한 없음."
11342 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
11343 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11344 msgstr "GRANT 이외의 모든 권한을 포함함."
11346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
11347 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
11348 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
11349 msgid "Allows reading data."
11350 msgstr "데이터 읽기 허용."
11352 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
11353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
11354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
11355 msgid "Allows inserting and replacing data."
11356 msgstr "데이터 추가(insert) 및 변경(replace) 허용."
11358 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
11359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
11360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
11361 msgid "Allows changing data."
11362 msgstr "데이터 변경 허용."
11364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
11365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
11366 msgid "Allows deleting data."
11367 msgstr "데이터 삭제 허용."
11369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
11370 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
11371 msgid "Allows creating new databases and tables."
11372 msgstr "DB 및 테이블 생성 허용."
11374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
11375 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
11376 msgid "Allows dropping databases and tables."
11377 msgstr "DB 및 테이블 삭제 허용."
11379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
11380 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
11381 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11382 msgstr "캐시를 비우고 서버를 재시동하는 것을 허용."
11384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
11385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
11386 msgid "Allows shutting down the server."
11387 msgstr "서버 종료 허용."
11389 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
11390 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
11391 msgid "Allows viewing processes of all users."
11392 msgstr ""
11394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
11395 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
11396 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11397 msgstr "데이터를 파일에서 가져오기 및 파일로 내보내기 허용."
11399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
11400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
11401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
11402 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11403 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
11405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
11406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
11407 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11408 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11410 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
11411 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
11412 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11413 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
11415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
11416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
11417 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11418 msgstr "전체 데이터베이스 목록 접근을 허용합니다."
11420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
11421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
11422 msgid ""
11423 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11424 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11425 "killing threads of other users."
11426 msgstr ""
11428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
11429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
11430 msgid "Allows creating temporary tables."
11431 msgstr "임시테이블 생성 허용."
11433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
11434 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
11435 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11436 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
11439 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
11440 msgid "Needed for the replication slaves."
11441 msgstr "복제서버(replication slaves)에 필요합니다."
11443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
11444 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
11445 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11446 msgstr ""
11448 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
11449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
11450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
11451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Allows creating new views."
11454 msgstr "테이블 생성 허용."
11456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
11457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
11460 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11461 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
11464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
11465 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11466 msgstr "트리거 생성 및 삭제 허용."
11468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
11469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
11470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
11471 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11472 msgstr ""
11474 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
11475 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Allows creating stored routines."
11478 msgstr "테이블 생성 허용."
11480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
11481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11484 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
11487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
11488 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11489 msgstr "사용자 계정을 생성, 삭제 및 계정명 변경하는 것을 허용."
11491 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
11492 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
11493 msgid "Allows executing stored routines."
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Persistent connections"
11499 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11500 msgstr "영속적인 연결"
11502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
11503 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11504 msgstr "SSL로 암호화된 연결이 필요합니다."
11506 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
11507 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11508 msgstr "유효한 X509 인증서가 요구됨."
11510 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
11511 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
11515 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
11519 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11520 msgstr ""
11522 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
11523 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11524 msgstr "사용자가 서버에 시간당 보낼 수 있는 질의(쿼리)의 갯수를 제한함."
11526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
11527 msgid ""
11528 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11529 "execute per hour."
11530 msgstr ""
11532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
11533 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11534 msgstr ""
11536 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11539 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
11542 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
11543 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
11544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4808
11545 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Routines"
11548 msgid "Routine"
11549 msgstr "루틴"
11551 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
11552 msgid ""
11553 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11554 "that user possess on this routine."
11555 msgstr ""
11557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11560 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11562 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Allows executing this routine."
11565 msgstr "테이블 생성 허용."
11567 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
11568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
11569 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
11570 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11571 msgid "Table-specific privileges"
11572 msgstr "테이블에 관한 권한"
11574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
11575 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
11576 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
11577 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11578 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11579 msgstr "주의: MySQL 권한 이름은 영어로 표시됩니다."
11581 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
11582 msgid "Administration"
11583 msgstr "관리"
11585 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
11586 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
11587 msgid "Global privileges"
11588 msgstr "전체적 권한"
11590 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
11591 msgid "Global"
11592 msgstr ""
11594 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
11595 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
11596 msgid "Database-specific privileges"
11597 msgstr "데이터베이스에 관한 권한"
11599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
11600 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
11601 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
11602 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
11603 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
11604 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
11605 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
11606 msgid "Check all"
11607 msgstr "모두 체크"
11609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
11610 msgid "Allows creating new tables."
11611 msgstr "테이블 생성 허용."
11613 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
11614 msgid "Allows dropping tables."
11615 msgstr "테이블 삭제 허용."
11617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
11618 msgid ""
11619 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11620 msgstr "권한 테이블을 갱신하지 않고 사용자와 권한 추가하기 허용."
11622 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
11623 msgid ""
11624 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11625 "that user possess yourself."
11626 msgstr ""
11628 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
11629 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Cookie authentication"
11632 msgid "Native MySQL authentication"
11633 msgstr "쿠키 인증"
11635 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Signon authentication"
11638 msgid "SHA256 password authentication"
11639 msgstr "Signon 인증"
11641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
11642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
11643 msgid "Login Information"
11644 msgstr "로그인 정보"
11646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
11647 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
11648 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
11649 msgid "User name:"
11650 msgstr "사용자명:"
11652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
11653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
11654 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
11655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
11656 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
11657 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
11658 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
11659 msgid "User name"
11660 msgstr "사용자명"
11662 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
11663 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
11664 msgid "Any user"
11665 msgstr "아무나"
11667 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
11668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
11669 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
11670 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
11671 msgid "Use text field"
11672 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
11674 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
11675 msgid ""
11676 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11677 "hostname."
11678 msgstr ""
11680 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
11681 msgid "Host name:"
11682 msgstr "호스트명:"
11684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
11685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
11686 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
11687 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
11688 msgid "Host name"
11689 msgstr "호스트명"
11691 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
11692 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
11693 msgid "Any host"
11694 msgstr "아무데서나"
11696 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
11697 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
11698 msgid "Local"
11699 msgstr "로컬"
11701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
11702 msgid "This Host"
11703 msgstr "현재 호스트"
11705 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
11706 msgid "Use Host Table"
11707 msgstr "호스트 테이블 사용"
11709 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
11710 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
11711 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
11712 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
11713 msgid "Use text field:"
11714 msgstr ""
11716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
11717 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
11718 msgid ""
11719 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11720 "table are used instead."
11721 msgstr ""
11722 "호스트 테이블을 사용하면 이 필드는 무시되고 대신 호스트 테이블에 저장된 값이 "
11723 "사용됩니다."
11725 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
11726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
11727 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
11728 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
11729 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
11730 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
11731 msgid "Password"
11732 msgstr "암호"
11734 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
11735 msgid "Do not change the password"
11736 msgstr "암호를 변경하지 않음"
11738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
11739 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
11740 msgid "Re-type"
11741 msgstr "재입력"
11743 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Authentication"
11746 msgid "Authentication Plugin"
11747 msgstr "인증"
11749 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
11750 msgid "Password Hashing Method"
11751 msgstr "비밀번호 해시 방식"
11753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
11754 #, php-format
11755 msgid "The password for %s was changed successfully."
11756 msgstr "%s 의 암호가 바뀌었습니다."
11758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
11759 #, php-format
11760 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11761 msgstr "%s의 권한을 제거했습니다."
11763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
11764 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
11765 msgid "Add user account"
11766 msgstr "사용자 추가"
11768 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
11769 #, fuzzy
11770 #| msgid "Database for user"
11771 msgid "Database for user account"
11772 msgstr "유저 전용 데이터베이스"
11774 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
11775 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11776 msgstr "동명의 데이터베이스를 생성하고 모든 권한을 부여."
11778 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
11779 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11780 msgstr ""
11782 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
11783 #, fuzzy, php-format
11784 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
11785 msgid "Grant all privileges on database %s."
11786 msgstr "\"%s\" 데이터베이스에 대한 모든 권한을 부여."
11788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
11789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
11790 #, php-format
11791 msgid "Users having access to \"%s\""
11792 msgstr "\"%s\" 에 접근할 수 있는 사용자들"
11794 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
11795 msgid "User has been added."
11796 msgstr "사용자가 추가되었습니다."
11798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
11799 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
11800 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
11801 msgid "Grant"
11802 msgstr "허용"
11804 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
11805 msgid "Not enough privilege to view users."
11806 msgstr ""
11808 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
11809 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4177
11810 msgid "No user found."
11811 msgstr "사용자가 없습니다."
11813 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
11814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
11815 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
11816 msgid "Any"
11817 msgstr "누구나"
11819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
11820 msgid "global"
11821 msgstr ""
11823 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
11824 msgid "database-specific"
11825 msgstr "데이터베이스 고유"
11827 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
11828 msgid "wildcard"
11829 msgstr ""
11831 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "Databases"
11834 msgid "table-specific"
11835 msgstr "데이터베이스"
11837 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
11838 msgid "Edit privileges"
11839 msgstr "권한 수정"
11841 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
11842 msgid "Revoke"
11843 msgstr "제거"
11845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Edit server"
11848 msgid "Edit user group"
11849 msgstr "서버 수정"
11851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
11852 msgid "… keep the old one."
11853 msgstr ""
11855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Delete the matches for the %s table?"
11858 msgid "… delete the old one from the user tables."
11859 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
11861 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
11862 msgid ""
11863 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11864 msgstr "... 이전 버전의 모든 활성화된 권한을 취소한 후 이전 버전을 삭제합니다."
11866 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
11867 msgid ""
11868 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11869 "afterwards."
11870 msgstr ""
11871 "... 사용자 테이블로부터 이전 것을 삭제하고, 권한 정보를 새로고침 합니다."
11873 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
11876 msgid "Change login information / Copy user account"
11877 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
11879 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
11880 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11881 msgstr "새로운 사용자 계정을 동일한 권한으로 생성하고 …"
11883 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
11884 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
11885 #, fuzzy
11886 #| msgid "Column-specific privileges"
11887 msgid "Routine-specific privileges"
11888 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
11890 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
11891 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
11892 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
11893 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
11894 msgid "User group"
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
11898 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5051
11899 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11900 msgstr "선택한 사용자는 사용권한 테이블에 존재하지 않습니다."
11902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
11903 msgid "No users selected for deleting!"
11904 msgstr "삭제할 사용자를 선택하세요!"
11906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
11907 msgid "Reloading the privileges"
11908 msgstr "사용권한을 갱신합니다(Reloading the privileges)"
11910 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
11911 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11912 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
11914 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4147
11915 #, php-format
11916 msgid "You have updated the privileges for %s."
11917 msgstr "%s 의 권한을 업데이트했습니다."
11919 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4257
11920 #, php-format
11921 msgid "Deleting %s"
11922 msgstr "%s 을 삭제합니다"
11924 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4287
11925 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11926 msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
11928 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4385
11929 #, php-format
11930 msgid "The user %s already exists!"
11931 msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
11933 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4676
11934 #, php-format
11935 msgid "Privileges for %s"
11936 msgstr "%s에 대한 권한"
11938 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4758
11939 msgid "Edit privileges:"
11940 msgstr "권한 수정:"
11942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4759
11943 msgid "User account"
11944 msgstr "사용자 계정"
11946 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4831
11947 msgid ""
11948 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11949 "currently logged in."
11950 msgstr "주의: 지금 로그인된 사용자의 권한을 수정할려고 합니다."
11952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4851
11953 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
11954 msgid "User accounts overview"
11955 msgstr "사용자 개요"
11957 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4926
11958 msgid ""
11959 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11960 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11961 "allows a connection from any (%) host."
11962 msgstr ""
11964 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4971
11965 #, fuzzy, php-format
11966 #| msgid ""
11967 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11968 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11969 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11970 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11971 msgid ""
11972 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11973 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11974 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11975 "%sreload the privileges%s before you continue."
11976 msgstr ""
11977 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
11978 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
11979 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
11981 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4988
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid ""
11984 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11985 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11986 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11987 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11988 msgid ""
11989 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11990 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11991 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11992 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11993 "privilege."
11994 msgstr ""
11995 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
11996 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
11997 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
11999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5299
12000 msgid "You have added a new user."
12001 msgstr "새 사용자를 추가했습니다."
12003 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12004 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12005 msgid "Current server:"
12006 msgstr "현재 서버:"
12008 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12009 msgid "Handler"
12010 msgstr "핸들러"
12012 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12013 msgid "Query cache"
12014 msgstr "질의(쿼리) 캐시"
12016 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12017 msgid "Threads"
12018 msgstr "쓰레드"
12020 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12021 msgid "Temporary data"
12022 msgstr "임시 데이터"
12024 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12025 msgid "Delayed inserts"
12026 msgstr "지연된 삽입"
12028 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12029 msgid "Key cache"
12030 msgstr "키 캐시"
12032 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12033 msgid "Joins"
12034 msgstr "조인 수"
12036 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12037 msgid "Sorting"
12038 msgstr "정렬"
12040 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12041 msgid "Transaction coordinator"
12042 msgstr "트랜잭션 코디네이터"
12044 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12045 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12046 msgid "Files"
12047 msgstr "파일들"
12049 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12050 msgid "Flush (close) all tables"
12051 msgstr "모든 테이블 플러시(닫음)"
12053 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12054 msgid "Show open tables"
12055 msgstr "열려있는 테이블 보기"
12057 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12058 msgid "Show slave hosts"
12059 msgstr "슬레이브 호스트 보기"
12061 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12062 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12063 msgid "Show master status"
12064 msgstr "마스터 상태 보기"
12066 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12067 msgid "Show slave status"
12068 msgstr "슬레이브 상태 보기"
12070 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12071 msgid "Flush query cache"
12072 msgstr "쿼리 캐시를 비움"
12074 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
12075 #, php-format
12076 msgid "Users of '%s' user group"
12077 msgstr ""
12079 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
12080 msgid "No users were found belonging to this user group."
12081 msgstr ""
12083 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
12084 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
12085 msgid "User groups"
12086 msgstr "사용자 그룹"
12088 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Server version"
12091 msgid "Server level tabs"
12092 msgstr "서버 버전"
12094 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Database server"
12097 msgid "Database level tabs"
12098 msgstr "데이터베이스 서버"
12100 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Table comments"
12103 msgid "Table level tabs"
12104 msgstr "테이블 설명"
12106 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
12107 msgid "View users"
12108 msgstr "사용자 보기"
12110 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
12111 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
12112 msgid "Add user group"
12113 msgstr "사용자 그룹 추가"
12115 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
12116 #, php-format
12117 msgid "Edit user group: '%s'"
12118 msgstr ""
12120 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid "No privileges."
12123 msgid "User group menu assignments"
12124 msgstr "권한 없음."
12126 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
12127 msgid "Group name:"
12128 msgstr "그룹명:"
12130 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Server version"
12133 msgid "Server-level tabs"
12134 msgstr "서버 버전"
12136 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Database server"
12139 msgid "Database-level tabs"
12140 msgstr "데이터베이스 서버"
12142 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Table comments"
12145 msgid "Table-level tabs"
12146 msgstr "테이블 설명"
12148 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
12149 msgid ""
12150 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12151 "not respond."
12152 msgstr ""
12154 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
12155 msgid "Got invalid version string from server"
12156 msgstr ""
12158 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
12159 msgid "Unparsable version string"
12160 msgstr ""
12162 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12163 #, php-format
12164 msgid ""
12165 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12166 "version is %s, released on %s."
12167 msgstr ""
12168 "Git 버전을 사용하고 있습니다. [kbd]git pull[/kbd]을 실행하세요 :-)[br]최신 안"
12169 "정 버전은 %s이며 %s에 공개되었습니다."
12171 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12172 msgid "No newer stable version is available"
12173 msgstr "더 최신의 안정 버전이 없음"
12175 #: libraries/classes/Sql.php:711
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Bookmark %s created"
12178 msgid "Bookmark not created!"
12179 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
12181 #: libraries/classes/Sql.php:830
12182 #, php-format
12183 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/classes/Sql.php:1338
12187 msgid "Showing as PHP code"
12188 msgstr "PHP 코드 보기"
12190 #: libraries/classes/Sql.php:1724
12191 #, fuzzy, php-format
12192 #| msgid ""
12193 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12194 #| "Copy and Delete features are not available."
12195 msgid ""
12196 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12197 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12198 msgstr ""
12199 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12200 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12202 #: libraries/classes/Sql.php:1738
12203 #, fuzzy, php-format
12204 #| msgid ""
12205 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12206 #| "Copy and Delete features are not available."
12207 msgid ""
12208 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12209 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12210 msgstr ""
12211 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12212 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12214 #: libraries/classes/Sql.php:1778
12215 #, php-format
12216 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12217 msgstr ""
12219 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:146
12220 #, fuzzy, php-format
12221 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12222 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12223 msgstr "서버 %s에 SQL 질의를 실행"
12225 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:164
12226 #, php-format
12227 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12228 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
12230 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:190
12231 #, php-format
12232 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12233 msgstr "테이블 %s에 SQL 질의를 실행"
12235 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264 templates/console/display.twig:7
12236 #: templates/setup/home/index.twig:106
12237 msgid "Clear"
12238 msgstr "제거"
12240 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:270
12241 msgid "Get auto-saved query"
12242 msgstr ""
12244 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:276
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Bad parameters!"
12247 msgid "Bind parameters"
12248 msgstr "잘못된 인자!"
12250 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:324
12251 msgid "Bookmark this SQL query:"
12252 msgstr ""
12254 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:332 templates/sql/bookmark.twig:22
12255 msgid "Let every user access this bookmark"
12256 msgstr ""
12258 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:338
12259 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12260 msgstr ""
12262 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:352
12263 msgid "Delimiter"
12264 msgstr "구분자"
12266 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:362
12267 msgid "Show this query here again"
12268 msgstr "이 질의를 다시 보여줌"
12270 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:379
12271 msgid "Rollback when finished"
12272 msgstr ""
12274 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:424
12275 msgid "shared"
12276 msgstr "공유"
12278 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:437
12279 msgid "View only"
12280 msgstr "보기만"
12282 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
12283 msgid ""
12284 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12285 msgstr "이 유형의 스토리지 엔진은 자세한 상태 정보를 제공하지 않습니다."
12287 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
12288 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12289 #, php-format
12290 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12291 msgstr "%s는 이 MySQL 서버의 기본 스토리지 엔진입니다."
12293 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
12294 #, php-format
12295 msgid "%s is available on this MySQL server."
12296 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 가능합니다."
12298 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
12299 #, php-format
12300 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12301 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 비활성화되었습니다."
12303 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
12304 #, php-format
12305 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12306 msgstr "이 MySQL 서버는 %s 스토리지 엔진을 지원하지 않습니다."
12308 #: libraries/classes/Table.php:343
12309 msgid "Unknown table status:"
12310 msgstr "알 수 없는 테이블 상태:"
12312 #: libraries/classes/Table.php:1004
12313 #, php-format
12314 msgid "Source database `%s` was not found!"
12315 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12317 #: libraries/classes/Table.php:1012
12318 #, php-format
12319 msgid "Target database `%s` was not found!"
12320 msgstr "목표 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12322 #: libraries/classes/Table.php:1559
12323 msgid "Invalid database:"
12324 msgstr "잘못된 데이터베이스:"
12326 #: libraries/classes/Table.php:1576
12327 msgid "Invalid table name:"
12328 msgstr "잘못된 테이블 이름:"
12330 #: libraries/classes/Table.php:1613
12331 #, php-format
12332 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12333 msgstr "테이블 이름 %1$s를 %2$s(으)로 바꾸는데 실패했습니다!"
12335 #: libraries/classes/Table.php:1634
12336 #, php-format
12337 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12338 msgstr "테이블 %1$s을(를) %2$s(으)로 이름을 변경하였습니다."
12340 #: libraries/classes/Table.php:1871
12341 msgid "Could not save table UI preferences!"
12342 msgstr "테이블 UI 설정을 저장할 수 없습니다!"
12344 #: libraries/classes/Table.php:1902
12345 #, php-format
12346 msgid ""
12347 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12348 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12349 msgstr ""
12350 "테이블 UI 설정을 정리하는 데 실패했습니다. ($cfg['Servers'][$i]"
12351 "['MaxTableUiprefs'] %s 를 참조하세요)"
12353 #: libraries/classes/Table.php:2053
12354 #, php-format
12355 msgid ""
12356 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12357 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12358 "changed."
12359 msgstr ""
12360 "UI 특성 %s을(를) 저장할 수 없습니다. 새로고침후에도 이 변경은 반영되지 않을것"
12361 "입니다. 테이블 구조가 변경되었는지 확인 바랍니다."
12363 #: libraries/classes/Table.php:2191
12364 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12365 msgstr "기본 키의 이름은 반드시 PRIMARY여야 합니다!"
12367 #: libraries/classes/Table.php:2202
12368 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12369 msgstr "인덱스 이름을 PRIMARY 로 바꿀 수 없습니다!"
12371 #: libraries/classes/Table.php:2224
12372 msgid "No index parts defined!"
12373 msgstr "인덱스 부분의 정의가 없음!"
12375 #: libraries/classes/Table.php:2548
12376 #, php-format
12377 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12378 msgstr "%1$s의 외래키 생성 에러 (데이터 타입을 확인하세요)"
12380 #: libraries/classes/Template.php:112
12381 #, fuzzy, php-format
12382 #| msgid "Error while loading the search."
12383 msgid "Error while working with template cache: %s"
12384 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
12386 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
12387 #, php-format
12388 msgid "Default theme %s not found!"
12389 msgstr "기본 테마 %s (을)를 찾을 수 없음!"
12391 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
12392 #, php-format
12393 msgid "Theme %s not found!"
12394 msgstr "%s 테마를 찾을 수 없음!"
12396 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
12397 #, php-format
12398 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12399 msgstr "%s 테마의 경로를 찾을 수 없음!"
12401 #: libraries/classes/ThemeManager.php:353
12402 msgid "Theme:"
12403 msgstr "테마:"
12405 #: libraries/classes/Theme.php:212
12406 #, php-format
12407 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12408 msgstr "%s 테마를 위한 올바른 이미지 경로를 찾을 수 없습니다!"
12410 #: libraries/classes/Tracking.php:275
12411 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
12412 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12413 msgid "Tracking report"
12414 msgstr "추적 보고서"
12416 #: libraries/classes/Tracking.php:279
12417 msgid "Tracking statements"
12418 msgstr "추적 상태"
12420 #: libraries/classes/Tracking.php:294
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12423 msgid "Delete tracking data row from report"
12424 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
12426 #: libraries/classes/Tracking.php:305
12427 msgid "No data"
12428 msgstr "데이터 없음"
12430 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
12431 #, php-format
12432 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/classes/Tracking.php:514
12436 msgid "SQL dump (file download)"
12437 msgstr "SQL 덤프(파일 다운로드)"
12439 #: libraries/classes/Tracking.php:516
12440 msgid "SQL dump"
12441 msgstr "SQL 덤프"
12443 #: libraries/classes/Tracking.php:519
12444 msgid "This option will replace your table and contained data."
12445 msgstr "이 옵션은 테이블과 그 안에 담겨 있는 데이터를 교체하게 됩니다."
12447 #: libraries/classes/Tracking.php:521
12448 msgid "SQL execution"
12449 msgstr "SQL 실행"
12451 #: libraries/classes/Tracking.php:525
12452 #, php-format
12453 msgid "Export as %s"
12454 msgstr "%s로 내보내기"
12456 #: libraries/classes/Tracking.php:562
12457 msgid "Data manipulation statement"
12458 msgstr ""
12460 #: libraries/classes/Tracking.php:598
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Data point content"
12463 msgid "Data definition statement"
12464 msgstr "데이터 포인트 내용"
12466 #: libraries/classes/Tracking.php:681
12467 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
12468 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12469 msgid "Structure snapshot"
12470 msgstr "구조 요약"
12472 #: libraries/classes/Tracking.php:701
12473 #, php-format
12474 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12475 msgstr "버전 %s 스냅샷 (SQL 코드)"
12477 #: libraries/classes/Tracking.php:771
12478 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/classes/Tracking.php:781
12482 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12483 msgstr ""
12485 #: libraries/classes/Tracking.php:835
12486 msgid ""
12487 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12488 "ensure that you have the privileges to do so."
12489 msgstr ""
12491 #: libraries/classes/Tracking.php:839
12492 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12493 msgstr "필요치 않을 경우 이 두 줄을 주석처리하시기 바랍니다."
12495 #: libraries/classes/Tracking.php:849
12496 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12497 msgstr "SQL 구문이 추출되었습니다. 덤프된 내용을 복사하거나 실행하세요."
12499 #: libraries/classes/Tracking.php:897
12500 #, fuzzy, php-format
12501 #| msgid "Tracking report"
12502 msgid "Tracking report for table `%s`"
12503 msgstr "추적 보고서"
12505 #: libraries/classes/Tracking.php:928
12506 #, php-format
12507 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12508 msgstr ""
12510 #: libraries/classes/Tracking.php:931
12511 #, php-format
12512 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12513 msgstr ""
12515 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
12516 #, fuzzy, php-format
12517 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
12518 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12519 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
12521 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
12522 #, php-format
12523 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12524 msgstr ""
12526 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
12527 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12528 msgid "active"
12529 msgstr "활성"
12531 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
12532 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12533 msgid "not active"
12534 msgstr "비활성"
12536 #: libraries/classes/Types.php:207
12537 msgid ""
12538 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12539 msgstr ""
12540 "1바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -128 에서 127, 부호가 없는 경우 0 에"
12541 "서 255 입니다"
12543 #: libraries/classes/Types.php:212
12544 msgid ""
12545 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12546 "65,535"
12547 msgstr ""
12548 "2바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -32,768 에서 32,767, 부호가 없는 경"
12549 "우 0 에서 65,355 입니다"
12551 #: libraries/classes/Types.php:217
12552 msgid ""
12553 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12554 "0 to 16,777,215"
12555 msgstr ""
12556 "3바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -8,388,608 에서 8,388,607, 부호가 없"
12557 "는 경우 0 에서 16,777,215 입니다"
12559 #: libraries/classes/Types.php:222
12560 msgid ""
12561 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12562 "range is 0 to 4,294,967,295"
12563 msgstr ""
12564 "4바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -2,147,483,648 에서 2,147,483,647 이"
12565 "며, 부호가 없는 경우 0 에서 4,294,967,295 입니다"
12567 #: libraries/classes/Types.php:228
12568 msgid ""
12569 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12570 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12571 msgstr ""
12572 "8바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -9,223,372,036,854,775,808 에서 "
12573 "9,223,372,036,854,775,807, 부호가 없는 경우 0 에서 "
12574 "18,446,744,073,709,551,615 입니다"
12576 #: libraries/classes/Types.php:234
12577 msgid ""
12578 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12579 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12580 msgstr ""
12581 "고정소수점 숫자 (M, D) - 최대 자릿수(M)는 65이며 (기본값 10), 최대 소수점 자"
12582 "릿수(D)는 30입니다 (기본값 0)"
12584 #: libraries/classes/Types.php:240
12585 msgid ""
12586 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12587 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12588 msgstr ""
12589 "작은 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -3.402823466E+38 에서 "
12590 "-1.175494351E-38 까지, 0, 그리고 1.175494351E-38 에서 3.402823466E+38 까지입"
12591 "니다"
12593 #: libraries/classes/Types.php:246
12594 msgid ""
12595 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12596 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12597 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12598 msgstr ""
12599 "배정밀도 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -1.7976931348623157E+308 에서 "
12600 "-2.2250738585072014E-308 까지, 0, 그리고 2.2250738585072014E-308 에서 "
12601 "1.7976931348623157E+308 까지입니다"
12603 #: libraries/classes/Types.php:252
12604 msgid ""
12605 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12606 "FLOAT)"
12607 msgstr "DOUBLE과 동일함. (예외: REAL_AS_FLOAT SQL모드에서는 FLOAT으로 동작함)"
12609 #: libraries/classes/Types.php:257
12610 msgid ""
12611 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12612 "64)"
12613 msgstr "비트 필드 타입 (M), 값 하나 당 M 비트를 저장 (기본값은 1, 최대 64)"
12615 #: libraries/classes/Types.php:262
12616 msgid ""
12617 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12618 "values are considered true"
12619 msgstr ""
12620 "TINYINT(1)와 동일함. 저장된 값이 0일 경우 거짓으로, 0이 아닐 경우 참값이 저장"
12621 "된 것으로 간주됨"
12623 #: libraries/classes/Types.php:266
12624 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12625 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 의 별칭"
12627 #: libraries/classes/Types.php:269
12628 #, php-format
12629 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12630 msgstr "날짜 타입, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
12632 #: libraries/classes/Types.php:275
12633 #, php-format
12634 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12635 msgstr "날짜와 시간 조합, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
12637 #: libraries/classes/Types.php:281
12638 msgid ""
12639 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12640 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12641 msgstr ""
12642 "타임스탬프 형식, 1970-01-01 00:00:01 UTC 부터 2038-01-09 03:14:07 UTC 까지, "
12643 "EPOCH (1970-01-01 00:00:00 UTC) 이후 경과된 초 단위 시간을 숫자로 저장함"
12645 #: libraries/classes/Types.php:287
12646 #, php-format
12647 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12648 msgstr "%1$s 에서 %2$s 사이의 범위를 가진 시간값"
12650 #: libraries/classes/Types.php:293
12651 msgid ""
12652 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12653 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12654 msgstr ""
12655 "네 자리(4, 기본값) 또는 두 자리(2)로 표현한 연도, 70(1970) 부터 69(2069) 또"
12656 "는 1901 부터 2155 까지 및 0000 값이 허용됨"
12658 #: libraries/classes/Types.php:299
12659 msgid ""
12660 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12661 "spaces to the specified length when stored"
12662 msgstr ""
12663 "저장시 항상 지정된 길이까지 오른쪽을 공백으로 채우는 고정 길이 (0-255, 기본"
12664 "값 1) 문자열"
12666 #: libraries/classes/Types.php:305
12667 #, php-format
12668 msgid ""
12669 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12670 "the maximum row size"
12671 msgstr "가변 길이 (%s) 문자열, 효율적인 최대 길이는 최대 열 크기에 따라 다름"
12673 #: libraries/classes/Types.php:312
12674 msgid ""
12675 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12676 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12677 msgstr ""
12678 "최대 255(2^8-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 나타"
12679 "내는 1바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12681 #: libraries/classes/Types.php:318
12682 msgid ""
12683 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12684 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12685 msgstr ""
12686 "최대 65,535(2^16-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 "
12687 "나타내는 2바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12689 #: libraries/classes/Types.php:324
12690 msgid ""
12691 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12692 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12693 msgstr ""
12694 "최대 16,777,215(2^24-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단"
12695 "위로 나타내는 3바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12697 #: libraries/classes/Types.php:330
12698 msgid ""
12699 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12700 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12701 "value in bytes"
12702 msgstr ""
12703 "최대 4,294,967,295 또는 4GiB (2^32 - 1) 글자 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길"
12704 "이를 바이트 단위로 나타내는 4바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12706 #: libraries/classes/Types.php:336
12707 msgid ""
12708 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12709 "binary character strings"
12710 msgstr "CHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리값을 저장할 수 있음"
12712 #: libraries/classes/Types.php:341
12713 msgid ""
12714 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12715 "binary character strings"
12716 msgstr "VARCHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리 값을 저장할 수 있음"
12718 #: libraries/classes/Types.php:346
12719 msgid ""
12720 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12721 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12722 msgstr ""
12723 "최대 크기가 255 (2^8 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타내"
12724 "는 1바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12726 #: libraries/classes/Types.php:351
12727 msgid ""
12728 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12729 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12730 msgstr ""
12731 "최대 크기가 16,777,215 (2^24 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 "
12732 "나타내는 3바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12734 #: libraries/classes/Types.php:357
12735 msgid ""
12736 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12737 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12738 msgstr ""
12739 "최대 크기가 65,535 (2^16 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타"
12740 "내는 2 바이트의 값이 데이터 앞에 붙음"
12742 #: libraries/classes/Types.php:362
12743 msgid ""
12744 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12745 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12746 msgstr ""
12747 "최대 크기가 4,294,967,295(2^32 - 1) 바이트(4GiB)인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현"
12748 "재 크기를 나타내는 4바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12750 #: libraries/classes/Types.php:368
12751 msgid ""
12752 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12753 "'' error value"
12754 msgstr ""
12755 "열거형, 최대 65,535개의 지정된 값 또는 특수 오류 값 ('') 중에서 선택될 수 있"
12756 "음"
12758 #: libraries/classes/Types.php:372
12759 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12760 msgstr "최대 64개의 맴버 집합으로부터 선택되는 단일 값"
12762 #: libraries/classes/Types.php:374
12763 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12764 msgstr "모든 종류의 기하데이터를 저장할 수 있는 타입"
12766 #: libraries/classes/Types.php:376
12767 msgid "A point in 2-dimensional space"
12768 msgstr "2차원 공간의 점"
12770 #: libraries/classes/Types.php:378
12771 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12772 msgstr "점들로부터 생성된 하나의 선형 곡선"
12774 #: libraries/classes/Types.php:380
12775 msgid "A polygon"
12776 msgstr "폴리곤"
12778 #: libraries/classes/Types.php:382
12779 msgid "A collection of points"
12780 msgstr "포인트들의 집합"
12782 #: libraries/classes/Types.php:385
12783 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12784 msgstr "포인트간의 선형 보간을 거친 커브들의 집합"
12786 #: libraries/classes/Types.php:388
12787 msgid "A collection of polygons"
12788 msgstr "폴리곤들의 집합"
12790 #: libraries/classes/Types.php:390
12791 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12792 msgstr "모든 종류의 기하데이터 객체들의 집합"
12794 #: libraries/classes/Types.php:393
12795 msgid ""
12796 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12797 "Notation) documents"
12798 msgstr ""
12799 "JSON (JavaScript Object Notation) 문서로 데이터를 저장하면 데이터에 효율적으"
12800 "로 접근할 수 있습니다"
12802 #: libraries/classes/Types.php:726
12803 msgctxt "numeric types"
12804 msgid "Numeric"
12805 msgstr "숫자"
12807 #: libraries/classes/Types.php:744
12808 msgctxt "date and time types"
12809 msgid "Date and time"
12810 msgstr "날짜와 시간"
12812 #: libraries/classes/Types.php:774
12813 msgctxt "spatial types"
12814 msgid "Spatial"
12815 msgstr "공간(좌표)형"
12817 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
12818 msgid "The profile has been updated."
12819 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
12821 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
12822 msgid "Password is too long!"
12823 msgstr "비밀번호가 너무 길어요!"
12825 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:56
12826 msgid "Manage your settings"
12827 msgstr "나만의 설정 관리"
12829 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:63
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Config authentication"
12832 msgid "Two-factor authentication"
12833 msgstr "Config 인증"
12835 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:115
12836 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
12837 msgid "Configuration has been saved."
12838 msgstr "설정 저장 완료."
12840 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:133
12841 #, php-format
12842 msgid ""
12843 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12844 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12845 msgstr ""
12846 "당신의 설정은 현재 세션에만 저장됩니다. 설정을 영구 저장하려면 %sphpMyAdmin "
12847 "설정 스토리지%s가 필요합니다."
12849 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
12850 msgid "Could not save configuration"
12851 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다"
12853 #: libraries/classes/Util.php:173
12854 #, php-format
12855 msgid "Max: %s%s"
12856 msgstr "최대: %s%s"
12858 #: libraries/classes/Util.php:602
12859 msgid "Static analysis:"
12860 msgstr "정적 분석 :"
12862 #: libraries/classes/Util.php:605
12863 #, php-format
12864 msgid "%d errors were found during analysis."
12865 msgstr "분석 중에 %d개의 오류가 발생했습니다."
12867 #: libraries/classes/Util.php:1111
12868 msgid "Skip Explain SQL"
12869 msgstr "SQL 해석 생략"
12871 #: libraries/classes/Util.php:1119
12872 #, php-format
12873 msgid "Analyze Explain at %s"
12874 msgstr "%s의 분석 설명"
12876 #: libraries/classes/Util.php:1149
12877 msgid "Without PHP code"
12878 msgstr "PHP 코드 없이 보기"
12880 #: libraries/classes/Util.php:1156
12881 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:178
12882 msgid "Submit query"
12883 msgstr "쿼리 실행"
12885 #: libraries/classes/Util.php:1201 templates/console/display.twig:31
12886 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
12887 msgid "Profiling"
12888 msgstr "프로파일링"
12890 #: libraries/classes/Util.php:1219
12891 msgctxt "Inline edit query"
12892 msgid "Edit inline"
12893 msgstr "인라인 편집"
12895 #. l10n: Short week day name for Sunday
12896 #: libraries/classes/Util.php:1574
12897 msgctxt "Short week day name"
12898 msgid "Sun"
12899 msgstr "일"
12901 #: libraries/classes/Util.php:1612
12902 msgctxt "AM/PM indication in time"
12903 msgid "PM"
12904 msgstr "오후"
12906 #: libraries/classes/Util.php:1614
12907 msgctxt "AM/PM indication in time"
12908 msgid "AM"
12909 msgstr "오전"
12911 #: libraries/classes/Util.php:1918
12912 #, php-format
12913 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
12914 msgstr "%s일 %s시간 %s분 %s초"
12916 #: libraries/classes/Util.php:1953
12917 msgid "Missing parameter:"
12918 msgstr "매개 변수 누락:"
12920 #: libraries/classes/Util.php:2526
12921 #, fuzzy, php-format
12922 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
12923 msgid "Jump to database “%s”."
12924 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 로 이동."
12926 #: libraries/classes/Util.php:2554
12927 #, php-format
12928 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
12929 msgstr "%s 기능은 알려진 버그가 있습니다. %s 문서를 참조하십시오"
12931 #: libraries/classes/Util.php:3361 templates/preferences/manage/main.twig:17
12932 msgid "Browse your computer:"
12933 msgstr "업로드 파일:"
12935 #: libraries/classes/Util.php:3388
12936 #, php-format
12937 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
12938 msgstr "웹 서버 업로드 디렉토리중 <b>%s</b>에서 선택:"
12940 #: libraries/classes/Util.php:3428
12941 msgid "There are no files to upload!"
12942 msgstr "업로드할 파일이 없습니다!"
12944 #: libraries/classes/Util.php:3452 libraries/classes/Util.php:3453
12945 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
12946 msgid "Empty"
12947 msgstr "비우기"
12949 #: libraries/classes/Util.php:3458 libraries/classes/Util.php:3459
12950 msgid "Execute"
12951 msgstr "실행하기"
12953 #: libraries/classes/Util.php:4086
12954 msgid "SSL is not being used"
12955 msgstr ""
12957 #: libraries/classes/Util.php:4091
12958 msgid "SSL is used with disabled verification"
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/classes/Util.php:4093
12962 msgid "SSL is used without certification authority"
12963 msgstr ""
12965 #: libraries/classes/Util.php:4096
12966 msgid "SSL is used"
12967 msgstr ""
12969 #: libraries/classes/Util.php:4199
12970 msgid "Users"
12971 msgstr "사용자"
12973 #: libraries/classes/Util.php:4892
12974 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
12975 msgid "Sort"
12976 msgstr "정렬"
12978 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
12979 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12980 msgstr "ZIP 압축 안에서 파일을 발견하지 못했습니다!"
12982 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
12983 msgid "Error in ZIP archive:"
12984 msgstr "ZIP 압축파일 오류:"
12986 #: libraries/common.inc.php:205
12987 msgid ""
12988 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
12989 "access phpMyAdmin."
12990 msgstr ""
12992 #: libraries/common.inc.php:356
12993 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12994 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
12996 #: libraries/common.inc.php:409
12997 #, php-format
12998 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12999 msgstr "%s를 %s 이상으로 업그레이드 하십시오."
13001 #: libraries/common.inc.php:464
13002 msgid "Error: Token mismatch"
13003 msgstr "오류: 토큰 불일치"
13005 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
13006 #: libraries/config.values.php:140
13007 msgid "Icons"
13008 msgstr "아이콘"
13010 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
13011 #: libraries/config.values.php:141
13012 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
13013 msgid "Text"
13014 msgstr "텍스트"
13016 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
13017 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
13018 msgid "Both"
13019 msgstr "둘다"
13021 #: libraries/config.values.php:107
13022 msgid "Nowhere"
13023 msgstr "아무데도"
13025 #: libraries/config.values.php:108
13026 msgid "Left"
13027 msgstr "왼쪽"
13029 #: libraries/config.values.php:109
13030 msgid "Right"
13031 msgstr "오른쪽"
13033 #: libraries/config.values.php:145
13034 msgid "Click"
13035 msgstr "클릭"
13037 #: libraries/config.values.php:146
13038 msgid "Double click"
13039 msgstr "더블 클릭"
13041 #: libraries/config.values.php:150
13042 msgid "key"
13043 msgstr "키"
13045 #: libraries/config.values.php:151
13046 msgid "display column"
13047 msgstr "열 표시"
13049 #: libraries/config.values.php:155
13050 msgid "Welcome"
13051 msgstr "환영합니다"
13053 #: libraries/config.values.php:188
13054 msgid "Open"
13055 msgstr "열기"
13057 #: libraries/config.values.php:189
13058 msgid "Closed"
13059 msgstr "닫기"
13061 #: libraries/config.values.php:193
13062 msgid "Ask before sending error reports"
13063 msgstr "오류보고서 전송전 물어보기"
13065 #: libraries/config.values.php:194
13066 msgid "Always send error reports"
13067 msgstr "항상 오류보고서 전송"
13069 #: libraries/config.values.php:195
13070 msgid "Never send error reports"
13071 msgstr "오류보고서 보내지 않음"
13073 #: libraries/config.values.php:198
13074 msgid "Server default"
13075 msgstr "서버 기본값"
13077 #: libraries/config.values.php:199
13078 msgid "Enable"
13079 msgstr "활성화"
13081 #: libraries/config.values.php:200
13082 msgid "Disable"
13083 msgstr "비활성화"
13085 #: libraries/config.values.php:252
13086 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13087 msgstr "빠른 보기 - 설정할 최소 옵션만을 보여줍니다"
13089 #: libraries/config.values.php:253
13090 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13091 msgstr "커스텀 - 설정 가능한 모든 옵션을 보여줍니다"
13093 #: libraries/config.values.php:255
13094 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13095 msgstr "커스텀 - 위와 같음. 단, 빠른 보기/커스텀 선택 없음"
13097 #: libraries/config.values.php:323
13098 msgid "complete inserts"
13099 msgstr "완전한 삽입"
13101 #: libraries/config.values.php:324
13102 msgid "extended inserts"
13103 msgstr "확장된 삽입"
13105 #: libraries/config.values.php:325
13106 msgid "both of the above"
13107 msgstr "위의 것 모두"
13109 #: libraries/config.values.php:326
13110 msgid "neither of the above"
13111 msgstr "위의 것 모두 아님"
13113 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
13114 msgid "No collation provided."
13115 msgstr ""
13117 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
13118 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13119 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13120 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
13121 msgid "With selected:"
13122 msgstr "선택한 것을:"
13124 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
13125 msgid "Success!"
13126 msgstr "성공!"
13128 #: navigation.php:35
13129 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13130 msgstr "심각한 오류: 네비게이션은 AJAX를 통해서만 접근할 수 있습니다"
13132 #: prefs_manage.php:63
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13135 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13136 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
13138 #: prefs_manage.php:64
13139 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13140 msgstr ""
13142 #: prefs_manage.php:104
13143 msgid "Could not import configuration"
13144 msgstr "설정을 가져올 수 없습니다"
13146 #: prefs_twofactor.php:41
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "Internal relation has been removed."
13149 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13150 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
13152 #: prefs_twofactor.php:51
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13155 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13156 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
13158 #: server_export.php:30
13159 msgid "View dump (schema) of databases"
13160 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
13162 #: server_privileges.php:89
13163 #, fuzzy
13164 #| msgid "Allows deleting data."
13165 msgid "Allows deleting historical rows."
13166 msgstr "데이터 삭제 허용."
13168 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
13169 msgid "No Privileges"
13170 msgstr "권한 없음"
13172 #: server_privileges.php:167
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
13175 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13176 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
13178 #: server_privileges.php:181
13179 msgid ""
13180 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13181 "password, 'Change password' tab should be used."
13182 msgstr ""
13184 #: setup/index.php:28
13185 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13186 msgstr ""
13188 #: setup/validate.php:31
13189 msgid "Wrong data"
13190 msgstr "잘못된 데이터"
13192 #: setup/validate.php:37
13193 #, php-format
13194 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13195 msgstr ""
13197 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
13198 #, php-format
13199 msgid "'%s' database does not exist."
13200 msgstr "'%s'라는 데이터베이스가 존재하지 않습니다."
13202 #: tbl_create.php:72
13203 #, php-format
13204 msgid "Table %s already exists!"
13205 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
13207 #: tbl_export.php:58
13208 msgid "View dump (schema) of table"
13209 msgstr "테이블의 덤프(스키마) 데이터 보기"
13211 #: tbl_get_field.php:54
13212 msgid "Invalid table name"
13213 msgstr "잘못된 테이블 이름"
13215 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
13216 #: tbl_get_field.php:62
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "There are too many joins without indexes."
13219 msgid "There is an issue with your request."
13220 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
13222 #: tbl_replace.php:266
13223 #, php-format
13224 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13225 msgstr ""
13227 #: tbl_row_action.php:76
13228 #, fuzzy
13229 #| msgid "No rows selected"
13230 msgid "No row selected."
13231 msgstr "선택된 행이 없습니다"
13233 #: tbl_tracking.php:45
13234 #, php-format
13235 msgid "Tracking of %s is activated."
13236 msgstr "%s의 트래킹이 활성화되었습니다."
13238 #: tbl_tracking.php:121
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
13241 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13242 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
13244 #: tbl_tracking.php:126
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "No rows selected"
13247 msgid "No versions selected."
13248 msgstr "선택된 행이 없습니다"
13250 #: tbl_tracking.php:157
13251 msgid "SQL statements executed."
13252 msgstr "SQL 문장이 실행되었습니다."
13254 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13255 msgctxt "for default"
13256 msgid "None"
13257 msgstr "없음"
13259 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13260 msgid "As defined:"
13261 msgstr "사용자 정의:"
13263 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13264 msgid "Table name"
13265 msgstr "테이블 이름"
13267 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13268 #: templates/console/display.twig:99
13269 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13270 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13271 #: templates/export/alias_add.twig:46
13272 msgid "Add"
13273 msgstr "추가"
13275 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "Columns"
13278 msgid "column(s)"
13279 msgstr "열(컬럼)"
13281 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
13282 msgid "Collation:"
13283 msgstr "데이터정렬방식:"
13285 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
13286 msgid "Storage Engine:"
13287 msgstr "저장 엔진:"
13289 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "Connections"
13292 msgid "Connection:"
13293 msgstr "연결 수"
13295 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
13296 msgid "PARTITION definition:"
13297 msgstr ""
13299 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13300 msgid "Edit ENUM/SET values"
13301 msgstr ""
13303 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13304 #, fuzzy, php-format
13305 #| msgid "Select referenced key"
13306 msgid "Referenced by %s."
13307 msgstr "참고키 선택"
13309 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13310 msgid "Is a foreign key."
13311 msgstr "은(는) 외래키입니다."
13313 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Remove from Favorites"
13316 msgid "Pick from Central Columns"
13317 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
13319 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:28
13320 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13321 #, fuzzy
13322 #| msgid "Compression"
13323 msgid "Expression"
13324 msgstr "압축"
13326 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13327 msgid "first"
13328 msgstr "맨 처음"
13330 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13331 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
13332 #, php-format
13333 msgid "after %s"
13334 msgstr "%s 다음에"
13336 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13337 #, fuzzy
13338 #| msgid "partitioned"
13339 msgid "Partition by:"
13340 msgstr "파티션 있음"
13342 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13343 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Values for column %s"
13346 msgid "Expression or column list"
13347 msgstr "\"%s\" 열의 값"
13349 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Partition %s"
13352 msgid "Partitions:"
13353 msgstr "파티션 %s"
13355 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "partitioned"
13358 msgid "Subpartition by:"
13359 msgstr "파티션 있음"
13361 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "partitioned"
13364 msgid "Subpartitions:"
13365 msgstr "파티션 있음"
13367 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13368 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Partition %s"
13371 msgid "Partition"
13372 msgstr "파티션 %s"
13374 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "Value"
13377 msgid "Values"
13378 msgstr "값"
13380 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "partitioned"
13383 msgid "Subpartition"
13384 msgstr "파티션 있음"
13386 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13387 msgid "Engine"
13388 msgstr "엔진"
13390 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Data home directory"
13393 msgid "Data directory"
13394 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
13396 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Save directory"
13399 msgid "Index directory"
13400 msgstr "저장 디렉토리"
13402 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Matched rows:"
13405 msgid "Max rows"
13406 msgstr "일치하는 행:"
13408 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Filter rows"
13411 msgid "Min rows"
13412 msgstr "행 필터링"
13414 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Table search"
13417 msgid "Table space"
13418 msgstr "테이블 검색"
13420 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Users"
13423 msgid "Node group"
13424 msgstr "사용자"
13426 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid ""
13429 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13430 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
13431 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
13432 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13433 msgid ""
13434 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13435 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
13436 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13437 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13438 msgstr ""
13439 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
13440 "오: 'a','b','c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, "
13441 "그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
13443 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13444 msgid ""
13445 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13446 "escaping or quotes, using this format: a"
13447 msgstr "기본값에는, 역슬래시나 따옴표 없이 단 하나의 값을 넣으십시오. (예: a)"
13449 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13450 msgid "Virtuality"
13451 msgstr ""
13453 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13454 msgid "Move column"
13455 msgstr "컬럼 이동"
13457 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
13458 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Version information"
13461 msgid "List of available transformations and their options"
13462 msgstr "버전 정보"
13464 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
13465 #: templates/transformation_overview.twig:18
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Browser transformation"
13468 msgid "Browser display transformation"
13469 msgstr "브라우저 변형"
13471 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13472 #, fuzzy
13473 #| msgid "Browser transformation"
13474 msgid "Browser display transformation options"
13475 msgstr "브라우저 변형"
13477 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
13478 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
13479 #, fuzzy
13480 #| msgid ""
13481 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
13482 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13483 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
13484 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13485 msgid ""
13486 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13487 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13488 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13489 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13490 msgstr ""
13491 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
13492 "오: 'a',100, b,'c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
13493 "면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
13495 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
13496 #: templates/transformation_overview.twig:37
13497 #, fuzzy
13498 #| msgid "Browser transformation"
13499 msgid "Input transformation"
13500 msgstr "브라우저 변형"
13502 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13503 #, fuzzy
13504 #| msgid "Transformation options"
13505 msgid "Input transformation options"
13506 msgstr "변환 옵션"
13508 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13509 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13510 msgid "Collapse"
13511 msgstr "접기"
13513 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13514 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13515 msgid "Expand"
13516 msgstr "펼치기"
13518 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13519 #: templates/console/display.twig:175
13520 msgid "Requery"
13521 msgstr "다시 쿼리하기"
13523 #: templates/console/display.twig:7
13524 msgid "History"
13525 msgstr "최근 기록"
13527 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13528 msgid "Bookmarks"
13529 msgstr "북마크"
13531 #: templates/console/display.twig:20
13532 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13533 msgstr "Ctrl+Enter를 눌러 쿼리를 실행"
13535 #: templates/console/display.twig:23
13536 msgid "Press Enter to execute query"
13537 msgstr "Enter를 눌러 쿼리를 실행"
13539 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13540 msgid "Explain"
13541 msgstr "설명"
13543 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13544 msgid "Bookmark"
13545 msgstr "북마크"
13547 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13548 msgid "Query failed"
13549 msgstr "질의 실패"
13551 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13552 msgid "Queried time"
13553 msgstr "질의 실행 시간"
13555 #: templates/console/display.twig:47
13556 msgid "During current session"
13557 msgstr "현재 세션 동안"
13559 #: templates/console/display.twig:64
13560 msgid "ascending"
13561 msgstr "오름차순"
13563 #: templates/console/display.twig:64
13564 msgid "descending"
13565 msgstr "내림차순"
13567 #: templates/console/display.twig:64
13568 msgid "Order:"
13569 msgstr "순서:"
13571 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13572 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
13573 msgid "Count"
13574 msgstr "개수"
13576 #: templates/console/display.twig:64
13577 msgid "Execution order"
13578 msgstr "실행 순서"
13580 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13581 msgid "Time taken"
13582 msgstr "소요 시간"
13584 #: templates/console/display.twig:64
13585 msgid "Order by:"
13586 msgstr "정렬 순서:"
13588 #: templates/console/display.twig:64
13589 msgid "Ungroup queries"
13590 msgstr "그룹 해제 질의"
13592 #: templates/console/display.twig:84
13593 msgid "Show trace"
13594 msgstr "추적 보기"
13596 #: templates/console/display.twig:84
13597 msgid "Hide trace"
13598 msgstr "추적 숨기기"
13600 #: templates/console/display.twig:112
13601 msgid "Add bookmark"
13602 msgstr "북마크 추가"
13604 #: templates/console/display.twig:121
13605 msgid "Label"
13606 msgstr "레이블"
13608 #: templates/console/display.twig:124
13609 msgid "Target database"
13610 msgstr "대상 데이터베이스"
13612 #: templates/console/display.twig:127
13613 msgid "Share this bookmark"
13614 msgstr "이 북마크를 공유"
13616 #: templates/console/display.twig:140
13617 msgid "Set default"
13618 msgstr "기본값으로 초기화"
13620 #: templates/console/display.twig:162
13621 msgid ""
13622 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13623 "this permanent, view settings."
13624 msgstr ""
13625 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
13626 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
13628 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13629 #, php-format
13630 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13631 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13633 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13634 #, fuzzy, php-format
13635 #| msgid "Create version"
13636 msgid "Create version %1$s"
13637 msgstr "버전 생성"
13639 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13640 msgid "Track these data definition statements:"
13641 msgstr ""
13643 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13644 msgid "Track these data manipulation statements:"
13645 msgstr ""
13647 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13648 msgid "Create version"
13649 msgstr "버전 생성"
13651 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13652 msgid "Add new column"
13653 msgstr "새 컬럼 추가"
13655 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
13656 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
13657 #, fuzzy
13658 #| msgid "Length/Values"
13659 msgid "Length/Value"
13660 msgstr "길이/값*"
13662 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
13663 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
13664 msgid "Attribute"
13665 msgstr "속성"
13667 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
13668 #, fuzzy
13669 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
13670 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13671 msgstr "현재 데이터베이스에 대한 열의 중앙 목록이 비어있습니다."
13673 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
13674 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
13675 msgid "Filter rows"
13676 msgstr "행 필터링"
13678 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
13679 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
13680 msgid "Search this table"
13681 msgstr "현재 테이블 검색"
13683 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
13684 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
13685 msgid "Add column"
13686 msgstr "컬럼 추가"
13688 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
13689 msgid "Select a table"
13690 msgstr "테이블 선택"
13692 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
13693 msgid "Select a column."
13694 msgstr "컬럼 선택."
13696 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
13697 msgid "Click to sort."
13698 msgstr "정렬하려면 클릭하세요."
13700 #: templates/database/create_table.twig:7
13701 #: templates/database/designer/main.twig:84
13702 #: templates/database/designer/main.twig:87
13703 msgid "Create table"
13704 msgstr "새 테이블 만들기"
13706 #: templates/database/create_table.twig:15
13707 msgid "Number of columns"
13708 msgstr "컬럼수"
13710 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "Database comment"
13713 msgid "Database comment:"
13714 msgstr "데이터베이스 설명"
13716 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13717 #, fuzzy
13718 #| msgid "Move columns"
13719 msgid "Show/hide columns"
13720 msgstr "컬럼 이동"
13722 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "Table structure"
13725 msgid "See table structure"
13726 msgstr "테이블 구조"
13728 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13729 #, fuzzy, php-format
13730 #| msgid "Select all"
13731 msgid "Select \"%s\""
13732 msgstr "모두 선택"
13734 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13735 #, php-format
13736 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13737 msgstr "컬럼 \"%s\"에 대한옵션 추가 ."
13739 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13740 msgid "Page to open"
13741 msgstr "열 페이지"
13743 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13744 msgid "Page to delete"
13745 msgstr "삭제할 페이지"
13747 #: templates/database/designer/main.twig:19
13748 #: templates/database/designer/main.twig:25
13749 msgid "Show/Hide tables list"
13750 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
13752 #: templates/database/designer/main.twig:29
13753 #: templates/database/designer/main.twig:35
13754 #: templates/database/designer/main.twig:36
13755 msgid "View in fullscreen"
13756 msgstr "전체 화면으로 보기"
13758 #: templates/database/designer/main.twig:34
13759 msgid "Exit fullscreen"
13760 msgstr "전체 화면으로부터 나가기"
13762 #: templates/database/designer/main.twig:48
13763 #: templates/database/designer/main.twig:52
13764 msgid "New page"
13765 msgstr "새 페이지"
13767 #: templates/database/designer/main.twig:77
13768 #: templates/database/designer/main.twig:80
13769 msgid "Delete pages"
13770 msgstr "페이지 삭제"
13772 #: templates/database/designer/main.twig:91
13773 #: templates/database/designer/main.twig:94
13774 #: templates/database/designer/main.twig:273
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Create relation"
13777 msgid "Create relationship"
13778 msgstr "관계 생성"
13780 #: templates/database/designer/main.twig:105
13781 #: templates/database/designer/main.twig:108
13782 msgid "Reload"
13783 msgstr "새로고침"
13785 #: templates/database/designer/main.twig:114
13786 #: templates/database/designer/main.twig:117
13787 msgid "Help"
13788 msgstr "도움말"
13790 #: templates/database/designer/main.twig:122
13791 #: templates/database/designer/main.twig:125
13792 msgid "Angular links"
13793 msgstr ""
13795 #: templates/database/designer/main.twig:122
13796 #: templates/database/designer/main.twig:125
13797 msgid "Direct links"
13798 msgstr "다이렉트 링크"
13800 #: templates/database/designer/main.twig:129
13801 #: templates/database/designer/main.twig:131
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "Add chart to grid"
13804 msgid "Snap to grid"
13805 msgstr "차트에 그리드 추가"
13807 #: templates/database/designer/main.twig:135
13808 #: templates/database/designer/main.twig:141
13809 msgid "Small/Big All"
13810 msgstr "전체를 작게/크게"
13812 #: templates/database/designer/main.twig:145
13813 #: templates/database/designer/main.twig:148
13814 msgid "Toggle small/big"
13815 msgstr "대소 변경"
13817 #: templates/database/designer/main.twig:152
13818 #: templates/database/designer/main.twig:155
13819 #, fuzzy
13820 #| msgid "Toggle relation lines"
13821 msgid "Toggle relationship lines"
13822 msgstr "릴레이션 라인 토글"
13824 #: templates/database/designer/main.twig:160
13825 #: templates/database/designer/main.twig:163
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Export type"
13828 msgid "Export schema"
13829 msgstr "내보내기 형식"
13831 #: templates/database/designer/main.twig:171
13832 #: templates/database/designer/main.twig:174
13833 msgid "Build Query"
13834 msgstr "쿼리 생성"
13836 #: templates/database/designer/main.twig:179
13837 #: templates/database/designer/main.twig:183
13838 msgid "Move Menu"
13839 msgstr "메뉴 이동"
13841 #: templates/database/designer/main.twig:187
13842 #: templates/database/designer/main.twig:192
13843 #, fuzzy
13844 #| msgid "Partial texts"
13845 msgid "Pin text"
13846 msgstr "텍스트의 일부분"
13848 #: templates/database/designer/main.twig:204
13849 msgid "Hide/Show all"
13850 msgstr "모두 숨기기/보기"
13852 #: templates/database/designer/main.twig:214
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
13855 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13856 msgstr "릴레이션이 없는 테이블 숨기기/보이기"
13858 #: templates/database/designer/main.twig:225
13859 msgid "Number of tables:"
13860 msgstr "테이블 갯수:"
13862 #: templates/database/designer/main.twig:383
13863 #, fuzzy
13864 #| msgid "Delete relation"
13865 msgid "Delete relationship"
13866 msgstr "관계(relation) 삭제"
13868 #: templates/database/designer/main.twig:447
13869 #: templates/database/designer/main.twig:612
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "Relation operator"
13872 msgid "Relationship operator"
13873 msgstr "관계 연산"
13875 #: templates/database/designer/main.twig:476
13876 #: templates/database/designer/main.twig:641
13877 #: templates/database/designer/main.twig:847
13878 #: templates/database/designer/main.twig:1040
13879 msgid "Except"
13880 msgstr "제외"
13882 #: templates/database/designer/main.twig:488
13883 #: templates/database/designer/main.twig:653
13884 #: templates/database/designer/main.twig:859
13885 #: templates/database/designer/main.twig:1052
13886 msgid "subquery"
13887 msgstr "서브쿼리"
13889 #: templates/database/designer/main.twig:497
13890 #: templates/database/designer/main.twig:713
13891 msgid "Rename to"
13892 msgstr "바뀔 이름"
13894 #: templates/database/designer/main.twig:503
13895 #: templates/database/designer/main.twig:721
13896 msgid "New name"
13897 msgstr "새 이름"
13899 #: templates/database/designer/main.twig:512
13900 #: templates/database/designer/main.twig:918
13901 msgid "Aggregate"
13902 msgstr "합계"
13904 #: templates/database/designer/main.twig:518
13905 #: templates/database/designer/main.twig:582
13906 #: templates/database/designer/main.twig:787
13907 #: templates/database/designer/main.twig:818
13908 #: templates/database/designer/main.twig:926
13909 #: templates/database/designer/main.twig:1011
13910 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
13911 msgid "Operator"
13912 msgstr "연산자"
13914 #: templates/database/designer/main.twig:1093
13915 msgid "Active options"
13916 msgstr "옵션 활성화"
13918 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
13919 msgid "Save to selected page"
13920 msgstr "선택된 페이지로 저장하기"
13922 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
13923 msgid "Create a page and save to it"
13924 msgstr "새 페이지를 만들고 내보내기"
13926 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
13927 msgid "New page name"
13928 msgstr "새 페이지 이름"
13930 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
13931 msgid "Select page"
13932 msgstr "페이지를 선택하세요"
13934 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
13935 msgid "Select Export Relational Type"
13936 msgstr ""
13938 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
13939 msgid "Query window"
13940 msgstr "질의 창"
13942 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
13943 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Select table"
13946 msgid "select table"
13947 msgstr "테이블 선택"
13949 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
13950 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "Select a column."
13953 msgid "select column"
13954 msgstr "컬럼 선택."
13956 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "Tables"
13959 msgid "Table alias"
13960 msgstr "테이블"
13962 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Column names"
13965 msgid "Column alias"
13966 msgstr "열(칼럼) 이름"
13968 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Use this column to label each point"
13971 msgid "Use this column in criteria"
13972 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
13974 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Criteria:"
13977 msgid "criteria"
13978 msgstr "조건:"
13980 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Add %s"
13983 msgid "Add as"
13984 msgstr "%s 추가"
13986 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "Move column"
13989 msgid "Another column"
13990 msgstr "컬럼 이동"
13992 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
13993 msgid "Enter criteria as free text"
13994 msgstr ""
13996 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
13997 #, fuzzy
13998 #| msgid "Remove redundant columns"
13999 msgid "Remove this column"
14000 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
14002 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14003 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14004 msgid "+ Add column"
14005 msgstr "+ 컬럼 추가"
14007 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:177
14008 #, fuzzy
14009 #| msgid "Update Query"
14010 msgid "Update query"
14011 msgstr "질의 업데이트"
14013 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
14014 msgid "Add/Delete criteria rows"
14015 msgstr "조건행 추가/삭제"
14017 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
14018 msgid "Add/Delete columns"
14019 msgstr "컬럼 추가/삭제"
14021 #: templates/database/search/main.twig:5
14022 msgid "Search in database"
14023 msgstr "데이터베이스 검색"
14025 #: templates/database/search/main.twig:8
14026 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14027 msgstr "찾을 단어, 값 (와일드카드: \"%\"):"
14029 #: templates/database/search/main.twig:15
14030 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
14031 msgid "Find:"
14032 msgstr "찾는 방식:"
14034 #: templates/database/search/main.twig:29
14035 msgid "Inside tables:"
14036 msgstr "검색할 테이블:"
14038 #: templates/database/search/main.twig:35
14039 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14040 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14041 msgid "Unselect all"
14042 msgstr "모두 선택해제"
14044 #: templates/database/search/main.twig:56
14045 msgid "Inside column:"
14046 msgstr "검색할 컬럼:"
14048 #: templates/database/search/results.twig:12
14049 #, php-format
14050 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14051 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14052 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> 에서 %1$s 건 일치"
14054 #: templates/database/search/results.twig:56
14055 #, fuzzy
14056 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14057 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14058 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14059 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14060 msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
14062 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14063 #, php-format
14064 msgid "%s table"
14065 msgid_plural "%s tables"
14066 msgstr[0] "%s개 테이블"
14068 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14069 msgid "Sum"
14070 msgstr "계"
14072 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14073 msgid "Check tables having overhead"
14074 msgstr "오버헤드가 있는 테이블 체크"
14076 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Copy"
14079 msgid "Copy table"
14080 msgstr "복사"
14082 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Show color"
14085 msgid "Show create"
14086 msgstr "색깔 보기"
14088 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14089 #, fuzzy
14090 #| msgid "Add prefix"
14091 msgid "Prefix"
14092 msgstr "접두사 추가"
14094 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14095 msgid "Add prefix to table"
14096 msgstr "테이블에 접두사 추가"
14098 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14099 msgid "Replace table prefix"
14100 msgstr "테이블의 접두사를 교체"
14102 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "CHAR textarea columns"
14105 msgid "Add columns to central list"
14106 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
14108 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14109 msgid "Remove columns from central list"
14110 msgstr ""
14112 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14113 #, fuzzy
14114 #| msgid "CHAR textarea columns"
14115 msgid "Make consistent with central list"
14116 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
14118 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14119 msgid "Add to Favorites"
14120 msgstr "즐겨찾기로 추가"
14122 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
14123 #, fuzzy, php-format
14124 #| msgid "Create"
14125 msgid "Create %s"
14126 msgstr "만들기"
14128 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14129 msgid "Showing create queries"
14130 msgstr "생성 쿼리 보이기"
14132 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14133 #: templates/server/databases/index.twig:217
14134 #: templates/server/databases/index.twig:229
14135 msgid "Not replicated"
14136 msgstr "복제되지 않음"
14138 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14139 #: templates/server/databases/index.twig:213
14140 #: templates/server/databases/index.twig:225
14141 msgid "Replicated"
14142 msgstr "복제"
14144 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
14145 msgid "in use"
14146 msgstr "사용중"
14148 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14149 msgid ""
14150 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14151 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14152 msgstr ""
14153 "근사값입니다. 정확한 값을 보시려면 숫자를 클릭하세요. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
14154 "doc]를 참조하세요."
14156 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14157 #: templates/table/index_form.twig:122
14158 msgid "Size"
14159 msgstr "크기"
14161 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14162 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14163 msgid "Creation"
14164 msgstr "생성"
14166 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14167 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14168 msgid "Last update"
14169 msgstr "마지막 업데이트"
14171 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14172 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14173 msgid "Last check"
14174 msgstr "마지막 검사"
14176 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14177 msgid "Tracking is active."
14178 msgstr "트래킹이 활성화되었습니다."
14180 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14181 msgid "Tracking is not active."
14182 msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
14184 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14185 msgid "Tracked tables"
14186 msgstr "추적된 테이블"
14188 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14189 msgid "Last version"
14190 msgstr "최근 버전"
14192 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14193 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14194 msgid "Created"
14195 msgstr "생성됨"
14197 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14198 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14199 msgid "Updated"
14200 msgstr "수정됨"
14202 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14203 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14204 msgid "Delete tracking"
14205 msgstr "추적 데이터 삭제"
14207 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14208 msgid "Versions"
14209 msgstr "버전"
14211 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14212 msgid "Untracked tables"
14213 msgstr "추적되지 않은 테이블"
14215 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
14216 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
14217 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
14218 msgid "Track table"
14219 msgstr "테이블 추적"
14221 #: templates/display/export/method.twig:3
14222 msgid "Export method:"
14223 msgstr "내보내기 방법:"
14225 #: templates/display/export/method.twig:9
14226 msgid "Quick - display only the minimal options"
14227 msgstr "퀵 - 필요최소한의 옵션만을 표시함"
14229 #: templates/display/export/method.twig:17
14230 msgid "Custom - display all possible options"
14231 msgstr "커스텀 - 모든 옵션들을 표시함"
14233 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14234 msgid "Exporting databases from the current server"
14235 msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
14237 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14238 #, php-format
14239 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14240 msgstr "데이터베이스 %s에서 테이블을 추출"
14242 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14243 #, php-format
14244 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14245 msgstr "\"%s\" 테이블 내보내기"
14247 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14248 #: templates/display/import/import.twig:175
14249 msgid "Format-specific options:"
14250 msgstr "형식 특정 옵션 :"
14252 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14253 #: templates/display/import/import.twig:177
14254 msgid ""
14255 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14256 "options for other formats."
14257 msgstr ""
14259 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14260 #: templates/display/import/import.twig:186
14261 msgid "Encoding Conversion:"
14262 msgstr "인코딩 변환:"
14264 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14265 #: templates/display/import/import.twig:97
14266 msgid "Character set of the file:"
14267 msgstr "파일 문자셋:"
14269 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14270 msgid "Compression:"
14271 msgstr "압축:"
14273 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14274 msgid "zipped"
14275 msgstr "zip 압축"
14277 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14278 msgid "gzipped"
14279 msgstr "gzip 압축"
14281 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14282 msgid "File name template:"
14283 msgstr "파일명 템플릿:"
14285 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14286 msgid "use this for future exports"
14287 msgstr "추후 내보내기에 이것을 사용"
14289 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14290 msgid "View output as text"
14291 msgstr "출력를 텍스트로 표시"
14293 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14294 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14295 #, fuzzy, php-format
14296 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
14297 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14298 msgstr "서버의 <b>%s</b> 디렉토리에 저장"
14300 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
14301 msgid "Export databases as separate files"
14302 msgstr "데이터베이스를 파일로 내보내기"
14304 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
14305 msgid "Export tables as separate files"
14306 msgstr "테이블을 파일로 내보내기"
14308 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14309 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14310 msgid "Output:"
14311 msgstr "출력:"
14313 #: templates/display/export/options_output.twig:26
14314 msgid "Save output to a file"
14315 msgstr "파일로 저장"
14317 #: templates/display/export/options_output.twig:51
14318 #, php-format
14319 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14320 msgstr ""
14322 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14323 msgid "Rows:"
14324 msgstr "행 :"
14326 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14327 msgid "Dump some row(s)"
14328 msgstr "일부 행을 덤프하기"
14330 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14331 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
14332 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14333 msgid "Number of rows:"
14334 msgstr "행 갯수:"
14336 #: templates/display/export/options_rows.twig:22
14337 msgid "Row to begin at:"
14338 msgstr "시작행:"
14340 #: templates/display/export/options_rows.twig:31
14341 msgid "Dump all rows"
14342 msgstr "모든 행을 덤프"
14344 #: templates/display/export/selection.twig:3
14345 msgid "Databases:"
14346 msgstr "데이터베이스:"
14348 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14349 #, fuzzy
14350 #| msgid "Export type"
14351 msgid "Export templates:"
14352 msgstr "내보내기 형식"
14354 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14355 msgid "New template:"
14356 msgstr "새 템플릿:"
14358 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14359 msgid "Template name"
14360 msgstr "템플릿 이름"
14362 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14363 #: templates/server/databases/index.twig:51
14364 msgid "Create"
14365 msgstr "만들기"
14367 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "File name template:"
14370 msgid "Existing templates:"
14371 msgstr "파일명 템플릿:"
14373 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
14374 msgid "Template:"
14375 msgstr "템플릿:"
14377 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
14378 msgid "Update"
14379 msgstr "업데이트"
14381 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14382 msgid "Select a template"
14383 msgstr "템플릿 선택"
14385 #: templates/display/import/import.twig:40
14386 msgid "Importing into the current server"
14387 msgstr "현재 서버로 가져오기"
14389 #: templates/display/import/import.twig:42
14390 #, php-format
14391 msgid "Importing into the database \"%s\""
14392 msgstr "\"%s\" 데이터베이스로 가져오기"
14394 #: templates/display/import/import.twig:44
14395 #, php-format
14396 msgid "Importing into the table \"%s\""
14397 msgstr "\"%s\" 테이블로 가져오기"
14399 #: templates/display/import/import.twig:50
14400 msgid "File to import:"
14401 msgstr "가져올 파일:"
14403 #: templates/display/import/import.twig:56
14404 #, php-format
14405 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14406 msgstr "파일은 압축되지 않았거나 %s로 압축된 파일들이 허용됩니다."
14408 #: templates/display/import/import.twig:58
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid ""
14411 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
14412 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
14413 msgid ""
14414 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14415 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14416 msgstr ""
14417 "압축된 파일의 이름은 <b>.[포맷].[압축 확장자]</b> 로 끝나야 합니다. 예: <b>."
14418 "sql.zip</b>"
14420 #: templates/display/import/import.twig:69
14421 #: templates/display/import/import.twig:84
14422 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14423 msgstr ""
14425 #: templates/display/import/import.twig:91
14426 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14427 msgstr "이 서버에서는 파일 업로드가 허용되지 않습니다."
14429 #: templates/display/import/import.twig:125
14430 msgid "Partial import:"
14431 msgstr "일부분만 가져오기:"
14433 #: templates/display/import/import.twig:130
14434 #, php-format
14435 msgid ""
14436 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14437 msgstr ""
14439 #: templates/display/import/import.twig:138
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid ""
14442 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
14443 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
14444 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
14445 msgid ""
14446 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14447 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14448 "files, however it can break transactions.)</em>"
14449 msgstr ""
14450 "PHP 실행 시간 제한이 근접하였을 때 가져오기를 일시 중지하기. <i>(대용량의 파"
14451 "일들을 가져올 때 유용합니다. 하지만 트랜잭션이 유지되지 않을 수 있습니다.)</"
14452 "i>"
14454 #: templates/display/import/import.twig:145
14455 #, fuzzy
14456 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
14457 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14458 msgstr "스킵할 열의 수(첫 번째 열부터가 기준):"
14460 #: templates/display/import/import.twig:162
14461 #, fuzzy
14462 #| msgid "Options"
14463 msgid "Other options:"
14464 msgstr "옵션"
14466 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14467 msgid ""
14468 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14469 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14470 "browsers."
14471 msgstr ""
14472 "업로드중인 파일의 용량이 최대 업로드 허용 용량보다 크거나 웹킷 기반 브라우저 "
14473 "(사파리, 구글 크롬, Arora 등)의 버그일 수 있습니다."
14475 #: templates/display/import/javascript.twig:13
14476 #, php-format
14477 msgid "%s of %s"
14478 msgstr ""
14480 #: templates/display/import/javascript.twig:14
14481 #, php-format
14482 msgid "%s/sec."
14483 msgstr ""
14485 #: templates/display/import/javascript.twig:15
14486 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14487 msgstr "약 %MIN 분 %SEC 초 남음."
14489 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14490 msgid "About %SEC sec. remaining."
14491 msgstr "약 %SEC 초 남음."
14493 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14494 msgid "The file is being processed, please be patient."
14495 msgstr "파일이 처리되는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오."
14497 #: templates/display/import/javascript.twig:29
14498 msgid "Uploading your import file…"
14499 msgstr "당신의 가져오기 파일을 업로드하는 중…"
14501 #: templates/display/import/javascript.twig:153
14502 msgid ""
14503 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14504 "not available."
14505 msgstr ""
14507 #: templates/display/results/options_block.twig:34
14508 msgid "Relational key"
14509 msgstr "관계키"
14511 #: templates/display/results/options_block.twig:34
14512 msgid "Display column for relationships"
14513 msgstr "관계에 대해 칼럼 표시"
14515 #: templates/display/results/options_block.twig:50
14516 msgid "Show binary contents"
14517 msgstr "바이너리 항목 보이기"
14519 #: templates/display/results/options_block.twig:57
14520 msgid "Show BLOB contents"
14521 msgstr "BLOB 내용 보기"
14523 #: templates/display/results/options_block.twig:71
14524 msgid "Hide browser transformation"
14525 msgstr "브라우저 정보 숨기기"
14527 #: templates/display/results/options_block.twig:83
14528 #: templates/display/results/options_block.twig:100
14529 msgid "Well Known Text"
14530 msgstr "잘 알려진 텍스트"
14532 #: templates/display/results/options_block.twig:83
14533 #: templates/display/results/options_block.twig:100
14534 msgid "Well Known Binary"
14535 msgstr "잘 알려진 바이너리"
14537 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Sort by key"
14540 msgid "Sort by key:"
14541 msgstr "키로 정렬"
14543 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
14544 msgid "Save edited data"
14545 msgstr "수정한 데이터 저장"
14547 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
14548 msgid "Restore column order"
14549 msgstr "컬럼(열) 순서 복구"
14551 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
14552 msgid "All"
14553 msgstr "모두"
14555 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14556 msgctxt "None encoding conversion"
14557 msgid "None"
14558 msgstr "없음"
14560 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14561 msgid "Convert to Kana"
14562 msgstr "전각 가나로 변환"
14564 #: templates/error/report_form.twig:6
14565 msgid ""
14566 "This report automatically includes data about the error and information "
14567 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14568 "team for debugging the error."
14569 msgstr ""
14571 #: templates/error/report_form.twig:12
14572 msgid ""
14573 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14574 "debugging:"
14575 msgstr ""
14577 #: templates/error/report_form.twig:19
14578 msgid "You may examine the data in the error report:"
14579 msgstr ""
14581 #: templates/export/alias_add.twig:4
14582 msgid "Define new aliases"
14583 msgstr ""
14585 #: templates/export/alias_add.twig:9
14586 #, fuzzy
14587 #| msgid "Select database"
14588 msgid "Select database:"
14589 msgstr "데이터베이스 선택"
14591 #: templates/export/alias_add.twig:15
14592 msgid "New database name"
14593 msgstr "새로운 데이터베이스명"
14595 #: templates/export/alias_add.twig:23
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Select table"
14598 msgid "Select table:"
14599 msgstr "테이블 선택"
14601 #: templates/export/alias_add.twig:29
14602 msgid "New table name"
14603 msgstr "새 테이블 이름"
14605 #: templates/export/alias_add.twig:37
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Select a column."
14608 msgid "Select column:"
14609 msgstr "컬럼 선택."
14611 #: templates/export/alias_add.twig:43
14612 msgid "New column name"
14613 msgstr "새로운 컬럼 이름"
14615 #: templates/export/alias_item.twig:8
14616 msgid "Remove"
14617 msgstr ""
14619 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
14620 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
14621 msgid "Filters"
14622 msgstr "검색어"
14624 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
14625 msgid "Containing the word:"
14626 msgstr "포함하고 있는 단어:"
14628 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
14629 #, php-format
14630 msgid "Value for the column \"%s\""
14631 msgstr "\"%s\"행의 값"
14633 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
14634 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
14635 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
14636 msgstr "기본 레이어로 OpenStreetMaps를 사용"
14638 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "SRID:"
14641 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
14642 msgid "SRID:"
14643 msgstr "SRID:"
14645 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
14646 #, php-format
14647 msgid "Geometry %d:"
14648 msgstr "기하데이터 %d:"
14650 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
14651 msgid "Point:"
14652 msgstr "포인트:"
14654 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
14655 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
14656 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
14657 #, fuzzy, php-format
14658 #| msgid "Point %d"
14659 msgid "Point %d:"
14660 msgstr "포인트 %d"
14662 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
14663 #, php-format
14664 msgid "Linestring %d:"
14665 msgstr "문자열 %d:"
14667 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
14668 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
14669 msgid "Outer ring:"
14670 msgstr "외부 원:"
14672 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
14673 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
14674 #, php-format
14675 msgid "Inner ring %d:"
14676 msgstr "내부 원 %d:"
14678 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
14679 msgid "Add a linestring"
14680 msgstr "선 추가"
14682 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
14683 #, php-format
14684 msgid "Polygon %d:"
14685 msgstr "폴리곤 %d:"
14687 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
14688 msgid "Add a polygon"
14689 msgstr "폴리곤 추가"
14691 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
14692 msgid "Add geometry"
14693 msgstr "공간 데이터를 추가"
14695 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
14696 msgid "Output"
14697 msgstr "출력"
14699 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
14700 msgid ""
14701 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
14702 "below into the \"Value\" field."
14703 msgstr ""
14704 "\"기능\"컬럼에서 \"GeomFromText\"를 선택하고 아래 문자를 복사하여 \"값\"필드"
14705 "에 붙여넣으십시오."
14707 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
14708 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
14709 msgstr "이 페이지를 넘기려면 Javascript 사용을 허용해야 합니다!"
14711 #: templates/header.twig:54
14712 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
14713 msgstr "클릭하여 페이지 상단으로 이동"
14715 #: templates/home/index.twig:28
14716 msgid "General settings"
14717 msgstr "일반 설정"
14719 #: templates/home/index.twig:45
14720 #, fuzzy
14721 #| msgid "Server connection collation"
14722 msgid "Server connection collation:"
14723 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
14725 #: templates/home/index.twig:72
14726 msgid "Appearance settings"
14727 msgstr "외관 설정"
14729 #: templates/home/index.twig:94
14730 msgid "Database server"
14731 msgstr "데이터베이스 서버"
14733 #: templates/home/index.twig:101
14734 msgid "Server type:"
14735 msgstr "서버 타입:"
14737 #: templates/home/index.twig:105
14738 msgid "Server connection:"
14739 msgstr "서버 연결:"
14741 #: templates/home/index.twig:113
14742 msgid "Protocol version:"
14743 msgstr "제품 버전:"
14745 #: templates/home/index.twig:117
14746 msgid "User:"
14747 msgstr "사용자:"
14749 #: templates/home/index.twig:121
14750 msgid "Server charset:"
14751 msgstr "서버 문자셋:"
14753 #: templates/home/index.twig:132
14754 msgid "Web server"
14755 msgstr "웹 서버"
14757 #: templates/home/index.twig:139
14758 msgid "Database client version:"
14759 msgstr "데이터베이스 클라이언트 버전:"
14761 #: templates/home/index.twig:143
14762 msgid "PHP extension:"
14763 msgstr "PHP 확장:"
14765 #: templates/home/index.twig:150
14766 msgid "PHP version:"
14767 msgstr "PHP 버전:"
14769 #: templates/home/index.twig:165
14770 msgid "Version information:"
14771 msgstr "버전 정보:"
14773 #: templates/home/index.twig:175
14774 msgid "Official Homepage"
14775 msgstr "phpMyAdmin 공식 홈"
14777 #: templates/home/index.twig:180
14778 msgid "Contribute"
14779 msgstr "기여"
14781 #: templates/home/index.twig:185
14782 msgid "Get support"
14783 msgstr "지원 받기"
14785 #: templates/home/index.twig:190
14786 msgid "List of changes"
14787 msgstr "변경 목록"
14789 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
14790 msgid "License"
14791 msgstr "라이선스"
14793 #: templates/login/header.twig:15
14794 msgid ""
14795 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
14796 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
14797 "server configuration to indicate HTTPS properly."
14798 msgstr ""
14800 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
14801 msgid ""
14802 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
14803 "device and enter authentication code it generates."
14804 msgstr ""
14806 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
14807 msgid "Secret/key:"
14808 msgstr ""
14810 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
14811 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "Authentication"
14814 msgid "Authentication code:"
14815 msgstr "인증"
14817 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
14818 msgid ""
14819 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
14820 "authentication code and verify your identity."
14821 msgstr ""
14823 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14826 msgid ""
14827 "The configured two factor authentication is not available, please install "
14828 "missing dependencies."
14829 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
14831 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
14832 msgid ""
14833 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14834 "confirm registration on the device."
14835 msgstr ""
14837 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
14838 msgid ""
14839 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
14840 "most likely refuse to authenticate you."
14841 msgstr ""
14843 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
14844 msgid ""
14845 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14846 "confirm login on the device."
14847 msgstr ""
14849 #: templates/login/twofactor.twig:5
14850 msgid "Verify"
14851 msgstr ""
14853 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
14854 msgid "Unhide"
14855 msgstr ""
14857 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
14858 msgid "Home"
14859 msgstr "시작페이지"
14861 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
14862 msgid "Empty session data"
14863 msgstr "빈 세션 데이터"
14865 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
14866 msgid "Log out"
14867 msgstr "로그아웃"
14869 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
14870 msgid "phpMyAdmin documentation"
14871 msgstr "phpMyAdmin 설명서"
14873 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
14874 msgid "Navigation panel settings"
14875 msgstr "내비게이션 패널 설정"
14877 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
14878 msgid "Reload navigation panel"
14879 msgstr "내비게이션 패널 새로고침"
14881 #: templates/navigation/main.twig:68
14882 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
14883 msgstr "네비게이션 디스플레이를 불러오는 도중 에러가 발생함"
14885 #: templates/navigation/main.twig:89
14886 #, fuzzy
14887 #| msgid "SQL dump"
14888 msgid "SQL upload"
14889 msgstr "SQL 덤프"
14891 #: templates/preferences/autoload.twig:7
14892 msgid ""
14893 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14894 "import it for current session?"
14895 msgstr ""
14896 "당신의 브라우저에 현재 도메인을 위한 phpMyAdmin 설정이 존재합니다. 현재 세션"
14897 "을 위해 이를 불러오시겠습니까?"
14899 #: templates/preferences/autoload.twig:13
14900 #, fuzzy
14901 #| msgid "Delete tracking"
14902 msgid "Delete settings"
14903 msgstr "추적 데이터 삭제"
14905 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
14906 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14907 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
14909 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
14910 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14911 msgstr "설정의 일부 항목에 잘못된 데이터가 있습니다."
14913 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
14914 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14915 msgstr "나머지 설정을 가져오겠습니까?"
14917 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
14918 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
14919 msgid "Saved on: @DATE@"
14920 msgstr "저장일: @DATE@"
14922 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
14923 msgid "Import from file"
14924 msgstr "파일에서 가져오기"
14926 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
14927 msgid "Import from browser's storage"
14928 msgstr "브라우저 스토리지에서 가져오기"
14930 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
14931 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14932 msgstr "웹 브라우저의 로컬 스토리지로부터 설정을 불러옵니다."
14934 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
14935 msgid "You have no saved settings!"
14936 msgstr "저장된 설정이 없습니다!"
14938 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
14939 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
14940 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14941 msgstr "현재 웹 브라우저에서 이 기능을 지원하지 않음"
14943 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
14944 msgid "Merge with current configuration"
14945 msgstr "현재 설정과 합치기"
14947 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
14948 #, php-format
14949 msgid ""
14950 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14951 "script%s."
14952 msgstr ""
14953 "%s셋업 스크립트%s를 사용하는 등의 방법으로 config.inc.php를 수정하여 더 많은 "
14954 "설정을 조정할 수 있습니다."
14956 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "Save as file"
14959 msgid "Save as JSON file"
14960 msgstr "파일로 저장"
14962 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
14963 #, fuzzy
14964 #| msgid "Save as file"
14965 msgid "Save as PHP file"
14966 msgstr "파일로 저장"
14968 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
14969 msgid "Save to browser's storage"
14970 msgstr "브라우저의 저장 공간에 저장"
14972 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
14973 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14974 msgstr "설정 내용이 웹 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다."
14976 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
14977 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14978 msgstr "기존 설정에 덮여쓰여집니다!"
14980 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
14981 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14982 msgstr "모든 설정을 초기화할 수 있습니다."
14984 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
14985 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
14986 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
14987 #, fuzzy
14988 #| msgid "Config authentication"
14989 msgid "Configure two-factor authentication"
14990 msgstr "Config 인증"
14992 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
14993 #, fuzzy
14994 #| msgid "Config authentication"
14995 msgid "Enable two-factor authentication"
14996 msgstr "Config 인증"
14998 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Config authentication"
15001 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15002 msgstr "Config 인증"
15004 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15005 msgid ""
15006 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15007 "password only."
15008 msgstr ""
15010 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15011 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Config authentication"
15014 msgid "Disable two-factor authentication"
15015 msgstr "Config 인증"
15017 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Authentication settings."
15020 msgid "Two-factor authentication status"
15021 msgstr "인증 설정."
15023 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
15024 msgid ""
15025 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15026 "dependencies to enable authentication backends."
15027 msgstr ""
15029 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
15030 msgid "Following composer packages are missing:"
15031 msgstr ""
15033 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
15034 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15035 msgstr ""
15037 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15038 msgid ""
15039 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15040 msgstr ""
15042 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15045 msgid ""
15046 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15047 "storage to use it."
15048 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
15050 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
15051 msgid "You have enabled two factor authentication."
15052 msgstr ""
15054 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15055 msgid "Select binary log to view"
15056 msgstr "표시할 바이너리 로그를 선택하세요"
15058 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15059 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15060 #, fuzzy
15061 #| msgid "Truncate Shown Queries"
15062 msgid "Truncate shown queries"
15063 msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
15065 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15066 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Show Full Queries"
15069 msgid "Show full queries"
15070 msgstr "전체 쿼리 보기"
15072 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15073 msgid "Log name"
15074 msgstr "로그 이름"
15076 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15077 msgid "Position"
15078 msgstr "위치"
15080 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15081 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15082 msgid "Server ID"
15083 msgstr "서버 아이디"
15085 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15086 msgid "Original position"
15087 msgstr "원본 위치"
15089 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15090 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15091 msgid "Information"
15092 msgstr "정보"
15094 #: templates/server/collations/index.twig:3
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Character Sets and Collations"
15097 msgid "Character sets and collations"
15098 msgstr "문자셋과 정렬"
15100 #: templates/server/databases/index.twig:4
15101 msgid "Databases statistics"
15102 msgstr "데이터베이스 사용량 통계"
15104 #: templates/server/databases/index.twig:19
15105 #: templates/server/databases/index.twig:57
15106 msgid "Create database"
15107 msgstr "새 데이터베이스 만들기"
15109 #: templates/server/databases/index.twig:68
15110 #, fuzzy
15111 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15112 msgid "No privileges to create databases"
15113 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
15115 #: templates/server/databases/index.twig:153
15116 #: templates/server/replication/index.twig:14
15117 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15118 msgid "Master replication"
15119 msgstr "마스터 리플리케이션"
15121 #: templates/server/databases/index.twig:157
15122 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
15123 msgid "Slave replication"
15124 msgstr "슬레이브 리플리케이션"
15126 #: templates/server/databases/index.twig:179
15127 #, fuzzy, php-format
15128 #| msgid "Jump to database"
15129 msgid "Jump to database '%s'"
15130 msgstr "데이터베이스로 이동"
15132 #: templates/server/databases/index.twig:241
15133 #, php-format
15134 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15135 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
15137 #: templates/server/databases/index.twig:242
15138 msgid "Check privileges"
15139 msgstr "사용권한 검사"
15141 #: templates/server/databases/index.twig:310
15142 msgid ""
15143 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15144 "between the web server and the MySQL server."
15145 msgstr ""
15146 "주의: 데이터베이스 통계 보기는 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하를 줍니다."
15148 #: templates/server/databases/index.twig:313
15149 #: templates/server/databases/index.twig:314
15150 msgid "Enable statistics"
15151 msgstr "통계 보기"
15153 #: templates/server/databases/index.twig:322
15154 msgid "No databases"
15155 msgstr "데이터베이스가 없습니다"
15157 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Storage Engines"
15160 msgid "Storage engines"
15161 msgstr "스토리지 엔진"
15163 #: templates/server/engines/show.twig:47
15164 #, fuzzy
15165 #| msgid "Storage Engines"
15166 msgid "Unknown storage engine."
15167 msgstr "스토리지 엔진"
15169 #: templates/server/plugins/index.twig:22
15170 msgid "Plugin"
15171 msgstr "플러그인"
15173 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
15174 msgid "Version"
15175 msgstr "버전"
15177 #: templates/server/plugins/index.twig:25
15178 msgid "Author"
15179 msgstr "저자"
15181 #: templates/server/plugins/index.twig:37
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "active"
15184 msgid "inactive"
15185 msgstr "활성"
15187 #: templates/server/plugins/index.twig:39
15188 msgid "disabled"
15189 msgstr "사용불가"
15191 #: templates/server/plugins/index.twig:41
15192 #, fuzzy
15193 #| msgid "Deleting"
15194 msgid "deleting"
15195 msgstr "삭제중"
15197 #: templates/server/plugins/index.twig:43
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Delete"
15200 msgid "deleted"
15201 msgstr "삭제"
15203 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15204 msgctxt "Create new user"
15205 msgid "New"
15206 msgstr ""
15208 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
15209 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
15210 #, fuzzy
15211 #| msgid "None"
15212 msgctxt "None privileges"
15213 msgid "None"
15214 msgstr "없음"
15216 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15217 msgid "Remove selected user accounts"
15218 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
15220 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15221 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15222 msgstr "모든 활성화된 권한을 박탈하고 사용자를 삭제함."
15224 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15225 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15226 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15227 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15228 msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제합니다."
15230 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
15231 msgid "Column-specific privileges"
15232 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
15234 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
15235 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15236 msgstr "다음 데이터베이스들에 대한 권한 추가:"
15238 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
15239 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15240 msgstr "%와 _는 와일드카드입니다. 일반 문자처럼 사용하려면 \\를 앞에 붙이세요."
15242 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
15243 msgid "Add privileges on the following table:"
15244 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
15246 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Add privileges on the following table:"
15249 msgid "Add privileges on the following routine:"
15250 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
15252 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
15253 msgid "Resource limits"
15254 msgstr "리소스 제한"
15256 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
15257 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15258 msgstr "주의: 이 옵션을 0으로 하면 제한이 없어집니다."
15260 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
15261 msgid "Slave configuration"
15262 msgstr ""
15264 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
15265 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
15266 msgid "Change or reconfigure master server"
15267 msgstr ""
15269 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
15270 msgid ""
15271 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
15272 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
15273 msgstr ""
15275 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
15276 msgid "Port:"
15277 msgstr "포트:"
15279 #: templates/server/replication/index.twig:16
15280 #, fuzzy, php-format
15281 #| msgid ""
15282 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
15283 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
15284 msgid ""
15285 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
15286 "like to %sconfigure%s it?"
15287 msgstr ""
15288 "이 서버는 복제 프로세스에서 마스터로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구성"
15289 "</a>하시겠습니까?"
15291 #: templates/server/replication/index.twig:35
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "No privileges."
15294 msgid "No privileges"
15295 msgstr "권한 없음."
15297 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
15298 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
15299 msgid "Add slave replication user"
15300 msgstr "슬레이브 복제 사용자 추가"
15302 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
15303 #, fuzzy
15304 #| msgid "This Host"
15305 msgid "This host"
15306 msgstr "현재 호스트"
15308 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Use Host Table"
15311 msgid "Use host table"
15312 msgstr "호스트 테이블 사용"
15314 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "No Password"
15317 msgid "No password"
15318 msgstr "암호 없음"
15320 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "Generate password"
15323 msgid "Generate password:"
15324 msgstr "암호 생성"
15326 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
15327 msgid "Master configuration"
15328 msgstr "마스터 환경 구성"
15330 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
15331 msgid ""
15332 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
15333 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
15334 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
15335 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
15336 "databases to be replicated. Please select the mode:"
15337 msgstr ""
15339 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
15340 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
15341 msgstr ""
15343 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "No databases selected."
15346 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
15347 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
15349 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
15350 msgid "Please select databases:"
15351 msgstr "데이터베이스를 선택하세요:"
15353 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
15354 msgid ""
15355 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
15356 "and please restart the MySQL server afterwards."
15357 msgstr ""
15359 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid ""
15362 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
15363 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
15364 #| "configured as master."
15365 msgid ""
15366 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
15367 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
15368 "configured as master."
15369 msgstr ""
15370 "MySQL 서버를 재시작 했으면 실행(Go) 버튼을 클릭하세요. 그 후, 서버가 마스터"
15371 "로 <b>설정되었다</b>는 안내 메시지를 볼 수 있을겁니다."
15373 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
15374 msgid "This server is configured as master in a replication process."
15375 msgstr "이 서버는 이중화 환경을 위한 마스터 서버로 구성되었습니다."
15377 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
15378 msgid "Show connected slaves"
15379 msgstr "연결된 슬레이브 보기"
15381 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
15382 msgid ""
15383 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
15384 "this list."
15385 msgstr ""
15387 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Insecure connection"
15390 msgid "Master connection:"
15391 msgstr "보호되지 않은 연결"
15393 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
15394 msgid "Slave SQL Thread not running!"
15395 msgstr "슬레이브 SQL 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
15397 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
15398 msgid "Slave IO Thread not running!"
15399 msgstr "슬레이브 IO 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
15401 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
15402 msgid ""
15403 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
15404 msgstr ""
15406 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
15407 msgid "See slave status table"
15408 msgstr "Slave 상태 테이블 보기"
15410 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
15411 msgid "Control slave:"
15412 msgstr "슬레이브 조정:"
15414 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
15415 msgid "Reset slave"
15416 msgstr "슬레이브 초기화"
15418 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
15419 msgid "Start SQL Thread only"
15420 msgstr "SQL 스레드만 시작"
15422 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
15423 msgid "Stop SQL Thread only"
15424 msgstr "SQL 스레드만 중지"
15426 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
15427 msgid "Start IO Thread only"
15428 msgstr "IO 스레드만 시작"
15430 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
15431 msgid "Stop IO Thread only"
15432 msgstr "IO 스레드만 중지"
15434 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
15435 msgid "Error management:"
15436 msgstr "에러 관리:"
15438 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
15439 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
15440 msgstr ""
15442 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
15443 msgid "Skip current error"
15444 msgstr ""
15446 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
15447 #, php-format
15448 msgid "Skip next %s errors."
15449 msgstr ""
15451 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
15452 #, fuzzy, php-format
15453 #| msgid ""
15454 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
15455 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
15456 msgid ""
15457 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
15458 "like to %sconfigure%s it?"
15459 msgstr ""
15460 "이 서버는 복제 프로세스에서 슬레이브로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구"
15461 "성</a>하시겠습니까?"
15463 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
15464 msgid "Master status"
15465 msgstr "마스터 상태"
15467 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
15468 msgid "Slave status"
15469 msgstr "슬레이브 상태"
15471 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
15472 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
15473 #: templates/server/variables/index.twig:28
15474 msgid "Variable"
15475 msgstr "변수"
15477 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
15478 msgid "Instructions"
15479 msgstr "안내 설명"
15481 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
15482 msgid ""
15483 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
15484 "analyzing the server status variables."
15485 msgstr ""
15486 "어드바이저 시스템은 서버의 상태 변수를 분석하고, 변수 값을 추천해줍니다."
15488 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
15489 msgid ""
15490 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
15491 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
15492 "system."
15493 msgstr ""
15495 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
15496 msgid ""
15497 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
15498 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
15499 "tuning can have a very negative effect on performance."
15500 msgstr ""
15502 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
15503 msgid ""
15504 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
15505 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
15506 "no clearly measurable improvement."
15507 msgstr ""
15508 "시스템을 효과적으로 최적화하기 위해서는 한번에 한 설정만 변경한 후 데이터베이"
15509 "스의 성능을 관찰하거나 벤치마크한 후 확실한 효과가 관찰되지 않으면 설정을 되"
15510 "돌리는 식으로 진행하시는 것이 권장됩니다."
15512 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
15513 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15514 msgstr ""
15516 #: templates/server/status/base.twig:15
15517 msgid "Query statistics"
15518 msgstr "질의 통계"
15520 #: templates/server/status/base.twig:20
15521 msgid "All status variables"
15522 msgstr "모든 상태 변수"
15524 #: templates/server/status/base.twig:25
15525 msgid "Monitor"
15526 msgstr "사용 현황"
15528 #: templates/server/status/base.twig:30
15529 msgid "Advisor"
15530 msgstr "시스템 분석 / 조언"
15532 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
15533 msgid "Start Monitor"
15534 msgstr "모니터링 시작"
15536 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
15537 msgid "Instructions/Setup"
15538 msgstr "사용방법/셋업"
15540 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
15541 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
15542 msgstr ""
15544 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
15545 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
15546 msgid "Add chart"
15547 msgstr "차트 추가"
15549 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
15550 msgid "Enable charts dragging"
15551 msgstr "그래프 드래그 사용"
15553 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
15554 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
15555 msgid "Refresh rate"
15556 msgstr "새로고침 간격"
15558 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
15559 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
15560 #, fuzzy, php-format
15561 #| msgid "%d second"
15562 #| msgid_plural "%d seconds"
15563 msgid "%d second"
15564 msgstr "%d 초"
15566 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
15567 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
15568 #, fuzzy, php-format
15569 #| msgid "%d second"
15570 #| msgid_plural "%d seconds"
15571 msgid "%d seconds"
15572 msgstr "%d 초"
15574 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
15575 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
15576 #, fuzzy, php-format
15577 #| msgid "per minute"
15578 msgid "%d minute"
15579 msgstr "분당"
15581 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
15582 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
15583 #, fuzzy, php-format
15584 #| msgid "per minute"
15585 msgid "%d minutes"
15586 msgstr "분당"
15588 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
15589 msgid "Chart columns"
15590 msgstr "그래프 상의 컬럼 갯수"
15592 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
15593 msgid "Chart arrangement"
15594 msgstr "그래프 정렬"
15596 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
15597 msgid ""
15598 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
15599 "may want to export it if you have a complicated set up."
15600 msgstr ""
15601 "차트 설정은 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다. 설정된 내용이 있다면 내보"
15602 "내기를 할 수 있습니다."
15604 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
15605 msgid "Reset to default"
15606 msgstr "기본값으로 초기화"
15608 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
15609 msgid "Monitor Instructions"
15610 msgstr ""
15612 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
15613 msgid ""
15614 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
15615 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
15616 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
15617 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
15618 "increases server load by up to 15%."
15619 msgstr ""
15621 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
15622 msgid "Using the monitor:"
15623 msgstr "모니터 사용 방식:"
15625 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
15626 msgid ""
15627 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
15628 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
15629 "chart using the cog icon on each respective chart."
15630 msgstr ""
15631 "웹 브라우저가 일정 시간 간격으로 차트 화면을 새로고침 합니다. '설정'에서 차트"
15632 "를 추가하거나, 새로고침 주기를 수정할 수 있습니다. 또한 각 차트의 톱니바퀴 아"
15633 "이콘을 통해 차트를 제거할 수 있습니다."
15635 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
15636 msgid ""
15637 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
15638 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
15639 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
15640 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
15641 msgstr ""
15642 "로그에서 쿼리를 표시하려면, 차트에서 관련된 시간대를 마우스 왼쪽 버튼으로 드"
15643 "래그하여 선택하세요. 시간대가 결정되면, 쿼리 그룹 테이블을 불러옵니다. 여기"
15644 "서 SELECT 구문을 클릭하여 추가적인 분석을 할 수 있습니다."
15646 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
15647 msgid "Please note:"
15648 msgstr "주의사항:"
15650 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
15651 msgid ""
15652 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
15653 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
15654 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
15655 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
15656 msgstr ""
15657 "general_log를 활성화하면 서버의 부하가 5-15% 상승할 수 있습니다. 또한 주의할 "
15658 "점은 로그로부터 통계를 생성하는 작업은 부하가 큰 작업입니다. 그러므로, 짧은 "
15659 "시간대를 선택, general_log를 비활성화, 및 모니터링이 더 이상 필요하지 않는 테"
15660 "이블은 비우는 것을 추천합니다."
15662 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
15663 msgid "Chart Title"
15664 msgstr "차트 제목"
15666 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
15667 msgid "Preset chart"
15668 msgstr "프리셋 차트"
15670 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
15671 msgid "Status variable(s)"
15672 msgstr "상태 변수"
15674 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
15675 msgid "Select series:"
15676 msgstr "시리즈 선택:"
15678 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
15679 msgid "Commonly monitored"
15680 msgstr "일반 모니터링 대상"
15682 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
15683 msgid "or type variable name:"
15684 msgstr "또는 타입 변수 이름:"
15686 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
15687 msgid "Display as differential value"
15688 msgstr "차이값으로 출력"
15690 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
15691 msgid "Apply a divisor"
15692 msgstr "나누는 수 적용"
15694 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
15695 msgid "Append unit to data values"
15696 msgstr "데이터 값에 단위를 덧붙임"
15698 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
15699 msgid "Add this series"
15700 msgstr "이 시리즈 추가"
15702 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
15703 msgid "Clear series"
15704 msgstr "시리즈 없애기"
15706 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
15707 #, fuzzy
15708 #| msgid "Series in Chart:"
15709 msgid "Series in chart:"
15710 msgstr "차트의 시리즈:"
15712 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
15713 msgid "Log statistics"
15714 msgstr "로그 통계"
15716 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Selected time range:"
15719 msgstr "모두 선택"
15721 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
15722 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
15723 msgstr ""
15725 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
15726 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
15727 msgstr ""
15729 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
15730 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
15731 msgstr "통계가 생성될 로그를 선택하세요."
15733 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
15734 msgid "Results are grouped by query text."
15735 msgstr ""
15737 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
15738 msgid "Query analyzer"
15739 msgstr "질의 분석기"
15741 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Show only alert values"
15744 msgid "Show only active"
15745 msgstr "경고 값만 보기"
15747 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
15748 msgid ""
15749 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
15750 "web server and the MySQL server."
15751 msgstr ""
15752 "주의: 자동 새로고침기능을 활성화하실 경우 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하"
15753 "를 줄 수 있습니다."
15755 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
15756 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Questions since startup: %s"
15759 msgid "Questions since startup:"
15760 msgstr "시작 이후 질의: %s"
15762 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
15763 msgid "per hour:"
15764 msgstr "시간당:"
15766 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
15767 msgid "per minute:"
15768 msgstr "분당:"
15770 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
15771 msgid "per second:"
15772 msgstr "초당:"
15774 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
15775 msgid "Statements"
15776 msgstr "명세"
15778 #. l10n: # = Amount of queries
15779 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
15780 msgid "#"
15781 msgstr "#"
15783 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
15784 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15785 msgstr ""
15787 #: templates/server/status/status/index.twig:6
15788 #, php-format
15789 msgid "Network traffic since startup: %s"
15790 msgstr "시작 이후 네트워크 전송량: %s"
15792 #: templates/server/status/status/index.twig:7
15793 #, php-format
15794 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
15795 msgstr "이 MySQL 서버는 %1$s 동안 구동되었습니다. 구동 시작날짜는 %2$s 입니다."
15797 #: templates/server/status/status/index.twig:14
15798 msgid ""
15799 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
15800 "reported by the MySQL server may be incorrect."
15801 msgstr ""
15803 #: templates/server/status/status/index.twig:57
15804 msgid ""
15805 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
15806 "b> process."
15807 msgstr ""
15808 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
15809 "동작합니다."
15811 #: templates/server/status/status/index.twig:59
15812 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
15813 msgstr ""
15815 #: templates/server/status/status/index.twig:61
15816 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
15817 msgstr ""
15819 #: templates/server/status/status/index.twig:67
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Replication"
15822 msgid "Replication status"
15823 msgstr "복제"
15825 #: templates/server/status/status/index.twig:73
15826 msgid "Not enough privilege to view server status."
15827 msgstr ""
15829 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
15830 msgid "Show only alert values"
15831 msgstr "경고 값만 보기"
15833 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
15834 msgid "Filter by category…"
15835 msgstr "카테고리 별 필터링…"
15837 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
15838 msgid "Show unformatted values"
15839 msgstr "원본 값 보기"
15841 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
15842 msgid "Related links:"
15843 msgstr "추천 링크:"
15845 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
15846 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15847 msgstr ""
15849 #: templates/server/variables/index.twig:3
15850 msgid "Server variables and settings"
15851 msgstr "서버의 환경설정"
15853 #: templates/server/variables/index.twig:40
15854 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15855 msgstr ""
15857 #: templates/server/variables/index.twig:66
15858 msgid "Session value"
15859 msgstr "세션 값"
15861 #: templates/server/variables/index.twig:75
15862 #, php-format
15863 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
15864 msgstr "서버의 변수와 설정을 볼 권한이 없습니다. %s"
15866 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
15867 msgid "Overview"
15868 msgstr ""
15870 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
15871 msgid "Configuration file"
15872 msgstr "설정 파일"
15874 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
15875 msgid "Download"
15876 msgstr "다운로드"
15878 #: templates/setup/error.twig:2
15879 msgid "Warning"
15880 msgstr "경고"
15882 #: templates/setup/error.twig:3
15883 msgid "Submitted form contains errors"
15884 msgstr ""
15886 #: templates/setup/error.twig:6
15887 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15888 msgstr ""
15890 #: templates/setup/error.twig:14
15891 msgid "Ignore errors"
15892 msgstr "오류 무시"
15894 #: templates/setup/error.twig:18
15895 msgid "Show form"
15896 msgstr "폼 보기"
15898 #: templates/setup/home/index.twig:23
15899 #, fuzzy
15900 #| msgid "Show hidden items"
15901 msgid "Show hidden messages"
15902 msgstr "숨겨진 항목 보기"
15904 #: templates/setup/home/index.twig:73
15905 #, fuzzy
15906 #| msgid "There are no recent tables"
15907 msgid "There are no configured servers"
15908 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
15910 #: templates/setup/home/index.twig:82
15911 msgid "New server"
15912 msgstr "새 서버"
15914 #: templates/setup/home/index.twig:104
15915 msgid "Display"
15916 msgstr "보기"
15918 #: templates/setup/home/index.twig:116
15919 msgid "phpMyAdmin homepage"
15920 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
15922 #: templates/setup/home/index.twig:117
15923 msgid "Donate"
15924 msgstr "기부"
15926 #: templates/setup/home/index.twig:118
15927 msgid "Check for latest version"
15928 msgstr "최신 버전 확인"
15930 #: templates/setup/servers/index.twig:6
15931 msgid "Edit server"
15932 msgstr "서버 수정"
15934 #: templates/setup/servers/index.twig:11
15935 msgid "Add a new server"
15936 msgstr "새 서버 추가"
15938 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
15939 msgid "Bookmark this SQL query"
15940 msgstr "이 SQL 질의를 북마크함"
15942 #: templates/sql/bookmark.twig:15
15943 msgid "Label:"
15944 msgstr ""
15946 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
15947 #, fuzzy
15948 #| msgid "Data file grow size"
15949 msgid "Detailed profile"
15950 msgstr "데이터 파일 증가량"
15952 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
15953 msgid "State"
15954 msgstr "상태"
15956 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
15957 msgid "Summary by state"
15958 msgstr ""
15960 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
15961 msgid "Total Time"
15962 msgstr "전체 시간"
15964 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
15965 msgid "% Time"
15966 msgstr "% 시간"
15968 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Close"
15971 msgid "Calls"
15972 msgstr "닫기"
15974 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Time"
15977 msgid "ø Time"
15978 msgstr "시간"
15980 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
15981 msgid "Start row:"
15982 msgstr "시작 행:"
15984 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
15985 msgid "Use this value"
15986 msgstr "이 값을 사용합니다"
15988 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15989 msgctxt "Chart type"
15990 msgid "Bar"
15991 msgstr "가로 막대"
15993 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15994 msgctxt "Chart type"
15995 msgid "Column"
15996 msgstr "세로 막대"
15998 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15999 msgctxt "Chart type"
16000 msgid "Line"
16001 msgstr "선형"
16003 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16004 msgctxt "Chart type"
16005 msgid "Spline"
16006 msgstr "곡선형"
16008 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16009 msgctxt "Chart type"
16010 msgid "Area"
16011 msgstr "영역"
16013 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16014 msgctxt "Chart type"
16015 msgid "Pie"
16016 msgstr "원형"
16018 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16019 msgctxt "Chart type"
16020 msgid "Timeline"
16021 msgstr "타임라인"
16023 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16024 msgctxt "Chart type"
16025 msgid "Scatter"
16026 msgstr "산포도(점도표)"
16028 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16029 msgid "Stacked"
16030 msgstr "누적"
16032 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "Chart title"
16035 msgid "Chart title:"
16036 msgstr "차트 제목"
16038 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16039 msgid "X-Axis:"
16040 msgstr "X축:"
16042 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16043 msgid "Series:"
16044 msgstr "시리즈:"
16046 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
16047 msgid "X-Axis label:"
16048 msgstr "X축 레이블:"
16050 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16051 msgid "X Values"
16052 msgstr "X 값"
16054 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
16055 msgid "Y-Axis label:"
16056 msgstr "Y축 레이블:"
16058 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16059 msgid "Y Values"
16060 msgstr "Y값"
16062 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
16063 msgid "Series names are in a column"
16064 msgstr ""
16066 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
16067 #, fuzzy
16068 #| msgid "Inside column:"
16069 msgid "Series column:"
16070 msgstr "검색할 컬럼:"
16072 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
16073 #, fuzzy
16074 #| msgid "Values for column %s"
16075 msgid "Value Column:"
16076 msgstr "\"%s\" 열의 값"
16078 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
16079 msgid "Save chart as image"
16080 msgstr "차트를 이미지 파일로 저장"
16082 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16083 msgid "Display GIS Visualization"
16084 msgstr "공간정보 도식화 표시"
16086 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16087 #, fuzzy
16088 #| msgid "Inside column:"
16089 msgid "Label column"
16090 msgstr "검색할 컬럼:"
16092 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16093 msgid "-- None --"
16094 msgstr "-없음-"
16096 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16097 #, fuzzy
16098 #| msgid "Relational display column"
16099 msgid "Spatial column"
16100 msgstr "연관된 행 표시"
16102 #: templates/table/index_form.twig:15
16103 msgid "Index name:"
16104 msgstr "인덱스 이름:"
16106 #: templates/table/index_form.twig:16
16107 msgid ""
16108 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16109 msgstr ""
16110 "\"PRIMARY\"는 <b>반드시</b> 기본 키의 이름이어야 하며, 기본 키<b>만</b> 쓸 "
16111 "수 있는 이름입니다!"
16113 #: templates/table/index_form.twig:34
16114 #, fuzzy
16115 #| msgid "Index cache size"
16116 msgid "Index choice:"
16117 msgstr "인덱스 캐시 크기"
16119 #: templates/table/index_form.twig:42
16120 #, fuzzy
16121 #| msgid "Active options"
16122 msgid "Advanced Options"
16123 msgstr "옵션 활성화"
16125 #: templates/table/index_form.twig:52
16126 msgid "Key block size:"
16127 msgstr ""
16129 #: templates/table/index_form.twig:69
16130 msgid "Index type:"
16131 msgstr "인덱스 종류:"
16133 #: templates/table/index_form.twig:81
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "User:"
16136 msgid "Parser:"
16137 msgstr "사용자:"
16139 #: templates/table/index_form.twig:97
16140 msgid "Comment:"
16141 msgstr "설명:"
16143 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
16144 #, fuzzy
16145 #| msgid "Drag to reorder."
16146 msgid "Drag to reorder"
16147 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
16149 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16150 #, php-format
16151 msgid "Continue insertion with %s rows"
16152 msgstr "%s 개의 행을 추가로 삽입"
16154 #: templates/table/operations/view.twig:11
16155 msgid "Rename view to"
16156 msgstr "뷰 이름 변경"
16158 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
16159 msgid "Relation view"
16160 msgstr "릴레이션 뷰"
16162 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
16163 msgid "Foreign key constraints"
16164 msgstr "외래키 제약"
16166 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
16167 msgid "Actions"
16168 msgstr "액션"
16170 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
16171 msgid "Constraint properties"
16172 msgstr "제약사항"
16174 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
16175 msgid ""
16176 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16177 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16178 "creating the foreign key."
16179 msgstr ""
16180 "인덱스가 설정되지 않은 컬럼에 대해 외래키를 생성할경우 해당 컬럼에 자동으로 "
16181 "인덱스가 생성됩니다. 또는, 외래키를 생성하기 전에 아래에서 직접 인덱스를 정의"
16182 "할 수 있습니다."
16184 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
16185 msgid ""
16186 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16187 msgstr ""
16188 "인덱스에 포함된 컬럼만 출력합니다. 아래에서 인덱스를 정의할 수 있습니다."
16190 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
16191 msgid "Foreign key constraint"
16192 msgstr "외래키 제약"
16194 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
16195 msgid "+ Add constraint"
16196 msgstr "+ 제약조건 추가"
16198 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
16199 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16200 msgid "Internal relationships"
16201 msgstr "내부 릴레이션"
16203 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
16204 msgid "Internal relation"
16205 msgstr "내부 릴레이션"
16207 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
16208 msgid ""
16209 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16210 "relation exists."
16211 msgstr ""
16212 "외래키 릴레이션이 있을 경우, 거기에 해당하는 내부 릴레이션은 필요 없습니다."
16214 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
16215 msgid "Choose column to display:"
16216 msgstr "출력할 필드 선택:"
16218 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16219 #, php-format
16220 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16221 msgstr "외래키 제약 %s 가 제거되었습니다"
16223 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
16224 msgid "Constraint name"
16225 msgstr "제약조건 이름"
16227 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
16228 msgid "Find and replace - preview"
16229 msgstr "찾기 및 바꾸기 - 미리보기"
16231 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
16232 msgid "Original string"
16233 msgstr "원본 문자열"
16235 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
16236 msgid "Replaced string"
16237 msgstr "문자열 변경"
16239 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
16240 msgid "Replace"
16241 msgstr "변경"
16243 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
16244 msgid "Additional search criteria"
16245 msgstr "추가적인 검색 조건"
16247 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
16248 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16249 msgstr "두 개의 다른 컬럼을 위해 다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
16251 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
16252 msgid "Use this column to label each point"
16253 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
16255 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
16256 msgid "Maximum rows to plot"
16257 msgstr "표시할 최대 열(row) 수"
16259 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
16260 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16261 msgstr "다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
16263 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
16264 msgid "Select columns (at least one):"
16265 msgstr "컬럼 선택 (하나 이상):"
16267 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
16268 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16269 msgstr "검색 조건 추가 (\"where\" 조건):"
16271 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
16272 msgid "Number of rows per page"
16273 msgstr "페이지당 레코드 수"
16275 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
16276 msgid "Display order:"
16277 msgstr "출력 순서:"
16279 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
16280 msgid "Replace with:"
16281 msgstr "변경:"
16283 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
16284 msgid "Use regular expression"
16285 msgstr "정규표현식 사용"
16287 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
16288 msgid "Browse/Edit the points"
16289 msgstr "포인트 참조/편집"
16291 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
16292 msgid "How to use"
16293 msgstr "사용방법"
16295 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
16296 msgid "Reset zoom"
16297 msgstr "줌 초기화"
16299 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
16300 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
16301 msgid "Partitions"
16302 msgstr "파티션"
16304 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
16305 msgid "No partitioning defined!"
16306 msgstr "파티션이 설정되지 않았습니다!"
16308 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
16309 msgid "Partitioned by:"
16310 msgstr "파티션:"
16312 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
16313 msgid "Sub partitioned by:"
16314 msgstr "서브 파티션:"
16316 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
16317 msgid "Data length"
16318 msgstr "데이터 길이"
16320 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
16321 msgid "Index length"
16322 msgstr "인덱스 길이"
16324 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
16325 msgid "Partition table"
16326 msgstr "파티션 테이블"
16328 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
16329 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
16330 msgid "Edit partitioning"
16331 msgstr "파티셔닝 수정"
16333 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "MIME type"
16336 msgid "Media (MIME) type:"
16337 msgstr "MIME 형식"
16339 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
16340 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
16341 msgctxt "None for default"
16342 msgid "None"
16343 msgstr "없음"
16345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
16346 #, php-format
16347 msgid "Column %s has been dropped."
16348 msgstr "컬럼 %s을 삭제했습니다."
16350 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
16351 #, php-format
16352 msgid "A primary key has been added on %s."
16353 msgstr "%s에 기본 키가 추가되었습니다."
16355 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
16356 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
16357 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
16358 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
16359 #, php-format
16360 msgid "An index has been added on %s."
16361 msgstr "%s에 인덱스를 추가했습니다."
16363 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
16364 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
16365 msgid "Remove from central columns"
16366 msgstr "중앙컬럼에서 제거"
16368 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
16369 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
16370 msgid "Add to central columns"
16371 msgstr "중앙컬럼에 추가"
16373 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
16374 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
16375 msgid "Move columns"
16376 msgstr "컬럼 이동"
16378 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
16379 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16380 msgstr "위아래로 드래그해서 컬럼을 옮기세요."
16382 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
16383 #: templates/view_create.twig:13
16384 msgid "Edit view"
16385 msgstr "뷰 편집"
16387 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
16388 msgid "Propose table structure"
16389 msgstr "제안하는 테이블 구조"
16391 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
16392 msgid "Normalize"
16393 msgstr ""
16395 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
16396 msgid "Track view"
16397 msgstr "추적 뷰"
16399 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
16400 #, php-format
16401 msgid "Add %s column(s)"
16402 msgstr "%s 컬럼 추가"
16404 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
16405 msgid "at beginning of table"
16406 msgstr "테이블의 처음"
16408 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
16409 msgid "Space usage"
16410 msgstr "공간 사용량"
16412 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
16413 msgid "Effective"
16414 msgstr "실제량"
16416 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
16417 msgid "Row statistics"
16418 msgstr "행(레코드) 통계"
16420 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
16421 msgid "static"
16422 msgstr "정적"
16424 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
16425 msgid "dynamic"
16426 msgstr "동적(다이내믹)"
16428 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
16429 msgid "partitioned"
16430 msgstr "파티션 있음"
16432 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
16433 msgid "Row length"
16434 msgstr "행 길이"
16436 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
16437 msgid "Row size"
16438 msgstr "행 크기"
16440 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
16441 msgid "Next autoindex"
16442 msgstr "다음 자동인덱스"
16444 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
16445 msgid "Delete version"
16446 msgstr "버전 삭제"
16448 #: templates/table/tracking/main.twig:107
16449 #, php-format
16450 msgid "Activate tracking for %s"
16451 msgstr "%s 에 대한 추적을 활성화하기"
16453 #: templates/table/tracking/main.twig:109
16454 msgid "Activate now"
16455 msgstr "지금 활성화"
16457 #: templates/table/tracking/main.twig:111
16458 #, php-format
16459 msgid "Deactivate tracking for %s"
16460 msgstr "%s 에 대한 추적을 비활성화하기"
16462 #: templates/table/tracking/main.twig:113
16463 msgid "Deactivate now"
16464 msgstr "지금 비활성화"
16466 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
16467 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "#"
16470 msgctxt "Number"
16471 msgid "#"
16472 msgstr "#"
16474 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16475 msgid "Date"
16476 msgstr "날짜"
16478 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16479 msgid "Username"
16480 msgstr "사용자명"
16482 #: templates/theme_preview.twig:11
16483 msgid "No preview available."
16484 msgstr "가능한 미리보기가 없습니다."
16486 #: templates/theme_preview.twig:13
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "take it"
16489 msgid "Take it"
16490 msgstr "사용하기"
16492 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
16493 msgid "Theme"
16494 msgstr "테마"
16496 #: templates/themes.twig:4
16497 msgid "Get more themes!"
16498 msgstr "더 많은 테마들!"
16500 #: templates/toggle_button.twig:3
16501 msgid "Click to toggle"
16502 msgstr "토글하려면 클릭"
16504 #: templates/transformation_overview.twig:1
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "Available MIME types"
16507 msgid "Available media (MIME) types"
16508 msgstr "사용가능한 MIME 형식"
16510 #: templates/transformation_overview.twig:13
16511 msgid "Available browser display transformations"
16512 msgstr "이용 가능한 브라우저 디스플레이 변환 기능"
16514 #: templates/transformation_overview.twig:19
16515 #: templates/transformation_overview.twig:38
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "Description"
16518 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
16519 msgid "Description"
16520 msgstr "설명"
16522 #: templates/transformation_overview.twig:32
16523 msgid "Available input transformations"
16524 msgstr "이용 가능한 입력 변환 기능"
16526 #: templates/view_create.twig:65
16527 msgid "VIEW name"
16528 msgstr "뷰 이름"
16530 #: templates/view_create.twig:79
16531 msgid "Column names"
16532 msgstr "열(칼럼) 이름"
16534 #: url.php:50
16535 msgid "Taking you to the target site."
16536 msgstr "해당 사이트로 가는 중."
16538 #: user_password.php:48
16539 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16540 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
16542 #: view_create.php:63
16543 msgid "View name can not be empty!"
16544 msgstr "뷰 이름은 비워둘 수 없습니다!"
16546 #: view_operations.php:127
16547 msgid "Delete the view (DROP)"
16548 msgstr "뷰 삭제(DROP)"
16550 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
16551 msgid "Uptime below one day"
16552 msgstr "업타임이 1일 미만임"
16554 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
16555 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16556 msgstr ""
16557 "업타임이 1일 미만인 관계로 정보 부족으로 인해 성능 최적화가 부정확할 수 있습"
16558 "니다."
16560 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
16561 msgid ""
16562 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16563 "longer than a day before running this analyzer"
16564 msgstr ""
16565 "더 정확한 평균값을 계산하기 위해 서버를 하루 이상 가동하신 후 이 아날라이저"
16566 "를 사용하시는 것을 권장합니다"
16568 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
16569 #, php-format
16570 msgid "The uptime is only %s"
16571 msgstr "업타임이 %s 밖에 되지 않습니다"
16573 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
16574 msgid "Questions below 1,000"
16575 msgstr "질문 수가 1,000 미만"
16577 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
16578 msgid ""
16579 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16580 "recommendations may not be accurate."
16581 msgstr ""
16583 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
16584 msgid ""
16585 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16586 "of queries."
16587 msgstr ""
16589 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
16590 #, fuzzy, php-format
16591 #| msgid "Connections"
16592 msgid "Current amount of Questions: %s"
16593 msgstr "연결 수"
16595 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
16596 msgid "Percentage of slow queries"
16597 msgstr "지연된 쿼리 비율"
16599 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
16600 msgid ""
16601 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16602 msgstr ""
16604 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
16605 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
16606 msgid ""
16607 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16608 "in the slow query log"
16609 msgstr ""
16611 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
16612 #, php-format
16613 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16614 msgstr ""
16616 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
16617 msgid "Slow query rate"
16618 msgstr "속도저하 쿼리 비율"
16620 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
16621 msgid ""
16622 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16623 msgstr "서버의 업타임에 비해 느린 쿼리의 비율이 높습니다."
16625 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
16626 #, php-format
16627 msgid ""
16628 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16629 "hour."
16630 msgstr ""
16631 "느린 쿼리의 비율이 시간당 %s입니다. 이 비율은 시간당 1%% 미만이어야 합니다."
16633 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
16634 msgid "Long query time"
16635 msgstr "긴 쿼리 시간"
16637 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
16638 msgid ""
16639 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16640 "take above 10 seconds are logged."
16641 msgstr ""
16642 "{long_query_time}은 10초 이상으로 설정하여, 10초 이상 걸리는 쿼리만 로깅됩니"
16643 "다."
16645 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
16646 msgid ""
16647 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16648 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16649 msgstr ""
16650 "환경에 따라서 {long_query_time} 값을 낮게 설정하세요. 일반적으로 1-5초가 적당"
16651 "합니다."
16653 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
16654 #, php-format
16655 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16656 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되었습니다."
16658 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
16659 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
16660 msgid "Slow query logging"
16661 msgstr "지연 쿼리 로깅"
16663 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
16664 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
16665 msgid "The slow query log is disabled."
16666 msgstr "느린 쿼리에 대한 로깅이 비활성화 상태입니다."
16668 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
16669 msgid ""
16670 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16671 "help troubleshooting badly performing queries."
16672 msgstr ""
16673 "{log_slow_queries}를 'ON' 으로 설정하면 느린 쿼리에 대해 로깅할 수 있습니다. "
16674 "이는 성능에 악영향을 주는 쿼리 문제를 해결하는데 도움이 될 겁니다."
16676 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
16677 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16678 msgstr "log_slow_queries가 OFF로 설정되어 있습니다"
16680 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
16681 msgid ""
16682 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16683 "help troubleshooting badly performing queries."
16684 msgstr ""
16685 "{slow_query_log} 설정을 'ON'으로 하여 느린 쿼리를 로깅할 수 있습니다. 이는 성"
16686 "능이 느린 쿼리를 고치는 데 이용할 수 있습니다."
16688 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
16689 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16690 msgstr "slow_query_log가 'OFF'로 설정됨"
16692 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
16693 msgid "Release Series"
16694 msgstr "릴리즈 시리즈"
16696 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
16697 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16698 msgstr "MySQL 서버 버전이 5.1 미만입니다."
16700 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
16701 msgid ""
16702 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16703 "even more so."
16704 msgstr ""
16705 "MySQL 5.1 이상으로 업그레이드 하세요. 성능이 향상되었습니다. MySQL 5.5는 더 "
16706 "향상되었습니다."
16708 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
16709 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
16710 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
16711 #, php-format
16712 msgid "Current version: %s"
16713 msgstr "현재 버전: %s"
16715 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
16716 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
16717 msgid "Minor Version"
16718 msgstr "마이너 버전"
16720 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
16721 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16722 msgstr "버전이 5.1.30 (5.1의 첫 번째 안정 버전) 미만입니다."
16724 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
16725 msgid ""
16726 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16727 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16728 msgstr ""
16729 "최신 버전의 MySQL(5.1 또는 5.5)로 업그레이드하여 성능을 향상하길 권장합니다."
16731 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
16732 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16733 msgstr "버전 5.5.8 미만 (5.5버전의 첫 일반 배포판)."
16735 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
16736 #, fuzzy
16737 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16738 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16739 msgstr "MySQL 5.5 안정 버전으로 업그레이드하시는 것을 권장합니다"
16741 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
16742 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
16743 msgid "Distribution"
16744 msgstr "배포"
16746 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
16747 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16748 msgstr "MySQL 공식 바이너리가 아닌 소스에서 컴파일된 버전입니다."
16750 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
16751 msgid ""
16752 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16753 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16754 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16755 msgstr ""
16756 "만약 소스파일을 컴파일하지 않았다면, 레드햇이나 데비안, 우분투 등에서 수정된 "
16757 "패키지를 설치한 것일 수 있습니다. MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서"
16758 "만 정확성을 보장합니다."
16760 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
16761 msgid "'source' found in version_comment"
16762 msgstr "버전 코멘트에 'source'라는 문자가 있음"
16764 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
16765 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16766 msgstr "MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서만 정확성을 보장합니다."
16768 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
16769 msgid ""
16770 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16771 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16772 msgstr ""
16774 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
16775 msgid "'percona' found in version_comment"
16776 msgstr "version_comment에서 percona가 발견되었습니다"
16778 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
16779 msgid "MySQL Architecture"
16780 msgstr "MySQL 아키텍쳐"
16782 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
16783 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16784 msgstr "MySQL이 64비트 패키지로 컴파일되지 않았습니다."
16786 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
16787 msgid ""
16788 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16789 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16790 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16791 msgstr ""
16792 "(서버가 localhost에 있다고 간주할 시)시스템의 RAM 용량이 3GiB이상이어서 MySQL"
16793 "이 메모리를 전부 사용하지 못할 수 있습니다. 64비트 버전의 MySQL을 설치하시는 "
16794 "것을 고려하시기 바랍니다."
16796 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
16797 #, php-format
16798 msgid "Available memory on this host: %s"
16799 msgstr "사용할 수 있는 메모리: %s"
16801 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
16802 msgid "Query caching method"
16803 msgstr "쿼리 캐시 방법"
16805 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
16806 msgid "Suboptimal caching method."
16807 msgstr "차선 캐싱 방법입니다."
16809 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
16810 msgid ""
16811 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16812 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16813 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16814 "cache, especially if you have multiple slaves."
16815 msgstr ""
16816 "꽤 많은 트래픽을 쓰는 데이터베이스에 MySQL 쿼리 캐시를 사용중입니다. MySQL 쿼"
16817 "리 캐시 대신 <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached."
16818 "html\">memcached</a>를 사용하는게 나을 수 있습니다. 만약 다수의 slave가 있다"
16819 "면 더욱 권장합니다."
16821 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
16822 #, php-format
16823 msgid ""
16824 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16825 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16826 msgstr ""
16827 "쿼리 캐시를 사용할 수 있고, 서버가 초당 %d Query를 받습니다. 이 규칙은 초당 "
16828 "100개 이상의 쿼리가 있으면 불에 탑니다."
16830 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
16831 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16832 msgstr "정렬로 인해 임시 테이블을 사용하게 되는 비율"
16834 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
16835 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
16836 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16837 msgstr "너무 많은 정렬로 인해 임시 테이블의 사용이 발생합니다."
16839 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
16840 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
16841 msgid ""
16842 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16843 "depending on your system memory limits."
16844 msgstr ""
16845 "시스템의 메모리의 최대값을 고려해서 {sort_buffer_size} 나 "
16846 "{read_rnd_buffer_size} 값을 증가시키세요."
16848 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
16849 #, php-format
16850 msgid ""
16851 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16852 "10%%."
16853 msgstr ""
16854 "정렬 연산의 %s%%가 임시 테이블을 생성합니다. 이 값은 10%% 미만인 것이 좋습니"
16855 "다."
16857 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
16858 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16859 msgstr "임시 테이블을 생성하는 정렬의 비율"
16861 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
16862 #, php-format
16863 msgid ""
16864 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16865 msgstr "임시 테이블 평균: %s, 이 값은 시간당 1보다 작아야합니다."
16867 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
16868 msgid "Sort rows"
16869 msgstr "행 정렬"
16871 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
16872 msgid "There are lots of rows being sorted."
16873 msgstr "정렬중인 로우가 많습니다."
16875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
16876 msgid ""
16877 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16878 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16879 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16880 "sorting."
16881 msgstr ""
16883 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
16884 #, php-format
16885 msgid "Sorted rows average: %s"
16886 msgstr "행 정렬 평균: %s"
16888 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
16889 msgid "Rate of joins without indexes"
16890 msgstr "인덱스 없는 조인 비율"
16892 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
16893 msgid "There are too many joins without indexes."
16894 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
16896 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
16897 #, fuzzy
16898 #| msgid ""
16899 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16900 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
16901 #| "joins"
16902 msgid ""
16903 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16904 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16905 msgstr ""
16906 "이는 조인시 전체 테이블 스캔이 일어난다는 것을 뜻합니다. 질의의 조인 컨디션"
16907 "에 사용되는 열들에 인덱스들을 추가함으로서 속도를 크게 개선할 수 있습니다"
16909 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
16910 #, php-format
16911 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16912 msgstr "테이블 조인 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
16914 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
16915 msgid "Rate of reading first index entry"
16916 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율"
16918 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
16919 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16920 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율이 높습니다."
16922 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
16923 msgid ""
16924 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16925 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16926 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16927 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16928 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16929 "queries."
16930 msgstr ""
16931 "전체 인덱스 스캔이 자주 발생할 경우 이렇게 됩니다. 전체 인덱스 스캔은 테이블 "
16932 "스캔보다는 빠르지만 큰 테이블에서는 CPU 자원을 많이 씁니다. 이런 테이블들이 "
16933 "대용량의 UPDATE와 DELETE를 했거나 하는 중이라면, 'OPTIMIZE TABLE'을 수행하여 "
16934 "전체 인덱스 스캔 속도를 높이거나 횟수를 줄일 수 있습니다. 그 외에 리라이트"
16935 "(rewrite) 쿼리에 의해 전체 인덱스 스캔이 줄어들 수 있습니다."
16937 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
16938 #, php-format
16939 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16940 msgstr "인덱스 스캔 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
16942 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
16943 msgid "Rate of reading fixed position"
16944 msgstr "고정위치 읽기 비율"
16946 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
16947 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16948 msgstr "고정된 위치에서 데이터를 읽는 비율이 높습니다."
16950 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
16951 msgid ""
16952 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16953 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16954 "applicable."
16955 msgstr ""
16956 "많은 쿼리들이 결과를 정렬하거나 전체 테이블 스캔이 필요함을 의미합니다. 인덱"
16957 "스를 쓰지 않는 조인 쿼리도 포함됩니다. 인덱스를 적절히 추가하세요."
16959 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
16960 #, php-format
16961 msgid ""
16962 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16963 "per hour"
16964 msgstr ""
16965 "고정된 위치의 데이터를 읽는 비율 평균: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16967 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
16968 msgid "Rate of reading next table row"
16969 msgstr "다음 행 읽는 비율"
16971 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
16972 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16973 msgstr "다음 행 읽는 비율이 높습니다."
16975 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
16976 msgid ""
16977 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16978 "where applicable."
16979 msgstr ""
16980 "이는 많은 수의 질의문들이 전체 테이블 스캔을 요구했다는 것을 뜻합니다. 적절"
16981 "한 위치에 인덱스를 추가하시기 바랍니다."
16983 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
16984 #, php-format
16985 msgid ""
16986 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16987 msgstr "다음 행 읽기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16989 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
16990 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16991 msgstr "Different tmp_table_size와 max_heap_table_size가 다름"
16993 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
16994 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16995 msgstr "{tmp_table_size} 와 {max_heap_table_size}의 값이 다릅니다."
16997 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
16998 msgid ""
16999 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17000 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17001 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17002 "other value as well."
17003 msgstr ""
17005 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
17006 #, php-format
17007 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17008 msgstr "현재 tmp_table_size의 값: %s, max_heap_table_size: %s"
17010 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
17011 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17012 msgstr "디스크상의 임시 테이블 비율"
17014 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
17015 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
17016 msgid ""
17017 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17018 "memory."
17019 msgstr ""
17020 "많은 임시 테이블들이 메모리에만 저장되지 않고 디스크에 기록되고 있습니다."
17022 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
17023 msgid ""
17024 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17025 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17026 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17027 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17028 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17029 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17030 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17031 msgstr ""
17032 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
17033 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
17034 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
17035 "수 있습니다. (BLOB이나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존"
17036 "재하는 경우) 이에 대한 내용은 <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17037 "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group가 작성한 문서</a>에 기술되"
17038 "어 있습니다"
17040 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
17041 #, php-format
17042 msgid ""
17043 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17044 "below 25%%"
17045 msgstr ""
17047 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
17048 msgid "Temp disk rate"
17049 msgstr "임시 디스크 비율"
17051 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
17052 msgid ""
17053 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17054 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17055 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17056 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17057 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17058 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17059 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17060 msgstr ""
17061 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
17062 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
17063 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
17064 "수 있습니다. (BLOB나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존재"
17065 "하는 경우) 자세한 사항은  <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
17066 "internal-temporary-tables.html\">MySQL문서</a>에 기술되어 있습니다"
17068 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
17069 #, php-format
17070 msgid ""
17071 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17072 "less than 1 per hour"
17073 msgstr ""
17074 "임시테이블이 디스크에 저장되는 비율: %s, 이 값은 시간당 1 이하가 좋습니다"
17076 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
17077 msgid "MyISAM key buffer size"
17078 msgstr "MyISAM 키 버퍼 크기"
17080 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
17081 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17082 msgstr "키 버퍼가 초기화되지 않았습니다. MyISAM 인덱스가 캐시되지 않습니다."
17084 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
17085 msgid ""
17086 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17087 "good start."
17088 msgstr ""
17089 "MyISAM 인덱스의 크기에 따라 {key_buffer_size}를 설정하십시오. 초기값은 64M를 "
17090 "권장합니다."
17092 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
17093 msgid "key_buffer_size is 0"
17094 msgstr "key_buffer_size가 0입니다"
17096 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
17097 #, fuzzy, php-format
17098 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17099 msgstr "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율(%%)"
17101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
17102 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
17103 #, php-format
17104 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17105 msgstr "MyISAM 키 버퍼 (인덱스 캐시) 사용률이 낮습니다."
17107 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
17108 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
17109 msgid ""
17110 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17111 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17112 "expectations about what indexes are being used."
17113 msgstr ""
17114 "{key_buffer_size} 크기를 줄여야 할 수도 있으며, 인덱스가 제거된 적이 있는지 "
17115 "테이블을 다시 검사하거나, 쿼리를 검사하여 어떤 인덱스들이 사용될지 예상하시"
17116 "기 바랍니다."
17118 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
17119 #, fuzzy, php-format
17120 msgid ""
17121 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17122 msgstr ""
17123 "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율 (%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 "
17124 "합니다."
17126 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
17127 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17128 msgstr "사용된 MyISAM 키 버퍼 비율"
17130 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
17131 #, php-format
17132 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17133 msgstr "MyISAM 키 버퍼 사용 비율(%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
17135 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
17136 msgid "Percentage of index reads from memory"
17137 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스 비율"
17139 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
17140 #, php-format
17141 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17142 msgstr "MyISAM 키 버퍼를 사용하는 인덱스의 비율(%%)이 낮습니다."
17144 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
17145 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17146 msgstr "{Key_buffer_size}를 증가시켜야 합니다."
17148 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
17149 #, php-format
17150 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17151 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스: %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
17153 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
17154 msgid "Rate of table open"
17155 msgstr "열린 테이블 비율"
17157 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
17158 msgid "The rate of opening tables is high."
17159 msgstr "열려있는 테이블의 비율이 너무 높습니다."
17161 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
17162 msgid ""
17163 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17164 "{table_open_cache} might avoid this."
17165 msgstr ""
17166 "테이블을 여는 데에는 디스크 입출력이 요구되어 시간이 많이 소모됩니다."
17167 "{table_open_cache}값을 올리는 것이 해결에 도움이 될 수 있습니다."
17169 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
17170 #, php-format
17171 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17172 msgstr "열린 테이블 비율: %s, 이 값은 시간당 10보다 작아야 합니다"
17174 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
17175 msgid "Percentage of used open files limit"
17176 msgstr "사용된 열린 파일 한도의 비율"
17178 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
17179 msgid ""
17180 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17181 "may get a \"Too many open files\" error."
17182 msgstr ""
17183 "열린 파일들의 수가 최대 한계치에 근접하고 있습니다. \"Too many open files\" "
17184 "오류가 발생할 수 있습니다."
17186 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
17187 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
17188 msgid ""
17189 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17190 "restarting after changing {open_files_limit}."
17191 msgstr ""
17192 "{open_files_limit}를 증가시키는 것을 고려하시기 바라며, {open_files_limit} 값"
17193 "을 변경하고 재시작한 뒤 에러 로그를 확인하십시오."
17195 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
17196 #, php-format
17197 msgid ""
17198 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17199 msgstr "열린 파일은 한계치의 %s%%입니다. 이 수치는 85%% 미만이어야 합니다"
17201 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
17202 msgid "Rate of open files"
17203 msgstr "열린 파일 비율"
17205 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
17206 msgid "The rate of opening files is high."
17207 msgstr "열려있는 파일의 비율이 너무 높습니다."
17209 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
17210 #, php-format
17211 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17212 msgstr "열린 파일 비율: %s, 이 값은 시간당 5 미만이어야 합니다"
17214 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
17215 #, php-format
17216 msgid "Immediate table locks %%"
17217 msgstr "즉시 잠겨진 테이블 비율 %%"
17219 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
17220 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
17221 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17222 msgstr "즉시 승인되지 않는 테이블 락이 너무 많습니다."
17224 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
17225 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
17226 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17227 msgstr ""
17228 "쿼리를 최적화하거나 혹은 InnoDB를 사용함으로서 락대기 시간을 감소시킬 수 있습"
17229 "니다."
17231 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
17232 #, php-format
17233 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17234 msgstr ""
17236 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
17237 msgid "Table lock wait rate"
17238 msgstr "테이블락 대기 비율"
17240 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
17241 #, php-format
17242 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17243 msgstr "테이블락 대기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17245 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
17246 msgid "Thread cache"
17247 msgstr "스레드 캐시"
17249 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
17250 msgid ""
17251 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17252 "MySQL."
17253 msgstr ""
17254 "스레드 캐시가 비활성화 상태이므로 , MySQL의 새로운 연결은 좀 더 많ᅟ은 과부하"
17255 "가 발생합니다."
17257 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
17258 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17259 msgstr ""
17260 "{thread_cache_size}를 0 이상으로 설정하여 스레드 캐시를 활성화할 수 있습니다."
17262 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
17263 msgid "The thread cache is set to 0"
17264 msgstr "스레드 캐시가 0으로 설정되어 있습니다"
17266 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
17267 #, php-format
17268 msgid "Thread cache hit rate %%"
17269 msgstr "쓰레드 캐시 히트율 %%"
17271 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
17272 msgid "Thread cache is not efficient."
17273 msgstr "스레드 캐시가 비효율적입니다."
17275 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
17276 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17277 msgstr "{thread_cache_size}를 증가시켜야합니다."
17279 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
17280 #, php-format
17281 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17282 msgstr "쓰레드 캐시 히트율이 %s%%이며, 정상적인 경우 80%% 이상입니다"
17284 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
17285 msgid "Threads that are slow to launch"
17286 msgstr "시작하는데 너무 오래 걸리는 스레드"
17288 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
17289 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17290 msgstr "실행이 느린 스레드가 너무 많습니다."
17292 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
17293 msgid ""
17294 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17295 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17296 msgstr ""
17297 "이는 간단한 작업이기 때문에 주로 시스템에 과부하가 걸리는 경우에 발생합니다. "
17298 "시스템에 걸리는 부하를 모니터하시는 것이 도움이 될 수 있습니다."
17300 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
17301 #, php-format
17302 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17303 msgstr "%s 스레드(들)이 시작에 %s초 이상 걸렸으며, 이는 0이 되어야 합니다"
17305 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
17306 msgid "Slow launch time"
17307 msgstr ""
17309 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
17310 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17311 msgstr "Slow_launch_time가 2 초를 초과함."
17313 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
17314 msgid ""
17315 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17316 "to launch."
17317 msgstr ""
17318 "시작에 오래 걸리는 스레드의 갯수를 정확히 세기 위해서는 {slow_launch_time} 값"
17319 "을 1초나 2초로 설정하십시오."
17321 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
17322 #, php-format
17323 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17324 msgstr "slow_launch_time이 %s로 설정되어 있습니다"
17326 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
17327 msgid "Percentage of used connections"
17328 msgstr "사용된 연결의 비율"
17330 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
17331 msgid ""
17332 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17333 "{max_connections}."
17334 msgstr "사용된 연결의 최대값이 {max_connections} 값에 근접하고 있습니다."
17336 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
17337 msgid ""
17338 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17339 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17340 "the code closes database handlers properly."
17341 msgstr ""
17342 "{max_connections}를 증가시키거나 {wait_timeout}을 줄임으로서 데이터베이스 핸"
17343 "들러를 올바르게 닫지 않는 연결들이 빨리 제거될 수 있도록 하십시오. 코드에서 "
17344 "데이터베이스 핸들러를 올바르게 닫는지 확인하십시오."
17346 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
17347 #, php-format
17348 msgid ""
17349 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17350 msgstr ""
17351 "max_used_connections이 max_connections의 %s%% 입니다. 80%% 미만을 권장합니다"
17353 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
17354 msgid "Percentage of aborted connections"
17355 msgstr "종료된 연결의 비율"
17357 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
17358 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
17359 msgid "Too many connections are aborted."
17360 msgstr "너무 많은 연결이 종료되었습니다."
17362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
17363 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
17364 msgid ""
17365 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17366 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17367 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17368 msgstr ""
17369 "연결 강제종료는 보통 인증이 실패할 경우 발생합니다. <a href=\"https://www."
17370 "percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-aborted_connects/"
17371 "\">이 게시물</a>이 원인을 추적하는 데 도움을 줄 수 있습니다."
17373 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
17374 #, php-format
17375 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17376 msgstr "전체 연결 중 %s%%가 중지되었습니다. 이 값은 1%% 미만이어야 합니다"
17378 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
17379 msgid "Rate of aborted connections"
17380 msgstr "종료된 연결 비율"
17382 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
17383 #, php-format
17384 msgid ""
17385 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17386 msgstr "중지된 연결 비율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17388 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
17389 msgid "Percentage of aborted clients"
17390 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
17392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
17393 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
17394 msgid "Too many clients are aborted."
17395 msgstr "너무 많은 클라이언트가 종료되었습니다."
17397 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
17398 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
17399 msgid ""
17400 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17401 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17402 "database handler properly. Check your network and code."
17403 msgstr ""
17404 "MySQL 커넥션을 확실히 닫아주지 않으면 다음 접속시 거부당할 수 있습니다. 네트"
17405 "웍 문제이거나 코드상에서의 DB 핸들러가 적절하게 연결을 닫아주지 않아서 이런 "
17406 "문제가 발생합니다. 네트웍 상태와 소스 코드를 확인해보세요."
17408 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
17409 #, php-format
17410 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17411 msgstr "%s%% 의 연결이 모두 거부당했습니다. 값을 2%% 이하로 설정해보세요"
17413 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
17414 msgid "Rate of aborted clients"
17415 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
17417 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
17418 #, php-format
17419 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17420 msgstr "접속 실패율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17422 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
17423 msgid "Is InnoDB disabled?"
17424 msgstr "InnoDB를 비활성화할까요?"
17426 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
17427 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17428 msgstr "InnoDB가 활성화되지 않았습니다."
17430 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
17431 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17432 msgstr "테이블엔진 선택에서 일반적으로 InnoDB는 가장 좋은 선택입니다."
17434 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
17435 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17436 msgstr "have_innodb가 'value'로 설정되었습니다"
17438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
17439 msgid "InnoDB log size"
17440 msgstr "InnoDB 로그 크기"
17442 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
17443 msgid ""
17444 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17445 "InnoDB buffer pool."
17446 msgstr "InnoDB 로그 파일 크기가 InnoDB 버퍼풀과 비교해서 적합하지 않습니다."
17448 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
17449 #, php-format
17450 msgid ""
17451 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17452 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17453 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17454 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17455 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17456 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17457 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17458 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17459 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17460 msgstr ""
17461 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
17462 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
17463 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
17464 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
17465 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
17466 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
17467 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
17468 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17469 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
17470 "proper way</a> (영어)"
17472 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
17473 #, php-format
17474 msgid ""
17475 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17476 "it should not be below 20%%"
17477 msgstr ""
17478 "InnoDB 로그 크기가 InnoDB 버퍼 풀 크기의 %s%% 입니다. 이 값은 20%% 이상이어"
17479 "야 합니다"
17481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
17482 msgid "Max InnoDB log size"
17483 msgstr "InnoDB 로그 최대크기"
17485 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
17486 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17487 msgstr "InnoDB 로그 파일크기가 비정상적으로 큽니다."
17489 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
17490 #, fuzzy, php-format
17491 #| msgid ""
17492 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
17493 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
17494 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17495 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17496 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
17497 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
17498 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
17499 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
17500 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17501 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17502 msgid ""
17503 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17504 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17505 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17506 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17507 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17508 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17509 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17510 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17511 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17512 msgstr ""
17513 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
17514 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
17515 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
17516 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
17517 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
17518 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
17519 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
17520 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17521 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
17522 "proper way</a> (영어)"
17524 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
17525 #, php-format
17526 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17527 msgstr "InnoDB 로그 절대크기는 %s MiB 입니다"
17529 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
17530 msgid "InnoDB buffer pool size"
17531 msgstr "InnoDB 버퍼풀 크기"
17533 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
17534 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17535 msgstr "InnoDB 버퍼풀이 너무 작습니다."
17537 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
17538 #, php-format
17539 msgid ""
17540 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17541 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17542 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17543 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17544 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17545 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17546 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17547 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17548 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17549 "\">this article</a>"
17550 msgstr ""
17551 "InnoDB 버퍼 풀은 InnoDB 테이블의 성능에 심각한 영향을 줍니다. 남은 메모리 전"
17552 "체를 이 버퍼에 할당하십시오. 이 서버에 InnoDB를 스토리지 엔진으로만 사용하"
17553 "고, 다른 서비스(예: 웹 서버)가 없다면, 이 값을 사용가능한 메모리의 80%% 정도"
17554 "로 높게 설정하는 것도 괜찮습니다. 그런 상황이 아니라면, 다른 서비스 및 InnoDB"
17555 "가 아닌 테이블들의 메모리 사용량을 신중히 가늠하여 이 값을 설정하세요. 만약 "
17556 "이 값을 너무 높게 설정하면, 시스템은 스와핑을 하게 되고, 성능이 급격하게 떨어"
17557 "집니다. <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
17558 "innodb_buffer_pool_size/\">이 글</a> 또한 참고하세요"
17560 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
17561 #, php-format
17562 msgid ""
17563 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17564 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17565 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17566 "other services running on the same machine."
17567 msgstr ""
17568 "현재, InnoDB 버퍼 풀에 할당된 메모리의 %s%%를 사용하고 있습니다. 60%%이하를 "
17569 "할당했다면 이 규칙이 실행됩니다. 단, InnoDB 테이블이 많이 없거나, 다른 서비스"
17570 "가 현재 서버에 실행중일 경우에는 이 값이 매우 적절할 수 있습니다."
17572 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
17573 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17574 msgstr "MyISAM으로 동시 입력"
17576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
17577 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17578 msgstr "{concurrent_insert}를 1로 설정하여 활성화합니다"
17580 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
17581 msgid ""
17582 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17583 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17584 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17585 msgstr ""
17586 "{concurrent_insert}를 1로 설정하면 주어진 테이블에서의 읽기/쓰기간 경합"
17587 "(contention)을 줄일 수 있습니다. 참고: <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17588 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL 문서</a>"
17590 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
17591 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17592 msgstr "concurrent_insert가 0으로 설정되었습니다"
17594 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
17595 msgid "Query cache disabled"
17596 msgstr "쿼리 캐시가 비활성화되어 있습니다"
17598 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
17599 msgid "The query cache is not enabled."
17600 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
17602 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
17603 msgid ""
17604 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17605 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17606 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17607 "memcached, ignore this recommendation."
17608 msgstr ""
17609 "쿼리 캐시는, 설정이 올바르다는 전제 하에, 성능을 크게 향상시킬수 있습니다. "
17610 "{query_cache_size}를 2자리의 MiB 값으로, {query_cache_type}를 'ON'으로 설정하"
17611 "여 쿼리 캐시를 활성화 할 수 있습니다. <b>참고:</b> 만약 memcached를 사용중이"
17612 "라면 이 내용은 무시하십시오."
17614 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
17615 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17616 msgstr ""
17617 "query_cache_size가 0으로 설정되어 있거나 query_cache_type가 'OFF' 로 설정되"
17618 "어 있습니다"
17620 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
17621 #, php-format
17622 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17623 msgstr "질의 캐시 효율 (%%)"
17625 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
17626 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17627 msgstr "쿼리 캐시가 능률적으로 실행중이지 않습니다, 낮은 적중률을 가집니다."
17629 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
17630 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17631 msgstr "{query_cache_limit}를 증가시키는것을 고려하세요."
17633 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
17634 #, php-format
17635 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17636 msgstr "현재 쿼리 캐시 히트 율은 20%%아래의 %s%%입니다"
17638 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
17639 msgid "Query Cache usage"
17640 msgstr "질의(쿼리) 캐시 사용(율)"
17642 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
17643 #, php-format
17644 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17645 msgstr "쿼리 캐시의 80%% 미만이 활용되고 있습니다."
17647 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
17648 msgid ""
17649 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17650 "query cache might help as well."
17651 msgstr ""
17652 "이것은 {query_cache_limit}이 너무 낮아 발생했을 수 있습니다. 질의 캐시를 비우"
17653 "는게 도움이 될 수 있습니다."
17655 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
17656 #, php-format
17657 msgid ""
17658 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17659 "%%. It should be above 80%%"
17660 msgstr ""
17661 "전체 쿼리 캐시 크기(Size)에서 남은 쿼리 캐시 메모리의 현재 비율은 %s%% 입니"
17662 "다. 80%%보다 높아야 됩니다"
17664 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
17665 msgid "Query cache fragmentation"
17666 msgstr "쿼리 캐시 분열(단편화)"
17668 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
17669 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17670 msgstr "쿼리 캐시가 상당히 단편화(분열)되었음."
17672 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
17673 msgid ""
17674 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17675 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17676 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17677 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17678 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17679 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17680 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17681 "qcache_queries_in_cache"
17682 msgstr ""
17684 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
17685 #, php-format
17686 msgid ""
17687 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17688 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17689 "value should be below 20%%."
17690 msgstr ""
17692 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Query cache used"
17695 msgid "Query cache low memory prunes"
17696 msgstr "질의 캐시 사용됨"
17698 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
17699 msgid ""
17700 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17701 "cache."
17702 msgstr "질의 캐시 메모리가 부족해 캐시되었던 질의가 삭제되었습니다."
17704 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
17705 msgid ""
17706 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17707 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17708 "this in small increments and monitor the results."
17709 msgstr ""
17710 "{query_cache_size}를 늘려야 될 경우가 있을겁니다. 하지만 캐시 크기를 늘리면 "
17711 "캐시 유지 오버헤드가 같이 증가할 수 있습니다. 그러므로 양을 조금씩 늘리면서 "
17712 "모니터링하세요."
17714 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
17715 #, php-format
17716 msgid ""
17717 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17718 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17719 msgstr ""
17720 "추가된 쿼리에 대한 제거된 쿼리의 비율이 %s%%입니다. 이 값은 작을수록 좋습니"
17721 "다. (규칙 동작 기준: 0.1%%)"
17723 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
17724 msgid "Query cache max size"
17725 msgstr "쿼리 캐시의 최대 크기"
17727 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
17728 msgid ""
17729 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17730 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17731 msgstr ""
17732 "질의 캐시크기가 128 MB 보다 큽니다. 질의 캐시가 크면 캐시를 유지하기 위한 관"
17733 "리가 발생해 효율이 나빠질 수 있습니다."
17735 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
17736 msgid ""
17737 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17738 "this value."
17739 msgstr "이 값을 감소시켜 성능을 향상할 수 있음(환경에 따라 다름)."
17741 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
17742 #, php-format
17743 msgid "Current query cache size: %s"
17744 msgstr "쿼리 캐시의 크기: %s"
17746 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
17747 msgid "Query cache min result size"
17748 msgstr "쿼리 캐시 최소 결과 크기"
17750 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
17751 msgid ""
17752 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17753 msgstr "쿼리 캐시의 결과 셋의 최대 크기가 기본값인 1 MiB 입니다."
17755 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
17756 msgid ""
17757 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17758 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17759 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17760 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17761 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17762 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17763 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17764 "might reduce efficiency."
17765 msgstr ""
17766 "{query_cache_limit}를 변경(일반적으로 증가)하여 효율을 높일 수 있습니다. 이 "
17767 "값은 쿼리 캐시에 넣을 수 있는 쿼리 결과의 최댓값을 결정합니다. 만약 1 MiB 이"
17768 "상의 캐시될 가능성이 높은 쿼리 결과(많은 읽기, 적은 쓰기)가 많다면, "
17769 "{query_cache_limit}를 증가하는 것이 효율을 높일 수 있습니다. 반면, 1 MiB 이상"
17770 "의 캐시될 가능성이 낮은 쿼리 결과(테이블 업데이트로 캐시가 무효화된다던가)가 "
17771 "많은 경우, {query_cache_limit}를 증가시키는 것은 효율을 낮출 수도 있습니다."
17773 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
17774 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17775 msgstr "query_cache_limit가 1Mib로 설정되었습니다"
17777 #~ msgid "MIME"
17778 #~ msgstr "MIME 형식"
17780 #~ msgctxt "for MIME transformation"
17781 #~ msgid "Description"
17782 #~ msgstr "설명"
17784 #~ msgid "Full start"
17785 #~ msgstr "전체 시작"
17787 #~ msgid "Full stop"
17788 #~ msgstr "전체 중지"
17790 #, fuzzy
17791 #~| msgid "%d second"
17792 #~| msgid_plural "%d seconds"
17793 #~ msgid "%count% second"
17794 #~ msgid_plural "%count% seconds"
17795 #~ msgstr[0] "%d 초"
17797 #, fuzzy
17798 #~| msgid "%d minute"
17799 #~| msgid_plural "%d minutes"
17800 #~ msgid "%count% minute"
17801 #~ msgid_plural "%count% minutes"
17802 #~ msgstr[0] "%d 분"
17804 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
17805 #~ msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
17807 #~ msgid "Show Full Queries"
17808 #~ msgstr "전체 쿼리 보기"
17810 #, fuzzy
17811 #~| msgid "No databases"
17812 #~ msgid "%count% database"
17813 #~ msgid_plural "%count% databases"
17814 #~ msgstr[0] "데이터베이스가 없습니다"
17816 #~ msgid ""
17817 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
17818 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
17819 #~ msgstr ""
17820 #~ "php.ini에서 ini_get 또는 ini_set이 비활성화 되었습니다. 이 설정은 "
17821 #~ "phpMyAdmin과 호환되지 않습니다!"
17823 #~ msgid "No auto-saved query"
17824 #~ msgstr "자동 저장된 쿼리가 없습니다"
17826 #~ msgid "Font size"
17827 #~ msgstr "글꼴 크기"
17829 #~ msgid ""
17830 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
17831 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
17832 #~ msgstr ""
17833 #~ "현재 사용중인 mysql 확장기능은 phpMyAdmin과의 사용이 권장되지 않습니다"
17834 #~ "(deprecated). mysqli 확장기능 설치를 고려하십시오."
17836 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
17837 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
17839 #, fuzzy
17840 #~| msgid "Text"
17841 #~ msgctxt "Text context"
17842 #~ msgid "Text"
17843 #~ msgstr "텍스트"
17845 #~ msgid "Customize export options"
17846 #~ msgstr "내보내기 옵션 사용자화"
17848 #~ msgid "Customize import defaults"
17849 #~ msgstr "기본 가져오기 사용자화"
17851 #~ msgid "Customize navigation panel"
17852 #~ msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
17854 #~ msgid "Customize main panel"
17855 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
17857 #, fuzzy
17858 #~| msgid "unknown"
17859 #~ msgid "Unknonwn"
17860 #~ msgstr "알수없음"
17862 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
17863 #~ msgstr "올바른 캡차 값을 입력하세요!"
17865 #, fuzzy
17866 #~| msgid "Right"
17867 #~ msgctxt "Collation variant"
17868 #~ msgid "weight=2"
17869 #~ msgstr "오른쪽"
17871 #~ msgid "Old column name"
17872 #~ msgstr "옛 컬럼 이름"
17874 #~ msgid "You have to add at least one column."
17875 #~ msgstr "적어도 한 개 이상의 컬럼을 추가해야 합니다."
17877 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
17878 #~ msgstr "PHP에서 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %s"
17880 #~ msgid "German"
17881 #~ msgstr "독일어"
17883 #~ msgid "dictionary"
17884 #~ msgstr "사전"
17886 #~ msgid "phone book"
17887 #~ msgstr "전화번호부"
17889 #~ msgid "Traditional Spanish"
17890 #~ msgstr "정통 스페인어"
17892 #~ msgid "binary collation"
17893 #~ msgstr "바이너리 정렬 방식"
17895 #~ msgid "case-insensitive collation"
17896 #~ msgstr "대소문자 구분 없는 정렬 방식"
17898 #~ msgid "case-sensitive collation"
17899 #~ msgstr "대소문자 구분 있는 정렬 방식"
17901 #~ msgid "all words"
17902 #~ msgstr "모든 단어"
17904 #~ msgid "Improve table structure"
17905 #~ msgstr "테이블 구조 개선"
17907 #~ msgid ""
17908 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
17909 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
17910 #~ msgstr ""
17911 #~ "PHP MySQL 라이브버리 버전(%s) 과 MySQL server version(%s) 이 다릅니다. 이"
17912 #~ "것은 예상하지 못한 문제를 야기할 수 있습니다."
17914 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
17915 #~ msgstr "서버 %1$s의 호스트 이름이 잘못되었습니다. 설정을 확인하십시오."
17917 #~ msgid ""
17918 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
17919 #~ "MySQL library and server is detected."
17920 #~ msgstr ""
17921 #~ "MySQL 라이브러리와 서버간의 차이가 있을 때 출력되는 기본 경고를 끄기."
17923 #~ msgid "Server/library difference warning"
17924 #~ msgstr "서버/라이브러리 차이점 경고"
17926 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
17927 #~ msgstr "서버와의 연결 방법, 모르면 [kbd]tcp[/kbd]로 두세요."
17929 #~ msgid "Connection type"
17930 #~ msgstr "연결 형식"
17932 #~ msgid "OpenSSL error when manipulating with cookies:"
17933 #~ msgstr "쿠키 값을 설정하는 동안 OpenSSL 에러 발생:"
17935 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
17936 #~ msgstr "설정을 불러오거나 저장할 수 없음"
17938 #~ msgid "Load"
17939 #~ msgstr "로드"
17941 #, fuzzy
17942 #~| msgid "Column names"
17943 #~ msgid "Column parser"
17944 #~ msgstr "열(칼럼) 이름"
17946 #~ msgid "Not implemented yet."
17947 #~ msgstr "아직 구현되지 않은 기능입니다."
17949 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
17950 #~ msgstr "인식되지 않은 ALTER 작업입니다."
17952 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
17953 #~ msgstr "값 %1$d 이 예상되었지만, %2$d 가 발견되었습니다."
17955 #~ msgid "Unexpected keyword."
17956 #~ msgstr "예상되지 않은 키워드입니다."
17958 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
17959 #~ msgstr "예상되지 않은 CASE 문의 종료"
17961 #~ msgid "A symbol name was expected!"
17962 #~ msgstr "심볼 이름이 예상되었습니다!"
17964 #, fuzzy
17965 #~| msgid "No tables selected."
17966 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
17967 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
17969 #~ msgid "Unrecognized data type."
17970 #~ msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식입니다."
17972 #, fuzzy
17973 #~| msgid "No tables selected."
17974 #~ msgid "An alias was expected."
17975 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
17977 #~ msgid "Unexpected dot."
17978 #~ msgstr "예상되지 않은 점(.)입니다."
17980 #~ msgid "An expression was expected."
17981 #~ msgstr "식이 예상되었습니다."
17983 #~ msgid "An offset was expected."
17984 #~ msgstr "오프셋이 예상되었습니다."
17986 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
17987 #~ msgstr "이 옵션은 \"%1$s\"와(과) 충돌합니다."
17989 #, fuzzy
17990 #~| msgid "Event %1$s has been created."
17991 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17992 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
17994 #~ msgid "The old name of the table was expected."
17995 #~ msgstr "테이블의 이전 이름이 예상되었습니다."
17997 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
17998 #~ msgstr "키워드 \"TO\"가 예상되었습니다."
18000 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18001 #~ msgstr "테이블의 새로운 이름이 예상되었습니다."
18003 #, fuzzy
18004 #~| msgid "The row has been deleted."
18005 #~ msgid "A rename operation was expected."
18006 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
18008 #, fuzzy
18009 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18010 #~ msgid "Unexpected character."
18011 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
18013 #, fuzzy
18014 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18015 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18016 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
18018 #, fuzzy
18019 #~| msgid "Table name template"
18020 #~ msgid "Variable name was expected."
18021 #~ msgstr "파일명 템플릿"
18023 #, fuzzy
18024 #~| msgid "At Beginning of Table"
18025 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18026 #~ msgstr "테이블의 처음"
18028 #, fuzzy
18029 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18030 #~ msgid "Unexpected token."
18031 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
18033 #, fuzzy
18034 #~| msgid "At Beginning of Table"
18035 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18036 #~ msgstr "테이블의 처음"
18038 #, fuzzy
18039 #~| msgid "The number of tables that are open."
18040 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18041 #~ msgstr "열린 테이블 수."
18043 #, fuzzy
18044 #~| msgid "Table name template"
18045 #~ msgid "A table name was expected."
18046 #~ msgstr "파일명 템플릿"
18048 #, fuzzy
18049 #~| msgid "The row has been deleted."
18050 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18051 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
18053 #, fuzzy
18054 #~| msgid "Error"
18055 #~ msgid "error #1"
18056 #~ msgstr "오류"
18058 #, fuzzy
18059 #~| msgid "Gather errors"
18060 #~ msgid "strict error"
18061 #~ msgstr "오류 수집"
18063 #, fuzzy
18064 #~| msgid "Cookie authentication"
18065 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18066 #~ msgstr "쿠키 인증"
18068 #~ msgid "Try to connect without password."
18069 #~ msgstr "암호없이 연결 시도."
18071 #~ msgid "Connect without password"
18072 #~ msgstr "암호없이 연결"
18074 #~ msgid ""
18075 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
18076 #~ "data!"
18077 #~ msgstr ""
18078 #~ "가져오기한 파일이 잘못된 파일이거나 파일이 잘못된 값을 포함하고 있습니다!"
18080 #~ msgid "Wiki"
18081 #~ msgstr "위키"
18083 #~ msgid ""
18084 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18085 #~ "compression for import and export operations."
18086 #~ msgstr ""
18087 #~ "가져오기와 내보내기 작업들에 대해 [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18088 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] 압축이 가능하게 함."
18090 #~ msgid "Related Links"
18091 #~ msgstr "연관 링크"
18093 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18094 #~ msgstr "Paul McCullagh 의 PrimeBase XT 블로그"
18096 #~ msgid ""
18097 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18098 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18099 #~ msgstr ""
18100 #~ "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다. 서버 설정에 open_basedir이 활성화되어 "
18101 #~ "있지만, %s 디렉토리(임시 파일 저장용)에 접근 권한이 없습니다."
18103 #~ msgid "Invalid export type"
18104 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18106 #~ msgid "Count:"
18107 #~ msgstr "개수:"
18109 #~ msgid "numeric key detected"
18110 #~ msgstr "전역 변수에서 숫자로 된 키가 발견 되었습니다"
18112 #~ msgid ""
18113 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18114 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18115 #~ "swekey.conf)."
18116 #~ msgstr ""
18117 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] 설정 파일 경로 "
18118 #~ "(document root에 없습니다; 권장값: /etc/swekey.conf)."
18120 #~ msgid "SweKey config file"
18121 #~ msgstr "SweKey 설정 파일"
18123 #~ msgid "Cookie authentication"
18124 #~ msgstr "쿠키 인증"
18126 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18127 #~ msgstr "%s 파일은 어떤 key id도 포함하지 않습니다"
18129 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18130 #~ msgstr "유효한 인증키가 연결되어 있지 않음"
18132 #~ msgid "Authenticating…"
18133 #~ msgstr "인증중입니다…"
18135 #~ msgid "Total %d bookmark"
18136 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18137 #~ msgstr[0] "총 %d 개의 북마크"
18139 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18140 #~ msgstr "북마크 %1$s, %2$s 그리고 %3$s가 포함되었습니다"
18142 #~ msgid ""
18143 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18144 #~ "configuration file!"
18145 #~ msgstr ""
18146 #~ "환경설정 파일에 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] 변수가 정의되어야 합니"
18147 #~ "다!"
18149 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18150 #~ msgstr "웹서버가 지원한다면 이 %s옵션 %s이 활성화됩니다."
18152 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18153 #~ msgstr "강제적인 보안 연결로 phpMyAdmin을 사용하기."
18155 #~ msgid "Force SSL connection"
18156 #~ msgstr "강제적인 SSL 연결"
18158 #~ msgid "Replace table prefix:"
18159 #~ msgstr "테이블의 접두사를 교체:"
18161 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18162 #~ msgstr "복사할 테이블에 접두사 추가:"
18164 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18165 #~ msgstr ""
18166 #~ "-2,147,483,648부터 2,147,483,647까지의 값을 저장할 수 있는 4바이트 정수형"
18168 #~ msgid ""
18169 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18170 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18171 #~ msgstr ""
18172 #~ "-9,223,372,036,854,775,808 에서 9,223,372,036,854,775,807까지의 값을 저장"
18173 #~ "할 수 있는 8바이트 정수형"
18175 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18176 #~ msgstr ""
18177 #~ "시스템 기본 배정도 부동소수점 (double-pricision floating point) 숫자"
18179 #~ msgid "True or false"
18180 #~ msgstr "참 혹은 거짓"
18182 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18183 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 에 대한 알리아스"
18185 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18186 #~ msgstr "범용 고유 식별자(UUID) 저장"
18188 #~ msgid ""
18189 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18190 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18191 #~ msgstr ""
18192 #~ "타임스탬프, '0001-01-01 00:00:00' UTC 부터 '9999-12-31 23:59:59' UTC 까지"
18193 #~ "의 범위를 가짐, TIMESTAMP(6)은 마이크로 초를 저장할 수 있음"
18195 #~ msgid ""
18196 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18197 #~ "comparisons"
18198 #~ msgstr "가변 길이 (0-65,535) 문자열, 비교에 이진(binary) 콜레이션 사용"
18200 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18201 #~ msgstr "열거형, 정의된 값들의 목록 중에서 선택됨"
18203 #~ msgid ""
18204 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18205 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18206 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18207 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18208 #~ msgstr ""
18209 #~ "당신은 'root' 유저에 비밀번호가 없는 상태로 로그인하여 있습니다. 이같은 기"
18210 #~ "본설정상태로 MySQL 서버가 작동한다면 누구나 침입할 수 있으므로, 'root'유저"
18211 #~ "에 암호를 설정하여 이 보안 취약점을 수정하시기 바랍니다."
18213 #~ msgid "Create database:"
18214 #~ msgstr "데이터베이스 생성:"
18216 #~ msgid "tables"
18217 #~ msgstr "테이블"
18219 #~ msgid "views"
18220 #~ msgstr "뷰"
18222 #~ msgid "procedures"
18223 #~ msgstr "프로시저"
18225 #~ msgid "events"
18226 #~ msgstr "이벤트"
18228 #~ msgid "functions"
18229 #~ msgstr "함수"
18231 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18232 #~ msgstr "데이터베이스 이름 또는 정규식으로 필터링"
18234 #~ msgid "Filter by name or regex"
18235 #~ msgstr "이름 또는 정규식으로 필터링"
18237 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
18238 #~ msgstr "username과 hostname이 변경되지 않았음."
18240 #~ msgid "Taking you to %s."
18241 #~ msgstr "당신을 %s로 데려감."
18243 #, fuzzy
18244 #~| msgid "Authentication"
18245 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18246 #~ msgstr "인증"
18248 #, fuzzy
18249 #~| msgid "Generate password"
18250 #~ msgid "MySQL native password"
18251 #~ msgstr "암호 생성"
18253 #, fuzzy
18254 #~| msgid "Change password"
18255 #~ msgid "SHA256 password"
18256 #~ msgstr "암호 변경"
18258 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18259 #~ msgstr "MySQL 4.0 호환성"
18261 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18262 #~ msgstr "\"%1$s\" 클래스를 포함할 수 없음, \"%2$s\" 파일이 없음"
18264 #~ msgid ""
18265 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18266 #~ "library!"
18267 #~ msgstr "문자셋 변환 라이브러리 없이 파일의 문자셋을 변환할 수 없습니다!"
18269 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18270 #~ msgstr "Drizzle 연결 라이브러리를 초기화할 수 없습니다!"
18272 #~ msgid "Modules"
18273 #~ msgstr "모듈"
18275 #~ msgid "Module"
18276 #~ msgstr "모듈"
18278 #~ msgid "Library"
18279 #~ msgstr "라이브러리"
18281 #~ msgid "Require SSL"
18282 #~ msgstr "SSL이 요구됨"
18284 #~ msgid "Add Index"
18285 #~ msgstr "인덱스 추가"
18287 #~ msgid "Error in Processing Request"
18288 #~ msgstr "요청 처리중 에러가 발생했습니다"
18290 #~ msgid "Adding Primary Key"
18291 #~ msgstr "기본 키를 추가하고 있습니다"
18293 #~ msgid "Outer Ring"
18294 #~ msgstr "외륜"
18296 #~ msgid "Change Password"
18297 #~ msgstr "암호 변경"
18299 #~ msgid "Send Error Report"
18300 #~ msgstr "오류 보고서 전송"
18302 #~ msgid "Select All"
18303 #~ msgstr "모두 선택"
18305 #~ msgid "Database export options"
18306 #~ msgstr "데이터베이스 내보내기 옵션"
18308 #~ msgid "Database(s):"
18309 #~ msgstr "데이터베이스 :"
18311 #~ msgid "Table(s):"
18312 #~ msgstr "테이블 :"
18314 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18315 #~ msgstr "상세 포멧 옵션:"
18317 #~ msgid "Generate Password:"
18318 #~ msgstr "암호 생성:"
18320 #~ msgid "Edit Privileges"
18321 #~ msgstr "권한 수정"
18323 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18324 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 옵션 :"
18326 #~ msgid "Relational display column"
18327 #~ msgstr "연관된 행 표시"
18329 #~ msgid "Add unique index"
18330 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
18332 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18333 #~ msgstr "SPATIAL 인덱스 추가"
18335 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18336 #~ msgstr "FULLTEXT 인덱스 추가"
18338 #~ msgid "Begin"
18339 #~ msgstr "처음"
18341 #~ msgid ""
18342 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18343 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18344 #~ "problem."
18345 #~ msgstr ""
18346 #~ "SQL 질의문에 에러가 있습니다. MySQL 서버가 다음과 같은 에러를 출력했습니"
18347 #~ "다. 이것이 문제를 진단하는데 도움이 될 것입니다."
18349 #~ msgid ""
18350 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18351 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18352 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18353 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18354 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18355 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18356 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18357 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18358 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18359 #~ "in the CUT section below:"
18360 #~ msgstr ""
18361 #~ "SQL 파서에 버그가 있을 가능성이 있습니다. 꼼꼼하게 쿼리를 확인하시고, 따옴"
18362 #~ "표를 맞게 썼는지 확인해보세요. 다른 가능성으로, 업로드한 파일에서 따옴표 "
18363 #~ "밖에 바이너리 데이터가 있을 수 있습니다. 또한 MySQL CLI에서 쿼리를 테스트 "
18364 #~ "해보세요. 아래에 나오는 MySQL 서버 에러는 문제 해결에 도움이 될 수 있습니"
18365 #~ "다. 문제가 해결되지 않거나, 파서에 에러가 있다고 판단될 경우, SQL 쿼리를 "
18366 #~ "같은 에러를 발생시키는 단일 쿼리로 수정한 후, 버그 리포트에 제출해주세요. "
18367 #~ "CUT 섹션 밑에 있는 데이터 청크도 같이 말입니다:"
18369 #~ msgid "BEGIN CUT"
18370 #~ msgstr "BEGIN CUT"
18372 #~ msgid "END CUT"
18373 #~ msgstr "END CUT"
18375 #~ msgid "BEGIN RAW"
18376 #~ msgstr "BEGIN RAW"
18378 #~ msgid "END RAW"
18379 #~ msgstr "END RAW"
18381 #~ msgid "Unclosed quote"
18382 #~ msgstr "따옴표(quote)가 닫히지 않았음"
18384 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
18385 #~ msgstr "쿼리 마지막에 역따옴표가 자동으로 붙었습니다!"
18387 #~ msgid "Invalid Identifer"
18388 #~ msgstr "잘못된 식별자(Identifer)"
18390 #~ msgid "Add user"
18391 #~ msgstr "사용자 추가"
18393 #~ msgid "Export Method:"
18394 #~ msgstr "내보내기 방식:"
18396 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18397 #~ msgstr "GIS 시각화를 위한 데이터를 찾을 수 없습니다."
18399 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18400 #~ msgstr "함수 이름에 Shift + Click하여 모든 행에 적용."
18402 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18403 #~ msgstr "인쇄용 보기 (전체 텍스트)"
18405 #~ msgid "Uncheck All"
18406 #~ msgstr "모두 체크안함"
18408 #~ msgid "SQL result"
18409 #~ msgstr "SQL 결과"
18411 #, fuzzy
18412 #~| msgid "Generate"
18413 #~ msgid "Generated by:"
18414 #~ msgstr "생성"
18416 #~ msgid "Row Statistics:"
18417 #~ msgstr "행 통계:"
18419 #~ msgid "Space usage:"
18420 #~ msgstr "공간 사용량:"
18422 #~ msgid "Showing tables:"
18423 #~ msgstr "보이는 테이블:"
18425 #~ msgid "(Enabled)"
18426 #~ msgstr "(사용함)"
18428 #~ msgid "(Disabled)"
18429 #~ msgstr "(사용안함)"
18431 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18432 #~ msgstr "가져오기 중에 일시적으로 외래 키(foreign key) 체크 중지"
18434 #, fuzzy
18435 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18436 #~ msgid "Disable foreign key check"
18437 #~ msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
18439 #, fuzzy
18440 #~| msgid "Reloading Privileges"
18441 #~ msgid "Realign Privileges"
18442 #~ msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
18444 #~ msgid "Replace table data with file"
18445 #~ msgstr "파일 내용으로 테이블 데이터 대체하기"
18447 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
18448 #~ msgstr ""
18449 #~ "Percona에 관한 문서는 https://www.percona.com/docs/wiki/ 에서 찾을 수 있습"
18450 #~ "니다"
18452 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
18453 #~ msgstr "Drizzle 문서는 https://docs.drizzle.org/ 에 있음"
18455 #~ msgid "Customize query window options"
18456 #~ msgstr "쿼리윈도우 옵션 사용자화"
18458 #, fuzzy
18459 #~ msgid "Please select a database."
18460 #~ msgstr "데이터베이스를 선택하세요"
18462 #~ msgid "auto_increment"
18463 #~ msgstr "자동 증가"
18465 #, fuzzy
18466 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18467 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18469 #~ msgid "Save position"
18470 #~ msgstr "위치 저장"
18472 #~ msgid "Save positions as"
18473 #~ msgstr "위치 저장"
18475 #~ msgid "Disable database expansion"
18476 #~ msgstr "데이터베이스 확장 비활성화"
18478 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18479 #~ msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
18481 #, fuzzy
18482 #~| msgid "Table structure"
18483 #~ msgid "Table Structure"
18484 #~ msgstr "테이블 구조"
18486 #~ msgid "Show data row(s)."
18487 #~ msgstr "데이터 행 표시."
18489 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18490 #~ msgstr "왼쪽 메뉴 보이기/숨기기"
18492 #~ msgctxt "Inline edit query"
18493 #~ msgid "Inline"
18494 #~ msgstr "인라인"
18496 #, fuzzy
18497 #~| msgid "after %s"
18498 #~ msgid "after"
18499 #~ msgstr "%s 다음에"
18501 #~ msgid "Mode:"
18502 #~ msgstr "모드:"
18504 #~ msgid "horizontal"
18505 #~ msgstr "수평(가로)"
18507 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18508 #~ msgstr "수평 (rotated headers)"
18510 #~ msgid "vertical"
18511 #~ msgstr "수직(세로)"
18513 #~ msgid "Default display direction"
18514 #~ msgstr "기본 표시 방향"
18516 #~ msgid "Show display direction"
18517 #~ msgstr "표시 방향 보여주기"
18519 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18520 #~ msgstr "테이블 %s의 좌표를 설정하세요"
18522 #~ msgid "At End of Table"
18523 #~ msgstr "테이블의 마지막"
18525 #~ msgid "After %s"
18526 #~ msgstr "%s 다음에"
18528 #~ msgid "Display errors"
18529 #~ msgstr "오류 표시"
18531 #~ msgid "Redraw"
18532 #~ msgstr "다시그리기"
18534 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18535 #~ msgstr "이 페이지에는 테이블이 없습니다!"
18537 #, fuzzy
18538 #~| msgid "Invalid export type"
18539 #~ msgid "Dia export page"
18540 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18542 #, fuzzy
18543 #~| msgid "Invalid export type"
18544 #~ msgid "EPS export page"
18545 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18547 #, fuzzy
18548 #~| msgid "Invalid export type"
18549 #~ msgid "SVG export page"
18550 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18552 #~ msgid "Relation deleted"
18553 #~ msgstr "릴레이션 제거됨"
18555 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18556 #~ msgstr "팝업창에서 SQL 쿼리 수정."
18558 #~ msgid "Edit in window"
18559 #~ msgstr "새창에서 편집하기"
18561 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18562 #~ msgstr "새 쿼리 윈도우를 열었을 때 보여줄 탭."
18564 #~ msgid "Default query window tab"
18565 #~ msgstr "기본 쿼리 창 탭"
18567 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18568 #~ msgstr "쿼리 창 높이 (픽셀)."
18570 #~ msgid "Query window height"
18571 #~ msgstr "질의 창 높이"
18573 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18574 #~ msgstr "쿼리 창 폭 (픽셀)."
18576 #~ msgid "Query window width"
18577 #~ msgstr "질의 창 폭"
18579 #~ msgid "Show dimension of tables"
18580 #~ msgstr "테이블 크기 보기"
18582 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18583 #~ msgstr "다른 창에서 현재 창의 쿼리를 덮어쓰지 못하게 함"
18585 #~ msgid "Import files"
18586 #~ msgstr "파일 가져오기"
18588 #~ msgid "SQL history:"
18589 #~ msgstr "SQL 히스토리:"
18591 #~ msgid "File doesn't exist"
18592 #~ msgstr "파일이 없음"
18594 #, fuzzy
18595 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18596 #~ msgid "Plugin is disabled"
18597 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18599 #, fuzzy
18600 #~| msgid "Customize main panel"
18601 #~ msgid "Unlink with main panel"
18602 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
18604 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18605 #~ msgstr "인덱스가 없습니다! 하나 생성하세요"
18607 #, fuzzy
18608 #~| msgid "Export type"
18609 #~ msgid "eps export page"
18610 #~ msgstr "내보내기 형식"
18612 #, fuzzy
18613 #~| msgid "Invalid export type"
18614 #~ msgid "pdf export page"
18615 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18617 #~ msgid ""
18618 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
18619 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
18620 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
18621 #~ "use the server charting features however."
18622 #~ msgstr ""
18623 #~ "데이터베이스 서버가 테이블 로깅을 지원하지 않습니다. 이 기능은 phpMyAdmin"
18624 #~ "으로 데이터베이스 로그를 분석하는데 필요합니다. 테이블 로깅은 MySQL 5.1.6 "
18625 #~ "이상에서 지원합니다. 하지만, 서버 그래프 기능은 지금도 사용할 수 있습니다."
18627 #~ msgid "Click to sort"
18628 #~ msgstr "정렬하려면 클릭"
18630 #, fuzzy
18631 #~| msgid "Total"
18632 #~ msgid "Total "
18633 #~ msgstr "전체 쿼리수"
18635 #, fuzzy
18636 #~| msgid "New bookmark"
18637 #~ msgid " bookmarks, "
18638 #~ msgstr "새 북마크"
18640 #, fuzzy
18641 #~| msgid "Select a column."
18642 #~ msgid "Select one ..."
18643 #~ msgstr "컬럼 선택."
18645 #, fuzzy
18646 #~| msgid "Add unique index"
18647 #~ msgid "Add unique/primary index"
18648 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
18650 #, fuzzy
18651 #~| msgid "Move columns"
18652 #~ msgid "Have unique columns"
18653 #~ msgstr "컬럼 이동"
18655 #, fuzzy
18656 #~| msgid "The user %s already exists!"
18657 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18658 #~ msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
18660 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
18661 #~ msgstr "ORDER BY 절의 컬럼을 쉬프트 클릭으로 제거할 수 있습니다."
18663 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18664 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
18666 #~ msgid "Create a page"
18667 #~ msgstr "새 페이지 만들기"
18669 #~ msgid "Automatic layout based on"
18670 #~ msgstr "자동 레이아웃 기준"
18672 #~ msgid "FOREIGN KEY"
18673 #~ msgstr "외래 키"
18675 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18676 #~ msgstr "편집할 페이지를 선택하세요"
18678 #, fuzzy
18679 #~| msgid "Select All"
18680 #~ msgid "Select Tables"
18681 #~ msgstr "모두 선택"
18683 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18684 #~ msgstr "테이블 <b>%s</b>를 찾을 수 없음 (또는 %s에 정의되어있지 않음)"
18686 #~ msgid ""
18687 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18688 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18689 #~ msgstr ""
18690 #~ "mcrypt가 [kbd]쿠키[/kbd] 인증에 빠져있을 경우 표시되는 기본 경고 비활성화."
18692 #~ msgid "mcrypt warning"
18693 #~ msgstr "mcrypt 경고"
18695 #~ msgid "Designer table"
18696 #~ msgstr "디자이너 테이블"
18698 #, fuzzy
18699 #~| msgid "Edit or export relational schema"
18700 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18701 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
18703 #, fuzzy
18704 #~| msgid "Page creation failed"
18705 #~ msgid "Page creation has failed!"
18706 #~ msgstr "페이지 생성 실패"
18708 #~ msgid "Page:"
18709 #~ msgstr "페이지:"
18711 #~ msgid "Import from selected page."
18712 #~ msgstr "선택된 페이지에서 가져오기."
18714 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18715 #~ msgstr "내보내기/가져오기 비율:"
18717 #~ msgid "recommended"
18718 #~ msgstr "추천"
18720 #~ msgid ""
18721 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
18722 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
18723 #~ msgstr ""
18724 #~ "현재 페이지를 벗어나려고 합니다. 확인을 누르면 페이지를 이동하며, 취소를 "
18725 #~ "누르면 현재 페이지에 계속 있습니다."
18727 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
18728 #~ msgstr "mcrypt에서 Blowfish를 사용하는데 실패하였습니다!"
18730 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
18731 #~ msgstr "안타깝지만 제출하지 못했습니다."
18733 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18734 #~ msgstr "2진수 데이터를 HEX형식으로 표시"
18736 #~ msgid ""
18737 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18738 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18739 #~ "block cross-window updates."
18740 #~ msgstr ""
18741 #~ "대상 브라우저 창을 업데이트할 수 없습니다. 부모 창을 닫았거나 브라우저의 "
18742 #~ "보안 설정이 다른 창을 업데이트하지 못하도록 설정되어 있는 것 같습니다."
18744 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18745 #~ msgstr "바이너리 데이터를 HEX형식으로 표시."
18747 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18748 #~ msgstr "SQL 검증을 위한 연결에 실패했습니다!"
18750 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18751 #~ msgstr "SQL 검사 생략"
18753 #~ msgid "Validate SQL"
18754 #~ msgstr "SQL 검사"
18756 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18757 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18759 #~ msgid "SOAP extension not found"
18760 #~ msgstr "SOAP 확장을 찾을 수 없습니다."
18762 #~ msgid "SQL Validator"
18763 #~ msgstr "질의 검사기"
18765 #~ msgid ""
18766 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
18767 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
18768 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
18769 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
18770 #~ "reserved.[/em]"
18771 #~ msgstr ""
18772 #~ "SQL 유효성 검사 서비스를 사용할 시 참고사항: [strong]모든 SQL 구문은 통계"
18773 #~ "상의 목적으로 익멱으로 저장됩니다.[/strong][br][em][a@https://"
18774 #~ "sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright "
18775 #~ "Database Technology. All rights reserved.[/em]"
18777 #, fuzzy
18778 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18779 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
18780 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18782 #~ msgid "Validated SQL"
18783 #~ msgstr "SQL 검사"
18785 #~ msgid ""
18786 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18787 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18788 #~ "%s."
18789 #~ msgstr ""
18790 #~ "질의 검사기가 초기화되지 않았습니다. %s문서%s에서 설명한 필수 PHP 확장모듈"
18791 #~ "을 설치했는지 확인해 보십시오."
18793 #, fuzzy
18794 #~| msgid "Error: Relation not added."
18795 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18796 #~ msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
18798 #, fuzzy
18799 #~| msgid ""
18800 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
18801 #~ msgid ""
18802 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18803 #~ msgstr ""
18804 #~ "<b>요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:</b>"
18806 #, fuzzy
18807 #~| msgid ""
18808 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18809 #~| "kbd]"
18810 #~ msgid ""
18811 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18812 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18813 #~ msgstr ""
18814 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18815 #~ "kbd]"
18817 #, fuzzy
18818 #~| msgid ""
18819 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18820 #~| "kbd]"
18821 #~ msgid ""
18822 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18823 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18824 #~ msgstr ""
18825 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18826 #~ "kbd]"
18828 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
18829 #~ msgstr "ENUM 또는 SET 데이터의 양이 너무 크므로,"
18831 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18832 #~ msgstr "MySQL 서버에 접속할 수 없습니다."
18834 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18835 #~ msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초"
18837 #~ msgid "Edit title and labels"
18838 #~ msgstr "타이틀과 레이블 편집"
18840 #~ msgid "Edit chart"
18841 #~ msgstr "차트 편집"
18843 #~ msgid "Series"
18844 #~ msgstr "시리즈"
18846 #~ msgid "Reload Database"
18847 #~ msgstr "데이터베이스를 다시 불러오기"
18849 #~ msgid "Table must have at least one column"
18850 #~ msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다"
18852 #~ msgid "Insert Table"
18853 #~ msgstr "테이블 삽입"
18855 #~ msgid "Hide indexes"
18856 #~ msgstr "인덱스 숨기기"
18858 #~ msgid "Show indexes"
18859 #~ msgstr "인덱스 보이기"
18861 #~ msgid "Query results"
18862 #~ msgstr "쿼리 결과"
18864 #~ msgid "Add columns"
18865 #~ msgstr "세로열 추가하기"
18867 #~ msgid "bzipped"
18868 #~ msgstr "bzip 압축"
18870 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18871 #~ msgstr "선택한 내보내기가 파일에 저장되었습니다!"
18873 #~ msgid "PHP extension to use"
18874 #~ msgstr "사용할 PHP 확장기능"
18876 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
18877 #~ msgstr "성능을 향상시키려면 mysqli를 사용해야 합니다."
18879 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
18880 #~ msgstr "사용 가능한 데이터베이스를 조회하는 SQL 명령"
18882 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
18883 #~ msgstr "SHOW DATABASES 명령"
18885 #, fuzzy
18886 #~| msgctxt "Create new procedure"
18887 #~| msgid "New"
18888 #~ msgid "New"
18889 #~ msgstr "새로운"
18891 #, fuzzy
18892 #~| msgid "Version check"
18893 #~ msgid "Version check proxy url"
18894 #~ msgstr "버전 확인"
18896 #, fuzzy
18897 #~| msgid "Version check"
18898 #~ msgid "Version check proxy username"
18899 #~ msgstr "버전 확인"
18901 #, fuzzy
18902 #~| msgid "Version check"
18903 #~ msgid "Version check proxy password"
18904 #~ msgstr "버전 확인"
18906 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18907 #~ msgstr "테이블 %1$s이 생성되었습니다."
18909 #~ msgid "This is not a number!"
18910 #~ msgstr "은 숫자가 아닙니다!"
18912 #~ msgid "Inline edit of this query"
18913 #~ msgstr "이 쿼리 인라인 수정"
18915 #, fuzzy
18916 #~| msgid "Find:"
18917 #~ msgid "Find"
18918 #~ msgstr "찾는 방식:"
18920 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18921 #~ msgstr "모든 테이블을 같은 너비로 출력합니다."
18923 #~ msgid "Headers every %s rows"
18924 #~ msgstr "%s 행마다 헤더 반복"
18926 #, fuzzy
18927 #~| msgid "Table Search"
18928 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18929 #~ msgstr "테이블 검색"
18931 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18932 #~ msgstr "이 페이지를 넘기려면 쿠키 사용을 허용해야 합니다."
18934 #, fuzzy
18935 #~| msgid "Remove chart"
18936 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18937 #~ msgstr "차트 삭제"
18939 #, fuzzy
18940 #~| msgid "No tables found in database."
18941 #~ msgid "Count tables when showing database list"
18942 #~ msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
18944 #~ msgid "Count tables"
18945 #~ msgstr "테이블 카운트"
18947 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18948 #~ msgstr "테이블이 비어있는 것 같습니다!"