Merge branch 'blinky/master' into gsoc2010-blinky
[phpmyadmin.git] / po / bg.po
blob1eeb4ccfb12f3782b63f3884e08c82bc273e5927
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 13:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2248
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2764
44 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Търсене"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2224 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Изпълнение"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Име на ключа"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:738
89 msgid "Description"
90 msgstr "Описание"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Използвахте тази стойност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr ""
110 #: db_create.php:44
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Коментар към базата от данни: "
119 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Коментари към таблицата"
125 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #, fuzzy
135 #| msgid "Column names"
136 msgid "Column"
137 msgstr "Име на колона"
139 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
140 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
141 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
142 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
143 #: libraries/export/texytext.php:227
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
147 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
148 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:197
149 #: tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Тип"
153 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Празно"
164 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "По подразбиране"
174 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Сочи към"
182 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Коментари"
193 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
201 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
202 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:191 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "не"
207 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
219 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
220 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:190
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "да"
226 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "Печат"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Схема на БД"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
235 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "В базата от данни няма таблици."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "Селектиране на всичко"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "Деселектиране на всичко"
247 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
251 #: db_operations.php:231
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
256 #: db_operations.php:235
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
261 #: db_operations.php:347
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
265 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "Команда"
269 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
270 msgid "and then"
271 msgstr "и след това"
273 #: db_operations.php:379
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
279 #: db_operations.php:391
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
284 #: db_operations.php:396
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Няма бази от данни"
289 #: db_operations.php:424
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Копиране на базата от данни в"
293 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Само структурата"
297 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Структурата и данните"
301 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Само данните"
305 #: db_operations.php:441
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
309 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Добавяне на %s"
316 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
321 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Добавяне на ограничение"
325 #: db_operations.php:465
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
329 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
332 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
333 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
334 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
335 msgid "Collation"
336 msgstr "Колация"
338 #: db_operations.php:498
339 #, fuzzy, php-format
340 #| msgid ""
341 #| "The additional features for working with linked tables have been "
342 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
348 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
350 #: db_operations.php:531
351 #, fuzzy
352 #| msgid "Relational schema"
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Релационна схема"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
357 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
360 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
361 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
362 #: test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Таблица "
366 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
367 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
368 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Редове"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Размер"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
379 #: libraries/export/sql.php:947
380 msgid "in use"
381 msgstr "Заето"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:562
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Дата на създаване"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:567
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Последно обновление"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:572
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Последна проверка"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
405 #, fuzzy, php-format
406 #| msgid "%s table(s)"
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s таблица(и)"
410 msgstr[1] "%s таблица(и)"
412 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
414 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
415 #: view_operations.php:60
416 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
417 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
419 #: db_qbe.php:38
420 msgid "You have to choose at least one column to display"
421 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
423 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Сортиране"
428 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
430 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
431 #: tbl_select.php:310
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "Възходящо"
435 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
437 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
438 #: tbl_select.php:311
439 msgid "Descending"
440 msgstr "Низходящо"
442 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
443 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
444 msgid "Show"
445 msgstr "Показване"
447 #: db_qbe.php:296
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "Критерий"
451 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
452 msgid "Ins"
453 msgstr "Вмъкни"
455 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
456 msgid "And"
457 msgstr "и"
459 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
460 msgid "Del"
461 msgstr "Изтрий"
463 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
465 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
466 msgid "Or"
467 msgstr "или"
469 #: db_qbe.php:503
470 msgid "Modify"
471 msgstr "Промени"
473 #: db_qbe.php:580
474 #, fuzzy
475 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
479 #: db_qbe.php:592
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
485 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Допълни Запитването"
489 #: db_qbe.php:613
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Използвай таблицата"
493 #: db_qbe.php:636
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Изпълни заявката"
502 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "Отказан достъп"
509 #: db_search.php:62 db_search.php:293
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "поне една от думите"
513 #: db_search.php:63 db_search.php:294
514 msgid "all words"
515 msgstr "всички думи"
517 #: db_search.php:64 db_search.php:295
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "точната фраза"
521 #: db_search.php:65 db_search.php:296
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "като регулярен израз"
525 #: db_search.php:224
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:242
531 #, fuzzy, php-format
532 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
539 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
540 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2766
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Прелистване"
546 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
553 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 #: tbl_row_action.php:62
555 msgid "Delete"
556 msgstr "Изтриване"
558 #: db_search.php:267
559 #, fuzzy, php-format
560 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
564 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
566 #: db_search.php:281
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Търсене в базата от данни"
570 #: db_search.php:284
571 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
574 #: db_search.php:289
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Намери:"
578 #: db_search.php:293 db_search.php:294
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
582 #: db_search.php:307
583 msgid "Inside table(s):"
584 msgstr "В таблиците:"
586 #: db_search.php:337
587 #, fuzzy
588 #| msgid "Inside table(s):"
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "В таблиците:"
592 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
593 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
594 #: libraries/common.lib.php:2765 libraries/sql_query_form.lib.php:311
595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
596 msgid "Insert"
597 msgstr "Вмъкване"
599 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
600 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
601 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
602 #: libraries/config/setup.forms.php:355
603 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
606 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
607 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
608 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
609 #: tbl_tracking.php:263
610 msgid "Structure"
611 msgstr "Структура"
613 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
614 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
615 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
616 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1593
617 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
618 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
619 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
620 msgid "Drop"
621 msgstr "Унищожаване"
623 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
624 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
625 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1592
626 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
627 msgid "Empty"
628 msgstr "Изчистване"
630 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
631 #, php-format
632 msgid "Table %s has been emptied"
633 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
635 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
636 #, php-format
637 msgid "View %s has been dropped"
638 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
640 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
641 #, php-format
642 msgid "Table %s has been dropped"
643 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
645 #: db_structure.php:318
646 msgid "Tracking is active."
647 msgstr ""
649 #: db_structure.php:320
650 msgid "Tracking is not active."
651 msgstr ""
653 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
654 #, php-format
655 msgid ""
656 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
657 "%s."
658 msgstr ""
660 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
661 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
662 msgid "View"
663 msgstr "Изглед"
665 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
666 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
667 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
668 msgid "Replication"
669 msgstr "Репликация"
671 #: db_structure.php:474
672 msgid "Sum"
673 msgstr "Сума"
675 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
676 #, php-format
677 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
678 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
680 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
682 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
683 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
684 #: tbl_structure.php:555
685 msgid "With selected:"
686 msgstr "Когато има отметка:"
688 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
689 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
690 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
691 msgid "Check All"
692 msgstr "Маркиране на всичко"
694 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
695 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
696 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
697 msgid "Uncheck All"
698 msgstr "Размаркиране на всичко"
700 #: db_structure.php:521
701 msgid "Check tables having overhead"
702 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
704 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
706 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
707 msgid "Print view"
708 msgstr "Преглед за печат"
710 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
711 #: tbl_operations.php:578
712 msgid "Check table"
713 msgstr "Проверка на таблицата"
715 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
716 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
717 msgid "Optimize table"
718 msgstr "Оптимизация на таблицата"
720 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
721 #: tbl_operations.php:608
722 msgid "Repair table"
723 msgstr "Поправяне на таблицата"
725 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
726 #: tbl_operations.php:598
727 msgid "Analyze table"
728 msgstr "Анализиране на таблицата"
730 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
731 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
732 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
733 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
734 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
735 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
736 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
737 msgid "Export"
738 msgstr "Експортиране"
740 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
741 msgid "Data Dictionary"
742 msgstr "Речник на данните"
744 #: db_tracking.php:61
745 msgid "Tracked tables"
746 msgstr ""
748 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
749 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
750 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
751 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
752 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
753 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
754 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
755 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
756 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
757 msgid "Database"
758 msgstr "БД"
760 #: db_tracking.php:68
761 msgid "Last version"
762 msgstr ""
764 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
765 #, fuzzy
766 msgid "Created"
767 msgstr "Създай"
769 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
770 msgid "Updated"
771 msgstr ""
773 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1291
774 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
776 msgid "Status"
777 msgstr "Състояние"
779 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
781 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
782 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
783 msgid "Action"
784 msgstr "Действие"
786 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
787 msgid "Delete tracking data for this table"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
792 msgid "active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
797 msgid "not active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:116
801 #, fuzzy
802 msgid "Versions"
803 msgstr "Персийски"
805 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
806 msgid "Tracking report"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
810 #, fuzzy
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Само структурата"
814 #: db_tracking.php:147
815 msgid "Untracked tables"
816 msgstr ""
818 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
819 #: tbl_structure.php:621
820 #, fuzzy
821 msgid "Track table"
822 msgstr "Проверка на таблицата"
824 #: db_tracking.php:195
825 #, fuzzy
826 msgid "Database Log"
827 msgstr "БД"
829 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
830 #, php-format
831 msgid "Values for the column \"%s\""
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:22
835 #, fuzzy
836 #| msgid ""
837 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
838 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
839 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
840 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
841 msgid ""
842 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
843 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
844 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
845 msgstr ""
846 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
847 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
848 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
849 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
850 "или 'a\\'b')."
852 #: export.php:73
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr ""
856 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
857 #, php-format
858 msgid "Insufficient space to save the file %s."
859 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
861 #: export.php:307
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
865 msgstr ""
866 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
867 "опцията за препокриване."
869 #: export.php:311 export.php:315
870 #, php-format
871 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
872 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
874 #: export.php:664
875 #, php-format
876 msgid "Dump has been saved to file %s."
877 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
879 #: import.php:58
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
883 "%s for ways to workaround this limit."
884 msgstr ""
885 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
886 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
888 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
889 #: libraries/File.class.php:676
890 msgid "File could not be read"
891 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
893 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
894 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
895 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
899 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
900 msgstr ""
902 #: import.php:335
903 msgid ""
904 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
905 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
906 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
907 msgstr ""
909 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
910 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
911 msgstr ""
912 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
913 "инсталацията на phpMyAdmin!"
915 #: import.php:395
916 msgid "The bookmark has been deleted."
917 msgstr "Показалецът беше изтрит."
919 #: import.php:399
920 msgid "Showing bookmark"
921 msgstr ""
923 #: import.php:401 sql.php:621
924 #, php-format
925 msgid "Bookmark %s created"
926 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
928 #: import.php:407 import.php:413
929 #, php-format
930 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
931 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
933 #: import.php:422
934 msgid ""
935 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
936 "file and import will resume."
937 msgstr ""
939 #: import.php:424
940 msgid ""
941 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
942 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
943 msgstr ""
945 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
947 msgid "Back"
948 msgstr "Назад"
950 #: index.php:183
951 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
952 msgstr ""
953 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
954 "b>."
956 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
957 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
958 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
959 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
960 msgid "Click to select"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:26
964 msgid "Click to unselect"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
968 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
969 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
971 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:185
972 msgid "Do you really want to "
973 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
975 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
976 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
977 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
979 #: js/messages.php:34
980 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:35
984 #, php-format
985 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
986 msgstr ""
988 #: js/messages.php:38
989 msgid "Missing value in the form!"
990 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
992 #: js/messages.php:39
993 msgid "This is not a number!"
994 msgstr "Това не е число!"
996 #: js/messages.php:42
997 msgid "The host name is empty!"
998 msgstr "Името на хоста е празно!"
1000 #: js/messages.php:43
1001 msgid "The user name is empty!"
1002 msgstr "Потребителското име е празно!"
1004 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1005 msgid "The password is empty!"
1006 msgstr "Паролата е празна!"
1008 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1009 msgid "The passwords aren't the same!"
1010 msgstr "Паролата не е същата!"
1012 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1013 msgid "Cancel"
1014 msgstr ""
1016 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1017 msgid "Modifications have been saved"
1018 msgstr "Промените бяха съхранени"
1020 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Relation deleted"
1023 msgstr "Преглед на релациите"
1025 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1026 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1027 msgstr ""
1029 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Internal relation added"
1032 msgstr "Вътрешни релации"
1034 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1035 msgid "Error: Relation not added."
1036 msgstr ""
1038 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1039 msgid "Error: relation already exists."
1040 msgstr ""
1042 #: js/messages.php:58
1043 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1044 msgstr ""
1046 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1047 #: libraries/relation.lib.php:101
1048 msgid "General relation features"
1049 msgstr "Общи възможности на релациите"
1051 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1052 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1053 msgid "Disabled"
1054 msgstr "Забранено"
1056 #: js/messages.php:60
1057 msgid "Select referenced key"
1058 msgstr ""
1060 #: js/messages.php:61
1061 msgid "Select Foreign Key"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:62
1065 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1066 msgstr ""
1068 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Choose field to display"
1071 msgid "Choose column to display"
1072 msgstr "Изберете Полета за показване"
1074 #: js/messages.php:66
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Generate Password"
1077 msgid "Generate password"
1078 msgstr "Генериране на парола"
1080 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1081 msgid "Generate"
1082 msgstr "Генериране"
1084 #: js/messages.php:70
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Mon"
1087 msgid "More"
1088 msgstr "пн"
1090 #. l10n: Display text for calendar close link
1091 #: js/messages.php:80
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "None"
1094 msgid "Done"
1095 msgstr "Няма"
1097 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1098 #: js/messages.php:82
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Previous"
1101 msgid "Prev"
1102 msgstr "Предишен"
1104 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1105 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2288
1106 #: libraries/common.lib.php:2291 libraries/display_tbl.lib.php:336
1107 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1108 #: tbl_structure.php:893
1109 msgid "Next"
1110 msgstr "Следващ"
1112 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1113 #: js/messages.php:86
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Total"
1116 msgid "Today"
1117 msgstr "Общо"
1119 #: js/messages.php:89
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Binary"
1122 msgid "January"
1123 msgstr " Двоично "
1125 #: js/messages.php:90
1126 msgid "February"
1127 msgstr ""
1129 #: js/messages.php:91
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Mar"
1132 msgid "March"
1133 msgstr "март"
1135 #: js/messages.php:92
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Apr"
1138 msgid "April"
1139 msgstr "април"
1141 #: js/messages.php:93
1142 msgid "May"
1143 msgstr "май"
1145 #: js/messages.php:94
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Jun"
1148 msgid "June"
1149 msgstr "юни"
1151 #: js/messages.php:95
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Jul"
1154 msgid "July"
1155 msgstr "юли"
1157 #: js/messages.php:96
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Aug"
1160 msgid "August"
1161 msgstr "август"
1163 #: js/messages.php:97
1164 msgid "September"
1165 msgstr ""
1167 #: js/messages.php:98
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Oct"
1170 msgid "October"
1171 msgstr "октомври"
1173 #: js/messages.php:99
1174 msgid "November"
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:100
1178 msgid "December"
1179 msgstr ""
1181 #. l10n: Short month name
1182 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1496
1183 msgid "Jan"
1184 msgstr "януари"
1186 #. l10n: Short month name
1187 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1498
1188 msgid "Feb"
1189 msgstr "февруари"
1191 #. l10n: Short month name
1192 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1500
1193 msgid "Mar"
1194 msgstr "март"
1196 #. l10n: Short month name
1197 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1502
1198 msgid "Apr"
1199 msgstr "април"
1201 #. l10n: Short month name
1202 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1504
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "May"
1205 msgctxt "Short month name"
1206 msgid "May"
1207 msgstr "май"
1209 #. l10n: Short month name
1210 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1506
1211 msgid "Jun"
1212 msgstr "юни"
1214 #. l10n: Short month name
1215 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1508
1216 msgid "Jul"
1217 msgstr "юли"
1219 #. l10n: Short month name
1220 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1510
1221 msgid "Aug"
1222 msgstr "август"
1224 #. l10n: Short month name
1225 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1512
1226 msgid "Sep"
1227 msgstr "септември"
1229 #. l10n: Short month name
1230 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1514
1231 msgid "Oct"
1232 msgstr "октомври"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1516
1236 msgid "Nov"
1237 msgstr "ноември"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1518
1241 msgid "Dec"
1242 msgstr "декември"
1244 #: js/messages.php:129
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Sun"
1247 msgid "Sunday"
1248 msgstr "нд"
1250 #: js/messages.php:130
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Mon"
1253 msgid "Monday"
1254 msgstr "пн"
1256 #: js/messages.php:131
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Tue"
1259 msgid "Tuesday"
1260 msgstr "вт"
1262 #: js/messages.php:132
1263 msgid "Wednesday"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:133
1267 msgid "Thursday"
1268 msgstr ""
1270 #: js/messages.php:134
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Fri"
1273 msgid "Friday"
1274 msgstr "пт"
1276 #: js/messages.php:135
1277 msgid "Saturday"
1278 msgstr ""
1280 #. l10n: Short week day name
1281 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1521
1282 msgid "Sun"
1283 msgstr "нд"
1285 #. l10n: Short week day name
1286 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1523
1287 msgid "Mon"
1288 msgstr "пн"
1290 #. l10n: Short week day name
1291 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1525
1292 msgid "Tue"
1293 msgstr "вт"
1295 #. l10n: Short week day name
1296 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1527
1297 msgid "Wed"
1298 msgstr "ср"
1300 #. l10n: Short week day name
1301 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1529
1302 msgid "Thu"
1303 msgstr "чт"
1305 #. l10n: Short week day name
1306 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1531
1307 msgid "Fri"
1308 msgstr "пт"
1310 #. l10n: Short week day name
1311 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1533
1312 msgid "Sat"
1313 msgstr "сб"
1315 #. l10n: Minimal week day name
1316 #: js/messages.php:155
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Sun"
1319 msgid "Su"
1320 msgstr "нд"
1322 #. l10n: Minimal week day name
1323 #: js/messages.php:157
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Mon"
1326 msgid "Mo"
1327 msgstr "пн"
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:159
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Tue"
1333 msgid "Tu"
1334 msgstr "вт"
1336 #. l10n: Minimal week day name
1337 #: js/messages.php:161
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Wed"
1340 msgid "We"
1341 msgstr "ср"
1343 #. l10n: Minimal week day name
1344 #: js/messages.php:163
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Thu"
1347 msgid "Th"
1348 msgstr "чт"
1350 #. l10n: Minimal week day name
1351 #: js/messages.php:165
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Fri"
1354 msgid "Fr"
1355 msgstr "пт"
1357 #. l10n: Minimal week day name
1358 #: js/messages.php:167
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Sat"
1361 msgid "Sa"
1362 msgstr "сб"
1364 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1365 #: js/messages.php:169
1366 msgid "Wk"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:171
1370 msgid "Hour"
1371 msgstr ""
1373 #: js/messages.php:172
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "in use"
1376 msgid "Minute"
1377 msgstr "Заето"
1379 #: js/messages.php:173
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "per second"
1382 msgid "Second"
1383 msgstr "на секунда"
1385 #: libraries/Config.class.php:1190
1386 msgid "Font size"
1387 msgstr "Размер на шрифта"
1389 #: libraries/File.class.php:315
1390 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1391 msgstr ""
1393 #: libraries/File.class.php:318
1394 msgid ""
1395 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1396 "the HTML form."
1397 msgstr ""
1399 #: libraries/File.class.php:321
1400 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1401 msgstr ""
1403 #: libraries/File.class.php:324
1404 msgid "Missing a temporary folder."
1405 msgstr ""
1407 #: libraries/File.class.php:327
1408 msgid "Failed to write file to disk."
1409 msgstr ""
1411 #: libraries/File.class.php:330
1412 msgid "File upload stopped by extension."
1413 msgstr ""
1415 #: libraries/File.class.php:333
1416 msgid "Unknown error in file upload."
1417 msgstr ""
1419 #: libraries/File.class.php:624
1420 #, fuzzy
1421 msgid ""
1422 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1423 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1424 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1426 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1427 msgid "No index defined!"
1428 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1430 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1431 msgid "Indexes"
1432 msgstr "Индекси"
1434 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1436 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1437 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1438 msgid "Unique"
1439 msgstr "Уникално"
1441 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1442 msgid "Packed"
1443 msgstr ""
1445 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1446 msgid "Cardinality"
1447 msgstr "Кардиналност"
1449 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Comment"
1452 msgstr "Коментари"
1454 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1455 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1456 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1457 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1458 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1459 msgid "Edit"
1460 msgstr "Редактиране"
1462 #: libraries/Index.class.php:471
1463 msgid "The primary key has been dropped"
1464 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1466 #: libraries/Index.class.php:475
1467 #, php-format
1468 msgid "Index %s has been dropped"
1469 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1471 #: libraries/Index.class.php:574
1472 #, php-format
1473 msgid ""
1474 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1475 "removed."
1476 msgstr ""
1478 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1479 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1480 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1481 msgid "Databases"
1482 msgstr "Бази от данни"
1484 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1485 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1486 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1487 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1488 msgid "Error"
1489 msgstr "Грешка"
1491 #: libraries/Message.class.php:281
1492 #, php-format
1493 msgid "%1$d row affected."
1494 msgid_plural "%1$d rows affected."
1495 msgstr[0] ""
1496 msgstr[1] ""
1498 #: libraries/Message.class.php:300
1499 #, fuzzy, php-format
1500 #| msgid "No rows selected"
1501 msgid "%1$d row deleted."
1502 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1503 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1504 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1506 #: libraries/Message.class.php:319
1507 #, fuzzy, php-format
1508 #| msgid "No rows selected"
1509 msgid "%1$d row inserted."
1510 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1511 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1512 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1514 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1515 msgid ""
1516 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1517 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1519 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1520 #, php-format
1521 msgid "%s is available on this MySQL server."
1522 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1524 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1525 #, php-format
1526 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1527 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1529 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1530 #, php-format
1531 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1532 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1534 #: libraries/Table.class.php:1017
1535 msgid "Invalid database"
1536 msgstr "Невалидна база от данни"
1538 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1539 msgid "Invalid table name"
1540 msgstr "Невалидно име на таблица"
1542 #: libraries/Table.class.php:1046
1543 #, php-format
1544 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1545 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1547 #: libraries/Table.class.php:1129
1548 #, php-format
1549 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1550 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1552 #: libraries/Theme.class.php:160
1553 #, php-format
1554 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1555 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1557 #: libraries/Theme.class.php:380
1558 msgid "No preview available."
1559 msgstr ""
1561 #: libraries/Theme.class.php:383
1562 msgid "take it"
1563 msgstr ""
1565 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1566 #, php-format
1567 msgid "Default theme %s not found!"
1568 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1570 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1571 #, php-format
1572 msgid "Theme %s not found!"
1573 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1575 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1576 #, php-format
1577 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1578 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1580 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1581 #: themes.php:40
1582 msgid "Theme / Style"
1583 msgstr "Тема / Стил"
1585 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1586 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1587 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1589 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1591 #: test/theme.php:151
1592 #, php-format
1593 msgid "Welcome to %s"
1594 msgstr "Добре дошли в %s"
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1597 #, php-format
1598 msgid ""
1599 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1600 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1601 msgstr ""
1603 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1604 msgid ""
1605 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1606 "connection. You should check the host, username and password in your "
1607 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1608 "the administrator of the MySQL server."
1609 msgstr ""
1610 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1611 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1612 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1613 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1616 msgid "Log in"
1617 msgstr "Вход"
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1621 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1622 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1623 msgid "phpMyAdmin documentation"
1624 msgstr "phpMyAdmin документация"
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1628 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1629 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1632 msgid "Server:"
1633 msgstr "Сървър"
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1636 msgid "Username:"
1637 msgstr "Име:"
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1640 msgid "Password:"
1641 msgstr "Парола:"
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1644 msgid "Server Choice"
1645 msgstr "Избор на сървър"
1647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1648 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1649 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1652 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1653 msgid ""
1654 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1655 msgstr ""
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1658 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1659 #, php-format
1660 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1661 msgstr ""
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1665 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1666 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1667 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1669 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1670 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1671 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1673 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1674 #, php-format
1675 msgid "File %s does not contain any key id"
1676 msgstr ""
1678 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1679 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1680 msgid "Hardware authentication failed"
1681 msgstr ""
1683 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1684 msgid "No valid authentication key plugged"
1685 msgstr ""
1687 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1688 msgid "Authenticating..."
1689 msgstr ""
1691 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1692 msgid "PBMS error"
1693 msgstr ""
1695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1696 #, fuzzy
1697 #| msgid "MySQL connection collation"
1698 msgid "PBMS connection failed:"
1699 msgstr "Колация на MySQL"
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1702 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1703 msgstr ""
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1706 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1707 msgstr ""
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1710 msgid "View image"
1711 msgstr ""
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1714 msgid "Play audio"
1715 msgstr ""
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1718 msgid "View video"
1719 msgstr ""
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1722 msgid "Download file"
1723 msgstr ""
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1726 #, php-format
1727 msgid "Could not open file: %s"
1728 msgstr ""
1730 #: libraries/common.inc.php:567
1731 msgid ""
1732 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1733 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1734 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1735 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1736 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1737 "is fine."
1738 msgstr ""
1739 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1740 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1741 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1742 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1743 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1744 "изведе празна страница, всички е наред."
1746 #: libraries/common.inc.php:578
1747 #, fuzzy, php-format
1748 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1749 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1750 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1752 #: libraries/common.inc.php:583
1753 msgid ""
1754 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1755 "configuration file!"
1756 msgstr ""
1757 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1758 "конфигурационния файл!"
1760 #: libraries/common.inc.php:613
1761 #, php-format
1762 msgid "Invalid server index: %s"
1763 msgstr ""
1765 #: libraries/common.inc.php:620
1766 #, php-format
1767 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1768 msgstr ""
1770 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1771 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1772 msgid "Server"
1773 msgstr "Сървър"
1775 #: libraries/common.inc.php:806
1776 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/common.inc.php:908
1780 #, php-format
1781 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1782 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1784 #: libraries/common.lib.php:145
1785 #, php-format
1786 msgid "Max: %s%s"
1787 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1789 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1790 #: libraries/common.lib.php:407
1791 #, fuzzy
1792 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1793 msgid "en"
1794 msgstr "Изпратени"
1796 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1797 #: libraries/common.lib.php:411
1798 #, fuzzy
1799 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1800 msgid "en"
1801 msgstr "Изпратени"
1803 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1804 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1805 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1806 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1807 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1808 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1809 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1810 msgid "Documentation"
1811 msgstr "Документация"
1813 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1814 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1815 msgid "SQL query"
1816 msgstr "SQL заявка"
1818 #: libraries/common.lib.php:628
1819 msgid "MySQL said: "
1820 msgstr "MySQL отговори: "
1822 #: libraries/common.lib.php:1059
1823 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1827 msgid "Explain SQL"
1828 msgstr "Explain SQL"
1830 #: libraries/common.lib.php:1100
1831 msgid "Skip Explain SQL"
1832 msgstr "Пропусни Explain SQL"
1834 #: libraries/common.lib.php:1134
1835 msgid "Without PHP Code"
1836 msgstr "без PHP код"
1838 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1839 msgid "Create PHP Code"
1840 msgstr "Създаване на PHP код"
1842 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1843 #: server_status.php:451
1844 msgid "Refresh"
1845 msgstr "Презареждане"
1847 #: libraries/common.lib.php:1164
1848 msgid "Skip Validate SQL"
1849 msgstr "Пропусни Validate SQL"
1851 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1852 msgid "Validate SQL"
1853 msgstr "Валидирай SQL-а"
1855 #: libraries/common.lib.php:1217
1856 msgid "Inline edit of this query"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/common.lib.php:1219
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Engines"
1862 msgid "Inline"
1863 msgstr "Хранилища"
1865 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1288
1866 msgid "Profiling"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/common.lib.php:1292 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1870 #: server_processlist.php:57
1871 msgid "Time"
1872 msgstr "Време"
1874 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1875 #: libraries/common.lib.php:1320
1876 msgid "B"
1877 msgstr "байта"
1879 #: libraries/common.lib.php:1320
1880 msgid "KiB"
1881 msgstr "КБ"
1883 #: libraries/common.lib.php:1320
1884 msgid "MiB"
1885 msgstr "МБ"
1887 #: libraries/common.lib.php:1320
1888 msgid "GiB"
1889 msgstr "ГБ"
1891 #: libraries/common.lib.php:1320
1892 msgid "TiB"
1893 msgstr "ТБ"
1895 #: libraries/common.lib.php:1320
1896 msgid "PiB"
1897 msgstr "ПБ"
1899 #: libraries/common.lib.php:1320
1900 msgid "EiB"
1901 msgstr "ЕБ"
1903 #. l10n: Thousands separator
1904 #: libraries/common.lib.php:1358
1905 msgid ","
1906 msgstr ","
1908 #. l10n: Decimal separator
1909 #: libraries/common.lib.php:1360
1910 msgid "."
1911 msgstr "."
1913 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1914 #: libraries/common.lib.php:1537
1915 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1916 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1917 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
1919 #: libraries/common.lib.php:1843
1920 #, php-format
1921 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1922 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
1924 #: libraries/common.lib.php:2257 libraries/common.lib.php:2260
1925 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1926 msgid "Begin"
1927 msgstr "Начало"
1929 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1930 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1931 #: server_binlog.php:156
1932 msgid "Previous"
1933 msgstr "Предишен"
1935 #: libraries/common.lib.php:2289 libraries/common.lib.php:2292
1936 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1937 msgid "End"
1938 msgstr "Край"
1940 #: libraries/common.lib.php:2364
1941 #, php-format
1942 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1943 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
1945 #: libraries/common.lib.php:2383
1946 #, php-format
1947 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1948 msgstr ""
1950 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2770
1951 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1952 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1953 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1954 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1955 msgid "SQL"
1956 msgstr "SQL"
1958 #: libraries/common.lib.php:2772 libraries/db_links.inc.php:86
1959 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1960 #: view_operations.php:87
1961 msgid "Operations"
1962 msgstr "Операции"
1964 #: libraries/common.lib.php:2851
1965 msgid "Browse your computer:"
1966 msgstr ""
1968 #: libraries/common.lib.php:2864
1969 #, fuzzy, php-format
1970 #| msgid "web server upload directory"
1971 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1972 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
1974 #: libraries/common.lib.php:2876 libraries/sql_query_form.lib.php:493
1975 #: tbl_change.php:922
1976 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
1977 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
1979 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
1980 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1981 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1982 #: libraries/import.lib.php:1141
1983 #, fuzzy
1984 msgid "structure"
1985 msgstr "Структура"
1987 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
1988 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1989 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1990 msgid "data"
1991 msgstr ""
1993 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
1994 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1995 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1996 #, fuzzy
1997 #| msgid "Structure and data"
1998 msgid "structure and data"
1999 msgstr "Структурата и данните"
2001 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2002 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2003 msgstr ""
2005 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2006 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2007 msgstr ""
2009 #: libraries/config.values.php:101
2010 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2011 msgstr ""
2013 #: libraries/config.values.php:119
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Complete inserts"
2016 msgid "complete inserts"
2017 msgstr "Пълни INSERT-и"
2019 #: libraries/config.values.php:120
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Extended inserts"
2022 msgid "extended inserts"
2023 msgstr "Разширени INSERT-и"
2025 #: libraries/config.values.php:121
2026 msgid "both of the above"
2027 msgstr ""
2029 #: libraries/config.values.php:122
2030 msgid "neither of the above"
2031 msgstr ""
2033 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2034 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2035 msgid "Not a positive number"
2036 msgstr ""
2038 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2039 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2040 msgid "Not a non-negative number"
2041 msgstr ""
2043 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2044 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2045 msgid "Not a valid port number"
2046 msgstr ""
2048 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2049 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2050 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2051 msgid "Incorrect value"
2052 msgstr ""
2054 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2055 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2056 #, php-format
2057 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2058 msgstr ""
2060 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2061 #, php-format
2062 msgid "Missing data for %s"
2063 msgstr ""
2065 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2066 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid "Variable"
2069 msgid "unavailable"
2070 msgstr "Променлива"
2072 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2073 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2074 #, php-format
2075 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2076 msgstr ""
2078 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2079 #, php-format
2080 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2081 msgstr ""
2083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2084 #, php-format
2085 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2086 msgstr ""
2088 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2089 msgid "SQL Validator is disabled"
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Link not found"
2095 msgid "SOAP extension not found"
2096 msgstr "Връзките не са намерени"
2098 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2099 #, php-format
2100 msgid "maximum %s"
2101 msgstr ""
2103 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2104 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2105 msgstr ""
2107 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2108 #, php-format
2109 msgid "Set value: %s"
2110 msgstr ""
2112 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2113 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2114 msgid "Restore default value"
2115 msgstr ""
2117 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2118 msgid "Allow users to customize this value"
2119 msgstr ""
2121 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2122 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2124 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2125 #: tbl_relation.php:563
2126 msgid "Save"
2127 msgstr "Записване"
2129 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2130 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2131 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2132 msgid "Reset"
2133 msgstr "Изчистване"
2135 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2136 msgid ""
2137 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2138 msgstr ""
2140 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Allow login to any MySQL server"
2143 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2145 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2146 msgid ""
2147 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2148 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2149 "cross-frame scripting attacks"
2150 msgstr ""
2152 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2153 msgid "Allow third party framing"
2154 msgstr ""
2156 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2157 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2158 msgstr ""
2160 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2161 msgid ""
2162 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2163 "authentication"
2164 msgstr ""
2166 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2167 msgid "Blowfish secret"
2168 msgstr ""
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2171 msgid "Highlight selected rows"
2172 msgstr ""
2174 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2175 msgid "Row marker"
2176 msgstr ""
2178 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2179 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2180 msgstr ""
2182 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2183 msgid "Highlight pointer"
2184 msgstr ""
2186 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2187 msgid ""
2188 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2189 "import and export operations"
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2193 msgid "Bzip2"
2194 msgstr ""
2196 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2197 msgid ""
2198 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2199 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2200 "kbd] - allows newlines in columns"
2201 msgstr ""
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2204 msgid "CHAR columns editing"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2208 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2212 msgid "CHAR textarea columns"
2213 msgstr ""
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2216 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2217 msgstr ""
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2220 msgid "CHAR textarea rows"
2221 msgstr ""
2223 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2224 msgid "Check config file permissions"
2225 msgstr ""
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2228 msgid ""
2229 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2230 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2234 msgid "Compress on the fly"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2238 #: setup/frames/index.inc.php:153
2239 msgid "Configuration file"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2243 msgid ""
2244 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2245 "when you're about to lose data"
2246 msgstr ""
2248 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2249 msgid "Confirm DROP queries"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2253 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2257 msgid "Debug PHP"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2261 msgid "Debug SQL"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Default display direction"
2267 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2270 msgid ""
2271 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2272 "maximum number for which vertical model is used"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2276 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2280 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Default database tab"
2286 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2289 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2293 msgid "Default server tab"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2297 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2301 msgid "Default table tab"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2307 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2308 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2311 msgid "Show binary contents as HEX"
2312 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2315 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2319 msgid "Display databases as a list"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2323 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2327 msgid "Display servers as a list"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2331 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Edit next row"
2337 msgid "Edit in window"
2338 msgstr "редактиране на следващия ред"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Display Features"
2343 msgid "Display errors"
2344 msgstr "Покажи възможностите"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2347 msgid "Gather errors"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2351 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2355 msgid "Iconic errors"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2359 msgid ""
2360 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2361 "limit)"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2365 msgid "Maximum execution time"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2369 msgid "Save as file"
2370 msgstr "Изпращане"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Character set of the file"
2375 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2378 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2379 msgid "Format"
2380 msgstr "Формат"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2383 msgid "Compression"
2384 msgstr "Компресия"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2391 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2392 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2393 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2394 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2395 #, fuzzy
2396 #| msgid "Put fields names in the first row"
2397 msgid "Put columns names in the first row"
2398 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2402 #: libraries/import/ldi.php:41
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Fields enclosed by"
2405 msgid "Columns enclosed by"
2406 msgstr "Полетата са оградени с"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2410 #: libraries/import/ldi.php:42
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "Fields escaped by"
2413 msgid "Columns escaped by"
2414 msgstr "Представка на специалните знаци"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2421 msgid "Replace NULL by"
2422 msgstr "Заменяй NULL с"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2425 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2430 #: libraries/import/ldi.php:40
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Lines terminated by"
2433 msgid "Columns terminated by"
2434 msgstr "Редовете завършват с"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2437 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2438 msgid "Lines terminated by"
2439 msgstr "Редовете завършват с"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2442 #, fuzzy
2443 #| msgid "Excel edition"
2444 msgid "Excel edition"
2445 msgstr "Версия на Excel"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Database name template"
2450 msgstr "Шаблон на файловото име"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Server name template"
2455 msgstr "Шаблон на файловото име"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Table name template"
2460 msgstr "Шаблон на файловото име"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2465 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2466 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2467 #, fuzzy
2468 #| msgid "%s table(s)"
2469 msgid "Dump table"
2470 msgstr "%s таблица(и)"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2473 msgid "Include table caption"
2474 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2477 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2478 msgid "Table caption"
2479 msgstr "Заглавие на таблицата"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2482 msgid "Continued table caption"
2483 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2486 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2487 msgid "Label key"
2488 msgstr "Етикет на ключа"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2492 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2493 msgid "MIME type"
2494 msgstr "MIME-тип"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2498 msgid "Relations"
2499 msgstr "Релации"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "Export type"
2504 msgid "Export method"
2505 msgstr "Тип на експортирането"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2508 msgid "Save on server"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2512 #: libraries/display_export.lib.php:221
2513 msgid "Overwrite existing file(s)"
2514 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Remember file name template"
2519 msgstr "Шаблон на файловото име"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2524 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2525 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2528 #: libraries/display_export.lib.php:354
2529 msgid "SQL compatibility mode"
2530 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2533 msgid "Syntax to use when inserting data"
2534 msgstr ""
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2537 msgid "Creation/Update/Check dates"
2538 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2541 msgid "Use delayed inserts"
2542 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2545 msgid "Disable foreign key checks"
2546 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2549 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2550 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2553 msgid "Use ignore inserts"
2554 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2557 msgid "Maximal length of created query"
2558 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Export type"
2563 msgstr "Тип на експортирането"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2566 msgid "Enclose export in a transaction"
2567 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Export time in UTC"
2572 msgstr "Тип на експортирането"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2575 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2579 msgid "Force SSL connection"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2583 msgid ""
2584 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2585 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2589 msgid "Foreign key dropdown order"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2593 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2597 msgid "Foreign key limit"
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2601 msgid "Browse mode"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2605 msgid "Customize browse mode"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Customize default options"
2614 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2617 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2618 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2620 #: libraries/import/csv.php:21
2621 msgid "CSV"
2622 msgstr "CSV данни"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2625 msgid "Developer"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2629 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2633 msgid "Edit mode"
2634 msgstr ""
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2637 msgid "Customize edit mode"
2638 msgstr ""
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2641 msgid "Export defaults"
2642 msgstr ""
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2645 msgid "Customize default export options"
2646 msgstr ""
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2649 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2650 msgid "Features"
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Generate"
2656 msgid "General"
2657 msgstr "Генериране"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2660 msgid "Set some commonly used options"
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2664 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2665 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2666 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2667 msgid "Import"
2668 msgstr "Импортиране"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Import defaults"
2673 msgstr "Импортиране на файлове"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2676 msgid "Customize default common import options"
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2680 msgid "Import / export"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2684 msgid "Set import and export directories and compression options"
2685 msgstr ""
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2688 msgid "LaTeX"
2689 msgstr "LaTeX"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Databases display options"
2694 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2697 msgid "Navigation frame"
2698 msgstr ""
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2701 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2705 #: setup/frames/index.inc.php:98
2706 msgid "Servers"
2707 msgstr "Сървъри"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2710 msgid "Servers display options"
2711 msgstr ""
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2714 #: server_databases.php:128 server_status.php:370
2715 msgid "Tables"
2716 msgstr "Таблици"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2719 msgid "Tables display options"
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2723 msgid "Main frame"
2724 msgstr ""
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2727 msgid "Microsoft Office"
2728 msgstr ""
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Documentation"
2733 msgid "Open Document"
2734 msgstr "Документация"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2737 msgid "Other core settings"
2738 msgstr ""
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2741 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2742 msgstr ""
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Page number:"
2747 msgid "Page titles"
2748 msgstr "Номер на страницата:"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2751 msgid ""
2752 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2753 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2754 "get special values."
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2758 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2759 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2760 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2761 msgid "Query window"
2762 msgstr "Прозорец за заявки"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2765 msgid "Customize query window options"
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2769 msgid "Security"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2773 msgid ""
2774 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2775 "limit MySQL"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2779 msgid "Basic settings"
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Documentation"
2785 msgid "Authentication"
2786 msgstr "Документация"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Authentication settings"
2791 msgstr "Репликация"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2794 msgid "Server configuration"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2798 msgid ""
2799 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2800 "what they are for"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2804 msgid "Enter server connection parameters"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2808 msgid "Configuration storage"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2812 msgid ""
2813 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2814 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2815 "storage[/a] in documentation"
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2819 msgid "Changes tracking"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2823 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Customize export options"
2829 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2832 msgid "Customize import defaults"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2836 msgid "Customize navigation frame"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2840 msgid "Customize main frame"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2844 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2845 #, fuzzy
2846 msgid "SQL queries"
2847 msgstr "SQL заявка"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2850 #, fuzzy
2851 msgid "SQL Query box"
2852 msgstr "SQL заявка"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2855 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2856 msgstr ""
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2859 #, fuzzy
2860 msgid "SQL queries settings"
2861 msgstr "SQL заявка"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2864 #, fuzzy
2865 #| msgid "SQL history"
2866 msgid "SQL Validator"
2867 msgstr "SQL-хронология"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2870 msgid ""
2871 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2872 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2873 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2874 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Startup"
2880 msgstr "Състояние"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2883 msgid "Customize startup page"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Tabs"
2889 msgstr "Таблица "
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2892 msgid "Choose how you want tabs to work"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Use text field"
2898 msgid "Text fields"
2899 msgstr "Използвай текстовото поле"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Customize text input fields"
2904 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2907 msgid "Texy! text"
2908 msgstr ""
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2911 msgid "Warnings"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2915 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2919 msgid ""
2920 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2921 "and export operations"
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2925 msgid "GZip"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2929 msgid "Extra parameters for iconv"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2933 msgid ""
2934 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2935 "if one of the queries failed"
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2939 msgid "Ignore multiple statement errors"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2943 msgid ""
2944 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2945 "This might be good way to import large files, however it can break "
2946 "transactions."
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2950 msgid "Partial import: allow interrupt"
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2954 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2955 msgid "Ignore duplicate rows"
2956 msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2959 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2960 msgid "Replace table data with file"
2961 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2964 msgid ""
2965 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2966 "table) and only SQL is always available"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2970 msgid "Format of imported file"
2971 msgstr "Формат на импортирания файл"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2974 msgid "Use LOCAL keyword"
2975 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Put fields names in the first row"
2981 msgid "Column names in first row"
2982 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
2985 msgid "Do not import empty rows"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:251
2989 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2990 msgstr ""
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:252
2993 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2994 msgstr ""
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:253
2997 #, fuzzy
2998 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2999 msgid "Number of queries to skip from start"
3000 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3003 msgid "Partial import: skip queries"
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3009 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3010 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3013 msgid "Initial state for sliders"
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3017 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Number of inserted rows"
3023 msgstr "Брой на сортираните редове."
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3026 msgid "Target for quick access icon"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3030 msgid "Show logo in left frame"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3034 msgid "Display logo"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3038 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3042 msgid "Display servers selection"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3046 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3050 msgid "Database tree separator"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3054 msgid ""
3055 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3056 "defined below)"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3060 msgid "Display databases in a tree"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3064 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Use light version"
3070 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3073 msgid "Maximum table tree depth"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3077 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3081 msgid "Table tree separator"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3085 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3089 msgid "Logo link URL"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3093 msgid ""
3094 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3095 "([kbd]new[/kbd])"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3099 msgid "Logo link target"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3103 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3107 msgid "Enable highlighting"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3111 msgid "Use less graphically intense tabs"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3115 msgid "Light tabs"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3119 msgid ""
3120 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3124 msgid "Limit column characters"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3128 msgid ""
3129 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3130 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3131 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3135 msgid "Delete all cookies on logout"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3139 msgid ""
3140 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3141 "authentication mode"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3145 msgid "Recall user name"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3149 msgid ""
3150 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3151 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3152 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3153 "recommended for non-trusted environments."
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3157 msgid "Login cookie store"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3161 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3165 msgid "Login cookie validity"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3169 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3173 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3177 msgid "Use icons on main page"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3181 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3185 msgid "Maximum displayed SQL length"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3190 msgid "Users cannot set a higher value"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3194 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3198 msgid "Maximum databases"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3202 msgid ""
3203 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3204 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3205 "shown."
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3209 msgid "Maximum number of rows to display"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3213 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3217 msgid "Maximum tables"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3221 msgid ""
3222 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3223 "cookie authentication"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3227 msgid "mcrypt warning"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3231 msgid ""
3232 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3233 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Memory limit"
3239 msgstr "Ресурсни ограничения"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3242 msgid "Show left delete link"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3246 msgid "Show right delete link"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3250 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Alter table order by"
3256 msgid "Natural order"
3257 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3260 msgid "Use only icons, only text or both"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3264 msgid "Iconic navigation bar"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3268 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3272 msgid "GZip output buffering"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3276 msgid ""
3277 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3278 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3282 msgid "Default sorting order"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3286 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3290 msgid "Persistent connections"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3294 msgid ""
3295 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3296 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3297 "not be found"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3301 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3305 msgid "Iconic table operations"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3309 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3313 msgid "Protect binary columns"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3317 msgid ""
3318 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3319 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3320 "(lost by window close)."
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3324 msgid "Permanent query history"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3328 msgid "How many queries are kept in history"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3332 msgid "Query history length"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3336 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3340 msgid "Default query window tab"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:338
3344 msgid "Query window height (in pixels)"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "Query window"
3350 msgid "Query window height"
3351 msgstr "Прозорец за заявки"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3354 #, fuzzy
3355 #| msgid "Query window"
3356 msgid "Query window width"
3357 msgstr "Прозорец за заявки"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3360 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3364 msgid "Recoding engine"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3368 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "Repair threads"
3374 msgid "Repeat headers"
3375 msgstr "Поправка на нишките"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3378 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3382 msgid "Show help button"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3386 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3390 msgid "Save directory"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3394 msgid "Leave blank if not used"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3398 msgid "Host authorization order"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3402 msgid "Leave blank for defaults"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3406 msgid "Host authorization rules"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3410 msgid "Allow logins without a password"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3414 msgid "Allow root login"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3418 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3422 msgid "HTTP Realm"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3426 msgid ""
3427 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3428 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3429 "swekey.conf)"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3433 msgid "SweKey config file"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3437 msgid "Authentication method to use"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3441 msgid "Authentication type"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3445 msgid ""
3446 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3447 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3451 msgid "Bookmark table"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3455 msgid ""
3456 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3457 "pma_column_info[/kbd]"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3461 msgid "Column information table"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3465 msgid "Compress connection to MySQL server"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3469 msgid "Compress connection"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3473 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Connection type"
3479 msgstr "Конекции"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3482 msgid "Control user password"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3486 msgid ""
3487 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3488 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3492 msgid "Control user"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3496 msgid "Count tables when showing database list"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Count tables"
3502 msgstr "Няма таблици"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3505 msgid ""
3506 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3507 "kbd]"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Designer table"
3513 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3516 msgid ""
3517 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3518 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3522 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3526 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3530 msgid "PHP extension to use"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3534 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Hide databases"
3540 msgstr "Няма бази от данни"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3543 msgid ""
3544 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3545 "kbd]"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3549 msgid "SQL query history table"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3553 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Server hostname"
3559 msgstr "име на сървъра"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3562 msgid "Logout URL"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3566 msgid "Try to connect without password"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3570 msgid "Connect without password"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3574 msgid ""
3575 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3576 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3577 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3578 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3579 "alphabetical order."
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3583 msgid "Show only listed databases"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3587 msgid "Leave empty if not using config auth"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3591 msgid "Password for config auth"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3595 msgid ""
3596 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3600 msgid "PDF schema: pages table"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3604 msgid ""
3605 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3606 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3607 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "database name"
3613 msgid "Database name"
3614 msgstr "име на базата от данни"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3617 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Server port"
3623 msgstr "Избор на сървър"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3626 msgid ""
3627 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3628 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Relation table"
3634 msgstr "Поправяне на таблицата"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3637 msgid "SQL command to fetch available databases"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3641 msgid "SHOW DATABASES command"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3645 msgid ""
3646 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3647 "[/a] for an example"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3651 msgid "Signon session name"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3655 msgid "Signon URL"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3659 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Server socket"
3665 msgstr "Избор на сървър"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3668 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3672 msgid "Use SSL"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3676 msgid ""
3677 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3681 msgid "PDF schema: table coordinates"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3685 msgid ""
3686 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3687 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Displaying Column Comments"
3693 msgid "Display columns table"
3694 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3697 msgid ""
3698 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3699 "the log when creating a database."
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3703 msgid "Add DROP DATABASE"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3707 msgid ""
3708 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3709 "log when creating a table."
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3713 msgid "Add DROP TABLE"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3717 msgid ""
3718 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3719 "log when creating a view."
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3723 msgid "Add DROP VIEW"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3727 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Statements"
3733 msgid "Statements to track"
3734 msgstr "Заявление"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3737 msgid ""
3738 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3739 "kbd]"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3743 msgid "SQL query tracking table"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3747 msgid ""
3748 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3749 "automatically."
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "Automatic recovery mode"
3755 msgid "Automatically create versions"
3756 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3759 msgid ""
3760 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3761 "pma_config[/kbd]"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3765 msgid "User preferences storage table"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3769 msgid "User for config auth"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3773 msgid ""
3774 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3775 "compatibility checks and thereby increases performance"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3779 msgid "Verbose check"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3783 msgid ""
3784 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3785 "hostname instead."
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3789 msgid "Verbose name of this server"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3793 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3797 msgid "Allow to display all the rows"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3801 msgid ""
3802 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3803 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3804 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3808 msgid "Show password change form"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3812 msgid "Show create database form"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3816 msgid ""
3817 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3818 "insert mode"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "Show open tables"
3824 msgid "Show field types"
3825 msgstr "Показване на отворените теблици"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3828 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3832 msgid "Show function fields"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3836 msgid ""
3837 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3838 "output"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3842 msgid "Show phpinfo() link"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3846 msgid "Show detailed MySQL server information"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3850 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Show SQL queries"
3856 msgstr "Показване на пълните заявки"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3859 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Show statistics"
3865 msgstr "Статистика за редовете"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3868 msgid ""
3869 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3870 "comment and the real name"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3874 msgid "Display database comment instead of its name"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3878 msgid ""
3879 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3880 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3881 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3882 "alias, the table name itself stays unchanged"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3886 msgid "Display table comment instead of its name"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3890 msgid "Display table comments in tooltips"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3894 msgid ""
3895 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Skip locked tables"
3901 msgstr "Показване на отворените теблици"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3904 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3908 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3909 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3910 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3911 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3912 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3913 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3914 msgid "Password"
3915 msgstr "Парола"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3918 msgid ""
3919 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3920 "installed"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3924 msgid "Enable SQL Validator"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3928 msgid ""
3929 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3930 "kbd])"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
3934 #: tbl_tracking.php:456
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Username"
3937 msgstr "Име:"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3940 msgid ""
3941 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3942 "possible) or keep the text field empty"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3946 msgid "Suggest new database name"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3950 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3954 msgid "Suhosin warning"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3958 msgid ""
3959 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3960 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3966 msgid "Textarea columns"
3967 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3970 msgid ""
3971 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3972 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:475
3976 msgid "Textarea rows"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:476
3980 msgid "Title of browser window when a database is selected"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:478
3984 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:479
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "Default"
3990 msgid "Default title"
3991 msgstr "По подразбиране"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:480
3994 msgid "Title of browser window when a server is selected"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:482
3998 msgid "Title of browser window when a table is selected"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4002 msgid ""
4003 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4004 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4005 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4006 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4010 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4014 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4018 msgid "Upload directory"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4022 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4026 msgid "Use database search"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4030 msgid ""
4031 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4032 "checkbox on the right"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4036 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4040 msgid ""
4041 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4042 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4043 "contain."
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4047 msgid "Verbose multiple statements"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4051 msgid "Check for latest version"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4055 msgid ""
4056 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4057 "for import and export operations"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4061 msgid "ZIP"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4065 msgid "Config authentication"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4069 msgid "Cookie authentication"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4073 msgid "HTTP authentication"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4077 msgid "Signon authentication"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4081 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4082 msgid "CSV using LOAD DATA"
4083 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4085 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4087 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4088 #: libraries/import/xls.php:20
4089 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4093 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4095 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4096 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4100 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4101 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4102 #: libraries/import/ods.php:22
4103 msgid "Open Document Spreadsheet"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4107 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4108 msgid "Database export options"
4109 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4111 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4112 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4113 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4115 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4116 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4117 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4118 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4119 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4120 msgid "Data"
4121 msgstr "Данни"
4123 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4124 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4125 #: libraries/export/excel.php:17
4126 msgid "CSV for MS Excel"
4127 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4129 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4130 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4131 #: libraries/export/htmlword.php:17
4132 msgid "Microsoft Word 2000"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4136 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4137 msgid "Open Document Text"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4141 msgid "Could not connect to MySQL server"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4145 msgid "Empty username while using config authentication method"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4149 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4153 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4157 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4161 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4165 #, php-format
4166 msgid "Incorrect IP address: %s"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4170 #, php-format
4171 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4175 #: libraries/export/sql.php:463
4176 msgid "Events"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4180 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4181 #: setup/frames/index.inc.php:113
4182 msgid "Name"
4183 msgstr "Име"
4185 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4186 #: libraries/db_links.inc.php:44
4187 msgid "Database seems to be empty!"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4191 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4192 msgid "Tracking"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/db_links.inc.php:71
4196 msgid "Query"
4197 msgstr "Запитване по пример"
4199 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4200 msgid "Designer"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4204 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4205 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4206 msgid "Privileges"
4207 msgstr "Привилегии"
4209 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4210 msgid "Routines"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4214 msgid "Return type"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4218 msgid ""
4219 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4220 "3.11[/a]"
4221 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4223 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4224 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4225 msgid "Overhead"
4226 msgstr "Загубено място"
4228 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4229 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
4233 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:406
4234 msgid "The server is not responding"
4235 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4237 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:406
4238 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360 tbl_structure.php:700
4242 msgid "Details..."
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4246 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4247 msgid "Change password"
4248 msgstr "Смяна на паролата"
4250 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4251 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4252 msgid "No Password"
4253 msgstr "Без парола"
4255 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4256 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4257 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4258 msgid "Re-type"
4259 msgstr "Отново"
4261 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4262 msgid "Password Hashing"
4263 msgstr "Хеширане на паролата"
4265 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4268 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4269 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4271 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4272 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4273 msgid "Create new database"
4274 msgstr "Създаване на нова БД"
4276 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4277 msgid "Create"
4278 msgstr "Създай"
4280 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4281 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4282 msgid "No Privileges"
4283 msgstr "Няма привилегии"
4285 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4286 msgid "Table must have at least one column."
4287 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
4289 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4290 #, php-format
4291 msgid "Create table on database %s"
4292 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4294 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4295 msgid "Number of columns"
4296 msgstr "Брой колони"
4298 #: libraries/display_export.lib.php:35
4299 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4300 msgstr ""
4301 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4302 "инсталацията!"
4304 #: libraries/display_export.lib.php:87
4305 #, fuzzy
4306 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4307 msgid "Exporting databases in the current server"
4308 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4310 #: libraries/display_export.lib.php:89
4311 #, fuzzy, php-format
4312 #| msgid "Create table on database %s"
4313 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4314 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4316 #: libraries/display_export.lib.php:91
4317 #, fuzzy, php-format
4318 #| msgid "Create table on database %s"
4319 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4320 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4322 #: libraries/display_export.lib.php:97
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "Export type"
4325 msgid "Export Method:"
4326 msgstr "Тип на експортирането"
4328 #: libraries/display_export.lib.php:137
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "Databases"
4331 msgid "Database(s):"
4332 msgstr "Бази от данни"
4334 #: libraries/display_export.lib.php:139
4335 #, fuzzy
4336 #| msgid "Tables"
4337 msgid "Table(s):"
4338 msgstr "Таблици"
4340 #: libraries/display_export.lib.php:149
4341 #, fuzzy
4342 #| msgid "Rows"
4343 msgid "Rows:"
4344 msgstr "Редове"
4346 #: libraries/display_export.lib.php:157
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid "Dump all rows"
4349 msgid "Dump some row(s)"
4350 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4352 #: libraries/display_export.lib.php:159
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "Number of columns"
4355 msgid "Number of rows:"
4356 msgstr "Брой колони"
4358 #: libraries/display_export.lib.php:162
4359 msgid "Row to begin at:"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/display_export.lib.php:173
4363 msgid "Dump all rows"
4364 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4366 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4367 msgid "Output:"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4371 #, fuzzy, php-format
4372 #| msgid "Save on server in %s directory"
4373 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4374 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4376 #: libraries/display_export.lib.php:206
4377 #, fuzzy
4378 #| msgid "Save as file"
4379 msgid "Save output to a file"
4380 msgstr "Изпращане"
4382 #: libraries/display_export.lib.php:227
4383 #, fuzzy
4384 #| msgid "File name template"
4385 msgid "File name template:"
4386 msgstr "Шаблон на файловото име"
4388 #: libraries/display_export.lib.php:230
4389 msgid "server name"
4390 msgstr "име на сървъра"
4392 #: libraries/display_export.lib.php:233
4393 msgid "database name"
4394 msgstr "име на базата от данни"
4396 #: libraries/display_export.lib.php:236
4397 msgid "table name"
4398 msgstr "име на таблицата"
4400 #: libraries/display_export.lib.php:240
4401 #, php-format
4402 msgid ""
4403 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4404 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4405 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/display_export.lib.php:278
4409 msgid "use this for future exports"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4413 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4414 msgid "Character set of the file:"
4415 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4417 #: libraries/display_export.lib.php:312
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "Compression"
4420 msgid "Compression:"
4421 msgstr "Компресия"
4423 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4424 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4425 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4426 msgid "None"
4427 msgstr "Няма"
4429 #: libraries/display_export.lib.php:316
4430 #, fuzzy
4431 #| msgid "\"zipped\""
4432 msgid "zipped"
4433 msgstr "\"zip-нато\""
4435 #: libraries/display_export.lib.php:318
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid "\"gzipped\""
4438 msgid "gzipped"
4439 msgstr "\"gzip-нато\""
4441 #: libraries/display_export.lib.php:320
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "\"bzipped\""
4444 msgid "bzipped"
4445 msgstr "\"bzip-нато\""
4447 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4448 #: libraries/export/codegen.php:37
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "Format"
4451 msgid "Format:"
4452 msgstr "Формат"
4454 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4455 msgid "Format-Specific Options:"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Encoding Conversion:"
4461 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4463 #: libraries/display_import.lib.php:66
4464 msgid ""
4465 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4466 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4467 "browsers."
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/display_import.lib.php:76
4471 msgid "The file is being processed, please be patient."
4472 msgstr ""
4474 #: libraries/display_import.lib.php:98
4475 msgid ""
4476 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4477 "not available."
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/display_import.lib.php:129
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4483 msgid "Importing into the current server"
4484 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4486 #: libraries/display_import.lib.php:131
4487 #, fuzzy, php-format
4488 msgid "Importing into the database \"%s\""
4489 msgstr "Няма бази от данни"
4491 #: libraries/display_import.lib.php:133
4492 #, fuzzy, php-format
4493 msgid "Importing into the table \"%s\""
4494 msgstr "Няма бази от данни"
4496 #: libraries/display_import.lib.php:139
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "File to import"
4499 msgid "File to Import:"
4500 msgstr "Файл за импортиране"
4502 #: libraries/display_import.lib.php:156
4503 #, php-format
4504 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4505 msgstr ""
4507 #: libraries/display_import.lib.php:158
4508 msgid ""
4509 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4510 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/display_import.lib.php:178
4514 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4515 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4517 #: libraries/display_import.lib.php:208
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Partial import"
4520 msgid "Partial Import:"
4521 msgstr "Частично импортиране"
4523 #: libraries/display_import.lib.php:214
4524 #, php-format
4525 msgid ""
4526 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/display_import.lib.php:221
4530 msgid ""
4531 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4532 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4533 "however it can break transactions.)</i>"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/display_import.lib.php:228
4537 #, fuzzy
4538 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4539 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4540 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4542 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4543 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4544 msgid "Language"
4545 msgstr "Език"
4547 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4548 #, php-format
4549 msgid "%d is not valid row number."
4550 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4552 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "row(s) starting from record #"
4555 msgid "row(s) starting from row #"
4556 msgstr "реда започвайки от"
4558 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4559 msgid "horizontal"
4560 msgstr "хоризонтален"
4562 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4563 msgid "horizontal (rotated headers)"
4564 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4566 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4567 msgid "vertical"
4568 msgstr "вертикален"
4570 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4571 #, php-format
4572 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4573 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4575 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4576 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4577 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
4579 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4580 msgid "Sort by key"
4581 msgstr "Сортиране по ключ"
4583 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4584 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4585 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4586 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4587 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4588 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4589 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4590 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4591 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4592 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4593 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4594 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4595 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4596 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4597 #: tbl_structure.php:845
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Options"
4600 msgstr "Операции"
4602 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4603 msgid "Partial Texts"
4604 msgstr "Частични текстове"
4606 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4607 msgid "Full Texts"
4608 msgstr "Пълни текстове"
4610 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Relational key"
4613 msgstr "Релационна схема"
4615 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "Relational schema"
4618 msgid "Relational display column"
4619 msgstr "Релационна схема"
4621 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4622 msgid "Show binary contents"
4623 msgstr "Показване на двоичните данни"
4625 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4626 msgid "Show BLOB contents"
4627 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4629 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4630 #: tbl_change.php:313
4631 msgid "Hide"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4636 msgid "Browser transformation"
4637 msgstr "Браузърна трансформация"
4639 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4640 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4641 msgid "Execute bookmarked query"
4642 msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
4644 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4645 msgid "The row has been deleted"
4646 msgstr "Редът беше изтрит"
4648 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4649 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4650 msgid "Kill"
4651 msgstr "СТОП"
4653 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4654 msgid "in query"
4655 msgstr "в запитването"
4657 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4658 msgid "Showing rows"
4659 msgstr "Показване на записи "
4661 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4662 msgid "total"
4663 msgstr "Общо"
4665 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:520
4666 #, php-format
4667 msgid "Query took %01.4f sec"
4668 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4671 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4672 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4673 msgid "Change"
4674 msgstr "Променяне"
4676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4677 msgid "Query results operations"
4678 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4681 msgid "Print view (with full texts)"
4682 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
4685 msgid "Link not found"
4686 msgstr "Връзките не са намерени"
4688 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4689 msgid "Version information"
4690 msgstr "Информация за весията"
4692 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4693 msgid "Data home directory"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4697 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Data files"
4703 msgstr "Само данните"
4705 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4706 msgid "Autoextend increment"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4710 msgid ""
4711 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4712 "when it becomes full."
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4716 msgid "Buffer pool size"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4720 msgid ""
4721 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4722 "tables."
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4726 msgid "Buffer Pool"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
4730 msgid "InnoDB Status"
4731 msgstr "InnoDB Състояние"
4733 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4734 msgid "Buffer Pool Usage"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4738 #: server_databases.php:316 server_status.php:524 server_status.php:585
4739 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4740 msgid "Total"
4741 msgstr "Общо"
4743 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4744 msgid "pages"
4745 msgstr "страници"
4747 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4748 msgid "Free pages"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4752 msgid "Dirty pages"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4756 msgid "Pages containing data"
4757 msgstr "Страници съдържащи данни"
4759 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Pages to be flushed"
4762 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
4764 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4765 msgid "Busy pages"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4769 msgid "Latched pages"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4773 msgid "Buffer Pool Activity"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4777 msgid "Read requests"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4781 msgid "Write requests"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4785 msgid "Read misses"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4789 msgid "Write waits"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4793 msgid "Read misses in %"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4797 msgid "Write waits in %"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4801 msgid "Data pointer size"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4805 msgid ""
4806 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4807 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4811 msgid "Automatic recovery mode"
4812 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4814 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4815 msgid ""
4816 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4817 "myisam-recover server startup option."
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4823 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
4825 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4826 msgid ""
4827 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4828 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4829 "INFILE)."
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4833 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4834 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
4836 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4837 msgid ""
4838 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4839 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4840 "method."
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4844 msgid "Repair threads"
4845 msgstr "Поправка на нишките"
4847 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4848 msgid ""
4849 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4850 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4854 msgid "Sort buffer size"
4855 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
4857 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4858 msgid ""
4859 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4860 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4864 msgid "Garbage Threshold"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4868 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4872 #: server_synchronize.php:1161
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Port"
4875 msgstr "Сортиране"
4877 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4878 msgid ""
4879 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4880 "will disable HTTP communication with the daemon."
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4884 msgid "Repository Threshold"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4888 msgid ""
4889 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4890 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4891 "specified."
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4895 msgid "Temp Blob Timeout"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4899 msgid ""
4900 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4901 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4905 msgid "Temp Log Threshold"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
4909 msgid ""
4910 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4911 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4912 "specified."
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4916 msgid "Max Keep Alive"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
4920 msgid ""
4921 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4922 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4926 msgid "Metadata Headers"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
4930 msgid ""
4931 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4932 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4936 msgid "Index cache size"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4940 msgid ""
4941 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4942 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4946 msgid "Record cache size"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4950 msgid ""
4951 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4952 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4953 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4957 msgid "Log cache size"
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4961 msgid ""
4962 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4963 "transaction log data. The default is 16MB."
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4967 msgid "Log file threshold"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4971 msgid ""
4972 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4973 "default value is 16MB."
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4977 msgid "Transaction buffer size"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4981 msgid ""
4982 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
4983 "buffers of this size). The default is 1MB."
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
4987 msgid "Checkpoint frequency"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
4991 msgid ""
4992 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
4993 "performed. The default value is 24MB."
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
4997 msgid "Data log threshold"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5001 msgid ""
5002 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5003 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5004 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5005 "that can be stored in the database."
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5009 msgid "Garbage threshold"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5013 msgid ""
5014 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5015 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Log buffer size"
5021 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5024 msgid ""
5025 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5026 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5027 "required to write a data log."
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5031 msgid "Data file grow size"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5035 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5039 msgid "Row file grow size"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5043 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5047 msgid "Log file count"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5051 msgid ""
5052 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5053 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5054 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5055 "number."
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5059 #, fuzzy
5060 #| msgid "Lines terminated by"
5061 msgid "Columns separated with:"
5062 msgstr "Редовете завършват с"
5064 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5065 #, fuzzy
5066 #| msgid "Fields enclosed by"
5067 msgid "Columns enclosed with:"
5068 msgstr "Полетата са оградени с"
5070 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "Fields escaped by"
5073 msgid "Columns escaped with:"
5074 msgstr "Представка на специалните знаци"
5076 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "Lines terminated by"
5079 msgid "Lines terminated with:"
5080 msgstr "Редовете завършват с"
5082 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5083 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5084 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5085 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid "Replace NULL by"
5088 msgid "Replace NULL with:"
5089 msgstr "Заменяй NULL с"
5091 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5092 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/export/excel.php:32
5096 #, fuzzy
5097 #| msgid "Excel edition"
5098 msgid "Excel edition:"
5099 msgstr "Версия на Excel"
5101 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5102 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5103 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Data dump options"
5106 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5108 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5109 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5110 msgid "Dumping data for table"
5111 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5113 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5114 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5115 msgid "Table structure for table"
5116 msgstr "Структура на таблица"
5118 #: libraries/export/latex.php:13
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5121 msgid "Content of table @TABLE@"
5122 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5124 #: libraries/export/latex.php:14
5125 msgid "(continued)"
5126 msgstr "(продължение)"
5128 #: libraries/export/latex.php:15
5129 #, fuzzy
5130 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5131 msgid "Structure of table @TABLE@"
5132 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5134 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5135 #: libraries/export/sql.php:87
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid "Transformation options"
5138 msgid "Object creation options"
5139 msgstr "Опции на трансформацията"
5141 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "Table caption"
5144 msgid "Table caption (continued)"
5145 msgstr "Заглавие на таблицата"
5147 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5148 #: libraries/export/sql.php:40
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "Disable foreign key checks"
5151 msgid "Display foreign key relationships"
5152 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5154 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Displaying Column Comments"
5157 msgid "Display comments"
5158 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5160 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5161 #: libraries/export/sql.php:44
5162 #, fuzzy
5163 #| msgid "Available MIME types"
5164 msgid "Display MIME types"
5165 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5167 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5168 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5169 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5170 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5171 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5172 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5173 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5174 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5175 msgid "Host"
5176 msgstr "Хост"
5178 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5179 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5180 msgid "Generation Time"
5181 msgstr "Време на генериране"
5183 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5184 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5185 msgid "Server version"
5186 msgstr "Версия на сървъра"
5188 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5189 #: libraries/export/xml.php:112
5190 msgid "PHP Version"
5191 msgstr "Версия на PHP"
5193 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5194 msgid "MediaWiki Table"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5198 msgid "PDF"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/export/pdf.php:23
5202 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5203 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5205 #: libraries/export/pdf.php:24
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "Report title"
5208 msgid "Report title:"
5209 msgstr "Файл на доклада"
5211 #: libraries/export/php_array.php:16
5212 msgid "PHP array"
5213 msgstr "PHP масив"
5215 #: libraries/export/sql.php:33
5216 msgid ""
5217 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5218 "and server version)</i>"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/export/sql.php:35
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5224 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5225 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5227 #: libraries/export/sql.php:37
5228 msgid ""
5229 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5230 "checked"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/export/sql.php:65
5234 msgid ""
5235 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5239 #: libraries/export/sql.php:107
5240 #, fuzzy, php-format
5241 #| msgid "Statements"
5242 msgid "Add %s statement"
5243 msgstr "Заявление"
5245 #: libraries/export/sql.php:91
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "Statements"
5248 msgid "Add statements:"
5249 msgstr "Заявление"
5251 #: libraries/export/sql.php:111
5252 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/export/sql.php:123
5256 msgid ""
5257 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5258 "names formed with special characters)</i>"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/export/sql.php:136
5262 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/export/sql.php:138
5266 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/export/sql.php:140
5270 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/export/sql.php:147
5274 msgid "Function to use when dumping data:"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/export/sql.php:151
5278 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/export/sql.php:154
5282 msgid ""
5283 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5284 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5285 "(1,2,3)</code>"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/export/sql.php:155
5289 msgid ""
5290 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5291 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5292 "(7,8,9)</code>"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/export/sql.php:156
5296 msgid ""
5297 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5298 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/export/sql.php:157
5302 msgid ""
5303 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5304 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/export/sql.php:167
5308 msgid ""
5309 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5310 "0x616263)</i>"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/export/sql.php:171
5314 msgid ""
5315 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5316 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5320 msgid "Procedures"
5321 msgstr "Процедури"
5323 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5324 msgid "Functions"
5325 msgstr "Функции"
5327 #: libraries/export/sql.php:666
5328 msgid "Constraints for dumped tables"
5329 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5331 #: libraries/export/sql.php:675
5332 msgid "Constraints for table"
5333 msgstr "Ограничения за таблица"
5335 #: libraries/export/sql.php:775
5336 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5337 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5339 #: libraries/export/sql.php:787
5340 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5341 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5343 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5344 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5345 msgid "Triggers"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/export/sql.php:856
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Structure for view"
5351 msgstr "Само структурата"
5353 #: libraries/export/sql.php:865
5354 msgid "Stand-in structure for view"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5358 msgid "XML"
5359 msgstr "XML"
5361 #: libraries/export/xml.php:30
5362 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/export/xml.php:40
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid "View"
5368 msgid "Views"
5369 msgstr "Изглед"
5371 #: libraries/export/xml.php:47
5372 msgid "Export contents"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5376 #: libraries/footer.inc.php:202
5377 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5378 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5380 #: libraries/header.inc.php:128
5381 #, fuzzy
5382 msgid "New table"
5383 msgstr "Няма таблици"
5385 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5386 msgid "SQL result"
5387 msgstr "SQL резултат"
5389 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5390 msgid "Generated by"
5391 msgstr "Генерирано от"
5393 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:516 tbl_change.php:175
5394 #: tbl_get_field.php:34
5395 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5396 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5398 #: libraries/import.lib.php:1110
5399 msgid ""
5400 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/import.lib.php:1111
5404 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/import.lib.php:1112
5408 msgid ""
5409 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/import.lib.php:1113
5413 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/import.lib.php:1116
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Go to database"
5419 msgstr "Няма бази от данни"
5421 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5422 msgid "settings"
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/import.lib.php:1138
5426 msgid "Go to table"
5427 msgstr ""
5429 #: libraries/import.lib.php:1147
5430 msgid "Go to view"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5434 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5435 msgid ""
5436 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5437 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/import/csv.php:39
5441 msgid ""
5442 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5443 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5444 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/import/csv.php:41
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Column names"
5450 msgid "Column names: "
5451 msgstr "Име на колона"
5453 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5454 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5455 #, php-format
5456 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/import/csv.php:121
5460 #, php-format
5461 msgid ""
5462 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5463 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5467 #, php-format
5468 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/import/csv.php:314
5472 #, php-format
5473 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/import/docsql.php:27
5477 msgid "DocSQL"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5481 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Table name"
5484 msgstr "име на таблицата"
5486 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5487 #: view_create.php:147
5488 msgid "Column names"
5489 msgstr "Име на колона"
5491 #: libraries/import/ldi.php:56
5492 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/import/ods.php:28
5496 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/import/ods.php:29
5500 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/import/sql.php:32
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "SQL compatibility mode"
5506 msgid "SQL compatibility mode:"
5507 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5509 #: libraries/import/sql.php:42
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5512 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5513 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5515 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5516 msgid ""
5517 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5518 "the issue and try again."
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "None"
5524 msgctxt "None encoding conversion"
5525 msgid "None"
5526 msgstr "Няма"
5528 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5529 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5530 msgid "Convert to Kana"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5534 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5535 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5536 msgid "Primary"
5537 msgstr "PRIMARY"
5539 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5541 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5542 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5543 #: tbl_structure.php:765
5544 msgid "Index"
5545 msgstr "Индекс"
5547 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5548 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5549 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5550 msgid "Fulltext"
5551 msgstr "Пълнотекстово"
5553 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5554 msgid "No change"
5555 msgstr "Няма промяна"
5557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5558 msgid "Charset"
5559 msgstr "Набор от знаци"
5561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5562 #: tbl_change.php:510
5563 msgid "Binary"
5564 msgstr " Двоично "
5566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5567 msgid "Bulgarian"
5568 msgstr "Български"
5570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5571 msgid "Simplified Chinese"
5572 msgstr "Опростен китайски"
5574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5575 msgid "Traditional Chinese"
5576 msgstr "Традиционен китайски"
5578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5579 msgid "case-insensitive"
5580 msgstr "нечувствително към регистъра"
5582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5583 msgid "case-sensitive"
5584 msgstr "чувствително към регистъра"
5586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5587 msgid "Croatian"
5588 msgstr "Хърватски"
5590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5591 msgid "Czech"
5592 msgstr "Чешки"
5594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5595 msgid "Danish"
5596 msgstr "Датски"
5598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5599 msgid "English"
5600 msgstr "Английски"
5602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5603 msgid "Esperanto"
5604 msgstr "Есперанто"
5606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5607 msgid "Estonian"
5608 msgstr "Естонски"
5610 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5611 msgid "German"
5612 msgstr "Немски"
5614 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5615 msgid "dictionary"
5616 msgstr "речник"
5618 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5619 msgid "phone book"
5620 msgstr "Телефонен бележник"
5622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5623 msgid "Hungarian"
5624 msgstr "Унгарски"
5626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5627 msgid "Icelandic"
5628 msgstr "Исландски"
5630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5631 msgid "Japanese"
5632 msgstr "Японски"
5634 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5635 msgid "Latvian"
5636 msgstr "Латвийски"
5638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5639 msgid "Lithuanian"
5640 msgstr "Литовски"
5642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5643 msgid "Korean"
5644 msgstr "Корейски"
5646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5647 msgid "Persian"
5648 msgstr "Персийски"
5650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5651 msgid "Polish"
5652 msgstr "Полски"
5654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5655 msgid "West European"
5656 msgstr "Западно-европейски"
5658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5659 msgid "Romanian"
5660 msgstr "Румънски"
5662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5663 msgid "Slovak"
5664 msgstr "Словашки"
5666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5667 msgid "Slovenian"
5668 msgstr "Словенски"
5670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5671 msgid "Spanish"
5672 msgstr "Испански"
5674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5675 msgid "Traditional Spanish"
5676 msgstr "Традиционен Испански"
5678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5679 msgid "Swedish"
5680 msgstr "Шведски"
5682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5683 msgid "Thai"
5684 msgstr "Тайландски"
5686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5687 msgid "Turkish"
5688 msgstr "Турски"
5690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5691 msgid "Ukrainian"
5692 msgstr "Украински"
5694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5695 msgid "Unicode"
5696 msgstr "Unicode"
5698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5701 msgid "multilingual"
5702 msgstr "многоезичен"
5704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5705 msgid "Central European"
5706 msgstr "Централно европейски"
5708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5709 msgid "Russian"
5710 msgstr "Руски"
5712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5713 msgid "Baltic"
5714 msgstr "Балтийски"
5716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5717 msgid "Armenian"
5718 msgstr "Арменски"
5720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5721 msgid "Cyrillic"
5722 msgstr "Кирилица"
5724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5725 msgid "Arabic"
5726 msgstr "Арабски"
5728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5729 msgid "Hebrew"
5730 msgstr "Иврит"
5732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5733 msgid "Georgian"
5734 msgstr "Грузински"
5736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5737 msgid "Greek"
5738 msgstr "Гръцки"
5740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5741 msgid "Czech-Slovak"
5742 msgstr "Чехословашки"
5744 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5745 msgid "unknown"
5746 msgstr "непознат"
5748 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5749 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5750 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5751 msgid "Home"
5752 msgstr "Начало"
5754 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5755 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5756 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5757 msgid "Log out"
5758 msgstr "Изход от системата"
5760 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "This format has no options"
5763 msgid "This format has no options"
5764 msgstr "Този формат няма опции"
5766 #: libraries/relation.lib.php:77
5767 msgid "not OK"
5768 msgstr "не е OK"
5770 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5771 msgid "OK"
5772 msgstr "OK"
5774 #: libraries/relation.lib.php:82
5775 msgid "Enabled"
5776 msgstr "Позволено"
5778 #: libraries/relation.lib.php:105
5779 msgid "Display Features"
5780 msgstr "Покажи възможностите"
5782 #: libraries/relation.lib.php:111
5783 msgid "Creation of PDFs"
5784 msgstr "Създаване на PDF-и"
5786 #: libraries/relation.lib.php:115
5787 msgid "Displaying Column Comments"
5788 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5790 #: libraries/relation.lib.php:120
5791 msgid ""
5792 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5793 msgstr ""
5794 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
5795 "вашата Column_comments таблица"
5797 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5798 msgid "Bookmarked SQL query"
5799 msgstr "Запазване на SQL заявка"
5801 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5802 msgid "SQL history"
5803 msgstr "SQL-хронология"
5805 #: libraries/relation.lib.php:141
5806 msgid "User preferences"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/relation.lib.php:145
5810 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/relation.lib.php:147
5814 msgid ""
5815 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/relation.lib.php:148
5819 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/relation.lib.php:149
5823 msgid ""
5824 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5825 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/relation.lib.php:150
5829 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/relation.lib.php:1164
5833 msgid "no description"
5834 msgstr "няма Описание"
5836 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5837 msgid "Slave configuration"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5841 msgid "Change or reconfigure master server"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5845 msgid ""
5846 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5847 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5851 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5852 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
5853 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
5854 #: server_synchronize.php:1169
5855 msgid "User name"
5856 msgstr "Потребителско име"
5858 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5859 msgid "Master status"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5863 msgid "Slave status"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
5867 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
5868 msgid "Variable"
5869 msgstr "Променлива"
5871 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
5872 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5873 #: tbl_structure.php:821
5874 msgid "Value"
5875 msgstr "Стойност"
5877 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Server ID"
5880 msgstr "Сървър"
5882 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5883 msgid ""
5884 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5885 "this list."
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5889 msgid "Add slave replication user"
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
5893 msgid "Any user"
5894 msgstr "Всеки потребител"
5896 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5897 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
5898 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
5899 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
5900 msgid "Use text field"
5901 msgstr "Използвай текстовото поле"
5903 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
5904 msgid "Any host"
5905 msgstr "Всеки хост"
5907 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
5908 msgid "Local"
5909 msgstr "Локален"
5911 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
5912 msgid "This Host"
5913 msgstr "Този Хост"
5915 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
5916 msgid "Use Host Table"
5917 msgstr "Използвай таблица Host"
5919 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
5920 msgid ""
5921 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5922 "table are used instead."
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5926 msgid "Generate Password"
5927 msgstr "Генериране на парола"
5929 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
5930 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
5931 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
5932 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
5933 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
5934 #, fuzzy, php-format
5935 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
5936 msgid "The %s table doesn't exist!"
5937 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
5939 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
5940 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
5941 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
5942 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
5943 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
5944 #, php-format
5945 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5946 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
5948 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
5949 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
5950 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
5951 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
5952 #, fuzzy, php-format
5953 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
5954 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5955 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
5957 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
5958 msgid "No tables"
5959 msgstr "Няма таблици"
5961 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
5962 msgid "SCHEMA ERROR: "
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
5966 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
5967 msgid "Relational schema"
5968 msgstr "Релационна схема"
5970 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
5971 msgid "Table of contents"
5972 msgstr "Съдържание"
5974 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
5975 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
5976 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5977 #: tbl_structure.php:199
5978 msgid "Attributes"
5979 msgstr "Атрибути"
5981 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
5982 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
5983 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
5984 msgid "Extra"
5985 msgstr "Допълнително"
5987 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
5988 msgid "Create a page"
5989 msgstr "Създай нова Страница"
5991 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Page number:"
5994 msgid "Page name"
5995 msgstr "Номер на страницата:"
5997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "Automatic layout"
6000 msgid "Automatic layout based on"
6001 msgstr "Автоматичен лейаут"
6003 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6004 msgid "Internal relations"
6005 msgstr "Вътрешни релации"
6007 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6008 msgid "FOREIGN KEY"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6012 msgid "Please choose a page to edit"
6013 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6015 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid "Select Tables"
6018 msgid "Select page"
6019 msgstr "Избери таблици"
6021 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6022 msgid "Select Tables"
6023 msgstr "Избери таблици"
6025 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "Relational schema"
6028 msgid "Display relational schema"
6029 msgstr "Релационна схема"
6031 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "CSV"
6034 msgid "SVG"
6035 msgstr "CSV данни"
6037 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6038 msgid "DIA"
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6042 msgid "VISIO"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6046 msgid "EPS"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6050 msgid "Select Export Relational Type"
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6054 msgid "Show grid"
6055 msgstr "Покажи мрежа"
6057 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6058 msgid "Show color"
6059 msgstr "Покажи цвят"
6061 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6062 msgid "Show dimension of tables"
6063 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6065 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6066 msgid "Display all tables with the same width"
6067 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6069 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6070 msgid "Only show keys"
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6074 msgid "Landscape"
6075 msgstr "Пейзажно"
6077 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6078 msgid "Portrait"
6079 msgstr "Портретно"
6081 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Creation"
6084 msgid "Orientation"
6085 msgstr "Дата на създаване"
6087 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6088 msgid "Paper size"
6089 msgstr "Размер на хартията"
6091 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6092 msgid ""
6093 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6094 "like to delete those references?"
6095 msgstr ""
6096 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6097 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6099 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6100 msgid "Toggle scratchboard"
6101 msgstr ""
6103 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6104 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6105 msgid "ltr"
6106 msgstr "ltr"
6108 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6109 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6110 #, php-format
6111 msgid "Unknown language: %1$s."
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Server"
6117 msgid "Current Server"
6118 msgstr "Сървър"
6120 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6121 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Binary log"
6124 msgstr " Двоично "
6126 #: libraries/server_links.inc.php:57
6127 msgid "Processes"
6128 msgstr "Процеси"
6130 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6131 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
6132 msgid "Variables"
6133 msgstr "Променливи"
6135 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6136 msgid "Charsets"
6137 msgstr "Набори от знации"
6139 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6140 msgid "Engines"
6141 msgstr "Хранилища"
6143 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6144 #: server_synchronize.php:1098
6145 msgid "Synchronize"
6146 msgstr "Синхронизиране"
6148 #: libraries/server_links.inc.php:97
6149 #, fuzzy
6150 #| msgid "General relation features"
6151 msgid "Settings"
6152 msgstr "Общи възможности на релациите"
6154 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Source database"
6157 msgstr "Търсене в базата от данни"
6159 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6160 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6161 msgid "Current server"
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6165 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6166 msgid "Remote server"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6170 msgid "Difference"
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Target database"
6176 msgstr "Търсене в базата от данни"
6178 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6179 #, php-format
6180 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6181 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6183 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6184 #, php-format
6185 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6186 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6188 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "Column names"
6191 msgid "Columns"
6192 msgstr "Име на колона"
6194 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:660 sql.php:661 sql.php:678
6195 msgid "Bookmark this SQL query"
6196 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6198 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:672
6199 msgid "Let every user access this bookmark"
6200 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6202 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6203 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6204 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6207 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6208 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6210 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6211 msgid "Delimiter"
6212 msgstr "Разделител"
6214 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6215 msgid " Show this query here again "
6216 msgstr " Показване на заявката отново"
6218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6219 msgid "Submit"
6220 msgstr "Изпълнение"
6222 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6223 msgid "View only"
6224 msgstr "Само показване"
6226 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6227 msgid "Location of the text file"
6228 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6230 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6231 msgid "web server upload directory"
6232 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6234 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6235 msgid ""
6236 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6237 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6238 msgstr ""
6239 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6240 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6242 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6243 msgid ""
6244 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6245 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6246 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6247 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6248 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6249 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6250 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6251 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6252 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6253 msgstr ""
6254 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6255 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6256 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6257 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6258 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6259 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6260 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6261 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6262 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6263 "данните в CUT секцията по-долу:"
6265 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6266 msgid "BEGIN CUT"
6267 msgstr "BEGIN CUT"
6269 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6270 msgid "END CUT"
6271 msgstr "END CUT"
6273 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6274 msgid "BEGIN RAW"
6275 msgstr "BEGIN RAW"
6277 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6278 msgid "END RAW"
6279 msgstr "END RAW"
6281 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6282 msgid "Unclosed quote"
6283 msgstr "Незатворени кавички"
6285 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6286 msgid "Invalid Identifer"
6287 msgstr "Невалиден идентификатор"
6289 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6290 msgid "Unknown Punctuation String"
6291 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6293 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6294 #, php-format
6295 msgid ""
6296 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6297 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6298 msgstr ""
6299 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6300 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
6301 "%sдокументацията%s."
6303 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6304 msgid "Table seems to be empty!"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6308 #, php-format
6309 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6313 msgid "Length/Values"
6314 msgstr "Дължина/Стойност*"
6316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid ""
6319 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6320 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6321 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6322 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6323 msgid ""
6324 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6325 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6326 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6327 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6328 msgstr ""
6329 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6330 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6331 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6332 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6335 msgid ""
6336 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6337 "escaping or quotes, using this format: a"
6338 msgstr ""
6339 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6340 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6343 #, php-format
6344 msgid ""
6345 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6346 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6347 msgstr ""
6348 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6349 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6351 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6352 msgid "Transformation options"
6353 msgstr "Опции на трансформацията"
6355 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6356 msgid ""
6357 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6358 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6359 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6360 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6361 msgstr ""
6362 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6363 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6364 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6365 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6366 "или 'a\\'b')."
6368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6369 msgid "ENUM or SET data too long?"
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6373 msgid "Get more editing space"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6377 #, fuzzy
6378 #| msgid "None"
6379 msgctxt "for default"
6380 msgid "None"
6381 msgstr "Няма"
6383 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6384 msgid "As defined:"
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6388 #, php-format
6389 msgid ""
6390 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6391 "author what %s does."
6392 msgstr ""
6393 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6394 "относно това какво прави %s."
6396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6397 #: tbl_operations.php:352
6398 msgid "Storage Engine"
6399 msgstr "Хранилище на данни"
6401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6402 msgid "PARTITION definition"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6406 #, fuzzy, php-format
6407 #| msgid "Add %s field(s)"
6408 msgid "Add %s column(s)"
6409 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6411 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "You have to add at least one field."
6414 msgid "You have to add at least one column."
6415 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid ""
6420 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6421 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6422 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6423 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6424 msgid ""
6425 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6426 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6427 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6428 msgstr ""
6429 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6430 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6431 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6432 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6433 "или 'a\\'b')."
6435 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Event"
6438 msgstr "Изпратени"
6440 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid ""
6443 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6444 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6445 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6446 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6447 msgid ""
6448 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6449 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6450 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6451 "need to set the first option to the empty string."
6452 msgstr ""
6453 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6454 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6455 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6456 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6458 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6459 msgid ""
6460 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6461 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6465 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6466 msgid ""
6467 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6468 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6469 msgstr ""
6470 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6471 "пропорция)"
6473 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6474 msgid "Displays a link to download this image."
6475 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6477 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6478 msgid ""
6479 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6480 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6481 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6482 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6483 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6484 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6485 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6486 "gmdate() function."
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6490 #, fuzzy
6491 #| msgid ""
6492 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6493 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6494 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6495 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6496 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6497 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6498 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6499 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6500 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6501 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6502 msgid ""
6503 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6504 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6505 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6506 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6507 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6508 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6509 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6510 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6511 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6512 "(Default 1)."
6513 msgstr ""
6514 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6515 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6516 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6517 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6518 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6519 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6520 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6521 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6522 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6523 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6524 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6526 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid ""
6529 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6530 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6531 msgid ""
6532 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6533 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6534 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6536 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid ""
6539 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6540 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6541 #| "third options are the width and the height in pixels."
6542 msgid ""
6543 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6544 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6545 "third options are the width and the height in pixels."
6546 msgstr ""
6547 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6548 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6549 "третата е височината."
6551 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid ""
6554 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6555 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6556 #| "for the link."
6557 msgid ""
6558 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6559 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6560 "the link."
6561 msgstr ""
6562 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6563 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6565 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6566 msgid ""
6567 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6568 "standard dotted format."
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6572 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6576 msgid ""
6577 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6578 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6579 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6580 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6581 "(Default: \"...\")."
6582 msgstr ""
6583 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6584 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6585 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6586 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6588 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "General relation features"
6591 msgid "Manage your settings"
6592 msgstr "Общи възможности на релациите"
6594 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Modifications have been saved"
6597 msgid "Configuration has been saved"
6598 msgstr "Промените бяха съхранени"
6600 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6601 #, php-format
6602 msgid ""
6603 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6604 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6610 msgid "Could not save configuration"
6611 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6613 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6614 msgid ""
6615 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6616 "import it for current session?"
6617 msgstr ""
6619 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6620 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6621 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6623 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6624 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6625 msgid "Error in ZIP archive:"
6626 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6628 #: main.php:66
6629 #, fuzzy
6630 #| msgid "General relation features"
6631 msgid "General Settings"
6632 msgstr "Общи възможности на релациите"
6634 #: main.php:97
6635 msgid "MySQL connection collation"
6636 msgstr "Колация на MySQL"
6638 #: main.php:112
6639 msgid "Appearance Settings"
6640 msgstr ""
6642 #: main.php:132
6643 msgid "Background color"
6644 msgstr ""
6646 #: main.php:133
6647 msgid "Choose..."
6648 msgstr ""
6650 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "General relation features"
6653 msgid "More settings"
6654 msgstr "Общи възможности на релациите"
6656 #: main.php:167
6657 msgid "Protocol version"
6658 msgstr "Версия на протокола"
6660 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6661 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6662 #: server_processlist.php:53
6663 msgid "User"
6664 msgstr "Потребител"
6666 #: main.php:173
6667 msgid "MySQL charset"
6668 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6670 #: main.php:185
6671 msgid "Web server"
6672 msgstr ""
6674 #: main.php:191
6675 msgid "MySQL client version"
6676 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6678 #: main.php:193
6679 #, fuzzy
6680 msgid "PHP extension"
6681 msgstr "Версия на PHP"
6683 #: main.php:199
6684 msgid "Show PHP information"
6685 msgstr "Информация за PHP "
6687 #: main.php:210
6688 msgid "Wiki"
6689 msgstr ""
6691 #: main.php:213
6692 msgid "Official Homepage"
6693 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6695 #: main.php:220
6696 msgid "Mailing lists"
6697 msgstr ""
6699 #: main.php:246
6700 msgid ""
6701 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6702 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6703 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6704 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6705 msgstr ""
6706 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6707 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6708 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6709 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
6711 #: main.php:254
6712 msgid ""
6713 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6714 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6715 "corrupted!"
6716 msgstr ""
6718 #: main.php:262
6719 msgid ""
6720 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6721 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6722 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6723 msgstr ""
6725 #: main.php:270
6726 msgid ""
6727 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6728 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6729 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6730 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6731 msgstr ""
6733 #: main.php:278
6734 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6735 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
6737 #: main.php:286
6738 msgid ""
6739 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6740 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6741 "has been configured."
6742 msgstr ""
6744 #: main.php:295
6745 #, php-format
6746 msgid ""
6747 "The additional features for working with linked tables have been "
6748 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6749 msgstr ""
6750 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
6751 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
6753 #: main.php:310
6754 msgid ""
6755 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6756 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6757 "automatically."
6758 msgstr ""
6760 #: main.php:325
6761 #, php-format
6762 msgid ""
6763 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6764 "This may cause unpredictable behavior."
6765 msgstr ""
6767 #: main.php:337
6768 #, php-format
6769 msgid ""
6770 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6771 "issues."
6772 msgstr ""
6774 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6775 msgid "Reload navigation frame"
6776 msgstr ""
6778 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6779 msgid "No databases"
6780 msgstr "Няма бази от данни"
6782 #: navigation.php:292
6783 msgid "Filter"
6784 msgstr ""
6786 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Clear"
6789 msgstr "Календар"
6791 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6792 #, fuzzy
6793 msgctxt "short form"
6794 msgid "Create table"
6795 msgstr "Създай нова Страница"
6797 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6798 msgid "Please select a database"
6799 msgstr "Моля изберете база от данни"
6801 #: pmd_general.php:63
6802 msgid "Show/Hide left menu"
6803 msgstr ""
6805 #: pmd_general.php:67
6806 msgid "Save position"
6807 msgstr ""
6809 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Create table"
6812 msgstr "Създай нова Страница"
6814 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6815 msgid "Create relation"
6816 msgstr ""
6818 #: pmd_general.php:79
6819 msgid "Reload"
6820 msgstr ""
6822 #: pmd_general.php:82
6823 msgid "Help"
6824 msgstr ""
6826 #: pmd_general.php:86
6827 msgid "Angular links"
6828 msgstr ""
6830 #: pmd_general.php:86
6831 msgid "Direct links"
6832 msgstr ""
6834 #: pmd_general.php:90
6835 msgid "Snap to grid"
6836 msgstr ""
6838 #: pmd_general.php:94
6839 msgid "Small/Big All"
6840 msgstr ""
6842 #: pmd_general.php:98
6843 msgid "Toggle small/big"
6844 msgstr ""
6846 #: pmd_general.php:103
6847 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6848 msgstr ""
6850 #: pmd_general.php:107
6851 msgid "Move Menu"
6852 msgstr ""
6854 #: pmd_general.php:119
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Hide/Show all"
6857 msgstr "Покажи всички"
6859 #: pmd_general.php:123
6860 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6861 msgstr ""
6863 #: pmd_general.php:163
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Number of tables"
6866 msgstr "Брой полета"
6868 #: pmd_general.php:371
6869 msgid "Delete relation"
6870 msgstr ""
6872 #: pmd_help.php:26
6873 msgid "To select relation, click :"
6874 msgstr ""
6876 #: pmd_help.php:28
6877 msgid ""
6878 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6879 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6880 "appropriate column name."
6881 msgstr ""
6883 #: pmd_pdf.php:60
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Page has been created"
6886 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
6888 #: pmd_pdf.php:62
6889 msgid "Page creation failed"
6890 msgstr ""
6892 #: pmd_pdf.php:82
6893 msgid "Export/Import to scale"
6894 msgstr ""
6896 #: pmd_pdf.php:86
6897 msgid "recommended"
6898 msgstr ""
6900 #: pmd_pdf.php:91
6901 msgid "to/from page"
6902 msgstr ""
6904 #: prefs_forms.php:78
6905 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6906 msgstr ""
6908 #: prefs_manage.php:80
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6911 msgid "Could not import configuration"
6912 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6914 #: prefs_manage.php:112
6915 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6916 msgstr ""
6918 #: prefs_manage.php:128
6919 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6920 msgstr ""
6922 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6923 msgid "Saved on: @DATE@"
6924 msgstr ""
6926 #: prefs_manage.php:239
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Import files"
6929 msgid "Import from file"
6930 msgstr "Импортиране на файлове"
6932 #: prefs_manage.php:245
6933 msgid "Import from browser's storage"
6934 msgstr ""
6936 #: prefs_manage.php:248
6937 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6938 msgstr ""
6940 #: prefs_manage.php:254
6941 msgid "You have no saved settings!"
6942 msgstr ""
6944 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6945 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6946 msgstr ""
6948 #: prefs_manage.php:263
6949 msgid "Merge with current configuration"
6950 msgstr ""
6952 #: prefs_manage.php:277
6953 #, php-format
6954 msgid ""
6955 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6956 "script%s."
6957 msgstr ""
6959 #: prefs_manage.php:302
6960 msgid "Save to browser's storage"
6961 msgstr ""
6963 #: prefs_manage.php:306
6964 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6965 msgstr ""
6967 #: prefs_manage.php:308
6968 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6969 msgstr ""
6971 #: prefs_manage.php:323
6972 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values"
6973 msgstr ""
6975 #: querywindow.php:93
6976 msgid "Import files"
6977 msgstr "Импортиране на файлове"
6979 #: querywindow.php:104
6980 msgid "All"
6981 msgstr "всички"
6983 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
6984 #, php-format
6985 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6986 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
6988 #: schema_export.php:46
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6991 msgid "File doesn't exist"
6992 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6994 #: server_binlog.php:106
6995 msgid "Select binary log to view"
6996 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
6998 #: server_binlog.php:122
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Files"
7001 msgstr "Полета"
7003 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7004 #: server_processlist.php:50
7005 msgid "Truncate Shown Queries"
7006 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7008 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7009 #: server_processlist.php:50
7010 msgid "Show Full Queries"
7011 msgstr "Показване на пълните заявки"
7013 #: server_binlog.php:201
7014 msgid "Log name"
7015 msgstr ""
7017 #: server_binlog.php:202
7018 msgid "Position"
7019 msgstr ""
7021 #: server_binlog.php:203
7022 msgid "Event type"
7023 msgstr "Тип на събитието"
7025 #: server_binlog.php:205
7026 msgid "Original position"
7027 msgstr ""
7029 #: server_binlog.php:206
7030 msgid "Information"
7031 msgstr "Информация"
7033 #: server_collations.php:39
7034 msgid "Character Sets and Collations"
7035 msgstr "Набори от знаци и колации"
7037 #: server_databases.php:63
7038 msgid "No databases selected."
7039 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7041 #: server_databases.php:74
7042 #, php-format
7043 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7044 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7046 #: server_databases.php:99
7047 msgid "Databases statistics"
7048 msgstr " Статистика за базите данни"
7050 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7051 #: server_replication.php:207
7052 msgid "Master replication"
7053 msgstr ""
7055 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7056 msgid "Slave replication"
7057 msgstr ""
7059 #: server_databases.php:241
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Jump to database"
7062 msgstr "Няма бази от данни"
7064 #: server_databases.php:278
7065 msgid "Not replicated"
7066 msgstr ""
7068 #: server_databases.php:284
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Replication"
7071 msgid "Replicated"
7072 msgstr "Репликация"
7074 #: server_databases.php:300
7075 #, php-format
7076 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7077 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
7079 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7080 msgid "Check Privileges"
7081 msgstr "Проверка на привилегиите"
7083 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7084 msgid "Enable Statistics"
7085 msgstr "Разрешаване на статистика"
7087 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7088 msgid "Disable Statistics"
7089 msgstr "Забрани статистика"
7091 #: server_databases.php:377
7092 msgid ""
7093 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7094 "between the web server and the MySQL server."
7095 msgstr ""
7096 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7097 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7099 #: server_engines.php:47
7100 msgid "Storage Engines"
7101 msgstr "Хранилища на данни"
7103 #: server_export.php:20
7104 msgid "View dump (schema) of databases"
7105 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7107 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7108 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7109 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7111 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7112 #: server_privileges.php:514
7113 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7114 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7116 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7117 #: server_privileges.php:520
7118 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7119 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7121 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7122 #: server_privileges.php:513
7123 msgid "Allows creating new databases and tables."
7124 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7126 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7127 #: server_privileges.php:519
7128 msgid "Allows creating stored routines."
7129 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7131 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7132 msgid "Allows creating new tables."
7133 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7135 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7136 #: server_privileges.php:517
7137 msgid "Allows creating temporary tables."
7138 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7140 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7141 #: server_privileges.php:553
7142 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7143 msgstr ""
7144 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7145 "акаунти."
7147 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7148 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7149 #: server_privileges.php:529
7150 msgid "Allows creating new views."
7151 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7153 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7154 #: server_privileges.php:505
7155 msgid "Allows deleting data."
7156 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7158 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7159 #: server_privileges.php:516
7160 msgid "Allows dropping databases and tables."
7161 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7163 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7164 msgid "Allows dropping tables."
7165 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7167 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7168 #: server_privileges.php:533
7169 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7170 msgstr ""
7172 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7173 #: server_privileges.php:521
7174 msgid "Allows executing stored routines."
7175 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7177 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7178 #: server_privileges.php:508
7179 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7180 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7182 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7183 msgid ""
7184 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7185 msgstr ""
7186 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7187 "с привилегиите."
7189 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7190 #: server_privileges.php:515
7191 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7192 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7194 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7195 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7196 msgid "Allows inserting and replacing data."
7197 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7199 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7200 #: server_privileges.php:548
7201 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7202 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7204 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7205 #: server_privileges.php:647
7206 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7207 msgstr ""
7208 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7210 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7211 #: server_privileges.php:635
7212 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7213 msgstr ""
7214 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7215 "на час."
7217 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7218 #: server_privileges.php:641
7219 msgid ""
7220 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7221 "execute per hour."
7222 msgstr ""
7223 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7224 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7226 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7227 #: server_privileges.php:653
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7230 msgstr ""
7231 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7233 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7234 #: server_privileges.php:543
7235 msgid "Allows viewing processes of all users"
7236 msgstr ""
7238 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7239 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7240 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7241 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7243 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7244 #: server_privileges.php:544
7245 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7246 msgstr ""
7247 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7248 "кеша на сървъра."
7250 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7251 #: server_privileges.php:551
7252 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7253 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7255 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7256 #: server_privileges.php:552
7257 msgid "Needed for the replication slaves."
7258 msgstr "Нужно за replication slaves."
7260 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7261 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7262 msgid "Allows reading data."
7263 msgstr "Позволява четене на данни."
7265 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7266 #: server_privileges.php:546
7267 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7268 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7270 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7271 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7272 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7273 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7275 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7276 #: server_privileges.php:545
7277 msgid "Allows shutting down the server."
7278 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7280 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7281 #: server_privileges.php:542
7282 msgid ""
7283 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7284 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7285 "killing threads of other users."
7286 msgstr ""
7287 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7288 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7289 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7291 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7292 #: server_privileges.php:534
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7295 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7297 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7298 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7299 msgid "Allows changing data."
7300 msgstr "Позволява промяна на данни."
7302 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7303 msgid "No privileges."
7304 msgstr "Няма привилегии."
7306 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "None"
7309 msgctxt "None privileges"
7310 msgid "None"
7311 msgstr "Няма"
7313 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7314 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7315 msgid "Table-specific privileges"
7316 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7318 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7319 #: server_privileges.php:1536
7320 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7321 msgstr ""
7322 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7324 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7325 msgid "Global privileges"
7326 msgstr "Глобални привилегии"
7328 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7329 msgid "Database-specific privileges"
7330 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7332 #: server_privileges.php:609
7333 msgid "Administration"
7334 msgstr "Администрация"
7336 #: server_privileges.php:629
7337 msgid "Resource limits"
7338 msgstr "Ресурсни ограничения"
7340 #: server_privileges.php:630
7341 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7342 msgstr ""
7343 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7345 #: server_privileges.php:707
7346 msgid "Login Information"
7347 msgstr "Информация за логване"
7349 #: server_privileges.php:801
7350 msgid "Do not change the password"
7351 msgstr "Да не се сменя паролата"
7353 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "No user(s) found."
7356 msgid "No user found."
7357 msgstr "Няма потребител(и)."
7359 #: server_privileges.php:878
7360 #, php-format
7361 msgid "The user %s already exists!"
7362 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7364 #: server_privileges.php:961
7365 msgid "You have added a new user."
7366 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7368 #: server_privileges.php:1184
7369 #, php-format
7370 msgid "You have updated the privileges for %s."
7371 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7373 #: server_privileges.php:1208
7374 #, php-format
7375 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7376 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7378 #: server_privileges.php:1244
7379 #, php-format
7380 msgid "The password for %s was changed successfully."
7381 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7383 #: server_privileges.php:1264
7384 #, php-format
7385 msgid "Deleting %s"
7386 msgstr "Изтриване на %s"
7388 #: server_privileges.php:1275
7389 msgid "No users selected for deleting!"
7390 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7392 #: server_privileges.php:1278
7393 msgid "Reloading the privileges"
7394 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7396 #: server_privileges.php:1296
7397 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7398 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7400 #: server_privileges.php:1331
7401 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7402 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7404 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7405 msgid "Edit Privileges"
7406 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7408 #: server_privileges.php:1368
7409 msgid "Revoke"
7410 msgstr "Отменяне"
7412 #: server_privileges.php:1400
7413 msgid "User overview"
7414 msgstr "Преглед на потребителите"
7416 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7417 #: server_privileges.php:2068
7418 msgid "Grant"
7419 msgstr "Дадени"
7421 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7422 msgid "Any"
7423 msgstr "всеки"
7425 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7426 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7427 msgid "Add a new User"
7428 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7430 #: server_privileges.php:1610
7431 msgid "Remove selected users"
7432 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7434 #: server_privileges.php:1613
7435 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7436 msgstr ""
7437 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7439 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7440 #: server_privileges.php:1616
7441 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7442 msgstr ""
7443 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7445 #: server_privileges.php:1632
7446 #, php-format
7447 msgid ""
7448 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7449 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7450 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7451 "%sreload the privileges%s before you continue."
7452 msgstr ""
7453 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7454 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7455 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7456 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7457 "продължите."
7459 #: server_privileges.php:1680
7460 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7461 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7463 #: server_privileges.php:1720
7464 msgid "Column-specific privileges"
7465 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7467 #: server_privileges.php:1921
7468 msgid "Add privileges on the following database"
7469 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7471 #: server_privileges.php:1939
7472 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7473 msgstr ""
7475 #: server_privileges.php:1942
7476 msgid "Add privileges on the following table"
7477 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7479 #: server_privileges.php:1999
7480 msgid "Change Login Information / Copy User"
7481 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7483 #: server_privileges.php:2002
7484 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7485 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7487 #: server_privileges.php:2004
7488 msgid "... keep the old one."
7489 msgstr "... запазване на стария."
7491 #: server_privileges.php:2005
7492 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7493 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7495 #: server_privileges.php:2006
7496 msgid ""
7497 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7498 msgstr ""
7499 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7501 #: server_privileges.php:2007
7502 msgid ""
7503 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7504 "afterwards."
7505 msgstr ""
7506 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7507 "презареждане на привилегиите."
7509 #: server_privileges.php:2029
7510 msgid "Database for user"
7511 msgstr "База от данни за потребителя"
7513 #: server_privileges.php:2033
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "None"
7516 msgctxt "Create none database for user"
7517 msgid "None"
7518 msgstr "Няма"
7520 #: server_privileges.php:2034
7521 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7522 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7524 #: server_privileges.php:2035
7525 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7526 msgstr ""
7528 #: server_privileges.php:2038
7529 #, php-format
7530 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7531 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7533 #: server_privileges.php:2061
7534 #, php-format
7535 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7536 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7538 #: server_privileges.php:2169
7539 msgid "global"
7540 msgstr "глобален"
7542 #: server_privileges.php:2171
7543 msgid "database-specific"
7544 msgstr "специфични за базата от данни"
7546 #: server_privileges.php:2173
7547 msgid "wildcard"
7548 msgstr "знак за заместване"
7550 #: server_processlist.php:21
7551 #, php-format
7552 msgid "Thread %s was successfully killed."
7553 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7555 #: server_processlist.php:23
7556 #, php-format
7557 msgid ""
7558 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7559 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7561 #: server_processlist.php:52
7562 msgid "ID"
7563 msgstr "ID"
7565 #: server_replication.php:49
7566 msgid "Unknown error"
7567 msgstr ""
7569 #: server_replication.php:56
7570 #, php-format
7571 msgid "Unable to connect to master %s."
7572 msgstr ""
7574 #: server_replication.php:63
7575 msgid ""
7576 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7577 msgstr ""
7579 #: server_replication.php:69
7580 msgid "Unable to change master"
7581 msgstr ""
7583 #: server_replication.php:72
7584 #, php-format
7585 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7586 msgstr ""
7588 #: server_replication.php:180
7589 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7590 msgstr ""
7592 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
7593 msgid "Show master status"
7594 msgstr ""
7596 #: server_replication.php:185
7597 msgid "Show connected slaves"
7598 msgstr ""
7600 #: server_replication.php:208
7601 #, php-format
7602 msgid ""
7603 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7604 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7605 msgstr ""
7607 #: server_replication.php:215
7608 msgid "Master configuration"
7609 msgstr ""
7611 #: server_replication.php:216
7612 msgid ""
7613 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7614 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7615 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7616 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7617 "replicated. Please select the mode:"
7618 msgstr ""
7620 #: server_replication.php:219
7621 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7622 msgstr ""
7624 #: server_replication.php:220
7625 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7626 msgstr ""
7628 #: server_replication.php:223
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Please select databases:"
7631 msgstr "Моля изберете база от данни"
7633 #: server_replication.php:226
7634 msgid ""
7635 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7636 "and please restart the MySQL server afterwards."
7637 msgstr ""
7639 #: server_replication.php:228
7640 msgid ""
7641 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7642 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7643 "master"
7644 msgstr ""
7646 #: server_replication.php:291
7647 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7648 msgstr ""
7650 #: server_replication.php:294
7651 msgid "Slave IO Thread not running!"
7652 msgstr ""
7654 #: server_replication.php:303
7655 msgid ""
7656 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7657 msgstr ""
7659 #: server_replication.php:306
7660 msgid "See slave status table"
7661 msgstr ""
7663 #: server_replication.php:309
7664 msgid "Synchronize databases with master"
7665 msgstr ""
7667 #: server_replication.php:320
7668 msgid "Control slave:"
7669 msgstr ""
7671 #: server_replication.php:323
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Full start"
7674 msgstr "Пълнотекстово"
7676 #: server_replication.php:323
7677 msgid "Full stop"
7678 msgstr ""
7680 #: server_replication.php:324
7681 msgid "Reset slave"
7682 msgstr ""
7684 #: server_replication.php:325
7685 #, php-format
7686 msgid "SQL Thread %s only"
7687 msgstr ""
7689 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Start"
7692 msgstr "сб"
7694 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7695 msgid "Stop"
7696 msgstr ""
7698 #: server_replication.php:326
7699 #, php-format
7700 msgid "IO Thread %s only"
7701 msgstr ""
7703 #: server_replication.php:330
7704 msgid "Error management:"
7705 msgstr ""
7707 #: server_replication.php:332
7708 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7709 msgstr ""
7711 #: server_replication.php:334
7712 msgid "Skip current error"
7713 msgstr ""
7715 #: server_replication.php:335
7716 msgid "Skip next"
7717 msgstr ""
7719 #: server_replication.php:338
7720 msgid "errors."
7721 msgstr ""
7723 #: server_replication.php:353
7724 #, php-format
7725 msgid ""
7726 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7727 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7728 msgstr ""
7730 #: server_status.php:39
7731 msgid ""
7732 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7733 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7734 "statements from the transaction."
7735 msgstr ""
7737 #: server_status.php:40
7738 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7739 msgstr ""
7741 #: server_status.php:41
7742 msgid ""
7743 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7744 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7745 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7746 "based instead of disk-based."
7747 msgstr ""
7749 #: server_status.php:42
7750 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7751 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
7753 #: server_status.php:43
7754 msgid ""
7755 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7756 "while executing statements."
7757 msgstr ""
7759 #: server_status.php:44
7760 msgid ""
7761 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7762 "(probably duplicate key)."
7763 msgstr ""
7765 #: server_status.php:45
7766 msgid ""
7767 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7768 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7769 msgstr ""
7771 #: server_status.php:46
7772 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7773 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
7775 #: server_status.php:47
7776 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7777 msgstr ""
7779 #: server_status.php:48
7780 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7781 msgstr ""
7783 #: server_status.php:49
7784 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7785 msgstr ""
7787 #: server_status.php:50
7788 msgid ""
7789 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7790 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7791 "indicates the number of time tables have been discovered."
7792 msgstr ""
7794 #: server_status.php:51
7795 msgid ""
7796 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7797 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7798 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7799 msgstr ""
7801 #: server_status.php:52
7802 msgid ""
7803 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7804 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7805 msgstr ""
7807 #: server_status.php:53
7808 msgid ""
7809 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7810 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7811 "if you are doing an index scan."
7812 msgstr ""
7814 #: server_status.php:54
7815 msgid ""
7816 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7817 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7818 msgstr ""
7820 #: server_status.php:55
7821 msgid ""
7822 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7823 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7824 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7825 "you have joins that don't use keys properly."
7826 msgstr ""
7828 #: server_status.php:56
7829 msgid ""
7830 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7831 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7832 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7833 "advantage of the indexes you have."
7834 msgstr ""
7836 #: server_status.php:57
7837 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7838 msgstr ""
7840 #: server_status.php:58
7841 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7842 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
7844 #: server_status.php:59
7845 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7846 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
7848 #: server_status.php:60
7849 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7850 msgstr ""
7852 #: server_status.php:61
7853 msgid "The number of pages currently dirty."
7854 msgstr ""
7856 #: server_status.php:62
7857 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7858 msgstr ""
7860 #: server_status.php:63
7861 #, fuzzy
7862 msgid "The number of free pages."
7863 msgstr "Брой на сортираните редове."
7865 #: server_status.php:64
7866 msgid ""
7867 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7868 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7869 "reason."
7870 msgstr ""
7872 #: server_status.php:65
7873 msgid ""
7874 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7875 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7876 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7877 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7878 msgstr ""
7880 #: server_status.php:66
7881 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7882 msgstr ""
7884 #: server_status.php:67
7885 msgid ""
7886 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7887 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7888 msgstr ""
7890 #: server_status.php:68
7891 msgid ""
7892 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7893 "InnoDB does a sequential full table scan."
7894 msgstr ""
7896 #: server_status.php:69
7897 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7898 msgstr ""
7900 #: server_status.php:70
7901 msgid ""
7902 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7903 "and had to do a single-page read."
7904 msgstr ""
7906 #: server_status.php:71
7907 msgid ""
7908 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7909 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7910 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7911 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7912 "properly, this value should be small."
7913 msgstr ""
7915 #: server_status.php:72
7916 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7917 msgstr ""
7919 #: server_status.php:73
7920 msgid "The number of fsync() operations so far."
7921 msgstr ""
7923 #: server_status.php:74
7924 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7925 msgstr ""
7927 #: server_status.php:75
7928 msgid "The current number of pending reads."
7929 msgstr ""
7931 #: server_status.php:76
7932 msgid "The current number of pending writes."
7933 msgstr ""
7935 #: server_status.php:77
7936 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7937 msgstr ""
7939 #: server_status.php:78
7940 msgid "The total number of data reads."
7941 msgstr ""
7943 #: server_status.php:79
7944 msgid "The total number of data writes."
7945 msgstr ""
7947 #: server_status.php:80
7948 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7949 msgstr ""
7951 #: server_status.php:81
7952 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7953 msgstr ""
7955 #: server_status.php:82
7956 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7957 msgstr ""
7959 #: server_status.php:83
7960 msgid ""
7961 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7962 "wait for it to be flushed before continuing."
7963 msgstr ""
7965 #: server_status.php:84
7966 #, fuzzy
7967 msgid "The number of log write requests."
7968 msgstr "Брой на сортираните редове."
7970 #: server_status.php:85
7971 msgid "The number of physical writes to the log file."
7972 msgstr ""
7974 #: server_status.php:86
7975 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7976 msgstr ""
7978 #: server_status.php:87
7979 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7980 msgstr ""
7982 #: server_status.php:88
7983 msgid "Pending log file writes."
7984 msgstr ""
7986 #: server_status.php:89
7987 msgid "The number of bytes written to the log file."
7988 msgstr ""
7990 #: server_status.php:90
7991 #, fuzzy
7992 msgid "The number of pages created."
7993 msgstr "Брой на отвотените таблици."
7995 #: server_status.php:91
7996 msgid ""
7997 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7998 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7999 msgstr ""
8001 #: server_status.php:92
8002 #, fuzzy
8003 msgid "The number of pages read."
8004 msgstr "Брой на сортираните редове."
8006 #: server_status.php:93
8007 #, fuzzy
8008 msgid "The number of pages written."
8009 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8011 #: server_status.php:94
8012 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8013 msgstr ""
8015 #: server_status.php:95
8016 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8017 msgstr ""
8019 #: server_status.php:96
8020 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8021 msgstr ""
8023 #: server_status.php:97
8024 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8025 msgstr ""
8027 #: server_status.php:98
8028 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8029 msgstr ""
8031 #: server_status.php:99
8032 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8033 msgstr ""
8035 #: server_status.php:100
8036 #, fuzzy
8037 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8038 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8040 #: server_status.php:101
8041 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8042 msgstr ""
8044 #: server_status.php:102
8045 #, fuzzy
8046 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8047 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8049 #: server_status.php:103
8050 msgid ""
8051 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8052 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8053 msgstr ""
8055 #: server_status.php:104
8056 msgid ""
8057 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8058 "determine how much of the key cache is in use."
8059 msgstr ""
8061 #: server_status.php:105
8062 msgid ""
8063 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8064 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8065 "one time."
8066 msgstr ""
8068 #: server_status.php:106
8069 #, fuzzy
8070 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8071 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8073 #: server_status.php:107
8074 msgid ""
8075 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8076 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8077 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8078 msgstr ""
8080 #: server_status.php:108
8081 #, fuzzy
8082 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8083 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8085 #: server_status.php:109
8086 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8087 msgstr ""
8089 #: server_status.php:110
8090 msgid ""
8091 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8092 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8093 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8094 msgstr ""
8096 #: server_status.php:111
8097 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8098 msgstr ""
8100 #: server_status.php:112
8101 msgid ""
8102 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8103 "table cache value is probably too small."
8104 msgstr ""
8106 #: server_status.php:113
8107 msgid "The number of files that are open."
8108 msgstr "Брой на отворените файлове."
8110 #: server_status.php:114
8111 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8112 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8114 #: server_status.php:115
8115 msgid "The number of tables that are open."
8116 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8118 #: server_status.php:116
8119 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8120 msgstr ""
8122 #: server_status.php:117
8123 msgid "The amount of free memory for query cache."
8124 msgstr ""
8126 #: server_status.php:118
8127 #, fuzzy
8128 msgid "The number of cache hits."
8129 msgstr "Брой на сортираните редове."
8131 #: server_status.php:119
8132 msgid "The number of queries added to the cache."
8133 msgstr ""
8135 #: server_status.php:120
8136 msgid ""
8137 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8138 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8139 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8140 "decide which queries to remove from the cache."
8141 msgstr ""
8143 #: server_status.php:121
8144 msgid ""
8145 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8146 "query_cache_type setting)."
8147 msgstr ""
8149 #: server_status.php:122
8150 msgid "The number of queries registered in the cache."
8151 msgstr ""
8153 #: server_status.php:123
8154 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8155 msgstr ""
8157 #: server_status.php:124
8158 #, fuzzy
8159 msgctxt "$strShowStatusReset"
8160 msgid "Reset"
8161 msgstr "Изчистване"
8163 #: server_status.php:125
8164 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8165 msgstr ""
8167 #: server_status.php:126
8168 msgid ""
8169 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8170 "should carefully check the indexes of your tables."
8171 msgstr ""
8173 #: server_status.php:127
8174 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8175 msgstr ""
8177 #: server_status.php:128
8178 msgid ""
8179 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8180 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8181 msgstr ""
8183 #: server_status.php:129
8184 msgid ""
8185 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8186 "critical even if this is big.)"
8187 msgstr ""
8189 #: server_status.php:130
8190 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8191 msgstr ""
8193 #: server_status.php:131
8194 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8195 msgstr ""
8197 #: server_status.php:132
8198 msgid ""
8199 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8200 "retried transactions."
8201 msgstr ""
8203 #: server_status.php:133
8204 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8205 msgstr ""
8207 #: server_status.php:134
8208 msgid ""
8209 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8210 "create."
8211 msgstr ""
8213 #: server_status.php:135
8214 msgid ""
8215 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8216 msgstr ""
8218 #: server_status.php:136
8219 msgid ""
8220 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8221 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8222 "system variable."
8223 msgstr ""
8225 #: server_status.php:137
8226 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8227 msgstr ""
8229 #: server_status.php:138
8230 msgid "The number of sorted rows."
8231 msgstr "Брой на сортираните редове."
8233 #: server_status.php:139
8234 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8235 msgstr ""
8237 #: server_status.php:140
8238 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:141
8242 msgid ""
8243 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8244 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8245 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8246 "tables or use replication."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:142
8250 msgid ""
8251 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8252 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8253 "raise your thread_cache_size."
8254 msgstr ""
8256 #: server_status.php:143
8257 msgid "The number of currently open connections."
8258 msgstr ""
8260 #: server_status.php:144
8261 msgid ""
8262 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8263 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8264 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8265 "implementation.)"
8266 msgstr ""
8268 #: server_status.php:145
8269 #, fuzzy
8270 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8271 msgstr "Брой на отворените файлове."
8273 #: server_status.php:156
8274 msgid "Runtime Information"
8275 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8277 #: server_status.php:360
8278 msgid "Handler"
8279 msgstr ""
8281 #: server_status.php:361
8282 msgid "Query cache"
8283 msgstr "Кеш на заявките"
8285 #: server_status.php:362
8286 msgid "Threads"
8287 msgstr "Нишки"
8289 #: server_status.php:364
8290 msgid "Temporary data"
8291 msgstr "Временни данни"
8293 #: server_status.php:365
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Delayed inserts"
8296 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8298 #: server_status.php:366
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Key cache"
8301 msgstr "Кеш на заявките"
8303 #: server_status.php:367
8304 msgid "Joins"
8305 msgstr ""
8307 #: server_status.php:369
8308 msgid "Sorting"
8309 msgstr "Сортиране"
8311 #: server_status.php:371
8312 msgid "Transaction coordinator"
8313 msgstr "Координатор на транзакциите"
8315 #: server_status.php:381
8316 msgid "Flush (close) all tables"
8317 msgstr ""
8319 #: server_status.php:383
8320 msgid "Show open tables"
8321 msgstr "Показване на отворените теблици"
8323 #: server_status.php:388
8324 msgid "Show slave hosts"
8325 msgstr ""
8327 #: server_status.php:394
8328 msgid "Show slave status"
8329 msgstr ""
8331 #: server_status.php:399
8332 msgid "Flush query cache"
8333 msgstr ""
8335 #: server_status.php:404
8336 msgid "Show processes"
8337 msgstr "MySQL процеси"
8339 #: server_status.php:454
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Reset"
8342 msgctxt "for Show status"
8343 msgid "Reset"
8344 msgstr "Изчистване"
8346 #: server_status.php:460
8347 #, php-format
8348 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8349 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8351 #: server_status.php:470
8352 msgid ""
8353 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8354 "b> process."
8355 msgstr ""
8357 #: server_status.php:472
8358 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8359 msgstr ""
8361 #: server_status.php:474
8362 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8363 msgstr ""
8365 #: server_status.php:476
8366 msgid ""
8367 "For further information about replication status on the server, please visit "
8368 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8369 msgstr ""
8371 #: server_status.php:493
8372 msgid ""
8373 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8374 "this MySQL server since its startup."
8375 msgstr ""
8376 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8377 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8379 #: server_status.php:498
8380 msgid "Traffic"
8381 msgstr "Трафик"
8383 #: server_status.php:498
8384 msgid ""
8385 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8386 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8387 msgstr ""
8389 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
8390 #: server_status.php:665
8391 msgid "per hour"
8392 msgstr "на час"
8394 #: server_status.php:504
8395 msgid "Received"
8396 msgstr "Получени"
8398 #: server_status.php:514
8399 msgid "Sent"
8400 msgstr "Изпратени"
8402 #: server_status.php:543
8403 msgid "Connections"
8404 msgstr "Конекции"
8406 #: server_status.php:550
8407 msgid "max. concurrent connections"
8408 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8410 #: server_status.php:557
8411 msgid "Failed attempts"
8412 msgstr "Провалили се опити"
8414 #: server_status.php:571
8415 msgid "Aborted"
8416 msgstr "Прекъснати"
8418 #: server_status.php:600
8419 #, php-format
8420 msgid ""
8421 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8422 "server."
8423 msgstr ""
8424 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8425 "към сървъра."
8427 #: server_status.php:608
8428 msgid "per minute"
8429 msgstr "на минута"
8431 #: server_status.php:609
8432 msgid "per second"
8433 msgstr "на секунда"
8435 #: server_status.php:664
8436 msgid "Query type"
8437 msgstr "Тип на заявката"
8439 #: server_status.php:831
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Replication status"
8442 msgstr "Репликация"
8444 #: server_synchronize.php:92
8445 msgid "Could not connect to the source"
8446 msgstr ""
8448 #: server_synchronize.php:95
8449 msgid "Could not connect to the target"
8450 msgstr ""
8452 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8453 #: tbl_get_field.php:19
8454 #, php-format
8455 msgid "'%s' database does not exist."
8456 msgstr ""
8458 #: server_synchronize.php:263
8459 msgid "Structure Synchronization"
8460 msgstr ""
8462 #: server_synchronize.php:270
8463 msgid "Data Synchronization"
8464 msgstr ""
8466 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8467 msgid "not present"
8468 msgstr ""
8470 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8471 msgid "Structure Difference"
8472 msgstr ""
8474 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8475 msgid "Data Difference"
8476 msgstr ""
8478 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8479 msgid "Add column(s)"
8480 msgstr ""
8482 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8483 msgid "Remove column(s)"
8484 msgstr ""
8486 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8487 msgid "Alter column(s)"
8488 msgstr ""
8490 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8491 msgid "Remove index(s)"
8492 msgstr ""
8494 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8495 msgid "Apply index(s)"
8496 msgstr ""
8498 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8499 msgid "Update row(s)"
8500 msgstr ""
8502 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8503 msgid "Insert row(s)"
8504 msgstr ""
8506 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8507 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8508 msgstr ""
8510 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8511 msgid "Apply Selected Changes"
8512 msgstr ""
8514 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8515 msgid "Synchronize Databases"
8516 msgstr ""
8518 #: server_synchronize.php:462
8519 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8520 msgstr ""
8522 #: server_synchronize.php:940
8523 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8524 msgstr ""
8526 #: server_synchronize.php:1001
8527 msgid "The following queries have been executed:"
8528 msgstr ""
8530 #: server_synchronize.php:1120
8531 msgid "Enter manually"
8532 msgstr ""
8534 #: server_synchronize.php:1121
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "max. concurrent connections"
8537 msgid "Current connection"
8538 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8540 #: server_synchronize.php:1150
8541 #, php-format
8542 msgid "Configuration: %s"
8543 msgstr ""
8545 #: server_synchronize.php:1165
8546 msgid "Socket"
8547 msgstr ""
8549 #: server_synchronize.php:1211
8550 msgid ""
8551 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8552 "database will remain unchanged."
8553 msgstr ""
8555 #: server_variables.php:34
8556 msgid "Server variables and settings"
8557 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8559 #: server_variables.php:54
8560 msgid "Session value"
8561 msgstr "Сесийна стойност"
8563 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8564 msgid "Global value"
8565 msgstr "Глобална стойност"
8567 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8568 msgid "Download"
8569 msgstr ""
8571 #: setup/frames/index.inc.php:49
8572 msgid "Cannot load or save configuration"
8573 msgstr ""
8575 #: setup/frames/index.inc.php:50
8576 msgid ""
8577 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8578 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8579 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8580 msgstr ""
8582 #: setup/frames/index.inc.php:57
8583 msgid ""
8584 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8585 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8586 msgstr ""
8588 #: setup/frames/index.inc.php:60
8589 #, php-format
8590 msgid ""
8591 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8592 "link[/a] to use a secure connection."
8593 msgstr ""
8595 #: setup/frames/index.inc.php:64
8596 msgid "Insecure connection"
8597 msgstr ""
8599 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8600 msgid "Overview"
8601 msgstr ""
8603 #: setup/frames/index.inc.php:96
8604 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8605 msgstr ""
8607 #: setup/frames/index.inc.php:136
8608 msgid "There are no configured servers"
8609 msgstr ""
8611 #: setup/frames/index.inc.php:144
8612 msgid "New server"
8613 msgstr ""
8615 #: setup/frames/index.inc.php:173
8616 msgid "Default language"
8617 msgstr ""
8619 #: setup/frames/index.inc.php:183
8620 msgid "let the user choose"
8621 msgstr ""
8623 #: setup/frames/index.inc.php:194
8624 msgid "- none -"
8625 msgstr ""
8627 #: setup/frames/index.inc.php:197
8628 msgid "Default server"
8629 msgstr ""
8631 #: setup/frames/index.inc.php:207
8632 msgid "End of line"
8633 msgstr ""
8635 #: setup/frames/index.inc.php:212
8636 msgid "Display"
8637 msgstr ""
8639 #: setup/frames/index.inc.php:216
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Load"
8642 msgstr "Локален"
8644 #: setup/frames/index.inc.php:227
8645 #, fuzzy
8646 msgid "phpMyAdmin homepage"
8647 msgstr "phpMyAdmin документация"
8649 #: setup/frames/index.inc.php:228
8650 msgid "Donate"
8651 msgstr ""
8653 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8654 msgid "Edit server"
8655 msgstr ""
8657 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Add a new server"
8660 msgstr "Добавяне на нов потребител."
8662 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8663 msgid "Warning"
8664 msgstr ""
8666 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8667 msgid "Submitted form contains errors"
8668 msgstr ""
8670 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8671 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8672 msgstr ""
8674 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8675 msgid "Ignore errors"
8676 msgstr ""
8678 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Show form"
8681 msgstr "Покажи цвят"
8683 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8684 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8685 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8686 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8687 msgid "Version check"
8688 msgstr ""
8690 #: setup/lib/index.lib.php:119
8691 msgid ""
8692 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8693 msgstr ""
8695 #: setup/lib/index.lib.php:126
8696 msgid ""
8697 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8698 "not respond."
8699 msgstr ""
8701 #: setup/lib/index.lib.php:143
8702 msgid "Got invalid version string from server"
8703 msgstr ""
8705 #: setup/lib/index.lib.php:150
8706 msgid "Unparsable version string"
8707 msgstr ""
8709 #: setup/lib/index.lib.php:158
8710 #, php-format
8711 msgid ""
8712 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8713 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8714 msgstr ""
8716 #: setup/lib/index.lib.php:162
8717 #, php-format
8718 msgid ""
8719 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8720 "version is %s, released on %s."
8721 msgstr ""
8723 #: setup/lib/index.lib.php:165
8724 msgid "No newer stable version is available"
8725 msgstr ""
8727 #: setup/lib/index.lib.php:250
8728 msgid ""
8729 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8730 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8731 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8732 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8733 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8734 "of users, including you, are connected to."
8735 msgstr ""
8737 #: setup/lib/index.lib.php:251
8738 msgid ""
8739 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8740 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8741 "you don't need to remember it."
8742 msgstr ""
8744 #: setup/lib/index.lib.php:252
8745 #, php-format
8746 msgid ""
8747 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8748 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8749 "system."
8750 msgstr ""
8752 #: setup/lib/index.lib.php:253
8753 msgid ""
8754 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8755 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8756 msgstr ""
8758 #: setup/lib/index.lib.php:254
8759 msgid ""
8760 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8761 "enabled if your web server supports it"
8762 msgstr ""
8764 #: setup/lib/index.lib.php:255
8765 #, php-format
8766 msgid ""
8767 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8768 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8769 "system."
8770 msgstr ""
8772 #: setup/lib/index.lib.php:256
8773 msgid ""
8774 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8775 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8776 "pose a security risk such as impersonation."
8777 msgstr ""
8779 #: setup/lib/index.lib.php:257
8780 #, php-format
8781 msgid ""
8782 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8783 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8784 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8785 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8786 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8787 "to."
8788 msgstr ""
8790 #: setup/lib/index.lib.php:258
8791 #, php-format
8792 msgid ""
8793 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8794 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8795 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8796 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8797 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8798 msgstr ""
8800 #: setup/lib/index.lib.php:259
8801 #, php-format
8802 msgid ""
8803 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8804 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8805 msgstr ""
8807 #: setup/lib/index.lib.php:260
8808 #, php-format
8809 msgid ""
8810 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8811 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8812 msgstr ""
8814 #: setup/lib/index.lib.php:283
8815 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8816 msgstr ""
8818 #: setup/lib/index.lib.php:293
8819 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8820 msgstr ""
8822 #: setup/lib/index.lib.php:318
8823 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8824 msgstr ""
8826 #: setup/lib/index.lib.php:338
8827 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8828 msgstr ""
8830 #: setup/lib/index.lib.php:345
8831 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8832 msgstr ""
8834 #: sql.php:492 tbl_replace.php:380
8835 #, php-format
8836 msgid "Inserted row id: %1$d"
8837 msgstr ""
8839 #: sql.php:509
8840 msgid "Showing as PHP code"
8841 msgstr "Показване като PHP-код"
8843 #: sql.php:512 tbl_replace.php:354
8844 msgid "Showing SQL query"
8845 msgstr ""
8847 #: sql.php:514
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "Validate SQL"
8850 msgid "Validated SQL"
8851 msgstr "Валидирай SQL-а"
8853 #: sql.php:634
8854 #, php-format
8855 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8856 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
8858 #: sql.php:666
8859 msgid "Label"
8860 msgstr "Етикет"
8862 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8863 #, fuzzy, php-format
8864 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8865 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
8867 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8868 #: tbl_select.php:32
8869 msgid "Browse foreign values"
8870 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
8872 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
8873 msgid "Function"
8874 msgstr "Функция"
8876 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
8877 msgid "Ignore"
8878 msgstr "Игнориране"
8880 #: tbl_change.php:720
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8883 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8884 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
8886 #: tbl_change.php:835
8887 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8888 msgstr ""
8890 #: tbl_change.php:841
8891 msgid "Binary - do not edit"
8892 msgstr " Двоично - не се редактира "
8894 #: tbl_change.php:889
8895 msgid "Upload to BLOB repository"
8896 msgstr ""
8898 #: tbl_change.php:1026
8899 msgid "Insert as new row"
8900 msgstr "Вмъкване като нов ред"
8902 #: tbl_change.php:1027
8903 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8904 msgstr ""
8906 #: tbl_change.php:1028
8907 msgid "Show insert query"
8908 msgstr ""
8910 #: tbl_change.php:1043
8911 msgid "Go back to previous page"
8912 msgstr "връщане обратно"
8914 #: tbl_change.php:1044
8915 msgid "Insert another new row"
8916 msgstr "вмъкване на нов запис"
8918 #: tbl_change.php:1048
8919 msgid "Go back to this page"
8920 msgstr "връщане към тази страница"
8922 #: tbl_change.php:1056
8923 msgid "Edit next row"
8924 msgstr "редактиране на следващия ред"
8926 #: tbl_change.php:1067
8927 msgid ""
8928 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8929 msgstr ""
8930 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
8931 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
8933 #: tbl_change.php:1105
8934 #, php-format
8935 msgid "Restart insertion with %s rows"
8936 msgstr ""
8938 #: tbl_create.php:55
8939 #, php-format
8940 msgid "Table %s already exists!"
8941 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
8943 #: tbl_create.php:241
8944 #, fuzzy, php-format
8945 msgid "Table %1$s has been created."
8946 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
8948 #: tbl_export.php:24
8949 msgid "View dump (schema) of table"
8950 msgstr "Схема на таблицата"
8952 #: tbl_indexes.php:66
8953 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8954 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
8956 #: tbl_indexes.php:74
8957 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8958 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
8960 #: tbl_indexes.php:90
8961 msgid "No index parts defined!"
8962 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
8964 #: tbl_indexes.php:158
8965 msgid "Create a new index"
8966 msgstr "Създай нов индекс"
8968 #: tbl_indexes.php:160
8969 msgid "Modify an index"
8970 msgstr "Промяна на индекс"
8972 #: tbl_indexes.php:166
8973 msgid "Index name:"
8974 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
8976 #: tbl_indexes.php:172
8977 msgid "Index type:"
8978 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
8980 #: tbl_indexes.php:182
8981 msgid ""
8982 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8983 msgstr ""
8984 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
8985 "ключ!)"
8987 #: tbl_indexes.php:249
8988 #, php-format
8989 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8990 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
8992 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
8993 msgid "Column count has to be larger than zero."
8994 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
8996 #: tbl_move_copy.php:44
8997 msgid "Can't move table to same one!"
8998 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9000 #: tbl_move_copy.php:46
9001 msgid "Can't copy table to same one!"
9002 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9004 #: tbl_move_copy.php:54
9005 #, php-format
9006 msgid "Table %s has been moved to %s."
9007 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9009 #: tbl_move_copy.php:56
9010 #, php-format
9011 msgid "Table %s has been copied to %s."
9012 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9014 #: tbl_move_copy.php:80
9015 msgid "The table name is empty!"
9016 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9018 #: tbl_operations.php:246
9019 msgid "Alter table order by"
9020 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9022 #: tbl_operations.php:255
9023 msgid "(singly)"
9024 msgstr "(еднократно)"
9026 #: tbl_operations.php:275
9027 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9028 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9030 #: tbl_operations.php:333
9031 msgid "Table options"
9032 msgstr "Опции на таблицата"
9034 #: tbl_operations.php:337
9035 msgid "Rename table to"
9036 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9038 #: tbl_operations.php:508
9039 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9040 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9042 #: tbl_operations.php:555
9043 msgid "Switch to copied table"
9044 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9046 #: tbl_operations.php:567
9047 msgid "Table maintenance"
9048 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9050 #: tbl_operations.php:588
9051 msgid "Defragment table"
9052 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9054 #: tbl_operations.php:627
9055 #, php-format
9056 msgid "Table %s has been flushed"
9057 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9059 #: tbl_operations.php:633
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9062 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9063 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9065 #: tbl_operations.php:642
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Dumping data for table"
9068 msgid "Delete data or table"
9069 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9071 #: tbl_operations.php:657
9072 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9073 msgstr ""
9075 #: tbl_operations.php:677
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Delete the table (DROP)"
9078 msgstr "Няма бази от данни"
9080 #: tbl_operations.php:698
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Partition maintenance"
9083 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9085 #: tbl_operations.php:706
9086 #, php-format
9087 msgid "Partition %s"
9088 msgstr ""
9090 #: tbl_operations.php:709
9091 msgid "Analyze"
9092 msgstr ""
9094 #: tbl_operations.php:710
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Check"
9097 msgstr "Чешки"
9099 #: tbl_operations.php:711
9100 msgid "Optimize"
9101 msgstr ""
9103 #: tbl_operations.php:712
9104 msgid "Rebuild"
9105 msgstr ""
9107 #: tbl_operations.php:713
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Repair"
9110 msgstr "Поправяне на таблицата"
9112 #: tbl_operations.php:725
9113 msgid "Remove partitioning"
9114 msgstr ""
9116 #: tbl_operations.php:751
9117 msgid "Check referential integrity:"
9118 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9120 #: tbl_printview.php:72
9121 msgid "Show tables"
9122 msgstr "Покажи таблиците"
9124 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9125 msgid "Space usage"
9126 msgstr "Използвано място"
9128 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9129 msgid "Usage"
9130 msgstr "Използвани"
9132 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9133 msgid "Effective"
9134 msgstr "Ефективни"
9136 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9137 msgid "Row Statistics"
9138 msgstr "Статистика за редовете"
9140 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9141 msgid "Statements"
9142 msgstr "Заявление"
9144 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9145 msgid "static"
9146 msgstr ""
9148 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9149 msgid "dynamic"
9150 msgstr "динамичен"
9152 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9153 msgid "Row length"
9154 msgstr "Дължина на реда"
9156 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9157 msgid " Row size "
9158 msgstr " Размер на ред "
9160 #: tbl_relation.php:276
9161 #, php-format
9162 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9163 msgstr ""
9165 #: tbl_relation.php:402
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "Internal relations"
9168 msgid "Internal relation"
9169 msgstr "Вътрешни релации"
9171 #: tbl_relation.php:404
9172 msgid ""
9173 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9174 "relation exists."
9175 msgstr ""
9177 #: tbl_relation.php:410
9178 msgid "Foreign key constraint"
9179 msgstr ""
9181 #: tbl_row_action.php:28
9182 msgid "No rows selected"
9183 msgstr "Няма върнати редове"
9185 #: tbl_select.php:129
9186 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9187 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9189 #: tbl_select.php:135
9190 msgid "Operator"
9191 msgstr "Оператор"
9193 #: tbl_select.php:266
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "Select fields (at least one):"
9196 msgid "Select columns (at least one):"
9197 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9199 #: tbl_select.php:284
9200 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9201 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9203 #: tbl_select.php:291
9204 msgid "Number of rows per page"
9205 msgstr "редове на страница"
9207 #: tbl_select.php:297
9208 msgid "Display order:"
9209 msgstr "Подреждане по:"
9211 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Browse distinct values"
9214 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9216 #: tbl_structure.php:382
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid "None"
9219 msgctxt "None for default"
9220 msgid "None"
9221 msgstr "Няма"
9223 #: tbl_structure.php:395
9224 #, fuzzy, php-format
9225 #| msgid "Table %s has been dropped"
9226 msgid "Column %s has been dropped"
9227 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9229 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9230 #, php-format
9231 msgid "A primary key has been added on %s"
9232 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9234 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9235 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9236 #, php-format
9237 msgid "An index has been added on %s"
9238 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9240 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9241 msgid "Relation view"
9242 msgstr "Преглед на релациите"
9244 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9245 msgid "Propose table structure"
9246 msgstr "Анализ на таблицата"
9248 #: tbl_structure.php:631
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "Add %s field(s)"
9251 msgid "Add column"
9252 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9254 #: tbl_structure.php:645
9255 msgid "At End of Table"
9256 msgstr "в края на таблицата"
9258 #: tbl_structure.php:646
9259 msgid "At Beginning of Table"
9260 msgstr "в началото на таблицата"
9262 #: tbl_structure.php:647
9263 #, php-format
9264 msgid "After %s"
9265 msgstr "след %s"
9267 #: tbl_structure.php:686
9268 #, fuzzy, php-format
9269 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9270 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9271 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9273 #: tbl_structure.php:848
9274 msgid "partitioned"
9275 msgstr ""
9277 #: tbl_tracking.php:109
9278 #, php-format
9279 msgid "Tracking report for table `%s`"
9280 msgstr ""
9282 #: tbl_tracking.php:182
9283 #, php-format
9284 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9285 msgstr ""
9287 #: tbl_tracking.php:190
9288 #, php-format
9289 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9290 msgstr ""
9292 #: tbl_tracking.php:198
9293 #, php-format
9294 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9295 msgstr ""
9297 #: tbl_tracking.php:208
9298 msgid "SQL statements executed."
9299 msgstr ""
9301 #: tbl_tracking.php:215
9302 msgid ""
9303 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9304 "ensure that you have the privileges to do so."
9305 msgstr ""
9307 #: tbl_tracking.php:216
9308 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9309 msgstr ""
9311 #: tbl_tracking.php:225
9312 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9313 msgstr ""
9315 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9316 msgid "Close"
9317 msgstr ""
9319 #: tbl_tracking.php:256
9320 #, php-format
9321 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9322 msgstr ""
9324 #: tbl_tracking.php:375
9325 msgid "Tracking statements"
9326 msgstr ""
9328 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9329 #, php-format
9330 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9331 msgstr ""
9333 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Date"
9336 msgstr "Данни"
9338 #: tbl_tracking.php:406
9339 msgid "Data definition statement"
9340 msgstr ""
9342 #: tbl_tracking.php:457
9343 msgid "Data manipulation statement"
9344 msgstr ""
9346 #: tbl_tracking.php:501
9347 msgid "SQL dump (file download)"
9348 msgstr ""
9350 #: tbl_tracking.php:502
9351 msgid "SQL dump"
9352 msgstr ""
9354 #: tbl_tracking.php:503
9355 msgid "This option will replace your table and contained data."
9356 msgstr ""
9358 #: tbl_tracking.php:503
9359 msgid "SQL execution"
9360 msgstr ""
9362 #: tbl_tracking.php:515
9363 #, php-format
9364 msgid "Export as %s"
9365 msgstr ""
9367 #: tbl_tracking.php:555
9368 msgid "Show versions"
9369 msgstr "Показване на версиите"
9371 #: tbl_tracking.php:587
9372 msgid "Version"
9373 msgstr "Версия"
9375 #: tbl_tracking.php:634
9376 #, php-format
9377 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9378 msgstr ""
9380 #: tbl_tracking.php:636
9381 msgid "Deactivate now"
9382 msgstr ""
9384 #: tbl_tracking.php:647
9385 #, php-format
9386 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9387 msgstr ""
9389 #: tbl_tracking.php:649
9390 msgid "Activate now"
9391 msgstr ""
9393 #: tbl_tracking.php:662
9394 #, php-format
9395 msgid "Create version %s of %s.%s"
9396 msgstr ""
9398 #: tbl_tracking.php:666
9399 msgid "Track these data definition statements:"
9400 msgstr ""
9402 #: tbl_tracking.php:674
9403 msgid "Track these data manipulation statements:"
9404 msgstr ""
9406 #: tbl_tracking.php:682
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Create version"
9409 msgstr "Версия на сървъра"
9411 #: themes.php:31
9412 #, php-format
9413 msgid ""
9414 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9415 "directory %s."
9416 msgstr ""
9417 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9418 "%s."
9420 #: themes.php:41
9421 msgid "Get more themes!"
9422 msgstr "Вземете си нови теми!"
9424 #: transformation_overview.php:24
9425 msgid "Available MIME types"
9426 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9428 #: transformation_overview.php:37
9429 msgid ""
9430 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9431 msgstr ""
9432 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9433 "трансформация"
9435 #: transformation_overview.php:42
9436 msgid "Available transformations"
9437 msgstr "Достъпни трансформации"
9439 #: transformation_overview.php:47
9440 #, fuzzy
9441 #| msgid "Description"
9442 msgctxt "for MIME transformation"
9443 msgid "Description"
9444 msgstr "Описание"
9446 #: user_password.php:49
9447 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9448 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9450 #: user_password.php:107
9451 msgid "The profile has been updated."
9452 msgstr "Профила беше обновен."
9454 #: view_create.php:141
9455 msgid "VIEW name"
9456 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9458 #: view_operations.php:91
9459 msgid "Rename view to"
9460 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9462 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9463 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
9465 #~ msgid "Display PDF schema"
9466 #~ msgstr "Покажи PDF схема"
9468 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9469 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
9471 #, fuzzy
9472 #~ msgid "PMA database"
9473 #~ msgstr "Няма бази от данни"
9475 #, fuzzy
9476 #~ msgid "yes"
9477 #~ msgstr "да"
9479 #, fuzzy
9480 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9481 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9482 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
9484 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9485 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
9487 #~ msgid "remember template"
9488 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
9490 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9491 #~ msgstr ""
9492 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
9494 #~ msgid "Add into comments"
9495 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
9497 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9498 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
9500 #~ msgid "Actions"
9501 #~ msgstr "Действия"
9503 #~ msgid "Custom color"
9504 #~ msgstr "Потребителски зададен цвят"
9506 #, fuzzy
9507 #~ msgid "Table removal"
9508 #~ msgstr "име на таблицата"
9510 #~ msgid "BLOB Repository"
9511 #~ msgstr "BLOB хранилище"
9513 #, fuzzy
9514 #~| msgid "Enabled"
9515 #~ msgctxt "BLOB repository"
9516 #~ msgid "Enabled"
9517 #~ msgstr "Позволено"
9519 #, fuzzy
9520 #~ msgid "Disable"
9521 #~ msgstr "Забранено"
9523 #, fuzzy
9524 #~ msgctxt "BLOB repository"
9525 #~ msgid "Repair"
9526 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
9528 #, fuzzy
9529 #~| msgid "Disabled"
9530 #~ msgctxt "BLOB repository"
9531 #~ msgid "Disabled"
9532 #~ msgstr "Забранено"
9534 #, fuzzy
9535 #~ msgid "Enable"
9536 #~ msgstr "Позволено"
9538 #~ msgid ""
9539 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9540 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9541 #~ msgstr ""
9542 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
9543 #~ "PHP"
9545 #~ msgid ""
9546 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9547 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9548 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9549 #~ msgstr ""
9550 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
9551 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
9552 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
9553 #~ "знаци в phpMyAdmin."
9555 #~ msgid ""
9556 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9557 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9558 #~ "configuration."
9559 #~ msgstr ""
9560 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
9561 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
9562 #~ "конфигурацията на PHP."