Translated using Weblate (Czech)
[phpmyadmin.git] / po / sr.po
bloba272936c2a092420d9b32b5312d8c9a8f615a805
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:24+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:41+0000\n"
8 "Last-Translator: Zoran Dori <zorandori4444@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/sr/>\n"
11 "Language: sr\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
19 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Погрешан тип!"
23 #: changelog.php:48 license.php:40
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Фајл %s није доступан на овом систему, молимо посетите %s за више "
30 "информација."
32 #: db_central_columns.php:134
33 #, php-format
34 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
35 msgstr "Приказ записа %1$s - %2$s."
37 #: db_export.php:62
38 msgid "View dump (schema) of database"
39 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
41 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
42 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
43 #: templates/database/structure/index.twig:19
44 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
45 msgid "No tables found in database."
46 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
48 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
49 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
51 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
52 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
53 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
54 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
55 msgid "Tables"
56 msgstr "Табеле"
58 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
59 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
60 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
61 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
62 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
63 #: libraries/classes/Menu.php:462
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
65 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
66 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
67 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3148
68 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3164
69 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4210
70 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:62
71 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
72 #: libraries/config.values.php:177
73 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
74 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
75 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
76 msgid "Structure"
77 msgstr "Структура"
79 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
80 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
83 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
84 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
85 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
86 msgid "Data"
87 msgstr "Подаци"
89 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
90 #: templates/database/search/main.twig:32
91 #: templates/display/export/select_options.twig:4
92 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
93 msgid "Select all"
94 msgstr "Изабери све"
96 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
97 msgid "The database name is empty!"
98 msgstr "Име базе није задато!"
100 #: db_operations.php:80
101 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
102 msgstr ""
104 #: db_operations.php:171
105 #, fuzzy, php-format
106 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
107 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
108 msgstr "База %s је преименована у %s"
110 #: db_operations.php:183
111 #, fuzzy, php-format
112 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
113 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
114 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
116 #: db_operations.php:310
117 #, fuzzy, php-format
118 #| msgid ""
119 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
120 #| "out why click %shere%s."
121 msgid ""
122 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
123 msgstr ""
124 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
125 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
127 #: db_qbe.php:147
128 #, fuzzy
129 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
130 msgid "You have to choose at least one column to display!"
131 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
133 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
134 #, fuzzy
135 #| msgid "in query"
136 msgid "Multi-table query"
137 msgstr "у упиту"
139 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
140 #, fuzzy
141 #| msgid "Query cache"
142 msgid "Query by example"
143 msgstr "Кеш упита"
145 #: db_qbe.php:182
146 #, fuzzy, php-format
147 #| msgid "Switch to copied table"
148 msgid "Switch to %svisual builder%s"
149 msgstr "Пређи на копирану табелу"
151 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
152 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
153 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
154 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
155 msgid "Access denied!"
156 msgstr "Приступ одбијен!"
158 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
159 #, fuzzy
160 msgid "Tracking data deleted successfully."
161 msgstr "Репликација"
163 #: db_tracking.php:69
164 #, php-format
165 msgid ""
166 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
167 msgstr ""
169 #: db_tracking.php:95
170 #, fuzzy
171 #| msgid "No databases selected."
172 msgid "No tables selected."
173 msgstr "Није изабрана ни једна база."
175 #: db_tracking.php:128
176 #, fuzzy
177 msgid "Database Log"
178 msgstr "База података"
180 #: error_report.php:80
181 msgid ""
182 "An error has been detected and an error report has been automatically "
183 "submitted based on your settings."
184 msgstr ""
186 #: error_report.php:84
187 msgid "Thank you for submitting this report."
188 msgstr ""
190 #: error_report.php:88
191 msgid ""
192 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
193 "to be sent."
194 msgstr ""
196 #: error_report.php:93
197 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
198 msgstr ""
200 #: error_report.php:97
201 msgid "You may want to refresh the page."
202 msgstr ""
204 #: export.php:316
205 msgid "Bad parameters!"
206 msgstr "Погрешни параметри!"
208 #: import.php:86
209 #, fuzzy
210 #| msgid "Access denied!"
211 msgid "Succeeded"
212 msgstr "Приступ одбијен!"
214 #: import.php:90 js/messages.php:628
215 msgid "Failed"
216 msgstr ""
218 #: import.php:94
219 #, fuzzy
220 #| msgid "Complete inserts"
221 msgid "Incomplete params"
222 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
224 #: import.php:218
225 #, fuzzy, php-format
226 #| msgid ""
227 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
228 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
229 msgid ""
230 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
231 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
232 msgstr ""
233 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
234 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
236 #: import.php:396 import.php:602
237 msgid "Showing bookmark"
238 msgstr "Приказивање маркера"
240 #: import.php:417 import.php:598
241 msgid "The bookmark has been deleted."
242 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
244 #: import.php:510
245 msgid ""
246 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
247 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
248 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
249 msgstr ""
250 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
251 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
252 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
254 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
255 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
256 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
258 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
259 #, fuzzy, php-format
260 #| msgid "Bookmark %s created"
261 msgid "Bookmark %s has been created."
262 msgstr "Направљен маркер %s"
264 #: import.php:615
265 #, fuzzy, php-format
266 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
267 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
268 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
269 msgstr[0] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
270 msgstr[1] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
271 msgstr[2] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
273 #: import.php:646
274 #, fuzzy, php-format
275 #| msgid ""
276 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
277 #| "file and import will resume."
278 msgid ""
279 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
280 "same file%s and import will resume."
281 msgstr ""
282 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
283 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
285 #: import.php:656
286 msgid ""
287 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
288 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
289 msgstr ""
290 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
291 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
292 "повећате временска ограничења у PHP-у."
294 #: import.php:728 sql.php:185
295 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
296 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
298 #: import_status.php:112
299 msgid "Could not load the progress of the import."
300 msgstr ""
302 #: import_status.php:121 js/messages.php:470 js/messages.php:636
303 #: libraries/classes/Export.php:531
304 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
305 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:723
306 msgid "Back"
307 msgstr "Назад"
309 #: js/messages.php:46
310 msgid "Confirm"
311 msgstr ""
313 #: js/messages.php:47
314 #, fuzzy, php-format
315 #| msgid "Do you really want to "
316 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
317 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
319 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
320 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
321 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
323 #: js/messages.php:51
324 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
325 msgstr ""
327 #: js/messages.php:53
328 #, fuzzy
329 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
330 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
331 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
333 #: js/messages.php:55
334 #, fuzzy
335 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
336 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
337 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
339 #: js/messages.php:56
340 #, fuzzy
341 #| msgid "Dumping data for table"
342 msgid "Delete tracking data for this table?"
343 msgstr "Приказ података табеле"
345 #: js/messages.php:58
346 #, fuzzy
347 #| msgid "Dumping data for table"
348 msgid "Delete tracking data for these tables?"
349 msgstr "Приказ података табеле"
351 #: js/messages.php:60
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
354 msgid "Delete tracking data for this version?"
355 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
357 #: js/messages.php:62
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
360 msgid "Delete tracking data for these versions?"
361 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
363 #: js/messages.php:63
364 #, fuzzy
365 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
366 msgid "Delete entry from tracking report?"
367 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
369 #: js/messages.php:64
370 #, fuzzy
371 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
372 msgid "Deleting tracking data"
373 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
375 #: js/messages.php:65
376 msgid "Dropping Primary Key/Index"
377 msgstr ""
379 #: js/messages.php:66
380 #, fuzzy
381 #| msgid "Select Foreign Key"
382 msgid "Dropping Foreign key."
383 msgstr "Изабери страни кључ"
385 #: js/messages.php:68
386 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
387 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
389 #: js/messages.php:70
390 #, fuzzy, php-format
391 #| msgid "Do you really want to "
392 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
393 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
395 #: js/messages.php:72
396 #, fuzzy, php-format
397 #| msgid "Do you really want to "
398 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
399 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
401 #: js/messages.php:74
402 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
403 msgstr ""
405 #: js/messages.php:76
406 msgid ""
407 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
408 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
409 msgstr ""
411 #: js/messages.php:78
412 #, fuzzy
413 #| msgid "Do you really want to "
414 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
415 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
417 #: js/messages.php:80
418 #, fuzzy
419 #| msgid "Do you really want to "
420 msgid "Do you really want to delete this central column?"
421 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
423 #: js/messages.php:82
424 #, fuzzy
425 #| msgid "Do you really want to "
426 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
427 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
429 #: js/messages.php:84
430 msgid ""
431 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
432 "the data related to the selected partition(s)!"
433 msgstr ""
435 #: js/messages.php:88
436 #, fuzzy
437 #| msgid "Do you really want to "
438 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
439 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
441 #: js/messages.php:90
442 #, fuzzy
443 #| msgid "Do you really want to "
444 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
445 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
447 #: js/messages.php:91
448 #, fuzzy
449 #| msgid "Do you really want to "
450 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
451 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
453 #: js/messages.php:93
454 msgid ""
455 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
456 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
457 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
458 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
459 "refer to the tips at "
460 msgstr ""
462 #: js/messages.php:99
463 msgid "Garbled Data"
464 msgstr ""
466 #: js/messages.php:101
467 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
468 msgstr ""
470 #: js/messages.php:103
471 msgid ""
472 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
473 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
474 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
475 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
476 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
477 "</b>"
478 msgstr ""
480 #: js/messages.php:112
481 msgid ""
482 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
483 "data?"
484 msgstr ""
486 #: js/messages.php:116
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Save as file"
489 msgid "Save & close"
490 msgstr "Сачувај као датотеку"
492 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
493 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
494 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
495 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
496 msgid "Reset"
497 msgstr "Поништи"
499 #: js/messages.php:118
500 #, fuzzy
501 #| msgid "Select All"
502 msgid "Reset all"
503 msgstr "Изабери све"
505 #: js/messages.php:121
506 msgid "Missing value in the form!"
507 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
509 #: js/messages.php:122
510 #, fuzzy
511 #| msgid "at least one of the words"
512 msgid "Select at least one of the options!"
513 msgstr "бар једну од речи"
515 #: js/messages.php:123
516 #, fuzzy
517 #| msgid "%d is not valid row number."
518 msgid "Please enter a valid number!"
519 msgstr "%d није исправан број реда."
521 #: js/messages.php:124
522 #, fuzzy
523 #| msgid "%d is not valid row number."
524 msgid "Please enter a valid length!"
525 msgstr "%d није исправан број реда."
527 #: js/messages.php:125
528 #, fuzzy
529 #| msgid "Add new field"
530 msgid "Add index"
531 msgstr "Додај ново поље"
533 #: js/messages.php:126
534 #, fuzzy
535 #| msgid "Edit next row"
536 msgid "Edit index"
537 msgstr "Уреди следећи ред"
539 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "Add %s field(s)"
542 msgid "Add %s column(s) to index"
543 msgstr "Додај %s поља"
545 #: js/messages.php:128
546 #, fuzzy
547 #| msgid "Create routine"
548 msgid "Create single-column index"
549 msgstr "Направи релацију"
551 #: js/messages.php:129
552 #, fuzzy
553 #| msgid "Create routine"
554 msgid "Create composite index"
555 msgstr "Направи релацију"
557 #: js/messages.php:130
558 #, fuzzy
559 #| msgid "Fields enclosed by"
560 msgid "Composite with:"
561 msgstr "Поља ограничена са"
563 #: js/messages.php:131
564 #, fuzzy
565 #| msgid "Add %s field(s)"
566 msgid "Please select column(s) for the index."
567 msgstr "Додај %s поља"
569 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
570 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
571 #: templates/table/index_form.twig:220
572 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
573 msgid "Preview SQL"
574 msgstr ""
576 #: js/messages.php:137
577 #, fuzzy
578 #| msgid "in query"
579 msgid "Simulate query"
580 msgstr "у упиту"
582 #: js/messages.php:138
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Latched pages"
585 msgid "Matched rows:"
586 msgstr "Забрављене стране"
588 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
589 #, fuzzy
590 #| msgid "SQL query"
591 msgid "SQL query:"
592 msgstr "SQL упит"
594 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
595 #: js/messages.php:143
596 #, fuzzy
597 #| msgid "Value"
598 msgid "Y values"
599 msgstr "Вредност"
601 #: js/messages.php:146
602 #, fuzzy
603 #| msgid "%d is not valid row number."
604 msgid "Please enter the SQL query first."
605 msgstr "%d није исправан број реда."
607 #: js/messages.php:149
608 msgid "The host name is empty!"
609 msgstr "Име домаћина је празно!"
611 #: js/messages.php:150
612 msgid "The user name is empty!"
613 msgstr "Име корисника није унето!"
615 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
616 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
617 msgid "The password is empty!"
618 msgstr "Лозинка је празна!"
620 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
621 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
622 msgid "The passwords aren't the same!"
623 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
625 #: js/messages.php:153
626 #, fuzzy
627 #| msgid "Remove selected users"
628 msgid "Removing Selected Users"
629 msgstr "Уклони изабране кориснике"
631 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
632 #: libraries/classes/Tracking.php:682
633 msgid "Close"
634 msgstr ""
636 #: js/messages.php:157
637 #, fuzzy
638 #| msgid "The number of pages created."
639 msgid "Template was created."
640 msgstr "Број направљених страна."
642 #: js/messages.php:158
643 msgid "Template was loaded."
644 msgstr ""
646 #: js/messages.php:159
647 #, fuzzy
648 #| msgid "The profile has been updated."
649 msgid "Template was updated."
650 msgstr "Профил је промењен."
652 #: js/messages.php:160
653 #, fuzzy
654 #| msgid "The row has been deleted."
655 msgid "Template was deleted."
656 msgstr "Ред је обрисан"
658 #. l10n: Other, small valued, queries
659 #: js/messages.php:163
660 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
661 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
662 msgid "Other"
663 msgstr ""
665 #. l10n: Thousands separator
666 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
667 #: libraries/classes/Util.php:1439
668 msgid ","
669 msgstr ","
671 #. l10n: Decimal separator
672 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
673 #: libraries/classes/Util.php:1437
674 msgid "."
675 msgstr "."
677 #: js/messages.php:169
678 #, fuzzy
679 #| msgid "Connections"
680 msgid "Connections / Processes"
681 msgstr "Конекције"
683 #: js/messages.php:173
684 #, fuzzy
685 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
686 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
687 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
689 #: js/messages.php:175
690 msgid ""
691 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
692 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
693 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
694 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
695 msgstr ""
697 #: js/messages.php:181
698 #, fuzzy
699 #| msgid "Query cache"
700 msgid "Query cache efficiency"
701 msgstr "Кеш упита"
703 #: js/messages.php:182
704 #, fuzzy
705 #| msgid "Query cache"
706 msgid "Query cache usage"
707 msgstr "Кеш упита"
709 #: js/messages.php:183
710 #, fuzzy
711 #| msgid "Query cache"
712 msgid "Query cache used"
713 msgstr "Кеш упита"
715 #: js/messages.php:185
716 #, fuzzy
717 #| msgid "CPU Usage"
718 msgid "System CPU usage"
719 msgstr "Заузеће"
721 #: js/messages.php:186
722 msgid "System memory"
723 msgstr ""
725 #: js/messages.php:187
726 msgid "System swap"
727 msgstr ""
729 #: js/messages.php:189
730 msgid "Average load"
731 msgstr ""
733 #: js/messages.php:190
734 #, fuzzy
735 #| msgid "Total"
736 msgid "Total memory"
737 msgstr "Укупно"
739 #: js/messages.php:191
740 msgid "Cached memory"
741 msgstr ""
743 #: js/messages.php:192
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Buffer Pool"
746 msgid "Buffered memory"
747 msgstr "Скуп прихватника"
749 #: js/messages.php:193
750 msgid "Free memory"
751 msgstr ""
753 #: js/messages.php:194
754 msgid "Used memory"
755 msgstr ""
757 #: js/messages.php:196
758 #, fuzzy
759 #| msgid "Total"
760 msgid "Total swap"
761 msgstr "Укупно"
763 #: js/messages.php:197
764 #, fuzzy
765 #| msgid "memcached usage"
766 msgid "Cached swap"
767 msgstr "Заузеће"
769 #: js/messages.php:198
770 msgid "Used swap"
771 msgstr ""
773 #: js/messages.php:199
774 #, fuzzy
775 #| msgid "Free pages"
776 msgid "Free swap"
777 msgstr "Слободне стране"
779 #: js/messages.php:201
780 msgid "Bytes sent"
781 msgstr ""
783 #: js/messages.php:202
784 #, fuzzy
785 #| msgid "Received"
786 msgid "Bytes received"
787 msgstr "Примљено"
789 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
790 msgid "Connections"
791 msgstr "Конекције"
793 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
794 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
795 msgid "Processes"
796 msgstr "Процеси"
798 #. l10n: shortcuts for Byte
799 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
800 msgid "B"
801 msgstr "бајтова"
803 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
804 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
805 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
806 msgid "KiB"
807 msgstr "КБ"
809 #. l10n: shortcuts for Megabyte
810 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
811 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
812 msgid "MiB"
813 msgstr "МБ"
815 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
816 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
817 msgid "GiB"
818 msgstr "ГБ"
820 #. l10n: shortcuts for Terabyte
821 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
822 msgid "TiB"
823 msgstr "ТБ"
825 #. l10n: shortcuts for Petabyte
826 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
827 msgid "PiB"
828 msgstr "ПБ"
830 #. l10n: shortcuts for Exabyte
831 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
832 msgid "EiB"
833 msgstr "ЕБ"
835 #: js/messages.php:214
836 #, fuzzy, php-format
837 #| msgid "%s table(s)"
838 msgid "%d table(s)"
839 msgstr "%s табела"
841 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
842 #: js/messages.php:217
843 #, fuzzy
844 msgid "Questions"
845 msgstr "Персијски"
847 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
848 msgid "Traffic"
849 msgstr "Саобраћај"
851 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
852 #: libraries/classes/Util.php:4201
853 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
854 #, fuzzy
855 #| msgid "General relation features"
856 msgid "Settings"
857 msgstr "Опште особине релација"
859 #: js/messages.php:220
860 #, fuzzy
861 #| msgid "Snap to grid"
862 msgid "Add chart to grid"
863 msgstr "Држи се мреже"
865 #: js/messages.php:223
866 msgid "Please add at least one variable to the series!"
867 msgstr ""
869 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
871 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
872 #: libraries/config.values.php:113
873 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
874 #: templates/database/designer/main.twig:592
875 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
876 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
877 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
878 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
879 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
880 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
881 msgid "None"
882 msgstr "нема"
884 #: js/messages.php:225
885 msgid "Resume monitor"
886 msgstr ""
888 #: js/messages.php:226
889 msgid "Pause monitor"
890 msgstr ""
892 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
893 msgid "Start auto refresh"
894 msgstr ""
896 #: js/messages.php:228
897 msgid "Stop auto refresh"
898 msgstr ""
900 #: js/messages.php:230
901 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
902 msgstr ""
904 #: js/messages.php:231
905 msgid "general_log is enabled."
906 msgstr ""
908 #: js/messages.php:232
909 msgid "slow_query_log is enabled."
910 msgstr ""
912 #: js/messages.php:233
913 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
914 msgstr ""
916 #: js/messages.php:234
917 msgid "log_output is not set to TABLE."
918 msgstr ""
920 #: js/messages.php:235
921 msgid "log_output is set to TABLE."
922 msgstr ""
924 #: js/messages.php:237
925 #, php-format
926 msgid ""
927 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
928 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
929 "depending on your system."
930 msgstr ""
932 #: js/messages.php:241
933 #, php-format
934 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
935 msgstr ""
937 #: js/messages.php:243
938 msgid ""
939 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
940 "restart:"
941 msgstr ""
943 #. l10n: %s is FILE or TABLE
944 #: js/messages.php:247
945 #, fuzzy, php-format
946 #| msgid "Save as file"
947 msgid "Set log_output to %s"
948 msgstr "Сачувај као датотеку"
950 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
951 #: js/messages.php:249
952 #, fuzzy, php-format
953 #| msgid "Enabled"
954 msgid "Enable %s"
955 msgstr "Омогућено"
957 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
958 #: js/messages.php:251
959 #, fuzzy, php-format
960 #| msgid "Disabled"
961 msgid "Disable %s"
962 msgstr "Онемогућено"
964 #. l10n: %d seconds
965 #: js/messages.php:253
966 #, fuzzy, php-format
967 #| msgid "Query took %01.4f sec"
968 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
969 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
971 #: js/messages.php:255
972 msgid ""
973 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
974 "database administrator."
975 msgstr ""
977 #: js/messages.php:258
978 #, fuzzy
979 #| msgid "General relation features"
980 msgid "Change settings"
981 msgstr "Опште особине релација"
983 #: js/messages.php:259
984 #, fuzzy
985 #| msgid "General relation features"
986 msgid "Current settings"
987 msgstr "Опште особине релација"
989 #: js/messages.php:261
990 #, fuzzy
991 #| msgid "Report title"
992 msgid "Chart title"
993 msgstr "Наслов извештаја"
995 #. l10n: As in differential values
996 #: js/messages.php:263
997 msgid "Differential"
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:264
1001 #, php-format
1002 msgid "Divided by %s"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:265
1006 msgid "Unit"
1007 msgstr ""
1009 #: js/messages.php:267
1010 msgid "From slow log"
1011 msgstr ""
1013 #: js/messages.php:268
1014 msgid "From general log"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:270
1018 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1019 msgstr ""
1021 #: js/messages.php:272
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Analysing logs"
1024 msgstr "Локални"
1026 #: js/messages.php:274
1027 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1028 msgstr ""
1030 #: js/messages.php:275
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Read requests"
1033 msgid "Cancel request"
1034 msgstr "Захтеви за читање"
1036 #: js/messages.php:277
1037 msgid ""
1038 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1039 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1040 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1041 msgstr ""
1043 #: js/messages.php:282
1044 msgid ""
1045 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1046 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1047 "data."
1048 msgstr ""
1050 #: js/messages.php:287
1051 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:289
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Jump to Log table"
1057 msgstr "База не постоји"
1059 #: js/messages.php:290
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "No databases"
1062 msgid "No data found"
1063 msgstr "База не постоји"
1065 #: js/messages.php:292
1066 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:294
1070 msgid "Analyzing…"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:295
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Explain SQL"
1076 msgid "Explain output"
1077 msgstr "Објасни SQL"
1079 #: js/messages.php:296
1080 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
1081 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
1082 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4197
1083 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
1084 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1085 msgid "Status"
1086 msgstr "Статус"
1088 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
1089 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
1090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
1092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1093 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1094 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
1095 msgid "Time"
1096 msgstr "Време"
1098 #: js/messages.php:298
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Total"
1101 msgid "Total time:"
1102 msgstr "Укупно"
1104 #: js/messages.php:299
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Profiling"
1107 msgid "Profiling results"
1108 msgstr "Профилисање"
1110 #: js/messages.php:300
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Table"
1113 msgctxt "Display format"
1114 msgid "Table"
1115 msgstr "Табела"
1117 #: js/messages.php:301
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Charset"
1120 msgid "Chart"
1121 msgstr "Карактер сет"
1123 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Database"
1126 msgctxt "Alias"
1127 msgid "Database"
1128 msgstr "База података"
1130 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Table"
1133 msgctxt "Alias"
1134 msgid "Table"
1135 msgstr "Табела"
1137 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Column"
1140 msgctxt "Alias"
1141 msgid "Column"
1142 msgstr "Колона"
1144 #. l10n: A collection of available filters
1145 #: js/messages.php:308
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Log table filter options"
1148 msgstr "Опције за извоз базе"
1150 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1151 #: js/messages.php:310
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Filter"
1154 msgstr "Датотеке"
1156 #: js/messages.php:311
1157 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1158 msgstr ""
1160 #: js/messages.php:313
1161 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1162 msgstr ""
1164 #: js/messages.php:314
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Sum of grouped rows:"
1167 msgstr "Број сортираних редова."
1169 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Total"
1172 msgid "Total:"
1173 msgstr "Укупно"
1175 #: js/messages.php:317
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Loading logs"
1178 msgstr "Локални"
1180 #: js/messages.php:318
1181 msgid "Monitor refresh failed"
1182 msgstr ""
1184 #: js/messages.php:320
1185 msgid ""
1186 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1187 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1188 "reentering your credentials should help."
1189 msgstr ""
1191 #: js/messages.php:324
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Reload"
1194 msgid "Reload page"
1195 msgstr "Поново учитај"
1197 #: js/messages.php:326
1198 msgid "Affected rows:"
1199 msgstr ""
1201 #: js/messages.php:329
1202 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1203 msgstr ""
1205 #: js/messages.php:332
1206 msgid ""
1207 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1208 msgstr ""
1210 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1211 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1212 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4200
1213 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1214 #: templates/display/import/import.twig:38
1215 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1216 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1217 msgid "Import"
1218 msgstr "Увоз"
1220 #: js/messages.php:335
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1223 msgid "Import monitor configuration"
1224 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1226 #: js/messages.php:337
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1229 msgid "Please select the file you want to import."
1230 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1232 #: js/messages.php:339
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "%d is not valid row number."
1235 msgid "Please enter a valid table name."
1236 msgstr "%d није исправан број реда."
1238 #: js/messages.php:341
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "%d is not valid row number."
1241 msgid "Please enter a valid database name."
1242 msgstr "%d није исправан број реда."
1244 #: js/messages.php:342
1245 msgid "No files available on server for import!"
1246 msgstr ""
1248 #: js/messages.php:344
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Update Query"
1251 msgid "Analyse query"
1252 msgstr "Ажурирај упит"
1254 #: js/messages.php:348
1255 msgid "Advisor system"
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:349
1259 msgid "Possible performance issues"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:350
1263 msgid "Issue"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:351
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Documentation"
1269 msgid "Recommendation"
1270 msgstr "Документација"
1272 #: js/messages.php:352
1273 msgid "Rule details"
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:353
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Documentation"
1279 msgid "Justification"
1280 msgstr "Документација"
1282 #: js/messages.php:354
1283 msgid "Used variable / formula"
1284 msgstr ""
1286 #: js/messages.php:355
1287 msgid "Test"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:358
1291 msgid "Formatting SQL…"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:359
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Bad parameters!"
1297 msgid "No parameters found!"
1298 msgstr "Погрешни параметри!"
1300 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1301 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1302 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1303 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1304 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1305 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1306 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1307 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1308 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1309 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1310 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1311 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1312 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1313 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1314 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1318 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1319 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1320 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1321 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1322 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1323 #: templates/database/create_table.twig:21
1324 #: templates/database/search/main.twig:63
1325 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1326 #: templates/display/import/import.twig:192
1327 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1328 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1329 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1330 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1331 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1332 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1333 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1334 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1335 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1336 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1337 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1338 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1339 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1340 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1341 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1342 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1343 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1344 #: templates/view_create.twig:116
1345 msgid "Go"
1346 msgstr "Крени"
1348 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:343
1349 #: templates/database/designer/main.twig:394
1350 #: templates/database/designer/main.twig:672
1351 #: templates/database/designer/main.twig:738
1352 #: templates/database/designer/main.twig:877
1353 #: templates/database/designer/main.twig:962
1354 #: templates/database/designer/main.twig:1068
1355 #: templates/server/variables/index.twig:12
1356 msgid "Cancel"
1357 msgstr "Откажи"
1359 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "General relation features"
1362 msgid "Page-related settings"
1363 msgstr "Опште особине релација"
1365 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1366 msgid "Apply"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1370 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Loading…"
1373 msgstr "Локални"
1375 #: js/messages.php:371
1376 msgid "Request aborted!!"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:372
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Processes"
1382 msgid "Processing request"
1383 msgstr "Процеси"
1385 #: js/messages.php:373
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Query cache"
1388 msgid "Request failed!!"
1389 msgstr "Кеш упита"
1391 #: js/messages.php:374
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Processes"
1394 msgid "Error in processing request"
1395 msgstr "Процеси"
1397 #: js/messages.php:375
1398 #, php-format
1399 msgid "Error code: %s"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:376
1403 #, php-format
1404 msgid "Error text: %s"
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:378
1408 msgid ""
1409 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1410 "network connectivity and server status."
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:381
1414 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1415 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1416 msgid "No databases selected."
1417 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1419 #: js/messages.php:382
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "No rows selected"
1422 msgid "No accounts selected."
1423 msgstr "Нема одабраних редова"
1425 #: js/messages.php:383
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Dropping Procedure"
1428 msgid "Dropping column"
1429 msgstr "Процедуре"
1431 #: js/messages.php:384
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Add %s field(s)"
1434 msgid "Adding primary key"
1435 msgstr "Додај %s поља"
1437 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1438 #: templates/database/designer/main.twig:341
1439 #: templates/database/designer/main.twig:670
1440 #: templates/database/designer/main.twig:734
1441 #: templates/database/designer/main.twig:873
1442 #: templates/database/designer/main.twig:958
1443 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1444 msgid "OK"
1445 msgstr "У реду"
1447 #: js/messages.php:386
1448 msgid "Click to dismiss this notification"
1449 msgstr ""
1451 #: js/messages.php:389
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Rename database to"
1454 msgid "Renaming databases"
1455 msgstr "Преименуј базу у"
1457 #: js/messages.php:390
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Copy database to"
1460 msgid "Copying database"
1461 msgstr "Копирај базу у"
1463 #: js/messages.php:391
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Charset"
1466 msgid "Changing charset"
1467 msgstr "Карактер сет"
1469 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1470 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1471 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1476 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1478 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1479 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1482 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1483 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1484 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1485 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1486 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1487 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1488 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1489 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1490 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1491 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1492 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1493 msgid "No"
1494 msgstr "Не"
1496 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Disable foreign key checks"
1499 msgid "Enable foreign key checks"
1500 msgstr "Искључи провере страних кључева"
1502 #: js/messages.php:398
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Failed to fetch headers"
1505 msgid "Failed to get real row count."
1506 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
1508 #: js/messages.php:401
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Search"
1511 msgid "Searching"
1512 msgstr "Претраживање"
1514 #: js/messages.php:402
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Hide search results"
1517 msgstr "SQL упит"
1519 #: js/messages.php:403
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Show search results"
1522 msgstr "SQL упит"
1524 #: js/messages.php:404
1525 #, fuzzy
1526 #| msgid "Browse"
1527 msgid "Browsing"
1528 msgstr "Преглед"
1530 #: js/messages.php:405
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Deleting %s"
1533 msgid "Deleting"
1534 msgstr "Бришем %s"
1536 #: js/messages.php:406
1537 #, fuzzy, php-format
1538 #| msgid "Dumping data for table"
1539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1540 msgstr "Приказ података табеле"
1542 #: js/messages.php:410
1543 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1547 #: libraries/classes/Display/Results.php:4724
1548 #: libraries/classes/Display/Results.php:4976 libraries/classes/Menu.php:382
1549 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1550 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1551 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1552 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1553 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1554 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3455
1555 #: libraries/classes/Util.php:3456 libraries/classes/Util.php:4199
1556 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
1557 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1558 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1559 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1560 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1561 msgid "Export"
1562 msgstr "Извоз"
1564 #: js/messages.php:413
1565 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1566 msgstr ""
1568 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1569 msgid "ENUM/SET editor"
1570 msgstr ""
1572 #: js/messages.php:417
1573 #, fuzzy, php-format
1574 #| msgid "Number of fields"
1575 msgid "Values for column %s"
1576 msgstr "Број поља"
1578 #: js/messages.php:418
1579 msgid "Values for a new column"
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:419
1583 msgid "Enter each value in a separate field."
1584 msgstr ""
1586 #: js/messages.php:420
1587 #, fuzzy, php-format
1588 msgid "Add %d value(s)"
1589 msgstr "Додај новог корисника"
1591 #: js/messages.php:424
1592 msgid ""
1593 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:428
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Hide query box"
1599 msgstr "SQL упит"
1601 #: js/messages.php:429
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Show query box"
1604 msgstr "SQL упит"
1606 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1608 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
1609 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:742
1610 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1611 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3453
1612 #: libraries/classes/Util.php:3454 templates/console/bookmark_content.twig:7
1613 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1614 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1615 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1616 #: templates/server/variables/index.twig:38
1617 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1618 msgid "Edit"
1619 msgstr "Промени"
1621 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1622 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1623 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1624 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1625 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1626 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1627 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1628 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1629 #: templates/database/designer/main.twig:392
1630 #: templates/database/search/results.twig:43
1631 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1632 #: templates/setup/home/index.twig:62
1633 msgid "Delete"
1634 msgstr "Обриши"
1636 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1637 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1638 #, php-format
1639 msgid "%d is not valid row number."
1640 msgstr "%d није исправан број реда."
1642 #: js/messages.php:433
1643 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1644 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1645 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1646 msgid "Browse foreign values"
1647 msgstr "Прегледај стране вредности"
1649 #: js/messages.php:434
1650 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:435
1654 msgid ""
1655 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1656 "query."
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:436
1660 #, fuzzy, php-format
1661 #| msgid "Variable"
1662 msgid "Variable %d:"
1663 msgstr "Променљива"
1665 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1666 msgid "Pick"
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:440
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "No rows selected"
1672 msgid "Column selector"
1673 msgstr "Нема одабраних редова"
1675 #: js/messages.php:441
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Search in database"
1678 msgid "Search this list"
1679 msgstr "Претраживање базе"
1681 #: js/messages.php:443
1682 #, php-format
1683 msgid ""
1684 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1685 "database %s has columns that are not present in the current table."
1686 msgstr ""
1688 #: js/messages.php:446
1689 msgid "See more"
1690 msgstr ""
1692 #: js/messages.php:447
1693 msgid "Are you sure?"
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:449
1697 msgid ""
1698 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1699 "want to continue?"
1700 msgstr ""
1702 #: js/messages.php:452
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Attributes"
1705 msgid "Continue"
1706 msgstr "Атрибути"
1708 #: js/messages.php:455
1709 msgid "Add primary key"
1710 msgstr ""
1712 #: js/messages.php:456
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1715 msgid "Primary key added."
1716 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
1718 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Change"
1721 msgid "Taking you to next step…"
1722 msgstr "Промени"
1724 #: js/messages.php:459
1725 #, php-format
1726 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1727 msgstr ""
1729 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1730 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1731 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1732 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "At End of Table"
1735 msgid "End of step"
1736 msgstr "На крају табеле"
1738 #: js/messages.php:461
1739 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1740 msgstr ""
1742 #. l10n: Display text for calendar close link
1743 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1744 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Done"
1747 msgstr "Подаци"
1749 #: js/messages.php:463
1750 msgid "Confirm partial dependencies"
1751 msgstr ""
1753 #: js/messages.php:464
1754 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1755 msgstr ""
1757 #: js/messages.php:466
1758 msgid ""
1759 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1760 "determine values of column d and column f."
1761 msgstr ""
1763 #: js/messages.php:469
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "No databases selected."
1766 msgid "No partial dependencies selected!"
1767 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1769 #: js/messages.php:472
1770 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:473
1774 msgid "Hide partial dependencies list"
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:475
1778 msgid ""
1779 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1780 "of the table."
1781 msgstr ""
1783 #: js/messages.php:478
1784 msgid "Step"
1785 msgstr ""
1787 #: js/messages.php:480
1788 msgid "The following actions will be performed:"
1789 msgstr ""
1791 #: js/messages.php:481
1792 #, php-format
1793 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:482
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Add privileges on the following table"
1799 msgid "Create the following table"
1800 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
1802 #: js/messages.php:485
1803 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1804 msgstr ""
1806 #: js/messages.php:486
1807 msgid "Confirm transitive dependencies"
1808 msgstr ""
1810 #: js/messages.php:487
1811 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:488
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "No databases selected."
1817 msgid "No dependencies selected!"
1818 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1820 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1821 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1822 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1823 #: templates/server/variables/index.twig:9
1824 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1825 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1826 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1827 msgid "Save"
1828 msgstr "Сачувај"
1830 #: js/messages.php:494
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Hide search criteria"
1833 msgstr "SQL упит"
1835 #: js/messages.php:495
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Show search criteria"
1838 msgstr "SQL упит"
1840 #: js/messages.php:496
1841 #, fuzzy
1842 #| msgid "Search"
1843 msgid "Range search"
1844 msgstr "Претраживање"
1846 #: js/messages.php:497
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid "Column names"
1849 msgid "Column maximum:"
1850 msgstr "Имена колона"
1852 #: js/messages.php:498
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Column names"
1855 msgid "Column minimum:"
1856 msgstr "Имена колона"
1858 #: js/messages.php:499
1859 msgid "Minimum value:"
1860 msgstr ""
1862 #: js/messages.php:500
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Maximum value:"
1865 msgstr "База не постоји"
1867 #: js/messages.php:503
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Hide find and replace criteria"
1870 msgstr "SQL упит"
1872 #: js/messages.php:504
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Show find and replace criteria"
1875 msgstr "SQL упит"
1877 #: js/messages.php:508
1878 msgid "Each point represents a data row."
1879 msgstr ""
1881 #: js/messages.php:510
1882 msgid "Hovering over a point will show its label."
1883 msgstr ""
1885 #: js/messages.php:512
1886 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1887 msgstr ""
1889 #: js/messages.php:514
1890 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1891 msgstr ""
1893 #: js/messages.php:516
1894 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1895 msgstr ""
1897 #: js/messages.php:518
1898 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1899 msgstr ""
1901 #: js/messages.php:521
1902 #, fuzzy
1903 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1904 msgid "Select two columns"
1905 msgstr "Додај/обриши колону"
1907 #: js/messages.php:523
1908 msgid "Select two different columns"
1909 msgstr ""
1911 #: js/messages.php:525
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "Data pointer size"
1914 msgid "Data point content"
1915 msgstr "Величина показивача података"
1917 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1918 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3031
1919 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1920 msgid "Ignore"
1921 msgstr "Игнориши"
1923 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3263
1924 #: libraries/classes/Display/Results.php:4707 libraries/classes/Util.php:306
1925 msgid "Copy"
1926 msgstr "Копирај"
1928 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1929 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1930 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1931 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1932 msgid "X"
1933 msgstr ""
1935 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1936 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1937 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1938 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1939 msgid "Y"
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:532
1943 msgid "Point"
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:533
1947 #, php-format
1948 msgid "Point %d"
1949 msgstr ""
1951 #: js/messages.php:534
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "Lines terminated by"
1954 msgid "Linestring"
1955 msgstr "Линије се завршавају са"
1957 #: js/messages.php:535
1958 msgid "Polygon"
1959 msgstr ""
1961 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1962 msgid "Geometry"
1963 msgstr ""
1965 #: js/messages.php:537
1966 #, fuzzy
1967 #| msgid "Add a new User"
1968 msgid "Inner ring"
1969 msgstr "Додај новог корисника"
1971 #: js/messages.php:538
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Lines terminated by"
1974 msgid "Outer ring"
1975 msgstr "Линије се завршавају са"
1977 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1978 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1979 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid "Add new field"
1982 msgid "Add a point"
1983 msgstr "Додај ново поље"
1985 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1986 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Add a new User"
1989 msgid "Add an inner ring"
1990 msgstr "Додај новог корисника"
1992 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1993 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1994 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1995 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1996 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1997 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1998 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1999 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
2000 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
2001 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
2002 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
2003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
2004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
2005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
2006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
2007 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
2008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
2009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
2010 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
2011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
2012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
2013 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
2014 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
2015 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
2016 #: templates/preferences/autoload.twig:11
2017 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
2018 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
2019 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
2020 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
2021 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
2022 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
2023 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
2024 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
2025 msgid "Yes"
2026 msgstr "Да"
2028 #: js/messages.php:542
2029 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:543
2033 msgid "Encryption key"
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:547
2037 msgid ""
2038 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2039 "values directly if desired"
2040 msgstr ""
2042 #: js/messages.php:553
2043 msgid ""
2044 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2045 "those values directly if desired"
2046 msgstr ""
2048 #: js/messages.php:559
2049 msgid ""
2050 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2051 "confirmation before abandoning changes"
2052 msgstr ""
2054 #: js/messages.php:564
2055 msgid "Select referenced key"
2056 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
2058 #: js/messages.php:565
2059 msgid "Select Foreign Key"
2060 msgstr "Изабери страни кључ"
2062 #: js/messages.php:567
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2065 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2066 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
2068 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
2069 #: templates/database/designer/main.twig:103
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Choose field to display"
2072 msgid "Choose column to display"
2073 msgstr "Изабери поља за приказ"
2075 #: js/messages.php:570
2076 msgid ""
2077 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2078 "save them. Do you want to continue?"
2079 msgstr ""
2081 #: js/messages.php:573
2082 msgid "value/subQuery is empty"
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
2086 #: templates/database/designer/main.twig:45
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "No tables found in database."
2089 msgid "Add tables from other databases"
2090 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
2092 #: js/messages.php:575
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Page number:"
2095 msgid "Page name"
2096 msgstr "Број стране:"
2098 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
2099 #: templates/database/designer/main.twig:68
2100 #, fuzzy
2101 #| msgid "Select All"
2102 msgid "Save page"
2103 msgstr "Изабери све"
2105 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
2106 #: templates/database/designer/main.twig:75
2107 #, fuzzy
2108 #| msgid "Select All"
2109 msgid "Save page as"
2110 msgstr "Изабери све"
2112 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
2113 #: templates/database/designer/main.twig:61
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Free pages"
2116 msgid "Open page"
2117 msgstr "Слободне стране"
2119 #: js/messages.php:579
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Select All"
2122 msgid "Delete page"
2123 msgstr "Изабери све"
2125 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
2126 msgid "Untitled"
2127 msgstr ""
2129 #: js/messages.php:581
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Please choose a page to edit"
2132 msgid "Please select a page to continue"
2133 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
2135 #: js/messages.php:582
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "%d is not valid row number."
2138 msgid "Please enter a valid page name"
2139 msgstr "%d није исправан број реда."
2141 #: js/messages.php:584
2142 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2143 msgstr ""
2145 #: js/messages.php:585
2146 msgid "Successfully deleted the page"
2147 msgstr ""
2149 #: js/messages.php:586
2150 #, fuzzy
2151 #| msgid "Edit or export relational schema"
2152 msgid "Export relational schema"
2153 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
2155 #: js/messages.php:587
2156 msgid "Modifications have been saved"
2157 msgstr "Измене су сачуване"
2159 #: js/messages.php:590
2160 #, php-format
2161 msgid "%d object(s) created."
2162 msgstr ""
2164 #: js/messages.php:591
2165 #, fuzzy
2166 #| msgid "Column names"
2167 msgid "Column name"
2168 msgstr "Имена колона"
2170 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
2171 msgid "Submit"
2172 msgstr "Пошаљи"
2174 #: js/messages.php:595
2175 msgid "Press escape to cancel editing."
2176 msgstr ""
2178 #: js/messages.php:597
2179 msgid ""
2180 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2181 "want to leave this page before saving the data?"
2182 msgstr ""
2184 #: js/messages.php:600
2185 msgid "Drag to reorder."
2186 msgstr ""
2188 #: js/messages.php:601
2189 msgid "Click to sort results by this column."
2190 msgstr ""
2192 #: js/messages.php:603
2193 msgid ""
2194 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2195 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2196 "from ORDER BY clause"
2197 msgstr ""
2199 #: js/messages.php:607
2200 msgid "Click to mark/unmark."
2201 msgstr ""
2203 #: js/messages.php:608
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Column names"
2206 msgid "Double-click to copy column name."
2207 msgstr "Имена колона"
2209 #: js/messages.php:610
2210 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2211 msgstr ""
2213 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2214 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2215 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
2216 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2217 msgid "Show all"
2218 msgstr "Прикажи све"
2220 #: js/messages.php:614
2221 msgid ""
2222 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2223 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2224 msgstr ""
2226 #: js/messages.php:618
2227 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2228 msgstr ""
2230 #: js/messages.php:620
2231 msgid ""
2232 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2233 "the browser."
2234 msgstr ""
2236 #: js/messages.php:623
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Original position"
2239 msgid "Original length"
2240 msgstr "Оригинална позиција"
2242 #: js/messages.php:626
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Cancel"
2245 msgid "cancel"
2246 msgstr "Откажи"
2248 #: js/messages.php:627
2249 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2250 msgid "Aborted"
2251 msgstr "Прекинуто"
2253 #: js/messages.php:629
2254 msgid "Success"
2255 msgstr ""
2257 #: js/messages.php:630
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Import status"
2260 msgstr "Увоз датотека"
2262 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2263 msgid "Drop files here"
2264 msgstr ""
2266 #: js/messages.php:632
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Select Tables"
2269 msgid "Select database first"
2270 msgstr "Изабери табеле"
2272 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4865
2273 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2274 #: templates/database/structure/index.twig:12
2275 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2276 msgid "Print"
2277 msgstr "Штампај"
2279 #: js/messages.php:642
2280 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2281 msgstr ""
2283 #: js/messages.php:647
2284 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2285 msgstr ""
2287 #: js/messages.php:653
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Go to link:"
2290 msgstr "База не постоји"
2292 #: js/messages.php:654
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Column names"
2295 msgid "Copy column name."
2296 msgstr "Имена колона"
2298 #: js/messages.php:656
2299 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2300 msgstr ""
2302 #: js/messages.php:659
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Generate Password"
2305 msgid "Generate password"
2306 msgstr "Направи лозинку"
2308 #: js/messages.php:660
2309 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2310 msgid "Generate"
2311 msgstr "Направи"
2313 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2314 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2315 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2316 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2317 msgid "Change password"
2318 msgstr "Промени лозинку"
2320 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Mon"
2323 msgid "More"
2324 msgstr "Пон"
2326 #: js/messages.php:667
2327 #, fuzzy
2328 #| msgid "Show all"
2329 msgid "Show panel"
2330 msgstr "Прикажи све"
2332 #: js/messages.php:668
2333 #, fuzzy
2334 #| msgid "Add new field"
2335 msgid "Hide panel"
2336 msgstr "Додај ново поље"
2338 #: js/messages.php:669
2339 #, fuzzy
2340 #| msgid "Show grid"
2341 msgid "Show hidden navigation tree items."
2342 msgstr "Прикажи мрежу"
2344 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2345 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Link with main panel"
2348 msgstr "Опције за извоз базе"
2350 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Unlink from main panel"
2353 msgstr "Опције за извоз базе"
2355 #: js/messages.php:675
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2358 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2359 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2361 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2362 #, php-format
2363 msgid ""
2364 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2365 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2366 msgstr ""
2368 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2369 #: js/messages.php:683
2370 #, fuzzy
2371 msgid ", latest stable version:"
2372 msgstr "Направи релацију"
2374 #: js/messages.php:684
2375 #, fuzzy
2376 msgid "up to date"
2377 msgstr "База не постоји"
2379 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4796
2380 #: templates/view_create.twig:11
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Create view"
2383 msgstr "Направи релацију"
2385 #: js/messages.php:689
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Send error report"
2388 msgstr "ИД сервера"
2390 #: js/messages.php:690
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Submit error report"
2393 msgstr "ИД сервера"
2395 #: js/messages.php:692
2396 msgid ""
2397 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2398 "report?"
2399 msgstr ""
2401 #: js/messages.php:694
2402 #, fuzzy
2403 #| msgid "General relation features"
2404 msgid "Change report settings"
2405 msgstr "Опште особине релација"
2407 #: js/messages.php:695
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Show open tables"
2410 msgid "Show report details"
2411 msgstr "Прикажи отворене табеле"
2413 #: js/messages.php:698
2414 msgid ""
2415 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2416 "level!"
2417 msgstr ""
2419 #: js/messages.php:702
2420 #, php-format
2421 msgid ""
2422 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2423 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2424 msgstr ""
2426 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2427 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2428 msgstr ""
2430 #: js/messages.php:710
2431 msgid "Please look at the bottom of this window."
2432 msgstr ""
2434 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2435 #, fuzzy
2436 #| msgid "Ignore"
2437 msgid "Ignore All"
2438 msgstr "Игнориши"
2440 #: js/messages.php:724
2441 msgid ""
2442 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2443 msgstr ""
2445 #: js/messages.php:732
2446 msgid "Successfully copied!"
2447 msgstr ""
2449 #: js/messages.php:733
2450 #, fuzzy
2451 #| msgid "Copy database to"
2452 msgid "Copying failed!"
2453 msgstr "Копирај базу у"
2455 #: js/messages.php:736
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Show this query here again"
2458 msgid "Execute this query again?"
2459 msgstr "Прикажи поново овај упит"
2461 #: js/messages.php:738
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "Do you really want to "
2464 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2465 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
2467 #: js/messages.php:740
2468 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2469 msgstr ""
2471 #: js/messages.php:742
2472 #, php-format
2473 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2474 msgstr ""
2476 #: js/messages.php:743
2477 #, php-format
2478 msgid "%s argument(s) passed"
2479 msgstr ""
2481 #: js/messages.php:744
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid "Table comments"
2484 msgid "Show arguments"
2485 msgstr "Коментари табеле"
2487 #: js/messages.php:745
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Hide arguments"
2490 msgstr "SQL упит"
2492 #: js/messages.php:746
2493 msgid "Time taken:"
2494 msgstr ""
2496 #: js/messages.php:747
2497 msgid ""
2498 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2499 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2500 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2501 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2502 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2503 msgstr ""
2505 #: js/messages.php:749
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Copy database to"
2508 msgid "Copy tables to"
2509 msgstr "Копирај базу у"
2511 #: js/messages.php:750
2512 #, fuzzy
2513 #| msgid "Add new field"
2514 msgid "Add table prefix"
2515 msgstr "Додај ново поље"
2517 #: js/messages.php:751
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "Replace table data with file"
2520 msgid "Replace table with prefix"
2521 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2523 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2524 #, fuzzy
2525 #| msgid "Replace table data with file"
2526 msgid "Copy table with prefix"
2527 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2529 #: js/messages.php:755
2530 msgid "Extremely weak"
2531 msgstr ""
2533 #: js/messages.php:756
2534 msgid "Very weak"
2535 msgstr ""
2537 #: js/messages.php:757
2538 msgid "Weak"
2539 msgstr ""
2541 #: js/messages.php:758
2542 msgid "Good"
2543 msgstr ""
2545 #: js/messages.php:759
2546 msgid "Strong"
2547 msgstr ""
2549 #: js/messages.php:762
2550 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2551 msgstr ""
2553 #: js/messages.php:763
2554 #, php-format
2555 msgid "Failed security key activation (%s)."
2556 msgstr ""
2558 #: js/messages.php:766
2559 #, fuzzy, php-format
2560 #| msgid "Table %s already exists!"
2561 msgctxt ""
2562 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2563 msgid "Table %s already exists!"
2564 msgstr "Табела %s већ постоји!"
2566 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2567 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2568 msgid "Hide"
2569 msgstr "Сакриј"
2571 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2572 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2573 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2574 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2575 msgid "Show"
2576 msgstr "Прикажи"
2578 #: js/messages.php:794
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Previous"
2581 msgctxt "Previous month"
2582 msgid "Prev"
2583 msgstr "Претходна"
2585 #: js/messages.php:799
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Next"
2588 msgctxt "Next month"
2589 msgid "Next"
2590 msgstr "Следећи"
2592 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2593 #: js/messages.php:802
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "Total"
2596 msgid "Today"
2597 msgstr "Укупно"
2599 #: js/messages.php:806
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Binary"
2602 msgid "January"
2603 msgstr "Бинарни"
2605 #: js/messages.php:807
2606 msgid "February"
2607 msgstr ""
2609 #: js/messages.php:808
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Mar"
2612 msgid "March"
2613 msgstr "мар"
2615 #: js/messages.php:809
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "Apr"
2618 msgid "April"
2619 msgstr "апр"
2621 #: js/messages.php:810
2622 msgid "May"
2623 msgstr "мај"
2625 #: js/messages.php:811
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Jun"
2628 msgid "June"
2629 msgstr "јун"
2631 #: js/messages.php:812
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Jul"
2634 msgid "July"
2635 msgstr "јул"
2637 #: js/messages.php:813
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Aug"
2640 msgid "August"
2641 msgstr "авг"
2643 #: js/messages.php:814
2644 msgid "September"
2645 msgstr ""
2647 #: js/messages.php:815
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Oct"
2650 msgid "October"
2651 msgstr "окт"
2653 #: js/messages.php:816
2654 msgid "November"
2655 msgstr ""
2657 #: js/messages.php:817
2658 msgid "December"
2659 msgstr ""
2661 #. l10n: Short month name
2662 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1547
2663 msgid "Jan"
2664 msgstr "јан"
2666 #. l10n: Short month name
2667 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1549
2668 msgid "Feb"
2669 msgstr "феб"
2671 #. l10n: Short month name
2672 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1551
2673 msgid "Mar"
2674 msgstr "мар"
2676 #. l10n: Short month name
2677 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1553
2678 msgid "Apr"
2679 msgstr "апр"
2681 #. l10n: Short month name
2682 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1555
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "May"
2685 msgctxt "Short month name"
2686 msgid "May"
2687 msgstr "мај"
2689 #. l10n: Short month name
2690 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1557
2691 msgid "Jun"
2692 msgstr "јун"
2694 #. l10n: Short month name
2695 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1559
2696 msgid "Jul"
2697 msgstr "јул"
2699 #. l10n: Short month name
2700 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1561
2701 msgid "Aug"
2702 msgstr "авг"
2704 #. l10n: Short month name
2705 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1563
2706 msgid "Sep"
2707 msgstr "сеп"
2709 #. l10n: Short month name
2710 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1565
2711 msgid "Oct"
2712 msgstr "окт"
2714 #. l10n: Short month name
2715 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1567
2716 msgid "Nov"
2717 msgstr "нов"
2719 #. l10n: Short month name
2720 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1569
2721 msgid "Dec"
2722 msgstr "дец"
2724 #: js/messages.php:852
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "Sun"
2727 msgid "Sunday"
2728 msgstr "Нед"
2730 #: js/messages.php:853
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Mon"
2733 msgid "Monday"
2734 msgstr "Пон"
2736 #: js/messages.php:854
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid "Tue"
2739 msgid "Tuesday"
2740 msgstr "Уто"
2742 #: js/messages.php:855
2743 msgid "Wednesday"
2744 msgstr ""
2746 #: js/messages.php:856
2747 msgid "Thursday"
2748 msgstr ""
2750 #: js/messages.php:857
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Fri"
2753 msgid "Friday"
2754 msgstr "Пет"
2756 #: js/messages.php:858
2757 msgid "Saturday"
2758 msgstr ""
2760 #. l10n: Short week day name for Sunday
2761 #: js/messages.php:865
2762 #, fuzzy
2763 #| msgctxt "Short week day name"
2764 #| msgid "Sun"
2765 msgid "Sun"
2766 msgstr "Нед"
2768 #. l10n: Short week day name for Monday
2769 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1575
2770 msgid "Mon"
2771 msgstr "Пон"
2773 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2774 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1577
2775 msgid "Tue"
2776 msgstr "Уто"
2778 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2779 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1579
2780 msgid "Wed"
2781 msgstr "Сре"
2783 #. l10n: Short week day name for Thursday
2784 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1581
2785 msgid "Thu"
2786 msgstr "Чет"
2788 #. l10n: Short week day name for Friday
2789 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1583
2790 msgid "Fri"
2791 msgstr "Пет"
2793 #. l10n: Short week day name for Saturday
2794 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1585
2795 msgid "Sat"
2796 msgstr "Суб"
2798 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2799 #: js/messages.php:884
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "Sun"
2802 msgid "Su"
2803 msgstr "Нед"
2805 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2806 #: js/messages.php:886
2807 #, fuzzy
2808 #| msgid "Mon"
2809 msgid "Mo"
2810 msgstr "Пон"
2812 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2813 #: js/messages.php:888
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "Tue"
2816 msgid "Tu"
2817 msgstr "Уто"
2819 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2820 #: js/messages.php:890
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Wed"
2823 msgid "We"
2824 msgstr "Сре"
2826 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2827 #: js/messages.php:892
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "Thu"
2830 msgid "Th"
2831 msgstr "Чет"
2833 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2834 #: js/messages.php:894
2835 #, fuzzy
2836 #| msgid "Fri"
2837 msgid "Fr"
2838 msgstr "Пет"
2840 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2841 #: js/messages.php:896
2842 #, fuzzy
2843 #| msgid "Sat"
2844 msgid "Sa"
2845 msgstr "Суб"
2847 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2848 #: js/messages.php:900
2849 msgid "Wk"
2850 msgstr ""
2852 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2853 #. * or "calendar-year-month".
2855 #: js/messages.php:907
2856 msgid "calendar-month-year"
2857 msgstr ""
2859 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2860 #: js/messages.php:910
2861 #, fuzzy
2862 #| msgid "None"
2863 msgctxt "Year suffix"
2864 msgid "none"
2865 msgstr "нема"
2867 #: js/messages.php:922
2868 msgid "Hour"
2869 msgstr ""
2871 #: js/messages.php:923
2872 #, fuzzy
2873 #| msgid "in use"
2874 msgid "Minute"
2875 msgstr "се користи"
2877 #: js/messages.php:924
2878 #, fuzzy
2879 #| msgid "per second"
2880 msgid "Second"
2881 msgstr "у секунди"
2883 #: js/messages.php:935
2884 msgid "This field is required"
2885 msgstr ""
2887 #: js/messages.php:936
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Use text field"
2890 msgid "Please fix this field"
2891 msgstr "Користи текст поље"
2893 #: js/messages.php:937
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "%d is not valid row number."
2896 msgid "Please enter a valid email address"
2897 msgstr "%d није исправан број реда."
2899 #: js/messages.php:938
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "%d is not valid row number."
2902 msgid "Please enter a valid URL"
2903 msgstr "%d није исправан број реда."
2905 #: js/messages.php:939
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "%d is not valid row number."
2908 msgid "Please enter a valid date"
2909 msgstr "%d није исправан број реда."
2911 #: js/messages.php:942
2912 #, fuzzy
2913 #| msgid "%d is not valid row number."
2914 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2915 msgstr "%d није исправан број реда."
2917 #: js/messages.php:944
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "%d is not valid row number."
2920 msgid "Please enter a valid number"
2921 msgstr "%d није исправан број реда."
2923 #: js/messages.php:947
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "%d is not valid row number."
2926 msgid "Please enter a valid credit card number"
2927 msgstr "%d није исправан број реда."
2929 #: js/messages.php:949
2930 #, fuzzy
2931 #| msgid "%d is not valid row number."
2932 msgid "Please enter only digits"
2933 msgstr "%d није исправан број реда."
2935 #: js/messages.php:952
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "%d is not valid row number."
2938 msgid "Please enter the same value again"
2939 msgstr "%d није исправан број реда."
2941 #: js/messages.php:956
2942 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2943 msgstr ""
2945 #: js/messages.php:961
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "%d is not valid row number."
2948 msgid "Please enter at least {0} characters"
2949 msgstr "%d није исправан број реда."
2951 #: js/messages.php:966
2952 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2953 msgstr ""
2955 #: js/messages.php:971
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "%d is not valid row number."
2958 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2959 msgstr "%d није исправан број реда."
2961 #: js/messages.php:976
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "%d is not valid row number."
2964 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2965 msgstr "%d није исправан број реда."
2967 #: js/messages.php:981
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "%d is not valid row number."
2970 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2971 msgstr "%d није исправан број реда."
2973 #: js/messages.php:987
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "%d is not valid row number."
2976 msgid "Please enter a valid date or time"
2977 msgstr "%d није исправан број реда."
2979 #: js/messages.php:992
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "%d is not valid row number."
2982 msgid "Please enter a valid HEX input"
2983 msgstr "%d није исправан број реда."
2985 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2986 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2987 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
2988 #: view_operations.php:85
2989 msgid "Error"
2990 msgstr "Грешка"
2992 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2993 #, fuzzy, php-format
2994 #| msgid "Allows reading data."
2995 msgid "Error when evaluating: %s"
2996 msgstr "Дозвољава читање података."
2998 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2999 #, php-format
3000 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/classes/Advisor.php:317
3004 #, php-format
3005 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/classes/Advisor.php:336
3009 #, php-format
3010 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/classes/Advisor.php:421
3014 #, php-format
3015 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/classes/Advisor.php:544
3019 #, php-format
3020 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/classes/Advisor.php:578
3024 #, php-format
3025 msgid ""
3026 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/classes/Advisor.php:597
3030 #, fuzzy, php-format
3031 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3032 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3033 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
3035 #: libraries/classes/Advisor.php:604
3036 #, php-format
3037 msgid "Unexpected characters on line %s."
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/classes/Advisor.php:618
3041 #, php-format
3042 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/classes/Advisor.php:657
3046 msgid "per second"
3047 msgstr "у секунди"
3049 #: libraries/classes/Advisor.php:660
3050 msgid "per minute"
3051 msgstr "у минуту"
3053 #: libraries/classes/Advisor.php:663
3054 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
3055 #: templates/server/status/status/index.twig:17
3056 #: templates/server/status/status/index.twig:37
3057 msgid "per hour"
3058 msgstr "на сат"
3060 #: libraries/classes/Advisor.php:666
3061 msgid "per day"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Search"
3067 msgid "Search:"
3068 msgstr "Претраживање"
3070 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
3071 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
3072 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3073 msgid "Keyname"
3074 msgstr "Име кључа"
3076 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
3077 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
3078 #: templates/server/collations/index.twig:11
3079 #: templates/server/engines/index.twig:10
3080 #: templates/server/plugins/index.twig:23
3081 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
3082 msgid "Description"
3083 msgstr "Опис"
3085 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
3086 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
3087 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
3088 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
3089 #: libraries/classes/Util.php:2401
3090 msgid "Page number:"
3091 msgstr "Број странице:"
3093 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
3094 msgid ""
3095 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3096 "feature."
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
3100 #, php-format
3101 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3107 msgid "Could not add columns!"
3108 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3110 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
3111 #, php-format
3112 msgid ""
3113 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3119 msgid "Could not remove columns!"
3120 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3122 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
3123 msgid "YES"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
3127 msgid "NO"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
3131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
3132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
3133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
3134 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
3135 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
3136 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
3137 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
3138 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
3139 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3140 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
3141 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
3142 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
3143 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
3144 msgid "Name"
3145 msgstr "Име"
3147 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
3148 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
3149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
3150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
3151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
3152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
3153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
3154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
3155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
3156 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
3157 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
3158 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
3159 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
3160 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
3161 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
3162 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
3163 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
3164 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
3165 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
3166 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
3167 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
3168 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
3169 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
3170 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
3171 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
3172 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
3173 msgid "Type"
3174 msgstr "Тип"
3176 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
3177 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
3178 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3179 msgid "Length/Values"
3180 msgstr "Дужина/Вредност*"
3182 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
3183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3190 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3191 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3192 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3193 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3194 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3195 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
3196 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3197 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3198 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3199 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3200 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3201 msgid "Default"
3202 msgstr "Подразумевано"
3204 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
3205 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
3206 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3207 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3208 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
3209 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3210 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
3211 #: templates/server/databases/index.twig:37
3212 #: templates/server/databases/index.twig:120
3213 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3214 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3215 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3216 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3217 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3218 msgid "Collation"
3219 msgstr "Сортирање"
3221 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
3222 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3223 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3224 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3225 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3226 msgid "Attributes"
3227 msgstr "Атрибути"
3229 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
3230 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
3231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3238 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3239 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3240 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3241 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3242 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3243 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
3244 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3245 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3246 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3247 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3248 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3249 msgid "Null"
3250 msgstr "Null"
3252 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
3253 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3254 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
3255 msgid "A_I"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "unknown"
3261 msgid "Unknown"
3262 msgstr "непознат"
3264 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Binary"
3267 msgctxt "Collation"
3268 msgid "Binary"
3269 msgstr "Бинарни"
3271 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
3272 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "Unicode"
3275 msgctxt "Collation"
3276 msgid "Unicode"
3277 msgstr "Уникод"
3279 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
3280 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
3281 #, fuzzy
3282 #| msgid "West European"
3283 msgctxt "Collation"
3284 msgid "West European"
3285 msgstr "Западноевропски"
3287 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid "Central European"
3290 msgctxt "Collation"
3291 msgid "Central European"
3292 msgstr "Централноевропски"
3294 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
3295 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
3296 #, fuzzy
3297 #| msgid "Russian"
3298 msgctxt "Collation"
3299 msgid "Russian"
3300 msgstr "Руски"
3302 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
3303 #, fuzzy
3304 #| msgid "Simplified Chinese"
3305 msgctxt "Collation"
3306 msgid "Simplified Chinese"
3307 msgstr "Поједностављени кинески"
3309 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
3310 #, fuzzy
3311 #| msgid "Traditional Chinese"
3312 msgctxt "Collation"
3313 msgid "Traditional Chinese"
3314 msgstr "Традиционални кинески"
3316 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
3317 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
3318 msgctxt "Collation"
3319 msgid "Chinese"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3323 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3324 #, fuzzy
3325 #| msgid "Japanese"
3326 msgctxt "Collation"
3327 msgid "Japanese"
3328 msgstr "Јапански"
3330 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3331 #, fuzzy
3332 #| msgid "Baltic"
3333 msgctxt "Collation"
3334 msgid "Baltic"
3335 msgstr "Балтички"
3337 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3338 #, fuzzy
3339 #| msgid "Armenian"
3340 msgctxt "Collation"
3341 msgid "Armenian"
3342 msgstr "Јерменски"
3344 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3345 #, fuzzy
3346 #| msgid "Cyrillic"
3347 msgctxt "Collation"
3348 msgid "Cyrillic"
3349 msgstr "Ћирилични"
3351 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3352 #, fuzzy
3353 #| msgid "Arabic"
3354 msgctxt "Collation"
3355 msgid "Arabic"
3356 msgstr "Арапски"
3358 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3359 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Korean"
3362 msgctxt "Collation"
3363 msgid "Korean"
3364 msgstr "Корејски"
3366 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3367 #, fuzzy
3368 #| msgid "Hebrew"
3369 msgctxt "Collation"
3370 msgid "Hebrew"
3371 msgstr "Хебрејски"
3373 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Georgian"
3376 msgctxt "Collation"
3377 msgid "Georgian"
3378 msgstr "Грузијски"
3380 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Greek"
3383 msgctxt "Collation"
3384 msgid "Greek"
3385 msgstr "Грчки"
3387 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "Czech-Slovak"
3390 msgctxt "Collation"
3391 msgid "Czech-Slovak"
3392 msgstr "Чешко-словачки"
3394 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3395 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3396 #, fuzzy
3397 #| msgid "Ukrainian"
3398 msgctxt "Collation"
3399 msgid "Ukrainian"
3400 msgstr "Украјински"
3402 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3403 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "Turkish"
3406 msgctxt "Collation"
3407 msgid "Turkish"
3408 msgstr "Турски"
3410 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3411 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "Swedish"
3414 msgctxt "Collation"
3415 msgid "Swedish"
3416 msgstr "Шведски"
3418 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3419 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "Thai"
3422 msgctxt "Collation"
3423 msgid "Thai"
3424 msgstr "Тајски"
3426 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "unknown"
3429 msgctxt "Collation"
3430 msgid "Unknown"
3431 msgstr "непознат"
3433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "Bulgarian"
3436 msgctxt "Collation"
3437 msgid "Bulgarian"
3438 msgstr "Бугарски"
3440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3441 #, fuzzy
3442 #| msgid "Croatian"
3443 msgctxt "Collation"
3444 msgid "Croatian"
3445 msgstr "Хрватски"
3447 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "Czech"
3450 msgctxt "Collation"
3451 msgid "Czech"
3452 msgstr "Чешки"
3454 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "Danish"
3457 msgctxt "Collation"
3458 msgid "Danish"
3459 msgstr "Дански"
3461 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "English"
3464 msgctxt "Collation"
3465 msgid "English"
3466 msgstr "Енглески"
3468 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Esperanto"
3471 msgctxt "Collation"
3472 msgid "Esperanto"
3473 msgstr "Есперанто"
3475 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Estonian"
3478 msgctxt "Collation"
3479 msgid "Estonian"
3480 msgstr "Естонски"
3482 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3483 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Data Dictionary"
3486 msgctxt "Collation"
3487 msgid "German (dictionary order)"
3488 msgstr "Речник података"
3490 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3491 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3492 msgctxt "Collation"
3493 msgid "German (phone book order)"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "Hungarian"
3499 msgctxt "Collation"
3500 msgid "Hungarian"
3501 msgstr "Мађарски"
3503 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Icelandic"
3506 msgctxt "Collation"
3507 msgid "Icelandic"
3508 msgstr "Исландски"
3510 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3511 msgctxt "Collation"
3512 msgid "Classical Latin"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3516 #, fuzzy
3517 #| msgid "Latvian"
3518 msgctxt "Collation"
3519 msgid "Latvian"
3520 msgstr "Летонски"
3522 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3523 #, fuzzy
3524 #| msgid "Lithuanian"
3525 msgctxt "Collation"
3526 msgid "Lithuanian"
3527 msgstr "Литвански"
3529 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3530 msgctxt "Collation"
3531 msgid "Burmese"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Persian"
3537 msgctxt "Collation"
3538 msgid "Persian"
3539 msgstr "Персијски"
3541 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid "Polish"
3544 msgctxt "Collation"
3545 msgid "Polish"
3546 msgstr "Пољски"
3548 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Romanian"
3551 msgctxt "Collation"
3552 msgid "Romanian"
3553 msgstr "Румунски"
3555 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3556 msgctxt "Collation"
3557 msgid "Sinhalese"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "Slovak"
3563 msgctxt "Collation"
3564 msgid "Slovak"
3565 msgstr "Словачки"
3567 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Slovenian"
3570 msgctxt "Collation"
3571 msgid "Slovenian"
3572 msgstr "Словеначи"
3574 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3575 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Spanish"
3578 msgctxt "Collation"
3579 msgid "Spanish (modern)"
3580 msgstr "Шпански"
3582 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3583 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3584 msgctxt "Collation"
3585 msgid "Spanish (traditional)"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "Table name"
3591 msgctxt "Collation"
3592 msgid "Vietnamese"
3593 msgstr "Назив табеле"
3595 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "case-insensitive"
3598 msgctxt "Collation variant"
3599 msgid "case-insensitive"
3600 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3602 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "case-sensitive"
3605 msgctxt "Collation variant"
3606 msgid "case-sensitive"
3607 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3609 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "case-insensitive"
3612 msgctxt "Collation variant"
3613 msgid "accent-insensitive"
3614 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "case-sensitive"
3619 msgctxt "Collation variant"
3620 msgid "accent-sensitive"
3621 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3623 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "case-sensitive"
3626 msgctxt "Collation variant"
3627 msgid "kana-sensitive"
3628 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3631 #, fuzzy
3632 #| msgid "multilingual"
3633 msgctxt "Collation variant"
3634 msgid "multi-level"
3635 msgstr "вишејезички"
3637 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Binary"
3640 msgctxt "Collation variant"
3641 msgid "binary"
3642 msgstr "Бинарни"
3644 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3645 msgctxt "Collation variant"
3646 msgid "no-pad"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3650 msgid ""
3651 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Allow login to any MySQL server"
3657 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3660 msgid ""
3661 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3662 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3663 "to the given regular expression."
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3669 msgid "Restrict login to MySQL server"
3670 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
3672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3673 msgid ""
3674 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3675 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3676 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3680 msgid "Allow third party framing"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3684 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3688 msgid ""
3689 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3690 "authentication."
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3694 msgid "Blowfish secret"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3698 msgid "Highlight selected rows."
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3702 msgid "Row marker"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3706 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3710 msgid "Highlight pointer"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3714 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3718 msgid "Bzip2"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3722 msgid ""
3723 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3724 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3725 "kbd] - allows newlines in columns."
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3729 msgid "CHAR columns editing"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3733 msgid ""
3734 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3735 "highlighting and line numbers."
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3739 msgid "Enable CodeMirror"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3743 msgid ""
3744 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3745 "enabled."
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "Enabled"
3751 msgid "Enable linter"
3752 msgstr "Омогућено"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3755 msgid ""
3756 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3757 "columns."
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Minimum size for input field"
3763 msgstr "Опције за извоз базе"
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3766 msgid ""
3767 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3768 "columns."
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3774 msgid "Maximum size for input field"
3775 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
3777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3778 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3782 msgid "CHAR textarea columns"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3786 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3790 msgid "CHAR textarea rows"
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3794 msgid "Check config file permissions"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3798 msgid ""
3799 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3800 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3804 msgid "Compress on the fly"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3808 msgid ""
3809 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3810 "you're about to lose data."
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3814 msgid "Confirm DROP queries"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3818 msgid ""
3819 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3823 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3824 msgid "Debug SQL"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3828 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Default database tab"
3834 msgstr "Преименуј базу у"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3837 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Default server tab"
3843 msgstr "Преименуј базу у"
3845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3846 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Default table tab"
3852 msgstr "Преименуј базу у"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3855 #, fuzzy
3856 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3857 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3858 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3863 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3864 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3867 #, fuzzy
3868 #| msgid "Propose table structure"
3869 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3870 msgstr "Предложи структуру табеле"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3873 #, fuzzy
3874 #| msgid "Table comments"
3875 msgid "Show column comments"
3876 msgstr "Коментари табеле"
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3879 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3883 #, fuzzy
3884 #| msgid "Propose table structure"
3885 msgid "Hide table structure actions"
3886 msgstr "Предложи структуру табеле"
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "Browser transformation"
3891 msgid "Default transformations for Hex"
3892 msgstr "Транформације читача"
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3903 msgid ""
3904 "Values for options list for default transformations. These will be "
3905 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid "Transformation options"
3911 msgid "Default transformations for Substring"
3912 msgstr "Опције трансформације"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3915 #, fuzzy
3916 #| msgid "Transformation options"
3917 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3918 msgstr "Опције трансформације"
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Transformation options"
3923 msgid "Default transformations for External"
3924 msgstr "Опције трансформације"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3927 #, fuzzy
3928 #| msgid "Transformation options"
3929 msgid "Default transformations for PreApPend"
3930 msgstr "Опције трансформације"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Transformation options"
3935 msgid "Default transformations for DateFormat"
3936 msgstr "Опције трансформације"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid "Transformation options"
3941 msgid "Default transformations for Inline"
3942 msgstr "Опције трансформације"
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid "Transformation options"
3947 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3948 msgstr "Опције трансформације"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3951 #, fuzzy
3952 #| msgid "Transformation options"
3953 msgid "Default transformations for TextLink"
3954 msgstr "Опције трансформације"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3957 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3961 msgid "Display servers as a list"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3965 msgid ""
3966 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3967 "the selected tables of a database."
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Table maintenance"
3973 msgid "Disable multi table maintenance"
3974 msgstr "Радње на табели"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3977 msgid ""
3978 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3979 "limit)."
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3983 msgid "Maximum execution time"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3987 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3988 #, fuzzy, php-format
3989 #| msgid "Statements"
3990 msgid "Use %s statement"
3991 msgstr "Име"
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3994 msgid "Save as file"
3995 msgstr "Сачувај као датотеку"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Character set of the file"
4001 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4005 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
4006 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
4007 msgid "Format"
4008 msgstr "Формат"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
4011 msgid "Compression"
4012 msgstr "Компресија"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
4022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
4023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
4024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
4025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
4026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid "Put fields names in the first row"
4029 msgid "Put columns names in the first row"
4030 msgstr "Стави имена поља у први ред"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
4035 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "Fields enclosed by"
4038 msgid "Columns enclosed with"
4039 msgstr "Поља ограничена са"
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4044 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid "Fields escaped by"
4047 msgid "Columns escaped with"
4048 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "Replace NULL by"
4059 msgid "Replace NULL with"
4060 msgstr "Замени NULL са"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4064 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
4068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
4070 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Lines terminated by"
4073 msgid "Columns terminated with"
4074 msgstr "Линије се завршавају са"
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
4078 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
4079 #, fuzzy
4080 #| msgid "Lines terminated by"
4081 msgid "Lines terminated with"
4082 msgstr "Линије се завршавају са"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Excel edition"
4087 msgid "Excel edition"
4088 msgstr "Excel издање"
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Database name template"
4093 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Server name template"
4098 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Table name template"
4103 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
4111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
4112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
4113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
4114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
4115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
4116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
4117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid "%s table(s)"
4120 msgid "Dump table"
4121 msgstr "%s табела"
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
4125 msgid "Include table caption"
4126 msgstr "Укључи коментар табеле"
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
4132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
4133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
4134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
4135 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
4136 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
4137 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
4138 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
4139 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
4140 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
4141 msgid "Comments"
4142 msgstr "Коментари"
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
4146 msgid "Table caption"
4147 msgstr "Коментар табеле"
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4151 msgid "Continued table caption"
4152 msgstr "Настављен коментар табеле"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
4156 msgid "Label key"
4157 msgstr "Ознака кључа"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
4162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
4163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
4164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
4165 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
4166 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4167 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid "MIME type"
4170 msgid "Media (MIME) type"
4171 msgstr "MIME-типови"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Relations"
4178 msgid "Relationships"
4179 msgstr "Релације"
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
4182 #, fuzzy
4183 #| msgid "Export type"
4184 msgid "Export method"
4185 msgstr "Тип извоза"
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
4189 msgid "Save on server"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4194 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4195 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4196 msgid "Overwrite existing file(s)"
4197 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4200 #, fuzzy
4201 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4202 msgid "Export as separate files"
4203 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Remember file name template"
4208 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4211 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
4212 #: libraries/classes/Operations.php:1385
4213 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4214 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4217 #, fuzzy
4218 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4219 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4220 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4224 msgid "SQL compatibility mode"
4225 msgstr "Мод SQL компатибилности"
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4228 msgid "Creation/Update/Check dates"
4229 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4232 msgid "Use delayed inserts"
4233 msgstr "Користи одложена уметања"
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4237 msgid "Disable foreign key checks"
4238 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Create table on database %s"
4244 msgid "Export views as tables"
4245 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4248 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4258 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
4259 #, php-format
4260 msgid "Add %s"
4261 msgstr "Додај %s"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4264 #, fuzzy
4265 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4266 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4267 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4270 msgid ""
4271 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4272 "creation)"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4277 msgid "Exclude definition of current user"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4282 #, fuzzy, php-format
4283 #| msgid "Session value"
4284 msgid "%s view"
4285 msgstr "Вредност сесије"
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4288 msgid "Use ignore inserts"
4289 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4292 msgid "Syntax to use when inserting data"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4297 msgid "Maximal length of created query"
4298 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Export type"
4303 msgstr "Тип извоза"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4307 msgid "Enclose export in a transaction"
4308 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Export time in UTC"
4313 msgstr "Тип извоза"
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4316 msgid ""
4317 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4318 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4322 msgid "Foreign key dropdown order"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4326 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4330 msgid "Foreign key limit"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4334 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4338 #, fuzzy
4339 #| msgid "Disable foreign key checks"
4340 msgid "Foreign key checks"
4341 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4344 msgid "Browse mode"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4348 #, fuzzy
4349 #| msgid "Automatic recovery mode"
4350 msgid "Customize browse mode."
4351 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Customize default options."
4361 msgstr "Опције за извоз базе"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4364 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4365 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4366 msgid "CSV"
4367 msgstr "CSV"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4370 msgid "Developer"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4374 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4378 msgid "Edit mode"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Customize edit mode."
4384 msgstr "Опције за извоз базе"
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Export defaults"
4389 msgstr "Увоз датотека"
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Customize default export options."
4394 msgstr "Опције за извоз базе"
4396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4397 #, fuzzy
4398 #| msgid "Generate"
4399 msgid "General"
4400 msgstr "Направи"
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4403 msgid "Set some commonly used options."
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Import defaults"
4409 msgstr "Увоз датотека"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Customize default common import options."
4414 msgstr "Опције за извоз базе"
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4417 msgid "Import / export"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4421 msgid "Set import and export directories and compression options."
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4425 msgid "LaTeX"
4426 msgstr "LaTeX"
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750 libraries/classes/Util.php:4195
4431 #: libraries/config.values.php:157
4432 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4433 #: templates/server/databases/index.twig:6
4434 msgid "Databases"
4435 msgstr "Базе"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Databases display options."
4440 msgstr "Опције за извоз базе"
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4443 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4444 msgid "Navigation panel"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4450 msgstr "Опције за извоз базе"
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Navigation tree"
4455 msgstr "Опције за извоз базе"
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Customize the navigation tree."
4460 msgstr "Опције за извоз базе"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4463 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4464 msgid "Servers"
4465 msgstr "Сервери"
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Servers display options."
4470 msgstr "Опције за извоз базе"
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Tables display options."
4475 msgstr "Опције за извоз базе"
4477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4478 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Add new field"
4481 msgid "Main panel"
4482 msgstr "Додај ново поље"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4485 #, fuzzy
4486 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4487 msgid "Microsoft Office"
4488 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4491 msgid "Other core settings"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4495 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Page number:"
4501 msgid "Page titles"
4502 msgstr "Број стране:"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4505 msgid ""
4506 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4507 "for magic strings that can be used to get special values."
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4511 msgid "Security"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4515 msgid ""
4516 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4517 "limit MySQL."
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4521 msgid "Basic settings"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "Documentation"
4527 msgid "Authentication"
4528 msgstr "Документација"
4530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Authentication settings."
4533 msgstr "Репликација"
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4536 msgid "Server configuration"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4540 msgid ""
4541 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4542 "what they are for."
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "MySQL connection collation"
4548 msgid "Enter server connection parameters."
4549 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4552 msgid "Configuration storage"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4556 msgid ""
4557 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4558 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4559 "documentation."
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4563 msgid "Changes tracking"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4567 msgid ""
4568 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4569 "storage."
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4573 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4574 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4575 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3159
4576 #: libraries/classes/Util.php:3165 libraries/classes/Util.php:4196
4577 #: libraries/classes/Util.php:4211 libraries/classes/Util.php:4228
4578 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4579 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4580 msgid "SQL"
4581 msgstr "SQL"
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4584 #, fuzzy
4585 msgid "SQL Query box"
4586 msgstr "SQL упит"
4588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4589 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4593 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4594 #, fuzzy
4595 msgid "SQL queries"
4596 msgstr "SQL упит"
4598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4599 #, fuzzy
4600 msgid "SQL queries settings."
4601 msgstr "SQL упит"
4603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Startup"
4606 msgstr "Статус"
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Customize startup page."
4611 msgstr "Опције за извоз базе"
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Database for user"
4616 msgid "Database structure"
4617 msgstr "База за корисника"
4619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4620 msgid ""
4621 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4626 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "Database for user"
4629 msgid "Table structure"
4630 msgstr "База за корисника"
4632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4633 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Tabs"
4639 msgstr "Табела"
4641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4642 msgid "Choose how you want tabs to work."
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4646 #, fuzzy
4647 #| msgid "Relational schema"
4648 msgid "Display relational schema"
4649 msgstr "Релациона схема"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4652 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4653 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4654 msgid "Paper size"
4655 msgstr "Димензије папира"
4657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "Use text field"
4660 msgid "Text fields"
4661 msgstr "Користи текст поље"
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Customize text input fields."
4666 msgstr "Опције за извоз базе"
4668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4669 msgid "Texy! text"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Customize default options"
4675 msgstr "Опције за извоз базе"
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4678 msgid "Warnings"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4682 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4686 #: templates/console/display.twig:4
4687 msgid "Console"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4691 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4695 msgid "GZip"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4699 msgid "Extra parameters for iconv"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4703 msgid ""
4704 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4705 "if one of the queries failed."
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4709 msgid "Ignore multiple statement errors"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4713 #, fuzzy
4714 msgid ""
4715 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4716 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4717 "transactions."
4718 msgstr ""
4719 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4720 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4721 "стране може покварити трансакције."
4723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4724 msgid "Enable drag and drop import"
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4728 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4732 msgid "Partial import: allow interrupt"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4737 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4738 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4739 msgid "Do not abort on INSERT error"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4744 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4749 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4753 msgid ""
4754 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4755 "table) and only SQL is always available."
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4759 msgid "Format of imported file"
4760 msgstr "Формат датотека за увоз"
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4763 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4764 msgid "Use LOCAL keyword"
4765 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
4767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Put fields names in the first row"
4770 msgid "Column names in first row"
4771 msgstr "Стави имена поља у први ред"
4773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4774 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4775 msgid "Do not import empty rows"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4779 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4783 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4789 msgid "Number of queries to skip from start."
4790 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4793 msgid "Partial import: skip queries"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4799 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4800 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "Read misses"
4805 msgid "Read as multibytes"
4806 msgstr "Промашаји при читању"
4808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4809 msgid "Initial state for sliders"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4813 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Number of inserted rows"
4819 msgstr "Број сортираних редова."
4821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4822 msgid ""
4823 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4827 msgid "Limit column characters"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4831 msgid ""
4832 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4833 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4834 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4838 msgid "Delete all cookies on logout"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4842 msgid ""
4843 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4844 "kbd] authentication mode."
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4848 msgid "Recall user name"
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4852 msgid ""
4853 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4854 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4855 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4856 "recommended for non-trusted environments."
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4860 msgid "Login cookie store"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4864 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4868 msgid "Login cookie validity"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4872 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4876 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4880 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4884 msgid "Maximum displayed SQL length"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4890 msgid "Users cannot set a higher value"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid "The number of tables that are open."
4896 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4897 msgstr "Број отворених табела."
4899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Maximum databases"
4902 msgstr "База не постоји"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
4907 msgid ""
4908 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4909 "the navigation tree."
4910 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4913 #, fuzzy
4914 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4915 msgid "Maximum items on first level"
4916 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
4918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
4921 msgid ""
4922 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4923 "tree."
4924 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
4926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4927 msgid "Maximum items in branch"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4931 msgid ""
4932 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4933 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4937 msgid "Maximum number of rows to display"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "The number of tables that are open."
4943 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4944 msgstr "Број отворених табела."
4946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4947 msgid "Maximum tables"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4951 msgid ""
4952 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4953 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Memory limit"
4959 msgstr "Ограничења ресурса"
4961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4962 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4966 #, fuzzy
4967 #| msgid "Show grid"
4968 msgid "Show databases navigation as tree"
4969 msgstr "Прикажи мрежу"
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Navigation panel width"
4974 msgstr "Опције за извоз базе"
4976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4979 msgstr "Опције за извоз базе"
4981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4982 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Show logo in navigation panel."
4988 msgstr "Опције за извоз базе"
4990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4991 msgid "Display logo"
4992 msgstr ""
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4995 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4996 msgstr ""
4998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4999 msgid "Logo link URL"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
5003 msgid ""
5004 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5005 "([kbd]new[/kbd])."
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
5009 msgid "Logo link target"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
5013 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
5017 msgid "Display servers selection"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
5021 msgid "Target for quick access icon"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
5025 msgid "Target for second quick access icon"
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "The number of tables that are open."
5031 msgid ""
5032 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5033 "display a filter box."
5034 msgstr "Број отворених табела."
5036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
5037 #, fuzzy
5038 #| msgid "The number of tables that are open."
5039 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5040 msgstr "Број отворених табела."
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "The number of tables that are open."
5045 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5046 msgstr "Број отворених табела."
5048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
5049 msgid ""
5050 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5051 "the Databases and Tables tabs above)."
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
5055 msgid "Group items in the tree"
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
5059 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Database tree separator"
5065 msgstr "Шаблон имена датотеке"
5067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
5068 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
5072 msgid "Table tree separator"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
5076 msgid "Maximum table tree depth"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
5080 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
5084 msgid "Enable highlighting"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
5088 msgid ""
5089 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Table caption"
5095 msgid "Enable navigation tree expansion"
5096 msgstr "Коментар табеле"
5098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "Show tables"
5101 msgid "Show tables in tree"
5102 msgstr "Прикажи табеле"
5104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Show grid"
5107 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5108 msgstr "Прикажи мрежу"
5110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "Show grid"
5113 msgid "Show views in tree"
5114 msgstr "Прикажи мрежу"
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
5117 #, fuzzy
5118 #| msgid "Show grid"
5119 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5120 msgstr "Прикажи мрежу"
5122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
5123 msgid "Show functions in tree"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
5127 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Show processes"
5133 msgid "Show procedures in tree"
5134 msgstr "Прикажи листу процеса"
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
5137 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "Show grid"
5143 msgid "Show events in tree"
5144 msgstr "Прикажи мрежу"
5146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
5147 #, fuzzy
5148 #| msgid "Show grid"
5149 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5150 msgstr "Прикажи мрежу"
5152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "Copy database to"
5155 msgid "Expand single database"
5156 msgstr "Копирај базу у"
5158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "Show grid"
5161 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
5162 msgstr "Прикажи мрежу"
5164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
5165 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
5169 #, fuzzy
5170 #| msgid "The number of tables that are open."
5171 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5172 msgstr "Број отворених табела."
5174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Recently used tables"
5177 msgstr "Провери табелу"
5179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
5180 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "Variables"
5183 msgid "Favorite tables"
5184 msgstr "Променљиве"
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
5187 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
5191 msgid "Where to show the table row links"
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
5195 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
5199 msgid "Show row links anyway"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
5203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
5204 #, fuzzy
5205 #| msgid "Disable foreign key checks"
5206 msgid "Disable shortcut keys"
5207 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5210 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5214 #, fuzzy
5215 #| msgid "Alter table order by"
5216 msgid "Natural order"
5217 msgstr "Промени редослед у табели"
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5222 msgid "Use only icons, only text or both."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid "Table caption"
5228 msgid "Table navigation bar"
5229 msgstr "Коментар табеле"
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5232 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5236 msgid "GZip output buffering"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5240 msgid ""
5241 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5242 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5246 msgid "Default sorting order"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5250 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5254 msgid "Persistent connections"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5258 msgid ""
5259 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5260 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5261 "configuration storage could not be found."
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5265 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5269 msgid ""
5270 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5271 "column names in a table are reserved MySQL words."
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5275 msgid "MySQL reserved word warning"
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5279 msgid "How to display the menu tabs"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5283 msgid "How to display various action links"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5287 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5291 msgid "Protect binary columns"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5295 msgid ""
5296 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5297 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5298 "(lost by window close)."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5302 msgid "Permanent query history"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5306 msgid "How many queries are kept in history."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5310 msgid "Query history length"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5314 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5318 msgid "Recoding engine"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5322 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "Rename table to"
5328 msgid "Remember table's sorting"
5329 msgstr "Промени име табеле у "
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5332 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "A primary key has been added on %s."
5338 msgid "Primary key default sort order"
5339 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
5341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5342 msgid ""
5343 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Repair threads"
5349 msgid "Repeat headers"
5350 msgstr "Нити поправке"
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5353 msgid "Grid editing: trigger action"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "Relational schema"
5359 msgid "Relational display"
5360 msgstr "Релациона схема"
5362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5363 #, fuzzy
5364 msgid "For display Options"
5365 msgstr "Опције за извоз базе"
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5368 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5372 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Save directory"
5378 msgstr "Основни директоријум података"
5380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5381 msgid "Leave blank if not used."
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5385 msgid "Host authorization order"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5389 msgid "Leave blank for defaults."
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5393 msgid "Host authorization rules"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5397 msgid "Allow logins without a password"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5401 msgid "Allow root login"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Session value"
5407 msgid "Session timezone"
5408 msgstr "Вредност сесије"
5410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5411 msgid ""
5412 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5413 "database server"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5417 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5421 msgid "HTTP Realm"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Authentication method to use."
5427 msgstr "Репликација"
5429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5430 #: templates/setup/home/index.twig:44
5431 msgid "Authentication type"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5435 msgid ""
5436 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5437 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5441 msgid "Bookmark table"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5445 msgid ""
5446 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5447 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5451 msgid "Column information table"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5457 msgid "Compress connection to MySQL server."
5458 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5461 msgid "Compress connection"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5465 msgid "Control user password"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5469 msgid ""
5470 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5471 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5475 msgid "Control user"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5479 msgid ""
5480 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5481 "already defined host."
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "Any host"
5487 msgid "Control host"
5488 msgstr "Било који домаћин"
5490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5491 msgid ""
5492 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5493 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5494 "if the controlhost equals host."
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "Any host"
5500 msgid "Control port"
5501 msgstr "Било који домаћин"
5503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5504 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5508 msgid ""
5509 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5510 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5511 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5515 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Hide databases"
5521 msgstr "База не постоји"
5523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5524 msgid ""
5525 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5526 "kbd]."
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5530 msgid "SQL query history table"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5534 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Server hostname"
5540 msgstr "назив сервера"
5542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5543 msgid "Logout URL"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5547 msgid ""
5548 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5549 "records are automatically removed."
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5553 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5557 msgid "QBE saved searches table"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5561 msgid ""
5562 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5563 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Create table on database %s"
5569 msgid "Export templates table"
5570 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
5572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5573 msgid ""
5574 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5575 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5581 msgid "Central columns table"
5582 msgstr "Додај/обриши колону"
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5585 msgid ""
5586 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5587 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5591 msgid ""
5592 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5593 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5594 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5598 msgid "Show only listed databases"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5603 msgid "Leave empty if not using config auth."
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5607 msgid "Password for config auth"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5611 msgid ""
5612 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5616 msgid "PDF schema: pages table"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5620 msgid ""
5621 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5622 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5623 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5627 #: templates/server/databases/index.twig:33
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "database name"
5630 msgid "Database name"
5631 msgstr "назив базе"
5633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5634 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Server port"
5640 msgstr "ИД сервера"
5642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5643 msgid ""
5644 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5645 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "Analyze table"
5651 msgid "Recently used table"
5652 msgstr "Анализирај табелу"
5654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5655 msgid ""
5656 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5657 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "Variables"
5663 msgid "Favorites table"
5664 msgstr "Променљиве"
5666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5667 msgid ""
5668 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5669 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Relation table"
5675 msgstr "Поправи табелу"
5677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5678 msgid ""
5679 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5683 msgid "Signon session name"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5687 msgid "Signon URL"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5691 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Server socket"
5697 msgstr "Избор сервера"
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5702 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5703 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
5705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5706 msgid "Use SSL"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5710 msgid ""
5711 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5712 "kbd]."
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5716 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5720 msgid ""
5721 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5722 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5726 #, fuzzy
5727 #| msgid "Displaying Column Comments"
5728 msgid "Display columns table"
5729 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5732 msgid ""
5733 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5734 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Defragment table"
5740 msgid "UI preferences table"
5741 msgstr "Дефрагментирај табелу"
5743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5744 msgid ""
5745 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5746 "the log when creating a database."
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5750 msgid "Add DROP DATABASE"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5754 msgid ""
5755 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5756 "log when creating a table."
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5760 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5761 msgid "Add DROP TABLE"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5765 msgid ""
5766 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5767 "log when creating a view."
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5771 msgid "Add DROP VIEW"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5775 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "Statements"
5781 msgid "Statements to track"
5782 msgstr "Име"
5784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5785 msgid ""
5786 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5787 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5791 msgid "SQL query tracking table"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5795 msgid ""
5796 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5797 "automatically."
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid "Automatic recovery mode"
5803 msgid "Automatically create versions"
5804 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5807 msgid ""
5808 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5809 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5813 msgid "User preferences storage table"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5817 msgid ""
5818 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5819 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5820 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5824 #, fuzzy
5825 #| msgid "Use Tables"
5826 msgid "Users table"
5827 msgstr "Користи табеле"
5829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5830 msgid ""
5831 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5832 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5833 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "Use Host Table"
5839 msgid "User groups table"
5840 msgstr "Користи табелу домаћина"
5842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5843 msgid ""
5844 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5845 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5849 msgid "Hidden navigation items table"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5853 msgid "User for config auth"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5857 msgid ""
5858 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5859 "hostname instead."
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5863 msgid "Verbose name of this server"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5867 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5868 msgstr ""
5870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5871 msgid "Allow to display all the rows"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5875 msgid ""
5876 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5877 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5878 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5882 msgid "Show password change form"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5886 msgid "Show create database form"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5890 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid "Table comments"
5896 msgid "Show table comments"
5897 msgstr "Коментари табеле"
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5900 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5904 #, fuzzy
5905 #| msgid "Show PHP information"
5906 msgid "Show creation timestamp"
5907 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
5909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5910 msgid ""
5911 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Show last update timestamp"
5917 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
5919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5920 msgid ""
5921 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Show last check timestamp"
5927 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
5929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5930 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5934 #, fuzzy
5935 #| msgid "Table comments"
5936 msgid "Show table charset"
5937 msgstr "Коментари табеле"
5939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5940 msgid ""
5941 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5942 "insert mode."
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid "Show open tables"
5948 msgid "Show field types"
5949 msgstr "Прикажи отворене табеле"
5951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5952 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5956 msgid "Show function fields"
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5960 msgid "Whether to show hint or not."
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "Show grid"
5966 msgid "Show hint"
5967 msgstr "Прикажи мрежу"
5969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5970 msgid ""
5971 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5972 "output."
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5976 msgid "Show phpinfo() link"
5977 msgstr ""
5979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5980 msgid "Show detailed MySQL server information"
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5984 msgid ""
5985 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Show SQL queries"
5991 msgstr "Прикажи комплетне упите"
5993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5994 msgid ""
5995 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5999 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Retain query box"
6002 msgstr "SQL упит"
6004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
6005 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Show statistics"
6011 msgstr "Статистике реда"
6013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
6014 msgid ""
6015 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Skip locked tables"
6021 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
6024 #: libraries/classes/Util.php:1099
6025 msgid "Explain SQL"
6026 msgstr "Објасни SQL"
6028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
6029 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
6030 #: templates/console/display.twig:99
6031 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
6032 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
6033 msgid "Refresh"
6034 msgstr "Освежи"
6036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
6037 #: libraries/classes/Util.php:1164
6038 #, fuzzy
6039 #| msgid "Create PHP Code"
6040 msgid "Create PHP code"
6041 msgstr "Направи PHP код"
6043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
6044 msgid ""
6045 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6046 "detected."
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
6050 msgid "Suhosin warning"
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
6054 msgid ""
6055 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6056 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6057 "`LoginCookieValidity`."
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
6061 msgid "Login cookie validity warning"
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6065 msgid ""
6066 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6067 "query textareas (*2)."
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6073 msgid "Textarea columns"
6074 msgstr "Додај/обриши колону"
6076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6077 msgid ""
6078 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6079 "query textareas (*2)."
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6083 msgid "Textarea rows"
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6087 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6088 msgstr ""
6090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6091 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6092 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
6097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
6098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
6099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
6100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750
6101 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
6102 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
6103 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6104 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
6105 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6106 msgid "Database"
6107 msgstr "База података"
6109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6110 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Default title"
6116 msgstr "Преименуј базу у"
6118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6119 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6123 #: templates/server/status/base.twig:5
6124 msgid "Server"
6125 msgstr "Сервер"
6127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6128 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6133 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
6135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
6136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
6137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
6138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
6139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4764
6140 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6141 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6142 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6143 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6144 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6145 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6146 msgid "Table"
6147 msgstr "Табела"
6149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6150 msgid ""
6151 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6152 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6153 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6154 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6158 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6162 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Upload directory"
6168 msgstr "Основни директоријум података"
6170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6171 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6175 msgid "Use database search"
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6179 msgid ""
6180 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6181 "checkbox on the right."
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6185 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6189 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6193 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6194 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6195 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6196 msgid "Version check"
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6200 msgid ""
6201 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6202 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6203 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6204 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6208 msgid "Proxy url"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6212 msgid ""
6213 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6214 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6215 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Proxy username"
6221 msgstr "Корисничко име:"
6223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6224 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Password"
6230 msgid "Proxy password"
6231 msgstr "Лозинка"
6233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6234 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6238 msgid "ZIP"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6242 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6246 msgid "Public key for reCaptcha"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6250 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6254 msgid "Private key for reCaptcha"
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6258 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Send error reports"
6264 msgstr "ИД сервера"
6266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6267 msgid ""
6268 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6269 "will be inserted with Shift+Enter."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6273 msgid "Enter executes queries in console"
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6277 msgid ""
6278 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6279 "storage tables automatically."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6285 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6286 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6289 #: templates/console/display.twig:153
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Flush query cache"
6292 msgid "Show query history at start"
6293 msgstr "Очисти кеш упита"
6295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6296 #: templates/console/display.twig:149
6297 msgid "Always expand query messages"
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6301 #: templates/console/display.twig:157
6302 msgid "Show current browsing query"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6306 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6310 #: templates/console/display.twig:168
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "Switch to copied table"
6313 msgid "Switch to dark theme"
6314 msgstr "Пређи на копирану табелу"
6316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6317 msgid "Console height"
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6321 msgid "Console mode"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6325 #: templates/console/display.twig:64
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Group queries"
6328 msgstr "SQL упит"
6330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6331 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6332 msgid "Order"
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6336 msgid "Order by"
6337 msgstr ""
6339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6340 #, fuzzy
6341 #| msgid "MySQL connection collation"
6342 msgid "Server connection collation"
6343 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
6345 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6346 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6347 msgid "Not a positive number!"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6351 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6352 msgid "Not a non-negative number!"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6356 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "%d is not valid row number."
6359 msgid "Not a valid port number!"
6360 msgstr "%d није исправан број реда."
6362 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6363 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6364 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6365 msgid "Incorrect value!"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6369 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6370 #, php-format
6371 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6375 #, php-format
6376 msgid "Missing data for %s"
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6380 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Variable"
6383 msgid "unavailable"
6384 msgstr "Променљива"
6386 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6387 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6388 #, php-format
6389 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6393 #, php-format
6394 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6398 #, php-format
6399 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6403 #, php-format
6404 msgid "maximum %s"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6408 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
6409 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
6410 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6411 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6412 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6413 msgid "Documentation"
6414 msgstr "Документација"
6416 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6417 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6418 msgstr ""
6420 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6421 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6422 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6423 msgid "Disabled"
6424 msgstr "Онемогућено"
6426 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
6427 #, php-format
6428 msgid "Set value: %s"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
6432 msgid "Restore default value"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
6436 msgid "Allow users to customize this value"
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6440 msgid "Config authentication"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6444 msgid "HTTP authentication"
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6448 msgid "Signon authentication"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6452 msgid "Quick"
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6456 msgid "Custom"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6460 msgid "CSV for MS Excel"
6461 msgstr "CSV за MS Excel"
6463 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6464 msgid "Microsoft Word 2000"
6465 msgstr "Microsoft Word 2000"
6467 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6468 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6471 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6472 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6474 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Open Document Text"
6477 msgid "OpenDocument Text"
6478 msgstr "Open Document Text"
6480 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6481 msgid "Features"
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6485 msgid "CSV using LOAD DATA"
6486 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
6488 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Browser transformation"
6491 msgid "Default transformations"
6492 msgstr "Транформације читача"
6494 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6495 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/classes/Config.php:1156
6499 #, php-format
6500 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/classes/Config.php:1186
6504 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/classes/Config.php:1206
6508 #, fuzzy, php-format
6509 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6510 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6511 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6513 #: libraries/classes/Config.php:1213
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6516 msgid "Failed to read configuration file!"
6517 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6519 #: libraries/classes/Config.php:1216
6520 msgid ""
6521 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6522 "shown below."
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/classes/Config.php:1791
6526 #, fuzzy, php-format
6527 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
6528 msgid "Invalid server index: %s"
6529 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
6531 #: libraries/classes/Config.php:1804
6532 #, fuzzy, php-format
6533 #| msgid "Server"
6534 msgid "Server %d"
6535 msgstr "Сервер"
6537 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6538 #, php-format
6539 msgid ""
6540 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6541 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6542 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6543 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6544 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6548 msgid ""
6549 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6550 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6554 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6558 msgid ""
6559 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6560 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6561 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6562 "thousands of users, including you, are connected to."
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6566 #, php-format
6567 msgid ""
6568 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6569 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6570 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6571 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6572 "[kbd]http[/kbd]."
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6576 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6580 #, php-format
6581 msgid ""
6582 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6583 "system."
6584 msgstr ""
6586 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6587 #, php-format
6588 msgid ""
6589 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6590 "system."
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6594 msgid ""
6595 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6596 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6597 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6598 msgstr ""
6600 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6601 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6605 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6606 msgstr ""
6608 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6609 #, php-format
6610 msgid ""
6611 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6612 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6613 "%5$d)."
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6617 #, php-format
6618 msgid ""
6619 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6620 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6621 msgstr ""
6623 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6624 #, php-format
6625 msgid ""
6626 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6627 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6631 #, php-format
6632 msgid ""
6633 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6634 "are unavailable on this system."
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6638 #, php-format
6639 msgid ""
6640 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6641 "are unavailable on this system."
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6645 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6646 msgid "Could not connect to the database server!"
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Invalid export type"
6652 msgid "Invalid authentication type!"
6653 msgstr "Погрешан тип извоза"
6655 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6656 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6660 msgid ""
6661 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6662 "method!"
6663 msgstr ""
6665 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6666 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6670 msgid ""
6671 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6675 msgid ""
6676 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6677 "storage!"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6681 msgid "Incorrect value:"
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6685 #, php-format
6686 msgid "Incorrect IP address: %s"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/classes/Console.php:102
6690 #, php-format
6691 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6692 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6693 msgstr[0] ""
6694 msgstr[1] ""
6695 msgstr[2] ""
6697 #: libraries/classes/Console.php:109
6698 #, fuzzy
6699 #| msgid "Delete relation"
6700 msgid "No bookmarks"
6701 msgstr "Обриши релацију"
6703 #: libraries/classes/Console.php:143
6704 #, fuzzy
6705 msgid "SQL Query Console"
6706 msgstr "SQL упит"
6708 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6709 msgid "Favorite List is full!"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6713 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6714 #, fuzzy, php-format
6715 #| msgid "View %s has been dropped."
6716 msgid "View %s has been dropped."
6717 msgstr "Поглед %s је одбачен"
6719 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6720 #: tbl_operations.php:478
6721 #, fuzzy, php-format
6722 #| msgid "Table %s has been dropped."
6723 msgid "Table %s has been dropped."
6724 msgstr "Табела %s је одбачена"
6726 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
6727 #: tbl_operations.php:459
6728 #, php-format
6729 msgid "Table %s has been emptied."
6730 msgstr "Табела %s је испражњена."
6732 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
6733 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
6734 #, php-format
6735 msgid ""
6736 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6737 "%s."
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
6741 msgid "unknown"
6742 msgstr "непознат"
6744 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
6745 msgid ""
6746 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6747 "you need to logout from all servers."
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
6751 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid "General relation features"
6754 msgid "More settings"
6755 msgstr "Опште особине релација"
6757 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
6758 msgid "Show PHP information"
6759 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6761 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
6762 #, fuzzy, php-format
6763 #| msgid ""
6764 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
6765 #| "out why click %shere%s."
6766 msgid ""
6767 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6768 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6769 msgstr ""
6770 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
6771 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
6773 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
6774 msgid ""
6775 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
6779 msgid ""
6780 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6781 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6782 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6783 msgstr ""
6784 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
6785 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
6786 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
6788 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
6789 msgid ""
6790 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6791 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
6795 msgid ""
6796 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6797 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6798 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6799 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
6803 msgid ""
6804 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6805 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
6809 msgid ""
6810 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6811 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6812 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
6816 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6817 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
6819 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6820 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
6824 msgid ""
6825 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6826 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6827 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6828 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
6832 #, php-format
6833 msgid ""
6834 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6835 "issues."
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
6839 #, php-format
6840 msgid ""
6841 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6842 "templates and will be slow because of this."
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
6846 #, php-format
6847 msgid "Database %1$s has been created."
6848 msgstr "База %1$s је креирана."
6850 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
6851 #, fuzzy, php-format
6852 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
6853 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6854 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6855 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
6856 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
6857 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
6859 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
6860 #: libraries/classes/Import.php:128
6861 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6862 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6863 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6864 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6865 msgid "Rows"
6866 msgstr "Редова"
6868 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
6869 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6870 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6871 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6872 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6873 msgid "Indexes"
6874 msgstr "Кључеви"
6876 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
6877 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
6878 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
6879 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6880 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6881 msgid "Total"
6882 msgstr "Укупно"
6884 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
6885 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6886 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6887 msgid "Overhead"
6888 msgstr "Прекорачење"
6890 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6891 #, php-format
6892 msgid "Thread %s was successfully killed."
6893 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
6895 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6896 #, php-format
6897 msgid ""
6898 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6899 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
6901 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
6902 msgid "ID"
6903 msgstr "ID"
6905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
6906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4656
6907 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6908 msgid "User"
6909 msgstr "Корисник"
6911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
6912 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6913 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6914 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6915 msgid "Host"
6916 msgstr "Домаћин"
6918 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
6919 msgid "Command"
6920 msgstr "Наредба"
6922 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
6923 msgid "Progress"
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
6927 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6928 msgid "SQL query"
6929 msgstr "SQL упит"
6931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
6932 msgid "Received"
6933 msgstr "Примљено"
6935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
6936 msgid "Sent"
6937 msgstr "Послато"
6939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "max. concurrent connections"
6942 msgid "Max. concurrent connections"
6943 msgstr "макс. истовремених веза"
6945 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
6946 msgid "Failed attempts"
6947 msgstr "Неуспелих покушаја"
6949 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
6950 msgid ""
6951 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6952 "closing the connection properly."
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6958 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6959 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
6961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
6962 msgid ""
6963 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6964 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6965 "statements from the transaction."
6966 msgstr ""
6967 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
6968 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
6969 "сместе изразе из трансакције."
6971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
6972 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6973 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
6975 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
6976 msgid ""
6977 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
6981 msgid ""
6982 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6983 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6984 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
6985 "based instead of disk-based."
6986 msgstr ""
6987 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
6988 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
6989 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
6990 "базиране у меморији уместо на диску."
6992 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
6993 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6994 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
6996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
6997 msgid ""
6998 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
6999 "while executing statements."
7000 msgstr ""
7001 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
7002 "извршавао изразе."
7004 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7005 msgid ""
7006 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7007 "(probably duplicate key)."
7008 msgstr ""
7009 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
7010 "(вероватно дуплирани кључ)."
7012 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7013 msgid ""
7014 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7015 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7016 msgstr ""
7017 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
7018 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
7020 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7021 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7022 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
7024 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7025 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7026 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
7028 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7029 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7030 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
7032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7033 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7034 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
7036 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7037 msgid ""
7038 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7039 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7040 "indicates the number of time tables have been discovered."
7041 msgstr ""
7042 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
7043 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
7044 "означава број пута када је откривена табела."
7046 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7047 msgid ""
7048 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7049 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7050 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7051 msgstr ""
7052 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
7053 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
7054 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
7056 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7057 msgid ""
7058 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7059 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7060 msgstr ""
7061 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
7062 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
7064 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7065 msgid ""
7066 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7067 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7068 "if you are doing an index scan."
7069 msgstr ""
7070 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
7071 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
7072 "скенирање индекса."
7074 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7075 msgid ""
7076 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7077 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7078 msgstr ""
7079 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
7080 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
7082 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7083 msgid ""
7084 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7085 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7086 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7087 "you have joins that don't use keys properly."
7088 msgstr ""
7089 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
7090 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
7091 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
7092 "који не користе кључеве прописно."
7094 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7095 msgid ""
7096 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7097 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7098 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7099 "advantage of the indexes you have."
7100 msgstr ""
7101 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
7102 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
7103 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
7104 "постојеће индексе."
7106 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7107 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7108 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
7110 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7111 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7112 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
7114 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7115 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7116 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
7118 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7119 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7120 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
7122 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7123 msgid "The number of pages currently dirty."
7124 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
7126 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7127 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7128 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
7130 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7131 msgid "The number of free pages."
7132 msgstr "Број слободних страна."
7134 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7135 msgid ""
7136 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7137 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7138 "reason."
7139 msgstr ""
7140 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
7141 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
7142 "нити уклоњене."
7144 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7145 msgid ""
7146 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7147 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7148 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7149 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7150 msgstr ""
7151 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
7152 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
7153 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7154 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7156 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7157 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7158 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
7160 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7161 msgid ""
7162 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7163 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7164 msgstr ""
7165 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
7166 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
7168 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7169 msgid ""
7170 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7171 "InnoDB does a sequential full table scan."
7172 msgstr ""
7173 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
7174 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
7176 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7177 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7178 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
7180 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7181 msgid ""
7182 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7183 "and had to do a single-page read."
7184 msgstr ""
7185 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
7186 "је морао да ради читање појединачне стране."
7188 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7189 msgid ""
7190 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7191 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7192 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7193 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7194 "properly, this value should be small."
7195 msgstr ""
7196 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
7197 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
7198 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
7199 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
7200 "ова вредност ви требало да је ниска."
7202 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7203 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7204 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
7206 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7207 msgid "The number of fsync() operations so far."
7208 msgstr "Број fsync() операција до сада."
7210 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7211 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7212 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
7214 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7215 msgid "The current number of pending reads."
7216 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
7218 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7219 msgid "The current number of pending writes."
7220 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
7222 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7223 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7224 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
7226 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7227 msgid "The total number of data reads."
7228 msgstr "Укупан број читања података."
7230 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7231 msgid "The total number of data writes."
7232 msgstr "Укупан број уписа података."
7234 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7235 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7236 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
7238 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7239 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7240 msgstr ""
7241 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
7242 "у ову сврху."
7244 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7245 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7246 msgstr ""
7247 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
7248 "у ову сврху."
7250 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7251 msgid ""
7252 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7253 "wait for it to be flushed before continuing."
7254 msgstr ""
7255 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
7256 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
7258 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7259 msgid "The number of log write requests."
7260 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
7262 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7263 msgid "The number of physical writes to the log file."
7264 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
7266 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7267 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7268 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
7270 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7271 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7272 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
7274 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7275 msgid "Pending log file writes."
7276 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
7278 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7279 msgid "The number of bytes written to the log file."
7280 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
7282 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7283 msgid "The number of pages created."
7284 msgstr "Број направљених страна."
7286 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7287 msgid ""
7288 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7289 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7290 msgstr ""
7291 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
7292 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
7293 "конвертују у бајтове."
7295 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7296 msgid "The number of pages read."
7297 msgstr "Број прочитаних страна."
7299 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7300 msgid "The number of pages written."
7301 msgstr "Број записаних страна."
7303 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7304 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7305 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
7307 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7308 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7309 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
7311 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7312 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7313 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
7315 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7316 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7317 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
7319 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7320 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7321 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
7323 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7324 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7325 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
7327 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7328 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7329 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
7331 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7332 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7333 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
7335 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7336 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7337 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
7339 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7340 msgid ""
7341 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7342 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7343 msgstr ""
7344 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
7345 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
7347 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7348 msgid ""
7349 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7350 "determine how much of the key cache is in use."
7351 msgstr ""
7352 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
7353 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
7355 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7356 msgid ""
7357 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7358 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7359 "one time."
7360 msgstr ""
7361 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
7362 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
7363 "исто време."
7365 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Format of imported file"
7368 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7369 msgstr "Формат датотека за увоз"
7371 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7372 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7373 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
7375 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7376 msgid ""
7377 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7378 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7379 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7380 msgstr ""
7381 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
7382 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
7383 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
7385 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7386 msgid ""
7387 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7388 "requests (calculated value)"
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7392 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7393 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
7395 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7396 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7397 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
7399 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7400 msgid ""
7401 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7402 msgstr ""
7404 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7405 msgid ""
7406 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7407 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7408 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7409 msgstr ""
7410 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
7411 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
7412 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
7414 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7415 msgid ""
7416 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7417 "the server started."
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7421 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7422 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
7424 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7425 msgid ""
7426 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7427 "table cache value is probably too small."
7428 msgstr ""
7429 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
7430 "вероватно премали."
7432 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7433 msgid "The number of files that are open."
7434 msgstr "Број отворених датотека."
7436 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7437 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7438 msgstr ""
7439 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
7441 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7442 msgid "The number of tables that are open."
7443 msgstr "Број отворених табела."
7445 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7446 msgid ""
7447 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7448 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7449 "statement."
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7453 msgid "The amount of free memory for query cache."
7454 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
7456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7457 msgid "The number of cache hits."
7458 msgstr "Број погодака из кеша."
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7461 msgid "The number of queries added to the cache."
7462 msgstr "Број упита додатих у кеш."
7464 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7465 msgid ""
7466 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7467 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7468 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7469 "decide which queries to remove from the cache."
7470 msgstr ""
7471 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
7472 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
7473 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
7474 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
7476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7477 msgid ""
7478 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7479 "query_cache_type setting)."
7480 msgstr ""
7481 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
7482 "подешавања query_cache_type)."
7484 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7485 msgid "The number of queries registered in the cache."
7486 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
7488 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7489 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7490 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
7492 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7493 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7494 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
7496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7497 msgid ""
7498 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7499 "should carefully check the indexes of your tables."
7500 msgstr ""
7501 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
7502 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
7504 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7505 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7506 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
7508 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7509 msgid ""
7510 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7511 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7512 msgstr ""
7513 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
7514 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
7516 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7517 msgid ""
7518 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7519 "critical even if this is big.)"
7520 msgstr ""
7521 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
7522 "чак ни када је ово велико)"
7524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7525 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7526 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
7528 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7529 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7530 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
7532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7533 msgid ""
7534 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7535 "retried transactions."
7536 msgstr ""
7537 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
7538 "покушала трансакције."
7540 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7541 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7542 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
7544 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7545 msgid ""
7546 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7547 "create."
7548 msgstr ""
7549 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
7550 "покренуте."
7552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7553 msgid ""
7554 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7555 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
7557 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7558 msgid ""
7559 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7560 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7561 "system variable."
7562 msgstr ""
7563 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
7564 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
7565 "системске променљиве sort_buffer_size."
7567 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7568 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7569 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
7571 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7572 msgid "The number of sorted rows."
7573 msgstr "Број сортираних редова."
7575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7576 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7577 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
7579 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7580 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7581 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
7583 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7584 msgid ""
7585 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7586 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7587 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7588 "tables or use replication."
7589 msgstr ""
7590 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
7591 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
7592 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
7593 "табеле или да користите репликацију."
7595 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7596 msgid ""
7597 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7598 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7599 "raise your thread_cache_size."
7600 msgstr ""
7601 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
7602 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
7603 "ваш thread_cache_size."
7605 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7606 msgid "The number of currently open connections."
7607 msgstr "Број тренутно отворених веза."
7609 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7610 msgid ""
7611 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7612 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7613 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7614 "implementation.)"
7615 msgstr ""
7616 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
7617 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
7618 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
7619 "перформансама.)"
7621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Key cache"
7624 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7625 msgstr "Кеш кључева"
7627 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7628 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7629 msgstr "Број нити које нису успаване."
7631 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7632 msgid "Setting variable failed"
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7636 msgid "Incorrect form specified!"
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7640 msgid ""
7641 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7642 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7646 msgid ""
7647 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7648 "to use a secure connection."
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7652 msgid "Insecure connection"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Modifications have been saved"
7658 msgid "Configuration saved."
7659 msgstr "Измене су сачуване"
7661 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7662 msgid ""
7663 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7664 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Modifications have been saved"
7670 msgid "Configuration not saved!"
7671 msgstr "Измене су сачуване"
7673 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7674 msgid ""
7675 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7676 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7677 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7681 msgid "let the user choose"
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7685 msgid "- none -"
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7689 msgid "Default language"
7690 msgstr ""
7692 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7693 msgid "Default server"
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7697 msgid "End of line"
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7701 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7702 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7706 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "No databases"
7712 msgid "No data to display"
7713 msgstr "База не постоји"
7715 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7716 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7717 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7718 #: tbl_addfield.php:120
7719 #, fuzzy, php-format
7720 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7721 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7723 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7726 msgid "Display column was successfully updated."
7727 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7729 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7730 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
7731 #: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Message.php:177
7732 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7733 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
7734 #: view_operations.php:82
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7737 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7738 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
7740 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Internal relation added"
7743 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7744 msgstr "Додата интерна релација"
7746 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Search"
7749 msgid "Table search"
7750 msgstr "Претраживање"
7752 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Search"
7755 msgid "Zoom search"
7756 msgstr "Претраживање"
7758 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
7759 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Find and replace"
7762 msgstr "SQL упит"
7764 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7765 #, php-format
7766 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7767 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7768 msgstr[0] ""
7769 msgstr[1] ""
7770 msgstr[2] ""
7772 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "No rows selected"
7775 msgid "No column selected."
7776 msgstr "Нема одабраних редова"
7778 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7781 msgid "The columns have been moved successfully."
7782 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7784 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7785 #, fuzzy, php-format
7786 #| msgid "Failed to fetch headers"
7787 msgid "Failed to get description of column %s!"
7788 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
7790 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7791 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7792 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Query type"
7795 msgid "Query error"
7796 msgstr "Врста упита"
7798 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7799 #, fuzzy, php-format
7800 msgid ""
7801 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7802 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7804 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7805 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7806 msgid "Change"
7807 msgstr "Промени"
7809 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
7810 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7811 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
7812 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3449
7813 #: libraries/classes/Util.php:3450
7814 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7815 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7816 #: templates/server/databases/index.twig:300
7817 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7818 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7819 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7820 msgid "Drop"
7821 msgstr "Одбаци"
7823 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7824 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7825 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
7826 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7827 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7828 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7829 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7830 msgid "Primary"
7831 msgstr "Примарни"
7833 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7834 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
7835 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
7836 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7837 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7838 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7839 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7840 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7841 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7842 msgid "Index"
7843 msgstr "Кључ"
7845 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7846 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
7847 #: libraries/classes/Index.php:718
7848 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7849 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7850 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7851 msgid "Unique"
7852 msgstr "Јединствени"
7854 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
7855 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
7856 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7857 msgid "Spatial"
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
7861 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
7862 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7863 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7864 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7865 msgid "Fulltext"
7866 msgstr "Текст кључ"
7868 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Browse distinct values"
7871 msgid "Distinct values"
7872 msgstr "Прегледај различите вредности"
7874 #: libraries/classes/Core.php:361
7875 #, php-format
7876 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
7880 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
7881 msgid "No change"
7882 msgstr "Нема измена"
7884 #: libraries/classes/Core.php:1238
7885 msgid ""
7886 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7887 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7888 "corrupted!"
7889 msgstr ""
7890 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7891 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7893 #: libraries/classes/Core.php:1252
7894 msgid ""
7895 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7896 "requires these functions!"
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/classes/Core.php:1267
7900 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7901 msgstr ""
7903 #: libraries/classes/Core.php:1274
7904 msgid "possible exploit"
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid ""
7910 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
7911 #| "out why click %shere%s."
7912 msgctxt ""
7913 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7914 "on designer when user tries to set a display field."
7915 msgid ""
7916 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7917 msgstr ""
7918 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7919 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7921 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Error: relation already exists."
7924 msgid "Error: relationship already exists."
7925 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7927 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "Modifications have been saved"
7930 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7931 msgstr "Измене су сачуване"
7933 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "Error: Relation not added."
7936 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7937 msgstr "Грешка: релација није додата."
7939 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
7940 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Error: Relation not added."
7946 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7947 msgstr "Грешка: релација није додата."
7949 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Internal relation added"
7952 msgid "Internal relationship has been added."
7953 msgstr "Додата интерна релација"
7955 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Error: Relation not added."
7958 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7959 msgstr "Грешка: релација није додата."
7961 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "Modifications have been saved"
7964 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7965 msgstr "Измене су сачуване"
7967 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Error: Relation not added."
7970 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7971 msgstr "Грешка: релација није додата."
7973 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Error: Relation not added."
7976 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7977 msgstr "Грешка: релација није додата."
7979 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Internal relation added"
7982 msgid "Internal relationship has been removed."
7983 msgstr "Додата интерна релација"
7985 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7988 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7989 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
7991 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
7992 #, php-format
7993 msgid ""
7994 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7995 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7996 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
8000 #, fuzzy
8001 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8002 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8003 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
8005 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
8008 msgid ""
8009 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8010 "configured)."
8011 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
8013 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
8014 #, fuzzy
8015 #| msgid "The server is not responding"
8016 msgid "The server is not responding."
8017 msgstr "Сервер не одговара"
8019 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
8020 msgid "Logout and try as another user."
8021 msgstr ""
8023 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
8024 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
8028 msgid "Details…"
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "Routines"
8034 msgid "Missing connection parameters!"
8035 msgstr "Рутине"
8037 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
8038 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8039 msgstr ""
8040 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
8041 "није успела."
8043 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3167
8044 #, php-format
8045 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8046 msgstr ""
8048 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
8049 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "Column"
8052 msgid "Column:"
8053 msgstr "Колона"
8055 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
8056 msgid "Alias:"
8057 msgstr ""
8059 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Sort"
8062 msgid "Sort:"
8063 msgstr "Сортирање"
8065 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Sort"
8068 msgid "Sort order:"
8069 msgstr "Сортирање"
8071 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Show"
8074 msgid "Show:"
8075 msgstr "Прикажи"
8077 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Criteria"
8080 msgid "Criteria:"
8081 msgstr "Критеријум"
8083 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8084 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
8085 msgid "Update Query"
8086 msgstr "Ажурирај упит"
8088 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
8089 msgid "Use Tables"
8090 msgstr "Користи табеле"
8092 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8093 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Or"
8096 msgid "Or:"
8097 msgstr "или"
8099 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8100 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8101 msgid "And:"
8102 msgstr ""
8104 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8105 msgid "Ins"
8106 msgstr "Ins"
8108 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8109 msgid "Del"
8110 msgstr "Del"
8112 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Modify"
8115 msgid "Modify:"
8116 msgstr "Промени"
8118 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8119 msgid "Ins:"
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8123 msgid "Del:"
8124 msgstr ""
8126 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8127 #, php-format
8128 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8129 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
8131 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8132 msgid "Submit Query"
8133 msgstr "Изврши SQL упит"
8135 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Search"
8138 msgid "Saved bookmarked search:"
8139 msgstr "Претраживање"
8141 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "Delete relation"
8144 msgid "New bookmark"
8145 msgstr "Обриши релацију"
8147 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "Delete relation"
8150 msgid "Create bookmark"
8151 msgstr "Обриши релацију"
8153 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Showing bookmark"
8156 msgid "Update bookmark"
8157 msgstr "Приказивање маркера"
8159 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "Delete relation"
8162 msgid "Delete bookmark"
8163 msgstr "Обриши релацију"
8165 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8166 msgid "at least one of the words"
8167 msgstr "бар једну од речи"
8169 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "at least one of the words"
8172 msgid "all of the words"
8173 msgstr "бар једну од речи"
8175 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "the exact phrase"
8178 msgid "the exact phrase as substring"
8179 msgstr "тачан израз"
8181 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "the exact phrase"
8184 msgid "the exact phrase as whole field"
8185 msgstr "тачан израз"
8187 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8188 msgid "as regular expression"
8189 msgstr "као регуларни израз"
8191 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8192 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8193 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8194 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
8196 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8197 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
8202 msgid "No Password"
8203 msgstr "Нема лозинке"
8205 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8206 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
8208 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8209 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8210 msgid "Password:"
8211 msgstr "Лозинка:"
8213 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8214 msgid "Enter:"
8215 msgstr ""
8217 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8218 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
8219 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8220 #, fuzzy
8221 #| msgid "Re-type"
8222 msgid "Re-type:"
8223 msgstr "Поновите унос"
8225 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8226 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Password Hashing"
8229 msgid "Password Hashing:"
8230 msgstr "Хеширање лозинке"
8232 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
8234 msgid ""
8235 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8236 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8237 "the server."
8238 msgstr ""
8240 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
8241 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8242 msgstr ""
8244 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
8245 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8246 msgstr ""
8248 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
8249 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
8253 #, fuzzy, php-format
8254 #| msgid ""
8255 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8256 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8257 #| "will be kept as is."
8258 msgid ""
8259 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8260 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8261 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8262 msgstr ""
8263 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
8264 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
8265 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
8267 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
8268 msgid "Defined aliases"
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
8272 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8273 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8274 msgstr ""
8276 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
8277 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8278 msgstr ""
8279 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
8281 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8282 #, php-format
8283 msgid "%1$s from %2$s branch"
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
8287 msgid "no branch"
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
8291 msgid "Git revision:"
8292 msgstr ""
8294 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
8295 #, fuzzy, php-format
8296 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8297 msgstr "Направи релацију"
8299 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
8300 #, fuzzy, php-format
8301 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8302 msgstr "Направи релацију"
8304 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2413
8305 #: libraries/classes/Util.php:2416
8306 #, fuzzy
8307 #| msgid "Begin"
8308 msgctxt "First page"
8309 msgid "Begin"
8310 msgstr "Почетак"
8312 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2414
8313 #: libraries/classes/Util.php:2417 templates/server/binlog/index.twig:47
8314 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Previous"
8317 msgctxt "Previous page"
8318 msgid "Previous"
8319 msgstr "Претходна"
8321 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2446
8322 #: libraries/classes/Util.php:2453 templates/server/binlog/index.twig:72
8323 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "Next"
8326 msgctxt "Next page"
8327 msgid "Next"
8328 msgstr "Следећи"
8330 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2447
8331 #: libraries/classes/Util.php:2454
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "End"
8334 msgctxt "Last page"
8335 msgid "End"
8336 msgstr "Крај"
8338 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
8339 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Partial Texts"
8342 msgid "Partial texts"
8343 msgstr "Део текста"
8345 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
8346 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8347 #, fuzzy
8348 #| msgid "Full Texts"
8349 msgid "Full texts"
8350 msgstr "Пун текст"
8352 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
8353 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
8354 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4907
8355 #: libraries/classes/Util.php:4930 libraries/config.values.php:115
8356 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8357 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8358 #: templates/server/databases/index.twig:108
8359 #: templates/server/databases/index.twig:125
8360 #: templates/server/databases/index.twig:144
8361 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8362 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8363 msgid "Descending"
8364 msgstr "Опадајући"
8366 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
8367 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
8368 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4899
8369 #: libraries/classes/Util.php:4922 libraries/config.values.php:114
8370 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8371 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8372 #: templates/server/databases/index.twig:106
8373 #: templates/server/databases/index.twig:123
8374 #: templates/server/databases/index.twig:142
8375 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8376 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8377 msgid "Ascending"
8378 msgstr "Растући"
8380 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
8381 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "The row has been deleted."
8384 msgid "The row has been deleted."
8385 msgstr "Ред је обрисан"
8387 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
8388 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
8389 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8390 msgid "Kill"
8391 msgstr "Обустави"
8393 #: libraries/classes/Display/Results.php:4148
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8396 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8397 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8399 #: libraries/classes/Display/Results.php:4561
8400 #, fuzzy, php-format
8401 #| msgid "Showing rows"
8402 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8403 msgstr "Приказ записа"
8405 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
8406 #, php-format
8407 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8408 msgstr ""
8410 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
8411 #, fuzzy, php-format
8412 #| msgid "total"
8413 msgid "%d total"
8414 msgstr "укупно"
8416 #: libraries/classes/Display/Results.php:4592 libraries/classes/Sql.php:1350
8417 #, fuzzy, php-format
8418 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8419 msgid "Query took %01.4f seconds."
8420 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
8422 #: libraries/classes/Display/Results.php:4842
8423 msgid "Copy to clipboard"
8424 msgstr ""
8426 #: libraries/classes/Display/Results.php:4900
8427 msgid "Query results operations"
8428 msgstr "Операције на резултатима упита"
8430 #: libraries/classes/Display/Results.php:4987
8431 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8432 #, fuzzy
8433 #| msgid "Display PDF schema"
8434 msgid "Display chart"
8435 msgstr "Прикажи PDF схему"
8437 #: libraries/classes/Display/Results.php:5010
8438 msgid "Visualize GIS data"
8439 msgstr ""
8441 #: libraries/classes/Display/Results.php:5195
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Link not found"
8444 msgid "Link not found!"
8445 msgstr "Веза није пронађена"
8447 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8448 msgid "Version information"
8449 msgstr "Информације о верзији"
8451 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8452 msgid "Data home directory"
8453 msgstr "Основни директоријум података"
8455 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8456 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8457 msgstr ""
8458 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
8460 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8461 msgid "Data files"
8462 msgstr "Датотеке са подацима"
8464 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8465 msgid "Autoextend increment"
8466 msgstr "Корак аутоматског проширења"
8468 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8469 msgid ""
8470 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8471 "when it becomes full."
8472 msgstr ""
8473 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
8474 "се напуне."
8476 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8477 msgid "Buffer pool size"
8478 msgstr "Величина прихватника"
8480 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8481 msgid ""
8482 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8483 "tables."
8484 msgstr ""
8485 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
8486 "индекса својих табела."
8488 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8489 msgid "Buffer Pool"
8490 msgstr "Скуп прихватника"
8492 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8493 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8494 msgid "InnoDB Status"
8495 msgstr "InnoDB статус"
8497 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8498 msgid "Buffer Pool Usage"
8499 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
8501 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8502 msgid "pages"
8503 msgstr "страна"
8505 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8506 msgid "Free pages"
8507 msgstr "Слободне стране"
8509 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8510 msgid "Dirty pages"
8511 msgstr "Прљаве стране"
8513 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8514 msgid "Pages containing data"
8515 msgstr "Стране са подацима"
8517 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8518 msgid "Pages to be flushed"
8519 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
8521 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8522 msgid "Busy pages"
8523 msgstr "Заузете стране"
8525 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8526 msgid "Latched pages"
8527 msgstr "Забрављене стране"
8529 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8530 msgid "Buffer Pool Activity"
8531 msgstr "Активност скупа прихватника"
8533 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8534 msgid "Read requests"
8535 msgstr "Захтеви за читање"
8537 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8538 msgid "Write requests"
8539 msgstr "Захтеви за упис"
8541 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8542 msgid "Read misses"
8543 msgstr "Промашаји при читању"
8545 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8546 msgid "Write waits"
8547 msgstr "Чекања на упис"
8549 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8550 msgid "Read misses in %"
8551 msgstr "Промашаји читања у %"
8553 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8554 msgid "Write waits in %"
8555 msgstr "Чекања на упис у %"
8557 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8558 msgid "Data pointer size"
8559 msgstr "Величина показивача података"
8561 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8562 msgid ""
8563 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8564 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8565 msgstr ""
8566 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
8567 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
8569 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8570 msgid "Automatic recovery mode"
8571 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8573 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8574 msgid ""
8575 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8576 "myisam-recover server startup option."
8577 msgstr ""
8578 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
8579 "сервера опцијом --myisam-recover."
8581 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8582 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8583 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
8585 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8586 msgid ""
8587 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8588 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8589 "INFILE)."
8590 msgstr ""
8591 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
8592 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
8593 "INFILE операција)."
8595 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8596 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8597 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
8599 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8600 msgid ""
8601 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8602 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8603 "method."
8604 msgstr ""
8605 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
8606 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
8607 "метод кеширања кључева."
8609 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8610 msgid "Repair threads"
8611 msgstr "Нити поправке"
8613 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8614 msgid ""
8615 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8616 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8617 msgstr ""
8618 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
8619 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
8621 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8622 msgid "Sort buffer size"
8623 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8625 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8626 msgid ""
8627 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8628 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8629 msgstr ""
8630 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
8631 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
8633 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8634 msgid "Index cache size"
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8638 msgid ""
8639 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8640 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8641 msgstr ""
8643 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8644 msgid "Record cache size"
8645 msgstr ""
8647 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8648 msgid ""
8649 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8650 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8651 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8652 msgstr ""
8654 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Log cache size"
8657 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8659 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8660 msgid ""
8661 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8662 "transaction log data. The default is 16MB."
8663 msgstr ""
8665 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8666 msgid "Log file threshold"
8667 msgstr ""
8669 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8670 msgid ""
8671 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8672 "default value is 16MB."
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8676 msgid "Transaction buffer size"
8677 msgstr ""
8679 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8680 msgid ""
8681 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8682 "buffers of this size). The default is 1MB."
8683 msgstr ""
8685 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8686 msgid "Checkpoint frequency"
8687 msgstr ""
8689 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8690 msgid ""
8691 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8692 "performed. The default value is 24MB."
8693 msgstr ""
8695 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8696 msgid "Data log threshold"
8697 msgstr ""
8699 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8700 msgid ""
8701 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8702 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8703 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8704 "that can be stored in the database."
8705 msgstr ""
8707 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8708 msgid "Garbage threshold"
8709 msgstr ""
8711 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8712 msgid ""
8713 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8714 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8715 msgstr ""
8717 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Log buffer size"
8720 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8722 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8723 msgid ""
8724 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8725 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8726 "required to write a data log."
8727 msgstr ""
8729 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8730 msgid "Data file grow size"
8731 msgstr ""
8733 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8734 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8735 msgstr ""
8737 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8738 msgid "Row file grow size"
8739 msgstr ""
8741 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8742 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8743 msgstr ""
8745 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8746 msgid "Log file count"
8747 msgstr ""
8749 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8750 msgid ""
8751 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8752 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8753 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8754 "number."
8755 msgstr ""
8757 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8758 #, php-format
8759 msgid ""
8760 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8761 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8762 msgstr ""
8764 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8765 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "Import"
8771 msgid "Report"
8772 msgstr "Увоз"
8774 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Automatic recovery mode"
8777 msgid "Automatically send report next time"
8778 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8780 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8781 #: libraries/classes/Export.php:418
8782 #, php-format
8783 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8784 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
8786 #: libraries/classes/Export.php:367
8787 #, php-format
8788 msgid ""
8789 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8790 msgstr ""
8791 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
8792 "опцију преписивања."
8794 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8795 #, php-format
8796 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8797 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
8799 #: libraries/classes/Export.php:424
8800 #, php-format
8801 msgid "Dump has been saved to file %s."
8802 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
8804 #: libraries/classes/File.php:262
8805 msgid "File was not an uploaded file."
8806 msgstr ""
8808 #: libraries/classes/File.php:304
8809 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8810 msgstr ""
8811 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
8812 "ini."
8814 #: libraries/classes/File.php:310
8815 msgid ""
8816 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8817 "the HTML form."
8818 msgstr ""
8819 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
8820 "наведена у HTML форми."
8822 #: libraries/classes/File.php:316
8823 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8824 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
8826 #: libraries/classes/File.php:320
8827 msgid "Missing a temporary folder."
8828 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
8830 #: libraries/classes/File.php:323
8831 msgid "Failed to write file to disk."
8832 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
8834 #: libraries/classes/File.php:326
8835 msgid "File upload stopped by extension."
8836 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
8838 #: libraries/classes/File.php:329
8839 msgid "Unknown error in file upload."
8840 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
8842 #: libraries/classes/File.php:469
8843 msgid "File is a symbolic link"
8844 msgstr ""
8846 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "File could not be read"
8849 msgid "File could not be read!"
8850 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
8852 #: libraries/classes/File.php:514
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8855 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8856 msgstr ""
8857 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8859 #: libraries/classes/File.php:533
8860 msgid "Error while moving uploaded file."
8861 msgstr ""
8863 #: libraries/classes/File.php:541
8864 msgid "Cannot read uploaded file."
8865 msgstr ""
8867 #: libraries/classes/File.php:621
8868 #, php-format
8869 msgid ""
8870 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8871 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8872 msgstr ""
8873 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
8874 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
8876 #: libraries/classes/Footer.php:80
8877 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
8878 #: templates/home/index.twig:16
8879 #, fuzzy
8880 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8881 msgstr "phpMyAdmin документација"
8883 #: libraries/classes/Footer.php:84
8884 #, php-format
8885 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8886 msgstr ""
8888 #: libraries/classes/Footer.php:91
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "Version information"
8891 msgid "Git information missing!"
8892 msgstr "Информације о верзији"
8894 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
8895 #: libraries/classes/Footer.php:213
8896 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8897 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
8899 #: libraries/classes/Header.php:384
8900 msgid "Print view"
8901 msgstr "За штампу"
8903 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8904 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
8905 #: tbl_get_field.php:75
8906 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8907 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
8909 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
8910 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8911 msgstr ""
8913 #: libraries/classes/Import.php:1243
8914 msgid ""
8915 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8916 msgstr ""
8918 #: libraries/classes/Import.php:1246
8919 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8920 msgstr ""
8922 #: libraries/classes/Import.php:1249
8923 msgid ""
8924 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8925 msgstr ""
8927 #: libraries/classes/Import.php:1251
8928 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8929 msgstr ""
8931 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
8932 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8948 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8949 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8950 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8951 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8952 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
8953 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8954 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
8955 #: templates/console/display.twig:140
8956 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8957 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8958 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8959 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8960 msgid "Options"
8961 msgstr "Опције"
8963 #: libraries/classes/Import.php:1258
8964 #, fuzzy, php-format
8965 msgid "Go to database: %s"
8966 msgstr "База не постоји"
8968 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
8969 #, php-format
8970 msgid "Edit settings for %s"
8971 msgstr ""
8973 #: libraries/classes/Import.php:1292
8974 #, fuzzy, php-format
8975 msgid "Go to table: %s"
8976 msgstr "База не постоји"
8978 #: libraries/classes/Import.php:1300
8979 #, fuzzy, php-format
8980 #| msgid "Structure only"
8981 msgid "Structure of %s"
8982 msgstr "Само структура"
8984 #: libraries/classes/Import.php:1318
8985 #, php-format
8986 msgid "Go to view: %s"
8987 msgstr ""
8989 #: libraries/classes/Import.php:1376
8990 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8991 msgstr ""
8993 #: libraries/classes/Import.php:1603
8994 msgid ""
8995 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8996 "engine tables can be rolled back."
8997 msgstr ""
8999 #: libraries/classes/Index.php:655
9000 #, fuzzy, php-format
9001 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9002 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9003 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
9005 #: libraries/classes/Index.php:687
9006 msgid "No index defined!"
9007 msgstr "Кључ није дефинисан!"
9009 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
9010 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
9011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
9012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
9013 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
9014 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
9015 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
9016 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
9017 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
9018 #: templates/server/databases/index.twig:160
9019 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9020 #: templates/server/variables/index.twig:27
9021 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9022 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9023 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9024 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9025 msgid "Action"
9026 msgstr "Акција"
9028 #: libraries/classes/Index.php:719
9029 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9030 msgid "Packed"
9031 msgstr ""
9033 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
9034 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
9035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
9037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
9038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
9039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
9040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
9041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9042 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9043 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
9044 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
9045 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9046 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9047 #: templates/table/index_form.twig:119
9048 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9049 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9050 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9051 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9052 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9053 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9054 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9055 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
9056 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
9057 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9058 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9059 msgid "Column"
9060 msgstr "Колона"
9062 #: libraries/classes/Index.php:721
9063 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9064 msgid "Cardinality"
9065 msgstr "Кардиналност"
9067 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
9068 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
9069 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9070 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9071 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9072 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9073 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Comment"
9076 msgstr "Коментари"
9078 #: libraries/classes/Index.php:750
9079 msgid "The primary key has been dropped."
9080 msgstr "Примарни кључ је обрисан."
9082 #: libraries/classes/Index.php:757
9083 #, php-format
9084 msgid "Index %s has been dropped."
9085 msgstr "Кључ %s је обрисан."
9087 #: libraries/classes/Index.php:886
9088 #, php-format
9089 msgid ""
9090 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9091 "removed."
9092 msgstr ""
9094 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
9095 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
9096 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
9097 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
9098 msgid "Function"
9099 msgstr "Функција"
9101 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
9102 msgid "Binary"
9103 msgstr "Бинарни"
9105 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
9106 #, fuzzy
9107 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
9108 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9109 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9111 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
9112 msgid "Binary - do not edit"
9113 msgstr "Бинарни - не мењај"
9115 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3416
9116 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9117 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан."
9119 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
9120 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
9121 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
9122 msgid "Or"
9123 msgstr "или"
9125 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "web server upload directory"
9128 msgid "web server upload directory:"
9129 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
9131 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
9132 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9133 #, fuzzy
9134 #| msgid "Insert"
9135 msgid "Edit/Insert"
9136 msgstr "Нови запис"
9138 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
9139 msgid "and then"
9140 msgstr "и онда"
9142 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
9143 msgid "Insert as new row"
9144 msgstr "Унеси као нови ред"
9146 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
9147 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9148 msgstr ""
9150 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Show insert query"
9153 msgstr "Приказ као SQL упит"
9155 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
9156 msgid "Go back to previous page"
9157 msgstr "Назад на претходну страну"
9159 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
9160 msgid "Insert another new row"
9161 msgstr "Додај још један нови ред"
9163 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
9164 msgid "Go back to this page"
9165 msgstr "Врати се на ову страну"
9167 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
9168 msgid "Edit next row"
9169 msgstr "Уреди следећи ред"
9171 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid ""
9174 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9175 msgid ""
9176 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9177 msgstr ""
9178 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9179 "слободно померање"
9181 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
9182 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9183 #: templates/database/designer/main.twig:488
9184 #: templates/database/designer/main.twig:653
9185 #: templates/database/designer/main.twig:859
9186 #: templates/database/designer/main.twig:1052
9187 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9188 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9189 #: templates/server/variables/index.twig:29
9190 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9191 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9192 msgid "Value"
9193 msgstr "Вредност"
9195 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
9196 msgid "Showing SQL query"
9197 msgstr "Приказ као SQL упит"
9199 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
9200 #, php-format
9201 msgid "Inserted row id: %1$d"
9202 msgstr ""
9204 #: libraries/classes/LanguageManager.php:932
9205 msgid "Ignoring unsupported language code."
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/classes/LanguageManager.php:960
9209 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961 templates/setup/home/index.twig:8
9210 #: templates/setup/home/index.twig:9
9211 msgid "Language"
9212 msgstr "Језик"
9214 #: libraries/classes/Linter.php:104
9215 msgid ""
9216 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9217 msgstr ""
9219 #: libraries/classes/Linter.php:171
9220 #, php-format
9221 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9222 msgstr ""
9224 #: libraries/classes/Menu.php:268
9225 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9226 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9227 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9228 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9229 msgid "View"
9230 msgstr "Поглед"
9232 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9233 #, php-format
9234 msgid "“%s”"
9235 msgstr ""
9237 #: libraries/classes/Menu.php:342
9238 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9239 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
9240 #: libraries/classes/Util.php:3442 libraries/classes/Util.php:3443
9241 #: libraries/classes/Util.php:4226 libraries/config.values.php:70
9242 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9243 #: templates/database/search/results.twig:34
9244 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9245 msgid "Browse"
9246 msgstr "Преглед"
9248 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9249 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
9250 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
9251 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:3444
9252 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:4212
9253 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:66
9254 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9255 #: libraries/config.values.php:181
9256 msgid "Search"
9257 msgstr "Претраживање"
9259 #: libraries/classes/Menu.php:376
9260 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9261 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
9262 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3151
9263 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3446
9264 #: libraries/classes/Util.php:3447 libraries/classes/Util.php:4230
9265 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9266 #: libraries/config.values.php:183
9267 msgid "Insert"
9268 msgstr "Нови запис"
9270 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
9272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4630 libraries/classes/Util.php:4217
9273 #: libraries/classes/Util.php:4233 libraries/config.values.php:163
9274 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9275 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9276 msgid "Privileges"
9277 msgstr "Привилегије"
9279 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9280 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3153
9281 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:4216
9282 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:173
9283 #: templates/table/operations/view.twig:7
9284 msgid "Operations"
9285 msgstr "Операције"
9287 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9288 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4221
9289 #: libraries/classes/Util.php:4235
9290 msgid "Tracking"
9291 msgstr ""
9293 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9294 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
9299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9301 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4220
9302 #: libraries/classes/Util.php:4236
9303 msgid "Triggers"
9304 msgstr "Окидачи"
9306 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9307 #: libraries/classes/Menu.php:494
9308 msgid "Database seems to be empty!"
9309 msgstr "База је изгледа празна!"
9311 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4213
9312 msgid "Query"
9313 msgstr "Упит по примеру"
9315 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9316 #: libraries/classes/Util.php:4218
9317 msgid "Routines"
9318 msgstr "Рутине"
9320 #: libraries/classes/Menu.php:521
9321 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
9323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9324 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4219
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Events"
9327 msgstr "Догађаји"
9329 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4222
9330 msgid "Designer"
9331 msgstr "Дизајнер"
9333 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4223
9334 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9337 msgid "Central columns"
9338 msgstr "Додај/обриши колону"
9340 #: libraries/classes/Menu.php:606
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "User"
9343 msgid "User accounts"
9344 msgstr "Корисник"
9346 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9347 #: libraries/classes/Util.php:4202 templates/server/binlog/index.twig:3
9348 msgid "Binary log"
9349 msgstr "Бинарни дневник"
9351 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9352 #: libraries/classes/Util.php:4203
9353 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9354 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9355 #: templates/server/replication/index.twig:3
9356 msgid "Replication"
9357 msgstr "Репликација"
9359 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9360 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4204
9361 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9362 #: templates/server/engines/show.twig:22
9363 msgid "Variables"
9364 msgstr "Променљиве"
9366 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4205
9367 msgid "Charsets"
9368 msgstr "Кодне стране"
9370 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4207
9371 msgid "Engines"
9372 msgstr "Складиштења"
9374 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4206
9375 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9376 msgid "Plugins"
9377 msgstr ""
9379 #: libraries/classes/Message.php:252
9380 #, php-format
9381 msgid "%1$d row affected."
9382 msgid_plural "%1$d rows affected."
9383 msgstr[0] ""
9384 msgstr[1] ""
9386 #: libraries/classes/Message.php:271
9387 #, fuzzy, php-format
9388 #| msgid "No rows selected"
9389 msgid "%1$d row deleted."
9390 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9391 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
9392 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
9394 #: libraries/classes/Message.php:290
9395 #, fuzzy, php-format
9396 #| msgid "No rows selected"
9397 msgid "%1$d row inserted."
9398 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9399 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
9400 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
9402 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
9403 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
9404 msgid "Structure only"
9405 msgstr "Само структура"
9407 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
9408 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
9409 msgid "Structure and data"
9410 msgstr "Структура и подаци"
9412 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
9413 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
9414 msgid "Data only"
9415 msgstr "Само подаци"
9417 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9420 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9421 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
9423 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
9424 #: libraries/classes/Operations.php:1393
9425 msgid "Add constraints"
9426 msgstr "Додај ограничења"
9428 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
9429 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
9430 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
9431 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
9432 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9433 #, fuzzy
9434 #| msgid "Edit Privileges"
9435 msgid "Adjust privileges"
9436 msgstr "Промени привилегије"
9438 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Fri"
9441 msgid "From"
9442 msgstr "Пет"
9444 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9445 msgid "To"
9446 msgstr ""
9448 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Add new field"
9451 msgid "Add prefix"
9452 msgstr "Додај ново поље"
9454 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Do you really want to "
9457 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9458 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
9460 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "Column names"
9463 msgid "Groups:"
9464 msgstr "Имена колона"
9466 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Events:"
9469 msgstr "Догађаји"
9471 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Functions"
9474 msgid "Functions:"
9475 msgstr "Функције"
9477 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "Procedures"
9480 msgid "Procedures:"
9481 msgstr "Процедуре"
9483 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9484 #: templates/display/export/selection.twig:5
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "Tables"
9487 msgid "Tables:"
9488 msgstr "Табеле"
9490 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "View"
9493 msgid "Views:"
9494 msgstr "Поглед"
9496 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
9497 msgid ""
9498 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9499 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9500 msgstr ""
9502 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Column names"
9505 msgid "Groups"
9506 msgstr "Имена колона"
9508 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
9509 #, php-format
9510 msgid "%s result found"
9511 msgid_plural "%s results found"
9512 msgstr[0] ""
9513 msgstr[1] ""
9514 msgstr[2] ""
9516 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
9517 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
9518 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9519 msgstr ""
9521 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
9522 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9523 #, fuzzy
9524 #| msgid "Save as file"
9525 msgid "Clear fast filter"
9526 msgstr "Сачувај као датотеку"
9528 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
9529 msgid "Collapse all"
9530 msgstr ""
9532 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9533 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9534 #, php-format
9535 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9536 msgstr ""
9538 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9539 #, fuzzy, php-format
9540 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9541 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9542 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
9544 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9545 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9546 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "Column names"
9549 msgid "Columns"
9550 msgstr "Имена колона"
9552 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9553 msgctxt "Create new column"
9554 msgid "New"
9555 msgstr ""
9557 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9558 msgctxt "Create new database"
9559 msgid "New"
9560 msgstr ""
9562 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Database export options"
9565 msgid "Database operations"
9566 msgstr "Опције за извоз базе"
9568 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Show grid"
9571 msgid "Show hidden items"
9572 msgstr "Прикажи мрежу"
9574 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9575 msgctxt "Create new event"
9576 msgid "New"
9577 msgstr ""
9579 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9580 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9583 msgid "Functions"
9584 msgstr "Функције"
9586 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9587 msgctxt "Create new function"
9588 msgid "New"
9589 msgstr ""
9591 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9592 msgctxt "Create new index"
9593 msgid "New"
9594 msgstr ""
9596 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9597 msgid "Expand/Collapse"
9598 msgstr ""
9600 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9601 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9604 msgid "Procedures"
9605 msgstr "Процедуре"
9607 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9608 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9609 msgctxt "Create new procedure"
9610 msgid "New"
9611 msgstr ""
9613 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9614 #, fuzzy
9615 #| msgid "Procedures"
9616 msgid "Procedure"
9617 msgstr "Процедуре"
9619 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9620 msgctxt "Create new table"
9621 msgid "New"
9622 msgstr ""
9624 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9625 msgctxt "Create new trigger"
9626 msgid "New"
9627 msgstr ""
9629 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9630 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9632 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "View"
9635 msgid "Views"
9636 msgstr "Поглед"
9638 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9639 msgctxt "Create new view"
9640 msgid "New"
9641 msgstr ""
9643 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9644 msgid "Make all columns atomic"
9645 msgstr ""
9647 #: libraries/classes/Normalization.php:216
9648 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9649 msgid "First step of normalization (1NF)"
9650 msgstr ""
9652 #: libraries/classes/Normalization.php:219
9653 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9654 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9655 #: libraries/classes/Normalization.php:354
9656 msgid "Step 1."
9657 msgstr ""
9659 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9660 msgid ""
9661 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9662 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9663 msgstr ""
9665 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9666 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9667 msgstr ""
9669 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9670 msgid ""
9671 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9672 "column', it'll move to next step)."
9673 msgstr ""
9675 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9678 msgid "Select one…"
9679 msgstr "Додај/обриши колону"
9681 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9684 msgid "No such column"
9685 msgstr "Додај/обриши колону"
9687 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
9688 #: normalization.php:40
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Lines terminated by"
9691 msgctxt "string types"
9692 msgid "String"
9693 msgstr "Линије се завршавају са"
9695 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9696 msgid "split into "
9697 msgstr ""
9699 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9700 msgid "Have a primary key"
9701 msgstr ""
9703 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "Error: relation already exists."
9706 msgid "Primary key already exists."
9707 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
9709 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9710 msgid ""
9711 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9712 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9713 msgstr ""
9715 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9716 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9717 msgstr ""
9719 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9720 msgid ""
9721 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9722 msgstr ""
9724 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "Add %s field(s)"
9727 msgid "+ Add a new primary key column"
9728 msgstr "Додај %s поља"
9730 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Remove database"
9733 msgid "Remove redundant columns"
9734 msgstr "Уклони базу"
9736 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9737 msgid ""
9738 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9739 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9740 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9741 msgstr ""
9743 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9744 msgid ""
9745 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9746 "column, click on 'No redundant column'"
9747 msgstr ""
9749 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Remove selected users"
9752 msgid "Remove selected"
9753 msgstr "Уклони изабране кориснике"
9755 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Add %s field(s)"
9758 msgid "No redundant column"
9759 msgstr "Додај %s поља"
9761 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9762 msgid "Move repeating groups"
9763 msgstr ""
9765 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9766 msgid ""
9767 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9768 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9769 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9770 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9771 "should be created."
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9775 msgid ""
9776 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9777 "'No repeating group'"
9778 msgstr ""
9780 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9781 msgid "No repeating group"
9782 msgstr ""
9784 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9785 msgid "Step 2."
9786 msgstr ""
9788 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9789 msgid "Find partial dependencies"
9790 msgstr ""
9792 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9793 #, php-format
9794 msgid ""
9795 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9796 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9797 msgstr ""
9799 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9800 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9801 msgid "Table is already in second normal form."
9802 msgstr ""
9804 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9805 #, php-format
9806 msgid ""
9807 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9808 "the partial dependencies."
9809 msgstr ""
9811 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9812 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9813 msgid ""
9814 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9815 "normalization."
9816 msgstr ""
9818 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9819 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9820 msgstr ""
9822 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9823 msgid ""
9824 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9825 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9826 "value of the column."
9827 msgstr ""
9829 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9830 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9831 #, php-format
9832 msgid "'%1$s' depends on:"
9833 msgstr ""
9835 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9836 #, php-format
9837 msgid ""
9838 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9839 "column."
9840 msgstr ""
9842 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9843 #, php-format
9844 msgid ""
9845 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9846 "create the following tables:"
9847 msgstr ""
9849 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9850 #, php-format
9851 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9852 msgstr ""
9854 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9855 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9856 #: libraries/classes/Normalization.php:803
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Processes"
9859 msgid "Error in processing!"
9860 msgstr "Процеси"
9862 #: libraries/classes/Normalization.php:618
9863 #, php-format
9864 msgid ""
9865 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9866 "create the following tables:"
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/classes/Normalization.php:671
9870 msgid "The third step of normalization is complete."
9871 msgstr ""
9873 #: libraries/classes/Normalization.php:779
9874 #, php-format
9875 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Sep"
9881 msgid "Step 3."
9882 msgstr "сеп"
9884 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9885 msgid "Find transitive dependencies"
9886 msgstr ""
9888 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9889 msgid ""
9890 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9891 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9892 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9893 "that case you don't have to select any."
9894 msgstr ""
9896 #: libraries/classes/Normalization.php:886
9897 msgid ""
9898 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9899 "primary key columns"
9900 msgstr ""
9902 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9903 msgid "Table is already in Third normal form!"
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/classes/Normalization.php:915
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Propose table structure"
9909 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9910 msgstr "Предложи структуру табеле"
9912 #: libraries/classes/Normalization.php:916
9913 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9914 msgstr ""
9916 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9917 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9918 msgstr ""
9920 #: libraries/classes/Normalization.php:921
9921 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9922 msgstr ""
9924 #: libraries/classes/Normalization.php:932
9925 msgid ""
9926 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9927 "normalization"
9928 msgstr ""
9930 #: libraries/classes/Normalization.php:998
9931 msgid ""
9932 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9933 "accurate. "
9934 msgstr ""
9936 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
9937 msgid "No partial dependencies found!"
9938 msgstr ""
9940 #: libraries/classes/Operations.php:63
9941 msgid "Database comment"
9942 msgstr "Коментар базе"
9944 #: libraries/classes/Operations.php:107
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Rename database to"
9947 msgid "Rename database to"
9948 msgstr "Преименуј базу у"
9950 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
9951 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
9952 #: libraries/classes/Operations.php:1406
9953 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9956 msgid ""
9957 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9958 "to the documentation for more details"
9959 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9961 #: libraries/classes/Operations.php:161
9962 #, php-format
9963 msgid "Database %s has been dropped."
9964 msgstr "База %s је одбачена."
9966 #: libraries/classes/Operations.php:173
9967 msgid "Remove database"
9968 msgstr "Уклони базу"
9970 #: libraries/classes/Operations.php:179
9971 msgid "Drop the database (DROP)"
9972 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
9974 #: libraries/classes/Operations.php:225
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Copy database to"
9977 msgid "Copy database to"
9978 msgstr "Копирај базу у"
9980 #: libraries/classes/Operations.php:240
9981 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9982 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
9984 #: libraries/classes/Operations.php:278
9985 msgid "Switch to copied database"
9986 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
9988 #: libraries/classes/Operations.php:337
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Continued table caption"
9991 msgid "Change all tables collations"
9992 msgstr "Настављен коментар табеле"
9994 #: libraries/classes/Operations.php:343
9995 msgid "Change all tables columns collations"
9996 msgstr ""
9998 #: libraries/classes/Operations.php:841
9999 msgid "Alter table order by"
10000 msgstr "Промени редослед у табели"
10002 #: libraries/classes/Operations.php:849
10003 msgid "(singly)"
10004 msgstr "(по једном пољу)"
10006 #: libraries/classes/Operations.php:885
10007 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10008 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела)"
10010 #: libraries/classes/Operations.php:1005
10011 msgid "Rename table to"
10012 msgstr "Промени име табеле у"
10014 #: libraries/classes/Operations.php:1045
10015 msgid "Table comments"
10016 msgstr "Коментари табеле"
10018 #: libraries/classes/Operations.php:1119
10019 msgid "Table options"
10020 msgstr "Опције табеле"
10022 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
10023 msgid "Storage Engine"
10024 msgstr "Погон складиштења"
10026 #: libraries/classes/Operations.php:1168
10027 msgid "Change all column collations"
10028 msgstr ""
10030 #: libraries/classes/Operations.php:1348
10031 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10032 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела)"
10034 #: libraries/classes/Operations.php:1421
10035 msgid "Switch to copied table"
10036 msgstr "Пређи на копирану табелу"
10038 #: libraries/classes/Operations.php:1445
10039 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
10040 msgid "Table maintenance"
10041 msgstr "Радње на табели"
10043 #: libraries/classes/Operations.php:1478
10044 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10045 msgid "Analyze table"
10046 msgstr "Анализирај табелу"
10048 #: libraries/classes/Operations.php:1493
10049 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10050 msgid "Check table"
10051 msgstr "Провери табелу"
10053 #: libraries/classes/Operations.php:1507
10054 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "Check table"
10057 msgid "Checksum table"
10058 msgstr "Провери табелу"
10060 #: libraries/classes/Operations.php:1521
10061 msgid "Defragment table"
10062 msgstr "Дефрагментирај табелу"
10064 #: libraries/classes/Operations.php:1533
10065 #, php-format
10066 msgid "Table %s has been flushed."
10067 msgstr "Табела %s је освежена."
10069 #: libraries/classes/Operations.php:1539
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10072 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10073 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10075 #: libraries/classes/Operations.php:1553
10076 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10077 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10078 msgid "Optimize table"
10079 msgstr "Оптимизуј табелу"
10081 #: libraries/classes/Operations.php:1568
10082 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10083 msgid "Repair table"
10084 msgstr "Поправи табелу"
10086 #: libraries/classes/Operations.php:1614
10087 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10088 #: templates/table/operations/view.twig:28
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Dumping data for table"
10091 msgid "Delete data or table"
10092 msgstr "Приказ података табеле"
10094 #: libraries/classes/Operations.php:1622
10095 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10096 msgstr ""
10098 #: libraries/classes/Operations.php:1630
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Delete the table (DROP)"
10101 msgstr "База не постоји"
10103 #: libraries/classes/Operations.php:1674
10104 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10105 msgid "Analyze"
10106 msgstr ""
10108 #: libraries/classes/Operations.php:1675
10109 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Check"
10112 msgstr "Чешки"
10114 #: libraries/classes/Operations.php:1676
10115 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10116 msgid "Optimize"
10117 msgstr ""
10119 #: libraries/classes/Operations.php:1677
10120 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10121 msgid "Rebuild"
10122 msgstr ""
10124 #: libraries/classes/Operations.php:1678
10125 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Repair"
10128 msgstr "Поправи табелу"
10130 #: libraries/classes/Operations.php:1679
10131 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10132 msgid "Truncate"
10133 msgstr ""
10135 #: libraries/classes/Operations.php:1694
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Coalesce"
10138 msgstr "Нема табела"
10140 #: libraries/classes/Operations.php:1703
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Partition maintenance"
10143 msgstr "Радње на табели"
10145 #: libraries/classes/Operations.php:1720
10146 #, php-format
10147 msgid "Partition %s"
10148 msgstr ""
10150 #: libraries/classes/Operations.php:1743
10151 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10152 msgid "Remove partitioning"
10153 msgstr ""
10155 #: libraries/classes/Operations.php:1769
10156 msgid "Check referential integrity:"
10157 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
10159 #: libraries/classes/Operations.php:2172
10160 msgid "Can't move table to same one!"
10161 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
10163 #: libraries/classes/Operations.php:2174
10164 msgid "Can't copy table to same one!"
10165 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
10167 #: libraries/classes/Operations.php:2209
10168 #, fuzzy, php-format
10169 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10170 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10171 msgstr "Табела %s је померена у %s."
10173 #: libraries/classes/Operations.php:2216
10174 #, fuzzy, php-format
10175 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10176 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10177 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
10179 #: libraries/classes/Operations.php:2224
10180 #, php-format
10181 msgid "Table %s has been moved to %s."
10182 msgstr "Табела %s је померена у %s."
10184 #: libraries/classes/Operations.php:2228
10185 #, php-format
10186 msgid "Table %s has been copied to %s."
10187 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
10189 #: libraries/classes/Operations.php:2252
10190 msgid "The table name is empty!"
10191 msgstr "Има табеле је празно!"
10193 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10194 #, fuzzy
10195 #| msgid "Allows reading data."
10196 msgid "Error while creating PDF:"
10197 msgstr "Дозвољава читање података."
10199 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10200 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10201 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
10203 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10204 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10205 #: templates/login/header.twig:8
10206 #, php-format
10207 msgid "Welcome to %s"
10208 msgstr "Добродошли на %s"
10210 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10211 #, php-format
10212 msgid ""
10213 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10214 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10215 msgstr ""
10216 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
10217 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
10219 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10220 msgid ""
10221 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10222 "connection. You should check the host, username and password in your "
10223 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10224 "the administrator of the MySQL server."
10225 msgstr ""
10226 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
10227 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
10228 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
10229 "MySQL сервера."
10231 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10232 msgid "Retry to connect"
10233 msgstr ""
10235 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10236 #: templates/home/index.twig:19
10237 #, php-format
10238 msgid ""
10239 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10240 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10241 "at %s."
10242 msgstr ""
10244 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10245 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10246 msgstr ""
10248 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10249 msgid "Log in"
10250 msgstr "Пријављивање"
10252 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10253 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10254 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10255 msgstr ""
10257 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10258 #: templates/home/index.twig:97
10259 msgid "Server:"
10260 msgstr "Сервер:"
10262 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10263 msgid "Username:"
10264 msgstr "Корисничко име:"
10266 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Server Choice"
10269 msgid "Server Choice:"
10270 msgstr "Избор сервера"
10272 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
10273 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10274 msgstr ""
10276 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
10277 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10278 msgstr ""
10280 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
10281 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10282 msgstr ""
10284 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10287 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10288 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10290 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10291 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10292 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
10294 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10295 msgid "Can not find signon authentication script:"
10296 msgstr ""
10298 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10299 msgid ""
10300 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10301 msgstr ""
10303 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
10304 #, php-format
10305 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10306 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново."
10308 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10309 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
10310 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10311 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10313 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
10314 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10315 msgstr ""
10317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10318 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10319 #: templates/display/import/import.twig:169
10320 #, fuzzy
10321 #| msgid "Format"
10322 msgid "Format:"
10323 msgstr "Формат"
10325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10326 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10327 #, fuzzy
10328 #| msgid "Lines terminated by"
10329 msgid "Columns separated with:"
10330 msgstr "Линије се завршавају са"
10332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10333 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Fields enclosed by"
10336 msgid "Columns enclosed with:"
10337 msgstr "Поља ограничена са"
10339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10340 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Fields escaped by"
10343 msgid "Columns escaped with:"
10344 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10347 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Lines terminated by"
10350 msgid "Lines terminated with:"
10351 msgstr "Линије се завршавају са"
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Replace NULL by"
10362 msgid "Replace NULL with:"
10363 msgstr "Замени NULL са"
10365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10367 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10368 msgstr ""
10370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Excel edition"
10373 msgid "Excel edition:"
10374 msgstr "Excel издање"
10376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10383 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10384 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10385 #: libraries/config.values.php:342
10386 #, fuzzy
10387 msgid "structure"
10388 msgstr "Структура"
10390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10397 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10398 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10399 #: libraries/config.values.php:343
10400 msgid "data"
10401 msgstr ""
10403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10410 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10411 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10412 #: libraries/config.values.php:344
10413 #, fuzzy
10414 #| msgid "Structure and data"
10415 msgid "structure and data"
10416 msgstr "Структура и подаци"
10418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Data dump options"
10425 msgstr "Опције за извоз базе"
10427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
10430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10431 msgid "Dumping data for table"
10432 msgstr "Приказ података табеле"
10434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10438 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10439 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10440 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10441 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10442 msgid "Links to"
10443 msgstr "Везе ка"
10445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10448 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10449 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10450 msgid "Event"
10451 msgstr "Догађаји"
10453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10456 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10457 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
10458 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10459 #, fuzzy
10460 #| msgid "Description"
10461 msgid "Definition"
10462 msgstr "Опис"
10464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
10467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10468 msgid "Table structure for table"
10469 msgstr "Структура табеле"
10471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10475 msgid "Structure for view"
10476 msgstr "Структура за поглед (view)"
10478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
10481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10482 msgid "Stand-in structure for view"
10483 msgstr "Структура која замењује поглед"
10485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10486 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10487 msgstr ""
10489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10490 msgid "Output unicode characters unescaped"
10491 msgstr ""
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10494 #, fuzzy
10495 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10496 msgid "Content of table @TABLE@"
10497 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
10499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10500 msgid "(continued)"
10501 msgstr "(настављено)"
10503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10506 msgid "Structure of table @TABLE@"
10507 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Transformation options"
10514 msgid "Object creation options"
10515 msgstr "Опције трансформације"
10517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10519 #, fuzzy
10520 #| msgid "Table caption"
10521 msgid "Table caption:"
10522 msgstr "Коментар табеле"
10524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "Table caption"
10528 msgid "Table caption (continued):"
10529 msgstr "Коментар табеле"
10531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Label key"
10535 msgid "Label key:"
10536 msgstr "Ознака кључа"
10538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10541 #, fuzzy
10542 #| msgid "Disable foreign key checks"
10543 msgid "Display foreign key relationships"
10544 msgstr "Искључи провере страних кључева"
10546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Displaying Column Comments"
10550 msgid "Display comments"
10551 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "Available MIME types"
10558 msgid "Display media (MIME) types"
10559 msgstr "Доступни MIME-типови"
10561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Put fields names in the first row"
10564 msgid "Put columns names in the first row:"
10565 msgstr "Стави имена поља у први ред"
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10570 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10571 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "Host"
10574 msgid "Host:"
10575 msgstr "Домаћин"
10577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Generation Time"
10582 msgid "Generation Time:"
10583 msgstr "Време креирања"
10585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10588 #: templates/home/index.twig:109
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Server version"
10591 msgid "Server version:"
10592 msgstr "Верзија сервера"
10594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid "PHP Version"
10599 msgid "PHP Version:"
10600 msgstr "верзија PHP-a"
10602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
10604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Database"
10608 msgid "Database:"
10609 msgstr "База података"
10611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
10613 #, fuzzy
10614 #| msgid "Data"
10615 msgid "Data:"
10616 msgstr "Подаци"
10618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Structure"
10621 msgid "Structure:"
10622 msgstr "Структура"
10624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Export table names"
10627 msgstr "Тип извоза"
10629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10632 msgid "Export table headers"
10633 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
10635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10636 #, fuzzy
10637 #| msgid "Report title"
10638 msgid "Report title:"
10639 msgstr "Наслов извештаја"
10641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "Dumping data for table"
10644 msgid "Dumping data"
10645 msgstr "Приказ података табеле"
10647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10648 #, fuzzy
10649 msgid "View structure"
10650 msgstr "Структура"
10652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "and then"
10655 msgid "Stand in"
10656 msgstr "и онда"
10658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10659 msgid ""
10660 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10661 "and server version)</i>"
10662 msgstr ""
10664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10667 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10668 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10671 msgid ""
10672 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10673 "checked"
10674 msgstr ""
10676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Export type"
10679 msgid "Export metadata"
10680 msgstr "Тип извоза"
10682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10683 msgid ""
10684 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10685 msgstr ""
10687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Statements"
10690 msgid "Add statements:"
10691 msgstr "Име"
10693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10700 #, fuzzy, php-format
10701 #| msgid "Statements"
10702 msgid "Add %s statement"
10703 msgstr "Име"
10705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10706 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10707 msgstr ""
10709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10710 #, fuzzy, php-format
10711 #| msgid "Session value"
10712 msgid "%s value"
10713 msgstr "Вредност сесије"
10715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10716 msgid ""
10717 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10718 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10719 msgstr ""
10721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Transformation options"
10724 msgid "Data creation options"
10725 msgstr "Опције трансформације"
10727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
10729 msgid "Truncate table before insert"
10730 msgstr ""
10732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10733 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10734 msgstr ""
10736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10737 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10738 msgstr ""
10740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10742 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10743 msgstr ""
10745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10746 msgid "Function to use when dumping data:"
10747 msgstr ""
10749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10750 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10751 msgstr ""
10753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10754 msgid ""
10755 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10756 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10757 "(1,2,3)</code>"
10758 msgstr ""
10760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10761 msgid ""
10762 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10763 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10764 "(7,8,9)</code>"
10765 msgstr ""
10767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10768 msgid ""
10769 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10770 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10771 msgstr ""
10773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10774 msgid ""
10775 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10776 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10777 msgstr ""
10779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10780 msgid ""
10781 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10782 "0x616263)</i>"
10783 msgstr ""
10785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10786 msgid ""
10787 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10788 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10789 msgstr ""
10791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10792 msgid "It appears your database uses routines;"
10793 msgstr ""
10795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10798 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10799 msgstr ""
10801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Export type"
10804 msgid "Metadata"
10805 msgstr "Тип извоза"
10807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10808 #, fuzzy, php-format
10809 #| msgid "Dumping data for table"
10810 msgid "Metadata for table %s"
10811 msgstr "Приказ података табеле"
10813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10814 #, fuzzy, php-format
10815 #| msgid "Create table on database %s"
10816 msgid "Metadata for database %s"
10817 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
10819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
10820 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Creation"
10823 msgid "Creation:"
10824 msgstr "Направљено"
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
10827 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Last update"
10830 msgid "Last update:"
10831 msgstr "Последња измена"
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
10834 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Last check"
10837 msgid "Last check:"
10838 msgstr "Последња провера"
10840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
10841 #, fuzzy, php-format
10842 #| msgid "Table structure for table"
10843 msgid "Error reading structure for table %s:"
10844 msgstr "Структура табеле"
10846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
10847 msgid "It appears your database uses views;"
10848 msgstr ""
10850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
10851 msgid "Constraints for dumped tables"
10852 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10855 msgid "Constraints for table"
10856 msgstr "Ограничења за табеле"
10858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10861 msgid "Indexes for dumped tables"
10862 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Inside table(s):"
10867 msgid "Indexes for table"
10868 msgstr "Унутар табела:"
10870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10873 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10874 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10879 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10880 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10885 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
10886 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
10888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10891 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10892 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
10894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
10895 msgid "It appears your table uses triggers;"
10896 msgstr ""
10898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
10899 #, fuzzy, php-format
10900 #| msgid "Structure for view"
10901 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10902 msgstr "Структура за поглед (view)"
10904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
10905 msgid "(See below for the actual view)"
10906 msgstr ""
10908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
10909 #, fuzzy, php-format
10910 #| msgid "Allows reading data."
10911 msgid "Error reading data for table %s:"
10912 msgstr "Дозвољава читање података."
10914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10915 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10916 msgstr ""
10918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Export contents"
10921 msgstr "Тип извоза"
10923 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Table"
10926 msgid "Table:"
10927 msgstr "Табела"
10929 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
10930 msgid "Purpose:"
10931 msgstr ""
10933 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10934 msgid ""
10935 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10936 msgstr ""
10938 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10939 msgid "Name of the new table (optional):"
10940 msgstr ""
10942 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10943 msgid "Name of the new database (optional):"
10944 msgstr ""
10946 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10947 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10948 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10949 msgstr ""
10951 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10952 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10953 msgid ""
10954 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10955 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10956 msgstr ""
10958 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10959 msgid ""
10960 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10961 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10962 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10963 msgstr ""
10965 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "Column names"
10968 msgid "Column names:"
10969 msgstr "Имена колона"
10971 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
10972 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
10973 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
10974 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
10975 #, php-format
10976 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10977 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
10979 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
10980 #, php-format
10981 msgid ""
10982 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10983 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10984 msgstr ""
10986 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
10987 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
10988 #, php-format
10989 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10990 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10992 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
10993 #, fuzzy, php-format
10994 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
10995 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10996 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
10998 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Column names"
11001 msgid "Column names: "
11002 msgstr "Имена колона"
11004 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
11005 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11006 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
11008 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11009 msgid "MediaWiki Table"
11010 msgstr ""
11012 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
11013 #, fuzzy, php-format
11014 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11015 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11016 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
11018 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
11019 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
11023 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11024 msgstr ""
11026 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11027 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11028 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
11029 msgid ""
11030 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11031 "the issue and try again."
11032 msgstr ""
11034 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11037 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11038 msgstr "Open Document Spreadsheet"
11040 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
11041 msgid "ESRI Shape File"
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
11045 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
11046 #, php-format
11047 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11048 msgstr ""
11050 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
11051 #, php-format
11052 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11053 msgstr ""
11055 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
11056 msgid "The imported file does not contain any data!"
11057 msgstr ""
11059 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "SQL compatibility mode"
11062 msgid "SQL compatibility mode:"
11063 msgstr "Мод SQL компатибилности"
11065 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
11066 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11067 msgstr ""
11069 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11070 msgid "XML"
11071 msgstr "XML"
11073 #: libraries/classes/Plugins.php:627
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "This format has no options"
11076 msgid "This format has no options"
11077 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
11079 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
11080 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11081 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
11082 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11083 #, fuzzy, php-format
11084 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11085 msgid "The %s table doesn't exist!"
11086 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
11088 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
11089 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
11090 #, fuzzy, php-format
11091 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11092 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11093 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
11095 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
11096 msgid "SCHEMA ERROR: "
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
11100 #, fuzzy
11101 msgid "PDF export page"
11102 msgstr "Тип извоза"
11104 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
11105 #, fuzzy, php-format
11106 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11107 msgid "Schema of the %s database"
11108 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
11110 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
11111 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
11112 msgid "Relational schema"
11113 msgstr "Релациона схема"
11115 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
11116 msgid "Table of contents"
11117 msgstr "Садржај"
11119 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
11120 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
11121 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11122 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11123 msgid "Table comments:"
11124 msgstr "Коментари табеле:"
11126 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
11127 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11128 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11129 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11130 msgid "Extra"
11131 msgstr "Додатно"
11133 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
11134 msgid "Show color"
11135 msgstr "Прикажи боју"
11137 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
11138 msgid "Only show keys"
11139 msgstr ""
11141 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
11142 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
11143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Creation"
11146 msgid "Orientation"
11147 msgstr "Направљено"
11149 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
11150 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
11151 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11152 msgid "Landscape"
11153 msgstr "Положено"
11155 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
11156 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
11157 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
11158 msgid "Portrait"
11159 msgstr "Усправно"
11161 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11162 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11163 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
11164 msgid "Same width for all tables"
11165 msgstr ""
11167 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11168 msgid "Show grid"
11169 msgstr "Прикажи мрежу"
11171 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11172 #: templates/database/structure/index.twig:15
11173 #, fuzzy
11174 #| msgid "Data Dictionary"
11175 msgid "Data dictionary"
11176 msgstr "Речник података"
11178 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11179 #, fuzzy
11180 #| msgid "Number of tables"
11181 msgid "Order of the tables"
11182 msgstr "Број табела"
11184 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Ascending"
11187 msgid "Name (Ascending)"
11188 msgstr "Растући"
11190 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
11191 #, fuzzy
11192 #| msgid "Descending"
11193 msgid "Name (Descending)"
11194 msgstr "Опадајући"
11196 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
11197 msgid ""
11198 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11199 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11200 msgstr ""
11202 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid ""
11205 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
11206 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
11207 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
11208 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or  one "
11209 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
11210 #| "different value - for \"local\"  the documentation for PHP's ftime() "
11211 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
11212 msgid ""
11213 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11214 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11215 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11216 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11217 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11218 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11219 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11220 "gmdate() function."
11221 msgstr ""
11222 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
11223 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
11224 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
11225 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
11226 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
11227 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
11228 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
11229 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
11231 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11232 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
11233 #: libraries/classes/Util.php:1590
11234 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11235 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
11237 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid ""
11240 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11241 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11242 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11243 #| "set therst option to the empty string."
11244 msgid ""
11245 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11246 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11247 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11248 "need to set the first option to the empty string."
11249 msgstr ""
11250 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
11251 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
11252 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
11253 "стринг"
11255 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid ""
11258 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
11259 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11260 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11261 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
11262 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
11263 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
11264 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11265 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11266 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11267 msgid ""
11268 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11269 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11270 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11271 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11272 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11273 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11274 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11275 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11276 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11277 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11278 msgstr ""
11279 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
11280 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
11281 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
11282 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
11283 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
11284 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
11285 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
11286 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
11287 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
11289 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
11290 #, php-format
11291 msgid ""
11292 "You are using the external transformation command line options field, which "
11293 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11294 "directly to the definition in %s."
11295 msgstr ""
11297 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid ""
11300 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11301 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11302 msgid ""
11303 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11304 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11305 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
11307 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11308 msgid ""
11309 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11310 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11311 msgstr ""
11312 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
11313 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
11315 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11316 msgid "Displays a link to download this image."
11317 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
11319 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11320 msgid ""
11321 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11322 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11323 msgstr ""
11325 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11326 msgid "Image preview here"
11327 msgstr ""
11329 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11330 msgid ""
11331 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11332 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11333 msgstr ""
11334 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
11335 "пикселима (чува оригинални однос)."
11337 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
11338 msgid ""
11339 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11340 "in Internet standard dotted format."
11341 msgstr ""
11343 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11344 msgid ""
11345 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11346 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11347 "string)."
11348 msgstr ""
11350 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11351 msgid ""
11352 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11353 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11357 #, php-format
11358 msgid "Validation failed for the input string %s."
11359 msgstr ""
11361 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11362 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11363 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11365 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11366 msgid ""
11367 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11368 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11369 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11370 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11371 "(Default: \"…\")."
11372 msgstr ""
11373 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
11374 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
11375 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
11376 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
11378 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11379 msgid ""
11380 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11381 "input."
11382 msgstr ""
11384 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid ""
11387 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11388 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11389 #| "options  the width and the height in pixels."
11390 msgid ""
11391 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11392 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11393 "third options are the width and the height in pixels."
11394 msgstr ""
11395 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
11396 "као \"https://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
11397 "висина."
11399 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid ""
11402 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11403 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11404 #| "link."
11405 msgid ""
11406 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11407 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11408 "the link."
11409 msgstr ""
11410 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
11411 "\"https://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
11413 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11414 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11415 msgstr ""
11417 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11418 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11419 msgstr ""
11421 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11422 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11423 msgstr ""
11425 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11426 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11430 msgid ""
11431 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11432 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11433 msgstr ""
11435 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11438 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11439 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11441 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11444 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11445 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11447 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "Documentation"
11450 msgid "Authentication Application (2FA)"
11451 msgstr "Документација"
11453 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11454 msgid ""
11455 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11456 "Google Authenticator or Authy."
11457 msgstr ""
11459 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
11460 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11461 msgstr ""
11463 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
11464 msgid ""
11465 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11466 msgstr ""
11468 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11469 #, php-format
11470 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11471 msgstr ""
11473 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11474 msgid "Two-factor authentication failed."
11475 msgstr ""
11477 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Documentation"
11480 msgid "No Two-Factor Authentication"
11481 msgstr "Документација"
11483 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11484 msgid "Login using password only."
11485 msgstr ""
11487 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Change password"
11490 msgid "Simple two-factor authentication"
11491 msgstr "Промени лозинку"
11493 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11494 msgid "For testing purposes only!"
11495 msgstr ""
11497 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
11500 msgid "Could not save recent table!"
11501 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
11503 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
11506 msgid "Could not save favorite table!"
11507 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
11509 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11510 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Remove database"
11513 msgid "Remove from Favorites"
11514 msgstr "Уклони базу"
11516 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11517 #, fuzzy
11518 msgid "There are no recent tables."
11519 msgstr "Провери табелу"
11521 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11522 #, fuzzy
11523 msgid "There are no favorite tables."
11524 msgstr "Провери табелу"
11526 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Recent tables"
11529 msgstr "Нема табела"
11531 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11532 #, fuzzy
11533 #| msgid "Reset"
11534 msgid "Recent"
11535 msgstr "Поништи"
11537 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "Variables"
11540 msgid "Favorites"
11541 msgstr "Променљиве"
11543 #: libraries/classes/Relation.php:122
11544 msgid "not OK"
11545 msgstr "није у реду"
11547 #: libraries/classes/Relation.php:126
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "OK"
11550 msgctxt "Correctly working"
11551 msgid "OK"
11552 msgstr "У реду"
11554 #: libraries/classes/Relation.php:129
11555 msgid "Enabled"
11556 msgstr "Омогућено"
11558 #: libraries/classes/Relation.php:133
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid "Modifications have been saved"
11561 msgid "Configuration of pmadb…"
11562 msgstr "Измене су сачуване"
11564 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11565 msgid "General relation features"
11566 msgstr "Опште особине релација"
11568 #: libraries/classes/Relation.php:184
11569 msgid "Display Features"
11570 msgstr "Прикажи особине"
11572 #: libraries/classes/Relation.php:201
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Creation of PDFs"
11575 msgid "Designer and creation of PDFs"
11576 msgstr "Прављење PDF-ova"
11578 #: libraries/classes/Relation.php:212
11579 msgid "Displaying Column Comments"
11580 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
11582 #: libraries/classes/Relation.php:218
11583 msgid "Browser transformation"
11584 msgstr "Транформације читача"
11586 #: libraries/classes/Relation.php:225
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid ""
11589 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11590 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11591 msgstr ""
11592 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments."
11594 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
11595 msgid "Bookmarked SQL query"
11596 msgstr "Запамћен SQL-упит"
11598 #: libraries/classes/Relation.php:252
11599 msgid "SQL history"
11600 msgstr "SQL историјат"
11602 #: libraries/classes/Relation.php:263
11603 msgid "Persistent recently used tables"
11604 msgstr ""
11606 #: libraries/classes/Relation.php:274
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Persistent favorite tables"
11609 msgstr "Провери табелу"
11611 #: libraries/classes/Relation.php:285
11612 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11613 msgstr ""
11615 #: libraries/classes/Relation.php:307
11616 msgid "User preferences"
11617 msgstr ""
11619 #: libraries/classes/Relation.php:324
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Modifications have been saved"
11622 msgid "Configurable menus"
11623 msgstr "Измене су сачуване"
11625 #: libraries/classes/Relation.php:335
11626 msgid "Hide/show navigation items"
11627 msgstr ""
11629 #: libraries/classes/Relation.php:346
11630 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11631 msgstr ""
11633 #: libraries/classes/Relation.php:357
11634 msgid "Managing Central list of columns"
11635 msgstr ""
11637 #: libraries/classes/Relation.php:368
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "Rename table to"
11640 msgid "Remembering Designer Settings"
11641 msgstr "Промени име табеле у "
11643 #: libraries/classes/Relation.php:379
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Saving export templates"
11646 msgstr "Тип извоза"
11648 #: libraries/classes/Relation.php:386
11649 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11650 msgstr ""
11652 #: libraries/classes/Relation.php:392
11653 #, php-format
11654 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11655 msgstr ""
11657 #: libraries/classes/Relation.php:397
11658 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11659 msgstr ""
11661 #: libraries/classes/Relation.php:400
11662 msgid ""
11663 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11664 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11665 msgstr ""
11667 #: libraries/classes/Relation.php:405
11668 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11669 msgstr ""
11671 #: libraries/classes/Relation.php:1857
11672 msgid "no description"
11673 msgstr "нема описа"
11675 #: libraries/classes/Relation.php:2053
11676 msgid ""
11677 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11678 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11679 "phpMyAdmin configuration storage there."
11680 msgstr ""
11682 #: libraries/classes/Relation.php:2168
11683 #, php-format
11684 msgid ""
11685 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11686 "configuration storage there."
11687 msgstr ""
11689 #: libraries/classes/Relation.php:2176
11690 #, php-format
11691 msgid ""
11692 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11693 msgstr ""
11695 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11696 #, php-format
11697 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11698 msgstr ""
11700 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11701 msgid ""
11702 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11703 "in phpMyAdmin configuration."
11704 msgstr ""
11706 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Replication started successfully."
11709 msgstr "Репликација"
11711 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11712 msgid "Error starting replication."
11713 msgstr ""
11715 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Chart generated successfully."
11718 msgid "Replication stopped successfully."
11719 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11721 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11722 msgid "Error stopping replication."
11723 msgstr ""
11725 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Replication resetting successfully."
11728 msgstr "Репликација"
11730 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11731 msgid "Error resetting replication."
11732 msgstr ""
11734 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11735 msgid "Success."
11736 msgstr ""
11738 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Error"
11741 msgid "Error."
11742 msgstr "Грешка"
11744 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11745 msgid "Unknown error"
11746 msgstr ""
11748 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11749 #, php-format
11750 msgid "Unable to connect to master %s."
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11754 msgid ""
11755 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11759 msgid "Unable to change master!"
11760 msgstr ""
11762 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11763 #, fuzzy, php-format
11764 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11765 msgid "Master server changed successfully to %s."
11766 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11768 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11769 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
11770 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
11771 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
11772 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
11773 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11774 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11775 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11776 #, php-format
11777 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11778 msgstr ""
11780 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11781 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11782 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
11783 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
11784 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
11785 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
11786 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11787 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11788 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
11789 msgid "MySQL said: "
11790 msgstr "MySQL рече: "
11792 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11793 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11794 msgstr ""
11796 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11797 #, fuzzy, php-format
11798 #| msgid "Table %s has been dropped."
11799 msgid "Event %1$s has been modified."
11800 msgstr "Табела %s је одбачена"
11802 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
11803 #, fuzzy, php-format
11804 msgid "Event %1$s has been created."
11805 msgstr "Табела %s је одбачена"
11807 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
11808 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
11809 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11810 msgstr ""
11812 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Event"
11815 msgid "Edit event"
11816 msgstr "Догађаји"
11818 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
11819 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
11820 msgid "Details"
11821 msgstr ""
11823 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Event type"
11826 msgid "Event name"
11827 msgstr "Врста догађаја"
11829 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
11830 msgid "Event type"
11831 msgstr "Врста догађаја"
11833 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
11834 #, fuzzy, php-format
11835 #| msgid "Change"
11836 msgid "Change to %s"
11837 msgstr "Промени"
11839 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
11840 msgid "Execute at"
11841 msgstr ""
11843 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
11844 msgid "Execute every"
11845 msgstr ""
11847 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
11848 #, fuzzy
11849 msgctxt "Start of recurring event"
11850 msgid "Start"
11851 msgstr "Статус"
11853 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "End"
11856 msgctxt "End of recurring event"
11857 msgid "End"
11858 msgstr "Крај"
11860 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
11861 #, fuzzy
11862 #| msgid "Complete inserts"
11863 msgid "On completion preserve"
11864 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
11866 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
11867 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
11868 msgid "Definer"
11869 msgstr ""
11871 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
11872 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
11873 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Invalid table name"
11879 msgid "You must provide an event name!"
11880 msgstr "Неисправан назив табеле"
11882 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
11883 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11884 msgstr ""
11886 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
11887 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11888 msgstr ""
11890 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
11891 msgid "You must provide a valid type for the event."
11892 msgstr ""
11894 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
11895 msgid "You must provide an event definition."
11896 msgstr ""
11898 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
11899 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
11900 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
11901 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Processes"
11904 msgid "Error in processing request:"
11905 msgstr "Процеси"
11907 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
11908 msgid "OFF"
11909 msgstr ""
11911 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
11912 msgid "ON"
11913 msgstr ""
11915 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
11916 msgid "Event scheduler status"
11917 msgstr ""
11919 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
11920 msgid "The backed up query was:"
11921 msgstr ""
11923 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
11924 msgid ""
11925 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11926 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11927 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11928 "problems."
11929 msgstr ""
11931 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "Routines"
11934 msgid "Edit routine"
11935 msgstr "Рутине"
11937 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
11938 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
11939 #, fuzzy, php-format
11940 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
11941 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11942 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
11944 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
11945 #, fuzzy, php-format
11946 msgid "Routine %1$s has been created."
11947 msgstr "Табела %s је одбачена"
11949 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
11950 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11951 msgstr ""
11953 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
11954 #, fuzzy, php-format
11955 #| msgid "Table %s has been dropped."
11956 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11957 msgstr "Табела %s је одбачена"
11959 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11960 #, fuzzy, php-format
11961 #| msgid "Table %s has been dropped."
11962 msgid "Routine %1$s has been modified."
11963 msgstr "Табела %s је одбачена"
11965 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Routines"
11968 msgid "Routine name"
11969 msgstr "Рутине"
11971 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11972 msgid "Parameters"
11973 msgstr ""
11975 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Direct links"
11978 msgid "Direction"
11979 msgstr "Директне везе"
11981 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Add new field"
11984 msgid "Add parameter"
11985 msgstr "Додај ново поље"
11987 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Remove database"
11990 msgid "Remove last parameter"
11991 msgstr "Уклони базу"
11993 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
11994 msgid "Return type"
11995 msgstr "Повратни тип"
11997 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Length/Values"
12000 msgid "Return length/values"
12001 msgstr "Дужина/Вредност*"
12003 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Table options"
12006 msgid "Return options"
12007 msgstr "Опције табеле"
12009 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
12010 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
12011 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
12012 msgid "Charset"
12013 msgstr "Карактер сет"
12015 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
12016 msgid "Is deterministic"
12017 msgstr ""
12019 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
12020 msgid ""
12021 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12022 "refer to the documentation for more details"
12023 msgstr ""
12025 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Query type"
12028 msgid "Security type"
12029 msgstr "Врста упита"
12031 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
12032 msgid "SQL data access"
12033 msgstr ""
12035 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Invalid table name"
12038 msgid "You must provide a routine name!"
12039 msgstr "Неисправан назив табеле"
12041 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
12042 #, php-format
12043 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
12047 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
12048 msgid ""
12049 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12050 "VARCHAR and VARBINARY."
12051 msgstr ""
12053 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
12054 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12055 msgstr ""
12057 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
12058 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12059 msgstr ""
12061 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
12062 msgid "You must provide a routine definition."
12063 msgstr ""
12065 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
12066 #, fuzzy, php-format
12067 #| msgid "Allows executing stored routines."
12068 msgid "Execution results of routine %s"
12069 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12071 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
12072 #, php-format
12073 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12074 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12075 msgstr[0] ""
12076 msgstr[1] ""
12077 msgstr[2] ""
12079 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
12080 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
12081 msgid "Execute routine"
12082 msgstr ""
12084 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
12085 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "Routines"
12088 msgid "Routine parameters"
12089 msgstr "Рутине"
12091 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Return type"
12094 msgid "Returns"
12095 msgstr "Повратни тип"
12097 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
12098 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12099 msgstr ""
12101 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
12102 #, fuzzy, php-format
12103 #| msgid "Table %s has been dropped."
12104 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12105 msgstr "Табела %s је одбачена"
12107 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
12108 #, fuzzy, php-format
12109 msgid "Trigger %1$s has been created."
12110 msgstr "Табела %s је одбачена"
12112 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Edit trigger"
12115 msgstr "Додај новог корисника"
12117 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Triggers"
12120 msgid "Trigger name"
12121 msgstr "Окидачи"
12123 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Time"
12126 msgctxt "Trigger action time"
12127 msgid "Time"
12128 msgstr "Време"
12130 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Invalid table name"
12133 msgid "You must provide a trigger name!"
12134 msgstr "Неисправан назив табеле"
12136 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Invalid table name"
12139 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12140 msgstr "Неисправан назив табеле"
12142 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Invalid table name"
12145 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12146 msgstr "Неисправан назив табеле"
12148 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Invalid table name"
12151 msgid "You must provide a valid table name!"
12152 msgstr "Неисправан назив табеле"
12154 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
12155 msgid "You must provide a trigger definition."
12156 msgstr ""
12158 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Add new field"
12161 msgid "Add routine"
12162 msgstr "Додај ново поље"
12164 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
12165 #, fuzzy, php-format
12166 msgid "Export of routine %s"
12167 msgstr "Увоз датотека"
12169 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Routines"
12172 msgid "routine"
12173 msgstr "Рутине"
12175 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12178 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12179 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12181 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
12182 #, php-format
12183 msgid ""
12184 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12185 "necessary privileges to edit this routine."
12186 msgstr ""
12188 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
12189 #, php-format
12190 msgid ""
12191 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12192 "necessary privileges to view/export this routine."
12193 msgstr ""
12195 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
12196 #, fuzzy, php-format
12197 #| msgid "No tables found in database."
12198 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12199 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12201 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
12202 #, fuzzy
12203 msgid "There are no routines to display."
12204 msgstr "Провери табелу"
12206 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Add trigger"
12209 msgstr "Додај новог корисника"
12211 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
12212 #, fuzzy, php-format
12213 msgid "Export of trigger %s"
12214 msgstr "Тип извоза"
12216 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Triggers"
12219 msgid "trigger"
12220 msgstr "Окидачи"
12222 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12225 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12226 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12228 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
12229 #, fuzzy, php-format
12230 #| msgid "No tables found in database."
12231 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12232 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12234 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
12235 #, fuzzy
12236 msgid "There are no triggers to display."
12237 msgstr "Провери табелу"
12239 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Add event"
12242 msgstr "Додај новог корисника"
12244 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
12245 #, fuzzy, php-format
12246 msgid "Export of event %s"
12247 msgstr "Тип извоза"
12249 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Event"
12252 msgid "event"
12253 msgstr "Догађаји"
12255 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12258 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12259 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12261 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
12262 #, fuzzy, php-format
12263 #| msgid "No tables found in database."
12264 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12265 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12267 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
12268 #, fuzzy
12269 msgid "There are no events to display."
12270 msgstr "Провери табелу"
12272 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
12273 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12274 msgstr ""
12276 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
12277 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12278 msgstr ""
12280 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
12281 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "The user %s already exists!"
12284 msgid "An entry with this name already exists."
12285 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
12287 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
12288 msgid "Missing information to delete the search."
12289 msgstr ""
12291 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
12292 msgid "Missing information to load the search."
12293 msgstr ""
12295 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Error while loading the search."
12298 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
12300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
12301 msgid "No privileges."
12302 msgstr "Нема привилегија."
12304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
12305 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12306 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
12308 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
12309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
12310 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
12311 msgid "Allows reading data."
12312 msgstr "Дозвољава читање података."
12314 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
12315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
12316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
12317 msgid "Allows inserting and replacing data."
12318 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
12320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
12321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
12322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
12323 msgid "Allows changing data."
12324 msgstr "Дозвољава измену података."
12326 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
12327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
12328 msgid "Allows deleting data."
12329 msgstr "Дозвољава брисање података."
12331 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
12332 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
12333 msgid "Allows creating new databases and tables."
12334 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
12336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
12337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
12338 msgid "Allows dropping databases and tables."
12339 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
12341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
12342 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
12343 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12344 msgstr ""
12345 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
12347 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
12348 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
12349 msgid "Allows shutting down the server."
12350 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
12352 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
12353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
12354 msgid "Allows viewing processes of all users."
12355 msgstr ""
12357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
12358 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
12359 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12360 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
12362 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
12363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
12364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
12365 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12366 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
12368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
12369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
12370 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12371 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
12375 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12376 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
12378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
12380 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12381 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
12383 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
12384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
12385 msgid ""
12386 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12387 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12388 "killing threads of other users."
12389 msgstr ""
12390 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
12391 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
12392 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
12394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
12395 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
12396 msgid "Allows creating temporary tables."
12397 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
12399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
12400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
12401 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12402 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
12405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
12406 msgid "Needed for the replication slaves."
12407 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
12409 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
12410 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
12411 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12412 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
12414 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
12415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
12416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
12417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
12418 msgid "Allows creating new views."
12419 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
12421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
12422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
12423 #, fuzzy
12424 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12425 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12426 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
12429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12432 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12434 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
12435 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
12437 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12438 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
12440 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
12442 msgid "Allows creating stored routines."
12443 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
12445 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12446 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
12447 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12448 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
12452 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12453 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
12455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
12457 msgid "Allows executing stored routines."
12458 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "max. concurrent connections"
12463 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12464 msgstr "макс. истовремених веза"
12466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "max. concurrent connections"
12469 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12470 msgstr "макс. истовремених веза"
12472 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
12473 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
12477 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12478 msgstr ""
12480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
12481 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
12485 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12486 msgstr ""
12488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
12489 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12490 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
12492 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
12493 msgid ""
12494 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12495 "execute per hour."
12496 msgstr ""
12497 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
12498 "изврши на сат."
12500 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
12501 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12502 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
12504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
12505 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12506 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
12508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
12509 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12510 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
12511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
12512 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12513 #, fuzzy
12514 #| msgid "Routines"
12515 msgid "Routine"
12516 msgstr "Рутине"
12518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
12519 msgid ""
12520 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12521 "that user possess on this routine."
12522 msgstr ""
12524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12527 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12528 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Allows executing stored routines."
12533 msgid "Allows executing this routine."
12534 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12536 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
12537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
12538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
12539 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12540 msgid "Table-specific privileges"
12541 msgstr "Привилегије везане за табеле"
12543 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
12544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
12545 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
12546 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12549 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12550 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
12552 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
12553 msgid "Administration"
12554 msgstr "Администрација"
12556 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
12557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
12558 msgid "Global privileges"
12559 msgstr "Глобалне привилегије"
12561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "global"
12564 msgid "Global"
12565 msgstr "глобално"
12567 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
12568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
12569 msgid "Database-specific privileges"
12570 msgstr "Привилегије везане за базу"
12572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
12573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
12574 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
12575 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12576 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12577 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
12578 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Check All"
12581 msgid "Check all"
12582 msgstr "Означи све"
12584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
12585 msgid "Allows creating new tables."
12586 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
12588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
12589 msgid "Allows dropping tables."
12590 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
12592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
12593 msgid ""
12594 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12595 msgstr ""
12596 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
12597 "привилегија."
12599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
12600 msgid ""
12601 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12602 "that user possess yourself."
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
12606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Documentation"
12609 msgid "Native MySQL authentication"
12610 msgstr "Документација"
12612 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Change password"
12615 msgid "SHA256 password authentication"
12616 msgstr "Промени лозинку"
12618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
12619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
12620 msgid "Login Information"
12621 msgstr "Подаци о пријави"
12623 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
12624 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12625 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12626 #, fuzzy
12627 #| msgid "User name"
12628 msgid "User name:"
12629 msgstr "Име корисника"
12631 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
12632 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
12633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
12634 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
12635 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12636 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12637 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12638 msgid "User name"
12639 msgstr "Име корисника"
12641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
12642 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12643 msgid "Any user"
12644 msgstr "Било који корисник"
12646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
12647 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
12648 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12649 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12650 msgid "Use text field"
12651 msgstr "Користи текст поље"
12653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
12654 msgid ""
12655 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12656 "hostname."
12657 msgstr ""
12659 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "User name"
12662 msgid "Host name:"
12663 msgstr "Име корисника"
12665 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
12666 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
12667 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
12668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Log name"
12671 msgid "Host name"
12672 msgstr "Назив дневника"
12674 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12675 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12676 msgid "Any host"
12677 msgstr "Било који домаћин"
12679 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
12680 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12681 msgid "Local"
12682 msgstr "Локални"
12684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
12685 msgid "This Host"
12686 msgstr "Овај сервер"
12688 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
12689 msgid "Use Host Table"
12690 msgstr "Користи табелу домаћина"
12692 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
12693 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12694 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12695 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Use text field"
12698 msgid "Use text field:"
12699 msgstr "Користи текст поље"
12701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
12702 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12703 msgid ""
12704 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12705 "table are used instead."
12706 msgstr ""
12708 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
12709 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
12710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
12711 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12712 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12713 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12714 msgid "Password"
12715 msgstr "Лозинка"
12717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
12718 msgid "Do not change the password"
12719 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
12721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
12722 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12723 msgid "Re-type"
12724 msgstr "Поновите унос"
12726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Documentation"
12729 msgid "Authentication Plugin"
12730 msgstr "Документација"
12732 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Password Hashing"
12735 msgid "Password Hashing Method"
12736 msgstr "Хеширање лозинке"
12738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
12739 #, php-format
12740 msgid "The password for %s was changed successfully."
12741 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
12743 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12744 #, php-format
12745 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12746 msgstr "Забранили сте привилегије за %s."
12748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12749 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "Any user"
12752 msgid "Add user account"
12753 msgstr "Било који корисник"
12755 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Database for user"
12758 msgid "Database for user account"
12759 msgstr "База за корисника"
12761 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
12762 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12763 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије."
12765 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12766 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12767 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)."
12769 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
12770 #, fuzzy, php-format
12771 msgid "Grant all privileges on database %s."
12772 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
12774 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
12775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
12776 #, php-format
12777 msgid "Users having access to \"%s\""
12778 msgstr "Корисници који имају приступ \"%s\""
12780 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "View %s has been dropped."
12783 msgid "User has been added."
12784 msgstr "Поглед %s је одбачен"
12786 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
12787 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
12788 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12789 msgid "Grant"
12790 msgstr "Омогући"
12792 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
12793 msgid "Not enough privilege to view users."
12794 msgstr ""
12796 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
12797 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4148
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "No user(s) found."
12800 msgid "No user found."
12801 msgstr "Корисник није нађен."
12803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
12804 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12805 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
12806 msgid "Any"
12807 msgstr "Било који"
12809 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
12810 msgid "global"
12811 msgstr "глобално"
12813 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
12814 msgid "database-specific"
12815 msgstr "Специфично за базу"
12817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
12818 msgid "wildcard"
12819 msgstr "џокер"
12821 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "database-specific"
12824 msgid "table-specific"
12825 msgstr "Специфично за базу"
12827 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "Edit Privileges"
12830 msgid "Edit privileges"
12831 msgstr "Промени привилегије"
12833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
12834 msgid "Revoke"
12835 msgstr "Забрани"
12837 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
12838 #, fuzzy
12839 #| msgid "Edit next row"
12840 msgid "Edit user group"
12841 msgstr "Уреди следећи ред"
12843 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
12844 msgid "… keep the old one."
12845 msgstr "… сачувај старе."
12847 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
12848 msgid "… delete the old one from the user tables."
12849 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
12851 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
12852 msgid ""
12853 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12854 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
12856 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
12857 msgid ""
12858 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12859 "afterwards."
12860 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
12862 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12865 msgid "Change login information / Copy user account"
12866 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
12868 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12871 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12872 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
12874 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
12875 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Column-specific privileges"
12878 msgid "Routine-specific privileges"
12879 msgstr "Привилегије везане за колоне"
12881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
12882 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12883 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
12884 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
12885 msgid "User group"
12886 msgstr ""
12888 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
12889 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5022
12890 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12891 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
12893 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
12894 msgid "No users selected for deleting!"
12895 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
12897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
12898 msgid "Reloading the privileges"
12899 msgstr "Поново учитавам привилегије"
12901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
12902 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12903 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
12905 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4118
12906 #, php-format
12907 msgid "You have updated the privileges for %s."
12908 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
12910 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4228
12911 #, php-format
12912 msgid "Deleting %s"
12913 msgstr "Бришем %s"
12915 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4258
12916 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12917 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12919 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4356
12920 #, php-format
12921 msgid "The user %s already exists!"
12922 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
12924 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4647
12925 #, fuzzy, php-format
12926 #| msgid "Privileges"
12927 msgid "Privileges for %s"
12928 msgstr "Привилегије"
12930 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4729
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Edit Privileges"
12933 msgid "Edit privileges:"
12934 msgstr "Промени привилегије"
12936 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4730
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "User"
12939 msgid "User account"
12940 msgstr "Корисник"
12942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4802
12943 msgid ""
12944 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12945 "currently logged in."
12946 msgstr ""
12948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4822
12949 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "User overview"
12952 msgid "User accounts overview"
12953 msgstr "Преглед корисника"
12955 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4897
12956 msgid ""
12957 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12958 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12959 "allows a connection from any (%) host."
12960 msgstr ""
12962 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4942
12963 #, fuzzy, php-format
12964 #| msgid ""
12965 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12966 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12967 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12968 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12969 msgid ""
12970 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12971 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12972 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12973 "%sreload the privileges%s before you continue."
12974 msgstr ""
12975 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12976 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12977 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12978 "привилегије%s пре него што наставите."
12980 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4959
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid ""
12983 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12984 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12985 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12986 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12987 msgid ""
12988 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12989 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12990 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12991 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12992 "privilege."
12993 msgstr ""
12994 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12995 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12996 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12997 "привилегије%s пре него што наставите."
12999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5270
13000 msgid "You have added a new user."
13001 msgstr "Додали сте новог корисника."
13003 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
13004 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Server"
13007 msgid "Current server:"
13008 msgstr "Сервер"
13010 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
13011 msgid "Handler"
13012 msgstr "Руковалац"
13014 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
13015 msgid "Query cache"
13016 msgstr "Кеш упита"
13018 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13019 msgid "Threads"
13020 msgstr "Нити"
13022 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13023 msgid "Temporary data"
13024 msgstr "Привремени подаци"
13026 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13027 msgid "Delayed inserts"
13028 msgstr "Одложена уметања"
13030 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
13031 msgid "Key cache"
13032 msgstr "Кеш кључева"
13034 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13035 msgid "Joins"
13036 msgstr "Спојеви"
13038 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13039 msgid "Sorting"
13040 msgstr "Сортирање"
13042 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
13043 msgid "Transaction coordinator"
13044 msgstr "Координатор трансакција"
13046 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
13047 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13048 msgid "Files"
13049 msgstr "Датотеке"
13051 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
13052 msgid "Flush (close) all tables"
13053 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
13055 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13056 msgid "Show open tables"
13057 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13059 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13060 msgid "Show slave hosts"
13061 msgstr "Прикажи подређене сервер"
13063 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
13064 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Show master status"
13067 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
13069 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
13070 msgid "Show slave status"
13071 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
13073 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
13074 msgid "Flush query cache"
13075 msgstr "Очисти кеш упита"
13077 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
13078 #, php-format
13079 msgid "Users of '%s' user group"
13080 msgstr ""
13082 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
13083 msgid "No users were found belonging to this user group."
13084 msgstr ""
13086 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
13087 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "User"
13090 msgid "User groups"
13091 msgstr "Корисник"
13093 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Server version"
13096 msgid "Server level tabs"
13097 msgstr "Верзија сервера"
13099 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid "Database for user"
13102 msgid "Database level tabs"
13103 msgstr "База за корисника"
13105 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Table comments"
13108 msgid "Table level tabs"
13109 msgstr "Коментари табеле"
13111 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "View"
13114 msgid "View users"
13115 msgstr "Поглед"
13117 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
13118 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Any user"
13121 msgid "Add user group"
13122 msgstr "Било који корисник"
13124 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
13125 #, php-format
13126 msgid "Edit user group: '%s'"
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "No privileges."
13132 msgid "User group menu assignments"
13133 msgstr "Нема привилегија."
13135 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
13136 #, fuzzy
13137 #| msgid "Column names"
13138 msgid "Group name:"
13139 msgstr "Имена колона"
13141 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "Server version"
13144 msgid "Server-level tabs"
13145 msgstr "Верзија сервера"
13147 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "Database for user"
13150 msgid "Database-level tabs"
13151 msgstr "База за корисника"
13153 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
13154 #, fuzzy
13155 #| msgid "Table comments"
13156 msgid "Table-level tabs"
13157 msgstr "Коментари табеле"
13159 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
13160 msgid ""
13161 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13162 "not respond."
13163 msgstr ""
13165 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
13166 msgid "Got invalid version string from server"
13167 msgstr ""
13169 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
13170 msgid "Unparsable version string"
13171 msgstr ""
13173 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13174 #, php-format
13175 msgid ""
13176 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13177 "version is %s, released on %s."
13178 msgstr ""
13180 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13181 msgid "No newer stable version is available"
13182 msgstr ""
13184 #: libraries/classes/Sql.php:711
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Bookmark %s created"
13187 msgid "Bookmark not created!"
13188 msgstr "Направљен маркер %s"
13190 #: libraries/classes/Sql.php:830
13191 #, php-format
13192 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/classes/Sql.php:1338
13196 msgid "Showing as PHP code"
13197 msgstr "Приказ као PHP код"
13199 #: libraries/classes/Sql.php:1724
13200 #, php-format
13201 msgid ""
13202 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13203 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13204 msgstr ""
13206 #: libraries/classes/Sql.php:1738
13207 #, php-format
13208 msgid ""
13209 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13210 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13211 msgstr ""
13213 #: libraries/classes/Sql.php:1778
13214 #, php-format
13215 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13216 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
13218 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
13219 #, fuzzy, php-format
13220 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13221 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13222 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
13224 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
13225 #, php-format
13226 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13227 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
13229 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
13230 #, fuzzy, php-format
13231 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13232 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13233 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
13235 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
13236 #: templates/setup/home/index.twig:106
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Clear"
13239 msgstr "Календар"
13241 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
13242 msgid "Get auto-saved query"
13243 msgstr ""
13245 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Add new field"
13248 msgid "Bind parameters"
13249 msgstr "Додај ново поље"
13251 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13254 msgid "Bookmark this SQL query:"
13255 msgstr "Запамти SQL-упит"
13257 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
13258 msgid "Let every user access this bookmark"
13259 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
13261 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
13262 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13263 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
13265 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
13266 msgid "Delimiter"
13267 msgstr "Граничник"
13269 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
13270 msgid "Show this query here again"
13271 msgstr "Прикажи поново овај упит"
13273 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
13274 msgid "Rollback when finished"
13275 msgstr ""
13277 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
13278 msgid "shared"
13279 msgstr ""
13281 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
13282 msgid "View only"
13283 msgstr "Види само"
13285 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
13286 msgid ""
13287 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13288 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
13290 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
13291 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13292 #, php-format
13293 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13294 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
13296 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
13297 #, php-format
13298 msgid "%s is available on this MySQL server."
13299 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
13301 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
13302 #, php-format
13303 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13304 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
13306 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
13307 #, php-format
13308 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13309 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
13311 #: libraries/classes/Table.php:343
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "Show slave status"
13314 msgid "Unknown table status:"
13315 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
13317 #: libraries/classes/Table.php:1004
13318 #, fuzzy, php-format
13319 msgid "Source database `%s` was not found!"
13320 msgstr "Претраживање базе"
13322 #: libraries/classes/Table.php:1012
13323 #, fuzzy, php-format
13324 #| msgid "Theme %s not found!"
13325 msgid "Target database `%s` was not found!"
13326 msgstr "Није пронађена тема %s!"
13328 #: libraries/classes/Table.php:1559
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "Invalid database"
13331 msgid "Invalid database:"
13332 msgstr "Неисправна база података"
13334 #: libraries/classes/Table.php:1576
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid "Invalid table name"
13337 msgid "Invalid table name:"
13338 msgstr "Неисправан назив табеле"
13340 #: libraries/classes/Table.php:1613
13341 #, fuzzy, php-format
13342 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13343 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13344 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
13346 #: libraries/classes/Table.php:1634
13347 #, fuzzy, php-format
13348 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13349 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13350 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
13352 #: libraries/classes/Table.php:1871
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13355 msgid "Could not save table UI preferences!"
13356 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
13358 #: libraries/classes/Table.php:1902
13359 #, php-format
13360 msgid ""
13361 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13362 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13363 msgstr ""
13365 #: libraries/classes/Table.php:2053
13366 #, php-format
13367 msgid ""
13368 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13369 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13370 "changed."
13371 msgstr ""
13373 #: libraries/classes/Table.php:2191
13374 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13375 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
13377 #: libraries/classes/Table.php:2202
13378 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13379 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
13381 #: libraries/classes/Table.php:2224
13382 msgid "No index parts defined!"
13383 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
13385 #: libraries/classes/Table.php:2548
13386 #, php-format
13387 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13388 msgstr ""
13390 #: libraries/classes/Template.php:118
13391 #, fuzzy, php-format
13392 msgid "Error while working with template cache: %s"
13393 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
13395 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13396 #, php-format
13397 msgid "Default theme %s not found!"
13398 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
13400 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13401 #, php-format
13402 msgid "Theme %s not found!"
13403 msgstr "Није пронађена тема %s!"
13405 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
13406 #, php-format
13407 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13408 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
13410 #: libraries/classes/ThemeManager.php:352
13411 msgid "Theme:"
13412 msgstr ""
13414 #: libraries/classes/Theme.php:205
13415 #, php-format
13416 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13417 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
13419 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13420 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13421 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13422 msgid "Tracking report"
13423 msgstr "Извештај о праћењу"
13425 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13426 msgid "Tracking statements"
13427 msgstr ""
13429 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13430 #, fuzzy
13431 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13432 msgid "Delete tracking data row from report"
13433 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
13435 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13436 #, fuzzy
13437 #| msgid "No databases"
13438 msgid "No data"
13439 msgstr "База не постоји"
13441 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13442 #, php-format
13443 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13444 msgstr ""
13446 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13447 msgid "SQL dump (file download)"
13448 msgstr ""
13450 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13451 msgid "SQL dump"
13452 msgstr ""
13454 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13455 msgid "This option will replace your table and contained data."
13456 msgstr ""
13458 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13459 msgid "SQL execution"
13460 msgstr ""
13462 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13463 #, fuzzy, php-format
13464 msgid "Export as %s"
13465 msgstr "Тип извоза"
13467 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13468 msgid "Data manipulation statement"
13469 msgstr ""
13471 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13472 msgid "Data definition statement"
13473 msgstr ""
13475 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13476 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13477 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13478 msgid "Structure snapshot"
13479 msgstr "Снимак структуре"
13481 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13482 #, php-format
13483 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13487 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13488 msgstr ""
13490 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13491 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13492 msgstr ""
13494 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13495 msgid ""
13496 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13497 "ensure that you have the privileges to do so."
13498 msgstr ""
13500 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13501 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13502 msgstr ""
13504 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13505 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13506 msgstr ""
13508 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13509 #, php-format
13510 msgid "Tracking report for table `%s`"
13511 msgstr ""
13513 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13514 #, php-format
13515 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13516 msgstr ""
13518 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13519 #, php-format
13520 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13521 msgstr ""
13523 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13524 #, fuzzy, php-format
13525 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13526 msgstr "Направи релацију"
13528 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13529 #, php-format
13530 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13531 msgstr ""
13533 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13534 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13535 msgid "active"
13536 msgstr "активно"
13538 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13539 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13540 msgid "not active"
13541 msgstr "неактивно"
13543 #: libraries/classes/Types.php:207
13544 msgid ""
13545 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13546 msgstr ""
13548 #: libraries/classes/Types.php:212
13549 msgid ""
13550 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13551 "65,535"
13552 msgstr ""
13554 #: libraries/classes/Types.php:217
13555 msgid ""
13556 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13557 "0 to 16,777,215"
13558 msgstr ""
13560 #: libraries/classes/Types.php:222
13561 msgid ""
13562 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13563 "range is 0 to 4,294,967,295"
13564 msgstr ""
13566 #: libraries/classes/Types.php:228
13567 msgid ""
13568 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13569 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13570 msgstr ""
13572 #: libraries/classes/Types.php:234
13573 msgid ""
13574 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13575 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/classes/Types.php:240
13579 msgid ""
13580 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13581 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13582 msgstr ""
13584 #: libraries/classes/Types.php:246
13585 msgid ""
13586 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13587 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13588 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13589 msgstr ""
13591 #: libraries/classes/Types.php:252
13592 msgid ""
13593 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13594 "FLOAT)"
13595 msgstr ""
13597 #: libraries/classes/Types.php:257
13598 msgid ""
13599 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13600 "64)"
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/classes/Types.php:262
13604 msgid ""
13605 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13606 "values are considered true"
13607 msgstr ""
13609 #: libraries/classes/Types.php:266
13610 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13611 msgstr ""
13613 #: libraries/classes/Types.php:269
13614 #, fuzzy, php-format
13615 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13616 msgstr "Направи релацију"
13618 #: libraries/classes/Types.php:275
13619 #, php-format
13620 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13621 msgstr ""
13623 #: libraries/classes/Types.php:281
13624 msgid ""
13625 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13626 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13627 msgstr ""
13629 #: libraries/classes/Types.php:287
13630 #, fuzzy, php-format
13631 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13632 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13633 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
13635 #: libraries/classes/Types.php:293
13636 msgid ""
13637 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13638 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13639 msgstr ""
13641 #: libraries/classes/Types.php:299
13642 msgid ""
13643 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13644 "spaces to the specified length when stored"
13645 msgstr ""
13647 #: libraries/classes/Types.php:305
13648 #, php-format
13649 msgid ""
13650 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13651 "the maximum row size"
13652 msgstr ""
13654 #: libraries/classes/Types.php:312
13655 msgid ""
13656 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13657 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13658 msgstr ""
13660 #: libraries/classes/Types.php:318
13661 msgid ""
13662 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13663 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13664 msgstr ""
13666 #: libraries/classes/Types.php:324
13667 msgid ""
13668 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13669 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13670 msgstr ""
13672 #: libraries/classes/Types.php:330
13673 msgid ""
13674 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13675 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13676 "value in bytes"
13677 msgstr ""
13679 #: libraries/classes/Types.php:336
13680 msgid ""
13681 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13682 "binary character strings"
13683 msgstr ""
13685 #: libraries/classes/Types.php:341
13686 msgid ""
13687 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13688 "binary character strings"
13689 msgstr ""
13691 #: libraries/classes/Types.php:346
13692 msgid ""
13693 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13694 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13695 msgstr ""
13697 #: libraries/classes/Types.php:351
13698 msgid ""
13699 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13700 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13701 msgstr ""
13703 #: libraries/classes/Types.php:357
13704 msgid ""
13705 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13706 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13707 msgstr ""
13709 #: libraries/classes/Types.php:362
13710 msgid ""
13711 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13712 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13713 msgstr ""
13715 #: libraries/classes/Types.php:368
13716 msgid ""
13717 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13718 "'' error value"
13719 msgstr ""
13721 #: libraries/classes/Types.php:372
13722 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13723 msgstr ""
13725 #: libraries/classes/Types.php:374
13726 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13727 msgstr ""
13729 #: libraries/classes/Types.php:376
13730 msgid "A point in 2-dimensional space"
13731 msgstr ""
13733 #: libraries/classes/Types.php:378
13734 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13735 msgstr ""
13737 #: libraries/classes/Types.php:380
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Add %s field(s)"
13740 msgid "A polygon"
13741 msgstr "Додај %s поља"
13743 #: libraries/classes/Types.php:382
13744 msgid "A collection of points"
13745 msgstr ""
13747 #: libraries/classes/Types.php:385
13748 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13749 msgstr ""
13751 #: libraries/classes/Types.php:388
13752 msgid "A collection of polygons"
13753 msgstr ""
13755 #: libraries/classes/Types.php:390
13756 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13757 msgstr ""
13759 #: libraries/classes/Types.php:393
13760 msgid ""
13761 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13762 "Notation) documents"
13763 msgstr ""
13765 #: libraries/classes/Types.php:726
13766 msgctxt "numeric types"
13767 msgid "Numeric"
13768 msgstr ""
13770 #: libraries/classes/Types.php:744
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "Create an index"
13773 msgctxt "date and time types"
13774 msgid "Date and time"
13775 msgstr "Направи нови кључ"
13777 #: libraries/classes/Types.php:774
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Total"
13780 msgctxt "spatial types"
13781 msgid "Spatial"
13782 msgstr "Укупно"
13784 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13785 msgid "The profile has been updated."
13786 msgstr "Профил је промењен."
13788 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13789 #, fuzzy
13790 #| msgid "Password Hashing"
13791 msgid "Password is too long!"
13792 msgstr "Хеширање лозинке"
13794 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
13795 #, fuzzy
13796 #| msgid "General relation features"
13797 msgid "Manage your settings"
13798 msgstr "Опште особине релација"
13800 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
13801 #, fuzzy
13802 #| msgid "Documentation"
13803 msgid "Two-factor authentication"
13804 msgstr "Документација"
13806 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
13807 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Modifications have been saved"
13810 msgid "Configuration has been saved."
13811 msgstr "Измене су сачуване"
13813 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
13814 #, php-format
13815 msgid ""
13816 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13817 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13818 msgstr ""
13820 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13821 #, fuzzy
13822 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13823 msgid "Could not save configuration"
13824 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
13826 #: libraries/classes/Util.php:173
13827 #, php-format
13828 msgid "Max: %s%s"
13829 msgstr "Максимална величина: %s%s"
13831 #: libraries/classes/Util.php:601
13832 msgid "Static analysis:"
13833 msgstr ""
13835 #: libraries/classes/Util.php:604
13836 #, php-format
13837 msgid "%d errors were found during analysis."
13838 msgstr ""
13840 #: libraries/classes/Util.php:1110
13841 msgid "Skip Explain SQL"
13842 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
13844 #: libraries/classes/Util.php:1118
13845 #, php-format
13846 msgid "Analyze Explain at %s"
13847 msgstr ""
13849 #: libraries/classes/Util.php:1148
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Without PHP Code"
13852 msgid "Without PHP code"
13853 msgstr "без PHP кода"
13855 #: libraries/classes/Util.php:1155
13856 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
13857 #, fuzzy
13858 #| msgid "Submit Query"
13859 msgid "Submit query"
13860 msgstr "Изврши SQL упит"
13862 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/console/display.twig:31
13863 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
13864 msgid "Profiling"
13865 msgstr "Профилисање"
13867 #: libraries/classes/Util.php:1218
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Add new field"
13870 msgctxt "Inline edit query"
13871 msgid "Edit inline"
13872 msgstr "Додај ново поље"
13874 #. l10n: Short week day name for Sunday
13875 #: libraries/classes/Util.php:1573
13876 msgctxt "Short week day name"
13877 msgid "Sun"
13878 msgstr "Нед"
13880 #: libraries/classes/Util.php:1611
13881 msgctxt "AM/PM indication in time"
13882 msgid "PM"
13883 msgstr ""
13885 #: libraries/classes/Util.php:1613
13886 msgctxt "AM/PM indication in time"
13887 msgid "AM"
13888 msgstr ""
13890 #: libraries/classes/Util.php:1917
13891 #, php-format
13892 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13893 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
13895 #: libraries/classes/Util.php:1952
13896 #, fuzzy
13897 #| msgid "Routines"
13898 msgid "Missing parameter:"
13899 msgstr "Рутине"
13901 #: libraries/classes/Util.php:2525
13902 #, fuzzy, php-format
13903 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
13904 msgid "Jump to database “%s”."
13905 msgstr "Пређи на базу \"%s\"."
13907 #: libraries/classes/Util.php:2553
13908 #, php-format
13909 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13910 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
13912 #: libraries/classes/Util.php:3360 templates/preferences/manage/main.twig:17
13913 msgid "Browse your computer:"
13914 msgstr ""
13916 #: libraries/classes/Util.php:3387
13917 #, fuzzy, php-format
13918 #| msgid "web server upload directory"
13919 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13920 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
13922 #: libraries/classes/Util.php:3427
13923 #, fuzzy
13924 msgid "There are no files to upload!"
13925 msgstr "Провери табелу"
13927 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:3452
13928 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13929 msgid "Empty"
13930 msgstr "Испразни"
13932 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:3458
13933 msgid "Execute"
13934 msgstr ""
13936 #: libraries/classes/Util.php:4085
13937 msgid "SSL is not being used"
13938 msgstr ""
13940 #: libraries/classes/Util.php:4090
13941 msgid "SSL is used with disabled verification"
13942 msgstr ""
13944 #: libraries/classes/Util.php:4092
13945 msgid "SSL is used without certification authority"
13946 msgstr ""
13948 #: libraries/classes/Util.php:4095
13949 msgid "SSL is used"
13950 msgstr ""
13952 #: libraries/classes/Util.php:4198
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "User"
13955 msgid "Users"
13956 msgstr "Корисник"
13958 #: libraries/classes/Util.php:4891
13959 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
13960 msgid "Sort"
13961 msgstr "Сортирање"
13963 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
13964 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13965 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
13967 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
13968 msgid "Error in ZIP archive:"
13969 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
13971 #: libraries/common.inc.php:205
13972 msgid ""
13973 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13974 "access phpMyAdmin."
13975 msgstr ""
13977 #: libraries/common.inc.php:356
13978 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13979 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
13981 #: libraries/common.inc.php:409
13982 #, php-format
13983 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13984 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
13986 #: libraries/common.inc.php:464
13987 msgid "Error: Token mismatch"
13988 msgstr ""
13990 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
13991 #: libraries/config.values.php:140
13992 #, fuzzy
13993 #| msgid "Ins"
13994 msgid "Icons"
13995 msgstr "Ins"
13997 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
13998 #: libraries/config.values.php:141
13999 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Next"
14002 msgid "Text"
14003 msgstr "Следећи"
14005 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
14006 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
14007 msgid "Both"
14008 msgstr ""
14010 #: libraries/config.values.php:107
14011 msgid "Nowhere"
14012 msgstr ""
14014 #: libraries/config.values.php:108
14015 msgid "Left"
14016 msgstr ""
14018 #: libraries/config.values.php:109
14019 msgid "Right"
14020 msgstr ""
14022 #: libraries/config.values.php:145
14023 msgid "Click"
14024 msgstr ""
14026 #: libraries/config.values.php:146
14027 msgid "Double click"
14028 msgstr ""
14030 #: libraries/config.values.php:150
14031 msgid "key"
14032 msgstr ""
14034 #: libraries/config.values.php:151
14035 #, fuzzy
14036 #| msgid "Displaying Column Comments"
14037 msgid "display column"
14038 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
14040 #: libraries/config.values.php:155
14041 #, fuzzy
14042 #| msgid "Welcome to %s"
14043 msgid "Welcome"
14044 msgstr "Добродошли на %s"
14046 #: libraries/config.values.php:188
14047 msgid "Open"
14048 msgstr ""
14050 #: libraries/config.values.php:189
14051 #, fuzzy
14052 #| msgid "Unclosed quote"
14053 msgid "Closed"
14054 msgstr "Наводник није затворен"
14056 #: libraries/config.values.php:193
14057 msgid "Ask before sending error reports"
14058 msgstr ""
14060 #: libraries/config.values.php:194
14061 msgid "Always send error reports"
14062 msgstr ""
14064 #: libraries/config.values.php:195
14065 msgid "Never send error reports"
14066 msgstr ""
14068 #: libraries/config.values.php:198
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Server default"
14071 msgstr "Увоз датотека"
14073 #: libraries/config.values.php:199
14074 #, fuzzy
14075 #| msgid "Enabled"
14076 msgid "Enable"
14077 msgstr "Омогућено"
14079 #: libraries/config.values.php:200
14080 #, fuzzy
14081 #| msgid "Disabled"
14082 msgid "Disable"
14083 msgstr "Онемогућено"
14085 #: libraries/config.values.php:252
14086 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/config.values.php:253
14090 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14091 msgstr ""
14093 #: libraries/config.values.php:255
14094 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14095 msgstr ""
14097 #: libraries/config.values.php:323
14098 #, fuzzy
14099 #| msgid "Complete inserts"
14100 msgid "complete inserts"
14101 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
14103 #: libraries/config.values.php:324
14104 #, fuzzy
14105 #| msgid "Extended inserts"
14106 msgid "extended inserts"
14107 msgstr "Проширени INSERT"
14109 #: libraries/config.values.php:325
14110 msgid "both of the above"
14111 msgstr ""
14113 #: libraries/config.values.php:326
14114 msgid "neither of the above"
14115 msgstr ""
14117 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
14118 msgid "No collation provided."
14119 msgstr ""
14121 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
14122 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14123 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14124 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
14125 msgid "With selected:"
14126 msgstr "Означено:"
14128 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
14129 msgid "Success!"
14130 msgstr ""
14132 #: navigation.php:35
14133 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14134 msgstr ""
14136 #: prefs_manage.php:63
14137 #, fuzzy
14138 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
14139 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14140 msgstr "phpMyAdmin документација"
14142 #: prefs_manage.php:64
14143 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14144 msgstr ""
14146 #: prefs_manage.php:104
14147 #, fuzzy
14148 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14149 msgid "Could not import configuration"
14150 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14152 #: prefs_twofactor.php:41
14153 #, fuzzy
14154 #| msgid "Internal relation added"
14155 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14156 msgstr "Додата интерна релација"
14158 #: prefs_twofactor.php:51
14159 #, fuzzy
14160 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14161 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14162 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
14164 #: server_export.php:30
14165 msgid "View dump (schema) of databases"
14166 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
14168 #: server_privileges.php:89
14169 #, fuzzy
14170 #| msgid "Allows deleting data."
14171 msgid "Allows deleting historical rows."
14172 msgstr "Дозвољава брисање података."
14174 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
14175 msgid "No Privileges"
14176 msgstr "Нема привилегија"
14178 #: server_privileges.php:167
14179 #, fuzzy
14180 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14181 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
14182 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
14184 #: server_privileges.php:181
14185 msgid ""
14186 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14187 "password, 'Change password' tab should be used."
14188 msgstr ""
14190 #: setup/index.php:28
14191 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14192 msgstr ""
14194 #: setup/validate.php:31
14195 #, fuzzy
14196 #| msgid "No databases"
14197 msgid "Wrong data"
14198 msgstr "База не постоји"
14200 #: setup/validate.php:37
14201 #, php-format
14202 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14203 msgstr ""
14205 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
14206 #, php-format
14207 msgid "'%s' database does not exist."
14208 msgstr ""
14210 #: tbl_create.php:72
14211 #, php-format
14212 msgid "Table %s already exists!"
14213 msgstr "Табела %s већ постоји!"
14215 #: tbl_export.php:58
14216 msgid "View dump (schema) of table"
14217 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
14219 #: tbl_get_field.php:54
14220 msgid "Invalid table name"
14221 msgstr "Неисправан назив табеле"
14223 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
14224 #: tbl_get_field.php:62
14225 #, fuzzy
14226 msgid "There is an issue with your request."
14227 msgstr "Провери табелу"
14229 #: tbl_replace.php:266
14230 #, php-format
14231 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14232 msgstr ""
14234 #: tbl_row_action.php:76
14235 #, fuzzy
14236 #| msgid "No rows selected"
14237 msgid "No row selected."
14238 msgstr "Нема одабраних редова"
14240 #: tbl_tracking.php:45
14241 #, php-format
14242 msgid "Tracking of %s is activated."
14243 msgstr ""
14245 #: tbl_tracking.php:121
14246 #, fuzzy
14247 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14248 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14249 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
14251 #: tbl_tracking.php:126
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "No rows selected"
14254 msgid "No versions selected."
14255 msgstr "Нема одабраних редова"
14257 #: tbl_tracking.php:157
14258 msgid "SQL statements executed."
14259 msgstr ""
14261 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "None"
14264 msgctxt "for default"
14265 msgid "None"
14266 msgstr "нема"
14268 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
14269 msgid "As defined:"
14270 msgstr ""
14272 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14273 msgid "Table name"
14274 msgstr "Назив табеле"
14276 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14277 #: templates/console/display.twig:99
14278 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
14279 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14280 #: templates/export/alias_add.twig:46
14281 #, fuzzy
14282 #| msgid "And"
14283 msgid "Add"
14284 msgstr "и"
14286 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14287 #, fuzzy
14288 #| msgid "Column names"
14289 msgid "column(s)"
14290 msgstr "Имена колона"
14292 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
14293 #, fuzzy
14294 #| msgid "Collation"
14295 msgid "Collation:"
14296 msgstr "Сортирање"
14298 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Storage Engine"
14301 msgid "Storage Engine:"
14302 msgstr "Погон складиштења"
14304 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
14305 #, fuzzy
14306 #| msgid "Connections"
14307 msgid "Connection:"
14308 msgstr "Конекције"
14310 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
14311 msgid "PARTITION definition:"
14312 msgstr ""
14314 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14315 msgid "Edit ENUM/SET values"
14316 msgstr ""
14318 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14319 #, fuzzy, php-format
14320 #| msgid "Select referenced key"
14321 msgid "Referenced by %s."
14322 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
14324 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14325 #, fuzzy
14326 #| msgid "Select Foreign Key"
14327 msgid "Is a foreign key."
14328 msgstr "Изабери страни кључ"
14330 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "Remove database"
14333 msgid "Pick from Central Columns"
14334 msgstr "Уклони базу"
14336 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
14337 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Compression"
14340 msgid "Expression"
14341 msgstr "Компресија"
14343 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
14344 msgid "first"
14345 msgstr ""
14347 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14348 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
14349 #, fuzzy, php-format
14350 #| msgid "After %s"
14351 msgid "after %s"
14352 msgstr "После %s"
14354 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14355 #, fuzzy
14356 #| msgid "Position"
14357 msgid "Partition by:"
14358 msgstr "Позиција"
14360 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14361 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14362 #, fuzzy
14363 #| msgid "Number of fields"
14364 msgid "Expression or column list"
14365 msgstr "Број поља"
14367 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Position"
14370 msgid "Partitions:"
14371 msgstr "Позиција"
14373 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14374 #, fuzzy
14375 #| msgid "Position"
14376 msgid "Subpartition by:"
14377 msgstr "Позиција"
14379 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14380 #, fuzzy
14381 #| msgid "Position"
14382 msgid "Subpartitions:"
14383 msgstr "Позиција"
14385 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14386 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14387 #, fuzzy
14388 #| msgid "Position"
14389 msgid "Partition"
14390 msgstr "Позиција"
14392 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14393 #, fuzzy
14394 #| msgid "Value"
14395 msgid "Values"
14396 msgstr "Вредност"
14398 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14399 #, fuzzy
14400 #| msgid "Position"
14401 msgid "Subpartition"
14402 msgstr "Позиција"
14404 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14405 #, fuzzy
14406 #| msgid "Engines"
14407 msgid "Engine"
14408 msgstr "Складиштења"
14410 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14411 #, fuzzy
14412 #| msgid "Data home directory"
14413 msgid "Data directory"
14414 msgstr "Основни директоријум података"
14416 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14417 #, fuzzy
14418 msgid "Index directory"
14419 msgstr "Основни директоријум података"
14421 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Latched pages"
14424 msgid "Max rows"
14425 msgstr "Забрављене стране"
14427 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "rows"
14430 msgid "Min rows"
14431 msgstr "Преглед"
14433 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Search"
14436 msgid "Table space"
14437 msgstr "Претраживање"
14439 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "User"
14442 msgid "Node group"
14443 msgstr "Корисник"
14445 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid ""
14448 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14449 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
14450 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
14451 #| "xyz' or 'a\\'b')."
14452 msgid ""
14453 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14454 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14455 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14456 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14457 msgstr ""
14458 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
14459 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
14460 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
14461 "\\'b')."
14463 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14464 msgid ""
14465 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14466 "escaping or quotes, using this format: a"
14467 msgstr ""
14468 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
14469 "наводника у овом облику: а"
14471 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14472 msgid "Virtuality"
14473 msgstr ""
14475 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14478 msgid "Move column"
14479 msgstr "Додај/обриши колону"
14481 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14482 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14483 #, fuzzy
14484 #| msgid "Available transformations"
14485 msgid "List of available transformations and their options"
14486 msgstr "Доступне трансформације"
14488 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14489 #: templates/transformation_overview.twig:18
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Browser transformation"
14492 msgid "Browser display transformation"
14493 msgstr "Транформације читача"
14495 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Browser transformation"
14498 msgid "Browser display transformation options"
14499 msgstr "Транформације читача"
14501 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14502 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14503 #, fuzzy
14504 #| msgid ""
14505 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14506 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14507 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14508 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14509 msgid ""
14510 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14511 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14512 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14513 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14514 msgstr ""
14515 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
14516 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
14517 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
14518 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14520 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14521 #: templates/transformation_overview.twig:37
14522 #, fuzzy
14523 #| msgid "Browser transformation"
14524 msgid "Input transformation"
14525 msgstr "Транформације читача"
14527 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14528 #, fuzzy
14529 #| msgid "Transformation options"
14530 msgid "Input transformation options"
14531 msgstr "Опције трансформације"
14533 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14534 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14535 msgid "Collapse"
14536 msgstr ""
14538 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14539 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14540 msgid "Expand"
14541 msgstr ""
14543 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14544 #: templates/console/display.twig:175
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "in query"
14547 msgid "Requery"
14548 msgstr "у упиту"
14550 #: templates/console/display.twig:7
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "SQL history"
14553 msgid "History"
14554 msgstr "SQL историјат"
14556 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Delete relation"
14559 msgid "Bookmarks"
14560 msgstr "Обриши релацију"
14562 #: templates/console/display.twig:20
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14565 msgstr "SQL упит"
14567 #: templates/console/display.twig:23
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Press Enter to execute query"
14570 msgstr "SQL упит"
14572 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14573 #, fuzzy
14574 #| msgid "Explain SQL"
14575 msgid "Explain"
14576 msgstr "Објасни SQL"
14578 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "Delete relation"
14581 msgid "Bookmark"
14582 msgstr "Обриши релацију"
14584 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "Query cache"
14587 msgid "Query failed"
14588 msgstr "Кеш упита"
14590 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14591 msgid "Queried time"
14592 msgstr ""
14594 #: templates/console/display.twig:47
14595 msgid "During current session"
14596 msgstr ""
14598 #: templates/console/display.twig:64
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Ascending"
14601 msgid "ascending"
14602 msgstr "Растући"
14604 #: templates/console/display.twig:64
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Descending"
14607 msgid "descending"
14608 msgstr "Опадајући"
14610 #: templates/console/display.twig:64
14611 msgid "Order:"
14612 msgstr ""
14614 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14615 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Column"
14618 msgid "Count"
14619 msgstr "Колона"
14621 #: templates/console/display.twig:64
14622 msgid "Execution order"
14623 msgstr ""
14625 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14626 msgid "Time taken"
14627 msgstr ""
14629 #: templates/console/display.twig:64
14630 msgid "Order by:"
14631 msgstr ""
14633 #: templates/console/display.twig:64
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Ungroup queries"
14636 msgstr "SQL упит"
14638 #: templates/console/display.twig:84
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Show color"
14641 msgid "Show trace"
14642 msgstr "Прикажи боју"
14644 #: templates/console/display.twig:84
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Add new field"
14647 msgid "Hide trace"
14648 msgstr "Додај ново поље"
14650 #: templates/console/display.twig:112
14651 #, fuzzy
14652 #| msgid "Delete relation"
14653 msgid "Add bookmark"
14654 msgstr "Обриши релацију"
14656 #: templates/console/display.twig:121
14657 #, fuzzy
14658 #| msgid "Label"
14659 msgid "Label"
14660 msgstr "Назив"
14662 #: templates/console/display.twig:124
14663 #, fuzzy
14664 msgid "Target database"
14665 msgstr "Претраживање базе"
14667 #: templates/console/display.twig:127
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Delete relation"
14670 msgid "Share this bookmark"
14671 msgstr "Обриши релацију"
14673 #: templates/console/display.twig:140
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Set default"
14676 msgstr "Увоз датотека"
14678 #: templates/console/display.twig:162
14679 msgid ""
14680 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14681 "this permanent, view settings."
14682 msgstr ""
14684 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14685 #, fuzzy, php-format
14686 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14687 msgstr "Направи релацију"
14689 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14690 #, fuzzy, php-format
14691 msgid "Create version %1$s"
14692 msgstr "Направи релацију"
14694 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14695 msgid "Track these data definition statements:"
14696 msgstr ""
14698 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14699 msgid "Track these data manipulation statements:"
14700 msgstr ""
14702 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Create version"
14705 msgstr "Направи релацију"
14707 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14708 #, fuzzy
14709 #| msgid "Add %s field(s)"
14710 msgid "Add new column"
14711 msgstr "Додај %s поља"
14713 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14714 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "Length/Values"
14717 msgid "Length/Value"
14718 msgstr "Дужина/Вредност*"
14720 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14721 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Attributes"
14724 msgid "Attribute"
14725 msgstr "Атрибути"
14727 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14728 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14729 msgstr ""
14731 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
14732 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Filter rows"
14735 msgstr "Датотеке"
14737 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
14738 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Search in database"
14741 msgid "Search this table"
14742 msgstr "Претраживање базе"
14744 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14745 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Add %s field(s)"
14748 msgid "Add column"
14749 msgstr "Додај %s поља"
14751 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "Select Tables"
14754 msgid "Select a table"
14755 msgstr "Изабери табеле"
14757 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14758 #, fuzzy
14759 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14760 msgid "Select a column."
14761 msgstr "Додај/обриши колону"
14763 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14764 msgid "Click to sort."
14765 msgstr "Кликните да би сте сортирали."
14767 #: templates/database/create_table.twig:7
14768 #: templates/database/designer/main.twig:86
14769 #: templates/database/designer/main.twig:89
14770 msgid "Create table"
14771 msgstr "Направи табелу"
14773 #: templates/database/create_table.twig:15
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Number of fields"
14776 msgid "Number of columns"
14777 msgstr "Број поља"
14779 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14780 #, fuzzy
14781 #| msgid "Database comment"
14782 msgid "Database comment:"
14783 msgstr "Коментар базе"
14785 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14786 #, fuzzy
14787 #| msgid "Add %s field(s)"
14788 msgid "Show/hide columns"
14789 msgstr "Додај %s поља"
14791 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Database for user"
14794 msgid "See table structure"
14795 msgstr "База за корисника"
14797 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14798 #, fuzzy, php-format
14799 #| msgid "Select all"
14800 msgid "Select \"%s\""
14801 msgstr "Изабери све"
14803 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14804 #, fuzzy, php-format
14805 #| msgid "Number of fields"
14806 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14807 msgstr "Број поља"
14809 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14810 #, fuzzy
14811 #| msgid "Page number:"
14812 msgid "Page to open"
14813 msgstr "Број стране:"
14815 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "Relation deleted"
14818 msgid "Page to delete"
14819 msgstr "Релација обрисана"
14821 #: templates/database/designer/main.twig:21
14822 #: templates/database/designer/main.twig:27
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Show tables"
14825 msgid "Show/Hide tables list"
14826 msgstr "Прикажи табеле"
14828 #: templates/database/designer/main.twig:31
14829 #: templates/database/designer/main.twig:37
14830 #: templates/database/designer/main.twig:38
14831 msgid "View in fullscreen"
14832 msgstr ""
14834 #: templates/database/designer/main.twig:36
14835 msgid "Exit fullscreen"
14836 msgstr ""
14838 #: templates/database/designer/main.twig:50
14839 #: templates/database/designer/main.twig:54
14840 #, fuzzy
14841 #| msgid "User name"
14842 msgid "New page"
14843 msgstr "Име корисника"
14845 #: templates/database/designer/main.twig:79
14846 #: templates/database/designer/main.twig:82
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Select All"
14849 msgid "Delete pages"
14850 msgstr "Изабери све"
14852 #: templates/database/designer/main.twig:93
14853 #: templates/database/designer/main.twig:96
14854 #: templates/database/designer/main.twig:275
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "Create relation"
14857 msgid "Create relationship"
14858 msgstr "Направи релацију"
14860 #: templates/database/designer/main.twig:107
14861 #: templates/database/designer/main.twig:110
14862 msgid "Reload"
14863 msgstr "Поново учитај"
14865 #: templates/database/designer/main.twig:116
14866 #: templates/database/designer/main.twig:119
14867 msgid "Help"
14868 msgstr "Помоћ"
14870 #: templates/database/designer/main.twig:124
14871 #: templates/database/designer/main.twig:127
14872 msgid "Angular links"
14873 msgstr "Угласте везе"
14875 #: templates/database/designer/main.twig:124
14876 #: templates/database/designer/main.twig:127
14877 msgid "Direct links"
14878 msgstr "Директне везе"
14880 #: templates/database/designer/main.twig:131
14881 #: templates/database/designer/main.twig:133
14882 msgid "Snap to grid"
14883 msgstr "Држи се мреже"
14885 #: templates/database/designer/main.twig:137
14886 #: templates/database/designer/main.twig:143
14887 msgid "Small/Big All"
14888 msgstr "Све мало/велико"
14890 #: templates/database/designer/main.twig:147
14891 #: templates/database/designer/main.twig:150
14892 msgid "Toggle small/big"
14893 msgstr "Промени мало/велико"
14895 #: templates/database/designer/main.twig:154
14896 #: templates/database/designer/main.twig:157
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "To select relation, click :"
14899 msgid "Toggle relationship lines"
14900 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
14902 #: templates/database/designer/main.twig:162
14903 #: templates/database/designer/main.twig:165
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "Export"
14906 msgid "Export schema"
14907 msgstr "Извоз"
14909 #: templates/database/designer/main.twig:173
14910 #: templates/database/designer/main.twig:176
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "Submit Query"
14913 msgid "Build Query"
14914 msgstr "Изврши SQL упит"
14916 #: templates/database/designer/main.twig:181
14917 #: templates/database/designer/main.twig:185
14918 msgid "Move Menu"
14919 msgstr "Премести мени"
14921 #: templates/database/designer/main.twig:189
14922 #: templates/database/designer/main.twig:194
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "Partial Texts"
14925 msgid "Pin text"
14926 msgstr "Део текста"
14928 #: templates/database/designer/main.twig:206
14929 msgid "Hide/Show all"
14930 msgstr "Сакриј/прикажи све"
14932 #: templates/database/designer/main.twig:216
14933 #, fuzzy
14934 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14935 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14936 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
14938 #: templates/database/designer/main.twig:227
14939 #, fuzzy
14940 #| msgid "Number of tables"
14941 msgid "Number of tables:"
14942 msgstr "Број табела"
14944 #: templates/database/designer/main.twig:385
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "Delete relation"
14947 msgid "Delete relationship"
14948 msgstr "Обриши релацију"
14950 #: templates/database/designer/main.twig:449
14951 #: templates/database/designer/main.twig:614
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Relation deleted"
14954 msgid "Relationship operator"
14955 msgstr "Релација обрисана"
14957 #: templates/database/designer/main.twig:478
14958 #: templates/database/designer/main.twig:643
14959 #: templates/database/designer/main.twig:849
14960 #: templates/database/designer/main.twig:1042
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Export"
14963 msgid "Except"
14964 msgstr "Извоз"
14966 #: templates/database/designer/main.twig:490
14967 #: templates/database/designer/main.twig:655
14968 #: templates/database/designer/main.twig:861
14969 #: templates/database/designer/main.twig:1054
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "in query"
14972 msgid "subquery"
14973 msgstr "у упиту"
14975 #: templates/database/designer/main.twig:499
14976 #: templates/database/designer/main.twig:715
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Rename to"
14979 msgstr "Промени име табеле у "
14981 #: templates/database/designer/main.twig:505
14982 #: templates/database/designer/main.twig:723
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "User name"
14985 msgid "New name"
14986 msgstr "Име корисника"
14988 #: templates/database/designer/main.twig:514
14989 #: templates/database/designer/main.twig:920
14990 #, fuzzy
14991 #| msgid "Create"
14992 msgid "Aggregate"
14993 msgstr "Направи"
14995 #: templates/database/designer/main.twig:520
14996 #: templates/database/designer/main.twig:584
14997 #: templates/database/designer/main.twig:789
14998 #: templates/database/designer/main.twig:820
14999 #: templates/database/designer/main.twig:928
15000 #: templates/database/designer/main.twig:1013
15001 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
15002 msgid "Operator"
15003 msgstr "Оператор"
15005 #: templates/database/designer/main.twig:1095
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "Table options"
15008 msgid "Active options"
15009 msgstr "Опције табеле"
15011 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Export/Import to scale"
15014 msgid "Save to selected page"
15015 msgstr "Извор/увоз у размери"
15017 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Create a new index"
15020 msgid "Create a page and save to it"
15021 msgstr "Направи нови кључ"
15023 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "User name"
15026 msgid "New page name"
15027 msgstr "Име корисника"
15029 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15030 #, fuzzy
15031 #| msgid "Select All"
15032 msgid "Select page"
15033 msgstr "Изабери све"
15035 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15036 msgid "Select Export Relational Type"
15037 msgstr ""
15039 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15040 msgid "Query window"
15041 msgstr "Прозор за упите"
15043 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
15044 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Select Tables"
15047 msgid "select table"
15048 msgstr "Изабери табеле"
15050 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
15051 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15054 msgid "select column"
15055 msgstr "Додај/обриши колону"
15057 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Tables"
15060 msgid "Table alias"
15061 msgstr "Табеле"
15063 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Column names"
15066 msgid "Column alias"
15067 msgstr "Имена колона"
15069 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
15070 msgid "Use this column in criteria"
15071 msgstr ""
15073 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
15074 #, fuzzy
15075 #| msgid "Criteria"
15076 msgid "criteria"
15077 msgstr "Критеријум"
15079 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
15080 #, fuzzy
15081 #| msgid "Add %s"
15082 msgid "Add as"
15083 msgstr "Додај %s"
15085 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15088 msgid "Another column"
15089 msgstr "Додај/обриши колону"
15091 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
15092 msgid "Enter criteria as free text"
15093 msgstr ""
15095 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Remove database"
15098 msgid "Remove this column"
15099 msgstr "Уклони базу"
15101 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
15102 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "Add %s field(s)"
15105 msgid "+ Add column"
15106 msgstr "Додај %s поља"
15108 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "Update Query"
15111 msgid "Update query"
15112 msgstr "Ажурирај упит"
15114 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15115 msgid "Add/Delete criteria rows"
15116 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
15118 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15119 msgid "Add/Delete columns"
15120 msgstr "Додај/обриши колоне"
15122 #: templates/database/search/main.twig:5
15123 msgid "Search in database"
15124 msgstr "Претраживање базе"
15126 #: templates/database/search/main.twig:8
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
15129 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15130 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
15132 #: templates/database/search/main.twig:15
15133 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
15134 msgid "Find:"
15135 msgstr "Тражи:"
15137 #: templates/database/search/main.twig:29
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Inside table(s):"
15140 msgid "Inside tables:"
15141 msgstr "Унутар табела:"
15143 #: templates/database/search/main.twig:35
15144 #: templates/display/export/select_options.twig:8
15145 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15146 #, fuzzy
15147 #| msgid "Unselect All"
15148 msgid "Unselect all"
15149 msgstr "ништа"
15151 #: templates/database/search/main.twig:56
15152 #, fuzzy
15153 #| msgid "Inside table(s):"
15154 msgid "Inside column:"
15155 msgstr "Унутар табела:"
15157 #: templates/database/search/results.twig:12
15158 #, fuzzy, php-format
15159 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
15160 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15161 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15162 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
15163 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
15164 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
15166 #: templates/database/search/results.twig:56
15167 #, fuzzy
15168 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
15169 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15170 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15171 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
15172 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
15173 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
15175 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15176 #, fuzzy, php-format
15177 #| msgid "%s table(s)"
15178 msgid "%s table"
15179 msgid_plural "%s tables"
15180 msgstr[0] "%s табела"
15181 msgstr[1] "%s табела"
15182 msgstr[2] "%s табела"
15184 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15185 msgid "Sum"
15186 msgstr "Укупно"
15188 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15189 msgid "Check tables having overhead"
15190 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
15192 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "Copy"
15195 msgid "Copy table"
15196 msgstr "Копирај"
15198 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15199 #, fuzzy
15200 #| msgid "Show color"
15201 msgid "Show create"
15202 msgstr "Прикажи боју"
15204 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "Add new field"
15207 msgid "Prefix"
15208 msgstr "Додај ново поље"
15210 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Add prefix to table"
15213 msgstr "База не постоји"
15215 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15216 #, fuzzy
15217 #| msgid "Replace table data with file"
15218 msgid "Replace table prefix"
15219 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
15221 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15222 #, fuzzy
15223 #| msgid "Add %s field(s)"
15224 msgid "Add columns to central list"
15225 msgstr "Додај %s поља"
15227 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15228 msgid "Remove columns from central list"
15229 msgstr ""
15231 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "Add %s field(s)"
15234 msgid "Make consistent with central list"
15235 msgstr "Додај %s поља"
15237 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Add to Favorites"
15240 msgstr "Додај новог корисника"
15242 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
15243 #, fuzzy, php-format
15244 #| msgid "Create User"
15245 msgid "Create %s"
15246 msgstr "Направи релацију"
15248 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Showing create queries"
15251 msgstr "Прикажи комплетне упите"
15253 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15254 #: templates/server/databases/index.twig:217
15255 #: templates/server/databases/index.twig:229
15256 msgid "Not replicated"
15257 msgstr ""
15259 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15260 #: templates/server/databases/index.twig:213
15261 #: templates/server/databases/index.twig:225
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Replication"
15264 msgid "Replicated"
15265 msgstr "Репликација"
15267 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
15268 msgid "in use"
15269 msgstr "се користи"
15271 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15274 msgid ""
15275 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15276 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15277 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15279 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15280 #: templates/table/index_form.twig:122
15281 msgid "Size"
15282 msgstr "Величина"
15284 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15285 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
15286 msgid "Creation"
15287 msgstr "Направљено"
15289 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15290 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
15291 msgid "Last update"
15292 msgstr "Последња измена"
15294 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15295 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
15296 msgid "Last check"
15297 msgstr "Последња провера"
15299 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15300 msgid "Tracking is active."
15301 msgstr ""
15303 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15304 msgid "Tracking is not active."
15305 msgstr ""
15307 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Tracked tables"
15310 msgstr "Провери табелу"
15312 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Last version"
15315 msgstr "Направи релацију"
15317 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15318 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Created"
15321 msgstr "Направи"
15323 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15324 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15325 msgid "Updated"
15326 msgstr "Ажурирано"
15328 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
15329 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15332 msgid "Delete tracking"
15333 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
15335 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
15336 msgid "Versions"
15337 msgstr "Верзије"
15339 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Untracked tables"
15342 msgstr "Провери табелу"
15344 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
15345 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
15346 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
15347 msgid "Track table"
15348 msgstr "Прати табелу"
15350 #: templates/display/export/method.twig:3
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Export type"
15353 msgid "Export method:"
15354 msgstr "Тип извоза"
15356 #: templates/display/export/method.twig:9
15357 msgid "Quick - display only the minimal options"
15358 msgstr ""
15360 #: templates/display/export/method.twig:17
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Custom - display all possible options"
15363 msgstr "Опције за извоз базе"
15365 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
15368 msgid "Exporting databases from the current server"
15369 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
15371 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15372 #, fuzzy, php-format
15373 #| msgid "Create table on database %s"
15374 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15375 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
15377 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15378 #, fuzzy, php-format
15379 #| msgid "Create table on database %s"
15380 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15381 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
15383 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15384 #: templates/display/import/import.twig:175
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "Transformation options"
15387 msgid "Format-specific options:"
15388 msgstr "Опције трансформације"
15390 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15391 #: templates/display/import/import.twig:177
15392 msgid ""
15393 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15394 "options for other formats."
15395 msgstr ""
15397 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15398 #: templates/display/import/import.twig:186
15399 #, fuzzy
15400 msgid "Encoding Conversion:"
15401 msgstr "Верзија MySQL клијента"
15403 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15404 #: templates/display/import/import.twig:97
15405 msgid "Character set of the file:"
15406 msgstr "Карактер сет датотеке:"
15408 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15409 #, fuzzy
15410 #| msgid "Compression"
15411 msgid "Compression:"
15412 msgstr "Компресија"
15414 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15415 #, fuzzy
15416 #| msgid "\"zipped\""
15417 msgid "zipped"
15418 msgstr "\"зиповано\""
15420 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "\"gzipped\""
15423 msgid "gzipped"
15424 msgstr "\"гзип-овано\""
15426 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "File name template"
15429 msgid "File name template:"
15430 msgstr "Шаблон имена датотеке"
15432 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15433 msgid "use this for future exports"
15434 msgstr ""
15436 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Save as file"
15439 msgid "View output as text"
15440 msgstr "Сачувај као датотеку"
15442 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15443 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15444 #, fuzzy, php-format
15445 #| msgid "Save on server in %s directory"
15446 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15447 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
15449 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Create table on database %s"
15452 msgid "Export databases as separate files"
15453 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
15455 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
15458 msgid "Export tables as separate files"
15459 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
15461 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15462 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15463 msgid "Output:"
15464 msgstr ""
15466 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15467 #, fuzzy
15468 #| msgid "Save as file"
15469 msgid "Save output to a file"
15470 msgstr "Сачувај као датотеку"
15472 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15473 #, php-format
15474 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15475 msgstr ""
15477 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "Rows"
15480 msgid "Rows:"
15481 msgstr "Редова"
15483 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15484 msgid "Dump some row(s)"
15485 msgstr ""
15487 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15488 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15489 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Number of fields"
15492 msgid "Number of rows:"
15493 msgstr "Број поља"
15495 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15496 msgid "Row to begin at:"
15497 msgstr ""
15499 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15500 msgid "Dump all rows"
15501 msgstr ""
15503 #: templates/display/export/selection.twig:3
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "Databases"
15506 msgid "Databases:"
15507 msgstr "Базе"
15509 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Export templates:"
15512 msgstr "Тип извоза"
15514 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15515 #, fuzzy
15516 #| msgid "File name template"
15517 msgid "New template:"
15518 msgstr "Шаблон имена датотеке"
15520 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15521 #, fuzzy
15522 #| msgid "Table name"
15523 msgid "Template name"
15524 msgstr "Назив табеле"
15526 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15527 #: templates/server/databases/index.twig:51
15528 msgid "Create"
15529 msgstr "Направи"
15531 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "File name template"
15534 msgid "Existing templates:"
15535 msgstr "Шаблон имена датотеке"
15537 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "%s table(s)"
15540 msgid "Template:"
15541 msgstr "%s табела"
15543 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15544 #, fuzzy
15545 #| msgid "Update Query"
15546 msgid "Update"
15547 msgstr "Ажурирај упит"
15549 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Select Tables"
15552 msgid "Select a template"
15553 msgstr "Изабери табеле"
15555 #: templates/display/import/import.twig:40
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
15558 msgid "Importing into the current server"
15559 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
15561 #: templates/display/import/import.twig:42
15562 #, fuzzy, php-format
15563 msgid "Importing into the database \"%s\""
15564 msgstr "База не постоји"
15566 #: templates/display/import/import.twig:44
15567 #, fuzzy, php-format
15568 msgid "Importing into the table \"%s\""
15569 msgstr "База не постоји"
15571 #: templates/display/import/import.twig:50
15572 #, fuzzy
15573 #| msgid "File to import"
15574 msgid "File to import:"
15575 msgstr "Датотека за увоз"
15577 #: templates/display/import/import.twig:56
15578 #, php-format
15579 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15580 msgstr ""
15582 #: templates/display/import/import.twig:58
15583 msgid ""
15584 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15585 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15586 msgstr ""
15588 #: templates/display/import/import.twig:69
15589 #: templates/display/import/import.twig:84
15590 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15591 msgstr ""
15593 #: templates/display/import/import.twig:91
15594 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15595 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
15597 #: templates/display/import/import.twig:125
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Partial import"
15600 msgid "Partial import:"
15601 msgstr "Делимични увоз"
15603 #: templates/display/import/import.twig:130
15604 #, php-format
15605 msgid ""
15606 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15607 msgstr ""
15608 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
15609 "позиције %d."
15611 #: templates/display/import/import.twig:138
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid ""
15614 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
15615 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
15616 #| "caneak transactions."
15617 msgid ""
15618 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15619 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15620 "files, however it can break transactions.)</em>"
15621 msgstr ""
15622 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
15623 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
15624 "стране може покварити трансакције."
15626 #: templates/display/import/import.twig:145
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
15629 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15630 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
15632 #: templates/display/import/import.twig:162
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Options"
15635 msgid "Other options:"
15636 msgstr "Опције"
15638 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15639 msgid ""
15640 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15641 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15642 "browsers."
15643 msgstr ""
15645 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15646 #, php-format
15647 msgid "%s of %s"
15648 msgstr ""
15650 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15651 #, php-format
15652 msgid "%s/sec."
15653 msgstr ""
15655 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15656 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15657 msgstr ""
15659 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15660 msgid "About %SEC sec. remaining."
15661 msgstr ""
15663 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15664 msgid "The file is being processed, please be patient."
15665 msgstr ""
15667 #: templates/display/import/javascript.twig:30
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Format of imported file"
15670 msgid "Uploading your import file…"
15671 msgstr "Формат датотека за увоз"
15673 #: templates/display/import/javascript.twig:155
15674 msgid ""
15675 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15676 "not available."
15677 msgstr ""
15679 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Relational key"
15682 msgstr "Релациона схема"
15684 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "Disable foreign key checks"
15687 msgid "Display column for relationships"
15688 msgstr "Искључи провере страних кључева"
15690 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15691 msgid "Show binary contents"
15692 msgstr ""
15694 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15695 msgid "Show BLOB contents"
15696 msgstr ""
15698 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15699 #, fuzzy
15700 #| msgid "Browser transformation"
15701 msgid "Hide browser transformation"
15702 msgstr "Транформације читача"
15704 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15705 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15706 msgid "Well Known Text"
15707 msgstr ""
15709 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15710 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15711 msgid "Well Known Binary"
15712 msgstr ""
15714 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15715 #, fuzzy
15716 #| msgid "Sort by key"
15717 msgid "Sort by key:"
15718 msgstr "Сортирај по кључу"
15720 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Save edited data"
15723 msgstr "Основни директоријум података"
15725 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15728 msgid "Restore column order"
15729 msgstr "Додај/обриши колону"
15731 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
15732 msgid "All"
15733 msgstr "Све"
15735 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "None"
15738 msgctxt "None encoding conversion"
15739 msgid "None"
15740 msgstr "нема"
15742 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15743 msgid "Convert to Kana"
15744 msgstr ""
15746 #: templates/error/report_form.twig:6
15747 msgid ""
15748 "This report automatically includes data about the error and information "
15749 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15750 "team for debugging the error."
15751 msgstr ""
15753 #: templates/error/report_form.twig:12
15754 msgid ""
15755 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15756 "debugging:"
15757 msgstr ""
15759 #: templates/error/report_form.twig:19
15760 msgid "You may examine the data in the error report:"
15761 msgstr ""
15763 #: templates/export/alias_add.twig:4
15764 msgid "Define new aliases"
15765 msgstr ""
15767 #: templates/export/alias_add.twig:9
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Select Tables"
15770 msgid "Select database:"
15771 msgstr "Изабери табеле"
15773 #: templates/export/alias_add.twig:15
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "database name"
15776 msgid "New database name"
15777 msgstr "назив базе"
15779 #: templates/export/alias_add.twig:23
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Select Tables"
15782 msgid "Select table:"
15783 msgstr "Изабери табеле"
15785 #: templates/export/alias_add.twig:29
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "User name"
15788 msgid "New table name"
15789 msgstr "Име корисника"
15791 #: templates/export/alias_add.twig:37
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15794 msgid "Select column:"
15795 msgstr "Додај/обриши колону"
15797 #: templates/export/alias_add.twig:43
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Column names"
15800 msgid "New column name"
15801 msgstr "Имена колона"
15803 #: templates/export/alias_item.twig:8
15804 msgid "Remove"
15805 msgstr ""
15807 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15808 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15809 #, fuzzy
15810 msgid "Filters"
15811 msgstr "Датотеке"
15813 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Do not change the password"
15816 msgid "Containing the word:"
15817 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
15819 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15820 #, php-format
15821 msgid "Value for the column \"%s\""
15822 msgstr "Вредност за колону %s"
15824 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15825 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15826 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15827 msgstr "Искористи OpenStreetMaps као основни слој"
15829 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15830 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15831 msgid "SRID:"
15832 msgstr ""
15834 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15835 #, php-format
15836 msgid "Geometry %d:"
15837 msgstr ""
15839 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15840 msgid "Point:"
15841 msgstr ""
15843 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15844 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15845 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15846 #, fuzzy, php-format
15847 #| msgid "Add %s field(s)"
15848 msgid "Point %d:"
15849 msgstr "Додај %s поља"
15851 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15852 #, fuzzy, php-format
15853 #| msgid "Lines terminated by"
15854 msgid "Linestring %d:"
15855 msgstr "Линије се завршавају са"
15857 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15858 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15859 msgid "Outer ring:"
15860 msgstr ""
15862 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15863 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15864 #, php-format
15865 msgid "Inner ring %d:"
15866 msgstr ""
15868 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "Add a new User"
15871 msgid "Add a linestring"
15872 msgstr "Додај новог корисника"
15874 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15875 #, fuzzy, php-format
15876 #| msgid "Add %s field(s)"
15877 msgid "Polygon %d:"
15878 msgstr "Додај %s поља"
15880 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15881 #, fuzzy
15882 #| msgid "Add %s field(s)"
15883 msgid "Add a polygon"
15884 msgstr "Додај %s поља"
15886 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15887 msgid "Add geometry"
15888 msgstr "Додај геометрију"
15890 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15891 msgid "Output"
15892 msgstr ""
15894 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15895 msgid ""
15896 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15897 "below into the \"Value\" field."
15898 msgstr ""
15900 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
15903 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15904 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
15906 #: templates/header.twig:54
15907 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15908 msgstr ""
15910 #: templates/home/index.twig:28
15911 #, fuzzy
15912 #| msgid "General relation features"
15913 msgid "General settings"
15914 msgstr "Опште особине релација"
15916 #: templates/home/index.twig:45
15917 #, fuzzy
15918 #| msgid "MySQL connection collation"
15919 msgid "Server connection collation:"
15920 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
15922 #: templates/home/index.twig:72
15923 #, fuzzy
15924 #| msgid "General relation features"
15925 msgid "Appearance settings"
15926 msgstr "Опште особине релација"
15928 #: templates/home/index.twig:94
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Database for user"
15931 msgid "Database server"
15932 msgstr "База за корисника"
15934 #: templates/home/index.twig:101
15935 #, fuzzy
15936 msgid "Server type:"
15937 msgstr "ИД сервера"
15939 #: templates/home/index.twig:105
15940 #, fuzzy
15941 #| msgid "% aborted connections"
15942 msgid "Server connection:"
15943 msgstr "макс. истовремених веза"
15945 #: templates/home/index.twig:113
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "Protocol version"
15948 msgid "Protocol version:"
15949 msgstr "Верзија протокола"
15951 #: templates/home/index.twig:117
15952 #, fuzzy
15953 #| msgid "User"
15954 msgid "User:"
15955 msgstr "Корисник"
15957 #: templates/home/index.twig:121
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Server charset:"
15960 msgstr "Избор сервера"
15962 #: templates/home/index.twig:132
15963 msgid "Web server"
15964 msgstr ""
15966 #: templates/home/index.twig:139
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Database client version:"
15969 msgstr "Верзија MySQL клијента"
15971 #: templates/home/index.twig:143
15972 #, fuzzy
15973 msgid "PHP extension:"
15974 msgstr "верзија PHP-a"
15976 #: templates/home/index.twig:150
15977 #, fuzzy
15978 #| msgid "PHP Version"
15979 msgid "PHP version:"
15980 msgstr "верзија PHP-a"
15982 #: templates/home/index.twig:165
15983 #, fuzzy
15984 #| msgid "Version information"
15985 msgid "Version information:"
15986 msgstr "Информације о верзији"
15988 #: templates/home/index.twig:175
15989 msgid "Official Homepage"
15990 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
15992 #: templates/home/index.twig:180
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "Attributes"
15995 msgid "Contribute"
15996 msgstr "Атрибути"
15998 #: templates/home/index.twig:185
15999 msgid "Get support"
16000 msgstr ""
16002 #: templates/home/index.twig:190
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "No change"
16005 msgid "List of changes"
16006 msgstr "Нема измена"
16008 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
16009 msgid "License"
16010 msgstr ""
16012 #: templates/login/header.twig:15
16013 msgid ""
16014 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16015 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16016 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16017 msgstr ""
16019 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16020 msgid ""
16021 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16022 "device and enter authentication code it generates."
16023 msgstr ""
16025 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16026 msgid "Secret/key:"
16027 msgstr ""
16029 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16030 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16031 #, fuzzy
16032 #| msgid "Documentation"
16033 msgid "Authentication code:"
16034 msgstr "Документација"
16036 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16037 msgid ""
16038 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16039 "authentication code and verify your identity."
16040 msgstr ""
16042 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16043 msgid ""
16044 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16045 "missing dependencies."
16046 msgstr ""
16048 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16049 msgid ""
16050 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16051 "confirm registration on the device."
16052 msgstr ""
16054 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16055 msgid ""
16056 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16057 "most likely refuse to authenticate you."
16058 msgstr ""
16060 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16061 msgid ""
16062 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16063 "confirm login on the device."
16064 msgstr ""
16066 #: templates/login/twofactor.twig:5
16067 msgid "Verify"
16068 msgstr ""
16070 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16071 msgid "Unhide"
16072 msgstr ""
16074 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
16075 msgid "Home"
16076 msgstr "Почетна страна"
16078 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16079 #, fuzzy
16080 #| msgid "Dumping data for table"
16081 msgid "Empty session data"
16082 msgstr "Приказ података табеле"
16084 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16085 msgid "Log out"
16086 msgstr "Одјављивање"
16088 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
16089 msgid "phpMyAdmin documentation"
16090 msgstr "phpMyAdmin документација"
16092 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
16093 #, fuzzy
16094 msgid "Navigation panel settings"
16095 msgstr "Опције за извоз базе"
16097 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Reload navigation panel"
16100 msgstr "Опције за извоз базе"
16102 #: templates/navigation/main.twig:68
16103 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16104 msgstr ""
16106 #: templates/navigation/main.twig:89
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "SQL result"
16109 msgid "SQL upload"
16110 msgstr "SQL резултат"
16112 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16113 msgid ""
16114 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16115 "import it for current session?"
16116 msgstr ""
16118 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
16121 msgid "Delete settings"
16122 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
16124 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16125 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16126 msgstr ""
16128 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16129 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16130 msgstr ""
16132 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16133 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16134 msgstr ""
16136 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16137 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
16138 msgid "Saved on: @DATE@"
16139 msgstr ""
16141 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Import files"
16144 msgid "Import from file"
16145 msgstr "Увоз датотека"
16147 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16148 msgid "Import from browser's storage"
16149 msgstr ""
16151 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
16152 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16153 msgstr ""
16155 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
16156 msgid "You have no saved settings!"
16157 msgstr ""
16159 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
16160 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
16161 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16162 msgstr ""
16164 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
16165 msgid "Merge with current configuration"
16166 msgstr ""
16168 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
16169 #, php-format
16170 msgid ""
16171 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16172 "script%s."
16173 msgstr ""
16175 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "Save as file"
16178 msgid "Save as JSON file"
16179 msgstr "Сачувај као датотеку"
16181 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "Save as file"
16184 msgid "Save as PHP file"
16185 msgstr "Сачувај као датотеку"
16187 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
16188 msgid "Save to browser's storage"
16189 msgstr ""
16191 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16192 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16193 msgstr ""
16195 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
16196 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16197 msgstr ""
16199 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
16200 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16201 msgstr ""
16203 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
16204 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
16205 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
16206 msgid "Configure two-factor authentication"
16207 msgstr ""
16209 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
16210 #, fuzzy
16211 #| msgid "Change password"
16212 msgid "Enable two-factor authentication"
16213 msgstr "Промени лозинку"
16215 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
16216 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16217 msgstr ""
16219 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16220 msgid ""
16221 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16222 "password only."
16223 msgstr ""
16225 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16226 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "Change password"
16229 msgid "Disable two-factor authentication"
16230 msgstr "Промени лозинку"
16232 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
16233 #, fuzzy
16234 msgid "Two-factor authentication status"
16235 msgstr "Репликација"
16237 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
16238 msgid ""
16239 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16240 "dependencies to enable authentication backends."
16241 msgstr ""
16243 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
16244 msgid "Following composer packages are missing:"
16245 msgstr ""
16247 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
16248 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16249 msgstr ""
16251 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16252 msgid ""
16253 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16254 msgstr ""
16256 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
16257 msgid ""
16258 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16259 "storage to use it."
16260 msgstr ""
16262 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
16263 msgid "You have enabled two factor authentication."
16264 msgstr ""
16266 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16267 msgid "Select binary log to view"
16268 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
16270 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16271 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16274 msgid "Truncate shown queries"
16275 msgstr "Прикажи скраћене упите"
16277 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16278 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Show Full Queries"
16281 msgid "Show full queries"
16282 msgstr "Прикажи комплетне упите"
16284 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16285 msgid "Log name"
16286 msgstr "Назив дневника"
16288 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16289 msgid "Position"
16290 msgstr "Позиција"
16292 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16293 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
16294 msgid "Server ID"
16295 msgstr "ИД сервера"
16297 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16298 msgid "Original position"
16299 msgstr "Оригинална позиција"
16301 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16302 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16303 msgid "Information"
16304 msgstr "Информације"
16306 #: templates/server/collations/index.twig:3
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Character Sets and Collations"
16309 msgid "Character sets and collations"
16310 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
16312 #: templates/server/databases/index.twig:4
16313 msgid "Databases statistics"
16314 msgstr "Статистика базе"
16316 #: templates/server/databases/index.twig:19
16317 #: templates/server/databases/index.twig:57
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "Create new database"
16320 msgid "Create database"
16321 msgstr "Направи нову базу података"
16323 #: templates/server/databases/index.twig:68
16324 #, fuzzy
16325 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16326 msgid "No privileges to create databases"
16327 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
16329 #: templates/server/databases/index.twig:153
16330 #: templates/server/replication/index.twig:14
16331 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16332 msgid "Master replication"
16333 msgstr ""
16335 #: templates/server/databases/index.twig:157
16336 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16337 msgid "Slave replication"
16338 msgstr ""
16340 #: templates/server/databases/index.twig:179
16341 #, fuzzy, php-format
16342 msgid "Jump to database '%s'"
16343 msgstr "База не постоји"
16345 #: templates/server/databases/index.twig:241
16346 #, php-format
16347 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16348 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
16350 #: templates/server/databases/index.twig:242
16351 #, fuzzy
16352 #| msgid "Check Privileges"
16353 msgid "Check privileges"
16354 msgstr "Провери привилегије"
16356 #: templates/server/databases/index.twig:310
16357 msgid ""
16358 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16359 "between the web server and the MySQL server."
16360 msgstr ""
16361 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
16362 "веб и MySQL сервера."
16364 #: templates/server/databases/index.twig:313
16365 #: templates/server/databases/index.twig:314
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Enable Statistics"
16368 msgid "Enable statistics"
16369 msgstr "Укључи статистике"
16371 #: templates/server/databases/index.twig:322
16372 msgid "No databases"
16373 msgstr "База не постоји"
16375 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Storage Engines"
16378 msgid "Storage engines"
16379 msgstr "Погони складиштења"
16381 #: templates/server/engines/show.twig:47
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Storage Engines"
16384 msgid "Unknown storage engine."
16385 msgstr "Погони складиштења"
16387 #: templates/server/plugins/index.twig:22
16388 msgid "Plugin"
16389 msgstr ""
16391 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
16392 #, fuzzy
16393 msgid "Version"
16394 msgstr "Персијски"
16396 #: templates/server/plugins/index.twig:25
16397 msgid "Author"
16398 msgstr ""
16400 #: templates/server/plugins/index.twig:37
16401 #, fuzzy
16402 #| msgid "active"
16403 msgid "inactive"
16404 msgstr "активно"
16406 #: templates/server/plugins/index.twig:39
16407 #, fuzzy
16408 #| msgid "Disabled"
16409 msgid "disabled"
16410 msgstr "Онемогућено"
16412 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "Deleting %s"
16415 msgid "deleting"
16416 msgstr "Бришем %s"
16418 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16419 #, fuzzy
16420 #| msgid "Delete"
16421 msgid "deleted"
16422 msgstr "Обриши"
16424 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16425 msgctxt "Create new user"
16426 msgid "New"
16427 msgstr ""
16429 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
16430 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "None"
16433 msgctxt "None privileges"
16434 msgid "None"
16435 msgstr "нема"
16437 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Remove selected users"
16440 msgid "Remove selected user accounts"
16441 msgstr "Уклони изабране кориснике"
16443 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
16444 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16445 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
16447 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
16448 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
16449 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
16450 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16451 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
16453 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16454 msgid "Column-specific privileges"
16455 msgstr "Привилегије везане за колоне"
16457 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16458 #, fuzzy
16459 #| msgid "Add privileges on the following database"
16460 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16461 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
16463 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16464 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16465 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално."
16467 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "Add privileges on the following table"
16470 msgid "Add privileges on the following table:"
16471 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16473 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "Add privileges on the following table"
16476 msgid "Add privileges on the following routine:"
16477 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16479 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
16480 msgid "Resource limits"
16481 msgstr "Ограничења ресурса"
16483 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
16484 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16485 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
16487 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16488 msgid "Slave configuration"
16489 msgstr ""
16491 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16492 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
16493 msgid "Change or reconfigure master server"
16494 msgstr ""
16496 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16497 msgid ""
16498 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16499 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16500 msgstr ""
16502 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16503 #, fuzzy
16504 msgid "Port:"
16505 msgstr "Сортирање"
16507 #: templates/server/replication/index.twig:16
16508 #, php-format
16509 msgid ""
16510 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16511 "like to %sconfigure%s it?"
16512 msgstr ""
16514 #: templates/server/replication/index.twig:35
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "No privileges."
16517 msgid "No privileges"
16518 msgstr "Нема привилегија."
16520 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16521 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16522 msgid "Add slave replication user"
16523 msgstr ""
16525 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "This Host"
16528 msgid "This host"
16529 msgstr "Овај сервер"
16531 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16532 #, fuzzy
16533 #| msgid "Use Host Table"
16534 msgid "Use host table"
16535 msgstr "Користи табелу домаћина"
16537 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "No Password"
16540 msgid "No password"
16541 msgstr "Нема лозинке"
16543 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Generate Password"
16546 msgid "Generate password:"
16547 msgstr "Направи лозинку"
16549 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16550 msgid "Master configuration"
16551 msgstr ""
16553 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16554 msgid ""
16555 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16556 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16557 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16558 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16559 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16560 msgstr ""
16562 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16563 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16564 msgstr ""
16566 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16567 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16568 msgstr ""
16570 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16571 #, fuzzy
16572 msgid "Please select databases:"
16573 msgstr "Изаберите базу"
16575 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16576 msgid ""
16577 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16578 "and please restart the MySQL server afterwards."
16579 msgstr ""
16581 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16582 msgid ""
16583 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16584 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16585 "configured as master."
16586 msgstr ""
16588 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16589 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16590 msgstr ""
16592 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16593 msgid "Show connected slaves"
16594 msgstr ""
16596 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16597 msgid ""
16598 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16599 "this list."
16600 msgstr ""
16602 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "% aborted connections"
16605 msgid "Master connection:"
16606 msgstr "макс. истовремених веза"
16608 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
16609 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16610 msgstr ""
16612 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
16613 msgid "Slave IO Thread not running!"
16614 msgstr ""
16616 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
16617 msgid ""
16618 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16619 msgstr ""
16621 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
16622 msgid "See slave status table"
16623 msgstr ""
16625 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
16626 msgid "Control slave:"
16627 msgstr ""
16629 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
16630 msgid "Reset slave"
16631 msgstr ""
16633 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
16634 #, fuzzy
16635 #| msgid "Structure only"
16636 msgid "Start SQL Thread only"
16637 msgstr "Само структура"
16639 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
16640 msgid "Stop SQL Thread only"
16641 msgstr ""
16643 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Structure only"
16646 msgid "Start IO Thread only"
16647 msgstr "Само структура"
16649 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
16650 msgid "Stop IO Thread only"
16651 msgstr ""
16653 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
16654 msgid "Error management:"
16655 msgstr ""
16657 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
16658 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16659 msgstr ""
16661 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
16662 msgid "Skip current error"
16663 msgstr ""
16665 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
16666 #, php-format
16667 msgid "Skip next %s errors."
16668 msgstr ""
16670 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
16671 #, php-format
16672 msgid ""
16673 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16674 "like to %sconfigure%s it?"
16675 msgstr ""
16677 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16678 #, fuzzy
16679 msgid "Master status"
16680 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
16682 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Slave status"
16685 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
16687 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16688 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
16689 #: templates/server/variables/index.twig:28
16690 msgid "Variable"
16691 msgstr "Променљива"
16693 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
16694 #, fuzzy
16695 #| msgid "Functions"
16696 msgid "Instructions"
16697 msgstr "Функције"
16699 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
16700 msgid ""
16701 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16702 "analyzing the server status variables."
16703 msgstr ""
16705 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
16706 msgid ""
16707 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16708 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16709 "system."
16710 msgstr ""
16712 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
16713 msgid ""
16714 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16715 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16716 "tuning can have a very negative effect on performance."
16717 msgstr ""
16719 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
16720 msgid ""
16721 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16722 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16723 "no clearly measurable improvement."
16724 msgstr ""
16726 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16727 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16728 msgstr ""
16730 #: templates/server/status/base.twig:15
16731 #, fuzzy
16732 msgid "Query statistics"
16733 msgstr "Статистике реда"
16735 #: templates/server/status/base.twig:20
16736 msgid "All status variables"
16737 msgstr ""
16739 #: templates/server/status/base.twig:25
16740 msgid "Monitor"
16741 msgstr ""
16743 #: templates/server/status/base.twig:30
16744 msgid "Advisor"
16745 msgstr ""
16747 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16748 #, fuzzy
16749 msgid "Start Monitor"
16750 msgstr "Статус"
16752 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16753 msgid "Instructions/Setup"
16754 msgstr ""
16756 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16757 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16758 msgstr ""
16760 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16761 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16762 #, fuzzy
16763 #| msgid "Add new field"
16764 msgid "Add chart"
16765 msgstr "Додај ново поље"
16767 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16768 msgid "Enable charts dragging"
16769 msgstr ""
16771 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16772 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
16773 #, fuzzy
16774 msgid "Refresh rate"
16775 msgstr "Освежи"
16777 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16778 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
16779 #, fuzzy, php-format
16780 #| msgid "per second"
16781 msgid "%d second"
16782 msgstr "у секунди"
16784 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16785 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
16786 #, fuzzy, php-format
16787 #| msgid "per second"
16788 msgid "%d seconds"
16789 msgstr "у секунди"
16791 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16792 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16793 #, fuzzy, php-format
16794 #| msgid "per minute"
16795 msgid "%d minute"
16796 msgstr "у минуту"
16798 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16799 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16800 #, fuzzy, php-format
16801 #| msgid "per minute"
16802 msgid "%d minutes"
16803 msgstr "у минуту"
16805 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16808 msgid "Chart columns"
16809 msgstr "Додај/обриши колону"
16811 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16812 msgid "Chart arrangement"
16813 msgstr ""
16815 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16816 msgid ""
16817 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16818 "may want to export it if you have a complicated set up."
16819 msgstr ""
16821 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16822 msgid "Reset to default"
16823 msgstr ""
16825 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16826 msgid "Monitor Instructions"
16827 msgstr ""
16829 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16830 msgid ""
16831 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16832 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16833 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16834 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16835 "increases server load by up to 15%."
16836 msgstr ""
16838 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16839 msgid "Using the monitor:"
16840 msgstr ""
16842 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16843 msgid ""
16844 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16845 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16846 "chart using the cog icon on each respective chart."
16847 msgstr ""
16849 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16850 msgid ""
16851 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16852 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16853 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16854 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16855 msgstr ""
16857 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16858 msgid "Please note:"
16859 msgstr ""
16861 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16862 msgid ""
16863 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16864 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16865 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16866 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16867 msgstr ""
16869 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16870 #, fuzzy
16871 #| msgid "Report title"
16872 msgid "Chart Title"
16873 msgstr "Наслов извештаја"
16875 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16876 #, fuzzy
16877 #| msgid "Remove database"
16878 msgid "Preset chart"
16879 msgstr "Уклони базу"
16881 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16882 msgid "Status variable(s)"
16883 msgstr ""
16885 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "Select Tables"
16888 msgid "Select series:"
16889 msgstr "Изабери табеле"
16891 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16892 msgid "Commonly monitored"
16893 msgstr ""
16895 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "Invalid table name"
16898 msgid "or type variable name:"
16899 msgstr "Неисправан назив табеле"
16901 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16902 msgid "Display as differential value"
16903 msgstr ""
16905 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16906 msgid "Apply a divisor"
16907 msgstr ""
16909 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16910 msgid "Append unit to data values"
16911 msgstr ""
16913 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16914 #, fuzzy
16915 msgid "Add this series"
16916 msgstr "Додај новог корисника"
16918 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16919 msgid "Clear series"
16920 msgstr ""
16922 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16923 #, fuzzy
16924 msgid "Series in chart:"
16925 msgstr "SQL упит"
16927 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16928 #, fuzzy
16929 msgid "Log statistics"
16930 msgstr "Статистике реда"
16932 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16933 #, fuzzy
16934 #| msgid "Select All"
16935 msgid "Selected time range:"
16936 msgstr "Изабери све"
16938 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16939 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16940 msgstr ""
16942 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16943 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16944 msgstr ""
16946 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16947 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16948 msgstr ""
16950 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16951 msgid "Results are grouped by query text."
16952 msgstr ""
16954 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Query type"
16957 msgid "Query analyzer"
16958 msgstr "Врста упита"
16960 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "Show open tables"
16963 msgid "Show only active"
16964 msgstr "Прикажи отворене табеле"
16966 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid ""
16969 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16970 #| "between the web server and the MySQL server."
16971 msgid ""
16972 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16973 "web server and the MySQL server."
16974 msgstr ""
16975 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
16976 "веб и MySQL сервера."
16978 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16979 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
16980 msgid "Questions since startup:"
16981 msgstr ""
16983 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "per hour"
16986 msgid "per hour:"
16987 msgstr "на сат"
16989 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "per minute"
16992 msgid "per minute:"
16993 msgstr "у минуту"
16995 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "per second"
16998 msgid "per second:"
16999 msgstr "у секунди"
17001 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
17002 msgid "Statements"
17003 msgstr "Име"
17005 #. l10n: # = Amount of queries
17006 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
17007 msgid "#"
17008 msgstr ""
17010 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
17011 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17012 msgstr ""
17014 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17015 #, php-format
17016 msgid "Network traffic since startup: %s"
17017 msgstr ""
17019 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17020 #, fuzzy, php-format
17021 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
17022 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17023 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
17025 #: templates/server/status/status/index.twig:14
17026 msgid ""
17027 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17028 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17029 msgstr ""
17030 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
17031 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
17033 #: templates/server/status/status/index.twig:57
17034 msgid ""
17035 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17036 "b> process."
17037 msgstr ""
17039 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17040 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17041 msgstr ""
17043 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17044 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17045 msgstr ""
17047 #: templates/server/status/status/index.twig:67
17048 #, fuzzy
17049 msgid "Replication status"
17050 msgstr "Репликација"
17052 #: templates/server/status/status/index.twig:73
17053 msgid "Not enough privilege to view server status."
17054 msgstr ""
17056 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
17057 #, fuzzy
17058 #| msgid "Show open tables"
17059 msgid "Show only alert values"
17060 msgstr "Прикажи отворене табеле"
17062 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
17063 msgid "Filter by category…"
17064 msgstr ""
17066 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "Show open tables"
17069 msgid "Show unformatted values"
17070 msgstr "Прикажи отворене табеле"
17072 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
17073 #, fuzzy
17074 #| msgid "Relations"
17075 msgid "Related links:"
17076 msgstr "Релације"
17078 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
17079 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17080 msgstr ""
17082 #: templates/server/variables/index.twig:3
17083 msgid "Server variables and settings"
17084 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
17086 #: templates/server/variables/index.twig:40
17087 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17088 msgstr ""
17090 #: templates/server/variables/index.twig:66
17091 msgid "Session value"
17092 msgstr "Вредност сесије"
17094 #: templates/server/variables/index.twig:75
17095 #, fuzzy, php-format
17096 #| msgid "Server variables and settings"
17097 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17098 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
17100 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17101 msgid "Overview"
17102 msgstr ""
17104 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17105 msgid "Configuration file"
17106 msgstr ""
17108 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17109 msgid "Download"
17110 msgstr ""
17112 #: templates/setup/error.twig:2
17113 msgid "Warning"
17114 msgstr ""
17116 #: templates/setup/error.twig:3
17117 msgid "Submitted form contains errors"
17118 msgstr ""
17120 #: templates/setup/error.twig:6
17121 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17122 msgstr ""
17124 #: templates/setup/error.twig:14
17125 msgid "Ignore errors"
17126 msgstr ""
17128 #: templates/setup/error.twig:18
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Show form"
17131 msgstr "Прикажи боју"
17133 #: templates/setup/home/index.twig:23
17134 #, fuzzy
17135 #| msgid "Show grid"
17136 msgid "Show hidden messages"
17137 msgstr "Прикажи мрежу"
17139 #: templates/setup/home/index.twig:73
17140 msgid "There are no configured servers"
17141 msgstr ""
17143 #: templates/setup/home/index.twig:82
17144 msgid "New server"
17145 msgstr ""
17147 #: templates/setup/home/index.twig:104
17148 msgid "Display"
17149 msgstr ""
17151 #: templates/setup/home/index.twig:116
17152 #, fuzzy
17153 msgid "phpMyAdmin homepage"
17154 msgstr "phpMyAdmin документација"
17156 #: templates/setup/home/index.twig:117
17157 #, fuzzy
17158 msgid "Donate"
17159 msgstr "Подаци"
17161 #: templates/setup/home/index.twig:118
17162 msgid "Check for latest version"
17163 msgstr ""
17165 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17166 msgid "Edit server"
17167 msgstr ""
17169 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17170 #, fuzzy
17171 msgid "Add a new server"
17172 msgstr "Додај новог корисника"
17174 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17175 msgid "Bookmark this SQL query"
17176 msgstr "Запамти SQL-упит"
17178 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17179 #, fuzzy
17180 #| msgid "Label"
17181 msgid "Label:"
17182 msgstr "Назив"
17184 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Data files"
17187 msgid "Detailed profile"
17188 msgstr "Датотеке са подацима"
17190 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
17191 #, fuzzy
17192 msgid "State"
17193 msgstr "Статус"
17195 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
17196 msgid "Summary by state"
17197 msgstr ""
17199 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Total"
17202 msgid "Total Time"
17203 msgstr "Укупно"
17205 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Time"
17208 msgid "% Time"
17209 msgstr "Време"
17211 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
17212 msgid "Calls"
17213 msgstr ""
17215 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "Time"
17218 msgid "ø Time"
17219 msgstr "Време"
17221 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17222 #, fuzzy
17223 msgid "Start row:"
17224 msgstr "Статус"
17226 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17227 msgid "Use this value"
17228 msgstr "Користи ову вредност"
17230 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "Mar"
17233 msgctxt "Chart type"
17234 msgid "Bar"
17235 msgstr "мар"
17237 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17238 #, fuzzy
17239 #| msgid "Column"
17240 msgctxt "Chart type"
17241 msgid "Column"
17242 msgstr "Колона"
17244 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17245 msgctxt "Chart type"
17246 msgid "Line"
17247 msgstr ""
17249 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Engines"
17252 msgctxt "Chart type"
17253 msgid "Spline"
17254 msgstr "Складиштења"
17256 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17257 msgctxt "Chart type"
17258 msgid "Area"
17259 msgstr ""
17261 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17262 #, fuzzy
17263 #| msgid "PiB"
17264 msgctxt "Chart type"
17265 msgid "Pie"
17266 msgstr "ПБ"
17268 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17269 #, fuzzy
17270 #| msgid "Time"
17271 msgctxt "Chart type"
17272 msgid "Timeline"
17273 msgstr "Време"
17275 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17276 msgctxt "Chart type"
17277 msgid "Scatter"
17278 msgstr ""
17280 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17281 msgid "Stacked"
17282 msgstr ""
17284 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "Report title"
17287 msgid "Chart title:"
17288 msgstr "Наслов извештаја"
17290 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17291 msgid "X-Axis:"
17292 msgstr ""
17294 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17295 #, fuzzy
17296 msgid "Series:"
17297 msgstr "SQL упит"
17299 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17300 msgid "X-Axis label:"
17301 msgstr ""
17303 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "Value"
17306 msgid "X Values"
17307 msgstr "Вредност"
17309 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17310 msgid "Y-Axis label:"
17311 msgstr ""
17313 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17314 #, fuzzy
17315 #| msgid "Value"
17316 msgid "Y Values"
17317 msgstr "Вредност"
17319 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17320 msgid "Series names are in a column"
17321 msgstr ""
17323 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Inside table(s):"
17326 msgid "Series column:"
17327 msgstr "Унутар табела:"
17329 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Number of fields"
17332 msgid "Value Column:"
17333 msgstr "Број поља"
17335 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Save as file"
17338 msgid "Save chart as image"
17339 msgstr "Сачувај као датотеку"
17341 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17342 msgid "Display GIS Visualization"
17343 msgstr ""
17345 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17346 #, fuzzy
17347 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17348 msgid "Label column"
17349 msgstr "Додај/обриши колону"
17351 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17352 msgid "-- None --"
17353 msgstr ""
17355 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Total"
17358 msgid "Spatial column"
17359 msgstr "Укупно"
17361 #: templates/table/index_form.twig:15
17362 msgid "Index name:"
17363 msgstr "Име кључа :"
17365 #: templates/table/index_form.twig:16
17366 msgid ""
17367 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17368 msgstr "\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!"
17370 #: templates/table/index_form.twig:34
17371 #, fuzzy
17372 #| msgid "Index name:"
17373 msgid "Index choice:"
17374 msgstr "Име кључа :"
17376 #: templates/table/index_form.twig:42
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "Table options"
17379 msgid "Advanced Options"
17380 msgstr "Опције табеле"
17382 #: templates/table/index_form.twig:52
17383 msgid "Key block size:"
17384 msgstr ""
17386 #: templates/table/index_form.twig:69
17387 msgid "Index type:"
17388 msgstr "Тип кључа :"
17390 #: templates/table/index_form.twig:81
17391 #, fuzzy
17392 #| msgid "User"
17393 msgid "Parser:"
17394 msgstr "Корисник"
17396 #: templates/table/index_form.twig:97
17397 #, fuzzy
17398 msgid "Comment:"
17399 msgstr "Коментари"
17401 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
17402 msgid "Drag to reorder"
17403 msgstr ""
17405 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17406 #, fuzzy, php-format
17407 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
17408 msgid "Continue insertion with %s rows"
17409 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
17411 #: templates/table/operations/view.twig:11
17412 #, fuzzy
17413 msgid "Rename view to"
17414 msgstr "Промени име табеле у "
17416 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
17417 #, fuzzy
17418 #| msgid "Relation view"
17419 msgid "Relation view"
17420 msgstr "Релациони поглед"
17422 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17423 #, fuzzy
17424 #| msgid "Disable foreign key checks"
17425 msgid "Foreign key constraints"
17426 msgstr "Искључи провере страних кључева"
17428 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17429 #, fuzzy
17430 #| msgid "Action"
17431 msgid "Actions"
17432 msgstr "Акција"
17434 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17435 #, fuzzy
17436 #| msgid "Constraints for table"
17437 msgid "Constraint properties"
17438 msgstr "Ограничења за табеле"
17440 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17441 msgid ""
17442 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17443 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17444 "creating the foreign key."
17445 msgstr ""
17447 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17448 msgid ""
17449 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17450 msgstr ""
17452 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17453 msgid "Foreign key constraint"
17454 msgstr ""
17456 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17457 #, fuzzy
17458 #| msgid "Add constraints"
17459 msgid "+ Add constraint"
17460 msgstr "Додај ограничења"
17462 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
17463 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "Internal relations"
17466 msgid "Internal relationships"
17467 msgstr "Унутрашње релације"
17469 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Internal relations"
17472 msgid "Internal relation"
17473 msgstr "Унутрашње релације"
17475 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
17476 msgid ""
17477 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17478 "relation exists."
17479 msgstr ""
17481 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "Choose field to display"
17484 msgid "Choose column to display:"
17485 msgstr "Изабери поља за приказ"
17487 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17488 #, fuzzy, php-format
17489 #| msgid "Disable foreign key checks"
17490 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17491 msgstr "Искључи провере страних кључева"
17493 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17494 #, fuzzy
17495 #| msgid "Constraints for table"
17496 msgid "Constraint name"
17497 msgstr "Ограничења за табеле"
17499 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17500 msgid "Find and replace - preview"
17501 msgstr ""
17503 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "Original position"
17506 msgid "Original string"
17507 msgstr "Оригинална позиција"
17509 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17510 #, fuzzy
17511 #| msgid "Relations"
17512 msgid "Replaced string"
17513 msgstr "Релације"
17515 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "Replication"
17518 msgid "Replace"
17519 msgstr "Репликација"
17521 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17522 #, fuzzy
17523 msgid "Additional search criteria"
17524 msgstr "SQL упит"
17526 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17529 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17530 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
17532 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
17533 msgid "Use this column to label each point"
17534 msgstr ""
17536 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
17537 msgid "Maximum rows to plot"
17538 msgstr ""
17540 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
17541 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17542 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
17544 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
17545 #, fuzzy
17546 #| msgid "Select fields (at least one):"
17547 msgid "Select columns (at least one):"
17548 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
17550 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
17551 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17552 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
17554 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
17555 msgid "Number of rows per page"
17556 msgstr "Број редова по страни"
17558 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
17559 msgid "Display order:"
17560 msgstr "Редослед приказа:"
17562 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
17563 #, fuzzy
17564 #| msgid "Replace NULL by"
17565 msgid "Replace with:"
17566 msgstr "Замени NULL са"
17568 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
17569 #, fuzzy
17570 #| msgid "as regular expression"
17571 msgid "Use regular expression"
17572 msgstr "као регуларни израз"
17574 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17575 msgid "Browse/Edit the points"
17576 msgstr ""
17578 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17579 #, fuzzy
17580 msgid "How to use"
17581 msgstr "верзија PHP-a"
17583 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17584 #, fuzzy
17585 #| msgid "Reset"
17586 msgid "Reset zoom"
17587 msgstr "Поништи"
17589 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17590 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "Position"
17593 msgid "Partitions"
17594 msgstr "Позиција"
17596 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "No index defined!"
17599 msgid "No partitioning defined!"
17600 msgstr "Кључ није дефинисан!"
17602 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17603 msgid "Partitioned by:"
17604 msgstr ""
17606 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17607 msgid "Sub partitioned by:"
17608 msgstr ""
17610 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17611 #, fuzzy
17612 #| msgid "Row length"
17613 msgid "Data length"
17614 msgstr "Дужина реда"
17616 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "Row length"
17619 msgid "Index length"
17620 msgstr "Дужина реда"
17622 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17623 #, fuzzy
17624 #| msgid "Position"
17625 msgid "Partition table"
17626 msgstr "Позиција"
17628 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17629 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17630 #, fuzzy
17631 #| msgid "Add new field"
17632 msgid "Edit partitioning"
17633 msgstr "Додај ново поље"
17635 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
17636 #, fuzzy
17637 #| msgid "MIME type"
17638 msgid "Media (MIME) type:"
17639 msgstr "MIME-типови"
17641 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
17642 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17643 #, fuzzy
17644 #| msgid "None"
17645 msgctxt "None for default"
17646 msgid "None"
17647 msgstr "нема"
17649 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
17650 #, fuzzy, php-format
17651 #| msgid "Table %s has been dropped."
17652 msgid "Column %s has been dropped."
17653 msgstr "Табела %s је одбачена"
17655 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
17656 #, php-format
17657 msgid "A primary key has been added on %s."
17658 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
17660 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
17661 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
17662 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
17663 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
17664 #, php-format
17665 msgid "An index has been added on %s."
17666 msgstr "Кључ је управо додат %s."
17668 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
17669 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
17670 #, fuzzy
17671 #| msgid "Remove database"
17672 msgid "Remove from central columns"
17673 msgstr "Уклони базу"
17675 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17676 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17677 #, fuzzy
17678 #| msgid "Add %s field(s)"
17679 msgid "Add to central columns"
17680 msgstr "Додај %s поља"
17682 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17683 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
17684 #, fuzzy
17685 #| msgid "Add %s field(s)"
17686 msgid "Move columns"
17687 msgstr "Додај %s поља"
17689 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
17690 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17691 msgstr ""
17693 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
17694 #: templates/view_create.twig:13
17695 #, fuzzy
17696 #| msgid "Print view"
17697 msgid "Edit view"
17698 msgstr "За штампу"
17700 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17701 msgid "Propose table structure"
17702 msgstr "Предложи структуру табеле"
17704 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17705 msgid "Normalize"
17706 msgstr ""
17708 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
17709 #, fuzzy
17710 msgid "Track view"
17711 msgstr "Провери табелу"
17713 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
17714 #, fuzzy, php-format
17715 #| msgid "Add %s field(s)"
17716 msgid "Add %s column(s)"
17717 msgstr "Додај %s поља"
17719 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
17720 #, fuzzy
17721 #| msgid "At Beginning of Table"
17722 msgid "at beginning of table"
17723 msgstr "На почетку табеле"
17725 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17726 msgid "Space usage"
17727 msgstr "Заузеће"
17729 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17730 msgid "Effective"
17731 msgstr "Ефективне"
17733 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "Row Statistics"
17736 msgid "Row statistics"
17737 msgstr "Статистике реда"
17739 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17740 msgid "static"
17741 msgstr ""
17743 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17744 msgid "dynamic"
17745 msgstr "динамички"
17747 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17748 msgid "partitioned"
17749 msgstr ""
17751 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17752 msgid "Row length"
17753 msgstr "Дужина реда"
17755 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17756 msgid "Row size"
17757 msgstr "Величина реда"
17759 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17760 msgid "Next autoindex"
17761 msgstr ""
17763 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17764 #, fuzzy
17765 msgid "Delete version"
17766 msgstr "Направи релацију"
17768 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17769 #, php-format
17770 msgid "Activate tracking for %s"
17771 msgstr ""
17773 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17774 msgid "Activate now"
17775 msgstr ""
17777 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17778 #, php-format
17779 msgid "Deactivate tracking for %s"
17780 msgstr ""
17782 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17783 msgid "Deactivate now"
17784 msgstr ""
17786 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17787 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17788 msgctxt "Number"
17789 msgid "#"
17790 msgstr ""
17792 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17793 #, fuzzy
17794 msgid "Date"
17795 msgstr "Подаци"
17797 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17798 #, fuzzy
17799 msgid "Username"
17800 msgstr "Корисничко име:"
17802 #: templates/theme_preview.twig:11
17803 msgid "No preview available."
17804 msgstr "Преглед не постоји."
17806 #: templates/theme_preview.twig:13
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "take it"
17809 msgid "Take it"
17810 msgstr "преузми"
17812 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
17813 msgid "Theme"
17814 msgstr ""
17816 #: templates/themes.twig:4
17817 msgid "Get more themes!"
17818 msgstr ""
17820 #: templates/toggle_button.twig:3
17821 msgid "Click to toggle"
17822 msgstr ""
17824 #: templates/transformation_overview.twig:1
17825 #, fuzzy
17826 #| msgid "Available MIME types"
17827 msgid "Available media (MIME) types"
17828 msgstr "Доступни MIME-типови"
17830 #: templates/transformation_overview.twig:13
17831 #, fuzzy
17832 #| msgid "Available transformations"
17833 msgid "Available browser display transformations"
17834 msgstr "Доступне трансформације"
17836 #: templates/transformation_overview.twig:19
17837 #: templates/transformation_overview.twig:38
17838 #, fuzzy
17839 #| msgid "Description"
17840 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
17841 msgid "Description"
17842 msgstr "Опис"
17844 #: templates/transformation_overview.twig:32
17845 #, fuzzy
17846 #| msgid "Available transformations"
17847 msgid "Available input transformations"
17848 msgstr "Доступне трансформације"
17850 #: templates/view_create.twig:65
17851 msgid "VIEW name"
17852 msgstr "назив за VIEW"
17854 #: templates/view_create.twig:79
17855 msgid "Column names"
17856 msgstr "Имена колона"
17858 #: url.php:50
17859 #, fuzzy
17860 #| msgid "Change"
17861 msgid "Taking you to the target site."
17862 msgstr "Промени"
17864 #: user_password.php:48
17865 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17866 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
17868 #: view_create.php:60
17869 msgid "View name can not be empty!"
17870 msgstr ""
17872 #: view_operations.php:127
17873 #, fuzzy
17874 msgid "Delete the view (DROP)"
17875 msgstr "База не постоји"
17877 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17878 msgid "Uptime below one day"
17879 msgstr ""
17881 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17882 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17883 msgstr ""
17885 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17886 msgid ""
17887 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17888 "longer than a day before running this analyzer"
17889 msgstr ""
17891 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17892 #, php-format
17893 msgid "The uptime is only %s"
17894 msgstr ""
17896 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17897 #, fuzzy
17898 msgid "Questions below 1,000"
17899 msgstr "Персијски"
17901 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17902 msgid ""
17903 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17904 "recommendations may not be accurate."
17905 msgstr ""
17907 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17908 msgid ""
17909 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17910 "of queries."
17911 msgstr ""
17913 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17914 #, fuzzy, php-format
17915 #| msgid "max. concurrent connections"
17916 msgid "Current amount of Questions: %s"
17917 msgstr "макс. истовремених веза"
17919 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Percentage of slow queries"
17922 msgstr "Прикажи комплетне упите"
17924 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17925 msgid ""
17926 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17927 msgstr ""
17929 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17930 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17931 msgid ""
17932 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17933 "in the slow query log"
17934 msgstr ""
17936 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17937 #, php-format
17938 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17939 msgstr ""
17941 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17942 #, fuzzy
17943 #| msgid "Flush query cache"
17944 msgid "Slow query rate"
17945 msgstr "Очисти кеш упита"
17947 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17948 msgid ""
17949 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17950 msgstr ""
17952 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17953 #, php-format
17954 msgid ""
17955 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17956 "hour."
17957 msgstr ""
17959 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17960 #, fuzzy
17961 msgid "Long query time"
17962 msgstr "SQL упит"
17964 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17965 msgid ""
17966 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17967 "take above 10 seconds are logged."
17968 msgstr ""
17970 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17971 msgid ""
17972 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17973 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17974 msgstr ""
17976 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17977 #, php-format
17978 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17979 msgstr ""
17981 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17982 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17983 #, fuzzy
17984 msgid "Slow query logging"
17985 msgstr "SQL упит"
17987 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17988 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17989 #, fuzzy
17990 #| msgid "The server is not responding"
17991 msgid "The slow query log is disabled."
17992 msgstr "Сервер не одговара"
17994 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17995 msgid ""
17996 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17997 "help troubleshooting badly performing queries."
17998 msgstr ""
18000 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
18001 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18002 msgstr ""
18004 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18005 msgid ""
18006 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18007 "help troubleshooting badly performing queries."
18008 msgstr ""
18010 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18011 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18012 msgstr ""
18014 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18015 #, fuzzy
18016 #| msgid "Select Tables"
18017 msgid "Release Series"
18018 msgstr "Изабери табеле"
18020 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18021 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18022 msgstr ""
18024 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18025 msgid ""
18026 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18027 "even more so."
18028 msgstr ""
18030 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18031 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18032 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18033 #, fuzzy, php-format
18034 msgid "Current version: %s"
18035 msgstr "Направи релацију"
18037 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18038 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18039 #, fuzzy
18040 msgid "Minor Version"
18041 msgstr "Персијски"
18043 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18044 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18045 msgstr ""
18047 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18048 msgid ""
18049 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18050 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18051 msgstr ""
18053 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18054 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18055 msgstr ""
18057 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18060 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18061 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
18063 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18064 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18065 #, fuzzy
18066 #| msgid "Description"
18067 msgid "Distribution"
18068 msgstr "Опис"
18070 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18071 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18072 msgstr ""
18074 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18075 msgid ""
18076 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18077 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18078 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18079 msgstr ""
18081 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18082 msgid "'source' found in version_comment"
18083 msgstr ""
18085 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18086 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18087 msgstr ""
18089 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18090 msgid ""
18091 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18092 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18093 msgstr ""
18095 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18096 msgid "'percona' found in version_comment"
18097 msgstr ""
18099 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18100 #, fuzzy
18101 #| msgid "MySQL charset"
18102 msgid "MySQL Architecture"
18103 msgstr "MySQL сет карактера"
18105 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18106 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18107 msgstr ""
18109 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18110 msgid ""
18111 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18112 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18113 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18114 msgstr ""
18116 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18117 #, php-format
18118 msgid "Available memory on this host: %s"
18119 msgstr ""
18121 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18122 #, fuzzy
18123 #| msgid "Query cache"
18124 msgid "Query caching method"
18125 msgstr "Кеш упита"
18127 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18128 #, fuzzy
18129 #| msgid "Query cache"
18130 msgid "Suboptimal caching method."
18131 msgstr "Кеш упита"
18133 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18134 msgid ""
18135 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18136 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18137 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18138 "cache, especially if you have multiple slaves."
18139 msgstr ""
18141 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18142 #, php-format
18143 msgid ""
18144 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18145 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18146 msgstr ""
18148 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18149 #, fuzzy
18150 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18151 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18152 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18154 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18155 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18156 #, fuzzy
18157 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18158 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18159 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18161 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18162 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18163 msgid ""
18164 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18165 "depending on your system memory limits."
18166 msgstr ""
18168 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18169 #, php-format
18170 msgid ""
18171 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18172 "10%%."
18173 msgstr ""
18175 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18178 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18179 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18181 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18182 #, fuzzy, php-format
18183 #| msgid "Sort buffer size"
18184 msgid ""
18185 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18186 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18188 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18189 #, fuzzy
18190 msgid "Sort rows"
18191 msgstr "Статус"
18193 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18194 msgid "There are lots of rows being sorted."
18195 msgstr ""
18197 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18198 msgid ""
18199 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18200 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18201 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18202 "sorting."
18203 msgstr ""
18205 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18206 #, php-format
18207 msgid "Sorted rows average: %s"
18208 msgstr ""
18210 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18211 #, fuzzy
18212 msgid "Rate of joins without indexes"
18213 msgstr "Провери табелу"
18215 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18216 #, fuzzy
18217 msgid "There are too many joins without indexes."
18218 msgstr "Провери табелу"
18220 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18221 msgid ""
18222 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18223 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18224 msgstr ""
18226 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18227 #, fuzzy, php-format
18228 #| msgid "Sort buffer size"
18229 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18230 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18232 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18233 #, fuzzy
18234 msgid "Rate of reading first index entry"
18235 msgstr "Провери табелу"
18237 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18238 #, fuzzy
18239 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18240 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18241 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18243 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18244 msgid ""
18245 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18246 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18247 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18248 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18249 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18250 "queries."
18251 msgstr ""
18253 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18254 #, fuzzy, php-format
18255 #| msgid "Sort buffer size"
18256 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18257 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18259 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18260 #, fuzzy
18261 #| msgid "Format of imported file"
18262 msgid "Rate of reading fixed position"
18263 msgstr "Формат датотека за увоз"
18265 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18266 #, fuzzy
18267 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18268 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18269 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18271 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18272 msgid ""
18273 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18274 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18275 "applicable."
18276 msgstr ""
18278 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18279 #, php-format
18280 msgid ""
18281 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18282 "per hour"
18283 msgstr ""
18285 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18286 #, fuzzy
18287 #| msgid "Create table"
18288 msgid "Rate of reading next table row"
18289 msgstr "Направи табелу"
18291 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18292 #, fuzzy
18293 #| msgid "The current number of pending writes."
18294 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18295 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18297 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18298 msgid ""
18299 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18300 "where applicable."
18301 msgstr ""
18303 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18304 #, fuzzy, php-format
18305 #| msgid "Sort buffer size"
18306 msgid ""
18307 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18308 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18310 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18311 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18312 msgstr ""
18314 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18315 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18316 msgstr ""
18318 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18319 msgid ""
18320 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18321 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18322 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18323 "other value as well."
18324 msgstr ""
18326 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18327 #, php-format
18328 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18329 msgstr ""
18331 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18332 #, fuzzy
18333 #| msgid "Format of imported file"
18334 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18335 msgstr "Формат датотека за увоз"
18337 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18338 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18339 msgid ""
18340 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18341 "memory."
18342 msgstr ""
18344 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18345 msgid ""
18346 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18347 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18348 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18349 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18350 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18351 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18352 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18353 msgstr ""
18355 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18356 #, php-format
18357 msgid ""
18358 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18359 "below 25%%"
18360 msgstr ""
18362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18363 #, fuzzy
18364 #| msgid "%s table(s)"
18365 msgid "Temp disk rate"
18366 msgstr "%s табела"
18368 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18369 msgid ""
18370 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18371 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18372 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18373 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18374 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18375 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18376 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18377 msgstr ""
18379 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18380 #, php-format
18381 msgid ""
18382 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18383 "less than 1 per hour"
18384 msgstr ""
18386 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18387 #, fuzzy
18388 #| msgid "Sort buffer size"
18389 msgid "MyISAM key buffer size"
18390 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18393 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18394 msgstr ""
18396 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18397 msgid ""
18398 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18399 "good start."
18400 msgstr ""
18402 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18403 #, fuzzy
18404 #| msgid "Sort buffer size"
18405 msgid "key_buffer_size is 0"
18406 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18408 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18409 #, fuzzy, php-format
18410 #| msgid "Sort buffer size"
18411 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18412 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18414 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18415 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18416 #, fuzzy, php-format
18417 #| msgid "Sort buffer size"
18418 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18419 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18421 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18422 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18423 msgid ""
18424 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18425 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18426 "expectations about what indexes are being used."
18427 msgstr ""
18429 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18430 #, fuzzy, php-format
18431 #| msgid "Sort buffer size"
18432 msgid ""
18433 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18434 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18436 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18437 #, fuzzy
18438 #| msgid "Sort buffer size"
18439 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18440 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18442 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18443 #, fuzzy, php-format
18444 #| msgid "Sort buffer size"
18445 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18446 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18448 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Percentage of index reads from memory"
18451 msgstr "Прикажи комплетне упите"
18453 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18454 #, php-format
18455 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18456 msgstr ""
18458 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18459 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18460 msgstr ""
18462 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18463 #, fuzzy, php-format
18464 #| msgid "Sort buffer size"
18465 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18466 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18468 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18469 #, fuzzy
18470 #| msgid "Create table"
18471 msgid "Rate of table open"
18472 msgstr "Направи табелу"
18474 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18475 #, fuzzy
18476 #| msgid "The current number of pending writes."
18477 msgid "The rate of opening tables is high."
18478 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18480 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18481 msgid ""
18482 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18483 "{table_open_cache} might avoid this."
18484 msgstr ""
18486 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18487 #, fuzzy, php-format
18488 #| msgid "Sort buffer size"
18489 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18490 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18492 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18493 #, fuzzy
18494 #| msgid "Format of imported file"
18495 msgid "Percentage of used open files limit"
18496 msgstr "Формат датотека за увоз"
18498 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18499 msgid ""
18500 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18501 "may get a \"Too many open files\" error."
18502 msgstr ""
18504 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18505 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18506 msgid ""
18507 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18508 "restarting after changing {open_files_limit}."
18509 msgstr ""
18511 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18512 #, php-format
18513 msgid ""
18514 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18515 msgstr ""
18517 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18518 #, fuzzy
18519 #| msgid "Format of imported file"
18520 msgid "Rate of open files"
18521 msgstr "Формат датотека за увоз"
18523 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18524 #, fuzzy
18525 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18526 msgid "The rate of opening files is high."
18527 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18529 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18530 #, fuzzy, php-format
18531 #| msgid "Sort buffer size"
18532 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18533 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18535 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18536 #, fuzzy, php-format
18537 #| msgid "Create table on database %s"
18538 msgid "Immediate table locks %%"
18539 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
18541 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18542 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18543 #, fuzzy
18544 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18545 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18546 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
18548 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18549 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18550 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18551 msgstr ""
18553 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18554 #, fuzzy, php-format
18555 #| msgid "Sort buffer size"
18556 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18557 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18560 msgid "Table lock wait rate"
18561 msgstr ""
18563 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18564 #, fuzzy, php-format
18565 #| msgid "Sort buffer size"
18566 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18567 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18569 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Key cache"
18572 msgid "Thread cache"
18573 msgstr "Кеш кључева"
18575 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18576 msgid ""
18577 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18578 "MySQL."
18579 msgstr ""
18581 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18582 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18583 msgstr ""
18585 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18586 #, fuzzy
18587 #| msgid "Key cache"
18588 msgid "The thread cache is set to 0"
18589 msgstr "Кеш кључева"
18591 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18592 #, fuzzy, php-format
18593 #| msgid "Key cache"
18594 msgid "Thread cache hit rate %%"
18595 msgstr "Кеш кључева"
18597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18598 #, fuzzy
18599 #| msgid "The server is not responding"
18600 msgid "Thread cache is not efficient."
18601 msgstr "Сервер не одговара"
18603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18604 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18605 msgstr ""
18607 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18608 #, fuzzy, php-format
18609 #| msgid "Sort buffer size"
18610 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18611 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18613 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18614 #, fuzzy
18615 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18616 msgid "Threads that are slow to launch"
18617 msgstr "Број нити које нису успаване."
18619 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18620 #, fuzzy
18621 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18622 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18623 msgstr "Број нити које нису успаване."
18625 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18626 msgid ""
18627 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18628 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18629 msgstr ""
18631 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18632 #, php-format
18633 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18634 msgstr ""
18636 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18637 msgid "Slow launch time"
18638 msgstr ""
18640 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18641 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18642 msgstr ""
18644 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18645 #, fuzzy
18646 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18647 msgid ""
18648 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18649 "to launch."
18650 msgstr "Број нити које нису успаване."
18652 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18653 #, php-format
18654 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18655 msgstr ""
18657 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "max. concurrent connections"
18660 msgid "Percentage of used connections"
18661 msgstr "макс. истовремених веза"
18663 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18664 msgid ""
18665 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18666 "{max_connections}."
18667 msgstr ""
18669 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18670 msgid ""
18671 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18672 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18673 "the code closes database handlers properly."
18674 msgstr ""
18676 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18677 #, php-format
18678 msgid ""
18679 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18680 msgstr ""
18682 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18683 #, fuzzy
18684 #| msgid "max. concurrent connections"
18685 msgid "Percentage of aborted connections"
18686 msgstr "макс. истовремених веза"
18688 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18689 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18690 #, fuzzy
18691 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18692 msgid "Too many connections are aborted."
18693 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18695 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18696 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18697 msgid ""
18698 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18699 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18700 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18701 msgstr ""
18703 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18704 #, php-format
18705 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18706 msgstr ""
18708 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18709 #, fuzzy
18710 #| msgid "max. concurrent connections"
18711 msgid "Rate of aborted connections"
18712 msgstr "макс. истовремених веза"
18714 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18715 #, php-format
18716 msgid ""
18717 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18718 msgstr ""
18720 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18721 #, fuzzy
18722 #| msgid "Format of imported file"
18723 msgid "Percentage of aborted clients"
18724 msgstr "Формат датотека за увоз"
18726 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18727 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18728 #, fuzzy
18729 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18730 msgid "Too many clients are aborted."
18731 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18733 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18734 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18735 msgid ""
18736 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18737 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18738 "database handler properly. Check your network and code."
18739 msgstr ""
18741 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18742 #, php-format
18743 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18744 msgstr ""
18746 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18747 #, fuzzy
18748 #| msgid "Format of imported file"
18749 msgid "Rate of aborted clients"
18750 msgstr "Формат датотека за увоз"
18752 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18753 #, fuzzy, php-format
18754 #| msgid "Sort buffer size"
18755 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18756 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18758 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18759 msgid "Is InnoDB disabled?"
18760 msgstr ""
18762 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
18765 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18766 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
18768 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18769 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18770 msgstr ""
18772 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18773 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18774 msgstr ""
18776 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18777 #, fuzzy
18778 #| msgid "Buffer pool size"
18779 msgid "InnoDB log size"
18780 msgstr "Величина прихватника"
18782 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18783 #, fuzzy
18784 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18785 msgid ""
18786 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18787 "InnoDB buffer pool."
18788 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
18790 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18791 #, php-format
18792 msgid ""
18793 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18794 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18795 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18796 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18797 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18798 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18799 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18800 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18801 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18802 msgstr ""
18804 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18805 #, fuzzy, php-format
18806 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18807 msgid ""
18808 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18809 "it should not be below 20%%"
18810 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
18812 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18813 #, fuzzy
18814 #| msgid "Buffer pool size"
18815 msgid "Max InnoDB log size"
18816 msgstr "Величина прихватника"
18818 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18819 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18820 msgstr ""
18822 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18823 #, php-format
18824 msgid ""
18825 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18826 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18827 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18828 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18829 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18830 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18831 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18832 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18833 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18834 msgstr ""
18836 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18837 #, php-format
18838 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18839 msgstr ""
18841 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18842 #, fuzzy
18843 #| msgid "Buffer pool size"
18844 msgid "InnoDB buffer pool size"
18845 msgstr "Величина прихватника"
18847 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid "Buffer pool size"
18850 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18851 msgstr "Величина прихватника"
18853 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18854 #, php-format
18855 msgid ""
18856 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18857 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18858 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18859 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18860 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18861 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18862 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18863 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18864 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18865 "\">this article</a>"
18866 msgstr ""
18868 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18869 #, php-format
18870 msgid ""
18871 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18872 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18873 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18874 "other services running on the same machine."
18875 msgstr ""
18877 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18878 #, fuzzy
18879 #| msgid "max. concurrent connections"
18880 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18881 msgstr "макс. истовремених веза"
18883 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18884 #, fuzzy
18885 #| msgid "max. concurrent connections"
18886 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18887 msgstr "макс. истовремених веза"
18889 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18890 msgid ""
18891 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18892 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18893 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18894 msgstr ""
18896 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18897 #, fuzzy
18898 #| msgid "max. concurrent connections"
18899 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18900 msgstr "макс. истовремених веза"
18902 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18903 #, fuzzy
18904 #| msgid "Query cache"
18905 msgid "Query cache disabled"
18906 msgstr "Кеш упита"
18908 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18909 #, fuzzy
18910 #| msgid "The server is not responding"
18911 msgid "The query cache is not enabled."
18912 msgstr "Сервер не одговара"
18914 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18915 msgid ""
18916 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18917 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18918 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18919 "memcached, ignore this recommendation."
18920 msgstr ""
18922 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18923 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18924 msgstr ""
18926 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18927 #, fuzzy, php-format
18928 #| msgid "Query cache"
18929 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18930 msgstr "Кеш упита"
18932 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18933 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18934 msgstr ""
18936 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18937 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18938 msgstr ""
18940 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18941 #, fuzzy, php-format
18942 #| msgid "Sort buffer size"
18943 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18944 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18946 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18947 #, fuzzy
18948 msgid "Query Cache usage"
18949 msgstr "Кеш упита"
18951 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18952 #, php-format
18953 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18954 msgstr ""
18956 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18957 msgid ""
18958 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18959 "query cache might help as well."
18960 msgstr ""
18962 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18963 #, php-format
18964 msgid ""
18965 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18966 "%%. It should be above 80%%"
18967 msgstr ""
18969 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18970 #, fuzzy
18971 #| msgid "Query cache"
18972 msgid "Query cache fragmentation"
18973 msgstr "Кеш упита"
18975 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18976 #, fuzzy
18977 #| msgid "The server is not responding"
18978 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18979 msgstr "Сервер не одговара"
18981 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18982 msgid ""
18983 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18984 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18985 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18986 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18987 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18988 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18989 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18990 "qcache_queries_in_cache"
18991 msgstr ""
18993 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18994 #, php-format
18995 msgid ""
18996 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18997 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18998 "value should be below 20%%."
18999 msgstr ""
19001 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19002 #, fuzzy
19003 #| msgid "Query cache"
19004 msgid "Query cache low memory prunes"
19005 msgstr "Кеш упита"
19007 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19008 #, fuzzy
19009 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
19010 msgid ""
19011 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19012 "cache."
19013 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
19015 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19016 msgid ""
19017 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19018 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19019 "this in small increments and monitor the results."
19020 msgstr ""
19022 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19023 #, php-format
19024 msgid ""
19025 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19026 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19027 msgstr ""
19029 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19030 #, fuzzy
19031 #| msgid "Query cache"
19032 msgid "Query cache max size"
19033 msgstr "Кеш упита"
19035 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19036 msgid ""
19037 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19038 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19039 msgstr ""
19041 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19042 msgid ""
19043 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19044 "this value."
19045 msgstr ""
19047 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19048 #, fuzzy, php-format
19049 msgid "Current query cache size: %s"
19050 msgstr "Направи релацију"
19052 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19053 #, fuzzy
19054 #| msgid "Query results"
19055 msgid "Query cache min result size"
19056 msgstr "Операције на резултатима упита"
19058 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19059 msgid ""
19060 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19061 msgstr ""
19063 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19064 msgid ""
19065 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19066 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19067 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19068 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19069 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19070 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19071 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19072 "might reduce efficiency."
19073 msgstr ""
19075 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19076 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19077 msgstr ""
19079 #, fuzzy
19080 #~| msgid "MIME type"
19081 #~ msgid "MIME"
19082 #~ msgstr "MIME-типови"
19084 #, fuzzy
19085 #~| msgid "Description"
19086 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19087 #~ msgid "Description"
19088 #~ msgstr "Опис"
19090 #, fuzzy
19091 #~ msgid "Full start"
19092 #~ msgstr "Текст кључ"
19094 #, fuzzy
19095 #~ msgid "Full stop"
19096 #~ msgstr "Текст кључ"
19098 #, fuzzy
19099 #~| msgid "per second"
19100 #~ msgid "%count% second"
19101 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19102 #~ msgstr[0] "у секунди"
19103 #~ msgstr[1] "у секунди"
19104 #~ msgstr[2] "у секунди"
19106 #, fuzzy
19107 #~| msgid "in use"
19108 #~ msgid "%count% minute"
19109 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19110 #~ msgstr[0] "се користи"
19111 #~ msgstr[1] "се користи"
19112 #~ msgstr[2] "се користи"
19114 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19115 #~ msgstr "Прикажи скраћене упите"
19117 #~ msgid "Show Full Queries"
19118 #~ msgstr "Прикажи комплетне упите"
19120 #, fuzzy
19121 #~| msgid "No databases"
19122 #~ msgid "%count% database"
19123 #~ msgid_plural "%count% databases"
19124 #~ msgstr[0] "База не постоји"
19125 #~ msgstr[1] "База не постоји"
19126 #~ msgstr[2] "База не постоји"
19128 #, fuzzy
19129 #~| msgid ""
19130 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19131 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19132 #~| "corrupted!"
19133 #~ msgid ""
19134 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19135 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19136 #~ msgstr ""
19137 #~ "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова "
19138 #~ "опција је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким "
19139 #~ "подацима!"
19141 #~ msgid "Font size"
19142 #~ msgstr "Величина фонта"
19144 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19145 #~ msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
19147 #, fuzzy
19148 #~| msgid "Next"
19149 #~ msgctxt "Text context"
19150 #~ msgid "Text"
19151 #~ msgstr "Следећи"
19153 #, fuzzy
19154 #~ msgid "Customize export options"
19155 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19157 #, fuzzy
19158 #~ msgid "Customize import defaults"
19159 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19161 #, fuzzy
19162 #~ msgid "Customize navigation panel"
19163 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19165 #, fuzzy
19166 #~ msgid "Customize main panel"
19167 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19169 #, fuzzy
19170 #~| msgid "unknown"
19171 #~ msgid "Unknonwn"
19172 #~ msgstr "непознат"
19174 #~ msgid "Global value"
19175 #~ msgstr "Глобална вредност"
19177 #, fuzzy
19178 #~| msgid "Column names"
19179 #~ msgid "Old column name"
19180 #~ msgstr "Имена колона"
19182 #, fuzzy
19183 #~| msgid "You have to add at least one field."
19184 #~ msgid "You have to add at least one column."
19185 #~ msgstr "Морате додати барем једно поље."
19187 #~ msgid "German"
19188 #~ msgstr "Немачки"
19190 #~ msgid "dictionary"
19191 #~ msgstr "речник"
19193 #~ msgid "phone book"
19194 #~ msgstr "телефонски именик"
19196 #~ msgid "Traditional Spanish"
19197 #~ msgstr "Традиционални шпански"
19199 #, fuzzy
19200 #~| msgid "Collation"
19201 #~ msgid "binary collation"
19202 #~ msgstr "Сортирање"
19204 #, fuzzy
19205 #~| msgid "case-insensitive"
19206 #~ msgid "case-insensitive collation"
19207 #~ msgstr "Не разликује мала и велика слова"
19209 #, fuzzy
19210 #~| msgid "case-sensitive"
19211 #~ msgid "case-sensitive collation"
19212 #~ msgstr "Разликује мала и велика слова"
19214 #~ msgid "all words"
19215 #~ msgstr "све речи"
19217 #, fuzzy
19218 #~| msgid "Propose table structure"
19219 #~ msgid "Improve table structure"
19220 #~ msgstr "Предложи структуру табеле"
19222 #~ msgid ""
19223 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19224 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19225 #~ msgstr ""
19226 #~ "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
19227 #~ "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
19229 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19230 #~ msgstr ""
19231 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
19233 #, fuzzy
19234 #~ msgid "Connection type"
19235 #~ msgstr "Конекције"
19237 #, fuzzy
19238 #~ msgid "Load"
19239 #~ msgstr "Локални"
19241 #, fuzzy
19242 #~| msgid "Column names"
19243 #~ msgid "Column parser"
19244 #~ msgstr "Имена колона"
19246 #, fuzzy
19247 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19248 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
19250 #, fuzzy
19251 #~| msgid "No databases selected."
19252 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19253 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
19255 #, fuzzy
19256 #~| msgid "No databases selected."
19257 #~ msgid "An alias was expected."
19258 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
19260 #, fuzzy
19261 #~| msgid "No rows selected"
19262 #~ msgid "An expression was expected."
19263 #~ msgstr "Нема одабраних редова"
19265 #, fuzzy
19266 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19267 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19269 #, fuzzy
19270 #~| msgid "The number of tables that are open."
19271 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19272 #~ msgstr "Број отворених табела."
19274 #, fuzzy
19275 #~| msgid "The number of tables that are open."
19276 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19277 #~ msgstr "Број отворених табела."
19279 #, fuzzy
19280 #~| msgid "The row has been deleted."
19281 #~ msgid "A rename operation was expected."
19282 #~ msgstr "Ред је обрисан"
19284 #, fuzzy
19285 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19286 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19288 #, fuzzy
19289 #~ msgid "Variable name was expected."
19290 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
19292 #, fuzzy
19293 #~| msgid "At Beginning of Table"
19294 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19295 #~ msgstr "На почетку табеле"
19297 #, fuzzy
19298 #~| msgid "At Beginning of Table"
19299 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19300 #~ msgstr "На почетку табеле"
19302 #, fuzzy
19303 #~| msgid "The number of tables that are open."
19304 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19305 #~ msgstr "Број отворених табела."
19307 #, fuzzy
19308 #~ msgid "A table name was expected."
19309 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
19311 #, fuzzy
19312 #~| msgid "The row has been deleted."
19313 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19314 #~ msgstr "Ред је обрисан"
19316 #, fuzzy
19317 #~| msgid "Error"
19318 #~ msgid "error #1"
19319 #~ msgstr "Грешка"
19321 #, fuzzy
19322 #~| msgid "Query type"
19323 #~ msgid "strict error"
19324 #~ msgstr "Врста упита"
19326 #, fuzzy
19327 #~| msgid "Documentation"
19328 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19329 #~ msgstr "Документација"
19331 #, fuzzy
19332 #~| msgid "Do not change the password"
19333 #~ msgid "Try to connect without password."
19334 #~ msgstr "Немој да мењаш лозинку"
19336 #, fuzzy
19337 #~| msgid "Relations"
19338 #~ msgid "Related Links"
19339 #~ msgstr "Релације"
19341 #, fuzzy
19342 #~| msgid "Column"
19343 #~ msgid "Count:"
19344 #~ msgstr "Колона"
19346 #, fuzzy
19347 #~| msgid "Delete relation"
19348 #~ msgid "Total %d bookmark"
19349 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19350 #~ msgstr[0] "Обриши релацију"
19351 #~ msgstr[1] "Обриши релацију"
19352 #~ msgstr[2] "Обриши релацију"
19354 #, fuzzy
19355 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19356 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19357 #~ msgstr "Обележивач је управо обрисан."
19359 #, fuzzy
19360 #~| msgid ""
19361 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19362 #~| "configuration file!"
19363 #~ msgid ""
19364 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19365 #~ "configuration file!"
19366 #~ msgstr ""
19367 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директива МОРА бити подешена у "
19368 #~ "конфигурационој датотеци!"
19370 #, fuzzy
19371 #~| msgid "Replace table data with file"
19372 #~ msgid "Replace table prefix:"
19373 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19375 #, fuzzy
19376 #~| msgid "Replace table data with file"
19377 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19378 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19380 #, fuzzy
19381 #~| msgid ""
19382 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19383 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19384 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19385 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19386 #~ msgid ""
19387 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19388 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19389 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19390 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19391 #~ msgstr ""
19392 #~ "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
19393 #~ "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради "
19394 #~ "са овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите "
19395 #~ "овај сигурносни ризик."
19397 #, fuzzy
19398 #~| msgid "Create new database"
19399 #~ msgid "Create database:"
19400 #~ msgstr "Направи нову базу података"
19402 #, fuzzy
19403 #~| msgid "Tables"
19404 #~ msgid "tables"
19405 #~ msgstr "Табеле"
19407 #, fuzzy
19408 #~| msgid "View"
19409 #~ msgid "views"
19410 #~ msgstr "Поглед"
19412 #, fuzzy
19413 #~| msgid "Procedures"
19414 #~ msgid "procedures"
19415 #~ msgstr "Процедуре"
19417 #, fuzzy
19418 #~| msgid "Event"
19419 #~ msgid "events"
19420 #~ msgstr "Догађаји"
19422 #, fuzzy
19423 #~| msgid "Functions"
19424 #~ msgid "functions"
19425 #~ msgstr "Функције"
19427 #, fuzzy
19428 #~| msgid "table name"
19429 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19430 #~ msgstr "назив табеле"
19432 #, fuzzy
19433 #~| msgid "table name"
19434 #~ msgid "Filter by name or regex"
19435 #~ msgstr "назив табеле"
19437 #, fuzzy
19438 #~| msgid "Change"
19439 #~ msgid "Taking you to %s."
19440 #~ msgstr "Промени"
19442 #, fuzzy
19443 #~| msgid "Documentation"
19444 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19445 #~ msgstr "Документација"
19447 #, fuzzy
19448 #~| msgid "Generate Password"
19449 #~ msgid "MySQL native password"
19450 #~ msgstr "Направи лозинку"
19452 #, fuzzy
19453 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19454 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19455 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19457 #~ msgid ""
19458 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19459 #~ "library!"
19460 #~ msgstr ""
19461 #~ "Није могуће променити сет знакова датотеке без библиотеке за конверзију!"
19463 #, fuzzy
19464 #~| msgid "Add new field"
19465 #~ msgid "Add Index"
19466 #~ msgstr "Додај ново поље"
19468 #, fuzzy
19469 #~| msgid "Change password"
19470 #~ msgid "Change Password"
19471 #~ msgstr "Промени лозинку"
19473 #, fuzzy
19474 #~ msgid "Send Error Report"
19475 #~ msgstr "ИД сервера"
19477 #~ msgid "Select All"
19478 #~ msgstr "Изабери све"
19480 #~ msgid "Database export options"
19481 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19483 #, fuzzy
19484 #~| msgid "Databases"
19485 #~ msgid "Database(s):"
19486 #~ msgstr "Базе"
19488 #, fuzzy
19489 #~| msgid "Tables"
19490 #~ msgid "Table(s):"
19491 #~ msgstr "Табеле"
19493 #, fuzzy
19494 #~| msgid "Generate Password"
19495 #~ msgid "Generate Password:"
19496 #~ msgstr "Направи лозинку"
19498 #~ msgid "Edit Privileges"
19499 #~ msgstr "Промени привилегије"
19501 #, fuzzy
19502 #~| msgid "Relational schema"
19503 #~ msgid "Relational display column"
19504 #~ msgstr "Релациона схема"
19506 #, fuzzy
19507 #~| msgid "Add new field"
19508 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19509 #~ msgstr "Додај ново поље"
19511 #~ msgid "Begin"
19512 #~ msgstr "Почетак"
19514 #~ msgid ""
19515 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19516 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19517 #~ "problem."
19518 #~ msgstr ""
19519 #~ "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки "
19520 #~ "MySQL сервера, која вам може помоћи у откривању проблема."
19522 #~ msgid ""
19523 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19524 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19525 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19526 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19527 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19528 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19529 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19530 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19531 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19532 #~ "in the CUT section below:"
19533 #~ msgstr ""
19534 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
19535 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
19536 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
19537 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
19538 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
19539 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
19540 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
19541 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
19542 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
19544 #~ msgid "BEGIN CUT"
19545 #~ msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
19547 #~ msgid "END CUT"
19548 #~ msgstr "КРАЈ РЕЗ"
19550 #~ msgid "BEGIN RAW"
19551 #~ msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
19553 #~ msgid "END RAW"
19554 #~ msgstr "КРАЈ СИРОВО"
19556 #~ msgid "Unclosed quote"
19557 #~ msgstr "Наводник није затворен"
19559 #~ msgid "Invalid Identifer"
19560 #~ msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
19562 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19563 #~ msgstr "Непознат стринг интерпункције"
19565 #, fuzzy
19566 #~| msgid "Any user"
19567 #~ msgid "Add user"
19568 #~ msgstr "Било који корисник"
19570 #, fuzzy
19571 #~| msgid "Export type"
19572 #~ msgid "Export Method:"
19573 #~ msgstr "Тип извоза"
19575 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19576 #~ msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
19578 #~ msgid "Uncheck All"
19579 #~ msgstr "ниједно"
19581 #, fuzzy
19582 #~| msgid "Generated by"
19583 #~ msgid "Generated by:"
19584 #~ msgstr "Генерисао"
19586 #, fuzzy
19587 #~| msgid "Row Statistics"
19588 #~ msgid "Row Statistics:"
19589 #~ msgstr "Статистике реда"
19591 #, fuzzy
19592 #~| msgid "Space usage"
19593 #~ msgid "Space usage:"
19594 #~ msgstr "Заузеће"
19596 #, fuzzy
19597 #~| msgid "Show tables"
19598 #~ msgid "Showing tables:"
19599 #~ msgstr "Прикажи табеле"
19601 #, fuzzy
19602 #~| msgid "Enabled"
19603 #~ msgid "(Enabled)"
19604 #~ msgstr "Омогућено"
19606 #, fuzzy
19607 #~| msgid "Disabled"
19608 #~ msgid "(Disabled)"
19609 #~ msgstr "Онемогућено"
19611 #, fuzzy
19612 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19613 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19614 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
19616 #, fuzzy
19617 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19618 #~ msgid "Disable foreign key check"
19619 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
19621 #, fuzzy
19622 #~| msgid "Reload privileges"
19623 #~ msgid "Realign Privileges"
19624 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
19626 #~ msgid "Replace table data with file"
19627 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19629 #, fuzzy
19630 #~ msgid "Customize query window options"
19631 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19633 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19634 #~ msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
19636 #, fuzzy
19637 #~| msgid "Please select a database"
19638 #~ msgid "Please select a database."
19639 #~ msgstr "Изаберите базу"
19641 #, fuzzy
19642 #~| msgid "Autoextend increment"
19643 #~ msgid "auto_increment"
19644 #~ msgstr "Корак аутоматског проширења"
19646 #~ msgid "Save position"
19647 #~ msgstr "Сачувај позицију"
19649 #, fuzzy
19650 #~| msgid "Save position"
19651 #~ msgid "Save positions as"
19652 #~ msgstr "Сачувај позицију"
19654 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19655 #~ msgstr "Непознат језик: %1$s."
19657 #, fuzzy
19658 #~| msgid "Database export options"
19659 #~ msgid "Disable database expansion"
19660 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19662 #, fuzzy
19663 #~| msgid "Database for user"
19664 #~ msgid "Table Structure"
19665 #~ msgstr "База за корисника"
19667 #, fuzzy
19668 #~| msgid "Showing rows"
19669 #~ msgid "Show data row(s)."
19670 #~ msgstr "Приказ записа"
19672 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19673 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
19675 #, fuzzy
19676 #~| msgid "Engines"
19677 #~ msgctxt "Inline edit query"
19678 #~ msgid "Inline"
19679 #~ msgstr "Складиштења"
19681 #, fuzzy
19682 #~| msgid "After %s"
19683 #~ msgid "after"
19684 #~ msgstr "После %s"
19686 #, fuzzy
19687 #~| msgid "Mon"
19688 #~ msgid "Mode:"
19689 #~ msgstr "Пон"
19691 #~ msgid "horizontal"
19692 #~ msgstr "хоризонталном"
19694 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19695 #~ msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
19697 #~ msgid "vertical"
19698 #~ msgstr "вертикалном"
19700 #, fuzzy
19701 #~ msgid "Default display direction"
19702 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19704 #, fuzzy
19705 #~ msgid "Show display direction"
19706 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19708 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19709 #~ msgstr "Подесите координате за табелу %s"
19711 #~ msgid "At End of Table"
19712 #~ msgstr "На крају табеле"
19714 #~ msgid "After %s"
19715 #~ msgstr "После %s"
19717 #, fuzzy
19718 #~| msgid "Display Features"
19719 #~ msgid "Display errors"
19720 #~ msgstr "Прикажи особине"
19722 #, fuzzy
19723 #~ msgid "Dia export page"
19724 #~ msgstr "Тип извоза"
19726 #, fuzzy
19727 #~ msgid "EPS export page"
19728 #~ msgstr "Тип извоза"
19730 #, fuzzy
19731 #~ msgid "SVG export page"
19732 #~ msgstr "Тип извоза"
19734 #~ msgid "Relation deleted"
19735 #~ msgstr "Релација обрисана"
19737 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19738 #~ msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
19740 #, fuzzy
19741 #~| msgid "Edit next row"
19742 #~ msgid "Edit in window"
19743 #~ msgstr "Уреди следећи ред"
19745 #, fuzzy
19746 #~| msgid "Query window"
19747 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19748 #~ msgstr "Прозор за упите"
19750 #, fuzzy
19751 #~| msgid "Query window"
19752 #~ msgid "Query window height"
19753 #~ msgstr "Прозор за упите"
19755 #, fuzzy
19756 #~| msgid "Query window"
19757 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19758 #~ msgstr "Прозор за упите"
19760 #, fuzzy
19761 #~| msgid "Query window"
19762 #~ msgid "Query window width"
19763 #~ msgstr "Прозор за упите"
19765 #~ msgid "Show dimension of tables"
19766 #~ msgstr "Прикажи димензије табеле"
19768 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19769 #~ msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
19771 #~ msgid "Import files"
19772 #~ msgstr "Увоз датотека"
19774 #, fuzzy
19775 #~| msgid "SQL history"
19776 #~ msgid "SQL history:"
19777 #~ msgstr "SQL историјат"
19779 #, fuzzy
19780 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19781 #~ msgid "File doesn't exist"
19782 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
19784 #, fuzzy
19785 #~| msgid "Disabled"
19786 #~ msgid "Plugin is disabled"
19787 #~ msgstr "Онемогућено"
19789 #, fuzzy
19790 #~ msgid "Unlink with main panel"
19791 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19793 #, fuzzy
19794 #~| msgid "No index defined!"
19795 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19796 #~ msgstr "Кључ није дефинисан!"
19798 #, fuzzy
19799 #~ msgid "eps export page"
19800 #~ msgstr "Тип извоза"
19802 #, fuzzy
19803 #~ msgid "pdf export page"
19804 #~ msgstr "Тип извоза"
19806 #, fuzzy
19807 #~| msgid "Total"
19808 #~ msgid "Total "
19809 #~ msgstr "Укупно"
19811 #, fuzzy
19812 #~| msgid "Delete relation"
19813 #~ msgid " bookmarks, "
19814 #~ msgstr "Обриши релацију"
19816 #, fuzzy
19817 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19818 #~ msgid "Select one ..."
19819 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
19821 #, fuzzy
19822 #~| msgid "Add %s field(s)"
19823 #~ msgid "Have unique columns"
19824 #~ msgstr "Додај %s поља"
19826 #, fuzzy
19827 #~| msgid "The user %s already exists!"
19828 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19829 #~ msgstr "Корисник %s већ постоји!"
19831 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19832 #~ msgstr "Уреди или извези релациону схему"
19834 #~ msgid "Create a page"
19835 #~ msgstr "Направи нову страну"
19837 #, fuzzy
19838 #~| msgid "Automatic layout"
19839 #~ msgid "Automatic layout based on"
19840 #~ msgstr "Аутоматски распоред"
19842 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19843 #~ msgstr "Изаберите страну коју мењате"
19845 #~ msgid "Select Tables"
19846 #~ msgstr "Изабери табеле"
19848 #~ msgid ""
19849 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19850 #~ "like to delete those references?"
19851 #~ msgstr ""
19852 #~ "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли "
19853 #~ "да обришете те референце?"
19855 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19856 #~ msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
19858 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19859 #~ msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
19861 #, fuzzy
19862 #~ msgid "Designer table"
19863 #~ msgstr "Дефрагментирај табелу"
19865 #, fuzzy
19866 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19867 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19868 #~ msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
19870 #, fuzzy
19871 #~ msgid "Page has been created."
19872 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19874 #, fuzzy
19875 #~ msgid "Page creation has failed!"
19876 #~ msgstr "Сортирање за MySQL везу"
19878 #, fuzzy
19879 #~| msgid "pages"
19880 #~ msgid "Page:"
19881 #~ msgstr "страна"
19883 #, fuzzy
19884 #~| msgid "Import files"
19885 #~ msgid "Import from selected page."
19886 #~ msgstr "Увоз датотека"
19888 #, fuzzy
19889 #~| msgid "Export/Import to scale"
19890 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19891 #~ msgstr "Извор/увоз у размери"
19893 #~ msgid "recommended"
19894 #~ msgstr "препоручено"
19896 #~ msgid ""
19897 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19898 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19899 #~ "block cross-window updates."
19900 #~ msgstr ""
19901 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
19902 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
19903 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
19905 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19906 #~ msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
19908 #~ msgid "Validate SQL"
19909 #~ msgstr "Провери SQL"
19911 #, fuzzy
19912 #~ msgid "SOAP extension not found"
19913 #~ msgstr "верзија PHP-a"
19915 #, fuzzy
19916 #~| msgid "SQL history"
19917 #~ msgid "SQL Validator"
19918 #~ msgstr "SQL историјат"
19920 #, fuzzy
19921 #~| msgid "Validate SQL"
19922 #~ msgid "Validated SQL"
19923 #~ msgstr "Провери SQL"
19925 #~ msgid ""
19926 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19927 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19928 #~ "%s."
19929 #~ msgstr ""
19930 #~ "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
19931 #~ "неопходне PHP екстензије описане у  %sдокументацији%s."
19933 #, fuzzy
19934 #~| msgid "Error: Relation not added."
19935 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19936 #~ msgstr "Грешка: релација није додата."
19938 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19939 #~ msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
19941 #, fuzzy
19942 #~| msgid "Add new field"
19943 #~ msgid "Edit chart"
19944 #~ msgstr "Додај ново поље"
19946 #, fuzzy
19947 #~ msgid "Series"
19948 #~ msgstr "SQL упит"
19950 #, fuzzy
19951 #~| msgid "Rename database to"
19952 #~ msgid "Reload Database"
19953 #~ msgstr "Преименуј базу у"
19955 #, fuzzy
19956 #~| msgid "Table must have at least one field."
19957 #~ msgid "Table must have at least one column"
19958 #~ msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
19960 #, fuzzy
19961 #~| msgid "Use Tables"
19962 #~ msgid "Insert Table"
19963 #~ msgstr "Користи табеле"
19965 #, fuzzy
19966 #~| msgid "Add new field"
19967 #~ msgid "Hide indexes"
19968 #~ msgstr "Додај ново поље"
19970 #, fuzzy
19971 #~| msgid "Show grid"
19972 #~ msgid "Show indexes"
19973 #~ msgstr "Прикажи мрежу"
19975 #, fuzzy
19976 #~| msgid "Query results operations"
19977 #~ msgid "Query results"
19978 #~ msgstr "Операције на резултатима упита"
19980 #, fuzzy
19981 #~| msgid "\"bzipped\""
19982 #~ msgid "bzipped"
19983 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
19985 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19986 #~ msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
19988 #, fuzzy
19989 #~ msgid "PHP extension to use"
19990 #~ msgstr "верзија PHP-a"
19992 #~ msgid ""
19993 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19994 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19995 #~ msgstr ""
19996 #~ "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
19997 #~ "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
19999 #, fuzzy
20000 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20001 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
20003 #~ msgid "This is not a number!"
20004 #~ msgstr "Ово није број!"
20006 #, fuzzy
20007 #~| msgid "Find:"
20008 #~ msgid "Find"
20009 #~ msgstr "Тражи:"
20011 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20012 #~ msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
20014 #, fuzzy
20015 #~| msgid "Search"
20016 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20017 #~ msgstr "Претраживање"
20019 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20020 #~ msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
20022 #, fuzzy
20023 #~| msgid "Remove database"
20024 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20025 #~ msgstr "Уклони базу"
20027 #, fuzzy
20028 #~| msgid "Open Document Text"
20029 #~ msgid "Open Document"
20030 #~ msgstr "Open Document Text"
20032 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20033 #~ msgstr "Табела је изгледа празна!"
20035 #, fuzzy
20036 #~| msgid "General relation features"
20037 #~ msgid "General relation features:"
20038 #~ msgstr "Опште особине релација"
20040 #, fuzzy
20041 #~| msgid "Server Choice"
20042 #~ msgid "Live traffic chart"
20043 #~ msgstr "Избор сервера"
20045 #, fuzzy
20046 #~ msgid "Live query chart"
20047 #~ msgstr "SQL упит"
20049 #, fuzzy
20050 #~| msgid "Number of fields"
20051 #~ msgid "Number of rows"
20052 #~ msgstr "Број поља"
20054 #, fuzzy
20055 #~| msgid "Fields enclosed by"
20056 #~ msgid "Columns enclosed by"
20057 #~ msgstr "Поља ограничена са"
20059 #, fuzzy
20060 #~| msgid "Fields escaped by"
20061 #~ msgid "Columns escaped by"
20062 #~ msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
20064 #~ msgid "Replace NULL by"
20065 #~ msgstr "Замени NULL са"
20067 #~ msgid "Lines terminated by"
20068 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
20070 #~ msgid "ltr"
20071 #~ msgstr "ltr"
20073 #, fuzzy
20074 #~| msgid "Server version"
20075 #~ msgid "Software version"
20076 #~ msgstr "Верзија сервера"
20078 #, fuzzy
20079 #~| msgid "Save as file"
20080 #~ msgid "Save to file"
20081 #~ msgstr "Сачувај као датотеку"
20083 #, fuzzy
20084 #~| msgid "Total"
20085 #~ msgid "Total count"
20086 #~ msgstr "Укупно"
20088 #, fuzzy
20089 #~ msgid "Enable Ajax"
20090 #~ msgstr "Омогућено"
20092 #, fuzzy
20093 #~| msgid "Server Choice"
20094 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20095 #~ msgstr "Избор сервера"
20097 #~ msgid "Runtime Information"
20098 #~ msgstr "Информације о току рада"
20100 #, fuzzy
20101 #~| msgid "Number of fields"
20102 #~ msgid "Number of data points: "
20103 #~ msgstr "Број поља"
20105 #, fuzzy
20106 #~| msgid "Refresh"
20107 #~ msgid "Refresh rate: "
20108 #~ msgstr "Освежи"
20110 #, fuzzy
20111 #~| msgid "Query type"
20112 #~ msgid "Run analyzer"
20113 #~ msgstr "Врста упита"
20115 #, fuzzy
20116 #~| msgid "Show PHP information"
20117 #~ msgid "Show more actions"
20118 #~ msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
20120 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20121 #~ msgstr "Додај у кључ &nbsp;%s&nbsp;колона(е)"
20123 #, fuzzy
20124 #~ msgid "Source database"
20125 #~ msgstr "Претраживање базе"
20127 #, fuzzy
20128 #~ msgid "Structure Difference"
20129 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
20131 #, fuzzy
20132 #~ msgid "Data Difference"
20133 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
20135 #, fuzzy
20136 #~| msgid "max. concurrent connections"
20137 #~ msgid "Current connection"
20138 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
20140 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20141 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
20143 #, fuzzy
20144 #~ msgid "Use light version"
20145 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
20147 #, fuzzy
20148 #~| msgid "Create table"
20149 #~ msgctxt "short form"
20150 #~ msgid "Create table"
20151 #~ msgstr "Направи табелу"
20153 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20154 #~ msgid "en"
20155 #~ msgstr "en"
20157 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20158 #~ msgid "en"
20159 #~ msgstr "en"
20161 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20162 #~ msgid "en"
20163 #~ msgstr "en"
20165 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20166 #~ msgid "en"
20167 #~ msgstr "en"
20169 #, fuzzy
20170 #~| msgid "Do you really want to "
20171 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20172 #~ msgstr "Да ли стварно хоћете да "
20174 #~ msgid "DocSQL"
20175 #~ msgstr "DocSQL"
20177 #, fuzzy
20178 #~| msgid "Privileges"
20179 #~ msgid "Privileges for all users"
20180 #~ msgstr "Привилегије"
20182 #~ msgid "PDF"
20183 #~ msgstr "PDF"
20185 #~ msgid ""
20186 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20187 #~ "author what %s does."
20188 #~ msgstr ""
20189 #~ "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
20191 #~ msgid ""
20192 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20193 #~ "function"
20194 #~ msgstr ""
20195 #~ "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
20197 #~ msgid "Usage"
20198 #~ msgstr "Заузеће"
20200 #, fuzzy
20201 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20202 #~ msgid "The remaining columns"
20203 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
20205 #, fuzzy
20206 #~| msgid "Data only"
20207 #~ msgid "Dates only."
20208 #~ msgstr "Само подаци"
20210 #, fuzzy
20211 #~ msgid "Add a value"
20212 #~ msgstr "Додај новог корисника"
20214 #, fuzzy
20215 #~ msgctxt "Correctly setup"
20216 #~ msgid "OK"
20217 #~ msgstr "У реду"
20219 #, fuzzy
20220 #~ msgid "All users"
20221 #~ msgstr "Било који корисник"
20223 #, fuzzy
20224 #~ msgid "All hosts"
20225 #~ msgstr "Било који домаћин"
20227 #, fuzzy
20228 #~ msgctxt "Create none database for user"
20229 #~ msgid "None"
20230 #~ msgstr "нема"
20232 #~ msgid "Modify an index"
20233 #~ msgstr "Измени кључ"
20235 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20236 #~ msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
20238 #~ msgid "Create Table"
20239 #~ msgstr "Направи табелу"
20241 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20242 #~ msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
20244 #~ msgid "Data Label"
20245 #~ msgstr "Назив"
20247 #~ msgid "Location of the text file"
20248 #~ msgstr "Локација текстуалне датотеке"
20250 #~ msgid "MySQL charset"
20251 #~ msgstr "MySQL сет карактера"
20253 #~ msgid "MySQL client version"
20254 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
20256 #~ msgid ""
20257 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
20258 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
20259 #~ "appropriate column name."
20260 #~ msgstr ""
20261 #~ "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
20262 #~ "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на "
20263 #~ "назив одговарајућег поља."
20265 #~ msgid "% open files"
20266 #~ msgstr "Прикажи отворене табеле"
20268 #~ msgid "% connections used"
20269 #~ msgstr "Конекције"
20271 #~ msgid "Swap Usage"
20272 #~ msgstr "Заузеће"
20274 #~ msgctxt "PDF"
20275 #~ msgid "page"
20276 #~ msgstr "страна"
20278 #~ msgid "Inline Edit"
20279 #~ msgstr "Складиштења"
20281 #~ msgid "Previous"
20282 #~ msgstr "Претходна"
20284 #~ msgid "Create event"
20285 #~ msgstr "Направи релацију"
20287 #~ msgid "Create trigger"
20288 #~ msgstr "Направи релацију"
20290 #~ msgid ""
20291 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20292 #~ "directory %s."
20293 #~ msgstr ""
20294 #~ "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
20295 #~ "директоријуму %s."
20297 #~ msgid "Refresh rate:"
20298 #~ msgstr "Освежи"
20300 #~ msgid "Server traffic"
20301 #~ msgstr "Избор сервера"
20303 #~ msgid "Value too long in the form!"
20304 #~ msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
20306 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20307 #~ msgstr "Тип извоза"
20309 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20310 #~ msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
20312 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20313 #~ msgstr "редова почев од реда"
20315 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20316 #~ msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
20318 #~ msgid ""
20319 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20320 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20321 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20322 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20323 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20324 #~ "everything is fine."
20325 #~ msgstr ""
20326 #~ "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово "
20327 #~ "се може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
20328 #~ "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи "
20329 #~ "линк и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
20330 #~ "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све "
20331 #~ "је у реду."
20333 #~ msgid "Theme / Style"
20334 #~ msgstr "Тема / стил"
20336 #~ msgid "seconds"
20337 #~ msgstr "у секунди"
20339 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20340 #~ msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
20342 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20343 #~ msgid "Reset"
20344 #~ msgstr "Ресет"
20346 #~ msgctxt "for Show status"
20347 #~ msgid "Reset"
20348 #~ msgstr "Поништи"
20350 #~ msgid ""
20351 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20352 #~ "of this MySQL server since its startup."
20353 #~ msgstr ""
20354 #~ "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја "
20355 #~ "на овом MySQL серверу од његовог покретања."
20357 #~ msgid ""
20358 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20359 #~ "the server."
20360 #~ msgstr ""
20361 #~ "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог "
20362 #~ "покретања."
20364 #~ msgid ""
20365 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20366 #~ "6.29[/doc]"
20367 #~ msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
20369 #~ msgid "Add a New User"
20370 #~ msgstr "Додај новог корисника"