1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-06-11 09:31-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-06-14 19:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Kurt Eilertsen <kurt@kheds.com>\n"
9 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
10 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/nb/>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
18 #: changelog.php:37 license.php:28
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
24 "Filen %s er ikke tilgjengelig på dette systemet, se www.phpmyadmin.net for "
27 #: db_central_columns.php:106
28 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
29 msgstr "Den sentrale listen med kolonner for denne databasen er tom."
31 #: db_central_columns.php:131
32 msgid "Click to sort."
33 msgstr "Klikk for å sortere."
35 #: db_central_columns.php:150
37 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
38 msgstr "Viser radene %1$s - %2$s."
42 msgid "Database %1$s has been created."
43 msgstr "Databasen %1$s er opprettet."
45 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:31
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Databasekommentar"
50 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:988
51 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:77
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "Tabellkommentarer:"
55 #: db_datadict.php:103 libraries/Index.class.php:699
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1561
57 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1021
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1044
68 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:424
69 #: libraries/tracking.lib.php:878 libraries/tracking.lib.php:974
70 #: templates/index_form.phtml:124 templates/table/table_header.phtml:6
71 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:33
72 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:10
73 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:36
74 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:100
75 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:110
76 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:14
80 #: db_datadict.php:104 libraries/Index.class.php:696
81 #: libraries/central_columns.lib.php:697
82 #: libraries/central_columns.lib.php:1207 libraries/insert_edit.lib.php:245
83 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
84 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
85 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
86 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
87 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
88 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
89 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
90 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473
91 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1022
92 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1045
93 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103
94 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
97 #: libraries/server_privileges.lib.php:2239 libraries/structure.lib.php:883
98 #: libraries/structure.lib.php:1341
99 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:99
100 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:971
101 #: templates/table/table_header.phtml:7
105 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:702
106 #: libraries/central_columns.lib.php:708
107 #: libraries/central_columns.lib.php:1208 libraries/insert_edit.lib.php:1570
108 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
109 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
110 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
111 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
113 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
115 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:475
116 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1024
117 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1047
118 #: libraries/structure.lib.php:1344
119 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:120
120 #: libraries/tracking.lib.php:881 libraries/tracking.lib.php:977
121 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:34
125 #: db_datadict.php:106 libraries/central_columns.lib.php:701
126 #: libraries/central_columns.lib.php:1207
127 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
128 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
129 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
130 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
131 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
132 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
133 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
134 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:477
135 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1025
136 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1048
137 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/structure.lib.php:223
138 #: libraries/structure.lib.php:1345
139 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:111
140 #: libraries/tracking.lib.php:882
144 #: db_datadict.php:108 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
145 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
146 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
147 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
148 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:486
149 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1027
150 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1050
154 #: db_datadict.php:110 libraries/config/messages.inc.php:139
155 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:187
156 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
157 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
158 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
159 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
160 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:493
161 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1038
162 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051
163 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:137
167 #: db_datadict.php:152 libraries/display_structure.inc.php:164
168 #: libraries/structure.lib.php:1542 libraries/structure.lib.php:2285
169 #: libraries/structure.lib.php:2295 libraries/tracking.lib.php:921
170 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
174 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:311 libraries/Index.class.php:567
175 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1018
176 #: libraries/central_columns.lib.php:925
177 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.lib.php:429
178 #: libraries/mult_submits.lib.php:443
179 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
180 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
181 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
182 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
183 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1097
184 #: libraries/server_privileges.lib.php:2415
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2599
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2619
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2945
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2951
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:3313 libraries/structure.lib.php:1431
191 #: libraries/tracking.lib.php:932 libraries/tracking.lib.php:1009
192 #: libraries/tracking.lib.php:1014 libraries/user_preferences.lib.php:295
193 #: prefs_manage.php:140
197 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:436 libraries/Index.class.php:568
198 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1018
199 #: libraries/central_columns.lib.php:925
200 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.inc.php:77
201 #: libraries/mult_submits.inc.php:189 libraries/mult_submits.lib.php:365
202 #: libraries/mult_submits.lib.php:398 libraries/mult_submits.lib.php:427
203 #: libraries/mult_submits.lib.php:441 libraries/mult_submits.lib.php:479
204 #: libraries/mult_submits.lib.php:488 libraries/mult_submits.lib.php:493
205 #: libraries/mult_submits.lib.php:498 libraries/mult_submits.lib.php:503
206 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
207 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
208 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
209 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
210 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
211 #: libraries/server_databases.lib.php:464
212 #: libraries/server_databases.lib.php:474
213 #: libraries/server_privileges.lib.php:2415
214 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
215 #: libraries/server_privileges.lib.php:2617
216 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
217 #: libraries/server_privileges.lib.php:2949
218 #: libraries/server_privileges.lib.php:3288
219 #: libraries/server_privileges.lib.php:3313 libraries/structure.lib.php:1431
220 #: libraries/structure.lib.php:2976 libraries/tracking.lib.php:932
221 #: libraries/tracking.lib.php:1007 libraries/tracking.lib.php:1012
222 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:138
227 msgid "View dump (schema) of database"
228 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
230 #: db_export.php:36 db_structure.php:88 db_tracking.php:89 export.php:363
231 #: libraries/DBQbe.class.php:312
232 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:867
233 msgid "No tables found in database."
234 msgstr "Databasen har ingen tabeller."
236 #: db_export.php:44 libraries/DbSearch.class.php:446
237 #: libraries/display_export.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:373
241 #: db_export.php:50 libraries/DbSearch.class.php:450
242 #: libraries/display_export.lib.php:50 libraries/replication_gui.lib.php:375
244 msgstr "Avmarker alle"
246 #: db_operations.php:51 tbl_create.php:24
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "Databasenavnet er tomt!"
250 #: db_operations.php:138
252 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
253 msgstr "Databasen %1$s endret navn til %2$s."
255 #: db_operations.php:150
257 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
258 msgstr "Databasen %1$s har blitt kopiert til %2$s."
260 #: db_operations.php:271
263 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
264 msgstr "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. %sSe hvorfor%s."
267 msgid "You have to choose at least one column to display!"
268 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning!"
272 msgid "Switch to %svisual builder%s"
273 msgstr "Bytt til %svisuell bygger%s"
275 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
276 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
277 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
278 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
279 msgid "Access denied!"
280 msgstr "Ingen tilgang!"
282 #: db_tracking.php:39 db_tracking.php:64
283 msgid "Tracking data deleted successfully."
284 msgstr "Sporingsdata ble slettet."
286 #: db_tracking.php:48
289 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
291 "Versjon %1$s ble opprettet for de valgte tabellene, og overvåking er "
294 #: db_tracking.php:79
295 msgid "No tables selected."
296 msgstr "Ingen tabeller er valgt."
298 #: db_tracking.php:114
299 msgid "Tracked tables"
300 msgstr "Overvåkede tabeller"
302 #: db_tracking.php:125 db_tracking.php:287 libraries/Menu.class.php:241
303 #: libraries/config/messages.inc.php:795
304 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
305 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
306 #: libraries/server_privileges.lib.php:1167
307 #: libraries/server_privileges.lib.php:2775
308 #: libraries/server_privileges.lib.php:3010
309 #: libraries/server_privileges.lib.php:3021
310 #: libraries/server_privileges.lib.php:4110 libraries/structure.lib.php:861
311 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:84
312 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:12
316 #: db_tracking.php:126
318 msgstr "Siste versjon"
320 #: db_tracking.php:127 libraries/tracking.lib.php:276
324 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
328 #: db_tracking.php:129 js/messages.php:237 libraries/Menu.class.php:545
329 #: libraries/Util.class.php:4286 libraries/rte/rte_events.lib.php:393
330 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:101
331 #: libraries/server_status_processes.lib.php:94 libraries/tracking.lib.php:278
335 #: db_tracking.php:130 db_tracking.php:288 libraries/Index.class.php:693
336 #: libraries/central_columns.lib.php:687 libraries/rte/rte_list.lib.php:74
337 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:89 libraries/rte/rte_list.lib.php:102
338 #: libraries/server_databases.lib.php:398
339 #: libraries/server_privileges.lib.php:2242
340 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
341 #: libraries/server_privileges.lib.php:3207
342 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
343 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/structure.lib.php:869
344 #: libraries/structure.lib.php:1358 libraries/tracking.lib.php:279
345 #: libraries/tracking.lib.php:792
349 #: db_tracking.php:131 libraries/navigation/Navigation.class.php:218
350 #: libraries/tracking.lib.php:280 tbl_change.php:160
354 #: db_tracking.php:139 db_tracking.php:231
355 msgid "Delete tracking"
356 msgstr "Fjern overvåkning"
358 #: db_tracking.php:140
362 #: db_tracking.php:141 libraries/tracking.lib.php:288
363 #: libraries/tracking.lib.php:456
364 msgid "Tracking report"
365 msgstr "Overvåkningsrapport"
367 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
368 #: libraries/tracking.lib.php:826
369 msgid "Structure snapshot"
370 msgstr "Struktur-øyeblikksbilde"
372 #: db_tracking.php:184 libraries/tracking.lib.php:418
373 #: libraries/tracking.lib.php:1444
377 #: db_tracking.php:189 libraries/tracking.lib.php:416
378 #: libraries/tracking.lib.php:1442
382 #: db_tracking.php:277
383 msgid "Untracked tables"
384 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
386 #: db_tracking.php:303 db_tracking.php:334 libraries/structure.lib.php:1698
388 msgstr "Overvåk tabell"
390 #: db_tracking.php:347
392 msgstr "Databaselogg"
394 #: error_report.php:68
396 "An error has been detected and an error report has been automatically "
397 "submitted based on your settings."
399 "Det er oppdaget en feil og en feilrapport har blitt automatisk sendt basert "
400 "på innstillingene dine."
402 #: error_report.php:72
403 msgid "Thank you for submitting this report."
404 msgstr "Takk for at du sender inn denne rapporten."
406 #: error_report.php:76
408 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
411 "Det er oppdaget en feil og en feilrapport er generert, men kunne ikke sendes."
413 #: error_report.php:81
414 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
415 msgstr "Hvis du opplever problemer: Send en feilrapport manuelt."
417 #: error_report.php:85
418 msgid "You may want to refresh the page."
419 msgstr "Det kan være lurt å oppdatere siden."
421 #: export.php:185 schema_export.php:71
426 msgid "Bad parameters!"
427 msgstr "Feil parametere!"
430 msgid "Invalid export type"
431 msgstr "Ugyldig eksport-type"
433 #: gis_data_editor.php:118
435 msgid "Value for the column \"%s\""
436 msgstr "Verdien for kolonnen \"%s\""
438 #: gis_data_editor.php:146
439 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37
440 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
441 msgstr "Bruk OpenStreetMaps som baselag"
443 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
444 #: gis_data_editor.php:168
448 #: gis_data_editor.php:191
451 msgstr "Geometri %d:"
453 #: gis_data_editor.php:213
457 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
458 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:425
462 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
463 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:426
467 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
468 #: js/messages.php:428
473 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
474 #: js/messages.php:434
476 msgstr "Legg til punkt"
478 #: gis_data_editor.php:269
480 msgid "Linestring %d:"
481 msgstr "Linjestreng %d:"
483 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
487 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
489 msgid "Inner ring %d:"
490 msgstr "Indre ring %d:"
492 #: gis_data_editor.php:311
493 msgid "Add a linestring"
494 msgstr "Legg til linjestreng"
496 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:435
497 msgid "Add an inner ring"
498 msgstr "Legg til en indre ring"
500 #: gis_data_editor.php:333
505 #: gis_data_editor.php:397
506 msgid "Add a polygon"
507 msgstr "Legg til et polygon"
509 #: gis_data_editor.php:403
511 msgstr "Legg til geometri"
513 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:286
514 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1807
515 #: libraries/Util.class.php:4781 libraries/browse_foreigners.lib.php:142
516 #: libraries/core.lib.php:610 libraries/display_change_password.lib.php:109
517 #: libraries/display_create_table.lib.php:72
518 #: libraries/display_export.lib.php:303 libraries/display_export.lib.php:309
519 #: libraries/display_import.lib.php:392 libraries/index.lib.php:44
520 #: libraries/insert_edit.lib.php:1540 libraries/insert_edit.lib.php:1577
521 #: libraries/normalization.lib.php:157 libraries/normalization.lib.php:813
522 #: libraries/operations.lib.php:38 libraries/operations.lib.php:88
523 #: libraries/operations.lib.php:223 libraries/operations.lib.php:266
524 #: libraries/operations.lib.php:743 libraries/operations.lib.php:801
525 #: libraries/operations.lib.php:850 libraries/operations.lib.php:1232
526 #: libraries/operations.lib.php:1553
527 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
528 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:160
529 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 libraries/replication_gui.lib.php:457
530 #: libraries/replication_gui.lib.php:902 libraries/rte/rte_events.lib.php:509
531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1148
532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1766
533 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
534 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
535 #: libraries/server_privileges.lib.php:1980
536 #: libraries/server_privileges.lib.php:2741
537 #: libraries/server_privileges.lib.php:3393
538 #: libraries/server_privileges.lib.php:4355
539 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:364 libraries/sql_query_form.lib.php:424
541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 libraries/structure.lib.php:1785
542 #: libraries/tracking.lib.php:532 libraries/tracking.lib.php:652
543 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355
544 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:59
545 #: templates/index_form.phtml:238 templates/table/selection_form.phtml:75
546 #: view_create.php:276 view_operations.php:106
550 #: gis_data_editor.php:412
554 #: gis_data_editor.php:415
556 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
557 "below into the \"Value\" field."
559 "Velg \"GeomFromText\" fra kolonnen \"Funksjon\" og lim teksten nedenfor inn "
560 "i feltet \"Verdi\"."
566 #: import.php:58 js/messages.php:492
571 msgid "Incomplete params"
572 msgstr "Ufullstendige parametre"
577 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
578 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
580 "Du forsøkte sannsynligvis å laste opp en fil som var for stor. Sjekk "
581 "%sdokumentasjonen%s for måter å omgå denne begrensningen på."
583 #: import.php:363 import.php:653
584 msgid "Showing bookmark"
585 msgstr "Vis bokmerke"
587 #: import.php:378 import.php:649
588 msgid "The bookmark has been deleted."
589 msgstr "Bokmerket er slettet."
594 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
595 "without access to the %s directory (for temporary files)."
597 "Opplastet fil kan ikke flyttes, fordi serveren har open_basedir aktivert "
598 "uten tilgang til mappen %s (for midlertidige filer)."
600 #: import.php:487 import.php:548 libraries/File.class.php:418
601 #: libraries/File.class.php:512
602 msgid "File could not be read!"
603 msgstr "Filen kunne ikke leses!"
605 #: import.php:497 import.php:508 import.php:529 import.php:540
606 #: libraries/File.class.php:578
609 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
610 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
612 "Du forsøkte å laste en fil med komprimering det ikke er støtte for (%s). "
613 "Enten så er ikke støtte implementert eller det er slått av i oppsettet ditt."
617 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
618 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
619 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
621 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
622 "så var filstørrelsen over maksimum størrelse tillatt i din PHP "
623 "konfigurasjon. Se [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
627 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
629 "Kan ikke konvertere filens tegnsett uten tegnsett konverteringsbibliotek!"
631 #: import.php:614 libraries/display_import.inc.php:32
632 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
633 msgstr "Kan ikke starte importerings-tilleggene, kontroller din installasjon!"
635 #: import.php:656 libraries/sql.lib.php:829 libraries/sql.lib.php:1607
637 msgid "Bookmark %s has been created."
638 msgstr "Bokmerke %s har blitt opprettet."
642 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
643 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
648 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
649 "same file%s and import will resume."
651 "Skripttids-avbrudd. Hvis du ønsker å fortsette vil importen %sgjennopptas "
652 "når du laster opp filen%s en gang til."
656 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
657 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
659 "Under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis at "
660 "phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du øker "
663 #: import_status.php:103
664 msgid "Could not load the progress of the import."
665 msgstr "Kan ikke laste importprogresjon."
667 #: import_status.php:112 js/messages.php:371 libraries/Util.class.php:735
668 #: libraries/export.lib.php:464
669 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:299
670 #: user_password.php:208
674 #: index.php:144 libraries/Footer.class.php:70
675 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
676 msgstr "phpMyAdmin Demo-server"
681 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
682 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
685 "Du bruker demo server. Du kan gjøre hva du vil her, men vennligst ikke endre "
686 "på root, debian-sys-maint og pma -brukerne. Mer informasjon er tilgjengelig "
690 msgid "General Settings"
691 msgstr "Generelle innstillinger"
693 #: index.php:186 libraries/display_change_password.lib.php:50
694 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:202
695 msgid "Change password"
696 msgstr "Endre passord"
699 msgid "Server connection collation"
700 msgstr "Servertilkobling kollasjon"
703 msgid "Appearance Settings"
704 msgstr "Innstillinger for visning"
706 #: index.php:254 prefs_manage.php:285
707 msgid "More settings"
708 msgstr "Flere innstillinger"
711 msgid "Database server"
712 msgstr "Database-server"
714 #: index.php:278 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181
720 msgstr "Server-type:"
722 #: index.php:286 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
723 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:687
724 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
725 msgid "Server version:"
726 msgstr "Server-versjon:"
729 msgid "Protocol version:"
730 msgstr "Protokoll-versjon:"
737 msgid "Server charset:"
738 msgstr "Server-tegnsett:"
745 msgid "Database client version:"
746 msgstr "Databaseklient-versjon:"
749 msgid "PHP extension:"
750 msgstr "PHP tillegg:"
754 msgstr "PHP-versjon:"
757 msgid "Show PHP information"
758 msgstr "Vis PHP-informasjon"
761 msgid "Version information:"
762 msgstr "Versjonsinformasjon:"
764 #: index.php:388 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:490
765 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:151
766 #: libraries/display_export.lib.php:477 libraries/engines/pbxt.lib.php:162
767 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:182
768 #: libraries/server_variables.lib.php:160
769 msgid "Documentation"
770 msgstr "Dokumentasjon"
777 msgid "Official Homepage"
778 msgstr "Offisiell hjemmeside"
786 msgstr "Brukerstøtte"
789 msgid "List of changes"
790 msgstr "Endringsliste"
794 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
795 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
796 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
797 "by setting a password for user 'root'."
799 "Du er koblet til som 'root' uten passord, noe som er identisk med MySQLs "
800 "standard priviligerte brukerkonto. MySQL-tjeneren din kjører med dette som "
801 "standardoppsett, og er dermed sårbar for angrep. Du bør fikse dette "
802 "sikkerhetshullet ved å sette passord for brukeren 'root'."
806 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
807 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
810 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Dette er "
811 "ikke kompatibelt med phpMyAdmin og kan medføre at data ødelegges!"
815 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
816 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
817 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
819 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet, og det ser ut til at du bruker et "
820 "mangetegns tegnsett. Uten mbstring-tillegget kan ikke phpMyAdmin splitte "
821 "strenger korrekt, dette kan medføre uønskede resultater."
825 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
826 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
827 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
828 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
830 "PHP-parameteret [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
831 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn "
832 "cookie gyldighet konfigurert i phpMyAdmin. På grunn av dette så kan "
833 "innlogging utløpe raskere enn det som er satt i phpMyAdmin."
837 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
838 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
840 "Levetiden for din innloggings-cookie er kortere enn innstillingen satt i "
841 "phpMyAdmin. Innloggingen din vil dermed utløpe raskere enn det som er satt i "
845 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
847 "Konfigurasjonsfilen trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
851 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
852 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
853 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
854 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
856 "Mappen [code]config[/code], som blir brukt av setup-skriptet, eksisterer "
857 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Det anbefales å fjerne den så fort "
858 "phpMyAdmin har blitt konfigurert. Ellers kan uautoriserte personer få tak i "
859 "konfigurasjonen din og endre serveren."
864 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
865 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
867 "Lagring av phpMyAdmin-oppsett er ikke konfigurert riktig i innstillingene, "
868 "og noen tilleggsfunksjoner er deaktivert. %sFinn ut hvorfor%s. "
872 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
874 "Alternativt kan du gå til 'Operasjoner'-fanen for en database og sette det "
880 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
881 "This may cause unpredictable behavior."
883 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
884 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
889 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
892 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
895 #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:125 sql.php:147
896 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
897 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
899 #: js/messages.php:44
903 #: js/messages.php:45
905 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
906 msgstr "Vil du virkelig utføre \"%s\"?"
908 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:423
909 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
910 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
912 #: js/messages.php:47
913 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
914 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en hel database!"
916 #: js/messages.php:48
917 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
918 msgstr "Du er i ferd med å AVKORTE en hel database!"
920 #: js/messages.php:49
921 msgid "Delete tracking data for this table?"
922 msgstr "Slette overvåkningsdata for denne tabellen?"
924 #: js/messages.php:50
925 msgid "Delete tracking data for these tables?"
926 msgstr "Slette overvåkningsdata for disse tabellene?"
928 #: js/messages.php:51
929 msgid "Delete tracking data for this version?"
930 msgstr "Slette overvåkningsdata for denne versjonen?"
932 #: js/messages.php:52
933 msgid "Delete tracking data for these versions?"
934 msgstr "Slette overvåkningsdata for disse versjonene?"
936 #: js/messages.php:53
937 msgid "Delete entry from tracking report?"
938 msgstr "Slette innlegget fra overvåkningsrapporten?"
940 #: js/messages.php:54
941 msgid "Deleting tracking data"
942 msgstr "Slett overvåkningsdata"
944 #: js/messages.php:55
945 msgid "Dropping Primary Key/Index"
946 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
948 #: js/messages.php:56
949 msgid "Dropping Foreign key."
950 msgstr "Slipper fremmednøkkel."
952 #: js/messages.php:57
953 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
954 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
956 #: js/messages.php:58
958 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
959 msgstr "Vil du virkelig slette bruker-gruppen \"%s\"?"
961 #: js/messages.php:59
963 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
964 msgstr "Vil du virkelig slette søket \"%s\"?"
966 #: js/messages.php:60
967 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
969 "Du har gjort endringer som ikke er lagret! Er du sikker på at du vil forlate "
972 #: js/messages.php:61
973 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
974 msgstr "Vil du virkelig tilbakekalle valgt(e) bruker(e)?"
976 #: js/messages.php:62
977 msgid "Do you really want to delete this central column?"
978 msgstr "Vil du virkelig slette denne sentrale kolonnen?"
980 #: js/messages.php:63
981 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
982 msgstr "Vil du virkelig slette de valgte element?"
984 #: js/messages.php:64
986 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
987 "the data related to the selected partition(s)!"
990 #: js/messages.php:65
991 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
992 msgstr "Vil du virkelig slette den valgte partisjon(er)?"
994 #: js/messages.php:67
996 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
997 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
998 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
999 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1000 "refer to the tips at "
1003 #: js/messages.php:73
1004 msgid "Garbled Data"
1007 #: js/messages.php:75
1008 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1011 #: js/messages.php:77
1013 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1014 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1015 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1016 "column collation(s).<b> To convert existing data, it is suggested to use the "
1017 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1021 #: js/messages.php:85
1023 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1027 #: js/messages.php:88
1028 msgid "Save & Close"
1029 msgstr "Lagre & Lukk"
1031 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:404
1032 #: libraries/insert_edit.lib.php:1544 prefs_manage.php:361
1033 #: prefs_manage.php:372
1035 msgstr "Tilbakestill"
1037 #: js/messages.php:90
1039 msgstr "Nullstill Alle"
1041 #: js/messages.php:93
1042 msgid "Missing value in the form!"
1043 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1045 #: js/messages.php:94
1046 msgid "Select at least one of the options!"
1047 msgstr "Velg minst et av alternativene!"
1049 #: js/messages.php:95
1050 msgid "Please enter a valid number!"
1051 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig tall!"
1053 #: js/messages.php:96
1054 msgid "Please enter a valid length!"
1055 msgstr "Vennligst oppgi en gyldig lengde!"
1057 #: js/messages.php:97
1059 msgstr "Legg til index"
1061 #: js/messages.php:98
1063 msgstr "Rediger indeks"
1065 #: js/messages.php:99 templates/index_form.phtml:232
1067 msgid "Add %s column(s) to index"
1068 msgstr "Legg %s kolonne(r) til index"
1070 #: js/messages.php:100
1071 msgid "Create single-column index"
1072 msgstr "Opprett en enkeltkolonneindeks"
1074 #: js/messages.php:101
1075 msgid "Create composite index"
1076 msgstr "Opprett kompositt indeks"
1078 #: js/messages.php:102
1079 msgid "Composite with:"
1080 msgstr "Kompositt med:"
1082 #: js/messages.php:103
1083 msgid "Please select column(s) for the index."
1084 msgstr "Vennligst velg kolonne(r) for indexen."
1086 #: js/messages.php:106 libraries/structure.lib.php:1735
1087 msgid "You have to add at least one column."
1088 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
1090 #: js/messages.php:109 libraries/insert_edit.lib.php:1542
1091 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:160
1092 #: templates/index_form.phtml:237 templates/tbl_relation/common_form.phtml:95
1094 msgstr "Forhåndsvis SQL"
1096 #: js/messages.php:112
1097 msgid "Simulate query"
1098 msgstr "Simuler spørring"
1100 #: js/messages.php:113
1101 msgid "Matched rows:"
1102 msgstr "Matchede rader:"
1104 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:638
1106 msgstr "SQL-spørring:"
1108 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1109 #: js/messages.php:118 templates/tbl_chart.phtml:97
1113 #: js/messages.php:121
1114 msgid "The host name is empty!"
1115 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1117 #: js/messages.php:122
1118 msgid "The user name is empty!"
1119 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1121 #: js/messages.php:123 libraries/server_privileges.lib.php:1756
1122 #: user_password.php:110
1123 msgid "The password is empty!"
1124 msgstr "Passordet er blankt!"
1126 #: js/messages.php:124 libraries/server_privileges.lib.php:1754
1127 #: user_password.php:113
1128 msgid "The passwords aren't the same!"
1129 msgstr "Passordene er ikke like!"
1131 #: js/messages.php:125
1132 msgid "Removing Selected Users"
1133 msgstr "Fjern valgte brukere"
1135 #: js/messages.php:126 js/messages.php:181 libraries/tracking.lib.php:457
1136 #: libraries/tracking.lib.php:827
1140 #. l10n: Other, small valued, queries
1141 #: js/messages.php:129 libraries/ServerStatusData.class.php:132
1142 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1146 #. l10n: Thousands separator
1147 #: js/messages.php:131 libraries/Util.class.php:1465
1151 #. l10n: Decimal separator
1152 #: js/messages.php:133 libraries/Util.class.php:1467
1156 #: js/messages.php:135
1157 msgid "Connections / Processes"
1158 msgstr "Tilkoblinger/prosesser"
1160 #: js/messages.php:138
1161 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1162 msgstr "Lokal monitorkonfigurasjon er inkompatibel!"
1164 #: js/messages.php:139
1166 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1167 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1168 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1169 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1171 "Den grafiske fremstillinskonfigurasjonen i din nettlesers lokale lager er "
1172 "ikke lengre kompatibel til den nyere versjonen av overvåkningsdialogen. Det "
1173 "er veldig sannsynlig at din nåværende konfigurasjon ikke vil fungere lengre. "
1174 "Vennlist tilbakestill din konfigurasjon til standard i menyen "
1175 "<i>Innstillinger</i>."
1177 #: js/messages.php:141
1178 msgid "Query cache efficiency"
1179 msgstr "Spørrings cache effektivitet"
1181 #: js/messages.php:142
1182 msgid "Query cache usage"
1183 msgstr "Spørrings cache bruk"
1185 #: js/messages.php:143
1186 msgid "Query cache used"
1187 msgstr "Spørrings cache brukt"
1189 #: js/messages.php:145
1190 msgid "System CPU Usage"
1191 msgstr "System CPU-bruk"
1193 #: js/messages.php:146
1194 msgid "System memory"
1195 msgstr "System minne"
1197 #: js/messages.php:147
1199 msgstr "Systembytte"
1201 #: js/messages.php:149
1202 msgid "Average load"
1203 msgstr "Gjennomsnitt load"
1205 #: js/messages.php:150
1206 msgid "Total memory"
1207 msgstr "Totalt minne"
1209 #: js/messages.php:151
1210 msgid "Cached memory"
1211 msgstr "Cached minne"
1213 #: js/messages.php:152
1214 msgid "Buffered memory"
1215 msgstr "Buffered minne"
1217 #: js/messages.php:153
1219 msgstr "Ledig minne"
1221 #: js/messages.php:154
1223 msgstr "Brukt minne"
1225 #: js/messages.php:156
1227 msgstr "Totalt swap"
1229 #: js/messages.php:157
1231 msgstr "Cached swap"
1233 #: js/messages.php:158
1237 #: js/messages.php:159
1241 #: js/messages.php:161
1243 msgstr "Bytes sendt"
1245 #: js/messages.php:162
1246 msgid "Bytes received"
1247 msgstr "Bytes mottatt"
1249 #: js/messages.php:163 libraries/server_status.lib.php:225
1251 msgstr "tilkoblinger"
1253 #: js/messages.php:164 libraries/ServerStatusData.class.php:434
1254 #: libraries/server_status_processes.lib.php:152
1258 #. l10n: shortcuts for Byte
1259 #: js/messages.php:167 libraries/Util.class.php:1409
1263 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1264 #: js/messages.php:168 libraries/Util.class.php:1411
1265 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1269 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1270 #: js/messages.php:169 libraries/Util.class.php:1413
1271 #: libraries/display_export.lib.php:702
1272 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1276 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1277 #: js/messages.php:170 libraries/Util.class.php:1415
1281 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1282 #: js/messages.php:171 libraries/Util.class.php:1417
1286 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1287 #: js/messages.php:172 libraries/Util.class.php:1419
1291 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1292 #: js/messages.php:173 libraries/Util.class.php:1421
1296 #: js/messages.php:174
1299 msgstr "%d tabell(er)"
1301 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1302 #: js/messages.php:177
1306 #: js/messages.php:178 libraries/server_status.lib.php:134
1310 #: js/messages.php:179 libraries/Menu.class.php:579
1311 #: libraries/Util.class.php:4290 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1313 msgstr "Innstillinger"
1315 #: js/messages.php:180
1316 msgid "Add chart to grid"
1317 msgstr "Legg graf til grid"
1319 #: js/messages.php:182
1320 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1321 msgstr "Legg minst én variabel til serien!"
1323 #: js/messages.php:183 libraries/DisplayResults.class.php:1495
1324 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:587
1325 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2091
1326 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102
1327 #: libraries/server_privileges.lib.php:2912
1328 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1329 #: libraries/server_status_processes.lib.php:304
1330 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1331 #: templates/designer/options_panel.phtml:168
1332 #: templates/table/options_zoom.phtml:12 templates/table/rows_zoom.phtml:26
1336 #: js/messages.php:184
1337 msgid "Resume monitor"
1338 msgstr "Gjenoppta monitor"
1340 #: js/messages.php:185
1341 msgid "Pause monitor"
1342 msgstr "Pause overvåkning"
1344 #: js/messages.php:186 libraries/server_status_processes.lib.php:39
1345 msgid "Start auto refresh"
1346 msgstr "Start automatisk oppdatering"
1348 #: js/messages.php:187
1349 msgid "Stop auto refresh"
1350 msgstr "Stopp automatisk oppdatering"
1352 #: js/messages.php:189
1353 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1354 msgstr "general_log og slow_query_log er aktivert."
1356 #: js/messages.php:190
1357 msgid "general_log is enabled."
1358 msgstr "general_log er aktivert."
1360 #: js/messages.php:191
1361 msgid "slow_query_log is enabled."
1362 msgstr "slow_query_log er aktivert."
1364 #: js/messages.php:192
1365 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1366 msgstr "slow_query_log og general_log er deaktivert."
1368 #: js/messages.php:193
1369 msgid "log_output is not set to TABLE."
1370 msgstr "log_output er ikke satt til TABLE."
1372 #: js/messages.php:194
1373 msgid "log_output is set to TABLE."
1374 msgstr "log_output er satt til TABLE."
1376 #: js/messages.php:195
1379 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1380 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1381 "depending on your system."
1383 "slow_query_log er aktivert, men serveren loggfører kun spørringer som tar "
1384 "lenger enn %d sekunder. Avhengig av ditt system, er det tilrådelig å sette "
1385 "long_query_time til 0-2 sekunder."
1387 #: js/messages.php:196
1389 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1390 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
1392 #: js/messages.php:197
1394 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1397 "Følgende innstillinger blir lagt til globalt og endret til default ved "
1398 "omstart av server:"
1400 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1401 #: js/messages.php:199
1403 msgid "Set log_output to %s"
1404 msgstr "Lagre utdata til %s"
1406 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1407 #: js/messages.php:201
1412 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1413 #: js/messages.php:203
1416 msgstr "Deaktiver %s"
1419 #: js/messages.php:205
1421 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1422 msgstr "Sett long_query_time til %d sekunder."
1424 #: js/messages.php:207
1426 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1427 "database administrator."
1429 "Du kan ikke endre disse verdiene. Logg inn som root eller kontakt din "
1430 "databaseadministrator."
1432 #: js/messages.php:210
1433 msgid "Change settings"
1434 msgstr "Endre innstillinger"
1436 #: js/messages.php:211
1437 msgid "Current settings"
1438 msgstr "Nåværende innstillinger"
1440 #: js/messages.php:213 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1442 msgstr "Fremstillings-tittel"
1444 #. l10n: As in differential values
1445 #: js/messages.php:215
1446 msgid "Differential"
1447 msgstr "Differensial"
1449 #: js/messages.php:216
1451 msgid "Divided by %s"
1454 #: js/messages.php:217
1458 #: js/messages.php:219
1459 msgid "From slow log"
1460 msgstr "Fra langsom logg"
1462 #: js/messages.php:220
1463 msgid "From general log"
1464 msgstr "Fra generell logg"
1466 #: js/messages.php:222
1467 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1468 msgstr "Databasenavnet er ukjent for denne spørring i serverens logger."
1470 #: js/messages.php:224
1471 msgid "Analysing logs"
1472 msgstr "Analyserer logger"
1474 #: js/messages.php:225
1475 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1476 msgstr "Analyserer og laster inn logger. Dette kan ta tid."
1478 #: js/messages.php:226
1479 msgid "Cancel request"
1480 msgstr "Avbryt forespørsel"
1482 #: js/messages.php:227
1484 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1485 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1486 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1488 "Denne kolonnen viser antallet identiske spørringer som er gruppert sammen. "
1489 "Men kun SQL-spørringene har blitt brukt som en grupperingskriterie, så andre "
1490 "attributter i spørringer som starter samtidig kan variere."
1492 #: js/messages.php:228
1494 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1495 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1498 "Ettersom gruppering av INSERT-spørringer har blitt valgt så vil INSERT-"
1499 "spørringer i samme tabellen bli gruppert sammen, uten hensyn til de innsatte "
1502 #: js/messages.php:229
1503 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1505 "Loggdata lastet inn. Spørringer vil bli utført i løpet av denne tidsplanen:"
1507 #: js/messages.php:231
1508 msgid "Jump to Log table"
1509 msgstr "Gå til Loggtabellen"
1511 #: js/messages.php:232
1512 msgid "No data found"
1513 msgstr "Ingen data funnet"
1515 #: js/messages.php:233
1516 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1517 msgstr "Logg analysert, men ingen data var funnet i løpet av tidsperioden."
1519 #: js/messages.php:235
1521 msgstr "Analyserer…"
1523 #: js/messages.php:236
1524 msgid "Explain output"
1525 msgstr "Forklar utdata"
1527 #: js/messages.php:238 js/messages.php:744
1528 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1529 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1530 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1531 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309
1532 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90
1533 #: libraries/server_status_processes.lib.php:90 libraries/sql.lib.php:289
1537 #: js/messages.php:239
1541 #: js/messages.php:240
1542 msgid "Profiling results"
1543 msgstr "Profileringsresultater"
1545 #: js/messages.php:241
1546 msgctxt "Display format"
1550 #: js/messages.php:242
1552 msgstr "Grafisk fremstilling"
1554 #. l10n: A collection of available filters
1555 #: js/messages.php:245
1556 msgid "Log table filter options"
1557 msgstr "Logg tabellfiltervalgene"
1559 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1560 #: js/messages.php:247
1564 #: js/messages.php:248
1565 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1566 msgstr "Filtrer spørringer med ord/regexp:"
1568 #: js/messages.php:249
1569 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1571 "Grupper spørringer, og ignorer varierende data brukt i WHERE-muligheter"
1573 #: js/messages.php:250
1574 msgid "Sum of grouped rows:"
1575 msgstr "Sum av grupperte rader:"
1577 #: js/messages.php:251
1581 #: js/messages.php:253
1582 msgid "Loading logs"
1583 msgstr "Laster logger"
1585 #: js/messages.php:254
1586 msgid "Monitor refresh failed"
1587 msgstr "Visningsoppdatering feilet"
1589 #: js/messages.php:255
1591 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1592 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1593 "reentering your credentials should help."
1595 "Imens nytt diagramdata ble forespurt, returnerte serveren en ugyldig "
1596 "respons. Dette er mest sannsynlig begrunnet at din sesjon utgikk. Det burde "
1597 "hjelpe å laste inn siden og logge inn på nytt."
1599 #: js/messages.php:256
1601 msgstr "Oppdater siden"
1603 #: js/messages.php:258
1604 msgid "Affected rows:"
1605 msgstr "Berørte rader:"
1607 #: js/messages.php:261
1608 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1610 "Feilet analyseringen av konfigurasjonsfilen. Det virker ikke som det er "
1613 #: js/messages.php:263
1615 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1617 "Kunne ikke bygge diagramrutenett med importert konfigurasjon. Setter til "
1618 "standardkonfigurasjon…"
1620 #: js/messages.php:264 libraries/Menu.class.php:344
1621 #: libraries/Menu.class.php:447 libraries/Menu.class.php:575
1622 #: libraries/Util.class.php:4289 libraries/Util.class.php:4304
1623 #: libraries/Util.class.php:4321 libraries/config/messages.inc.php:235
1624 #: libraries/display_import.lib.php:105
1625 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238
1626 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1630 #: js/messages.php:265
1631 msgid "Import monitor configuration"
1632 msgstr "Importer overvåkningskonfigurasjon"
1634 #: js/messages.php:266
1635 msgid "Please select the file you want to import."
1636 msgstr "Vennligst velg filen du vil importere."
1638 #: js/messages.php:267
1639 msgid "No files available on server for import!"
1640 msgstr "Ingen filer tilgjengelig på server for importering!"
1642 #: js/messages.php:269
1643 msgid "Analyse Query"
1644 msgstr "Analyser Spørring"
1646 #: js/messages.php:273
1647 msgid "Advisor system"
1648 msgstr "Rådgivningssystem"
1650 #: js/messages.php:274
1651 msgid "Possible performance issues"
1652 msgstr "Mulige ytelsesproblemer"
1654 #: js/messages.php:275
1658 #: js/messages.php:276
1659 msgid "Recommendation"
1662 #: js/messages.php:277
1663 msgid "Rule details"
1664 msgstr "Regeldetaljer"
1666 #: js/messages.php:278
1667 msgid "Justification"
1668 msgstr "Begrunnelse"
1670 #: js/messages.php:279
1671 msgid "Used variable / formula"
1672 msgstr "Brukt variabel / formel"
1674 #: js/messages.php:280
1678 #: js/messages.php:283
1679 msgid "Formatting SQL..."
1680 msgstr "Formaterer SQL..."
1682 #: js/messages.php:287 libraries/server_variables.lib.php:157
1683 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1684 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1685 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:117
1686 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:88
1687 #: templates/designer/options_panel.phtml:243
1688 #: templates/designer/query_details.phtml:22
1689 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:45
1690 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:83
1694 #: js/messages.php:290 libraries/Header.class.php:453
1695 msgid "Page-related settings"
1696 msgstr "Side-relaterte innstillinger"
1698 #: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402
1702 #: js/messages.php:294 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:57
1703 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1707 #: js/messages.php:295
1708 msgid "Request Aborted!!"
1709 msgstr "Forespørsel avbrutt!!"
1711 #: js/messages.php:296
1712 msgid "Processing Request"
1713 msgstr "Prosessforespørsel"
1715 #: js/messages.php:297
1716 msgid "Request Failed!!"
1717 msgstr "Forespørsel avbrutt!!"
1719 #: js/messages.php:298
1720 msgid "Error in Processing Request"
1721 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1723 #: js/messages.php:299
1725 msgid "Error code: %s"
1726 msgstr "Feilkode: %s"
1728 #: js/messages.php:300
1730 msgid "Error text: %s"
1731 msgstr "Feilmelding: %s"
1733 #: js/messages.php:301 libraries/db_common.inc.php:63
1734 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:450
1735 msgid "No databases selected."
1736 msgstr "Ingen databaser er valgt."
1738 #: js/messages.php:302
1739 msgid "Dropping Column"
1740 msgstr "Dropper kolonne"
1742 #: js/messages.php:303
1743 msgid "Adding Primary Key"
1744 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1746 #: js/messages.php:304 templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1747 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:113
1748 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:87
1749 #: templates/designer/options_panel.phtml:242
1750 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:41
1751 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:82
1755 #: js/messages.php:305
1756 msgid "Click to dismiss this notification"
1757 msgstr "Klikk for å overse dette varselet"
1759 #: js/messages.php:308
1760 msgid "Renaming Databases"
1761 msgstr "Endrer databasenes navn"
1763 #: js/messages.php:309
1764 msgid "Copying Database"
1765 msgstr "Kopierer database"
1767 #: js/messages.php:310
1768 msgid "Changing Charset"
1769 msgstr "Endrer tegnsett"
1771 #: js/messages.php:314 libraries/Util.class.php:3227
1772 #| msgid "Disable foreign key checks"
1773 msgid "Enable foreign key checks"
1774 msgstr "Slå på kontroll av fremmednøkler"
1776 #: js/messages.php:317
1777 msgid "Failed to get real row count."
1778 msgstr "Klarte ikke hente ekte antall rader."
1780 #: js/messages.php:320
1784 #: js/messages.php:321
1785 msgid "Hide search results"
1786 msgstr "Skjul søkeresultater"
1788 #: js/messages.php:322
1789 msgid "Show search results"
1790 msgstr "Vis søkeresultater"
1792 #: js/messages.php:323
1796 #: js/messages.php:324
1800 #: js/messages.php:327
1801 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1802 msgstr "Definisjonen av en lagret funksjon må inneholde RETURN erklæring!"
1804 #: js/messages.php:328 libraries/DisplayResults.class.php:4857
1805 #: libraries/DisplayResults.class.php:5115 libraries/Menu.class.php:336
1806 #: libraries/Menu.class.php:438 libraries/Menu.class.php:571
1807 #: libraries/Util.class.php:3575 libraries/Util.class.php:3576
1808 #: libraries/Util.class.php:4288 libraries/Util.class.php:4303
1809 #: libraries/Util.class.php:4320 libraries/config/messages.inc.php:229
1810 #: libraries/display_export.lib.php:167 libraries/rte/rte_list.lib.php:146
1811 #: libraries/server_privileges.lib.php:2083
1812 #: libraries/server_privileges.lib.php:2160
1813 #: libraries/server_privileges.lib.php:2501
1814 #: libraries/server_privileges.lib.php:3221
1815 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:322
1816 #: prefs_manage.php:303 setup/frames/menu.inc.php:27
1820 #: js/messages.php:331 libraries/rte/rte_routines.lib.php:846
1821 msgid "ENUM/SET editor"
1822 msgstr "ENUM/SET-editor"
1824 #: js/messages.php:332
1826 msgid "Values for column %s"
1827 msgstr "Verdier for kolonne %s"
1829 #: js/messages.php:333
1830 msgid "Values for a new column"
1831 msgstr "Verdier for ny kolonne"
1833 #: js/messages.php:334
1834 msgid "Enter each value in a separate field."
1835 msgstr "Skriv hver verdi i et eget felt."
1837 #: js/messages.php:335
1839 msgid "Add %d value(s)"
1840 msgstr "Legg til %d verdi(er)"
1842 #: js/messages.php:338
1844 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1846 "Legg merke til: Om filen inneholder flere tabeller, så vil de kombineres til "
1849 #: js/messages.php:341
1850 msgid "Hide query box"
1851 msgstr "Skjul spørringsboks"
1853 #: js/messages.php:342
1854 msgid "Show query box"
1855 msgstr "Vis spørringsboks"
1857 #: js/messages.php:343 libraries/Console.class.php:88
1858 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3450
1859 #: libraries/DisplayResults.class.php:4839 libraries/Index.class.php:723
1860 #: libraries/Util.class.php:664 libraries/Util.class.php:1218
1861 #: libraries/Util.class.php:3573 libraries/Util.class.php:3574
1862 #: libraries/central_columns.lib.php:851
1863 #: libraries/central_columns.lib.php:1080
1864 #: libraries/config/messages.inc.php:774
1865 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1866 #: libraries/server_variables.lib.php:233 setup/frames/index.inc.php:179
1870 #: js/messages.php:344 libraries/DisplayResults.class.php:903
1871 #: libraries/DisplayResults.class.php:911
1873 msgid "%d is not valid row number."
1874 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
1876 #: js/messages.php:345 libraries/TableSearch.class.php:563
1877 #: libraries/TableSearch.class.php:653 libraries/sql.lib.php:243
1878 #: tbl_change.php:155
1879 msgid "Browse foreign values"
1880 msgstr "Se de eksterne verdiene"
1882 #: js/messages.php:346
1883 msgid "No auto-saved query"
1884 msgstr "Ingen autolagret spørring"
1886 #: js/messages.php:347
1888 msgid "Variable %d:"
1889 msgstr "Variabel %d:"
1891 #: js/messages.php:350 libraries/normalization.lib.php:877
1895 #: js/messages.php:351
1896 msgid "Column selector"
1897 msgstr "Kolonnevelger"
1899 #: js/messages.php:352
1900 msgid "Search this list"
1901 msgstr "Søk i denne listen"
1903 #: js/messages.php:353
1906 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1907 "database %s has columns that are not present in the current table."
1909 "Ingen kolonner i sentral listen. Sørg for at sentral kolonne liste for "
1910 "databasen %s ikke har kolonner som er til stede i den aktuelle tabellen."
1912 #: js/messages.php:354
1916 #: js/messages.php:355
1917 msgid "Are you sure?"
1918 msgstr "Er du sikker?"
1920 #: js/messages.php:356
1922 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1925 "Denne handlingen kan endre definisjonen av enkelte kolonner.<br/>Er du "
1926 "sikker på at du vil fortsette?"
1928 #: js/messages.php:357
1932 #: js/messages.php:360 libraries/structure.lib.php:2237
1933 #: libraries/structure.lib.php:2240
1934 msgid "Add primary key"
1935 msgstr "Legg til primærnøkkel"
1937 #: js/messages.php:361
1938 msgid "Primary key added."
1939 msgstr "Primærnøkkel lagt til."
1941 #: js/messages.php:362 libraries/normalization.lib.php:183
1942 msgid "Taking you to next step…"
1943 msgstr "Tar deg videre til neste trinn…"
1945 #: js/messages.php:363
1947 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1948 msgstr "Første trinn av normaliseringen er ferdig for tabellen '%s'."
1950 #: js/messages.php:364 libraries/normalization.lib.php:444
1951 #: libraries/normalization.lib.php:491 libraries/normalization.lib.php:576
1952 #: libraries/normalization.lib.php:636
1954 msgstr "Slutten på dette trinnet"
1956 #: js/messages.php:365
1957 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1958 msgstr "Andre trinn for normaliseringen (2NF)"
1960 #. l10n: Display text for calendar close link
1961 #: js/messages.php:366 js/messages.php:613 libraries/normalization.lib.php:280
1965 #: js/messages.php:367
1966 msgid "Confirm partial dependencies"
1967 msgstr "Bekreft delvise avhengigheter"
1969 #: js/messages.php:368
1970 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1971 msgstr "Valgte delvise avhengigheter er følgende:"
1973 #: js/messages.php:369
1975 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1976 "determine values of column d and column f."
1978 "Merk: a, b -> d, f forutsetter at verdiene i kolonnene a og b, sammen kan "
1979 "bestemme verdiene for kolonne d og kolonne f."
1981 #: js/messages.php:370
1982 msgid "No partial dependencies selected!"
1983 msgstr "Ingen delvise avhengigheter er valgt!"
1985 #: js/messages.php:372
1986 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1987 msgstr "Vis meg mulige delvise avhengigheter basert på dataene i tabellen"
1989 #: js/messages.php:373
1990 msgid "Hide partial dependencies list"
1991 msgstr "Skjul listen over delvise avhengigheter"
1993 #: js/messages.php:374
1995 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1998 "Slapp av! Dette kan ta noen sekunder, basert på datamengden og antall "
1999 "kolonner i tabellen."
2001 #: js/messages.php:375
2005 #: js/messages.php:376
2006 msgid "The following actions will be performed:"
2007 msgstr "Følgende handlinger vil bli utført:"
2009 #: js/messages.php:377
2011 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2012 msgstr "SLETT kolonnene %s fra tabellen %s"
2014 #: js/messages.php:378
2015 msgid "Create the following table"
2016 msgstr "Lag følgende tabell"
2018 #: js/messages.php:381
2019 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2020 msgstr "Tredje trinn av normaliseringen (3NF)"
2022 #: js/messages.php:382
2023 msgid "Confirm transitive dependencies"
2024 msgstr "Bekreft transitive avhengigheter"
2026 #: js/messages.php:383
2027 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2028 msgstr "Følgende er valgte avhengigheter:"
2030 #: js/messages.php:384
2031 msgid "No dependencies selected!"
2032 msgstr "Ingen avhengigheter er valgt!"
2034 #: js/messages.php:387 libraries/central_columns.lib.php:1101
2035 #: libraries/insert_edit.lib.php:1452 libraries/server_variables.lib.php:155
2036 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:279
2037 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
2038 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2039 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:96
2043 #: js/messages.php:390
2044 msgid "Hide search criteria"
2045 msgstr "Skjul søkekriterier"
2047 #: js/messages.php:391
2048 msgid "Show search criteria"
2049 msgstr "Vis søkekriterier"
2051 #: js/messages.php:392
2052 msgid "Range search"
2055 #: js/messages.php:393
2056 msgid "Column maximum:"
2057 msgstr "Kolonne maksimum:"
2059 #: js/messages.php:394
2060 msgid "Column minimum:"
2061 msgstr "Kolonne minimum:"
2063 #: js/messages.php:395
2064 msgid "Minimum value:"
2065 msgstr "Minimumsverdi:"
2067 #: js/messages.php:396
2068 msgid "Maximum value:"
2069 msgstr "Maksimumsverdi:"
2071 #: js/messages.php:399
2072 msgid "Hide find and replace criteria"
2073 msgstr "Skjul kriterier for søk- og erstatt"
2075 #: js/messages.php:400
2076 msgid "Show find and replace criteria"
2077 msgstr "Vis kriteriene for søk og erstatt"
2079 #: js/messages.php:404
2080 msgid "Each point represents a data row."
2081 msgstr "Hvert punkt representerer en datarad."
2083 #: js/messages.php:406
2084 msgid "Hovering over a point will show its label."
2085 msgstr "Ved å ha musen over punktet vises dets etikett."
2087 #: js/messages.php:408
2088 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2089 msgstr "For å zoome inn, velger en del for plotteområdet med musen."
2091 #: js/messages.php:410
2092 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2094 "Trykk på \"tilbakestill zoom\"-knappen for å gå tilbake til "
2095 "standardvisningen."
2097 #: js/messages.php:412
2098 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2099 msgstr "Velg et datapunkt for å vise, og eventuelt endre raden med data."
2101 #: js/messages.php:414
2102 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2104 "Du kan endre størrelsen på området ved å dra i hjørnet nederst til høyre."
2106 #: js/messages.php:416
2107 msgid "Select two columns"
2108 msgstr "Velg to kolonner"
2110 #: js/messages.php:418
2111 msgid "Select two different columns"
2112 msgstr "Velg to forskjellige kolonner"
2114 #: js/messages.php:420
2115 msgid "Data point content"
2116 msgstr "Datapunktinnhold"
2118 #: js/messages.php:423 js/messages.php:554 js/messages.php:570
2119 #: libraries/Error_Handler.class.php:345 libraries/insert_edit.lib.php:2562
2120 #: templates/index_form.phtml:154 templates/index_form.phtml:194
2124 #: js/messages.php:424 libraries/DisplayResults.class.php:3453
2125 #: libraries/DisplayResults.class.php:4844
2129 #: js/messages.php:427
2133 #: js/messages.php:429
2135 msgstr "Linjestreng"
2137 #: js/messages.php:430
2141 #: js/messages.php:431 libraries/DisplayResults.class.php:1790
2145 #: js/messages.php:432
2149 #: js/messages.php:433
2153 #: js/messages.php:437
2154 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2155 msgstr "Vil du kopiere krypteringsnøkkel?"
2157 #: js/messages.php:438
2158 msgid "Encryption key"
2159 msgstr "Krypteringsnøkkel"
2161 #: js/messages.php:442
2163 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2164 "confirmation before abandoning changes"
2166 "Indikerer at du har gjort endringer til denne siden; du vil bli bedt om "
2167 "bekreftelse før du forlater endringer"
2169 #: js/messages.php:447
2170 msgid "Select referenced key"
2171 msgstr "Velg referert nøkkel"
2173 #: js/messages.php:448
2174 msgid "Select Foreign Key"
2175 msgstr "Velg fremmednøkkel"
2177 #: js/messages.php:449
2178 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2179 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel!"
2181 #: js/messages.php:450 templates/designer/side_menu.phtml:92
2182 #: templates/designer/side_menu.phtml:95
2183 msgid "Choose column to display"
2184 msgstr "Velg kolonne for visning"
2186 #: js/messages.php:452
2188 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2189 "save them. Do you want to continue?"
2191 "Du har ikke lagret endringene i utseendet. De vil forsvinne om du ikke "
2192 "lagrer dem. Ønsker du å fortsette?"
2194 #: js/messages.php:455
2198 #: js/messages.php:456 templates/designer/side_menu.phtml:56
2199 #: templates/designer/side_menu.phtml:59
2203 #: js/messages.php:457 templates/designer/side_menu.phtml:63
2204 #: templates/designer/side_menu.phtml:66
2205 msgid "Save page as"
2206 msgstr "Lagre side som"
2208 #: js/messages.php:458 templates/designer/side_menu.phtml:49
2209 #: templates/designer/side_menu.phtml:52
2213 #: js/messages.php:459
2217 #: js/messages.php:460 templates/designer/side_menu.phtml:10
2219 msgstr "Ikke navngitt"
2221 #: js/messages.php:461
2222 msgid "Please select a page to continue"
2223 msgstr "Vennligst velg en side for å fortsette"
2225 #: js/messages.php:462
2226 msgid "Please enter a valid page name"
2227 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig side navn"
2229 #: js/messages.php:463
2230 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2231 msgstr "Ønsker du å lagre endringene i den gjeldende siden?"
2233 #: js/messages.php:464
2234 msgid "Successfully deleted the page"
2235 msgstr "Slettet side"
2237 #: js/messages.php:465
2238 msgid "Export relational schema"
2239 msgstr "Eksporter relasjonsskjema"
2241 #: js/messages.php:466
2242 msgid "Modifications have been saved"
2243 msgstr "Endringene er lagret"
2245 #: js/messages.php:469
2247 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2248 msgstr "Legg til valg for kolonne \"%s\"."
2250 #: js/messages.php:470
2252 msgid "%d object(s) created."
2253 msgstr "%d objekt(er) opprettet."
2255 #: js/messages.php:473
2256 msgid "Press escape to cancel editing."
2257 msgstr "Trykk Escape for å avbryte endring."
2259 #: js/messages.php:474
2261 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2262 "want to leave this page before saving the data?"
2264 "Du har endret en del data og de har ikke blitt lagret. Er du sikker på at du "
2265 "vil forlate denne siden før du lagrer dataene?"
2267 #: js/messages.php:475
2268 msgid "Drag to reorder."
2269 msgstr "Dra for å endre rekkefølgen."
2271 #: js/messages.php:476
2272 msgid "Click to sort results by this column."
2273 msgstr "Klikk for å sortere resultatene etter denne kolonnen."
2275 #: js/messages.php:477
2277 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2278 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2281 "Shift + Klikk for å legge denne kolonnen til BESTILLT AV-ledd eller veksle "
2282 "mellom STIGENDE/ SYNKENDE<br /> - Ctrl + klikk eller Alt + klikk (Mac: Shift "
2283 "+ Option + Klikk). For å fjerne kolonnen fra BESTILLT AV-leddet"
2285 #: js/messages.php:478
2286 msgid "Click to mark/unmark."
2287 msgstr "Klikk for å markere/fjern markering."
2289 #: js/messages.php:479
2290 msgid "Double-click to copy column name."
2291 msgstr "Dobbelklikk for å kopiere kolonnenavn."
2293 #: js/messages.php:481
2294 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2295 msgstr "Klikk pilen som peker ned<br />for å bytte på kolonnens synlighet."
2297 #: js/messages.php:483 libraries/DisplayResults.class.php:1007
2298 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290
2299 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343
2300 #: libraries/server_privileges.lib.php:3458
2304 #: js/messages.php:484
2306 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2307 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2309 "Denne tabellen inneholder ikke en unik kolonne. Funksjoner knyttet til "
2310 "valgene Endring, avkrysningsruten, redigere, kopiere og slette koblinger "
2311 "virker kanskje ikke etter lagring."
2313 #: js/messages.php:485
2314 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2315 msgstr "Skriv inn en gyldig heksadesimal streng. Gyldige tegn er 0-9, A-F."
2317 #: js/messages.php:486
2319 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2322 "Ønsker du virkelig å se alle radene? For et stort bord kan dette krasje "
2325 #: js/messages.php:487
2326 #| msgid "Original string"
2327 msgid "Original length"
2328 msgstr "Opprinnelig lengde"
2330 #: js/messages.php:490
2334 #: js/messages.php:491 libraries/server_status.lib.php:269
2338 #: js/messages.php:493
2342 #: js/messages.php:494
2343 msgid "Import status"
2344 msgstr "Import status"
2346 #: js/messages.php:495 libraries/navigation/Navigation.class.php:112
2347 msgid "Drop files here"
2348 msgstr "Legg filene her"
2350 #: js/messages.php:496
2351 msgid "Select database first"
2352 msgstr "Velg database først"
2354 #: js/messages.php:501
2355 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2356 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br /> ved å dobbeltklikke på dem."
2358 #: js/messages.php:504
2359 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2360 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br />ved å dobbeltklikke på dem."
2362 #: js/messages.php:509
2364 msgstr "Gå til link:"
2366 #: js/messages.php:510
2367 msgid "Copy column name."
2368 msgstr "Kopier kolonnenavn."
2370 #: js/messages.php:511
2371 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2372 msgstr "Høyreklikk på kolonnenavnet for å kopiere det til utklippstavlen."
2374 #: js/messages.php:514
2375 msgid "Generate password"
2376 msgstr "Generer passord"
2378 #: js/messages.php:515 libraries/replication_gui.lib.php:894
2382 #: js/messages.php:516
2383 msgid "Change Password"
2384 msgstr "Endre passord"
2386 #: js/messages.php:519
2390 #: js/messages.php:522
2394 #: js/messages.php:523
2396 msgstr "Skjul panel"
2398 #: js/messages.php:524
2399 msgid "Show hidden navigation tree items."
2400 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
2402 #: js/messages.php:525 libraries/config/messages.inc.php:440
2403 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1368
2404 msgid "Link with main panel"
2405 msgstr "Lenke med hovedpanelet"
2407 #: js/messages.php:526 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1371
2408 msgid "Unlink from main panel"
2409 msgstr "Fjern lenke fra hovedpanelet"
2411 #: js/messages.php:527
2412 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2413 msgstr "Å filtrere alle databaser på serveren, trykker Enter etter et søkeord"
2415 #: js/messages.php:528
2417 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2418 msgstr "Slik filtrerer du alle %s i databasen, trykk Enter etter et søkeord"
2420 #: js/messages.php:529
2424 #: js/messages.php:530
2428 #: js/messages.php:531
2432 #: js/messages.php:532
2436 #: js/messages.php:533
2440 #: js/messages.php:536
2441 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2442 msgstr "Den valgte siden ble ikke funnet i historikken. Siden kan ha utløpt."
2444 #: js/messages.php:539 setup/lib/index.lib.php:160
2447 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2448 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2450 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2451 "versjon er %s, utgitt den %s."
2453 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2454 #: js/messages.php:541
2455 msgid ", latest stable version:"
2456 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2458 #: js/messages.php:542
2460 msgstr "er oppdatert"
2462 #: js/messages.php:544 libraries/DisplayResults.class.php:4959
2463 #: view_create.php:182
2465 msgstr "Opprett view"
2467 #: js/messages.php:547
2468 msgid "Send Error Report"
2469 msgstr "Send feilrapport"
2471 #: js/messages.php:548
2472 msgid "Submit Error Report"
2473 msgstr "Send feilrapport"
2475 #: js/messages.php:550
2477 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2480 "Det oppstod en alvorlig feil i JavaScript. Ønsker du å sende en feilrapport?"
2482 #: js/messages.php:552
2483 msgid "Change Report Settings"
2484 msgstr "Endre Rapportinnstillinger"
2486 #: js/messages.php:553
2487 msgid "Show Report Details"
2488 msgstr "Vis Rapportdetaljer"
2490 #: js/messages.php:556
2492 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2495 "Eksporten er ufullstendig, på grunn av en lav kjøringsfrist på PHP nivå!"
2497 #: js/messages.php:560
2500 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2501 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2503 "Advarsel: et skjema på denne siden har mer enn %d felt. Ved innsending kan "
2504 "noen av feltene bli ignorert, på grunn av PHP max_input_vars konfigurasjon."
2506 #: js/messages.php:566 js/messages.php:578
2507 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2508 msgstr "Noen feil har blitt oppdaget på serveren!"
2510 #: js/messages.php:568
2511 msgid "Please look at the bottom of this window."
2512 msgstr "Vennligst se nederst i dette vinduet."
2514 #: js/messages.php:573 libraries/Error_Handler.class.php:350
2516 msgstr "Ignorer alle"
2518 #: js/messages.php:580
2520 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2521 msgstr "I henhold til dine innstillinger, blir de sendt i dag, vær tålmodig."
2523 #: js/messages.php:587
2524 msgid "Execute this query again?"
2525 msgstr "Utfør denne spørring igjen?"
2527 #: js/messages.php:588
2528 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2529 msgstr "Vil du virkelig slette dette bokmerket?"
2531 #: js/messages.php:589
2533 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2534 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2535 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2537 "Din nettleser støtter ikke lokal lagring av innstillinger eller kvote "
2538 "grensen er nådd, enkelte funksjoner kan ikke fungere skikkelig for deg. I "
2539 "Safari er slike problem ofte forårsaket av \"Private Mode Browsing\"."
2541 #: js/messages.php:617
2542 msgctxt "Previous month"
2546 #: js/messages.php:622
2547 msgctxt "Next month"
2551 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2552 #: js/messages.php:625
2556 #: js/messages.php:629
2560 #: js/messages.php:630
2564 #: js/messages.php:631
2568 #: js/messages.php:632
2572 #: js/messages.php:633
2576 #: js/messages.php:634
2580 #: js/messages.php:635
2584 #: js/messages.php:636
2588 #: js/messages.php:637
2592 #: js/messages.php:638
2596 #: js/messages.php:639
2600 #: js/messages.php:640
2604 #. l10n: Short month name
2605 #: js/messages.php:647 libraries/Util.class.php:1625
2609 #. l10n: Short month name
2610 #: js/messages.php:649 libraries/Util.class.php:1627
2614 #. l10n: Short month name
2615 #: js/messages.php:651 libraries/Util.class.php:1629
2619 #. l10n: Short month name
2620 #: js/messages.php:653 libraries/Util.class.php:1631
2624 #. l10n: Short month name
2625 #: js/messages.php:655 libraries/Util.class.php:1633
2626 msgctxt "Short month name"
2630 #. l10n: Short month name
2631 #: js/messages.php:657 libraries/Util.class.php:1635
2635 #. l10n: Short month name
2636 #: js/messages.php:659 libraries/Util.class.php:1637
2640 #. l10n: Short month name
2641 #: js/messages.php:661 libraries/Util.class.php:1639
2645 #. l10n: Short month name
2646 #: js/messages.php:663 libraries/Util.class.php:1641
2650 #. l10n: Short month name
2651 #: js/messages.php:665 libraries/Util.class.php:1643
2655 #. l10n: Short month name
2656 #: js/messages.php:667 libraries/Util.class.php:1645
2660 #. l10n: Short month name
2661 #: js/messages.php:669 libraries/Util.class.php:1647
2665 #: js/messages.php:675
2669 #: js/messages.php:676
2673 #: js/messages.php:677
2677 #: js/messages.php:678
2681 #: js/messages.php:679
2685 #: js/messages.php:680
2689 #: js/messages.php:681
2693 #. l10n: Short week day name
2694 #: js/messages.php:688
2698 #. l10n: Short week day name
2699 #: js/messages.php:690 libraries/Util.class.php:1652
2703 #. l10n: Short week day name
2704 #: js/messages.php:692 libraries/Util.class.php:1654
2708 #. l10n: Short week day name
2709 #: js/messages.php:694 libraries/Util.class.php:1656
2713 #. l10n: Short week day name
2714 #: js/messages.php:696 libraries/Util.class.php:1658
2718 #. l10n: Short week day name
2719 #: js/messages.php:698 libraries/Util.class.php:1660
2723 #. l10n: Short week day name
2724 #: js/messages.php:700 libraries/Util.class.php:1662
2728 #. l10n: Minimal week day name
2729 #: js/messages.php:707
2733 #. l10n: Minimal week day name
2734 #: js/messages.php:709
2738 #. l10n: Minimal week day name
2739 #: js/messages.php:711
2743 #. l10n: Minimal week day name
2744 #: js/messages.php:713
2748 #. l10n: Minimal week day name
2749 #: js/messages.php:715
2753 #. l10n: Minimal week day name
2754 #: js/messages.php:717
2758 #. l10n: Minimal week day name
2759 #: js/messages.php:719
2763 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2764 #: js/messages.php:723
2768 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2769 #. * or "calendar-year-month".
2771 #: js/messages.php:730
2772 msgid "calendar-month-year"
2773 msgstr "kalender-måned-år"
2775 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2776 #: js/messages.php:733
2777 msgctxt "Year suffix"
2781 #: js/messages.php:745
2785 #: js/messages.php:746
2789 #: js/messages.php:747
2793 #: js/messages.php:758
2794 msgid "This field is required"
2797 #: js/messages.php:759
2798 #| msgid "Use text field"
2799 msgid "Please fix this field"
2800 msgstr "Vennligst ordne dette feltet"
2802 #: js/messages.php:760
2803 #| msgid "Please enter a valid number!"
2804 msgid "Please enter a valid email address"
2805 msgstr "Vennligst tast inn en gyldig e-post adresse"
2807 #: js/messages.php:761
2808 #| msgid "Please enter a valid number!"
2809 msgid "Please enter a valid URL"
2810 msgstr "Vennligst tast inn en gyldig URL"
2812 #: js/messages.php:762
2813 #| msgid "Please enter a valid number!"
2814 msgid "Please enter a valid date"
2815 msgstr "Vennligst tast inn en gyldig dato"
2817 #: js/messages.php:763
2818 #| msgid "Please enter a valid number!"
2819 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2820 msgstr "Vennligst tast inn en gyldig dato ( ISO )"
2822 #: js/messages.php:764
2823 #| msgid "Please enter a valid number!"
2824 msgid "Please enter a valid number"
2825 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig tall"
2827 #: js/messages.php:765
2828 #| msgid "Please enter a valid number!"
2829 msgid "Please enter a valid credit card number"
2830 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig kreditkort nummer"
2832 #: js/messages.php:766
2833 #| msgid "Please enter a valid length!"
2834 msgid "Please enter only digits"
2835 msgstr "Vennligst oppgi kun tall"
2837 #: js/messages.php:767
2838 #| msgid "Please enter a valid number!"
2839 msgid "Please enter the same value again"
2840 msgstr "Vennligst tast inn den samme verdien igjen"
2842 #: js/messages.php:768
2843 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2846 #: js/messages.php:769
2847 #| msgid "Please enter a valid number!"
2848 msgid "Please enter at least {0} characters"
2849 msgstr "Vennligst tast inn minst {0} tegn"
2851 #: js/messages.php:770
2852 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2855 #: js/messages.php:771
2856 #| msgid "Please enter a valid number!"
2857 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2858 msgstr "Vennligst tast inn en verdi mellom {0} og {1}"
2860 #: js/messages.php:772
2862 #| msgid "Please enter a valid length!"
2863 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2864 msgstr "Vennligst oppgi en gyldig lengde!"
2866 #: js/messages.php:773
2868 #| msgid "Please enter a valid number!"
2869 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2870 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig tall!"
2872 #: js/messages.php:775
2874 #| msgid "Please enter a valid number!"
2875 msgid "Please enter a valid date or time"
2876 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig tall!"
2878 #: js/messages.php:776
2880 #| msgid "Please enter a valid number!"
2881 msgid "Please enter a valid HEX input"
2882 msgstr "Vennligst tast inn et gyldig tall!"
2884 #: js/messages.php:777 libraries/Message.class.php:199
2885 #: libraries/Util.class.php:624 libraries/core.lib.php:245
2886 #: libraries/import.lib.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:1166
2887 #: tbl_operations.php:228 view_operations.php:63
2891 #: libraries/Advisor.class.php:79
2893 msgid "PHP threw following error: %s"
2894 msgstr "PHP kastet følgende feil: %s"
2896 #: libraries/Advisor.class.php:108
2898 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2899 msgstr "Mislykket evaluering av forhåndsbetingelse for regelen '%s'."
2901 #: libraries/Advisor.class.php:125
2903 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2904 msgstr "Feil ved kalkulering av verdi for regel \"%s\"."
2906 #: libraries/Advisor.class.php:144
2908 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2909 msgstr "Feil ved kjøring av test for regel \"%s\"."
2911 #: libraries/Advisor.class.php:224
2913 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2914 msgstr "Feil ved formattering av streng for regel \"%s\"."
2916 #: libraries/Advisor.class.php:396
2919 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2921 "Ugyldig regeldeklarasjon på linje %1$s, forventet linje %2$s av forrige "
2924 #: libraries/Advisor.class.php:415
2926 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2927 msgstr "Ugyldig deklarasjon av regel på linje %s."
2929 #: libraries/Advisor.class.php:423
2931 msgid "Unexpected characters on line %s."
2932 msgstr "Uventede karakterer på linje %s."
2934 #: libraries/Advisor.class.php:438
2936 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2937 msgstr "Uventet tegn på linje %1$s. Ventet \"tab\", fant \"%2$s\"."
2939 #: libraries/Advisor.class.php:475
2943 #: libraries/Advisor.class.php:478
2947 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:142
2948 #: libraries/server_status.lib.php:226
2949 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2953 #: libraries/Advisor.class.php:484
2957 #: libraries/Config.class.php:1196
2959 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2960 msgstr "Nåværende konfigurasjonsfil (%s) er ikke lesbar."
2962 #: libraries/Config.class.php:1226
2963 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2964 msgstr "Gale tillatelser på konfigurasjonsfilen, den burde ikke være skrivbar!"
2966 #: libraries/Config.class.php:1811
2968 msgstr "Fontstørrelse"
2970 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210
2974 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212
2978 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213
2983 #: libraries/Console.class.php:89 libraries/DbSearch.class.php:365
2984 #: libraries/DisplayResults.class.php:3521
2985 #: libraries/DisplayResults.class.php:4823
2986 #: libraries/central_columns.lib.php:853
2987 #: libraries/central_columns.lib.php:1085
2988 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2989 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/tracking.lib.php:476
2990 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
2991 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2995 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220
2996 #: libraries/Menu.class.php:214 libraries/config/messages.inc.php:789
2997 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
2998 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
2999 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3000 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3001 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3002 #: libraries/server_privileges.lib.php:2759
3003 #: libraries/server_privileges.lib.php:3009
3004 #: libraries/server_privileges.lib.php:3021
3005 #: libraries/server_privileges.lib.php:4096
3006 #: libraries/server_status_processes.lib.php:82
3007 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:75
3008 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:10
3012 #: libraries/Console.class.php:100
3014 #| msgid "Delete relation"
3015 msgid "Total %d bookmark"
3016 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3017 msgstr[0] "Totalt %d bokmerke"
3018 msgstr[1] "Totalt %d bokmerker"
3020 #: libraries/Console.class.php:108
3024 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
3028 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3029 #: libraries/Console.class.php:116
3031 #| msgid "The bookmark has been deleted."
3032 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3033 msgstr "%1$s, %2$s og %3$s bokmerker er inkludert"
3035 #: libraries/Console.class.php:122
3036 #| msgid "Delete relation"
3037 msgid "No bookmarks"
3038 msgstr "Ingen bokmerker"
3040 #: libraries/Console.class.php:183
3041 #| msgid "Skip current error"
3042 msgid "During current session"
3043 msgstr "Gjennom gjeldende sesjon"
3045 #: libraries/Console.class.php:215
3046 #| msgid "Explain SQL"
3050 #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1291
3051 #: libraries/sql.lib.php:278
3053 msgstr "Profilering"
3055 #: libraries/Console.class.php:218
3056 #| msgid "Bookmark table"
3060 #: libraries/Console.class.php:219
3061 #| msgid "Query cache"
3062 msgid "Query failed"
3063 msgstr "Spørring feilet"
3065 #: libraries/Console.class.php:223
3066 #| msgid "Query execution time"
3067 msgid "Queried time"
3068 msgstr "Spørringens tidsforbruk"
3070 #: libraries/Console.class.php:230
3071 #| msgid "SQL Query box"
3072 msgid "SQL Query Console"
3073 msgstr "SQL spørrings konsoll"
3075 #: libraries/Console.class.php:231
3079 #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:246
3080 #: setup/frames/index.inc.php:298
3084 #: libraries/Console.class.php:237
3085 #| msgid "SQL history"
3089 #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:313
3090 #: libraries/DisplayResults.class.php:1726 libraries/import.lib.php:1262
3091 #: libraries/import.lib.php:1294
3092 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3093 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3094 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3095 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3096 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50
3097 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3098 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3099 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3100 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3101 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3102 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3103 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3104 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3105 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3106 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3107 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3108 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3109 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3110 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3111 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148
3112 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3113 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1027 libraries/structure.lib.php:1896
3114 #: templates/index_form.phtml:49 templates/table/options.phtml:2
3116 msgstr "Innstillinger"
3118 #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:275
3119 #| msgid "Bookmark table"
3123 #: libraries/Console.class.php:254
3124 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3125 msgstr "Tast Ctrl+Enter for å utføre spørring"
3127 #: libraries/Console.class.php:256
3129 msgid "Press Enter to execute query"
3130 msgstr "SQL spørringer"
3132 #: libraries/Console.class.php:279 libraries/Util.class.php:1260
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:776
3134 #: libraries/server_status_processes.lib.php:251
3135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3139 #: libraries/Console.class.php:282
3144 #: libraries/Console.class.php:291
3145 #| msgid "Delete relation"
3146 msgid "Add bookmark"
3147 msgstr "Legg til bokmerke"
3149 #: libraries/Console.class.php:295
3154 #: libraries/Console.class.php:297
3155 msgid "Target database"
3156 msgstr "Måldatabase"
3158 #: libraries/Console.class.php:300
3159 #| msgid "Delete relation"
3160 msgid "Share this bookmark"
3161 msgstr "Del dette bokmerke"
3163 #: libraries/Console.class.php:317
3164 #| msgid "Restore default value"
3166 msgstr "Angi standard"
3168 #: libraries/Console.class.php:321
3169 msgid "Always expand query messages"
3170 msgstr "Alltid utvid spørringsmeldinger"
3172 #: libraries/Console.class.php:323
3173 #| msgid "SQL query history table"
3174 msgid "Show query history at start"
3175 msgstr "Vis spørringshistorikk ved oppstart"
3177 #: libraries/Console.class.php:325
3178 msgid "Show current browsing query"
3181 #: libraries/Console.class.php:328
3183 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3184 "this permanent, view settings."
3187 #: libraries/Console.class.php:332
3189 #| msgid "Switch to copied table"
3190 msgid "Switch to dark theme"
3191 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
3193 #: libraries/DBQbe.class.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:1479
3194 #: libraries/DisplayResults.class.php:2273
3195 #: libraries/DisplayResults.class.php:2279 libraries/config.values.php:70
3196 #: libraries/operations.lib.php:736 libraries/server_databases.lib.php:307
3197 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3198 #: libraries/server_status_processes.lib.php:186
3199 #: libraries/structure.lib.php:977 libraries/structure.lib.php:994
3200 #: templates/table/options.phtml:68
3204 #: libraries/DBQbe.class.php:394 libraries/DisplayResults.class.php:1491
3205 #: libraries/DisplayResults.class.php:2269
3206 #: libraries/DisplayResults.class.php:2283 libraries/config.values.php:71
3207 #: libraries/operations.lib.php:739 libraries/server_databases.lib.php:307
3208 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3209 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
3210 #: libraries/structure.lib.php:982 libraries/structure.lib.php:999
3211 #: templates/table/options.phtml:69
3215 #: libraries/DBQbe.class.php:409 templates/table/search_and_replace.phtml:6
3219 #: libraries/DBQbe.class.php:455
3223 #: libraries/DBQbe.class.php:522
3227 #: libraries/DBQbe.class.php:571
3231 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3232 msgid "Add/Delete criteria rows"
3233 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
3235 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3236 msgid "Add/Delete columns"
3237 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
3239 #: libraries/DBQbe.class.php:667 libraries/DBQbe.class.php:699
3240 msgid "Update Query"
3241 msgstr "Oppdater spørring"
3243 #: libraries/DBQbe.class.php:682
3245 msgstr "Bruk tabeller"
3247 #: libraries/DBQbe.class.php:717 libraries/DBQbe.class.php:826
3251 #: libraries/DBQbe.class.php:721 libraries/DBQbe.class.php:811
3255 #: libraries/DBQbe.class.php:725
3259 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3263 #: libraries/DBQbe.class.php:744
3267 #: libraries/DBQbe.class.php:806
3271 #: libraries/DBQbe.class.php:821
3275 #: libraries/DBQbe.class.php:1462
3277 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3278 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
3280 #: libraries/DBQbe.class.php:1476 libraries/Util.class.php:1246
3281 msgid "Submit Query"
3282 msgstr "Kjør spørring"
3284 #: libraries/DBQbe.class.php:1490
3285 msgid "Saved bookmarked search:"
3286 msgstr "Lagret bokmerke søk:"
3288 #: libraries/DBQbe.class.php:1492
3289 msgid "New bookmark"
3290 msgstr "Nytt bokmerke"
3292 #: libraries/DBQbe.class.php:1518
3293 msgid "Create bookmark"
3294 msgstr "Lag bokmerke"
3296 #: libraries/DBQbe.class.php:1521
3297 msgid "Update bookmark"
3298 msgstr "Oppdater bokmerke"
3300 #: libraries/DBQbe.class.php:1523
3301 msgid "Delete bookmark"
3302 msgstr "Slett bokmerke"
3304 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2441
3306 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3309 "Tjeneren svarer ikke (eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke "
3310 "korrekt konfigurert)."
3312 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2446
3313 msgid "The server is not responding."
3314 msgstr "Tjeneren svarer ikke."
3316 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2451
3317 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3318 msgstr "Vennligst sjekk privilegiene på mappen som inneholder databasen."
3320 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2461
3324 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2684
3325 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3327 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
3329 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3330 msgid "at least one of the words"
3331 msgstr "minst ett av ordene"
3333 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3335 msgstr "alle ordene"
3337 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3338 msgid "the exact phrase"
3339 msgstr "med den nøyaktige setningen"
3341 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3342 msgid "as regular expression"
3343 msgstr "som \"regular expression\""
3345 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3347 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3348 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
3350 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3352 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3353 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3354 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
3355 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
3357 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3359 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3360 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3361 msgstr[0] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
3362 msgstr[1] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
3364 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:303
3365 #: libraries/Util.class.php:3346 libraries/Util.class.php:3562
3366 #: libraries/Util.class.php:3563 libraries/Util.class.php:4315
3367 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:51
3368 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:294
3369 #: libraries/structure.lib.php:1527
3373 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3375 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3376 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
3378 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3379 msgid "Search in database"
3380 msgstr "Søk i database"
3382 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3383 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3384 msgstr "Ord eller verdier å søke med (jokertegn: \"%\"):"
3386 #: libraries/DbSearch.class.php:401 templates/table/search_and_replace.phtml:1
3390 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3391 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3392 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
3394 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3395 msgid "Inside tables:"
3396 msgstr "I tabellene:"
3398 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3399 msgid "Inside column:"
3402 #: libraries/DisplayResults.class.php:880
3403 msgid "Save edited data"
3404 msgstr "Lagre redigerte data"
3406 #: libraries/DisplayResults.class.php:886
3407 msgid "Restore column order"
3408 msgstr "Tilbakestill kolonnerekkefølge"
3410 #: libraries/DisplayResults.class.php:934
3411 #: libraries/central_columns.lib.php:662
3413 msgstr "Filter rader"
3415 #: libraries/DisplayResults.class.php:936
3416 #: libraries/central_columns.lib.php:664
3417 msgid "Search this table"
3418 msgstr "Søk i denne tabellen"
3420 #: libraries/DisplayResults.class.php:964 libraries/Util.class.php:2554
3421 #: libraries/Util.class.php:2557
3422 msgctxt "First page"
3426 #: libraries/DisplayResults.class.php:967 libraries/Util.class.php:2555
3427 #: libraries/Util.class.php:2558 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3428 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3429 msgctxt "Previous page"
3433 #: libraries/DisplayResults.class.php:1033 libraries/Util.class.php:2586
3434 #: libraries/Util.class.php:2596 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3435 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3440 #: libraries/DisplayResults.class.php:1063 libraries/Util.class.php:2587
3441 #: libraries/Util.class.php:2597
3446 #: libraries/DisplayResults.class.php:1106
3450 #: libraries/DisplayResults.class.php:1116 libraries/Util.class.php:4775
3451 #: libraries/display_export.lib.php:338
3452 msgid "Number of rows:"
3453 msgstr "Antall rader:"
3455 #: libraries/DisplayResults.class.php:1437
3457 msgstr "Sorter etter nøkkel"
3459 #: libraries/DisplayResults.class.php:1732
3460 #: libraries/DisplayResults.class.php:1840
3461 msgid "Partial texts"
3462 msgstr "Delvise tekster"
3464 #: libraries/DisplayResults.class.php:1733
3465 #: libraries/DisplayResults.class.php:1844
3467 msgstr "Hele tekster"
3469 #: libraries/DisplayResults.class.php:1749
3470 msgid "Relational key"
3471 msgstr "Relasjonsnøkkel"
3473 #: libraries/DisplayResults.class.php:1750
3474 msgid "Relational display column"
3475 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
3477 #: libraries/DisplayResults.class.php:1763
3478 msgid "Show binary contents"
3479 msgstr "Vis binært innhold"
3481 #: libraries/DisplayResults.class.php:1769
3482 msgid "Show BLOB contents"
3483 msgstr "Vis BLOB innhold"
3485 #: libraries/DisplayResults.class.php:1781
3486 #| msgid "Browser transformation"
3487 msgid "Hide browser transformation"
3488 msgstr "Skjul nettlesertransformasjon"
3490 #: libraries/DisplayResults.class.php:1791
3491 msgid "Well Known Text"
3492 msgstr "Velkjent Tekst"
3494 #: libraries/DisplayResults.class.php:1792
3495 msgid "Well Known Binary"
3496 msgstr "Velkjent Binær"
3498 #: libraries/DisplayResults.class.php:3495
3499 #: libraries/DisplayResults.class.php:3511
3500 msgid "The row has been deleted."
3501 msgstr "Raden er slettet."
3503 #: libraries/DisplayResults.class.php:3548
3504 #: libraries/DisplayResults.class.php:4823
3505 #: libraries/server_status_processes.lib.php:298
3509 #: libraries/DisplayResults.class.php:4238
3510 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3511 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3513 #: libraries/DisplayResults.class.php:4295 libraries/Message.class.php:180
3514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1511 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3515 #: libraries/tbl_relation.lib.php:716 tbl_find_replace.php:51
3516 #: tbl_operations.php:226 tbl_row_action.php:129 view_operations.php:62
3517 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3518 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført."
3520 #: libraries/DisplayResults.class.php:4681 libraries/structure.lib.php:693
3523 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3525 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
3527 #: libraries/DisplayResults.class.php:4694
3529 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3530 msgstr "Viser radene %1s - %2s"
3532 #: libraries/DisplayResults.class.php:4709
3534 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3535 msgstr "%1$d total, %2$d i spørring"
3537 #: libraries/DisplayResults.class.php:4714
3542 #: libraries/DisplayResults.class.php:4726 libraries/sql.lib.php:1456
3544 msgid "Query took %01.4f seconds."
3545 msgstr "Spørring tok %01.4f sekunder."
3547 #: libraries/DisplayResults.class.php:4828
3548 #: libraries/DisplayResults.class.php:4835 libraries/Util.class.php:4735
3549 #: libraries/Util.class.php:4741 libraries/mult_submits.inc.php:45
3550 #: libraries/structure.lib.php:300 libraries/structure.lib.php:316
3551 #: libraries/structure.lib.php:318
3552 msgid "With selected:"
3553 msgstr "Med avkrysset:"
3555 #: libraries/DisplayResults.class.php:4832
3556 #: libraries/DisplayResults.class.php:4834 libraries/Util.class.php:4737
3557 #: libraries/Util.class.php:4738 libraries/server_privileges.lib.php:1172
3558 #: libraries/server_privileges.lib.php:1173
3559 #: libraries/server_privileges.lib.php:1385
3560 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 libraries/structure.lib.php:303
3561 #: libraries/structure.lib.php:304
3565 #: libraries/DisplayResults.class.php:5005 libraries/Header.class.php:380
3566 #: libraries/structure.lib.php:407 libraries/structure.lib.php:1678
3568 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
3570 #: libraries/DisplayResults.class.php:5037
3571 msgid "Query results operations"
3572 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
3574 #: libraries/DisplayResults.class.php:5128 templates/tbl_chart.phtml:12
3575 msgid "Display chart"
3576 msgstr "Vis diagram"
3578 #: libraries/DisplayResults.class.php:5153
3579 msgid "Visualize GIS data"
3580 msgstr "Visualiser GIS data"
3582 #: libraries/DisplayResults.class.php:5330
3583 msgid "Link not found!"
3584 msgstr "Link ikke funnet!"
3586 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
3587 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3588 msgstr "For mange feilmeldinger, noen vises ikke."
3590 #: libraries/Error_Handler.class.php:333
3595 #: libraries/Error_Handler.class.php:338 libraries/error_report.lib.php:373
3596 #| msgid "Automatically create versions"
3597 msgid "Automatically send report next time"
3598 msgstr "Automatisk send rapport neste gang"
3600 #: libraries/File.class.php:225
3601 msgid "File was not an uploaded file."
3602 msgstr "Filen var ikke en opplastet fil."
3604 #: libraries/File.class.php:264
3605 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3607 "Opplastingsfilen er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
3610 #: libraries/File.class.php:267
3612 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3615 "Opplastingsfilen er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert "
3618 #: libraries/File.class.php:270
3619 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3620 msgstr "Opplastingsfilen ble bare delvis opplastet."
3622 #: libraries/File.class.php:273
3623 msgid "Missing a temporary folder."
3624 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
3626 #: libraries/File.class.php:276
3627 msgid "Failed to write file to disk."
3628 msgstr "Feil ved skriving av fil til disk."
3630 #: libraries/File.class.php:279
3631 msgid "File upload stopped by extension."
3632 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
3634 #: libraries/File.class.php:282
3635 msgid "Unknown error in file upload."
3636 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
3638 #: libraries/File.class.php:461
3639 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3641 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede filen, se "
3642 "[doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3644 #: libraries/File.class.php:479
3645 msgid "Error while moving uploaded file."
3646 msgstr "Feil oppstod imens den opplastede filen ble flyttet."
3648 #: libraries/File.class.php:487
3649 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3650 msgstr "Kan ikke lese (flyttet) opplastet fil."
3652 #: libraries/Footer.class.php:74
3654 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3655 msgstr "Kjører Git-revisjon %1$s fra %2$s gren."
3657 #: libraries/Footer.class.php:81
3658 msgid "Git information missing!"
3659 msgstr "Git - informasjonen mangler!"
3661 #: libraries/Footer.class.php:185 libraries/Footer.class.php:189
3662 #: libraries/Footer.class.php:192
3663 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3664 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
3666 #: libraries/Header.class.php:460
3667 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3668 msgstr "Klikk på linjen for å bla til toppen av siden"
3670 #: libraries/Header.class.php:738
3671 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
3672 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3673 msgstr "JavaScript må være slått på forbi dette punktet!"
3675 #: libraries/Index.class.php:667
3676 msgid "No index defined!"
3677 msgstr "Ingen indeks definert!"
3679 #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683
3680 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:29
3681 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3682 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
3683 #: libraries/tracking.lib.php:966
3687 #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159
3688 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:970
3692 #: libraries/Index.class.php:697 libraries/structure.lib.php:1546
3693 #: libraries/structure.lib.php:2289 libraries/structure.lib.php:2299
3694 #: libraries/tracking.lib.php:972
3695 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3699 #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:973
3703 #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:975
3705 msgstr "Kardinalitet"
3707 #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22
3708 #: libraries/central_columns.lib.php:703
3709 #: libraries/central_columns.lib.php:1208 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
3710 #: libraries/operations.lib.php:253 libraries/operations.lib.php:983
3711 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:887
3712 #: libraries/structure.lib.php:1342 libraries/structure.lib.php:1904
3713 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:118
3714 #: libraries/tracking.lib.php:880 libraries/tracking.lib.php:976
3715 #: templates/table/table_header.phtml:8
3717 msgstr "Sammenligning"
3719 #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496
3720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1135 libraries/structure.lib.php:907
3721 #: libraries/tracking.lib.php:884 libraries/tracking.lib.php:978
3725 #: libraries/Index.class.php:731
3726 msgid "The primary key has been dropped."
3727 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet."
3729 #: libraries/Index.class.php:740
3731 msgid "Index %s has been dropped."
3732 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet."
3734 #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3569
3735 #: libraries/Util.class.php:3570 libraries/operations.lib.php:1502
3736 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:150 libraries/server_databases.lib.php:146
3737 #: libraries/structure.lib.php:331 libraries/structure.lib.php:1537
3738 #: libraries/structure.lib.php:2281 libraries/structure.lib.php:2283
3739 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:10
3743 #: libraries/Index.class.php:873
3746 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3749 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
3752 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:430
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:793
3757 #: libraries/Menu.class.php:241
3758 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3759 #: libraries/structure.lib.php:742 libraries/structure.lib.php:796
3760 #: libraries/tbl_info.inc.php:62
3764 #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:417
3765 #: libraries/Util.class.php:3342 libraries/Util.class.php:3349
3766 #: libraries/Util.class.php:3568 libraries/Util.class.php:4299
3767 #: libraries/Util.class.php:4316 libraries/central_columns.lib.php:728
3768 #: libraries/config/setup.forms.php:311 libraries/config/setup.forms.php:351
3769 #: libraries/config/setup.forms.php:377
3770 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211
3771 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
3772 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:277
3773 #: libraries/import.lib.php:1294
3774 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:42
3775 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:49
3776 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
3777 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:282
3778 #: libraries/server_privileges.lib.php:1139 libraries/tracking.lib.php:873
3779 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:2
3780 #: templates/designer/table_list.phtml:28
3784 #: libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:421
3785 #: libraries/Menu.class.php:541 libraries/Util.class.php:3343
3786 #: libraries/Util.class.php:3350 libraries/Util.class.php:4285
3787 #: libraries/Util.class.php:4300 libraries/Util.class.php:4317
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3789 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
3790 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:291
3794 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Menu.class.php:424
3795 #: libraries/Util.class.php:3344 libraries/Util.class.php:3351
3796 #: libraries/Util.class.php:3564 libraries/Util.class.php:3565
3797 #: libraries/Util.class.php:4301 libraries/Util.class.php:4318
3798 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
3799 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:285
3803 #: libraries/Menu.class.php:330 libraries/Util.class.php:3345
3804 #: libraries/Util.class.php:3566 libraries/Util.class.php:3567
3805 #: libraries/Util.class.php:4319
3806 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45
3807 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:288
3808 #: libraries/sql_query_form.lib.php:291 libraries/sql_query_form.lib.php:294
3812 #: libraries/Menu.class.php:354 libraries/Menu.class.php:459
3813 #: libraries/Util.class.php:4306 libraries/Util.class.php:4322
3814 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:2240
3815 #: libraries/server_privileges.lib.php:3023
3816 #: libraries/server_privileges.lib.php:3985
3818 msgstr "Privilegier"
3820 #: libraries/Menu.class.php:363 libraries/Menu.class.php:371
3821 #: libraries/Menu.class.php:451 libraries/Util.class.php:3352
3822 #: libraries/Util.class.php:4305 libraries/Util.class.php:4323
3823 #: view_operations.php:92
3825 msgstr "Operasjoner"
3827 #: libraries/Menu.class.php:376 libraries/Menu.class.php:484
3828 #: libraries/Util.class.php:4310 libraries/Util.class.php:4324
3829 #: libraries/relation.lib.php:252
3831 msgstr "Overvåkning"
3833 #: libraries/Menu.class.php:389 libraries/Menu.class.php:478
3834 #: libraries/Util.class.php:4309 libraries/Util.class.php:4325
3835 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3836 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
3837 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
3838 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:282
3839 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1966
3840 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
3841 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
3842 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
3846 #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/Menu.class.php:435
3847 #: libraries/Menu.class.php:442
3848 msgid "Database seems to be empty!"
3849 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
3851 #: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Util.class.php:4302
3853 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
3855 #: libraries/Menu.class.php:464 libraries/Util.class.php:4307
3856 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
3860 #: libraries/Menu.class.php:471 libraries/Util.class.php:4308
3861 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:28
3862 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:932
3863 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
3864 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
3868 #: libraries/Menu.class.php:490 libraries/Util.class.php:4311
3872 #: libraries/Menu.class.php:500 libraries/Util.class.php:4312
3873 #: libraries/structure.lib.php:362
3874 #| msgid "CHAR textarea columns"
3875 msgid "Central columns"
3876 msgstr "Senter kolonner"
3878 #: libraries/Menu.class.php:537 libraries/Util.class.php:4284
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:316
3880 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1209
3881 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4096
3885 #: libraries/Menu.class.php:561 libraries/Util.class.php:4287
3889 #: libraries/Menu.class.php:588 libraries/ServerStatusData.class.php:121
3890 #: libraries/Util.class.php:4291 libraries/server_common.lib.php:36
3894 #: libraries/Menu.class.php:594 libraries/ServerStatusData.class.php:126
3895 #: libraries/Util.class.php:4292 libraries/server_common.lib.php:42
3896 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:865
3898 msgstr "Replikering"
3900 #: libraries/Menu.class.php:599 libraries/ServerStatusData.class.php:193
3901 #: libraries/Util.class.php:4293 libraries/server_engines.lib.php:108
3902 #: libraries/server_engines.lib.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:416
3906 #: libraries/Menu.class.php:603 libraries/Util.class.php:4294
3910 #: libraries/Menu.class.php:608 libraries/Util.class.php:4295
3911 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3913 msgstr "Programtillegg"
3915 #: libraries/Menu.class.php:612 libraries/Util.class.php:4296
3919 #: libraries/Message.class.php:254
3921 msgid "%1$d row affected."
3922 msgid_plural "%1$d rows affected."
3923 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
3924 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
3926 #: libraries/Message.class.php:273
3928 msgid "%1$d row deleted."
3929 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3930 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
3931 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
3933 #: libraries/Message.class.php:292
3935 msgid "%1$d row inserted."
3936 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3937 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
3938 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
3940 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2543
3941 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327
3942 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:886
3943 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:911
3944 #: libraries/select_lang.lib.php:605
3945 msgid "Page number:"
3946 msgstr "Sidenummer:"
3948 #: libraries/PDF.class.php:126
3949 msgid "Error while creating PDF:"
3950 msgstr "Feil oppstod under oppretting av PDF:"
3952 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
3953 msgid "Could not save recent table!"
3954 msgstr "Kunne ikke lagre tabell!"
3956 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
3957 msgid "Could not save favorite table!"
3958 msgstr "Kunne ikke lagre favorittabell!"
3960 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
3961 #: libraries/structure.lib.php:3069
3962 msgid "Remove from Favorites"
3963 msgstr "Fjern fra favoritter"
3965 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
3966 msgid "There are no recent tables."
3967 msgstr "Det er ikke noen nylig brukte tabeller."
3969 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
3970 msgid "There are no favorite tables."
3971 msgstr "Det er ingen favorittabeller."
3973 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
3974 msgid "Recent tables"
3975 msgstr "Tidligere tabeller"
3977 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
3981 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:489
3983 msgid "Favorite tables"
3984 msgstr "Favorittabeller"
3986 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
3990 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
3991 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
3992 msgstr "Vennligst oppgi et navn for dette bokmerkede søket."
3994 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
3995 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
3996 msgstr "Mangler informasjon for å lagre bokmerket søk."
3998 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
3999 msgid "An entry with this name already exists."
4000 msgstr "En oppføring med dette navnet finnes allerede."
4002 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4003 msgid "Missing information to delete the search."
4004 msgstr "Mangler informasjon for å slette søket."
4006 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4007 msgid "Missing information to load the search."
4008 msgstr "Mangler informasjon for å laste søket."
4010 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4011 msgid "Error while loading the search."
4012 msgstr "Feil ved lasting av søket."
4014 #: libraries/ServerStatusData.class.php:115
4015 #: libraries/server_status_processes.lib.php:98
4017 msgstr "SQL-spørring"
4019 #: libraries/ServerStatusData.class.php:118
4023 #: libraries/ServerStatusData.class.php:119
4025 msgstr "Spørringsmellomlager"
4027 #: libraries/ServerStatusData.class.php:120
4031 #: libraries/ServerStatusData.class.php:122
4032 msgid "Temporary data"
4033 msgstr "Midlertidige data"
4035 #: libraries/ServerStatusData.class.php:123
4036 msgid "Delayed inserts"
4037 msgstr "Forsinkede innsettinger"
4039 #: libraries/ServerStatusData.class.php:124
4041 msgstr "Nøkkelmellomlager"
4043 #: libraries/ServerStatusData.class.php:125
4045 msgstr "Sammenføyninger"
4047 #: libraries/ServerStatusData.class.php:127
4051 #: libraries/ServerStatusData.class.php:128
4052 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4054 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:28
4055 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:29
4056 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
4057 #: libraries/structure.lib.php:3263
4061 #: libraries/ServerStatusData.class.php:129
4062 msgid "Transaction coordinator"
4063 msgstr "Transaksjonskoordinator"
4065 #: libraries/ServerStatusData.class.php:130
4066 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
4070 #: libraries/ServerStatusData.class.php:146
4071 msgid "Flush (close) all tables"
4072 msgstr "Flush (lukk) alle tabeller"
4074 #: libraries/ServerStatusData.class.php:152
4075 msgid "Show open tables"
4076 msgstr "Vis åpne tabeller"
4078 #: libraries/ServerStatusData.class.php:161
4079 msgid "Show slave hosts"
4080 msgstr "Vis slaveverter"
4082 #: libraries/ServerStatusData.class.php:168
4083 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4084 msgid "Show master status"
4085 msgstr "Vis masterstatus"
4087 #: libraries/ServerStatusData.class.php:171
4088 msgid "Show slave status"
4089 msgstr "Vis slavestatus"
4091 #: libraries/ServerStatusData.class.php:176
4092 msgid "Flush query cache"
4093 msgstr "Flush spørringsbufferen"
4095 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
4096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
4097 msgid "InnoDB Status"
4098 msgstr "InnoDB status"
4100 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
4101 msgid "Query statistics"
4102 msgstr "Spørringsstatistikk"
4104 #: libraries/ServerStatusData.class.php:442
4105 msgid "All status variables"
4106 msgstr "Alle statusvariabler"
4108 #: libraries/ServerStatusData.class.php:446
4112 #: libraries/ServerStatusData.class.php:450
4116 #: libraries/ServerStatusData.class.php:494
4120 msgid_plural "%d seconds"
4121 msgstr[0] "%d sekund"
4122 msgstr[1] "%d sekunder"
4124 #: libraries/ServerStatusData.class.php:499
4128 msgid_plural "%d minutes"
4129 msgstr[0] "%d minutt"
4130 msgstr[1] "%d minutter"
4132 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
4134 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4136 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
4138 #: libraries/StorageEngine.class.php:373 libraries/structure.lib.php:213
4140 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4141 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
4143 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4145 msgid "%s is available on this MySQL server."
4146 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
4148 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4150 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4151 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
4153 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
4155 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4156 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
4158 #: libraries/Table.class.php:407
4159 msgid "Unknown table status:"
4160 msgstr "Ukjent tabellstatus:"
4162 #: libraries/Table.class.php:787
4164 msgid "Source database `%s` was not found!"
4165 msgstr "Kildedatabasen \"%s\" ble ikke funnet!"
4167 #: libraries/Table.class.php:795
4169 msgid "Target database `%s` was not found!"
4170 msgstr "Måldatabasen %s ble ikke funnet!"
4172 #: libraries/Table.class.php:1336
4173 msgid "Invalid database:"
4174 msgstr "Ugylding database:"
4176 #: libraries/Table.class.php:1350
4177 msgid "Invalid table name:"
4178 msgstr "Ugyldig tabellnavn:"
4180 #: libraries/Table.class.php:1385
4182 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4183 msgstr "Feil ved endring av tabellnavn %1$s til %2$s!"
4185 #: libraries/Table.class.php:1404
4187 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4188 msgstr "Tabellen %1$s har endret navn til %2$s."
4190 #: libraries/Table.class.php:1568
4191 msgid "Could not save table UI preferences!"
4192 msgstr "Kunne ikke lagre preferanser for tabellgrensesnitt!"
4194 #: libraries/Table.class.php:1597
4197 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4198 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4200 "Feil ved opprydning av preferansene for tabellgrensesnitt (se $cfg['Servers']"
4201 "[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
4203 #: libraries/Table.class.php:1753
4206 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4207 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4210 "Kunne ikke lagre UI attributtet \"%s\". Endringene vil ikke være permanente "
4211 "etter at du har lastet denne siden på nytt. Vennligst sjekk om "
4212 "tabellstrukturen har blitt endret."
4214 #: libraries/Table.class.php:1883
4215 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4216 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være \"PRIMARY\"!"
4218 #: libraries/Table.class.php:1893
4219 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4220 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
4222 #: libraries/Table.class.php:1914
4223 msgid "No index parts defined!"
4224 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
4226 #: libraries/TableSearch.class.php:184
4227 #| msgid "Table Search"
4228 msgid "Table search"
4231 #: libraries/TableSearch.class.php:191
4232 #| msgid "Zoom Search"
4234 msgstr "Utvidet søk"
4236 #: libraries/TableSearch.class.php:196 templates/table/selection_form.phtml:59
4237 #| msgid "Find and Replace"
4238 msgid "Find and replace"
4239 msgstr "Finn og erstatt"
4241 #: libraries/Theme.class.php:170
4243 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4244 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
4246 #: libraries/Theme.class.php:402
4247 msgid "No preview available."
4248 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
4250 #: libraries/Theme.class.php:404
4254 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4256 msgid "Default theme %s not found!"
4257 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
4259 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4261 msgid "Theme %s not found!"
4262 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
4264 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4266 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4267 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
4269 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4273 #: libraries/Types.class.php:320
4275 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4277 "Et 1-byte heltall, signert område er fra -128 til 127, usignert område er "
4280 #: libraries/Types.class.php:322
4282 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4285 "Et 2-byte heltall, signert område er fra -32.768 til 32.767, usignert område "
4286 "er fra 0 til 65.535"
4288 #: libraries/Types.class.php:324
4290 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4293 "Et 3-byte heltall, signert område er fra -8.388.608 til 8.388.607, usignert "
4294 "er fra 0 til 16.777.215"
4296 #: libraries/Types.class.php:326
4298 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4299 "range is 0 to 4,294,967,295"
4301 "Et 4-byte heltall, signert område er fra -2.147.483.648 til 2.147.483.647, "
4302 "usignert er fra 0 til 4.294.967.295"
4304 #: libraries/Types.class.php:328
4306 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4307 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4309 "Et 8-byte heltall, signert område er fra -9.223.372.036.854.775.808 til "
4310 "9.223.372.036.854.775.807, usignert er fra 0 til 18.446.744.073.709.551.615"
4312 #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:786
4314 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4315 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4317 "Et tall med fast antall desimaler (M, D) - maksimalt antall sifre (M) er 65 "
4318 "(standard 10), maksimalt antall desimaler (D) 30 (standard 0)"
4320 #: libraries/Types.class.php:332
4322 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4323 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4325 "Et lite flyttall, tillatte verdier er fra -3,402823466E+38 til "
4326 "-1,175494351E-38, 0, og fra 1,175494351E-38 til 3,402823466E+38"
4328 #: libraries/Types.class.php:334
4330 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4331 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4332 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4334 "Et dobbelt presisjons flyttall, tillatte verdier er fra -1,7976931348623157E"
4335 "+308 til -2,2250738585072014E-308, 0, og fra 2,2250738585072014E-308 til "
4336 "1,7976931348623157E+308"
4338 #: libraries/Types.class.php:336
4340 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4343 "Synonym for DOUBLE (unntak: i REAL_AS_FLOAT SQL-modus er det et synonym for "
4346 #: libraries/Types.class.php:338
4348 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4351 "En bit-felttype (M), lagring av M bits per verdi (standard er 1, maksimum "
4354 #: libraries/Types.class.php:340
4356 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4357 "values are considered true"
4359 "Et synonym for TINYINT (1), en verdi på null ansees som usann, andre verdier "
4360 "enn null anses sanne"
4362 #: libraries/Types.class.php:342
4363 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4364 msgstr "Et alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4366 #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:796
4368 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4369 msgstr "En dato i området %1$s til %2$s"
4371 #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:798
4373 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4374 msgstr "En kombinasjon av dato og klokkeslett, støttet område er %1$s til %2$s"
4376 #: libraries/Types.class.php:348
4378 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4379 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4381 "Et tidsstempel, område er fra 1970-01-01 00:00:01 UTC til 2038-01-09 "
4382 "03:14:07 UTC, lagret som antall sekunder siden epoken (1970-01-01 00:00:00 "
4385 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:802
4387 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4388 msgstr "Et klokkeslett, rekkevidde er %1$s til %2$s"
4390 #: libraries/Types.class.php:352
4392 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4393 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4395 "Et årstall med fire-sifret format (4, standard) eller to-sifret (2) format, "
4396 "de tillatte verdiene er 70 (1970) til 69 (2069) eller 1901 til 2155 og 0000"
4398 #: libraries/Types.class.php:354
4400 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4401 "spaces to the specified length when stored"
4403 "En streng med fast lengde (0-255, standard 1) som alltid har mellomrom på "
4404 "høyre side til den angitte lengden når den lagres"
4406 #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:804
4409 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4410 "the maximum row size"
4412 "En streng med variabel lengde (%s), effektiv maksimum lengde er avhengig av "
4413 "maksimum radstørrelse"
4415 #: libraries/Types.class.php:358
4417 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4418 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4420 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 255 (2^8 - 1) tegn, lagret med en "
4421 "1-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
4423 #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:806
4425 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4426 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4428 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 65.535 (2^16 - 1) tegn, som er "
4429 "lagret med en 2-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
4431 #: libraries/Types.class.php:362
4433 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4434 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4436 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 16.777.215 (2^24 - 1) tegn, som "
4437 "er lagret med en 3-byte prefiks som angir lengden av verdien i byte"
4439 #: libraries/Types.class.php:364
4441 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4442 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4445 "En TEKST-kolonne med en maksimal lengde på 4.294.967.295 eller 4GiB (2^32 - "
4446 "1) tegn, som er lagret med en 4-byte prefiks som angir lengden av verdien i "
4449 #: libraries/Types.class.php:366
4451 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4452 "binary character strings"
4454 "Lik CHAR type, men lagrer binære byte-strenger i stedet for ikke-binære "
4457 #: libraries/Types.class.php:368
4459 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4460 "binary character strings"
4462 "Lik VARCHAR type, men lagrer binære byte-strenger i stedet for ikke-binære "
4465 #: libraries/Types.class.php:370
4467 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4468 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4470 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 255 (2^8 - 1) bytes, lagret med en "
4471 "1-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4473 #: libraries/Types.class.php:372
4475 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4476 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4478 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 16.777.215 (2^24 - 1) bytes, "
4479 "lagret med en 3-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4481 #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:810
4483 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4484 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4486 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 65.535 (2^16 - 1) bytes, lagret "
4487 "med en 2-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4489 #: libraries/Types.class.php:376
4491 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4492 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4494 "En BLOB-kolonne med en maksimal lengde på 4.294.967.295 eller 4GiB (2^32 - "
4495 "1) bytes, lagret med en 4-byte prefiks som angir lengden av verdien"
4497 #: libraries/Types.class.php:378
4499 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4502 "En nummerering, valgt fra listen på opp til 65.535 verdier eller den "
4503 "spesielle '' feilverdien"
4505 #: libraries/Types.class.php:380
4506 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4507 msgstr "En enkelt verdi valgt fra et sett på opp til 64 medlemmer"
4509 #: libraries/Types.class.php:382
4510 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4511 msgstr "En type som kan lagre en geometri av enhver type"
4513 #: libraries/Types.class.php:384
4514 msgid "A point in 2-dimensional space"
4515 msgstr "Et punkt i 2-dimensjonalt rom"
4517 #: libraries/Types.class.php:386
4518 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4519 msgstr "En kurve med lineær interpolasjon mellom punkter"
4521 #: libraries/Types.class.php:388
4525 #: libraries/Types.class.php:390
4526 msgid "A collection of points"
4527 msgstr "En samling av punkter"
4529 #: libraries/Types.class.php:392
4530 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4531 msgstr "En samling av kurver med lineær interpolasjon mellom punkter"
4533 #: libraries/Types.class.php:394
4534 msgid "A collection of polygons"
4535 msgstr "En samling av polygoner"
4537 #: libraries/Types.class.php:396
4538 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4539 msgstr "En samling av geometriobjekter av enhver type"
4541 #: libraries/Types.class.php:657 libraries/Types.class.php:1048
4542 msgctxt "numeric types"
4546 #: libraries/Types.class.php:675 libraries/Types.class.php:1051
4547 msgctxt "date and time types"
4548 msgid "Date and time"
4549 msgstr "Dato og tid"
4551 #: libraries/Types.class.php:684 libraries/Types.class.php:1054
4552 #: libraries/normalization.lib.php:152 normalization.php:25
4553 msgctxt "string types"
4557 #: libraries/Types.class.php:705
4558 msgctxt "spatial types"
4562 #: libraries/Types.class.php:782
4563 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
4564 msgstr "Et heltall på 4 byte er -2,147,483,648 til 2,147,483,647"
4566 #: libraries/Types.class.php:784
4568 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4569 "9,223,372,036,854,775,807"
4571 "Et heltll på 8 byte er -9,223,372,036,854,775,808 til "
4572 "9,223,372,036,854,775,807"
4574 #: libraries/Types.class.php:788
4575 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4576 msgstr "En system's standard dobbel presisjon flyttall"
4578 #: libraries/Types.class.php:790
4579 msgid "True or false"
4580 msgstr "True eller false"
4582 #: libraries/Types.class.php:792
4583 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4584 msgstr "Et alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4586 #: libraries/Types.class.php:794
4587 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4588 msgstr "Lagrer en Universally Unique Identifier (UUID)"
4590 #: libraries/Types.class.php:800
4592 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4593 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4595 "Et tidsstempel, er serien '0001-01-01 00:00:00' UTC til '9999-12-31 23:59:"
4596 "59' UTC; TIMESTAMP (6) kan lagre mikrosekunder"
4598 #: libraries/Types.class.php:808
4600 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4603 "En variabel lengde (0-65,535) streng, bruker binært sortering for alle "
4606 #: libraries/Types.class.php:812
4607 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4608 msgstr "En opplisting, valgt fra listen over definerte verdier"
4610 #: libraries/Util.class.php:254
4613 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
4615 #: libraries/Util.class.php:683 libraries/rte/rte_events.lib.php:110
4616 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150
4617 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:331
4618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:340
4619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:406
4620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1545
4621 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4622 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
4623 msgid "MySQL said: "
4626 #: libraries/Util.class.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:775
4628 msgstr "Forklar SQL"
4630 #: libraries/Util.class.php:1192
4631 msgid "Skip Explain SQL"
4632 msgstr "Ikke forklar SQL"
4634 #: libraries/Util.class.php:1200
4636 msgid "Analyze Explain at %s"
4639 #: libraries/Util.class.php:1231
4640 msgid "Without PHP Code"
4641 msgstr "uten PHP kode"
4643 #: libraries/Util.class.php:1234 libraries/config/messages.inc.php:777
4644 msgid "Create PHP Code"
4645 msgstr "Lag PHP kode"
4647 #: libraries/Util.class.php:1308
4648 #| msgid "Edit mode"
4649 msgctxt "Inline edit query"
4651 msgstr "Rediger innenfor"
4653 #. l10n: Short week day name
4654 #: libraries/Util.class.php:1650
4655 msgctxt "Short week day name"
4659 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4660 #: libraries/Util.class.php:1666
4661 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4662 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4663 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
4665 #: libraries/Util.class.php:2040
4667 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4668 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
4670 #: libraries/Util.class.php:2133
4671 msgid "Missing parameter:"
4672 msgstr "Mangler parametere:"
4674 #: libraries/Util.class.php:2664
4676 msgid "Jump to database \"%s\"."
4677 msgstr "Hopp til databasen \"%s\"."
4679 #: libraries/Util.class.php:2689
4681 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4682 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
4684 #: libraries/Util.class.php:2900
4685 msgid "Click to toggle"
4686 msgstr "Klikk for å endre"
4688 #: libraries/Util.class.php:3481 libraries/sql_query_form.lib.php:461
4689 #: prefs_manage.php:248
4690 msgid "Browse your computer:"
4691 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
4693 #: libraries/Util.class.php:3506
4695 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4696 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
4698 #: libraries/Util.class.php:3535 libraries/insert_edit.lib.php:1167
4699 #: libraries/sql_query_form.lib.php:471
4700 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4701 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes."
4703 #: libraries/Util.class.php:3546
4704 #| msgid "There are no files to upload"
4705 msgid "There are no files to upload!"
4706 msgstr "Det er ingen filer å laste opp!"
4708 #: libraries/Util.class.php:3571 libraries/Util.class.php:3572
4709 #: libraries/structure.lib.php:329
4713 #: libraries/Util.class.php:3577 libraries/Util.class.php:3578
4717 #: libraries/Util.class.php:4124
4721 #: libraries/Util.class.php:4229 libraries/structure.lib.php:915
4722 #: libraries/structure.lib.php:1958
4726 #: libraries/Util.class.php:4235 libraries/structure.lib.php:922
4727 #: libraries/structure.lib.php:1966
4729 msgstr "Sist oppdatert"
4731 #: libraries/Util.class.php:4241 libraries/structure.lib.php:929
4732 #: libraries/structure.lib.php:1974
4734 msgstr "Sist kontrollert"
4736 #: libraries/Util.class.php:4758
4738 #| msgid "Start row"
4742 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136
4746 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
4747 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162
4748 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
4749 #: libraries/server_plugins.lib.php:135
4750 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4752 msgstr "Beskrivelse"
4754 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258
4755 msgid "Use this value"
4756 msgstr "Bruk denne verdien"
4758 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:33 libraries/import.lib.php:194
4759 #: libraries/structure.lib.php:872 libraries/structure.lib.php:1911
4760 #: libraries/structure.lib.php:2112
4764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:38 libraries/config/setup.forms.php:323
4765 #: libraries/config/setup.forms.php:359 libraries/config/setup.forms.php:382
4766 #: libraries/config/setup.forms.php:387
4767 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
4768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
4769 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:282
4770 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
4771 #: libraries/server_privileges.lib.php:1138 libraries/structure.lib.php:2402
4775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4776 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:185
4777 #: libraries/server_status.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:2424
4781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
4782 msgid "Jump to database"
4783 msgstr "Gå til database"
4785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:144
4786 msgid "Not replicated"
4787 msgstr "Ikke replikert"
4789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156
4793 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:174
4795 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4796 msgstr "Kontroller privilegier for databasen \"%s\"."
4798 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:179
4799 msgid "Check Privileges"
4800 msgstr "Kontroller privilegier"
4802 #: libraries/central_columns.lib.php:155
4804 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4807 "Konfigurasjon's lagring er ikke klar for den sentrale liste over kolonner "
4810 #: libraries/central_columns.lib.php:283
4812 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4814 "Kunne ikke legge til %1$s ettersom den allerede finnes i sentral listen!"
4816 #: libraries/central_columns.lib.php:298
4817 #| msgid "Could not save configuration"
4818 msgid "Could not add columns!"
4819 msgstr "Kunne ikke legge til kolonner!"
4821 #: libraries/central_columns.lib.php:373
4824 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4827 #: libraries/central_columns.lib.php:385
4828 #| msgid "Could not save recent table"
4829 msgid "Could not remove columns!"
4830 msgstr "Kunne ikke fjerne kolonner!"
4832 #: libraries/central_columns.lib.php:530
4836 #: libraries/central_columns.lib.php:530
4840 #: libraries/central_columns.lib.php:695
4841 #: libraries/central_columns.lib.php:1207
4842 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
4843 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
4844 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
4845 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
4846 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307
4847 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85
4848 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1024
4849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1671 libraries/structure.lib.php:1340
4850 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:98
4851 #: setup/frames/index.inc.php:162
4855 #: libraries/central_columns.lib.php:699
4856 #: libraries/central_columns.lib.php:1207
4857 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026
4858 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:101
4859 msgid "Length/Values"
4860 msgstr "Lengde/Sett*"
4862 #: libraries/central_columns.lib.php:706
4863 #| msgid "Attributes"
4867 #: libraries/central_columns.lib.php:710
4868 #: libraries/central_columns.lib.php:1208
4872 #: libraries/central_columns.lib.php:750
4873 #| msgid "Select Tables"
4874 msgid "Select a table"
4875 msgstr "Velg en tabell"
4877 #: libraries/central_columns.lib.php:804 libraries/structure.lib.php:1746
4879 msgstr "Legg til kolonne(r)"
4881 #: libraries/central_columns.lib.php:816
4882 #| msgid "Select two columns"
4883 msgid "Select a column."
4884 msgstr "Velg en kolonne."
4886 #: libraries/central_columns.lib.php:1148
4887 #| msgid "Add column"
4888 msgid "Add new column"
4889 msgstr "Legg til ny kolonne"
4891 #: libraries/central_columns.lib.php:1208
4892 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1023
4893 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046
4894 #: libraries/structure.lib.php:1343
4895 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:119
4897 msgstr "Attributter"
4899 #: libraries/common.inc.php:579
4900 #| msgid "Failed to read configuration file"
4901 msgid "Failed to read configuration file!"
4902 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen!"
4904 #: libraries/common.inc.php:582
4906 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4909 "Dette mener vanligvis at det er en syntaksfeil i det, sjekk mulige feil som "
4912 #: libraries/common.inc.php:591
4914 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4915 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
4917 #: libraries/common.inc.php:599
4919 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4920 "configuration file!"
4922 "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] variabelen MÅ være innstilt i din "
4923 "konfigurasjonsfil!"
4925 #: libraries/common.inc.php:634
4927 msgid "Invalid server index: %s"
4928 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
4930 #: libraries/common.inc.php:646
4932 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4933 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
4935 #: libraries/common.inc.php:664
4940 #: libraries/common.inc.php:861
4941 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4942 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
4944 #: libraries/common.inc.php:1000
4947 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
4948 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
4949 "currently using the default time zone of the database server."
4952 #: libraries/common.inc.php:1032
4954 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4955 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
4957 #: libraries/common.inc.php:1126
4958 msgid "Error: Token mismatch"
4961 #: libraries/common.inc.php:1158
4962 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4965 #: libraries/common.inc.php:1165
4966 msgid "possible exploit"
4967 msgstr "mulig sikkerhetshull"
4969 #: libraries/common.inc.php:1174
4970 msgid "numeric key detected"
4971 msgstr "numerisk nøkkel oppdaget"
4973 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
4974 #: libraries/config.values.php:88
4978 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
4979 #: libraries/config.values.php:89
4983 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
4984 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
4988 #: libraries/config.values.php:63
4992 #: libraries/config.values.php:64
4996 #: libraries/config.values.php:65
5000 #: libraries/config.values.php:93
5004 #: libraries/config.values.php:94
5005 msgid "Double click"
5008 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5009 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221 libraries/relation.lib.php:94
5010 #: libraries/relation.lib.php:102
5014 #: libraries/config.values.php:98
5018 #: libraries/config.values.php:99
5019 #| msgid "Display columns table"
5020 msgid "display column"
5021 msgstr "vis kolonne"
5023 #: libraries/config.values.php:122
5027 #: libraries/config.values.php:123
5031 #: libraries/config.values.php:127
5032 msgid "Ask before sending error reports"
5035 #: libraries/config.values.php:128
5036 msgid "Always send error reports"
5039 #: libraries/config.values.php:129
5040 msgid "Never send error reports"
5043 #: libraries/config.values.php:132
5045 #| msgid "Restore default value"
5046 msgid "Server default"
5047 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
5049 #: libraries/config.values.php:133
5055 #: libraries/config.values.php:134
5061 #: libraries/config.values.php:163
5062 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5063 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5064 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5065 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5066 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119
5067 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:210
5068 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5072 #: libraries/config.values.php:164
5073 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5074 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5075 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5076 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5077 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120
5078 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:211
5079 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5083 #: libraries/config.values.php:165
5084 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5085 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5086 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5087 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5088 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121
5089 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:212
5090 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5091 msgid "structure and data"
5092 msgstr "struktur og data"
5094 #: libraries/config.values.php:168
5095 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5096 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
5098 #: libraries/config.values.php:169
5099 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5100 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
5102 #: libraries/config.values.php:170
5103 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5104 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
5106 #: libraries/config.values.php:198
5107 msgid "complete inserts"
5108 msgstr "Komplette inserts"
5110 #: libraries/config.values.php:199
5111 msgid "extended inserts"
5112 msgstr "Utvidete innlegg"
5114 #: libraries/config.values.php:200
5115 msgid "both of the above"
5116 msgstr "begge ovenforstående"
5118 #: libraries/config.values.php:201
5119 msgid "neither of the above"
5120 msgstr "ingen av de overstående"
5122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5123 #: libraries/config/Validator.class.php:565
5124 #| msgid "Not a positive number"
5125 msgid "Not a positive number!"
5126 msgstr "Ikke et positivt nummer!"
5128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5129 #: libraries/config/Validator.class.php:587
5130 #| msgid "Not a non-negative number"
5131 msgid "Not a non-negative number!"
5132 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer!"
5134 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5135 #: libraries/config/Validator.class.php:543
5136 #| msgid "Not a valid port number"
5137 msgid "Not a valid port number!"
5138 msgstr "Ikke et gyldig portnummer!"
5140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5141 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:650
5142 #: libraries/config/Validator.class.php:605
5143 #| msgid "Incorrect value"
5144 msgid "Incorrect value!"
5145 msgstr "Ugyldig verdi!"
5147 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5148 #: libraries/config/Validator.class.php:621
5150 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5151 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5152 msgstr "Verdien må være mindre enn eller lik %s!"
5154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:612
5156 msgid "Missing data for %s"
5157 msgstr "Mangler data for %s"
5159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
5160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:806
5161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:813
5163 msgstr "ikke tilgjengelig"
5165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:802
5166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
5167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
5169 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5170 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
5172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
5174 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5175 msgstr "Komprimert import vil ikke fungere, funksjonen (%s) mangler."
5177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:841
5179 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5180 msgstr "Komprimert eksport vil ikke fungere,funksjonen (%s) mangler."
5182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:854
5185 msgstr "maksimum %s"
5187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:219
5188 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5190 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon."
5192 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313
5194 msgid "Set value: %s"
5195 msgstr "Sett verdi: %s"
5197 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:318
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:552
5199 msgid "Restore default value"
5200 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
5202 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
5203 msgid "Allow users to customize this value"
5204 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
5206 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5207 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
5208 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5210 "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din database server har støtte for det."
5212 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5213 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5214 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
5216 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5217 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
5218 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5219 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn."
5221 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5222 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
5223 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5224 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn."
5226 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5227 #, fuzzy, php-format
5229 #| "a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
5230 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
5231 #| "is necessary, use [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
5232 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
5233 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
5235 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5236 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5237 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5238 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5239 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5241 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
5242 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
5243 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
5244 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
5245 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
5246 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
5248 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5251 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5252 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5253 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5255 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5256 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5257 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5259 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
5260 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
5263 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5264 #, fuzzy, php-format
5266 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
5267 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
5269 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5270 "unavailable on this system."
5272 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
5273 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
5276 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5278 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5279 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5281 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
5282 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
5283 "av andre brukere på tjeneren din."
5285 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5286 #, fuzzy, php-format
5287 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
5288 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5289 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
5291 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5292 #, fuzzy, php-format
5294 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
5295 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
5297 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5298 "unavailable on this system."
5300 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
5301 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
5304 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5307 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5308 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5311 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5312 #, fuzzy, php-format
5314 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
5315 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5316 #| "urity risk such as impersonation."
5318 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5319 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5321 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
5322 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
5323 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
5326 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5329 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5330 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5333 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:427
5334 #, fuzzy, php-format
5336 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
5337 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
5338 #| "settings and ?page=form&mset=features#tab_Security]trusted proxies "
5339 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
5340 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
5342 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5343 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5344 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5345 "of users, including you, are connected to."
5347 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
5348 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id="
5349 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
5350 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
5351 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
5352 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
5354 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:435
5355 #, fuzzy, php-format
5357 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword "
5358 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5359 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5360 #| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5361 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5363 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5364 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5365 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5366 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5369 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
5370 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
5371 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
5372 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id="
5373 "%1$d#tab_Server]autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/"
5376 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:441
5377 #, fuzzy, php-format
5379 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5380 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5382 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5385 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
5386 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
5388 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:448
5389 #, fuzzy, php-format
5391 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5392 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5394 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5397 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/"
5398 "a]trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
5400 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5401 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5404 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5405 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5406 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5407 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5409 #| msgid "Could not connect to the target"
5410 msgid "Could not connect to the database server!"
5411 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
5413 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5415 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
5416 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5417 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5419 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5421 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5423 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5425 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5427 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5429 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5430 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5431 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5433 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5436 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5438 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5440 "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av phpMyAdmin configuration storage"
5442 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5445 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5446 #| "configuration storage"
5448 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5451 "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av phpMyAdmin configuration "
5454 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5455 msgid "Incorrect value:"
5456 msgstr "Ugyldig verdi:"
5458 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5460 msgid "Incorrect IP address: %s"
5461 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5466 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5468 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5470 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
5471 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:19
5474 msgid "Allow login to any MySQL server"
5475 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
5477 #: libraries/config/messages.inc.php:21
5479 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5480 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5481 "to the given regular expression."
5484 #: libraries/config/messages.inc.php:25
5486 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5487 msgid "Restrict login to MySQL server"
5488 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:27
5493 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
5494 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
5495 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
5497 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5498 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5499 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5501 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å legge inn "
5502 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
5503 "og muligjør cross-frame skripting"
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:31
5506 msgid "Allow third party framing"
5507 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:33
5510 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5511 msgstr "Vis \"Drop database\" link for normale brukere"
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:35
5516 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5519 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5522 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
5525 #: libraries/config/messages.inc.php:38
5526 msgid "Blowfish secret"
5527 msgstr "Blowfish hemmelig kode"
5529 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5530 msgid "Highlight selected rows."
5531 msgstr "Framhev valgte rader."
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5535 msgstr "Radframheving"
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5539 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
5540 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5541 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
5543 #: libraries/config/messages.inc.php:42
5544 msgid "Highlight pointer"
5545 msgstr "Pekermarkering"
5547 #: libraries/config/messages.inc.php:44
5550 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5551 #| "import and export operations"
5553 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5554 "import operations."
5556 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
5557 "import og eksportoperasjoner"
5559 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:49
5566 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
5567 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
5568 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
5570 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5571 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5572 "kbd] - allows newlines in columns."
5574 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
5575 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, "
5576 "[kbd]textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
5578 #: libraries/config/messages.inc.php:53
5579 msgid "CHAR columns editing"
5580 msgstr "CHAR kolonneredigering"
5582 #: libraries/config/messages.inc.php:55
5584 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
5585 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5587 "Bruk brukervennlig tekstbehandler for redigering av SQL-spørringer "
5588 "([a@http://codemirror.net/]CodeMirror[/a]) med syntaks utheving og "
5589 "nummererte linjer."
5591 #: libraries/config/messages.inc.php:59
5592 msgid "Enable CodeMirror"
5593 msgstr "Aktiver CodeMirror"
5595 #: libraries/config/messages.inc.php:61
5598 #| "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5601 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5604 "Definerer minimum størrelse for innskrivningfelt laget for CHAR og VARCHAR "
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5608 msgid "Minimum size for input field"
5609 msgstr "Minste størrelse for innskrivningsfelt"
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:66
5614 #| "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5617 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5620 "Definerer maks størrelse for innskrivningsfelt laget for CHAR og VARCHAR "
5623 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5624 msgid "Maximum size for input field"
5625 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:70
5629 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
5630 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5631 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:71
5634 msgid "CHAR textarea columns"
5635 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5639 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
5640 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5641 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
5643 #: libraries/config/messages.inc.php:73
5644 msgid "CHAR textarea rows"
5645 msgstr "CHAR textarea rader"
5647 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5648 msgid "Check config file permissions"
5649 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
5651 #: libraries/config/messages.inc.php:76
5654 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
5655 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
5658 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5659 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5661 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
5662 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5665 msgid "Compress on the fly"
5666 msgstr "Komprimer direkte"
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:80 setup/frames/config.inc.php:24
5669 #: setup/frames/index.inc.php:212
5670 msgid "Configuration file"
5671 msgstr "Konfigurasjonsfil"
5673 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5676 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5677 #| "you're about to lose data"
5679 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5680 "you're about to lose data."
5682 "Om en advarsel (\"Er du helt sikker…\") skal vises når du er i ferd med å "
5685 #: libraries/config/messages.inc.php:85
5686 msgid "Confirm DROP queries"
5687 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5691 msgstr "Feilsøk SQL"
5693 #: libraries/config/messages.inc.php:88
5695 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
5696 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5697 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5700 msgid "Default database tab"
5701 msgstr "Standard databasefane"
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:90
5705 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
5706 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5707 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:91
5710 msgid "Default server tab"
5711 msgstr "Standard tjenerfane"
5713 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5715 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
5716 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5717 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:93
5720 msgid "Default table tab"
5721 msgstr "Standard tabellfane"
5723 #: libraries/config/messages.inc.php:94
5725 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5726 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5727 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5731 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5732 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5733 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5737 #| msgid "Propose table structure"
5738 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5739 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
5741 #: libraries/config/messages.inc.php:98
5743 #| msgid "Propose table structure"
5744 msgid "Hide table structure actions"
5745 msgstr "Skjul handlinger i tabellstruktur"
5747 #: libraries/config/messages.inc.php:100
5748 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5749 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedtrekksliste."
5751 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5752 msgid "Display servers as a list"
5753 msgstr "Vis tjenere som en liste"
5755 #: libraries/config/messages.inc.php:103
5757 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5758 "the selected tables of a database."
5760 "Deaktiver masseoperasjoner for tabellvedlikehold, som optimalisering eller "
5761 "reparasjon av de valgte tabellene til en database."
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5764 msgid "Disable multi table maintenance"
5765 msgstr "Deaktiver multitabellvedlikehold"
5767 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5770 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5773 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5776 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:111
5780 msgid "Maximum execution time"
5781 msgstr "Maks kjøretid"
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:662
5784 #, fuzzy, php-format
5785 #| msgid "Statements"
5786 msgid "Use %s statement"
5789 #: libraries/config/messages.inc.php:115 prefs_manage.php:318
5790 msgid "Save as file"
5791 msgstr "Lagre som fil"
5793 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:341
5794 msgid "Character set of the file"
5795 msgstr "Filens tegnsett"
5797 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:133
5798 #: libraries/sql_query_form.lib.php:249 libraries/structure.lib.php:1885
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:118
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:126
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/config/messages.inc.php:138
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
5809 #: libraries/config/messages.inc.php:198 libraries/config/messages.inc.php:201
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5811 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
5812 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
5813 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
5814 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
5815 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
5816 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
5817 msgid "Put columns names in the first row"
5818 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:343
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5822 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
5823 msgid "Columns enclosed with"
5824 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:344
5827 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5828 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:144
5830 #| msgid "Columns escaped by"
5831 msgid "Columns escaped with"
5832 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/config/messages.inc.php:128
5835 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:144
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:157
5837 #: libraries/config/messages.inc.php:199 libraries/config/messages.inc.php:202
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5839 msgid "Replace NULL with"
5840 msgstr "Erstatt NULL med"
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:129
5843 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5844 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
5846 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:348
5847 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5848 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
5850 #| msgid "Columns terminated by"
5851 msgid "Columns terminated with"
5852 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5854 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:342
5855 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:153
5857 #| msgid "Lines terminated by"
5858 msgid "Lines terminated with"
5859 msgstr "Linker avsluttet med"
5861 #: libraries/config/messages.inc.php:127
5862 msgid "Excel edition"
5865 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5866 msgid "Database name template"
5867 msgstr "Databasenavnmal"
5869 #: libraries/config/messages.inc.php:131
5870 msgid "Server name template"
5871 msgstr "Tjenernavnmal"
5873 #: libraries/config/messages.inc.php:132
5874 msgid "Table name template"
5875 msgstr "Tabellnavnmal"
5877 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:150
5878 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:194
5879 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5880 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
5881 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
5882 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
5883 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
5884 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114
5885 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
5887 msgstr "Dump tabell"
5889 #: libraries/config/messages.inc.php:137
5890 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
5891 msgid "Include table caption"
5892 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:146
5895 msgid "Table caption"
5896 msgstr "Tabelloverskrift"
5898 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5899 msgid "Continued table caption"
5900 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:149
5904 msgstr "Merkelappnøkkel"
5906 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:156
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:190
5908 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
5909 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:144
5913 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:158
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:151
5919 msgid "Export method"
5920 msgstr "Eksportmetode"
5922 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:162
5923 msgid "Save on server"
5924 msgstr "Lagre på tjener"
5926 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:164
5927 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:438
5928 msgid "Overwrite existing file(s)"
5929 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:165
5932 msgid "Remember file name template"
5933 msgstr "Husk filnavnmal"
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/operations.lib.php:202
5936 #: libraries/operations.lib.php:791 libraries/operations.lib.php:1198
5937 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5938 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:168
5941 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5942 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:369
5945 #: libraries/display_export.lib.php:299
5946 msgid "SQL compatibility mode"
5947 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:171
5950 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:306
5951 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5952 msgstr "<code>OPPRETT TABELL</code> valg:"
5954 #: libraries/config/messages.inc.php:172
5955 msgid "Creation/Update/Check dates"
5956 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5959 msgid "Use delayed inserts"
5960 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:174
5963 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
5964 msgid "Disable foreign key checks"
5965 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:175
5968 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
5969 msgid "Export views as tables"
5970 msgstr "Eksporter views som tabeller"
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:176
5974 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5975 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
5976 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:179
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:181
5980 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:185
5981 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/operations.lib.php:197
5982 #: libraries/operations.lib.php:1194
5985 msgstr "Legg til %s"
5987 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5988 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
5989 msgstr "Bruk heksadesimal for BINARY & BLOB"
5991 #: libraries/config/messages.inc.php:186
5992 msgid "Use ignore inserts"
5993 msgstr "Bruk ignore inserts"
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:188
5996 msgid "Syntax to use when inserting data"
5997 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
5999 #: libraries/config/messages.inc.php:189
6000 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:425
6001 msgid "Maximal length of created query"
6002 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6006 msgstr "Eksport type"
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6009 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6010 msgid "Enclose export in a transaction"
6011 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:197
6014 msgid "Export time in UTC"
6015 msgstr "Eksport tid i UTC"
6017 #: libraries/config/messages.inc.php:205
6019 #| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6020 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6021 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:206
6024 msgid "Force SSL connection"
6025 msgstr "Tving SSL tilkobling"
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:208
6030 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6031 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6033 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6034 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6036 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; "
6037 "[kbd]content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6040 msgid "Foreign key dropdown order"
6041 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:213
6045 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6046 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6047 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6050 msgid "Foreign key limit"
6051 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6054 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6059 #| msgid "Foreign key check:"
6060 msgid "Foreign key checks"
6061 msgstr "Kontroll av fremmednøkler:"
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:219
6065 msgstr "Visningsmodus"
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6069 #| msgid "Customize browse mode"
6070 msgid "Customize browse mode."
6071 msgstr "Endre visningsmodus"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:222 libraries/config/messages.inc.php:224
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:253
6075 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/config/messages.inc.php:299
6077 #| msgid "Customize default options"
6078 msgid "Customize default options."
6079 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
6081 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/config/setup.forms.php:255
6082 #: libraries/config/setup.forms.php:334
6083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
6084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:234
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6094 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6095 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6096 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6100 msgstr "Redigeringsmodus"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6104 #| msgid "Customize edit mode"
6105 msgid "Customize edit mode."
6106 msgstr "Endre redigeringsmodus"
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6109 msgid "Export defaults"
6110 msgstr "Eksportinnstillinger"
6112 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6114 #| msgid "Customize default export options"
6115 msgid "Customize default export options."
6116 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:232 libraries/config/messages.inc.php:291
6119 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6129 #| msgid "Set some commonly used options"
6130 msgid "Set some commonly used options."
6131 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
6133 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6134 msgid "Import defaults"
6135 msgstr "Importinnstillinger"
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:237
6139 #| msgid "Customize default common import options"
6140 msgid "Customize default common import options."
6141 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6144 msgid "Import / export"
6145 msgstr "Import / eksport"
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6149 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6150 msgid "Set import and export directories and compression options."
6151 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
6153 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6159 #| msgid "Databases display options"
6160 msgid "Databases display options."
6161 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:245 setup/frames/menu.inc.php:24
6164 msgid "Navigation panel"
6165 msgstr "Navigasjonspanel"
6167 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6169 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6170 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6171 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/select_server.lib.php:44
6174 #: setup/frames/index.inc.php:144
6178 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6180 #| msgid "Servers display options"
6181 msgid "Servers display options."
6182 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6186 #| msgid "Tables display options"
6187 msgid "Tables display options."
6188 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:251 setup/frames/menu.inc.php:25
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6195 msgid "Microsoft Office"
6196 msgstr "Microsoft Office"
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6199 msgid "Other core settings"
6200 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6204 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6205 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6206 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:261
6215 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6216 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6217 #| "used to get special values."
6219 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6220 "for magic strings that can be used to get special values."
6222 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig "
6223 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentasjon[/doc] for spesielle strenger som kan tas i "
6224 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
6226 #: libraries/config/messages.inc.php:265
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6233 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6234 #| "not limit MySQL"
6236 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6239 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6243 msgid "Basic settings"
6244 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6247 msgid "Authentication"
6248 msgstr "Godkjenning"
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6252 #| msgid "Authentication settings"
6253 msgid "Authentication settings."
6254 msgstr "Innstillinger godkjenning"
6256 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6257 msgid "Server configuration"
6258 msgstr "Tjenerinnstillinger"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:275
6263 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6264 #| "know what they are for"
6266 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6267 "what they are for."
6269 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6274 #| msgid "Enter server connection parameters"
6275 msgid "Enter server connection parameters."
6276 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6279 msgid "Configuration storage"
6280 msgstr "Konfigurasjonslager"
6282 #: libraries/config/messages.inc.php:281
6285 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6286 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6287 #| "in documentation"
6289 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6290 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6293 "Sett opp phpMyAdmin konfigurasjonslager for å få tilgang til ekstra "
6294 "funksjonalitet, se [doc@linked-tables]phpMyAdming konfigurasjonslager[/doc] "
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6298 msgid "Changes tracking"
6299 msgstr "Endringssporing"
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6303 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6306 "Sporing av endringer utført i databasen. Krever at phpMyAdming "
6307 "konfigurasjonslager er satt opp."
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:290
6310 msgid "Customize export options"
6311 msgstr "Endre eksportstandarder"
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:292
6314 msgid "Customize import defaults"
6315 msgstr "Endre importstandarder"
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6318 msgid "Customize navigation panel"
6319 msgstr "Tilpasse navigasjonspanelet"
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6322 msgid "Customize main panel"
6323 msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
6325 #: libraries/config/messages.inc.php:295 libraries/config/messages.inc.php:300
6326 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6328 msgstr "SQL spørringer"
6330 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6331 msgid "SQL Query box"
6332 msgstr "SQL spørringsboks"
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6336 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6337 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6338 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6342 #| msgid "SQL queries settings"
6343 msgid "SQL queries settings."
6344 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6352 #| msgid "Customize startup page"
6353 msgid "Customize startup page."
6354 msgstr "Endre oppstartssiden"
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:304
6357 msgid "Database structure"
6358 msgstr "Databasestruktur"
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6362 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6365 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6366 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:279
6367 #: libraries/structure.lib.php:3447
6368 msgid "Table structure"
6369 msgstr "Tabellstruktur"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6372 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:310
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6381 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6382 msgid "Choose how you want tabs to work."
6383 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6386 msgid "Display relational schema"
6387 msgstr "Vis relasjonsskjema"
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6390 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6391 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6393 msgstr "Papirstørrelse"
6395 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6399 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6401 #| msgid "Customize text input fields"
6402 msgid "Customize text input fields."
6403 msgstr "Tilpass tekstfelter"
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6407 msgstr "Texy! tekst"
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6410 msgid "Customize default options"
6411 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:323
6419 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6420 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6421 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6426 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6427 #| "import and export operations"
6429 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6430 "and export operations."
6432 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
6433 "og eksportoperasjoner"
6435 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6439 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6440 msgid "Extra parameters for iconv"
6441 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6446 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
6447 #| "even if one of the queries failed"
6449 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6450 "if one of the queries failed."
6452 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
6453 "en av spørringene feiler"
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6456 msgid "Ignore multiple statement errors"
6457 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
6459 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6461 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6462 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6465 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
6466 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
6467 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6470 msgid "Partial import: allow interrupt"
6471 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:345 libraries/config/messages.inc.php:356
6474 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6475 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6476 msgid "Do not abort on INSERT error"
6477 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
6479 #: libraries/config/messages.inc.php:346 libraries/config/messages.inc.php:358
6480 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:347 libraries/config/messages.inc.php:359
6484 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:350
6490 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6491 #| "table) and only SQL is always available"
6493 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6494 "table) and only SQL is always available."
6496 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
6497 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6500 msgid "Format of imported file"
6501 msgstr "Importfilformat"
6503 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6504 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6505 msgid "Use LOCAL keyword"
6506 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
6508 #: libraries/config/messages.inc.php:361 libraries/config/messages.inc.php:372
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:373
6510 msgid "Column names in first row"
6511 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6514 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6515 msgid "Do not import empty rows"
6516 msgstr "Ikke importer tomme rader"
6518 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6519 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6520 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:366
6523 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6524 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:367
6528 #| msgid "Number of queries to skip from start"
6529 msgid "Number of queries to skip from start."
6530 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6533 msgid "Partial import: skip queries"
6534 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
6536 #: libraries/config/messages.inc.php:371
6537 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6538 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
6540 #: libraries/config/messages.inc.php:374
6541 msgid "Initial state for sliders"
6542 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:375
6546 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
6547 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6548 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6551 msgid "Number of inserted rows"
6552 msgstr "Antall innsettingsrader"
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:378
6557 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
6560 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6562 "Maksimalt antall karakterer vist i ikke-numeriske kolonner i oversiktsvisning"
6564 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6565 msgid "Limit column characters"
6566 msgstr "Begrens kolonne tegn"
6568 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6570 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6571 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6572 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6574 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
6575 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
6576 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
6578 #: libraries/config/messages.inc.php:386
6579 msgid "Delete all cookies on logout"
6580 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6585 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6586 #| "authentication mode"
6588 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6589 "kbd] authentication mode."
6591 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
6592 "autentiseringsmodus"
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:391
6595 msgid "Recall user name"
6596 msgstr "Husk brukernavn"
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6600 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6601 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6602 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6603 "recommended for non-trusted environments."
6605 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
6606 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
6607 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
6608 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6611 msgid "Login cookie store"
6612 msgstr "Innloggings cookie lagring"
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6616 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6617 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6618 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
6620 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6621 msgid "Login cookie validity"
6622 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6626 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
6627 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6628 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6631 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6632 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6636 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6637 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6638 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
6640 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6641 msgid "Maximum displayed SQL length"
6642 msgstr "Maks lengde SQL"
6644 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:427
6645 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6646 msgid "Users cannot set a higher value"
6647 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
6649 #: libraries/config/messages.inc.php:410
6651 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6652 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6653 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
6655 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6656 msgid "Maximum databases"
6657 msgstr "Maks antall databaser"
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6662 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6665 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6666 "the navigation tree."
6668 "Antall elementer som kan vises på hver enkelt side av navigasjonstreet."
6670 #: libraries/config/messages.inc.php:416
6672 #| msgid "Maximum size for input field"
6673 msgid "Maximum items on first level"
6674 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6678 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6681 "Antall elementer som kan vises på hver enkelt side av navigasjonstreet."
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6684 msgid "Maximum items in branch"
6687 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6689 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6690 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6692 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
6693 "inneholder flere rader vil \"Forrige\" og \"Neste\" linker bli vist."
6695 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6696 msgid "Maximum number of rows to display"
6697 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
6699 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6701 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6702 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6703 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6706 msgid "Maximum tables"
6707 msgstr "Maks antall tabeller"
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6712 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6713 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6715 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6716 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6718 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] "
6719 "([kbd]0[/kbd] for ingen begrensning)"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6722 msgid "Memory limit"
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6726 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6731 #| msgid "Show hidden navigation tree items."
6732 msgid "Show databases navigation as tree"
6733 msgstr "Vis skjulte elementer i navigasjonstreet."
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6736 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6739 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6741 #| msgid "Show logo in left frame"
6742 msgid "Show logo in navigation panel."
6743 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6746 msgid "Display logo"
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6751 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
6752 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6753 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6756 msgid "Logo link URL"
6757 msgstr "Logo link URL"
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6762 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6763 #| "([kbd]new[/kbd])"
6765 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6768 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
6771 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6772 msgid "Logo link target"
6773 msgstr "Logo link mål"
6775 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6777 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6778 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6779 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
6781 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6782 msgid "Display servers selection"
6783 msgstr "Vis tjenerutvalg"
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6786 msgid "Target for quick access icon"
6787 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
6789 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6791 #| msgid "Target for quick access icon"
6792 msgid "Target for second quick access icon"
6793 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
6795 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6797 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6798 "display a filter box."
6800 "Angi minste antall elementer (tabeller, views, rutiner og hendelser) som "
6801 "skal vises i en filterboks."
6803 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6804 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6805 msgstr "Minste antall elementer som kreves for å vise filterboksen"
6807 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6808 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6809 msgstr "Minste antall databaser som skal vises i database-filterboksen"
6811 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6814 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
6815 #| "separator defined below)"
6817 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6818 "the Databases and Tables tabs above)."
6820 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
6821 "definert nedenfor)"
6823 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6824 msgid "Group items in the tree"
6827 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6829 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
6830 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6831 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
6833 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6834 msgid "Database tree separator"
6835 msgstr "Database treskilletegn"
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6839 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
6840 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6841 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
6843 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6844 msgid "Table tree separator"
6845 msgstr "Tabelltreseparator"
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6848 msgid "Maximum table tree depth"
6849 msgstr "Maks tabelltredybde"
6851 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6853 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6854 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6855 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6858 msgid "Enable highlighting"
6859 msgstr "Aktiver utheving"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6863 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6864 msgstr "Enten å tilby muligheten for tre ekspansjon i navigasjonspanelet ."
6866 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6868 #| msgid "Table navigation bar"
6869 msgid "Enable navigation tree expansion"
6870 msgstr "Tabellbasert navigasjonsområde"
6872 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6874 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
6875 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6876 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
6878 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6880 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
6881 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6882 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6885 msgid "Recently used tables"
6886 msgstr "Sist brukte tabeller"
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6890 #| msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
6891 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6892 msgstr "Disse er Rediger-, kopi- og slettelenker"
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6895 msgid "Where to show the table row links"
6896 msgstr "Hvor tabell-lenkene skal vises"
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6900 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
6901 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6902 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6905 msgid "Natural order"
6906 msgstr "Normal rekkefølge"
6908 #: libraries/config/messages.inc.php:495 libraries/config/messages.inc.php:526
6909 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6911 #| msgid "Use only icons, only text or both"
6912 msgid "Use only icons, only text or both."
6913 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
6915 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6916 msgid "Table navigation bar"
6917 msgstr "Tabellbasert navigasjonsområde"
6919 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6921 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6922 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6923 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:499
6926 msgid "GZip output buffering"
6927 msgstr "GZip utbuffring"
6929 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6932 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6933 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6935 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6936 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6938 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
6939 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6942 msgid "Default sorting order"
6943 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6947 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6948 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6949 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
6951 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6952 msgid "Persistent connections"
6953 msgstr "Vedvarende forbindelser"
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6958 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6959 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6960 #| "configuration storage could not be found"
6962 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6963 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6964 "configuration storage could not be found."
6966 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
6967 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
6969 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6970 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6971 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
6973 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6976 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
6977 #| "cookie authentication"
6979 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6980 "MySQL library and server is detected."
6982 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
6983 "informasjonskapsel autentisering"
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6986 msgid "Server/library difference warning"
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6992 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6993 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6994 #| "configuration storage could not be found"
6996 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6997 "column names in a table are reserved MySQL words."
6999 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
7000 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
7002 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7003 msgid "MySQL reserved word warning"
7006 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7007 msgid "How to display the menu tabs"
7008 msgstr "Hvordan menyfanene vises"
7010 #: libraries/config/messages.inc.php:529
7011 msgid "How to display various action links"
7014 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7015 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7016 msgstr "Ikke tillat redigering av BLOB- eller BINARY-kolonner."
7018 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7019 msgid "Protect binary columns"
7020 msgstr "Beskytt binære kolonner"
7022 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7024 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7025 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7026 "(lost by window close)."
7028 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorikk (trenger phpMyAdmins "
7029 "konfigurasjonslagring). Hvis avslått vil historikken mistes når vinduet "
7030 "lukkes, fordi det da brukes JS-rutiner vise den."
7032 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7033 msgid "Permanent query history"
7034 msgstr "Permanent spørringshistorie"
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7038 #| msgid "How many queries are kept in history"
7039 msgid "How many queries are kept in history."
7040 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
7042 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7043 msgid "Query history length"
7044 msgstr "Spørringshistorielengde"
7046 #: libraries/config/messages.inc.php:542
7048 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7049 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7051 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7054 msgid "Recoding engine"
7055 msgstr "Rekodingsmotor"
7057 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7059 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7060 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7062 "Ved visning av tabeller vil sorteringen av hver enkelt tabell bli husket"
7064 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7065 msgid "Remember table's sorting"
7066 msgstr "Husk tabellens sortering"
7068 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7069 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:548
7074 #| msgid "Default sorting order"
7075 msgid "Primary key default sort order"
7076 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
7078 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7081 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7083 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7084 msgstr "Gjenta topptekst hver n. rad; [kbd]0[/kbd] deaktiverer funksjonen"
7086 #: libraries/config/messages.inc.php:551
7087 msgid "Repeat headers"
7088 msgstr "Gjenta topptekst"
7090 #: libraries/config/messages.inc.php:553
7091 msgid "Grid editing: trigger action"
7094 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7096 #| msgid "Relational display column"
7097 msgid "Relational display"
7098 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
7100 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7102 #| msgid "Servers display options"
7103 msgid "For display Options"
7104 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:556
7107 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7108 msgstr "Rutenett - redigering: Lagre alle redigerte celler på en gang"
7110 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7112 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7113 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7114 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7117 msgid "Save directory"
7118 msgstr "Lagringsmappe"
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:559
7122 #| msgid "Leave blank if not used"
7123 msgid "Leave blank if not used."
7124 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
7126 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7127 msgid "Host authorization order"
7128 msgstr "Rekkefølge for vertsautorisering"
7130 #: libraries/config/messages.inc.php:561
7132 #| msgid "Leave blank for defaults"
7133 msgid "Leave blank for defaults."
7134 msgstr "La stå tom for standard"
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7137 msgid "Host authorization rules"
7138 msgstr "Regler for vertsautorisering"
7140 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7141 msgid "Allow logins without a password"
7142 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
7144 #: libraries/config/messages.inc.php:564
7145 msgid "Allow root login"
7146 msgstr "Tillat innlogging som root"
7148 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7150 #| msgid "Session value"
7151 msgid "Session timezone"
7154 #: libraries/config/messages.inc.php:566
7156 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7162 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7163 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7164 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
7166 #: libraries/config/messages.inc.php:569
7170 #: libraries/config/messages.inc.php:571
7173 #| "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7174 #| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7177 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7178 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7181 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7182 "authentication[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/"
7185 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7186 msgid "SweKey config file"
7187 msgstr "SweKey config fil"
7189 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7191 #| msgid "Authentication method to use"
7192 msgid "Authentication method to use."
7193 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
7195 #: libraries/config/messages.inc.php:577 setup/frames/index.inc.php:163
7196 msgid "Authentication type"
7197 msgstr "Autentiseringstype"
7199 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7201 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7202 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7204 "La stå tom å slå av [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/"
7205 "a]forslag: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7207 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7208 msgid "Bookmark table"
7209 msgstr "Bokmerketabell"
7211 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7214 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7215 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
7217 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7218 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7220 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: "
7221 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7224 msgid "Column information table"
7225 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
7227 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7229 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7230 msgid "Compress connection to MySQL server."
7231 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
7233 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7234 msgid "Compress connection"
7235 msgstr "Komprimer tilkobling"
7237 #: libraries/config/messages.inc.php:591
7239 #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7240 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7241 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
7243 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7244 msgid "Connection type"
7245 msgstr "Tilkoblingstype"
7247 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7248 msgid "Control user password"
7249 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
7251 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7254 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7255 #| "information available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7256 #| "controluser]wiki[/a]"
7258 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7259 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7261 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
7262 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7263 "controluser]wiki[/a]"
7265 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7266 msgid "Control user"
7267 msgstr "Kontrollbruker"
7269 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7272 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7273 #| "the already defined host"
7275 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7276 "already defined host."
7278 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
7279 "bruke den allerede definerte verten"
7281 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7282 msgid "Control host"
7283 msgstr "Kontrollvert"
7285 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7288 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7289 #| "the already defined host"
7291 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7292 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7293 "if the controlhost equals host."
7295 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
7296 "bruke den allerede definerte verten"
7298 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7300 #| msgid "Control host"
7301 msgid "Control port"
7302 msgstr "Kontrollvert"
7304 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7306 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7307 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7308 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
7310 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7312 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7313 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7315 "Mer informasjon på [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7316 "bug tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7318 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7319 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7320 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
7322 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7323 msgid "Hide databases"
7324 msgstr "Skul databaser"
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7329 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7330 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
7332 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7335 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
7337 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7338 msgid "SQL query history table"
7339 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7343 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7344 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7345 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
7347 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7348 msgid "Server hostname"
7349 msgstr "Tjenervertsnavn"
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7353 msgstr "Logg ut URL"
7355 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7358 #| "Limits number of table preferences which are stored in database, the "
7359 #| "oldest records are automatically removed"
7361 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7362 "records are automatically removed."
7364 "Begrenser antall tabellpreferanser som blir lagret i databasen, de eldste "
7365 "postene blir automatisk slettet"
7367 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7368 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7369 msgstr "Maksimalt antall tabellpreferanser som lagres"
7371 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7373 #| msgid "See slave status table"
7374 msgid "QBE saved searches table"
7375 msgstr "Se slavestatustabell"
7377 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7380 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7382 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7383 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7385 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7387 #: libraries/config/messages.inc.php:634
7389 #| msgid "CHAR textarea columns"
7390 msgid "Central columns table"
7391 msgstr "CHAR textarea kolonner"
7393 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7396 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7399 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7400 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7402 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7404 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7406 #| msgid "Try to connect without password"
7407 msgid "Try to connect without password."
7408 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
7410 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7411 msgid "Connect without password"
7412 msgstr "Koble til uten passord"
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:642
7417 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
7418 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7419 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
7420 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
7421 #| "rest in alphabetical order."
7423 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7424 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7425 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7427 "Du kan sortere listen ved å legge inn navnene på databasene i rekkefølge, og "
7428 "bruke [kbd]*[/kbd] til slutt for å vise resten i alfabetisk rekkefølge.\n"
7429 "Merk: Du kan bruke MySQL jokertegn (% og _). Du må escape dem hvis du ønsker "
7430 "å bruke dem som vanlige karakterer, f.eks. bruk [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikke "
7431 "[kbd]'my_db'[/kbd] for å vise et understrek tegn."
7433 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7434 msgid "Show only listed databases"
7435 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
7437 #: libraries/config/messages.inc.php:647 libraries/config/messages.inc.php:740
7439 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7440 msgid "Leave empty if not using config auth."
7441 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
7443 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7444 msgid "Password for config auth"
7445 msgstr "Passord for config autentisering"
7447 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7450 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7452 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7454 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7456 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7457 msgid "PDF schema: pages table"
7458 msgstr "PDF schema: sidetabell"
7460 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7463 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://"
7464 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7465 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7467 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7468 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7469 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7471 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
7472 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
7473 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7475 #: libraries/config/messages.inc.php:658
7476 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7477 msgid "Database name"
7478 msgstr "Databasenavn"
7480 #: libraries/config/messages.inc.php:660
7482 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7483 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7484 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7486 #: libraries/config/messages.inc.php:661
7490 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7493 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7495 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7496 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7498 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7500 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7501 msgid "Recently used table"
7502 msgstr "Nylig brukt tabell"
7504 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7507 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7509 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7510 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7512 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7516 #| msgid "Favorite tables"
7517 msgid "Favorites table"
7518 msgstr "Favorittabeller"
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7523 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7524 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7526 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7527 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7529 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7530 "relation]relasjonslink[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7532 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7533 msgid "Relation table"
7534 msgstr "Relasjonstabell"
7536 #: libraries/config/messages.inc.php:679
7539 #| "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7540 #| "types[/a] for an example"
7542 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7543 "types[/a] for an example."
7545 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7546 "a] for et eksempel"
7548 #: libraries/config/messages.inc.php:682
7549 msgid "Signon session name"
7550 msgstr "Signon sesjonsnavn"
7552 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7554 msgstr "Innloggingslink"
7556 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7558 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7559 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7560 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7562 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7563 msgid "Server socket"
7564 msgstr "Tjenersokkel"
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:687
7568 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7569 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7570 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
7572 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7576 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7579 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7582 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7585 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7587 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7589 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7590 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7591 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
7593 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7596 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7597 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7599 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7600 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7602 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
7603 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:697
7606 msgid "Display columns table"
7607 msgstr "Visningskolonnetabell"
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:699
7612 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7614 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7615 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7617 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7619 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7620 msgid "UI preferences table"
7621 msgstr "Tabell for UI preferanser"
7623 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7625 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7626 "the log when creating a database."
7628 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
7629 "loggen når oppretter en database."
7631 #: libraries/config/messages.inc.php:707
7632 msgid "Add DROP DATABASE"
7633 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
7635 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7637 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7638 "log when creating a table."
7640 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
7641 "loggen når oppretter en tabell."
7643 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7644 msgid "Add DROP TABLE"
7645 msgstr "Legg til DROP TABLE"
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:714
7649 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7650 "log when creating a view."
7652 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
7653 "loggen når opprettes en visning."
7655 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7656 msgid "Add DROP VIEW"
7657 msgstr "Legg til DROP VIEW"
7659 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7660 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7662 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
7664 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7665 msgid "Statements to track"
7666 msgstr "Spørringer som skal spores"
7668 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7671 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7672 #| "[kbd]pma_tracking[/kbd]"
7674 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7675 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7677 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7679 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7680 msgid "SQL query tracking table"
7681 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
7683 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7685 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7688 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
7691 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7692 msgid "Automatically create versions"
7693 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
7695 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7698 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7700 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7701 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7703 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7705 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7706 msgid "User preferences storage table"
7707 msgstr "Tabell for lagring av brukerpreferanser"
7709 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7711 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7712 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7713 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7716 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7718 #| msgid "Use Tables"
7720 msgstr "Bruk tabeller"
7722 #: libraries/config/messages.inc.php:736
7724 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7725 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7726 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7729 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7731 #| msgid "Use Host Table"
7732 msgid "User groups table"
7733 msgstr "Vis vert tabell"
7735 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7738 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
7740 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7741 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7743 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7745 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7746 msgid "Hidden navigation items table"
7749 #: libraries/config/messages.inc.php:741
7750 msgid "User for config auth"
7751 msgstr "Bruker for config autentisering"
7753 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7755 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7758 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
7759 "vertsnavn istedet."
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:743
7762 msgid "Verbose name of this server"
7763 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
7765 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7767 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
7768 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7769 msgstr "Avgjør om en bruker får en \"vis alle (rader)\" knapp"
7771 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7772 msgid "Allow to display all the rows"
7773 msgstr "Tillat visning av alle rader"
7775 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7778 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7779 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
7780 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
7781 #| "command directly"
7783 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7784 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7785 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7787 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
7788 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
7789 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
7791 #: libraries/config/messages.inc.php:747
7792 msgid "Show password change form"
7793 msgstr "Vis passordendringsskjema"
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7796 msgid "Show create database form"
7797 msgstr "Vis opprett database skjema"
7799 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7800 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7803 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7805 #| msgid "Table comments"
7806 msgid "Show table comments"
7807 msgstr "Tabellkommentarer"
7809 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7810 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7813 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7815 #| msgid "Show versions"
7816 msgid "Show Creation timestamp"
7817 msgstr "Vis versjoner"
7819 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7821 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7824 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7825 msgid "Show Last update timestamp"
7828 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7830 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7835 #| msgid "Show master status"
7836 msgid "Show Last check timestamp"
7837 msgstr "Vis masterstatus"
7839 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7841 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7846 msgid "Show field types"
7847 msgstr "Vis felttyper"
7849 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7851 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7852 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7853 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
7855 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7856 msgid "Show function fields"
7857 msgstr "Vis funksjonsfelter"
7859 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7861 #| msgid "Whether to show hint or not"
7862 msgid "Whether to show hint or not."
7863 msgstr "Om hint skal vises eller ikke"
7865 #: libraries/config/messages.inc.php:762
7869 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7872 #| "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7875 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7878 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7881 #: libraries/config/messages.inc.php:764
7882 msgid "Show phpinfo() link"
7883 msgstr "Vis phpinfo() link"
7885 #: libraries/config/messages.inc.php:765
7886 msgid "Show detailed MySQL server information"
7887 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
7889 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7892 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7894 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7895 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
7897 #: libraries/config/messages.inc.php:767
7898 msgid "Show SQL queries"
7899 msgstr "Vis SQL spørringer"
7901 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7903 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7906 #: libraries/config/messages.inc.php:769 libraries/sql_query_form.lib.php:353
7908 #| msgid "Hide query box"
7909 msgid "Retain query box"
7910 msgstr "Skjul spørringsboks"
7912 #: libraries/config/messages.inc.php:770
7914 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7915 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7916 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
7918 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7919 msgid "Show statistics"
7920 msgstr "Vis statistikk"
7922 #: libraries/config/messages.inc.php:772
7925 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7927 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7929 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
7931 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7932 msgid "Skip locked tables"
7933 msgstr "Ignorer låste tabeller"
7935 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7937 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
7939 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7941 msgstr "En advarsel vises på hovedsiden dersom Suhosin er oppdaget"
7943 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7944 msgid "Suhosin warning"
7947 #: libraries/config/messages.inc.php:780
7950 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7951 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7952 #| "configuration storage could not be found"
7954 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7955 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7956 "`LoginCookieValidity`."
7958 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
7959 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
7961 #: libraries/config/messages.inc.php:782
7963 #| msgid "Login cookie validity"
7964 msgid "Login cookie validity warning"
7965 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
7967 #: libraries/config/messages.inc.php:784
7969 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7970 "query textareas (*2)."
7973 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7975 #| msgid "CHAR textarea columns"
7976 msgid "Textarea columns"
7977 msgstr "CHAR textarea kolonner"
7979 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7981 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7982 "query textareas (*2)."
7985 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7987 #| msgid "CHAR textarea rows"
7988 msgid "Textarea rows"
7989 msgstr "CHAR textarea rader"
7991 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7993 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
7994 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7995 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
7997 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7999 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8000 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8001 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
8003 #: libraries/config/messages.inc.php:791
8004 msgid "Default title"
8005 msgstr "Forvalgt tittel"
8007 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8009 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8010 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8011 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:794
8015 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8016 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8017 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
8019 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8022 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
8023 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8024 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8025 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8027 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8028 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8029 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8030 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8032 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
8033 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8034 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8035 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8037 #: libraries/config/messages.inc.php:797
8038 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8039 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
8041 #: libraries/config/messages.inc.php:798
8043 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8044 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8045 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
8047 #: libraries/config/messages.inc.php:799
8048 msgid "Upload directory"
8049 msgstr "Opplastingsmappe"
8051 #: libraries/config/messages.inc.php:800
8053 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8054 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8055 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
8057 #: libraries/config/messages.inc.php:801
8058 msgid "Use database search"
8059 msgstr "Bruk databasesøk"
8061 #: libraries/config/messages.inc.php:802
8063 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8064 "checkbox on the right."
8067 #: libraries/config/messages.inc.php:803
8068 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8071 #: libraries/config/messages.inc.php:804 setup/frames/index.inc.php:312
8072 msgid "Check for latest version"
8073 msgstr "Sjekk for siste versjon"
8075 #: libraries/config/messages.inc.php:805
8076 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8079 #: libraries/config/messages.inc.php:806 setup/lib/index.lib.php:117
8080 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
8081 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
8082 #: setup/lib/index.lib.php:174
8083 msgid "Version check"
8084 msgstr "Versjonskontroll"
8086 #: libraries/config/messages.inc.php:807
8088 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8089 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8090 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8091 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8094 #: libraries/config/messages.inc.php:808
8098 #: libraries/config/messages.inc.php:809
8100 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8101 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8102 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8105 #: libraries/config/messages.inc.php:810
8108 msgid "Proxy username"
8111 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8112 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8115 #: libraries/config/messages.inc.php:812
8118 msgid "Proxy password"
8121 #: libraries/config/messages.inc.php:814
8124 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
8125 #| "compression for import and export operations"
8127 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8128 "for import and export operations."
8130 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
8131 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
8133 #: libraries/config/messages.inc.php:815
8137 #: libraries/config/messages.inc.php:816
8138 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8141 #: libraries/config/messages.inc.php:817
8142 msgid "Public key for reCaptcha"
8145 #: libraries/config/messages.inc.php:818
8146 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8149 #: libraries/config/messages.inc.php:819
8150 msgid "Private key for reCaptcha"
8153 #: libraries/config/messages.inc.php:821
8154 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8157 #: libraries/config/messages.inc.php:822
8159 #| msgid "Server port"
8160 msgid "Send error reports"
8163 #: libraries/config/messages.inc.php:824
8165 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8166 "will be inserted with Shift+Enter."
8169 #: libraries/config/messages.inc.php:825
8170 msgid "Enter executes queries in console"
8173 #: libraries/config/messages.inc.php:828
8175 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8176 "storage tables automatically."
8179 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8181 #| msgid "Server configuration"
8182 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8183 msgstr "Tjenerinnstillinger"
8185 #: libraries/config/page_settings.class.php:138
8187 #| msgid "Submitted form contains errors"
8188 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
8189 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
8191 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8192 msgid "Config authentication"
8193 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
8195 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8196 msgid "Cookie authentication"
8197 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
8199 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8200 msgid "HTTP authentication"
8201 msgstr "HTTP autentisering"
8203 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8205 #| msgid "Host authentication order"
8206 msgid "Signon authentication"
8207 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
8209 #: libraries/config/setup.forms.php:263
8210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
8211 msgid "CSV using LOAD DATA"
8212 msgstr "CSV med LOAD DATA"
8214 #: libraries/config/setup.forms.php:272 libraries/config/setup.forms.php:371
8215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
8216 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
8218 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8219 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8220 msgstr "Open Document regneark"
8222 #: libraries/config/setup.forms.php:279
8223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
8227 #: libraries/config/setup.forms.php:283
8228 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
8230 msgstr "Egendefinert"
8232 #: libraries/config/setup.forms.php:307
8233 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207
8234 msgid "Database export options"
8235 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
8237 #: libraries/config/setup.forms.php:343
8238 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
8239 msgid "CSV for MS Excel"
8240 msgstr "CSV for MS Excel data"
8242 #: libraries/config/setup.forms.php:366
8243 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
8244 msgid "Microsoft Word 2000"
8245 msgstr "Microsoft Word 2000"
8247 #: libraries/config/setup.forms.php:375
8248 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8250 #| msgid "Open Document Text"
8251 msgid "OpenDocument Text"
8252 msgstr "Open Document tekst"
8254 #: libraries/core.lib.php:306
8256 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8257 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
8259 #: libraries/core.lib.php:477
8260 msgid "possible deep recursion attack"
8263 #: libraries/core.lib.php:945 libraries/mult_submits.inc.php:295
8264 #: tbl_replace.php:307 templates/preview_sql.phtml:3
8266 msgstr "Ingen endring"
8268 #: libraries/database_interface.inc.php:33
8270 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8273 #: libraries/database_interface.inc.php:50
8275 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8276 "consider installing the mysqli extension."
8279 #: libraries/db_designer.lib.php:116
8281 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8282 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8283 msgstr "Kan ikke starte importerings-tilleggene, kontroller din installasjon!"
8285 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
8286 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8289 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
8290 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8293 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8294 #: libraries/replication_gui.lib.php:871
8295 #: libraries/server_privileges.lib.php:1652
8297 msgstr "Intet passord"
8299 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8300 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
8301 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:858
8302 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
8306 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8307 #: libraries/replication_gui.lib.php:882
8308 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
8314 #: libraries/display_change_password.lib.php:83
8316 #| msgid "Password Hashing"
8317 msgid "Password Hashing:"
8318 msgstr "Passordnøkling"
8320 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
8321 msgid "MySQL 4.0 compatible"
8322 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
8324 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8325 msgid "Create database"
8326 msgstr "Opprett ny database"
8328 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8332 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8334 #| msgid "Create database"
8335 msgid "Create database:"
8336 msgstr "Opprett ny database"
8338 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:129
8339 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8340 msgid "No Privileges"
8341 msgstr "Ingen privilegier"
8343 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
8344 #: templates/designer/side_menu.phtml:78 templates/designer/side_menu.phtml:81
8345 msgid "Create table"
8346 msgstr "Opprett tabell"
8348 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
8349 msgid "Number of columns"
8350 msgstr "Antall kolonner"
8352 #: libraries/display_export.inc.php:36
8353 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8354 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
8356 #: libraries/display_export.lib.php:169
8357 msgid "Exporting databases from the current server"
8358 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
8360 #: libraries/display_export.lib.php:172
8362 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8363 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
8365 #: libraries/display_export.lib.php:177
8367 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8368 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
8370 #: libraries/display_export.lib.php:206
8371 msgid "Export Method:"
8372 msgstr "Eksportmetode:"
8374 #: libraries/display_export.lib.php:216
8375 msgid "Quick - display only the minimal options"
8376 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
8378 #: libraries/display_export.lib.php:228
8379 msgid "Custom - display all possible options"
8380 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
8382 #: libraries/display_export.lib.php:250
8383 msgid "Database(s):"
8384 msgstr "Database(r):"
8386 #: libraries/display_export.lib.php:252
8388 msgstr "Tabell(er):"
8390 #: libraries/display_export.lib.php:272 libraries/display_import.lib.php:357
8391 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8395 #: libraries/display_export.lib.php:277
8396 msgid "Format-specific options:"
8397 msgstr "Formatspesifike valg:"
8399 #: libraries/display_export.lib.php:280
8401 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8402 "options for other formats."
8404 "Bla ned for å fylle ut valgene for det valgte formatet og ignorere valgene "
8405 "for andre formater."
8407 #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:374
8408 msgid "Encoding Conversion:"
8409 msgstr "Kodingskonvertering:"
8411 #: libraries/display_export.lib.php:327
8415 #: libraries/display_export.lib.php:335
8416 msgid "Dump some row(s)"
8417 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
8419 #: libraries/display_export.lib.php:350
8420 msgid "Row to begin at:"
8421 msgstr "Start med rad:"
8423 #: libraries/display_export.lib.php:367
8424 msgid "Dump all rows"
8425 msgstr "Dump alle rader"
8427 #: libraries/display_export.lib.php:383 libraries/display_export.lib.php:642
8431 #: libraries/display_export.lib.php:392 libraries/display_export.lib.php:427
8433 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8434 msgstr "Lagre på server i <b>%s</b> katalogen"
8436 #: libraries/display_export.lib.php:457
8437 msgid "File name template:"
8438 msgstr "Filnavn mal:"
8440 #: libraries/display_export.lib.php:459
8441 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8442 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
8444 #: libraries/display_export.lib.php:461
8445 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8446 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
8448 #: libraries/display_export.lib.php:463
8449 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8450 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
8452 #: libraries/display_export.lib.php:469
8453 #, fuzzy, php-format
8455 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8456 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8457 #| "will be kept as is."
8459 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8460 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8461 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8463 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
8464 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
8465 "All annen tekst beholdes som den er."
8467 #: libraries/display_export.lib.php:526
8468 msgid "use this for future exports"
8471 #: libraries/display_export.lib.php:541 libraries/display_import.lib.php:179
8472 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:487
8473 msgid "Character set of the file:"
8474 msgstr "Filens tegnsett:"
8476 #: libraries/display_export.lib.php:585
8477 msgid "Compression:"
8478 msgstr "Komprimering:"
8480 #: libraries/display_export.lib.php:593
8482 msgstr "Pakket (zip)"
8484 #: libraries/display_export.lib.php:600
8488 #: libraries/display_export.lib.php:627
8489 msgid "View output as text"
8490 msgstr "Vis utskrift som tekst"
8492 #: libraries/display_export.lib.php:653 libraries/display_export.lib.php:768
8493 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8496 #: libraries/display_export.lib.php:674
8497 msgid "Save output to a file"
8498 msgstr "Lagre utdata til fil"
8500 #: libraries/display_export.lib.php:701
8501 msgid "Skip tables larger than"
8504 #: libraries/display_export.lib.php:795
8506 #| msgid "Select Tables"
8507 msgid "Select database"
8508 msgstr "Velg tabeller"
8510 #: libraries/display_export.lib.php:797
8512 #| msgid "Select Tables"
8513 msgid "Select table"
8514 msgstr "Velg tabeller"
8516 #: libraries/display_export.lib.php:813
8517 #| msgid "Database name"
8518 msgid "New database name"
8519 msgstr "Databasenavn"
8521 #: libraries/display_export.lib.php:837
8523 #| msgid "User name"
8524 msgid "New table name"
8527 #: libraries/display_export.lib.php:847
8529 #| msgid "Copy column name"
8530 msgid "Old column name"
8531 msgstr "Kopier kolonnenavn"
8533 #: libraries/display_export.lib.php:848
8535 #| msgid "Copy column name"
8536 msgid "New column name"
8537 msgstr "Kopier kolonnenavn"
8539 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8541 msgid "%1$s from %2$s branch"
8544 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8548 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8549 msgid "Git revision:"
8552 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8553 #, fuzzy, php-format
8554 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8555 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8556 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
8558 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8559 #, fuzzy, php-format
8560 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8561 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8562 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
8564 #: libraries/display_import.lib.php:71
8566 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8569 "Vær tålmodig, filen lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke "
8572 #: libraries/display_import.lib.php:108
8573 msgid "Importing into the current server"
8574 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
8576 #: libraries/display_import.lib.php:111
8578 msgid "Importing into the database \"%s\""
8579 msgstr "Importer til database \"%s\""
8581 #: libraries/display_import.lib.php:117
8583 msgid "Importing into the table \"%s\""
8584 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
8586 #: libraries/display_import.lib.php:153
8588 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8589 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
8591 #: libraries/display_import.lib.php:159
8593 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8594 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8596 "En komprimert fils navn må ende med <b>.[format].[kompresjonstype]</b>. "
8597 "Eksempel: <b>.sql.zip</b>"
8599 #: libraries/display_import.lib.php:222
8600 msgid "File to Import:"
8601 msgstr "Importer fil:"
8603 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
8604 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8607 #: libraries/display_import.lib.php:252
8608 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8609 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
8611 #: libraries/display_import.lib.php:276
8612 msgid "Partial Import:"
8613 msgstr "Delvis importering:"
8615 #: libraries/display_import.lib.php:283
8618 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8620 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
8623 #: libraries/display_import.lib.php:297
8626 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the "
8627 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
8628 #| "caneak transactions."
8630 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8631 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8632 "files, however it can break transactions.)</i>"
8634 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
8635 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
8636 "på, men det kan knekke transaksjoner."
8638 #: libraries/display_import.lib.php:307
8640 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
8641 "from the first one:"
8644 #: libraries/display_import.lib.php:338
8647 msgid "Other Options:"
8648 msgstr "Innstillinger"
8650 #: libraries/display_import.lib.php:363
8651 msgid "Format-Specific Options:"
8652 msgstr "Format-spesifikke valg:"
8654 #: libraries/display_import.lib.php:473
8656 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8657 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8660 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
8661 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8664 #: libraries/display_import.lib.php:479
8669 #: libraries/display_import.lib.php:480
8671 #| msgid "Format of imported file"
8672 msgid "Uploading your import file…"
8673 msgstr "Importfilformat"
8675 #: libraries/display_import.lib.php:481
8680 #: libraries/display_import.lib.php:482
8681 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8684 #: libraries/display_import.lib.php:483
8685 msgid "About %SEC sec. remaining."
8688 #: libraries/display_import.lib.php:485
8689 msgid "The file is being processed, please be patient."
8690 msgstr "Filen er under behandling, vennligst vent."
8692 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
8693 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
8697 #: libraries/display_structure.inc.php:169
8698 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
8699 #: libraries/structure.lib.php:1550 libraries/structure.lib.php:2287
8700 #: libraries/structure.lib.php:2297 libraries/structure.lib.php:2408
8701 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:133
8702 #: libraries/tracking.lib.php:925
8703 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8707 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
8708 msgid "Version information"
8709 msgstr "Versionsinformasjon"
8711 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
8712 msgid "Data home directory"
8713 msgstr "Datalagringsmappe"
8715 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
8716 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8717 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
8719 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
8723 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
8724 msgid "Autoextend increment"
8725 msgstr "Autoforstørrende økning"
8727 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
8729 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8730 "when it becomes full."
8732 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
8735 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
8736 msgid "Buffer pool size"
8737 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
8739 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
8741 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8744 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
8745 "for sine tabeller."
8747 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
8749 msgstr "Mellomlager"
8751 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
8752 msgid "Buffer Pool Usage"
8753 msgstr "Mellomlagerbruk"
8755 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
8759 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
8761 msgstr "Ledige sider"
8763 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
8765 msgstr "Endrede sider"
8767 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
8768 msgid "Pages containing data"
8769 msgstr "Sider som inneholder data"
8771 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
8772 msgid "Pages to be flushed"
8773 msgstr "Sider som skal tømmes"
8775 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
8777 msgstr "Opptatte sider"
8779 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
8780 msgid "Latched pages"
8781 msgstr "Tilknyttede sider"
8783 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
8784 msgid "Buffer Pool Activity"
8785 msgstr "Mellomlageraktivitet"
8787 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
8788 msgid "Read requests"
8789 msgstr "Leseforespørsler"
8791 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
8792 msgid "Write requests"
8793 msgstr "Skriveforespørsler"
8795 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
8799 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
8801 msgstr "Skriveforsinkelser"
8803 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
8804 msgid "Read misses in %"
8805 msgstr "Lesebommer i %"
8807 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
8808 msgid "Write waits in %"
8809 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
8811 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
8812 msgid "Data pointer size"
8813 msgstr "Datapekerstørrelse"
8815 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
8817 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8818 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8820 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
8821 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
8823 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
8824 msgid "Automatic recovery mode"
8825 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
8827 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
8829 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8830 "myisam-recover server startup option."
8832 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
8833 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
8835 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
8836 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8837 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
8839 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
8841 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8842 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8845 "Maksimum størrelse for den midlertidige filen MySQL har lov til å bruke når "
8846 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
8847 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
8849 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
8850 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8851 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
8853 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
8855 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8856 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8859 "Hvis den midlertidige filen brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
8860 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
8861 "bruk nøkkellagermetoden."
8863 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
8864 msgid "Repair threads"
8865 msgstr "Reparer tråder"
8867 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
8869 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8870 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8872 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
8873 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
8875 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
8876 msgid "Sort buffer size"
8877 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
8879 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
8881 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8882 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8884 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
8885 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
8887 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
8888 msgid "Index cache size"
8889 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
8891 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
8893 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8894 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8896 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
8897 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
8899 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
8900 msgid "Record cache size"
8901 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
8903 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
8905 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8906 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8907 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8909 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
8910 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
8911 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
8913 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
8914 msgid "Log cache size"
8915 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
8917 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
8919 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8920 "transaction log data. The default is 16MB."
8922 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
8923 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
8925 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
8926 msgid "Log file threshold"
8927 msgstr "Loggfilterskel"
8929 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
8931 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8932 "default value is 16MB."
8934 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
8935 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
8937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
8938 msgid "Transaction buffer size"
8939 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
8941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
8943 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8944 "buffers of this size). The default is 1MB."
8946 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
8947 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
8949 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
8950 msgid "Checkpoint frequency"
8951 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
8953 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
8955 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8956 "performed. The default value is 24MB."
8958 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
8959 "Standard verdi er 24MB."
8961 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
8962 msgid "Data log threshold"
8963 msgstr "Dataloggterskel"
8965 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
8967 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8968 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8969 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8970 "that can be stored in the database."
8972 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
8973 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
8974 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
8975 "kan lagres i databasen."
8977 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93
8978 msgid "Garbage threshold"
8979 msgstr "Søppelterskel"
8981 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95
8983 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8984 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8986 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
8987 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
8989 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102
8990 msgid "Log buffer size"
8991 msgstr "Loggbufferstørrelse"
8993 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104
8995 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8996 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8997 "required to write a data log."
8999 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
9000 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
9001 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
9003 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112
9004 msgid "Data file grow size"
9005 msgstr "Datafil vekststørrelse"
9007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113
9008 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9009 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
9011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117
9012 msgid "Row file grow size"
9013 msgstr "Radfil vekststørrelse"
9015 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118
9016 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9017 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
9019 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122
9020 msgid "Log file count"
9021 msgstr "Antall loggfiler"
9023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124
9025 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9026 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9027 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9030 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
9031 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
9032 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
9033 "neste høyeste nummeret."
9035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176
9038 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9039 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183
9044 #| msgid "Relations"
9045 msgid "Related Links"
9048 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186
9049 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9052 #: libraries/error_report.lib.php:351
9054 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
9055 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
9056 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
9059 #: libraries/error_report.lib.php:358
9060 msgid "You may examine the data in the error report:"
9063 #: libraries/error_report.lib.php:365
9064 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
9067 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9068 #: libraries/export.lib.php:381
9070 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9071 msgstr "Ikke nok plass til å lagre filen %s."
9073 #: libraries/export.lib.php:337
9076 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9078 "Filen %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
9079 "overskriving av fil."
9081 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9083 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9084 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre filen %s."
9086 #: libraries/export.lib.php:387
9088 msgid "Dump has been saved to file %s."
9089 msgstr "Dump har blitt lagret til filen %s."
9091 #: libraries/import.lib.php:203 libraries/insert_edit.lib.php:124
9092 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1532 libraries/sql.lib.php:1450
9093 #: tbl_get_field.php:43
9094 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9095 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
9097 #: libraries/import.lib.php:266 libraries/sql.lib.php:1464
9098 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9101 #: libraries/import.lib.php:1256
9103 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9105 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
9107 #: libraries/import.lib.php:1257
9109 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9110 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9111 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
9113 #: libraries/import.lib.php:1258
9116 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9118 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9120 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
9121 "\"Innstillinger\" link"
9123 #: libraries/import.lib.php:1259
9125 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9126 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9127 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
9129 #: libraries/import.lib.php:1265
9130 #, fuzzy, php-format
9131 #| msgid "Go to database"
9132 msgid "Go to database: %s"
9133 msgstr "Gå til database"
9135 #: libraries/import.lib.php:1271 libraries/import.lib.php:1312
9136 #, fuzzy, php-format
9137 #| msgid "Missing data for %s"
9138 msgid "Edit settings for %s"
9139 msgstr "Mangler data for %s"
9141 #: libraries/import.lib.php:1297
9142 #, fuzzy, php-format
9143 #| msgid "Go to table"
9144 msgid "Go to table: %s"
9145 msgstr "Gå til tabell"
9147 #: libraries/import.lib.php:1305
9148 #, fuzzy, php-format
9149 #| msgid "Structure only"
9150 msgid "Structure of %s"
9151 msgstr "Kun struktur"
9153 #: libraries/import.lib.php:1323
9154 #, fuzzy, php-format
9155 #| msgid "Go to view"
9156 msgid "Go to view: %s"
9157 msgstr "Gå til visning"
9159 #: libraries/import.lib.php:1383
9160 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9163 #: libraries/import.lib.php:1816
9165 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9166 "engine tables can be rolled back."
9169 #: libraries/index.lib.php:38
9171 msgid "Create an index on %s columns"
9172 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
9174 #: libraries/insert_edit.lib.php:227
9175 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:39
9176 #: templates/designer/table_list.phtml:40
9180 #: libraries/insert_edit.lib.php:243
9181 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
9182 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1674
9183 #: templates/table/table_header.phtml:4
9187 #: libraries/insert_edit.lib.php:393 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
9188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
9192 #: libraries/insert_edit.lib.php:592
9194 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9195 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9197 "På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9200 #: libraries/insert_edit.lib.php:1044
9201 msgid "Binary - do not edit"
9202 msgstr "Binær - må ikke redigeres"
9204 #: libraries/insert_edit.lib.php:1170 libraries/server_privileges.lib.php:470
9205 #: templates/table/options.phtml:36
9209 #: libraries/insert_edit.lib.php:1171 libraries/sql_query_form.lib.php:475
9211 #| msgid "web server upload directory"
9212 msgid "web server upload directory:"
9213 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
9215 #: libraries/insert_edit.lib.php:1342 templates/table/input_box.phtml:49
9217 msgstr "Rediger/Sett inn"
9219 #: libraries/insert_edit.lib.php:1392
9220 #, fuzzy, php-format
9221 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9222 msgid "Continue insertion with %s rows"
9223 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9225 #: libraries/insert_edit.lib.php:1422
9229 #: libraries/insert_edit.lib.php:1455
9230 msgid "Insert as new row"
9231 msgstr "Sett inn som ny rad"
9233 #: libraries/insert_edit.lib.php:1458
9234 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9235 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9237 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461
9238 msgid "Show insert query"
9239 msgstr "Viser SQL spørring"
9241 #: libraries/insert_edit.lib.php:1481
9242 msgid "Go back to previous page"
9245 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
9246 msgid "Insert another new row"
9247 msgstr "Sett inn en ny post"
9249 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
9250 msgid "Go back to this page"
9251 msgstr "Tilbake til denne siden"
9253 #: libraries/insert_edit.lib.php:1512
9254 msgid "Edit next row"
9255 msgstr "Rediger neste rad"
9257 #: libraries/insert_edit.lib.php:1534
9259 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9261 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9262 "å bevege deg hvor som helst"
9264 #: libraries/insert_edit.lib.php:1571 libraries/replication_gui.lib.php:538
9265 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1676
9266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
9267 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:100
9268 #: templates/designer/options_panel.phtml:73
9269 #: templates/designer/options_panel.phtml:229
9270 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:69
9271 #: templates/table/table_header.phtml:10
9272 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:35
9276 #: libraries/insert_edit.lib.php:1926 libraries/sql.lib.php:1447
9277 msgid "Showing SQL query"
9278 msgstr "Viser SQL spørring"
9280 #: libraries/insert_edit.lib.php:1951 libraries/sql.lib.php:1427
9282 msgid "Inserted row id: %1$d"
9283 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9285 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9286 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9287 msgctxt "None encoding conversion"
9291 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9292 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9293 msgid "Convert to Kana"
9294 msgstr "Konverter til Kana"
9296 #: libraries/mult_submits.inc.php:292
9300 #: libraries/mult_submits.lib.php:344
9302 #| msgid "Replace table prefix"
9303 msgid "Replace table prefix:"
9304 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
9306 #: libraries/mult_submits.lib.php:346
9308 #| msgid "Copy table with prefix"
9309 msgid "Copy table with prefix:"
9310 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
9312 #: libraries/mult_submits.lib.php:351
9318 #: libraries/mult_submits.lib.php:357
9322 #: libraries/mult_submits.lib.php:366 libraries/mult_submits.lib.php:399
9323 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
9327 #: libraries/mult_submits.lib.php:386
9329 #| msgid "Apply index(s)"
9330 msgid "Add table prefix:"
9331 msgstr "Utfør indeks(er)"
9333 #: libraries/mult_submits.lib.php:389
9335 #| msgid "Apply index(s)"
9337 msgstr "Utfør indeks(er)"
9339 #: libraries/mult_submits.lib.php:425
9341 #| msgid "Do you really want to "
9342 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9343 msgstr "Vil du virkelig "
9345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
9353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:310
9354 msgid "Simplified Chinese"
9355 msgstr "forenklet kinesisk"
9357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9358 msgid "Traditional Chinese"
9359 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
9361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
9362 msgid "case-insensitive"
9363 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
9365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:379
9366 msgid "case-sensitive"
9367 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
9369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
9373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
9377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
9381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
9385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
9389 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
9393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
9401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9403 msgstr "telefonkatalog"
9405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
9409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
9413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
9417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
9421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
9425 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
9433 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
9437 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
9438 msgid "West European"
9439 msgstr "vesteuropeisk"
9441 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
9445 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
9449 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
9453 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
9457 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
9461 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
9462 msgid "Traditional Spanish"
9463 msgstr "Tradisjonell spansk"
9465 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
9469 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
9473 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9477 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9481 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9485 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9486 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293 libraries/mysql_charsets.lib.php:300
9487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9488 msgid "multilingual"
9489 msgstr "flerspråkelig"
9491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
9493 #| msgid "Table name"
9497 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
9498 msgid "Central European"
9499 msgstr "sentraleuropeisk"
9501 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305
9505 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
9509 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9513 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9517 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9521 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9525 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9529 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9533 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9534 msgid "Czech-Slovak"
9535 msgstr "Tjekkoslovakisk"
9537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
9538 #: libraries/structure.lib.php:1210
9542 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9543 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9546 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192
9552 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193
9554 #| msgid "Functions"
9558 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194
9560 #| msgid "Procedures"
9564 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195
9570 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196
9576 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:148
9580 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:161
9584 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:172
9585 msgid "phpMyAdmin documentation"
9586 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
9588 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:192
9590 #| msgid "Navigation panel"
9591 msgid "Navigation panel settings"
9592 msgstr "Navigasjonspanel"
9594 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203
9596 #| msgid "Reload navigation frame"
9597 msgid "Reload navigation panel"
9598 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
9600 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:708
9602 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9603 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9606 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:891
9608 msgid "%s result found"
9609 msgid_plural "%s results found"
9613 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1301
9615 #| msgid "Alter table order by"
9616 msgid "Filter databases by name or regex"
9617 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9619 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1303
9620 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1337
9621 msgid "Clear fast filter"
9622 msgstr "Fjern hurtigfilter"
9624 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1336
9626 #| msgid "Alter table order by"
9627 msgid "Filter by name or regex"
9628 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9630 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1362
9631 msgid "Collapse all"
9634 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9635 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9637 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9640 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9642 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9645 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:789
9646 msgid "Expand/Collapse"
9649 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
9650 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
9651 #: libraries/sql_query_form.lib.php:271
9655 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
9656 msgctxt "Create new column"
9660 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:41
9662 #| msgid "Database export options"
9663 msgid "Database operations"
9664 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
9666 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:641
9668 #| msgid "Show hint"
9669 msgid "Show hidden items"
9672 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36
9673 msgctxt "Create new database"
9677 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:39
9678 msgctxt "Create new event"
9682 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
9683 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
9684 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:531
9685 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
9689 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
9690 msgctxt "Create new function"
9694 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
9695 msgctxt "Create new index"
9699 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
9701 #| msgid "Procedures"
9705 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:28
9706 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:29
9707 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
9708 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
9712 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:40
9713 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9714 msgctxt "Create new procedure"
9718 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:41
9719 msgctxt "Create new table"
9723 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:39
9724 msgctxt "Create new trigger"
9728 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:28
9729 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:29
9730 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
9731 #: libraries/structure.lib.php:3269
9735 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:41
9736 msgctxt "Create new view"
9740 #: libraries/normalization.lib.php:123
9741 msgid "Make all columns atomic"
9744 #: libraries/normalization.lib.php:125 libraries/normalization.lib.php:801
9745 msgid "First step of normalization (1NF)"
9748 #: libraries/normalization.lib.php:128 libraries/normalization.lib.php:179
9749 #: libraries/normalization.lib.php:227 libraries/normalization.lib.php:265
9753 #: libraries/normalization.lib.php:130
9755 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9756 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9759 #: libraries/normalization.lib.php:137
9760 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9763 #: libraries/normalization.lib.php:140
9765 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
9766 "such column', it'll move to next step)"
9769 #: libraries/normalization.lib.php:147 normalization.php:19
9771 #| msgid "Select two columns"
9773 msgstr "Velg to kolonner"
9775 #: libraries/normalization.lib.php:148 normalization.php:20
9777 #| msgid "Remove column(s)"
9778 msgid "No such column"
9779 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9781 #: libraries/normalization.lib.php:155
9785 #: libraries/normalization.lib.php:176
9787 #| msgid "Add primary key"
9788 msgid "Have a primary key"
9789 msgstr "Legg til primærnøkkel"
9791 #: libraries/normalization.lib.php:182
9793 #| msgid "Error: relation already exists."
9794 msgid "Primary key already exists."
9795 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
9797 #: libraries/normalization.lib.php:187
9799 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9800 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9803 #: libraries/normalization.lib.php:194
9804 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9807 #: libraries/normalization.lib.php:199
9809 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9812 #: libraries/normalization.lib.php:203
9814 #| msgid "Add primary key"
9815 msgid "+ Add a new primary key column"
9816 msgstr "Legg til primærnøkkel"
9818 #: libraries/normalization.lib.php:226
9820 #| msgid "Remove column(s)"
9821 msgid "Remove redundant columns"
9822 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9824 #: libraries/normalization.lib.php:229
9826 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9827 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9828 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9831 #: libraries/normalization.lib.php:235
9833 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9834 "column, click on 'No redundant column'"
9837 #: libraries/normalization.lib.php:240
9839 #| msgid "Remove selected users"
9840 msgid "Remove selected"
9841 msgstr "Fjern valgte brukere"
9843 #: libraries/normalization.lib.php:241
9845 #| msgid "Add column"
9846 msgid "No redundant column"
9847 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9849 #: libraries/normalization.lib.php:264
9850 msgid "Move repeating groups"
9853 #: libraries/normalization.lib.php:267
9855 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9856 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9857 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9858 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9859 "should be created."
9862 #: libraries/normalization.lib.php:275
9864 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9865 "'No repeating group'"
9868 #: libraries/normalization.lib.php:281
9869 msgid "No repeating group"
9872 #: libraries/normalization.lib.php:310
9876 #: libraries/normalization.lib.php:310
9877 msgid "Find partial dependencies"
9880 #: libraries/normalization.lib.php:332
9883 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9884 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9887 #: libraries/normalization.lib.php:337 libraries/normalization.lib.php:379
9888 msgid "Table is already in second normal form."
9891 #: libraries/normalization.lib.php:342
9894 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9895 "the partial dependencies."
9898 #: libraries/normalization.lib.php:346 libraries/normalization.lib.php:718
9900 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9904 #: libraries/normalization.lib.php:350
9905 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9908 #: libraries/normalization.lib.php:354
9910 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9911 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9912 "value of the column."
9915 #: libraries/normalization.lib.php:364 libraries/normalization.lib.php:756
9917 msgid "'%1$s' depends on:"
9920 #: libraries/normalization.lib.php:375
9923 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9927 #: libraries/normalization.lib.php:403
9930 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9931 "create the following tables:"
9934 #: libraries/normalization.lib.php:439
9936 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9939 #: libraries/normalization.lib.php:479 libraries/normalization.lib.php:624
9940 #: libraries/normalization.lib.php:689
9942 #| msgid "Error in Processing Request"
9943 msgid "Error in processing!"
9944 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
9946 #: libraries/normalization.lib.php:525
9949 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9950 "create the following tables:"
9953 #: libraries/normalization.lib.php:572
9954 msgid "The third step of normalization is complete."
9957 #: libraries/normalization.lib.php:668
9958 #, fuzzy, php-format
9959 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9960 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9961 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9963 #: libraries/normalization.lib.php:715
9969 #: libraries/normalization.lib.php:715
9970 msgid "Find transitive dependencies"
9973 #: libraries/normalization.lib.php:722
9975 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9976 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9977 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9978 "in that case you don't have to select any."
9981 #: libraries/normalization.lib.php:769
9983 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9984 "primary key columns"
9987 #: libraries/normalization.lib.php:773
9988 msgid "Table is already in Third normal form!"
9991 #: libraries/normalization.lib.php:798
9993 #| msgid "Propose table structure"
9994 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9995 msgstr "Skjul handlinger i tabellstruktur"
9997 #: libraries/normalization.lib.php:799
9998 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10001 #: libraries/normalization.lib.php:802
10002 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10005 #: libraries/normalization.lib.php:803
10006 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10009 #: libraries/normalization.lib.php:810
10011 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10015 #: libraries/normalization.lib.php:871
10017 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10021 #: libraries/normalization.lib.php:887
10022 msgid "No partial dependencies found!"
10025 #: libraries/operations.lib.php:74
10027 #| msgid "Rename database to"
10028 msgid "Rename database to"
10029 msgstr "Endre databasens navn til"
10031 #: libraries/operations.lib.php:83 libraries/operations.lib.php:211
10032 #: libraries/operations.lib.php:796 libraries/operations.lib.php:875
10033 #: libraries/operations.lib.php:1213 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1101
10034 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:126
10036 #| msgid "Edit Privileges"
10037 msgid "Adjust Privileges"
10038 msgstr "Rediger privilegier"
10040 #: libraries/operations.lib.php:113
10042 msgid "Database %s has been dropped."
10043 msgstr "Databasen %s har blitt slettet."
10045 #: libraries/operations.lib.php:125
10046 msgid "Remove database"
10047 msgstr "Fjern database"
10049 #: libraries/operations.lib.php:131
10050 msgid "Drop the database (DROP)"
10051 msgstr "Drop databasen (DROP)"
10053 #: libraries/operations.lib.php:151 libraries/operations.lib.php:1181
10054 #: libraries/tracking.lib.php:517
10055 msgid "Structure only"
10056 msgstr "Kun struktur"
10058 #: libraries/operations.lib.php:152 libraries/operations.lib.php:1182
10059 #: libraries/tracking.lib.php:523
10060 msgid "Structure and data"
10061 msgstr "Struktur og data"
10063 #: libraries/operations.lib.php:153 libraries/operations.lib.php:1183
10064 #: libraries/tracking.lib.php:520
10068 #: libraries/operations.lib.php:181
10070 #| msgid "Copy database to"
10071 msgid "Copy database to"
10072 msgstr "Kopier databasen til"
10074 #: libraries/operations.lib.php:193
10075 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10076 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
10078 #: libraries/operations.lib.php:206 libraries/operations.lib.php:1206
10079 msgid "Add constraints"
10080 msgstr "Legg til begrensninger"
10082 #: libraries/operations.lib.php:220
10083 msgid "Switch to copied database"
10084 msgstr "Bytt til kopiert database"
10086 #: libraries/operations.lib.php:724
10087 msgid "Alter table order by"
10088 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
10090 #: libraries/operations.lib.php:732
10092 msgstr "(enkeltvis)"
10094 #: libraries/operations.lib.php:768
10095 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10096 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell)"
10098 #: libraries/operations.lib.php:865
10099 msgid "Rename table to"
10100 msgstr "Endre tabellens navn"
10102 #: libraries/operations.lib.php:892
10103 msgid "Table comments"
10104 msgstr "Tabellkommentarer"
10106 #: libraries/operations.lib.php:965
10107 msgid "Table options"
10108 msgstr "Tabellinnstillinger"
10110 #: libraries/operations.lib.php:972 libraries/server_engines.lib.php:49
10111 msgid "Storage Engine"
10112 msgstr "Lagringsmotor"
10114 #: libraries/operations.lib.php:995
10115 msgid "Change all column collations"
10118 #: libraries/operations.lib.php:1164
10119 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10120 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell)"
10122 #: libraries/operations.lib.php:1228
10123 msgid "Switch to copied table"
10124 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
10126 #: libraries/operations.lib.php:1255 libraries/structure.lib.php:334
10127 msgid "Table maintenance"
10128 msgstr "Tabellvedlikehold"
10130 #: libraries/operations.lib.php:1293 libraries/structure.lib.php:336
10131 msgid "Analyze table"
10132 msgstr "Analyser tabell"
10134 #: libraries/operations.lib.php:1308 libraries/structure.lib.php:338
10135 msgid "Check table"
10136 msgstr "Kontroller tabell"
10138 #: libraries/operations.lib.php:1323 libraries/structure.lib.php:341
10140 #| msgid "Check table"
10141 msgid "Checksum table"
10142 msgstr "Kontroller tabell"
10144 #: libraries/operations.lib.php:1338
10145 msgid "Defragment table"
10146 msgstr "Defragmenter tabell"
10148 #: libraries/operations.lib.php:1350
10150 msgid "Table %s has been flushed."
10151 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket."
10153 #: libraries/operations.lib.php:1356
10154 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10155 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
10157 #: libraries/operations.lib.php:1372 libraries/structure.lib.php:343
10158 #: libraries/structure.lib.php:1828
10159 msgid "Optimize table"
10160 msgstr "Optimiser tabell"
10162 #: libraries/operations.lib.php:1387 libraries/structure.lib.php:345
10163 msgid "Repair table"
10164 msgstr "Reparer tabell"
10166 #: libraries/operations.lib.php:1433 libraries/structure.lib.php:327
10167 #: view_operations.php:127
10169 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10170 msgid "Delete data or table"
10171 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
10173 #: libraries/operations.lib.php:1441
10174 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10177 #: libraries/operations.lib.php:1449
10179 #| msgid "Go to database"
10180 msgid "Delete the table (DROP)"
10181 msgstr "Gå til database"
10183 #: libraries/operations.lib.php:1489
10187 #: libraries/operations.lib.php:1490
10189 msgstr "Kontroller"
10191 #: libraries/operations.lib.php:1491
10193 msgstr "Optimaliser"
10195 #: libraries/operations.lib.php:1492
10197 msgstr "Gjenoppbygg"
10199 #: libraries/operations.lib.php:1493
10203 #: libraries/operations.lib.php:1494
10207 #: libraries/operations.lib.php:1504
10213 #: libraries/operations.lib.php:1513
10214 msgid "Partition maintenance"
10215 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
10217 #: libraries/operations.lib.php:1530
10219 msgid "Partition %s"
10220 msgstr "Partisjon %s"
10222 #: libraries/operations.lib.php:1548
10223 msgid "Remove partitioning"
10224 msgstr "Fjern partisjonering"
10226 #: libraries/operations.lib.php:1574
10227 msgid "Check referential integrity:"
10228 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
10230 #: libraries/operations.lib.php:1974
10231 msgid "Can't move table to same one!"
10232 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
10234 #: libraries/operations.lib.php:1976
10235 msgid "Can't copy table to same one!"
10236 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
10238 #: libraries/operations.lib.php:1999
10239 #, fuzzy, php-format
10240 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10241 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10242 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
10244 #: libraries/operations.lib.php:2003
10245 #, fuzzy, php-format
10246 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10247 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10248 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
10250 #: libraries/operations.lib.php:2010
10252 msgid "Table %s has been moved to %s."
10253 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
10255 #: libraries/operations.lib.php:2014
10257 msgid "Table %s has been copied to %s."
10258 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
10260 #: libraries/operations.lib.php:2036
10261 msgid "The table name is empty!"
10262 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
10264 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
10266 #| msgid "This format has no options"
10267 msgid "This format has no options"
10268 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
10270 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10272 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10274 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
10276 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10278 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10279 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt."
10281 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10282 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10283 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10284 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
10286 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10288 msgstr "Vis farger"
10290 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10291 msgid "Only show keys"
10292 msgstr "Bare vis nøkler"
10294 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10295 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10296 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
10298 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10299 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134
10300 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10302 msgid "Welcome to %s"
10303 msgstr "Velkommen til %s"
10305 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10308 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10309 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10311 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
10312 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
10314 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10316 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10317 "connection. You should check the host, username and password in your "
10318 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10319 "the administrator of the MySQL server."
10321 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
10322 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
10323 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
10324 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
10326 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:164
10327 msgid "Retry to connect"
10330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146
10331 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10334 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
10338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
10339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
10340 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10341 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
10343 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193
10345 msgstr "Brukernavn:"
10347 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205
10349 #| msgid "Server Choice"
10350 msgid "Server Choice:"
10351 msgstr "Tjenervalg"
10353 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:386
10354 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10357 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:396
10358 msgid "Please enter correct captcha!"
10361 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:423
10363 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10364 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10365 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
10367 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10368 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10369 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
10371 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10372 msgid "Can not find signon authentication script:"
10373 msgstr "Kunne ikke finne signon autentiseringsscriptet:"
10375 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10377 msgid "File %s does not contain any key id"
10378 msgstr "Filen %s inneholder ingen nøkkel id"
10380 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10381 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10382 msgid "Hardware authentication failed!"
10383 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes!"
10385 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10386 msgid "No valid authentication key plugged"
10387 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
10389 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10390 msgid "Authenticating…"
10391 msgstr "Autentiserer…"
10393 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10394 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
10395 msgid "Columns separated with:"
10396 msgstr "Kolonner separert med:"
10398 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10399 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10400 msgid "Columns enclosed with:"
10401 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
10403 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10404 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
10406 #| msgid "Columns escaped by"
10407 msgid "Columns escaped with:"
10408 msgstr "Kolonner beskyttet med"
10410 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10411 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
10413 #| msgid "Lines terminated by"
10414 msgid "Lines terminated with:"
10415 msgstr "Linker avsluttet med"
10417 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10418 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10419 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10420 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10421 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10422 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10423 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10424 msgid "Replace NULL with:"
10425 msgstr "Erstatt NULL med:"
10427 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10428 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10430 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
10431 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10432 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
10434 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10436 #| msgid "Excel edition"
10437 msgid "Excel edition:"
10438 msgstr "Excel-versjon"
10440 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10441 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10442 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10443 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10444 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10446 #| msgid "Databases display options"
10447 msgid "Data dump options"
10448 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
10450 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
10451 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
10452 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2247
10453 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
10454 msgid "Dumping data for table"
10455 msgstr "Dataark for tabell"
10457 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
10458 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
10459 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
10460 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311
10461 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10465 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10466 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
10467 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10468 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313
10469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480
10470 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1087
10471 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10473 #| msgid "Description"
10475 msgstr "Beskrivelse"
10477 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
10478 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
10479 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1947
10480 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
10481 msgid "Table structure for table"
10482 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
10484 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
10485 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
10486 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2002
10487 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
10488 msgid "Structure for view"
10489 msgstr "Visningsstruktur"
10491 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
10492 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
10493 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2038
10494 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
10495 msgid "Stand-in structure for view"
10496 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
10498 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:70
10499 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10502 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10503 msgid "Content of table @TABLE@"
10504 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
10506 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10507 msgid "(continued)"
10508 msgstr "(fortsettet)"
10510 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10511 msgid "Structure of table @TABLE@"
10512 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
10514 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10515 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10516 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:225
10518 #| msgid "Transformation options"
10519 msgid "Object creation options"
10520 msgstr "Transformasjonsvalg"
10522 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10523 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10525 #| msgid "Table caption"
10526 msgid "Table caption:"
10527 msgstr "Tabelloverskrift"
10529 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10530 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10532 #| msgid "Table caption"
10533 msgid "Table caption (continued):"
10534 msgstr "Tabelloverskrift"
10536 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10537 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10539 #| msgid "Label key"
10541 msgstr "Merkelappnøkkel"
10543 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10544 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10545 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10547 #| msgid "Disable foreign key checks"
10548 msgid "Display foreign key relationships"
10549 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
10551 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10552 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10553 msgid "Display comments"
10554 msgstr "Vis kommentarer"
10556 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10557 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10558 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10559 msgid "Display MIME types"
10560 msgstr "Vis MIME-typer"
10562 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10564 #| msgid "Put columns names in the first row"
10565 msgid "Put columns names in the first row:"
10566 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
10568 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10569 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:676
10570 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10571 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:699
10572 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
10578 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10579 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
10580 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187
10582 #| msgid "Generation Time"
10583 msgid "Generation Time:"
10584 msgstr "Generert den"
10586 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10587 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689
10588 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10590 #| msgid "PHP Version"
10591 msgid "PHP Version:"
10592 msgstr "PHP-Versjon"
10594 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10595 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:874
10596 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10597 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10599 #| msgid "Database"
10603 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
10604 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2091
10610 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
10612 #| msgid "Structure"
10616 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
10618 #| msgid "Export contents"
10619 msgid "Export table names"
10620 msgstr "Eksporter innhold"
10622 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
10624 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10625 msgid "Export table headers"
10626 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
10628 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106
10630 #| msgid "Report title"
10631 msgid "Report title:"
10632 msgstr "Rapporttittel"
10634 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:230
10636 #| msgid "Dumping data for table"
10637 msgid "Dumping data"
10638 msgstr "Dataark for tabell"
10640 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:285
10642 #| msgid "structure"
10643 msgid "View structure"
10646 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:288
10648 #| msgid "and then"
10652 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
10654 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10655 "and server version)</i>"
10657 "Vis kommentarer <i>(inkluderer info som eksport tidsstempel, PHP versjon, og "
10658 "server versjon)</i>"
10660 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
10662 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10663 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10664 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
10666 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
10668 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10672 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161
10674 #| msgid "Export method"
10675 msgid "Export metadata"
10676 msgstr "Eksportmetode"
10678 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176
10680 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10683 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
10684 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239
10685 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
10686 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:269
10687 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:277
10688 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:287
10689 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298
10690 #, fuzzy, php-format
10691 #| msgid "Statements"
10692 msgid "Add %s statement"
10695 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:232
10697 #| msgid "Statements"
10698 msgid "Add statements:"
10701 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:323
10703 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10704 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10707 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
10709 #| msgid "Transformation options"
10710 msgid "Data creation options"
10711 msgstr "Transformasjonsvalg"
10713 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
10714 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2193
10715 msgid "Truncate table before insert"
10718 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
10719 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10722 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354
10723 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10726 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:365
10727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:395
10728 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:378
10732 msgid "Function to use when dumping data:"
10735 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:391
10736 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10739 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:399
10741 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
10742 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10746 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:404
10748 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
10749 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10753 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:409
10755 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10756 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10759 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:414
10761 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10762 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10765 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:433
10767 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10771 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:446
10773 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10774 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10777 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:517
10778 msgid "It appears your database uses procedures;"
10781 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:521
10782 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:557
10783 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1434
10784 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1991
10785 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10788 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:554
10789 msgid "It appears your database uses functions;"
10792 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:978
10794 #| msgid "Missing data for %s"
10796 msgstr "Mangler data for %s"
10798 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
10799 #, fuzzy, php-format
10800 #| msgid "Missing data for %s"
10801 msgid "Metadata for %s"
10802 msgstr "Mangler data for %s"
10804 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1318
10805 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:995
10807 msgstr "Opprettet:"
10809 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1331
10810 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1002
10811 msgid "Last update:"
10812 msgstr "Sist oppdatert:"
10814 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1344
10815 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1009
10816 msgid "Last check:"
10817 msgstr "Sist sjekket:"
10819 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1392
10820 #: libraries/structure.lib.php:832
10824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1431
10825 msgid "It appears your database uses views;"
10828 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1476
10829 msgid "Constraints for dumped tables"
10830 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
10832 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1477
10833 msgid "Constraints for table"
10834 msgstr "Begrensninger for tabell"
10836 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1511
10838 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10839 msgid "Indexes for dumped tables"
10840 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
10842 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1512
10844 #| msgid "Inside tables:"
10845 msgid "Indexes for table"
10846 msgstr "I tabellene:"
10848 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1533
10850 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10851 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10852 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
10854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1534
10856 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10857 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10858 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
10860 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1800
10861 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10862 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
10864 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1825
10865 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10866 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
10868 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1988
10869 msgid "It appears your table uses triggers;"
10872 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2020
10873 #, fuzzy, php-format
10874 #| msgid "Structure for view"
10875 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10876 msgstr "Visningsstruktur"
10878 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2109
10880 #| msgid "Allows reading data."
10881 msgid "Error reading data:"
10882 msgstr "Tillater lesing av data."
10884 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
10885 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10888 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
10889 msgid "Export contents"
10890 msgstr "Eksporter innhold"
10892 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
10898 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118
10902 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:500
10904 #| msgid "MIME type"
10908 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
10910 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10913 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
10914 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
10916 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10917 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10920 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
10922 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10923 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10924 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10927 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
10928 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
10929 msgid "Column names: "
10930 msgstr "Kolonnenavn: "
10932 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
10933 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
10934 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:142
10935 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:151
10937 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10938 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
10940 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:198
10943 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10944 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10947 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:291
10948 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:630
10950 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10951 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
10953 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:503
10955 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10956 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
10958 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
10959 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10960 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
10962 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
10963 msgid "MediaWiki Table"
10964 msgstr "MediaWiki Tabell"
10966 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
10967 #, fuzzy, php-format
10968 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10969 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10970 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
10972 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
10974 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
10975 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10976 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
10978 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
10980 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
10981 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10982 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
10984 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
10985 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
10986 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
10988 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10989 "the issue and try again."
10991 "Den spesifiserte XML-filen var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
10992 "problemet og prøv igjen."
10994 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
10996 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10997 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10998 msgstr "Open Document regneark"
11000 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
11001 msgid "ESRI Shape File"
11004 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
11006 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11009 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
11011 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
11015 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
11017 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11020 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
11021 msgid "The imported file does not contain any data!"
11022 msgstr "Den importerte filen inneholder ingen data!"
11024 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169
11026 #| msgid "SQL compatibility mode"
11027 msgid "SQL compatibility mode:"
11028 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
11030 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181
11032 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11033 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11034 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
11036 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195
11038 #| msgid "Read misses"
11039 msgid "Read as multibytes"
11040 msgstr "Lesebommer"
11042 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
11046 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
11048 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11051 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:290
11052 msgid "SCHEMA ERROR: "
11055 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
11056 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
11057 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
11059 #| msgid "Creation"
11060 msgid "Orientation"
11063 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
11064 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
11065 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
11067 msgstr "Landskapsformat"
11069 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
11070 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
11071 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
11073 msgstr "Portrettformat"
11075 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
11076 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
11077 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
11078 msgid "Same width for all tables"
11081 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
11083 msgstr "Vis rutenett"
11085 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
11086 #: libraries/structure.lib.php:424
11087 msgid "Data Dictionary"
11088 msgstr "Dataordbok"
11090 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99
11092 #| msgid "neither of the above"
11093 msgid "Order of the tables"
11094 msgstr "ingen av de overstående"
11096 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103
11098 #| msgid "Ascending"
11099 msgid "Name (Ascending)"
11102 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104
11104 #| msgid "Descending"
11105 msgid "Name (Descending)"
11108 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:64
11109 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:79
11110 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:81
11111 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:79
11113 msgid "The %s table doesn't exist!"
11114 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
11116 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:345
11117 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:318
11119 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11120 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
11122 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:252
11124 #| msgid "Invalid export type"
11125 msgid "PDF export page"
11126 msgstr "Ugyldig eksport-type"
11128 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:479
11129 #, fuzzy, php-format
11130 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11131 msgid "Schema of the %s database"
11132 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
11134 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
11135 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:916
11136 msgid "Relational schema"
11137 msgstr "Relasjonsskjema"
11139 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
11140 msgid "Table of contents"
11141 msgstr "Innholdsfortegnelse"
11143 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1026
11144 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1049
11145 #: libraries/structure.lib.php:1346 libraries/tracking.lib.php:883
11149 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
11151 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11152 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11155 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
11157 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11158 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11159 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11160 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11161 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11162 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11163 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11164 "gmdate() function."
11166 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
11167 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
11168 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
11169 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
11170 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
11171 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
11172 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
11173 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
11175 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
11177 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11178 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11179 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11180 "need to set the first option to the empty string."
11182 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
11183 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
11184 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
11185 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
11187 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
11190 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11191 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11192 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11193 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11194 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11195 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11196 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11197 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11198 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11199 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11201 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11202 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11203 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11204 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11205 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
11206 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
11207 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11208 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11209 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11210 "appears all on one line (Default 1)."
11212 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
11213 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
11214 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
11215 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
11216 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
11217 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
11218 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
11219 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
11220 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
11221 "reformatering (Standard er 1)."
11223 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
11225 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11226 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11228 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
11229 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
11231 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
11233 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11234 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11236 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
11237 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
11239 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11240 msgid "Displays a link to download this image."
11241 msgstr "Viser en link for nedlasting av dette bildet."
11243 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
11245 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11246 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11249 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83
11250 msgid "Image preview here"
11253 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
11255 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11256 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11258 "Viser et klikkbart ministyrbilde. Valgene er satt til maksimum lengde og "
11259 "høyde i piksler. Det opprinnelige størrelsesforholdet blir bevart."
11261 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
11264 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11265 #| "standard dotted format."
11267 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11268 "in Internet standard dotted format."
11270 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
11271 "Internettstandard prikkete format."
11273 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
11275 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11276 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11280 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
11282 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11283 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11286 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
11288 msgid "Validation failed for the input string %s."
11291 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11292 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11293 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11295 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11297 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11298 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11299 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11300 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11301 "(Default: \"…\")."
11303 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
11304 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
11305 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
11306 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
11307 "delstreng blir returnert (Standard: …)."
11309 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11311 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11315 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11317 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11318 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11319 "third options are the width and the height in pixels."
11321 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
11322 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
11323 "piksler, tredje er høyden."
11325 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11327 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11328 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11331 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
11332 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
11334 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32
11335 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11338 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11339 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11342 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11343 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11346 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11347 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11350 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32
11353 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11354 #| "standard dotted format."
11356 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11357 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11359 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
11360 "Internettstandard prikkete format."
11362 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47
11364 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11365 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11366 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11368 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47
11370 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11371 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11372 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
11374 #: libraries/pmd_common.php:517
11375 msgid "Error: relation already exists."
11376 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
11378 #: libraries/pmd_common.php:563
11380 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11381 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11382 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
11384 #: libraries/pmd_common.php:568
11386 #| msgid "Error: Relation not added."
11387 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11388 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11390 #: libraries/pmd_common.php:573
11391 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11394 #: libraries/pmd_common.php:577
11396 #| msgid "Error: Relation not added."
11397 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11398 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11400 #: libraries/pmd_common.php:597
11402 #| msgid "Internal relation added"
11403 msgid "Internal relation has been added."
11404 msgstr "Intern relasjon lagt til"
11406 #: libraries/pmd_common.php:602
11408 #| msgid "Error: Relation not added."
11409 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11410 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11412 #: libraries/pmd_common.php:643
11414 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11415 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11416 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
11418 #: libraries/pmd_common.php:649
11420 #| msgid "Error: Relation not added."
11421 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11422 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11424 #: libraries/pmd_common.php:676
11426 #| msgid "Error: Relation not added."
11427 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11428 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
11430 #: libraries/pmd_common.php:680
11432 #| msgid "Internal relation added"
11433 msgid "Internal relation has been removed."
11434 msgstr "Intern relasjon lagt til"
11436 #: libraries/relation.lib.php:86
11440 #: libraries/relation.lib.php:90
11443 msgctxt "Correctly working"
11447 #: libraries/relation.lib.php:93
11451 #: libraries/relation.lib.php:97
11453 #| msgid "Configuration storage"
11454 msgid "Configuration of pmadb… "
11455 msgstr "Konfigurasjonslager"
11457 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:132
11458 msgid "General relation features"
11459 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
11461 #: libraries/relation.lib.php:143
11462 msgid "Display Features"
11463 msgstr "Vis egenskaper"
11465 #: libraries/relation.lib.php:160
11467 #| msgid "Creation of PDFs"
11468 msgid "Designer and creation of PDFs"
11469 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
11471 #: libraries/relation.lib.php:171
11472 msgid "Displaying Column Comments"
11473 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
11475 #: libraries/relation.lib.php:177
11476 msgid "Browser transformation"
11477 msgstr "Nettvisertransformasjon"
11479 #: libraries/relation.lib.php:184
11482 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11483 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11485 "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell."
11487 #: libraries/relation.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:387
11488 msgid "Bookmarked SQL query"
11489 msgstr "Lagret SQL-spørring"
11491 #: libraries/relation.lib.php:208
11492 msgid "SQL history"
11493 msgstr "SQL-historie"
11495 #: libraries/relation.lib.php:219
11497 #| msgid "Persistent connections"
11498 msgid "Persistent recently used tables"
11499 msgstr "Vedvarende forbindelser"
11501 #: libraries/relation.lib.php:230
11503 #| msgid "Persistent connections"
11504 msgid "Persistent favorite tables"
11505 msgstr "Vedvarende forbindelser"
11507 #: libraries/relation.lib.php:241
11508 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11511 #: libraries/relation.lib.php:263
11512 msgid "User preferences"
11515 #: libraries/relation.lib.php:280
11517 #| msgid "Configuration: %s"
11518 msgid "Configurable menus"
11519 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11521 #: libraries/relation.lib.php:291
11523 #| msgid "Reload navigation frame"
11524 msgid "Hide/show navigation items"
11525 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
11527 #: libraries/relation.lib.php:302
11528 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11531 #: libraries/relation.lib.php:313
11532 msgid "Managing Central list of columns"
11535 #: libraries/relation.lib.php:321
11536 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11537 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
11539 #: libraries/relation.lib.php:327
11540 #, fuzzy, php-format
11542 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11543 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11545 "Opprett nødvendige tabeller med <code>examples/create_tables.sql</code>."
11547 #: libraries/relation.lib.php:335
11548 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11549 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
11551 #: libraries/relation.lib.php:340
11553 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11554 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11556 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfilen (<code>config.inc.php</"
11557 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
11559 #: libraries/relation.lib.php:348
11560 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11562 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
11564 #: libraries/relation.lib.php:1690
11565 msgid "no description"
11566 msgstr "ingen beskrivelse"
11568 #: libraries/relation.lib.php:1889
11570 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11571 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11572 "phpMyAdmin configuration storage there."
11575 #: libraries/relation.lib.php:2004
11576 #, fuzzy, php-format
11577 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11579 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11580 "configuration storage there."
11581 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
11583 #: libraries/relation.lib.php:2012
11584 #, fuzzy, php-format
11585 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11587 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11588 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
11590 #: libraries/relation.lib.php:2020
11591 #, fuzzy, php-format
11592 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11593 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11594 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
11596 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:339
11597 #: libraries/server_databases.lib.php:387
11598 msgid "Master replication"
11599 msgstr "Masterreplikasjon"
11601 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11602 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11603 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
11605 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11606 msgid "Show connected slaves"
11607 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
11609 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:695
11610 msgid "Add slave replication user"
11611 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
11613 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11614 msgid "Master configuration"
11615 msgstr "Masterkonfigurering"
11617 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11619 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
11620 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11621 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
11622 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11623 "replicated. Please select the mode:"
11625 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
11626 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
11627 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
11628 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
11629 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
11631 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11632 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11633 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
11635 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11636 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11637 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
11639 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11640 msgid "Please select databases:"
11641 msgstr "Vennligst velg databaser:"
11643 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11645 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11646 "and please restart the MySQL server afterwards."
11648 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
11651 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11653 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11654 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11657 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
11658 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
11659 "konfigurert som master."
11661 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11662 #: libraries/server_databases.lib.php:389
11663 msgid "Slave replication"
11664 msgstr "Slavereplikasjon"
11666 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11668 #| msgid "Insecure connection"
11669 msgid "Master connection:"
11670 msgstr "Usikker tilkobling"
11672 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
11673 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11674 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
11676 #: libraries/replication_gui.lib.php:220
11677 msgid "Slave IO Thread not running!"
11678 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
11680 #: libraries/replication_gui.lib.php:231
11682 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11683 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
11685 #: libraries/replication_gui.lib.php:235
11686 msgid "See slave status table"
11687 msgstr "Se slavestatustabell"
11689 #: libraries/replication_gui.lib.php:240
11690 msgid "Control slave:"
11691 msgstr "Kontrollslave:"
11693 #: libraries/replication_gui.lib.php:246
11697 #: libraries/replication_gui.lib.php:247
11699 msgstr "Full stopp"
11701 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
11702 msgid "Reset slave"
11703 msgstr "Resett slave"
11705 #: libraries/replication_gui.lib.php:252
11707 #| msgid "SQL Thread %s only"
11708 msgid "Start SQL Thread only"
11709 msgstr "Kun SQL tråd %s"
11711 #: libraries/replication_gui.lib.php:255
11713 #| msgid "SQL Thread %s only"
11714 msgid "Stop SQL Thread only"
11715 msgstr "Kun SQL tråd %s"
11717 #: libraries/replication_gui.lib.php:259
11719 #| msgid "IO Thread %s only"
11720 msgid "Start IO Thread only"
11721 msgstr "Kun IO tråd %s"
11723 #: libraries/replication_gui.lib.php:262
11725 #| msgid "IO Thread %s only"
11726 msgid "Stop IO Thread only"
11727 msgstr "Kun IO tråd %s"
11729 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:397
11730 msgid "Change or reconfigure master server"
11731 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
11733 #: libraries/replication_gui.lib.php:282
11736 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11737 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11739 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
11740 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
11742 #: libraries/replication_gui.lib.php:303
11743 msgid "Error management:"
11744 msgstr "Feilbehandling:"
11746 #: libraries/replication_gui.lib.php:306
11747 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11748 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
11750 #: libraries/replication_gui.lib.php:310
11751 msgid "Skip current error"
11752 msgstr "Hopp over nåværende feil"
11754 #: libraries/replication_gui.lib.php:315
11755 #, fuzzy, php-format
11756 #| msgid "Skip current error"
11757 msgid "Skip next %s errors."
11758 msgstr "Hopp over nåværende feil"
11760 #: libraries/replication_gui.lib.php:342
11763 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11764 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11766 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
11767 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
11769 #: libraries/replication_gui.lib.php:396
11770 msgid "Slave configuration"
11771 msgstr "Slavekonfigurasjon"
11773 #: libraries/replication_gui.lib.php:399
11775 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11776 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11778 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
11779 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
11781 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:792
11782 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
11784 #| msgid "User name"
11786 msgstr "Brukernavn"
11788 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:796
11789 #: libraries/replication_gui.lib.php:812
11790 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442
11791 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
11793 msgstr "Brukernavn"
11795 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:862
11796 #: libraries/replication_gui.lib.php:878
11797 #: libraries/server_privileges.lib.php:1632
11798 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
11799 #: libraries/server_privileges.lib.php:3196
11803 #: libraries/replication_gui.lib.php:441
11809 #: libraries/replication_gui.lib.php:525
11810 msgid "Master status"
11811 msgstr "Masterstatus"
11813 #: libraries/replication_gui.lib.php:528
11814 msgid "Slave status"
11815 msgstr "Slavestatus"
11817 #: libraries/replication_gui.lib.php:537
11818 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
11819 #: libraries/server_variables.lib.php:190
11823 #: libraries/replication_gui.lib.php:614 libraries/server_bin_log.lib.php:131
11827 #: libraries/replication_gui.lib.php:615 libraries/replication_gui.lib.php:703
11828 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
11829 #: libraries/server_privileges.lib.php:1508
11830 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11831 #: libraries/server_privileges.lib.php:2238
11832 #: libraries/server_privileges.lib.php:3195
11833 #: libraries/server_status_processes.lib.php:78
11837 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11839 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11842 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
11845 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
11846 #: libraries/server_privileges.lib.php:1566
11848 msgstr "Alle verter"
11850 #: libraries/replication_gui.lib.php:754
11851 #: libraries/server_privileges.lib.php:1574
11855 #: libraries/replication_gui.lib.php:761
11856 #: libraries/server_privileges.lib.php:1583
11858 msgstr "Denne vert"
11860 #: libraries/replication_gui.lib.php:803
11861 #: libraries/server_privileges.lib.php:1458
11863 msgstr "Alle brukere"
11865 #: libraries/replication_gui.lib.php:808 libraries/replication_gui.lib.php:841
11866 #: libraries/replication_gui.lib.php:874
11867 #: libraries/server_privileges.lib.php:1602
11869 #| msgid "Use text field"
11870 msgid "Use text field:"
11871 msgstr "Bruk tekstfelt"
11873 #: libraries/replication_gui.lib.php:835
11874 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11875 msgid "Use Host Table"
11876 msgstr "Vis vert tabell"
11878 #: libraries/replication_gui.lib.php:851
11879 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11881 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11882 "table are used instead."
11884 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
11885 "vertstabellen blir brukt istedet."
11887 #: libraries/replication_gui.lib.php:886
11888 #: libraries/server_privileges.lib.php:1673
11892 #: libraries/replication_gui.lib.php:890
11894 #| msgid "Generate Password"
11895 msgid "Generate Password:"
11896 msgstr "Generer passord"
11898 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
11900 #| msgid "Replication status"
11901 msgid "Replication started successfully."
11902 msgstr "Replikasjonsstatus"
11904 #: libraries/replication_gui.lib.php:929
11906 #| msgid "Master replication"
11907 msgid "Error starting replication."
11908 msgstr "Masterreplikasjon"
11910 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
11912 #| msgid "Chart generated successfully."
11913 msgid "Replication stopped successfully."
11914 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
11916 #: libraries/replication_gui.lib.php:933
11918 #| msgid "Master replication"
11919 msgid "Error stopping replication."
11920 msgstr "Masterreplikasjon"
11922 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
11924 #| msgid "Replication status"
11925 msgid "Replication resetting successfully."
11926 msgstr "Replikasjonsstatus"
11928 #: libraries/replication_gui.lib.php:937
11930 #| msgid "Master replication"
11931 msgid "Error resetting replication."
11932 msgstr "Masterreplikasjon"
11934 #: libraries/replication_gui.lib.php:940
11938 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
11944 #: libraries/replication_gui.lib.php:986
11945 msgid "Unknown error"
11946 msgstr "Ukjent feil"
11948 #: libraries/replication_gui.lib.php:996
11950 msgid "Unable to connect to master %s."
11951 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
11953 #: libraries/replication_gui.lib.php:1007
11955 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11957 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
11959 #: libraries/replication_gui.lib.php:1025
11961 #| msgid "Unable to change master"
11962 msgid "Unable to change master!"
11963 msgstr "Kan ikke endre master"
11965 #: libraries/replication_gui.lib.php:1029
11966 #, fuzzy, php-format
11967 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
11968 msgid "Master server changed successfully to %s."
11969 msgstr "Mastertjener endret til %s"
11971 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
11972 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:327
11973 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:336
11974 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:402
11975 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1541
11976 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
11977 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
11978 #, fuzzy, php-format
11979 #| msgid "The following queries have been executed:"
11980 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11981 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
11983 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126
11984 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11987 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
11988 #, fuzzy, php-format
11989 #| msgid "Column %s has been dropped."
11990 msgid "Event %1$s has been modified."
11991 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11993 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153
11994 #, fuzzy, php-format
11995 #| msgid "Table %1$s has been created."
11996 msgid "Event %1$s has been created."
11997 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
11999 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:422
12000 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
12001 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12004 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220
12006 #| msgid "Edit server"
12008 msgstr "Rediger tjener"
12010 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
12011 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:181
12013 #| msgid "Details…"
12017 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387
12019 #| msgid "Event type"
12021 msgstr "Hendelsestype"
12023 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130
12025 msgstr "Hendelsestype"
12027 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
12028 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011
12029 #, fuzzy, php-format
12031 msgid "Change to %s"
12034 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436
12038 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444
12039 msgid "Execute every"
12042 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463
12045 msgctxt "Start of recurring event"
12049 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472
12052 msgctxt "End of recurring event"
12056 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486
12058 #| msgid "complete inserts"
12059 msgid "On completion preserve"
12060 msgstr "Komplette inserts"
12062 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491
12063 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12064 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:210
12068 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535
12069 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1176
12070 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
12071 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12074 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
12076 #| msgid "Invalid table name"
12077 msgid "You must provide an event name!"
12078 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12080 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557
12081 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12084 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573
12085 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12088 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577
12089 msgid "You must provide a valid type for the event."
12092 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601
12093 msgid "You must provide an event definition."
12096 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
12097 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:516
12098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1377
12099 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1590
12101 #| msgid "Error in Processing Request"
12102 msgid "Error in processing request:"
12103 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
12105 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12109 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12113 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12114 msgid "Event scheduler status"
12117 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
12118 msgid "The backed up query was:"
12121 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76
12123 #| msgid "Return type"
12127 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:71
12129 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12130 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12131 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12135 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:295
12136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1185
12137 #, fuzzy, php-format
12138 #| msgid "Invalid server index: %s"
12139 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12140 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
12142 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:348
12143 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12146 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:382
12147 #, fuzzy, php-format
12148 #| msgid "Column %s has been dropped."
12149 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12150 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12152 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:387
12153 #, fuzzy, php-format
12154 #| msgid "Column %s has been dropped."
12155 msgid "Routine %1$s has been modified."
12156 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:409
12159 #, fuzzy, php-format
12160 #| msgid "Table %1$s has been created."
12161 msgid "Routine %1$s has been created."
12162 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
12164 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:486
12166 #| msgid "Edit mode"
12167 msgid "Edit routine"
12168 msgstr "Redigeringsmodus"
12170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:991
12172 #| msgid "Routines"
12173 msgid "Routine name"
12176 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1017
12180 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1023
12182 #| msgid "Direct links"
12184 msgstr "Direkte linker"
12186 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
12188 #| msgid "Apply index(s)"
12189 msgid "Add parameter"
12190 msgstr "Utfør indeks(er)"
12192 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1045
12194 #| msgid "Remove database"
12195 msgid "Remove last parameter"
12196 msgstr "Fjern database"
12198 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1050
12199 msgid "Return type"
12202 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056
12204 #| msgid "Length/Values"
12205 msgid "Return length/values"
12206 msgstr "Lengde/Sett*"
12208 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1062
12210 #| msgid "Table options"
12211 msgid "Return options"
12212 msgstr "Tabellinnstillinger"
12214 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1093
12215 msgid "Is deterministic"
12218 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1114
12220 #| msgid "Security"
12221 msgid "Security type"
12224 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1123
12225 msgid "SQL data access"
12228 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1192
12230 #| msgid "Invalid table name"
12231 msgid "You must provide a routine name!"
12232 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12234 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12236 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12239 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
12240 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1310
12242 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12243 "VARCHAR and VARBINARY."
12246 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1274
12247 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12250 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1293
12251 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12254 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
12255 msgid "You must provide a routine definition."
12258 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1464
12259 #, fuzzy, php-format
12260 #| msgid "Allows executing stored routines."
12261 msgid "Execution results of routine %s"
12262 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
12264 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1519
12266 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12267 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12271 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1577
12272 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1585
12273 msgid "Execute routine"
12276 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1664
12277 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1667
12279 #| msgid "Routines"
12280 msgid "Routine parameters"
12283 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
12284 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12287 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
12288 #, fuzzy, php-format
12289 #| msgid "Column %s has been dropped."
12290 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12291 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12293 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
12294 #, fuzzy, php-format
12295 #| msgid "Table %1$s has been created."
12296 msgid "Trigger %1$s has been created."
12297 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
12299 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
12301 #| msgid "Add a new server"
12302 msgid "Edit trigger"
12303 msgstr "Legg til en ny tjener"
12305 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
12307 #| msgid "Triggers"
12308 msgid "Trigger name"
12311 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
12314 msgctxt "Trigger action time"
12318 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
12320 #| msgid "Invalid table name"
12321 msgid "You must provide a trigger name!"
12322 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12324 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
12326 #| msgid "Invalid table name"
12327 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12328 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12330 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
12332 #| msgid "Invalid table name"
12333 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12334 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12336 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
12338 #| msgid "Invalid table name"
12339 msgid "You must provide a valid table name!"
12340 msgstr "Ugylding tabellnavn"
12342 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
12343 msgid "You must provide a trigger definition."
12346 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12348 #| msgid "Apply index(s)"
12349 msgid "Add routine"
12350 msgstr "Utfør indeks(er)"
12352 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12353 #, fuzzy, php-format
12354 #| msgid "Export defaults"
12355 msgid "Export of routine %s"
12356 msgstr "Eksportinnstillinger"
12358 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12360 #| msgid "Routines"
12364 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12366 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12367 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12368 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12370 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12371 #, fuzzy, php-format
12372 #| msgid "No tables found in database."
12373 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12374 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12376 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12378 #| msgid "There are no files to upload"
12379 msgid "There are no routines to display."
12380 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12382 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12384 #| msgid "Add a new server"
12385 msgid "Add trigger"
12386 msgstr "Legg til en ny tjener"
12388 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12389 #, fuzzy, php-format
12390 #| msgid "Export contents"
12391 msgid "Export of trigger %s"
12392 msgstr "Eksporter innhold"
12394 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12396 #| msgid "Triggers"
12400 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12402 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12403 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12404 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12406 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12407 #, fuzzy, php-format
12408 #| msgid "No tables found in database."
12409 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12410 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12412 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12414 #| msgid "There are no files to upload"
12415 msgid "There are no triggers to display."
12416 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12418 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12420 #| msgid "Add a new server"
12422 msgstr "Legg til en ny tjener"
12424 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12425 #, fuzzy, php-format
12426 #| msgid "Export contents"
12427 msgid "Export of event %s"
12428 msgstr "Eksporter innhold"
12430 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12436 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12438 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12439 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12440 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12442 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12443 #, fuzzy, php-format
12444 #| msgid "No tables found in database."
12445 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12446 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
12448 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12450 #| msgid "There are no files to upload"
12451 msgid "There are no events to display."
12452 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12454 #: libraries/select_lang.lib.php:614
12455 msgid "Ignoring unsupported language code."
12458 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
12460 #| msgid "Current Server"
12461 msgid "Current Server:"
12462 msgstr "Gjeldende tjener"
12464 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
12465 msgid "Select binary log to view"
12466 msgstr "Velg binærlogg for visning"
12468 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
12472 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
12476 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
12477 msgid "Original position"
12478 msgstr "Original posisjon"
12480 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2393
12481 msgid "Information"
12482 msgstr "Informasjon"
12484 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
12485 #: libraries/server_status_processes.lib.php:197
12486 msgid "Truncate Shown Queries"
12487 msgstr "Forkort vist spørring"
12489 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
12490 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202
12491 msgid "Show Full Queries"
12492 msgstr "Vis hele spørringen"
12494 #: libraries/server_common.lib.php:27
12495 msgid "Server variables and settings"
12496 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
12498 #: libraries/server_common.lib.php:30
12499 msgid "Storage Engines"
12500 msgstr "Lagringsmotorer"
12502 #: libraries/server_common.lib.php:39
12503 msgid "Character Sets and Collations"
12504 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
12506 #: libraries/server_common.lib.php:45
12507 msgid "Databases statistics"
12508 msgstr "Statistikk for databaser"
12510 #: libraries/server_databases.lib.php:357
12512 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12513 "between the web server and the MySQL server."
12515 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
12516 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
12518 #: libraries/server_databases.lib.php:364
12519 #: libraries/server_databases.lib.php:365
12520 msgid "Enable Statistics"
12521 msgstr "Slå på statistikk"
12523 #: libraries/server_databases.lib.php:481
12524 #, fuzzy, php-format
12525 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
12526 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12527 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12528 msgstr[0] "%s databasene har blitt slettet."
12529 msgstr[1] "%s databasene har blitt slettet."
12531 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
12535 #: libraries/server_plugins.lib.php:70
12539 #: libraries/server_plugins.lib.php:77
12543 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:134
12547 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
12551 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
12552 #: libraries/tracking.lib.php:275
12556 #: libraries/server_plugins.lib.php:81 libraries/server_plugins.lib.php:138
12560 #: libraries/server_plugins.lib.php:82 libraries/server_plugins.lib.php:139
12564 #: libraries/server_plugins.lib.php:191
12566 #| msgid "Disabled"
12570 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
12571 msgid "No privileges."
12572 msgstr "Ingen privilegier."
12574 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
12575 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12576 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
12578 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12579 #: libraries/server_privileges.lib.php:1031
12580 #: libraries/server_privileges.lib.php:1205 server_privileges.php:99
12581 msgid "Allows reading data."
12582 msgstr "Tillater lesing av data."
12584 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12585 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036
12586 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:75
12587 msgid "Allows inserting and replacing data."
12588 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
12590 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12591 #: libraries/server_privileges.lib.php:1041
12592 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:109
12593 msgid "Allows changing data."
12594 msgstr "Tillater endring av data."
12596 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12597 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:65
12598 msgid "Allows deleting data."
12599 msgstr "Tillater sletting av data."
12601 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12602 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:59
12603 msgid "Allows creating new databases and tables."
12604 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
12606 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12607 #: libraries/server_privileges.lib.php:1246 server_privileges.php:66
12608 msgid "Allows dropping databases and tables."
12609 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
12611 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12612 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:93
12613 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12615 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
12617 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12618 #: libraries/server_privileges.lib.php:1334 server_privileges.php:102
12619 msgid "Allows shutting down the server."
12620 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
12622 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12623 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:90
12625 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12626 msgid "Allows viewing processes of all users."
12627 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
12629 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12630 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214 server_privileges.php:70
12631 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12632 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
12634 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12635 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
12636 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:91
12637 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12638 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
12640 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12641 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:74
12642 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12643 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
12645 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12646 #: libraries/server_privileges.lib.php:1240 server_privileges.php:57
12647 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12648 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
12650 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12651 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:100
12652 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12653 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
12655 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12656 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:104
12658 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12659 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12660 "killing threads of other users."
12662 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
12663 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
12664 "avslutting av andre brukeres tråder."
12666 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12667 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12668 msgid "Allows creating temporary tables."
12669 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12671 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12672 #: libraries/server_privileges.lib.php:1343 server_privileges.php:76
12673 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12674 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
12676 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12677 #: libraries/server_privileges.lib.php:1356 server_privileges.php:98
12678 msgid "Needed for the replication slaves."
12679 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
12681 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12682 #: libraries/server_privileges.lib.php:1352 server_privileges.php:96
12683 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12685 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
12688 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12689 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12690 #: libraries/server_privileges.lib.php:1272
12691 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279 server_privileges.php:64
12692 msgid "Allows creating new views."
12693 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
12695 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12696 #: libraries/server_privileges.lib.php:1286 server_privileges.php:68
12698 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12699 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12700 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
12702 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12703 #: libraries/server_privileges.lib.php:1290 server_privileges.php:108
12705 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12706 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12707 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
12709 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12710 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12711 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:101
12712 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12713 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
12715 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12716 #: libraries/server_privileges.lib.php:1260 server_privileges.php:60
12717 msgid "Allows creating stored routines."
12718 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
12720 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12721 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 server_privileges.php:58
12722 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12723 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
12725 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12726 #: libraries/server_privileges.lib.php:1360 server_privileges.php:63
12727 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12728 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
12730 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12731 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:69
12732 msgid "Allows executing stored routines."
12733 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
12735 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12736 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12737 msgctxt "None privileges"
12741 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12742 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12743 #: libraries/server_privileges.lib.php:3203
12744 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12748 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
12749 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
12751 #| msgid "Persistent connections"
12752 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12753 msgstr "Vedvarende forbindelser"
12755 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
12756 msgid "Require SSL"
12759 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
12760 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12761 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12764 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
12765 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
12766 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12769 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
12770 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
12771 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12774 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
12775 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12778 #: libraries/server_privileges.lib.php:867
12779 msgid "Resource limits"
12780 msgstr "Ressursbegrensninger"
12782 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
12783 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12784 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
12786 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
12787 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:81
12788 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12789 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
12791 #: libraries/server_privileges.lib.php:896
12792 #: libraries/server_privileges.lib.php:907 server_privileges.php:84
12794 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12795 "execute per hour."
12797 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
12798 "kan utføre per time."
12800 #: libraries/server_privileges.lib.php:917
12801 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:78
12802 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12803 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
12805 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12806 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:88
12807 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12808 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
12810 #: libraries/server_privileges.lib.php:997
12811 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
12812 #: libraries/server_privileges.lib.php:3015
12813 #: libraries/server_privileges.lib.php:3027
12814 msgid "Table-specific privileges"
12815 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
12817 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
12818 #: libraries/server_privileges.lib.php:1176
12819 #: libraries/server_privileges.lib.php:3199
12821 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12822 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12823 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
12825 #: libraries/server_privileges.lib.php:1140
12826 msgid "Administration"
12827 msgstr "Administrasjon"
12829 #: libraries/server_privileges.lib.php:1160
12830 #: libraries/server_privileges.lib.php:3197
12831 msgid "Global privileges"
12832 msgstr "Globale privilegier"
12834 #: libraries/server_privileges.lib.php:1161
12840 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
12841 #: libraries/server_privileges.lib.php:3014
12842 msgid "Database-specific privileges"
12843 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
12845 #: libraries/server_privileges.lib.php:1235 server_privileges.php:61
12846 msgid "Allows creating new tables."
12847 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
12849 #: libraries/server_privileges.lib.php:1247 server_privileges.php:67
12850 msgid "Allows dropping tables."
12851 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
12853 #: libraries/server_privileges.lib.php:1309 server_privileges.php:72
12855 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12857 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
12858 "privilegietabellene."
12860 #: libraries/server_privileges.lib.php:1434
12861 #: libraries/server_privileges.lib.php:2723
12862 msgid "Login Information"
12863 msgstr "Innlogingsinformasjon"
12865 #: libraries/server_privileges.lib.php:1467
12866 #: libraries/server_privileges.lib.php:1655
12867 #: libraries/server_privileges.lib.php:3147
12868 msgid "Use text field"
12869 msgstr "Bruk tekstfelt"
12871 #: libraries/server_privileges.lib.php:1494
12873 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12877 #: libraries/server_privileges.lib.php:1645
12878 msgid "Do not change the password"
12879 msgstr "Ikke endre passordet"
12881 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
12883 msgid "The password for %s was changed successfully."
12884 msgstr "Passordet til %s er endret."
12886 #: libraries/server_privileges.lib.php:1843
12888 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12889 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s."
12891 #: libraries/server_privileges.lib.php:1933
12892 #: libraries/server_privileges.lib.php:4054
12894 msgstr "Legg til bruker"
12896 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
12897 msgid "Database for user"
12898 msgstr "Brukerdatabase"
12900 #: libraries/server_privileges.lib.php:1946
12901 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12902 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter."
12904 #: libraries/server_privileges.lib.php:1952
12905 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12906 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)."
12908 #: libraries/server_privileges.lib.php:1961
12910 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12911 msgstr "Gi alle privilegier for databasen \"%s\"."
12913 #: libraries/server_privileges.lib.php:2062
12914 #: libraries/server_privileges.lib.php:2126
12916 msgid "Users having access to \"%s\""
12917 msgstr "Brukere som har adgang til \"%s\""
12919 #: libraries/server_privileges.lib.php:2095
12921 #| msgid "View %s has been dropped."
12922 msgid "User has been added."
12923 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
12925 #: libraries/server_privileges.lib.php:2237
12926 #: libraries/server_privileges.lib.php:3194
12927 #: libraries/server_privileges.lib.php:4005
12928 #: libraries/server_privileges.lib.php:4076
12929 #: libraries/server_status_processes.lib.php:74
12930 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
12934 #: libraries/server_privileges.lib.php:2241
12935 #: libraries/server_privileges.lib.php:3024
12936 #: libraries/server_privileges.lib.php:3205
12940 #: libraries/server_privileges.lib.php:2256
12941 msgid "Not enough privilege to view users."
12944 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
12945 #: libraries/server_privileges.lib.php:3652
12946 msgid "No user found."
12947 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
12949 #: libraries/server_privileges.lib.php:2306
12950 #: libraries/server_privileges.lib.php:2589
12951 #: libraries/server_privileges.lib.php:3281
12955 #: libraries/server_privileges.lib.php:2357
12959 #: libraries/server_privileges.lib.php:2360
12960 msgid "database-specific"
12961 msgstr "databasespesifikk"
12963 #: libraries/server_privileges.lib.php:2362
12967 #: libraries/server_privileges.lib.php:2368
12969 #| msgid "database-specific"
12970 msgid "table-specific"
12971 msgstr "databasespesifikk"
12973 #: libraries/server_privileges.lib.php:2495
12974 msgid "Edit Privileges"
12975 msgstr "Rediger privilegier"
12977 #: libraries/server_privileges.lib.php:2498
12979 msgstr "Tilbakekall"
12981 #: libraries/server_privileges.lib.php:2522
12983 #| msgid "Edit server"
12984 msgid "Edit user group"
12985 msgstr "Rediger tjener"
12987 #: libraries/server_privileges.lib.php:2702
12988 msgid "… keep the old one."
12989 msgstr "… behold den gamle."
12991 #: libraries/server_privileges.lib.php:2703
12992 msgid "… delete the old one from the user tables."
12993 msgstr "… slett den gamle fra brukertabellene."
12995 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
12997 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12999 "… tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
13001 #: libraries/server_privileges.lib.php:2709
13003 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13006 "… slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
13008 #: libraries/server_privileges.lib.php:2724
13009 msgid "Change Login Information / Copy User"
13010 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
13012 #: libraries/server_privileges.lib.php:2730
13013 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13014 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og …"
13016 #: libraries/server_privileges.lib.php:3028
13017 msgid "Column-specific privileges"
13018 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
13020 #: libraries/server_privileges.lib.php:3083
13022 #| msgid "Add privileges on the following database"
13023 msgid "Add privileges on the following database(s):"
13024 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
13026 #: libraries/server_privileges.lib.php:3107
13027 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
13028 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte."
13030 #: libraries/server_privileges.lib.php:3125
13032 #| msgid "Add privileges on the following table"
13033 msgid "Add privileges on the following table:"
13034 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
13036 #: libraries/server_privileges.lib.php:3362
13037 msgid "Remove selected users"
13038 msgstr "Fjern valgte brukere"
13040 #: libraries/server_privileges.lib.php:3368
13041 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
13042 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
13044 #: libraries/server_privileges.lib.php:3376
13045 #: libraries/server_privileges.lib.php:3382
13046 #: libraries/server_privileges.lib.php:3385
13047 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
13048 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
13050 #: libraries/server_privileges.lib.php:3526
13051 msgid "No users selected for deleting!"
13052 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
13054 #: libraries/server_privileges.lib.php:3529
13055 msgid "Reloading the privileges"
13056 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
13058 #: libraries/server_privileges.lib.php:3548
13059 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13060 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
13062 #: libraries/server_privileges.lib.php:3622
13064 msgid "You have updated the privileges for %s."
13065 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
13067 #: libraries/server_privileges.lib.php:3691
13069 msgid "Deleting %s"
13070 msgstr "Sletter %s"
13072 #: libraries/server_privileges.lib.php:3720
13073 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13074 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13076 #: libraries/server_privileges.lib.php:3806
13078 msgid "The user %s already exists!"
13079 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
13081 #: libraries/server_privileges.lib.php:3996
13082 #, fuzzy, php-format
13083 #| msgid "Privileges"
13084 msgid "Privileges for %s"
13085 msgstr "Privilegier"
13087 #: libraries/server_privileges.lib.php:4046
13088 msgctxt "Create new user"
13092 #: libraries/server_privileges.lib.php:4075
13094 #| msgid "Edit Privileges"
13095 msgid "Edit Privileges:"
13096 msgstr "Rediger privilegier"
13098 #: libraries/server_privileges.lib.php:4135
13100 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13101 "currently logged in."
13104 #: libraries/server_privileges.lib.php:4155 libraries/server_users.lib.php:25
13106 #| msgid "User overview"
13107 msgid "Users overview"
13108 msgstr "Brukeroversikt"
13110 #: libraries/server_privileges.lib.php:4246
13113 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13114 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13115 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13116 "%sreload the privileges%s before you continue."
13118 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
13119 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
13120 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
13121 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
13123 #: libraries/server_privileges.lib.php:4297
13124 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13125 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
13127 #: libraries/server_privileges.lib.php:4529
13128 msgid "You have added a new user."
13129 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
13131 #: libraries/server_status.lib.php:53
13133 msgid "Network traffic since startup: %s"
13136 #: libraries/server_status.lib.php:66
13137 #, fuzzy, php-format
13138 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13139 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13140 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
13142 #: libraries/server_status.lib.php:80
13144 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13147 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
13148 "<b>replikasjons</b>prosessen."
13150 #: libraries/server_status.lib.php:85
13151 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13153 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
13156 #: libraries/server_status.lib.php:90
13157 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13159 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
13162 #: libraries/server_status.lib.php:106
13163 msgid "Replication status"
13164 msgstr "Replikasjonsstatus"
13166 #: libraries/server_status.lib.php:137
13168 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13169 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13171 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
13172 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
13174 #: libraries/server_status.lib.php:147
13178 #: libraries/server_status.lib.php:166
13182 #: libraries/server_status.lib.php:232
13184 #| msgid "max. concurrent connections"
13185 msgid "Max. concurrent connections"
13186 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13188 #: libraries/server_status.lib.php:242
13189 msgid "Failed attempts"
13190 msgstr "Feilede forsøk"
13192 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
13194 msgid "Instructions"
13195 msgstr "Informasjon"
13197 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
13199 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13200 "analyzing the server status variables."
13203 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
13205 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13206 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13210 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
13212 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13213 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13214 "tuning can have a very negative effect on performance."
13217 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
13219 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13220 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13221 "no clearly measurable improvement."
13224 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13226 #| msgid "Show statistics"
13227 msgid "Log statistics"
13228 msgstr "Vis statistikk"
13230 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
13232 #| msgid "Select page"
13233 msgid "Selected time range:"
13236 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
13237 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13240 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13241 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13244 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13245 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13248 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13249 msgid "Results are grouped by query text."
13252 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
13254 #| msgid "Query type"
13255 msgid "Query analyzer"
13256 msgstr "Spørringstype"
13258 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
13260 msgid "Monitor Instructions"
13261 msgstr "Informasjon"
13263 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
13265 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13266 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13267 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13268 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13269 "increases server load by up to 15%."
13272 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
13273 msgid "Using the monitor:"
13276 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
13278 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13279 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13280 "chart using the cog icon on each respective chart."
13283 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
13285 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13286 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13287 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13288 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13291 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
13292 msgid "Please note:"
13295 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
13297 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13298 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13299 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13300 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13303 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
13304 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
13306 #| msgid "Apply index(s)"
13308 msgstr "Utfør indeks(er)"
13310 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
13312 #| msgid "Remove database"
13313 msgid "Preset chart"
13314 msgstr "Fjern database"
13316 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
13318 #| msgid "See slave status table"
13319 msgid "Status variable(s)"
13320 msgstr "Se slavestatustabell"
13322 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
13324 #| msgid "Select Tables"
13325 msgid "Select series:"
13326 msgstr "Velg tabeller"
13328 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
13329 msgid "Commonly monitored"
13332 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
13334 #| msgid "Invalid table name"
13335 msgid "or type variable name:"
13336 msgstr "Ugylding tabellnavn"
13338 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13339 msgid "Display as differential value"
13342 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
13343 msgid "Apply a divisor"
13346 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
13347 msgid "Append unit to data values"
13350 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
13352 #| msgid "Add a new server"
13353 msgid "Add this series"
13354 msgstr "Legg til en ny tjener"
13356 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
13357 msgid "Clear series"
13360 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
13362 #| msgid "SQL queries"
13363 msgid "Series in Chart:"
13364 msgstr "SQL spørringer"
13366 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
13368 #| msgid "CHAR textarea rows"
13369 msgid "Start Monitor"
13370 msgstr "CHAR textarea rader"
13372 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
13373 msgid "Instructions/Setup"
13376 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
13377 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13380 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
13382 #| msgid "Enable highlighting"
13383 msgid "Enable charts dragging"
13384 msgstr "Aktiver utheving"
13386 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
13387 #: libraries/server_status_processes.lib.php:31
13389 msgid "Refresh rate"
13392 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
13394 #| msgid "CHAR textarea columns"
13395 msgid "Chart columns"
13396 msgstr "CHAR textarea kolonner"
13398 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
13400 #| msgid "Error management:"
13401 msgid "Chart arrangement"
13402 msgstr "Feilbehandling:"
13404 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
13406 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13407 "may want to export it if you have a complicated set up."
13410 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
13412 #| msgid "Restore default value"
13413 msgid "Reset to default"
13414 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
13416 #: libraries/server_status_processes.lib.php:26
13419 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13420 #| "between the web server and the MySQL server."
13422 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13423 "web server and the MySQL server."
13425 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
13426 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
13428 #: libraries/server_status_processes.lib.php:70
13432 #: libraries/server_status_processes.lib.php:86
13436 #: libraries/server_status_processes.lib.php:248
13437 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
13438 #: libraries/server_variables.lib.php:179
13443 #: libraries/server_status_processes.lib.php:256
13445 #| msgid "Show open tables"
13446 msgid "Show only active"
13447 msgstr "Vis åpne tabeller"
13449 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
13450 #, fuzzy, php-format
13451 #| msgid "Customize startup page"
13452 msgid "Questions since startup: %s"
13453 msgstr "Endre oppstartssiden"
13455 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13457 #| msgid "per hour"
13461 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
13463 #| msgid "per minute"
13464 msgid "per minute:"
13465 msgstr "per minutt"
13467 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
13469 #| msgid "per second"
13470 msgid "per second:"
13471 msgstr "per sekund"
13473 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
13477 #. l10n: # = Amount of queries
13478 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:877
13482 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
13483 #: libraries/server_variables.lib.php:181
13485 #| msgid "Do not change the password"
13486 msgid "Containing the word:"
13487 msgstr "Ikke endre passordet"
13489 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
13491 #| msgid "Show open tables"
13492 msgid "Show only alert values"
13493 msgstr "Vis åpne tabeller"
13495 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
13496 msgid "Filter by category…"
13499 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
13501 #| msgid "Show open tables"
13502 msgid "Show unformatted values"
13503 msgstr "Vis åpne tabeller"
13505 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
13507 #| msgid "Relations"
13508 msgid "Related links:"
13509 msgstr "Relasjoner"
13511 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
13513 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13514 "closing the connection properly."
13517 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
13519 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
13520 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13521 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
13523 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
13525 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13526 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13527 "statements from the transaction."
13529 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
13530 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
13531 "lagre spørringer fra transaksjonen."
13533 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
13534 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13536 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
13538 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
13540 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13543 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
13545 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13546 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13547 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
13548 "based instead of disk-based."
13550 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
13551 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
13552 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
13553 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
13555 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
13556 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13557 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
13559 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
13561 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13562 "while executing statements."
13564 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
13565 "utføriing av spørringer."
13567 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
13569 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13570 "(probably duplicate key)."
13572 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
13573 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
13575 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
13577 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13578 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13580 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
13581 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
13583 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
13584 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13585 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
13587 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
13588 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13589 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
13591 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
13592 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13593 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
13595 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
13596 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13597 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
13599 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
13601 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13602 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13603 "indicates the number of time tables have been discovered."
13605 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
13606 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
13607 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
13609 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
13611 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13612 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13613 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13615 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
13616 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
13617 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
13619 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
13621 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13622 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13624 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
13625 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
13626 "riktig indeksert."
13628 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
13630 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13631 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13632 "if you are doing an index scan."
13634 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
13635 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
13636 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
13637 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
13639 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
13641 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13642 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13644 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
13645 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY … DESC."
13647 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
13649 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13650 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13651 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13652 "you have joins that don't use keys properly."
13654 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
13655 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
13656 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
13657 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
13659 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
13661 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13662 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13663 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13664 "advantage of the indexes you have."
13666 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
13667 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
13668 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
13669 "å utnytte de indeksene du har."
13671 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
13672 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13673 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
13675 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
13676 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13677 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
13679 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
13680 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13681 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
13683 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
13684 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13685 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
13687 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
13688 msgid "The number of pages currently dirty."
13689 msgstr "Antall sider for tiden endret."
13691 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
13692 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13694 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
13695 "oppfriskningsforespørsler på."
13697 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
13698 msgid "The number of free pages."
13699 msgstr "Antall tomme sider."
13701 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
13703 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13704 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13707 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
13708 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
13710 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
13712 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13713 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13714 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13715 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13717 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
13718 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
13719 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13720 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13722 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
13723 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13724 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
13726 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
13728 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13729 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13731 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
13732 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
13734 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
13736 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13737 "InnoDB does a sequential full table scan."
13739 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
13740 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
13742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
13743 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13744 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
13746 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
13748 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13749 "and had to do a single-page read."
13751 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
13752 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
13754 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
13756 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13757 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13758 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13759 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13760 "properly, this value should be small."
13762 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
13763 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
13764 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
13765 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
13766 "innstilt så vil denne verdien være liten."
13768 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
13769 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13770 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13772 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
13773 msgid "The number of fsync() operations so far."
13774 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
13776 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
13777 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13778 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
13780 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
13781 msgid "The current number of pending reads."
13782 msgstr "Antall ventende lesinger."
13784 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
13785 msgid "The current number of pending writes."
13786 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13788 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
13789 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13790 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
13792 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
13793 msgid "The total number of data reads."
13794 msgstr "Antall utførte lesninger."
13796 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
13797 msgid "The total number of data writes."
13798 msgstr "Antall utførte skrivinger."
13800 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
13801 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13802 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
13804 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
13805 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13807 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
13808 "blitt skrevet på grunn av dette."
13810 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
13811 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13813 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
13814 "blitt skrevet på grunn av dette."
13816 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
13818 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13819 "wait for it to be flushed before continuing."
13821 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
13822 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
13824 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
13825 msgid "The number of log write requests."
13826 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
13828 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
13829 msgid "The number of physical writes to the log file."
13830 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
13832 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
13833 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13834 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
13836 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
13837 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13838 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13840 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
13841 msgid "Pending log file writes."
13842 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
13844 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
13845 msgid "The number of bytes written to the log file."
13846 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
13848 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
13849 msgid "The number of pages created."
13850 msgstr "Antall sider opprettet."
13852 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
13854 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13855 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13857 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
13858 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
13860 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
13861 msgid "The number of pages read."
13862 msgstr "Antall sidelesninger."
13864 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
13865 msgid "The number of pages written."
13866 msgstr "Antall sideskrivinger."
13868 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
13869 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13870 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
13872 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
13873 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13874 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
13876 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
13877 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13878 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
13880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
13881 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13882 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
13884 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
13885 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13886 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
13888 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
13889 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13890 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
13892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
13893 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13894 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
13896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
13897 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13898 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
13900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
13901 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13902 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
13904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
13906 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13907 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13909 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
13910 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
13911 "Not_flushed_key_blocks."
13913 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
13915 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13916 "determine how much of the key cache is in use."
13918 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
13919 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
13921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
13923 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13924 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13927 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
13928 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
13930 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
13932 #| msgid "Format of imported file"
13933 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13934 msgstr "Importfilformat"
13936 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
13937 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13938 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
13940 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
13942 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13943 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13944 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13946 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
13947 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
13948 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
13950 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
13952 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13953 "requests (calculated value)"
13956 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
13957 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13958 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
13960 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
13961 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13962 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
13964 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
13966 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13969 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
13971 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13972 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13973 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13975 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
13976 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
13977 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
13978 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
13980 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
13982 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13983 "the server started."
13986 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
13987 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13988 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
13990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
13992 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13993 "table cache value is probably too small."
13995 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
13996 "tabellmellomlagerverdi for liten."
13998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
13999 msgid "The number of files that are open."
14000 msgstr "Antall åpne filer."
14002 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
14003 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14004 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
14006 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
14007 msgid "The number of tables that are open."
14008 msgstr "Antall åpne tabeller."
14010 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
14012 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14013 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14017 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
14018 msgid "The amount of free memory for query cache."
14019 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
14021 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
14022 msgid "The number of cache hits."
14023 msgstr "Antall mellomlagertreff."
14025 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
14026 msgid "The number of queries added to the cache."
14027 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
14029 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
14031 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14032 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14033 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14034 "decide which queries to remove from the cache."
14036 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
14037 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
14038 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
14039 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
14040 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
14042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
14044 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14045 "query_cache_type setting)."
14047 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
14048 "query_cache_type innstillingen)."
14050 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
14051 msgid "The number of queries registered in the cache."
14052 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
14054 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
14055 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14056 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
14058 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
14059 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14060 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
14062 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
14064 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14065 "should carefully check the indexes of your tables."
14067 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
14068 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
14070 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
14071 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14072 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
14074 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
14076 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14077 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14079 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
14080 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
14082 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
14084 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14085 "critical even if this is big.)"
14087 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
14088 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
14090 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
14091 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14092 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
14094 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
14095 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14096 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
14098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
14100 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14101 "retried transactions."
14103 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
14104 "gjentatt transaksjoner."
14106 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
14107 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14109 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
14111 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
14113 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14116 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
14119 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
14121 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14122 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
14124 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
14126 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14127 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14130 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
14131 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
14132 "systemvariabelen."
14134 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
14135 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14136 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
14138 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
14139 msgid "The number of sorted rows."
14140 msgstr "Antall sorterte rader."
14142 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
14143 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14145 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
14147 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
14148 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14149 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
14151 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
14153 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14154 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14155 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14156 "tables or use replication."
14158 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
14159 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
14160 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
14161 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
14163 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
14165 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14166 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14167 "raise your thread_cache_size."
14169 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
14170 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
14171 "thread_cache_size."
14173 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
14174 msgid "The number of currently open connections."
14175 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
14177 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
14179 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14180 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14181 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14184 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
14185 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
14186 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
14188 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
14190 #| msgid "Tracking is not active."
14191 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14192 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14194 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
14195 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14196 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
14198 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
14200 msgid "Users of '%s' user group"
14203 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
14204 msgid "No users were found belonging to this user group."
14207 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
14210 msgid "User groups"
14213 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14215 #| msgid "Server version"
14216 msgid "Server level tabs"
14217 msgstr "Tjenerversjon"
14219 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
14221 #| msgid "Database server"
14222 msgid "Database level tabs"
14223 msgstr "Databaseserver"
14225 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
14227 #| msgid "Table comments"
14228 msgid "Table level tabs"
14229 msgstr "Tabellkommentarer"
14231 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
14237 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
14238 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14240 #| msgid "Add user"
14241 msgid "Add user group"
14242 msgstr "Legg til bruker"
14244 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14246 msgid "Edit user group: '%s'"
14249 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14251 #| msgid "No privileges."
14252 msgid "User group menu assignments"
14253 msgstr "Ingen privilegier."
14255 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14257 #| msgid "Column names: "
14258 msgid "Group name:"
14259 msgstr "Kolonnenavn: "
14261 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14263 #| msgid "Server version"
14264 msgid "Server-level tabs"
14265 msgstr "Tjenerversjon"
14267 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14269 #| msgid "Database server"
14270 msgid "Database-level tabs"
14271 msgstr "Databaseserver"
14273 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14275 #| msgid "Table comments"
14276 msgid "Table-level tabs"
14277 msgstr "Tabellkommentarer"
14279 #: libraries/server_variables.lib.php:114
14280 msgid "Setting variable failed"
14283 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14284 #: libraries/server_variables.lib.php:264
14285 msgid "Session value"
14286 msgstr "Økts verdi"
14288 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14289 msgid "Global value"
14290 msgstr "Global verdi"
14292 #: libraries/sql.lib.php:281
14294 #| msgid "Data file grow size"
14295 msgid "Detailed profile"
14296 msgstr "Datafil vekststørrelse"
14298 #: libraries/sql.lib.php:284
14304 #: libraries/sql.lib.php:286 libraries/sql.lib.php:302
14310 #: libraries/sql.lib.php:299
14311 msgid "Summary by state"
14314 #: libraries/sql.lib.php:305
14316 #| msgid "Total time:"
14318 msgstr "Total tid:"
14320 #: libraries/sql.lib.php:307
14326 #: libraries/sql.lib.php:309
14332 #: libraries/sql.lib.php:311
14338 #: libraries/sql.lib.php:583 libraries/sql.lib.php:599
14339 msgid "Bookmark this SQL query"
14340 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
14342 #: libraries/sql.lib.php:587
14348 #: libraries/sql.lib.php:592 libraries/sql_query_form.lib.php:317
14349 msgid "Let every user access this bookmark"
14350 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
14352 #: libraries/sql.lib.php:833
14354 #| msgid "Bookmark %s created"
14355 msgid "Bookmark not created!"
14356 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
14358 #: libraries/sql.lib.php:940
14360 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14363 #: libraries/sql.lib.php:1444
14364 msgid "Showing as PHP code"
14365 msgstr "Viser som PHP kode"
14367 #: libraries/sql.lib.php:1765
14369 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14370 "Edit, Copy and Delete features are not available."
14373 #: libraries/sql.lib.php:1802
14375 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14376 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
14378 #: libraries/sql_query_form.lib.php:141
14380 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14381 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
14383 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156 libraries/sql_query_form.lib.php:175
14385 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14386 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
14388 #: libraries/sql_query_form.lib.php:252
14389 msgid "Get auto-saved query"
14392 #: libraries/sql_query_form.lib.php:263
14394 #| msgid "Bad parameters!"
14395 msgid "Bind parameters"
14396 msgstr "Feil parametere!"
14398 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309
14400 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14401 msgid "Bookmark this SQL query:"
14402 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
14404 #: libraries/sql_query_form.lib.php:323
14405 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14406 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
14408 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337
14410 msgstr "Skilletegn"
14412 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14413 msgid "Show this query here again"
14414 msgstr "Vis denne spørring her igjen"
14416 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
14417 msgid "Rollback when finished"
14420 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
14424 #: libraries/sqlparser.lib.php:122
14426 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
14427 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
14429 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
14430 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, og kan kanskje hjelpe deg med å "
14433 #: libraries/sqlparser.lib.php:168
14435 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
14436 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
14437 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
14438 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
14439 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
14440 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
14441 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
14442 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
14443 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
14445 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
14446 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
14447 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
14448 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
14449 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
14450 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
14451 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
14452 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
14453 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
14454 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
14456 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
14458 msgstr "START KUTT"
14460 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
14462 msgstr "STOPP KUTT"
14464 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
14466 msgstr "START UFORMATERT"
14468 #: libraries/sqlparser.lib.php:189
14470 msgstr "STOPP UFORMATERT"
14472 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
14473 msgid "Unclosed quote"
14474 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
14476 #: libraries/sqlparser.lib.php:403
14477 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
14480 #: libraries/sqlparser.lib.php:576
14481 msgid "Invalid Identifer"
14482 msgstr "Ugyldig identifikator"
14484 #: libraries/sqlparser.lib.php:722
14485 msgid "Unknown Punctuation String"
14486 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
14488 #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:381
14490 msgid "Table %s has been emptied."
14491 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt."
14493 #: libraries/structure.lib.php:93
14494 msgid "Tracking is active."
14495 msgstr "Overvåkning er aktiv."
14497 #: libraries/structure.lib.php:100
14498 msgid "Tracking is not active."
14499 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14501 #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:399
14502 #: view_operations.php:119
14503 #, fuzzy, php-format
14504 #| msgid "View %s has been dropped."
14505 msgid "View %s has been dropped."
14506 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
14508 #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:400
14509 #, fuzzy, php-format
14510 #| msgid "Table %s has been dropped."
14511 msgid "Table %s has been dropped."
14512 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
14514 #: libraries/structure.lib.php:169
14517 msgid_plural "%s tables"
14518 msgstr[0] "%s tabell"
14519 msgstr[1] "%s tabeller"
14521 #: libraries/structure.lib.php:182
14525 #: libraries/structure.lib.php:320
14527 #| msgid "Show color"
14528 msgid "Show create"
14529 msgstr "Vis farger"
14531 #: libraries/structure.lib.php:349
14533 #| msgid "Apply index(s)"
14535 msgstr "Utfør indeks(er)"
14537 #: libraries/structure.lib.php:351
14538 msgid "Add prefix to table"
14539 msgstr "Legg prefiks til tabell"
14541 #: libraries/structure.lib.php:353
14542 msgid "Replace table prefix"
14543 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
14545 #: libraries/structure.lib.php:355
14546 msgid "Copy table with prefix"
14547 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
14549 #: libraries/structure.lib.php:364
14551 #| msgid "CHAR textarea columns"
14552 msgid "Add columns to central list"
14553 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14555 #: libraries/structure.lib.php:366
14556 msgid "Remove columns from central list"
14559 #: libraries/structure.lib.php:368
14561 #| msgid "CHAR textarea columns"
14562 msgid "Make consistent with central list"
14563 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14565 #: libraries/structure.lib.php:391
14566 msgid "Check tables having overhead"
14567 msgstr "Merk overheng"
14569 #: libraries/structure.lib.php:876
14571 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14573 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14574 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14575 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14577 #: libraries/structure.lib.php:894 templates/index_form.phtml:127
14581 #: libraries/structure.lib.php:900 libraries/structure.lib.php:2415
14585 #: libraries/structure.lib.php:968
14589 #: libraries/structure.lib.php:1442 libraries/tracking.lib.php:946
14590 msgctxt "None for default"
14594 #: libraries/structure.lib.php:1493
14596 msgid "Column %s has been dropped."
14597 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet."
14599 #: libraries/structure.lib.php:1533 libraries/structure.lib.php:2279
14603 #: libraries/structure.lib.php:1557 libraries/structure.lib.php:2291
14604 #: libraries/structure.lib.php:2301
14605 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:27
14609 #: libraries/structure.lib.php:1567 libraries/structure.lib.php:2293
14610 #: libraries/structure.lib.php:2303
14611 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22
14615 #: libraries/structure.lib.php:1575 libraries/structure.lib.php:2215
14617 #| msgid "CHAR textarea columns"
14618 msgid "Add to central columns"
14619 msgstr "CHAR textarea kolonner"
14621 #: libraries/structure.lib.php:1580 libraries/structure.lib.php:2205
14623 #| msgid "Remove column(s)"
14624 msgid "Remove from central columns"
14625 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14627 #: libraries/structure.lib.php:1598 libraries/structure.lib.php:1702
14629 #| msgid "Remove column(s)"
14630 msgid "Move columns"
14631 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14633 #: libraries/structure.lib.php:1601
14634 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14637 #: libraries/structure.lib.php:1658 view_create.php:182
14639 #| msgid "Print view"
14641 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
14643 #: libraries/structure.lib.php:1690
14644 msgid "Propose table structure"
14645 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
14647 #: libraries/structure.lib.php:1705
14649 #| msgid "Propose table structure"
14650 msgid "Improve table structure"
14651 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
14653 #: libraries/structure.lib.php:1712
14655 msgstr "Spor visning"
14657 #: libraries/structure.lib.php:1753
14659 msgid "Add %s column(s)"
14660 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
14662 #: libraries/structure.lib.php:1762
14664 #| msgid "At Beginning of Table"
14665 msgid "at beginning of table"
14666 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
14668 #: libraries/structure.lib.php:1776
14669 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14670 #, fuzzy, php-format
14671 #| msgid "After %s"
14675 #: libraries/structure.lib.php:1873
14677 #| msgid "Row Statistics"
14678 msgid "Row statistics"
14679 msgstr "Radstatistikk"
14681 #: libraries/structure.lib.php:1878
14685 #: libraries/structure.lib.php:1880
14689 #: libraries/structure.lib.php:1891
14690 msgid "partitioned"
14691 msgstr "partisjonert"
14693 #: libraries/structure.lib.php:1928
14697 #: libraries/structure.lib.php:1942
14699 msgstr "Radstørrelse"
14701 #: libraries/structure.lib.php:1950
14702 msgid "Next autoindex"
14705 #: libraries/structure.lib.php:2085 libraries/structure.lib.php:2163
14706 #: libraries/structure.lib.php:2169 libraries/structure.lib.php:2184
14708 msgid "An index has been added on %s."
14709 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s."
14711 #: libraries/structure.lib.php:2155
14713 msgid "A primary key has been added on %s."
14714 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s."
14716 #: libraries/structure.lib.php:2234 libraries/structure.lib.php:2305
14718 #| msgid "Browse distinct values"
14719 msgid "Distinct values"
14720 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
14722 #: libraries/structure.lib.php:2243 libraries/structure.lib.php:2246
14724 #| msgid "Apply index(s)"
14726 msgstr "Utfør indeks(er)"
14728 #: libraries/structure.lib.php:2249 libraries/structure.lib.php:2252
14729 msgid "Add unique index"
14730 msgstr "Legg til unik indeks"
14732 #: libraries/structure.lib.php:2255 libraries/structure.lib.php:2258
14734 #| msgid "Apply index(s)"
14735 msgid "Add SPATIAL index"
14736 msgstr "Utfør indeks(er)"
14738 #: libraries/structure.lib.php:2261 libraries/structure.lib.php:2264
14739 msgid "Add FULLTEXT index"
14742 #: libraries/structure.lib.php:2398
14743 msgid "Space usage"
14746 #: libraries/structure.lib.php:2418
14750 #: libraries/structure.lib.php:2686
14751 #, fuzzy, php-format
14752 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
14754 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
14755 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endret."
14757 #: libraries/structure.lib.php:2690 tbl_addfield.php:92 tbl_indexes.php:59
14759 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
14760 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endret."
14762 #: libraries/structure.lib.php:2748 libraries/tracking.lib.php:1093
14764 #| msgid "Gather errors"
14765 msgid "Query error"
14766 msgstr "Samle feilmeldinger"
14768 #: libraries/structure.lib.php:2920
14770 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14771 msgid "The columns have been moved successfully."
14772 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
14774 #: libraries/structure.lib.php:3070
14776 #| msgid "Add a new server"
14777 msgid "Add to Favorites"
14778 msgstr "Legg til en ny tjener"
14780 #: libraries/structure.lib.php:3120
14781 msgid "Favorite List is full!"
14782 msgstr "Favotittlisten er full!"
14784 #: libraries/structure.lib.php:3210
14786 #| msgid "Show SQL queries"
14787 msgid "Showing create queries"
14788 msgstr "Vis SQL spørringer"
14790 #: libraries/structure.lib.php:3452
14792 #| msgid "Relation view"
14793 msgid "Relation view"
14794 msgstr "Relasjonsvisning"
14796 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:104
14798 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14799 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14800 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14801 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14803 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
14804 "formatet: 'a','b','c'…<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\\") "
14805 "eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
14806 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
14808 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:114
14810 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14811 "escaping or quotes, using this format: a"
14813 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
14814 "eller annen \"escaping\" med dette formatet: a"
14816 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:140
14818 #| msgid "Remove column(s)"
14819 msgid "Move column"
14820 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14822 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:148
14824 #| msgid "Available transformations"
14825 msgid "List of available transformations and their options"
14826 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
14828 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:153
14830 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14831 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14832 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14833 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14835 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'…"
14836 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
14837 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
14840 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:161
14841 #: transformation_overview.php:41
14843 #| msgid "Browser transformation"
14844 msgid "Browser display transformation"
14845 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14847 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:163
14849 #| msgid "Browser transformation"
14850 msgid "Browser display transformation options"
14851 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14853 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:166
14854 #: transformation_overview.php:42
14856 #| msgid "Browser transformation"
14857 msgid "Input transformation"
14858 msgstr "Nettvisertransformasjon"
14860 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
14862 #| msgid "Transformation options"
14863 msgid "Input transformation options"
14864 msgstr "Transformasjonsvalg"
14866 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:412
14867 #, fuzzy, php-format
14868 #| msgid "Select referenced key"
14869 msgid "Referenced by %s."
14870 msgstr "Velg referert nøkkel"
14872 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:420
14874 #| msgid "Select Foreign Key"
14875 msgid "Is a foreign key."
14876 msgstr "Velg fremmednøkkel"
14878 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:447
14880 #| msgid "Remove column(s)"
14881 msgid "Pick from Central Columns"
14882 msgstr "Fjern kolonne(r)"
14884 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:871
14885 msgctxt "for default"
14889 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:872
14890 msgid "As defined:"
14891 msgstr "Som definert:"
14893 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:79
14895 #| msgid "No data found for the chart."
14896 msgid "No data found for GIS visualization."
14897 msgstr "Ingen data funnet for graf."
14899 #: libraries/tbl_relation.lib.php:280
14900 #, fuzzy, php-format
14901 #| msgid "Foreign key constraint"
14902 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
14903 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
14905 #: libraries/tbl_relation.lib.php:507
14907 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
14908 msgid "Display column was successfully updated."
14909 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
14911 #: libraries/tbl_relation.lib.php:591
14913 #| msgid "Internal relation added"
14914 msgid "Internal relations were successfully updated."
14915 msgstr "Intern relasjon lagt til"
14917 #: libraries/tbl_relation.lib.php:856
14919 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14921 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
14922 "(kontroller datatyper)"
14924 #: libraries/tracking.lib.php:69
14925 #, fuzzy, php-format
14926 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14927 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14928 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
14930 #: libraries/tracking.lib.php:74
14931 #, fuzzy, php-format
14932 #| msgid "Create version"
14933 msgid "Create version %1$s"
14934 msgstr "Opprett versjon"
14936 #: libraries/tracking.lib.php:79
14937 msgid "Track these data definition statements:"
14938 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
14940 #: libraries/tracking.lib.php:145
14941 msgid "Track these data manipulation statements:"
14942 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
14944 #: libraries/tracking.lib.php:174
14945 msgid "Create version"
14946 msgstr "Opprett versjon"
14948 #: libraries/tracking.lib.php:202
14949 #, fuzzy, php-format
14950 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
14951 msgid "Activate tracking for %s"
14952 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
14954 #: libraries/tracking.lib.php:204
14955 msgid "Activate now"
14956 msgstr "Aktiver nå"
14958 #: libraries/tracking.lib.php:207
14959 #, fuzzy, php-format
14960 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
14961 msgid "Deactivate tracking for %s"
14962 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
14964 #: libraries/tracking.lib.php:209
14965 msgid "Deactivate now"
14966 msgstr "Deaktiver nå"
14968 #: libraries/tracking.lib.php:287 libraries/tracking.lib.php:350
14970 #| msgid "Create version"
14971 msgid "Delete version"
14972 msgstr "Opprett versjon"
14974 #: libraries/tracking.lib.php:460
14975 msgid "Tracking statements"
14976 msgstr "Overvåkingsspørringer"
14978 #: libraries/tracking.lib.php:472
14980 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14981 msgid "Delete tracking data row from report"
14982 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
14984 #: libraries/tracking.lib.php:483
14986 #| msgid "No databases"
14988 msgstr "Ingen databaser"
14990 #: libraries/tracking.lib.php:572 libraries/tracking.lib.php:621
14991 #, fuzzy, php-format
14992 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
14993 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14994 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
14996 #: libraries/tracking.lib.php:642
14997 msgid "SQL dump (file download)"
14998 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
15000 #: libraries/tracking.lib.php:644
15004 #: libraries/tracking.lib.php:647
15005 msgid "This option will replace your table and contained data."
15006 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
15008 #: libraries/tracking.lib.php:649
15009 msgid "SQL execution"
15010 msgstr "SQL utførelse"
15012 #: libraries/tracking.lib.php:654
15014 msgid "Export as %s"
15015 msgstr "Eksporter som %s"
15017 #: libraries/tracking.lib.php:680
15018 msgid "Data manipulation statement"
15019 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
15021 #: libraries/tracking.lib.php:757
15022 msgid "Data definition statement"
15023 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
15025 #: libraries/tracking.lib.php:789
15029 #: libraries/tracking.lib.php:790
15031 msgstr "Brukernavn"
15033 #: libraries/tracking.lib.php:844
15035 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15036 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
15038 #: libraries/tracking.lib.php:1048
15040 #| msgid "Track these data definition statements:"
15041 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15042 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
15044 #: libraries/tracking.lib.php:1058
15046 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
15047 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15048 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
15050 #: libraries/tracking.lib.php:1112
15052 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15053 "ensure that you have the privileges to do so."
15055 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
15056 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
15058 #: libraries/tracking.lib.php:1116
15059 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15060 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
15062 #: libraries/tracking.lib.php:1126
15063 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15064 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
15066 #: libraries/tracking.lib.php:1173
15068 msgid "Tracking report for table `%s`"
15069 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
15071 #: libraries/tracking.lib.php:1205
15072 #, fuzzy, php-format
15073 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15074 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15075 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
15077 #: libraries/tracking.lib.php:1230
15078 #, fuzzy, php-format
15079 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15080 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15081 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
15083 #: libraries/tracking.lib.php:1314
15084 #, fuzzy, php-format
15085 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15086 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15087 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
15089 #: libraries/tracking.lib.php:1345
15090 #, fuzzy, php-format
15091 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
15092 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15093 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
15095 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
15096 msgid "Manage your settings"
15097 msgstr "Endre dine innstillinger"
15099 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:307
15101 #| msgid "Modifications have been saved"
15102 msgid "Configuration has been saved."
15103 msgstr "Endringene er lagret"
15105 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
15108 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15109 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15112 #: libraries/user_preferences.lib.php:130
15113 msgid "Could not save configuration"
15114 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
15116 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
15118 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15119 "import it for current session?"
15122 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
15123 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
15124 msgid "Error in ZIP archive:"
15125 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
15127 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
15128 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15129 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
15131 #: navigation.php:20
15132 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15135 #: prefs_forms.php:87
15137 #| msgid "Submitted form contains errors"
15138 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15139 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
15141 #: prefs_manage.php:84
15143 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
15144 msgid "Could not import configuration"
15145 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
15147 #: prefs_manage.php:116
15148 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15151 #: prefs_manage.php:135
15152 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15155 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260
15156 msgid "Saved on: @DATE@"
15159 #: prefs_manage.php:246
15161 #| msgid "Import files"
15162 msgid "Import from file"
15163 msgstr "Importer filer"
15165 #: prefs_manage.php:254
15166 msgid "Import from browser's storage"
15169 #: prefs_manage.php:257
15170 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15173 #: prefs_manage.php:263
15175 #| msgid "Other core settings"
15176 msgid "You have no saved settings!"
15177 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
15179 #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347
15180 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15183 #: prefs_manage.php:274
15185 #| msgid "Server configuration"
15186 msgid "Merge with current configuration"
15187 msgstr "Tjenerinnstillinger"
15189 #: prefs_manage.php:290
15192 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15196 #: prefs_manage.php:323
15197 msgid "Save to browser's storage"
15200 #: prefs_manage.php:330
15201 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15204 #: prefs_manage.php:338
15205 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15208 #: prefs_manage.php:366
15209 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15212 #: server_databases.php:112
15213 msgid "No databases"
15214 msgstr "Ingen databaser"
15216 #: server_export.php:24
15217 msgid "View dump (schema) of databases"
15218 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
15220 #: server_privileges.php:141
15221 msgid "Username and hostname didn't change."
15224 #: server_status_processes.php:36
15226 msgid "Thread %s was successfully killed."
15227 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
15229 #: server_status_processes.php:41
15232 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15234 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
15236 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
15240 #: setup/frames/form.inc.php:25
15241 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15244 #: setup/frames/index.inc.php:53
15245 msgid "Cannot load or save configuration"
15246 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
15248 #: setup/frames/index.inc.php:56
15251 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin level "
15252 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
15253 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
15255 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15256 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15257 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15259 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
15260 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation."
15261 "html#setup_script]documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand "
15262 "til å laste ned eller fremvise den."
15264 #: setup/frames/index.inc.php:71
15266 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15267 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15269 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
15270 "passorder) blir overført ukryptert!"
15272 #: setup/frames/index.inc.php:83
15275 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15276 "link[/a] to use a secure connection."
15278 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
15279 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
15281 #: setup/frames/index.inc.php:90
15282 msgid "Insecure connection"
15283 msgstr "Usikker tilkobling"
15285 #: setup/frames/index.inc.php:119
15287 #| msgid "Configuration storage"
15288 msgid "Configuration saved."
15289 msgstr "Konfigurasjonslager"
15291 #: setup/frames/index.inc.php:122
15293 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15294 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15297 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
15301 #: setup/frames/index.inc.php:140
15302 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15303 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
15305 #: setup/frames/index.inc.php:193
15306 msgid "There are no configured servers"
15307 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
15309 #: setup/frames/index.inc.php:202
15313 #: setup/frames/index.inc.php:232
15314 msgid "Default language"
15315 msgstr "Standard språk"
15317 #: setup/frames/index.inc.php:242
15318 msgid "let the user choose"
15319 msgstr "la brukeren bestemme"
15321 #: setup/frames/index.inc.php:253
15325 #: setup/frames/index.inc.php:257
15326 msgid "Default server"
15327 msgstr "Standard tjener"
15329 #: setup/frames/index.inc.php:269
15330 msgid "End of line"
15331 msgstr "Linjeslutt"
15333 #: setup/frames/index.inc.php:275
15337 #: setup/frames/index.inc.php:285
15341 #: setup/frames/index.inc.php:308
15342 msgid "phpMyAdmin homepage"
15343 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
15345 #: setup/frames/index.inc.php:310
15349 #: setup/frames/servers.inc.php:29
15350 msgid "Edit server"
15351 msgstr "Rediger tjener"
15353 #: setup/frames/servers.inc.php:39
15354 msgid "Add a new server"
15355 msgstr "Legg til en ny tjener"
15357 #: setup/index.php:22
15358 msgid "Wrong GET file attribute value"
15361 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15365 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15366 msgid "Submitted form contains errors"
15367 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
15369 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15370 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15371 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
15373 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15374 msgid "Ignore errors"
15375 msgstr "Ignorer feil"
15377 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15379 msgstr "Vis skjema"
15381 #: setup/lib/index.lib.php:119
15383 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15386 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
15389 #: setup/lib/index.lib.php:135
15390 msgid "Got invalid version string from server"
15391 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
15393 #: setup/lib/index.lib.php:148
15394 msgid "Unparsable version string"
15395 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
15397 #: setup/lib/index.lib.php:168
15400 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15401 "version is %s, released on %s."
15403 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
15404 "versjon er %s, utgitt den %s."
15406 #: setup/lib/index.lib.php:175
15407 msgid "No newer stable version is available"
15408 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
15410 #: setup/validate.php:24
15412 #| msgid "No databases"
15414 msgstr "Ingen databaser"
15416 #: tbl_chart.php:38
15418 #| msgid "No data found"
15419 msgid "No data to display"
15420 msgstr "Ingen data funnet"
15422 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
15423 msgid "No SQL query was set to fetch data."
15426 #: tbl_chart.php:120
15427 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
15430 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
15432 msgid "'%s' database does not exist."
15433 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
15435 #: tbl_create.php:43
15437 msgid "Table %s already exists!"
15438 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
15440 #: tbl_export.php:31
15441 msgid "View dump (schema) of table"
15442 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
15444 #: tbl_get_field.php:32
15445 msgid "Invalid table name"
15446 msgstr "Ugylding tabellnavn"
15448 #: tbl_replace.php:236
15450 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15453 #: tbl_structure.php:66
15455 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
15456 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
15460 #: tbl_structure.php:117
15462 #| msgid "No rows selected"
15463 msgid "No column selected."
15464 msgstr "Ingen rader valgt"
15466 #: tbl_tracking.php:33
15467 #, fuzzy, php-format
15468 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15469 msgid "Tracking of %s is activated."
15470 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
15472 #: tbl_tracking.php:102
15474 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15475 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15476 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
15478 #: tbl_tracking.php:107
15480 #| msgid "No rows selected"
15481 msgid "No versions selected."
15482 msgstr "Ingen rader valgt"
15484 #: tbl_tracking.php:138
15485 msgid "SQL statements executed."
15486 msgstr "SQL spørringer utført."
15488 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:39
15490 msgstr "Tabellnavn"
15492 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:81
15494 #| msgid "Collation"
15496 msgstr "Sammenligning"
15498 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:85
15500 #| msgid "Storage Engine"
15501 msgid "Storage Engine:"
15502 msgstr "Lagringsmotor"
15504 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:90
15506 #| msgid "Connections"
15507 msgid "Connection:"
15508 msgstr "tilkoblinger"
15510 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:135
15512 #| msgid "PARTITION definition"
15513 msgid "PARTITION definition:"
15514 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
15516 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15517 msgid "Edit ENUM/SET values"
15520 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15524 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15525 #: templates/designer/options_panel.phtml:100
15531 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15532 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:30
15533 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:61
15534 #: templates/designer/options_panel.phtml:106
15535 #: templates/designer/options_panel.phtml:160
15536 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:30
15537 #: templates/table/table_header.phtml:9
15541 #: templates/designer/database_tables.phtml:29
15545 #: templates/designer/database_tables.phtml:40
15547 #| msgid "Table structure"
15548 msgid "See table structure"
15549 msgstr "Tabellstruktur"
15551 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15552 msgid "Delete relation"
15553 msgstr "Slett relasjon"
15555 #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15557 #| msgid "Page titles"
15558 msgid "Page to open"
15559 msgstr "Sidetitler"
15561 #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15563 #| msgid "Relation deleted"
15564 msgid "Page to delete"
15565 msgstr "Relasjon slettet"
15567 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:90
15568 #: templates/designer/options_panel.phtml:63
15569 #: templates/designer/options_panel.phtml:219
15570 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:59
15576 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:102
15577 #: templates/designer/options_panel.phtml:75
15578 #: templates/designer/options_panel.phtml:231
15579 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:71
15581 #| msgid "in query"
15583 msgstr "i spørring"
15585 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:22
15586 #: templates/designer/side_menu.phtml:85 templates/designer/side_menu.phtml:88
15587 msgid "Create relation"
15588 msgstr "Opprett relasjon"
15590 #: templates/designer/options_panel.phtml:34
15591 #: templates/designer/options_panel.phtml:190
15593 #| msgid "Relation deleted"
15594 msgid "Relation operator"
15595 msgstr "Relasjon slettet"
15597 #: templates/designer/options_panel.phtml:85
15598 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:23
15600 #| msgid "Rename view to"
15602 msgstr "Endre tabellens navn"
15604 #: templates/designer/options_panel.phtml:91
15605 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:31
15607 #| msgid "User name"
15609 msgstr "Brukernavn"
15611 #: templates/designer/page_save_as.phtml:4
15613 #| msgid "Export/Import to scale"
15614 msgid "Save to selected page"
15615 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
15617 #: templates/designer/page_save_as.phtml:5
15619 #| msgid "Create a new index"
15620 msgid "Create a page and save to it"
15621 msgstr "Lag en ny indeks"
15623 #: templates/designer/page_save_as.phtml:26
15625 #| msgid "User name"
15626 msgid "New page name"
15627 msgstr "Brukernavn"
15629 #: templates/designer/page_selector.phtml:2
15630 msgid "Select page"
15633 #: templates/designer/query_details.phtml:10
15635 #| msgid "Table options"
15636 msgid "Active options"
15637 msgstr "Tabellinnstillinger"
15639 #: templates/designer/schema_export.phtml:4
15640 msgid "Select Export Relational Type"
15643 #: templates/designer/side_menu.phtml:19 templates/designer/side_menu.phtml:25
15645 #| msgid "Show tables"
15646 msgid "Show/Hide tables list"
15647 msgstr "Vis tabeller"
15649 #: templates/designer/side_menu.phtml:29 templates/designer/side_menu.phtml:35
15650 #: templates/designer/side_menu.phtml:36
15651 msgid "View in fullscreen"
15654 #: templates/designer/side_menu.phtml:34
15655 msgid "Exit fullscreen"
15658 #: templates/designer/side_menu.phtml:41 templates/designer/side_menu.phtml:45
15660 #| msgid "User name"
15662 msgstr "Brukernavn"
15664 #: templates/designer/side_menu.phtml:70 templates/designer/side_menu.phtml:73
15666 #| msgid "Select page"
15667 msgid "Delete pages"
15670 #: templates/designer/side_menu.phtml:99
15671 #: templates/designer/side_menu.phtml:102
15675 #: templates/designer/side_menu.phtml:108
15676 #: templates/designer/side_menu.phtml:111
15680 #: templates/designer/side_menu.phtml:115
15681 #: templates/designer/side_menu.phtml:118
15682 msgid "Angular links"
15683 msgstr "Vinklede linker"
15685 #: templates/designer/side_menu.phtml:115
15686 #: templates/designer/side_menu.phtml:118
15687 msgid "Direct links"
15688 msgstr "Direkte linker"
15690 #: templates/designer/side_menu.phtml:122
15691 #: templates/designer/side_menu.phtml:124
15692 msgid "Snap to grid"
15693 msgstr "Lås til ruter"
15695 #: templates/designer/side_menu.phtml:128
15696 #: templates/designer/side_menu.phtml:134
15697 msgid "Small/Big All"
15698 msgstr "Liten/Stor alle"
15700 #: templates/designer/side_menu.phtml:138
15701 #: templates/designer/side_menu.phtml:141
15702 msgid "Toggle small/big"
15703 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
15705 #: templates/designer/side_menu.phtml:145
15706 #: templates/designer/side_menu.phtml:148
15708 #| msgid "To select relation, click :"
15709 msgid "Toggle relation lines"
15710 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
15712 #: templates/designer/side_menu.phtml:153
15713 #: templates/designer/side_menu.phtml:156
15716 msgid "Export schema"
15719 #: templates/designer/side_menu.phtml:165
15720 #: templates/designer/side_menu.phtml:168
15722 #| msgid "Submit Query"
15723 msgid "Build Query"
15724 msgstr "Kjør spørring"
15726 #: templates/designer/side_menu.phtml:173
15727 #: templates/designer/side_menu.phtml:177
15729 msgstr "Flytt meny"
15731 #: templates/designer/side_menu.phtml:181
15732 #: templates/designer/side_menu.phtml:186
15734 #| msgid "Partial texts"
15736 msgstr "Delvise tekster"
15738 #: templates/designer/table_list.phtml:4
15739 msgid "Hide/Show all"
15740 msgstr "Skjul/Vis alle"
15742 #: templates/designer/table_list.phtml:14
15743 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15744 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
15746 #: templates/designer/table_list.phtml:59
15748 #| msgid "Number of tables"
15749 msgid "Number of tables:"
15750 msgstr "Antall tabeller"
15752 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15754 #| msgid "Display servers selection"
15755 msgid "Display GIS Visualization"
15756 msgstr "Vis tjenerutvalg"
15758 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15760 #| msgid "CHAR textarea columns"
15761 msgid "Label column"
15762 msgstr "CHAR textarea kolonner"
15764 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15766 #| msgid "- none -"
15770 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15772 #| msgid "Log file count"
15773 msgid "Spatial column"
15774 msgstr "Antall loggfiler"
15776 #: templates/index_form.phtml:16
15777 msgid "Index name:"
15778 msgstr "Indeksnavn :"
15780 #: templates/index_form.phtml:19
15782 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15784 "\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!"
15786 #: templates/index_form.phtml:40
15788 #| msgid "Index cache size"
15789 msgid "Index choice:"
15790 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
15792 #: templates/index_form.phtml:57
15793 msgid "Key block size:"
15796 #: templates/index_form.phtml:74
15797 msgid "Index type:"
15798 msgstr "Indekstype :"
15800 #: templates/index_form.phtml:86
15806 #: templates/index_form.phtml:102
15812 #: templates/index_form.phtml:149 templates/index_form.phtml:190
15814 #| msgid "Drag to reorder"
15815 msgid "Drag to reorder"
15816 msgstr "Dra for å omplassere"
15818 #: templates/table/options.phtml:8
15819 msgid "Select columns (at least one):"
15820 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
15822 #: templates/table/options.phtml:37
15823 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15824 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
15826 #: templates/table/options.phtml:45
15827 msgid "Number of rows per page"
15828 msgstr "Antall poster per side"
15830 #: templates/table/options.phtml:56
15831 msgid "Display order:"
15832 msgstr "Visningsrekkefølge:"
15834 #: templates/table/options_zoom.phtml:6
15835 msgid "Use this column to label each point"
15836 msgstr "Bruk denne kolonnen til å merke hvert punkt"
15838 #: templates/table/options_zoom.phtml:35
15839 msgid "Maximum rows to plot"
15840 msgstr "Maks antall rader som vises"
15842 #: templates/table/replace_preview.phtml:13
15843 msgid "Find and replace - preview"
15844 msgstr "Finn og erstatt - forhåndsvisning"
15846 #: templates/table/replace_preview.phtml:17
15850 #: templates/table/replace_preview.phtml:18
15851 msgid "Original string"
15852 msgstr "Opprinnelig"
15854 #: templates/table/replace_preview.phtml:19
15855 msgid "Replaced string"
15858 #: templates/table/replace_preview.phtml:40
15862 #: templates/table/rows_zoom.phtml:16
15863 msgid "Additional search criteria"
15864 msgstr "Ytterligere søkekriterier"
15866 #: templates/table/search_and_replace.phtml:3
15867 msgid "Replace with:"
15868 msgstr "Erstatt med:"
15870 #: templates/table/search_and_replace.phtml:22
15871 #| msgid "as regular expression"
15872 msgid "Use regular expression"
15873 msgstr "Bruk \"regulert uttrykk\""
15875 #: templates/table/selection_form.phtml:12
15876 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15878 "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\") for to forskjellige "
15881 #: templates/table/selection_form.phtml:34
15882 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15883 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
15885 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:7
15886 msgid "Browse/Edit the points"
15887 msgstr "Bla gjennom/rediger punktene"
15889 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:15
15891 msgstr "Bruksforklaring"
15893 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:23
15895 msgstr "Tilbakestill zoom"
15897 #: templates/tbl_chart.phtml:16
15900 msgctxt "Chart type"
15904 #: templates/tbl_chart.phtml:18
15907 msgctxt "Chart type"
15911 #: templates/tbl_chart.phtml:20
15912 msgctxt "Chart type"
15916 #: templates/tbl_chart.phtml:22
15919 msgctxt "Chart type"
15923 #: templates/tbl_chart.phtml:24
15924 msgctxt "Chart type"
15928 #: templates/tbl_chart.phtml:27
15931 msgctxt "Chart type"
15935 #: templates/tbl_chart.phtml:31
15938 msgctxt "Chart type"
15942 #: templates/tbl_chart.phtml:35
15943 msgctxt "Chart type"
15947 #: templates/tbl_chart.phtml:40
15953 #: templates/tbl_chart.phtml:43
15955 #| msgid "Report title"
15956 msgid "Chart title"
15957 msgstr "Rapporttittel"
15959 #: templates/tbl_chart.phtml:47
15963 #: templates/tbl_chart.phtml:60
15965 #| msgid "SQL queries"
15967 msgstr "SQL spørringer"
15969 #: templates/tbl_chart.phtml:90
15970 msgid "X-Axis label:"
15973 #: templates/tbl_chart.phtml:92
15979 #: templates/tbl_chart.phtml:95
15980 msgid "Y-Axis label:"
15983 #: templates/tbl_chart.phtml:103
15984 msgid "Series names are in a column"
15987 #: templates/tbl_chart.phtml:106
15989 #| msgid "Inside column:"
15990 msgid "Series column:"
15991 msgstr "I kolonne:"
15993 #: templates/tbl_chart.phtml:118
15995 #| msgid "Values for column %s"
15996 msgid "Value Column:"
15997 msgstr "Verdier for kolonne %s"
15999 #: templates/tbl_chart.phtml:137
16001 #| msgid "Save as file"
16002 msgid "Save chart as image"
16003 msgstr "Lagre som fil"
16005 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:7
16006 msgid "Internal relations"
16007 msgstr "Interne relasjoner"
16009 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:11
16010 msgid "Internal relation"
16011 msgstr "Interne relasjoner"
16013 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:14
16015 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16018 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
16021 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:30
16023 #| msgid "Foreign key constraint"
16024 msgid "Foreign key constraints"
16025 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
16027 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:33
16033 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:34
16035 #| msgid "Constraints for table"
16036 msgid "Constraint properties"
16037 msgstr "Begrensninger for tabell"
16039 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:37
16041 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16044 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:42
16045 msgid "Foreign key constraint"
16046 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
16048 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:70
16050 #| msgid "Add constraints"
16051 msgid "+ Add constraint"
16052 msgstr "Legg til begrensninger"
16054 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:80
16056 #| msgid "Choose column to display"
16057 msgid "Choose column to display:"
16058 msgstr "Velg kolonne for visning"
16060 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:19
16062 #| msgid "Constraints for table"
16063 msgid "Constraint name"
16064 msgstr "Begrensninger for tabell"
16066 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:66
16068 #| msgid "Add column"
16069 msgid "+ Add column"
16070 msgstr "Legg til kolonne(r)"
16072 #: themes.php:17 themes.php:22
16077 msgid "Get more themes!"
16078 msgstr "Få flere temaer!"
16080 #: transformation_overview.php:22
16081 msgid "Available MIME types"
16082 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
16084 #: transformation_overview.php:37
16086 #| msgid "Available transformations"
16087 msgid "Available browser display transformations"
16088 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
16090 #: transformation_overview.php:38
16092 #| msgid "Available transformations"
16093 msgid "Available input transformations"
16094 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
16096 #: transformation_overview.php:53
16097 msgctxt "for MIME transformation"
16098 msgid "Description"
16099 msgstr "Beskrivelse"
16102 #, fuzzy, php-format
16103 #| msgid "Tracking report"
16104 msgid "Taking you to %s."
16105 msgstr "Overvåkningsrapport"
16107 #: user_password.php:29
16108 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16109 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
16111 #: user_password.php:106
16112 msgid "The profile has been updated."
16113 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
16115 #: view_create.php:229
16119 #: view_create.php:240
16120 msgid "Column names"
16121 msgstr "Kolonnenavn"
16123 #: view_operations.php:96
16124 msgid "Rename view to"
16125 msgstr "Endre tabellens navn"
16127 #: view_operations.php:133
16129 #| msgid "Go to database"
16130 msgid "Delete the view (DROP)"
16131 msgstr "Gå til database"
16133 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16134 msgid "Uptime below one day"
16137 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16138 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16141 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16143 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16144 "longer than a day before running this analyzer"
16147 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16149 msgid "The uptime is only %s"
16152 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16154 #| msgid "Versions"
16155 msgid "Questions below 1,000"
16158 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16160 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16161 "recommendations may not be accurate."
16164 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16166 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16170 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16171 #, fuzzy, php-format
16172 #| msgid "Current connection"
16173 msgid "Current amount of Questions: %s"
16174 msgstr "Nåværende tilkobling"
16176 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16178 #| msgid "Show SQL queries"
16179 msgid "Percentage of slow queries"
16180 msgstr "Vis SQL spørringer"
16182 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16184 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16187 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16189 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16190 "in the slow query log"
16193 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16195 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16198 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16200 #| msgid "Flush query cache"
16201 msgid "Slow query rate"
16202 msgstr "Flush query cache"
16204 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16206 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16209 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16212 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16216 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16218 #| msgid "SQL queries"
16219 msgid "Long query time"
16220 msgstr "SQL spørringer"
16222 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16224 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16225 "take above 10 seconds are logged."
16228 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16230 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16231 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16234 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16235 #, fuzzy, php-format
16236 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16237 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16238 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
16240 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16242 #| msgid "Show query box"
16243 msgid "Slow query logging"
16244 msgstr "Vis spørringsboks"
16246 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16248 #| msgid "slow_query_log is enabled."
16249 msgid "The slow query log is disabled."
16250 msgstr "slow_query_log er aktivert."
16252 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16254 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16255 "help troubleshooting badly performing queries."
16258 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16260 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16261 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16262 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
16264 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16266 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16267 "help troubleshooting badly performing queries."
16270 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16272 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16273 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16274 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
16276 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16278 #| msgid "Select Tables"
16279 msgid "Release Series"
16280 msgstr "Velg tabeller"
16282 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16283 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16286 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16288 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16292 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16293 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16294 #, fuzzy, php-format
16295 #| msgid "Create version"
16296 msgid "Current version: %s"
16297 msgstr "Opprett versjon"
16299 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16302 msgid "Minor Version"
16305 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16306 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16309 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16311 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16312 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16315 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16316 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16319 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16321 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16322 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16323 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
16325 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16326 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16328 #| msgid "Description"
16329 msgid "Distribution"
16330 msgstr "Beskrivelse"
16332 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16333 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16336 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16338 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16339 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16340 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16343 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16344 msgid "'source' found in version_comment"
16347 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
16348 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16351 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16353 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
16354 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16357 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16358 msgid "'percona' found in version_comment"
16361 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16363 "Drizzle documentation is at <a href=\"http://www.drizzle.org/content/"
16364 "documentation/\">http://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
16367 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16369 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
16372 #: libraries/advisory_rules.txt:142
16374 #| msgid "MySQL charset"
16375 msgid "MySQL Architecture"
16376 msgstr "MySQL-tegnsett"
16378 #: libraries/advisory_rules.txt:145
16379 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16382 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16384 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16385 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16386 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16389 #: libraries/advisory_rules.txt:147
16391 msgid "Available memory on this host: %s"
16394 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16396 #| msgid "Query cache"
16397 msgid "Query cache disabled"
16398 msgstr "Spørringsmellomlager"
16400 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16402 #| msgid "The server is not responding"
16403 msgid "The query cache is not enabled."
16404 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
16406 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16408 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16409 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16410 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16411 "memcached, ignore this recommendation."
16414 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16415 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16418 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16420 #| msgid "Query cache"
16421 msgid "Query caching method"
16422 msgstr "Spørringsmellomlager"
16424 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16426 #| msgid "Query cache"
16427 msgid "Suboptimal caching method."
16428 msgstr "Spørringsmellomlager"
16430 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16432 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16433 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16434 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16435 "cache, especially if you have multiple slaves."
16438 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16441 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16442 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16445 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16446 #, fuzzy, php-format
16447 #| msgid "Query cache"
16448 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16449 msgstr "Spørringsmellomlager"
16451 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16452 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16455 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16456 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16459 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16460 #, fuzzy, php-format
16461 #| msgid "Sort buffer size"
16462 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16463 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16465 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16467 msgid "Query Cache usage"
16468 msgstr "Spørringsmellomlager"
16470 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16472 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16475 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16477 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16478 "query cache might help as well."
16481 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16484 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16485 "%%. It should be above 80%%"
16488 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16490 #| msgid "Query cache"
16491 msgid "Query cache fragmentation"
16492 msgstr "Spørringsmellomlager"
16494 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16496 #| msgid "The server is not responding"
16497 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16498 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
16500 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16502 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16503 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16504 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16505 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16506 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16507 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16508 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16509 "qcache_queries_in_cache"
16512 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16515 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16516 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16517 "value should be below 20%%."
16520 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16522 #| msgid "Query cache used"
16523 msgid "Query cache low memory prunes"
16524 msgstr "Spørrings cache brukt"
16526 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16528 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
16530 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16532 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
16534 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16536 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16537 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16538 "this in small increments and monitor the results."
16541 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16544 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16545 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16548 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16550 #| msgid "Query cache"
16551 msgid "Query cache max size"
16552 msgstr "Spørringsmellomlager"
16554 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16556 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16557 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16560 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16562 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16566 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16567 #, fuzzy, php-format
16568 #| msgid "Create version"
16569 msgid "Current query cache size: %s"
16570 msgstr "Opprett versjon"
16572 #: libraries/advisory_rules.txt:202
16574 #| msgid "Query results"
16575 msgid "Query cache min result size"
16576 msgstr "Spørringsresultater"
16578 #: libraries/advisory_rules.txt:205
16580 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16583 #: libraries/advisory_rules.txt:206
16585 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16586 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16587 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16588 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16589 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16590 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16591 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16592 "might reduce efficiency."
16595 #: libraries/advisory_rules.txt:207
16596 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16599 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16601 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16602 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16603 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16605 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
16607 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16608 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16609 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16611 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
16613 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16614 "depending on your system memory limits"
16617 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16620 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16624 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16626 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16627 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16628 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
16630 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16631 #, fuzzy, php-format
16632 #| msgid "Sort buffer size"
16634 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16635 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16637 #: libraries/advisory_rules.txt:225
16639 #| msgid "CHAR textarea rows"
16641 msgstr "CHAR textarea rader"
16643 #: libraries/advisory_rules.txt:228
16644 msgid "There are lots of rows being sorted."
16647 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16649 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16650 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16651 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16655 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16657 msgid "Sorted rows average: %s"
16660 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16662 #| msgid "There are no files to upload"
16663 msgid "Rate of joins without indexes"
16664 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
16666 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16668 #| msgid "There are no files to upload"
16669 msgid "There are too many joins without indexes."
16670 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
16672 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16674 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16675 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
16678 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16679 #, fuzzy, php-format
16680 #| msgid "Sort buffer size"
16681 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16682 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16684 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16686 #| msgid "There are no files to upload"
16687 msgid "Rate of reading first index entry"
16688 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
16690 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16692 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16693 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16694 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
16696 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16698 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16699 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16700 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16701 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16702 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16706 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16707 #, fuzzy, php-format
16708 #| msgid "Sort buffer size"
16709 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16710 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16712 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16714 #| msgid "Format of imported file"
16715 msgid "Rate of reading fixed position"
16716 msgstr "Importfilformat"
16718 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16720 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16721 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16722 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
16724 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16726 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16727 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16731 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16734 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16738 #: libraries/advisory_rules.txt:254
16740 #| msgid "Create table"
16741 msgid "Rate of reading next table row"
16742 msgstr "Opprett tabell"
16744 #: libraries/advisory_rules.txt:257
16746 #| msgid "The current number of pending writes."
16747 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16748 msgstr "Antall ventende skrivinger."
16750 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16752 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16753 "where applicable."
16756 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16757 #, fuzzy, php-format
16758 #| msgid "Sort buffer size"
16760 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16761 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16763 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16764 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16767 #: libraries/advisory_rules.txt:265
16768 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16771 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16773 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16774 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16775 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16776 "other value as well."
16779 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16781 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16784 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16786 #| msgid "Format of imported file"
16787 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16788 msgstr "Importfilformat"
16790 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
16792 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16796 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16798 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16799 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16800 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16801 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16802 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16803 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
16804 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16807 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16810 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16814 #: libraries/advisory_rules.txt:276
16816 #| msgid "%s table"
16817 #| msgid_plural "%s tables"
16818 msgid "Temp disk rate"
16821 #: libraries/advisory_rules.txt:280
16823 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16824 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16825 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16826 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16827 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16828 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16829 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16832 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16835 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16836 "less than 1 per hour"
16839 #: libraries/advisory_rules.txt:296
16841 #| msgid "Sort buffer size"
16842 msgid "MyISAM key buffer size"
16843 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16845 #: libraries/advisory_rules.txt:299
16846 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16849 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16851 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16855 #: libraries/advisory_rules.txt:301
16857 #| msgid "Sort buffer size"
16858 msgid "key_buffer_size is 0"
16859 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16861 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16862 #, fuzzy, php-format
16863 #| msgid "Sort buffer size"
16864 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16865 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16867 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
16868 #, fuzzy, php-format
16869 #| msgid "Sort buffer size"
16870 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16871 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16873 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
16875 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16876 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16877 "expectations about what indexes are being used."
16880 #: libraries/advisory_rules.txt:308
16881 #, fuzzy, php-format
16882 #| msgid "Sort buffer size"
16884 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16885 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16887 #: libraries/advisory_rules.txt:311
16889 #| msgid "Sort buffer size"
16890 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16891 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16893 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16894 #, fuzzy, php-format
16895 #| msgid "Sort buffer size"
16896 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16897 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16899 #: libraries/advisory_rules.txt:318
16901 #| msgid "Show SQL queries"
16902 msgid "Percentage of index reads from memory"
16903 msgstr "Vis SQL spørringer"
16905 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16907 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16910 #: libraries/advisory_rules.txt:322
16911 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16914 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16915 #, fuzzy, php-format
16916 #| msgid "Sort buffer size"
16917 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16918 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16920 #: libraries/advisory_rules.txt:327
16922 #| msgid "Create table"
16923 msgid "Rate of table open"
16924 msgstr "Opprett tabell"
16926 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16928 #| msgid "The current number of pending writes."
16929 msgid "The rate of opening tables is high."
16930 msgstr "Antall ventende skrivinger."
16932 #: libraries/advisory_rules.txt:331
16934 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16935 "{table_open_cache} might avoid this."
16938 #: libraries/advisory_rules.txt:332
16939 #, fuzzy, php-format
16940 #| msgid "Sort buffer size"
16941 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16942 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16944 #: libraries/advisory_rules.txt:334
16946 #| msgid "Format of imported file"
16947 msgid "Percentage of used open files limit"
16948 msgstr "Importfilformat"
16950 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16952 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
16953 "may get a \"Too many open files\" error."
16956 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
16958 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16959 "restarting after changing {open_files_limit}."
16962 #: libraries/advisory_rules.txt:339
16965 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16968 #: libraries/advisory_rules.txt:341
16970 #| msgid "Format of imported file"
16971 msgid "Rate of open files"
16972 msgstr "Importfilformat"
16974 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16976 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16977 msgid "The rate of opening files is high."
16978 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
16980 #: libraries/advisory_rules.txt:346
16981 #, fuzzy, php-format
16982 #| msgid "Sort buffer size"
16983 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16984 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
16986 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16987 #, fuzzy, php-format
16988 #| msgid "Create table on database %s"
16989 msgid "Immediate table locks %%"
16990 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
16992 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
16994 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
16995 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16996 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
16998 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
16999 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17002 #: libraries/advisory_rules.txt:353
17003 #, fuzzy, php-format
17004 #| msgid "Sort buffer size"
17005 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17006 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
17008 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17009 msgid "Table lock wait rate"
17012 #: libraries/advisory_rules.txt:360
17013 #, fuzzy, php-format
17014 #| msgid "Sort buffer size"
17015 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17016 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
17018 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17020 #| msgid "Key cache"
17021 msgid "Thread cache"
17022 msgstr "Nøkkelmellomlager"
17024 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17026 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17030 #: libraries/advisory_rules.txt:366
17031 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17034 #: libraries/advisory_rules.txt:367
17036 #| msgid "Tracking is not active."
17037 msgid "The thread cache is set to 0"
17038 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
17040 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17041 #, fuzzy, php-format
17042 #| msgid "Tracking is not active."
17043 msgid "Thread cache hit rate %%"
17044 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
17046 #: libraries/advisory_rules.txt:372
17048 #| msgid "Tracking is not active."
17049 msgid "Thread cache is not efficient."
17050 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
17052 #: libraries/advisory_rules.txt:373
17053 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17056 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17057 #, fuzzy, php-format
17058 #| msgid "Sort buffer size"
17059 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17060 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
17062 #: libraries/advisory_rules.txt:376
17064 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17065 msgid "Threads that are slow to launch"
17066 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
17068 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17070 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17071 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17072 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
17074 #: libraries/advisory_rules.txt:380
17076 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17077 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17080 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17082 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17085 #: libraries/advisory_rules.txt:383
17086 msgid "Slow launch time"
17089 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17091 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17092 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
17093 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
17095 #: libraries/advisory_rules.txt:387
17097 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17099 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17101 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
17103 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17104 #, fuzzy, php-format
17105 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17106 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17107 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
17109 #: libraries/advisory_rules.txt:392
17111 #| msgid "Persistent connections"
17112 msgid "Percentage of used connections"
17113 msgstr "Vedvarende forbindelser"
17115 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17117 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17118 "{max_connections}."
17121 #: libraries/advisory_rules.txt:396
17123 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17124 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17125 "the code closes database handlers properly."
17128 #: libraries/advisory_rules.txt:397
17131 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17134 #: libraries/advisory_rules.txt:399
17136 #| msgid "Persistent connections"
17137 msgid "Percentage of aborted connections"
17138 msgstr "Vedvarende forbindelser"
17140 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
17142 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17143 msgid "Too many connections are aborted."
17144 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
17146 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
17148 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17149 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17150 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17153 #: libraries/advisory_rules.txt:404
17155 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17158 #: libraries/advisory_rules.txt:406
17160 #| msgid "Persistent connections"
17161 msgid "Rate of aborted connections"
17162 msgstr "Vedvarende forbindelser"
17164 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17167 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17170 #: libraries/advisory_rules.txt:413
17172 #| msgid "Format of imported file"
17173 msgid "Percentage of aborted clients"
17174 msgstr "Importfilformat"
17176 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
17178 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17179 msgid "Too many clients are aborted."
17180 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
17182 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
17184 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17185 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17186 "database handler properly. Check your network and code."
17189 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17191 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17194 #: libraries/advisory_rules.txt:420
17196 #| msgid "Format of imported file"
17197 msgid "Rate of aborted clients"
17198 msgstr "Importfilformat"
17200 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17201 #, fuzzy, php-format
17202 #| msgid "Sort buffer size"
17203 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17204 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
17206 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17207 msgid "Is InnoDB disabled?"
17210 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17212 #| msgid "Could not save configuration"
17213 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17214 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
17216 #: libraries/advisory_rules.txt:433
17217 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17220 #: libraries/advisory_rules.txt:434
17221 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17224 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17226 #| msgid "Buffer pool size"
17227 msgid "InnoDB log size"
17228 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
17230 #: libraries/advisory_rules.txt:439
17232 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17234 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17235 "InnoDB buffer pool."
17236 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
17238 #: libraries/advisory_rules.txt:440
17241 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17242 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17243 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17244 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17245 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17246 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17247 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17248 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17249 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17252 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17253 #, fuzzy, php-format
17254 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17256 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17257 "it should not be below 20%%"
17258 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
17260 #: libraries/advisory_rules.txt:443
17262 #| msgid "Buffer pool size"
17263 msgid "Max InnoDB log size"
17264 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
17266 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17267 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17270 #: libraries/advisory_rules.txt:447
17273 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17274 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17275 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17276 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17277 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17278 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17279 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
17280 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
17281 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
17284 #: libraries/advisory_rules.txt:448
17286 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17289 #: libraries/advisory_rules.txt:450
17291 #| msgid "Buffer pool size"
17292 msgid "InnoDB buffer pool size"
17293 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
17295 #: libraries/advisory_rules.txt:453
17297 #| msgid "Buffer pool size"
17298 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17299 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
17301 #: libraries/advisory_rules.txt:454
17304 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17305 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17306 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17307 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17308 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17309 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17310 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17311 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17312 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17313 "\">this article</a>"
17316 #: libraries/advisory_rules.txt:455
17319 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17320 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17321 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17322 "other services running on the same machine."
17325 #: libraries/advisory_rules.txt:459
17327 #| msgid "max. concurrent connections"
17328 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17329 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
17331 #: libraries/advisory_rules.txt:462
17333 #| msgid "max. concurrent connections"
17334 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17335 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
17337 #: libraries/advisory_rules.txt:463
17339 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17340 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
17341 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17344 #: libraries/advisory_rules.txt:464
17346 #| msgid "max. concurrent connections"
17347 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17348 msgstr "concurrent_insert er satt til 0"
17350 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
17351 #~ msgstr "Shift + Klikk på funksjonsnavnet til å gjelde alle rader."
17353 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17354 #~ msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
17356 #~ msgid "Uncheck All"
17357 #~ msgstr "Fjern merking"
17359 #~ msgid "SQL result"
17360 #~ msgstr "SQL-resultat"
17363 #~| msgid "Generated by"
17364 #~ msgid "Generated by:"
17365 #~ msgstr "Generert av"
17368 #~| msgid "Row Statistics"
17369 #~ msgid "Row Statistics:"
17370 #~ msgstr "Radstatistikk"
17373 #~| msgid "Space usage"
17374 #~ msgid "Space usage:"
17375 #~ msgstr "Plassbruk"
17378 #~| msgid "Show tables"
17379 #~ msgid "Showing tables:"
17380 #~ msgstr "Vis tabeller"
17382 #~ msgid "(Enabled)"
17383 #~ msgstr "(Aktivert)"
17385 #~ msgid "(Disabled)"
17386 #~ msgstr "(Deaktivert)"
17389 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17390 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17391 #~ msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
17394 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17395 #~ msgid "Disable foreign key check"
17396 #~ msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
17399 #~| msgid "Reloading Privileges"
17400 #~ msgid "Realign Privileges"
17401 #~ msgstr "Oppfrisker privilegiene"
17403 #~ msgid "Replace table data with file"
17404 #~ msgstr "Erstatt tabell med filen"
17406 #~ msgid "Query window"
17407 #~ msgstr "Spørringsvindu"
17409 #~ msgid "Customize query window options"
17410 #~ msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
17412 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
17413 #~ msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
17416 #~| msgid "Please select a database"
17417 #~ msgid "Please select a database."
17418 #~ msgstr "Vennligst velg en database"
17421 #~| msgid "Autoextend increment"
17422 #~ msgid "auto_increment"
17423 #~ msgstr "Autoforstørrende økning"
17425 #~ msgid "Save position"
17426 #~ msgstr "Lagre posisjon"
17429 #~| msgid "Save position"
17430 #~ msgid "Save positions as"
17431 #~ msgstr "Lagre posisjon"
17433 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
17434 #~ msgstr "Ukjent språk: %1$s."
17437 #~| msgid "Display databases as a list"
17438 #~ msgid "Disable database expansion"
17439 #~ msgstr "Vis databaser som en liste"
17441 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17442 #~ msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
17444 #~ msgid "Show versions"
17445 #~ msgstr "Vis versjoner"
17448 #~| msgid "Table structure"
17449 #~ msgid "Table Structure"
17450 #~ msgstr "Tabellstruktur"
17452 #~ msgid "Show data row(s)."
17453 #~ msgstr "Vis datarad(er)."
17455 #~ msgid "Show/Hide left menu"
17456 #~ msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
17458 #~ msgctxt "Inline edit query"
17460 #~ msgstr "Innebygd"
17463 #~| msgid "After %s"
17465 #~ msgstr "Etter %s"
17470 #~ msgid "horizontal"
17471 #~ msgstr "vannrett"
17473 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17474 #~ msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
17476 #~ msgid "vertical"
17477 #~ msgstr "loddrett"
17479 #~ msgid "Default display direction"
17480 #~ msgstr "Standard visningsretning"
17483 #~| msgid "Default display direction"
17484 #~ msgid "Show display direction"
17485 #~ msgstr "Standard visningsretning"
17487 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
17488 #~ msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
17490 #~ msgid "At End of Table"
17491 #~ msgstr "Ved slutten av tabellen"
17493 #~ msgid "After %s"
17494 #~ msgstr "Etter %s"
17496 #~ msgid "Display errors"
17497 #~ msgstr "Vis feilmeldinger"
17500 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
17501 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
17502 #~ msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
17505 #~| msgid "Invalid export type"
17506 #~ msgid "Dia export page"
17507 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17510 #~| msgid "Invalid export type"
17511 #~ msgid "EPS export page"
17512 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17515 #~| msgid "Invalid export type"
17516 #~ msgid "SVG export page"
17517 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17519 #~ msgid "Relation deleted"
17520 #~ msgstr "Relasjon slettet"
17522 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
17523 #~ msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
17526 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
17527 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
17528 #~ msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
17530 #~ msgid "Edit in window"
17531 #~ msgstr "Rediger i eget vindu"
17534 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
17535 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
17536 #~ msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
17538 #~ msgid "Default query window tab"
17539 #~ msgstr "Standard spørringsvindufane"
17542 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
17543 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17544 #~ msgstr "Spørringsvinduets høyde (i piksler)"
17546 #~ msgid "Query window height"
17547 #~ msgstr "Høyde på spørringsvindu"
17550 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
17551 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17552 #~ msgstr "Bredde på spørringsvindu (i piksler)"
17554 #~ msgid "Query window width"
17555 #~ msgstr "Bredde på spørringsvindu"
17557 #~ msgid "Show dimension of tables"
17558 #~ msgstr "Vis tabelldimensjoner"
17560 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
17561 #~ msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
17563 #~ msgid "Import files"
17564 #~ msgstr "Importer filer"
17567 #~| msgid "SQL history"
17568 #~ msgid "SQL history:"
17569 #~ msgstr "SQL-historie"
17572 #~| msgid "The %s table doesn't exist!"
17573 #~ msgid "File doesn't exist"
17574 #~ msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
17577 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
17578 #~ msgid "Plugin is disabled"
17579 #~ msgstr "SQL Validator er avslått"
17582 #~| msgid "Customize main panel"
17583 #~ msgid "Unlink with main panel"
17584 #~ msgstr "Tilpasse hovedpanelet"
17587 #~| msgid "No index defined!"
17588 #~ msgid "No index defined! Create one below"
17589 #~ msgstr "Ingen indeks definert!"
17592 #~| msgid "Export type"
17593 #~ msgid "eps export page"
17594 #~ msgstr "Eksport type"
17597 #~| msgid "Invalid export type"
17598 #~ msgid "pdf export page"
17599 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17602 #~| msgid "Invalid export type"
17603 #~ msgid "svg export page"
17604 #~ msgstr "Ugyldig eksport-type"
17607 #~| msgid "Click to sort"
17608 #~ msgid "Click to sort"
17609 #~ msgstr "Klikk for å sortere"
17617 #~| msgid "Delete relation"
17618 #~ msgid " bookmarks, "
17619 #~ msgstr "Slett relasjon"
17622 #~| msgid "Select two columns"
17623 #~ msgid "Select one ..."
17624 #~ msgstr "Velg to kolonner"
17627 #~| msgid "Add unique index"
17628 #~ msgid "Add unique/primary index"
17629 #~ msgstr "Legg til unik indeks"
17632 #~| msgid "Remove column(s)"
17633 #~ msgid "Have unique columns"
17634 #~ msgstr "Fjern kolonne(r)"
17637 #~| msgid "The user %s already exists!"
17638 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
17639 #~ msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
17641 #~ msgid "Edit or export relational schema"
17642 #~ msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
17644 #~ msgid "Create a page"
17645 #~ msgstr "Lag en ny side"
17647 #~ msgid "Automatic layout based on"
17648 #~ msgstr "Automatisk disposisjon"
17650 #~ msgid "Please choose a page to edit"
17651 #~ msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
17653 #~ msgid "Select Tables"
17654 #~ msgstr "Velg tabeller"
17657 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
17658 #~ "like to delete those references?"
17660 #~ "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger "
17661 #~ "eksisterer. Vil du slette disse referansene?"
17663 #~ msgid "Toggle scratchboard"
17664 #~ msgstr "slå av/på kladdevindu"
17666 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
17667 #~ msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
17671 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17672 #~| "cookie authentication"
17674 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17675 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17677 #~ "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
17678 #~ "informasjonskapsel autentisering"
17680 #~ msgid "mcrypt warning"
17681 #~ msgstr "mcrypt advarsel"
17683 #~ msgid "Designer table"
17684 #~ msgstr "Designertabell"
17687 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
17688 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
17689 #~ msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
17691 #~ msgid "Page has been created."
17692 #~ msgstr "Siden har blitt opprettet."
17695 #~| msgid "Page creation failed"
17696 #~ msgid "Page creation has failed!"
17697 #~ msgstr "Sideopprettelsen feilet"
17705 #~| msgid "Import files"
17706 #~ msgid "Import from selected page."
17707 #~ msgstr "Importer filer"
17710 #~| msgid "Export/Import to scale"
17711 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17712 #~ msgstr "Eksporter/Importer til skala"
17714 #~ msgid "recommended"
17715 #~ msgstr "anbefalt"
17717 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
17718 #~ msgstr "Kunne ikke bruke Blowfish fra mcrypt!"
17720 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
17721 #~ msgstr "Beklager, innsendingen mislyktes."
17723 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17724 #~ msgstr "Vis binært innhold som HEX"
17727 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17728 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17729 #~ "block cross-window updates."
17731 #~ "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet "
17732 #~ "eller din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av "
17733 #~ "sikkerhetsårsaker."
17736 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
17737 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17738 #~ msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
17740 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17741 #~ msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
17743 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17744 #~ msgstr "Ikke teste SQL"
17746 #~ msgid "Validate SQL"
17747 #~ msgstr "Test SQL"
17749 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17750 #~ msgstr "SQL Validator er avslått"
17752 #~ msgid "SOAP extension not found"
17753 #~ msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
17755 #~ msgid "SQL Validator"
17756 #~ msgstr "SQL validator"
17759 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
17760 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
17761 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
17762 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17763 #~ "reserved.[/em]"
17765 #~ "Om du ønsker å bruke SQL-vurderingsservicen så må du være klar over at "
17766 #~ "[strong] alle SQL-spørringer blir lagret anonymt for statistisk bruk[/"
17767 #~ "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL-"
17768 #~ "vurderer(engelsk)[/a], Kopirettigheter 2002 Upright Database Technology. "
17769 #~ "Alle rettigheter reservert.[/em]"
17772 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
17773 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17774 #~ msgstr "Krever at SQL Validator er aktivert"
17776 #~ msgid "Enable SQL Validator"
17777 #~ msgstr "Aktiver SQL Validator"
17781 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
17782 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
17784 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
17785 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
17787 #~ "Hvis du har et egendefinert brukernavn, angi det her (standard: "
17788 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])"
17790 #~ msgid "Validated SQL"
17791 #~ msgstr "Validert SQL"
17794 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
17795 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
17798 #~ "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert "
17799 #~ "de nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
17802 #~| msgid "Error: Relation not added."
17803 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
17804 #~ msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
17808 #~ msgid "Copy Salt"
17813 #~| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
17815 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17816 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
17818 #~ "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/"
17823 #~| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
17825 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17826 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17828 #~ "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/"
17831 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
17832 #~ msgstr "Kunne ikke koble til Drizzle tjener"
17834 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17835 #~ msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
17837 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17838 #~ msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
17840 #~ msgid "Edit title and labels"
17841 #~ msgstr "Rediger tittel og etiketter"
17843 #~ msgid "Edit chart"
17844 #~ msgstr "Endre fremstilling"
17849 #~ msgid "Reload Database"
17850 #~ msgstr "Gjennlast database"
17852 #~ msgid "Table must have at least one column"
17853 #~ msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
17855 #~ msgid "Insert Table"
17856 #~ msgstr "Sett inn tabell"
17858 #~ msgid "Hide indexes"
17859 #~ msgstr "Skjul indekser"
17861 #~ msgid "Show indexes"
17862 #~ msgstr "Vis indekser"
17864 #~ msgid "Query results"
17865 #~ msgstr "Spørringsresultater"
17867 #~ msgid "Add columns"
17868 #~ msgstr "Legg til kolonner"
17870 #~ msgid "Skip next"
17871 #~ msgstr "Hopp over neste"
17877 #~| msgid "\"bzipped\""
17879 #~ msgstr "Komprimert (bz2)"
17881 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
17882 #~ msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
17884 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17885 #~ msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
17887 #~ msgid "Gather errors"
17888 #~ msgstr "Samle feilmeldinger"
17890 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
17891 #~ msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
17893 #~ msgid "PHP extension to use"
17894 #~ msgstr "Bruk PHP modul"
17897 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
17898 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
17899 #~ msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
17902 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
17903 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
17905 #~ "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
17906 #~ "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
17908 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
17909 #~ msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
17911 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
17912 #~ msgstr "SHOW DATABASES kommando"
17915 #~| msgid "Version check"
17916 #~ msgid "Version check proxy url"
17917 #~ msgstr "Versjonskontroll"
17920 #~| msgid "Version check"
17921 #~ msgid "Version check proxy username"
17922 #~ msgstr "Versjonskontroll"
17925 #~| msgid "Version check"
17926 #~ msgid "Version check proxy password"
17927 #~ msgstr "Versjonskontroll"
17929 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
17930 #~ msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
17932 #~ msgid "Table %1$s has been created."
17933 #~ msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
17935 #~ msgid "This is not a number!"
17936 #~ msgstr "Dette er ikke ett tall!"
17938 #~ msgid "Inline edit of this query"
17939 #~ msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
17942 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
17944 #~ "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
17952 #~ msgid "Display all tables with the same width"
17953 #~ msgstr "Vis alle tabeller med samme lengde"
17955 #~ msgid "Iconic table operations"
17956 #~ msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
17958 #~ msgid "Headers every %s rows"
17959 #~ msgstr "Topptekst hver %s. rad"
17962 #~| msgid "Table Search"
17963 #~ msgid "Enable reCaptcha"
17964 #~ msgstr "Tabellsøk"
17966 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
17967 #~ msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
17970 #~| msgid "Remove database"
17971 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
17972 #~ msgstr "Fjern database"
17974 #~ msgid "Open Document"
17975 #~ msgstr "Åpent Dokument"
17977 #~ msgid "Count tables when showing database list"
17978 #~ msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
17980 #~ msgid "Count tables"
17981 #~ msgstr "Tell tabeller"
17984 #~ "For further information about replication status on the server, please "
17985 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
17987 #~ "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
17988 #~ "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
17990 #~ msgid "Table seems to be empty!"
17991 #~ msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
17994 #~| msgid "General relation features"
17995 #~ msgid "General relation features:"
17996 #~ msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
17998 #~ msgid "Live traffic chart"
17999 #~ msgstr "Live trafikk-graf"
18001 #~ msgid "Live conn./process chart"
18002 #~ msgstr "Live tilkbl./prosess-graf"
18004 #~ msgid "Live query chart"
18005 #~ msgstr "Live spørrings-graf"
18007 #~ msgid "Static data"
18008 #~ msgstr "Statistikkdata"
18010 #~ msgid "Number of rows"
18011 #~ msgstr "Antall rader"
18013 #~ msgid "Columns enclosed by"
18014 #~ msgstr "Kolonner omsluttet av"
18016 #~ msgid "Columns escaped by"
18017 #~ msgstr "Kolonner beskyttet med"
18019 #~ msgid "Replace NULL by"
18020 #~ msgstr "Erstatt NULL med"
18022 #~ msgid "Lines terminated by"
18023 #~ msgstr "Linker avsluttet med"
18028 #~ msgid "Software"
18029 #~ msgstr "Programvare"
18031 #~ msgid "Software version"
18032 #~ msgstr "Programvareversjon"
18035 #~| msgid "Save as file"
18036 #~ msgid "Save to file"
18037 #~ msgstr "Lagre som fil"
18039 #~ msgid "Total count"
18040 #~ msgstr "Totalt antall"
18042 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
18043 #~ msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
18045 #~ msgid "Enable Ajax"
18046 #~ msgstr "Slå på Ajax"
18048 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
18049 #~ msgstr "KiB sendt siden sist oppdatering"
18051 #~ msgid "KiB received since last refresh"
18052 #~ msgstr "KiB mottatt siden sist oppdatering"
18054 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
18055 #~ msgstr "Servertrafikk (i KiB)"
18057 #~ msgid "Connections since last refresh"
18058 #~ msgstr "Tilkoblinger siden sist oppdatering"
18060 #~ msgid "Questions since last refresh"
18061 #~ msgstr "Spørringer siden sist oppdatering"
18063 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
18064 #~ msgstr "Spørringer (executed statements av serveren)"
18066 #~ msgid "Runtime Information"
18067 #~ msgstr "Kjøringsinformasjon"
18070 #~| msgid "Number of rows:"
18071 #~ msgid "Number of data points: "
18072 #~ msgstr "Antall rader:"
18075 #~| msgid "Refresh"
18076 #~ msgid "Refresh rate: "
18077 #~ msgstr "Oppdater"
18080 #~| msgid "Query type"
18081 #~ msgid "Run analyzer"
18082 #~ msgstr "Spørringstype"
18085 #~| msgid "Show versions"
18086 #~ msgid "Show more actions"
18087 #~ msgstr "Vis versjoner"
18089 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
18090 #~ msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
18092 #~ msgid "Synchronize"
18093 #~ msgstr "Synkroniser"
18095 #~ msgid "Source database"
18096 #~ msgstr "Kildedatabase"
18098 #~ msgid "Current server"
18099 #~ msgstr "Nåværende tjener"
18101 #~ msgid "Remote server"
18102 #~ msgstr "Fjerntjener"
18104 #~ msgid "Difference"
18105 #~ msgstr "Differanse"
18107 #~ msgid "Click to select"
18108 #~ msgstr "Klikk for å velge"
18110 #~ msgid "Synchronize databases with master"
18111 #~ msgstr "Synkroniser databaser med master"
18113 #~ msgid "Could not connect to the source"
18114 #~ msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
18116 #~ msgid "Structure Synchronization"
18117 #~ msgstr "Struktursynkronisering"
18119 #~ msgid "Data Synchronization"
18120 #~ msgstr "Datasynkronisering"
18122 #~ msgid "not present"
18123 #~ msgstr "ikke tilstede"
18125 #~ msgid "Structure Difference"
18126 #~ msgstr "Strukturdifferanse"
18128 #~ msgid "Data Difference"
18129 #~ msgstr "Datadifferanse"
18131 #~ msgid "Add column(s)"
18132 #~ msgstr "Legg til kolonne(r)"
18134 #~ msgid "Alter column(s)"
18135 #~ msgstr "Endre kolonne(r)"
18137 #~ msgid "Remove index(s)"
18138 #~ msgstr "Fjern indeks(er)"
18140 #~ msgid "Apply index(s)"
18141 #~ msgstr "Utfør indeks(er)"
18143 #~ msgid "Update row(s)"
18144 #~ msgstr "Oppdater rad(er)"
18146 #~ msgid "Insert row(s)"
18147 #~ msgstr "Sett inn rad(er)"
18149 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
18150 #~ msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
18152 #~ msgid "Apply Selected Changes"
18153 #~ msgstr "Utfør valgte endringer"
18155 #~ msgid "Synchronize Databases"
18156 #~ msgstr "Synkroniser databaser"
18158 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
18159 #~ msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
18161 #~ msgid "Enter manually"
18162 #~ msgstr "Skriv inn manuelt"
18164 #~ msgid "Current connection"
18165 #~ msgstr "Nåværende tilkobling"
18171 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
18172 #~ "Source database will remain unchanged."
18174 #~ "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
18175 #~ "Kildedatabase vil forbli uforandret."
18177 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
18179 #~ "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
18181 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
18182 #~ msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
18184 #~ msgid "Display databases in a tree"
18185 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
18187 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
18188 #~ msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
18190 #~ msgid "Use light version"
18191 #~ msgstr "Bruk hurtigversjon"
18194 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
18195 #~ msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
18198 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
18199 #~ "comment and the real name"
18201 #~ "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
18202 #~ "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
18204 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
18205 #~ msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
18208 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
18209 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
18210 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
18211 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
18213 #~ "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
18214 #~ "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
18215 #~ "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet "
18216 #~ "forblir uendret"
18218 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
18219 #~ msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
18221 #~ msgctxt "short form"
18222 #~ msgid "Create table"
18223 #~ msgstr "Opprett tabell"
18225 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
18229 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
18233 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
18237 #~ msgctxt "PHP documentation language"
18242 #~| msgid "Do you really want to "
18243 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
18244 #~ msgstr "Vil du virkelig "
18250 #~| msgid "Privileges"
18251 #~ msgid "Privileges for all users"
18252 #~ msgstr "Privilegier"
18257 #~ msgid "PHP array"
18258 #~ msgstr "PHP array"
18261 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
18262 #~ "author what %s does."
18264 #~ "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
18265 #~ "forfatteren hva %s gjør."
18268 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
18271 #~ "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
18280 #~| msgid "Linestring"
18282 #~ msgstr "Linjestreng"
18285 #~| msgid "CHAR textarea columns"
18286 #~ msgid "The remaining columns"
18287 #~ msgstr "CHAR textarea kolonner"
18290 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
18291 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
18294 #~ "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
18295 #~ "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
18296 #~ "spørringer kan inneholde."
18298 #~ msgid "Verbose multiple statements"
18299 #~ msgstr "Utførlig flere utsagn"
18302 #~| msgid "Data only"
18303 #~ msgid "Dates only."
18304 #~ msgstr "Bare data"
18307 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
18308 #~ "keep the text field empty"
18310 #~ "Foreslå et databasenavn i \"Opprett Database\" skjemaet (hvis mulig) "
18311 #~ "eller behold tekstfeltet tomt"
18313 #~ msgid "Suggest new database name"
18314 #~ msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
18316 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
18317 #~ msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
18319 #~ msgid "Iconic errors"
18320 #~ msgstr "Ikon feil"
18322 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
18323 #~ msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
18325 #~ msgid "Light tabs"
18326 #~ msgstr "Hurtigfaner"
18328 #~ msgid "Use icons on main page"
18329 #~ msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
18332 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
18333 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
18335 #~ "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
18336 #~ "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
18338 #~ msgid "Verbose check"
18339 #~ msgstr "Full kontroll"
18342 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
18343 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
18344 #~ "will not refresh automatically."
18346 #~ "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
18347 #~ "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
18348 #~ "oppdatere seg automatisk."
18351 #~ msgid "Add a value"
18352 #~ msgstr "+ Legg til ny verdi"
18354 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
18356 #~ "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
18359 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
18360 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
18363 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
18364 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
18367 #~ msgctxt "Correctly setup"
18372 #~ msgid "All users"
18373 #~ msgstr "Alle brukere"
18376 #~ msgid "All hosts"
18377 #~ msgstr "Alle verter"
18379 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
18380 #~ msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
18382 #~ msgid "Failed to open remote URL"
18383 #~ msgstr "Kunne ikke åpne URL"
18385 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
18386 #~ msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
18389 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
18391 #~ "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen "
18395 #~ msgid "Unknown error while uploading."
18396 #~ msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
18398 #~ msgid "PBMS error"
18399 #~ msgstr "PBMS feil"
18401 #~ msgid "PBMS connection failed:"
18402 #~ msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
18404 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
18405 #~ msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
18408 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
18409 #~ msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
18411 #~ msgid "View image"
18412 #~ msgstr "Vis bilde"
18414 #~ msgid "Play audio"
18415 #~ msgstr "Spill lyd"
18417 #~ msgid "View video"
18418 #~ msgstr "Vis video"
18420 #~ msgid "Download file"
18421 #~ msgstr "Last ned fil"
18423 #~ msgid "Could not open file: %s"
18424 #~ msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
18427 #~ msgid "Garbage Threshold"
18428 #~ msgstr "Søppelterskel"
18432 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
18434 #~ "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
18435 #~ "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
18438 #~ msgid "Temp Log Threshold"
18439 #~ msgstr "Loggfilterskel"
18441 #~ msgctxt "Create none database for user"
18445 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
18446 #~ msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
18448 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
18449 #~ msgstr "Last opp til BLOB lager"
18451 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
18452 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
18454 #~ msgid "Click to unselect"
18455 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
18457 #~ msgid "Modify an index"
18458 #~ msgstr "Endre en indeks"
18460 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
18461 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
18463 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
18464 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
18466 #~ msgid "Create Table"
18467 #~ msgstr "Opprett tabell"
18469 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18471 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
18474 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
18475 #~ "maximum number for which vertical model is used"
18477 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
18478 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
18480 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
18481 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
18483 #~ msgid "Create table on database %s"
18484 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
18486 #~ msgid "Data Label"
18489 #~ msgid "Location of the text file"
18490 #~ msgstr "Plassering av filen"
18492 #~ msgid "MySQL charset"
18493 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
18495 #~ msgid "MySQL client version"
18496 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
18499 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
18500 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
18501 #~ "appropriate column name."
18503 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
18504 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
18505 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
18507 #~ msgid "memcached usage"
18508 #~ msgstr "Plassbruk"
18510 #~ msgid "% open files"
18511 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
18513 #~ msgid "% connections used"
18514 #~ msgstr "tilkoblinger"
18516 #~ msgid "% aborted connections"
18517 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
18519 #~ msgid "CPU Usage"
18522 #~ msgid "Swap Usage"
18525 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
18526 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
18528 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
18529 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
18535 #~ msgid "Inline Edit"
18536 #~ msgstr "Inline Edit"
18538 #~ msgid "Previous"
18539 #~ msgstr "Forrige"
18544 #~ msgid "Create event"
18545 #~ msgstr "Opprett bruker"
18547 #~ msgid "Create trigger"
18548 #~ msgstr "Opprett bruker"
18551 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18554 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
18557 #~ msgid "Switch to"
18558 #~ msgstr "Bytt til"
18560 #~ msgid "settings"
18561 #~ msgstr "innstillinger"
18563 #~ msgid "Refresh rate:"
18564 #~ msgstr "Oppdater"
18566 #~ msgid "Clear monitor config"
18567 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
18569 #~ msgid "Server traffic"
18570 #~ msgstr "Tjenervalg"
18572 #~ msgid "Value too long in the form!"
18573 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
18575 #~ msgid "Export of event \"%s\""
18576 #~ msgstr "Eksporter innhold"
18578 #~ msgid "No trigger with name %s found"
18579 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
18581 #~ msgid "row(s) starting from row #"
18582 #~ msgstr "rader fra rad"
18584 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
18585 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
18588 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
18589 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
18590 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
18591 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
18592 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
18593 #~ "everything is fine."
18595 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
18596 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
18597 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
18598 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
18599 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
18602 #~ msgid "Dropping Event"
18603 #~ msgstr "Slipper hendelse"
18605 #~ msgid "Dropping Procedure"
18606 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
18608 #~ msgid "Theme / Style"
18609 #~ msgstr "Tema / Stil"
18614 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
18615 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
18617 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
18618 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
18620 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
18621 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
18623 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
18624 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
18626 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
18628 #~ msgstr "Tilbakestill"
18630 #~ msgid "Show processes"
18631 #~ msgstr "Vis prosesser"
18633 #~ msgctxt "for Show status"
18635 #~ msgstr "Tilbakestill"
18638 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
18639 #~ "of this MySQL server since its startup."
18641 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
18642 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
18645 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
18648 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
18649 #~ "sendt til tjeneren."
18652 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
18654 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
18656 #~ msgid "Add a New User"
18657 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
18659 #~ msgid "Create User"
18660 #~ msgstr "Opprett bruker"
18662 #~ msgid "Show table row links on left side"
18663 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"