1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 13:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
8 "Last-Translator: <kajouni@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2248
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2764
44 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2224 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:738
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Käytä tätä arvoa"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Tietokannan kommentti: "
121 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Taulun kommentit"
127 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
137 #| msgid "Column names"
139 msgstr "Sarakkeiden nimet"
141 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
149 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
150 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:197
151 #: tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
176 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
184 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
203 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
204 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:191 tbl_printview.php:226
205 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
209 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
210 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
211 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
212 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
219 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
220 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
221 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
222 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:190
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
237 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
243 msgstr "Valitse kaikki"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
247 msgstr "Poista valinta kaikista"
249 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
253 #: db_operations.php:231
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
258 #: db_operations.php:235
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
263 #: db_operations.php:347
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
267 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
271 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
273 msgstr "ja sen jälkeen"
275 #: db_operations.php:379
277 #| msgid "Rename database to"
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
281 #: db_operations.php:391
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
286 #: db_operations.php:396
288 #| msgid "Go to database"
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Siirry tietokantaan"
292 #: db_operations.php:424
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
296 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Vain rakenne"
300 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Rakenne ja tiedot"
304 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
308 #: db_operations.php:441
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
312 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
313 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
314 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
319 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
324 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Lisää rajoitteet"
328 #: db_operations.php:465
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
332 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
336 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
337 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:498
344 #| "The additional features for working with linked tables have been "
345 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
351 "Katso %slisätietoja%s."
353 #: db_operations.php:531
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relaatioskeema"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
360 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
363 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
364 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
369 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
370 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
371 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
373 #: tbl_structure.php:869
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
382 #: libraries/export/sql.php:947
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:562
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:901
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:567
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:909
398 msgstr "Viimeksi päivitetty"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:572
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:917
405 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
409 #| msgid "%s table(s)"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s taulu(a)"
413 msgstr[1] "%s taulu(a)"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
426 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
431 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
433 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:310
438 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
440 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:311
445 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
454 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
458 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
462 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
466 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
468 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
478 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
484 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
488 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
490 msgstr "Päivitä kysely"
494 msgstr "Käytä tauluja"
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
505 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Käyttö estetty"
512 #: db_search.php:62 db_search.php:293
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "vähintään yksi sanoista"
516 #: db_search.php:63 db_search.php:294
518 msgstr "kaikki sanat"
520 #: db_search.php:64 db_search.php:295
521 msgid "the exact phrase"
524 #: db_search.php:65 db_search.php:296
525 msgid "as regular expression"
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
535 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
536 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
537 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
538 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
539 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
541 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
542 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
543 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2766
544 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
545 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
549 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
556 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
557 #: tbl_row_action.php:62
563 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
564 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
565 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
566 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
567 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Hae tietokannasta"
574 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
581 #: db_search.php:293 db_search.php:294
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
586 msgid "Inside table(s):"
591 #| msgid "Inside field:"
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "Kentän sisältä:"
595 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
596 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
597 #: libraries/common.lib.php:2765 libraries/sql_query_form.lib.php:311
598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
602 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
603 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
604 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
605 #: libraries/config/setup.forms.php:355
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
609 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
610 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
611 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
612 #: tbl_tracking.php:263
616 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
617 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
618 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
619 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1593
620 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
621 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
622 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
626 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
627 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
628 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1592
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
633 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
635 msgid "Table %s has been emptied"
636 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
638 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
640 msgid "View %s has been dropped"
641 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
643 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
645 msgid "Table %s has been dropped"
646 msgstr "Taulu %s on poistettu"
648 #: db_structure.php:318
649 msgid "Tracking is active."
650 msgstr "Seuranta on käytössä."
652 #: db_structure.php:320
653 msgid "Tracking is not active."
654 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
656 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
659 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
662 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
665 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
666 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
670 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
671 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
672 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
676 #: db_structure.php:474
680 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
682 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
683 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
685 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
688 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
689 #: tbl_structure.php:555
690 msgid "With selected:"
693 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
694 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
695 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
697 msgstr "Valitse kaikki"
699 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
700 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
701 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
703 msgstr "Poista valinta kaikista"
705 #: db_structure.php:521
706 msgid "Check tables having overhead"
707 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
709 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
713 msgstr "Tulostusversio"
715 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:578
718 msgstr "Tarkista taulu"
720 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Optimoi taulu"
725 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:608
728 msgstr "Korjaa taulu"
730 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:598
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Analysoi taulu"
735 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
736 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
737 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
738 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
739 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
740 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
741 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
745 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
746 msgid "Data Dictionary"
747 msgstr "Tietosanasto"
749 #: db_tracking.php:61
750 msgid "Tracked tables"
751 msgstr "Seurattavat taulut"
753 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
754 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
755 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
756 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
757 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
758 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
759 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
760 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
761 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
765 #: db_tracking.php:68
767 msgstr "Viimeinen versio"
769 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
773 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
777 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1291
778 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
779 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
783 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
784 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
785 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
786 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
790 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
791 msgid "Delete tracking data for this table"
792 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
794 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
795 #: tbl_tracking.php:607
799 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
800 #: tbl_tracking.php:604
804 #: db_tracking.php:116
808 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
809 msgid "Tracking report"
810 msgstr "Seurantaraportti"
812 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
813 msgid "Structure snapshot"
814 msgstr "Rakenteen kuvaus"
816 #: db_tracking.php:147
817 msgid "Untracked tables"
818 msgstr "Seuraamattomat taulut"
820 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
821 #: tbl_structure.php:621
823 msgstr "Seuraa taulua"
825 #: db_tracking.php:195
827 msgstr "Tietokantaloki"
829 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
831 msgid "Values for the column \"%s\""
834 #: enum_editor.php:22
837 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
838 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
839 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
840 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
842 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
843 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
844 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
846 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
847 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
848 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
851 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
852 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
854 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
856 msgid "Insufficient space to save the file %s."
857 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
862 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
864 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
865 "korvausasetuksen tila."
867 #: export.php:311 export.php:315
869 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
870 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
874 msgid "Dump has been saved to file %s."
875 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
880 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
881 "%s for ways to workaround this limit."
883 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
884 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
886 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
887 #: libraries/File.class.php:676
888 msgid "File could not be read"
889 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
891 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
892 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
893 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
896 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
897 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
899 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
900 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
905 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
906 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
907 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
909 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
910 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
912 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
917 msgid "The bookmark has been deleted."
918 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
921 msgid "Showing bookmark"
922 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
924 #: import.php:401 sql.php:621
926 msgid "Bookmark %s created"
927 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
929 #: import.php:407 import.php:413
931 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
932 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
936 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
937 "file and import will resume."
939 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
940 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
944 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
945 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
947 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
948 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
949 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
951 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
952 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
957 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
958 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
960 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
961 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
962 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
963 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
964 msgid "Click to select"
965 msgstr "Valitse painamalla"
967 #: js/messages.php:26
968 msgid "Click to unselect"
969 msgstr "Poista valinta painamalla"
971 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
972 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
973 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
975 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:185
976 msgid "Do you really want to "
977 msgstr "Haluatko varmasti "
979 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
980 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
981 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
983 #: js/messages.php:34
984 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
985 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
987 #: js/messages.php:35
989 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
993 #: js/messages.php:38
994 msgid "Missing value in the form!"
995 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
997 #: js/messages.php:39
998 msgid "This is not a number!"
999 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1001 #: js/messages.php:42
1002 msgid "The host name is empty!"
1003 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1005 #: js/messages.php:43
1006 msgid "The user name is empty!"
1007 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1009 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1010 msgid "The password is empty!"
1011 msgstr "Salasana puuttuu!"
1013 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1014 msgid "The passwords aren't the same!"
1015 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1017 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1021 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1022 msgid "Modifications have been saved"
1023 msgstr "Muutokset tallennettu"
1025 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1026 msgid "Relation deleted"
1027 msgstr "Relaatio poistettu"
1029 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1030 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1031 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
1033 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1034 msgid "Internal relation added"
1035 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
1037 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1038 msgid "Error: Relation not added."
1039 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
1041 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1042 msgid "Error: relation already exists."
1043 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
1045 #: js/messages.php:58
1046 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1047 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
1049 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1050 #: libraries/relation.lib.php:101
1051 msgid "General relation features"
1052 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
1054 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1055 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1057 msgstr "Pois päältä"
1059 #: js/messages.php:60
1060 msgid "Select referenced key"
1061 msgstr "Valitse viitattava avain"
1063 #: js/messages.php:61
1064 msgid "Select Foreign Key"
1065 msgstr "Valitse liiteavain"
1067 #: js/messages.php:62
1068 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1069 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1071 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1073 #| msgid "Choose field to display"
1074 msgid "Choose column to display"
1075 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1077 #: js/messages.php:66
1079 #| msgid "Generate Password"
1080 msgid "Generate password"
1081 msgstr "Keksi salasana"
1083 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1087 #: js/messages.php:70
1093 #. l10n: Display text for calendar close link
1094 #: js/messages.php:80
1100 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1101 #: js/messages.php:82
1107 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1108 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2288
1109 #: libraries/common.lib.php:2291 libraries/display_tbl.lib.php:336
1110 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1111 #: tbl_structure.php:893
1115 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1116 #: js/messages.php:86
1122 #: js/messages.php:89
1126 msgstr "Binääritietoa"
1128 #: js/messages.php:90
1132 #: js/messages.php:91
1138 #: js/messages.php:92
1144 #: js/messages.php:93
1148 #: js/messages.php:94
1154 #: js/messages.php:95
1160 #: js/messages.php:96
1166 #: js/messages.php:97
1170 #: js/messages.php:98
1176 #: js/messages.php:99
1180 #: js/messages.php:100
1184 #. l10n: Short month name
1185 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1496
1189 #. l10n: Short month name
1190 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1498
1194 #. l10n: Short month name
1195 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1500
1199 #. l10n: Short month name
1200 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1502
1204 #. l10n: Short month name
1205 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1504
1208 msgctxt "Short month name"
1212 #. l10n: Short month name
1213 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1506
1217 #. l10n: Short month name
1218 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1508
1222 #. l10n: Short month name
1223 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1510
1227 #. l10n: Short month name
1228 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1512
1232 #. l10n: Short month name
1233 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1514
1237 #. l10n: Short month name
1238 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1516
1242 #. l10n: Short month name
1243 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1518
1247 #: js/messages.php:129
1253 #: js/messages.php:130
1259 #: js/messages.php:131
1265 #: js/messages.php:132
1269 #: js/messages.php:133
1273 #: js/messages.php:134
1279 #: js/messages.php:135
1283 #. l10n: Short week day name
1284 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1521
1288 #. l10n: Short week day name
1289 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1523
1293 #. l10n: Short week day name
1294 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1525
1298 #. l10n: Short week day name
1299 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1527
1303 #. l10n: Short week day name
1304 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1529
1308 #. l10n: Short week day name
1309 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1531
1313 #. l10n: Short week day name
1314 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1533
1318 #. l10n: Minimal week day name
1319 #: js/messages.php:155
1325 #. l10n: Minimal week day name
1326 #: js/messages.php:157
1332 #. l10n: Minimal week day name
1333 #: js/messages.php:159
1339 #. l10n: Minimal week day name
1340 #: js/messages.php:161
1346 #. l10n: Minimal week day name
1347 #: js/messages.php:163
1353 #. l10n: Minimal week day name
1354 #: js/messages.php:165
1360 #. l10n: Minimal week day name
1361 #: js/messages.php:167
1367 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1368 #: js/messages.php:169
1374 #: js/messages.php:171
1378 #: js/messages.php:172
1384 #: js/messages.php:173
1386 #| msgid "per second"
1390 #: libraries/Config.class.php:1190
1394 #: libraries/File.class.php:315
1395 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1397 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1400 #: libraries/File.class.php:318
1402 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1405 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1408 #: libraries/File.class.php:321
1409 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1410 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1412 #: libraries/File.class.php:324
1413 msgid "Missing a temporary folder."
1414 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1416 #: libraries/File.class.php:327
1417 msgid "Failed to write file to disk."
1418 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1420 #: libraries/File.class.php:330
1421 msgid "File upload stopped by extension."
1422 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1424 #: libraries/File.class.php:333
1425 msgid "Unknown error in file upload."
1426 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1428 #: libraries/File.class.php:624
1430 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1431 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1432 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1434 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1435 msgid "No index defined!"
1436 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1438 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1442 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1444 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1445 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1449 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1453 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1455 msgstr "Kardinaliteetti"
1457 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1461 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1462 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1463 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1464 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1465 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1469 #: libraries/Index.class.php:471
1470 msgid "The primary key has been dropped"
1471 msgstr "Perusavain on poistettu"
1473 #: libraries/Index.class.php:475
1475 msgid "Index %s has been dropped"
1476 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1478 #: libraries/Index.class.php:574
1481 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1484 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1487 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1488 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1489 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1491 msgstr "Tietokannat"
1493 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1494 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1495 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1496 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1500 #: libraries/Message.class.php:281
1501 #, fuzzy, php-format
1502 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1503 msgid "%1$d row affected."
1504 msgid_plural "%1$d rows affected."
1505 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1506 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1508 #: libraries/Message.class.php:300
1509 #, fuzzy, php-format
1510 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1511 msgid "%1$d row deleted."
1512 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1513 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1514 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1516 #: libraries/Message.class.php:319
1517 #, fuzzy, php-format
1518 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1519 msgid "%1$d row inserted."
1520 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1521 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1522 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1524 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1526 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1528 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1530 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1532 msgid "%s is available on this MySQL server."
1533 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1535 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1537 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1538 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1540 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1542 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1543 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1545 #: libraries/Table.class.php:1017
1546 msgid "Invalid database"
1547 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1549 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1550 msgid "Invalid table name"
1551 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1553 #: libraries/Table.class.php:1046
1555 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1556 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1558 #: libraries/Table.class.php:1129
1560 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1561 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1563 #: libraries/Theme.class.php:160
1565 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1566 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1568 #: libraries/Theme.class.php:380
1569 msgid "No preview available."
1570 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1572 #: libraries/Theme.class.php:383
1576 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1578 msgid "Default theme %s not found!"
1579 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1581 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1583 msgid "Theme %s not found!"
1584 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1586 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1588 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1589 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1591 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1593 msgid "Theme / Style"
1594 msgstr "Teema/tyyli"
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1597 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1598 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1602 #: test/theme.php:151
1604 msgid "Welcome to %s"
1605 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1607 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1610 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1611 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1613 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1614 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1616 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1618 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1619 "connection. You should check the host, username and password in your "
1620 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1621 "the administrator of the MySQL server."
1623 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1624 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1625 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1626 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1630 msgstr "Kirjaudu sisään"
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1634 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1635 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1636 msgid "phpMyAdmin documentation"
1637 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1641 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1643 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1651 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1658 msgid "Server Choice"
1659 msgstr "Valitse palvelin"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1662 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1663 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1666 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1668 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1670 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1674 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1676 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1678 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1683 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1684 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1685 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1687 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1688 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1689 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1691 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1693 msgid "File %s does not contain any key id"
1694 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1696 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1698 msgid "Hardware authentication failed"
1699 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1701 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1702 msgid "No valid authentication key plugged"
1703 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1705 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1706 msgid "Authenticating..."
1707 msgstr "Todennetaan..."
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1715 #| msgid "MySQL connection collation"
1716 msgid "PBMS connection failed:"
1717 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
1719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1720 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1724 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1733 msgstr "Toista ääni"
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1737 msgstr "Näytä video"
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1740 msgid "Download file"
1741 msgstr "Lataa tiedosto"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1745 msgid "Could not open file: %s"
1748 #: libraries/common.inc.php:567
1750 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1751 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1752 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1753 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1754 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1757 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1758 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1759 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1760 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1761 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1763 #: libraries/common.inc.php:578
1764 #, fuzzy, php-format
1765 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1766 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1767 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1769 #: libraries/common.inc.php:583
1771 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1772 "configuration file!"
1773 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1775 #: libraries/common.inc.php:613
1776 #, fuzzy, php-format
1777 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1778 msgid "Invalid server index: %s"
1779 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
1781 #: libraries/common.inc.php:620
1783 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1784 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1786 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1787 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1791 #: libraries/common.inc.php:806
1792 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1793 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1795 #: libraries/common.inc.php:908
1797 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1798 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1800 #: libraries/common.lib.php:145
1803 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1805 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1806 #: libraries/common.lib.php:407
1808 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1812 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1813 #: libraries/common.lib.php:411
1815 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1819 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1820 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1821 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1822 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1823 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1824 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1825 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1826 msgid "Documentation"
1829 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1830 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1834 #: libraries/common.lib.php:628
1835 msgid "MySQL said: "
1836 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1838 #: libraries/common.lib.php:1059
1840 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1841 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1842 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
1844 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1846 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1848 #: libraries/common.lib.php:1100
1849 msgid "Skip Explain SQL"
1850 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1852 #: libraries/common.lib.php:1134
1853 msgid "Without PHP Code"
1854 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1856 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1857 msgid "Create PHP Code"
1858 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1860 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1861 #: server_status.php:451
1865 #: libraries/common.lib.php:1164
1866 msgid "Skip Validate SQL"
1867 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1869 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1870 msgid "Validate SQL"
1871 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1873 #: libraries/common.lib.php:1217
1874 msgid "Inline edit of this query"
1877 #: libraries/common.lib.php:1219
1883 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1288
1885 msgstr "Profilointi"
1887 #: libraries/common.lib.php:1292 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1888 #: server_processlist.php:57
1892 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1893 #: libraries/common.lib.php:1320
1897 #: libraries/common.lib.php:1320
1901 #: libraries/common.lib.php:1320
1905 #: libraries/common.lib.php:1320
1909 #: libraries/common.lib.php:1320
1913 #: libraries/common.lib.php:1320
1917 #: libraries/common.lib.php:1320
1921 #. l10n: Thousands separator
1922 #: libraries/common.lib.php:1358
1926 #. l10n: Decimal separator
1927 #: libraries/common.lib.php:1360
1931 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1932 #: libraries/common.lib.php:1537
1933 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1934 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1935 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
1937 #: libraries/common.lib.php:1843
1939 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1940 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
1942 #: libraries/common.lib.php:2257 libraries/common.lib.php:2260
1943 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1947 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1948 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1949 #: server_binlog.php:156
1953 #: libraries/common.lib.php:2289 libraries/common.lib.php:2292
1954 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1958 #: libraries/common.lib.php:2364
1960 msgid "Jump to database "%s"."
1961 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
1963 #: libraries/common.lib.php:2383
1965 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1966 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
1968 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2770
1969 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1970 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1971 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1972 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1976 #: libraries/common.lib.php:2772 libraries/db_links.inc.php:86
1977 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1978 #: view_operations.php:87
1982 #: libraries/common.lib.php:2851
1983 msgid "Browse your computer:"
1986 #: libraries/common.lib.php:2864
1987 #, fuzzy, php-format
1988 #| msgid "web server upload directory"
1989 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1990 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
1992 #: libraries/common.lib.php:2876 libraries/sql_query_form.lib.php:493
1993 #: tbl_change.php:922
1994 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
1995 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
1997 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
1998 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1999 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2000 #: libraries/import.lib.php:1141
2004 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2005 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2006 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2010 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2011 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2012 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2014 #| msgid "Structure and data"
2015 msgid "structure and data"
2016 msgstr "Rakenne ja tiedot"
2018 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2019 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2022 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2023 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2026 #: libraries/config.values.php:101
2027 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2030 #: libraries/config.values.php:119
2032 #| msgid "Complete inserts"
2033 msgid "complete inserts"
2034 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2036 #: libraries/config.values.php:120
2038 #| msgid "Extended inserts"
2039 msgid "extended inserts"
2040 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2042 #: libraries/config.values.php:121
2043 msgid "both of the above"
2046 #: libraries/config.values.php:122
2047 msgid "neither of the above"
2050 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2051 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2052 msgid "Not a positive number"
2053 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2055 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2056 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2057 msgid "Not a non-negative number"
2058 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2060 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2061 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2062 msgid "Not a valid port number"
2063 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2065 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2066 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2067 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2068 msgid "Incorrect value"
2069 msgstr "Virheellinen arvo"
2071 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2072 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2074 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2077 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2079 msgid "Missing data for %s"
2080 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2082 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2090 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2092 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2097 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2102 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2106 msgid "SQL Validator is disabled"
2109 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2111 #| msgid "PHP extension to use"
2112 msgid "SOAP extension not found"
2113 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
2115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2116 #, fuzzy, php-format
2117 #| msgid "Maximum tables"
2119 msgstr "Tauluja enintään"
2121 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2122 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2125 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2127 msgid "Set value: %s"
2128 msgstr "Aseta arvo: %s"
2130 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2131 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2132 msgid "Restore default value"
2133 msgstr "Palauta oletusarvo"
2135 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2136 msgid "Allow users to customize this value"
2139 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2140 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2142 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2143 #: tbl_relation.php:563
2147 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2149 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2153 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2155 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2157 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2158 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2160 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2161 msgid "Allow login to any MySQL server"
2162 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2164 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2166 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2167 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2168 "cross-frame scripting attacks"
2171 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2172 msgid "Allow third party framing"
2175 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2176 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2177 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2179 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2181 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2183 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2185 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2186 msgid "Blowfish secret"
2187 msgstr "Blowfish-salausavain"
2189 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2190 msgid "Highlight selected rows"
2191 msgstr "Korosta valitut rivit"
2193 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2195 msgstr "Rivin merkintä"
2197 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2198 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2199 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2201 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2202 msgid "Highlight pointer"
2203 msgstr "Korosta osoitin"
2205 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2207 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2208 "import and export operations"
2210 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2211 "bzip2[/a]-pakkausta"
2213 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2217 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2220 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2221 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2222 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2224 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2225 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2226 "kbd] - allows newlines in columns"
2228 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2229 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2230 "- sallii kentissä uudet rivit"
2232 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2234 #| msgid "CHAR fields editing"
2235 msgid "CHAR columns editing"
2236 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2239 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2240 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2243 msgid "CHAR textarea columns"
2244 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2247 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2248 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2250 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2251 msgid "CHAR textarea rows"
2252 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2255 msgid "Check config file permissions"
2256 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2260 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2261 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2263 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2264 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2265 "ominaisuus käytöstä"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2268 msgid "Compress on the fly"
2269 msgstr "Pakkaa lennossa"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2272 #: setup/frames/index.inc.php:153
2273 msgid "Configuration file"
2274 msgstr "Asetustiedosto"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2278 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2279 "when you're about to lose data"
2281 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2285 msgid "Confirm DROP queries"
2286 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2289 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2302 #| msgid "Databases display options"
2303 msgid "Default display direction"
2304 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2308 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2309 "maximum number for which vertical model is used"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2313 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2317 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2318 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2321 msgid "Default database tab"
2322 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2325 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2326 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2329 msgid "Default server tab"
2330 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2333 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2334 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2337 msgid "Default table tab"
2338 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2342 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2343 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2344 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2347 msgid "Show binary contents as HEX"
2348 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2351 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2352 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2355 msgid "Display databases as a list"
2356 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2359 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2360 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2363 msgid "Display servers as a list"
2364 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2367 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2372 #| msgid "Edit next row"
2373 msgid "Edit in window"
2374 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2378 #| msgid "Display Features"
2379 msgid "Display errors"
2380 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2384 #| msgid "Ignore errors"
2385 msgid "Gather errors"
2386 msgstr "Älä välitä virheistä"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2389 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2394 #| msgid "Ignore errors"
2395 msgid "Iconic errors"
2396 msgstr "Älä välitä virheistä"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2400 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2403 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2407 msgid "Maximum execution time"
2408 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2411 msgid "Save as file"
2412 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2415 msgid "Character set of the file"
2416 msgstr "Tiedoston merkistö"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2419 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2432 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2433 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2434 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2435 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2437 #| msgid "Put fields names in the first row"
2438 msgid "Put columns names in the first row"
2439 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2443 #: libraries/import/ldi.php:41
2445 #| msgid "Fields enclosed by"
2446 msgid "Columns enclosed by"
2447 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2451 #: libraries/import/ldi.php:42
2453 #| msgid "Fields escaped by"
2454 msgid "Columns escaped by"
2455 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2462 msgid "Replace NULL by"
2463 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2467 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2468 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2469 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2473 #: libraries/import/ldi.php:40
2475 #| msgid "Lines terminated by"
2476 msgid "Columns terminated by"
2477 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2480 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2481 msgid "Lines terminated by"
2482 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2486 #| msgid "Excel edition"
2487 msgid "Excel edition"
2488 msgstr "Excel-muokkaus"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2491 msgid "Database name template"
2492 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2495 msgid "Server name template"
2496 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2499 msgid "Table name template"
2500 msgstr "Taulunimen pohja"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2505 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2506 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2508 #| msgid "%s table(s)"
2510 msgstr "%s taulu(a)"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2513 msgid "Include table caption"
2514 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2517 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2518 msgid "Table caption"
2519 msgstr "Taulun otsikko"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2522 msgid "Continued table caption"
2523 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2526 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2532 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2534 msgstr "MIME-tyyppi"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2543 #| msgid "Export type"
2544 msgid "Export method"
2545 msgstr "Vientityyppi"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2548 msgid "Save on server"
2549 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2552 #: libraries/display_export.lib.php:221
2553 msgid "Overwrite existing file(s)"
2554 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2557 msgid "Remember file name template"
2558 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2562 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2563 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2564 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2567 #: libraries/display_export.lib.php:354
2568 msgid "SQL compatibility mode"
2569 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2572 msgid "Syntax to use when inserting data"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2576 msgid "Creation/Update/Check dates"
2577 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2580 msgid "Use delayed inserts"
2581 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2584 msgid "Disable foreign key checks"
2585 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2588 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2589 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2592 msgid "Use ignore inserts"
2593 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2596 msgid "Maximal length of created query"
2597 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2601 #| msgid "Export tables"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2606 msgid "Enclose export in a transaction"
2607 msgstr "Lisää transaktio"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2611 #| msgid "Export contents"
2612 msgid "Export time in UTC"
2613 msgstr "Vie sisällöt"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2616 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2617 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2620 msgid "Force SSL connection"
2621 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2625 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2626 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2628 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2629 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2632 msgid "Foreign key dropdown order"
2633 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2636 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2637 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2640 msgid "Foreign key limit"
2641 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2648 msgid "Customize browse mode"
2649 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2656 #| msgid "Customize default export options"
2657 msgid "Customize default options"
2658 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2661 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2662 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2663 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2664 #: libraries/import/csv.php:21
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2673 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2678 msgstr "Muokkaustila"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2681 msgid "Customize edit mode"
2682 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2685 msgid "Export defaults"
2686 msgstr "Vie oletusarvot"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2689 msgid "Customize default export options"
2690 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2693 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2695 msgstr "Ominaisuudet"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2704 msgid "Set some commonly used options"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2708 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2709 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2710 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2715 msgid "Import defaults"
2716 msgstr "Tuo oletusarvot"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2719 msgid "Customize default common import options"
2720 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2723 msgid "Import / export"
2724 msgstr "Tuonti ja vienti"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2727 msgid "Set import and export directories and compression options"
2728 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2735 msgid "Databases display options"
2736 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2739 msgid "Navigation frame"
2740 msgstr "Navigointikehys"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2743 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2744 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2747 #: setup/frames/index.inc.php:98
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2752 msgid "Servers display options"
2753 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2756 #: server_databases.php:128 server_status.php:370
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2761 msgid "Tables display options"
2762 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2770 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2771 msgid "Microsoft Office"
2772 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2776 #| msgid "Open Document Text"
2777 msgid "Open Document"
2778 msgstr "Open Document Text"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2781 msgid "Other core settings"
2782 msgstr "Muut ydinasetukset"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2785 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2786 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2790 #| msgid "Page number:"
2792 msgstr "Sivunumero:"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2796 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2797 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2798 "get special values."
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2802 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2803 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2804 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2805 msgid "Query window"
2806 msgstr "Kyselyikkuna"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2809 msgid "Customize query window options"
2810 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2814 msgstr "Turvallisuus"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2818 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2821 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2822 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2825 msgid "Basic settings"
2826 msgstr "Perusasetukset"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2830 #| msgid "Authentication type"
2831 msgid "Authentication"
2832 msgstr "Todennustyyppi"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2836 #| msgid "Authentication type"
2837 msgid "Authentication settings"
2838 msgstr "Todennustyyppi"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2841 msgid "Server configuration"
2842 msgstr "Palvelimen määrittely"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2846 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2849 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2853 msgid "Enter server connection parameters"
2854 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2858 #| msgid "Configuration file"
2859 msgid "Configuration storage"
2860 msgstr "Asetustiedosto"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2865 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2866 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2867 #| "in documentation"
2869 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2870 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2871 "storage[/a] in documentation"
2873 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2874 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
2875 "infrastruktuuri[/a]."
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2878 msgid "Changes tracking"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2882 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2886 msgid "Customize export options"
2887 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2890 msgid "Customize import defaults"
2891 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2894 msgid "Customize navigation frame"
2895 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2898 msgid "Customize main frame"
2899 msgstr "Mukauta pääkehystä"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2902 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2904 msgstr "SQL-kyselyt"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2907 msgid "SQL Query box"
2908 msgstr "SQL-kyselykenttä"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2911 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2912 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2916 #| msgid "SQL queries"
2917 msgid "SQL queries settings"
2918 msgstr "SQL-kyselyt"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2922 #| msgid "SQL history"
2923 msgid "SQL Validator"
2924 msgstr "SQL-historia"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2928 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2929 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2930 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2931 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2939 msgid "Customize startup page"
2940 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2947 msgid "Choose how you want tabs to work"
2948 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2952 #| msgid "Use text field"
2954 msgstr "Käytä tekstikenttää"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2958 #| msgid "Customize export options"
2959 msgid "Customize text input fields"
2960 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2964 msgstr "Texy!-teksti"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2973 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2978 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2979 "and export operations"
2981 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2989 msgid "Extra parameters for iconv"
2990 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2994 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2995 "if one of the queries failed"
2997 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
2998 "kyselyistä epäonnistui"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3001 msgid "Ignore multiple statement errors"
3002 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3006 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3007 "This might be good way to import large files, however it can break "
3010 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3011 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3012 "katkaista transaktiot."
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3015 msgid "Partial import: allow interrupt"
3016 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3019 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3020 msgid "Ignore duplicate rows"
3021 msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3024 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3025 msgid "Replace table data with file"
3026 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3030 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3031 "table) and only SQL is always available"
3033 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3034 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3037 msgid "Format of imported file"
3038 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3041 msgid "Use LOCAL keyword"
3042 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3046 msgid "Column names in first row"
3047 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3050 msgid "Do not import empty rows"
3051 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3055 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3056 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3057 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3061 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3062 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3063 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3067 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3068 msgid "Number of queries to skip from start"
3069 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3072 msgid "Partial import: skip queries"
3073 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3077 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3078 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3079 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3082 msgid "Initial state for sliders"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3086 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3087 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3090 msgid "Number of inserted rows"
3091 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3094 msgid "Target for quick access icon"
3095 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3098 msgid "Show logo in left frame"
3099 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3102 msgid "Display logo"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3106 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3107 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3110 msgid "Display servers selection"
3111 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3114 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3115 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3118 msgid "Database tree separator"
3119 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3123 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3126 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3127 "osoitetulla erottimella)"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3130 msgid "Display databases in a tree"
3131 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3134 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3135 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3138 msgid "Use light version"
3139 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3142 msgid "Maximum table tree depth"
3143 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3146 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3147 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3150 msgid "Table tree separator"
3151 msgstr "Taulupuun erotin"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3154 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3158 msgid "Logo link URL"
3159 msgstr "Logon linkin osoite"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3163 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3166 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3170 msgid "Logo link target"
3171 msgstr "Logon linkin kohde"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3174 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3175 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3178 msgid "Enable highlighting"
3179 msgstr "Käytä korostusta"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3182 msgid "Use less graphically intense tabs"
3183 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3187 msgstr "Kevyet välilehdet"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3191 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3193 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3194 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3197 msgid "Limit column characters"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3202 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3203 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3204 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3206 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3207 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3208 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3209 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3212 msgid "Delete all cookies on logout"
3213 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3217 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3218 "authentication mode"
3220 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3223 msgid "Recall user name"
3224 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3228 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3229 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3230 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3231 "recommended for non-trusted environments."
3233 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3234 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3235 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3236 "epäluotetuille ympäristöille."
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3239 msgid "Login cookie store"
3240 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3243 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3244 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3247 msgid "Login cookie validity"
3248 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3251 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3255 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3259 msgid "Use icons on main page"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3263 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3264 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3267 msgid "Maximum displayed SQL length"
3268 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3272 msgid "Users cannot set a higher value"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3276 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3278 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3282 msgid "Maximum databases"
3283 msgstr "Tietokantoja enintään"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3287 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3288 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3291 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3292 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3296 msgid "Maximum number of rows to display"
3297 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3300 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3301 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3304 msgid "Maximum tables"
3305 msgstr "Tauluja enintään"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3309 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3310 "cookie authentication"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3314 msgid "mcrypt warning"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3319 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3320 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3322 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3326 msgid "Memory limit"
3327 msgstr "Muistirajoitus"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3331 #| msgid "Show/Hide left menu"
3332 msgid "Show left delete link"
3333 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3336 msgid "Show right delete link"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3340 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3345 #| msgid "Alter table order by"
3346 msgid "Natural order"
3347 msgstr "Lajittele taulu"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3350 msgid "Use only icons, only text or both"
3351 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3354 msgid "Iconic navigation bar"
3355 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3358 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3359 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3362 msgid "GZip output buffering"
3363 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3368 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3369 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3371 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3372 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3374 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3375 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3378 msgid "Default sorting order"
3379 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3382 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3383 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3386 msgid "Persistent connections"
3387 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3391 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3392 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3397 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3401 msgid "Iconic table operations"
3402 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3406 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3407 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3408 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3412 #| msgid "Protect binary fields"
3413 msgid "Protect binary columns"
3414 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3419 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3420 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3422 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3423 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3424 "(lost by window close)."
3426 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3427 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3428 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3431 msgid "Permanent query history"
3432 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3435 msgid "How many queries are kept in history"
3436 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3439 msgid "Query history length"
3440 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3443 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3444 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3447 msgid "Default query window tab"
3448 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:338
3451 msgid "Query window height (in pixels)"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3456 #| msgid "Query window"
3457 msgid "Query window height"
3458 msgstr "Kyselyikkuna"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3462 #| msgid "Query window"
3463 msgid "Query window width"
3464 msgstr "Kyselyikkuna"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3467 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3468 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3471 msgid "Recoding engine"
3472 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3475 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3480 #| msgid "Repair threads"
3481 msgid "Repeat headers"
3482 msgstr "Korjaa säikeet"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3485 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3489 msgid "Show help button"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3493 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3494 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3497 msgid "Save directory"
3498 msgstr "Tallennushakemisto"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3501 msgid "Leave blank if not used"
3502 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3506 #| msgid "Host authentication order"
3507 msgid "Host authorization order"
3508 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3511 msgid "Leave blank for defaults"
3512 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3516 #| msgid "Host authentication rules"
3517 msgid "Host authorization rules"
3518 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3521 msgid "Allow logins without a password"
3522 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3525 msgid "Allow root login"
3526 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3529 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3538 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3539 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3542 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3543 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3546 msgid "SweKey config file"
3547 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3550 msgid "Authentication method to use"
3551 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3554 msgid "Authentication type"
3555 msgstr "Todennustyyppi"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3559 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3560 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3562 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3563 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3566 msgid "Bookmark table"
3567 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3571 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3572 "pma_column_info[/kbd]"
3574 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3575 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3578 msgid "Column information table"
3579 msgstr "Saraketietojen taulu"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3582 msgid "Compress connection to MySQL server"
3583 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3586 msgid "Compress connection"
3587 msgstr "Pakkaa yhteys"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3590 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3591 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3594 msgid "Connection type"
3595 msgstr "Yhteystyyppi"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3598 msgid "Control user password"
3599 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3603 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3604 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3606 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3607 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3611 msgid "Control user"
3612 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3615 msgid "Count tables when showing database list"
3616 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3619 msgid "Count tables"
3620 msgstr "Laske taulujen määrä"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3624 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3627 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3628 "pma_designer_coords[/kbd]"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3631 msgid "Designer table"
3632 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3636 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3637 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3639 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3640 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3641 "ohjelmavirheistä[/a]"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3644 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3645 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3648 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3650 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3653 msgid "PHP extension to use"
3654 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3657 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3658 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3661 msgid "Hide databases"
3662 msgstr "Piilota tietokannat"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3666 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3669 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3673 msgid "SQL query history table"
3674 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3677 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3678 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3681 msgid "Server hostname"
3682 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3686 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3689 msgid "Try to connect without password"
3690 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3693 msgid "Connect without password"
3694 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3699 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3700 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3702 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3703 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3704 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3705 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3706 "alphabetical order."
3708 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3709 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3710 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3713 msgid "Show only listed databases"
3714 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3717 msgid "Leave empty if not using config auth"
3718 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3721 msgid "Password for config auth"
3722 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3726 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3728 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3729 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3732 msgid "PDF schema: pages table"
3733 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3737 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3738 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3739 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3741 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3742 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3743 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3747 #| msgid "database name"
3748 msgid "Database name"
3749 msgstr "tietokannan nimi"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3752 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3754 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3758 msgstr "Palvelinportti"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3762 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3763 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3765 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3766 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3769 msgid "Relation table"
3770 msgstr "Relaatiotaulu"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3773 msgid "SQL command to fetch available databases"
3774 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3777 msgid "SHOW DATABASES command"
3778 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3782 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3783 "[/a] for an example"
3785 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3789 msgid "Signon session name"
3790 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3794 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3797 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3799 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3803 msgid "Server socket"
3804 msgstr "Palvelinpistoke"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3807 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3808 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3812 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3816 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3818 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3819 "pma_table_coords[/kbd]"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3822 msgid "PDF schema: table coordinates"
3823 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3828 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3829 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3831 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3832 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3834 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3835 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3839 #| msgid "Display fields table"
3840 msgid "Display columns table"
3841 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3845 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3846 "the log when creating a database."
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3850 msgid "Add DROP DATABASE"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3855 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3856 "log when creating a table."
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3860 msgid "Add DROP TABLE"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3865 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3866 "log when creating a view."
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3870 msgid "Add DROP VIEW"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3874 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3879 #| msgid "Statements"
3880 msgid "Statements to track"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3886 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3889 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3892 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3897 #| msgid "SQL query history table"
3898 msgid "SQL query tracking table"
3899 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3903 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3909 #| msgid "Automatic recovery mode"
3910 msgid "Automatically create versions"
3911 msgstr "Automaattinen palautuminen"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3916 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3919 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3922 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3926 msgid "User preferences storage table"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3930 msgid "User for config auth"
3931 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3935 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3936 "compatibility checks and thereby increases performance"
3938 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
3939 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3942 msgid "Verbose check"
3943 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3947 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3950 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
3951 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3954 msgid "Verbose name of this server"
3955 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3960 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
3961 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3962 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3965 msgid "Allow to display all the rows"
3966 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3970 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3971 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3972 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3974 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
3975 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
3976 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3979 msgid "Show password change form"
3980 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3983 msgid "Show create database form"
3984 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3988 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3994 #| msgid "Show open tables"
3995 msgid "Show field types"
3996 msgstr "Näytä avoimet taulut"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3999 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4000 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4003 msgid "Show function fields"
4004 msgstr "Näytä funktiokentät"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4008 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4011 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4012 "käskyn tulosteeseen"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4015 msgid "Show phpinfo() link"
4016 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4019 msgid "Show detailed MySQL server information"
4020 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4023 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4024 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4027 msgid "Show SQL queries"
4028 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4031 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4032 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4035 msgid "Show statistics"
4036 msgstr "Näytä tilastot"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4040 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4041 "comment and the real name"
4043 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4044 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4047 msgid "Display database comment instead of its name"
4048 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4052 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4053 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4054 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4055 "alias, the table name itself stays unchanged"
4057 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4058 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4059 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4060 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4063 msgid "Display table comment instead of its name"
4064 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4067 msgid "Display table comments in tooltips"
4068 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4072 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4074 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4075 "tietokantojen näyttäminen"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4078 msgid "Skip locked tables"
4079 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4082 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4086 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4087 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4088 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4089 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
4090 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
4091 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4097 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4102 msgid "Enable SQL Validator"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4107 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4112 #: tbl_tracking.php:456
4114 msgstr "Käyttäjänimi"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4118 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4119 "possible) or keep the text field empty"
4121 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4122 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4125 msgid "Suggest new database name"
4126 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4129 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4133 msgid "Suhosin warning"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4138 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4139 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4144 #| msgid "CHAR textarea columns"
4145 msgid "Textarea columns"
4146 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4150 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4151 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4156 #| msgid "CHAR textarea rows"
4157 msgid "Textarea rows"
4158 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4161 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4165 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4170 #| msgid "Default table tab"
4171 msgid "Default title"
4172 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4175 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4179 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4184 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4185 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4186 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4187 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4189 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4190 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4191 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4192 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4195 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4197 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4201 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4202 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4205 msgid "Upload directory"
4206 msgstr "Lähetyshakemisto"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4209 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4210 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4213 msgid "Use database search"
4214 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4218 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4219 "checkbox on the right"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4223 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4228 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4229 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4232 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4233 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4236 msgid "Verbose multiple statements"
4237 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4240 msgid "Check for latest version"
4241 msgstr "Tarkista uusin versio"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4245 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4246 "for import and export operations"
4248 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4249 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4255 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4257 #| msgid "Host authentication order"
4258 msgid "Config authentication"
4259 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4261 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4263 #| msgid "Host authentication order"
4264 msgid "Cookie authentication"
4265 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4267 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4269 #| msgid "Host authentication order"
4270 msgid "HTTP authentication"
4271 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4273 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4275 #| msgid "Host authentication order"
4276 msgid "Signon authentication"
4277 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4279 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4281 msgid "CSV using LOAD DATA"
4282 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4284 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4287 #: libraries/import/xls.php:20
4288 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4289 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4294 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4295 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4296 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4298 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4299 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4301 #: libraries/import/ods.php:22
4302 msgid "Open Document Spreadsheet"
4303 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4305 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4307 msgid "Database export options"
4308 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4310 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4311 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4312 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4314 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4316 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4317 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4318 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4322 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4324 #: libraries/export/excel.php:17
4325 msgid "CSV for MS Excel"
4326 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4330 #: libraries/export/htmlword.php:17
4331 msgid "Microsoft Word 2000"
4332 msgstr "Microsoft Word 2000"
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4336 msgid "Open Document Text"
4337 msgstr "Open Document Text"
4339 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4340 msgid "Could not connect to MySQL server"
4341 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4343 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4344 msgid "Empty username while using config authentication method"
4345 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4347 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4348 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4349 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4351 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4352 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4353 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4355 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4356 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4357 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4359 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4360 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4362 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4364 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4366 msgid "Incorrect IP address: %s"
4367 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4369 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4371 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4374 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4375 #: libraries/export/sql.php:463
4379 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4380 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4381 #: setup/frames/index.inc.php:113
4385 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4386 #: libraries/db_links.inc.php:44
4387 msgid "Database seems to be empty!"
4388 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4390 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4391 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4395 #: libraries/db_links.inc.php:71
4399 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4401 msgstr "Suunnittelija"
4403 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4404 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4405 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4407 msgstr "Käyttöoikeudet"
4409 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4413 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4415 msgstr "Paluutyyppi"
4417 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4419 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4421 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4423 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4424 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4428 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4429 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4431 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4433 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
4434 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:406
4435 msgid "The server is not responding"
4436 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4438 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:406
4439 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4441 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4444 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360 tbl_structure.php:700
4446 msgstr "Lisätiedot..."
4448 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4449 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4450 msgid "Change password"
4451 msgstr "Vaihda salasana"
4453 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4454 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4456 msgstr "Ei salasanaa"
4458 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4459 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4460 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4462 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4464 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4465 msgid "Password Hashing"
4466 msgstr "Salasanan salaus"
4468 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4470 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4471 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4472 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4474 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4475 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4476 msgid "Create new database"
4477 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4479 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4483 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4484 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4485 msgid "No Privileges"
4486 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4488 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4490 #| msgid "Table must have at least one field."
4491 msgid "Table must have at least one column."
4492 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
4494 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4496 msgid "Create table on database %s"
4497 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4499 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4501 #| msgid "Number of fields"
4502 msgid "Number of columns"
4503 msgstr "Kenttien määrä"
4505 #: libraries/display_export.lib.php:35
4506 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4507 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:87
4511 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4512 msgid "Exporting databases in the current server"
4513 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4515 #: libraries/display_export.lib.php:89
4516 #, fuzzy, php-format
4517 #| msgid "Create table on database %s"
4518 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4519 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:91
4522 #, fuzzy, php-format
4523 #| msgid "Create table on database %s"
4524 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4525 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4527 #: libraries/display_export.lib.php:97
4529 #| msgid "Export type"
4530 msgid "Export Method:"
4531 msgstr "Vientityyppi"
4533 #: libraries/display_export.lib.php:137
4535 #| msgid "Databases"
4536 msgid "Database(s):"
4537 msgstr "Tietokannat"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:139
4545 #: libraries/display_export.lib.php:149
4551 #: libraries/display_export.lib.php:157
4553 #| msgid "Dump all rows"
4554 msgid "Dump some row(s)"
4555 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:159
4559 #| msgid "Number of fields"
4560 msgid "Number of rows:"
4561 msgstr "Kenttien määrä"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:162
4564 msgid "Row to begin at:"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:173
4568 msgid "Dump all rows"
4569 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4575 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4576 #, fuzzy, php-format
4577 #| msgid "Save on server in %s directory"
4578 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4579 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:206
4583 #| msgid "Save as file"
4584 msgid "Save output to a file"
4585 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:227
4589 #| msgid "File name template"
4590 msgid "File name template:"
4591 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:230
4595 msgstr "palvelimen nimi"
4597 #: libraries/display_export.lib.php:233
4598 msgid "database name"
4599 msgstr "tietokannan nimi"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:236
4603 msgstr "taulun nimi"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:240
4606 #, fuzzy, php-format
4608 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4609 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4610 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4612 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4613 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4614 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4616 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4617 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4618 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4620 #: libraries/display_export.lib.php:278
4621 msgid "use this for future exports"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4625 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4626 msgid "Character set of the file:"
4627 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:312
4631 #| msgid "Compression"
4632 msgid "Compression:"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4636 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4637 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4641 #: libraries/display_export.lib.php:316
4643 #| msgid "\"zipped\""
4645 msgstr "\"zip-pakattu\""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:318
4649 #| msgid "\"gzipped\""
4651 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4653 #: libraries/display_export.lib.php:320
4655 #| msgid "\"bzipped\""
4657 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4659 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4660 #: libraries/export/codegen.php:37
4666 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4667 msgid "Format-Specific Options:"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4672 #| msgid "Recoding engine"
4673 msgid "Encoding Conversion:"
4674 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4676 #: libraries/display_import.lib.php:66
4678 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4679 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4682 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4683 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4686 #: libraries/display_import.lib.php:76
4687 msgid "The file is being processed, please be patient."
4688 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4690 #: libraries/display_import.lib.php:98
4692 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4695 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4698 #: libraries/display_import.lib.php:129
4700 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4701 msgid "Importing into the current server"
4702 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4704 #: libraries/display_import.lib.php:131
4705 #, fuzzy, php-format
4706 #| msgid "Go to database"
4707 msgid "Importing into the database \"%s\""
4708 msgstr "Siirry tietokantaan"
4710 #: libraries/display_import.lib.php:133
4711 #, fuzzy, php-format
4712 #| msgid "Go to database"
4713 msgid "Importing into the table \"%s\""
4714 msgstr "Siirry tietokantaan"
4716 #: libraries/display_import.lib.php:139
4718 #| msgid "File to import"
4719 msgid "File to Import:"
4720 msgstr "Tuotava tiedosto"
4722 #: libraries/display_import.lib.php:156
4724 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4727 #: libraries/display_import.lib.php:158
4729 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4730 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4733 #: libraries/display_import.lib.php:178
4734 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4735 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4737 #: libraries/display_import.lib.php:208
4739 #| msgid "Partial import"
4740 msgid "Partial Import:"
4741 msgstr "Osittainen tuonti"
4743 #: libraries/display_import.lib.php:214
4746 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4748 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4749 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4751 #: libraries/display_import.lib.php:221
4754 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4755 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4756 #| "files, however it can break transactions."
4758 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4759 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4760 "however it can break transactions.)</i>"
4762 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4763 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4764 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4766 #: libraries/display_import.lib.php:228
4768 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4769 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4770 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4772 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4773 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4777 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4779 msgid "%d is not valid row number."
4780 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4782 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4784 #| msgid "row(s) starting from record #"
4785 msgid "row(s) starting from row #"
4786 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4788 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4790 msgstr "vaakatasossa"
4792 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4793 msgid "horizontal (rotated headers)"
4794 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4796 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4798 msgstr "pystysuorassa"
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4802 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4803 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4806 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4807 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4811 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4813 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4814 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4815 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4816 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4817 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4818 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4819 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4820 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4821 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4822 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4823 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4824 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4825 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4826 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4827 #: tbl_structure.php:845
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4832 msgid "Partial Texts"
4833 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4837 msgstr "Koko tekstit"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4840 msgid "Relational key"
4841 msgstr "Relaatioavain"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4845 #| msgid "Relational display field"
4846 msgid "Relational display column"
4847 msgstr "Relaationäyttökenttä"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4850 msgid "Show binary contents"
4851 msgstr "Näytä binäärisisältö"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4854 msgid "Show BLOB contents"
4855 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4858 #: tbl_change.php:313
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4864 msgid "Browser transformation"
4865 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4869 msgid "Execute bookmarked query"
4870 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4873 msgid "The row has been deleted"
4874 msgstr "Rivi on poistettu"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4877 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4886 msgid "Showing rows"
4887 msgstr "Näkyvillä rivit "
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:520
4895 msgid "Query took %01.4f sec"
4896 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4899 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4900 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4905 msgid "Query results operations"
4906 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4909 msgid "Print view (with full texts)"
4910 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
4913 msgid "Link not found"
4914 msgstr "Linkkiä ei löydy"
4916 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4917 msgid "Version information"
4918 msgstr "Versiotiedot"
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4921 msgid "Data home directory"
4922 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
4924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4925 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4926 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4933 msgid "Autoextend increment"
4934 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4938 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4939 "when it becomes full."
4941 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
4943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4944 msgid "Buffer pool size"
4945 msgstr "Puskurivarannon koko"
4947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4949 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4952 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
4953 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4957 msgstr "Puskurivaranto"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
4960 msgid "InnoDB Status"
4961 msgstr "InnoDB:n tila"
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4964 msgid "Buffer Pool Usage"
4965 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4968 #: server_databases.php:316 server_status.php:524 server_status.php:585
4969 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4979 msgstr "Vapaat sivut"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4983 msgstr "Epäsiistit sivut"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4986 msgid "Pages containing data"
4987 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4990 msgid "Pages to be flushed"
4991 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4995 msgstr "Käytössä olevat sivut"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4998 msgid "Latched pages"
4999 msgstr "Lukitut sivut"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5002 msgid "Buffer Pool Activity"
5003 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5006 msgid "Read requests"
5007 msgstr "Hakupyynnöt"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5010 msgid "Write requests"
5011 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5015 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5019 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5022 msgid "Read misses in %"
5023 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5026 msgid "Write waits in %"
5027 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5029 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5030 msgid "Data pointer size"
5031 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5035 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5036 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5038 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5039 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5041 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5042 msgid "Automatic recovery mode"
5043 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5047 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5048 "myisam-recover server startup option."
5050 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5051 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5052 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5055 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5056 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5060 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5061 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5064 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5065 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5067 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5068 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5069 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5073 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5074 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5077 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5078 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5079 "käytettävän avainvälimuistia."
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5082 msgid "Repair threads"
5083 msgstr "Korjaa säikeet"
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5087 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5088 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5090 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5091 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5094 msgid "Sort buffer size"
5095 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5099 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5100 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5102 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5103 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5105 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5107 #| msgid "Garbage threshold"
5108 msgid "Garbage Threshold"
5109 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5111 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5114 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5115 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5116 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5118 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5119 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5121 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5122 #: server_synchronize.php:1161
5126 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5128 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5129 "will disable HTTP communication with the daemon."
5132 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5133 msgid "Repository Threshold"
5136 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5138 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5139 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5144 msgid "Temp Blob Timeout"
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5149 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5150 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5155 #| msgid "Log file threshold"
5156 msgid "Temp Log Threshold"
5157 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5161 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5162 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5167 msgid "Max Keep Alive"
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5172 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5173 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5177 msgid "Metadata Headers"
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5182 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5183 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5187 msgid "Index cache size"
5188 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5192 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5193 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5195 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5196 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5199 msgid "Record cache size"
5200 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5204 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5205 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5206 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5208 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5209 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5210 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5213 msgid "Log cache size"
5214 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5218 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5219 "transaction log data. The default is 16MB."
5221 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5222 "Oletusarvo on 16Mt."
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5225 msgid "Log file threshold"
5226 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5230 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5231 "default value is 16MB."
5233 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5237 msgid "Transaction buffer size"
5238 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5242 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5243 "buffers of this size). The default is 1MB."
5245 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5246 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5249 msgid "Checkpoint frequency"
5250 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5254 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5255 "performed. The default value is 24MB."
5257 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5258 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5261 msgid "Data log threshold"
5262 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5266 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5267 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5268 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5269 "that can be stored in the database."
5271 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5272 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5273 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5274 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5277 msgid "Garbage threshold"
5278 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5282 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5283 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5285 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5286 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5289 msgid "Log buffer size"
5290 msgstr "Lokipuskurin koko"
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5294 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5295 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5296 "required to write a data log."
5298 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5299 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5300 "tietolokin kirjoittamiseen."
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5303 msgid "Data file grow size"
5304 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5307 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5308 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5311 msgid "Row file grow size"
5312 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5315 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5316 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5319 msgid "Log file count"
5320 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5324 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5325 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5326 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5329 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5330 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5331 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5334 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5336 #| msgid "Lines terminated by"
5337 msgid "Columns separated with:"
5338 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5340 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5342 #| msgid "Fields enclosed by"
5343 msgid "Columns enclosed with:"
5344 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5346 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5348 #| msgid "Fields escaped by"
5349 msgid "Columns escaped with:"
5350 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5352 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5354 #| msgid "Lines terminated by"
5355 msgid "Lines terminated with:"
5356 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5358 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5359 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5360 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5361 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5363 #| msgid "Replace NULL by"
5364 msgid "Replace NULL with:"
5365 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5367 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5369 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5370 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5371 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5373 #: libraries/export/excel.php:32
5375 #| msgid "Excel edition"
5376 msgid "Excel edition:"
5377 msgstr "Excel-muokkaus"
5379 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5380 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5381 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5383 #| msgid "Databases display options"
5384 msgid "Data dump options"
5385 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5387 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5388 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5389 msgid "Dumping data for table"
5390 msgstr "Vedos taulusta"
5392 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5393 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5394 msgid "Table structure for table"
5395 msgstr "Rakenne taululle"
5397 #: libraries/export/latex.php:13
5399 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5400 msgid "Content of table @TABLE@"
5401 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5403 #: libraries/export/latex.php:14
5407 #: libraries/export/latex.php:15
5409 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5410 msgid "Structure of table @TABLE@"
5411 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5413 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5414 #: libraries/export/sql.php:87
5416 #| msgid "Transformation options"
5417 msgid "Object creation options"
5418 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5420 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5422 #| msgid "Table caption"
5423 msgid "Table caption (continued)"
5424 msgstr "Taulun otsikko"
5426 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5427 #: libraries/export/sql.php:40
5429 #| msgid "Disable foreign key checks"
5430 msgid "Display foreign key relationships"
5431 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5433 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5435 #| msgid "Displaying Column Comments"
5436 msgid "Display comments"
5437 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5439 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5440 #: libraries/export/sql.php:44
5442 #| msgid "Available MIME types"
5443 msgid "Display MIME types"
5444 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5446 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5447 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5448 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5449 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5450 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5451 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5452 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5453 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5457 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5458 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5459 msgid "Generation Time"
5462 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5463 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5464 msgid "Server version"
5465 msgstr "Palvelimen versio"
5467 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5468 #: libraries/export/xml.php:112
5470 msgstr "PHP:n versio"
5472 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5473 msgid "MediaWiki Table"
5474 msgstr "MediaWiki-taulu"
5476 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5480 #: libraries/export/pdf.php:23
5481 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5482 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5484 #: libraries/export/pdf.php:24
5486 #| msgid "Report title"
5487 msgid "Report title:"
5488 msgstr "Raportin otsikko"
5490 #: libraries/export/php_array.php:16
5492 msgstr "PHP-taulukko"
5494 #: libraries/export/sql.php:33
5496 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5497 "and server version)</i>"
5500 #: libraries/export/sql.php:35
5502 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5503 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5504 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5506 #: libraries/export/sql.php:37
5508 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5512 #: libraries/export/sql.php:65
5514 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5517 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5518 #: libraries/export/sql.php:107
5519 #, fuzzy, php-format
5520 #| msgid "Statements"
5521 msgid "Add %s statement"
5524 #: libraries/export/sql.php:91
5526 #| msgid "Statements"
5527 msgid "Add statements:"
5530 #: libraries/export/sql.php:111
5531 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5534 #: libraries/export/sql.php:123
5536 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5537 "names formed with special characters)</i>"
5540 #: libraries/export/sql.php:136
5541 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5544 #: libraries/export/sql.php:138
5545 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5548 #: libraries/export/sql.php:140
5549 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5552 #: libraries/export/sql.php:147
5553 msgid "Function to use when dumping data:"
5556 #: libraries/export/sql.php:151
5557 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5560 #: libraries/export/sql.php:154
5562 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5563 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5567 #: libraries/export/sql.php:155
5569 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5570 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5574 #: libraries/export/sql.php:156
5576 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5577 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5580 #: libraries/export/sql.php:157
5582 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5583 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5586 #: libraries/export/sql.php:167
5588 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5592 #: libraries/export/sql.php:171
5594 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5595 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5598 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5600 msgstr "Proseduurit"
5602 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5606 #: libraries/export/sql.php:666
5607 msgid "Constraints for dumped tables"
5608 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5610 #: libraries/export/sql.php:675
5611 msgid "Constraints for table"
5612 msgstr "Rajoitteet taululle"
5614 #: libraries/export/sql.php:775
5615 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5616 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5618 #: libraries/export/sql.php:787
5619 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5620 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5622 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5623 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5627 #: libraries/export/sql.php:856
5628 msgid "Structure for view"
5629 msgstr "Näkymän rakenne"
5631 #: libraries/export/sql.php:865
5632 msgid "Stand-in structure for view"
5633 msgstr "Näkymän vararakenne"
5635 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5639 #: libraries/export/xml.php:30
5640 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5643 #: libraries/export/xml.php:40
5649 #: libraries/export/xml.php:47
5650 msgid "Export contents"
5651 msgstr "Vie sisällöt"
5653 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5654 #: libraries/footer.inc.php:202
5655 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5656 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5658 #: libraries/header.inc.php:128
5663 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5665 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5667 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5668 msgid "Generated by"
5669 msgstr "Luontiympäristö"
5671 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:516 tbl_change.php:175
5672 #: tbl_get_field.php:34
5673 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5674 msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
5676 #: libraries/import.lib.php:1110
5678 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5679 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5681 #: libraries/import.lib.php:1111
5682 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5683 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5685 #: libraries/import.lib.php:1112
5687 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5689 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5691 #: libraries/import.lib.php:1113
5692 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5693 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5695 #: libraries/import.lib.php:1116
5696 msgid "Go to database"
5697 msgstr "Siirry tietokantaan"
5699 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5703 #: libraries/import.lib.php:1138
5705 msgstr "Siirry tauluun"
5707 #: libraries/import.lib.php:1147
5709 msgstr "Siirry näkymään"
5711 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5712 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5714 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5715 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5718 #: libraries/import/csv.php:39
5720 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5721 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5722 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5725 #: libraries/import/csv.php:41
5727 #| msgid "Column names"
5728 msgid "Column names: "
5729 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5731 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5732 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5734 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5735 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5737 #: libraries/import/csv.php:121
5740 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5741 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5744 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5746 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5747 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5749 #: libraries/import/csv.php:314
5750 #, fuzzy, php-format
5751 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5752 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5753 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5755 #: libraries/import/docsql.php:27
5759 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5760 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5762 msgstr "Taulun nimi"
5764 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5765 #: view_create.php:147
5766 msgid "Column names"
5767 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5769 #: libraries/import/ldi.php:56
5770 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5771 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5773 #: libraries/import/ods.php:28
5775 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5776 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5777 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5779 #: libraries/import/ods.php:29
5781 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5782 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5783 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5785 #: libraries/import/sql.php:32
5787 #| msgid "SQL compatibility mode"
5788 msgid "SQL compatibility mode:"
5789 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5791 #: libraries/import/sql.php:42
5793 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5794 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5795 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5797 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5799 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5800 "the issue and try again."
5802 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5803 "ongelma ja yritä uudestaan."
5805 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5808 msgctxt "None encoding conversion"
5812 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5813 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5814 msgid "Convert to Kana"
5817 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5818 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5819 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5823 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5825 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5826 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5827 #: tbl_structure.php:765
5831 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5832 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5833 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5835 msgstr "Koko teksti"
5837 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5839 msgstr "Ei muutoksia"
5841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5843 msgstr "Merkistökoodaus"
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5846 #: tbl_change.php:510
5848 msgstr "Binääritietoa"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5852 msgstr "Bulgarialainen"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5855 msgid "Simplified Chinese"
5856 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5859 msgid "Traditional Chinese"
5860 msgstr "Perinteinen kiina"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5863 msgid "case-insensitive"
5864 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5867 msgid "case-sensitive"
5868 msgstr "tarkka kirjainkoko"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5876 msgstr "Tsekkiläinen"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5880 msgstr "Tanskalainen"
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5884 msgstr "Englantilainen"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5896 msgstr "Saksalainen"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5904 msgstr "puhelinluettelo"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5908 msgstr "Unkarilainen"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5912 msgstr "Islantilainen"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5916 msgstr "Japanilainen"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5920 msgstr "Latvialainen"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5924 msgstr "Liettualainen"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5928 msgstr "Korealainen"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5932 msgstr "Persialainen"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5936 msgstr "Puolalainen"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5939 msgid "West European"
5940 msgstr "Länsieurooppalainen"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5944 msgstr "Romanialainen"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5948 msgstr "Slovakialainen"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5952 msgstr "Slovenialainen"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5956 msgstr "Espanjalainen"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5959 msgid "Traditional Spanish"
5960 msgstr "Perinteinen espanja"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5964 msgstr "Ruotsalainen"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5972 msgstr "Turkkilainen"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5976 msgstr "Ukrainalainen"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5985 msgid "multilingual"
5986 msgstr "monikielinen"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5989 msgid "Central European"
5990 msgstr "Keskieurooppalainen"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5998 msgstr "Baltilainen"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6002 msgstr "Armenialainen"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6010 msgstr "Arabialainen"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6014 msgstr "Hebrealainen"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6018 msgstr "Georgialainen"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6022 msgstr "Kreikkalainen"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6025 msgid "Czech-Slovak"
6026 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6032 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6033 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6034 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6038 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6039 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6040 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6044 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6046 #| msgid "This format has no options"
6047 msgid "This format has no options"
6048 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6050 #: libraries/relation.lib.php:77
6052 msgstr "Ei kunnossa"
6054 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
6058 #: libraries/relation.lib.php:82
6062 #: libraries/relation.lib.php:105
6063 msgid "Display Features"
6064 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6066 #: libraries/relation.lib.php:111
6067 msgid "Creation of PDFs"
6068 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6070 #: libraries/relation.lib.php:115
6071 msgid "Displaying Column Comments"
6072 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6074 #: libraries/relation.lib.php:120
6076 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6077 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6079 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
6080 msgid "Bookmarked SQL query"
6081 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6083 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6085 msgstr "SQL-historia"
6087 #: libraries/relation.lib.php:141
6088 msgid "User preferences"
6091 #: libraries/relation.lib.php:145
6092 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6095 #: libraries/relation.lib.php:147
6097 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6100 #: libraries/relation.lib.php:148
6101 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6104 #: libraries/relation.lib.php:149
6106 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6107 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6110 #: libraries/relation.lib.php:150
6111 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6114 #: libraries/relation.lib.php:1164
6115 msgid "no description"
6116 msgstr "ei kuvausta"
6118 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6119 msgid "Slave configuration"
6120 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6122 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6123 msgid "Change or reconfigure master server"
6124 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6126 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6128 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6129 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6131 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6132 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6135 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6137 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6138 #: server_synchronize.php:1169
6140 msgstr "Käyttäjänimi"
6142 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6143 msgid "Master status"
6144 msgstr "Isännän tila"
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6147 msgid "Slave status"
6148 msgstr "Alipalvelimen tila"
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6151 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
6156 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6157 #: tbl_structure.php:821
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6163 msgstr "Palvelimen tunnus"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6167 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6170 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6174 msgid "Add slave replication user"
6175 msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6179 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6183 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6184 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6185 msgid "Use text field"
6186 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6190 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6194 msgstr "Paikallinen"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6198 msgstr "Tämä isäntä"
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6201 msgid "Use Host Table"
6202 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6206 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6207 "table are used instead."
6209 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6210 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6213 msgid "Generate Password"
6214 msgstr "Keksi salasana"
6216 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6217 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6219 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6220 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6221 #, fuzzy, php-format
6222 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6223 msgid "The %s table doesn't exist!"
6224 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6226 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6227 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6229 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6230 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6232 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6233 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6235 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6237 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6238 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6239 #, fuzzy, php-format
6240 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6241 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6242 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6244 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6248 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6249 msgid "SCHEMA ERROR: "
6252 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6253 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6254 msgid "Relational schema"
6255 msgstr "Relaatioskeema"
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6258 msgid "Table of contents"
6259 msgstr "Sisällysluettelo"
6261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6262 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6263 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6264 #: tbl_structure.php:199
6266 msgstr "Attribuutit"
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6270 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6274 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6275 msgid "Create a page"
6276 msgstr "Luo uusi sivu"
6278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6280 #| msgid "Page number:"
6282 msgstr "Sivunumero:"
6284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6286 #| msgid "Automatic layout"
6287 msgid "Automatic layout based on"
6288 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6291 msgid "Internal relations"
6292 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6299 msgid "Please choose a page to edit"
6300 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6304 #| msgid "Select Tables"
6306 msgstr "Valitse taulut"
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6309 msgid "Select Tables"
6310 msgstr "Valitse taulut"
6312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6314 #| msgid "Relational schema"
6315 msgid "Display relational schema"
6316 msgstr "Relaatioskeema"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6337 msgid "Select Export Relational Type"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6342 msgstr "Näytä ruudukko"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6346 msgstr "Näytä värit"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6349 msgid "Show dimension of tables"
6350 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6353 msgid "Display all tables with the same width"
6354 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6357 msgid "Only show keys"
6358 msgstr "Näytä vain avaimet"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6362 msgstr "Vaakatasossa"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6366 msgstr "Pystytasossa"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6376 msgstr "Paperin koko"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6380 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6381 "like to delete those references?"
6383 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6384 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6387 msgid "Toggle scratchboard"
6388 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6390 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6391 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6395 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6396 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6398 msgid "Unknown language: %1$s."
6399 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6401 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6403 #| msgid "Current server"
6404 msgid "Current Server"
6405 msgstr "Nykyinen palvelin"
6407 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6408 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
6410 msgstr "Binääriloki"
6412 #: libraries/server_links.inc.php:57
6416 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6417 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
6421 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6425 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6429 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6430 #: server_synchronize.php:1098
6434 #: libraries/server_links.inc.php:97
6440 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6441 msgid "Source database"
6442 msgstr "Lähdetietokanta"
6444 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6445 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6446 msgid "Current server"
6447 msgstr "Nykyinen palvelin"
6449 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6450 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6451 msgid "Remote server"
6452 msgstr "Etäpalvelin"
6454 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6458 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6459 msgid "Target database"
6460 msgstr "Kohdetietokanta"
6462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6464 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6465 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6469 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6470 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6472 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6474 #| msgid "Column names"
6476 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:660 sql.php:661 sql.php:678
6479 msgid "Bookmark this SQL query"
6480 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:672
6483 msgid "Let every user access this bookmark"
6484 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6487 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6488 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6491 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6492 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6496 msgstr "Erotinmerkki"
6498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6499 msgid " Show this query here again "
6500 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6511 msgid "Location of the text file"
6512 msgstr "Tiedoston sijainti"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6515 msgid "web server upload directory"
6516 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6518 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6520 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6521 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6523 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6524 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6526 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6528 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6529 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6530 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6531 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6532 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6533 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6534 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6535 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6536 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6538 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6539 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6540 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6541 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6542 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6543 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6544 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6545 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6547 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6551 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6555 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6559 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6563 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6564 msgid "Unclosed quote"
6565 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6567 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6568 msgid "Invalid Identifer"
6569 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6571 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6572 msgid "Unknown Punctuation String"
6573 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6575 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6578 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6579 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6581 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6582 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6584 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6585 msgid "Table seems to be empty!"
6586 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6588 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6590 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6591 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6593 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6594 msgid "Length/Values"
6595 msgstr "Pituus/Arvot*"
6597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6600 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6601 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6602 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6603 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6605 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6606 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6607 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6608 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6610 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6611 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6612 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6617 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6618 "escaping or quotes, using this format: a"
6620 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6621 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6626 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6627 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6629 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6630 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6633 msgid "Transformation options"
6634 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6638 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6639 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6640 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6641 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6643 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6644 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6645 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6648 msgid "ENUM or SET data too long?"
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6652 msgid "Get more editing space"
6655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6658 msgctxt "for default"
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6664 msgstr "Määritelty:"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6669 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6670 "author what %s does."
6672 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6676 #: tbl_operations.php:352
6677 msgid "Storage Engine"
6678 msgstr "Tallennusmoottori"
6680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6681 msgid "PARTITION definition"
6682 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6685 #, fuzzy, php-format
6686 #| msgid "Add column(s)"
6687 msgid "Add %s column(s)"
6688 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6692 #| msgid "You have to add at least one field."
6693 msgid "You have to add at least one column."
6694 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6699 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6700 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6701 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6702 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6704 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6705 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6706 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6708 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6709 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6710 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6712 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6716 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6719 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6720 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6721 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6722 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6724 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6725 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6726 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6727 "need to set the first option to the empty string."
6729 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6730 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6731 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6732 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6734 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6736 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6737 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6739 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6740 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6742 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6743 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6745 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6746 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6748 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6749 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6751 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6752 msgid "Displays a link to download this image."
6753 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6755 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6758 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6759 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6760 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6761 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6762 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6763 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6764 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6765 #| "done using gmdate() function."
6767 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6768 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6769 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6770 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6771 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6772 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6773 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6774 "gmdate() function."
6776 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6777 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6778 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6779 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6780 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6781 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6782 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6783 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6785 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6788 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6789 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6790 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6791 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6792 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6793 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6794 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6795 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6796 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6797 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6799 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6800 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6801 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6802 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6803 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6804 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6805 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6806 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6807 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6810 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6811 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6812 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6813 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6814 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6815 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6816 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6817 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6818 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6819 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6820 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6822 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6825 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6826 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6828 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6829 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6831 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6832 "erikoismerkkien edellä."
6834 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6837 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6838 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6839 #| "third options are the width and the height in pixels."
6841 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6842 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6843 "third options are the width and the height in pixels."
6845 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6846 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6847 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6849 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6852 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6853 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6856 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6857 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6860 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6861 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6864 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6866 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6867 "standard dotted format."
6870 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6871 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6872 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6874 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6876 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6877 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6878 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6879 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6880 "(Default: \"...\")."
6882 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6883 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6884 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6885 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6886 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6887 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6889 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6891 #| msgid "Other core settings"
6892 msgid "Manage your settings"
6893 msgstr "Muut ydinasetukset"
6895 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6897 #| msgid "Modifications have been saved"
6898 msgid "Configuration has been saved"
6899 msgstr "Muutokset tallennettu"
6901 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6904 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6905 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6908 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6910 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6911 msgid "Could not save configuration"
6912 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
6914 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6916 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6917 "import it for current session?"
6920 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6921 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6922 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
6924 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6925 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6926 msgid "Error in ZIP archive:"
6927 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
6931 #| msgid "General relation features"
6932 msgid "General Settings"
6933 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6936 msgid "MySQL connection collation"
6937 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
6941 #| msgid "Other core settings"
6942 msgid "Appearance Settings"
6943 msgstr "Muut ydinasetukset"
6946 msgid "Background color"
6953 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6956 msgid "More settings"
6960 msgid "Protocol version"
6961 msgstr "Protokollan versio"
6963 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6964 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6965 #: server_processlist.php:53
6970 msgid "MySQL charset"
6971 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
6975 msgstr "Verkkopalvelin"
6978 msgid "MySQL client version"
6979 msgstr "MySQL-asiakasversio"
6982 msgid "PHP extension"
6983 msgstr "PHP-laajennus"
6986 msgid "Show PHP information"
6987 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
6994 msgid "Official Homepage"
6995 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
6998 msgid "Mailing lists"
7003 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7004 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7005 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7006 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7008 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7009 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7010 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7014 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7015 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7018 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7019 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7024 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7025 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7026 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7028 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7029 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7030 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7034 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7035 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7036 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7037 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7039 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7040 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7041 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7042 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7045 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7046 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7050 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7051 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7052 "has been configured."
7054 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7055 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7061 "The additional features for working with linked tables have been "
7062 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7064 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7065 "Katso %slisätietoja%s."
7069 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7070 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7077 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7078 "This may cause unpredictable behavior."
7080 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7081 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7086 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7089 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7090 "mahdollisista ongelmista."
7092 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7094 msgid "Reload navigation frame"
7095 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7097 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7098 msgid "No databases"
7099 msgstr "Ei tietokantoja"
7101 #: navigation.php:292
7105 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7109 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7111 #| msgid "Create table"
7112 msgctxt "short form"
7113 msgid "Create table"
7116 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7117 msgid "Please select a database"
7118 msgstr "Valitse tietokanta"
7120 #: pmd_general.php:63
7121 msgid "Show/Hide left menu"
7122 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7124 #: pmd_general.php:67
7125 msgid "Save position"
7126 msgstr "Tallenna sijainti"
7128 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7129 msgid "Create table"
7132 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7133 msgid "Create relation"
7134 msgstr "Luo relaatio"
7136 #: pmd_general.php:79
7138 msgstr "Lataa uudelleen"
7140 #: pmd_general.php:82
7144 #: pmd_general.php:86
7145 msgid "Angular links"
7146 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7148 #: pmd_general.php:86
7149 msgid "Direct links"
7150 msgstr "Suorat linkit"
7152 #: pmd_general.php:90
7153 msgid "Snap to grid"
7154 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7156 #: pmd_general.php:94
7157 msgid "Small/Big All"
7158 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7160 #: pmd_general.php:98
7161 msgid "Toggle small/big"
7162 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7164 #: pmd_general.php:103
7165 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7166 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7168 #: pmd_general.php:107
7170 msgstr "Siirrä valikko"
7172 #: pmd_general.php:119
7173 msgid "Hide/Show all"
7174 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7176 #: pmd_general.php:123
7177 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7178 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7180 #: pmd_general.php:163
7181 msgid "Number of tables"
7182 msgstr "Taulujen määrä"
7184 #: pmd_general.php:371
7185 msgid "Delete relation"
7186 msgstr "Poista relaatio"
7189 msgid "To select relation, click :"
7190 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7195 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7196 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7197 #| "appropriate field name."
7199 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7200 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7201 "appropriate column name."
7203 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7204 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7209 msgid "Page has been created"
7210 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7213 msgid "Page creation failed"
7217 msgid "Export/Import to scale"
7218 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7225 msgid "to/from page"
7226 msgstr "Sivulta/sivulle"
7228 #: prefs_forms.php:78
7230 #| msgid "Submitted form contains errors"
7231 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7232 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7234 #: prefs_manage.php:80
7236 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7237 msgid "Could not import configuration"
7238 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7240 #: prefs_manage.php:112
7241 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7244 #: prefs_manage.php:128
7245 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7248 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7249 msgid "Saved on: @DATE@"
7252 #: prefs_manage.php:239
7254 #| msgid "Import files"
7255 msgid "Import from file"
7256 msgstr "Tuo tiedostoja"
7258 #: prefs_manage.php:245
7259 msgid "Import from browser's storage"
7262 #: prefs_manage.php:248
7263 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7266 #: prefs_manage.php:254
7268 #| msgid "Other core settings"
7269 msgid "You have no saved settings!"
7270 msgstr "Muut ydinasetukset"
7272 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7273 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7276 #: prefs_manage.php:263
7278 #| msgid "Server configuration"
7279 msgid "Merge with current configuration"
7280 msgstr "Palvelimen määrittely"
7282 #: prefs_manage.php:277
7285 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7289 #: prefs_manage.php:302
7290 msgid "Save to browser's storage"
7293 #: prefs_manage.php:306
7294 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7297 #: prefs_manage.php:308
7298 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7301 #: prefs_manage.php:323
7302 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values"
7305 #: querywindow.php:93
7306 msgid "Import files"
7307 msgstr "Tuo tiedostoja"
7309 #: querywindow.php:104
7313 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7315 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7316 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7318 #: schema_export.php:46
7320 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7321 msgid "File doesn't exist"
7322 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7324 #: server_binlog.php:106
7325 msgid "Select binary log to view"
7326 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7328 #: server_binlog.php:122
7332 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7333 #: server_processlist.php:50
7334 msgid "Truncate Shown Queries"
7335 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7337 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7338 #: server_processlist.php:50
7339 msgid "Show Full Queries"
7340 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7342 #: server_binlog.php:201
7346 #: server_binlog.php:202
7350 #: server_binlog.php:203
7352 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7354 #: server_binlog.php:205
7355 msgid "Original position"
7356 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7358 #: server_binlog.php:206
7362 #: server_collations.php:39
7363 msgid "Character Sets and Collations"
7364 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7366 #: server_databases.php:63
7367 msgid "No databases selected."
7368 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7370 #: server_databases.php:74
7372 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7373 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7375 #: server_databases.php:99
7376 msgid "Databases statistics"
7377 msgstr "Tietokantatilastot"
7379 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7380 #: server_replication.php:207
7381 msgid "Master replication"
7382 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7384 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7385 msgid "Slave replication"
7386 msgstr "Alipalvelimen replikointi"
7388 #: server_databases.php:241
7390 #| msgid "Go to database"
7391 msgid "Jump to database"
7392 msgstr "Siirry tietokantaan"
7394 #: server_databases.php:278
7396 #| msgid "Master replication"
7397 msgid "Not replicated"
7398 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7400 #: server_databases.php:284
7402 #| msgid "Replication"
7404 msgstr "Replikaatio"
7406 #: server_databases.php:300
7408 msgid "Check privileges for database "%s"."
7409 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
7411 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7412 msgid "Check Privileges"
7413 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
7415 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7416 msgid "Enable Statistics"
7417 msgstr "Näytä tilastot"
7419 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7420 msgid "Disable Statistics"
7421 msgstr "Kätke tilastot"
7423 #: server_databases.php:377
7425 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7426 "between the web server and the MySQL server."
7428 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7429 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7431 #: server_engines.php:47
7432 msgid "Storage Engines"
7433 msgstr "Tallennusmoottorit"
7435 #: server_export.php:20
7436 msgid "View dump (schema) of databases"
7437 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7439 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7440 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7441 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7443 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7444 #: server_privileges.php:514
7445 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7446 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7448 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7449 #: server_privileges.php:520
7450 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7451 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7453 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7454 #: server_privileges.php:513
7455 msgid "Allows creating new databases and tables."
7456 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7458 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7459 #: server_privileges.php:519
7460 msgid "Allows creating stored routines."
7461 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7463 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7464 msgid "Allows creating new tables."
7465 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7467 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7468 #: server_privileges.php:517
7469 msgid "Allows creating temporary tables."
7470 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7472 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7473 #: server_privileges.php:553
7474 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7475 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7477 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7478 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7479 #: server_privileges.php:529
7480 msgid "Allows creating new views."
7481 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7483 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7484 #: server_privileges.php:505
7485 msgid "Allows deleting data."
7486 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7488 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7489 #: server_privileges.php:516
7490 msgid "Allows dropping databases and tables."
7491 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7493 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7494 msgid "Allows dropping tables."
7495 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7497 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7498 #: server_privileges.php:533
7499 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7500 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7502 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7503 #: server_privileges.php:521
7504 msgid "Allows executing stored routines."
7505 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7507 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7508 #: server_privileges.php:508
7509 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7510 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7512 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7514 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7516 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7517 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7519 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7520 #: server_privileges.php:515
7521 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7522 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7524 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7525 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7526 msgid "Allows inserting and replacing data."
7527 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7529 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7530 #: server_privileges.php:548
7531 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7532 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7534 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7535 #: server_privileges.php:647
7536 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7537 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7539 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7540 #: server_privileges.php:635
7541 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7543 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7545 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7546 #: server_privileges.php:641
7548 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7551 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7552 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7554 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7555 #: server_privileges.php:653
7556 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7557 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7559 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7560 #: server_privileges.php:543
7561 msgid "Allows viewing processes of all users"
7562 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7564 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7565 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7566 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7567 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7569 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7570 #: server_privileges.php:544
7571 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7573 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7576 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7577 #: server_privileges.php:551
7578 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7579 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7581 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7582 #: server_privileges.php:552
7583 msgid "Needed for the replication slaves."
7584 msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
7586 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7587 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7588 msgid "Allows reading data."
7589 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7591 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7592 #: server_privileges.php:546
7593 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7594 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7596 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7597 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7598 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7599 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7601 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7602 #: server_privileges.php:545
7603 msgid "Allows shutting down the server."
7604 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7606 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7607 #: server_privileges.php:542
7609 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7610 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7611 "killing threads of other users."
7613 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7614 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7615 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7617 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7618 #: server_privileges.php:534
7619 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7620 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7622 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7623 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7624 msgid "Allows changing data."
7625 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7627 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7628 msgid "No privileges."
7629 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7631 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7634 msgctxt "None privileges"
7638 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7639 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7640 msgid "Table-specific privileges"
7641 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7643 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7644 #: server_privileges.php:1536
7645 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7646 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7648 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7649 msgid "Global privileges"
7650 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7652 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7653 msgid "Database-specific privileges"
7654 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7656 #: server_privileges.php:609
7657 msgid "Administration"
7660 #: server_privileges.php:629
7661 msgid "Resource limits"
7662 msgstr "Resurssirajoitukset"
7664 #: server_privileges.php:630
7665 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7666 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7668 #: server_privileges.php:707
7669 msgid "Login Information"
7670 msgstr "Kirjautumistiedot"
7672 #: server_privileges.php:801
7673 msgid "Do not change the password"
7674 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7676 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7678 #| msgid "No user(s) found."
7679 msgid "No user found."
7680 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7682 #: server_privileges.php:878
7684 msgid "The user %s already exists!"
7685 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7687 #: server_privileges.php:961
7688 msgid "You have added a new user."
7689 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7691 #: server_privileges.php:1184
7693 msgid "You have updated the privileges for %s."
7694 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7696 #: server_privileges.php:1208
7698 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7699 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7701 #: server_privileges.php:1244
7703 msgid "The password for %s was changed successfully."
7704 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7706 #: server_privileges.php:1264
7709 msgstr "Poistetaan: %s"
7711 #: server_privileges.php:1275
7712 msgid "No users selected for deleting!"
7713 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7715 #: server_privileges.php:1278
7716 msgid "Reloading the privileges"
7717 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7719 #: server_privileges.php:1296
7720 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7721 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7723 #: server_privileges.php:1331
7724 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7725 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7727 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7728 msgid "Edit Privileges"
7729 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7731 #: server_privileges.php:1368
7733 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7735 #: server_privileges.php:1400
7736 msgid "User overview"
7737 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7739 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7740 #: server_privileges.php:2068
7742 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7744 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7746 msgstr "Mikä tahansa"
7748 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7749 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7750 msgid "Add a new User"
7751 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7753 #: server_privileges.php:1610
7754 msgid "Remove selected users"
7755 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7757 #: server_privileges.php:1613
7758 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7760 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7762 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7763 #: server_privileges.php:1616
7764 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7765 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7767 #: server_privileges.php:1632
7770 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7771 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7772 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7773 "%sreload the privileges%s before you continue."
7775 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7776 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7777 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7778 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7780 #: server_privileges.php:1680
7781 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7782 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7784 #: server_privileges.php:1720
7785 msgid "Column-specific privileges"
7786 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7788 #: server_privileges.php:1921
7789 msgid "Add privileges on the following database"
7790 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7792 #: server_privileges.php:1939
7793 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7795 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7798 #: server_privileges.php:1942
7799 msgid "Add privileges on the following table"
7800 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7802 #: server_privileges.php:1999
7803 msgid "Change Login Information / Copy User"
7804 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7806 #: server_privileges.php:2002
7807 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7808 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7810 #: server_privileges.php:2004
7811 msgid "... keep the old one."
7812 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7814 #: server_privileges.php:2005
7815 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7816 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7818 #: server_privileges.php:2006
7820 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7822 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7823 "käyttäjä sen jälkeen."
7825 #: server_privileges.php:2007
7827 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7830 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
7831 "jälkeen uudelleen."
7833 #: server_privileges.php:2029
7834 msgid "Database for user"
7835 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
7837 #: server_privileges.php:2033
7840 msgctxt "Create none database for user"
7844 #: server_privileges.php:2034
7845 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7846 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
7848 #: server_privileges.php:2035
7849 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7851 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
7853 #: server_privileges.php:2038
7855 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7856 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
7858 #: server_privileges.php:2061
7860 msgid "Users having access to "%s""
7861 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
7863 #: server_privileges.php:2169
7867 #: server_privileges.php:2171
7868 msgid "database-specific"
7869 msgstr "tietokantakohtainen"
7871 #: server_privileges.php:2173
7873 msgstr "korvausmerkki"
7875 #: server_processlist.php:21
7877 msgid "Thread %s was successfully killed."
7878 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
7880 #: server_processlist.php:23
7883 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7884 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
7886 #: server_processlist.php:52
7890 #: server_replication.php:49
7891 msgid "Unknown error"
7892 msgstr "Tuntematon virhe"
7894 #: server_replication.php:56
7896 msgid "Unable to connect to master %s."
7897 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
7899 #: server_replication.php:63
7901 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7903 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
7904 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
7906 #: server_replication.php:69
7907 msgid "Unable to change master"
7908 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
7910 #: server_replication.php:72
7912 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7913 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
7915 #: server_replication.php:180
7916 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7917 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
7919 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
7920 msgid "Show master status"
7921 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
7923 #: server_replication.php:185
7924 msgid "Show connected slaves"
7925 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
7927 #: server_replication.php:208
7930 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7931 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7933 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
7934 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
7936 #: server_replication.php:215
7937 msgid "Master configuration"
7938 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
7940 #: server_replication.php:216
7942 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7943 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7944 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7945 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7946 "replicated. Please select the mode:"
7948 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
7949 "Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
7950 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
7951 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
7952 "tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
7954 #: server_replication.php:219
7955 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7956 msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
7958 #: server_replication.php:220
7959 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7960 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
7962 #: server_replication.php:223
7963 msgid "Please select databases:"
7964 msgstr "Valitse tietokannat:"
7966 #: server_replication.php:226
7968 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7969 "and please restart the MySQL server afterwards."
7971 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
7974 #: server_replication.php:228
7976 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7977 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7980 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
7981 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
7982 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
7984 #: server_replication.php:291
7985 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7988 #: server_replication.php:294
7989 msgid "Slave IO Thread not running!"
7992 #: server_replication.php:303
7994 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7996 "Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
7999 #: server_replication.php:306
8000 msgid "See slave status table"
8001 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8003 #: server_replication.php:309
8004 msgid "Synchronize databases with master"
8005 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8007 #: server_replication.php:320
8008 msgid "Control slave:"
8009 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8011 #: server_replication.php:323
8013 msgstr "Kokonäkymän alku"
8015 #: server_replication.php:323
8017 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8019 #: server_replication.php:324
8021 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8023 #: server_replication.php:325
8025 msgid "SQL Thread %s only"
8026 msgstr "SQL-säie %s vain"
8028 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8032 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8036 #: server_replication.php:326
8038 msgid "IO Thread %s only"
8039 msgstr "IO-säie %s vain"
8041 #: server_replication.php:330
8042 msgid "Error management:"
8043 msgstr "Virheiden hallinta:"
8045 #: server_replication.php:332
8047 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8048 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8050 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8053 #: server_replication.php:334
8054 msgid "Skip current error"
8055 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8057 #: server_replication.php:335
8059 msgstr "Ohita seuraava"
8061 #: server_replication.php:338
8065 #: server_replication.php:353
8068 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8069 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8071 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
8072 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8074 #: server_status.php:39
8076 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8077 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8078 "statements from the transaction."
8080 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8081 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8082 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8083 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8085 #: server_status.php:40
8086 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8087 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8089 #: server_status.php:41
8091 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8092 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8093 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8094 "based instead of disk-based."
8096 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8097 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8098 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8099 "muistissa eikä levyllä."
8101 #: server_status.php:42
8102 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8103 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8105 #: server_status.php:43
8107 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8108 "while executing statements."
8110 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8111 "kyselyjä suorittaessaan."
8113 #: server_status.php:44
8115 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8116 "(probably duplicate key)."
8118 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8119 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8121 #: server_status.php:45
8123 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8124 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8126 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8127 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8129 #: server_status.php:46
8130 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8131 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8133 #: server_status.php:47
8134 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8135 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8137 #: server_status.php:48
8138 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8139 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8141 #: server_status.php:49
8142 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8143 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8145 #: server_status.php:50
8147 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8148 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8149 "indicates the number of time tables have been discovered."
8151 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8152 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8153 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8155 #: server_status.php:51
8157 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8158 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8159 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8161 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8162 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8163 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8164 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8166 #: server_status.php:52
8168 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8169 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8171 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8172 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8174 #: server_status.php:53
8176 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8177 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8178 "if you are doing an index scan."
8180 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8181 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8182 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8184 #: server_status.php:54
8186 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8187 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8189 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8190 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8191 "-kyselyllä optimoimiseen."
8193 #: server_status.php:55
8195 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8196 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8197 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8198 "you have joins that don't use keys properly."
8200 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8201 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8202 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8203 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8204 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8206 #: server_status.php:56
8208 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8209 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8210 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8211 "advantage of the indexes you have."
8213 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8214 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8215 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8216 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8218 #: server_status.php:57
8219 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8220 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8222 #: server_status.php:58
8223 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8224 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8226 #: server_status.php:59
8227 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8228 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8230 #: server_status.php:60
8231 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8232 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8234 #: server_status.php:61
8235 msgid "The number of pages currently dirty."
8236 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8238 #: server_status.php:62
8239 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8240 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8242 #: server_status.php:63
8243 msgid "The number of free pages."
8244 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8246 #: server_status.php:64
8248 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8249 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8252 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8253 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8254 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8256 #: server_status.php:65
8258 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8259 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8260 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8261 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8263 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8264 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8265 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8266 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8268 #: server_status.php:66
8269 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8270 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8272 #: server_status.php:67
8274 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8275 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8277 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8278 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8280 #: server_status.php:68
8282 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8283 "InnoDB does a sequential full table scan."
8285 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8286 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8288 #: server_status.php:69
8289 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8290 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8292 #: server_status.php:70
8294 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8295 "and had to do a single-page read."
8297 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8298 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8300 #: server_status.php:71
8302 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8303 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8304 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8305 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8306 "properly, this value should be small."
8308 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8309 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8310 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8311 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8312 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8314 #: server_status.php:72
8315 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8316 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8318 #: server_status.php:73
8319 msgid "The number of fsync() operations so far."
8320 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8322 #: server_status.php:74
8323 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8324 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8326 #: server_status.php:75
8327 msgid "The current number of pending reads."
8328 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8330 #: server_status.php:76
8331 msgid "The current number of pending writes."
8332 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8334 #: server_status.php:77
8335 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8336 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8338 #: server_status.php:78
8339 msgid "The total number of data reads."
8340 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8342 #: server_status.php:79
8343 msgid "The total number of data writes."
8344 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8346 #: server_status.php:80
8347 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8348 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8350 #: server_status.php:81
8351 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8353 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8354 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8356 #: server_status.php:82
8357 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8359 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8360 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8362 #: server_status.php:83
8364 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8365 "wait for it to be flushed before continuing."
8367 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8368 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8370 #: server_status.php:84
8371 msgid "The number of log write requests."
8372 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8374 #: server_status.php:85
8375 msgid "The number of physical writes to the log file."
8376 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8378 #: server_status.php:86
8379 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8380 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8382 #: server_status.php:87
8383 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8384 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8386 #: server_status.php:88
8387 msgid "Pending log file writes."
8388 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8390 #: server_status.php:89
8391 msgid "The number of bytes written to the log file."
8392 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8394 #: server_status.php:90
8395 msgid "The number of pages created."
8396 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8398 #: server_status.php:91
8400 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8401 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8403 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8404 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8407 #: server_status.php:92
8408 msgid "The number of pages read."
8409 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8411 #: server_status.php:93
8412 msgid "The number of pages written."
8413 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8415 #: server_status.php:94
8416 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8417 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8419 #: server_status.php:95
8420 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8422 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8424 #: server_status.php:96
8425 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8426 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8428 #: server_status.php:97
8429 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8430 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8432 #: server_status.php:98
8433 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8434 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8436 #: server_status.php:99
8437 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8438 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8440 #: server_status.php:100
8441 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8442 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8444 #: server_status.php:101
8445 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8446 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8448 #: server_status.php:102
8449 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8450 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8452 #: server_status.php:103
8454 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8455 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8457 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8458 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8459 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8461 #: server_status.php:104
8463 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8464 "determine how much of the key cache is in use."
8466 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8467 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8470 #: server_status.php:105
8472 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8473 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8475 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8477 #: server_status.php:106
8478 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8480 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8483 #: server_status.php:107
8485 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8486 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8487 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8489 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8490 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8491 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8492 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8494 #: server_status.php:108
8495 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8496 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8498 #: server_status.php:109
8499 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8501 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8503 #: server_status.php:110
8505 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8506 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8507 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8509 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8510 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8511 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8514 #: server_status.php:111
8515 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8517 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8519 #: server_status.php:112
8521 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8522 "table cache value is probably too small."
8524 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8525 "olla liian alhainen."
8527 #: server_status.php:113
8528 msgid "The number of files that are open."
8529 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8531 #: server_status.php:114
8532 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8534 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8536 #: server_status.php:115
8537 msgid "The number of tables that are open."
8538 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8540 #: server_status.php:116
8541 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8542 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8544 #: server_status.php:117
8545 msgid "The amount of free memory for query cache."
8546 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8548 #: server_status.php:118
8549 msgid "The number of cache hits."
8550 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8552 #: server_status.php:119
8553 msgid "The number of queries added to the cache."
8554 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8556 #: server_status.php:120
8558 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8559 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8560 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8561 "decide which queries to remove from the cache."
8563 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8564 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8565 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8566 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8567 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8569 #: server_status.php:121
8571 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8572 "query_cache_type setting)."
8574 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8575 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8576 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8578 #: server_status.php:122
8579 msgid "The number of queries registered in the cache."
8580 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8582 #: server_status.php:123
8583 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8584 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8586 #: server_status.php:124
8587 msgctxt "$strShowStatusReset"
8591 #: server_status.php:125
8592 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8593 msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8595 #: server_status.php:126
8597 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8598 "should carefully check the indexes of your tables."
8600 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8601 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8603 #: server_status.php:127
8604 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8605 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8607 #: server_status.php:128
8609 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8610 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8612 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8613 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8616 #: server_status.php:129
8618 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8619 "critical even if this is big.)"
8621 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8622 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8624 #: server_status.php:130
8625 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8627 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8628 "täydellisen tarkistuksen."
8630 #: server_status.php:131
8631 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8632 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8634 #: server_status.php:132
8636 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8637 "retried transactions."
8639 "Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
8640 "kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
8642 #: server_status.php:133
8643 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8645 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8648 #: server_status.php:134
8650 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8653 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8654 "slow_launch_time sekuntia."
8656 #: server_status.php:135
8658 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8660 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8661 "long_query_time sekuntia."
8663 #: server_status.php:136
8665 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8666 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8669 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8670 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8672 #: server_status.php:137
8673 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8674 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8676 #: server_status.php:138
8677 msgid "The number of sorted rows."
8678 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8680 #: server_status.php:139
8681 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8683 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8686 #: server_status.php:140
8687 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8688 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8690 #: server_status.php:141
8692 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8693 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8694 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8695 "tables or use replication."
8697 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8698 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8699 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8700 "käyttää hyödyksi replikaatiota."
8702 #: server_status.php:142
8704 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8705 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8706 "raise your thread_cache_size."
8708 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8709 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8710 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8712 #: server_status.php:143
8713 msgid "The number of currently open connections."
8714 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8716 #: server_status.php:144
8718 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8719 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8720 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8723 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8724 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8725 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8728 #: server_status.php:145
8729 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8730 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8732 #: server_status.php:156
8733 msgid "Runtime Information"
8734 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8736 #: server_status.php:360
8738 msgstr "Käsittelijä"
8740 #: server_status.php:361
8742 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8744 #: server_status.php:362
8748 #: server_status.php:364
8749 msgid "Temporary data"
8750 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8752 #: server_status.php:365
8753 msgid "Delayed inserts"
8754 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8756 #: server_status.php:366
8758 msgstr "Avainvälimuisti"
8760 #: server_status.php:367
8764 #: server_status.php:369
8768 #: server_status.php:371
8769 msgid "Transaction coordinator"
8770 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8772 #: server_status.php:381
8773 msgid "Flush (close) all tables"
8774 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8776 #: server_status.php:383
8777 msgid "Show open tables"
8778 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8780 #: server_status.php:388
8781 msgid "Show slave hosts"
8782 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8784 #: server_status.php:394
8785 msgid "Show slave status"
8786 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8788 #: server_status.php:399
8789 msgid "Flush query cache"
8790 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8792 #: server_status.php:404
8793 msgid "Show processes"
8794 msgstr "Näytä prosessit"
8796 #: server_status.php:454
8799 msgctxt "for Show status"
8803 #: server_status.php:460
8805 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8806 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8808 #: server_status.php:470
8810 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8812 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8814 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8816 #: server_status.php:472
8818 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8819 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8820 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8822 #: server_status.php:474
8824 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8825 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8826 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8828 #: server_status.php:476
8831 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8832 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8833 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8835 "For further information about replication status on the server, please visit "
8836 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8838 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
8839 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
8840 "\">Replikaatio</a>."
8842 #: server_status.php:493
8844 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8845 "this MySQL server since its startup."
8847 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
8848 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
8850 #: server_status.php:498
8854 #: server_status.php:498
8856 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8857 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8859 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
8860 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
8862 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
8863 #: server_status.php:665
8867 #: server_status.php:504
8869 msgstr "Vastaanotettu"
8871 #: server_status.php:514
8875 #: server_status.php:543
8879 #: server_status.php:550
8880 msgid "max. concurrent connections"
8881 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
8883 #: server_status.php:557
8884 msgid "Failed attempts"
8885 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
8887 #: server_status.php:571
8889 msgstr "Keskeytetty"
8891 #: server_status.php:600
8894 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8897 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
8898 "lähtien %s kyselyä."
8900 #: server_status.php:608
8904 #: server_status.php:609
8908 #: server_status.php:664
8910 msgstr "Kyselyn tyyppi"
8912 #: server_status.php:831
8913 msgid "Replication status"
8914 msgstr "Replikaation tila"
8916 #: server_synchronize.php:92
8917 msgid "Could not connect to the source"
8918 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
8920 #: server_synchronize.php:95
8921 msgid "Could not connect to the target"
8922 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
8924 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8925 #: tbl_get_field.php:19
8927 msgid "'%s' database does not exist."
8928 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
8930 #: server_synchronize.php:263
8931 msgid "Structure Synchronization"
8932 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
8934 #: server_synchronize.php:270
8935 msgid "Data Synchronization"
8936 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
8938 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8940 msgstr "ei käytössä"
8942 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8943 msgid "Structure Difference"
8944 msgstr "Rakenne-erot"
8946 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8947 msgid "Data Difference"
8948 msgstr "Tietojen erot"
8950 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8951 msgid "Add column(s)"
8952 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
8954 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8955 msgid "Remove column(s)"
8956 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
8958 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8959 msgid "Alter column(s)"
8960 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
8962 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8963 msgid "Remove index(s)"
8964 msgstr "Poista indeksi(t)"
8966 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8967 msgid "Apply index(s)"
8968 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
8970 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8971 msgid "Update row(s)"
8972 msgstr "Päivitä rivi(t)"
8974 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8975 msgid "Insert row(s)"
8976 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
8978 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8979 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8980 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
8982 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8983 msgid "Apply Selected Changes"
8984 msgstr "Tee valitut muutokset"
8986 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8987 msgid "Synchronize Databases"
8988 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
8990 #: server_synchronize.php:462
8991 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8992 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
8994 #: server_synchronize.php:940
8995 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8996 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
8998 #: server_synchronize.php:1001
8999 msgid "The following queries have been executed:"
9000 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9002 #: server_synchronize.php:1120
9003 msgid "Enter manually"
9006 #: server_synchronize.php:1121
9008 #| msgid "Insecure connection"
9009 msgid "Current connection"
9010 msgstr "Salaamaton yhteys"
9012 #: server_synchronize.php:1150
9013 #, fuzzy, php-format
9014 #| msgid "Configuration file"
9015 msgid "Configuration: %s"
9016 msgstr "Asetustiedosto"
9018 #: server_synchronize.php:1165
9022 #: server_synchronize.php:1211
9024 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9025 "database will remain unchanged."
9027 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9028 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9030 #: server_variables.php:34
9031 msgid "Server variables and settings"
9032 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9034 #: server_variables.php:54
9035 msgid "Session value"
9036 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9038 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9039 msgid "Global value"
9040 msgstr "Globaali arvo"
9042 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9044 msgstr "Lataa koneelle"
9046 #: setup/frames/index.inc.php:49
9047 msgid "Cannot load or save configuration"
9048 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9050 #: setup/frames/index.inc.php:50
9053 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9054 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9055 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9058 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9059 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9060 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9062 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9063 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9064 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9066 #: setup/frames/index.inc.php:57
9068 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9069 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9071 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9072 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9074 #: setup/frames/index.inc.php:60
9077 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9078 "link[/a] to use a secure connection."
9080 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9081 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9083 #: setup/frames/index.inc.php:64
9084 msgid "Insecure connection"
9085 msgstr "Salaamaton yhteys"
9087 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9089 msgstr "Yleiskatsaus"
9091 #: setup/frames/index.inc.php:96
9092 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9093 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9095 #: setup/frames/index.inc.php:136
9096 msgid "There are no configured servers"
9097 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9099 #: setup/frames/index.inc.php:144
9101 msgstr "Uusi palvelin"
9103 #: setup/frames/index.inc.php:173
9104 msgid "Default language"
9105 msgstr "Oletuskieli"
9107 #: setup/frames/index.inc.php:183
9108 msgid "let the user choose"
9109 msgstr "anna käyttäjän valita"
9111 #: setup/frames/index.inc.php:194
9113 msgstr "- ei mitään -"
9115 #: setup/frames/index.inc.php:197
9116 msgid "Default server"
9117 msgstr "Oletuspalvelin"
9119 #: setup/frames/index.inc.php:207
9121 msgstr "Rivin loppu"
9123 #: setup/frames/index.inc.php:212
9127 #: setup/frames/index.inc.php:216
9129 msgstr "Lataa asetukset"
9131 #: setup/frames/index.inc.php:227
9132 msgid "phpMyAdmin homepage"
9133 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9135 #: setup/frames/index.inc.php:228
9139 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9141 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9143 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9144 msgid "Add a new server"
9145 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9147 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9151 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9152 msgid "Submitted form contains errors"
9153 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9155 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9156 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9157 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9159 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9160 msgid "Ignore errors"
9161 msgstr "Älä välitä virheistä"
9163 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9165 msgstr "Näytä lomake"
9167 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9168 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9169 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9170 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9171 msgid "Version check"
9172 msgstr "Version tarkistus"
9174 #: setup/lib/index.lib.php:119
9176 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9178 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9180 #: setup/lib/index.lib.php:126
9182 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9185 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9186 "päivityspalvelin ei vastaa."
9188 #: setup/lib/index.lib.php:143
9189 msgid "Got invalid version string from server"
9190 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9192 #: setup/lib/index.lib.php:150
9193 msgid "Unparsable version string"
9194 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9196 #: setup/lib/index.lib.php:158
9199 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9200 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9202 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9203 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9205 #: setup/lib/index.lib.php:162
9206 #, fuzzy, php-format
9208 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9209 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9211 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9212 "version is %s, released on %s."
9214 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9215 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9217 #: setup/lib/index.lib.php:165
9218 msgid "No newer stable version is available"
9219 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9221 #: setup/lib/index.lib.php:250
9223 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9224 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9225 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9226 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9227 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9228 "of users, including you, are connected to."
9230 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9231 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9232 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9233 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9234 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9235 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9236 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9239 #: setup/lib/index.lib.php:251
9241 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9242 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9243 "you don't need to remember it."
9245 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9246 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9248 #: setup/lib/index.lib.php:252
9251 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9252 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9255 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9256 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9259 #: setup/lib/index.lib.php:253
9261 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9262 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9264 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9265 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9266 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9268 #: setup/lib/index.lib.php:254
9270 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9271 "enabled if your web server supports it"
9273 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
9274 "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
9276 #: setup/lib/index.lib.php:255
9279 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9280 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9283 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9284 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9287 #: setup/lib/index.lib.php:256
9289 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9290 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9291 "pose a security risk such as impersonation."
9293 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9294 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9295 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9296 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9298 #: setup/lib/index.lib.php:257
9301 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9302 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9303 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9304 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9305 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9308 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9309 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9310 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9311 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9312 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9313 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9316 #: setup/lib/index.lib.php:258
9319 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9320 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9321 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9322 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9323 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9325 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9326 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9327 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9328 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9329 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9330 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9332 #: setup/lib/index.lib.php:259
9335 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9336 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9338 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9339 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9342 #: setup/lib/index.lib.php:260
9345 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9346 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9348 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9349 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9352 #: setup/lib/index.lib.php:283
9353 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9354 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9356 #: setup/lib/index.lib.php:293
9357 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9358 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9360 #: setup/lib/index.lib.php:318
9361 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9362 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9364 #: setup/lib/index.lib.php:338
9365 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9366 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9368 #: setup/lib/index.lib.php:345
9369 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9371 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9373 #: sql.php:492 tbl_replace.php:380
9375 msgid "Inserted row id: %1$d"
9376 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9379 msgid "Showing as PHP code"
9380 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9382 #: sql.php:512 tbl_replace.php:354
9383 msgid "Showing SQL query"
9384 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9388 #| msgid "Validate SQL"
9389 msgid "Validated SQL"
9390 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9394 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9395 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9401 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9403 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9404 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9406 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9407 #: tbl_select.php:32
9408 msgid "Browse foreign values"
9409 msgstr "Selaa viitearvoja"
9411 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9415 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9417 msgstr "Älä huomioi"
9419 #: tbl_change.php:720
9421 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9422 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9423 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9425 #: tbl_change.php:835
9426 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9427 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9429 #: tbl_change.php:841
9430 msgid "Binary - do not edit"
9431 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9433 #: tbl_change.php:889
9434 msgid "Upload to BLOB repository"
9435 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9437 #: tbl_change.php:1026
9438 msgid "Insert as new row"
9439 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9441 #: tbl_change.php:1027
9442 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9445 #: tbl_change.php:1028
9447 msgid "Show insert query"
9448 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9450 #: tbl_change.php:1043
9451 msgid "Go back to previous page"
9454 #: tbl_change.php:1044
9455 msgid "Insert another new row"
9456 msgstr "Lisää uusi rivi"
9458 #: tbl_change.php:1048
9459 msgid "Go back to this page"
9460 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9462 #: tbl_change.php:1056
9463 msgid "Edit next row"
9464 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9466 #: tbl_change.php:1067
9468 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9470 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9471 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9473 #: tbl_change.php:1105
9475 msgid "Restart insertion with %s rows"
9476 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9478 #: tbl_create.php:55
9480 msgid "Table %s already exists!"
9481 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9483 #: tbl_create.php:241
9485 msgid "Table %1$s has been created."
9486 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9488 #: tbl_export.php:24
9489 msgid "View dump (schema) of table"
9490 msgstr "Tee vedos taulusta"
9492 #: tbl_indexes.php:66
9493 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9494 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9496 #: tbl_indexes.php:74
9497 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9498 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9500 #: tbl_indexes.php:90
9501 msgid "No index parts defined!"
9502 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9504 #: tbl_indexes.php:158
9505 msgid "Create a new index"
9506 msgstr "Luo uusi indeksi"
9508 #: tbl_indexes.php:160
9509 msgid "Modify an index"
9510 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9512 #: tbl_indexes.php:166
9514 msgstr "Indeksin nimi:"
9516 #: tbl_indexes.php:172
9518 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9520 #: tbl_indexes.php:182
9522 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9523 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9525 #: tbl_indexes.php:249
9527 msgid "Add to index %s column(s)"
9528 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9530 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9531 msgid "Column count has to be larger than zero."
9532 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9534 #: tbl_move_copy.php:44
9535 msgid "Can't move table to same one!"
9536 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9538 #: tbl_move_copy.php:46
9539 msgid "Can't copy table to same one!"
9540 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9542 #: tbl_move_copy.php:54
9544 msgid "Table %s has been moved to %s."
9545 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9547 #: tbl_move_copy.php:56
9549 msgid "Table %s has been copied to %s."
9550 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9552 #: tbl_move_copy.php:80
9553 msgid "The table name is empty!"
9554 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9556 #: tbl_operations.php:246
9557 msgid "Alter table order by"
9558 msgstr "Lajittele taulu"
9560 #: tbl_operations.php:255
9562 msgstr "(yksitellen)"
9564 #: tbl_operations.php:275
9565 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9566 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9568 #: tbl_operations.php:333
9569 msgid "Table options"
9570 msgstr "Taulun valinnat"
9572 #: tbl_operations.php:337
9573 msgid "Rename table to"
9574 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9576 #: tbl_operations.php:508
9577 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9578 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9580 #: tbl_operations.php:555
9581 msgid "Switch to copied table"
9582 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9584 #: tbl_operations.php:567
9585 msgid "Table maintenance"
9586 msgstr "Taulun ylläpito"
9588 #: tbl_operations.php:588
9589 msgid "Defragment table"
9590 msgstr "Eheytä taulu"
9592 #: tbl_operations.php:627
9594 msgid "Table %s has been flushed"
9595 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9597 #: tbl_operations.php:633
9599 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9600 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9601 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9603 #: tbl_operations.php:642
9605 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9606 msgid "Delete data or table"
9607 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9609 #: tbl_operations.php:657
9610 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9613 #: tbl_operations.php:677
9615 #| msgid "Go to database"
9616 msgid "Delete the table (DROP)"
9617 msgstr "Siirry tietokantaan"
9619 #: tbl_operations.php:698
9620 msgid "Partition maintenance"
9621 msgstr "Osituksen ylläpito"
9623 #: tbl_operations.php:706
9625 msgid "Partition %s"
9628 #: tbl_operations.php:709
9632 #: tbl_operations.php:710
9636 #: tbl_operations.php:711
9640 #: tbl_operations.php:712
9642 msgstr "Rakenna uudestaan"
9644 #: tbl_operations.php:713
9648 #: tbl_operations.php:725
9649 msgid "Remove partitioning"
9650 msgstr "Poista ositus"
9652 #: tbl_operations.php:751
9653 msgid "Check referential integrity:"
9654 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9656 #: tbl_printview.php:72
9658 msgstr "Näytä taulut"
9660 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9662 msgstr "Levytilan käyttö"
9664 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9668 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9672 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9673 msgid "Row Statistics"
9674 msgstr "Rivitilastot"
9676 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9680 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9684 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9688 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9690 msgstr "Rivin pituus"
9692 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9694 msgstr " Rivin koko "
9696 #: tbl_relation.php:276
9698 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9699 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
9701 #: tbl_relation.php:402
9703 #| msgid "Internal relations"
9704 msgid "Internal relation"
9705 msgstr "Sisäiset relaatiot"
9707 #: tbl_relation.php:404
9709 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9712 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
9715 #: tbl_relation.php:410
9717 #| msgid "Foreign key limit"
9718 msgid "Foreign key constraint"
9719 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
9721 #: tbl_row_action.php:28
9722 msgid "No rows selected"
9723 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
9725 #: tbl_select.php:129
9726 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9727 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
9729 #: tbl_select.php:135
9731 msgstr "Operaattori"
9733 #: tbl_select.php:266
9735 #| msgid "Select fields (at least one):"
9736 msgid "Select columns (at least one):"
9737 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
9739 #: tbl_select.php:284
9740 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9741 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
9743 #: tbl_select.php:291
9744 msgid "Number of rows per page"
9745 msgstr "Rivejä sivulla"
9747 #: tbl_select.php:297
9748 msgid "Display order:"
9749 msgstr "Lajittelujärjestys:"
9751 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9752 msgid "Browse distinct values"
9753 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
9755 #: tbl_structure.php:382
9758 msgctxt "None for default"
9762 #: tbl_structure.php:395
9763 #, fuzzy, php-format
9764 #| msgid "Table %s has been dropped"
9765 msgid "Column %s has been dropped"
9766 msgstr "Taulu %s on poistettu"
9768 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9770 msgid "A primary key has been added on %s"
9771 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
9773 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9774 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9776 msgid "An index has been added on %s"
9777 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
9779 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9780 msgid "Relation view"
9781 msgstr "Relaationäkymä"
9783 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9784 msgid "Propose table structure"
9785 msgstr "Esitä taulun rakenne"
9787 #: tbl_structure.php:631
9789 #| msgid "Add column(s)"
9791 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9793 #: tbl_structure.php:645
9794 msgid "At End of Table"
9795 msgstr "Taulun loppuun"
9797 #: tbl_structure.php:646
9798 msgid "At Beginning of Table"
9799 msgstr "Taulun alkuun"
9801 #: tbl_structure.php:647
9804 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
9806 #: tbl_structure.php:686
9807 #, fuzzy, php-format
9808 #| msgid "Create an index on %s columns"
9809 msgid "Create an index on %s columns"
9810 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
9812 #: tbl_structure.php:848
9816 #: tbl_tracking.php:109
9818 msgid "Tracking report for table `%s`"
9819 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
9821 #: tbl_tracking.php:182
9823 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9824 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
9826 #: tbl_tracking.php:190
9828 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9829 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
9831 #: tbl_tracking.php:198
9833 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9834 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
9836 #: tbl_tracking.php:208
9837 msgid "SQL statements executed."
9838 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
9840 #: tbl_tracking.php:215
9842 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9843 "ensure that you have the privileges to do so."
9845 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
9846 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
9848 #: tbl_tracking.php:216
9849 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9850 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
9852 #: tbl_tracking.php:225
9853 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9854 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
9856 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9860 #: tbl_tracking.php:256
9862 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9863 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
9865 #: tbl_tracking.php:375
9866 msgid "Tracking statements"
9867 msgstr "Seurantalauseet"
9869 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9871 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9872 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
9874 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9878 #: tbl_tracking.php:406
9879 msgid "Data definition statement"
9880 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
9882 #: tbl_tracking.php:457
9883 msgid "Data manipulation statement"
9884 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
9886 #: tbl_tracking.php:501
9887 msgid "SQL dump (file download)"
9888 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
9890 #: tbl_tracking.php:502
9894 #: tbl_tracking.php:503
9895 msgid "This option will replace your table and contained data."
9896 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
9898 #: tbl_tracking.php:503
9899 msgid "SQL execution"
9900 msgstr "SQL-suoritus"
9902 #: tbl_tracking.php:515
9904 msgid "Export as %s"
9905 msgstr "Vie kohteena %s"
9907 #: tbl_tracking.php:555
9908 msgid "Show versions"
9909 msgstr "Näytä versiot"
9911 #: tbl_tracking.php:587
9915 #: tbl_tracking.php:634
9917 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9918 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
9920 #: tbl_tracking.php:636
9921 msgid "Deactivate now"
9922 msgstr "Poista käytöstä nyt"
9924 #: tbl_tracking.php:647
9926 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9927 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
9929 #: tbl_tracking.php:649
9930 msgid "Activate now"
9931 msgstr "Ota käyttöön nyt"
9933 #: tbl_tracking.php:662
9935 msgid "Create version %s of %s.%s"
9936 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
9938 #: tbl_tracking.php:666
9939 msgid "Track these data definition statements:"
9940 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
9942 #: tbl_tracking.php:674
9943 msgid "Track these data manipulation statements:"
9944 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
9946 #: tbl_tracking.php:682
9947 msgid "Create version"
9953 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9956 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
9959 msgid "Get more themes!"
9960 msgstr "Hae teemoja lisää!"
9962 #: transformation_overview.php:24
9963 msgid "Available MIME types"
9964 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
9966 #: transformation_overview.php:37
9968 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9969 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
9971 #: transformation_overview.php:42
9972 msgid "Available transformations"
9973 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
9975 #: transformation_overview.php:47
9977 #| msgid "Description"
9978 msgctxt "for MIME transformation"
9982 #: user_password.php:49
9983 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9984 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
9986 #: user_password.php:107
9987 msgid "The profile has been updated."
9988 msgstr "Profiili on päivitetty."
9990 #: view_create.php:141
9992 msgstr "VIEW-arvon nimi"
9994 #: view_operations.php:91
9996 msgid "Rename view to"
9997 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9999 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10000 #~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
10002 #~ msgid "Display PDF schema"
10003 #~ msgstr "Näytä PDF-kaavio"
10005 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10006 #~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
10011 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10012 #~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
10014 #~ msgid "Signon login options"
10015 #~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
10017 #~ msgid "PMA database"
10018 #~ msgstr "PMA-tietokanta"
10020 #~ msgid "Customization"
10021 #~ msgstr "Mukauttaminen"
10024 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10025 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10027 #~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
10028 #~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] "
10035 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10036 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10037 #~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
10040 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10041 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10042 #~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
10045 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10046 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10047 #~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
10049 #~ msgid "remember template"
10050 #~ msgstr "muista pohja"
10052 #~ msgid "\"zipped\""
10053 #~ msgstr "\"zip-pakattu\""
10055 #~ msgid "\"gzipped\""
10056 #~ msgstr "\"gzip-pakkaus\""
10058 #~ msgid "\"bzipped\""
10059 #~ msgstr "\"bzip-pakkaus\""
10061 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10062 #~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
10064 #~ msgid "Add into comments"
10065 #~ msgstr "Lisää kommentteihin"
10067 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10068 #~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
10070 #~ msgid "Export functions"
10071 #~ msgstr "Vie funktiot"
10073 #~ msgid "Export procedures"
10074 #~ msgstr "Vie proseduurit"
10076 #~ msgid "Export triggers"
10077 #~ msgstr "Vie herättimet"
10079 #~ msgid "Export views"
10080 #~ msgstr "Vie näkymät"
10082 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10083 #~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
10086 #~ msgstr "Toiminnot"
10088 #~ msgid "Interface"
10089 #~ msgstr "Käyttöliittymä"
10091 #~ msgid "Custom color"
10092 #~ msgstr "Muu väri"
10095 #~| msgid "Table name"
10096 #~ msgid "Table removal"
10097 #~ msgstr "Taulun nimi"
10099 #~ msgid "BLOB Repository"
10100 #~ msgstr "BLOB-tietokanta"
10103 #~| msgid "Enabled"
10104 #~ msgctxt "BLOB repository"
10109 #~ msgstr "Poista käytöstä"
10112 #~ msgstr "Vioittunut"
10116 #~ msgctxt "BLOB repository"
10121 #~| msgid "Disabled"
10122 #~ msgctxt "BLOB repository"
10123 #~ msgid "Disabled"
10124 #~ msgstr "Pois päältä"
10127 #~ msgstr "Ota käyttöön"
10130 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10131 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10132 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10135 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10136 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10137 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10139 #~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
10140 #~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai "
10141 #~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
10144 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10145 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10146 #~ "configuration."
10148 #~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
10149 #~ "PHP:n asetukset."
10151 #~ msgid "Allow character set conversion"
10152 #~ msgstr "Salli merkistömuunnos"
10154 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10155 #~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
10157 #~ msgid "Default character set"
10158 #~ msgstr "Oletusmerkistö"
10161 #~| msgid "Add new field"
10162 #~ msgid "Add field"
10163 #~ msgstr "Lisää sarake"
10171 #~ msgid "Fields terminated by"
10172 #~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
10175 #~ msgstr "Sarakkeet"
10177 #~ msgid "Add %s field(s)"
10178 #~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
10180 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10181 #~ msgstr "Sarake %s on poistettu"
10183 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10184 #~ msgstr "Katso image/jpeg: inline"
10187 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10189 #~ "Add custom comment into header (\n"
10190 #~ " splits lines)"
10191 #~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
10197 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10198 #~ msgid "Disabled"
10199 #~ msgstr "Ei käytössä"
10202 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10204 #~ msgstr "Käytössä"
10207 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10211 #~ msgid "Calendar"
10212 #~ msgstr "Kalenteri"
10214 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10215 #~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
10217 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10218 #~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
10220 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10221 #~ msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10224 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10225 #~ msgid "Create table"
10226 #~ msgstr "Luo taulu"
10229 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10231 #~ msgstr "Ei mitään"
10233 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10234 #~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10236 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10237 #~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
10239 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10240 #~ msgid "Description"
10243 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10245 #~ msgstr "Ei mikään"
10247 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10248 #~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
10250 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10251 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10254 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10255 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
10256 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
10258 #~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
10259 #~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href="
10260 #~ "\"#replication\">Replikaatio</a>."
10262 #~ msgid "running on %s"
10263 #~ msgstr "palvelimella %s"
10265 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10266 #~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
10269 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10270 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10273 #~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai "
10274 #~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-"
10275 #~ "asennuksen asetukset oikein."
10279 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10280 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10283 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10284 #~ "phpMyAdmin won"
10286 #~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. "
10287 #~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia "
10288 #~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
10292 #~ msgctxt "None action"
10294 #~ msgstr "Ei mitään"
10300 #~ msgstr "Ei mitään"
10303 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10304 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10306 #~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
10309 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10310 #~ msgid "The %s table doesn"
10311 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10314 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10315 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10316 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
10319 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10320 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10321 #~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
10325 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10326 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10328 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10329 #~ "Please check your PHP configuration."
10330 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10334 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10335 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10337 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10338 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10340 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin "
10341 #~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10345 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10346 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10348 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10349 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10351 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
10352 #~ "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10355 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
10356 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10357 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10361 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10362 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10363 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10364 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10365 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10366 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10367 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10368 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10369 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10370 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10372 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10373 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10374 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10375 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10376 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10379 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
10380 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
10381 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
10382 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
10383 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
10384 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
10385 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
10386 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
10387 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
10389 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10391 #~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
10396 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10397 #~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
10400 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10402 #~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
10405 #~ msgid "has been altered."
10406 #~ msgstr "on muutettu."
10408 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10409 #~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
10412 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10413 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10415 #~ ""Poistetut" käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
10416 #~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
10418 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10419 #~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
10422 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10424 #~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
10425 #~ "MySQL-palvelimen versiossa."
10427 #~ msgid "Process list"
10428 #~ msgstr "Prosessiluettelo"
10430 #~ msgid "Reload privileges"
10431 #~ msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
10434 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10437 #~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
10440 #~ msgid "Native MS Excel format"
10441 #~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
10443 #~ msgid "Alter index(s)"
10444 #~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
10446 #~ msgid "Tracking Mechanism"
10447 #~ msgstr "Seurantamekanismi"