Czech translation update
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob40a4e34c7c373ca4783e79260d81645aea5a45b1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-31 11:09+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: mk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
42 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
43 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
54 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
72 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
73 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
78 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
80 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
97 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:60
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
137 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
138 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
142 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
143 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
144 #: tbl_zoom_select.php:433
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Имиња на колони"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
168 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Default"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Врски кон"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Коментари"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
215 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
216 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
217 #: server_privileges.php:2373 sql.php:292 sql.php:356 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
219 #: tbl_tracking.php:341
220 msgid "No"
221 msgstr "Не"
223 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
227 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
228 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
237 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
238 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
239 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:355
240 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
241 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Да"
245 #: db_export.php:26
246 msgid "View dump (schema) of database"
247 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
249 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
250 #: export.php:354 navigation.php:296
251 msgid "No tables found in database."
252 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
254 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
255 msgid "Select All"
256 msgstr "избери се"
258 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
259 msgid "Unselect All"
260 msgstr "ништо"
262 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
263 msgid "The database name is empty!"
264 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
266 #: db_operations.php:280
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been renamed to %s"
269 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
271 #: db_operations.php:284
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been copied to %s"
274 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
276 #: db_operations.php:412
277 msgid "Rename database to"
278 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
280 #: db_operations.php:438
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
284 #: db_operations.php:450
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
289 #: db_operations.php:455
290 #, fuzzy
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Базата на податоци не постои"
294 #: db_operations.php:484
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
298 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Само структура"
302 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структура и податоци"
306 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Само податоци"
310 #: db_operations.php:501
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
314 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
315 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
316 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr ""
321 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
322 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
326 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Додади ограничувања"
330 #: db_operations.php:525
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
334 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
339 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
340 #: tbl_tracking.php:325
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Подредување"
344 #: db_operations.php:561
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
348 #| "To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
354 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
356 #: db_operations.php:595
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Релациона шема"
362 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
363 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
364 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
365 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
366 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
368 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
369 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
370 msgid "Table"
371 msgstr "Табела"
373 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
374 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
375 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
376 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
377 #: tbl_structure.php:882
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Записи"
381 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
382 msgid "Size"
383 msgstr "Големина"
385 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
386 msgid "in use"
387 msgstr "се користи"
389 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
390 #: libraries/export/sql.php:743
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
392 #: tbl_structure.php:914
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Направено"
396 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
397 #: libraries/export/sql.php:748
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
399 #: tbl_structure.php:922
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Последна измена"
403 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
404 #: libraries/export/sql.php:753
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
406 #: tbl_structure.php:930
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Последна проверка"
410 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s табела"
416 msgstr[1] "%s табела"
418 #: db_qbe.php:41
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
422 #: db_qbe.php:186
423 #, fuzzy, php-format
424 #| msgid "Switch to copied table"
425 msgid "Switch to %svisual builder%s"
426 msgstr "Премини на копираната табела"
428 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Подредуваање"
433 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
434 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
437 #: tbl_select.php:222
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
442 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
444 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
445 #: tbl_select.php:223
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Опаѓачки редослед"
449 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
450 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
451 msgid "Show"
452 msgstr "Прикажи"
454 #: db_qbe.php:322
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критериум"
458 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Ins"
462 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
467 msgid "Del"
468 msgstr "Del"
470 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
471 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
472 #: tbl_select.php:196
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:529
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:606
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
486 #: db_qbe.php:618
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Додади/избриши колона"
492 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Ажурирај"
496 #: db_qbe.php:639
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Користи табели"
500 #: db_qbe.php:662
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изврши SQL"
509 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Пристапот не е допуштен"
516 #: db_search.php:43 db_search.php:286
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "барем еден од зборовите"
520 #: db_search.php:44 db_search.php:287
521 msgid "all words"
522 msgstr "сите зборови"
524 #: db_search.php:45 db_search.php:288
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точен израз"
528 #: db_search.php:46 db_search.php:289
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "како регуларен израз"
532 #: db_search.php:209
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:227
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
546 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
547 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:239
552 #, fuzzy, php-format
553 #| msgid "Dumping data for table"
554 msgid "Delete the matches for the %s table?"
555 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
557 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
564 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
565 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
566 msgid "Delete"
567 msgstr "избриши"
569 #: db_search.php:252
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
577 #: db_search.php:274
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
581 #: db_search.php:277
582 #, fuzzy
583 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
585 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
587 #: db_search.php:282
588 msgid "Find:"
589 msgstr "Барај:"
591 #: db_search.php:286 db_search.php:287
592 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
593 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
595 #: db_search.php:300
596 #, fuzzy
597 #| msgid "Inside table(s):"
598 msgid "Inside tables:"
599 msgstr "во табела(и):"
601 #: db_search.php:330
602 #, fuzzy
603 #| msgid "Inside table(s):"
604 msgid "Inside column:"
605 msgstr "во табела(и):"
607 #: db_structure.php:68
608 #, fuzzy
609 #| msgid "No tables found in database."
610 msgid "No tables found in database"
611 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
613 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
614 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
615 msgid "unknown"
616 msgstr "непознат"
618 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "Табелата %s е испразнета"
623 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "Прегледот %s е избришан"
628 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "Табелата %s е избришана"
633 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr ""
641 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
645 "%s."
646 msgstr ""
648 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
649 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
650 msgid "View"
651 msgstr "Поглед"
653 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
654 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
655 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
656 #, fuzzy
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Релации"
660 #: db_structure.php:525
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Вкупно"
664 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
669 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
672 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
673 #: tbl_structure.php:566
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "Обележаното:"
677 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
678 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
679 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
680 msgid "Check All"
681 msgstr "обележи ги сите"
683 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
685 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
686 msgid "Uncheck All"
687 msgstr "ниедно"
689 #: db_structure.php:573
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
693 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
694 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
695 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
697 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
698 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
699 #: setup/frames/menu.inc.php:21
700 msgid "Export"
701 msgstr "Извоз"
703 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
705 msgid "Print view"
706 msgstr "Преглед за печатење"
708 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
709 #: libraries/common.lib.php:3350
710 msgid "Empty"
711 msgstr "Испразни"
713 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
714 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
715 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
716 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
717 msgid "Drop"
718 msgstr "Бриши"
720 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
721 msgid "Check table"
722 msgstr "Проверка на табелата"
724 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
725 msgid "Optimize table"
726 msgstr "Оптимизација на табелата"
728 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
729 msgid "Repair table"
730 msgstr "Поправка на табелата"
732 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Анализа на табелата"
736 #: db_structure.php:601
737 msgid "Add prefix to table"
738 msgstr "Додај префикс кон табелата"
740 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
741 msgid "Replace table prefix"
742 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
744 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
745 msgid "Copy table with prefix"
746 msgstr "Копирај табела со префикс"
748 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Речник на податоци"
752 #: db_tracking.php:80
753 msgid "Tracked tables"
754 msgstr ""
756 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
757 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
758 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
759 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
760 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
761 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
762 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
763 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
764 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
765 #: tbl_tracking.php:648
766 msgid "Database"
767 msgstr "База на податоци"
769 #: db_tracking.php:87
770 msgid "Last version"
771 msgstr "Последна Верзија"
773 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
774 msgid "Created"
775 msgstr "Креирано"
777 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
778 msgid "Updated"
779 msgstr "Ажурирано"
781 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
782 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
783 #: server_status.php:1242 sql.php:896 tbl_tracking.php:653
784 msgid "Status"
785 msgstr "Статус"
787 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
788 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
789 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
790 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
791 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
792 msgid "Action"
793 msgstr "Акција"
795 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
796 msgid "Delete tracking data for this table"
797 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
799 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
800 msgid "active"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
804 msgid "not active"
805 msgstr ""
807 #: db_tracking.php:135
808 #, fuzzy
809 msgid "Versions"
810 msgstr "Персиски"
812 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
813 msgid "Tracking report"
814 msgstr ""
816 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
817 #, fuzzy
818 msgid "Structure snapshot"
819 msgstr "Само структура"
821 #: db_tracking.php:183
822 msgid "Untracked tables"
823 msgstr ""
825 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
826 #, fuzzy
827 msgid "Track table"
828 msgstr "Проверка на табелата"
830 #: db_tracking.php:227
831 #, fuzzy
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "База на податоци"
835 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
836 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
837 msgid "ENUM/SET editor"
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
841 msgid "Values for a new column"
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
845 #, fuzzy, php-format
846 #| msgid "Number of rows per page"
847 msgid "Values for column %s"
848 msgstr "Број на записи на страница"
850 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
851 msgid "Enter each value in a separate field"
852 msgstr ""
854 #: enum_editor.php:123
855 #, fuzzy
856 msgid "Add a value"
857 msgstr "Додади нов корисник"
859 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
860 msgid "Output"
861 msgstr ""
863 #: enum_editor.php:130
864 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
865 msgstr ""
867 #: export.php:29
868 #, fuzzy
869 #| msgid "Bar type"
870 msgid "Bad type!"
871 msgstr "Вид на упит"
873 #: export.php:77
874 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
875 msgstr ""
877 #: export.php:106
878 #, fuzzy
879 #| msgid "Add new field"
880 msgid "Bad parameters!"
881 msgstr "Додади ново поле"
883 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
884 #, php-format
885 msgid "Insufficient space to save the file %s."
886 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
888 #: export.php:307
889 #, php-format
890 msgid ""
891 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
892 msgstr ""
893 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
894 "изберете опција за пишување врз неа."
896 #: export.php:311 export.php:315
897 #, php-format
898 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
899 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
901 #: export.php:654
902 #, php-format
903 msgid "Dump has been saved to file %s."
904 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
906 #: file_echo.php:21
907 #, fuzzy
908 msgid "Invalid export type"
909 msgstr "Тип на извоз"
911 #: gis_data_editor.php:84
912 #, php-format
913 msgid "Value for the column \"%s\""
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
917 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
918 msgstr ""
920 #: gis_data_editor.php:134
921 msgid "SRID"
922 msgstr ""
924 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
925 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
926 msgid "Geometry"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
930 msgid "Point"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
934 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
935 msgid "X"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
939 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
940 msgid "Y"
941 msgstr ""
943 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
944 #: js/messages.php:320
945 #, php-format
946 msgid "Point %d"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
950 #: js/messages.php:326
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Add new field"
953 msgid "Add a point"
954 msgstr "Додади ново поле"
956 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Lines terminated by"
959 msgid "Linestring"
960 msgstr "Линиите се завршуваат со"
962 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
963 msgid "Outer Ring"
964 msgstr ""
966 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
967 msgid "Inner Ring"
968 msgstr ""
970 #: gis_data_editor.php:252
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Add a new User"
973 msgid "Add a linestring"
974 msgstr "Додади нов корисник"
976 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
977 #, fuzzy
978 #| msgid "Add a new User"
979 msgid "Add an inner ring"
980 msgstr "Додади нов корисник"
982 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
983 msgid "Polygon"
984 msgstr ""
986 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
987 #, fuzzy
988 #| msgid "Add %s field(s)"
989 msgid "Add a polygon"
990 msgstr "Додади %s полиња"
992 #: gis_data_editor.php:310
993 #, fuzzy
994 msgid "Add geometry"
995 msgstr "Додади нов корисник"
997 #: gis_data_editor.php:318
998 msgid ""
999 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1000 "string into the \"Value\" field"
1001 msgstr ""
1003 #: import.php:57
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1007 "%s for ways to workaround this limit."
1008 msgstr ""
1010 #: import.php:170 import.php:419
1011 msgid "Showing bookmark"
1012 msgstr ""
1014 #: import.php:180 import.php:415
1015 msgid "The bookmark has been deleted."
1016 msgstr "Маркерот е избришан."
1018 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1019 #: libraries/File.class.php:540
1020 msgid "File could not be read"
1021 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
1023 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1024 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1025 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1026 #, php-format
1027 msgid ""
1028 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1029 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1030 msgstr ""
1032 #: import.php:349
1033 msgid ""
1034 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1035 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1036 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1037 msgstr ""
1039 #: import.php:366
1040 msgid ""
1041 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1042 msgstr ""
1044 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1045 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1046 msgstr ""
1048 #: import.php:421 sql.php:931
1049 #, php-format
1050 msgid "Bookmark %s created"
1051 msgstr ""
1053 #: import.php:427 import.php:433
1054 #, php-format
1055 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1056 msgstr ""
1058 #: import.php:442
1059 msgid ""
1060 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1061 "file and import will resume."
1062 msgstr ""
1064 #: import.php:444
1065 msgid ""
1066 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1067 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1068 msgstr ""
1070 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1071 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1072 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1073 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1074 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1075 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1077 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1078 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1079 msgid "Back"
1080 msgstr "Назад"
1082 #: index.php:164
1083 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1084 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1086 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:249
1087 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1088 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1090 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:350
1091 msgid "Do you really want to "
1092 msgstr "Дали навистина сакате да "
1094 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:335
1095 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1096 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1098 #: js/messages.php:32
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1101 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1102 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1104 #: js/messages.php:33
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1107 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1108 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1110 #: js/messages.php:35
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1113 msgid "Deleting tracking data"
1114 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1116 #: js/messages.php:36
1117 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1118 msgstr ""
1120 #: js/messages.php:37
1121 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1122 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1124 #: js/messages.php:40
1125 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1126 msgstr ""
1128 #: js/messages.php:41
1129 #, php-format
1130 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1131 msgstr ""
1133 #: js/messages.php:44
1134 msgid "Missing value in the form!"
1135 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1137 #: js/messages.php:45
1138 msgid "This is not a number!"
1139 msgstr "Ова не е број!"
1141 #: js/messages.php:46
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Add new field"
1144 msgid "Add Index"
1145 msgstr "Додади ново поле"
1147 #: js/messages.php:47
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Edit next row"
1150 msgid "Edit Index"
1151 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
1153 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1154 #, fuzzy, php-format
1155 #| msgid "Add %s field(s)"
1156 msgid "Add %d column(s) to index"
1157 msgstr "Додади %s полиња"
1159 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1160 #: js/messages.php:52
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Total"
1163 msgid "Total count"
1164 msgstr "Вкупно"
1166 #: js/messages.php:55
1167 msgid "The host name is empty!"
1168 msgstr "Името на host-от е празно!"
1170 #: js/messages.php:56
1171 msgid "The user name is empty!"
1172 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1174 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1175 msgid "The password is empty!"
1176 msgstr "Лозинка е празна!"
1178 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1179 msgid "The passwords aren't the same!"
1180 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1182 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1183 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Any user"
1186 msgid "Add user"
1187 msgstr "Било кој корисник"
1189 #: js/messages.php:60
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Reloading Privileges"
1192 msgstr "Глобални привилегии"
1194 #: js/messages.php:61
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Remove selected users"
1197 msgid "Removing Selected Users"
1198 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1200 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1201 #: tbl_tracking.php:415
1202 msgid "Close"
1203 msgstr ""
1205 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1206 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1207 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1208 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1210 msgid "Edit"
1211 msgstr "Промени"
1213 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Server Choice"
1216 msgid "Live traffic chart"
1217 msgstr "Избор на сервер"
1219 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1220 msgid "Live conn./process chart"
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Live query chart"
1226 msgstr "SQL упит"
1228 #: js/messages.php:70
1229 msgid "Static data"
1230 msgstr ""
1232 #. l10n: Total number of queries
1233 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1235 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1236 #: tbl_structure.php:804
1237 msgid "Total"
1238 msgstr "Вкупно"
1240 #. l10n: Other, small valued, queries
1241 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1242 msgid "Other"
1243 msgstr ""
1245 #. l10n: Thousands separator
1246 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1247 msgid ","
1248 msgstr ","
1250 #. l10n: Decimal separator
1251 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1252 msgid "."
1253 msgstr "."
1255 #: js/messages.php:80
1256 msgid "KiB sent since last refresh"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:81
1260 msgid "KiB received since last refresh"
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:82
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Server Choice"
1266 msgid "Server traffic (in KiB)"
1267 msgstr "Избор на сервер"
1269 #: js/messages.php:83
1270 msgid "Connections since last refresh"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Processes"
1276 msgstr "Листа на процеси"
1278 #: js/messages.php:85
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Connections"
1281 msgid "Connections / Processes"
1282 msgstr "Конекции"
1284 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1285 #: js/messages.php:87
1286 msgid "Questions since last refresh"
1287 msgstr ""
1289 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1290 #: js/messages.php:89
1291 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Query statistics"
1297 msgstr "Статистики за записите"
1299 #: js/messages.php:94
1300 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:95
1304 msgid ""
1305 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1306 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1307 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1308 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:97
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Query cache efficiency"
1314 msgstr "Вид на упит"
1316 #: js/messages.php:98
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Query cache usage"
1319 msgstr "Вид на упит"
1321 #: js/messages.php:99
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Query cache used"
1324 msgstr "Вид на упит"
1326 #: js/messages.php:101
1327 msgid "System CPU Usage"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:102
1331 msgid "System memory"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:103
1335 msgid "System swap"
1336 msgstr ""
1338 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1339 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1340 #: server_status.php:1680
1341 msgid "MiB"
1342 msgstr "MB"
1344 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1345 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1346 #: server_status.php:1680
1347 msgid "KiB"
1348 msgstr "KB"
1350 #: js/messages.php:107
1351 msgid "Average load"
1352 msgstr ""
1354 #: js/messages.php:108
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Total"
1357 msgid "Total memory"
1358 msgstr "Вкупно"
1360 #: js/messages.php:109
1361 msgid "Cached memory"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:110
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Buffer Pool"
1367 msgid "Buffered memory"
1368 msgstr "Бафер"
1370 #: js/messages.php:111
1371 msgid "Free memory"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:112
1375 msgid "Used memory"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:114
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Total"
1381 msgid "Total Swap"
1382 msgstr "Вкупно"
1384 #: js/messages.php:115
1385 msgid "Cached Swap"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:116
1389 msgid "Used Swap"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:117
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Free pages"
1395 msgid "Free Swap"
1396 msgstr "Слободни страници"
1398 #: js/messages.php:119
1399 msgid "Bytes sent"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:120
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Received"
1405 msgid "Bytes received"
1406 msgstr "Примено"
1408 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1409 msgid "Connections"
1410 msgstr "Конекции"
1412 #. l10n: shortcuts for Byte
1413 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1414 msgid "B"
1415 msgstr "бајти"
1417 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1418 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1419 msgid "GiB"
1420 msgstr "GB"
1422 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1423 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1424 msgid "TiB"
1425 msgstr "TB"
1427 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1428 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1429 msgid "PiB"
1430 msgstr "PB"
1432 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1433 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1434 msgid "EiB"
1435 msgstr "EB"
1437 #: js/messages.php:132
1438 #, fuzzy, php-format
1439 #| msgid "%s table(s)"
1440 msgid "%d table(s)"
1441 msgstr "%s табела"
1443 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1444 #: js/messages.php:135
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Questions"
1447 msgstr "Персиски"
1449 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1450 msgid "Traffic"
1451 msgstr "Сообраќај"
1453 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1454 #: server_status.php:1555
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "General relation features"
1457 msgid "Settings"
1458 msgstr "Општи особини на релациите"
1460 #: js/messages.php:138
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Remove database"
1463 msgid "Remove chart"
1464 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1466 #: js/messages.php:139
1467 msgid "Edit title and labels"
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:140
1471 msgid "Add chart to grid"
1472 msgstr ""
1474 #: js/messages.php:142
1475 msgid "Please add at least one variable to the series"
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1479 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1481 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1482 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1483 msgid "None"
1484 msgstr "нема"
1486 #: js/messages.php:144
1487 msgid "Resume monitor"
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:145
1491 msgid "Pause monitor"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:147
1495 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:148
1499 msgid "general_log is enabled."
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:149
1503 msgid "slow_query_log is enabled."
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:150
1507 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:151
1511 msgid "log_output is not set to TABLE."
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:152
1515 msgid "log_output is set to TABLE."
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:153
1519 #, php-format
1520 msgid ""
1521 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1522 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1523 "depending on your system."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:154
1527 #, php-format
1528 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:155
1532 msgid ""
1533 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1534 "restart:"
1535 msgstr ""
1537 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1538 #: js/messages.php:157
1539 #, fuzzy, php-format
1540 #| msgid "Save as file"
1541 msgid "Set log_output to %s"
1542 msgstr "Сочувај како податотека"
1544 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1545 #: js/messages.php:159
1546 #, fuzzy, php-format
1547 #| msgid "Enabled"
1548 msgid "Enable %s"
1549 msgstr "Овозможено"
1551 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1552 #: js/messages.php:161
1553 #, fuzzy, php-format
1554 #| msgid "Disable"
1555 msgid "Disable %s"
1556 msgstr "Оневозможено"
1558 #. l10n: %d seconds
1559 #: js/messages.php:163
1560 #, php-format
1561 msgid "Set long_query_time to %ds"
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:164
1565 msgid ""
1566 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1567 "database administrator."
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:165
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "General relation features"
1573 msgid "Change settings"
1574 msgstr "Општи особини на релациите"
1576 #: js/messages.php:166
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "General relation features"
1579 msgid "Current settings"
1580 msgstr "Општи особини на релациите"
1582 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1583 #, fuzzy
1584 #| msgid "Import files"
1585 msgid "Chart Title"
1586 msgstr "Увоз на податотека"
1588 #. l10n: As in differential values
1589 #: js/messages.php:170
1590 msgid "Differential"
1591 msgstr ""
1593 #: js/messages.php:171
1594 #, php-format
1595 msgid "Divided by %s"
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:172
1599 msgid "Unit"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:174
1603 msgid "From slow log"
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:175
1607 msgid "From general log"
1608 msgstr ""
1610 #: js/messages.php:176
1611 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:177
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Read requests"
1617 msgid "Cancel request"
1618 msgstr "Барања за читање"
1620 #: js/messages.php:178
1621 msgid ""
1622 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1623 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1624 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1625 msgstr ""
1627 #: js/messages.php:179
1628 msgid ""
1629 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1630 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1631 "data."
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:180
1635 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:182
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Jump to Log table"
1641 msgstr "Базата на податоци не постои"
1643 #: js/messages.php:183
1644 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:185
1648 msgid "Analyzing..."
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:186
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "Explain SQL"
1654 msgid "Explain output"
1655 msgstr "Објасни SQL"
1657 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1658 #: server_status.php:1241 sql.php:897
1659 msgid "Time"
1660 msgstr "Време"
1662 #: js/messages.php:189
1663 #, fuzzy
1664 #| msgid "Total"
1665 msgid "Total time:"
1666 msgstr "Вкупно"
1668 #: js/messages.php:190
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "SQL result"
1671 msgid "Profiling results"
1672 msgstr "SQL резултат"
1674 #: js/messages.php:191
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Table"
1677 msgctxt "Display format"
1678 msgid "Table"
1679 msgstr "Табела"
1681 #: js/messages.php:192
1682 #, fuzzy
1683 #| msgid "Charset"
1684 msgid "Chart"
1685 msgstr "Кодна страна"
1687 #. l10n: A collection of available filters
1688 #: js/messages.php:195
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Table options"
1691 msgid "Log table filter options"
1692 msgstr "Опции на табелата"
1694 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1695 #: js/messages.php:197
1696 msgid "Filter"
1697 msgstr ""
1699 #: js/messages.php:198
1700 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1701 msgstr ""
1703 #: js/messages.php:199
1704 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1705 msgstr ""
1707 #: js/messages.php:200
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "Number of rows per page"
1710 msgid "Sum of grouped rows:"
1711 msgstr "Број на записи на страница"
1713 #: js/messages.php:201
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Total"
1716 msgid "Total:"
1717 msgstr "Вкупно"
1719 #: js/messages.php:203
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Loading logs"
1722 msgstr "Локален"
1724 #: js/messages.php:204
1725 msgid "Monitor refresh failed"
1726 msgstr ""
1728 #: js/messages.php:205
1729 msgid ""
1730 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1731 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1732 "reentering your credentials should help."
1733 msgstr ""
1735 #: js/messages.php:206
1736 #, fuzzy
1737 #| msgid "Rename database to"
1738 msgid "Reload page"
1739 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1741 #: js/messages.php:208
1742 msgid "Affected rows:"
1743 msgstr ""
1745 #: js/messages.php:210
1746 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1747 msgstr ""
1749 #: js/messages.php:211
1750 msgid ""
1751 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1752 "config..."
1753 msgstr ""
1755 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1756 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1757 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1758 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Import"
1761 msgstr "Извоз"
1763 #: js/messages.php:214
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Update Query"
1766 msgid "Analyse Query"
1767 msgstr "Ажурирај"
1769 #: js/messages.php:218
1770 msgid "Advisor system"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:219
1774 msgid "Possible performance issues"
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:220
1778 msgid "Issue"
1779 msgstr ""
1781 #: js/messages.php:221
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Documentation"
1784 msgid "Recommendation"
1785 msgstr "Документација"
1787 #: js/messages.php:222
1788 msgid "Rule details"
1789 msgstr ""
1791 #: js/messages.php:223
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "Documentation"
1794 msgid "Justification"
1795 msgstr "Документација"
1797 #: js/messages.php:224
1798 msgid "Used variable / formula"
1799 msgstr ""
1801 #: js/messages.php:225
1802 msgid "Test"
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1806 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1807 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1808 msgid "Cancel"
1809 msgstr ""
1811 #: js/messages.php:233
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Loading"
1814 msgstr "Локален"
1816 #: js/messages.php:234
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Processing Request"
1819 msgstr "Листа на процеси"
1821 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1822 msgid "Error in Processing Request"
1823 msgstr ""
1825 #: js/messages.php:236
1826 msgid "Dropping Column"
1827 msgstr ""
1829 #: js/messages.php:237
1830 msgid "Adding Primary Key"
1831 msgstr ""
1833 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1834 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1835 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1836 msgid "OK"
1837 msgstr "ОК"
1839 #: js/messages.php:239
1840 msgid "Click to dismiss this notification"
1841 msgstr ""
1843 #: js/messages.php:242
1844 #, fuzzy
1845 #| msgid "Rename database to"
1846 msgid "Renaming Databases"
1847 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1849 #: js/messages.php:243
1850 #, fuzzy
1851 #| msgid "Rename database to"
1852 msgid "Reload Database"
1853 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1855 #: js/messages.php:244
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "Copy database to"
1858 msgid "Copying Database"
1859 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1861 #: js/messages.php:245
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Charset"
1864 msgid "Changing Charset"
1865 msgstr "Кодна страна"
1867 #: js/messages.php:246
1868 #, fuzzy
1869 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1870 msgid "Table must have at least one column"
1871 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1873 #: js/messages.php:251
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Use Tables"
1876 msgid "Insert Table"
1877 msgstr "Користи табели"
1879 #: js/messages.php:252
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Add new field"
1882 msgid "Hide indexes"
1883 msgstr "Додади ново поле"
1885 #: js/messages.php:253
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Show grid"
1888 msgid "Show indexes"
1889 msgstr "Прикажи мрежа"
1891 #: js/messages.php:256
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Search"
1894 msgid "Searching"
1895 msgstr "Пребарување"
1897 #: js/messages.php:257
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Hide search results"
1900 msgstr "SQL упит"
1902 #: js/messages.php:258
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Show search results"
1905 msgstr "SQL упит"
1907 #: js/messages.php:259
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "Browse"
1910 msgid "Browsing"
1911 msgstr "Преглед"
1913 #: js/messages.php:260
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "Deleting %s"
1916 msgid "Deleting"
1917 msgstr "Бришам %s"
1919 #: js/messages.php:263
1920 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:270
1924 #, fuzzy, php-format
1925 msgid "Add %d value(s)"
1926 msgstr "Додади нов корисник"
1928 #: js/messages.php:273
1929 msgid ""
1930 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:276
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Hide query box"
1936 msgstr "SQL упит"
1938 #: js/messages.php:277
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Show query box"
1941 msgstr "SQL упит"
1943 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1944 msgid "No rows selected"
1945 msgstr "Нема селектирани записи"
1947 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1948 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1949 #: tbl_structure.php:572
1950 msgid "Change"
1951 msgstr "Промени"
1953 #: js/messages.php:281
1954 msgid "Query execution time"
1955 msgstr ""
1957 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1958 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1959 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1960 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1961 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1962 msgid "Save"
1963 msgstr "Сочувај"
1965 #: js/messages.php:287
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Hide search criteria"
1968 msgstr "SQL упит"
1970 #: js/messages.php:288
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Show search criteria"
1973 msgstr "SQL упит"
1975 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Search"
1978 msgid "Zoom Search"
1979 msgstr "Пребарување"
1981 #: js/messages.php:293
1982 msgid "Each point represents a data row."
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:295
1986 msgid "Hovering over a point will show its label."
1987 msgstr ""
1989 #: js/messages.php:297
1990 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1991 msgstr ""
1993 #: js/messages.php:299
1994 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:301
1998 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1999 msgstr ""
2001 #: js/messages.php:303
2002 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:305
2006 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2007 msgstr ""
2009 #: js/messages.php:307
2010 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2011 msgstr ""
2013 #: js/messages.php:309
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2016 msgid "Select two columns"
2017 msgstr "Додади/избриши колона"
2019 #: js/messages.php:310
2020 msgid "Select two different columns"
2021 msgstr ""
2023 #: js/messages.php:311
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "SQL result"
2026 msgid "Query results"
2027 msgstr "SQL резултат"
2029 #: js/messages.php:312
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "Data pointer size"
2032 msgid "Data point content"
2033 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2035 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2036 #: tbl_indexes.php:255
2037 msgid "Ignore"
2038 msgstr "Игнорирај"
2040 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2041 msgid "Copy"
2042 msgstr "Копирај"
2044 #: js/messages.php:331
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Add %s field(s)"
2047 msgid "Add columns"
2048 msgstr "Додади %s полиња"
2050 #: js/messages.php:334
2051 msgid "Select referenced key"
2052 msgstr ""
2054 #: js/messages.php:335
2055 msgid "Select Foreign Key"
2056 msgstr ""
2058 #: js/messages.php:336
2059 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2060 msgstr ""
2062 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Choose field to display"
2065 msgid "Choose column to display"
2066 msgstr "Избери полиња за прикажување"
2068 #: js/messages.php:338
2069 msgid ""
2070 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2071 "save them. Do you want to continue?"
2072 msgstr ""
2074 #: js/messages.php:341
2075 msgid "Add an option for column "
2076 msgstr ""
2078 #: js/messages.php:344
2079 msgid "Press escape to cancel editing"
2080 msgstr ""
2082 #: js/messages.php:345
2083 msgid ""
2084 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2085 "want to leave this page before saving the data?"
2086 msgstr ""
2088 #: js/messages.php:346
2089 msgid "Drag to reorder"
2090 msgstr ""
2092 #: js/messages.php:347
2093 msgid "Click to sort"
2094 msgstr ""
2096 #: js/messages.php:348
2097 msgid "Click to mark/unmark"
2098 msgstr ""
2100 #: js/messages.php:349
2101 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2102 msgstr ""
2104 #: js/messages.php:351
2105 msgid ""
2106 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2107 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2108 msgstr ""
2110 #: js/messages.php:352
2111 msgid ""
2112 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2113 msgstr ""
2115 #: js/messages.php:353
2116 msgid "Go to link"
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:356
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Generate Password"
2122 msgid "Generate password"
2123 msgstr "Генерирање на лозинка"
2125 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2126 msgid "Generate"
2127 msgstr "Генерирај"
2129 #: js/messages.php:358
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Change password"
2132 msgid "Change Password"
2133 msgstr "Промена на лозинка"
2135 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Mon"
2138 msgid "More"
2139 msgstr "Пон"
2141 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2142 #, php-format
2143 msgid ""
2144 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2145 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2146 msgstr ""
2148 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2149 #: js/messages.php:366
2150 msgid ", latest stable version:"
2151 msgstr ""
2153 #: js/messages.php:367
2154 #, fuzzy
2155 msgid "up to date"
2156 msgstr "Базата на податоци не постои"
2158 #. l10n: Display text for calendar close link
2159 #: js/messages.php:386
2160 #, fuzzy
2161 #| msgid "None"
2162 msgid "Done"
2163 msgstr "нема"
2165 #: js/messages.php:390
2166 #, fuzzy
2167 #| msgid "Previous"
2168 msgctxt "Previous month"
2169 msgid "Prev"
2170 msgstr "Претходна"
2172 #: js/messages.php:395
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Next"
2175 msgctxt "Next month"
2176 msgid "Next"
2177 msgstr "Следен"
2179 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2180 #: js/messages.php:398
2181 #, fuzzy
2182 #| msgid "Total"
2183 msgid "Today"
2184 msgstr "Вкупно"
2186 #: js/messages.php:401
2187 #, fuzzy
2188 #| msgid "Binary"
2189 msgid "January"
2190 msgstr "Бинарен"
2192 #: js/messages.php:402
2193 msgid "February"
2194 msgstr ""
2196 #: js/messages.php:403
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "Mar"
2199 msgid "March"
2200 msgstr "мар"
2202 #: js/messages.php:404
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Apr"
2205 msgid "April"
2206 msgstr "апр"
2208 #: js/messages.php:405
2209 msgid "May"
2210 msgstr "мај"
2212 #: js/messages.php:406
2213 #, fuzzy
2214 #| msgid "Jun"
2215 msgid "June"
2216 msgstr "јун"
2218 #: js/messages.php:407
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "Jul"
2221 msgid "July"
2222 msgstr "јул"
2224 #: js/messages.php:408
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Aug"
2227 msgid "August"
2228 msgstr "авг"
2230 #: js/messages.php:409
2231 msgid "September"
2232 msgstr ""
2234 #: js/messages.php:410
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Oct"
2237 msgid "October"
2238 msgstr "окт"
2240 #: js/messages.php:411
2241 msgid "November"
2242 msgstr ""
2244 #: js/messages.php:412
2245 msgid "December"
2246 msgstr ""
2248 #. l10n: Short month name
2249 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2250 msgid "Jan"
2251 msgstr "јан"
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2255 msgid "Feb"
2256 msgstr "феб"
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2260 msgid "Mar"
2261 msgstr "мар"
2263 #. l10n: Short month name
2264 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2265 msgid "Apr"
2266 msgstr "апр"
2268 #. l10n: Short month name
2269 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "May"
2272 msgctxt "Short month name"
2273 msgid "May"
2274 msgstr "мај"
2276 #. l10n: Short month name
2277 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2278 msgid "Jun"
2279 msgstr "јун"
2281 #. l10n: Short month name
2282 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2283 msgid "Jul"
2284 msgstr "јул"
2286 #. l10n: Short month name
2287 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2288 msgid "Aug"
2289 msgstr "авг"
2291 #. l10n: Short month name
2292 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2293 msgid "Sep"
2294 msgstr "сеп"
2296 #. l10n: Short month name
2297 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2298 msgid "Oct"
2299 msgstr "окт"
2301 #. l10n: Short month name
2302 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2303 msgid "Nov"
2304 msgstr "нов"
2306 #. l10n: Short month name
2307 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2308 msgid "Dec"
2309 msgstr "дек"
2311 #: js/messages.php:441
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Sun"
2314 msgid "Sunday"
2315 msgstr "Нед"
2317 #: js/messages.php:442
2318 #, fuzzy
2319 #| msgid "Mon"
2320 msgid "Monday"
2321 msgstr "Пон"
2323 #: js/messages.php:443
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Tue"
2326 msgid "Tuesday"
2327 msgstr "Вто"
2329 #: js/messages.php:444
2330 msgid "Wednesday"
2331 msgstr ""
2333 #: js/messages.php:445
2334 msgid "Thursday"
2335 msgstr ""
2337 #: js/messages.php:446
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Fri"
2340 msgid "Friday"
2341 msgstr "Пет"
2343 #: js/messages.php:447
2344 msgid "Saturday"
2345 msgstr ""
2347 #. l10n: Short week day name
2348 #: js/messages.php:451
2349 #, fuzzy
2350 #| msgctxt "Short week day name"
2351 #| msgid "Sun"
2352 msgid "Sun"
2353 msgstr "Нед"
2355 #. l10n: Short week day name
2356 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2357 msgid "Mon"
2358 msgstr "Пон"
2360 #. l10n: Short week day name
2361 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2362 msgid "Tue"
2363 msgstr "Вто"
2365 #. l10n: Short week day name
2366 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2367 msgid "Wed"
2368 msgstr "Сре"
2370 #. l10n: Short week day name
2371 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2372 msgid "Thu"
2373 msgstr "Чет"
2375 #. l10n: Short week day name
2376 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2377 msgid "Fri"
2378 msgstr "Пет"
2380 #. l10n: Short week day name
2381 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2382 msgid "Sat"
2383 msgstr "Саб"
2385 #. l10n: Minimal week day name
2386 #: js/messages.php:467
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "Sun"
2389 msgid "Su"
2390 msgstr "Нед"
2392 #. l10n: Minimal week day name
2393 #: js/messages.php:469
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "Mon"
2396 msgid "Mo"
2397 msgstr "Пон"
2399 #. l10n: Minimal week day name
2400 #: js/messages.php:471
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid "Tue"
2403 msgid "Tu"
2404 msgstr "Вто"
2406 #. l10n: Minimal week day name
2407 #: js/messages.php:473
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Wed"
2410 msgid "We"
2411 msgstr "Сре"
2413 #. l10n: Minimal week day name
2414 #: js/messages.php:475
2415 #, fuzzy
2416 #| msgid "Thu"
2417 msgid "Th"
2418 msgstr "Чет"
2420 #. l10n: Minimal week day name
2421 #: js/messages.php:477
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid "Fri"
2424 msgid "Fr"
2425 msgstr "Пет"
2427 #. l10n: Minimal week day name
2428 #: js/messages.php:479
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Sat"
2431 msgid "Sa"
2432 msgstr "Саб"
2434 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2435 #: js/messages.php:481
2436 msgid "Wk"
2437 msgstr ""
2439 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2440 #: js/messages.php:484
2441 msgid "calendar-month-year"
2442 msgstr ""
2444 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2445 #: js/messages.php:486
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "None"
2448 msgctxt "Year suffix"
2449 msgid "none"
2450 msgstr "нема"
2452 #: js/messages.php:495
2453 msgid "Hour"
2454 msgstr ""
2456 #: js/messages.php:496
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid "in use"
2459 msgid "Minute"
2460 msgstr "се користи"
2462 #: js/messages.php:497
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid "per second"
2465 msgid "Second"
2466 msgstr "во секунда"
2468 #: libraries/Advisor.class.php:168
2469 #, php-format
2470 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2474 msgid "per second"
2475 msgstr "во секунда"
2477 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2478 msgid "per minute"
2479 msgstr "во минута"
2481 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2482 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2483 msgid "per hour"
2484 msgstr "на час"
2486 #: libraries/Advisor.class.php:335
2487 msgid "per day"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/Config.class.php:703
2491 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/Config.class.php:727
2495 #, php-format
2496 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/Config.class.php:752
2500 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/Config.class.php:1303
2504 msgid "Font size"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2508 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/File.class.php:221
2512 msgid "File was not an uploaded file."
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2516 msgid "Unknown error while uploading."
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/File.class.php:278
2520 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/File.class.php:281
2524 msgid ""
2525 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2526 "the HTML form."
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/File.class.php:284
2530 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/File.class.php:287
2534 msgid "Missing a temporary folder."
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/File.class.php:290
2538 msgid "Failed to write file to disk."
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/File.class.php:293
2542 msgid "File upload stopped by extension."
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/File.class.php:296
2546 msgid "Unknown error in file upload."
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/File.class.php:496
2550 #, fuzzy
2551 msgid ""
2552 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2553 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2554 msgstr ""
2555 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2556 "3.11"
2558 #: libraries/File.class.php:508
2559 msgid "Error while moving uploaded file."
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/File.class.php:516
2563 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2567 msgid "No index defined!"
2568 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2570 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2571 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2572 msgid "Indexes"
2573 msgstr "Клучеви"
2575 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2576 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2577 #: tbl_tracking.php:321
2578 msgid "Unique"
2579 msgstr "Единствен"
2581 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2582 msgid "Packed"
2583 msgstr ""
2585 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2586 msgid "Cardinality"
2587 msgstr "Кардиналност"
2589 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2591 #: tbl_tracking.php:327
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Comment"
2594 msgstr "Коментари"
2596 #: libraries/Index.class.php:474
2597 msgid "The primary key has been dropped"
2598 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2600 #: libraries/Index.class.php:478
2601 #, php-format
2602 msgid "Index %s has been dropped"
2603 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2605 #: libraries/Index.class.php:573
2606 #, php-format
2607 msgid ""
2608 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2609 "removed."
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2613 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2614 #: server_privileges.php:1834
2615 msgid "Databases"
2616 msgstr "База на податоци"
2618 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2619 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2620 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2621 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2622 msgid "Error"
2623 msgstr "Грешка"
2625 #: libraries/Message.class.php:241
2626 #, php-format
2627 msgid "%1$d row affected."
2628 msgid_plural "%1$d rows affected."
2629 msgstr[0] ""
2630 msgstr[1] ""
2632 #: libraries/Message.class.php:257
2633 #, fuzzy, php-format
2634 #| msgid "No rows selected"
2635 msgid "%1$d row deleted."
2636 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2637 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2638 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2640 #: libraries/Message.class.php:273
2641 #, fuzzy, php-format
2642 #| msgid "No rows selected"
2643 msgid "%1$d row inserted."
2644 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2645 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2646 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2648 #: libraries/PDF.class.php:81
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Allows reading data."
2651 msgid "Error while creating PDF:"
2652 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2654 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2655 msgid "Could not save recent table"
2656 msgstr ""
2658 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Recent tables"
2661 msgstr "Нема табела"
2663 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2664 msgid "There are no recent tables"
2665 msgstr ""
2667 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2668 msgid ""
2669 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2670 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2672 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2673 #, php-format
2674 msgid "%s is available on this MySQL server."
2675 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2677 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2678 #, php-format
2679 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2680 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2682 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2683 #, php-format
2684 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2685 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2687 #: libraries/Table.class.php:329
2688 msgid "unknown table status: "
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/Table.class.php:1120
2692 msgid "Invalid database"
2693 msgstr ""
2695 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2696 msgid "Invalid table name"
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/Table.class.php:1165
2700 #, php-format
2701 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/Table.class.php:1252
2705 #, php-format
2706 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2707 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2709 #: libraries/Table.class.php:1384
2710 msgid "Could not save table UI preferences"
2711 msgstr ""
2713 #: libraries/Table.class.php:1407
2714 #, php-format
2715 msgid ""
2716 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2717 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2718 msgstr ""
2720 #: libraries/Table.class.php:1533
2721 #, php-format
2722 msgid ""
2723 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2724 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2725 "changed."
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/Theme.class.php:145
2729 #, php-format
2730 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2731 msgstr ""
2733 #: libraries/Theme.class.php:352
2734 msgid "No preview available."
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/Theme.class.php:355
2738 msgid "take it"
2739 msgstr "превземи"
2741 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2742 #, php-format
2743 msgid "Default theme %s not found!"
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2747 #, php-format
2748 msgid "Theme %s not found!"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2752 #, php-format
2753 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2757 msgid "Theme"
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2761 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2762 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2764 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2766 #, php-format
2767 msgid "Welcome to %s"
2768 msgstr "%s Добредојдовте"
2770 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2771 #, php-format
2772 msgid ""
2773 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2774 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2778 msgid ""
2779 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2780 "connection. You should check the host, username and password in your "
2781 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2782 "the administrator of the MySQL server."
2783 msgstr ""
2784 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2785 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2786 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2787 "од администраторот на MySQL серверот."
2789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2790 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2794 msgid "Log in"
2795 msgstr "Најави се"
2797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2799 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2800 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2801 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2802 msgid "phpMyAdmin documentation"
2803 msgstr "phpMyAdmin документација"
2805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2807 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2811 msgid "Server:"
2812 msgstr "Сервер"
2814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2815 msgid "Username:"
2816 msgstr "Корисничко име:"
2818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2819 msgid "Password:"
2820 msgstr "Лозинка:"
2822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2823 msgid "Server Choice"
2824 msgstr "Избор на сервер"
2826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2827 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2828 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2830 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2831 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2832 msgid ""
2833 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2837 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2838 #, php-format
2839 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2840 msgstr ""
2841 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2842 "повторно"
2844 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2845 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2846 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2847 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2848 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2850 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2851 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2852 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2854 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2855 msgid "Can not find signon authentication script:"
2856 msgstr ""
2858 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2859 #, php-format
2860 msgid "File %s does not contain any key id"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2864 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2865 msgid "Hardware authentication failed"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2869 msgid "No valid authentication key plugged"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2873 msgid "Authenticating..."
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2877 msgid "PBMS error"
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2881 #, fuzzy
2882 #| msgid "MySQL connection collation"
2883 msgid "PBMS connection failed:"
2884 msgstr "Колација за MySQL врска"
2886 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2887 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2891 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2895 msgid "View image"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2899 msgid "Play audio"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2903 msgid "View video"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2907 msgid "Download file"
2908 msgstr ""
2910 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2911 #, php-format
2912 msgid "Could not open file: %s"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2916 msgid "shared"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2921 #: server_status.php:599
2922 msgid "Tables"
2923 msgstr "Табели"
2925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2926 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2927 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2928 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2929 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2930 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2931 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2932 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2933 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2934 #: tbl_structure.php:773
2935 msgid "Data"
2936 msgstr "Податоци"
2938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2939 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2940 msgid "Overhead"
2941 msgstr "Пречекорување"
2943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Jump to database"
2946 msgstr "Базата на податоци не постои"
2948 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2949 msgid "Not replicated"
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Replicated"
2955 msgstr "Релации"
2957 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2958 #, php-format
2959 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2960 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2962 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2963 msgid "Check Privileges"
2964 msgstr "Провери привилегии"
2966 #: libraries/common.inc.php:151
2967 msgid "possible exploit"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/common.inc.php:160
2971 msgid "numeric key detected"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/common.inc.php:607
2975 msgid "Failed to read configuration file"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/common.inc.php:608
2979 msgid ""
2980 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2981 "shown below."
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/common.inc.php:615
2985 #, php-format
2986 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/common.inc.php:620
2990 msgid ""
2991 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2992 "configuration file!"
2993 msgstr ""
2994 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2995 "конфигурациската податотека!"
2997 #: libraries/common.inc.php:650
2998 #, php-format
2999 msgid "Invalid server index: %s"
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/common.inc.php:657
3003 #, php-format
3004 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
3008 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
3009 #: server_synchronize.php:1257
3010 msgid "Server"
3011 msgstr "Сервер"
3013 #: libraries/common.inc.php:845
3014 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/common.inc.php:960
3018 #, php-format
3019 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3020 msgstr ""
3021 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
3023 #: libraries/common.lib.php:195
3024 #, php-format
3025 msgid "Max: %s%s"
3026 msgstr "Максимална големина: %s%s"
3028 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3029 #: libraries/common.lib.php:450
3030 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3031 msgid "en"
3032 msgstr "en"
3034 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3035 #: libraries/common.lib.php:454
3036 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3037 msgid "en"
3038 msgstr "en"
3040 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3041 #: libraries/common.lib.php:458
3042 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3043 msgid "en"
3044 msgstr "en"
3046 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3047 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3048 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3049 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3050 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3052 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3053 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3054 #: main.php:238 server_variables.php:129
3055 msgid "Documentation"
3056 msgstr "Документација"
3058 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3059 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
3060 msgid "SQL query"
3061 msgstr "SQL упит"
3063 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3064 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3065 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3066 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3067 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3068 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3069 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3070 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3071 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3072 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3073 msgid "MySQL said: "
3074 msgstr "MySQL порака: "
3076 #: libraries/common.lib.php:1127
3077 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3081 msgid "Explain SQL"
3082 msgstr "Објасни SQL"
3084 #: libraries/common.lib.php:1172
3085 msgid "Skip Explain SQL"
3086 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
3088 #: libraries/common.lib.php:1207
3089 msgid "Without PHP Code"
3090 msgstr "без PHP код"
3092 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3093 msgid "Create PHP Code"
3094 msgstr "Направи PHP код"
3096 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3097 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3098 msgid "Refresh"
3099 msgstr "Освежи"
3101 #: libraries/common.lib.php:1240
3102 msgid "Skip Validate SQL"
3103 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
3105 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3106 msgid "Validate SQL"
3107 msgstr "Провери SQL"
3109 #: libraries/common.lib.php:1302
3110 msgid "Inline edit of this query"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/common.lib.php:1304
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "Engines"
3116 msgctxt "Inline edit query"
3117 msgid "Inline"
3118 msgstr "Складишта"
3120 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:892
3121 msgid "Profiling"
3122 msgstr ""
3124 #. l10n: Short week day name
3125 #: libraries/common.lib.php:1631
3126 msgctxt "Short week day name"
3127 msgid "Sun"
3128 msgstr "Нед"
3130 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3131 #: libraries/common.lib.php:1647
3132 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3133 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3134 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
3136 #: libraries/common.lib.php:1980
3137 #, php-format
3138 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3139 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
3141 #: libraries/common.lib.php:2071
3142 #, fuzzy
3143 #| msgid "Routines"
3144 msgid "Missing parameter:"
3145 msgstr "Рутини"
3147 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3148 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Begin"
3151 msgctxt "First page"
3152 msgid "Begin"
3153 msgstr "Почеток"
3155 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3156 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3157 #: server_binlog.php:137
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "Previous"
3160 msgctxt "Previous page"
3161 msgid "Previous"
3162 msgstr "Претходна"
3164 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3165 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3166 #: server_binlog.php:172
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Next"
3169 msgctxt "Next page"
3170 msgid "Next"
3171 msgstr "Следен"
3173 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3174 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3175 #, fuzzy
3176 #| msgid "End"
3177 msgctxt "Last page"
3178 msgid "End"
3179 msgstr "Крај"
3181 #: libraries/common.lib.php:2556
3182 #, php-format
3183 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3184 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
3186 #: libraries/common.lib.php:2576
3187 #, php-format
3188 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/common.lib.php:2750
3192 msgid "Click to toggle"
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3196 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3197 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3201 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3202 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3204 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3205 msgid "Structure"
3206 msgstr "Структура"
3208 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3210 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3211 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3212 #: querywindow.php:64
3213 msgid "SQL"
3214 msgstr "SQL"
3216 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3217 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3219 msgid "Insert"
3220 msgstr "Нов запис"
3222 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3223 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3224 #: view_operations.php:87
3225 msgid "Operations"
3226 msgstr "Операции"
3228 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3229 #: prefs_manage.php:239
3230 msgid "Browse your computer:"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/common.lib.php:3297
3234 #, fuzzy, php-format
3235 #| msgid "web server upload directory"
3236 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3237 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3239 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3240 #: tbl_change.php:904
3241 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3242 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3244 #: libraries/common.lib.php:3327
3245 msgid "There are no files to upload"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3249 msgid "Execute"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/common.lib.php:3831
3253 msgid "Print"
3254 msgstr "Печати"
3256 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3257 #: libraries/config.values.php:51
3258 msgid "Both"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config.values.php:47
3262 msgid "Nowhere"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config.values.php:47
3266 msgid "Left"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config.values.php:47
3270 msgid "Right"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config.values.php:76
3274 msgid "Open"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config.values.php:77
3278 #, fuzzy
3279 #| msgid "Unclosed quote"
3280 msgid "Closed"
3281 msgstr "Наводникот не е затворен"
3283 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3284 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3285 #: pmd_relation_new.php:66
3286 msgid "Disabled"
3287 msgstr "Оневозможено"
3289 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3290 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3291 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3292 #, fuzzy
3293 msgid "structure"
3294 msgstr "Структура"
3296 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3297 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3298 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3299 msgid "data"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3303 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3304 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "Structure and data"
3307 msgid "structure and data"
3308 msgstr "Структура и податоци"
3310 #: libraries/config.values.php:103
3311 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config.values.php:104
3315 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config.values.php:105
3319 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config.values.php:123
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "Complete inserts"
3325 msgid "complete inserts"
3326 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3328 #: libraries/config.values.php:124
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "Extended inserts"
3331 msgid "extended inserts"
3332 msgstr "Проширен INSERT"
3334 #: libraries/config.values.php:125
3335 msgid "both of the above"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config.values.php:126
3339 msgid "neither of the above"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3343 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3344 msgid "Not a positive number"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3348 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3349 msgid "Not a non-negative number"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3353 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3354 msgid "Not a valid port number"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3359 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3360 msgid "Incorrect value"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3364 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3365 #, php-format
3366 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3370 #, php-format
3371 msgid "Missing data for %s"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "Variable"
3378 msgid "unavailable"
3379 msgstr "Променлива"
3381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3382 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3383 #, php-format
3384 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3388 #, php-format
3389 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3393 #, php-format
3394 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3398 msgid "SQL Validator is disabled"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "Link not found"
3404 msgid "SOAP extension not found"
3405 msgstr "Врската не е пронајдена"
3407 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3408 #, php-format
3409 msgid "maximum %s"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3413 msgid "Wiki"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3417 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3421 #, php-format
3422 msgid "Set value: %s"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3427 msgid "Restore default value"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3431 msgid "Allow users to customize this value"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3436 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3437 msgid "Reset"
3438 msgstr "Поништи"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3441 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Enable Ajax"
3447 msgstr "Овозможено"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3450 msgid ""
3451 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Allow login to any MySQL server"
3457 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3460 msgid ""
3461 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3462 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3463 "cross-frame scripting attacks"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3467 msgid "Allow third party framing"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3471 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3475 msgid ""
3476 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3477 "authentication"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3481 msgid "Blowfish secret"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3485 msgid "Highlight selected rows"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3489 msgid "Row marker"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3493 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3497 msgid "Highlight pointer"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3501 msgid ""
3502 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3503 "import and export operations"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3507 msgid "Bzip2"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3511 msgid ""
3512 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3513 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3514 "kbd] - allows newlines in columns"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3518 msgid "CHAR columns editing"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3522 msgid ""
3523 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3524 "columns"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Minimum size for input field"
3530 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3533 msgid ""
3534 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3535 "columns"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3541 msgid "Maximum size for input field"
3542 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3545 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3549 msgid "CHAR textarea columns"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3553 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3557 msgid "CHAR textarea rows"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3561 msgid "Check config file permissions"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3565 msgid ""
3566 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3567 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3571 msgid "Compress on the fly"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3575 #: setup/frames/index.inc.php:167
3576 msgid "Configuration file"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3580 msgid ""
3581 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3582 "when you're about to lose data"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3586 msgid "Confirm DROP queries"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3590 msgid "Debug SQL"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Default display direction"
3596 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3599 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Default database tab"
3605 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3608 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3612 msgid "Default server tab"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3616 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3620 msgid "Default table tab"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3624 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3628 msgid "Show binary contents as HEX"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3632 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3636 msgid "Display databases as a list"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3640 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3644 msgid "Display servers as a list"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3648 msgid ""
3649 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3650 "the selected tables of a database."
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Table maintenance"
3656 msgid "Disable multi table maintenance"
3657 msgstr "Можете да извршите:"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3660 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Edit next row"
3666 msgid "Edit in window"
3667 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3670 #, fuzzy
3671 #| msgid "Display Features"
3672 msgid "Display errors"
3673 msgstr "Прикажи својства"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3676 msgid "Gather errors"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3680 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3684 msgid "Iconic errors"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3688 msgid ""
3689 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3690 "limit)"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3694 msgid "Maximum execution time"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3698 msgid "Save as file"
3699 msgstr "Сочувај како податотека"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Character set of the file"
3704 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3707 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3708 msgid "Format"
3709 msgstr "Формат"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3712 msgid "Compression"
3713 msgstr "Компресија"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3720 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3721 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3722 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "Put fields names in the first row"
3725 msgid "Put columns names in the first row"
3726 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3730 #: libraries/import/ldi.php:42
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Fields enclosed by"
3733 msgid "Columns enclosed by"
3734 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3738 #: libraries/import/ldi.php:43
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Fields escaped by"
3741 msgid "Columns escaped by"
3742 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3749 msgid "Replace NULL by"
3750 msgstr "Замени NULL со"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3753 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3758 #: libraries/import/ldi.php:41
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "Lines terminated by"
3761 msgid "Columns terminated by"
3762 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3765 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3766 msgid "Lines terminated by"
3767 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Excel edition"
3772 msgid "Excel edition"
3773 msgstr "Excel издание"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Database name template"
3778 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Server name template"
3783 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Table name template"
3788 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3793 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3794 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "%s table(s)"
3797 msgid "Dump table"
3798 msgstr "%s табела"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3801 msgid "Include table caption"
3802 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3805 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3806 msgid "Table caption"
3807 msgstr "Коментар на табела"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3810 msgid "Continued table caption"
3811 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3814 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3815 msgid "Label key"
3816 msgstr "Ознака на клучот"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3821 msgid "MIME type"
3822 msgstr "MIME-типови"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3826 msgid "Relations"
3827 msgstr "Релации"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3830 #, fuzzy
3831 #| msgid "Export type"
3832 msgid "Export method"
3833 msgstr "Тип на извоз"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3836 msgid "Save on server"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3840 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3841 msgid "Overwrite existing file(s)"
3842 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Remember file name template"
3847 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3850 #, fuzzy
3851 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3852 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3853 msgstr "Името на полето стави го во '"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3856 #: libraries/display_export.lib.php:348
3857 msgid "SQL compatibility mode"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3861 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3865 msgid "Creation/Update/Check dates"
3866 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3869 msgid "Use delayed inserts"
3870 msgstr "Користи одложен внес"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3873 msgid "Disable foreign key checks"
3874 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3877 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3881 msgid "Use ignore inserts"
3882 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3885 msgid "Syntax to use when inserting data"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3889 msgid "Maximal length of created query"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Export type"
3895 msgstr "Тип на извоз"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3898 msgid "Enclose export in a transaction"
3899 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Export time in UTC"
3904 msgstr "Тип на извоз"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3907 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3911 msgid "Force SSL connection"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3915 msgid ""
3916 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3917 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3921 msgid "Foreign key dropdown order"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3925 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3929 msgid "Foreign key limit"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3933 msgid "Browse mode"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3937 msgid "Customize browse mode"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Customize default options"
3946 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3949 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3950 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3951 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3952 #: libraries/import/csv.php:22
3953 msgid "CSV"
3954 msgstr "CSV формат"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3957 msgid "Developer"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3961 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3965 msgid "Edit mode"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3969 msgid "Customize edit mode"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3973 msgid "Export defaults"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3977 msgid "Customize default export options"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3981 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3982 msgid "Features"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid "Generate"
3988 msgid "General"
3989 msgstr "Генерирај"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3992 msgid "Set some commonly used options"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Import defaults"
3998 msgstr "Увоз на податотека"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4001 msgid "Customize default common import options"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4005 msgid "Import / export"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4009 msgid "Set import and export directories and compression options"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4013 msgid "LaTeX"
4014 msgstr "LaTeX"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Databases display options"
4019 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4022 msgid "Navigation frame"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4026 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4030 #: setup/frames/index.inc.php:112
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Servers"
4033 msgstr "Сервер"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4036 msgid "Servers display options"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4040 msgid "Tables display options"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4044 msgid "Main frame"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4050 msgid "Microsoft Office"
4051 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4054 #, fuzzy
4055 #| msgid "Documentation"
4056 msgid "Open Document"
4057 msgstr "Документација"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4060 msgid "Other core settings"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4064 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "Page number:"
4070 msgid "Page titles"
4071 msgstr "Број на страници:"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4074 msgid ""
4075 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4076 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4077 "get special values."
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4081 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4082 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4083 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4084 msgid "Query window"
4085 msgstr "Прозорец за упити"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4088 msgid "Customize query window options"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4092 msgid "Security"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4096 msgid ""
4097 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4098 "limit MySQL"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4102 msgid "Basic settings"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "Documentation"
4108 msgid "Authentication"
4109 msgstr "Документација"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4112 msgid "Authentication settings"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4116 msgid "Server configuration"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4120 msgid ""
4121 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4122 "what they are for"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4126 msgid "Enter server connection parameters"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4130 msgid "Configuration storage"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4134 msgid ""
4135 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4136 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4137 "storage[/a] in documentation"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4141 msgid "Changes tracking"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4145 msgid ""
4146 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4147 "storage."
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Customize export options"
4153 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4156 msgid "Customize import defaults"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4160 msgid "Customize navigation frame"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4164 msgid "Customize main frame"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4168 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4169 #, fuzzy
4170 msgid "SQL queries"
4171 msgstr "SQL упит"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4174 #, fuzzy
4175 msgid "SQL Query box"
4176 msgstr "SQL упит"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4179 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4183 #, fuzzy
4184 msgid "SQL queries settings"
4185 msgstr "SQL упит"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4188 #, fuzzy
4189 #| msgid "SQL history"
4190 msgid "SQL Validator"
4191 msgstr "SQL историја"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4194 msgid ""
4195 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4196 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4197 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4198 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Startup"
4204 msgstr "Статус"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4207 msgid "Customize startup page"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Tabs"
4213 msgstr "Табела"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4216 msgid "Choose how you want tabs to work"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4220 #, fuzzy
4221 #| msgid "Use text field"
4222 msgid "Text fields"
4223 msgstr "Користи текст поле"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Customize text input fields"
4228 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4231 msgid "Texy! text"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4235 msgid "Warnings"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4239 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4243 msgid ""
4244 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4245 "and export operations"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4249 msgid "GZip"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4253 msgid "Extra parameters for iconv"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4257 msgid ""
4258 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4259 "if one of the queries failed"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4263 msgid "Ignore multiple statement errors"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4267 msgid ""
4268 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4269 "This might be good way to import large files, however it can break "
4270 "transactions."
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4274 msgid "Partial import: allow interrupt"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4278 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4279 msgid "Do not abort on INSERT error"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4283 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4284 msgid "Replace table data with file"
4285 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4288 msgid ""
4289 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4290 "table) and only SQL is always available"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4294 msgid "Format of imported file"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4298 msgid "Use LOCAL keyword"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Put fields names in the first row"
4305 msgid "Column names in first row"
4306 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4309 msgid "Do not import empty rows"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4313 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4317 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4321 msgid "Number of queries to skip from start"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4325 msgid "Partial import: skip queries"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4331 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4332 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4335 msgid "Initial state for sliders"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4339 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4343 msgid "Number of inserted rows"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4347 msgid "Target for quick access icon"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4351 msgid "Show logo in left frame"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4355 msgid "Display logo"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4359 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4363 msgid "Display servers selection"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4367 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4371 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4375 msgid "Database tree separator"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4379 msgid ""
4380 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4381 "defined below)"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4385 msgid "Display databases in a tree"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4389 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4393 msgid "Use light version"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4397 msgid "Maximum table tree depth"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4401 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4405 msgid "Table tree separator"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4409 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4413 msgid "Logo link URL"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4417 msgid ""
4418 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4419 "([kbd]new[/kbd])"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4423 msgid "Logo link target"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4427 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4431 msgid "Enable highlighting"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4435 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "Analyze table"
4441 msgid "Recently used tables"
4442 msgstr "Анализа на табелата"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4445 msgid "Use less graphically intense tabs"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4449 msgid "Light tabs"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4453 msgid ""
4454 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4458 msgid "Limit column characters"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4462 msgid ""
4463 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4464 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4465 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4469 msgid "Delete all cookies on logout"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4473 msgid ""
4474 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4475 "authentication mode"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4479 msgid "Recall user name"
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4483 msgid ""
4484 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4485 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4486 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4487 "recommended for non-trusted environments."
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4491 msgid "Login cookie store"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4495 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4499 msgid "Login cookie validity"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4503 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4507 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4511 msgid "Use icons on main page"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4515 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4519 msgid "Maximum displayed SQL length"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4524 msgid "Users cannot set a higher value"
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4528 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4532 msgid "Maximum databases"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4536 msgid ""
4537 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4538 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4539 "shown."
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4543 msgid "Maximum number of rows to display"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4547 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4551 msgid "Maximum tables"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4555 msgid ""
4556 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4557 "cookie authentication"
4558 msgstr ""
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4561 msgid "mcrypt warning"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4565 msgid ""
4566 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4567 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Memory limit"
4573 msgstr "Ограничување на ресурси"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4576 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4580 msgid "Where to show the table row links"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4584 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "Alter table order by"
4590 msgid "Natural order"
4591 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4594 msgid "Use only icons, only text or both"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4598 msgid "Iconic navigation bar"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4602 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4606 msgid "GZip output buffering"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4610 msgid ""
4611 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4612 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4616 msgid "Default sorting order"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4620 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4624 msgid "Persistent connections"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4628 msgid ""
4629 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4630 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4631 "configuration storage could not be found"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4635 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4639 msgid "Iconic table operations"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4643 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4647 msgid "Protect binary columns"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4651 msgid ""
4652 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4653 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4654 "(lost by window close)."
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4658 msgid "Permanent query history"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4662 msgid "How many queries are kept in history"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4666 msgid "Query history length"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4670 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4674 msgid "Default query window tab"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4678 msgid "Query window height (in pixels)"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Query window"
4684 msgid "Query window height"
4685 msgstr "Прозорец за упити"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Query window"
4690 msgid "Query window width (in pixels)"
4691 msgstr "Прозорец за упити"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Query window"
4696 msgid "Query window width"
4697 msgstr "Прозорец за упити"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4700 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4704 msgid "Recoding engine"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4708 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Rename table to"
4714 msgid "Remember table's sorting"
4715 msgstr "Промени го името на табелата во "
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4718 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Repair threads"
4724 msgid "Repeat headers"
4725 msgstr "Нишки на поправка"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4728 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4732 msgid "Show help button"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4736 msgid "Save all edited cells at once"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4740 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Save directory"
4746 msgstr "Основен директориум на податоците"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4749 msgid "Leave blank if not used"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4753 msgid "Host authorization order"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4757 msgid "Leave blank for defaults"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4761 msgid "Host authorization rules"
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4765 msgid "Allow logins without a password"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4769 msgid "Allow root login"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4773 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4777 msgid "HTTP Realm"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4781 msgid ""
4782 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4783 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4784 "swekey.conf)"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4788 msgid "SweKey config file"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4792 msgid "Authentication method to use"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4796 msgid "Authentication type"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4800 msgid ""
4801 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4802 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4806 msgid "Bookmark table"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4810 msgid ""
4811 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4812 "pma_column_info[/kbd]"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4816 msgid "Column information table"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4820 msgid "Compress connection to MySQL server"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4824 msgid "Compress connection"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4828 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Connection type"
4834 msgstr "Конекции"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4837 msgid "Control user password"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4841 msgid ""
4842 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4843 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4847 msgid "Control user"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4851 msgid ""
4852 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4853 "already defined host"
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "Any host"
4859 msgid "Control host"
4860 msgstr "Било кој host"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4863 msgid "Count tables when showing database list"
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Count tables"
4869 msgstr "Нема табела"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4872 msgid ""
4873 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4874 "kbd]"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Designer table"
4880 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4883 msgid ""
4884 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4885 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4889 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4893 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4897 msgid "PHP extension to use"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4901 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Hide databases"
4907 msgstr "Базата на податоци не постои"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4910 msgid ""
4911 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4912 "kbd]"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4916 msgid "SQL query history table"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4920 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Server hostname"
4926 msgstr "Избор на сервер"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4929 msgid "Logout URL"
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4933 msgid ""
4934 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4935 "records are automatically removed"
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4939 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4943 msgid "Try to connect without password"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4947 msgid "Connect without password"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4951 msgid ""
4952 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4953 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4954 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4955 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4956 "alphabetical order."
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4960 msgid "Show only listed databases"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4964 msgid "Leave empty if not using config auth"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4968 msgid "Password for config auth"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4972 msgid ""
4973 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4977 msgid "PDF schema: pages table"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4981 msgid ""
4982 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4983 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4984 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Database"
4990 msgid "Database name"
4991 msgstr "База на податоци"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4994 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Server port"
5000 msgstr "ID на серверот"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5003 msgid ""
5004 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5005 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid "Analyze table"
5011 msgid "Recently used table"
5012 msgstr "Анализа на табелата"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5015 msgid ""
5016 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5017 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Relation table"
5023 msgstr "Поправка на табелата"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5026 msgid "SQL command to fetch available databases"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5030 msgid "SHOW DATABASES command"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5034 msgid ""
5035 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5036 "[/a] for an example"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5040 msgid "Signon session name"
5041 msgstr ""
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5044 msgid "Signon URL"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5048 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Server socket"
5054 msgstr "Избор на сервер"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5057 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5061 msgid "Use SSL"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5065 msgid ""
5066 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5070 msgid "PDF schema: table coordinates"
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5074 msgid ""
5075 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5076 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Displaying Column Comments"
5082 msgid "Display columns table"
5083 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5086 msgid ""
5087 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5088 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5092 #, fuzzy
5093 #| msgid "Defragment table"
5094 msgid "UI preferences table"
5095 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5098 msgid ""
5099 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5100 "the log when creating a database."
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5104 msgid "Add DROP DATABASE"
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5108 msgid ""
5109 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5110 "log when creating a table."
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5114 msgid "Add DROP TABLE"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5118 msgid ""
5119 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5120 "log when creating a view."
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5124 msgid "Add DROP VIEW"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5128 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "Statements"
5134 msgid "Statements to track"
5135 msgstr "Име"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5138 msgid ""
5139 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5140 "kbd]"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5144 msgid "SQL query tracking table"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5148 msgid ""
5149 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5150 "automatically."
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5154 #, fuzzy
5155 #| msgid "Automatic recovery mode"
5156 msgid "Automatically create versions"
5157 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5160 msgid ""
5161 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5162 "pma_userconfig[/kbd]"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5166 msgid "User preferences storage table"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5170 msgid "User for config auth"
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5174 msgid ""
5175 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5176 "compatibility checks and thereby increases performance"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5180 msgid "Verbose check"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5184 msgid ""
5185 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5186 "hostname instead."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5190 msgid "Verbose name of this server"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5194 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5198 msgid "Allow to display all the rows"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5202 msgid ""
5203 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5204 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5205 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5209 msgid "Show password change form"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5213 msgid "Show create database form"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5217 msgid ""
5218 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5219 "a table"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Show display direction"
5225 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5228 msgid ""
5229 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5230 "insert mode"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Show field types"
5236 msgstr "Прикажи табели"
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5239 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5243 msgid "Show function fields"
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5247 msgid "Whether to show hint or not"
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "Show grid"
5253 msgid "Show hint"
5254 msgstr "Прикажи мрежа"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5257 msgid ""
5258 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5259 "output"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5263 msgid "Show phpinfo() link"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5267 msgid "Show detailed MySQL server information"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5271 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Show SQL queries"
5277 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5280 msgid ""
5281 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Retain query box"
5287 msgstr "SQL упит"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5290 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Show statistics"
5296 msgstr "Статистики за записите"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5299 msgid ""
5300 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5301 "comment and the real name"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5305 msgid "Display database comment instead of its name"
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5309 msgid ""
5310 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5311 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5312 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5313 "alias, the table name itself stays unchanged"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5317 msgid "Display table comment instead of its name"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5321 msgid "Display table comments in tooltips"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5325 msgid ""
5326 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5330 msgid "Skip locked tables"
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5334 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5338 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5339 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5340 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5341 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5342 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5343 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5344 msgid "Password"
5345 msgstr "Лозинка"
5347 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5348 msgid ""
5349 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5350 "installed"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5354 msgid "Enable SQL Validator"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5358 msgid ""
5359 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5360 "kbd])"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5364 #: tbl_tracking.php:517
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Username"
5367 msgstr "Корисничко име:"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5370 msgid ""
5371 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5372 "possible) or keep the text field empty"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5376 msgid "Suggest new database name"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5380 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5384 msgid "Suhosin warning"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5388 msgid ""
5389 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5390 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5396 msgid "Textarea columns"
5397 msgstr "Додади/избриши колона"
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5400 msgid ""
5401 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5402 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5406 msgid "Textarea rows"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5410 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5414 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Default"
5420 msgid "Default title"
5421 msgstr "Default"
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5424 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5428 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5432 msgid ""
5433 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5434 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5435 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5436 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5437 msgstr ""
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5440 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5444 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5448 msgid "Upload directory"
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5452 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5456 msgid "Use database search"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5460 msgid ""
5461 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5462 "checkbox on the right"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5466 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5470 msgid ""
5471 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5472 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5473 "contain."
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5477 msgid "Verbose multiple statements"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5481 msgid "Check for latest version"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5485 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5489 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5490 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5491 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5492 #: setup/lib/index.lib.php:224
5493 msgid "Version check"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5497 msgid ""
5498 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5499 "for import and export operations"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5503 msgid "ZIP"
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5507 msgid "Config authentication"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5511 msgid "Cookie authentication"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5515 msgid "HTTP authentication"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5519 msgid "Signon authentication"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5523 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5524 msgid "CSV using LOAD DATA"
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5528 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5529 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5530 #: libraries/import/ods.php:29
5531 msgid "Open Document Spreadsheet"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5535 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5536 msgid "Quick"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5541 msgid "Custom"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5546 msgid "Database export options"
5547 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5549 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5550 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5551 #: libraries/export/excel.php:18
5552 msgid "CSV for MS Excel"
5553 msgstr "CSV за MS Excel"
5555 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5557 #: libraries/export/htmlword.php:18
5558 msgid "Microsoft Word 2000"
5559 msgstr "Microsoft Word 2000"
5561 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5562 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5563 msgid "Open Document Text"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5567 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5571 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5575 msgid "Could not connect to MySQL server"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5579 msgid "Empty username while using config authentication method"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5583 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5587 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5591 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5595 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5599 #, php-format
5600 msgid "Incorrect IP address: %s"
5601 msgstr ""
5603 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5604 #: libraries/core.lib.php:247
5605 msgctxt "PHP documentation language"
5606 msgid "en"
5607 msgstr "en"
5609 #: libraries/core.lib.php:266
5610 #, php-format
5611 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/core.lib.php:414
5615 msgid "possible deep recursion attack"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5621 msgid ""
5622 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5623 "configured)."
5624 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5626 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "The server is not responding"
5629 msgid "The server is not responding."
5630 msgstr "Серверот не одговара"
5632 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5633 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5637 msgid "Details..."
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5641 #: libraries/db_links.inc.php:44
5642 msgid "Database seems to be empty!"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5646 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5647 msgid "Tracking"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/db_links.inc.php:70
5651 msgid "Query"
5652 msgstr "Упит по пример"
5654 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5655 msgid "Designer"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5659 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5660 msgid "Privileges"
5661 msgstr "Привилегии"
5663 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5664 msgid "Routines"
5665 msgstr "Рутини"
5667 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5668 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5669 msgid "Events"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5673 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5674 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5675 msgid "Triggers"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5679 msgid ""
5680 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5681 "3.11[/a]"
5682 msgstr ""
5683 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5684 "3.11"
5686 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5687 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5688 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5692 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5693 msgid "Change password"
5694 msgstr "Промена на лозинка"
5696 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5697 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5698 msgid "No Password"
5699 msgstr "Нема лозинка"
5701 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5702 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5703 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5704 msgid "Re-type"
5705 msgstr "Повтори внес"
5707 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5708 msgid "Password Hashing"
5709 msgstr "Хеширање на лозинката"
5711 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5714 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5715 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5717 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5718 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "Create new database"
5721 msgid "Create database"
5722 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5724 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5725 msgid "Create"
5726 msgstr "Креирај"
5728 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5729 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5730 msgid "No Privileges"
5731 msgstr "Нема привилегии"
5733 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5734 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Create table"
5737 msgstr "Направи нова страница"
5739 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5740 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5741 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5743 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5744 msgid "Name"
5745 msgstr "Име"
5747 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "Number of rows per page"
5750 msgid "Number of columns"
5751 msgstr "Број на записи на страница"
5753 #: libraries/display_export.lib.php:37
5754 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/display_export.lib.php:82
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5760 msgid "Exporting databases from the current server"
5761 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5763 #: libraries/display_export.lib.php:84
5764 #, fuzzy, php-format
5765 #| msgid "Create table on database %s"
5766 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5767 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5769 #: libraries/display_export.lib.php:86
5770 #, fuzzy, php-format
5771 #| msgid "Create table on database %s"
5772 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5773 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5775 #: libraries/display_export.lib.php:92
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid "Export type"
5778 msgid "Export Method:"
5779 msgstr "Тип на извоз"
5781 #: libraries/display_export.lib.php:108
5782 msgid "Quick - display only the minimal options"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/display_export.lib.php:124
5786 msgid "Custom - display all possible options"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/display_export.lib.php:132
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "Databases"
5792 msgid "Database(s):"
5793 msgstr "База на податоци"
5795 #: libraries/display_export.lib.php:134
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "Tables"
5798 msgid "Table(s):"
5799 msgstr "Табели"
5801 #: libraries/display_export.lib.php:144
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "Rows"
5804 msgid "Rows:"
5805 msgstr "Записи"
5807 #: libraries/display_export.lib.php:152
5808 msgid "Dump some row(s)"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/display_export.lib.php:154
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Number of rows per page"
5814 msgid "Number of rows:"
5815 msgstr "Број на записи на страница"
5817 #: libraries/display_export.lib.php:157
5818 msgid "Row to begin at:"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/display_export.lib.php:168
5822 msgid "Dump all rows"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5826 msgid "Output:"
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5830 #, fuzzy, php-format
5831 #| msgid "Save on server in %s directory"
5832 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5833 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5835 #: libraries/display_export.lib.php:201
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "Save as file"
5838 msgid "Save output to a file"
5839 msgstr "Сочувај како податотека"
5841 #: libraries/display_export.lib.php:222
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "File name template"
5844 msgid "File name template:"
5845 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5847 #: libraries/display_export.lib.php:224
5848 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/display_export.lib.php:226
5852 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/display_export.lib.php:228
5856 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/display_export.lib.php:232
5860 #, php-format
5861 msgid ""
5862 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5863 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5864 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/display_export.lib.php:270
5868 msgid "use this for future exports"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5872 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5873 msgid "Character set of the file:"
5874 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5876 #: libraries/display_export.lib.php:306
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "Compression"
5879 msgid "Compression:"
5880 msgstr "Компресија"
5882 #: libraries/display_export.lib.php:310
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "\"zipped\""
5885 msgid "zipped"
5886 msgstr "\"zip\""
5888 #: libraries/display_export.lib.php:312
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "\"gzipped\""
5891 msgid "gzipped"
5892 msgstr "\"gzip\""
5894 #: libraries/display_export.lib.php:314
5895 #, fuzzy
5896 #| msgid "\"bzipped\""
5897 msgid "bzipped"
5898 msgstr "\"bzip\""
5900 #: libraries/display_export.lib.php:323
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "Save as file"
5903 msgid "View output as text"
5904 msgstr "Сочувај како податотека"
5906 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5907 #: libraries/export/codegen.php:38
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Format"
5910 msgid "Format:"
5911 msgstr "Формат"
5913 #: libraries/display_export.lib.php:333
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "Transformation options"
5916 msgid "Format-specific options:"
5917 msgstr "Опции на трансформацијата"
5919 #: libraries/display_export.lib.php:334
5920 msgid ""
5921 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5922 "options for other formats."
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5926 msgid "Encoding Conversion:"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/display_import.lib.php:66
5930 msgid ""
5931 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5932 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5933 "browsers."
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/display_import.lib.php:76
5937 msgid "The file is being processed, please be patient."
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/display_import.lib.php:98
5941 msgid ""
5942 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5943 "not available."
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/display_import.lib.php:129
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5949 msgid "Importing into the current server"
5950 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5952 #: libraries/display_import.lib.php:131
5953 #, fuzzy, php-format
5954 msgid "Importing into the database \"%s\""
5955 msgstr "Базата на податоци не постои"
5957 #: libraries/display_import.lib.php:133
5958 #, fuzzy, php-format
5959 msgid "Importing into the table \"%s\""
5960 msgstr "Базата на податоци не постои"
5962 #: libraries/display_import.lib.php:139
5963 msgid "File to Import:"
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/display_import.lib.php:156
5967 #, php-format
5968 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/display_import.lib.php:158
5972 msgid ""
5973 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5974 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/display_import.lib.php:178
5978 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/display_import.lib.php:208
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "Partial Texts"
5984 msgid "Partial Import:"
5985 msgstr "Дел на текстот"
5987 #: libraries/display_import.lib.php:214
5988 #, php-format
5989 msgid ""
5990 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/display_import.lib.php:221
5994 msgid ""
5995 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5996 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5997 "however it can break transactions.)</i>"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/display_import.lib.php:228
6001 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/display_import.lib.php:250
6005 msgid "Format-Specific Options:"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6009 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6010 msgid "Language"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Save edited data"
6016 msgstr "Основен директориум на податоците"
6018 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6021 msgid "Restore column order"
6022 msgstr "Додади/избриши колона"
6024 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6025 #, php-format
6026 msgid "%d is not valid row number."
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Start"
6032 msgid "Start row"
6033 msgstr "Саб"
6035 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Number of rows per page"
6038 msgid "Number of rows"
6039 msgstr "Број на записи на страница"
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Mon"
6044 msgid "Mode"
6045 msgstr "Пон"
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6048 msgid "horizontal"
6049 msgstr "хоризонтален"
6051 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6052 msgid "horizontal (rotated headers)"
6053 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
6055 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6056 msgid "vertical"
6057 msgstr "вертикален"
6059 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6060 #, php-format
6061 msgid "Headers every %s rows"
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6065 msgid "Sort by key"
6066 msgstr "Подредување по клуч"
6068 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6069 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6070 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6071 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6072 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6073 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6074 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6075 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6076 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6077 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6078 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6079 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6080 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6081 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Options"
6084 msgstr "Операции"
6086 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "Partial Texts"
6089 msgid "Partial texts"
6090 msgstr "Дел на текстот"
6092 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Full Texts"
6095 msgid "Full texts"
6096 msgstr "Полн текст"
6098 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Relational key"
6101 msgstr "Релациона шема"
6103 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid "Relational schema"
6106 msgid "Relational display column"
6107 msgstr "Релациона шема"
6109 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6110 msgid "Show binary contents"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6114 msgid "Show BLOB contents"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6118 #, fuzzy
6119 #| msgid "Browser transformation"
6120 msgid "Hide browser transformation"
6121 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
6123 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6124 msgid "Well Known Text"
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6128 msgid "Well Known Binary"
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6132 msgid "The row has been deleted"
6133 msgstr "Записот е избришан"
6135 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6136 #: server_status.php:1264
6137 msgid "Kill"
6138 msgstr "Прекини"
6140 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6141 msgid "in query"
6142 msgstr "во упитот"
6144 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6145 msgid "Showing rows"
6146 msgstr "Приказ на записи од "
6148 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6149 msgid "total"
6150 msgstr "вкупно"
6152 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:730
6153 #, php-format
6154 msgid "Query took %01.4f sec"
6155 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6158 msgid "Query results operations"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6162 msgid "Print view (with full texts)"
6163 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
6165 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "Display PDF schema"
6168 msgid "Display chart"
6169 msgstr "Прикажи PDF шема"
6171 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6172 msgid "Visualize GIS data"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Create view"
6178 msgstr "Верзија на серверот"
6180 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6181 msgid "Link not found"
6182 msgstr "Врската не е пронајдена"
6184 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6185 msgid "Version information"
6186 msgstr "Информации за верзијата"
6188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6189 msgid "Data home directory"
6190 msgstr "Основен директориум на податоците"
6192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6193 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6194 msgstr ""
6195 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
6196 "податоци."
6198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6199 msgid "Data files"
6200 msgstr "Податотеки со податоци"
6202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6203 msgid "Autoextend increment"
6204 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
6206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6207 msgid ""
6208 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6209 "when it becomes full."
6210 msgstr ""
6211 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
6212 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
6214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6215 msgid "Buffer pool size"
6216 msgstr "Големина на баферот"
6218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6219 msgid ""
6220 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6221 "tables."
6222 msgstr ""
6223 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
6224 "и за индексите на своите табели."
6226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6227 msgid "Buffer Pool"
6228 msgstr "Бафер"
6230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6231 msgid "InnoDB Status"
6232 msgstr "InnoDB статус"
6234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6235 msgid "Buffer Pool Usage"
6236 msgstr "Искористеност на баферот"
6238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6239 msgid "pages"
6240 msgstr "страница"
6242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6243 msgid "Free pages"
6244 msgstr "Слободни страници"
6246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6247 msgid "Dirty pages"
6248 msgstr "Валкани страници"
6250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6251 msgid "Pages containing data"
6252 msgstr "Страници со податоци"
6254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6255 msgid "Pages to be flushed"
6256 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6259 msgid "Busy pages"
6260 msgstr "Зафатени страници"
6262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6263 msgid "Latched pages"
6264 msgstr "Заглавени страници"
6266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6267 msgid "Buffer Pool Activity"
6268 msgstr "Активност на баферот"
6270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6271 msgid "Read requests"
6272 msgstr "Барања за читање"
6274 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6275 msgid "Write requests"
6276 msgstr "Барање за упис"
6278 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6279 msgid "Read misses"
6280 msgstr "Промашувања при читање"
6282 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6283 msgid "Write waits"
6284 msgstr "Чекања на упис"
6286 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6287 msgid "Read misses in %"
6288 msgstr "Промашувања при читање во %"
6290 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6291 msgid "Write waits in %"
6292 msgstr "Чекања на упис во %"
6294 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6295 msgid "Data pointer size"
6296 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6298 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6299 msgid ""
6300 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6301 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6302 msgstr ""
6303 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6304 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6306 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6307 msgid "Automatic recovery mode"
6308 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6310 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6311 msgid ""
6312 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6313 "myisam-recover server startup option."
6314 msgstr ""
6315 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6316 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6318 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6319 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6320 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6322 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6323 msgid ""
6324 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6325 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6326 "INFILE)."
6327 msgstr ""
6328 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6329 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6330 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6333 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6334 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6336 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6337 msgid ""
6338 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6339 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6340 "method."
6341 msgstr ""
6342 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6343 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6344 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6347 msgid "Repair threads"
6348 msgstr "Нишки на поправка"
6350 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6351 msgid ""
6352 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6353 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6354 msgstr ""
6355 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6356 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6357 "со подредување."
6359 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6360 msgid "Sort buffer size"
6361 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6363 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6364 msgid ""
6365 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6366 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6367 msgstr ""
6368 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6369 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6370 "ALTER TABLE."
6372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6373 msgid "Garbage Threshold"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6377 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6381 #: server_synchronize.php:1261
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Port"
6384 msgstr "Подредуваање"
6386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6387 msgid ""
6388 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6389 "will disable HTTP communication with the daemon."
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6393 msgid "Repository Threshold"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6397 msgid ""
6398 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6399 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6400 "specified."
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6404 msgid "Temp Blob Timeout"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6408 msgid ""
6409 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6410 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6414 msgid "Temp Log Threshold"
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6418 msgid ""
6419 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6420 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6421 "specified."
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6425 msgid "Max Keep Alive"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6429 msgid ""
6430 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6431 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6435 msgid "Metadata Headers"
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6439 msgid ""
6440 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6441 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6445 #, php-format
6446 msgid ""
6447 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6448 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Relations"
6454 msgid "Related Links"
6455 msgstr "Релации"
6457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6458 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6462 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6466 msgid "Index cache size"
6467 msgstr ""
6469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6470 msgid ""
6471 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6472 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6476 msgid "Record cache size"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6480 msgid ""
6481 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6482 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6483 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6487 msgid "Log cache size"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6491 msgid ""
6492 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6493 "transaction log data. The default is 16MB."
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6497 msgid "Log file threshold"
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6501 msgid ""
6502 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6503 "default value is 16MB."
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6507 msgid "Transaction buffer size"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6511 msgid ""
6512 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6513 "buffers of this size). The default is 1MB."
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6517 msgid "Checkpoint frequency"
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6521 msgid ""
6522 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6523 "performed. The default value is 24MB."
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6527 msgid "Data log threshold"
6528 msgstr ""
6530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6531 msgid ""
6532 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6533 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6534 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6535 "that can be stored in the database."
6536 msgstr ""
6538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6539 msgid "Garbage threshold"
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6543 msgid ""
6544 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6545 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Log buffer size"
6551 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6554 msgid ""
6555 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6556 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6557 "required to write a data log."
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6561 msgid "Data file grow size"
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6565 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6569 msgid "Row file grow size"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6573 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6577 msgid "Log file count"
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6581 msgid ""
6582 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6583 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6584 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6585 "number."
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6589 #, php-format
6590 msgid ""
6591 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6592 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6596 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6600 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Lines terminated by"
6606 msgid "Columns separated with:"
6607 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6609 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid "Fields enclosed by"
6612 msgid "Columns enclosed with:"
6613 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6615 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Fields escaped by"
6618 msgid "Columns escaped with:"
6619 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6621 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Lines terminated by"
6624 msgid "Lines terminated with:"
6625 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6627 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6628 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6629 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Replace NULL by"
6632 msgid "Replace NULL with:"
6633 msgstr "Замени NULL со"
6635 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6636 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/export/excel.php:33
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Excel edition"
6642 msgid "Excel edition:"
6643 msgstr "Excel издание"
6645 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6646 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6647 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Data dump options"
6650 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6652 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6653 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6654 msgid "Dumping data for table"
6655 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6657 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6658 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6659 msgid "Table structure for table"
6660 msgstr "Структура на табелата"
6662 #: libraries/export/latex.php:14
6663 #, fuzzy
6664 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6665 msgid "Content of table @TABLE@"
6666 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6668 #: libraries/export/latex.php:15
6669 msgid "(continued)"
6670 msgstr "(продолжува)"
6672 #: libraries/export/latex.php:16
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6675 msgid "Structure of table @TABLE@"
6676 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6678 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6679 #: libraries/export/sql.php:142
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "Transformation options"
6682 msgid "Object creation options"
6683 msgstr "Опции на трансформацијата"
6685 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6686 #, fuzzy
6687 #| msgid "Table caption"
6688 msgid "Table caption (continued)"
6689 msgstr "Коментар на табела"
6691 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6692 #: libraries/export/sql.php:56
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Disable foreign key checks"
6695 msgid "Display foreign key relationships"
6696 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6698 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Displaying Column Comments"
6701 msgid "Display comments"
6702 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6704 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6705 #: libraries/export/sql.php:63
6706 #, fuzzy
6707 #| msgid "Available MIME types"
6708 msgid "Display MIME types"
6709 msgstr "Достапни MIME-типови"
6711 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6712 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6713 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6714 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6715 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6716 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6717 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6718 #: server_status.php:1238
6719 msgid "Host"
6720 msgstr "Host"
6722 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6723 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6724 msgid "Generation Time"
6725 msgstr "Време на креирање"
6727 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6728 #: libraries/export/xml.php:137
6729 msgid "Server version"
6730 msgstr "Верзија на серверот"
6732 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6733 #: libraries/export/xml.php:138
6734 msgid "PHP Version"
6735 msgstr "PHP верзија"
6737 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6738 msgid "MediaWiki Table"
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/export/pdf.php:18
6742 msgid "PDF"
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/export/pdf.php:24
6746 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/export/pdf.php:25
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "Import files"
6752 msgid "Report title:"
6753 msgstr "Увоз на податотека"
6755 #: libraries/export/php_array.php:18
6756 msgid "PHP array"
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/export/sql.php:40
6760 msgid ""
6761 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6762 "and server version)</i>"
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/export/sql.php:45
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6768 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6769 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6771 #: libraries/export/sql.php:50
6772 msgid ""
6773 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6774 "checked"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/export/sql.php:100
6778 msgid ""
6779 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6783 #: libraries/export/sql.php:180
6784 #, fuzzy, php-format
6785 #| msgid "Statements"
6786 msgid "Add %s statement"
6787 msgstr "Име"
6789 #: libraries/export/sql.php:152
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "Statements"
6792 msgid "Add statements:"
6793 msgstr "Име"
6795 #: libraries/export/sql.php:211
6796 msgid ""
6797 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6798 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/export/sql.php:231
6802 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/export/sql.php:238
6806 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/export/sql.php:245
6810 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/export/sql.php:255
6814 msgid "Function to use when dumping data:"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/export/sql.php:268
6818 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/export/sql.php:274
6822 msgid ""
6823 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6824 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6825 "(1,2,3)</code>"
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/export/sql.php:275
6829 msgid ""
6830 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6831 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6832 "(7,8,9)</code>"
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/export/sql.php:276
6836 msgid ""
6837 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6838 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/export/sql.php:277
6842 msgid ""
6843 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6844 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/export/sql.php:292
6848 msgid ""
6849 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6850 "0x616263)</i>"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/export/sql.php:301
6854 msgid ""
6855 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6856 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6860 msgid "Procedures"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Functions"
6866 msgstr "Функција"
6868 #: libraries/export/sql.php:855
6869 msgid "Constraints for dumped tables"
6870 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6872 #: libraries/export/sql.php:864
6873 msgid "Constraints for table"
6874 msgstr "Ограничувања за табелите"
6876 #: libraries/export/sql.php:963
6877 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6878 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6880 #: libraries/export/sql.php:975
6881 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6882 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6884 #: libraries/export/sql.php:1044
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Structure for view"
6887 msgstr "Само структура"
6889 #: libraries/export/sql.php:1053
6890 msgid "Stand-in structure for view"
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/export/sql.php:1112
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Allows reading data."
6896 msgid "Error reading data:"
6897 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6899 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6900 msgid "XML"
6901 msgstr "XML"
6903 #: libraries/export/xml.php:34
6904 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/export/xml.php:62
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid "View"
6910 msgid "Views"
6911 msgstr "Поглед"
6913 #: libraries/export/xml.php:78
6914 msgid "Export contents"
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6918 #: libraries/footer.inc.php:168
6919 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6920 msgstr ""
6922 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6923 msgid "No data found for GIS visualization."
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6927 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6928 msgstr ""
6930 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6931 msgid "SQL result"
6932 msgstr "SQL резултат"
6934 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6935 msgid "Generated by"
6936 msgstr "Генерирал"
6938 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6939 #: sql.php:726 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6940 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6941 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6943 #: libraries/import.lib.php:1100
6944 msgid ""
6945 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/import.lib.php:1101
6949 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/import.lib.php:1102
6953 msgid ""
6954 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/import.lib.php:1103
6958 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/import.lib.php:1106
6962 #, fuzzy, php-format
6963 msgid "Go to database: %s"
6964 msgstr "Базата на податоци не постои"
6966 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6967 #, php-format
6968 msgid "Edit settings for %s"
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/import.lib.php:1127
6972 #, fuzzy, php-format
6973 msgid "Go to table: %s"
6974 msgstr "Базата на податоци не постои"
6976 #: libraries/import.lib.php:1130
6977 #, fuzzy, php-format
6978 #| msgid "Structure only"
6979 msgid "Structure of %s"
6980 msgstr "Само структура"
6982 #: libraries/import.lib.php:1136
6983 #, php-format
6984 msgid "Go to view: %s"
6985 msgstr ""
6987 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6988 msgid ""
6989 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6990 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/import/csv.php:40
6994 msgid ""
6995 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6996 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6997 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6998 msgstr ""
7000 #: libraries/import/csv.php:42
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid "Column names"
7003 msgid "Column names: "
7004 msgstr "Имиња на колони"
7006 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7007 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7008 #, php-format
7009 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/import/csv.php:132
7013 #, php-format
7014 msgid ""
7015 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7016 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7020 #, php-format
7021 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/import/csv.php:337
7025 #, php-format
7026 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/import/docsql.php:28
7030 msgid "DocSQL"
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7034 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7035 msgid "Table name"
7036 msgstr ""
7038 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7039 #: view_create.php:147
7040 msgid "Column names"
7041 msgstr "Имиња на колони"
7043 #: libraries/import/ldi.php:57
7044 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/import/ods.php:35
7048 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/import/ods.php:36
7052 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7056 #: libraries/import/xml.php:139
7057 msgid ""
7058 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7059 "the issue and try again."
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/import/shp.php:19
7063 msgid "ESRI Shape File"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/import/shp.php:280
7067 #, php-format
7068 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/import/shp.php:336
7072 msgid ""
7073 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7074 "data"
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/import/shp.php:338
7078 #, php-format
7079 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/import/shp.php:376
7083 msgid "The imported file does not contain any data"
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/import/sql.php:33
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
7089 msgid "SQL compatibility mode:"
7090 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
7092 #: libraries/import/sql.php:43
7093 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "None"
7099 msgctxt "None encoding conversion"
7100 msgid "None"
7101 msgstr "нема"
7103 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7104 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7105 msgid "Convert to Kana"
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Fri"
7111 msgid "From"
7112 msgstr "Пет"
7114 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7115 msgid "To"
7116 msgstr ""
7118 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7119 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7120 msgid "Submit"
7121 msgstr "Испрати"
7123 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7124 msgid "Add table prefix"
7125 msgstr ""
7127 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Add new field"
7130 msgid "Add prefix"
7131 msgstr "Додади ново поле"
7133 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7134 msgid "No change"
7135 msgstr "Нема измени"
7137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7138 msgid "Charset"
7139 msgstr "Кодна страна"
7141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7142 #: tbl_change.php:572
7143 msgid "Binary"
7144 msgstr "Бинарен"
7146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7147 msgid "Bulgarian"
7148 msgstr "Бугарски"
7150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7151 msgid "Simplified Chinese"
7152 msgstr "Поедноставен кинески"
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7155 msgid "Traditional Chinese"
7156 msgstr "Традиционален кинески"
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7159 msgid "case-insensitive"
7160 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7163 msgid "case-sensitive"
7164 msgstr "Разликува мали и големи букви"
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7167 msgid "Croatian"
7168 msgstr "Хрватски"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7171 msgid "Czech"
7172 msgstr "Чешки"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7175 msgid "Danish"
7176 msgstr "Дански"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7179 msgid "English"
7180 msgstr "Англиски"
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7183 msgid "Esperanto"
7184 msgstr ""
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7187 msgid "Estonian"
7188 msgstr "Естонски"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7191 msgid "German"
7192 msgstr "Германски"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7195 msgid "dictionary"
7196 msgstr "речник"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7199 msgid "phone book"
7200 msgstr "телефонски именик"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7203 msgid "Hungarian"
7204 msgstr "Унгарски"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7207 msgid "Icelandic"
7208 msgstr "Исландски"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7211 msgid "Japanese"
7212 msgstr "Јапонски"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7215 msgid "Latvian"
7216 msgstr "Летонски"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7219 msgid "Lithuanian"
7220 msgstr "Литвански"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7223 msgid "Korean"
7224 msgstr "Корејски"
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7227 msgid "Persian"
7228 msgstr "Персиски"
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7231 msgid "Polish"
7232 msgstr "Полски"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7235 msgid "West European"
7236 msgstr "Западноевропски"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7239 msgid "Romanian"
7240 msgstr "Романски"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7243 msgid "Slovak"
7244 msgstr "Словачки"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7247 msgid "Slovenian"
7248 msgstr "Словенечки"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7251 msgid "Spanish"
7252 msgstr "Шпански"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7255 msgid "Traditional Spanish"
7256 msgstr "Традиционален шпански"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7259 msgid "Swedish"
7260 msgstr "Шведски"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7263 msgid "Thai"
7264 msgstr "Тајски"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7267 msgid "Turkish"
7268 msgstr "Турски"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7271 msgid "Ukrainian"
7272 msgstr "Украински"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7275 msgid "Unicode"
7276 msgstr "Уникод"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7281 msgid "multilingual"
7282 msgstr "мултијазичен"
7284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7285 msgid "Central European"
7286 msgstr "Централноевропски"
7288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7289 msgid "Russian"
7290 msgstr "Руски"
7292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7293 msgid "Baltic"
7294 msgstr "Балтички"
7296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7297 msgid "Armenian"
7298 msgstr "Ерменски"
7300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7301 msgid "Cyrillic"
7302 msgstr "Кириличен"
7304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7305 msgid "Arabic"
7306 msgstr "Арапски"
7308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7309 msgid "Hebrew"
7310 msgstr "Хебрејски"
7312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7313 msgid "Georgian"
7314 msgstr "Грузиски"
7316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7317 msgid "Greek"
7318 msgstr "Грчки"
7320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7321 msgid "Czech-Slovak"
7322 msgstr "Чехословачки"
7324 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7325 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7326 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7327 msgid "Home"
7328 msgstr "Почетна страница"
7330 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7331 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7332 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7333 msgid "Log out"
7334 msgstr "Одјавување"
7336 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7337 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7338 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7339 msgid "Reload navigation frame"
7340 msgstr ""
7342 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "This format has no options"
7345 msgid "This format has no options"
7346 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7348 #: libraries/relation.lib.php:76
7349 msgid "not OK"
7350 msgstr "не е како што треба"
7352 #: libraries/relation.lib.php:81
7353 msgid "Enabled"
7354 msgstr "Овозможено"
7356 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7357 #: pmd_relation_new.php:66
7358 msgid "General relation features"
7359 msgstr "Општи особини на релациите"
7361 #: libraries/relation.lib.php:104
7362 msgid "Display Features"
7363 msgstr "Прикажи својства"
7365 #: libraries/relation.lib.php:110
7366 msgid "Creation of PDFs"
7367 msgstr "Креирање на PDF"
7369 #: libraries/relation.lib.php:114
7370 msgid "Displaying Column Comments"
7371 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7373 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7374 #: transformation_overview.php:46
7375 msgid "Browser transformation"
7376 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
7378 #: libraries/relation.lib.php:119
7379 msgid ""
7380 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7381 msgstr ""
7382 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7383 "Column_comments"
7385 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7386 msgid "Bookmarked SQL query"
7387 msgstr "Запамтен SQL упит"
7389 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7390 msgid "SQL history"
7391 msgstr "SQL историја"
7393 #: libraries/relation.lib.php:136
7394 msgid "Persistent recently used tables"
7395 msgstr ""
7397 #: libraries/relation.lib.php:140
7398 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/relation.lib.php:148
7402 msgid "User preferences"
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/relation.lib.php:152
7406 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/relation.lib.php:154
7410 msgid ""
7411 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/relation.lib.php:155
7415 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/relation.lib.php:156
7419 msgid ""
7420 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7421 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7422 msgstr ""
7424 #: libraries/relation.lib.php:157
7425 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7426 msgstr ""
7428 #: libraries/relation.lib.php:1130
7429 msgid "no description"
7430 msgstr "нема опис"
7432 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7433 msgid "Slave configuration"
7434 msgstr ""
7436 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7437 msgid "Change or reconfigure master server"
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7441 msgid ""
7442 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7443 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7444 msgstr ""
7446 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7447 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7448 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7449 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7450 #: server_synchronize.php:1269
7451 msgid "User name"
7452 msgstr "Назив на корисник"
7454 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7455 msgid "Master status"
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7459 msgid "Slave status"
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7463 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7464 msgid "Variable"
7465 msgstr "Променлива"
7467 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7468 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7469 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7470 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7471 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7472 msgid "Value"
7473 msgstr "Вредност"
7475 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7476 msgid "Server ID"
7477 msgstr "ID на серверот"
7479 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7480 msgid ""
7481 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7482 "this list."
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7486 msgid "Add slave replication user"
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7490 msgid "Any user"
7491 msgstr "Било кој корисник"
7493 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7494 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7495 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7496 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7497 msgid "Use text field"
7498 msgstr "Користи текст поле"
7500 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7501 msgid "Any host"
7502 msgstr "Било кој host"
7504 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7505 msgid "Local"
7506 msgstr "Локален"
7508 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7509 msgid "This Host"
7510 msgstr "Овој host"
7512 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7513 msgid "Use Host Table"
7514 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7516 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7517 msgid ""
7518 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7519 "table are used instead."
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7523 msgid "Generate Password"
7524 msgstr "Генерирање на лозинка"
7526 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7528 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7531 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7532 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7533 #, php-format
7534 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7538 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7542 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7543 msgid "The backed up query was:"
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7547 #, fuzzy, php-format
7548 #| msgid "Table %s has been dropped"
7549 msgid "Event %1$s has been modified."
7550 msgstr "Табелата %s е избришана"
7552 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7553 #, fuzzy, php-format
7554 msgid "Event %1$s has been created."
7555 msgstr "Табелата %s е избришана"
7557 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7558 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7559 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7560 msgstr ""
7562 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Edit event"
7565 msgstr "Пратено"
7567 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7570 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Error in processing request"
7573 msgstr "Листа на процеси"
7575 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7576 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7577 msgid "Details"
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "Event type"
7583 msgid "Event name"
7584 msgstr "Вид на настан"
7586 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7587 msgid "Event type"
7588 msgstr "Вид на настан"
7590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7591 #, fuzzy, php-format
7592 #| msgid "Change"
7593 msgid "Change to %s"
7594 msgstr "Промени"
7596 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7597 msgid "Execute at"
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Execute bookmarked query"
7603 msgid "Execute every"
7604 msgstr "Изврши запамтен упит"
7606 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7607 #, fuzzy
7608 msgctxt "Start of recurring event"
7609 msgid "Start"
7610 msgstr "Статус"
7612 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "End"
7615 msgctxt "End of recurring event"
7616 msgid "End"
7617 msgstr "Крај"
7619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7620 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Description"
7623 msgid "Definition"
7624 msgstr "Опис"
7626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Complete inserts"
7629 msgid "On completion preserve"
7630 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7632 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7633 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7634 msgid "Definer"
7635 msgstr ""
7637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7638 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7639 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7640 msgstr ""
7642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7643 msgid "You must provide an event name"
7644 msgstr ""
7646 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7647 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7651 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7655 msgid "You must provide a valid type for the event."
7656 msgstr ""
7658 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7659 msgid "You must provide an event definition."
7660 msgstr ""
7662 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7663 msgid "New"
7664 msgstr ""
7666 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7667 msgid "OFF"
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7671 msgid "ON"
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7675 msgid "Event scheduler status"
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Table options"
7681 msgid "Returns"
7682 msgstr "Опции на табелата"
7684 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Event"
7687 msgstr "Пратено"
7689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7690 msgid ""
7691 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7692 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7693 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7697 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7698 #, php-format
7699 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7703 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7707 #, fuzzy, php-format
7708 #| msgid "Table %s has been dropped"
7709 msgid "Routine %1$s has been modified."
7710 msgstr "Табелата %s е избришана"
7712 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7713 #, fuzzy, php-format
7714 msgid "Routine %1$s has been created."
7715 msgstr "Табелата %s е избришана"
7717 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Routines"
7720 msgid "Edit routine"
7721 msgstr "Рутини"
7723 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Routines"
7726 msgid "Routine name"
7727 msgstr "Рутини"
7729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7730 msgid "Parameters"
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "Creation"
7736 msgid "Direction"
7737 msgstr "Направено"
7739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7740 msgid "Length/Values"
7741 msgstr "Должина/Вредност*"
7743 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Add new field"
7746 msgid "Add parameter"
7747 msgstr "Додади ново поле"
7749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "Remove database"
7752 msgid "Remove last parameter"
7753 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7756 msgid "Return type"
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Length/Values"
7762 msgid "Return length/values"
7763 msgstr "Должина/Вредност*"
7765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Table options"
7768 msgid "Return options"
7769 msgstr "Опции на табелата"
7771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7772 msgid "Is deterministic"
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Query type"
7778 msgid "Security type"
7779 msgstr "Вид на упит"
7781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7782 msgid "SQL data access"
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7786 msgid "You must provide a routine name"
7787 msgstr ""
7789 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7790 #, php-format
7791 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7792 msgstr ""
7794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7796 msgid ""
7797 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7798 "VARCHAR and VARBINARY."
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7802 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7806 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7810 msgid "You must provide a routine definition."
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7814 #, php-format
7815 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7816 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7817 msgstr[0] ""
7818 msgstr[1] ""
7820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7821 #, fuzzy, php-format
7822 #| msgid "Allows executing stored routines."
7823 msgid "Execution results of routine %s"
7824 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7827 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7828 msgid "Execute routine"
7829 msgstr ""
7831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7832 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Routines"
7835 msgid "Routine parameters"
7836 msgstr "Рутини"
7838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7839 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7840 msgid "Function"
7841 msgstr "Функција"
7843 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7844 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7848 #, fuzzy, php-format
7849 #| msgid "Table %s has been dropped"
7850 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7851 msgstr "Табелата %s е избришана"
7853 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7854 #, fuzzy, php-format
7855 msgid "Trigger %1$s has been created."
7856 msgstr "Табелата %s е избришана"
7858 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Edit trigger"
7861 msgstr "Додади нов корисник"
7863 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "server name"
7866 msgid "Trigger name"
7867 msgstr "Назив на корисник"
7869 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7870 #, fuzzy
7871 #| msgid "Time"
7872 msgctxt "Trigger action time"
7873 msgid "Time"
7874 msgstr "Време"
7876 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7877 msgid "You must provide a trigger name"
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7881 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7885 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7886 msgstr ""
7888 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7889 msgid "You must provide a valid table name"
7890 msgstr ""
7892 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7893 msgid "You must provide a trigger definition."
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Add new field"
7899 msgid "Add routine"
7900 msgstr "Додади ново поле"
7902 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7903 #, php-format
7904 msgid "Export of routine %s"
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Routines"
7910 msgid "routine"
7911 msgstr "Рутини"
7913 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7916 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7917 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7919 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7920 #, fuzzy, php-format
7921 #| msgid "No tables found in database."
7922 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7923 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7925 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7926 msgid "There are no routines to display."
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Add trigger"
7932 msgstr "Додади нов корисник"
7934 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7935 #, php-format
7936 msgid "Export of trigger %s"
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7940 #, fuzzy
7941 msgid "trigger"
7942 msgstr "Додади нов корисник"
7944 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7947 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7948 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7950 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7951 #, fuzzy, php-format
7952 #| msgid "No tables found in database."
7953 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7954 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7956 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7957 msgid "There are no triggers to display."
7958 msgstr ""
7960 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Add event"
7963 msgstr "Додади нов корисник"
7965 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7966 #, fuzzy, php-format
7967 #| msgid "No rows selected"
7968 msgid "Export of event %s"
7969 msgstr "Нема селектирани записи"
7971 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7972 #, fuzzy
7973 msgid "event"
7974 msgstr "Пратено"
7976 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7979 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7980 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7982 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7983 #, fuzzy, php-format
7984 #| msgid "No tables found in database."
7985 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7986 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7988 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7989 msgid "There are no events to display."
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7993 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7994 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7995 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7996 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7997 #, fuzzy, php-format
7998 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7999 msgid "The %s table doesn't exist!"
8000 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8002 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8003 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8004 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8005 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8006 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8007 #, php-format
8008 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8009 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
8011 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8012 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8013 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8014 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8015 #, fuzzy, php-format
8016 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8017 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8018 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
8020 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8021 msgid "This page does not contain any tables!"
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8025 msgid "SCHEMA ERROR: "
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8029 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8030 msgid "Relational schema"
8031 msgstr "Релациона шема"
8033 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8034 msgid "Table of contents"
8035 msgstr "Содржина"
8037 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8038 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8039 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8040 msgid "Attributes"
8041 msgstr "Атрибути"
8043 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8044 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8045 #: tbl_tracking.php:262
8046 msgid "Extra"
8047 msgstr "Дополнително"
8049 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8050 msgid "Create a page"
8051 msgstr "Направи нова страница"
8053 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Page number:"
8056 msgid "Page name"
8057 msgstr "Број на страници:"
8059 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Automatic layout"
8062 msgid "Automatic layout based on"
8063 msgstr "Автоматски распоред"
8065 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8066 msgid "Internal relations"
8067 msgstr "Внатрешни релации"
8069 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8070 msgid "FOREIGN KEY"
8071 msgstr ""
8073 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8074 msgid "Please choose a page to edit"
8075 msgstr "Изберете страница која менувате"
8077 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Select All"
8080 msgid "Select page"
8081 msgstr "избери се"
8083 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8084 msgid "Select Tables"
8085 msgstr "Избери табели"
8087 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "Relational schema"
8090 msgid "Display relational schema"
8091 msgstr "Релациона шема"
8093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8094 msgid "Select Export Relational Type"
8095 msgstr ""
8097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8098 msgid "Show grid"
8099 msgstr "Прикажи мрежа"
8101 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8102 msgid "Show color"
8103 msgstr "Прикажи боја"
8105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8106 msgid "Show dimension of tables"
8107 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
8109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8110 msgid "Display all tables with the same width"
8111 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
8113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8114 msgid "Only show keys"
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8118 msgid "Landscape"
8119 msgstr "Легнато"
8121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8122 msgid "Portrait"
8123 msgstr "Вертикално"
8125 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Creation"
8128 msgid "Orientation"
8129 msgstr "Направено"
8131 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8132 msgid "Paper size"
8133 msgstr "Димензија на хартијата"
8135 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8136 msgid ""
8137 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8138 "like to delete those references?"
8139 msgstr ""
8140 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
8141 "ги избиршете тие референци?"
8143 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8144 msgid "Toggle scratchboard"
8145 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
8147 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8148 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8149 msgid "ltr"
8150 msgstr "ltr"
8152 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8153 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8154 #, php-format
8155 msgid "Unknown language: %1$s."
8156 msgstr ""
8158 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Server"
8161 msgid "Current Server"
8162 msgstr "Сервер"
8164 #: libraries/server_links.inc.php:60
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "User"
8167 msgid "Users"
8168 msgstr "Корисник"
8170 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8171 #: server_synchronize.php:1162
8172 msgid "Synchronize"
8173 msgstr ""
8175 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8176 #: server_status.php:592
8177 msgid "Binary log"
8178 msgstr "Бинарен дневник"
8180 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8181 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8182 msgid "Variables"
8183 msgstr "Променливи"
8185 #: libraries/server_links.inc.php:99
8186 msgid "Charsets"
8187 msgstr "Кодни страници"
8189 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8190 #: server_plugins.php:80
8191 msgid "Plugins"
8192 msgstr ""
8194 #: libraries/server_links.inc.php:108
8195 msgid "Engines"
8196 msgstr "Складишта"
8198 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Source database"
8201 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8203 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8204 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8205 msgid "Current server"
8206 msgstr ""
8208 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8209 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8210 msgid "Remote server"
8211 msgstr ""
8213 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8214 msgid "Difference"
8215 msgstr ""
8217 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Target database"
8220 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8222 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8223 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8224 msgid "Click to select"
8225 msgstr ""
8227 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8228 #, fuzzy, php-format
8229 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8230 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8232 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8233 #, php-format
8234 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8235 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8237 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8238 #: setup/frames/index.inc.php:233
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Clear"
8241 msgstr "Календар"
8243 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "Column names"
8246 msgid "Columns"
8247 msgstr "Имиња на колони"
8249 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:971 sql.php:988
8250 msgid "Bookmark this SQL query"
8251 msgstr "Запамти SQL упит"
8253 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:982
8254 msgid "Let every user access this bookmark"
8255 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
8257 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8258 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8259 msgstr ""
8261 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8262 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8263 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
8265 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8266 msgid "Delimiter"
8267 msgstr ""
8269 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8270 msgid "Show this query here again"
8271 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
8273 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8274 msgid "View only"
8275 msgstr "Види само"
8277 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8278 msgid "web server upload directory"
8279 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8281 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8282 msgid ""
8283 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8284 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8285 msgstr ""
8286 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8287 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8289 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8290 msgid ""
8291 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8292 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8293 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8294 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8295 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8296 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8297 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8298 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8299 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8300 msgstr ""
8301 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8302 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8303 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8304 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8305 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8306 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8307 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8308 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8309 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8311 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8312 msgid "BEGIN CUT"
8313 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8315 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8316 msgid "END CUT"
8317 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8319 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8320 msgid "BEGIN RAW"
8321 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8323 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8324 msgid "END RAW"
8325 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8327 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8328 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8329 msgstr ""
8331 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8332 msgid "Unclosed quote"
8333 msgstr "Наводникот не е затворен"
8335 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8336 msgid "Invalid Identifer"
8337 msgstr "Неисправен идентификатор"
8339 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8340 msgid "Unknown Punctuation String"
8341 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8343 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8344 #, php-format
8345 msgid ""
8346 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8347 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8348 msgstr ""
8349 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8350 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8352 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8353 msgid "Table seems to be empty!"
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8357 #, php-format
8358 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8359 msgstr ""
8361 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid ""
8364 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8365 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8366 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8367 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8368 msgid ""
8369 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8370 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8371 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8372 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8373 msgstr ""
8374 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8375 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8376 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8379 msgid ""
8380 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8381 "escaping or quotes, using this format: a"
8382 msgstr ""
8383 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8384 "во следниов облик: а"
8386 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8387 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8388 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8389 msgid "Index"
8390 msgstr "Клуч"
8392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8393 #, php-format
8394 msgid ""
8395 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8396 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8397 msgstr ""
8398 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8399 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8402 msgid "Transformation options"
8403 msgstr "Опции на трансформацијата"
8405 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8406 msgid ""
8407 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8408 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8409 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8410 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8411 msgstr ""
8412 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8413 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8414 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8415 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8418 msgid "ENUM or SET data too long?"
8419 msgstr ""
8421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8422 msgid "Get more editing space"
8423 msgstr ""
8425 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "None"
8428 msgctxt "for default"
8429 msgid "None"
8430 msgstr "нема"
8432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8433 msgid "As defined:"
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8437 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8438 msgid "Primary"
8439 msgstr "Примарен"
8441 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8442 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8443 msgid "Fulltext"
8444 msgstr "Текст клуч"
8446 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8447 #, php-format
8448 msgid ""
8449 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8450 "author what %s does."
8451 msgstr ""
8452 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8453 "направил %s."
8455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8456 #, fuzzy, php-format
8457 #| msgid "Add %s field(s)"
8458 msgid "Add %s column(s)"
8459 msgstr "Додади %s полиња"
8461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8464 msgid "You have to add at least one column."
8465 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8468 #: tbl_operations.php:374
8469 msgid "Storage Engine"
8470 msgstr "Вид на складиште"
8472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8473 msgid "PARTITION definition"
8474 msgstr ""
8476 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8477 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8478 #: pmd_general.php:753
8479 msgid "Operator"
8480 msgstr "Оператор"
8482 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Search"
8485 msgid "Table Search"
8486 msgstr "Пребарување"
8488 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "Insert"
8491 msgid "Edit/Insert"
8492 msgstr "Нов запис"
8494 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid ""
8497 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8498 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8499 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8500 #| "set the first option to the empty string."
8501 msgid ""
8502 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8503 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8504 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8505 "need to set the first option to the empty string."
8506 msgstr ""
8507 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8508 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8509 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8510 "мора да биде поставена на празен стринг"
8512 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8513 msgid ""
8514 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8515 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8516 msgstr ""
8518 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8519 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8520 msgid ""
8521 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8522 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8523 msgstr ""
8524 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8525 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8527 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8528 msgid "Displays a link to download this image."
8529 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8531 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid ""
8534 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8535 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8536 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8537 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8538 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8539 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8540 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8541 #| "function."
8542 msgid ""
8543 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8544 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8545 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8546 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8547 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8548 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8549 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8550 "gmdate() function."
8551 msgstr ""
8552 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8553 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8554 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8555 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8556 "strftime()."
8558 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid ""
8561 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8562 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8563 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8564 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8565 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8566 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8567 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8568 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8569 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8570 #| "(Default 1)."
8571 msgid ""
8572 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8573 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8574 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8575 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8576 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8577 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8578 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8579 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8580 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8581 "(Default 1)."
8582 msgstr ""
8583 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8584 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8585 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8586 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8587 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8588 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8589 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8590 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8591 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8592 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8593 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8595 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid ""
8598 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8599 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8600 msgid ""
8601 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8602 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8603 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8605 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid ""
8608 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8609 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8610 #| "options are the width and the height in pixels."
8611 msgid ""
8612 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8613 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8614 "third options are the width and the height in pixels."
8615 msgstr ""
8616 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8617 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8618 "пиксели, а третата е висина."
8620 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid ""
8623 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8624 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8625 #| "the link."
8626 msgid ""
8627 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8628 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8629 "the link."
8630 msgstr ""
8631 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8632 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8634 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8635 msgid ""
8636 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8637 "standard dotted format."
8638 msgstr ""
8640 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8641 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8642 msgstr ""
8644 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8645 msgid ""
8646 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8647 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8648 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8649 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8650 "(Default: \"...\")."
8651 msgstr ""
8652 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8653 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8654 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8655 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8657 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "General relation features"
8660 msgid "Manage your settings"
8661 msgstr "Општи особини на релациите"
8663 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Modifications have been saved"
8666 msgid "Configuration has been saved"
8667 msgstr "Измените се сочувани"
8669 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8670 #, php-format
8671 msgid ""
8672 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8673 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8674 msgstr ""
8676 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8677 msgid "Could not save configuration"
8678 msgstr ""
8680 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8681 msgid ""
8682 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8683 "import it for current session?"
8684 msgstr ""
8686 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8687 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8688 msgstr ""
8690 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8691 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8692 msgid "Error in ZIP archive:"
8693 msgstr ""
8695 #: main.php:65
8696 #, fuzzy
8697 #| msgid "General relation features"
8698 msgid "General Settings"
8699 msgstr "Општи особини на релациите"
8701 #: main.php:109
8702 #, fuzzy
8703 #| msgid "MySQL connection collation"
8704 msgid "Server connection collation"
8705 msgstr "Колација за MySQL врска"
8707 #: main.php:124
8708 msgid "Appearance Settings"
8709 msgstr ""
8711 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8712 #, fuzzy
8713 #| msgid "General relation features"
8714 msgid "More settings"
8715 msgstr "Општи особини на релациите"
8717 #: main.php:169
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "Databases"
8720 msgid "Database server"
8721 msgstr "База на податоци"
8723 #: main.php:172
8724 msgid "Software"
8725 msgstr ""
8727 #: main.php:173
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "Server version"
8730 msgid "Software version"
8731 msgstr "Верзија на серверот"
8733 #: main.php:175
8734 msgid "Protocol version"
8735 msgstr ""
8737 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8738 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8739 #: server_status.php:1237
8740 msgid "User"
8741 msgstr "Корисник"
8743 #: main.php:184
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Server charset"
8746 msgstr "Избор на сервер"
8748 #: main.php:196
8749 msgid "Web server"
8750 msgstr ""
8752 #: main.php:209
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "Database comment: "
8755 msgid "Database client version"
8756 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
8758 #: main.php:213
8759 #, fuzzy
8760 msgid "PHP extension"
8761 msgstr "PHP верзија"
8763 #: main.php:221
8764 msgid "Show PHP information"
8765 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8767 #: main.php:242
8768 msgid "Official Homepage"
8769 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8771 #: main.php:243
8772 #, fuzzy
8773 #| msgid "Attributes"
8774 msgid "Contribute"
8775 msgstr "Атрибути"
8777 #: main.php:244
8778 msgid "Get support"
8779 msgstr ""
8781 #: main.php:245
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "No change"
8784 msgid "List of changes"
8785 msgstr "Нема измени"
8787 #: main.php:269
8788 msgid ""
8789 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8790 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8791 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8792 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8793 msgstr ""
8794 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8795 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8796 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8797 "поправите овој сигурносен ризик."
8799 #: main.php:277
8800 msgid ""
8801 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8802 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8803 "corrupted!"
8804 msgstr ""
8805 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8806 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8807 "податоци!"
8809 #: main.php:285
8810 msgid ""
8811 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8812 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8813 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8814 msgstr ""
8815 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8816 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8817 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8819 #: main.php:293
8820 msgid ""
8821 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8822 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8823 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8824 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8825 msgstr ""
8827 #: main.php:300
8828 msgid ""
8829 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8830 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8831 msgstr ""
8833 #: main.php:308
8834 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8835 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8837 #: main.php:316
8838 msgid ""
8839 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8840 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8841 "has been configured."
8842 msgstr ""
8844 #: main.php:322
8845 #, fuzzy, php-format
8846 #| msgid ""
8847 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8848 #| "To find out why click %shere%s."
8849 msgid ""
8850 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8851 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8852 msgstr ""
8853 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8854 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8856 #: main.php:337
8857 msgid ""
8858 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8859 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8860 "automatically."
8861 msgstr ""
8863 #: main.php:356
8864 #, php-format
8865 msgid ""
8866 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8867 "This may cause unpredictable behavior."
8868 msgstr ""
8870 #: main.php:380
8871 #, php-format
8872 msgid ""
8873 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8874 "issues."
8875 msgstr ""
8877 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8878 msgid "No databases"
8879 msgstr "Базата на податоци не постои"
8881 #: navigation.php:270
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid "Alter table order by"
8884 msgid "Filter tables by name"
8885 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8887 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8888 #, fuzzy
8889 msgctxt "short form"
8890 msgid "Create table"
8891 msgstr "Направи нова страница"
8893 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8894 msgid "Please select a database"
8895 msgstr "Изберете база на податоци"
8897 #: pmd_general.php:64
8898 msgid "Show/Hide left menu"
8899 msgstr ""
8901 #: pmd_general.php:68
8902 msgid "Save position"
8903 msgstr ""
8905 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8906 msgid "Create relation"
8907 msgstr ""
8909 #: pmd_general.php:80
8910 msgid "Reload"
8911 msgstr ""
8913 #: pmd_general.php:83
8914 msgid "Help"
8915 msgstr ""
8917 #: pmd_general.php:87
8918 msgid "Angular links"
8919 msgstr ""
8921 #: pmd_general.php:87
8922 msgid "Direct links"
8923 msgstr ""
8925 #: pmd_general.php:91
8926 msgid "Snap to grid"
8927 msgstr ""
8929 #: pmd_general.php:95
8930 msgid "Small/Big All"
8931 msgstr ""
8933 #: pmd_general.php:98
8934 msgid "Toggle small/big"
8935 msgstr ""
8937 #: pmd_general.php:99
8938 #, fuzzy
8939 #| msgid "Traditional Chinese"
8940 msgid "Toggle relation lines"
8941 msgstr "Традиционален кинески"
8943 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8944 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8945 msgstr ""
8947 #: pmd_general.php:110
8948 #, fuzzy
8949 #| msgid "Submit Query"
8950 msgid "Build Query"
8951 msgstr "Изврши SQL"
8953 #: pmd_general.php:115
8954 msgid "Move Menu"
8955 msgstr ""
8957 #: pmd_general.php:126
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Hide/Show all"
8960 msgstr "прикажи ги сите"
8962 #: pmd_general.php:130
8963 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8964 msgstr ""
8966 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
8967 msgid "Hide"
8968 msgstr ""
8970 #: pmd_general.php:170
8971 msgid "Number of tables"
8972 msgstr ""
8974 #: pmd_general.php:412
8975 msgid "Delete relation"
8976 msgstr ""
8978 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Relation operator"
8981 msgstr "Релационен поглед"
8983 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8984 #: pmd_general.php:763
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Export"
8987 msgid "Except"
8988 msgstr "Извоз"
8990 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8991 #: pmd_general.php:769
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "in query"
8994 msgid "subquery"
8995 msgstr "во упитот"
8997 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Rename to"
9000 msgstr "Промени го името на табелата во "
9002 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "User name"
9005 msgid "New name"
9006 msgstr "Назив на корисник"
9008 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Create"
9011 msgid "Aggregate"
9012 msgstr "Креирај"
9014 #: pmd_general.php:804
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Table options"
9017 msgid "Active options"
9018 msgstr "Опции на табелата"
9020 #: pmd_pdf.php:30
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Page has been created"
9023 msgstr "Табелата %s е избришана"
9025 #: pmd_pdf.php:33
9026 msgid "Page creation failed"
9027 msgstr ""
9029 #: pmd_pdf.php:85
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "pages"
9032 msgid "Page"
9033 msgstr "страница"
9035 #: pmd_pdf.php:95
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Import files"
9038 msgid "Import from selected page"
9039 msgstr "Увоз на податотека"
9041 #: pmd_pdf.php:96
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "No rows selected"
9044 msgid "Export to selected page"
9045 msgstr "Нема селектирани записи"
9047 #: pmd_pdf.php:98
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Create a new index"
9050 msgid "Create a page and export to it"
9051 msgstr "Креирај нов клуч"
9053 #: pmd_pdf.php:107
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "User name"
9056 msgid "New page name: "
9057 msgstr "Назив на корисник"
9059 #: pmd_pdf.php:110
9060 msgid "Export/Import to scale"
9061 msgstr ""
9063 #: pmd_pdf.php:115
9064 msgid "recommended"
9065 msgstr ""
9067 #: pmd_relation_new.php:27
9068 msgid "Error: relation already exists."
9069 msgstr ""
9071 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9072 msgid "Error: Relation not added."
9073 msgstr ""
9075 #: pmd_relation_new.php:60
9076 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9077 msgstr ""
9079 #: pmd_relation_new.php:82
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Internal relation added"
9082 msgstr "Внатрешни релации"
9084 #: pmd_relation_upd.php:58
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Relation deleted"
9087 msgstr "Релационен поглед"
9089 #: pmd_save_pos.php:45
9090 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9091 msgstr ""
9093 #: pmd_save_pos.php:53
9094 msgid "Modifications have been saved"
9095 msgstr "Измените се сочувани"
9097 #: prefs_forms.php:78
9098 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9099 msgstr ""
9101 #: prefs_manage.php:78
9102 msgid "Could not import configuration"
9103 msgstr ""
9105 #: prefs_manage.php:110
9106 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9107 msgstr ""
9109 #: prefs_manage.php:126
9110 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9111 msgstr ""
9113 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9114 msgid "Saved on: @DATE@"
9115 msgstr ""
9117 #: prefs_manage.php:237
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "Import files"
9120 msgid "Import from file"
9121 msgstr "Увоз на податотека"
9123 #: prefs_manage.php:243
9124 msgid "Import from browser's storage"
9125 msgstr ""
9127 #: prefs_manage.php:246
9128 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9129 msgstr ""
9131 #: prefs_manage.php:252
9132 msgid "You have no saved settings!"
9133 msgstr ""
9135 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9136 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9137 msgstr ""
9139 #: prefs_manage.php:261
9140 msgid "Merge with current configuration"
9141 msgstr ""
9143 #: prefs_manage.php:275
9144 #, php-format
9145 msgid ""
9146 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9147 "script%s."
9148 msgstr ""
9150 #: prefs_manage.php:300
9151 msgid "Save to browser's storage"
9152 msgstr ""
9154 #: prefs_manage.php:304
9155 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9156 msgstr ""
9158 #: prefs_manage.php:306
9159 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9160 msgstr ""
9162 #: prefs_manage.php:321
9163 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9164 msgstr ""
9166 #: querywindow.php:69
9167 msgid "Import files"
9168 msgstr "Увоз на податотека"
9170 #: querywindow.php:80
9171 msgid "All"
9172 msgstr "Се"
9174 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9175 #, php-format
9176 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9177 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
9179 #: schema_export.php:39
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9182 msgid "File doesn't exist"
9183 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9185 #: server_binlog.php:87
9186 msgid "Select binary log to view"
9187 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
9189 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Files"
9192 msgstr "Полиња"
9194 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9195 #: server_status.php:1250
9196 msgid "Truncate Shown Queries"
9197 msgstr "Прикажи скратени упити"
9199 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9200 #: server_status.php:1250
9201 msgid "Show Full Queries"
9202 msgstr "Прикажи комплетни упити"
9204 #: server_binlog.php:180
9205 msgid "Log name"
9206 msgstr "Назив на дневникот"
9208 #: server_binlog.php:181
9209 msgid "Position"
9210 msgstr "Позиција"
9212 #: server_binlog.php:184
9213 msgid "Original position"
9214 msgstr "Оргинална позиција"
9216 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9217 msgid "Information"
9218 msgstr "Информации"
9220 #: server_collations.php:39
9221 msgid "Character Sets and Collations"
9222 msgstr "Кодни страници и подредување"
9224 #: server_databases.php:69
9225 msgid "No databases selected."
9226 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
9228 #: server_databases.php:80
9229 #, php-format
9230 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9231 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
9233 #: server_databases.php:104
9234 msgid "Databases statistics"
9235 msgstr "Статистика на базата на податоци"
9237 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9238 #: server_replication.php:207
9239 msgid "Master replication"
9240 msgstr ""
9242 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9243 msgid "Slave replication"
9244 msgstr ""
9246 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9247 msgid "Enable Statistics"
9248 msgstr "Вклучи статистики"
9250 #: server_databases.php:278
9251 msgid ""
9252 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9253 "between the web server and the MySQL server."
9254 msgstr ""
9255 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
9256 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
9258 #: server_engines.php:45
9259 msgid "Storage Engines"
9260 msgstr "Видови на складишта"
9262 #: server_export.php:20
9263 msgid "View dump (schema) of databases"
9264 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
9266 #: server_plugins.php:81
9267 msgid "Modules"
9268 msgstr ""
9270 #: server_plugins.php:102
9271 msgid "Begin"
9272 msgstr "Почеток"
9274 #: server_plugins.php:111
9275 msgid "Plugin"
9276 msgstr ""
9278 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9279 msgid "Module"
9280 msgstr ""
9282 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9283 msgid "Library"
9284 msgstr ""
9286 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Version"
9289 msgstr "Персиски"
9291 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9292 msgid "Author"
9293 msgstr ""
9295 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9296 msgid "License"
9297 msgstr ""
9299 #: server_plugins.php:182
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Disabled"
9302 msgid "disabled"
9303 msgstr "Оневозможено"
9305 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9306 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9307 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
9309 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9310 #: server_privileges.php:630
9311 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9312 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
9314 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9315 #: server_privileges.php:636
9316 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9317 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
9319 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9320 #: server_privileges.php:629
9321 msgid "Allows creating new databases and tables."
9322 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9324 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9325 #: server_privileges.php:635
9326 msgid "Allows creating stored routines."
9327 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9329 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9330 msgid "Allows creating new tables."
9331 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9333 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9334 #: server_privileges.php:633
9335 msgid "Allows creating temporary tables."
9336 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9338 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9339 #: server_privileges.php:669
9340 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9341 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9343 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9344 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9345 #: server_privileges.php:645
9346 msgid "Allows creating new views."
9347 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9349 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9350 #: server_privileges.php:621
9351 msgid "Allows deleting data."
9352 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9354 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9355 #: server_privileges.php:632
9356 msgid "Allows dropping databases and tables."
9357 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9359 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9360 msgid "Allows dropping tables."
9361 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9363 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9364 #: server_privileges.php:649
9365 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9366 msgstr ""
9368 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9369 #: server_privileges.php:637
9370 msgid "Allows executing stored routines."
9371 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9373 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9374 #: server_privileges.php:624
9375 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9376 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9378 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9379 msgid ""
9380 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9381 msgstr ""
9382 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9383 "табелата на привилегии."
9385 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9386 #: server_privileges.php:631
9387 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9388 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9390 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9391 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9392 msgid "Allows inserting and replacing data."
9393 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9395 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9396 #: server_privileges.php:664
9397 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9398 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9400 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9401 #: server_privileges.php:730
9402 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9403 msgstr ""
9404 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9405 "еден час."
9407 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9408 #: server_privileges.php:718
9409 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9410 msgstr ""
9411 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9412 "за еден час."
9414 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9415 #: server_privileges.php:724
9416 msgid ""
9417 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9418 "execute per hour."
9419 msgstr ""
9420 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9421 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9423 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9424 #: server_privileges.php:736
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9427 msgstr ""
9428 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9429 "еден час."
9431 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9432 #: server_privileges.php:659
9433 msgid "Allows viewing processes of all users"
9434 msgstr ""
9436 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9437 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9438 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9439 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9441 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9442 #: server_privileges.php:660
9443 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9444 msgstr ""
9445 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9446 "на серверот."
9448 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9449 #: server_privileges.php:667
9450 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9451 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9453 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9454 #: server_privileges.php:668
9455 msgid "Needed for the replication slaves."
9456 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9458 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9459 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9460 msgid "Allows reading data."
9461 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9463 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9464 #: server_privileges.php:662
9465 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9466 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9468 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9469 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9470 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9471 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9473 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9474 #: server_privileges.php:661
9475 msgid "Allows shutting down the server."
9476 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9478 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9479 #: server_privileges.php:658
9480 msgid ""
9481 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9482 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9483 "killing threads of other users."
9484 msgstr ""
9485 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9486 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9487 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9489 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9490 #: server_privileges.php:650
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9493 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9495 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9496 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9497 msgid "Allows changing data."
9498 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9500 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9501 msgid "No privileges."
9502 msgstr "Нема привилегии."
9504 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9505 #, fuzzy
9506 #| msgid "None"
9507 msgctxt "None privileges"
9508 msgid "None"
9509 msgstr "нема"
9511 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9512 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9513 msgid "Table-specific privileges"
9514 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9516 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9517 #: server_privileges.php:1704
9518 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9519 msgstr ""
9520 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9522 #: server_privileges.php:614
9523 msgid "Administration"
9524 msgstr "Администрација"
9526 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9527 msgid "Global privileges"
9528 msgstr "Глобални привилегии"
9530 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9531 msgid "Database-specific privileges"
9532 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9534 #: server_privileges.php:712
9535 msgid "Resource limits"
9536 msgstr "Ограничување на ресурси"
9538 #: server_privileges.php:713
9539 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9540 msgstr ""
9541 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9542 "ограничувањата."
9544 #: server_privileges.php:791
9545 msgid "Login Information"
9546 msgstr "Податоци за најавувањето"
9548 #: server_privileges.php:885
9549 msgid "Do not change the password"
9550 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9552 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "No user(s) found."
9555 msgid "No user found."
9556 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9558 #: server_privileges.php:961
9559 #, php-format
9560 msgid "The user %s already exists!"
9561 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9563 #: server_privileges.php:1045
9564 msgid "You have added a new user."
9565 msgstr "Додадовте нов корисник."
9567 #: server_privileges.php:1273
9568 #, php-format
9569 msgid "You have updated the privileges for %s."
9570 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9572 #: server_privileges.php:1295
9573 #, php-format
9574 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9575 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9577 #: server_privileges.php:1331
9578 #, php-format
9579 msgid "The password for %s was changed successfully."
9580 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9582 #: server_privileges.php:1351
9583 #, php-format
9584 msgid "Deleting %s"
9585 msgstr "Бришам %s"
9587 #: server_privileges.php:1365
9588 msgid "No users selected for deleting!"
9589 msgstr ""
9591 #: server_privileges.php:1368
9592 msgid "Reloading the privileges"
9593 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9595 #: server_privileges.php:1386
9596 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9597 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9599 #: server_privileges.php:1421
9600 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9601 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9603 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9604 msgid "Edit Privileges"
9605 msgstr "Промена на привилегии"
9607 #: server_privileges.php:1441
9608 msgid "Revoke"
9609 msgstr "Забрани"
9611 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9612 #: server_privileges.php:2347
9613 msgid "Any"
9614 msgstr "Било кој"
9616 #: server_privileges.php:1565
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "User overview"
9619 msgid "Users overview"
9620 msgstr "Преглед на корисници"
9622 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9623 #: server_privileges.php:2258
9624 msgid "Grant"
9625 msgstr "Овозможи"
9627 #: server_privileges.php:1778
9628 msgid "Remove selected users"
9629 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9631 #: server_privileges.php:1781
9632 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9633 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
9635 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9636 #: server_privileges.php:1784
9637 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9638 msgstr ""
9639 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
9641 #: server_privileges.php:1805
9642 #, php-format
9643 msgid ""
9644 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9645 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9646 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9647 "%sreload the privileges%s before you continue."
9648 msgstr ""
9649 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9650 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9651 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9652 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9653 "продолжите со работа."
9655 #: server_privileges.php:1858
9656 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9657 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9659 #: server_privileges.php:1900
9660 msgid "Column-specific privileges"
9661 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9663 #: server_privileges.php:2106
9664 msgid "Add privileges on the following database"
9665 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9667 #: server_privileges.php:2124
9668 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9669 msgstr ""
9670 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9672 #: server_privileges.php:2127
9673 msgid "Add privileges on the following table"
9674 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9676 #: server_privileges.php:2184
9677 msgid "Change Login Information / Copy User"
9678 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9680 #: server_privileges.php:2187
9681 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9682 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9684 #: server_privileges.php:2189
9685 msgid "... keep the old one."
9686 msgstr "... сочувај го стариот."
9688 #: server_privileges.php:2190
9689 msgid "... delete the old one from the user tables."
9690 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
9692 #: server_privileges.php:2191
9693 msgid ""
9694 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9695 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9697 #: server_privileges.php:2192
9698 msgid ""
9699 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9700 "afterwards."
9701 msgstr ""
9702 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9703 "вчитај ги привилегиите."
9705 #: server_privileges.php:2215
9706 msgid "Database for user"
9707 msgstr ""
9709 #: server_privileges.php:2219
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "None"
9712 msgctxt "Create none database for user"
9713 msgid "None"
9714 msgstr "нема"
9716 #: server_privileges.php:2220
9717 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9718 msgstr ""
9720 #: server_privileges.php:2221
9721 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9722 msgstr ""
9724 #: server_privileges.php:2225
9725 #, fuzzy, php-format
9726 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9727 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9729 #: server_privileges.php:2250
9730 #, php-format
9731 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9732 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9734 #: server_privileges.php:2359
9735 msgid "global"
9736 msgstr "глобално"
9738 #: server_privileges.php:2361
9739 msgid "database-specific"
9740 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9742 #: server_privileges.php:2363
9743 msgid "wildcard"
9744 msgstr "џокер"
9746 #: server_privileges.php:2406
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "View %s has been dropped"
9749 msgid "User has been added."
9750 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9752 #: server_replication.php:49
9753 msgid "Unknown error"
9754 msgstr ""
9756 #: server_replication.php:56
9757 #, php-format
9758 msgid "Unable to connect to master %s."
9759 msgstr ""
9761 #: server_replication.php:63
9762 msgid ""
9763 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9764 msgstr ""
9766 #: server_replication.php:69
9767 msgid "Unable to change master"
9768 msgstr ""
9770 #: server_replication.php:72
9771 #, fuzzy, php-format
9772 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9773 msgid "Master server changed successfully to %s"
9774 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9776 #: server_replication.php:180
9777 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9778 msgstr ""
9780 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9781 msgid "Show master status"
9782 msgstr ""
9784 #: server_replication.php:185
9785 msgid "Show connected slaves"
9786 msgstr ""
9788 #: server_replication.php:208
9789 #, php-format
9790 msgid ""
9791 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9792 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9793 msgstr ""
9795 #: server_replication.php:215
9796 msgid "Master configuration"
9797 msgstr ""
9799 #: server_replication.php:216
9800 msgid ""
9801 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9802 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9803 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9804 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9805 "replicated. Please select the mode:"
9806 msgstr ""
9808 #: server_replication.php:219
9809 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9810 msgstr ""
9812 #: server_replication.php:220
9813 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9814 msgstr ""
9816 #: server_replication.php:223
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Please select databases:"
9819 msgstr "Изберете база на податоци"
9821 #: server_replication.php:226
9822 msgid ""
9823 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9824 "and please restart the MySQL server afterwards."
9825 msgstr ""
9827 #: server_replication.php:228
9828 msgid ""
9829 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9830 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9831 "master"
9832 msgstr ""
9834 #: server_replication.php:291
9835 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9836 msgstr ""
9838 #: server_replication.php:294
9839 msgid "Slave IO Thread not running!"
9840 msgstr ""
9842 #: server_replication.php:303
9843 msgid ""
9844 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9845 msgstr ""
9847 #: server_replication.php:306
9848 msgid "See slave status table"
9849 msgstr ""
9851 #: server_replication.php:309
9852 msgid "Synchronize databases with master"
9853 msgstr ""
9855 #: server_replication.php:320
9856 msgid "Control slave:"
9857 msgstr ""
9859 #: server_replication.php:323
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Full start"
9862 msgstr "Текст клуч"
9864 #: server_replication.php:323
9865 msgid "Full stop"
9866 msgstr ""
9868 #: server_replication.php:324
9869 msgid "Reset slave"
9870 msgstr ""
9872 #: server_replication.php:326
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Structure only"
9875 msgid "Start SQL Thread only"
9876 msgstr "Само структура"
9878 #: server_replication.php:328
9879 msgid "Stop SQL Thread only"
9880 msgstr ""
9882 #: server_replication.php:331
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Structure only"
9885 msgid "Start IO Thread only"
9886 msgstr "Само структура"
9888 #: server_replication.php:333
9889 msgid "Stop IO Thread only"
9890 msgstr ""
9892 #: server_replication.php:338
9893 msgid "Error management:"
9894 msgstr ""
9896 #: server_replication.php:340
9897 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9898 msgstr ""
9900 #: server_replication.php:342
9901 msgid "Skip current error"
9902 msgstr ""
9904 #: server_replication.php:343
9905 msgid "Skip next"
9906 msgstr ""
9908 #: server_replication.php:346
9909 msgid "errors."
9910 msgstr ""
9912 #: server_replication.php:361
9913 #, php-format
9914 msgid ""
9915 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9916 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9917 msgstr ""
9919 #: server_status.php:455
9920 #, php-format
9921 msgid "Thread %s was successfully killed."
9922 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9924 #: server_status.php:457
9925 #, php-format
9926 msgid ""
9927 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9928 msgstr ""
9929 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9931 #: server_status.php:589
9932 msgid "Handler"
9933 msgstr ""
9935 #: server_status.php:590
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Query cache"
9938 msgstr "Вид на упит"
9940 #: server_status.php:591
9941 msgid "Threads"
9942 msgstr ""
9944 #: server_status.php:593
9945 msgid "Temporary data"
9946 msgstr ""
9948 #: server_status.php:594
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Delayed inserts"
9951 msgstr "Користи одложен внес"
9953 #: server_status.php:595
9954 msgid "Key cache"
9955 msgstr ""
9957 #: server_status.php:596
9958 msgid "Joins"
9959 msgstr ""
9961 #: server_status.php:598
9962 msgid "Sorting"
9963 msgstr ""
9965 #: server_status.php:600
9966 msgid "Transaction coordinator"
9967 msgstr ""
9969 #: server_status.php:612
9970 msgid "Flush (close) all tables"
9971 msgstr ""
9973 #: server_status.php:614
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Show open tables"
9976 msgstr "Прикажи табели"
9978 #: server_status.php:619
9979 msgid "Show slave hosts"
9980 msgstr ""
9982 #: server_status.php:625
9983 msgid "Show slave status"
9984 msgstr ""
9986 #: server_status.php:630
9987 msgid "Flush query cache"
9988 msgstr ""
9990 #: server_status.php:779
9991 msgid "Runtime Information"
9992 msgstr "Информации за работата"
9994 #: server_status.php:786
9995 msgid "All status variables"
9996 msgstr ""
9998 #: server_status.php:787
9999 msgid "Monitor"
10000 msgstr ""
10002 #: server_status.php:788
10003 msgid "Advisor"
10004 msgstr ""
10006 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "Refresh"
10009 msgid "Refresh rate: "
10010 msgstr "Освежи"
10012 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10013 msgid "Filters"
10014 msgstr ""
10016 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Do not change the password"
10019 msgid "Containing the word:"
10020 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
10022 #: server_status.php:846
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Show only alert values"
10025 msgstr "Прикажи табели"
10027 #: server_status.php:850
10028 msgid "Filter by category..."
10029 msgstr ""
10031 #: server_status.php:864
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Show unformatted values"
10034 msgstr "Прикажи табели"
10036 #: server_status.php:868
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Relations"
10039 msgid "Related links:"
10040 msgstr "Релации"
10042 #: server_status.php:901
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Query type"
10045 msgid "Run analyzer"
10046 msgstr "Вид на упит"
10048 #: server_status.php:902
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Instructions"
10051 msgstr "Функција"
10053 #: server_status.php:909
10054 msgid ""
10055 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10056 "analyzing the server status variables."
10057 msgstr ""
10059 #: server_status.php:911
10060 msgid ""
10061 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10062 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10063 "system."
10064 msgstr ""
10066 #: server_status.php:913
10067 msgid ""
10068 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10069 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10070 "tuning can have a very negative effect on performance."
10071 msgstr ""
10073 #: server_status.php:915
10074 msgid ""
10075 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10076 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10077 "no clearly measurable improvement."
10078 msgstr ""
10080 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10081 #: server_status.php:937
10082 #, php-format
10083 msgid "Questions since startup: %s"
10084 msgstr ""
10086 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10087 msgid "Statements"
10088 msgstr "Име"
10090 #. l10n: # = Amount of queries
10091 #: server_status.php:976
10092 msgid "#"
10093 msgstr ""
10095 #: server_status.php:1049
10096 #, php-format
10097 msgid "Network traffic since startup: %s"
10098 msgstr ""
10100 #: server_status.php:1058
10101 #, fuzzy, php-format
10102 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10103 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10104 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
10106 #: server_status.php:1069
10107 msgid ""
10108 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10109 "b> process."
10110 msgstr ""
10112 #: server_status.php:1071
10113 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10114 msgstr ""
10116 #: server_status.php:1073
10117 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10118 msgstr ""
10120 #: server_status.php:1076
10121 msgid ""
10122 "For further information about replication status on the server, please visit "
10123 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10124 msgstr ""
10126 #: server_status.php:1085
10127 msgid "Replication status"
10128 msgstr ""
10130 #: server_status.php:1100
10131 msgid ""
10132 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10133 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10134 msgstr ""
10136 #: server_status.php:1106
10137 msgid "Received"
10138 msgstr "Примено"
10140 #: server_status.php:1116
10141 msgid "Sent"
10142 msgstr "Пратено"
10144 #: server_status.php:1152
10145 msgid "max. concurrent connections"
10146 msgstr ""
10148 #: server_status.php:1159
10149 msgid "Failed attempts"
10150 msgstr "Неуспешни обиди"
10152 #: server_status.php:1173
10153 msgid "Aborted"
10154 msgstr "Прекинато"
10156 #: server_status.php:1236
10157 msgid "ID"
10158 msgstr "ID"
10160 #: server_status.php:1240
10161 msgid "Command"
10162 msgstr "Наредба"
10164 #: server_status.php:1302
10165 msgid ""
10166 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10167 "closing the connection properly."
10168 msgstr ""
10170 #: server_status.php:1303
10171 #, fuzzy
10172 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10173 msgstr ""
10174 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
10175 "еден час."
10177 #: server_status.php:1304
10178 msgid ""
10179 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10180 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10181 "statements from the transaction."
10182 msgstr ""
10184 #: server_status.php:1305
10185 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10186 msgstr ""
10188 #: server_status.php:1306
10189 msgid ""
10190 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10191 msgstr ""
10193 #: server_status.php:1307
10194 msgid ""
10195 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10196 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10197 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10198 "based instead of disk-based."
10199 msgstr ""
10201 #: server_status.php:1308
10202 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10203 msgstr ""
10205 #: server_status.php:1309
10206 msgid ""
10207 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10208 "while executing statements."
10209 msgstr ""
10211 #: server_status.php:1310
10212 msgid ""
10213 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10214 "(probably duplicate key)."
10215 msgstr ""
10217 #: server_status.php:1311
10218 msgid ""
10219 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10220 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10221 msgstr ""
10223 #: server_status.php:1312
10224 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10225 msgstr ""
10227 #: server_status.php:1313
10228 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10229 msgstr ""
10231 #: server_status.php:1314
10232 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10233 msgstr ""
10235 #: server_status.php:1315
10236 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10237 msgstr ""
10239 #: server_status.php:1316
10240 msgid ""
10241 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10242 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10243 "indicates the number of time tables have been discovered."
10244 msgstr ""
10246 #: server_status.php:1317
10247 msgid ""
10248 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10249 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10250 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10251 msgstr ""
10253 #: server_status.php:1318
10254 msgid ""
10255 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10256 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10257 msgstr ""
10259 #: server_status.php:1319
10260 msgid ""
10261 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10262 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10263 "if you are doing an index scan."
10264 msgstr ""
10266 #: server_status.php:1320
10267 msgid ""
10268 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10269 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10270 msgstr ""
10272 #: server_status.php:1321
10273 msgid ""
10274 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10275 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10276 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10277 "you have joins that don't use keys properly."
10278 msgstr ""
10280 #: server_status.php:1322
10281 msgid ""
10282 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10283 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10284 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10285 "advantage of the indexes you have."
10286 msgstr ""
10288 #: server_status.php:1323
10289 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10290 msgstr ""
10292 #: server_status.php:1324
10293 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10294 msgstr ""
10296 #: server_status.php:1325
10297 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10298 msgstr ""
10300 #: server_status.php:1326
10301 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10302 msgstr ""
10304 #: server_status.php:1327
10305 msgid "The number of pages currently dirty."
10306 msgstr ""
10308 #: server_status.php:1328
10309 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10310 msgstr ""
10312 #: server_status.php:1329
10313 msgid "The number of free pages."
10314 msgstr ""
10316 #: server_status.php:1330
10317 msgid ""
10318 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10319 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10320 "reason."
10321 msgstr ""
10323 #: server_status.php:1331
10324 msgid ""
10325 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10326 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10327 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10328 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10329 msgstr ""
10331 #: server_status.php:1332
10332 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10333 msgstr ""
10335 #: server_status.php:1333
10336 msgid ""
10337 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10338 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10339 msgstr ""
10341 #: server_status.php:1334
10342 msgid ""
10343 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10344 "InnoDB does a sequential full table scan."
10345 msgstr ""
10347 #: server_status.php:1335
10348 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10349 msgstr ""
10351 #: server_status.php:1336
10352 msgid ""
10353 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10354 "and had to do a single-page read."
10355 msgstr ""
10357 #: server_status.php:1337
10358 msgid ""
10359 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10360 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10361 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10362 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10363 "properly, this value should be small."
10364 msgstr ""
10366 #: server_status.php:1338
10367 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1339
10371 msgid "The number of fsync() operations so far."
10372 msgstr ""
10374 #: server_status.php:1340
10375 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10376 msgstr ""
10378 #: server_status.php:1341
10379 msgid "The current number of pending reads."
10380 msgstr ""
10382 #: server_status.php:1342
10383 msgid "The current number of pending writes."
10384 msgstr ""
10386 #: server_status.php:1343
10387 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10388 msgstr ""
10390 #: server_status.php:1344
10391 msgid "The total number of data reads."
10392 msgstr ""
10394 #: server_status.php:1345
10395 msgid "The total number of data writes."
10396 msgstr ""
10398 #: server_status.php:1346
10399 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10400 msgstr ""
10402 #: server_status.php:1347
10403 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10404 msgstr ""
10406 #: server_status.php:1348
10407 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10408 msgstr ""
10410 #: server_status.php:1349
10411 msgid ""
10412 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10413 "wait for it to be flushed before continuing."
10414 msgstr ""
10416 #: server_status.php:1350
10417 msgid "The number of log write requests."
10418 msgstr ""
10420 #: server_status.php:1351
10421 msgid "The number of physical writes to the log file."
10422 msgstr ""
10424 #: server_status.php:1352
10425 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10426 msgstr ""
10428 #: server_status.php:1353
10429 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10430 msgstr ""
10432 #: server_status.php:1354
10433 msgid "Pending log file writes."
10434 msgstr ""
10436 #: server_status.php:1355
10437 msgid "The number of bytes written to the log file."
10438 msgstr ""
10440 #: server_status.php:1356
10441 msgid "The number of pages created."
10442 msgstr ""
10444 #: server_status.php:1357
10445 msgid ""
10446 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10447 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10448 msgstr ""
10450 #: server_status.php:1358
10451 msgid "The number of pages read."
10452 msgstr ""
10454 #: server_status.php:1359
10455 msgid "The number of pages written."
10456 msgstr ""
10458 #: server_status.php:1360
10459 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10460 msgstr ""
10462 #: server_status.php:1361
10463 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10464 msgstr ""
10466 #: server_status.php:1362
10467 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10468 msgstr ""
10470 #: server_status.php:1363
10471 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10472 msgstr ""
10474 #: server_status.php:1364
10475 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10476 msgstr ""
10478 #: server_status.php:1365
10479 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10480 msgstr ""
10482 #: server_status.php:1366
10483 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10484 msgstr ""
10486 #: server_status.php:1367
10487 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10488 msgstr ""
10490 #: server_status.php:1368
10491 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10492 msgstr ""
10494 #: server_status.php:1369
10495 msgid ""
10496 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10497 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10498 msgstr ""
10500 #: server_status.php:1370
10501 msgid ""
10502 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10503 "determine how much of the key cache is in use."
10504 msgstr ""
10506 #: server_status.php:1371
10507 msgid ""
10508 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10509 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10510 "one time."
10511 msgstr ""
10513 #: server_status.php:1372
10514 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10515 msgstr ""
10517 #: server_status.php:1373
10518 msgid ""
10519 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10520 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10521 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10522 msgstr ""
10524 #: server_status.php:1374
10525 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10526 msgstr ""
10528 #: server_status.php:1375
10529 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10530 msgstr ""
10532 #: server_status.php:1376
10533 msgid ""
10534 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10535 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10536 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10537 msgstr ""
10539 #: server_status.php:1377
10540 msgid ""
10541 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10542 "the server started."
10543 msgstr ""
10545 #: server_status.php:1378
10546 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10547 msgstr ""
10549 #: server_status.php:1379
10550 msgid ""
10551 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10552 "table cache value is probably too small."
10553 msgstr ""
10555 #: server_status.php:1380
10556 msgid "The number of files that are open."
10557 msgstr ""
10559 #: server_status.php:1381
10560 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10561 msgstr ""
10563 #: server_status.php:1382
10564 msgid "The number of tables that are open."
10565 msgstr ""
10567 #: server_status.php:1383
10568 msgid ""
10569 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10570 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10571 "statement."
10572 msgstr ""
10574 #: server_status.php:1384
10575 msgid "The amount of free memory for query cache."
10576 msgstr ""
10578 #: server_status.php:1385
10579 msgid "The number of cache hits."
10580 msgstr ""
10582 #: server_status.php:1386
10583 msgid "The number of queries added to the cache."
10584 msgstr ""
10586 #: server_status.php:1387
10587 msgid ""
10588 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10589 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10590 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10591 "decide which queries to remove from the cache."
10592 msgstr ""
10594 #: server_status.php:1388
10595 msgid ""
10596 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10597 "query_cache_type setting)."
10598 msgstr ""
10600 #: server_status.php:1389
10601 msgid "The number of queries registered in the cache."
10602 msgstr ""
10604 #: server_status.php:1390
10605 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10606 msgstr ""
10608 #: server_status.php:1391
10609 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10610 msgstr ""
10612 #: server_status.php:1392
10613 msgid ""
10614 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10615 "should carefully check the indexes of your tables."
10616 msgstr ""
10618 #: server_status.php:1393
10619 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10620 msgstr ""
10622 #: server_status.php:1394
10623 msgid ""
10624 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10625 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10626 msgstr ""
10628 #: server_status.php:1395
10629 msgid ""
10630 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10631 "critical even if this is big.)"
10632 msgstr ""
10634 #: server_status.php:1396
10635 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10636 msgstr ""
10638 #: server_status.php:1397
10639 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10640 msgstr ""
10642 #: server_status.php:1398
10643 msgid ""
10644 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10645 "retried transactions."
10646 msgstr ""
10648 #: server_status.php:1399
10649 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10650 msgstr ""
10652 #: server_status.php:1400
10653 msgid ""
10654 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10655 "create."
10656 msgstr ""
10658 #: server_status.php:1401
10659 msgid ""
10660 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10661 msgstr ""
10663 #: server_status.php:1402
10664 msgid ""
10665 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10666 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10667 "system variable."
10668 msgstr ""
10670 #: server_status.php:1403
10671 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10672 msgstr ""
10674 #: server_status.php:1404
10675 msgid "The number of sorted rows."
10676 msgstr ""
10678 #: server_status.php:1405
10679 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10680 msgstr ""
10682 #: server_status.php:1406
10683 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10684 msgstr ""
10686 #: server_status.php:1407
10687 msgid ""
10688 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10689 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10690 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10691 "tables or use replication."
10692 msgstr ""
10694 #: server_status.php:1408
10695 msgid ""
10696 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10697 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10698 "raise your thread_cache_size."
10699 msgstr ""
10701 #: server_status.php:1409
10702 msgid "The number of currently open connections."
10703 msgstr ""
10705 #: server_status.php:1410
10706 msgid ""
10707 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10708 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10709 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10710 "implementation.)"
10711 msgstr ""
10713 #: server_status.php:1411
10714 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10715 msgstr ""
10717 #: server_status.php:1551
10718 #, fuzzy
10719 #| msgid "Start"
10720 msgid "Start Monitor"
10721 msgstr "Саб"
10723 #: server_status.php:1560
10724 msgid "Instructions/Setup"
10725 msgstr ""
10727 #: server_status.php:1565
10728 msgid "Done rearranging/editing charts"
10729 msgstr ""
10731 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "Add new field"
10734 msgid "Add chart"
10735 msgstr "Додади ново поле"
10737 #: server_status.php:1574
10738 msgid "Rearrange/edit charts"
10739 msgstr ""
10741 #: server_status.php:1578
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Refresh rate"
10744 msgstr "Освежи"
10746 #: server_status.php:1583
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10749 msgid "Chart columns"
10750 msgstr "Додади/избриши колона"
10752 #: server_status.php:1599
10753 msgid "Chart arrangement"
10754 msgstr ""
10756 #: server_status.php:1599
10757 msgid ""
10758 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10759 "may want to export it if you have a complicated set up."
10760 msgstr ""
10762 #: server_status.php:1600
10763 msgid "Reset to default"
10764 msgstr ""
10766 #: server_status.php:1604
10767 msgid "Monitor Instructions"
10768 msgstr ""
10770 #: server_status.php:1605
10771 msgid ""
10772 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10773 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10774 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10775 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10776 "increases server load by up to 15%"
10777 msgstr ""
10779 #: server_status.php:1610
10780 msgid ""
10781 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10782 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10783 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10784 "charting features however."
10785 msgstr ""
10787 #: server_status.php:1623
10788 msgid "Using the monitor:"
10789 msgstr ""
10791 #: server_status.php:1625
10792 msgid ""
10793 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10794 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10795 "chart using the cog icon on each respective chart."
10796 msgstr ""
10798 #: server_status.php:1627
10799 msgid ""
10800 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10801 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10802 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10803 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10804 msgstr ""
10806 #: server_status.php:1634
10807 msgid "Please note:"
10808 msgstr ""
10810 #: server_status.php:1636
10811 msgid ""
10812 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10813 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10814 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10815 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10816 msgstr ""
10818 #: server_status.php:1648
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Remove database"
10821 msgid "Preset chart"
10822 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10824 #: server_status.php:1652
10825 msgid "Status variable(s)"
10826 msgstr ""
10828 #: server_status.php:1654
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Select Tables"
10831 msgid "Select series:"
10832 msgstr "Избери табели"
10834 #: server_status.php:1656
10835 msgid "Commonly monitored"
10836 msgstr ""
10838 #: server_status.php:1671
10839 msgid "or type variable name:"
10840 msgstr ""
10842 #: server_status.php:1675
10843 msgid "Display as differential value"
10844 msgstr ""
10846 #: server_status.php:1677
10847 msgid "Apply a divisor"
10848 msgstr ""
10850 #: server_status.php:1684
10851 msgid "Append unit to data values"
10852 msgstr ""
10854 #: server_status.php:1690
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Add this series"
10857 msgstr "Додади нов корисник"
10859 #: server_status.php:1692
10860 msgid "Clear series"
10861 msgstr ""
10863 #: server_status.php:1695
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Series in Chart:"
10866 msgstr "SQL упит"
10868 #: server_status.php:1708
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Log statistics"
10871 msgstr "Статистики за записите"
10873 #: server_status.php:1709
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "Select All"
10876 msgid "Selected time range:"
10877 msgstr "избери се"
10879 #: server_status.php:1714
10880 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10881 msgstr ""
10883 #: server_status.php:1719
10884 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10885 msgstr ""
10887 #: server_status.php:1724
10888 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10889 msgstr ""
10891 #: server_status.php:1726
10892 msgid "Results are grouped by query text."
10893 msgstr ""
10895 #: server_status.php:1731
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Query type"
10898 msgid "Query analyzer"
10899 msgstr "Вид на упит"
10901 #: server_status.php:1771
10902 #, fuzzy, php-format
10903 #| msgid "per second"
10904 msgid "%d second"
10905 msgid_plural "%d seconds"
10906 msgstr[0] "во секунда"
10907 msgstr[1] "во секунда"
10909 #: server_status.php:1773
10910 #, fuzzy, php-format
10911 #| msgid "in use"
10912 msgid "%d minute"
10913 msgid_plural "%d minutes"
10914 msgstr[0] "се користи"
10915 msgstr[1] "се користи"
10917 #: server_synchronize.php:99
10918 msgid "Could not connect to the source"
10919 msgstr ""
10921 #: server_synchronize.php:102
10922 msgid "Could not connect to the target"
10923 msgstr ""
10925 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10926 #: tbl_get_field.php:19
10927 #, php-format
10928 msgid "'%s' database does not exist."
10929 msgstr ""
10931 #: server_synchronize.php:282
10932 msgid "Structure Synchronization"
10933 msgstr ""
10935 #: server_synchronize.php:286
10936 msgid "Data Synchronization"
10937 msgstr ""
10939 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10940 msgid "not present"
10941 msgstr ""
10943 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10944 msgid "Structure Difference"
10945 msgstr ""
10947 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10948 msgid "Data Difference"
10949 msgstr ""
10951 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10952 msgid "Add column(s)"
10953 msgstr ""
10955 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10956 msgid "Remove column(s)"
10957 msgstr ""
10959 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10960 msgid "Alter column(s)"
10961 msgstr ""
10963 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10964 msgid "Remove index(s)"
10965 msgstr ""
10967 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10968 msgid "Apply index(s)"
10969 msgstr ""
10971 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10972 msgid "Update row(s)"
10973 msgstr ""
10975 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10976 msgid "Insert row(s)"
10977 msgstr ""
10979 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10980 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10981 msgstr ""
10983 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10984 msgid "Apply Selected Changes"
10985 msgstr ""
10987 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10988 msgid "Synchronize Databases"
10989 msgstr ""
10991 #: server_synchronize.php:483
10992 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10993 msgstr ""
10995 #: server_synchronize.php:988
10996 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10997 msgstr ""
10999 #: server_synchronize.php:1046
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Executed queries"
11002 msgstr "SQL упит"
11004 #: server_synchronize.php:1202
11005 msgid "Enter manually"
11006 msgstr ""
11008 #: server_synchronize.php:1210
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Connections"
11011 msgid "Current connection"
11012 msgstr "Конекции"
11014 #: server_synchronize.php:1250
11015 #, php-format
11016 msgid "Configuration: %s"
11017 msgstr ""
11019 #: server_synchronize.php:1265
11020 msgid "Socket"
11021 msgstr ""
11023 #: server_synchronize.php:1313
11024 msgid ""
11025 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11026 "database will remain unchanged."
11027 msgstr ""
11029 #: server_variables.php:80
11030 msgid "Setting variable failed"
11031 msgstr ""
11033 #: server_variables.php:99
11034 msgid "Server variables and settings"
11035 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
11037 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11038 msgid "Session value"
11039 msgstr "Вредност на сесијата"
11041 #: server_variables.php:126
11042 msgid "Global value"
11043 msgstr "Глобална вредност"
11045 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11046 msgid "Download"
11047 msgstr ""
11049 #: setup/frames/form.inc.php:25
11050 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11051 msgstr ""
11053 #: setup/frames/index.inc.php:49
11054 msgid "Cannot load or save configuration"
11055 msgstr ""
11057 #: setup/frames/index.inc.php:50
11058 msgid ""
11059 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11060 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11061 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11062 msgstr ""
11064 #: setup/frames/index.inc.php:57
11065 msgid ""
11066 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11067 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11068 msgstr ""
11070 #: setup/frames/index.inc.php:61
11071 #, php-format
11072 msgid ""
11073 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11074 "link[/a] to use a secure connection."
11075 msgstr ""
11077 #: setup/frames/index.inc.php:65
11078 msgid "Insecure connection"
11079 msgstr ""
11081 #: setup/frames/index.inc.php:94
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Modifications have been saved"
11084 msgid "Configuration saved."
11085 msgstr "Измените се сочувани"
11087 #: setup/frames/index.inc.php:95
11088 msgid ""
11089 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11090 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11091 msgstr ""
11093 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11094 msgid "Overview"
11095 msgstr ""
11097 #: setup/frames/index.inc.php:110
11098 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11099 msgstr ""
11101 #: setup/frames/index.inc.php:150
11102 msgid "There are no configured servers"
11103 msgstr ""
11105 #: setup/frames/index.inc.php:158
11106 msgid "New server"
11107 msgstr ""
11109 #: setup/frames/index.inc.php:187
11110 msgid "Default language"
11111 msgstr ""
11113 #: setup/frames/index.inc.php:197
11114 msgid "let the user choose"
11115 msgstr ""
11117 #: setup/frames/index.inc.php:208
11118 msgid "- none -"
11119 msgstr ""
11121 #: setup/frames/index.inc.php:211
11122 msgid "Default server"
11123 msgstr ""
11125 #: setup/frames/index.inc.php:221
11126 msgid "End of line"
11127 msgstr ""
11129 #: setup/frames/index.inc.php:226
11130 msgid "Display"
11131 msgstr ""
11133 #: setup/frames/index.inc.php:230
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Load"
11136 msgstr "Локален"
11138 #: setup/frames/index.inc.php:241
11139 #, fuzzy
11140 msgid "phpMyAdmin homepage"
11141 msgstr "phpMyAdmin документација"
11143 #: setup/frames/index.inc.php:242
11144 msgid "Donate"
11145 msgstr ""
11147 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11148 msgid "Edit server"
11149 msgstr ""
11151 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Add a new server"
11154 msgstr "Додади нов корисник"
11156 #: setup/index.php:22
11157 msgid "Wrong GET file attribute value"
11158 msgstr ""
11160 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11161 msgid "Warning"
11162 msgstr ""
11164 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11165 msgid "Submitted form contains errors"
11166 msgstr ""
11168 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11169 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11170 msgstr ""
11172 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11173 msgid "Ignore errors"
11174 msgstr ""
11176 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Show form"
11179 msgstr "Прикажи боја"
11181 #: setup/lib/index.lib.php:122
11182 msgid ""
11183 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11184 msgstr ""
11186 #: setup/lib/index.lib.php:132
11187 msgid ""
11188 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11189 "not respond."
11190 msgstr ""
11192 #: setup/lib/index.lib.php:152
11193 msgid "Got invalid version string from server"
11194 msgstr ""
11196 #: setup/lib/index.lib.php:162
11197 msgid "Unparsable version string"
11198 msgstr ""
11200 #: setup/lib/index.lib.php:180
11201 #, php-format
11202 msgid ""
11203 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11204 "version is %s, released on %s."
11205 msgstr ""
11207 #: setup/lib/index.lib.php:186
11208 msgid "No newer stable version is available"
11209 msgstr ""
11211 #: setup/lib/index.lib.php:274
11212 #, php-format
11213 msgid ""
11214 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11215 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11216 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11217 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11218 msgstr ""
11220 #: setup/lib/index.lib.php:276
11221 msgid ""
11222 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11223 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11224 "you don't need to remember it."
11225 msgstr ""
11227 #: setup/lib/index.lib.php:277
11228 #, php-format
11229 msgid ""
11230 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11231 "unavailable on this system."
11232 msgstr ""
11234 #: setup/lib/index.lib.php:279
11235 msgid ""
11236 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11237 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11238 msgstr ""
11240 #: setup/lib/index.lib.php:280
11241 #, php-format
11242 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11243 msgstr ""
11245 #: setup/lib/index.lib.php:282
11246 #, php-format
11247 msgid ""
11248 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11249 "unavailable on this system."
11250 msgstr ""
11252 #: setup/lib/index.lib.php:284
11253 #, php-format
11254 msgid ""
11255 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11256 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11257 "(currently %d)."
11258 msgstr ""
11260 #: setup/lib/index.lib.php:286
11261 #, php-format
11262 msgid ""
11263 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11264 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11265 msgstr ""
11267 #: setup/lib/index.lib.php:288
11268 #, php-format
11269 msgid ""
11270 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11271 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11272 msgstr ""
11274 #: setup/lib/index.lib.php:290
11275 #, php-format
11276 msgid ""
11277 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11278 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11279 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11280 "of users, including you, are connected to."
11281 msgstr ""
11283 #: setup/lib/index.lib.php:292
11284 #, php-format
11285 msgid ""
11286 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11287 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11288 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11289 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11290 "http[/kbd]."
11291 msgstr ""
11293 #: setup/lib/index.lib.php:294
11294 #, php-format
11295 msgid ""
11296 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11297 "system."
11298 msgstr ""
11300 #: setup/lib/index.lib.php:296
11301 #, php-format
11302 msgid ""
11303 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11304 "system."
11305 msgstr ""
11307 #: setup/lib/index.lib.php:323
11308 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11309 msgstr ""
11311 #: setup/lib/index.lib.php:336
11312 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11313 msgstr ""
11315 #: setup/lib/index.lib.php:367
11316 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11317 msgstr ""
11319 #: setup/lib/index.lib.php:389
11320 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11321 msgstr ""
11323 #: setup/lib/index.lib.php:396
11324 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11325 msgstr ""
11327 #: setup/validate.php:22
11328 #, fuzzy
11329 #| msgid "No databases"
11330 msgid "Wrong data"
11331 msgstr "Базата на податоци не постои"
11333 #: sql.php:105 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11334 msgid "Browse foreign values"
11335 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11337 #: sql.php:214
11338 #, php-format
11339 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11340 msgstr ""
11342 #: sql.php:702 tbl_replace.php:412
11343 #, php-format
11344 msgid "Inserted row id: %1$d"
11345 msgstr ""
11347 #: sql.php:719
11348 msgid "Showing as PHP code"
11349 msgstr ""
11351 #: sql.php:722 tbl_replace.php:386
11352 msgid "Showing SQL query"
11353 msgstr ""
11355 #: sql.php:724
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Validate SQL"
11358 msgid "Validated SQL"
11359 msgstr "Провери SQL"
11361 #: sql.php:944
11362 #, php-format
11363 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11364 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11366 #: sql.php:976
11367 msgid "Label"
11368 msgstr "Назив"
11370 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11371 #, fuzzy, php-format
11372 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11373 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11375 #: tbl_change.php:699
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11378 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11379 msgstr ""
11380 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11381 "содржина"
11383 #: tbl_change.php:817
11384 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11385 msgstr ""
11387 #: tbl_change.php:821
11388 msgid "Binary - do not edit"
11389 msgstr "Бинарен - не менувај"
11391 #: tbl_change.php:871
11392 msgid "Upload to BLOB repository"
11393 msgstr ""
11395 #: tbl_change.php:1029
11396 msgid "Insert as new row"
11397 msgstr "Внеси како нов запис"
11399 #: tbl_change.php:1030
11400 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11401 msgstr ""
11403 #: tbl_change.php:1031
11404 msgid "Show insert query"
11405 msgstr ""
11407 #: tbl_change.php:1042
11408 msgid "and then"
11409 msgstr ""
11411 #: tbl_change.php:1046
11412 msgid "Go back to previous page"
11413 msgstr "Назад на претходната страница"
11415 #: tbl_change.php:1047
11416 msgid "Insert another new row"
11417 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11419 #: tbl_change.php:1051
11420 msgid "Go back to this page"
11421 msgstr "Врати се на оваа страница"
11423 #: tbl_change.php:1059
11424 msgid "Edit next row"
11425 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11427 #: tbl_change.php:1070
11428 msgid ""
11429 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11430 msgstr ""
11431 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11432 "слободно движење"
11434 #: tbl_change.php:1108
11435 #, php-format
11436 msgid "Continue insertion with %s rows"
11437 msgstr ""
11439 #: tbl_chart.php:89
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Mar"
11442 msgctxt "Chart type"
11443 msgid "Bar"
11444 msgstr "мар"
11446 #: tbl_chart.php:91
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "Column names"
11449 msgctxt "Chart type"
11450 msgid "Column"
11451 msgstr "Имиња на колони"
11453 #: tbl_chart.php:93
11454 msgctxt "Chart type"
11455 msgid "Line"
11456 msgstr ""
11458 #: tbl_chart.php:95
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Engines"
11461 msgctxt "Chart type"
11462 msgid "Spline"
11463 msgstr "Складишта"
11465 #: tbl_chart.php:97
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "PiB"
11468 msgctxt "Chart type"
11469 msgid "Pie"
11470 msgstr "PB"
11472 #: tbl_chart.php:100
11473 msgid "Stacked"
11474 msgstr ""
11476 #: tbl_chart.php:103
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "Import files"
11479 msgid "Chart title"
11480 msgstr "Увоз на податотека"
11482 #: tbl_chart.php:109
11483 msgid "X-Axis:"
11484 msgstr ""
11486 #: tbl_chart.php:124
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Series:"
11489 msgstr "SQL упит"
11491 #: tbl_chart.php:126
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11494 msgid "The remaining columns"
11495 msgstr "Додади/избриши колона"
11497 #: tbl_chart.php:139
11498 msgid "X-Axis label:"
11499 msgstr ""
11501 #: tbl_chart.php:141
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Value"
11504 msgid "X Values"
11505 msgstr "Вредност"
11507 #: tbl_chart.php:142
11508 msgid "Y-Axis label:"
11509 msgstr ""
11511 #: tbl_chart.php:143
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Value"
11514 msgid "Y Values"
11515 msgstr "Вредност"
11517 #: tbl_create.php:31
11518 #, fuzzy, php-format
11519 msgid "Table %s already exists!"
11520 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11522 #: tbl_create.php:227
11523 #, fuzzy, php-format
11524 msgid "Table %1$s has been created."
11525 msgstr "Табелата %s е избришана"
11527 #: tbl_export.php:24
11528 msgid "View dump (schema) of table"
11529 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11531 #: tbl_gis_visualization.php:112
11532 msgid "Display GIS Visualization"
11533 msgstr ""
11535 #: tbl_gis_visualization.php:128
11536 msgid "Width"
11537 msgstr ""
11539 #: tbl_gis_visualization.php:132
11540 msgid "Height"
11541 msgstr ""
11543 #: tbl_gis_visualization.php:136
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11546 msgid "Label column"
11547 msgstr "Додади/избриши колона"
11549 #: tbl_gis_visualization.php:138
11550 msgid "-- None --"
11551 msgstr ""
11553 #: tbl_gis_visualization.php:151
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Total"
11556 msgid "Spatial column"
11557 msgstr "Вкупно"
11559 #: tbl_gis_visualization.php:175
11560 msgid "Redraw"
11561 msgstr ""
11563 #: tbl_gis_visualization.php:177
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid "Save as file"
11566 msgid "Save to file"
11567 msgstr "Сочувај како податотека"
11569 #: tbl_gis_visualization.php:178
11570 #, fuzzy
11571 #| msgid "User name"
11572 msgid "File name"
11573 msgstr "Назив на корисник"
11575 #: tbl_indexes.php:66
11576 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11577 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11579 #: tbl_indexes.php:75
11580 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11581 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11583 #: tbl_indexes.php:91
11584 msgid "No index parts defined!"
11585 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11587 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Add new field"
11590 msgid "Add index"
11591 msgstr "Додади ново поле"
11593 #: tbl_indexes.php:175
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Add new field"
11596 msgid "Edit index"
11597 msgstr "Додади ново поле"
11599 #: tbl_indexes.php:187
11600 msgid "Index name:"
11601 msgstr "Име на клуч :"
11603 #: tbl_indexes.php:188
11604 msgid ""
11605 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11606 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
11608 #: tbl_indexes.php:199
11609 msgid "Index type:"
11610 msgstr "Тип на клуч :"
11612 #: tbl_indexes.php:285
11613 #, php-format
11614 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11615 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
11617 #: tbl_move_copy.php:44
11618 msgid "Can't move table to same one!"
11619 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11621 #: tbl_move_copy.php:46
11622 msgid "Can't copy table to same one!"
11623 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11625 #: tbl_move_copy.php:54
11626 #, php-format
11627 msgid "Table %s has been moved to %s."
11628 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11630 #: tbl_move_copy.php:56
11631 #, php-format
11632 msgid "Table %s has been copied to %s."
11633 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11635 #: tbl_move_copy.php:81
11636 msgid "The table name is empty!"
11637 msgstr "Името на табелата е празно!"
11639 #: tbl_operations.php:268
11640 msgid "Alter table order by"
11641 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11643 #: tbl_operations.php:277
11644 msgid "(singly)"
11645 msgstr "(по едно поле)"
11647 #: tbl_operations.php:297
11648 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11649 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11651 #: tbl_operations.php:355
11652 msgid "Table options"
11653 msgstr "Опции на табелата"
11655 #: tbl_operations.php:359
11656 msgid "Rename table to"
11657 msgstr "Промени го името на табелата во "
11659 #: tbl_operations.php:537
11660 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11661 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11663 #: tbl_operations.php:584
11664 msgid "Switch to copied table"
11665 msgstr "Премини на копираната табела"
11667 #: tbl_operations.php:596
11668 msgid "Table maintenance"
11669 msgstr "Можете да извршите:"
11671 #: tbl_operations.php:624
11672 msgid "Defragment table"
11673 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11675 #: tbl_operations.php:680
11676 #, php-format
11677 msgid "Table %s has been flushed"
11678 msgstr "Табелата %s е освежена"
11680 #: tbl_operations.php:688
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11683 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11684 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11686 #: tbl_operations.php:697
11687 #, fuzzy
11688 #| msgid "Dumping data for table"
11689 msgid "Delete data or table"
11690 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11692 #: tbl_operations.php:714
11693 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11694 msgstr ""
11696 #: tbl_operations.php:736
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Delete the table (DROP)"
11699 msgstr "Базата на податоци не постои"
11701 #: tbl_operations.php:758
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Partition maintenance"
11704 msgstr "Можете да извршите:"
11706 #: tbl_operations.php:766
11707 #, php-format
11708 msgid "Partition %s"
11709 msgstr ""
11711 #: tbl_operations.php:769
11712 msgid "Analyze"
11713 msgstr ""
11715 #: tbl_operations.php:770
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Check"
11718 msgstr "Чешки"
11720 #: tbl_operations.php:771
11721 msgid "Optimize"
11722 msgstr ""
11724 #: tbl_operations.php:772
11725 msgid "Rebuild"
11726 msgstr ""
11728 #: tbl_operations.php:773
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Repair"
11731 msgstr "Поправка на табелата"
11733 #: tbl_operations.php:787
11734 msgid "Remove partitioning"
11735 msgstr ""
11737 #: tbl_operations.php:813
11738 msgid "Check referential integrity:"
11739 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11741 #: tbl_printview.php:72
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "Show tables"
11744 msgid "Showing tables"
11745 msgstr "Прикажи табели"
11747 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11748 msgid "Space usage"
11749 msgstr "Големина"
11751 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11752 msgid "Usage"
11753 msgstr "Големина"
11755 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11756 msgid "Effective"
11757 msgstr "Ефективни"
11759 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11760 msgid "Row Statistics"
11761 msgstr "Статистики за записите"
11763 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11764 msgid "static"
11765 msgstr ""
11767 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11768 msgid "dynamic"
11769 msgstr "динамички"
11771 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11772 msgid "Row length"
11773 msgstr "Должина на запис"
11775 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11776 msgid "Row size"
11777 msgstr "Големина на запис"
11779 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11780 msgid "Next autoindex"
11781 msgstr ""
11783 #: tbl_relation.php:271
11784 #, php-format
11785 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11786 msgstr ""
11788 #: tbl_relation.php:398
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Internal relations"
11791 msgid "Internal relation"
11792 msgstr "Внатрешни релации"
11794 #: tbl_relation.php:400
11795 msgid ""
11796 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11797 "relation exists."
11798 msgstr ""
11800 #: tbl_relation.php:406
11801 msgid "Foreign key constraint"
11802 msgstr ""
11804 #: tbl_select.php:84
11805 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11806 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11808 #: tbl_select.php:178
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Select fields (at least one):"
11811 msgid "Select columns (at least one):"
11812 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11814 #: tbl_select.php:196
11815 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11816 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11818 #: tbl_select.php:203
11819 msgid "Number of rows per page"
11820 msgstr "Број на записи на страница"
11822 #: tbl_select.php:209
11823 msgid "Display order:"
11824 msgstr "Редослед на приказ:"
11826 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11827 msgid "Spatial"
11828 msgstr ""
11830 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Browse distinct values"
11833 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11835 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11836 msgid "Add primary key"
11837 msgstr ""
11839 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11840 msgid "Add unique index"
11841 msgstr ""
11843 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Add new field"
11846 msgid "Add SPATIAL index"
11847 msgstr "Додади ново поле"
11849 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11850 msgid "Add FULLTEXT index"
11851 msgstr ""
11853 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "None"
11856 msgctxt "None for default"
11857 msgid "None"
11858 msgstr "нема"
11860 #: tbl_structure.php:372
11861 #, fuzzy, php-format
11862 #| msgid "Table %s has been dropped"
11863 msgid "Column %s has been dropped"
11864 msgstr "Табелата %s е избришана"
11866 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11867 #, php-format
11868 msgid "A primary key has been added on %s"
11869 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11871 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11872 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11873 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11874 #, php-format
11875 msgid "An index has been added on %s"
11876 msgstr "Клучот е додаден %s"
11878 #: tbl_structure.php:465
11879 #, fuzzy
11880 #| msgid "Show PHP information"
11881 msgid "Show more actions"
11882 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11884 #: tbl_structure.php:607
11885 #, fuzzy
11886 #| msgid "Print view"
11887 msgid "Edit view"
11888 msgstr "Преглед за печатење"
11890 #: tbl_structure.php:624
11891 msgid "Relation view"
11892 msgstr "Релационен поглед"
11894 #: tbl_structure.php:632
11895 msgid "Propose table structure"
11896 msgstr "Предложи структура на табелата"
11898 #: tbl_structure.php:650
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Add %s field(s)"
11901 msgid "Add column"
11902 msgstr "Додади %s полиња"
11904 #: tbl_structure.php:664
11905 msgid "At End of Table"
11906 msgstr "на крајот од табелата"
11908 #: tbl_structure.php:665
11909 msgid "At Beginning of Table"
11910 msgstr "на почетокот од табелата"
11912 #: tbl_structure.php:666
11913 #, php-format
11914 msgid "After %s"
11915 msgstr "после полето %s"
11917 #: tbl_structure.php:703
11918 #, fuzzy, php-format
11919 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11920 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11921 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11923 #: tbl_structure.php:861
11924 msgid "partitioned"
11925 msgstr ""
11927 #: tbl_tracking.php:109
11928 #, php-format
11929 msgid "Tracking report for table `%s`"
11930 msgstr ""
11932 #: tbl_tracking.php:173
11933 #, php-format
11934 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11935 msgstr ""
11937 #: tbl_tracking.php:181
11938 #, php-format
11939 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11940 msgstr ""
11942 #: tbl_tracking.php:189
11943 #, php-format
11944 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11945 msgstr ""
11947 #: tbl_tracking.php:199
11948 msgid "SQL statements executed."
11949 msgstr ""
11951 #: tbl_tracking.php:205
11952 msgid ""
11953 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11954 "ensure that you have the privileges to do so."
11955 msgstr ""
11957 #: tbl_tracking.php:206
11958 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11959 msgstr ""
11961 #: tbl_tracking.php:215
11962 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11963 msgstr ""
11965 #: tbl_tracking.php:246
11966 #, php-format
11967 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11968 msgstr ""
11970 #: tbl_tracking.php:388
11971 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11972 msgstr ""
11974 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Query type"
11977 msgid "Query error"
11978 msgstr "Вид на упит"
11980 #: tbl_tracking.php:405
11981 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11982 msgstr ""
11984 #: tbl_tracking.php:417
11985 msgid "Tracking statements"
11986 msgstr ""
11988 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
11989 #, php-format
11990 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11991 msgstr ""
11993 #: tbl_tracking.php:438
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11996 msgid "Delete tracking data row from report"
11997 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11999 #: tbl_tracking.php:449
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "No databases"
12002 msgid "No data"
12003 msgstr "Базата на податоци не постои"
12005 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Date"
12008 msgstr "Податоци"
12010 #: tbl_tracking.php:461
12011 msgid "Data definition statement"
12012 msgstr ""
12014 #: tbl_tracking.php:518
12015 msgid "Data manipulation statement"
12016 msgstr ""
12018 #: tbl_tracking.php:564
12019 msgid "SQL dump (file download)"
12020 msgstr ""
12022 #: tbl_tracking.php:565
12023 msgid "SQL dump"
12024 msgstr ""
12026 #: tbl_tracking.php:566
12027 msgid "This option will replace your table and contained data."
12028 msgstr ""
12030 #: tbl_tracking.php:566
12031 msgid "SQL execution"
12032 msgstr ""
12034 #: tbl_tracking.php:578
12035 #, php-format
12036 msgid "Export as %s"
12037 msgstr ""
12039 #: tbl_tracking.php:618
12040 msgid "Show versions"
12041 msgstr ""
12043 #: tbl_tracking.php:702
12044 #, php-format
12045 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12046 msgstr ""
12048 #: tbl_tracking.php:704
12049 msgid "Deactivate now"
12050 msgstr ""
12052 #: tbl_tracking.php:715
12053 #, php-format
12054 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12055 msgstr ""
12057 #: tbl_tracking.php:717
12058 msgid "Activate now"
12059 msgstr ""
12061 #: tbl_tracking.php:730
12062 #, php-format
12063 msgid "Create version %s of %s.%s"
12064 msgstr ""
12066 #: tbl_tracking.php:734
12067 msgid "Track these data definition statements:"
12068 msgstr ""
12070 #: tbl_tracking.php:742
12071 msgid "Track these data manipulation statements:"
12072 msgstr ""
12074 #: tbl_tracking.php:750
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Create version"
12077 msgstr "Верзија на серверот"
12079 #: tbl_zoom_select.php:135
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12082 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12083 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
12085 #: tbl_zoom_select.php:145
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Additional search criteria"
12088 msgstr "SQL упит"
12090 #: tbl_zoom_select.php:276
12091 msgid "Use this column to label each point"
12092 msgstr ""
12094 #: tbl_zoom_select.php:296
12095 msgid "Maximum rows to plot"
12096 msgstr ""
12098 #: tbl_zoom_select.php:410
12099 msgid "Browse/Edit the points"
12100 msgstr ""
12102 #: tbl_zoom_select.php:417
12103 msgid "How to use"
12104 msgstr ""
12106 #: themes.php:28
12107 msgid "Get more themes!"
12108 msgstr ""
12110 #: transformation_overview.php:24
12111 msgid "Available MIME types"
12112 msgstr "Достапни MIME-типови"
12114 #: transformation_overview.php:37
12115 msgid ""
12116 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12117 msgstr ""
12118 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
12120 #: transformation_overview.php:42
12121 msgid "Available transformations"
12122 msgstr "Достапни трансформации"
12124 #: transformation_overview.php:47
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Description"
12127 msgctxt "for MIME transformation"
12128 msgid "Description"
12129 msgstr "Опис"
12131 #: user_password.php:34
12132 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12133 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12135 #: user_password.php:96
12136 msgid "The profile has been updated."
12137 msgstr "Профилот е променет"
12139 #: view_create.php:141
12140 msgid "VIEW name"
12141 msgstr ""
12143 #: view_operations.php:91
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Rename view to"
12146 msgstr "Промени го името на табелата во "
12148 #: po/advisory_rules.php:5
12149 msgid "Uptime below one day"
12150 msgstr ""
12152 #: po/advisory_rules.php:6
12153 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12154 msgstr ""
12156 #: po/advisory_rules.php:7
12157 msgid ""
12158 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12159 "longer than a day before running this analyzer"
12160 msgstr ""
12162 #: po/advisory_rules.php:8
12163 #, php-format
12164 msgid "The uptime is only %s"
12165 msgstr ""
12167 #: po/advisory_rules.php:10
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Questions below 1,000"
12170 msgstr "Персиски"
12172 #: po/advisory_rules.php:11
12173 msgid ""
12174 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12175 "recommendations may not be accurate."
12176 msgstr ""
12178 #: po/advisory_rules.php:12
12179 msgid ""
12180 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12181 "of queries."
12182 msgstr ""
12184 #: po/advisory_rules.php:13
12185 #, fuzzy, php-format
12186 #| msgid "Connections"
12187 msgid "Current amount of Questions: %s"
12188 msgstr "Конекции"
12190 #: po/advisory_rules.php:15
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Percentage of slow queries"
12193 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12195 #: po/advisory_rules.php:16
12196 msgid ""
12197 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12198 msgstr ""
12200 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12201 msgid ""
12202 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12203 "in the slow query log"
12204 msgstr ""
12206 #: po/advisory_rules.php:18
12207 #, php-format
12208 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12209 msgstr ""
12211 #: po/advisory_rules.php:20
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Slow query rate"
12214 msgstr "SQL упит"
12216 #: po/advisory_rules.php:21
12217 msgid ""
12218 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12219 msgstr ""
12221 #: po/advisory_rules.php:23
12222 #, php-format
12223 msgid ""
12224 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12225 "hour."
12226 msgstr ""
12228 #: po/advisory_rules.php:25
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Long query time"
12231 msgstr "SQL упит"
12233 #: po/advisory_rules.php:26
12234 msgid ""
12235 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12236 "take above 10 seconds are logged."
12237 msgstr ""
12239 #: po/advisory_rules.php:27
12240 msgid ""
12241 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12242 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12243 msgstr ""
12245 #: po/advisory_rules.php:28
12246 #, php-format
12247 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12248 msgstr ""
12250 #: po/advisory_rules.php:30
12251 #, fuzzy
12252 msgid "Slow query logging"
12253 msgstr "SQL упит"
12255 #: po/advisory_rules.php:31
12256 msgid "The slow query log is disabled."
12257 msgstr ""
12259 #: po/advisory_rules.php:32
12260 msgid ""
12261 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12262 "help troubleshooting badly performing queries."
12263 msgstr ""
12265 #: po/advisory_rules.php:33
12266 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12267 msgstr ""
12269 #: po/advisory_rules.php:35
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Select Tables"
12272 msgid "Release Series"
12273 msgstr "Избери табели"
12275 #: po/advisory_rules.php:36
12276 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12277 msgstr ""
12279 #: po/advisory_rules.php:37
12280 msgid ""
12281 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12282 "even more so."
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12286 #, fuzzy, php-format
12287 msgid "Current version: %s"
12288 msgstr "Верзија на серверот"
12290 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Minor Version"
12293 msgstr "Персиски"
12295 #: po/advisory_rules.php:41
12296 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12297 msgstr ""
12299 #: po/advisory_rules.php:42
12300 msgid ""
12301 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12302 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12303 msgstr ""
12305 #: po/advisory_rules.php:46
12306 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12307 msgstr ""
12309 #: po/advisory_rules.php:47
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12312 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12313 msgstr ""
12314 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
12316 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Description"
12319 msgid "Distribution"
12320 msgstr "Опис"
12322 #: po/advisory_rules.php:51
12323 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12324 msgstr ""
12326 #: po/advisory_rules.php:52
12327 msgid ""
12328 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12329 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12330 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12331 msgstr ""
12333 #: po/advisory_rules.php:53
12334 msgid "'source' found in version_comment"
12335 msgstr ""
12337 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12338 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:57
12342 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12343 msgstr ""
12345 #: po/advisory_rules.php:58
12346 msgid "'percona' found in version_comment"
12347 msgstr ""
12349 #: po/advisory_rules.php:62
12350 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:63
12354 #, php-format
12355 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12356 msgstr ""
12358 #: po/advisory_rules.php:65
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "MySQL charset"
12361 msgid "MySQL Architecture"
12362 msgstr "MySQL множество на знаци"
12364 #: po/advisory_rules.php:66
12365 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12366 msgstr ""
12368 #: po/advisory_rules.php:67
12369 msgid ""
12370 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12371 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12372 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:68
12376 #, php-format
12377 msgid "Available memory on this host: %s"
12378 msgstr ""
12380 #: po/advisory_rules.php:70
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Query cache disabled"
12383 msgstr "Вид на упит"
12385 #: po/advisory_rules.php:71
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "The server is not responding"
12388 msgid "The query cache is not enabled."
12389 msgstr "Серверот не одговара"
12391 #: po/advisory_rules.php:72
12392 msgid ""
12393 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12394 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12395 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12396 "memcached, ignore this recommendation."
12397 msgstr ""
12399 #: po/advisory_rules.php:73
12400 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12401 msgstr ""
12403 #: po/advisory_rules.php:75
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Query caching method"
12406 msgstr "Вид на упит"
12408 #: po/advisory_rules.php:76
12409 msgid "Suboptimal caching method."
12410 msgstr ""
12412 #: po/advisory_rules.php:77
12413 msgid ""
12414 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12415 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12416 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12417 "cache, especially if you have multiple slaves."
12418 msgstr ""
12420 #: po/advisory_rules.php:78
12421 #, php-format
12422 msgid ""
12423 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12424 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12425 msgstr ""
12427 #: po/advisory_rules.php:80
12428 #, fuzzy, php-format
12429 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12430 msgstr "Вид на упит"
12432 #: po/advisory_rules.php:81
12433 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:82
12437 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12438 msgstr ""
12440 #: po/advisory_rules.php:83
12441 #, php-format
12442 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12443 msgstr ""
12445 #: po/advisory_rules.php:85
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Query Cache usage"
12448 msgstr "Вид на упит"
12450 #: po/advisory_rules.php:86
12451 #, php-format
12452 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:87
12456 msgid ""
12457 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12458 "query cache might help as well."
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:88
12462 #, php-format
12463 msgid ""
12464 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12465 "%%. It should be above 80%%"
12466 msgstr ""
12468 #: po/advisory_rules.php:90
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Query cache fragmentation"
12471 msgstr "Вид на упит"
12473 #: po/advisory_rules.php:91
12474 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:92
12478 msgid ""
12479 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12480 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12481 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12482 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12483 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12484 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12485 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12486 "qcache_queries_in_cache"
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:93
12490 #, php-format
12491 msgid ""
12492 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12493 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12494 "value should be below 20%%."
12495 msgstr ""
12497 #: po/advisory_rules.php:95
12498 msgid "Query cache low memory prunes"
12499 msgstr ""
12501 #: po/advisory_rules.php:96
12502 msgid ""
12503 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12504 "cache."
12505 msgstr ""
12507 #: po/advisory_rules.php:97
12508 msgid ""
12509 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12510 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12511 "this in small increments and monitor the results."
12512 msgstr ""
12514 #: po/advisory_rules.php:98
12515 #, php-format
12516 msgid ""
12517 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12518 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:100
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Query cache max size"
12524 msgstr "Вид на упит"
12526 #: po/advisory_rules.php:101
12527 msgid ""
12528 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12529 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:102
12533 msgid ""
12534 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12535 "this value."
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:103
12539 #, php-format
12540 msgid "Current query cache size: %s"
12541 msgstr ""
12543 #: po/advisory_rules.php:105
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Query results"
12546 msgid "Query cache min result size"
12547 msgstr "SQL резултат"
12549 #: po/advisory_rules.php:106
12550 msgid ""
12551 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:107
12555 msgid ""
12556 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12557 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12558 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12559 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12560 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12561 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12562 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12563 "might reduce efficiency."
12564 msgstr ""
12566 #: po/advisory_rules.php:108
12567 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12568 msgstr ""
12570 #: po/advisory_rules.php:110
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12573 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12574 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12576 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12579 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12580 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12582 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12583 msgid ""
12584 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12585 "on your system memory limits"
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:113
12589 #, php-format
12590 msgid ""
12591 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12592 "10%%."
12593 msgstr ""
12595 #: po/advisory_rules.php:115
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12598 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12599 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12601 #: po/advisory_rules.php:118
12602 #, php-format
12603 msgid ""
12604 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12605 msgstr ""
12607 #: po/advisory_rules.php:120
12608 #, fuzzy
12609 #| msgid "Start"
12610 msgid "Sort rows"
12611 msgstr "Саб"
12613 #: po/advisory_rules.php:121
12614 msgid "There are lots of rows being sorted."
12615 msgstr ""
12617 #: po/advisory_rules.php:122
12618 msgid ""
12619 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12620 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12621 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12622 "sorting"
12623 msgstr ""
12625 #: po/advisory_rules.php:123
12626 #, php-format
12627 msgid "Sorted rows average: %s"
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:125
12631 msgid "Rate of joins without indexes"
12632 msgstr ""
12634 #: po/advisory_rules.php:126
12635 msgid "There are too many joins without indexes."
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:127
12639 msgid ""
12640 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12641 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:128
12645 #, php-format
12646 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:130
12650 msgid "Rate of reading first index entry"
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:131
12654 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12655 msgstr ""
12657 #: po/advisory_rules.php:132
12658 msgid ""
12659 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12660 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12661 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12662 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12663 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12664 "queries."
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:133
12668 #, php-format
12669 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:135
12673 msgid "Rate of reading fixed position"
12674 msgstr ""
12676 #: po/advisory_rules.php:136
12677 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12678 msgstr ""
12680 #: po/advisory_rules.php:137
12681 msgid ""
12682 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12683 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12684 "applicable."
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:138
12688 #, php-format
12689 msgid ""
12690 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12691 "per hour"
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:140
12695 msgid "Rate of reading next table row"
12696 msgstr ""
12698 #: po/advisory_rules.php:141
12699 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:142
12703 msgid ""
12704 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12705 "where applicable."
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:143
12709 #, php-format
12710 msgid ""
12711 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:145
12715 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12716 msgstr ""
12718 #: po/advisory_rules.php:146
12719 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:147
12723 msgid ""
12724 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12725 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12726 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12727 "other value as well."
12728 msgstr ""
12730 #: po/advisory_rules.php:148
12731 #, php-format
12732 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:150
12736 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12740 msgid ""
12741 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12742 "memory."
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:152
12746 msgid ""
12747 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12748 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12749 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12750 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12751 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12752 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12753 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:153
12757 #, php-format
12758 msgid ""
12759 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12760 "below 25%%"
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:155
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "%s table(s)"
12766 msgid "Temp disk rate"
12767 msgstr "%s табела"
12769 #: po/advisory_rules.php:157
12770 msgid ""
12771 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12772 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12773 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12774 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12775 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12776 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12777 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:158
12781 #, php-format
12782 msgid ""
12783 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12784 "less than 1 per hour"
12785 msgstr ""
12787 #: po/advisory_rules.php:160
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Sort buffer size"
12790 msgid "MyISAM key buffer size"
12791 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12793 #: po/advisory_rules.php:161
12794 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:162
12798 msgid ""
12799 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12800 "good start."
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:163
12804 msgid "key_buffer_size is 0"
12805 msgstr ""
12807 #: po/advisory_rules.php:165
12808 #, fuzzy, php-format
12809 #| msgid "Sort buffer size"
12810 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12811 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12813 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12814 #, fuzzy, php-format
12815 #| msgid "Sort buffer size"
12816 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12817 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12819 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12820 msgid ""
12821 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12822 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12823 "expectations about what indexes are being used."
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:168
12827 #, fuzzy, php-format
12828 #| msgid "Sort buffer size"
12829 msgid ""
12830 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
12831 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12833 #: po/advisory_rules.php:170
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Sort buffer size"
12836 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12837 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12839 #: po/advisory_rules.php:173
12840 #, php-format
12841 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:175
12845 msgid "Percentage of index reads from memory"
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:176
12849 #, php-format
12850 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12851 msgstr ""
12853 #: po/advisory_rules.php:177
12854 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12855 msgstr ""
12857 #: po/advisory_rules.php:178
12858 #, php-format
12859 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:180
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Rate of table open"
12865 msgstr "Направи нова страница"
12867 #: po/advisory_rules.php:181
12868 msgid "The rate of opening tables is high."
12869 msgstr ""
12871 #: po/advisory_rules.php:182
12872 msgid ""
12873 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12874 "{table_open_cache} might avoid this."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:183
12878 #, php-format
12879 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12880 msgstr ""
12882 #: po/advisory_rules.php:185
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Percentage of used open files limit"
12885 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12887 #: po/advisory_rules.php:186
12888 msgid ""
12889 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12890 "may get a \"Too many open files\" error."
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12894 msgid ""
12895 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12896 "restarting after changing open_files_limit."
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:188
12900 #, php-format
12901 msgid ""
12902 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:190
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Rate of open files"
12908 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12910 #: po/advisory_rules.php:191
12911 msgid "The rate of opening files is high."
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:193
12915 #, php-format
12916 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:195
12920 #, fuzzy, php-format
12921 #| msgid "Create table on database %s"
12922 msgid "Immediate table locks %%"
12923 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12925 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12926 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12927 msgstr ""
12929 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12930 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12931 msgstr ""
12933 #: po/advisory_rules.php:198
12934 #, php-format
12935 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12936 msgstr ""
12938 #: po/advisory_rules.php:200
12939 msgid "Table lock wait rate"
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:203
12943 #, php-format
12944 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:205
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Thread cache"
12950 msgstr "Вид на упит"
12952 #: po/advisory_rules.php:206
12953 msgid ""
12954 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12955 "MySQL."
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:207
12959 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12960 msgstr ""
12962 #: po/advisory_rules.php:208
12963 msgid "The thread cache is set to 0"
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:210
12967 #, fuzzy, php-format
12968 msgid "Thread cache hit rate %%"
12969 msgstr "Вид на упит"
12971 #: po/advisory_rules.php:211
12972 msgid "Thread cache is not efficient."
12973 msgstr ""
12975 #: po/advisory_rules.php:212
12976 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12977 msgstr ""
12979 #: po/advisory_rules.php:213
12980 #, php-format
12981 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12982 msgstr ""
12984 #: po/advisory_rules.php:215
12985 msgid "Threads that are slow to launch"
12986 msgstr ""
12988 #: po/advisory_rules.php:216
12989 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12990 msgstr ""
12992 #: po/advisory_rules.php:217
12993 msgid ""
12994 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12995 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:218
12999 #, php-format
13000 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:220
13004 msgid "Slow launch time"
13005 msgstr ""
13007 #: po/advisory_rules.php:221
13008 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13009 msgstr ""
13011 #: po/advisory_rules.php:222
13012 msgid ""
13013 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13014 "launch"
13015 msgstr ""
13017 #: po/advisory_rules.php:223
13018 #, php-format
13019 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13020 msgstr ""
13022 #: po/advisory_rules.php:225
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Connections"
13025 msgid "Percentage of used connections"
13026 msgstr "Конекции"
13028 #: po/advisory_rules.php:226
13029 msgid ""
13030 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13031 "max_connections."
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:227
13035 msgid ""
13036 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13037 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13038 "code closes database handlers properly."
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:228
13042 #, php-format
13043 msgid ""
13044 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13045 msgstr ""
13047 #: po/advisory_rules.php:230
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "Connections"
13050 msgid "Percentage of aborted connections"
13051 msgstr "Конекции"
13053 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13054 msgid "Too many connections are aborted."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13058 msgid ""
13059 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13060 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13061 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13062 "source."
13063 msgstr ""
13065 #: po/advisory_rules.php:233
13066 #, php-format
13067 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13068 msgstr ""
13070 #: po/advisory_rules.php:235
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Connections"
13073 msgid "Rate of aborted connections"
13074 msgstr "Конекции"
13076 #: po/advisory_rules.php:238
13077 #, php-format
13078 msgid ""
13079 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:240
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Table of contents"
13085 msgid "Percentage of aborted clients"
13086 msgstr "Содржина"
13088 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13089 msgid "Too many clients are aborted."
13090 msgstr ""
13092 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13093 msgid ""
13094 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13095 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13096 "database handler properly. Check your network and code."
13097 msgstr ""
13099 #: po/advisory_rules.php:243
13100 #, php-format
13101 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13102 msgstr ""
13104 #: po/advisory_rules.php:245
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Table of contents"
13107 msgid "Rate of aborted clients"
13108 msgstr "Содржина"
13110 #: po/advisory_rules.php:248
13111 #, php-format
13112 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13113 msgstr ""
13115 #: po/advisory_rules.php:250
13116 msgid "Is InnoDB disabled?"
13117 msgstr ""
13119 #: po/advisory_rules.php:251
13120 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:252
13124 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:253
13128 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13129 msgstr ""
13131 #: po/advisory_rules.php:255
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Buffer pool size"
13134 msgid "InnoDB log size"
13135 msgstr "Големина на баферот"
13137 #: po/advisory_rules.php:256
13138 msgid ""
13139 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13140 "InnoDB buffer pool."
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:257
13144 #, php-format
13145 msgid ""
13146 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13147 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13148 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13149 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13150 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13151 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13152 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13153 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13154 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13155 msgstr ""
13157 #: po/advisory_rules.php:258
13158 #, php-format
13159 msgid ""
13160 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13161 "it should not be below 20%%"
13162 msgstr ""
13164 #: po/advisory_rules.php:260
13165 msgid "Max InnoDB log size"
13166 msgstr ""
13168 #: po/advisory_rules.php:261
13169 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:262
13173 #, php-format
13174 msgid ""
13175 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13176 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13177 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13178 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13179 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13180 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13181 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13182 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13183 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13184 msgstr ""
13186 #: po/advisory_rules.php:263
13187 #, php-format
13188 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13189 msgstr ""
13191 #: po/advisory_rules.php:265
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "Buffer pool size"
13194 msgid "InnoDB buffer pool size"
13195 msgstr "Големина на баферот"
13197 #: po/advisory_rules.php:266
13198 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13199 msgstr ""
13201 #: po/advisory_rules.php:267
13202 #, php-format
13203 msgid ""
13204 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13205 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13206 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13207 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13208 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13209 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13210 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13211 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13212 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13213 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13214 msgstr ""
13216 #: po/advisory_rules.php:268
13217 #, php-format
13218 msgid ""
13219 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13220 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13221 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13222 "other services running on the same machine."
13223 msgstr ""
13225 #: po/advisory_rules.php:270
13226 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13227 msgstr ""
13229 #: po/advisory_rules.php:271
13230 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13231 msgstr ""
13233 #: po/advisory_rules.php:272
13234 msgid ""
13235 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13236 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13237 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13238 msgstr ""
13240 #: po/advisory_rules.php:273
13241 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13242 msgstr ""
13244 #~ msgid "Create an index"
13245 #~ msgstr "Креирај нов клуч"
13247 #~ msgid "Modify an index"
13248 #~ msgstr "Промени го клучот"
13250 #~ msgid "Create Table"
13251 #~ msgstr "Направи нова страница"
13253 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13254 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
13256 #~ msgid "Create table on database %s"
13257 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
13259 #~ msgid "Data Label"
13260 #~ msgstr "Назив"
13262 #~ msgid "Location of the text file"
13263 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
13265 #~ msgid "MySQL charset"
13266 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
13268 #~ msgid "memcached usage"
13269 #~ msgstr "Големина"
13271 #~ msgid "% open files"
13272 #~ msgstr "Прикажи табели"
13274 #~ msgid "% connections used"
13275 #~ msgstr "Конекции"
13277 #~ msgid "% aborted connections"
13278 #~ msgstr "Конекции"
13280 #~ msgid "CPU Usage"
13281 #~ msgstr "Големина"
13283 #~ msgid "Swap Usage"
13284 #~ msgstr "Големина"
13286 #~ msgctxt "PDF"
13287 #~ msgid "page"
13288 #~ msgstr "страница"
13290 #~ msgid "Inline Edit"
13291 #~ msgstr "Складишта"
13293 #~ msgid "Previous"
13294 #~ msgstr "Претходна"
13296 #~ msgid "Next"
13297 #~ msgstr "Следен"
13299 #~ msgid "Create event"
13300 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13302 #~ msgid "Create routine"
13303 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13305 #~ msgid "Create trigger"
13306 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13308 #~ msgid ""
13309 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13310 #~ "directory %s."
13311 #~ msgstr ""
13312 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
13313 #~ "во директориумот %s."
13315 #~ msgid "Switch to"
13316 #~ msgstr "Префрли се во"
13318 #~ msgid "Refresh rate:"
13319 #~ msgstr "Освежи"
13321 #~ msgid "Server traffic"
13322 #~ msgstr "Избор на сервер"
13324 #~ msgid "Value too long in the form!"
13325 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
13327 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13328 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
13330 #~ msgid "rows"
13331 #~ msgstr "Преглед"
13333 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13334 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
13336 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13337 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
13339 #~ msgid ""
13340 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13341 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13342 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13343 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13344 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13345 #~ "everything is fine."
13346 #~ msgstr ""
13347 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
13348 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
13349 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
13350 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
13351 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
13352 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
13353 #~ "се е во ред."
13355 #~ msgid "Theme / Style"
13356 #~ msgstr "Тема / стил"
13358 #~ msgid "seconds"
13359 #~ msgstr "во секунда"
13361 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13362 #~ msgid "Reset"
13363 #~ msgstr "Поништи"
13365 #~ msgid "Show processes"
13366 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
13368 #~ msgctxt "for Show status"
13369 #~ msgid "Reset"
13370 #~ msgstr "Поништи"
13372 #~ msgid ""
13373 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13374 #~ "of this MySQL server since its startup."
13375 #~ msgstr ""
13376 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
13377 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
13379 #~ msgid ""
13380 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13381 #~ "the server."
13382 #~ msgstr ""
13383 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
13384 #~ "на неговото стартување."
13386 #~ msgid "Chart generated successfully."
13387 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13389 #~ msgid ""
13390 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13391 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13392 #~ msgstr ""
13393 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
13394 #~ "3.11"
13396 #~ msgid "Add a New User"
13397 #~ msgstr "Додади нов корисник"
13399 #~ msgid "Create User"
13400 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13402 #~ msgid "Delete the matches for the "
13403 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
13405 #~ msgid "yes"
13406 #~ msgstr "Да"
13408 #~ msgid "Disable Statistics"
13409 #~ msgstr "Исклучи статистики"
13411 #~ msgid "Display table filter"
13412 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13414 #~ msgid ""
13415 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13416 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13417 #~ msgstr ""
13418 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
13419 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13421 #~ msgid "No tables"
13422 #~ msgstr "Нема табела"
13424 #~ msgid "SVG"
13425 #~ msgstr "CSV формат"
13427 #~ msgid ""
13428 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13429 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13430 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13431 #~ "\\'b')."
13432 #~ msgstr ""
13433 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13434 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13435 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13436 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13438 #~ msgid ""
13439 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13440 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13441 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13442 #~ msgstr ""
13443 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13444 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13445 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13446 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13448 #~ msgid "New table"
13449 #~ msgstr "Нема табела"
13451 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13452 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
13454 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13455 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
13457 #~ msgid "PMA database"
13458 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13460 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13461 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13463 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13464 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13466 #~ msgid "remember template"
13467 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13469 #~ msgid "\"zipped\""
13470 #~ msgstr "\"zip\""
13472 #~ msgid "\"gzipped\""
13473 #~ msgstr "\"gzip\""
13475 #~ msgid "\"bzipped\""
13476 #~ msgstr "\"bzip\""
13478 #~ msgid "Add into comments"
13479 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13481 #~ msgid "Actions"
13482 #~ msgstr "Акција"
13484 #~ msgctxt "BLOB repository"
13485 #~ msgid "Enabled"
13486 #~ msgstr "Овозможено"
13488 #~ msgctxt "BLOB repository"
13489 #~ msgid "Repair"
13490 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13492 #~ msgctxt "BLOB repository"
13493 #~ msgid "Disabled"
13494 #~ msgstr "Оневозможено"
13496 #~ msgid ""
13497 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13498 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13499 #~ msgstr ""
13500 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13501 #~ "конфигурацијата"
13503 #~ msgid ""
13504 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13505 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13506 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13507 #~ msgstr ""
13508 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13509 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13510 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13511 #~ "phpMyAdmin-у."
13513 #~ msgid ""
13514 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13515 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13516 #~ "configuration."
13517 #~ msgstr ""
13518 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13519 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13520 #~ "конфигурација."
13522 #~ msgid "Field"
13523 #~ msgstr "Поле"
13525 #~ msgid "Records"
13526 #~ msgstr "Записи"
13528 #~ msgid "Fields terminated by"
13529 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13531 #~ msgid "Fields"
13532 #~ msgstr "Полиња"
13534 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13535 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13537 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13538 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13540 #~ msgid ""
13541 #~ "Add custom comment into header (\n"
13542 #~ " splits lines)"
13543 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13545 #~ msgid "and"
13546 #~ msgstr "и"
13548 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13549 #~ msgid "Disabled"
13550 #~ msgstr "Оневозможено"
13552 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13553 #~ msgid "Enabled"
13554 #~ msgstr "Овозможено"
13556 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13557 #~ msgid "Repair"
13558 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13560 #~ msgid "Calendar"
13561 #~ msgstr "Календар"
13563 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13564 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13566 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13567 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13569 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13570 #~ msgid "Create table"
13571 #~ msgstr "Направи нова страница"
13573 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13574 #~ msgid "None"
13575 #~ msgstr "нема"
13577 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13578 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13580 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13581 #~ msgid "Description"
13582 #~ msgstr "Опис"
13584 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13585 #~ msgid "None"
13586 #~ msgstr "нема"
13588 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13589 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13591 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13592 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13594 #~ msgid "running on %s"
13595 #~ msgstr "на серверот %s"
13597 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13598 #~ msgstr ""
13599 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13600 #~ "страница"
13602 #~ msgctxt "None action"
13603 #~ msgid "None"
13604 #~ msgstr "нема"
13606 #~ msgctxt ""
13607 #~ msgid "None"
13608 #~ msgstr "нема"
13610 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13611 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13613 #~ msgid "The %s table doesn"
13614 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13616 #~ msgid ""
13617 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13618 #~ "Please check your PHP configuration."
13619 #~ msgstr ""
13620 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13621 #~ "конфигурацијата"
13623 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13624 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13626 #~ msgid ""
13627 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13628 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13629 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13630 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13631 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13632 #~ "be . "
13633 #~ msgstr ""
13634 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13635 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13636 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13637 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13638 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13639 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13640 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13641 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13642 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13643 #~ "за што се работи."
13645 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13646 #~ msgid "CSV"
13647 #~ msgstr "CSV формат"
13649 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13650 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13652 #~ msgid ""
13653 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13654 #~ msgstr ""
13655 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13656 #~ "потрае."
13658 #~ msgid "has been altered."
13659 #~ msgstr "е променет(а)."
13661 #~ msgid ""
13662 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13663 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13664 #~ msgstr ""
13665 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13666 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13668 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13669 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13671 #~ msgid ""
13672 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13673 #~ msgstr ""
13674 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13675 #~ "на MySQL."
13677 #~ msgid "Process list"
13678 #~ msgstr "Листа на процеси"
13680 #~ msgid ""
13681 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13682 #~ "reloaded."
13683 #~ msgstr ""
13684 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13685 #~ "повторно привилегиите."
13687 #~ msgid "Native MS Excel format"
13688 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13690 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13691 #~ msgid "Select"
13692 #~ msgstr "избери се"
13694 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13695 #~ msgid "Insert"
13696 #~ msgstr "Нов запис"
13698 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13699 #~ msgid "Update"
13700 #~ msgstr "Ажурирај"
13702 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13703 #~ msgid "Delete"
13704 #~ msgstr "избриши"
13706 #~ msgid "utf-8"
13707 #~ msgstr "utf-8"
13709 #~ msgid "Jan0"
13710 #~ msgstr "јан0"
13712 #~ msgid "Jan1"
13713 #~ msgstr "јан1"
13715 #~ msgid "Jan2"
13716 #~ msgstr "јан2"