Translated using Weblate (Czech)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob8c0a57076c74147fb9b9b2aa2bbfb6d578729c0b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:24+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-07-23 11:06+0000\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
16 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
17 "1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
20 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
21 msgid "Bad type!"
22 msgstr "Blogas tipas!"
24 #: changelog.php:48 license.php:40
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
28 "information."
29 msgstr ""
30 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
31 "apsilankyti %s."
33 #: db_central_columns.php:134
34 #, php-format
35 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
36 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
38 #: db_export.php:62
39 msgid "View dump (schema) of database"
40 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
42 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
43 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
44 #: templates/database/structure/index.twig:19
45 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
46 msgid "No tables found in database."
47 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
49 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
50 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
51 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
52 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
53 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
54 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
55 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
56 msgid "Tables"
57 msgstr "Lentelės"
59 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
60 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
61 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
62 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
63 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
64 #: libraries/classes/Menu.php:462
65 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
66 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
67 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
68 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3148
69 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3164
70 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4210
71 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:62
72 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
73 #: libraries/config.values.php:177
74 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
75 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
76 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
77 msgid "Structure"
78 msgstr "Struktūra"
80 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
83 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
84 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
85 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
86 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
87 msgid "Data"
88 msgstr "Duomenys"
90 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
91 #: templates/database/search/main.twig:32
92 #: templates/display/export/select_options.twig:4
93 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
94 msgid "Select all"
95 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
97 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
98 msgid "The database name is empty!"
99 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
101 #: db_operations.php:80
102 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
103 msgstr ""
104 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
105 "ir bandykite dar kartą."
107 #: db_operations.php:171
108 #, php-format
109 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
110 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
112 #: db_operations.php:183
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
115 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
117 #: db_operations.php:310
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
121 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
123 #: db_qbe.php:147
124 msgid "You have to choose at least one column to display!"
125 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
127 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
128 #, fuzzy
129 #| msgid "in query"
130 msgid "Multi-table query"
131 msgstr "užklausa vykdoma"
133 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
134 #, fuzzy
135 #| msgid "Query cache"
136 msgid "Query by example"
137 msgstr "Užklausų saugykla"
139 #: db_qbe.php:182
140 #, php-format
141 msgid "Switch to %svisual builder%s"
142 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
144 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
145 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
146 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
147 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
148 msgid "Access denied!"
149 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
151 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
152 msgid "Tracking data deleted successfully."
153 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
155 #: db_tracking.php:69
156 #, php-format
157 msgid ""
158 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
159 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
161 #: db_tracking.php:95
162 msgid "No tables selected."
163 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
165 #: db_tracking.php:128
166 msgid "Database Log"
167 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
169 #: error_report.php:80
170 msgid ""
171 "An error has been detected and an error report has been automatically "
172 "submitted based on your settings."
173 msgstr ""
174 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
175 "jūsų nustatymais."
177 #: error_report.php:84
178 msgid "Thank you for submitting this report."
179 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
181 #: error_report.php:88
182 msgid ""
183 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
184 "to be sent."
185 msgstr ""
186 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
187 "nepavyko."
189 #: error_report.php:93
190 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
191 msgstr ""
192 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
193 "rankiniu būdu."
195 #: error_report.php:97
196 msgid "You may want to refresh the page."
197 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
199 #: export.php:316
200 msgid "Bad parameters!"
201 msgstr "Blogi parametrai!"
203 #: import.php:86
204 msgid "Succeeded"
205 msgstr "Pavyko"
207 #: import.php:90 js/messages.php:628
208 msgid "Failed"
209 msgstr "Nepavyko"
211 #: import.php:94
212 msgid "Incomplete params"
213 msgstr "Nepilni parametrai"
215 #: import.php:218
216 #, php-format
217 msgid ""
218 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
219 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
220 msgstr ""
221 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
222 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
224 #: import.php:396 import.php:602
225 msgid "Showing bookmark"
226 msgstr "Rodomos žymelės"
228 #: import.php:417 import.php:598
229 msgid "The bookmark has been deleted."
230 msgstr "Nuoroda ištrinta."
232 #: import.php:510
233 msgid ""
234 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
235 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
236 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
237 msgstr ""
238 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
239 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
240 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
242 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
243 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
244 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
246 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
247 #, php-format
248 msgid "Bookmark %s has been created."
249 msgstr "Žymė %s sukurta."
251 #: import.php:615
252 #, php-format
253 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
254 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
255 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
256 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
257 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
259 #: import.php:646
260 #, php-format
261 msgid ""
262 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
263 "same file%s and import will resume."
264 msgstr ""
265 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
266 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
268 #: import.php:656
269 msgid ""
270 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
271 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
272 msgstr ""
273 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
274 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
275 "padidintumėte PHP laiko limitą."
277 #: import.php:728 sql.php:185
278 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
279 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
281 #: import_status.php:112
282 msgid "Could not load the progress of the import."
283 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
285 #: import_status.php:121 js/messages.php:470 js/messages.php:636
286 #: libraries/classes/Export.php:531
287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
288 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:723
289 msgid "Back"
290 msgstr "Atgal"
292 #: js/messages.php:46
293 msgid "Confirm"
294 msgstr ""
296 #: js/messages.php:47
297 #, php-format
298 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
299 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
301 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
302 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
303 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
305 #: js/messages.php:51
306 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
307 msgstr ""
309 #: js/messages.php:53
310 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
311 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
313 #: js/messages.php:55
314 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
315 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
317 #: js/messages.php:56
318 #, fuzzy
319 #| msgid "Delete tracking data for this table"
320 msgid "Delete tracking data for this table?"
321 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
323 #: js/messages.php:58
324 #, fuzzy
325 #| msgid "Delete tracking data for this table"
326 msgid "Delete tracking data for these tables?"
327 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
329 #: js/messages.php:60
330 #, fuzzy
331 #| msgid "Delete tracking data for this table"
332 msgid "Delete tracking data for this version?"
333 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
335 #: js/messages.php:62
336 #, fuzzy
337 #| msgid "Delete tracking data for this table"
338 msgid "Delete tracking data for these versions?"
339 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
341 #: js/messages.php:63
342 #, fuzzy
343 #| msgid "Delete tracking data row from report"
344 msgid "Delete entry from tracking report?"
345 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
347 #: js/messages.php:64
348 msgid "Deleting tracking data"
349 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
351 #: js/messages.php:65
352 msgid "Dropping Primary Key/Index"
353 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
355 #: js/messages.php:66
356 #, fuzzy
357 #| msgid "Select Foreign Key"
358 msgid "Dropping Foreign key."
359 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
361 #: js/messages.php:68
362 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
363 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
365 #: js/messages.php:70
366 #, fuzzy, php-format
367 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
368 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
369 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
371 #: js/messages.php:72
372 #, fuzzy, php-format
373 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
374 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
375 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
377 #: js/messages.php:74
378 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
379 msgstr ""
381 #: js/messages.php:76
382 msgid ""
383 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
384 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
385 msgstr ""
387 #: js/messages.php:78
388 #, fuzzy
389 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
390 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
391 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
393 #: js/messages.php:80
394 #, fuzzy
395 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
396 msgid "Do you really want to delete this central column?"
397 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
399 #: js/messages.php:82
400 #, fuzzy
401 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
402 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
403 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
405 #: js/messages.php:84
406 msgid ""
407 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
408 "the data related to the selected partition(s)!"
409 msgstr ""
411 #: js/messages.php:88
412 #, fuzzy
413 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
414 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
415 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
417 #: js/messages.php:90
418 #, fuzzy
419 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
420 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
421 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
423 #: js/messages.php:91
424 #, fuzzy
425 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
426 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
427 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
429 #: js/messages.php:93
430 msgid ""
431 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
432 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
433 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
434 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
435 "refer to the tips at "
436 msgstr ""
438 #: js/messages.php:99
439 msgid "Garbled Data"
440 msgstr ""
442 #: js/messages.php:101
443 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
444 msgstr ""
446 #: js/messages.php:103
447 msgid ""
448 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
449 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
450 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
451 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
452 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
453 "</b>"
454 msgstr ""
456 #: js/messages.php:112
457 msgid ""
458 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
459 "data?"
460 msgstr ""
462 #: js/messages.php:116
463 #, fuzzy
464 #| msgid "Save as file"
465 msgid "Save & close"
466 msgstr "Išsaugoti į failą"
468 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
469 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
470 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
471 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
472 msgid "Reset"
473 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
475 #: js/messages.php:118
476 #, fuzzy
477 #| msgid "Select All"
478 msgid "Reset all"
479 msgstr "Pažymėti visas"
481 #: js/messages.php:121
482 msgid "Missing value in the form!"
483 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
485 #: js/messages.php:122
486 #, fuzzy
487 #| msgid "at least one of the words"
488 msgid "Select at least one of the options!"
489 msgstr "bent vienas iš žodžių"
491 #: js/messages.php:123
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Not a valid port number"
494 msgid "Please enter a valid number!"
495 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
497 #: js/messages.php:124
498 #, fuzzy
499 #| msgid "Not a valid port number"
500 msgid "Please enter a valid length!"
501 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
503 #: js/messages.php:125
504 msgid "Add index"
505 msgstr "Pridėti indeksą"
507 #: js/messages.php:126
508 #, fuzzy
509 #| msgid "Edit Index"
510 msgid "Edit index"
511 msgstr "Redaguoti indeksą"
513 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
514 #, php-format
515 msgid "Add %s column(s) to index"
516 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
518 #: js/messages.php:128
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Create routine"
521 msgid "Create single-column index"
522 msgstr "Sukurti sąryšį"
524 #: js/messages.php:129
525 #, fuzzy
526 #| msgid "Create routine"
527 msgid "Create composite index"
528 msgstr "Sukurti sąryšį"
530 #: js/messages.php:130
531 #, fuzzy
532 #| msgid "Columns enclosed with:"
533 msgid "Composite with:"
534 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
536 #: js/messages.php:131
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Add %s column(s) to index"
539 msgid "Please select column(s) for the index."
540 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
542 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
543 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
544 #: templates/table/index_form.twig:220
545 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
546 msgid "Preview SQL"
547 msgstr ""
549 #: js/messages.php:137
550 #, fuzzy
551 #| msgid "in query"
552 msgid "Simulate query"
553 msgstr "užklausa vykdoma"
555 #: js/messages.php:138
556 #, fuzzy
557 #| msgid "Affected rows:"
558 msgid "Matched rows:"
559 msgstr "Paveiktos eilutės:"
561 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
562 #, fuzzy
563 #| msgid "SQL query"
564 msgid "SQL query:"
565 msgstr "SQL užklausa"
567 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
568 #: js/messages.php:143
569 msgid "Y values"
570 msgstr "Y Reikšmės"
572 #: js/messages.php:146
573 #, fuzzy
574 #| msgid "Not a valid port number"
575 msgid "Please enter the SQL query first."
576 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
578 #: js/messages.php:149
579 msgid "The host name is empty!"
580 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
582 #: js/messages.php:150
583 msgid "The user name is empty!"
584 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
586 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
587 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
588 msgid "The password is empty!"
589 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
591 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
592 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
593 msgid "The passwords aren't the same!"
594 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
596 #: js/messages.php:153
597 msgid "Removing Selected Users"
598 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
600 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
601 #: libraries/classes/Tracking.php:682
602 msgid "Close"
603 msgstr "Uždaryti"
605 #: js/messages.php:157
606 #, fuzzy
607 #| msgid "The number of pages created."
608 msgid "Template was created."
609 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
611 #: js/messages.php:158
612 msgid "Template was loaded."
613 msgstr ""
615 #: js/messages.php:159
616 #, fuzzy
617 #| msgid "The profile has been updated."
618 msgid "Template was updated."
619 msgstr "Profilis papildytas."
621 #: js/messages.php:160
622 #, fuzzy
623 #| msgid "The row has been deleted."
624 msgid "Template was deleted."
625 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
627 #. l10n: Other, small valued, queries
628 #: js/messages.php:163
629 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
630 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
631 msgid "Other"
632 msgstr "Kita"
634 #. l10n: Thousands separator
635 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
636 #: libraries/classes/Util.php:1439
637 msgid ","
638 msgstr " "
640 #. l10n: Decimal separator
641 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
642 #: libraries/classes/Util.php:1437
643 msgid "."
644 msgstr ","
646 #: js/messages.php:169
647 msgid "Connections / Processes"
648 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
650 #: js/messages.php:173
651 #, fuzzy
652 #| msgid "Failed to read configuration file"
653 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
654 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
656 #: js/messages.php:175
657 msgid ""
658 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
659 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
660 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
661 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
662 msgstr ""
664 #: js/messages.php:181
665 msgid "Query cache efficiency"
666 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
668 #: js/messages.php:182
669 msgid "Query cache usage"
670 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
672 #: js/messages.php:183
673 msgid "Query cache used"
674 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
676 #: js/messages.php:185
677 #, fuzzy
678 #| msgid "System CPU Usage"
679 msgid "System CPU usage"
680 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
682 #: js/messages.php:186
683 msgid "System memory"
684 msgstr "Sistemos atmintis"
686 #: js/messages.php:187
687 msgid "System swap"
688 msgstr "Sistemos swap"
690 #: js/messages.php:189
691 msgid "Average load"
692 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
694 #: js/messages.php:190
695 msgid "Total memory"
696 msgstr "Iš viso atminties"
698 #: js/messages.php:191
699 msgid "Cached memory"
700 msgstr "Podėlio atmintis"
702 #: js/messages.php:192
703 msgid "Buffered memory"
704 msgstr "Buferio atmintis"
706 #: js/messages.php:193
707 msgid "Free memory"
708 msgstr "Laisva atmintis"
710 #: js/messages.php:194
711 msgid "Used memory"
712 msgstr "Naudojama atmintis"
714 #: js/messages.php:196
715 #, fuzzy
716 #| msgid "Total Swap"
717 msgid "Total swap"
718 msgstr "Iš viso Swap"
720 #: js/messages.php:197
721 #, fuzzy
722 #| msgid "Cached Swap"
723 msgid "Cached swap"
724 msgstr "Podėlio Swap"
726 #: js/messages.php:198
727 #, fuzzy
728 #| msgid "Used Swap"
729 msgid "Used swap"
730 msgstr "Naudojama swap"
732 #: js/messages.php:199
733 #, fuzzy
734 #| msgid "Free Swap"
735 msgid "Free swap"
736 msgstr "Laisva Swap"
738 #: js/messages.php:201
739 msgid "Bytes sent"
740 msgstr "Išsiųsta baitų"
742 #: js/messages.php:202
743 msgid "Bytes received"
744 msgstr "Gauta baitų"
746 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
747 msgid "Connections"
748 msgstr "Prisijungimai"
750 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
751 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
752 msgid "Processes"
753 msgstr "Procesai"
755 #. l10n: shortcuts for Byte
756 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
757 msgid "B"
758 msgstr "B"
760 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
761 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
762 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
763 msgid "KiB"
764 msgstr "KiB"
766 #. l10n: shortcuts for Megabyte
767 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
768 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
769 msgid "MiB"
770 msgstr "MiB"
772 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
773 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
774 msgid "GiB"
775 msgstr "GiB"
777 #. l10n: shortcuts for Terabyte
778 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
779 msgid "TiB"
780 msgstr "TiB"
782 #. l10n: shortcuts for Petabyte
783 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
784 msgid "PiB"
785 msgstr "PiB"
787 #. l10n: shortcuts for Exabyte
788 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
789 msgid "EiB"
790 msgstr "EiB"
792 #: js/messages.php:214
793 #, php-format
794 msgid "%d table(s)"
795 msgstr "%d lentelė(-ės)"
797 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
798 #: js/messages.php:217
799 msgid "Questions"
800 msgstr ""
802 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
803 msgid "Traffic"
804 msgstr "Apkrovimas"
806 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
807 #: libraries/classes/Util.php:4201
808 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
809 msgid "Settings"
810 msgstr "Nustatymai"
812 #: js/messages.php:220
813 #, fuzzy
814 #| msgid "Snap to grid"
815 msgid "Add chart to grid"
816 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
818 #: js/messages.php:223
819 #, fuzzy
820 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
821 msgid "Please add at least one variable to the series!"
822 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
824 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
826 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
827 #: libraries/config.values.php:113
828 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
829 #: templates/database/designer/main.twig:592
830 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
831 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
832 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
833 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
834 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
835 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
836 msgid "None"
837 msgstr "Ne"
839 #: js/messages.php:225
840 msgid "Resume monitor"
841 msgstr ""
843 #: js/messages.php:226
844 msgid "Pause monitor"
845 msgstr ""
847 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
848 msgid "Start auto refresh"
849 msgstr ""
851 #: js/messages.php:228
852 msgid "Stop auto refresh"
853 msgstr ""
855 #: js/messages.php:230
856 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
857 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
859 #: js/messages.php:231
860 msgid "general_log is enabled."
861 msgstr "general_log įjungtas."
863 #: js/messages.php:232
864 msgid "slow_query_log is enabled."
865 msgstr "slow_query_log įjungtas."
867 #: js/messages.php:233
868 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
869 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
871 #: js/messages.php:234
872 msgid "log_output is not set to TABLE."
873 msgstr ""
875 #: js/messages.php:235
876 msgid "log_output is set to TABLE."
877 msgstr ""
879 #: js/messages.php:237
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
883 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
884 "depending on your system."
885 msgstr ""
887 #: js/messages.php:241
888 #, php-format
889 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
890 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
892 #: js/messages.php:243
893 msgid ""
894 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
895 "restart:"
896 msgstr ""
897 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
898 "serverio pakartotino paleidimo:"
900 #. l10n: %s is FILE or TABLE
901 #: js/messages.php:247
902 #, php-format
903 msgid "Set log_output to %s"
904 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
906 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
907 #: js/messages.php:249
908 #, php-format
909 msgid "Enable %s"
910 msgstr "Įjungti %s"
912 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
913 #: js/messages.php:251
914 #, php-format
915 msgid "Disable %s"
916 msgstr "Išjungti %s"
918 #. l10n: %d seconds
919 #: js/messages.php:253
920 #, fuzzy, php-format
921 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
922 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
923 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
925 #: js/messages.php:255
926 msgid ""
927 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
928 "database administrator."
929 msgstr ""
930 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
931 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
933 #: js/messages.php:258
934 msgid "Change settings"
935 msgstr "Keisti nustatymus"
937 #: js/messages.php:259
938 msgid "Current settings"
939 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
941 #: js/messages.php:261
942 msgid "Chart title"
943 msgstr "Diagramos antraštė"
945 #. l10n: As in differential values
946 #: js/messages.php:263
947 msgid "Differential"
948 msgstr "Skirtumas"
950 #: js/messages.php:264
951 #, php-format
952 msgid "Divided by %s"
953 msgstr "Padalintas į %s"
955 #: js/messages.php:265
956 msgid "Unit"
957 msgstr "Vienetas"
959 #: js/messages.php:267
960 msgid "From slow log"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:268
964 msgid "From general log"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:270
968 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:272
972 msgid "Analysing logs"
973 msgstr "Analizuojami žurnalai"
975 #: js/messages.php:274
976 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:275
980 msgid "Cancel request"
981 msgstr "Atsisakyti užklausos"
983 #: js/messages.php:277
984 msgid ""
985 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
986 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
987 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
988 msgstr ""
990 #: js/messages.php:282
991 msgid ""
992 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
993 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
994 "data."
995 msgstr ""
997 #: js/messages.php:287
998 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:289
1002 msgid "Jump to Log table"
1003 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1005 #: js/messages.php:290
1006 msgid "No data found"
1007 msgstr "Duomenys nerasti"
1009 #: js/messages.php:292
1010 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1011 msgstr ""
1013 #: js/messages.php:294
1014 msgid "Analyzing…"
1015 msgstr "Analizuojama…"
1017 #: js/messages.php:295
1018 msgid "Explain output"
1019 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1021 #: js/messages.php:296
1022 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
1023 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
1024 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4197
1025 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
1026 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1027 msgid "Status"
1028 msgstr "Būsena"
1030 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
1031 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
1032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
1034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1035 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1036 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
1037 msgid "Time"
1038 msgstr "Laikas"
1040 #: js/messages.php:298
1041 msgid "Total time:"
1042 msgstr "Iš viso užtruko:"
1044 #: js/messages.php:299
1045 msgid "Profiling results"
1046 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1048 #: js/messages.php:300
1049 msgctxt "Display format"
1050 msgid "Table"
1051 msgstr "Lentelė"
1053 #: js/messages.php:301
1054 msgid "Chart"
1055 msgstr "Diagrama"
1057 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
1058 msgctxt "Alias"
1059 msgid "Database"
1060 msgstr "Duomenų bazė"
1062 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1063 msgctxt "Alias"
1064 msgid "Table"
1065 msgstr "Lentelė"
1067 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1068 msgctxt "Alias"
1069 msgid "Column"
1070 msgstr "Stulpelis"
1072 #. l10n: A collection of available filters
1073 #: js/messages.php:308
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Tables display options"
1076 msgid "Log table filter options"
1077 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1079 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1080 #: js/messages.php:310
1081 msgid "Filter"
1082 msgstr "Filtras"
1084 #: js/messages.php:311
1085 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1086 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1088 #: js/messages.php:313
1089 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1090 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1092 #: js/messages.php:314
1093 msgid "Sum of grouped rows:"
1094 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1096 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1097 msgid "Total:"
1098 msgstr "Iš viso:"
1100 #: js/messages.php:317
1101 msgid "Loading logs"
1102 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1104 #: js/messages.php:318
1105 msgid "Monitor refresh failed"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:320
1109 msgid ""
1110 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1111 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1112 "reentering your credentials should help."
1113 msgstr ""
1115 #: js/messages.php:324
1116 msgid "Reload page"
1117 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1119 #: js/messages.php:326
1120 msgid "Affected rows:"
1121 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1123 #: js/messages.php:329
1124 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1125 msgstr ""
1126 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1127 "JSON kodas."
1129 #: js/messages.php:332
1130 msgid ""
1131 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1132 msgstr ""
1133 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1134 "į numatytąją konfigūraciją…"
1136 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1137 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1138 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4200
1139 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1140 #: templates/display/import/import.twig:38
1141 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1142 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1143 msgid "Import"
1144 msgstr "Importuoti"
1146 #: js/messages.php:335
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Could not import configuration"
1149 msgid "Import monitor configuration"
1150 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1152 #: js/messages.php:337
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1155 msgid "Please select the file you want to import."
1156 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1158 #: js/messages.php:339
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Not a valid port number"
1161 msgid "Please enter a valid table name."
1162 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1164 #: js/messages.php:341
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Not a valid port number"
1167 msgid "Please enter a valid database name."
1168 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1170 #: js/messages.php:342
1171 msgid "No files available on server for import!"
1172 msgstr ""
1174 #: js/messages.php:344
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Update Query"
1177 msgid "Analyse query"
1178 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1180 #: js/messages.php:348
1181 msgid "Advisor system"
1182 msgstr ""
1184 #: js/messages.php:349
1185 msgid "Possible performance issues"
1186 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1188 #: js/messages.php:350
1189 msgid "Issue"
1190 msgstr "Bėda"
1192 #: js/messages.php:351
1193 msgid "Recommendation"
1194 msgstr "Rekomendacija"
1196 #: js/messages.php:352
1197 msgid "Rule details"
1198 msgstr "Taisyklės detalės"
1200 #: js/messages.php:353
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Authentication"
1203 msgid "Justification"
1204 msgstr "Atpažinimas"
1206 #: js/messages.php:354
1207 msgid "Used variable / formula"
1208 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1210 #: js/messages.php:355
1211 msgid "Test"
1212 msgstr "Išbandyti"
1214 #: js/messages.php:358
1215 msgid "Formatting SQL…"
1216 msgstr ""
1218 #: js/messages.php:359
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Bad parameters!"
1221 msgid "No parameters found!"
1222 msgstr "Blogi parametrai!"
1224 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1225 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1226 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1227 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1228 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1229 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1230 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1231 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1232 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1233 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1234 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1235 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1236 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1237 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1238 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1242 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1243 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1244 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1245 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1246 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1247 #: templates/database/create_table.twig:21
1248 #: templates/database/search/main.twig:63
1249 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1250 #: templates/display/import/import.twig:192
1251 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1252 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1253 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1254 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1255 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1256 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1257 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1258 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1259 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1260 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1261 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1262 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1263 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1264 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1265 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1266 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1267 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1268 #: templates/view_create.twig:116
1269 msgid "Go"
1270 msgstr "Vykdyti"
1272 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:343
1273 #: templates/database/designer/main.twig:394
1274 #: templates/database/designer/main.twig:672
1275 #: templates/database/designer/main.twig:738
1276 #: templates/database/designer/main.twig:877
1277 #: templates/database/designer/main.twig:962
1278 #: templates/database/designer/main.twig:1068
1279 #: templates/server/variables/index.twig:12
1280 msgid "Cancel"
1281 msgstr "Atšaukti"
1283 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Change settings"
1286 msgid "Page-related settings"
1287 msgstr "Keisti nustatymus"
1289 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1290 msgid "Apply"
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1294 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1295 msgid "Loading…"
1296 msgstr "Įkeliama…"
1298 #: js/messages.php:371
1299 msgid "Request aborted!!"
1300 msgstr ""
1302 #: js/messages.php:372
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Processing Request"
1305 msgid "Processing request"
1306 msgstr "Vykdoma užklausa"
1308 #: js/messages.php:373
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Request failed!!"
1312 msgstr "Užklausų saugykla"
1314 #: js/messages.php:374
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Error in processing request"
1317 msgid "Error in processing request"
1318 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1320 #: js/messages.php:375
1321 #, php-format
1322 msgid "Error code: %s"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:376
1326 #, php-format
1327 msgid "Error text: %s"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:378
1331 msgid ""
1332 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1333 "network connectivity and server status."
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:381
1337 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1338 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1339 msgid "No databases selected."
1340 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1342 #: js/messages.php:382
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "No rows selected"
1345 msgid "No accounts selected."
1346 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1348 #: js/messages.php:383
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Dropping Column"
1351 msgid "Dropping column"
1352 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1354 #: js/messages.php:384
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Add primary key"
1357 msgid "Adding primary key"
1358 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1360 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1361 #: templates/database/designer/main.twig:341
1362 #: templates/database/designer/main.twig:670
1363 #: templates/database/designer/main.twig:734
1364 #: templates/database/designer/main.twig:873
1365 #: templates/database/designer/main.twig:958
1366 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1367 msgid "OK"
1368 msgstr "Gerai"
1370 #: js/messages.php:386
1371 msgid "Click to dismiss this notification"
1372 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1374 #: js/messages.php:389
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Renaming Databases"
1377 msgid "Renaming databases"
1378 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1380 #: js/messages.php:390
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Copying Database"
1383 msgid "Copying database"
1384 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1386 #: js/messages.php:391
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Changing Charset"
1389 msgid "Changing charset"
1390 msgstr "Keičiama koduotė"
1392 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1393 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1394 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1399 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1405 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1406 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1407 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1408 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1409 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1410 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1411 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1412 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1413 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1414 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1415 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1416 msgid "No"
1417 msgstr "Ne"
1419 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Disable foreign key checks"
1422 msgid "Enable foreign key checks"
1423 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1425 #: js/messages.php:398
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Failed to fetch headers"
1428 msgid "Failed to get real row count."
1429 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1431 #: js/messages.php:401
1432 msgid "Searching"
1433 msgstr "Ieškoma"
1435 #: js/messages.php:402
1436 msgid "Hide search results"
1437 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1439 #: js/messages.php:403
1440 msgid "Show search results"
1441 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1443 #: js/messages.php:404
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Browse"
1446 msgid "Browsing"
1447 msgstr "Peržiūrėti"
1449 #: js/messages.php:405
1450 msgid "Deleting"
1451 msgstr "Šaliname"
1453 #: js/messages.php:406
1454 #, php-format
1455 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1456 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1458 #: js/messages.php:410
1459 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1460 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1462 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1463 #: libraries/classes/Display/Results.php:4724
1464 #: libraries/classes/Display/Results.php:4976 libraries/classes/Menu.php:382
1465 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1466 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3455
1471 #: libraries/classes/Util.php:3456 libraries/classes/Util.php:4199
1472 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
1473 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1474 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1475 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1476 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1477 msgid "Export"
1478 msgstr "Eksportuoti"
1480 #: js/messages.php:413
1481 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1482 msgstr ""
1484 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1485 msgid "ENUM/SET editor"
1486 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1488 #: js/messages.php:417
1489 #, php-format
1490 msgid "Values for column %s"
1491 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1493 #: js/messages.php:418
1494 msgid "Values for a new column"
1495 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1497 #: js/messages.php:419
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1500 msgid "Enter each value in a separate field."
1501 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1503 #: js/messages.php:420
1504 #, php-format
1505 msgid "Add %d value(s)"
1506 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1508 #: js/messages.php:424
1509 msgid ""
1510 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1511 msgstr ""
1512 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1514 #: js/messages.php:428
1515 msgid "Hide query box"
1516 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1518 #: js/messages.php:429
1519 msgid "Show query box"
1520 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1522 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1524 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
1525 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:742
1526 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1527 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3453
1528 #: libraries/classes/Util.php:3454 templates/console/bookmark_content.twig:7
1529 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1530 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1531 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1532 #: templates/server/variables/index.twig:38
1533 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1534 msgid "Edit"
1535 msgstr "Redaguoti"
1537 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1538 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1539 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1540 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1541 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1542 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1543 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1544 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1545 #: templates/database/designer/main.twig:392
1546 #: templates/database/search/results.twig:43
1547 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1548 #: templates/setup/home/index.twig:62
1549 msgid "Delete"
1550 msgstr "Trinti"
1552 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1553 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1554 #, php-format
1555 msgid "%d is not valid row number."
1556 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1558 #: js/messages.php:433
1559 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1560 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1561 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1562 msgid "Browse foreign values"
1563 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1565 #: js/messages.php:434
1566 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:435
1570 msgid ""
1571 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1572 "query."
1573 msgstr ""
1575 #: js/messages.php:436
1576 #, fuzzy, php-format
1577 #| msgid "Variable"
1578 msgid "Variable %d:"
1579 msgstr "Kintamasis"
1581 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1582 msgid "Pick"
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:440
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "No rows selected"
1588 msgid "Column selector"
1589 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1591 #: js/messages.php:441
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Search in database"
1594 msgid "Search this list"
1595 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
1597 #: js/messages.php:443
1598 #, php-format
1599 msgid ""
1600 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1601 "database %s has columns that are not present in the current table."
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:446
1605 #, fuzzy
1606 #| msgid "Free memory"
1607 msgid "See more"
1608 msgstr "Laisva atmintis"
1610 #: js/messages.php:447
1611 msgid "Are you sure?"
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:449
1615 msgid ""
1616 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1617 "want to continue?"
1618 msgstr ""
1620 #: js/messages.php:452
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "Contribute"
1623 msgid "Continue"
1624 msgstr "Prisidėti"
1626 #: js/messages.php:455
1627 msgid "Add primary key"
1628 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1630 #: js/messages.php:456
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1633 msgid "Primary key added."
1634 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
1636 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Tracking report"
1639 msgid "Taking you to next step…"
1640 msgstr "Sekimo ataskaita"
1642 #: js/messages.php:459
1643 #, php-format
1644 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1648 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1649 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1650 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "End of line"
1653 msgid "End of step"
1654 msgstr "Eilutės galas"
1656 #: js/messages.php:461
1657 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1658 msgstr ""
1660 #. l10n: Display text for calendar close link
1661 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1662 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1663 msgid "Done"
1664 msgstr "Atlikta"
1666 #: js/messages.php:463
1667 msgid "Confirm partial dependencies"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:464
1671 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:466
1675 msgid ""
1676 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1677 "determine values of column d and column f."
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:469
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "No databases selected."
1683 msgid "No partial dependencies selected!"
1684 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1686 #: js/messages.php:472
1687 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:473
1691 msgid "Hide partial dependencies list"
1692 msgstr ""
1694 #: js/messages.php:475
1695 msgid ""
1696 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1697 "of the table."
1698 msgstr ""
1700 #: js/messages.php:478
1701 msgid "Step"
1702 msgstr ""
1704 #: js/messages.php:480
1705 #, fuzzy
1706 #| msgid "The following queries have been executed:"
1707 msgid "The following actions will be performed:"
1708 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
1710 #: js/messages.php:481
1711 #, php-format
1712 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1713 msgstr ""
1715 #: js/messages.php:482
1716 #, fuzzy
1717 #| msgid "Add privileges on the following table"
1718 msgid "Create the following table"
1719 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
1721 #: js/messages.php:485
1722 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1723 msgstr ""
1725 #: js/messages.php:486
1726 msgid "Confirm transitive dependencies"
1727 msgstr ""
1729 #: js/messages.php:487
1730 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:488
1734 #, fuzzy
1735 #| msgid "No databases selected."
1736 msgid "No dependencies selected!"
1737 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1739 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1740 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1741 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1742 #: templates/server/variables/index.twig:9
1743 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1744 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1745 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1746 msgid "Save"
1747 msgstr "Išsaugoti"
1749 #: js/messages.php:494
1750 msgid "Hide search criteria"
1751 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1753 #: js/messages.php:495
1754 msgid "Show search criteria"
1755 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1757 #: js/messages.php:496
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Search"
1760 msgid "Range search"
1761 msgstr "Paieška"
1763 #: js/messages.php:497
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Column names: "
1766 msgid "Column maximum:"
1767 msgstr "Stulpelių vardai: "
1769 #: js/messages.php:498
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Column names: "
1772 msgid "Column minimum:"
1773 msgstr "Stulpelių vardai: "
1775 #: js/messages.php:499
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Maximum tables"
1778 msgid "Minimum value:"
1779 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
1781 #: js/messages.php:500
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Maximum tables"
1784 msgid "Maximum value:"
1785 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
1787 #: js/messages.php:503
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Hide search criteria"
1790 msgid "Hide find and replace criteria"
1791 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1793 #: js/messages.php:504
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Show search criteria"
1796 msgid "Show find and replace criteria"
1797 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1799 #: js/messages.php:508
1800 msgid "Each point represents a data row."
1801 msgstr ""
1803 #: js/messages.php:510
1804 msgid "Hovering over a point will show its label."
1805 msgstr ""
1807 #: js/messages.php:512
1808 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1809 msgstr ""
1811 #: js/messages.php:514
1812 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1813 msgstr ""
1815 #: js/messages.php:516
1816 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1817 msgstr ""
1819 #: js/messages.php:518
1820 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1821 msgstr ""
1823 #: js/messages.php:521
1824 msgid "Select two columns"
1825 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
1827 #: js/messages.php:523
1828 msgid "Select two different columns"
1829 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
1831 #: js/messages.php:525
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Data pointer size"
1834 msgid "Data point content"
1835 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
1837 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1838 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3031
1839 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1840 msgid "Ignore"
1841 msgstr "Ignoruoti"
1843 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3263
1844 #: libraries/classes/Display/Results.php:4707 libraries/classes/Util.php:306
1845 msgid "Copy"
1846 msgstr "Kopijuoti"
1848 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1849 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1850 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1851 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1852 msgid "X"
1853 msgstr "X"
1855 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1856 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1857 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1858 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1859 msgid "Y"
1860 msgstr "Y"
1862 #: js/messages.php:532
1863 msgid "Point"
1864 msgstr "Taškas"
1866 #: js/messages.php:533
1867 #, php-format
1868 msgid "Point %d"
1869 msgstr "Taškas %d"
1871 #: js/messages.php:534
1872 msgid "Linestring"
1873 msgstr "Atkarpų seka"
1875 #: js/messages.php:535
1876 msgid "Polygon"
1877 msgstr "Daugiakampis"
1879 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1880 msgid "Geometry"
1881 msgstr "Geometrija"
1883 #: js/messages.php:537
1884 #, fuzzy
1885 #| msgid "Inner Ring"
1886 msgid "Inner ring"
1887 msgstr "Vidinis žiedas"
1889 #: js/messages.php:538
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Outer ring:"
1892 msgid "Outer ring"
1893 msgstr "Išorinis žiedas:"
1895 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1896 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1897 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1898 msgid "Add a point"
1899 msgstr "Pridėti tašką"
1901 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1902 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1903 msgid "Add an inner ring"
1904 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
1906 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1907 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1908 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1909 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1910 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1911 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1912 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1913 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
1914 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
1915 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1916 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1921 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1923 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1924 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
1925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1927 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1928 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1929 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1930 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1931 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1932 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1933 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1934 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1935 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1936 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1937 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1938 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1939 msgid "Yes"
1940 msgstr "Taip"
1942 #: js/messages.php:542
1943 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:543
1947 msgid "Encryption key"
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:547
1951 msgid ""
1952 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1953 "values directly if desired"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:553
1957 msgid ""
1958 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1959 "those values directly if desired"
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:559
1963 msgid ""
1964 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1965 "confirmation before abandoning changes"
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:564
1969 msgid "Select referenced key"
1970 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1972 #: js/messages.php:565
1973 msgid "Select Foreign Key"
1974 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1976 #: js/messages.php:567
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1979 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1980 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1982 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
1983 #: templates/database/designer/main.twig:103
1984 msgid "Choose column to display"
1985 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1987 #: js/messages.php:570
1988 msgid ""
1989 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1990 "save them. Do you want to continue?"
1991 msgstr ""
1993 #: js/messages.php:573
1994 msgid "value/subQuery is empty"
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
1998 #: templates/database/designer/main.twig:45
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "No tables found in database."
2001 msgid "Add tables from other databases"
2002 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
2004 #: js/messages.php:575
2005 msgid "Page name"
2006 msgstr "Puslapio vardas"
2008 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
2009 #: templates/database/designer/main.twig:68
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Select page"
2012 msgid "Save page"
2013 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2015 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
2016 #: templates/database/designer/main.twig:75
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Select page"
2019 msgid "Save page as"
2020 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2022 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
2023 #: templates/database/designer/main.twig:61
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "Free pages"
2026 msgid "Open page"
2027 msgstr "Tušti puslapiai"
2029 #: js/messages.php:579
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "Select page"
2032 msgid "Delete page"
2033 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2035 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
2036 #, fuzzy
2037 #| msgid "Unit"
2038 msgid "Untitled"
2039 msgstr "Vienetas"
2041 #: js/messages.php:581
2042 #, fuzzy
2043 #| msgid "Please choose a page to edit"
2044 msgid "Please select a page to continue"
2045 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2047 #: js/messages.php:582
2048 #, fuzzy
2049 #| msgid "Not a valid port number"
2050 msgid "Please enter a valid page name"
2051 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2053 #: js/messages.php:584
2054 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2055 msgstr ""
2057 #: js/messages.php:585
2058 msgid "Successfully deleted the page"
2059 msgstr ""
2061 #: js/messages.php:586
2062 #, fuzzy
2063 #| msgid "Edit or export relational schema"
2064 msgid "Export relational schema"
2065 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2067 #: js/messages.php:587
2068 msgid "Modifications have been saved"
2069 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2071 #: js/messages.php:590
2072 #, php-format
2073 msgid "%d object(s) created."
2074 msgstr ""
2076 #: js/messages.php:591
2077 #, fuzzy
2078 #| msgid "Column names"
2079 msgid "Column name"
2080 msgstr "Stulpelių vardai"
2082 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
2083 msgid "Submit"
2084 msgstr "Siųsti"
2086 #: js/messages.php:595
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2089 msgid "Press escape to cancel editing."
2090 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2092 #: js/messages.php:597
2093 msgid ""
2094 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2095 "want to leave this page before saving the data?"
2096 msgstr ""
2098 #: js/messages.php:600
2099 #, fuzzy
2100 #| msgid "Drag to reorder"
2101 msgid "Drag to reorder."
2102 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2104 #: js/messages.php:601
2105 msgid "Click to sort results by this column."
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:603
2109 msgid ""
2110 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2111 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2112 "from ORDER BY clause"
2113 msgstr ""
2115 #: js/messages.php:607
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Click to mark/unmark"
2118 msgid "Click to mark/unmark."
2119 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2121 #: js/messages.php:608
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Column names"
2124 msgid "Double-click to copy column name."
2125 msgstr "Stulpelių vardai"
2127 #: js/messages.php:610
2128 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2129 msgstr ""
2131 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2132 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2133 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
2134 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2135 msgid "Show all"
2136 msgstr "Rodyti viską"
2138 #: js/messages.php:614
2139 msgid ""
2140 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2141 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2142 msgstr ""
2144 #: js/messages.php:618
2145 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2146 msgstr ""
2148 #: js/messages.php:620
2149 msgid ""
2150 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2151 "the browser."
2152 msgstr ""
2154 #: js/messages.php:623
2155 #, fuzzy
2156 #| msgid "Original position"
2157 msgid "Original length"
2158 msgstr "Pirminė padėtis"
2160 #: js/messages.php:626
2161 msgid "cancel"
2162 msgstr "Atšaukti"
2164 #: js/messages.php:627
2165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2166 msgid "Aborted"
2167 msgstr "Nutraukta"
2169 #: js/messages.php:629
2170 msgid "Success"
2171 msgstr ""
2173 #: js/messages.php:630
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid "Import defaults"
2176 msgid "Import status"
2177 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2179 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2180 msgid "Drop files here"
2181 msgstr ""
2183 #: js/messages.php:632
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "Select Tables"
2186 msgid "Select database first"
2187 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2189 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4865
2190 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2191 #: templates/database/structure/index.twig:12
2192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2193 msgid "Print"
2194 msgstr "Spausdinti"
2196 #: js/messages.php:642
2197 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2198 msgstr ""
2200 #: js/messages.php:647
2201 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2202 msgstr ""
2204 #: js/messages.php:653
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Go to link"
2207 msgid "Go to link:"
2208 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2210 #: js/messages.php:654
2211 #, fuzzy
2212 #| msgid "Column names"
2213 msgid "Copy column name."
2214 msgstr "Stulpelių vardai"
2216 #: js/messages.php:656
2217 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2218 msgstr ""
2220 #: js/messages.php:659
2221 msgid "Generate password"
2222 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2224 #: js/messages.php:660
2225 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2226 msgid "Generate"
2227 msgstr "Generuoti"
2229 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2230 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2231 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2232 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2233 msgid "Change password"
2234 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
2236 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2237 msgid "More"
2238 msgstr "Daugiau"
2240 #: js/messages.php:667
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Show all"
2243 msgid "Show panel"
2244 msgstr "Rodyti viską"
2246 #: js/messages.php:668
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Hide indexes"
2249 msgid "Hide panel"
2250 msgstr "Nerodyti indeksų"
2252 #: js/messages.php:669
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "Show logo in left frame"
2255 msgid "Show hidden navigation tree items."
2256 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2258 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2259 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2260 #, fuzzy
2261 #| msgid "Customize main frame"
2262 msgid "Link with main panel"
2263 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2265 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Customize main frame"
2268 msgid "Unlink from main panel"
2269 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2271 #: js/messages.php:675
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2274 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2275 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2277 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2278 #, php-format
2279 msgid ""
2280 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2281 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2282 msgstr ""
2283 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2284 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2286 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2287 #: js/messages.php:683
2288 msgid ", latest stable version:"
2289 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2291 #: js/messages.php:684
2292 msgid "up to date"
2293 msgstr "naujausias"
2295 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4796
2296 #: templates/view_create.twig:11
2297 msgid "Create view"
2298 msgstr "Sukurti rodinį"
2300 #: js/messages.php:689
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "Server port"
2303 msgid "Send error report"
2304 msgstr "Serverio jungtis"
2306 #: js/messages.php:690
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Server port"
2309 msgid "Submit error report"
2310 msgstr "Serverio jungtis"
2312 #: js/messages.php:692
2313 msgid ""
2314 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2315 "report?"
2316 msgstr ""
2318 #: js/messages.php:694
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Change settings"
2321 msgid "Change report settings"
2322 msgstr "Keisti nustatymus"
2324 #: js/messages.php:695
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Show open tables"
2327 msgid "Show report details"
2328 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2330 #: js/messages.php:698
2331 msgid ""
2332 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2333 "level!"
2334 msgstr ""
2336 #: js/messages.php:702
2337 #, php-format
2338 msgid ""
2339 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2340 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2341 msgstr ""
2343 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2344 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2345 msgstr ""
2347 #: js/messages.php:710
2348 msgid "Please look at the bottom of this window."
2349 msgstr ""
2351 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Ignore"
2354 msgid "Ignore All"
2355 msgstr "Ignoruoti"
2357 #: js/messages.php:724
2358 msgid ""
2359 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2360 msgstr ""
2362 #: js/messages.php:732
2363 msgid "Successfully copied!"
2364 msgstr ""
2366 #: js/messages.php:733
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "Copying Database"
2369 msgid "Copying failed!"
2370 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
2372 #: js/messages.php:736
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Show this query here again"
2375 msgid "Execute this query again?"
2376 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2378 #: js/messages.php:738
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2381 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2382 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2384 #: js/messages.php:740
2385 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2386 msgstr ""
2388 #: js/messages.php:742
2389 #, fuzzy, php-format
2390 #| msgid "Executed queries"
2391 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2392 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2394 #: js/messages.php:743
2395 #, php-format
2396 msgid "%s argument(s) passed"
2397 msgstr ""
2399 #: js/messages.php:744
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid "Table comments"
2402 msgid "Show arguments"
2403 msgstr "Lentelės komentarai"
2405 #: js/messages.php:745
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "Hide search results"
2408 msgid "Hide arguments"
2409 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2411 #: js/messages.php:746
2412 msgid "Time taken:"
2413 msgstr ""
2415 #: js/messages.php:747
2416 msgid ""
2417 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2418 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2419 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2420 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2421 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2422 msgstr ""
2424 #: js/messages.php:749
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Copy database to"
2427 msgid "Copy tables to"
2428 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2430 #: js/messages.php:750
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Add table prefix"
2433 msgid "Add table prefix"
2434 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2436 #: js/messages.php:751
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Replace table prefix"
2439 msgid "Replace table with prefix"
2440 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2442 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2443 msgid "Copy table with prefix"
2444 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2446 #: js/messages.php:755
2447 msgid "Extremely weak"
2448 msgstr ""
2450 #: js/messages.php:756
2451 msgid "Very weak"
2452 msgstr ""
2454 #: js/messages.php:757
2455 msgid "Weak"
2456 msgstr ""
2458 #: js/messages.php:758
2459 msgid "Good"
2460 msgstr ""
2462 #: js/messages.php:759
2463 msgid "Strong"
2464 msgstr ""
2466 #: js/messages.php:762
2467 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2468 msgstr ""
2470 #: js/messages.php:763
2471 #, php-format
2472 msgid "Failed security key activation (%s)."
2473 msgstr ""
2475 #: js/messages.php:766
2476 #, fuzzy, php-format
2477 #| msgid "Table %s already exists!"
2478 msgctxt ""
2479 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2480 msgid "Table %s already exists!"
2481 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
2483 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2484 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2485 msgid "Hide"
2486 msgstr "Paslėpti"
2488 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2489 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2490 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2491 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2492 msgid "Show"
2493 msgstr "Rodyti"
2495 #: js/messages.php:794
2496 #, fuzzy
2497 #| msgid "Prev"
2498 msgctxt "Previous month"
2499 msgid "Prev"
2500 msgstr "Ankstesnis"
2502 #: js/messages.php:799
2503 #, fuzzy
2504 #| msgid "Next"
2505 msgctxt "Next month"
2506 msgid "Next"
2507 msgstr "Kitas"
2509 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2510 #: js/messages.php:802
2511 msgid "Today"
2512 msgstr "Šiandien"
2514 #: js/messages.php:806
2515 msgid "January"
2516 msgstr "sausio"
2518 #: js/messages.php:807
2519 msgid "February"
2520 msgstr "vasario"
2522 #: js/messages.php:808
2523 msgid "March"
2524 msgstr "kovo"
2526 #: js/messages.php:809
2527 msgid "April"
2528 msgstr "balandžio"
2530 #: js/messages.php:810
2531 msgid "May"
2532 msgstr "Geg"
2534 #: js/messages.php:811
2535 msgid "June"
2536 msgstr "birželio"
2538 #: js/messages.php:812
2539 msgid "July"
2540 msgstr "liepos"
2542 #: js/messages.php:813
2543 msgid "August"
2544 msgstr "rugpjūčio"
2546 #: js/messages.php:814
2547 msgid "September"
2548 msgstr "rugsėjo"
2550 #: js/messages.php:815
2551 msgid "October"
2552 msgstr "spalio"
2554 #: js/messages.php:816
2555 msgid "November"
2556 msgstr "lapkričio"
2558 #: js/messages.php:817
2559 msgid "December"
2560 msgstr "gruodžio"
2562 #. l10n: Short month name
2563 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1547
2564 msgid "Jan"
2565 msgstr "Sau"
2567 #. l10n: Short month name
2568 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1549
2569 msgid "Feb"
2570 msgstr "Vas"
2572 #. l10n: Short month name
2573 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1551
2574 msgid "Mar"
2575 msgstr "Kov"
2577 #. l10n: Short month name
2578 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1553
2579 msgid "Apr"
2580 msgstr "Bal"
2582 #. l10n: Short month name
2583 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1555
2584 msgctxt "Short month name"
2585 msgid "May"
2586 msgstr "Geg"
2588 #. l10n: Short month name
2589 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1557
2590 msgid "Jun"
2591 msgstr "Bir"
2593 #. l10n: Short month name
2594 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1559
2595 msgid "Jul"
2596 msgstr "Lie"
2598 #. l10n: Short month name
2599 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1561
2600 msgid "Aug"
2601 msgstr "Rgp"
2603 #. l10n: Short month name
2604 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1563
2605 msgid "Sep"
2606 msgstr "Rgs"
2608 #. l10n: Short month name
2609 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1565
2610 msgid "Oct"
2611 msgstr "Spa"
2613 #. l10n: Short month name
2614 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1567
2615 msgid "Nov"
2616 msgstr "Lap"
2618 #. l10n: Short month name
2619 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1569
2620 msgid "Dec"
2621 msgstr "Grd"
2623 #: js/messages.php:852
2624 msgid "Sunday"
2625 msgstr "Sekmadienis"
2627 #: js/messages.php:853
2628 msgid "Monday"
2629 msgstr "Pirmadienis"
2631 #: js/messages.php:854
2632 msgid "Tuesday"
2633 msgstr "Antradienis"
2635 #: js/messages.php:855
2636 msgid "Wednesday"
2637 msgstr "Trečiadienis"
2639 #: js/messages.php:856
2640 msgid "Thursday"
2641 msgstr "Ketvirtadienis"
2643 #: js/messages.php:857
2644 msgid "Friday"
2645 msgstr "Penktadienis"
2647 #: js/messages.php:858
2648 msgid "Saturday"
2649 msgstr "Šeštadienis"
2651 #. l10n: Short week day name for Sunday
2652 #: js/messages.php:865
2653 msgid "Sun"
2654 msgstr "Sek"
2656 #. l10n: Short week day name for Monday
2657 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1575
2658 msgid "Mon"
2659 msgstr "Pir"
2661 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2662 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1577
2663 msgid "Tue"
2664 msgstr "Ant"
2666 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2667 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1579
2668 msgid "Wed"
2669 msgstr "Tre"
2671 #. l10n: Short week day name for Thursday
2672 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1581
2673 msgid "Thu"
2674 msgstr "Ket"
2676 #. l10n: Short week day name for Friday
2677 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1583
2678 msgid "Fri"
2679 msgstr "Pen"
2681 #. l10n: Short week day name for Saturday
2682 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1585
2683 msgid "Sat"
2684 msgstr "Šeš"
2686 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2687 #: js/messages.php:884
2688 msgid "Su"
2689 msgstr "Sk"
2691 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2692 #: js/messages.php:886
2693 msgid "Mo"
2694 msgstr "Pr"
2696 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2697 #: js/messages.php:888
2698 msgid "Tu"
2699 msgstr "An"
2701 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2702 #: js/messages.php:890
2703 msgid "We"
2704 msgstr "Tr"
2706 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2707 #: js/messages.php:892
2708 msgid "Th"
2709 msgstr "Kt"
2711 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2712 #: js/messages.php:894
2713 msgid "Fr"
2714 msgstr "Pn"
2716 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2717 #: js/messages.php:896
2718 msgid "Sa"
2719 msgstr "Št"
2721 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2722 #: js/messages.php:900
2723 msgid "Wk"
2724 msgstr "Sav."
2726 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2727 #. * or "calendar-year-month".
2729 #: js/messages.php:907
2730 msgid "calendar-month-year"
2731 msgstr ""
2733 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2734 #: js/messages.php:910
2735 msgctxt "Year suffix"
2736 msgid "none"
2737 msgstr "Ne"
2739 #: js/messages.php:922
2740 msgid "Hour"
2741 msgstr "Valanda"
2743 #: js/messages.php:923
2744 msgid "Minute"
2745 msgstr "Minutė"
2747 #: js/messages.php:924
2748 msgid "Second"
2749 msgstr "Sekundės"
2751 #: js/messages.php:935
2752 msgid "This field is required"
2753 msgstr ""
2755 #: js/messages.php:936
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Use text field"
2758 msgid "Please fix this field"
2759 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
2761 #: js/messages.php:937
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid "Not a valid port number"
2764 msgid "Please enter a valid email address"
2765 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2767 #: js/messages.php:938
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Not a valid port number"
2770 msgid "Please enter a valid URL"
2771 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2773 #: js/messages.php:939
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "Not a valid port number"
2776 msgid "Please enter a valid date"
2777 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2779 #: js/messages.php:942
2780 #, fuzzy
2781 #| msgid "Not a valid port number"
2782 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2783 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2785 #: js/messages.php:944
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Not a valid port number"
2788 msgid "Please enter a valid number"
2789 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2791 #: js/messages.php:947
2792 #, fuzzy
2793 #| msgid "Not a valid port number"
2794 msgid "Please enter a valid credit card number"
2795 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2797 #: js/messages.php:949
2798 #, fuzzy
2799 #| msgid "Not a valid port number"
2800 msgid "Please enter only digits"
2801 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2803 #: js/messages.php:952
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Not a valid port number"
2806 msgid "Please enter the same value again"
2807 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2809 #: js/messages.php:956
2810 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2811 msgstr ""
2813 #: js/messages.php:961
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "Not a valid port number"
2816 msgid "Please enter at least {0} characters"
2817 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2819 #: js/messages.php:966
2820 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2821 msgstr ""
2823 #: js/messages.php:971
2824 #, fuzzy
2825 #| msgid "Not a valid port number"
2826 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2827 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2829 #: js/messages.php:976
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "Not a valid port number"
2832 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2833 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2835 #: js/messages.php:981
2836 #, fuzzy
2837 #| msgid "Not a valid port number"
2838 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2839 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2841 #: js/messages.php:987
2842 #, fuzzy
2843 #| msgid "Not a valid port number"
2844 msgid "Please enter a valid date or time"
2845 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2847 #: js/messages.php:992
2848 #, fuzzy
2849 #| msgid "Not a valid port number"
2850 msgid "Please enter a valid HEX input"
2851 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2853 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2854 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2855 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
2856 #: view_operations.php:85
2857 msgid "Error"
2858 msgstr "Klaida"
2860 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2861 #, fuzzy, php-format
2862 #| msgid "Error while creating PDF:"
2863 msgid "Error when evaluating: %s"
2864 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
2866 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2867 #, php-format
2868 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2872 #, php-format
2873 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2877 #, php-format
2878 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2882 #, fuzzy, php-format
2883 #| msgid ""
2884 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2885 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2886 msgstr ""
2887 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
2888 "%s"
2890 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2891 #, php-format
2892 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2896 #, php-format
2897 msgid ""
2898 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2902 #, fuzzy, php-format
2903 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2904 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2905 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
2907 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2908 #, php-format
2909 msgid "Unexpected characters on line %s."
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2913 #, php-format
2914 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2918 msgid "per second"
2919 msgstr "per sekundę"
2921 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2922 msgid "per minute"
2923 msgstr "per minutę"
2925 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2926 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2927 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2928 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2929 msgid "per hour"
2930 msgstr "per valandą"
2932 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2933 msgid "per day"
2934 msgstr "per dieną"
2936 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "Search"
2939 msgid "Search:"
2940 msgstr "Paieška"
2942 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2943 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2944 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2945 msgid "Keyname"
2946 msgstr "Indekso pavadinimas"
2948 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2949 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2950 #: templates/server/collations/index.twig:11
2951 #: templates/server/engines/index.twig:10
2952 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2953 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2954 msgid "Description"
2955 msgstr "Paaiškinimas"
2957 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2958 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2959 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2960 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2961 #: libraries/classes/Util.php:2401
2962 msgid "Page number:"
2963 msgstr "Puslapis:"
2965 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2966 msgid ""
2967 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2968 "feature."
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2972 #, php-format
2973 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2977 #, fuzzy
2978 #| msgid "Could not save configuration"
2979 msgid "Could not add columns!"
2980 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
2982 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2983 #, php-format
2984 msgid ""
2985 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid "Could not save recent table"
2991 msgid "Could not remove columns!"
2992 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
2994 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2995 msgid "YES"
2996 msgstr "Taip"
2998 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2999 msgid "NO"
3000 msgstr "Ne"
3002 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
3003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
3004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
3005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
3006 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
3007 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
3008 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
3009 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
3010 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
3011 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3012 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
3013 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
3014 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
3015 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
3016 msgid "Name"
3017 msgstr "Pavadinimas"
3019 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
3020 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
3021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
3022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
3023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
3024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
3025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
3026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
3027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
3028 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
3029 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
3030 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
3031 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
3032 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
3033 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
3034 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
3035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
3036 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
3037 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
3038 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
3039 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
3040 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
3041 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
3042 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
3043 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
3044 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
3045 msgid "Type"
3046 msgstr "Tipas"
3048 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
3049 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
3050 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3051 msgid "Length/Values"
3052 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
3054 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
3055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3062 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3063 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3064 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3065 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3066 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3067 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
3068 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3069 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3070 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3071 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3072 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3073 msgid "Default"
3074 msgstr "Nutylint"
3076 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
3077 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
3078 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3079 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3080 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
3081 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3082 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
3083 #: templates/server/databases/index.twig:37
3084 #: templates/server/databases/index.twig:120
3085 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3086 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3087 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3088 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3089 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3090 msgid "Collation"
3091 msgstr "Palyginimas"
3093 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
3094 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3095 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3096 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3097 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3098 msgid "Attributes"
3099 msgstr "Atributai"
3101 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
3102 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
3103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3110 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3111 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3112 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3113 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3114 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3115 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
3116 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3117 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3118 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3119 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3120 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3121 msgid "Null"
3122 msgstr "Null"
3124 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
3125 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3126 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
3127 msgid "A_I"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
3131 msgid "Unknown"
3132 msgstr "nežinoma"
3134 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
3135 msgctxt "Collation"
3136 msgid "Binary"
3137 msgstr "Dvejetainis"
3139 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
3140 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Unicode"
3143 msgctxt "Collation"
3144 msgid "Unicode"
3145 msgstr "Unicodas"
3147 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
3148 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "West European"
3151 msgctxt "Collation"
3152 msgid "West European"
3153 msgstr "Vakarų Europos"
3155 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
3156 #, fuzzy
3157 #| msgid "Central European"
3158 msgctxt "Collation"
3159 msgid "Central European"
3160 msgstr "Centrinės Europos"
3162 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
3163 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
3164 msgctxt "Collation"
3165 msgid "Russian"
3166 msgstr "Rusų"
3168 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Simplified Chinese"
3171 msgctxt "Collation"
3172 msgid "Simplified Chinese"
3173 msgstr "Supaprastinta kinų"
3175 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
3176 #, fuzzy
3177 #| msgid "Traditional Chinese"
3178 msgctxt "Collation"
3179 msgid "Traditional Chinese"
3180 msgstr "Tradicinė kinų"
3182 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
3183 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
3184 msgctxt "Collation"
3185 msgid "Chinese"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3189 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3190 msgctxt "Collation"
3191 msgid "Japanese"
3192 msgstr "Japonų"
3194 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Baltic"
3197 msgctxt "Collation"
3198 msgid "Baltic"
3199 msgstr "Baltų"
3201 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3202 msgctxt "Collation"
3203 msgid "Armenian"
3204 msgstr "Armėnų"
3206 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Cyrillic"
3209 msgctxt "Collation"
3210 msgid "Cyrillic"
3211 msgstr "Kirylica"
3213 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3214 msgctxt "Collation"
3215 msgid "Arabic"
3216 msgstr "Arabų"
3218 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3219 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3220 msgctxt "Collation"
3221 msgid "Korean"
3222 msgstr "Korėjiečių"
3224 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3225 msgctxt "Collation"
3226 msgid "Hebrew"
3227 msgstr "Žydų"
3229 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "Georgian"
3232 msgctxt "Collation"
3233 msgid "Georgian"
3234 msgstr "Gruzinų"
3236 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3237 msgctxt "Collation"
3238 msgid "Greek"
3239 msgstr "Graikų"
3241 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3242 #, fuzzy
3243 #| msgid "Czech-Slovak"
3244 msgctxt "Collation"
3245 msgid "Czech-Slovak"
3246 msgstr "Čekų-slovakų"
3248 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3249 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3250 msgctxt "Collation"
3251 msgid "Ukrainian"
3252 msgstr "Ukrainiečių"
3254 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3255 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3256 msgctxt "Collation"
3257 msgid "Turkish"
3258 msgstr "Turkų"
3260 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3261 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3262 msgctxt "Collation"
3263 msgid "Swedish"
3264 msgstr "Švedų"
3266 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3267 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3268 msgctxt "Collation"
3269 msgid "Thai"
3270 msgstr "Tailando"
3272 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3273 msgctxt "Collation"
3274 msgid "Unknown"
3275 msgstr "nežinoma"
3277 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3278 msgctxt "Collation"
3279 msgid "Bulgarian"
3280 msgstr "Bulgarų"
3282 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "Croatian"
3285 msgctxt "Collation"
3286 msgid "Croatian"
3287 msgstr "Kroatų"
3289 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3290 msgctxt "Collation"
3291 msgid "Czech"
3292 msgstr "Čekų"
3294 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3295 msgctxt "Collation"
3296 msgid "Danish"
3297 msgstr "Danų"
3299 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3300 msgctxt "Collation"
3301 msgid "English"
3302 msgstr "Anglų"
3304 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3305 msgctxt "Collation"
3306 msgid "Esperanto"
3307 msgstr "Esperanto"
3309 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3310 msgctxt "Collation"
3311 msgid "Estonian"
3312 msgstr "Estų"
3314 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3315 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "Data Dictionary"
3318 msgctxt "Collation"
3319 msgid "German (dictionary order)"
3320 msgstr "Duomenų žodynas"
3322 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3323 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3324 msgctxt "Collation"
3325 msgid "German (phone book order)"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3329 msgctxt "Collation"
3330 msgid "Hungarian"
3331 msgstr "Vengrų"
3333 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Icelandic"
3336 msgctxt "Collation"
3337 msgid "Icelandic"
3338 msgstr "Islandų"
3340 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3341 msgctxt "Collation"
3342 msgid "Classical Latin"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3346 msgctxt "Collation"
3347 msgid "Latvian"
3348 msgstr "Latvių"
3350 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3351 msgctxt "Collation"
3352 msgid "Lithuanian"
3353 msgstr "Lietuvių"
3355 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3356 msgctxt "Collation"
3357 msgid "Burmese"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3361 msgctxt "Collation"
3362 msgid "Persian"
3363 msgstr "Persų"
3365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3366 msgctxt "Collation"
3367 msgid "Polish"
3368 msgstr "Lenkų"
3370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3371 msgctxt "Collation"
3372 msgid "Romanian"
3373 msgstr "Rumunų"
3375 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3376 msgctxt "Collation"
3377 msgid "Sinhalese"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3381 msgctxt "Collation"
3382 msgid "Slovak"
3383 msgstr "Slovakų"
3385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3386 msgctxt "Collation"
3387 msgid "Slovenian"
3388 msgstr "Slovėnų"
3390 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Spanish"
3394 msgctxt "Collation"
3395 msgid "Spanish (modern)"
3396 msgstr "Ispanų"
3398 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3400 msgctxt "Collation"
3401 msgid "Spanish (traditional)"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3405 #, fuzzy
3406 #| msgid "File name"
3407 msgctxt "Collation"
3408 msgid "Vietnamese"
3409 msgstr "Failo pavadinimas"
3411 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "case-insensitive"
3414 msgctxt "Collation variant"
3415 msgid "case-insensitive"
3416 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3418 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "case-sensitive"
3421 msgctxt "Collation variant"
3422 msgid "case-sensitive"
3423 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "case-insensitive"
3428 msgctxt "Collation variant"
3429 msgid "accent-insensitive"
3430 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3432 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "case-sensitive"
3435 msgctxt "Collation variant"
3436 msgid "accent-sensitive"
3437 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3439 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "case-sensitive"
3442 msgctxt "Collation variant"
3443 msgid "kana-sensitive"
3444 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "multilingual"
3449 msgctxt "Collation variant"
3450 msgid "multi-level"
3451 msgstr "daugiakalbis"
3453 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3454 msgctxt "Collation variant"
3455 msgid "binary"
3456 msgstr "Dvejetainis"
3458 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3459 msgctxt "Collation variant"
3460 msgid "no-pad"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid ""
3466 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3467 msgid ""
3468 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3469 msgstr ""
3470 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
3471 "formoje su slapukų autentifikacija"
3473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3474 msgid "Allow login to any MySQL server"
3475 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3478 msgid ""
3479 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3480 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3481 "to the given regular expression."
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3487 msgid "Restrict login to MySQL server"
3488 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3491 #, fuzzy
3492 #| msgid ""
3493 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
3494 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
3495 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
3496 msgid ""
3497 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3498 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3499 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3500 msgstr ""
3501 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
3502 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
3503 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3506 msgid "Allow third party framing"
3507 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3510 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3511 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid ""
3516 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3517 #| "authentication"
3518 msgid ""
3519 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3520 "authentication."
3521 msgstr ""
3522 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
3523 "identifikacijoje"
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3526 msgid "Blowfish secret"
3527 msgstr "Blowfish paslaptis"
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3530 msgid "Highlight selected rows."
3531 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3534 msgid "Row marker"
3535 msgstr "Eilutės žymeklis"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3540 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3541 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3544 msgid "Highlight pointer"
3545 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid ""
3550 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3551 #| "import and export operations"
3552 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3553 msgstr ""
3554 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
3555 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3558 msgid "Bzip2"
3559 msgstr "Bzip2"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid ""
3564 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3565 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
3566 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
3567 msgid ""
3568 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3569 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3570 "kbd] - allows newlines in columns."
3571 msgstr ""
3572 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
3573 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
3574 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3577 msgid "CHAR columns editing"
3578 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3581 msgid ""
3582 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3583 "highlighting and line numbers."
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3587 msgid "Enable CodeMirror"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3591 msgid ""
3592 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3593 "enabled."
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Enable SQL Validator"
3599 msgid "Enable linter"
3600 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3603 msgid ""
3604 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3605 "columns."
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3609 msgid "Minimum size for input field"
3610 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3613 msgid ""
3614 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3615 "columns."
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3619 msgid "Maximum size for input field"
3620 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3625 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3626 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3629 msgid "CHAR textarea columns"
3630 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3635 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3636 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3639 msgid "CHAR textarea rows"
3640 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3643 msgid "Check config file permissions"
3644 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3647 #, fuzzy
3648 #| msgid ""
3649 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
3650 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
3651 #| "feature"
3652 msgid ""
3653 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3654 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3655 msgstr ""
3656 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
3657 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3660 msgid "Compress on the fly"
3661 msgstr "Glaudinti"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid ""
3666 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3667 #| "you're about to lose data"
3668 msgid ""
3669 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3670 "you're about to lose data."
3671 msgstr ""
3672 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
3673 "duomenų praradimą"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3676 msgid "Confirm DROP queries"
3677 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3680 msgid ""
3681 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3685 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3686 msgid "Debug SQL"
3687 msgstr "Derinti SQL"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3692 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3693 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3696 msgid "Default database tab"
3697 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3702 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3703 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3706 msgid "Default server tab"
3707 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3710 #, fuzzy
3711 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3712 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3713 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3716 msgid "Default table tab"
3717 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3722 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3723 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3728 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3729 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Propose table structure"
3734 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3735 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Table comments"
3740 msgid "Show column comments"
3741 msgstr "Lentelės komentarai"
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3744 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Propose table structure"
3750 msgid "Hide table structure actions"
3751 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Default sorting order"
3756 msgid "Default transformations for Hex"
3757 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3768 msgid ""
3769 "Values for options list for default transformations. These will be "
3770 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Transformation options"
3776 msgid "Default transformations for Substring"
3777 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Default sorting order"
3782 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3783 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Default sorting order"
3788 msgid "Default transformations for External"
3789 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Transformation options"
3794 msgid "Default transformations for PreApPend"
3795 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Default sorting order"
3800 msgid "Default transformations for DateFormat"
3801 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Transformation options"
3806 msgid "Default transformations for Inline"
3807 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Transformation options"
3812 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3813 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "Transformation options"
3818 msgid "Default transformations for TextLink"
3819 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3822 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3823 msgstr ""
3824 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3827 msgid "Display servers as a list"
3828 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3831 msgid ""
3832 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3833 "the selected tables of a database."
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3837 msgid "Disable multi table maintenance"
3838 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid ""
3843 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3844 #| "limit)"
3845 msgid ""
3846 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3847 "limit)."
3848 msgstr ""
3849 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3852 msgid "Maximum execution time"
3853 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3856 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3857 #, fuzzy, php-format
3858 #| msgid "Add %s statement"
3859 msgid "Use %s statement"
3860 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3863 msgid "Save as file"
3864 msgstr "Išsaugoti į failą"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3868 msgid "Character set of the file"
3869 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3873 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3874 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3875 msgid "Format"
3876 msgstr "Formatas"
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3879 msgid "Compression"
3880 msgstr "Glaudinimas"
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3895 msgid "Put columns names in the first row"
3896 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3901 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "Columns enclosed with:"
3904 msgid "Columns enclosed with"
3905 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3910 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Columns escaped with:"
3913 msgid "Columns escaped with"
3914 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "Replace NULL with:"
3925 msgid "Replace NULL with"
3926 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3930 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3931 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3936 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid "Columns terminated by"
3939 msgid "Columns terminated with"
3940 msgstr "Laukai baigiasi"
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3944 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid "Lines terminated with:"
3947 msgid "Lines terminated with"
3948 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3951 msgid "Excel edition"
3952 msgstr "Excel variantas"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3955 msgid "Database name template"
3956 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3959 msgid "Server name template"
3960 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3963 msgid "Table name template"
3964 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3979 msgid "Dump table"
3980 msgstr "Parodyti lentelę"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3984 msgid "Include table caption"
3985 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3994 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3995 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3996 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3997 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3998 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3999 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
4000 msgid "Comments"
4001 msgstr "Komentarai"
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
4004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
4005 msgid "Table caption"
4006 msgstr "Lentelės antraštė"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4010 msgid "Continued table caption"
4011 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
4015 msgid "Label key"
4016 msgstr "Pavadinimo raktas"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
4021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
4022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
4023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
4024 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
4025 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4026 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid "MIME type"
4029 msgid "Media (MIME) type"
4030 msgstr "MIME tipas"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "Relations"
4037 msgid "Relationships"
4038 msgstr "Sąryšiai"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
4041 msgid "Export method"
4042 msgstr "Eksporto metodas"
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
4046 msgid "Save on server"
4047 msgstr "Išsaugoti serveryje"
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4051 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4052 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4053 msgid "Overwrite existing file(s)"
4054 msgstr "Perrašyti esamus failus"
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4059 msgid "Export as separate files"
4060 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4063 msgid "Remember file name template"
4064 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4067 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
4068 #: libraries/classes/Operations.php:1385
4069 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4070 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
4072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4073 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4074 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4078 msgid "SQL compatibility mode"
4079 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4082 msgid "Creation/Update/Check dates"
4083 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4086 msgid "Use delayed inserts"
4087 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4091 msgid "Disable foreign key checks"
4092 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4096 #, fuzzy
4097 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4098 msgid "Export views as tables"
4099 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4102 #, fuzzy
4103 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4104 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4105 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4114 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
4115 #, php-format
4116 msgid "Add %s"
4117 msgstr "Pridėti %s"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4120 #, fuzzy
4121 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4122 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4123 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4126 msgid ""
4127 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4128 "creation)"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4133 msgid "Exclude definition of current user"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4138 #, fuzzy, php-format
4139 #| msgid "Session value"
4140 msgid "%s view"
4141 msgstr "Sesijos reikšmė"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4144 msgid "Use ignore inserts"
4145 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4148 msgid "Syntax to use when inserting data"
4149 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4153 msgid "Maximal length of created query"
4154 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4157 msgid "Export type"
4158 msgstr "Eksportavimo tipas"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4162 msgid "Enclose export in a transaction"
4163 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4166 msgid "Export time in UTC"
4167 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4170 msgid ""
4171 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4172 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4176 msgid "Foreign key dropdown order"
4177 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4180 #, fuzzy
4181 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4182 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4183 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4186 msgid "Foreign key limit"
4187 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4190 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4194 #, fuzzy
4195 #| msgid "Disable foreign key checks"
4196 msgid "Foreign key checks"
4197 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4200 msgid "Browse mode"
4201 msgstr "Naršymo režimas"
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4204 #, fuzzy
4205 #| msgid "Customize browse mode"
4206 msgid "Customize browse mode."
4207 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "Customize default options"
4217 msgid "Customize default options."
4218 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4221 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4222 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4223 msgid "CSV"
4224 msgstr "CSV"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4227 msgid "Developer"
4228 msgstr "Kūrėjas"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4233 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4234 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4237 msgid "Edit mode"
4238 msgstr "Redagavimo režimas"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid "Customize edit mode"
4243 msgid "Customize edit mode."
4244 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4247 msgid "Export defaults"
4248 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4251 #, fuzzy
4252 #| msgid "Customize default export options"
4253 msgid "Customize default export options."
4254 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4257 msgid "General"
4258 msgstr "Bendra"
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid "Set some commonly used options"
4263 msgid "Set some commonly used options."
4264 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4267 msgid "Import defaults"
4268 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "Customize default common import options"
4273 msgid "Customize default common import options."
4274 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4277 msgid "Import / export"
4278 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
4283 msgid "Set import and export directories and compression options."
4284 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4287 msgid "LaTeX"
4288 msgstr "LaTeX"
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750 libraries/classes/Util.php:4195
4293 #: libraries/config.values.php:157
4294 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4295 #: templates/server/databases/index.twig:6
4296 msgid "Databases"
4297 msgstr "Duomenų bazės"
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "Databases display options"
4302 msgid "Databases display options."
4303 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4306 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4307 #, fuzzy
4308 #| msgid "Navigation frame"
4309 msgid "Navigation panel"
4310 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4313 #, fuzzy
4314 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4315 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4316 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
4318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4319 #, fuzzy
4320 #| msgid "Navigation frame"
4321 msgid "Navigation tree"
4322 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "Customize navigation frame"
4327 msgid "Customize the navigation tree."
4328 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
4330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4331 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4332 msgid "Servers"
4333 msgstr "Serveriai"
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4336 #, fuzzy
4337 #| msgid "Servers display options"
4338 msgid "Servers display options."
4339 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4342 #, fuzzy
4343 #| msgid "Tables display options"
4344 msgid "Tables display options."
4345 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4348 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4349 #, fuzzy
4350 #| msgid "Main frame"
4351 msgid "Main panel"
4352 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4355 msgid "Microsoft Office"
4356 msgstr "Microsoft Office"
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4359 msgid "Other core settings"
4360 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4365 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4366 msgstr "Kiti nustatymai"
4368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4369 msgid "Page titles"
4370 msgstr "Puslapių pavadinimai"
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid ""
4375 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4376 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4377 #| "used to get special values."
4378 msgid ""
4379 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4380 "for magic strings that can be used to get special values."
4381 msgstr ""
4382 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
4383 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
4384 "paversti specialiomis reikšmėmis."
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4387 msgid "Security"
4388 msgstr "Saugumas"
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4391 #, fuzzy
4392 #| msgid ""
4393 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
4394 #| "not limit MySQL"
4395 msgid ""
4396 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4397 "limit MySQL."
4398 msgstr ""
4399 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
4400 "neriboja MySQL"
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4403 msgid "Basic settings"
4404 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4407 msgid "Authentication"
4408 msgstr "Atpažinimas"
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Authentication settings"
4413 msgid "Authentication settings."
4414 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4417 msgid "Server configuration"
4418 msgstr "Serverio nustatymai"
4420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4421 #, fuzzy
4422 #| msgid ""
4423 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
4424 #| "know what they are for"
4425 msgid ""
4426 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4427 "what they are for."
4428 msgstr ""
4429 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
4430 "kam jie skirti"
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "Enter server connection parameters"
4435 msgid "Enter server connection parameters."
4436 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4439 msgid "Configuration storage"
4440 msgstr "Nustatymų saugykla"
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid ""
4445 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4446 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
4447 #| "in documentation"
4448 msgid ""
4449 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4450 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4451 "documentation."
4452 msgstr ""
4453 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
4454 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
4455 "nustatymų saugykla[/doc]"
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4458 msgid "Changes tracking"
4459 msgstr "Pakeitimų sekimas"
4461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4462 msgid ""
4463 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4464 "storage."
4465 msgstr ""
4466 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
4467 "saugyklos."
4469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4470 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4471 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4472 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3159
4473 #: libraries/classes/Util.php:3165 libraries/classes/Util.php:4196
4474 #: libraries/classes/Util.php:4211 libraries/classes/Util.php:4228
4475 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4476 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4477 msgid "SQL"
4478 msgstr "SQL"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4481 msgid "SQL Query box"
4482 msgstr "SQL užklausos langelis"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4485 #, fuzzy
4486 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4487 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4488 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4491 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4492 msgid "SQL queries"
4493 msgstr "SQL užklausos"
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "SQL queries settings"
4498 msgid "SQL queries settings."
4499 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4502 msgid "Startup"
4503 msgstr "Paleidimas"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "Customize startup page"
4508 msgid "Customize startup page."
4509 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Database for user"
4514 msgid "Database structure"
4515 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4518 msgid ""
4519 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4524 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "Database for user"
4527 msgid "Table structure"
4528 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4531 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4535 msgid "Tabs"
4536 msgstr "Kortelės"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4539 #, fuzzy
4540 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4541 msgid "Choose how you want tabs to work."
4542 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4545 msgid "Display relational schema"
4546 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4549 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4550 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4551 msgid "Paper size"
4552 msgstr "Lapo dydis"
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4555 msgid "Text fields"
4556 msgstr "Teksto laukeliai"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4559 #, fuzzy
4560 #| msgid "Customize text input fields"
4561 msgid "Customize text input fields."
4562 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4565 msgid "Texy! text"
4566 msgstr "Texy! tekstas"
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4569 msgid "Customize default options"
4570 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4573 msgid "Warnings"
4574 msgstr "Perspėjimai"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4579 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4580 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4583 #: templates/console/display.twig:4
4584 msgid "Console"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid ""
4590 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4591 #| "import and export operations"
4592 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4593 msgstr ""
4594 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
4595 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4598 msgid "GZip"
4599 msgstr "GZip"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4602 msgid "Extra parameters for iconv"
4603 msgstr "Papildomas parametras iconv"
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4606 #, fuzzy
4607 #| msgid ""
4608 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
4609 #| "even if one of the queries failed"
4610 msgid ""
4611 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4612 "if one of the queries failed."
4613 msgstr ""
4614 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
4615 "jei viena užklausa nepavyksta"
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4618 msgid "Ignore multiple statement errors"
4619 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
4621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4622 msgid ""
4623 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4624 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4625 "transactions."
4626 msgstr ""
4627 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
4628 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
4629 "gali sugadinti tranzakcijas."
4631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4632 msgid "Enable drag and drop import"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4636 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4640 msgid "Partial import: allow interrupt"
4641 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4645 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4646 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4647 msgid "Do not abort on INSERT error"
4648 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4652 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4657 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid ""
4663 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4664 #| "table) and only SQL is always available"
4665 msgid ""
4666 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4667 "table) and only SQL is always available."
4668 msgstr ""
4669 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
4670 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
4672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4673 msgid "Format of imported file"
4674 msgstr "Įkelto failo formatas"
4676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4677 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4678 msgid "Use LOCAL keyword"
4679 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
4681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4682 msgid "Column names in first row"
4683 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
4685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4686 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4687 msgid "Do not import empty rows"
4688 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
4690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4691 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4692 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4695 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4696 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4701 msgid "Number of queries to skip from start."
4702 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4705 msgid "Partial import: skip queries"
4706 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4709 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4710 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "Read misses"
4715 msgid "Read as multibytes"
4716 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4719 msgid "Initial state for sliders"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
4725 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4726 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
4728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4729 msgid "Number of inserted rows"
4730 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid ""
4735 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
4736 #| "view"
4737 msgid ""
4738 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4739 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
4741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4742 msgid "Limit column characters"
4743 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4746 msgid ""
4747 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4748 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4749 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4750 msgstr ""
4751 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
4752 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
4753 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
4754 "prisijungę)."
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4757 msgid "Delete all cookies on logout"
4758 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid ""
4763 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4764 #| "authentication"
4765 msgid ""
4766 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4767 "kbd] authentication mode."
4768 msgstr ""
4769 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
4770 "identifikacijoje"
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4773 msgid "Recall user name"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4777 msgid ""
4778 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4779 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4780 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4781 "recommended for non-trusted environments."
4782 msgstr ""
4783 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
4784 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
4785 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
4786 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
4788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4789 msgid "Login cookie store"
4790 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4795 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4796 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
4798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4799 msgid "Login cookie validity"
4800 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4805 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4806 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
4808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4809 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4810 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4815 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4816 msgstr ""
4817 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4820 msgid "Maximum displayed SQL length"
4821 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4826 msgid "Users cannot set a higher value"
4827 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
4829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4832 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4833 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4836 msgid "Maximum databases"
4837 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4840 msgid ""
4841 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4842 "the navigation tree."
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Maximum size for input field"
4848 msgid "Maximum items on first level"
4849 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4852 msgid ""
4853 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4854 "tree."
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4858 msgid "Maximum items in branch"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4862 msgid ""
4863 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4864 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4865 msgstr ""
4866 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
4867 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
4868 "parodytos."
4870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4871 msgid "Maximum number of rows to display"
4872 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4877 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4878 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
4880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4881 msgid "Maximum tables"
4882 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid ""
4887 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4888 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4889 msgid ""
4890 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4891 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4892 msgstr ""
4893 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
4894 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4897 msgid "Memory limit"
4898 msgstr "Atminties apribojimai"
4900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4901 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Show logo in left frame"
4907 msgid "Show databases navigation as tree"
4908 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Navigation frame"
4913 msgid "Navigation panel width"
4914 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Show logo in left frame"
4919 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4920 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4923 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Show logo in left frame"
4929 msgid "Show logo in navigation panel."
4930 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4933 msgid "Display logo"
4934 msgstr "Rodyti logotipą"
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4939 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4940 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4943 msgid "Logo link URL"
4944 msgstr "Logotipo saito adresas"
4946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4947 #, fuzzy
4948 #| msgid ""
4949 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4950 #| "([kbd]new[/kbd])"
4951 msgid ""
4952 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4953 "([kbd]new[/kbd])."
4954 msgstr ""
4955 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
4956 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
4958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4959 msgid "Logo link target"
4960 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4965 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4966 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
4968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4969 msgid "Display servers selection"
4970 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
4972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4973 msgid "Target for quick access icon"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4977 msgid "Target for second quick access icon"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4981 #, fuzzy
4982 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4983 msgid ""
4984 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4985 "display a filter box."
4986 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4991 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4992 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4997 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4998 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid ""
5003 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5004 #| "separator defined below)"
5005 msgid ""
5006 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5007 "the Databases and Tables tabs above)."
5008 msgstr ""
5009 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
5011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
5012 msgid "Group items in the tree"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
5018 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5019 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
5021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
5022 msgid "Database tree separator"
5023 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
5025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
5028 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5029 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
5031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
5032 msgid "Table tree separator"
5033 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
5035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
5036 msgid "Maximum table tree depth"
5037 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
5039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5042 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5043 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
5045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
5046 msgid "Enable highlighting"
5047 msgstr "Įjungti paryškinimą"
5049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
5050 msgid ""
5051 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid "Iconic navigation bar"
5057 msgid "Enable navigation tree expansion"
5058 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid "Show tables"
5063 msgid "Show tables in tree"
5064 msgstr "Rodyti lentelės"
5066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
5067 #, fuzzy
5068 #| msgid "Show logo in left frame"
5069 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5070 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
5073 #, fuzzy
5074 #| msgid "Show versions"
5075 msgid "Show views in tree"
5076 msgstr "Rodyti versijas"
5078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "Show logo in left frame"
5081 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5082 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
5085 #, fuzzy
5086 #| msgid "Show function fields"
5087 msgid "Show functions in tree"
5088 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
5090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
5091 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "Show processes"
5097 msgid "Show procedures in tree"
5098 msgstr "Rodyti procesus"
5100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
5101 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Show versions"
5107 msgid "Show events in tree"
5108 msgstr "Rodyti versijas"
5110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "Show logo in left frame"
5113 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5114 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
5117 #, fuzzy
5118 #| msgid "Copying Database"
5119 msgid "Expand single database"
5120 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
5122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "Show logo in left frame"
5125 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
5126 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
5129 #, fuzzy
5130 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5131 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5132 msgstr ""
5133 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5138 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5139 msgstr ""
5140 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
5143 msgid "Recently used tables"
5144 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
5146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
5147 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
5148 #, fuzzy
5149 #| msgid "Variables"
5150 msgid "Favorite tables"
5151 msgstr "Kintamieji"
5153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
5154 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
5158 msgid "Where to show the table row links"
5159 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
5161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
5162 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
5166 msgid "Show row links anyway"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
5170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Disable foreign key checks"
5173 msgid "Disable shortcut keys"
5174 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5179 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5180 msgstr ""
5181 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
5183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5184 msgid "Natural order"
5185 msgstr "Natūrali tvarka"
5187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "Use only icons, only text or both"
5192 msgid "Use only icons, only text or both."
5193 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
5195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "Iconic navigation bar"
5198 msgid "Table navigation bar"
5199 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5204 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5205 msgstr ""
5206 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5209 msgid "GZip output buffering"
5210 msgstr "GZip išvedimo buferis"
5212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid ""
5215 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5216 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5217 msgid ""
5218 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5219 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5220 msgstr ""
5221 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
5222 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
5224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5225 msgid "Default sorting order"
5226 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5231 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5232 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
5234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5235 msgid "Persistent connections"
5236 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
5238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid ""
5241 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5242 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5243 #| "configuration storage could not be found"
5244 msgid ""
5245 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5246 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5247 "configuration storage could not be found."
5248 msgstr ""
5249 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5250 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5251 "lentelių"
5253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5254 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5255 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
5257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5258 #, fuzzy
5259 #| msgid ""
5260 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5261 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5262 #| "configuration storage could not be found"
5263 msgid ""
5264 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5265 "column names in a table are reserved MySQL words."
5266 msgstr ""
5267 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5268 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5269 "lentelių"
5271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5272 msgid "MySQL reserved word warning"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5276 #, fuzzy
5277 #| msgid "Allow to display all the rows"
5278 msgid "How to display the menu tabs"
5279 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5282 msgid "How to display various action links"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5288 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5289 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
5291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5292 msgid "Protect binary columns"
5293 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5296 msgid ""
5297 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5298 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5299 "(lost by window close)."
5300 msgstr ""
5301 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
5302 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
5303 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5306 msgid "Permanent query history"
5307 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "How many queries are kept in history"
5312 msgid "How many queries are kept in history."
5313 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
5315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5316 msgid "Query history length"
5317 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
5319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5322 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5323 msgstr ""
5324 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
5325 "konvertavimui"
5327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5328 msgid "Recoding engine"
5329 msgstr "Įrašymo varikliukas"
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5334 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5335 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
5337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5338 msgid "Remember table's sorting"
5339 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
5341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5342 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "Default sorting order"
5348 msgid "Primary key default sort order"
5349 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid ""
5354 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5355 msgid ""
5356 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5357 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
5359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5360 msgid "Repeat headers"
5361 msgstr "Pakartoti antraštes"
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5364 msgid "Grid editing: trigger action"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Relational display column"
5370 msgid "Relational display"
5371 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
5373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Servers display options"
5376 msgid "For display Options"
5377 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
5379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Save all edited cells at once"
5382 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5383 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
5385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5386 #, fuzzy
5387 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5388 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5389 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
5391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5392 msgid "Save directory"
5393 msgstr "Išsaugoti katalogą"
5395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Leave blank if not used"
5398 msgid "Leave blank if not used."
5399 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
5401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5402 msgid "Host authorization order"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Leave blank for defaults"
5408 msgid "Leave blank for defaults."
5409 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
5411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5412 msgid "Host authorization rules"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5416 msgid "Allow logins without a password"
5417 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
5419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5420 msgid "Allow root login"
5421 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
5423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Session value"
5426 msgid "Session timezone"
5427 msgstr "Sesijos reikšmė"
5429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5430 msgid ""
5431 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5432 "database server"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5436 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5437 msgstr ""
5439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5440 msgid "HTTP Realm"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "Authentication settings"
5446 msgid "Authentication method to use."
5447 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
5449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5450 #: templates/setup/home/index.twig:44
5451 msgid "Authentication type"
5452 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid ""
5457 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5458 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5459 msgid ""
5460 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5461 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5462 msgstr ""
5463 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5464 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5467 msgid "Bookmark table"
5468 msgstr "Pažymėti lentelę"
5470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid ""
5473 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5474 #| "kbd]"
5475 msgid ""
5476 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5477 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5478 msgstr ""
5479 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5480 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5483 msgid "Column information table"
5484 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
5486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5489 msgid "Compress connection to MySQL server."
5490 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
5492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5493 msgid "Compress connection"
5494 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
5496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5497 msgid "Control user password"
5498 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
5500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid ""
5503 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5504 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5505 #| "controluser]wiki[/a]"
5506 msgid ""
5507 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5508 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5509 msgstr ""
5510 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
5511 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5514 msgid "Control user"
5515 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5518 msgid ""
5519 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5520 "already defined host."
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Control user"
5526 msgid "Control host"
5527 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5530 msgid ""
5531 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5532 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5533 "if the controlhost equals host."
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Control user"
5539 msgid "Control port"
5540 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5545 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5546 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
5548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid ""
5551 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5552 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5553 #| "Bugs[/a]"
5554 msgid ""
5555 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5556 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5557 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5558 msgstr ""
5559 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
5560 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
5562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5563 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5564 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5567 msgid "Hide databases"
5568 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid ""
5573 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5574 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5575 msgid ""
5576 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5577 "kbd]."
5578 msgstr ""
5579 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5580 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5583 msgid "SQL query history table"
5584 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
5586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5589 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5590 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
5592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5593 msgid "Server hostname"
5594 msgstr "Serverio adresas"
5596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5597 msgid "Logout URL"
5598 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5601 msgid ""
5602 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5603 "records are automatically removed."
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5607 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5608 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "See slave status table"
5613 msgid "QBE saved searches table"
5614 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
5616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid ""
5619 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5620 msgid ""
5621 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5622 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5623 msgstr ""
5624 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5625 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5630 msgid "Export templates table"
5631 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
5633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid ""
5636 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5637 msgid ""
5638 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5639 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5640 msgstr ""
5641 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5642 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Textarea columns"
5647 msgid "Central columns table"
5648 msgstr "Textarea stulpeliai"
5650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid ""
5653 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5654 #| "kbd]"
5655 msgid ""
5656 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5657 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5658 msgstr ""
5659 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5660 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5663 #, fuzzy
5664 #| msgid ""
5665 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5666 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5667 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
5668 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
5669 #| "rest in alphabetical order."
5670 msgid ""
5671 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5672 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5673 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5674 msgstr ""
5675 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
5676 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
5677 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
5678 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
5679 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
5680 "tvarka."
5682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5683 msgid "Show only listed databases"
5684 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
5686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5688 #, fuzzy
5689 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5690 msgid "Leave empty if not using config auth."
5691 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
5693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5694 msgid "Password for config auth"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid ""
5700 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5701 msgid ""
5702 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5703 msgstr ""
5704 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5705 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5708 msgid "PDF schema: pages table"
5709 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
5711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid ""
5714 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5715 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5716 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5717 msgid ""
5718 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5719 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5720 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5721 msgstr ""
5722 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
5723 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
5724 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5727 #: templates/server/databases/index.twig:33
5728 msgid "Database name"
5729 msgstr "Duomenų bazės vardas"
5731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5732 #, fuzzy
5733 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5734 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5735 msgstr ""
5736 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
5737 "nustatymui"
5739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5740 msgid "Server port"
5741 msgstr "Serverio jungtis"
5743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid ""
5746 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5747 msgid ""
5748 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5749 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5750 msgstr ""
5751 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
5752 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5755 msgid "Recently used table"
5756 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
5758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid ""
5761 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5762 msgid ""
5763 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5764 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5765 msgstr ""
5766 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
5767 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid "Variables"
5772 msgid "Favorites table"
5773 msgstr "Kintamieji"
5775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid ""
5778 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5779 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5780 msgid ""
5781 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5782 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5783 msgstr ""
5784 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5785 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5788 msgid "Relation table"
5789 msgstr "Sąryšių lentelė"
5791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid ""
5794 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5795 #| "types[/a] for an example"
5796 msgid ""
5797 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5798 msgstr ""
5799 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5800 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
5802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5803 msgid "Signon session name"
5804 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
5806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5807 msgid "Signon URL"
5808 msgstr "Prisijungimo adresas"
5810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5813 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5814 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
5816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5817 msgid "Server socket"
5818 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
5820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5823 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5824 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
5826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5827 msgid "Use SSL"
5828 msgstr "Naudoti SSL"
5830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid ""
5833 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5834 #| "kbd]"
5835 msgid ""
5836 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5837 "kbd]."
5838 msgstr ""
5839 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5840 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5845 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5846 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
5848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid ""
5851 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5852 #| "kbd]"
5853 msgid ""
5854 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5855 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5856 msgstr ""
5857 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5858 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5861 msgid "Display columns table"
5862 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5867 msgid ""
5868 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5869 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5870 msgstr ""
5871 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
5872 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5875 msgid "UI preferences table"
5876 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
5878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5879 msgid ""
5880 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5881 "the log when creating a database."
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5885 msgid "Add DROP DATABASE"
5886 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
5888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5889 msgid ""
5890 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5891 "log when creating a table."
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5895 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5896 msgid "Add DROP TABLE"
5897 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5900 msgid ""
5901 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5902 "log when creating a view."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5906 msgid "Add DROP VIEW"
5907 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
5909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5910 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5914 msgid "Statements to track"
5915 msgstr "Sekamos užklausos"
5917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5918 #, fuzzy
5919 #| msgid ""
5920 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5921 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5922 msgid ""
5923 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5924 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5925 msgstr ""
5926 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5927 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5930 msgid "SQL query tracking table"
5931 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
5933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5934 msgid ""
5935 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5936 "automatically."
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5940 msgid "Automatically create versions"
5941 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
5943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid ""
5946 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5947 msgid ""
5948 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5949 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5950 msgstr ""
5951 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5952 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5955 msgid "User preferences storage table"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5959 msgid ""
5960 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5961 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5962 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Use Tables"
5968 msgid "Users table"
5969 msgstr "Naudoti lenteles"
5971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5972 msgid ""
5973 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5974 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5975 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "Use Host Table"
5981 msgid "User groups table"
5982 msgstr "Naudoti Host lentelę"
5984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid ""
5987 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5988 msgid ""
5989 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5990 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5991 msgstr ""
5992 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5993 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5996 msgid "Hidden navigation items table"
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
6000 msgid "User for config auth"
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
6004 msgid ""
6005 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6006 "hostname instead."
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
6010 msgid "Verbose name of this server"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
6014 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
6018 msgid "Allow to display all the rows"
6019 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
6021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
6022 msgid ""
6023 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6024 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6025 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
6029 msgid "Show password change form"
6030 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
6032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
6033 msgid "Show create database form"
6034 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
6036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
6037 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
6041 #, fuzzy
6042 #| msgid "Table comments"
6043 msgid "Show table comments"
6044 msgstr "Lentelės komentarai"
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
6047 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6048 msgstr ""
6050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
6051 #, fuzzy
6052 #| msgid "Show more actions"
6053 msgid "Show creation timestamp"
6054 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
6056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
6057 msgid ""
6058 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid "Show master status"
6064 msgid "Show last update timestamp"
6065 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
6068 msgid ""
6069 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "Show master status"
6075 msgid "Show last check timestamp"
6076 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
6079 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Table comments"
6085 msgid "Show table charset"
6086 msgstr "Lentelės komentarai"
6088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
6089 msgid ""
6090 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6091 "insert mode."
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
6095 msgid "Show field types"
6096 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
6098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
6099 #, fuzzy
6100 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6101 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6102 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
6104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
6105 msgid "Show function fields"
6106 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
6108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Where to show the table row links"
6111 msgid "Whether to show hint or not."
6112 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
6114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Show indexes"
6117 msgid "Show hint"
6118 msgstr "Rodyti indeksus"
6120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid ""
6123 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6124 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6125 msgid ""
6126 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6127 "output."
6128 msgstr ""
6129 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6130 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
6132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
6133 msgid "Show phpinfo() link"
6134 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
6136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
6137 msgid "Show detailed MySQL server information"
6138 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
6140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid ""
6143 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6144 msgid ""
6145 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6146 msgstr ""
6147 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
6149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
6150 msgid "Show SQL queries"
6151 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
6153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
6154 msgid ""
6155 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
6159 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "Hide query box"
6162 msgid "Retain query box"
6163 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6168 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6169 msgstr ""
6170 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
6171 "naudojimą)"
6173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
6174 msgid "Show statistics"
6175 msgstr "Rodyti statistika"
6177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
6178 msgid ""
6179 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
6183 msgid "Skip locked tables"
6184 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
6186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
6187 #: libraries/classes/Util.php:1099
6188 msgid "Explain SQL"
6189 msgstr "Paaiškinti SQL"
6191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
6192 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
6193 #: templates/console/display.twig:99
6194 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
6195 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
6196 msgid "Refresh"
6197 msgstr "Atnaujinti"
6199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
6200 #: libraries/classes/Util.php:1164
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid "Create PHP Code"
6203 msgid "Create PHP code"
6204 msgstr "PHP kodas"
6206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
6207 #, fuzzy
6208 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6209 msgid ""
6210 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6211 "detected."
6212 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
6214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
6215 msgid "Suhosin warning"
6216 msgstr "Suhosin įspėjimas"
6218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid ""
6221 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6222 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6223 #| "configuration storage could not be found"
6224 msgid ""
6225 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6226 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6227 "`LoginCookieValidity`."
6228 msgstr ""
6229 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
6230 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
6231 "lentelių"
6233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Login cookie validity"
6236 msgid "Login cookie validity warning"
6237 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
6239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6240 msgid ""
6241 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6242 "query textareas (*2)."
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6246 msgid "Textarea columns"
6247 msgstr "Textarea stulpeliai"
6249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6250 msgid ""
6251 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6252 "query textareas (*2)."
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6256 msgid "Textarea rows"
6257 msgstr "Textarea eilutės"
6259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6260 #, fuzzy
6261 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
6262 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6263 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
6265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6266 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6267 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
6272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
6273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
6274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
6275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750
6276 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
6277 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
6278 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6279 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
6280 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6281 msgid "Database"
6282 msgstr "Duomenų bazė"
6284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6287 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6288 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
6290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6291 msgid "Default title"
6292 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
6294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6295 #, fuzzy
6296 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
6297 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6298 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
6300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6301 #: templates/server/status/base.twig:5
6302 msgid "Server"
6303 msgstr "Serveris"
6305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6306 #, fuzzy
6307 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
6308 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6309 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
6311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6313 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6314 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
6315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
6316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
6317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
6318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
6319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4764
6320 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6321 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6322 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6323 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6324 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6325 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6326 msgid "Table"
6327 msgstr "Lentelė"
6329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6330 msgid ""
6331 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6332 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6333 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6334 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6338 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6339 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
6341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6344 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6345 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
6347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6348 msgid "Upload directory"
6349 msgstr "Įkelties katalogas"
6351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6352 #, fuzzy
6353 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6354 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6355 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
6357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6358 msgid "Use database search"
6359 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
6361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6362 #, fuzzy
6363 #| msgid ""
6364 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
6365 #| "the checkbox on the right"
6366 msgid ""
6367 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6368 "checkbox on the right."
6369 msgstr ""
6370 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
6371 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
6373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6374 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6380 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6381 msgstr ""
6382 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
6384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6385 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6386 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6387 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6388 msgid "Version check"
6389 msgstr "Versijos patikrinimas"
6391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6392 msgid ""
6393 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6394 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6395 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6396 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6400 msgid "Proxy url"
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6404 msgid ""
6405 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6406 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6407 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "Username"
6413 msgid "Proxy username"
6414 msgstr "Vartotojo vardas"
6416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6417 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6418 msgstr ""
6420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6421 #, fuzzy
6422 #| msgid "Password"
6423 msgid "Proxy password"
6424 msgstr "Slaptažodis"
6426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid ""
6429 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6430 #| "import and export operations"
6431 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6432 msgstr ""
6433 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
6434 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
6436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6437 msgid "ZIP"
6438 msgstr "ZIP"
6440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6441 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6445 msgid "Public key for reCaptcha"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6449 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6453 msgid "Private key for reCaptcha"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6457 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Server port"
6463 msgid "Send error reports"
6464 msgstr "Serverio jungtis"
6466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6467 msgid ""
6468 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6469 "will be inserted with Shift+Enter."
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Executed queries"
6475 msgid "Enter executes queries in console"
6476 msgstr "Įvykdytos užklausos"
6478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6479 msgid ""
6480 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6481 "storage tables automatically."
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "Server configuration"
6487 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6488 msgstr "Serverio nustatymai"
6490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6491 #: templates/console/display.twig:153
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "SQL query history table"
6494 msgid "Show query history at start"
6495 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
6497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6498 #: templates/console/display.twig:149
6499 msgid "Always expand query messages"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6503 #: templates/console/display.twig:157
6504 msgid "Show current browsing query"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6508 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6512 #: templates/console/display.twig:168
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Switch to copied table"
6515 msgid "Switch to dark theme"
6516 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
6518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6519 msgid "Console height"
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Browse mode"
6525 msgid "Console mode"
6526 msgstr "Naršymo režimas"
6528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6529 #: templates/console/display.twig:64
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid "SQL queries"
6532 msgid "Group queries"
6533 msgstr "SQL užklausos"
6535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6536 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Other"
6539 msgid "Order"
6540 msgstr "Kita"
6542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6543 #, fuzzy
6544 #| msgid "Other"
6545 msgid "Order by"
6546 msgstr "Kita"
6548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6549 msgid "Server connection collation"
6550 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
6552 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6553 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Not a positive number"
6556 msgid "Not a positive number!"
6557 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
6559 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6560 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Not a non-negative number"
6563 msgid "Not a non-negative number!"
6564 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
6566 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6567 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Not a valid port number"
6570 msgid "Not a valid port number!"
6571 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6573 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6574 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6575 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Incorrect value"
6578 msgid "Incorrect value!"
6579 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6581 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6582 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6583 #, fuzzy, php-format
6584 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
6585 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6586 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
6588 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6589 #, php-format
6590 msgid "Missing data for %s"
6591 msgstr "Trūksta duomenų %s"
6593 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6594 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6595 msgid "unavailable"
6596 msgstr "neprieinamas"
6598 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6599 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6600 #, php-format
6601 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6602 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
6604 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6605 #, fuzzy, php-format
6606 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
6607 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6608 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6610 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6611 #, fuzzy, php-format
6612 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
6613 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6614 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6616 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6617 #, php-format
6618 msgid "maximum %s"
6619 msgstr "didžiausias %s"
6621 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6622 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
6623 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
6624 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6625 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6626 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6627 msgid "Documentation"
6628 msgstr "Dokumentacija"
6630 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6631 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6632 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
6634 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6635 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6636 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6637 msgid "Disabled"
6638 msgstr "Išjungta"
6640 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
6641 #, php-format
6642 msgid "Set value: %s"
6643 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
6645 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
6646 msgid "Restore default value"
6647 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
6649 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
6650 msgid "Allow users to customize this value"
6651 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
6653 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6654 msgid "Config authentication"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6658 msgid "HTTP authentication"
6659 msgstr "HTTP autentifikacija"
6661 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6662 msgid "Signon authentication"
6663 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
6665 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6666 msgid "Quick"
6667 msgstr "Greitas"
6669 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6670 msgid "Custom"
6671 msgstr "Pritaikytas"
6673 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6674 msgid "CSV for MS Excel"
6675 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
6677 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6678 msgid "Microsoft Word 2000"
6679 msgstr "Microsoft Word 2000"
6681 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6682 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6685 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6686 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
6688 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Open Document Text"
6691 msgid "OpenDocument Text"
6692 msgstr "Open Document rašyklė"
6694 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6695 msgid "Features"
6696 msgstr "Galimybės"
6698 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6699 msgid "CSV using LOAD DATA"
6700 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
6702 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "Browser transformation"
6705 msgid "Default transformations"
6706 msgstr "Naršyklės transformacija"
6708 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6711 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6712 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
6714 #: libraries/classes/Config.php:1156
6715 #, php-format
6716 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6717 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
6719 #: libraries/classes/Config.php:1186
6720 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6721 msgstr ""
6722 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
6724 #: libraries/classes/Config.php:1206
6725 #, php-format
6726 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6727 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
6729 #: libraries/classes/Config.php:1213
6730 #, fuzzy
6731 #| msgid "Failed to read configuration file"
6732 msgid "Failed to read configuration file!"
6733 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
6735 #: libraries/classes/Config.php:1216
6736 msgid ""
6737 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6738 "shown below."
6739 msgstr ""
6740 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
6741 "žemiau esančias klaidas."
6743 #: libraries/classes/Config.php:1791
6744 #, php-format
6745 msgid "Invalid server index: %s"
6746 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
6748 #: libraries/classes/Config.php:1804
6749 #, fuzzy, php-format
6750 #| msgid "Server"
6751 msgid "Server %d"
6752 msgstr "Serveris"
6754 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6755 #, php-format
6756 msgid ""
6757 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6758 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6759 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6760 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6761 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6765 msgid ""
6766 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6767 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6768 msgstr ""
6770 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
6773 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6774 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
6776 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6777 msgid ""
6778 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6779 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6780 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6781 "thousands of users, including you, are connected to."
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6785 #, fuzzy, php-format
6786 #| msgid ""
6787 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
6788 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
6789 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
6790 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
6791 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
6792 msgid ""
6793 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6794 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6795 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6796 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6797 "[kbd]http[/kbd]."
6798 msgstr ""
6799 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
6800 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
6801 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
6802 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
6803 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
6804 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
6806 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6807 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6808 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
6810 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6811 #, fuzzy, php-format
6812 #| msgid ""
6813 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
6814 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
6815 msgid ""
6816 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6817 "system."
6818 msgstr ""
6819 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
6820 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
6822 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6823 #, fuzzy, php-format
6824 #| msgid ""
6825 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
6826 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
6827 msgid ""
6828 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6829 "system."
6830 msgstr ""
6831 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
6832 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
6834 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid ""
6837 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6838 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6839 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6840 msgid ""
6841 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6842 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6843 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6844 msgstr ""
6845 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
6846 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
6847 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
6849 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6852 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6853 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
6855 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6856 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6857 msgstr ""
6858 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
6859 "ženklų."
6861 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6862 #, php-format
6863 msgid ""
6864 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6865 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6866 "%5$d)."
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6870 #, fuzzy, php-format
6871 #| msgid ""
6872 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
6873 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
6874 #| "urity risk such as impersonation."
6875 msgid ""
6876 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6877 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6878 msgstr ""
6879 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
6880 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
6881 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
6882 "to kompo."
6884 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6885 #, php-format
6886 msgid ""
6887 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6888 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6892 #, fuzzy, php-format
6893 #| msgid ""
6894 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6895 #| "unavailable on this system."
6896 msgid ""
6897 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6898 "are unavailable on this system."
6899 msgstr ""
6900 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
6901 "galimos Jūsų sistemoje."
6903 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6904 #, fuzzy, php-format
6905 #| msgid ""
6906 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6907 #| "unavailable on this system."
6908 msgid ""
6909 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6910 "are unavailable on this system."
6911 msgstr ""
6912 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
6913 "šioje sistemoje."
6915 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6916 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Could not connect to the target"
6919 msgid "Could not connect to the database server!"
6920 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
6922 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Authentication type"
6925 msgid "Invalid authentication type!"
6926 msgstr "Autentifikacijos tipas"
6928 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6931 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6932 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6934 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6937 msgid ""
6938 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6939 "method!"
6940 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6942 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6945 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6946 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6948 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6949 msgid ""
6950 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6954 msgid ""
6955 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6956 "storage!"
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Incorrect value"
6962 msgid "Incorrect value:"
6963 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6965 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6966 #, php-format
6967 msgid "Incorrect IP address: %s"
6968 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
6970 #: libraries/classes/Console.php:102
6971 #, php-format
6972 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6973 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6974 msgstr[0] ""
6975 msgstr[1] ""
6976 msgstr[2] ""
6978 #: libraries/classes/Console.php:109
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Delete relation"
6981 msgid "No bookmarks"
6982 msgstr "Ištrinti sąryšį"
6984 #: libraries/classes/Console.php:143
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "SQL Query box"
6987 msgid "SQL Query Console"
6988 msgstr "SQL užklausos langelis"
6990 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6991 msgid "Favorite List is full!"
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6995 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6996 #, fuzzy, php-format
6997 #| msgid "View %s has been dropped."
6998 msgid "View %s has been dropped."
6999 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
7001 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
7002 #: tbl_operations.php:478
7003 #, fuzzy, php-format
7004 #| msgid "Table %s has been dropped."
7005 msgid "Table %s has been dropped."
7006 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
7008 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
7009 #: tbl_operations.php:459
7010 #, php-format
7011 msgid "Table %s has been emptied."
7012 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
7014 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
7015 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
7016 #, php-format
7017 msgid ""
7018 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7019 "%s."
7020 msgstr ""
7021 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
7022 "%sdokumentacijoje%s."
7024 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
7025 msgid "unknown"
7026 msgstr "nežinoma"
7028 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
7029 msgid ""
7030 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
7031 "you need to logout from all servers."
7032 msgstr ""
7033 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
7034 "turite atsijungti iš visų serverių."
7036 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
7037 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
7038 msgid "More settings"
7039 msgstr "Daugiau nustatymų"
7041 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
7042 msgid "Show PHP information"
7043 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
7045 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
7046 #, fuzzy, php-format
7047 #| msgid ""
7048 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7049 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7050 msgid ""
7051 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7052 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
7053 msgstr ""
7054 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
7055 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
7057 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
7058 msgid ""
7059 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
7063 msgid ""
7064 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7065 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7066 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7067 msgstr ""
7068 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
7069 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
7070 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
7072 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
7073 msgid ""
7074 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
7075 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
7079 msgid ""
7080 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
7081 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
7082 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7083 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
7087 msgid ""
7088 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7089 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
7093 msgid ""
7094 "Your server is running with default values for the controluser and password "
7095 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
7096 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
7100 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7101 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
7103 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
7104 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid ""
7110 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7111 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7112 #| "has been configured."
7113 msgid ""
7114 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7115 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
7116 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
7117 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
7118 msgstr ""
7119 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
7120 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
7121 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
7123 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
7124 #, php-format
7125 msgid ""
7126 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7127 "issues."
7128 msgstr ""
7129 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
7130 "problemų."
7132 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
7133 #, php-format
7134 msgid ""
7135 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
7136 "templates and will be slow because of this."
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
7140 #, php-format
7141 msgid "Database %1$s has been created."
7142 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
7144 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
7145 #, fuzzy, php-format
7146 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7147 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7148 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7149 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7150 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7151 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7153 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
7154 #: libraries/classes/Import.php:128
7155 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7156 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7157 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
7158 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
7159 msgid "Rows"
7160 msgstr "Eilutės"
7162 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
7163 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
7164 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
7165 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
7166 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7167 msgid "Indexes"
7168 msgstr "Indeksai"
7170 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
7171 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
7172 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
7173 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7174 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7175 msgid "Total"
7176 msgstr "Iš viso"
7178 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
7179 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7180 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7181 msgid "Overhead"
7182 msgstr "Perteklius"
7184 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
7185 #, php-format
7186 msgid "Thread %s was successfully killed."
7187 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7189 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
7190 #, php-format
7191 msgid ""
7192 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7193 msgstr ""
7194 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7196 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
7197 msgid "ID"
7198 msgstr "ID"
7200 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
7201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4656
7202 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
7203 msgid "User"
7204 msgstr "Naudotojas"
7206 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7207 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7208 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7209 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
7210 msgid "Host"
7211 msgstr "Darbinė stotis"
7213 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
7214 msgid "Command"
7215 msgstr "Komanda"
7217 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
7218 msgid "Progress"
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
7222 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
7223 msgid "SQL query"
7224 msgstr "SQL užklausa"
7226 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
7227 msgid "Received"
7228 msgstr "Gauta"
7230 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
7231 msgid "Sent"
7232 msgstr "Siųsta"
7234 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "max. concurrent connections"
7237 msgid "Max. concurrent connections"
7238 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
7240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
7241 msgid "Failed attempts"
7242 msgstr "Nepavykę bandymai"
7244 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
7245 msgid ""
7246 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7247 "closing the connection properly."
7248 msgstr ""
7250 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
7251 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7252 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
7254 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
7255 msgid ""
7256 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7257 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7258 "statements from the transaction."
7259 msgstr ""
7261 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7262 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7263 msgstr ""
7265 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7266 msgid ""
7267 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7268 msgstr ""
7270 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
7271 msgid ""
7272 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7273 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7274 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7275 "based instead of disk-based."
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
7279 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7280 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
7282 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7283 msgid ""
7284 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7285 "while executing statements."
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7289 msgid ""
7290 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7291 "(probably duplicate key)."
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7295 msgid ""
7296 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7297 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7301 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7305 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7306 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
7308 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7309 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7310 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
7312 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7313 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7317 msgid ""
7318 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7319 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7320 "indicates the number of time tables have been discovered."
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7324 msgid ""
7325 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7326 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7327 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7331 msgid ""
7332 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7333 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7337 msgid ""
7338 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7339 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7340 "if you are doing an index scan."
7341 msgstr ""
7343 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7344 msgid ""
7345 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7346 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7347 msgstr ""
7349 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7350 msgid ""
7351 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7352 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7353 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7354 "you have joins that don't use keys properly."
7355 msgstr ""
7357 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7358 msgid ""
7359 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7360 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7361 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7362 "advantage of the indexes you have."
7363 msgstr ""
7365 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7366 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7367 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
7369 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7370 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7371 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
7373 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7374 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7375 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
7377 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7378 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7382 msgid "The number of pages currently dirty."
7383 msgstr ""
7385 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7386 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7387 msgstr ""
7389 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7390 msgid "The number of free pages."
7391 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
7393 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7394 msgid ""
7395 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7396 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7397 "reason."
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7401 msgid ""
7402 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7403 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7404 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7405 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7409 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7410 msgstr ""
7412 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7413 msgid ""
7414 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7415 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7419 msgid ""
7420 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7421 "InnoDB does a sequential full table scan."
7422 msgstr ""
7424 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7425 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7426 msgstr ""
7428 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7429 msgid ""
7430 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7431 "and had to do a single-page read."
7432 msgstr ""
7434 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7435 msgid ""
7436 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7437 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7438 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7439 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7440 "properly, this value should be small."
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7444 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7448 msgid "The number of fsync() operations so far."
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7452 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7453 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
7455 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7456 msgid "The current number of pending reads."
7457 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
7459 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7460 msgid "The current number of pending writes."
7461 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
7463 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7464 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7468 msgid "The total number of data reads."
7469 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7471 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7472 msgid "The total number of data writes."
7473 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
7475 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7476 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7477 msgstr ""
7479 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7480 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7481 msgstr ""
7483 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7484 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7488 msgid ""
7489 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7490 "wait for it to be flushed before continuing."
7491 msgstr ""
7493 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7494 msgid "The number of log write requests."
7495 msgstr ""
7497 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7498 msgid "The number of physical writes to the log file."
7499 msgstr ""
7501 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7502 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7506 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7507 msgstr ""
7509 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7510 msgid "Pending log file writes."
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7514 msgid "The number of bytes written to the log file."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7518 msgid "The number of pages created."
7519 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
7521 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7522 msgid ""
7523 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7524 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7528 msgid "The number of pages read."
7529 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
7531 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7532 msgid "The number of pages written."
7533 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
7535 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7536 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7540 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7544 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7548 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7549 msgstr ""
7551 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7552 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7556 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7557 msgstr ""
7559 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7560 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7564 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7568 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7569 msgstr ""
7571 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7572 msgid ""
7573 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7574 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7575 msgstr ""
7577 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7578 msgid ""
7579 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7580 "determine how much of the key cache is in use."
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7584 msgid ""
7585 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7586 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7587 "one time."
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Format of imported file"
7593 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7594 msgstr "Įkelto failo formatas"
7596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7597 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7601 msgid ""
7602 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7603 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7604 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7608 msgid ""
7609 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7610 "requests (calculated value)"
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7614 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7618 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7622 msgid ""
7623 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7627 msgid ""
7628 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7629 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7630 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7634 msgid ""
7635 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7636 "the server started."
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7640 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7644 msgid ""
7645 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7646 "table cache value is probably too small."
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7650 msgid "The number of files that are open."
7651 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
7653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7654 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7658 msgid "The number of tables that are open."
7659 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
7661 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7662 msgid ""
7663 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7664 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7665 "statement."
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7669 msgid "The amount of free memory for query cache."
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7673 msgid "The number of cache hits."
7674 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
7676 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7677 msgid "The number of queries added to the cache."
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7681 msgid ""
7682 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7683 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7684 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7685 "decide which queries to remove from the cache."
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7689 msgid ""
7690 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7691 "query_cache_type setting)."
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7695 msgid "The number of queries registered in the cache."
7696 msgstr ""
7698 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7699 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7703 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7707 msgid ""
7708 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7709 "should carefully check the indexes of your tables."
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7713 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7714 msgstr ""
7716 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7717 msgid ""
7718 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7719 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7723 msgid ""
7724 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7725 "critical even if this is big.)"
7726 msgstr ""
7728 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7729 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7733 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7734 msgstr ""
7736 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7737 msgid ""
7738 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7739 "retried transactions."
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7743 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7747 msgid ""
7748 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7749 "create."
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7753 msgid ""
7754 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7758 msgid ""
7759 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7760 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7761 "system variable."
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7765 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7766 msgstr ""
7768 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7769 msgid "The number of sorted rows."
7770 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
7772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7773 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7774 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
7776 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7777 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7781 msgid ""
7782 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7783 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7784 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7785 "tables or use replication."
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7789 msgid ""
7790 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7791 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7792 "raise your thread_cache_size."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7796 msgid "The number of currently open connections."
7797 msgstr ""
7799 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7800 msgid ""
7801 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7802 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7803 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7804 "implementation.)"
7805 msgstr ""
7807 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Tracking is not active."
7810 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7811 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
7813 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7814 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7815 msgstr ""
7817 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7818 msgid "Setting variable failed"
7819 msgstr ""
7821 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7822 msgid "Incorrect form specified!"
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7826 msgid ""
7827 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7828 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7829 msgstr ""
7830 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
7831 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
7832 "(persiunčiami) nešifruotai!"
7834 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid ""
7837 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7838 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7839 msgid ""
7840 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7841 "to use a secure connection."
7842 msgstr ""
7843 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
7844 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
7846 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7847 msgid "Insecure connection"
7848 msgstr "Nesaugus susijungimas"
7850 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7851 msgid "Configuration saved."
7852 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
7854 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7855 msgid ""
7856 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7857 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Configuration saved."
7863 msgid "Configuration not saved!"
7864 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
7866 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7867 msgid ""
7868 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7869 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7870 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7871 msgstr ""
7872 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
7873 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
7874 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
7875 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
7877 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7878 msgid "let the user choose"
7879 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
7881 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7882 msgid "- none -"
7883 msgstr "- tuščia -"
7885 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7886 msgid "Default language"
7887 msgstr "Įprastinė kalba"
7889 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7890 msgid "Default server"
7891 msgstr "Įprastinis serveris"
7893 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7894 msgid "End of line"
7895 msgstr "Eilutės galas"
7897 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7898 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7899 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7900 msgstr ""
7902 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7903 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7904 msgstr ""
7906 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "No data"
7909 msgid "No data to display"
7910 msgstr "Nėra duomenų"
7912 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7913 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7914 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7915 #: tbl_addfield.php:120
7916 #, php-format
7917 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7918 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7920 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7923 msgid "Display column was successfully updated."
7924 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7926 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7927 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
7928 #: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Message.php:177
7929 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7930 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
7931 #: view_operations.php:82
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7934 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7935 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
7937 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Internal relation added"
7940 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7941 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7943 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Search"
7946 msgid "Table search"
7947 msgstr "Paieška"
7949 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Search"
7952 msgid "Zoom search"
7953 msgstr "Paieška"
7955 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
7956 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Hide search criteria"
7959 msgid "Find and replace"
7960 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7962 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7963 #, php-format
7964 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7965 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7966 msgstr[0] ""
7967 msgstr[1] ""
7968 msgstr[2] ""
7970 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "No rows selected"
7973 msgid "No column selected."
7974 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7976 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7979 msgid "The columns have been moved successfully."
7980 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7982 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7983 #, fuzzy, php-format
7984 #| msgid "Failed to fetch headers"
7985 msgid "Failed to get description of column %s!"
7986 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
7988 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7989 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7990 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7991 msgid "Query error"
7992 msgstr "Užklausos klaida"
7994 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7995 #, fuzzy, php-format
7996 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7997 msgid ""
7998 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7999 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8001 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
8002 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
8003 msgid "Change"
8004 msgstr "Redaguoti"
8006 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
8007 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
8008 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
8009 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3449
8010 #: libraries/classes/Util.php:3450
8011 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
8012 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
8013 #: templates/server/databases/index.twig:300
8014 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
8015 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
8016 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
8017 msgid "Drop"
8018 msgstr "Šalinti"
8020 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
8021 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
8022 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
8023 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
8024 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8025 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
8026 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8027 msgid "Primary"
8028 msgstr "Pirminis"
8030 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
8031 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
8032 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
8033 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
8034 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
8035 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8036 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
8037 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8038 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8039 msgid "Index"
8040 msgstr "Indeksas"
8042 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
8043 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
8044 #: libraries/classes/Index.php:718
8045 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
8046 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
8047 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
8048 msgid "Unique"
8049 msgstr "Unikalus"
8051 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
8052 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
8053 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
8054 msgid "Spatial"
8055 msgstr ""
8057 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
8058 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
8059 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
8060 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
8061 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
8062 msgid "Fulltext"
8063 msgstr "Fulltext"
8065 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Browse distinct values"
8068 msgid "Distinct values"
8069 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
8071 #: libraries/classes/Core.php:361
8072 #, php-format
8073 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8074 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8076 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
8077 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
8078 msgid "No change"
8079 msgstr "Nėra pakeitimų"
8081 #: libraries/classes/Core.php:1238
8082 msgid ""
8083 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8084 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8085 "corrupted!"
8086 msgstr ""
8087 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
8088 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
8090 #: libraries/classes/Core.php:1252
8091 msgid ""
8092 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8093 "requires these functions!"
8094 msgstr ""
8096 #: libraries/classes/Core.php:1267
8097 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8098 msgstr ""
8100 #: libraries/classes/Core.php:1274
8101 msgid "possible exploit"
8102 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
8104 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
8107 msgctxt ""
8108 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8109 "on designer when user tries to set a display field."
8110 msgid ""
8111 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8112 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
8114 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Error: relation already exists."
8117 msgid "Error: relationship already exists."
8118 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
8120 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8123 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8124 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
8126 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Error: Relation not added."
8129 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8130 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8132 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
8133 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8134 msgstr ""
8136 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Error: Relation not added."
8139 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8140 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8142 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
8143 #, fuzzy
8144 #| msgid "Internal relation added"
8145 msgid "Internal relationship has been added."
8146 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8148 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "Error: Relation not added."
8151 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8152 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8154 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
8155 #, fuzzy
8156 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8157 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8158 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
8160 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid "Error: Relation not added."
8163 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8164 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8166 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "Error: Relation not added."
8169 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8170 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8172 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "Internal relation added"
8175 msgid "Internal relationship has been removed."
8176 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8178 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8181 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8182 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8184 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
8185 #, php-format
8186 msgid ""
8187 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8188 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8189 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "Failed to read configuration file"
8195 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8196 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
8198 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
8199 #, fuzzy
8200 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
8201 msgid ""
8202 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8203 "configured)."
8204 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
8206 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "The server is not responding"
8209 msgid "The server is not responding."
8210 msgstr "Serveris neatsako"
8212 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
8213 msgid "Logout and try as another user."
8214 msgstr ""
8216 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
8217 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8218 msgstr ""
8220 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
8221 msgid "Details…"
8222 msgstr "Detalės…"
8224 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Missing parameter:"
8227 msgid "Missing connection parameters!"
8228 msgstr "Trūkstamas parametras:"
8230 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
8231 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3167
8235 #, php-format
8236 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8237 msgstr ""
8239 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
8240 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
8241 #, fuzzy
8242 #| msgid "Column"
8243 msgid "Column:"
8244 msgstr "Stulpelis"
8246 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
8247 msgid "Alias:"
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
8251 #, fuzzy
8252 #| msgid "Sort"
8253 msgid "Sort:"
8254 msgstr "Rūšiuoti"
8256 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "Sort"
8259 msgid "Sort order:"
8260 msgstr "Rūšiuoti"
8262 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "Show"
8265 msgid "Show:"
8266 msgstr "Rodyti"
8268 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "Criteria"
8271 msgid "Criteria:"
8272 msgstr "Kriterijai"
8274 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8275 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
8276 msgid "Update Query"
8277 msgstr "Atnaujinti užklausą"
8279 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
8280 msgid "Use Tables"
8281 msgstr "Naudoti lenteles"
8283 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8284 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "Or"
8287 msgid "Or:"
8288 msgstr "Arba"
8290 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8291 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8292 msgid "And:"
8293 msgstr ""
8295 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8296 msgid "Ins"
8297 msgstr "Įterpiant"
8299 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8300 msgid "Del"
8301 msgstr "Pakeičiant"
8303 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8304 #, fuzzy
8305 #| msgid "Modify"
8306 msgid "Modify:"
8307 msgstr "Keisti"
8309 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8310 msgid "Ins:"
8311 msgstr ""
8313 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8314 msgid "Del:"
8315 msgstr ""
8317 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8318 #, php-format
8319 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8320 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
8322 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8323 msgid "Submit Query"
8324 msgstr "Vykdyti užklausą"
8326 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "Search"
8329 msgid "Saved bookmarked search:"
8330 msgstr "Paieška"
8332 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "Delete relation"
8335 msgid "New bookmark"
8336 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8338 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Delete relation"
8341 msgid "Create bookmark"
8342 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8344 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "Showing bookmark"
8347 msgid "Update bookmark"
8348 msgstr "Rodomos žymelės"
8350 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Delete relation"
8353 msgid "Delete bookmark"
8354 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8356 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8357 msgid "at least one of the words"
8358 msgstr "bent vienas iš žodžių"
8360 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "at least one of the words"
8363 msgid "all of the words"
8364 msgstr "bent vienas iš žodžių"
8366 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "the exact phrase"
8369 msgid "the exact phrase as substring"
8370 msgstr "ištisa frazė"
8372 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "the exact phrase"
8375 msgid "the exact phrase as whole field"
8376 msgstr "ištisa frazė"
8378 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8379 msgid "as regular expression"
8380 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
8382 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8383 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8384 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8385 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
8387 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8388 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
8393 msgid "No Password"
8394 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8396 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8397 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
8399 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8400 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8401 msgid "Password:"
8402 msgstr "Slaptažodis:"
8404 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8405 msgid "Enter:"
8406 msgstr ""
8408 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8409 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
8410 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8411 #, fuzzy
8412 #| msgid "Re-type"
8413 msgid "Re-type:"
8414 msgstr "Įveskite dar kartą"
8416 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8417 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "Password Hashing"
8420 msgid "Password Hashing:"
8421 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
8423 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
8425 msgid ""
8426 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8427 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8428 "the server."
8429 msgstr ""
8431 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
8432 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8433 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
8435 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
8436 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8437 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
8439 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
8440 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8441 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
8443 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
8444 #, php-format
8445 msgid ""
8446 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8447 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8448 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8449 msgstr ""
8450 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
8451 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
8452 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
8454 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
8455 msgid "Defined aliases"
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
8459 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8460 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8461 msgstr ""
8463 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
8464 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8465 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
8467 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8468 #, php-format
8469 msgid "%1$s from %2$s branch"
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
8473 msgid "no branch"
8474 msgstr ""
8476 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
8477 msgid "Git revision:"
8478 msgstr ""
8480 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
8481 #, fuzzy, php-format
8482 #| msgid "Create version"
8483 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8484 msgstr "Sukurti versiją"
8486 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
8487 #, fuzzy, php-format
8488 #| msgid "Create version"
8489 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8490 msgstr "Sukurti versiją"
8492 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2413
8493 #: libraries/classes/Util.php:2416
8494 #, fuzzy
8495 #| msgid "Begin"
8496 msgctxt "First page"
8497 msgid "Begin"
8498 msgstr "Pradžia"
8500 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2414
8501 #: libraries/classes/Util.php:2417 templates/server/binlog/index.twig:47
8502 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Previous"
8505 msgctxt "Previous page"
8506 msgid "Previous"
8507 msgstr "Ankstesnis"
8509 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2446
8510 #: libraries/classes/Util.php:2453 templates/server/binlog/index.twig:72
8511 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Next"
8514 msgctxt "Next page"
8515 msgid "Next"
8516 msgstr "Kitas"
8518 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2447
8519 #: libraries/classes/Util.php:2454
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "End"
8522 msgctxt "Last page"
8523 msgid "End"
8524 msgstr "Pabaiga"
8526 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
8527 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8528 msgid "Partial texts"
8529 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
8531 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
8532 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8533 msgid "Full texts"
8534 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
8536 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
8537 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
8538 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4907
8539 #: libraries/classes/Util.php:4930 libraries/config.values.php:115
8540 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8541 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8542 #: templates/server/databases/index.twig:108
8543 #: templates/server/databases/index.twig:125
8544 #: templates/server/databases/index.twig:144
8545 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8546 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8547 msgid "Descending"
8548 msgstr "Mažėjimo tvarka"
8550 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
8551 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
8552 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4899
8553 #: libraries/classes/Util.php:4922 libraries/config.values.php:114
8554 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8555 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8556 #: templates/server/databases/index.twig:106
8557 #: templates/server/databases/index.twig:123
8558 #: templates/server/databases/index.twig:142
8559 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8560 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8561 msgid "Ascending"
8562 msgstr "Didėjimo tvarka"
8564 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
8565 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "The row has been deleted."
8568 msgid "The row has been deleted."
8569 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
8571 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
8572 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
8573 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8574 msgid "Kill"
8575 msgstr "Stabdyti procesą"
8577 #: libraries/classes/Display/Results.php:4148
8578 #, fuzzy
8579 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8580 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8581 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
8583 #: libraries/classes/Display/Results.php:4561
8584 #, fuzzy, php-format
8585 #| msgid "Showing rows"
8586 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8587 msgstr "Rodomi įrašai"
8589 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
8590 #, php-format
8591 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8592 msgstr ""
8594 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
8595 #, fuzzy, php-format
8596 #| msgid "total"
8597 msgid "%d total"
8598 msgstr "iš viso"
8600 #: libraries/classes/Display/Results.php:4592 libraries/classes/Sql.php:1350
8601 #, fuzzy, php-format
8602 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8603 msgid "Query took %01.4f seconds."
8604 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
8606 #: libraries/classes/Display/Results.php:4842
8607 msgid "Copy to clipboard"
8608 msgstr ""
8610 #: libraries/classes/Display/Results.php:4900
8611 msgid "Query results operations"
8612 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
8614 #: libraries/classes/Display/Results.php:4987
8615 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8616 msgid "Display chart"
8617 msgstr "Rodyti diagramą"
8619 #: libraries/classes/Display/Results.php:5010
8620 msgid "Visualize GIS data"
8621 msgstr ""
8623 #: libraries/classes/Display/Results.php:5195
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Link not found"
8626 msgid "Link not found!"
8627 msgstr "Sąryšis nerastas"
8629 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8630 msgid "Version information"
8631 msgstr "Versijos informacija"
8633 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8634 msgid "Data home directory"
8635 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
8637 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8638 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8639 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
8641 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8642 msgid "Data files"
8643 msgstr "Duomenų failai"
8645 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8646 msgid "Autoextend increment"
8647 msgstr "Automatinis didėjimas"
8649 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8650 msgid ""
8651 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8652 "when it becomes full."
8653 msgstr ""
8655 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8656 msgid "Buffer pool size"
8657 msgstr "Buferio pool'o dydis"
8659 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8660 msgid ""
8661 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8662 "tables."
8663 msgstr ""
8665 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8666 msgid "Buffer Pool"
8667 msgstr "Buferio Pool'as"
8669 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8670 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8671 msgid "InnoDB Status"
8672 msgstr "InnoDB būsena"
8674 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8675 msgid "Buffer Pool Usage"
8676 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
8678 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8679 msgid "pages"
8680 msgstr "puslapiai"
8682 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8683 msgid "Free pages"
8684 msgstr "Tušti puslapiai"
8686 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Dirty pages"
8689 msgstr "Tušti puslapiai"
8691 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8692 msgid "Pages containing data"
8693 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
8695 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8696 msgid "Pages to be flushed"
8697 msgstr ""
8699 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8700 msgid "Busy pages"
8701 msgstr ""
8703 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8704 msgid "Latched pages"
8705 msgstr ""
8707 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8708 msgid "Buffer Pool Activity"
8709 msgstr "Buferio pool'o veikla"
8711 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8712 msgid "Read requests"
8713 msgstr "Skaitymo užklausos"
8715 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8716 msgid "Write requests"
8717 msgstr "Įrašymo užklausos"
8719 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8720 msgid "Read misses"
8721 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
8723 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8724 msgid "Write waits"
8725 msgstr "Rašymas laukia"
8727 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8728 msgid "Read misses in %"
8729 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
8731 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8732 msgid "Write waits in %"
8733 msgstr "Rašymas laukia %"
8735 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8736 msgid "Data pointer size"
8737 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
8739 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8740 msgid ""
8741 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8742 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8743 msgstr ""
8744 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
8745 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
8747 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8748 msgid "Automatic recovery mode"
8749 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
8751 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8752 msgid ""
8753 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8754 "myisam-recover server startup option."
8755 msgstr ""
8756 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
8757 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
8759 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8760 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8761 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
8763 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8764 msgid ""
8765 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8766 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8767 "INFILE)."
8768 msgstr ""
8769 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
8770 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
8772 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8773 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8774 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
8776 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8777 msgid ""
8778 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8779 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8780 "method."
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8784 msgid "Repair threads"
8785 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
8787 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8788 msgid ""
8789 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8790 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8791 msgstr ""
8792 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
8793 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
8795 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8796 msgid "Sort buffer size"
8797 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
8799 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8800 msgid ""
8801 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8802 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8803 msgstr ""
8805 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8806 msgid "Index cache size"
8807 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
8809 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8810 msgid ""
8811 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8812 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8813 msgstr ""
8814 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
8815 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
8816 "padėjimui (for caching index pages)."
8818 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8819 msgid "Record cache size"
8820 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
8822 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8823 msgid ""
8824 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8825 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8826 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8827 msgstr ""
8829 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8830 msgid "Log cache size"
8831 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
8833 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8834 msgid ""
8835 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8836 "transaction log data. The default is 16MB."
8837 msgstr ""
8839 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8840 msgid "Log file threshold"
8841 msgstr ""
8843 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8844 msgid ""
8845 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8846 "default value is 16MB."
8847 msgstr ""
8849 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8850 msgid "Transaction buffer size"
8851 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
8853 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8854 msgid ""
8855 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8856 "buffers of this size). The default is 1MB."
8857 msgstr ""
8858 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
8859 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
8861 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8862 msgid "Checkpoint frequency"
8863 msgstr ""
8865 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8866 msgid ""
8867 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8868 "performed. The default value is 24MB."
8869 msgstr ""
8871 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8872 msgid "Data log threshold"
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8876 msgid ""
8877 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8878 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8879 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8880 "that can be stored in the database."
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8884 msgid "Garbage threshold"
8885 msgstr ""
8887 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8888 msgid ""
8889 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8890 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8891 msgstr ""
8893 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8894 msgid "Log buffer size"
8895 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
8897 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8898 msgid ""
8899 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8900 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8901 "required to write a data log."
8902 msgstr ""
8904 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8905 msgid "Data file grow size"
8906 msgstr ""
8908 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8909 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8910 msgstr ""
8912 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8913 msgid "Row file grow size"
8914 msgstr ""
8916 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8917 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8918 msgstr ""
8920 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8921 msgid "Log file count"
8922 msgstr ""
8924 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8925 msgid ""
8926 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8927 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8928 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8929 "number."
8930 msgstr ""
8932 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8933 #, php-format
8934 msgid ""
8935 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8936 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8937 msgstr ""
8939 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8940 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8941 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
8943 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
8944 #, fuzzy
8945 #| msgid "Import"
8946 msgid "Report"
8947 msgstr "Importuoti"
8949 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
8950 #, fuzzy
8951 #| msgid "Automatically create versions"
8952 msgid "Automatically send report next time"
8953 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8955 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8956 #: libraries/classes/Export.php:418
8957 #, php-format
8958 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8959 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
8961 #: libraries/classes/Export.php:367
8962 #, php-format
8963 msgid ""
8964 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8965 msgstr ""
8966 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
8967 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
8969 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8970 #, php-format
8971 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8972 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
8974 #: libraries/classes/Export.php:424
8975 #, php-format
8976 msgid "Dump has been saved to file %s."
8977 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
8979 #: libraries/classes/File.php:262
8980 msgid "File was not an uploaded file."
8981 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
8983 #: libraries/classes/File.php:304
8984 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8985 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
8987 #: libraries/classes/File.php:310
8988 msgid ""
8989 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8990 "the HTML form."
8991 msgstr ""
8992 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
8993 "formoje."
8995 #: libraries/classes/File.php:316
8996 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8997 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
8999 #: libraries/classes/File.php:320
9000 msgid "Missing a temporary folder."
9001 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
9003 #: libraries/classes/File.php:323
9004 msgid "Failed to write file to disk."
9005 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
9007 #: libraries/classes/File.php:326
9008 msgid "File upload stopped by extension."
9009 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
9011 #: libraries/classes/File.php:329
9012 msgid "Unknown error in file upload."
9013 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
9015 #: libraries/classes/File.php:469
9016 msgid "File is a symbolic link"
9017 msgstr ""
9019 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
9020 #, fuzzy
9021 #| msgid "File could not be read"
9022 msgid "File could not be read!"
9023 msgstr "Negalima perskaityti failo"
9025 #: libraries/classes/File.php:514
9026 #, fuzzy
9027 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
9028 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9029 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
9031 #: libraries/classes/File.php:533
9032 msgid "Error while moving uploaded file."
9033 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
9035 #: libraries/classes/File.php:541
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
9038 msgid "Cannot read uploaded file."
9039 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
9041 #: libraries/classes/File.php:621
9042 #, php-format
9043 msgid ""
9044 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9045 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9046 msgstr ""
9047 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
9048 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
9050 #: libraries/classes/Footer.php:80
9051 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
9052 #: templates/home/index.twig:16
9053 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9054 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
9056 #: libraries/classes/Footer.php:84
9057 #, php-format
9058 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9059 msgstr ""
9061 #: libraries/classes/Footer.php:91
9062 #, fuzzy
9063 #| msgid "Version information"
9064 msgid "Git information missing!"
9065 msgstr "Versija"
9067 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
9068 #: libraries/classes/Footer.php:213
9069 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9070 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
9072 #: libraries/classes/Header.php:384
9073 msgid "Print view"
9074 msgstr "Spausdinti struktūrą"
9076 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
9077 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
9078 #: tbl_get_field.php:75
9079 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9080 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9082 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
9083 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9084 msgstr ""
9086 #: libraries/classes/Import.php:1243
9087 msgid ""
9088 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9089 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9091 #: libraries/classes/Import.php:1246
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9094 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9095 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9097 #: libraries/classes/Import.php:1249
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid ""
9100 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9101 msgid ""
9102 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9103 msgstr ""
9104 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9106 #: libraries/classes/Import.php:1251
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9109 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9110 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9112 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
9113 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
9114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
9115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
9116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
9117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
9118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
9119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
9120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
9121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
9122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
9123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
9124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
9125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
9126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
9127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
9128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
9129 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
9130 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
9131 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
9132 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
9133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
9134 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9135 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
9136 #: templates/console/display.twig:140
9137 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9138 #: templates/display/results/options_block.twig:10
9139 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
9140 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
9141 msgid "Options"
9142 msgstr "Nustatymai"
9144 #: libraries/classes/Import.php:1258
9145 #, fuzzy, php-format
9146 #| msgid "Go to database"
9147 msgid "Go to database: %s"
9148 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9150 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
9151 #, php-format
9152 msgid "Edit settings for %s"
9153 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9155 #: libraries/classes/Import.php:1292
9156 #, fuzzy, php-format
9157 #| msgid "Go to table"
9158 msgid "Go to table: %s"
9159 msgstr "Eiti į lentelę"
9161 #: libraries/classes/Import.php:1300
9162 #, php-format
9163 msgid "Structure of %s"
9164 msgstr "Struktūra %s"
9166 #: libraries/classes/Import.php:1318
9167 #, fuzzy, php-format
9168 #| msgid "Go to view"
9169 msgid "Go to view: %s"
9170 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9172 #: libraries/classes/Import.php:1376
9173 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9174 msgstr ""
9176 #: libraries/classes/Import.php:1603
9177 msgid ""
9178 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9179 "engine tables can be rolled back."
9180 msgstr ""
9182 #: libraries/classes/Index.php:655
9183 #, php-format
9184 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9185 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9187 #: libraries/classes/Index.php:687
9188 msgid "No index defined!"
9189 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
9191 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
9192 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
9193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
9194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
9195 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
9196 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
9197 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
9198 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
9199 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
9200 #: templates/server/databases/index.twig:160
9201 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9202 #: templates/server/variables/index.twig:27
9203 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9204 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9205 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9206 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9207 msgid "Action"
9208 msgstr "Veiksmas"
9210 #: libraries/classes/Index.php:719
9211 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9212 msgid "Packed"
9213 msgstr "Suspausta"
9215 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
9216 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
9217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
9219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
9220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
9221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
9222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
9223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9224 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9225 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
9226 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
9227 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9228 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9229 #: templates/table/index_form.twig:119
9230 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9231 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9232 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9233 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9234 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9235 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9236 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9237 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
9238 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
9239 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9240 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9241 msgid "Column"
9242 msgstr "Stulpelis"
9244 #: libraries/classes/Index.php:721
9245 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9246 msgid "Cardinality"
9247 msgstr "Elementų skaičius"
9249 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
9250 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
9251 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9252 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9253 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9254 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9255 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9256 msgid "Comment"
9257 msgstr "Komentaras"
9259 #: libraries/classes/Index.php:750
9260 msgid "The primary key has been dropped."
9261 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
9263 #: libraries/classes/Index.php:757
9264 #, php-format
9265 msgid "Index %s has been dropped."
9266 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
9268 #: libraries/classes/Index.php:886
9269 #, php-format
9270 msgid ""
9271 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9272 "removed."
9273 msgstr ""
9274 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
9276 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
9277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
9278 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
9279 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
9280 msgid "Function"
9281 msgstr "Funkcija"
9283 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
9284 msgid "Binary"
9285 msgstr "Dvejetainis"
9287 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9290 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9291 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9293 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
9294 msgid "Binary - do not edit"
9295 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9297 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3416
9298 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9299 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
9301 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
9302 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
9303 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
9304 msgid "Or"
9305 msgstr "Arba"
9307 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "web server upload directory"
9310 msgid "web server upload directory:"
9311 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9313 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
9314 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Insert"
9317 msgid "Edit/Insert"
9318 msgstr "Įterpti"
9320 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
9321 msgid "and then"
9322 msgstr "ir tada"
9324 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
9325 msgid "Insert as new row"
9326 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9328 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
9329 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9330 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9332 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
9333 msgid "Show insert query"
9334 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9336 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
9337 msgid "Go back to previous page"
9338 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9340 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
9341 msgid "Insert another new row"
9342 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9344 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
9345 msgid "Go back to this page"
9346 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9348 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
9349 msgid "Edit next row"
9350 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9352 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid ""
9355 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9356 msgid ""
9357 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9358 msgstr ""
9359 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9361 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
9362 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9363 #: templates/database/designer/main.twig:488
9364 #: templates/database/designer/main.twig:653
9365 #: templates/database/designer/main.twig:859
9366 #: templates/database/designer/main.twig:1052
9367 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9368 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9369 #: templates/server/variables/index.twig:29
9370 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9371 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9372 msgid "Value"
9373 msgstr "Reikšmė"
9375 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
9376 msgid "Showing SQL query"
9377 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9379 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
9380 #, php-format
9381 msgid "Inserted row id: %1$d"
9382 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9384 #: libraries/classes/LanguageManager.php:932
9385 msgid "Ignoring unsupported language code."
9386 msgstr ""
9388 #: libraries/classes/LanguageManager.php:960
9389 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961 templates/setup/home/index.twig:8
9390 #: templates/setup/home/index.twig:9
9391 msgid "Language"
9392 msgstr "Kalba"
9394 #: libraries/classes/Linter.php:104
9395 msgid ""
9396 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9397 msgstr ""
9399 #: libraries/classes/Linter.php:171
9400 #, php-format
9401 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9402 msgstr ""
9404 #: libraries/classes/Menu.php:268
9405 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9406 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9407 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9408 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9409 msgid "View"
9410 msgstr "Rodinys"
9412 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9413 #, php-format
9414 msgid "“%s”"
9415 msgstr ""
9417 #: libraries/classes/Menu.php:342
9418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9419 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
9420 #: libraries/classes/Util.php:3442 libraries/classes/Util.php:3443
9421 #: libraries/classes/Util.php:4226 libraries/config.values.php:70
9422 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9423 #: templates/database/search/results.twig:34
9424 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9425 msgid "Browse"
9426 msgstr "Peržiūrėti"
9428 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9429 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
9430 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
9431 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:3444
9432 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:4212
9433 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:66
9434 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9435 #: libraries/config.values.php:181
9436 msgid "Search"
9437 msgstr "Paieška"
9439 #: libraries/classes/Menu.php:376
9440 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9441 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
9442 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3151
9443 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3446
9444 #: libraries/classes/Util.php:3447 libraries/classes/Util.php:4230
9445 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9446 #: libraries/config.values.php:183
9447 msgid "Insert"
9448 msgstr "Įterpti"
9450 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
9452 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4630 libraries/classes/Util.php:4217
9453 #: libraries/classes/Util.php:4233 libraries/config.values.php:163
9454 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9455 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9456 msgid "Privileges"
9457 msgstr "Privilegijos"
9459 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9460 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3153
9461 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:4216
9462 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:173
9463 #: templates/table/operations/view.twig:7
9464 msgid "Operations"
9465 msgstr "Veiksmai"
9467 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9468 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4221
9469 #: libraries/classes/Util.php:4235
9470 msgid "Tracking"
9471 msgstr "Sekimas"
9473 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9474 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
9479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9481 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4220
9482 #: libraries/classes/Util.php:4236
9483 msgid "Triggers"
9484 msgstr ""
9486 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9487 #: libraries/classes/Menu.php:494
9488 msgid "Database seems to be empty!"
9489 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
9491 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4213
9492 msgid "Query"
9493 msgstr "SQL užklausa"
9495 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9496 #: libraries/classes/Util.php:4218
9497 msgid "Routines"
9498 msgstr ""
9500 #: libraries/classes/Menu.php:521
9501 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
9503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9504 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4219
9505 msgid "Events"
9506 msgstr "Įvykiai"
9508 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4222
9509 msgid "Designer"
9510 msgstr "Projektavimas"
9512 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4223
9513 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Textarea columns"
9516 msgid "Central columns"
9517 msgstr "Textarea stulpeliai"
9519 #: libraries/classes/Menu.php:606
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Users"
9522 msgid "User accounts"
9523 msgstr "Naudotojai"
9525 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9526 #: libraries/classes/Util.php:4202 templates/server/binlog/index.twig:3
9527 msgid "Binary log"
9528 msgstr "Dvejetainis log'as"
9530 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9531 #: libraries/classes/Util.php:4203
9532 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9533 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9534 #: templates/server/replication/index.twig:3
9535 msgid "Replication"
9536 msgstr "Replikavimas"
9538 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9539 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4204
9540 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9541 #: templates/server/engines/show.twig:22
9542 msgid "Variables"
9543 msgstr "Kintamieji"
9545 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4205
9546 msgid "Charsets"
9547 msgstr "Koduotės"
9549 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4207
9550 msgid "Engines"
9551 msgstr "Varikliai"
9553 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4206
9554 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9555 msgid "Plugins"
9556 msgstr ""
9558 #: libraries/classes/Message.php:252
9559 #, fuzzy, php-format
9560 msgid "%1$d row affected."
9561 msgid_plural "%1$d rows affected."
9562 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
9563 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
9564 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
9565 msgstr[3] ""
9567 #: libraries/classes/Message.php:271
9568 #, fuzzy, php-format
9569 msgid "%1$d row deleted."
9570 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9571 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
9572 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
9573 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
9574 msgstr[3] ""
9576 #: libraries/classes/Message.php:290
9577 #, fuzzy, php-format
9578 msgid "%1$d row inserted."
9579 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9580 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
9581 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
9582 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
9583 msgstr[3] ""
9585 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
9586 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
9587 msgid "Structure only"
9588 msgstr "Tik struktūra"
9590 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
9591 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
9592 msgid "Structure and data"
9593 msgstr "Struktūra ir duomenys"
9595 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
9596 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
9597 msgid "Data only"
9598 msgstr "Tik duomenys"
9600 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9603 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9604 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
9606 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
9607 #: libraries/classes/Operations.php:1393
9608 msgid "Add constraints"
9609 msgstr "Pridėti apribojimą"
9611 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
9612 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
9613 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
9614 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
9615 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Edit Privileges"
9618 msgid "Adjust privileges"
9619 msgstr "Redaguoti privilegijas"
9621 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9622 msgid "From"
9623 msgstr "Iš"
9625 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9626 msgid "To"
9627 msgstr "Kam"
9629 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9630 msgid "Add prefix"
9631 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9633 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "Do you really want to "
9636 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9637 msgstr "Ar tikrai norite "
9639 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "Column names: "
9642 msgid "Groups:"
9643 msgstr "Stulpelių vardai: "
9645 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Events"
9648 msgid "Events:"
9649 msgstr "Įvykiai"
9651 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "Functions"
9654 msgid "Functions:"
9655 msgstr "Funkcijos"
9657 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Procedures"
9660 msgid "Procedures:"
9661 msgstr "Procedūros"
9663 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9664 #: templates/display/export/selection.twig:5
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "Tables"
9667 msgid "Tables:"
9668 msgstr "Lentelės"
9670 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Views"
9673 msgid "Views:"
9674 msgstr "Rodinys (Views)"
9676 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
9677 msgid ""
9678 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9679 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9680 msgstr ""
9682 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Column names: "
9685 msgid "Groups"
9686 msgstr "Stulpelių vardai: "
9688 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
9689 #, php-format
9690 msgid "%s result found"
9691 msgid_plural "%s results found"
9692 msgstr[0] ""
9693 msgstr[1] ""
9694 msgstr[2] ""
9696 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
9697 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
9698 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9699 msgstr ""
9701 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
9702 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Save as file"
9705 msgid "Clear fast filter"
9706 msgstr "Išsaugoti į failą"
9708 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
9709 msgid "Collapse all"
9710 msgstr ""
9712 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9713 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9714 #, php-format
9715 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9716 msgstr ""
9718 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9719 #, fuzzy, php-format
9720 #| msgid "Could not save configuration"
9721 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9722 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9724 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9725 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9726 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
9727 msgid "Columns"
9728 msgstr "Stulpeliai"
9730 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9731 msgctxt "Create new column"
9732 msgid "New"
9733 msgstr ""
9735 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9736 msgctxt "Create new database"
9737 msgid "New"
9738 msgstr ""
9740 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "Database export options"
9743 msgid "Database operations"
9744 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
9746 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Show indexes"
9749 msgid "Show hidden items"
9750 msgstr "Rodyti indeksus"
9752 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9753 msgctxt "Create new event"
9754 msgid "New"
9755 msgstr ""
9757 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9758 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9761 msgid "Functions"
9762 msgstr "Funkcijos"
9764 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9765 msgctxt "Create new function"
9766 msgid "New"
9767 msgstr ""
9769 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9770 msgctxt "Create new index"
9771 msgid "New"
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9775 msgid "Expand/Collapse"
9776 msgstr ""
9778 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9779 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9782 msgid "Procedures"
9783 msgstr "Procedūros"
9785 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9786 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9787 msgctxt "Create new procedure"
9788 msgid "New"
9789 msgstr ""
9791 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid "Procedures"
9794 msgid "Procedure"
9795 msgstr "Procedūros"
9797 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9798 msgctxt "Create new table"
9799 msgid "New"
9800 msgstr ""
9802 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9803 msgctxt "Create new trigger"
9804 msgid "New"
9805 msgstr ""
9807 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9808 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9810 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9811 msgid "Views"
9812 msgstr "Rodinys (Views)"
9814 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9815 msgctxt "Create new view"
9816 msgid "New"
9817 msgstr ""
9819 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9820 msgid "Make all columns atomic"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/classes/Normalization.php:216
9824 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9825 msgid "First step of normalization (1NF)"
9826 msgstr ""
9828 #: libraries/classes/Normalization.php:219
9829 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9830 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9831 #: libraries/classes/Normalization.php:354
9832 msgid "Step 1."
9833 msgstr ""
9835 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9836 msgid ""
9837 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9838 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9839 msgstr ""
9841 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9842 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9846 msgid ""
9847 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9848 "column', it'll move to next step)."
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "Select two columns"
9854 msgid "Select one…"
9855 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
9857 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Remove column(s)"
9860 msgid "No such column"
9861 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9863 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
9864 #: normalization.php:40
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Lines terminated by"
9867 msgctxt "string types"
9868 msgid "String"
9869 msgstr "Eilutės baigiasi"
9871 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9872 msgid "split into "
9873 msgstr ""
9875 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Add primary key"
9878 msgid "Have a primary key"
9879 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9881 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid "Error: relation already exists."
9884 msgid "Primary key already exists."
9885 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9887 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9888 msgid ""
9889 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9890 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9891 msgstr ""
9893 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9894 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9895 msgstr ""
9897 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9898 msgid ""
9899 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9900 msgstr ""
9902 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9903 #, fuzzy
9904 #| msgid "Add primary key"
9905 msgid "+ Add a new primary key column"
9906 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9908 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Remove column(s)"
9911 msgid "Remove redundant columns"
9912 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9914 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9915 msgid ""
9916 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9917 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9918 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9919 msgstr ""
9921 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9922 msgid ""
9923 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9924 "column, click on 'No redundant column'"
9925 msgstr ""
9927 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Remove selected users"
9930 msgid "Remove selected"
9931 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
9933 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Add column"
9936 msgid "No redundant column"
9937 msgstr "Pridėti stulpelį"
9939 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9940 msgid "Move repeating groups"
9941 msgstr ""
9943 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9944 msgid ""
9945 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9946 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9947 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9948 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9949 "should be created."
9950 msgstr ""
9952 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9953 msgid ""
9954 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9955 "'No repeating group'"
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9959 msgid "No repeating group"
9960 msgstr ""
9962 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9963 msgid "Step 2."
9964 msgstr ""
9966 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9967 msgid "Find partial dependencies"
9968 msgstr ""
9970 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9971 #, php-format
9972 msgid ""
9973 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9974 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9975 msgstr ""
9977 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9978 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9979 msgid "Table is already in second normal form."
9980 msgstr ""
9982 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9983 #, php-format
9984 msgid ""
9985 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9986 "the partial dependencies."
9987 msgstr ""
9989 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9990 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9991 msgid ""
9992 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9993 "normalization."
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9997 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9998 msgstr ""
10000 #: libraries/classes/Normalization.php:444
10001 msgid ""
10002 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10003 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10004 "value of the column."
10005 msgstr ""
10007 #: libraries/classes/Normalization.php:454
10008 #: libraries/classes/Normalization.php:872
10009 #, php-format
10010 msgid "'%1$s' depends on:"
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/classes/Normalization.php:466
10014 #, php-format
10015 msgid ""
10016 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10017 "column."
10018 msgstr ""
10020 #: libraries/classes/Normalization.php:494
10021 #, php-format
10022 msgid ""
10023 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10024 "create the following tables:"
10025 msgstr ""
10027 #: libraries/classes/Normalization.php:531
10028 #, php-format
10029 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10030 msgstr ""
10032 #: libraries/classes/Normalization.php:572
10033 #: libraries/classes/Normalization.php:728
10034 #: libraries/classes/Normalization.php:803
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Error in processing request"
10037 msgid "Error in processing!"
10038 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10040 #: libraries/classes/Normalization.php:618
10041 #, php-format
10042 msgid ""
10043 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10044 "create the following tables:"
10045 msgstr ""
10047 #: libraries/classes/Normalization.php:671
10048 msgid "The third step of normalization is complete."
10049 msgstr ""
10051 #: libraries/classes/Normalization.php:779
10052 #, php-format
10053 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Sep"
10059 msgid "Step 3."
10060 msgstr "Rgs"
10062 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10063 msgid "Find transitive dependencies"
10064 msgstr ""
10066 #: libraries/classes/Normalization.php:837
10067 msgid ""
10068 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10069 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10070 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10071 "that case you don't have to select any."
10072 msgstr ""
10074 #: libraries/classes/Normalization.php:886
10075 msgid ""
10076 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10077 "primary key columns"
10078 msgstr ""
10080 #: libraries/classes/Normalization.php:890
10081 msgid "Table is already in Third normal form!"
10082 msgstr ""
10084 #: libraries/classes/Normalization.php:915
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Propose table structure"
10087 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10088 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10090 #: libraries/classes/Normalization.php:916
10091 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10092 msgstr ""
10094 #: libraries/classes/Normalization.php:920
10095 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10096 msgstr ""
10098 #: libraries/classes/Normalization.php:921
10099 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10100 msgstr ""
10102 #: libraries/classes/Normalization.php:932
10103 msgid ""
10104 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10105 "normalization"
10106 msgstr ""
10108 #: libraries/classes/Normalization.php:998
10109 msgid ""
10110 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10111 "accurate. "
10112 msgstr ""
10114 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
10115 msgid "No partial dependencies found!"
10116 msgstr ""
10118 #: libraries/classes/Operations.php:63
10119 msgid "Database comment"
10120 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
10122 #: libraries/classes/Operations.php:107
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Rename database to"
10125 msgid "Rename database to"
10126 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10128 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
10129 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
10130 #: libraries/classes/Operations.php:1406
10131 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10134 msgid ""
10135 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10136 "to the documentation for more details"
10137 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10139 #: libraries/classes/Operations.php:161
10140 #, php-format
10141 msgid "Database %s has been dropped."
10142 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10144 #: libraries/classes/Operations.php:173
10145 msgid "Remove database"
10146 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10148 #: libraries/classes/Operations.php:179
10149 msgid "Drop the database (DROP)"
10150 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10152 #: libraries/classes/Operations.php:225
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Copy database to"
10155 msgid "Copy database to"
10156 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10158 #: libraries/classes/Operations.php:240
10159 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10160 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10162 #: libraries/classes/Operations.php:278
10163 msgid "Switch to copied database"
10164 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10166 #: libraries/classes/Operations.php:337
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Continued table caption"
10169 msgid "Change all tables collations"
10170 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
10172 #: libraries/classes/Operations.php:343
10173 msgid "Change all tables columns collations"
10174 msgstr ""
10176 #: libraries/classes/Operations.php:841
10177 msgid "Alter table order by"
10178 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10180 #: libraries/classes/Operations.php:849
10181 msgid "(singly)"
10182 msgstr "(pavieniui)"
10184 #: libraries/classes/Operations.php:885
10185 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10186 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10188 #: libraries/classes/Operations.php:1005
10189 msgid "Rename table to"
10190 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10192 #: libraries/classes/Operations.php:1045
10193 msgid "Table comments"
10194 msgstr "Lentelės komentarai"
10196 #: libraries/classes/Operations.php:1119
10197 msgid "Table options"
10198 msgstr "Lentelės parinktys"
10200 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
10201 msgid "Storage Engine"
10202 msgstr "Saugojimo variklis"
10204 #: libraries/classes/Operations.php:1168
10205 msgid "Change all column collations"
10206 msgstr ""
10208 #: libraries/classes/Operations.php:1348
10209 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10210 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10212 #: libraries/classes/Operations.php:1421
10213 msgid "Switch to copied table"
10214 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10216 #: libraries/classes/Operations.php:1445
10217 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
10218 msgid "Table maintenance"
10219 msgstr "Lentelės diagnostika"
10221 #: libraries/classes/Operations.php:1478
10222 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10223 msgid "Analyze table"
10224 msgstr "Analizuoti lentelę"
10226 #: libraries/classes/Operations.php:1493
10227 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10228 msgid "Check table"
10229 msgstr "Patikrinti lentelę"
10231 #: libraries/classes/Operations.php:1507
10232 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "Check table"
10235 msgid "Checksum table"
10236 msgstr "Patikrinti lentelę"
10238 #: libraries/classes/Operations.php:1521
10239 msgid "Defragment table"
10240 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10242 #: libraries/classes/Operations.php:1533
10243 #, php-format
10244 msgid "Table %s has been flushed."
10245 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10247 #: libraries/classes/Operations.php:1539
10248 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10249 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10251 #: libraries/classes/Operations.php:1553
10252 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10253 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10254 msgid "Optimize table"
10255 msgstr "Optimizuoti"
10257 #: libraries/classes/Operations.php:1568
10258 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10259 msgid "Repair table"
10260 msgstr "Taisyti lentelę"
10262 #: libraries/classes/Operations.php:1614
10263 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10264 #: templates/table/operations/view.twig:28
10265 msgid "Delete data or table"
10266 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10268 #: libraries/classes/Operations.php:1622
10269 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10270 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10272 #: libraries/classes/Operations.php:1630
10273 msgid "Delete the table (DROP)"
10274 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10276 #: libraries/classes/Operations.php:1674
10277 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10278 msgid "Analyze"
10279 msgstr "Analizuoti"
10281 #: libraries/classes/Operations.php:1675
10282 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10283 msgid "Check"
10284 msgstr "Pažymėti"
10286 #: libraries/classes/Operations.php:1676
10287 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10288 msgid "Optimize"
10289 msgstr "Optimizuoti"
10291 #: libraries/classes/Operations.php:1677
10292 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10293 msgid "Rebuild"
10294 msgstr "Perdaryti"
10296 #: libraries/classes/Operations.php:1678
10297 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10298 msgid "Repair"
10299 msgstr "Taisyti"
10301 #: libraries/classes/Operations.php:1679
10302 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10303 msgid "Truncate"
10304 msgstr ""
10306 #: libraries/classes/Operations.php:1694
10307 #, fuzzy
10308 #| msgid "Close"
10309 msgid "Coalesce"
10310 msgstr "Uždaryti"
10312 #: libraries/classes/Operations.php:1703
10313 msgid "Partition maintenance"
10314 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10316 #: libraries/classes/Operations.php:1720
10317 #, php-format
10318 msgid "Partition %s"
10319 msgstr "Skaidinys %s"
10321 #: libraries/classes/Operations.php:1743
10322 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10323 msgid "Remove partitioning"
10324 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10326 #: libraries/classes/Operations.php:1769
10327 msgid "Check referential integrity:"
10328 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10330 #: libraries/classes/Operations.php:2172
10331 msgid "Can't move table to same one!"
10332 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10334 #: libraries/classes/Operations.php:2174
10335 msgid "Can't copy table to same one!"
10336 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10338 #: libraries/classes/Operations.php:2209
10339 #, fuzzy, php-format
10340 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10341 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10342 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10344 #: libraries/classes/Operations.php:2216
10345 #, fuzzy, php-format
10346 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10347 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10348 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10350 #: libraries/classes/Operations.php:2224
10351 #, php-format
10352 msgid "Table %s has been moved to %s."
10353 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10355 #: libraries/classes/Operations.php:2228
10356 #, php-format
10357 msgid "Table %s has been copied to %s."
10358 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10360 #: libraries/classes/Operations.php:2252
10361 msgid "The table name is empty!"
10362 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10364 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10365 msgid "Error while creating PDF:"
10366 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
10368 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10369 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10370 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10372 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10373 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10374 #: templates/login/header.twig:8
10375 #, php-format
10376 msgid "Welcome to %s"
10377 msgstr "Jūs naudojate %s"
10379 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10380 #, php-format
10381 msgid ""
10382 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10383 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10384 msgstr ""
10385 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10386 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10388 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10389 #, fuzzy
10390 msgid ""
10391 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10392 "connection. You should check the host, username and password in your "
10393 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10394 "the administrator of the MySQL server."
10395 msgstr ""
10396 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10397 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10398 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10399 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10401 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10402 msgid "Retry to connect"
10403 msgstr ""
10405 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10406 #: templates/home/index.twig:19
10407 #, php-format
10408 msgid ""
10409 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10410 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10411 "at %s."
10412 msgstr ""
10413 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
10414 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
10415 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
10417 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10418 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10419 msgstr ""
10421 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10422 msgid "Log in"
10423 msgstr "Prisijungti"
10425 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10426 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10427 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10428 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10430 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10431 #: templates/home/index.twig:97
10432 msgid "Server:"
10433 msgstr "Darbinė stotis:"
10435 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10436 msgid "Username:"
10437 msgstr "Naudotojo vardas:"
10439 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "Server Choice"
10442 msgid "Server Choice:"
10443 msgstr "Pasirinkti serverį"
10445 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Could not connect to the target"
10448 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10449 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
10451 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
10452 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10453 msgstr ""
10455 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
10456 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10457 msgstr ""
10459 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10462 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10463 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10465 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10466 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10467 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10469 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10470 msgid "Can not find signon authentication script:"
10471 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10473 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10474 msgid ""
10475 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10476 msgstr ""
10477 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10479 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
10480 #, php-format
10481 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10482 msgstr ""
10483 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10484 "iš naujo."
10486 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10487 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
10488 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10489 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10491 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
10492 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10493 msgstr ""
10495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10496 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10497 #: templates/display/import/import.twig:169
10498 msgid "Format:"
10499 msgstr "Formatas:"
10501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10502 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10503 msgid "Columns separated with:"
10504 msgstr "Laukai atskirti su:"
10506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10507 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10508 msgid "Columns enclosed with:"
10509 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10512 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10513 msgid "Columns escaped with:"
10514 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10517 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10518 msgid "Lines terminated with:"
10519 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10528 msgid "Replace NULL with:"
10529 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10533 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10534 msgstr ""
10536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10537 msgid "Excel edition:"
10538 msgstr "Excel variantas:"
10540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10547 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10548 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10549 #: libraries/config.values.php:342
10550 msgid "structure"
10551 msgstr "struktūra"
10553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10560 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10561 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10562 #: libraries/config.values.php:343
10563 msgid "data"
10564 msgstr "duomenys"
10566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10573 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10574 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10575 #: libraries/config.values.php:344
10576 msgid "structure and data"
10577 msgstr "struktūra ir duomenys"
10579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10584 msgid "Data dump options"
10585 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10591 msgid "Dumping data for table"
10592 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10598 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10600 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10601 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10602 msgid "Links to"
10603 msgstr "Sąryšis su"
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10608 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10609 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10610 msgid "Event"
10611 msgstr "Įvykis"
10613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10616 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10617 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
10618 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Description"
10621 msgid "Definition"
10622 msgstr "Paaiškinimas"
10624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
10627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10628 msgid "Table structure for table"
10629 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10635 msgid "Structure for view"
10636 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
10641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10642 msgid "Stand-in structure for view"
10643 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
10645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10646 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10647 msgstr ""
10649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10650 msgid "Output unicode characters unescaped"
10651 msgstr ""
10653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10654 msgid "Content of table @TABLE@"
10655 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
10657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10658 msgid "(continued)"
10659 msgstr "(tęsinys)"
10661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10662 msgid "Structure of table @TABLE@"
10663 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
10665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10668 msgid "Object creation options"
10669 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "Table caption"
10675 msgid "Table caption:"
10676 msgstr "Lentelės antraštė"
10678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Table caption (continued)"
10682 msgid "Table caption (continued):"
10683 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
10685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Label key"
10689 msgid "Label key:"
10690 msgstr "Pavadinimo raktas"
10692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10695 msgid "Display foreign key relationships"
10696 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
10698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10700 msgid "Display comments"
10701 msgstr "Rodyti komentarus"
10703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Display MIME types"
10708 msgid "Display media (MIME) types"
10709 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
10711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "Put columns names in the first row"
10714 msgid "Put columns names in the first row:"
10715 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
10717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10720 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10721 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Host"
10724 msgid "Host:"
10725 msgstr "Darbinė stotis"
10727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10730 #, fuzzy
10731 #| msgid "Generation Time"
10732 msgid "Generation Time:"
10733 msgstr "Atlikimo laikas"
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10738 #: templates/home/index.twig:109
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Server version"
10741 msgid "Server version:"
10742 msgstr "Serverio versija"
10744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "PHP Version"
10749 msgid "PHP Version:"
10750 msgstr "PHP versija"
10752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
10754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10755 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Database"
10758 msgid "Database:"
10759 msgstr "Duomenų bazė"
10761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Data"
10765 msgid "Data:"
10766 msgstr "Duomenys"
10768 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Structure"
10771 msgid "Structure:"
10772 msgstr "Struktūra"
10774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Export contents"
10777 msgid "Export table names"
10778 msgstr "Eksportuoti turinį"
10780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10783 msgid "Export table headers"
10784 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
10786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10787 msgid "Report title:"
10788 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
10790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Dumping data for table"
10793 msgid "Dumping data"
10794 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "structure"
10799 msgid "View structure"
10800 msgstr "struktūra"
10802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "and then"
10805 msgid "Stand in"
10806 msgstr "ir tada"
10808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10809 msgid ""
10810 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10811 "and server version)</i>"
10812 msgstr ""
10813 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
10814 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
10816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10817 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10818 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
10820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10821 msgid ""
10822 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10823 "checked"
10824 msgstr ""
10825 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
10826 "patikrinimo laiką"
10828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Export method"
10831 msgid "Export metadata"
10832 msgstr "Eksporto metodas"
10834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10835 msgid ""
10836 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10837 msgstr ""
10838 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
10839 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
10841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10842 msgid "Add statements:"
10843 msgstr "Pridėti sakinius:"
10845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10852 #, php-format
10853 msgid "Add %s statement"
10854 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
10856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10857 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10858 msgstr ""
10860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10861 #, fuzzy, php-format
10862 #| msgid "Session value"
10863 msgid "%s value"
10864 msgstr "Sesijos reikšmė"
10866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10867 msgid ""
10868 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10869 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Object creation options"
10875 msgid "Data creation options"
10876 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
10880 msgid "Truncate table before insert"
10881 msgstr ""
10883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10884 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10885 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
10887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10888 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10889 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
10891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10893 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10894 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
10896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10897 msgid "Function to use when dumping data:"
10898 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
10900 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10901 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10902 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
10904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid ""
10907 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10908 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10909 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
10910 msgid ""
10911 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10912 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10913 "(1,2,3)</code>"
10914 msgstr ""
10915 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
10916 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
10917 "VALUES (1,2,3)</code>"
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid ""
10922 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10923 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10924 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10925 msgid ""
10926 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10927 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10928 "(7,8,9)</code>"
10929 msgstr ""
10930 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
10931 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
10932 "code>"
10934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10935 #, fuzzy
10936 #| msgid ""
10937 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10938 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10939 msgid ""
10940 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10941 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10942 msgstr ""
10943 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10944 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid ""
10949 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
10950 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10951 msgid ""
10952 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10953 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10954 msgstr ""
10955 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10956 "VALUES (1,2,3)</code>"
10958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10959 msgid ""
10960 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10961 "0x616263)</i>"
10962 msgstr ""
10963 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
10964 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
10966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10967 msgid ""
10968 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10969 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10970 msgstr ""
10972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10973 msgid "It appears your database uses routines;"
10974 msgstr ""
10976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10979 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10980 msgstr ""
10982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Missing data for %s"
10985 msgid "Metadata"
10986 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10989 #, fuzzy, php-format
10990 #| msgid "Missing data for %s"
10991 msgid "Metadata for table %s"
10992 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10995 #, fuzzy, php-format
10996 #| msgid "Missing data for %s"
10997 msgid "Metadata for database %s"
10998 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
11001 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
11002 msgid "Creation:"
11003 msgstr "Kūrimas:"
11005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
11006 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
11007 msgid "Last update:"
11008 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
11011 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11012 msgid "Last check:"
11013 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
11016 #, fuzzy, php-format
11017 #| msgid "Table structure for table"
11018 msgid "Error reading structure for table %s:"
11019 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
11022 msgid "It appears your database uses views;"
11023 msgstr ""
11025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
11026 msgid "Constraints for dumped tables"
11027 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
11030 msgid "Constraints for table"
11031 msgstr "Apribojimai lentelei"
11033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11036 msgid "Indexes for dumped tables"
11037 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Inside tables:"
11042 msgid "Indexes for table"
11043 msgstr "Viduje lentelių:"
11045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11048 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11049 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11054 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11055 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11060 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
11061 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11066 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11067 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
11070 msgid "It appears your table uses triggers;"
11071 msgstr ""
11073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
11074 #, fuzzy, php-format
11075 #| msgid "Structure for view"
11076 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11077 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
11080 msgid "(See below for the actual view)"
11081 msgstr ""
11083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
11084 #, fuzzy, php-format
11085 #| msgid "Error reading data:"
11086 msgid "Error reading data for table %s:"
11087 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
11090 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11091 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
11094 msgid "Export contents"
11095 msgstr "Eksportuoti turinį"
11097 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Table"
11100 msgid "Table:"
11101 msgstr "Lentelė"
11103 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
11104 msgid "Purpose:"
11105 msgstr ""
11107 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
11108 msgid ""
11109 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11110 msgstr ""
11112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
11113 msgid "Name of the new table (optional):"
11114 msgstr ""
11116 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
11117 msgid "Name of the new database (optional):"
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
11121 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
11122 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11123 msgstr ""
11125 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11126 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
11127 msgid ""
11128 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11129 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11130 msgstr ""
11131 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11132 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11134 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
11135 msgid ""
11136 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11137 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11138 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11139 msgstr ""
11141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Column names: "
11144 msgid "Column names:"
11145 msgstr "Stulpelių vardai: "
11147 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
11148 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
11149 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
11150 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
11151 #, php-format
11152 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11153 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11155 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
11156 #, php-format
11157 msgid ""
11158 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11159 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11160 msgstr ""
11161 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11162 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11164 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
11165 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
11166 #, php-format
11167 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11168 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11170 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
11171 #, php-format
11172 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11173 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11175 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11176 msgid "Column names: "
11177 msgstr "Stulpelių vardai: "
11179 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
11180 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11181 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11183 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11184 msgid "MediaWiki Table"
11185 msgstr "MediaWiki lentelė"
11187 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
11188 #, fuzzy, php-format
11189 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11190 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11191 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11193 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
11194 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11195 msgstr ""
11196 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11198 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
11199 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11200 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11202 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11203 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11204 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
11205 msgid ""
11206 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11207 "the issue and try again."
11208 msgstr ""
11209 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11210 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11212 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11215 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11216 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11218 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
11219 msgid "ESRI Shape File"
11220 msgstr ""
11222 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
11223 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
11224 #, php-format
11225 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11226 msgstr ""
11228 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
11229 #, php-format
11230 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11231 msgstr ""
11233 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11236 msgid "The imported file does not contain any data!"
11237 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11239 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
11240 msgid "SQL compatibility mode:"
11241 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11243 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
11244 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11245 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11247 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11248 msgid "XML"
11249 msgstr "XML"
11251 #: libraries/classes/Plugins.php:627
11252 msgid "This format has no options"
11253 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
11255 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
11256 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
11258 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11259 #, php-format
11260 msgid "The %s table doesn't exist!"
11261 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11263 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
11264 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
11265 #, php-format
11266 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11267 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11269 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
11270 msgid "SCHEMA ERROR: "
11271 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11273 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Invalid export type"
11276 msgid "PDF export page"
11277 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11279 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
11280 #, fuzzy, php-format
11281 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11282 msgid "Schema of the %s database"
11283 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11285 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
11286 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
11287 msgid "Relational schema"
11288 msgstr "Ryšių schema"
11290 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
11291 msgid "Table of contents"
11292 msgstr "Turinys"
11294 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
11295 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
11296 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11297 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11298 msgid "Table comments:"
11299 msgstr "Lentelės komentarai:"
11301 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
11302 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11303 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11304 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11305 msgid "Extra"
11306 msgstr "Papildomai"
11308 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
11309 msgid "Show color"
11310 msgstr "Rodyti spalvą"
11312 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
11313 msgid "Only show keys"
11314 msgstr "Rodyti tik raktus"
11316 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
11317 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
11318 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11319 msgid "Orientation"
11320 msgstr "Orientacija"
11322 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
11323 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
11324 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11325 msgid "Landscape"
11326 msgstr "Peizažinis"
11328 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
11329 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
11330 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
11331 msgid "Portrait"
11332 msgstr "Portretinis"
11334 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11335 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11336 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
11337 msgid "Same width for all tables"
11338 msgstr ""
11340 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11341 msgid "Show grid"
11342 msgstr "Rodyti tinklelį"
11344 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11345 #: templates/database/structure/index.twig:15
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Data Dictionary"
11348 msgid "Data dictionary"
11349 msgstr "Duomenų žodynas"
11351 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "neither of the above"
11354 msgid "Order of the tables"
11355 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11357 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Ascending"
11360 msgid "Name (Ascending)"
11361 msgstr "Didėjimo tvarka"
11363 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Descending"
11366 msgid "Name (Descending)"
11367 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11369 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
11370 msgid ""
11371 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11372 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11373 msgstr ""
11375 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
11376 msgid ""
11377 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11378 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11379 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11380 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11381 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11382 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11383 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11384 "gmdate() function."
11385 msgstr ""
11387 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11388 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
11389 #: libraries/classes/Util.php:1590
11390 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11391 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
11393 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid ""
11396 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11397 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11398 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11399 #| "set therst option to the empty string."
11400 msgid ""
11401 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11402 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11403 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11404 "need to set the first option to the empty string."
11405 msgstr ""
11406 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11407 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11408 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11409 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11411 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid ""
11414 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11415 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11416 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11417 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11418 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11419 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11420 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11421 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11422 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11423 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11424 msgid ""
11425 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11426 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11427 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11428 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11429 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11430 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11431 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11432 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11433 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11434 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11435 msgstr ""
11436 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11437 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11438 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11439 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11440 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11441 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11442 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11443 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11444 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11445 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11447 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
11448 #, php-format
11449 msgid ""
11450 "You are using the external transformation command line options field, which "
11451 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11452 "directly to the definition in %s."
11453 msgstr ""
11455 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid ""
11458 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11459 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11460 msgid ""
11461 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11462 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11463 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11465 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11466 msgid ""
11467 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11468 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11469 msgstr ""
11471 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11472 msgid "Displays a link to download this image."
11473 msgstr ""
11474 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11476 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11477 msgid ""
11478 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11479 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11480 msgstr ""
11482 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11483 msgid "Image preview here"
11484 msgstr ""
11486 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11487 msgid ""
11488 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11489 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11490 msgstr ""
11491 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11492 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11494 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid ""
11497 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11498 #| "standard dotted format."
11499 msgid ""
11500 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11501 "in Internet standard dotted format."
11502 msgstr ""
11503 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11505 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11506 msgid ""
11507 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11508 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11509 "string)."
11510 msgstr ""
11512 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11513 msgid ""
11514 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11515 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11519 #, php-format
11520 msgid "Validation failed for the input string %s."
11521 msgstr ""
11523 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11524 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11525 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11527 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11528 msgid ""
11529 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11530 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11531 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11532 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11533 "(Default: \"…\")."
11534 msgstr ""
11535 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11536 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11537 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11538 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11539 "(nutylint: …)."
11541 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11542 msgid ""
11543 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11544 "input."
11545 msgstr ""
11547 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid ""
11550 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11551 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11552 #| "options  the width and the height in pixels."
11553 msgid ""
11554 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11555 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11556 "third options are the width and the height in pixels."
11557 msgstr ""
11558 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11559 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11560 "aukštis (pikseliais)."
11562 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid ""
11565 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11566 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11567 #| "link."
11568 msgid ""
11569 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11570 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11571 "the link."
11572 msgstr ""
11573 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11574 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
11575 "nuorodos pavadinimas."
11577 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11578 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11579 msgstr ""
11581 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11582 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11583 msgstr ""
11585 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11586 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11587 msgstr ""
11589 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11590 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11591 msgstr ""
11593 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid ""
11596 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11597 #| "standard dotted format."
11598 msgid ""
11599 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11600 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11601 msgstr ""
11602 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11604 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11607 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11608 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11610 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11613 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11614 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11616 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Authentication"
11619 msgid "Authentication Application (2FA)"
11620 msgstr "Atpažinimas"
11622 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11623 msgid ""
11624 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11625 "Google Authenticator or Authy."
11626 msgstr ""
11628 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
11629 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11630 msgstr ""
11632 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
11633 msgid ""
11634 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11635 msgstr ""
11637 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11638 #, fuzzy, php-format
11639 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11640 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11641 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11643 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11646 msgid "Two-factor authentication failed."
11647 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11649 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Cookie authentication"
11652 msgid "No Two-Factor Authentication"
11653 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
11655 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11656 msgid "Login using password only."
11657 msgstr ""
11659 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Signon authentication"
11662 msgid "Simple two-factor authentication"
11663 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
11665 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11666 msgid "For testing purposes only!"
11667 msgstr ""
11669 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Could not save recent table"
11672 msgid "Could not save recent table!"
11673 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11675 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "Could not save recent table"
11678 msgid "Could not save favorite table!"
11679 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11681 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11682 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Remove chart"
11685 msgid "Remove from Favorites"
11686 msgstr "Pašalinti diagramą"
11688 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "There are no recent tables"
11691 msgid "There are no recent tables."
11692 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11694 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "There are no recent tables"
11697 msgid "There are no favorite tables."
11698 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11700 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11701 msgid "Recent tables"
11702 msgstr "Paskiausios lentelės"
11704 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Reset"
11707 msgid "Recent"
11708 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
11710 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Variables"
11713 msgid "Favorites"
11714 msgstr "Kintamieji"
11716 #: libraries/classes/Relation.php:122
11717 msgid "not OK"
11718 msgstr "Negerai"
11720 #: libraries/classes/Relation.php:126
11721 msgctxt "Correctly working"
11722 msgid "OK"
11723 msgstr "Gerai"
11725 #: libraries/classes/Relation.php:129
11726 msgid "Enabled"
11727 msgstr "Įjungta"
11729 #: libraries/classes/Relation.php:133
11730 #, fuzzy
11731 #| msgid "Configuration saved."
11732 msgid "Configuration of pmadb…"
11733 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
11735 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11736 msgid "General relation features"
11737 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
11739 #: libraries/classes/Relation.php:184
11740 msgid "Display Features"
11741 msgstr "Išvedimo sąvybės"
11743 #: libraries/classes/Relation.php:201
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Creation of PDFs"
11746 msgid "Designer and creation of PDFs"
11747 msgstr "PDF failo generavimas"
11749 #: libraries/classes/Relation.php:212
11750 msgid "Displaying Column Comments"
11751 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
11753 #: libraries/classes/Relation.php:218
11754 msgid "Browser transformation"
11755 msgstr "Naršyklės transformacija"
11757 #: libraries/classes/Relation.php:225
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid ""
11760 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11761 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11762 msgstr ""
11763 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
11764 "dokumentacijoje."
11766 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
11767 msgid "Bookmarked SQL query"
11768 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
11770 #: libraries/classes/Relation.php:252
11771 msgid "SQL history"
11772 msgstr "SQL užklausų istorija"
11774 #: libraries/classes/Relation.php:263
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Persistent connections"
11777 msgid "Persistent recently used tables"
11778 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11780 #: libraries/classes/Relation.php:274
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Persistent connections"
11783 msgid "Persistent favorite tables"
11784 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11786 #: libraries/classes/Relation.php:285
11787 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11788 msgstr ""
11790 #: libraries/classes/Relation.php:307
11791 msgid "User preferences"
11792 msgstr "Naudotojo nuostatos"
11794 #: libraries/classes/Relation.php:324
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid "Configuration: %s"
11797 msgid "Configurable menus"
11798 msgstr "Konfigūracija: %s"
11800 #: libraries/classes/Relation.php:335
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Reload navigation frame"
11803 msgid "Hide/show navigation items"
11804 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
11806 #: libraries/classes/Relation.php:346
11807 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11808 msgstr ""
11810 #: libraries/classes/Relation.php:357
11811 msgid "Managing Central list of columns"
11812 msgstr ""
11814 #: libraries/classes/Relation.php:368
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Remember table's sorting"
11817 msgid "Remembering Designer Settings"
11818 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
11820 #: libraries/classes/Relation.php:379
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Invalid export type"
11823 msgid "Saving export templates"
11824 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11826 #: libraries/classes/Relation.php:386
11827 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11828 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
11830 #: libraries/classes/Relation.php:392
11831 #, fuzzy, php-format
11832 #| msgid ""
11833 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11834 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11835 msgstr ""
11836 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
11838 #: libraries/classes/Relation.php:397
11839 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11840 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
11842 #: libraries/classes/Relation.php:400
11843 msgid ""
11844 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11845 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11846 msgstr ""
11847 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
11848 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
11850 #: libraries/classes/Relation.php:405
11851 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11852 msgstr ""
11853 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
11854 "konfigūracijos failą."
11856 #: libraries/classes/Relation.php:1857
11857 msgid "no description"
11858 msgstr "Aprašymo nėra"
11860 #: libraries/classes/Relation.php:2053
11861 msgid ""
11862 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11863 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11864 "phpMyAdmin configuration storage there."
11865 msgstr ""
11867 #: libraries/classes/Relation.php:2168
11868 #, fuzzy, php-format
11869 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11870 msgid ""
11871 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11872 "configuration storage there."
11873 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11875 #: libraries/classes/Relation.php:2176
11876 #, fuzzy, php-format
11877 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11878 msgid ""
11879 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11880 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11882 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11883 #, fuzzy, php-format
11884 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11885 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11886 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11888 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11889 msgid ""
11890 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11891 "in phpMyAdmin configuration."
11892 msgstr ""
11894 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Replication status"
11897 msgid "Replication started successfully."
11898 msgstr "Dauginimo būsena"
11900 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Master replication"
11903 msgid "Error starting replication."
11904 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11906 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "Chart generated successfully."
11909 msgid "Replication stopped successfully."
11910 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
11912 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Master replication"
11915 msgid "Error stopping replication."
11916 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11918 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid "Replication status"
11921 msgid "Replication resetting successfully."
11922 msgstr "Dauginimo būsena"
11924 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Master replication"
11927 msgid "Error resetting replication."
11928 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11930 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11931 msgid "Success."
11932 msgstr ""
11934 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Error"
11937 msgid "Error."
11938 msgstr "Klaida"
11940 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11941 msgid "Unknown error"
11942 msgstr "Nežinoma klaida"
11944 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11945 #, php-format
11946 msgid "Unable to connect to master %s."
11947 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
11949 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11950 msgid ""
11951 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11952 msgstr ""
11953 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
11954 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
11956 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Unable to change master"
11959 msgid "Unable to change master!"
11960 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
11962 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11963 #, fuzzy, php-format
11964 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11965 msgid "Master server changed successfully to %s."
11966 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
11968 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11969 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
11970 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
11971 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
11972 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
11973 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11974 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11975 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11976 #, php-format
11977 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11978 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
11980 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11981 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11982 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
11983 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
11984 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
11985 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
11986 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11987 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11988 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
11989 msgid "MySQL said: "
11990 msgstr "MySQL atsakymas: "
11992 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11993 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11994 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
11996 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11997 #, php-format
11998 msgid "Event %1$s has been modified."
11999 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
12001 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
12002 #, php-format
12003 msgid "Event %1$s has been created."
12004 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
12006 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
12007 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid ""
12010 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
12011 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12012 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
12014 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
12015 msgid "Edit event"
12016 msgstr "Redaguoti įvykį"
12018 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
12019 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
12020 msgid "Details"
12021 msgstr "Detalės"
12023 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "Event type"
12026 msgid "Event name"
12027 msgstr "Įvykio tipas"
12029 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
12030 msgid "Event type"
12031 msgstr "Įvykio tipas"
12033 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
12034 #, php-format
12035 msgid "Change to %s"
12036 msgstr "Pakeisti į %s"
12038 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
12039 msgid "Execute at"
12040 msgstr "Vykdyti"
12042 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
12043 msgid "Execute every"
12044 msgstr "Vykdyti kas"
12046 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
12047 #, fuzzy
12048 #| msgid "Start"
12049 msgctxt "Start of recurring event"
12050 msgid "Start"
12051 msgstr "Paleisti"
12053 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "End"
12056 msgctxt "End of recurring event"
12057 msgid "End"
12058 msgstr "Pabaiga"
12060 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
12061 msgid "On completion preserve"
12062 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12064 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
12065 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
12066 msgid "Definer"
12067 msgstr ""
12069 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
12070 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
12071 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12072 msgstr ""
12074 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
12075 #, fuzzy
12076 #| msgid "You must provide a valid table name"
12077 msgid "You must provide an event name!"
12078 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12080 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
12081 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12082 msgstr ""
12084 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
12085 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12086 msgstr ""
12088 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
12089 msgid "You must provide a valid type for the event."
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
12093 msgid "You must provide an event definition."
12094 msgstr ""
12096 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
12097 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
12098 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
12099 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "Error in processing request"
12102 msgid "Error in processing request:"
12103 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12105 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
12106 msgid "OFF"
12107 msgstr "IŠJUNGTA"
12109 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
12110 msgid "ON"
12111 msgstr "ĮJUNGTA"
12113 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
12114 msgid "Event scheduler status"
12115 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12117 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
12118 msgid "The backed up query was:"
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
12122 msgid ""
12123 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12124 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12125 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12126 "problems."
12127 msgstr ""
12129 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Edit mode"
12132 msgid "Edit routine"
12133 msgstr "Redagavimo režimas"
12135 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
12136 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
12137 #, fuzzy, php-format
12138 #| msgid "Invalid server index: %s"
12139 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12140 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12142 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
12143 #, fuzzy, php-format
12144 #| msgid "Table %1$s has been created."
12145 msgid "Routine %1$s has been created."
12146 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12148 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
12149 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12150 msgstr ""
12152 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
12153 #, fuzzy, php-format
12154 #| msgid "Column %s has been dropped."
12155 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12156 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12158 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
12159 #, fuzzy, php-format
12160 #| msgid "Column %s has been dropped."
12161 msgid "Routine %1$s has been modified."
12162 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12164 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Column names"
12167 msgid "Routine name"
12168 msgstr "Stulpelių vardai"
12170 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
12171 msgid "Parameters"
12172 msgstr "Parametrai"
12174 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
12175 msgid "Direction"
12176 msgstr "Nukreipimas"
12178 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
12179 msgid "Add parameter"
12180 msgstr "Pridėti parametrą"
12182 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
12183 msgid "Remove last parameter"
12184 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12186 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
12187 msgid "Return type"
12188 msgstr "Gražinimo tipas"
12190 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
12191 msgid "Return length/values"
12192 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12194 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
12195 msgid "Return options"
12196 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12198 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
12199 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
12200 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
12201 msgid "Charset"
12202 msgstr "Koduotė"
12204 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
12205 msgid "Is deterministic"
12206 msgstr "Yra apibrėžtas"
12208 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
12209 msgid ""
12210 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12211 "refer to the documentation for more details"
12212 msgstr ""
12214 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
12215 msgid "Security type"
12216 msgstr "Saugumo tipas"
12218 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
12219 msgid "SQL data access"
12220 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12222 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "You must provide a valid table name"
12225 msgid "You must provide a routine name!"
12226 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12228 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
12229 #, php-format
12230 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12231 msgstr ""
12233 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
12234 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
12235 msgid ""
12236 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12237 "VARCHAR and VARBINARY."
12238 msgstr ""
12240 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
12241 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12242 msgstr ""
12244 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
12245 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
12249 msgid "You must provide a routine definition."
12250 msgstr ""
12252 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
12253 #, php-format
12254 msgid "Execution results of routine %s"
12255 msgstr ""
12257 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
12258 #, php-format
12259 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12260 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12261 msgstr[0] ""
12262 msgstr[1] ""
12263 msgstr[2] ""
12265 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
12266 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
12267 msgid "Execute routine"
12268 msgstr ""
12270 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
12271 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
12272 msgid "Routine parameters"
12273 msgstr ""
12275 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
12276 msgid "Returns"
12277 msgstr "Grąžina"
12279 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
12280 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12281 msgstr ""
12283 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
12284 #, php-format
12285 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12286 msgstr ""
12288 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
12289 #, php-format
12290 msgid "Trigger %1$s has been created."
12291 msgstr ""
12293 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
12294 msgid "Edit trigger"
12295 msgstr ""
12297 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
12298 msgid "Trigger name"
12299 msgstr ""
12301 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
12302 msgctxt "Trigger action time"
12303 msgid "Time"
12304 msgstr "Laikas"
12306 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "You must provide a valid table name"
12309 msgid "You must provide a trigger name!"
12310 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12312 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "You must provide a valid table name"
12315 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12316 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12318 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "You must provide a valid table name"
12321 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12322 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12324 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "You must provide a valid table name"
12327 msgid "You must provide a valid table name!"
12328 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12330 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
12331 msgid "You must provide a trigger definition."
12332 msgstr ""
12334 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12335 msgid "Add routine"
12336 msgstr ""
12338 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
12339 #, php-format
12340 msgid "Export of routine %s"
12341 msgstr ""
12343 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12344 msgid "routine"
12345 msgstr ""
12347 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12350 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12351 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12353 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
12354 #, php-format
12355 msgid ""
12356 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12357 "necessary privileges to edit this routine."
12358 msgstr ""
12360 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
12361 #, php-format
12362 msgid ""
12363 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12364 "necessary privileges to view/export this routine."
12365 msgstr ""
12367 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
12368 #, fuzzy, php-format
12369 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12370 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12371 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12373 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
12374 msgid "There are no routines to display."
12375 msgstr ""
12377 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12378 msgid "Add trigger"
12379 msgstr ""
12381 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
12382 #, php-format
12383 msgid "Export of trigger %s"
12384 msgstr ""
12386 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12387 msgid "trigger"
12388 msgstr ""
12390 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12393 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12394 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12396 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
12397 #, fuzzy, php-format
12398 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12399 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12400 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12402 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
12403 msgid "There are no triggers to display."
12404 msgstr ""
12406 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12407 msgid "Add event"
12408 msgstr "Pridėti įvykį"
12410 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
12411 #, php-format
12412 msgid "Export of event %s"
12413 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12415 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12416 msgid "event"
12417 msgstr "įvykis"
12419 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12422 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12423 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12425 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
12426 #, fuzzy, php-format
12427 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12428 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12429 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12431 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
12432 msgid "There are no events to display."
12433 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12435 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
12436 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12437 msgstr ""
12439 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12442 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12443 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12445 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
12446 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "The user %s already exists!"
12449 msgid "An entry with this name already exists."
12450 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12452 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
12453 msgid "Missing information to delete the search."
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
12457 msgid "Missing information to load the search."
12458 msgstr ""
12460 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12463 msgid "Error while loading the search."
12464 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
12467 msgid "No privileges."
12468 msgstr "Be teisių."
12470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
12471 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12472 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12474 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
12475 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
12476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
12477 msgid "Allows reading data."
12478 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
12481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
12482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
12483 msgid "Allows inserting and replacing data."
12484 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
12487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
12488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
12489 msgid "Allows changing data."
12490 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12492 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
12493 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
12494 msgid "Allows deleting data."
12495 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
12498 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
12499 msgid "Allows creating new databases and tables."
12500 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
12503 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
12504 msgid "Allows dropping databases and tables."
12505 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12507 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
12508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
12509 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12510 msgstr ""
12511 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
12514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
12515 msgid "Allows shutting down the server."
12516 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
12519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12522 msgid "Allows viewing processes of all users."
12523 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
12526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
12527 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12528 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
12531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
12532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
12533 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12534 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12536 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
12537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
12538 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12539 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12542 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
12543 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12544 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12546 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12547 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
12548 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12549 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12551 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
12552 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
12553 msgid ""
12554 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12555 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12556 "killing threads of other users."
12557 msgstr ""
12558 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
12559 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
12560 "vartotojų atjungimui."
12562 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
12563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
12564 msgid "Allows creating temporary tables."
12565 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
12567 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
12568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
12569 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12570 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
12572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
12573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
12574 msgid "Needed for the replication slaves."
12575 msgstr ""
12577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
12578 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
12579 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12580 msgstr ""
12581 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
12583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
12584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
12585 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
12586 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
12587 msgid "Allows creating new views."
12588 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
12590 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
12591 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12594 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12595 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
12597 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
12598 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12601 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12602 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
12604 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
12605 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
12607 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12608 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
12610 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12611 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
12612 msgid "Allows creating stored routines."
12613 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
12615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
12617 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12618 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12620 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
12622 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12623 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
12625 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12626 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
12627 msgid "Allows executing stored routines."
12628 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12630 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Persistent connections"
12633 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12634 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12636 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Persistent connections"
12639 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12640 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
12643 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12644 msgstr ""
12646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
12647 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12648 msgstr ""
12650 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
12651 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12652 msgstr ""
12654 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
12655 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12656 msgstr ""
12658 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
12659 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12660 msgstr ""
12661 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
12663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
12664 msgid ""
12665 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12666 "execute per hour."
12667 msgstr ""
12668 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
12669 "valandą."
12671 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
12672 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12673 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
12675 # gal labiau kartu vykstančių
12676 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
12677 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12678 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
12680 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
12681 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
12683 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
12684 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Column names"
12687 msgid "Routine"
12688 msgstr "Stulpelių vardai"
12690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
12691 msgid ""
12692 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12693 "that user possess on this routine."
12694 msgstr ""
12696 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12699 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12700 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12702 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Allows executing stored routines."
12705 msgid "Allows executing this routine."
12706 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12708 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
12709 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
12710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
12711 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12712 msgid "Table-specific privileges"
12713 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
12715 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
12716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
12717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
12718 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12721 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12722 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
12724 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
12725 msgid "Administration"
12726 msgstr "Administracija"
12728 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
12729 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
12730 msgid "Global privileges"
12731 msgstr "Globalios teisės"
12733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
12734 msgid "Global"
12735 msgstr "globalus"
12737 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
12738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
12739 msgid "Database-specific privileges"
12740 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
12742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
12743 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
12744 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
12745 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12746 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12747 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
12748 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Check All"
12751 msgid "Check all"
12752 msgstr "Pažymėti visas"
12754 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
12755 msgid "Allows creating new tables."
12756 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
12758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
12759 msgid "Allows dropping tables."
12760 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
12762 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
12763 msgid ""
12764 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12765 msgstr ""
12766 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
12767 "privilegijų lentelės."
12769 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
12770 msgid ""
12771 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12772 "that user possess yourself."
12773 msgstr ""
12775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
12776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Cookie authentication"
12779 msgid "Native MySQL authentication"
12780 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12782 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Signon authentication"
12785 msgid "SHA256 password authentication"
12786 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
12789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
12790 msgid "Login Information"
12791 msgstr "Prisijungimo informacija"
12793 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
12794 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12795 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "User name"
12798 msgid "User name:"
12799 msgstr "Naudotojo vardas"
12801 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
12802 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
12803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
12804 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
12805 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12806 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12807 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12808 msgid "User name"
12809 msgstr "Naudotojo vardas"
12811 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
12812 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12813 msgid "Any user"
12814 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
12817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
12818 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12819 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12820 msgid "Use text field"
12821 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12823 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
12824 msgid ""
12825 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12826 "hostname."
12827 msgstr ""
12829 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "User name"
12832 msgid "Host name:"
12833 msgstr "Naudotojo vardas"
12835 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
12836 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
12837 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
12838 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Log name"
12841 msgid "Host name"
12842 msgstr "Logo pavadinimas"
12844 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12845 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12846 msgid "Any host"
12847 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12849 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
12850 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12851 msgid "Local"
12852 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
12855 msgid "This Host"
12856 msgstr "Dabartinis serveris"
12858 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
12859 msgid "Use Host Table"
12860 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12862 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
12863 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12864 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12865 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Use text field"
12868 msgid "Use text field:"
12869 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
12872 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12873 msgid ""
12874 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12875 "table are used instead."
12876 msgstr ""
12878 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
12879 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
12880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
12881 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12882 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12883 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12884 msgid "Password"
12885 msgstr "Slaptažodis"
12887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
12888 msgid "Do not change the password"
12889 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
12891 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
12892 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12893 msgid "Re-type"
12894 msgstr "Įveskite dar kartą"
12896 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Authentication"
12899 msgid "Authentication Plugin"
12900 msgstr "Atpažinimas"
12902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Password Hashing"
12905 msgid "Password Hashing Method"
12906 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
12908 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
12909 #, php-format
12910 msgid "The password for %s was changed successfully."
12911 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
12913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12914 #, php-format
12915 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12916 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
12918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12919 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Add user"
12922 msgid "Add user account"
12923 msgstr "Pridėti naudotoją"
12925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Database for user"
12928 msgid "Database for user account"
12929 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
12931 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
12932 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12933 msgstr ""
12934 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
12936 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12937 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12938 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
12940 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
12941 #, fuzzy, php-format
12942 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12943 msgid "Grant all privileges on database %s."
12944 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
12946 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
12947 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
12948 #, php-format
12949 msgid "Users having access to \"%s\""
12950 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
12952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
12953 msgid "User has been added."
12954 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
12956 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
12957 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
12958 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12959 msgid "Grant"
12960 msgstr "Suteikti"
12962 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
12963 msgid "Not enough privilege to view users."
12964 msgstr ""
12966 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
12967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4148
12968 msgid "No user found."
12969 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
12971 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
12972 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
12974 msgid "Any"
12975 msgstr "Bet kurį(ią)"
12977 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
12978 msgid "global"
12979 msgstr "globalus"
12981 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
12982 msgid "database-specific"
12983 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12985 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
12986 msgid "wildcard"
12987 msgstr "pakaitos simbolis"
12989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "database-specific"
12992 msgid "table-specific"
12993 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12995 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Edit Privileges"
12998 msgid "Edit privileges"
12999 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
13002 msgid "Revoke"
13003 msgstr "Panaikinti"
13005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "Edit server"
13008 msgid "Edit user group"
13009 msgstr "Redaguoti serverį"
13011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
13012 msgid "… keep the old one."
13013 msgstr "… palikti seną vartotoją."
13015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
13016 msgid "… delete the old one from the user tables."
13017 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
13019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
13020 msgid ""
13021 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13022 msgstr ""
13023 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
13025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
13026 msgid ""
13027 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13028 "afterwards."
13029 msgstr ""
13030 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
13031 "privilegijas."
13033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13036 msgid "Change login information / Copy user account"
13037 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
13039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13042 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13043 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
13045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
13046 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Column-specific privileges"
13049 msgid "Routine-specific privileges"
13050 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
13053 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13054 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
13055 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
13056 msgid "User group"
13057 msgstr ""
13059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
13060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5022
13061 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13062 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13064 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
13065 msgid "No users selected for deleting!"
13066 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
13069 msgid "Reloading the privileges"
13070 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
13073 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13074 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13076 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4118
13077 #, php-format
13078 msgid "You have updated the privileges for %s."
13079 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13081 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4228
13082 #, php-format
13083 msgid "Deleting %s"
13084 msgstr "Šaliname: %s"
13086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4258
13087 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13088 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13090 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4356
13091 #, php-format
13092 msgid "The user %s already exists!"
13093 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4647
13096 #, fuzzy, php-format
13097 #| msgid "Privileges"
13098 msgid "Privileges for %s"
13099 msgstr "Privilegijos"
13101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4729
13102 #, fuzzy
13103 #| msgid "Edit Privileges"
13104 msgid "Edit privileges:"
13105 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4730
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Users"
13110 msgid "User account"
13111 msgstr "Naudotojai"
13113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4802
13114 msgid ""
13115 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13116 "currently logged in."
13117 msgstr ""
13119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4822
13120 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
13121 #, fuzzy
13122 #| msgid "Users overview"
13123 msgid "User accounts overview"
13124 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13126 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4897
13127 msgid ""
13128 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13129 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13130 "allows a connection from any (%) host."
13131 msgstr ""
13133 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4942
13134 #, fuzzy, php-format
13135 #| msgid ""
13136 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13137 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13138 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13139 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13140 msgid ""
13141 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13142 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13143 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13144 "%sreload the privileges%s before you continue."
13145 msgstr ""
13146 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13147 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13148 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13150 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4959
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid ""
13153 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13154 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13155 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13156 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13157 msgid ""
13158 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13159 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13160 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13161 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13162 "privilege."
13163 msgstr ""
13164 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13165 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13166 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13168 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5270
13169 msgid "You have added a new user."
13170 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13172 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
13173 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "Current server"
13176 msgid "Current server:"
13177 msgstr "Dabartinis serveris"
13179 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
13180 msgid "Handler"
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
13184 msgid "Query cache"
13185 msgstr "Užklausų saugykla"
13187 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13188 msgid "Threads"
13189 msgstr "Gijos"
13191 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13192 msgid "Temporary data"
13193 msgstr "Laikini duomenys"
13195 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13196 msgid "Delayed inserts"
13197 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13199 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Key cache"
13202 msgstr "Užklausų saugykla"
13204 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13205 msgid "Joins"
13206 msgstr ""
13208 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13209 msgid "Sorting"
13210 msgstr "Rikiavimas"
13212 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
13213 msgid "Transaction coordinator"
13214 msgstr ""
13216 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
13217 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13218 msgid "Files"
13219 msgstr "Failai"
13221 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
13222 msgid "Flush (close) all tables"
13223 msgstr ""
13225 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13226 msgid "Show open tables"
13227 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13229 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13230 msgid "Show slave hosts"
13231 msgstr ""
13233 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
13234 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
13235 msgid "Show master status"
13236 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
13238 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
13239 msgid "Show slave status"
13240 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13242 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
13243 msgid "Flush query cache"
13244 msgstr ""
13246 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
13247 #, php-format
13248 msgid "Users of '%s' user group"
13249 msgstr ""
13251 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
13252 msgid "No users were found belonging to this user group."
13253 msgstr ""
13255 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
13256 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Users"
13259 msgid "User groups"
13260 msgstr "Naudotojai"
13262 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13263 #, fuzzy
13264 #| msgid "Server version"
13265 msgid "Server level tabs"
13266 msgstr "Serverio versija"
13268 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Database server"
13271 msgid "Database level tabs"
13272 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13274 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Table comments"
13277 msgid "Table level tabs"
13278 msgstr "Lentelės komentarai"
13280 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "Views"
13283 msgid "View users"
13284 msgstr "Rodinys (Views)"
13286 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
13287 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Add user"
13290 msgid "Add user group"
13291 msgstr "Pridėti naudotoją"
13293 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
13294 #, php-format
13295 msgid "Edit user group: '%s'"
13296 msgstr ""
13298 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
13299 #, fuzzy
13300 #| msgid "No privileges."
13301 msgid "User group menu assignments"
13302 msgstr "Be teisių."
13304 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "Column names: "
13307 msgid "Group name:"
13308 msgstr "Stulpelių vardai: "
13310 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Server version"
13313 msgid "Server-level tabs"
13314 msgstr "Serverio versija"
13316 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Database server"
13319 msgid "Database-level tabs"
13320 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13322 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "Table comments"
13325 msgid "Table-level tabs"
13326 msgstr "Lentelės komentarai"
13328 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
13329 msgid ""
13330 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13331 "not respond."
13332 msgstr ""
13333 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13334 "neatsako."
13336 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
13337 msgid "Got invalid version string from server"
13338 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13340 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
13341 msgid "Unparsable version string"
13342 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13344 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13345 #, php-format
13346 msgid ""
13347 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13348 "version is %s, released on %s."
13349 msgstr ""
13350 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13351 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13353 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13354 msgid "No newer stable version is available"
13355 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13357 #: libraries/classes/Sql.php:711
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "Bookmark %s created"
13360 msgid "Bookmark not created!"
13361 msgstr "Žymė %s sukurta"
13363 #: libraries/classes/Sql.php:830
13364 #, php-format
13365 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13366 msgstr ""
13368 #: libraries/classes/Sql.php:1338
13369 msgid "Showing as PHP code"
13370 msgstr "Rodomas PHP kodas"
13372 #: libraries/classes/Sql.php:1724
13373 #, php-format
13374 msgid ""
13375 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13376 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13377 msgstr ""
13379 #: libraries/classes/Sql.php:1738
13380 #, php-format
13381 msgid ""
13382 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13383 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13384 msgstr ""
13386 #: libraries/classes/Sql.php:1778
13387 #, php-format
13388 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13389 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
13391 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
13392 #, fuzzy, php-format
13393 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13394 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13395 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
13397 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
13398 #, php-format
13399 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13400 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13402 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
13403 #, fuzzy, php-format
13404 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13405 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13406 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13408 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
13409 #: templates/setup/home/index.twig:106
13410 msgid "Clear"
13411 msgstr "Išvalyti"
13413 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
13414 msgid "Get auto-saved query"
13415 msgstr ""
13417 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
13418 #, fuzzy
13419 #| msgid "Bad parameters!"
13420 msgid "Bind parameters"
13421 msgstr "Blogi parametrai!"
13423 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
13424 #, fuzzy
13425 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13426 msgid "Bookmark this SQL query:"
13427 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
13429 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
13430 msgid "Let every user access this bookmark"
13431 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
13433 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
13434 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13435 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
13437 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
13438 msgid "Delimiter"
13439 msgstr "Skyriklis"
13441 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
13442 msgid "Show this query here again"
13443 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
13445 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
13446 msgid "Rollback when finished"
13447 msgstr ""
13449 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
13450 msgid "shared"
13451 msgstr "padalintas"
13453 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
13454 msgid "View only"
13455 msgstr "Peržiūra"
13457 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
13458 msgid ""
13459 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13460 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
13462 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
13463 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13464 #, php-format
13465 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13466 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
13468 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
13469 #, php-format
13470 msgid "%s is available on this MySQL server."
13471 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
13473 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
13474 #, php-format
13475 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13476 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
13478 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
13479 #, php-format
13480 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13481 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
13483 #: libraries/classes/Table.php:343
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "unknown table status: "
13486 msgid "Unknown table status:"
13487 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
13489 #: libraries/classes/Table.php:1004
13490 #, fuzzy, php-format
13491 #| msgid "Source database"
13492 msgid "Source database `%s` was not found!"
13493 msgstr "Iš duomenų bazės"
13495 #: libraries/classes/Table.php:1012
13496 #, fuzzy, php-format
13497 #| msgid "Theme %s not found!"
13498 msgid "Target database `%s` was not found!"
13499 msgstr "Tema %s nerasta!"
13501 #: libraries/classes/Table.php:1559
13502 #, fuzzy
13503 #| msgid "Invalid database"
13504 msgid "Invalid database:"
13505 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
13507 #: libraries/classes/Table.php:1576
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "Invalid table name"
13510 msgid "Invalid table name:"
13511 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13513 #: libraries/classes/Table.php:1613
13514 #, fuzzy, php-format
13515 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13516 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13517 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13519 #: libraries/classes/Table.php:1634
13520 #, fuzzy, php-format
13521 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13522 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13523 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
13525 #: libraries/classes/Table.php:1871
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13528 msgid "Could not save table UI preferences!"
13529 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
13531 #: libraries/classes/Table.php:1902
13532 #, php-format
13533 msgid ""
13534 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13535 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/classes/Table.php:2053
13539 #, php-format
13540 msgid ""
13541 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13542 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13543 "changed."
13544 msgstr ""
13546 #: libraries/classes/Table.php:2191
13547 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13548 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
13550 #: libraries/classes/Table.php:2202
13551 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13552 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
13554 #: libraries/classes/Table.php:2224
13555 msgid "No index parts defined!"
13556 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
13558 #: libraries/classes/Table.php:2548
13559 #, php-format
13560 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13561 msgstr ""
13563 #: libraries/classes/Template.php:118
13564 #, fuzzy, php-format
13565 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13566 msgid "Error while working with template cache: %s"
13567 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13569 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13570 #, php-format
13571 msgid "Default theme %s not found!"
13572 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
13574 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13575 #, php-format
13576 msgid "Theme %s not found!"
13577 msgstr "Tema %s nerasta!"
13579 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
13580 #, php-format
13581 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13582 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
13584 #: libraries/classes/ThemeManager.php:352
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "Theme"
13587 msgid "Theme:"
13588 msgstr "Išvaizda"
13590 #: libraries/classes/Theme.php:205
13591 #, php-format
13592 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13593 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
13595 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13596 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13597 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13598 msgid "Tracking report"
13599 msgstr "Sekimo ataskaita"
13601 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13602 msgid "Tracking statements"
13603 msgstr ""
13605 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13606 msgid "Delete tracking data row from report"
13607 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
13609 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13610 msgid "No data"
13611 msgstr "Nėra duomenų"
13613 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13614 #, php-format
13615 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13616 msgstr ""
13618 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13619 msgid "SQL dump (file download)"
13620 msgstr ""
13622 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13623 msgid "SQL dump"
13624 msgstr ""
13626 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13627 msgid "This option will replace your table and contained data."
13628 msgstr ""
13630 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13631 msgid "SQL execution"
13632 msgstr "SQL vykdymas"
13634 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13635 #, php-format
13636 msgid "Export as %s"
13637 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
13639 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13640 msgid "Data manipulation statement"
13641 msgstr ""
13643 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13644 msgid "Data definition statement"
13645 msgstr ""
13647 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13648 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13649 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13650 msgid "Structure snapshot"
13651 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
13653 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13654 #, php-format
13655 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13656 msgstr ""
13658 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13659 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13660 msgstr ""
13662 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13663 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13664 msgstr ""
13666 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13667 msgid ""
13668 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13669 "ensure that you have the privileges to do so."
13670 msgstr ""
13672 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13673 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13674 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
13676 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13677 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13678 msgstr ""
13680 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13681 #, php-format
13682 msgid "Tracking report for table `%s`"
13683 msgstr ""
13685 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13686 #, fuzzy, php-format
13687 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13688 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13689 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13691 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13692 #, fuzzy, php-format
13693 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13694 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13695 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13697 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13698 #, fuzzy, php-format
13699 #| msgid "Create version"
13700 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13701 msgstr "Sukurti versiją"
13703 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13704 #, php-format
13705 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13706 msgstr ""
13708 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13709 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13710 msgid "active"
13711 msgstr "aktyvus"
13713 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13714 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13715 msgid "not active"
13716 msgstr "neaktyvus"
13718 #: libraries/classes/Types.php:207
13719 msgid ""
13720 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13721 msgstr ""
13723 #: libraries/classes/Types.php:212
13724 msgid ""
13725 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13726 "65,535"
13727 msgstr ""
13729 #: libraries/classes/Types.php:217
13730 msgid ""
13731 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13732 "0 to 16,777,215"
13733 msgstr ""
13735 #: libraries/classes/Types.php:222
13736 msgid ""
13737 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13738 "range is 0 to 4,294,967,295"
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/classes/Types.php:228
13742 msgid ""
13743 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13744 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13745 msgstr ""
13747 #: libraries/classes/Types.php:234
13748 msgid ""
13749 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13750 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13751 msgstr ""
13753 #: libraries/classes/Types.php:240
13754 msgid ""
13755 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13756 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13757 msgstr ""
13759 #: libraries/classes/Types.php:246
13760 msgid ""
13761 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13762 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13763 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13764 msgstr ""
13766 #: libraries/classes/Types.php:252
13767 msgid ""
13768 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13769 "FLOAT)"
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/classes/Types.php:257
13773 msgid ""
13774 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13775 "64)"
13776 msgstr ""
13778 #: libraries/classes/Types.php:262
13779 msgid ""
13780 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13781 "values are considered true"
13782 msgstr ""
13784 #: libraries/classes/Types.php:266
13785 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13786 msgstr ""
13788 #: libraries/classes/Types.php:269
13789 #, fuzzy, php-format
13790 #| msgid "Create version"
13791 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13792 msgstr "Sukurti versiją"
13794 #: libraries/classes/Types.php:275
13795 #, php-format
13796 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13797 msgstr ""
13799 #: libraries/classes/Types.php:281
13800 msgid ""
13801 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13802 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13803 msgstr ""
13805 #: libraries/classes/Types.php:287
13806 #, fuzzy, php-format
13807 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13808 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13809 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13811 #: libraries/classes/Types.php:293
13812 msgid ""
13813 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13814 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13815 msgstr ""
13817 #: libraries/classes/Types.php:299
13818 msgid ""
13819 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13820 "spaces to the specified length when stored"
13821 msgstr ""
13823 #: libraries/classes/Types.php:305
13824 #, php-format
13825 msgid ""
13826 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13827 "the maximum row size"
13828 msgstr ""
13830 #: libraries/classes/Types.php:312
13831 msgid ""
13832 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13833 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13834 msgstr ""
13836 #: libraries/classes/Types.php:318
13837 msgid ""
13838 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13839 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/classes/Types.php:324
13843 msgid ""
13844 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13845 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13846 msgstr ""
13848 #: libraries/classes/Types.php:330
13849 msgid ""
13850 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13851 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13852 "value in bytes"
13853 msgstr ""
13855 #: libraries/classes/Types.php:336
13856 msgid ""
13857 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13858 "binary character strings"
13859 msgstr ""
13861 #: libraries/classes/Types.php:341
13862 msgid ""
13863 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13864 "binary character strings"
13865 msgstr ""
13867 #: libraries/classes/Types.php:346
13868 msgid ""
13869 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13870 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13871 msgstr ""
13873 #: libraries/classes/Types.php:351
13874 msgid ""
13875 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13876 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13877 msgstr ""
13879 #: libraries/classes/Types.php:357
13880 msgid ""
13881 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13882 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13883 msgstr ""
13885 #: libraries/classes/Types.php:362
13886 msgid ""
13887 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13888 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13889 msgstr ""
13891 #: libraries/classes/Types.php:368
13892 msgid ""
13893 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13894 "'' error value"
13895 msgstr ""
13897 #: libraries/classes/Types.php:372
13898 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13899 msgstr ""
13901 #: libraries/classes/Types.php:374
13902 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13903 msgstr ""
13905 #: libraries/classes/Types.php:376
13906 msgid "A point in 2-dimensional space"
13907 msgstr ""
13909 #: libraries/classes/Types.php:378
13910 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13911 msgstr ""
13913 #: libraries/classes/Types.php:380
13914 #, fuzzy
13915 #| msgid "Add a polygon"
13916 msgid "A polygon"
13917 msgstr "Pridėti daugiakampį"
13919 #: libraries/classes/Types.php:382
13920 msgid "A collection of points"
13921 msgstr ""
13923 #: libraries/classes/Types.php:385
13924 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/classes/Types.php:388
13928 msgid "A collection of polygons"
13929 msgstr ""
13931 #: libraries/classes/Types.php:390
13932 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13933 msgstr ""
13935 #: libraries/classes/Types.php:393
13936 msgid ""
13937 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13938 "Notation) documents"
13939 msgstr ""
13941 #: libraries/classes/Types.php:726
13942 msgctxt "numeric types"
13943 msgid "Numeric"
13944 msgstr ""
13946 #: libraries/classes/Types.php:744
13947 #, fuzzy
13948 #| msgid "Create an index"
13949 msgctxt "date and time types"
13950 msgid "Date and time"
13951 msgstr "Sukurti naują indeksą"
13953 #: libraries/classes/Types.php:774
13954 msgctxt "spatial types"
13955 msgid "Spatial"
13956 msgstr ""
13958 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13959 msgid "The profile has been updated."
13960 msgstr "Profilis papildytas."
13962 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Password Hashing"
13965 msgid "Password is too long!"
13966 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13968 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
13969 msgid "Manage your settings"
13970 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
13972 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
13973 #, fuzzy
13974 #| msgid "Cookie authentication"
13975 msgid "Two-factor authentication"
13976 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13978 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
13979 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13980 msgid "Configuration has been saved."
13981 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
13983 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
13984 #, php-format
13985 msgid ""
13986 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13987 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13988 msgstr ""
13989 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
13990 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
13992 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13993 msgid "Could not save configuration"
13994 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
13996 #: libraries/classes/Util.php:173
13997 #, php-format
13998 msgid "Max: %s%s"
13999 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
14001 #: libraries/classes/Util.php:601
14002 #, fuzzy
14003 #| msgid "Static data"
14004 msgid "Static analysis:"
14005 msgstr "Statiniai duomenys"
14007 #: libraries/classes/Util.php:604
14008 #, php-format
14009 msgid "%d errors were found during analysis."
14010 msgstr ""
14012 #: libraries/classes/Util.php:1110
14013 msgid "Skip Explain SQL"
14014 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
14016 #: libraries/classes/Util.php:1118
14017 #, php-format
14018 msgid "Analyze Explain at %s"
14019 msgstr ""
14021 #: libraries/classes/Util.php:1148
14022 #, fuzzy
14023 #| msgid "Without PHP Code"
14024 msgid "Without PHP code"
14025 msgstr "be PHP kodo"
14027 #: libraries/classes/Util.php:1155
14028 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
14029 msgid "Submit query"
14030 msgstr "Vykdyti užklausą"
14032 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/console/display.twig:31
14033 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
14034 msgid "Profiling"
14035 msgstr "Profiliavimas"
14037 #: libraries/classes/Util.php:1218
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Edit mode"
14040 msgctxt "Inline edit query"
14041 msgid "Edit inline"
14042 msgstr "Redagavimo režimas"
14044 #. l10n: Short week day name for Sunday
14045 #: libraries/classes/Util.php:1573
14046 msgctxt "Short week day name"
14047 msgid "Sun"
14048 msgstr "Sek"
14050 #: libraries/classes/Util.php:1611
14051 msgctxt "AM/PM indication in time"
14052 msgid "PM"
14053 msgstr ""
14055 #: libraries/classes/Util.php:1613
14056 msgctxt "AM/PM indication in time"
14057 msgid "AM"
14058 msgstr ""
14060 #: libraries/classes/Util.php:1917
14061 #, php-format
14062 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14063 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14065 #: libraries/classes/Util.php:1952
14066 msgid "Missing parameter:"
14067 msgstr "Trūkstamas parametras:"
14069 #: libraries/classes/Util.php:2525
14070 #, fuzzy, php-format
14071 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14072 msgid "Jump to database “%s”."
14073 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
14075 #: libraries/classes/Util.php:2553
14076 #, php-format
14077 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14078 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
14080 #: libraries/classes/Util.php:3360 templates/preferences/manage/main.twig:17
14081 msgid "Browse your computer:"
14082 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
14084 #: libraries/classes/Util.php:3387
14085 #, php-format
14086 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14087 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
14089 #: libraries/classes/Util.php:3427
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "There are no files to upload"
14092 msgid "There are no files to upload!"
14093 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
14095 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:3452
14096 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14097 msgid "Empty"
14098 msgstr "Išvalyti"
14100 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:3458
14101 msgid "Execute"
14102 msgstr "Vykdyti"
14104 #: libraries/classes/Util.php:4085
14105 msgid "SSL is not being used"
14106 msgstr ""
14108 #: libraries/classes/Util.php:4090
14109 msgid "SSL is used with disabled verification"
14110 msgstr ""
14112 #: libraries/classes/Util.php:4092
14113 msgid "SSL is used without certification authority"
14114 msgstr ""
14116 #: libraries/classes/Util.php:4095
14117 msgid "SSL is used"
14118 msgstr ""
14120 #: libraries/classes/Util.php:4198
14121 msgid "Users"
14122 msgstr "Naudotojai"
14124 #: libraries/classes/Util.php:4891
14125 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14126 msgid "Sort"
14127 msgstr "Rūšiuoti"
14129 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
14130 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14131 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14133 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
14134 msgid "Error in ZIP archive:"
14135 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14137 #: libraries/common.inc.php:205
14138 msgid ""
14139 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14140 "access phpMyAdmin."
14141 msgstr ""
14143 #: libraries/common.inc.php:356
14144 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14145 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
14147 #: libraries/common.inc.php:409
14148 #, php-format
14149 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14150 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
14152 #: libraries/common.inc.php:464
14153 msgid "Error: Token mismatch"
14154 msgstr ""
14156 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
14157 #: libraries/config.values.php:140
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "Ins"
14160 msgid "Icons"
14161 msgstr "Įterpiant"
14163 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
14164 #: libraries/config.values.php:141
14165 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
14166 #, fuzzy
14167 #| msgid "Test"
14168 msgid "Text"
14169 msgstr "Išbandyti"
14171 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
14172 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
14173 msgid "Both"
14174 msgstr "Abu"
14176 #: libraries/config.values.php:107
14177 msgid "Nowhere"
14178 msgstr "Niekur"
14180 #: libraries/config.values.php:108
14181 msgid "Left"
14182 msgstr "Kairė"
14184 #: libraries/config.values.php:109
14185 msgid "Right"
14186 msgstr "Dešinė"
14188 #: libraries/config.values.php:145
14189 msgid "Click"
14190 msgstr ""
14192 #: libraries/config.values.php:146
14193 msgid "Double click"
14194 msgstr ""
14196 #: libraries/config.values.php:150
14197 msgid "key"
14198 msgstr ""
14200 #: libraries/config.values.php:151
14201 #, fuzzy
14202 #| msgid "Display columns table"
14203 msgid "display column"
14204 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14206 #: libraries/config.values.php:155
14207 #, fuzzy
14208 #| msgid "Welcome to %s"
14209 msgid "Welcome"
14210 msgstr "Jūs naudojate %s"
14212 #: libraries/config.values.php:188
14213 msgid "Open"
14214 msgstr "Atverti"
14216 #: libraries/config.values.php:189
14217 msgid "Closed"
14218 msgstr "Uždarytas"
14220 #: libraries/config.values.php:193
14221 msgid "Ask before sending error reports"
14222 msgstr ""
14224 #: libraries/config.values.php:194
14225 msgid "Always send error reports"
14226 msgstr ""
14228 #: libraries/config.values.php:195
14229 msgid "Never send error reports"
14230 msgstr ""
14232 #: libraries/config.values.php:198
14233 #, fuzzy
14234 #| msgid "Reset to default"
14235 msgid "Server default"
14236 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14238 #: libraries/config.values.php:199
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "Enabled"
14241 msgid "Enable"
14242 msgstr "Įjungta"
14244 #: libraries/config.values.php:200
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Disabled"
14247 msgid "Disable"
14248 msgstr "Išjungta"
14250 #: libraries/config.values.php:252
14251 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14252 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14254 #: libraries/config.values.php:253
14255 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14256 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14258 #: libraries/config.values.php:255
14259 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14260 msgstr ""
14261 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14263 #: libraries/config.values.php:323
14264 msgid "complete inserts"
14265 msgstr "užbaigti įterpimus"
14267 #: libraries/config.values.php:324
14268 msgid "extended inserts"
14269 msgstr "praplėsti įterpimus"
14271 #: libraries/config.values.php:325
14272 msgid "both of the above"
14273 msgstr "abu iš paminėtų"
14275 #: libraries/config.values.php:326
14276 msgid "neither of the above"
14277 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14279 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
14280 msgid "No collation provided."
14281 msgstr ""
14283 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
14284 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14285 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14286 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
14287 msgid "With selected:"
14288 msgstr "Pasirinktus:"
14290 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
14291 msgid "Success!"
14292 msgstr ""
14294 #: navigation.php:35
14295 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14296 msgstr ""
14298 #: prefs_manage.php:63
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14301 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14302 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
14304 #: prefs_manage.php:64
14305 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14306 msgstr ""
14308 #: prefs_manage.php:104
14309 msgid "Could not import configuration"
14310 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
14312 #: prefs_twofactor.php:41
14313 #, fuzzy
14314 #| msgid "Internal relation added"
14315 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14316 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
14318 #: prefs_twofactor.php:51
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14321 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14322 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
14324 #: server_export.php:30
14325 msgid "View dump (schema) of databases"
14326 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
14328 #: server_privileges.php:89
14329 #, fuzzy
14330 #| msgid "Allows deleting data."
14331 msgid "Allows deleting historical rows."
14332 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
14334 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
14335 msgid "No Privileges"
14336 msgstr "Nėra privilegijų"
14338 #: server_privileges.php:167
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
14341 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
14342 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
14344 #: server_privileges.php:181
14345 msgid ""
14346 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14347 "password, 'Change password' tab should be used."
14348 msgstr ""
14350 #: setup/index.php:28
14351 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14352 msgstr ""
14354 #: setup/validate.php:31
14355 #, fuzzy
14356 #| msgid "No data"
14357 msgid "Wrong data"
14358 msgstr "Nėra duomenų"
14360 #: setup/validate.php:37
14361 #, php-format
14362 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14363 msgstr ""
14365 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
14366 #, php-format
14367 msgid "'%s' database does not exist."
14368 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
14370 #: tbl_create.php:72
14371 #, php-format
14372 msgid "Table %s already exists!"
14373 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
14375 #: tbl_export.php:58
14376 msgid "View dump (schema) of table"
14377 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
14379 #: tbl_get_field.php:54
14380 msgid "Invalid table name"
14381 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
14383 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
14384 #: tbl_get_field.php:62
14385 msgid "There is an issue with your request."
14386 msgstr ""
14388 #: tbl_replace.php:266
14389 #, php-format
14390 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14391 msgstr ""
14393 #: tbl_row_action.php:76
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "No rows selected"
14396 msgid "No row selected."
14397 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
14399 #: tbl_tracking.php:45
14400 #, fuzzy, php-format
14401 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14402 msgid "Tracking of %s is activated."
14403 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14405 #: tbl_tracking.php:121
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14408 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14409 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
14411 #: tbl_tracking.php:126
14412 #, fuzzy
14413 #| msgid "No rows selected"
14414 msgid "No versions selected."
14415 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
14417 #: tbl_tracking.php:157
14418 msgid "SQL statements executed."
14419 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
14421 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
14422 msgctxt "for default"
14423 msgid "None"
14424 msgstr "Nėra"
14426 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
14427 msgid "As defined:"
14428 msgstr "Kaip nurodyta:"
14430 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14431 msgid "Table name"
14432 msgstr "Lentelės vardas"
14434 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14435 #: templates/console/display.twig:99
14436 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
14437 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14438 #: templates/export/alias_add.twig:46
14439 #, fuzzy
14440 #| msgid "And"
14441 msgid "Add"
14442 msgstr "Ir"
14444 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14445 #, fuzzy
14446 #| msgid "Add column(s)"
14447 msgid "column(s)"
14448 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14450 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
14451 #, fuzzy
14452 #| msgid "Collation"
14453 msgid "Collation:"
14454 msgstr "Palyginimas"
14456 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
14457 #, fuzzy
14458 #| msgid "Storage Engine"
14459 msgid "Storage Engine:"
14460 msgstr "Saugojimo variklis"
14462 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Connections"
14465 msgid "Connection:"
14466 msgstr "Prisijungimai"
14468 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
14469 #, fuzzy
14470 #| msgid "PARTITION definition"
14471 msgid "PARTITION definition:"
14472 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
14474 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14475 msgid "Edit ENUM/SET values"
14476 msgstr ""
14478 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14479 #, fuzzy, php-format
14480 #| msgid "Select referenced key"
14481 msgid "Referenced by %s."
14482 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
14484 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14485 #, fuzzy
14486 #| msgid "Select Foreign Key"
14487 msgid "Is a foreign key."
14488 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
14490 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "Remove column(s)"
14493 msgid "Pick from Central Columns"
14494 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14496 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
14497 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14498 #, fuzzy
14499 #| msgid "Compression"
14500 msgid "Expression"
14501 msgstr "Glaudinimas"
14503 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
14504 msgid "first"
14505 msgstr ""
14507 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14508 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
14509 #, fuzzy, php-format
14510 #| msgid "After %s"
14511 msgid "after %s"
14512 msgstr "Po %s"
14514 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14515 #, fuzzy
14516 #| msgid "Partition %s"
14517 msgid "Partition by:"
14518 msgstr "Skaidinys %s"
14520 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14521 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14522 #, fuzzy
14523 #| msgid "Values for column %s"
14524 msgid "Expression or column list"
14525 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
14527 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14528 #, fuzzy
14529 #| msgid "Partition %s"
14530 msgid "Partitions:"
14531 msgstr "Skaidinys %s"
14533 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "Partition %s"
14536 msgid "Subpartition by:"
14537 msgstr "Skaidinys %s"
14539 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14540 #, fuzzy
14541 #| msgid "Partition %s"
14542 msgid "Subpartitions:"
14543 msgstr "Skaidinys %s"
14545 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14546 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14547 #, fuzzy
14548 #| msgid "Partition %s"
14549 msgid "Partition"
14550 msgstr "Skaidinys %s"
14552 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14553 #, fuzzy
14554 #| msgid "Value"
14555 msgid "Values"
14556 msgstr "Reikšmė"
14558 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14559 #, fuzzy
14560 #| msgid "Partition %s"
14561 msgid "Subpartition"
14562 msgstr "Skaidinys %s"
14564 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14565 #, fuzzy
14566 #| msgid "Engines"
14567 msgid "Engine"
14568 msgstr "Varikliai"
14570 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "Data home directory"
14573 msgid "Data directory"
14574 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
14576 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14577 #, fuzzy
14578 #| msgid "Save directory"
14579 msgid "Index directory"
14580 msgstr "Išsaugoti katalogą"
14582 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14583 #, fuzzy
14584 #| msgid "Affected rows:"
14585 msgid "Max rows"
14586 msgstr "Paveiktos eilutės:"
14588 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14589 #, fuzzy
14590 #| msgid "rows"
14591 msgid "Min rows"
14592 msgstr "Peržiūrėti"
14594 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14595 #, fuzzy
14596 #| msgid "Search"
14597 msgid "Table space"
14598 msgstr "Paieška"
14600 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "Users"
14603 msgid "Node group"
14604 msgstr "Naudotojai"
14606 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14607 #, fuzzy
14608 #| msgid ""
14609 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14610 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
14611 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14612 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14613 msgid ""
14614 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14615 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14616 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14617 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14618 msgstr ""
14619 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
14620 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
14621 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
14622 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
14623 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14625 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14626 msgid ""
14627 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14628 "escaping or quotes, using this format: a"
14629 msgstr ""
14630 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
14631 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
14633 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14634 msgid "Virtuality"
14635 msgstr ""
14637 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Remove column(s)"
14640 msgid "Move column"
14641 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14643 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14644 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14645 #, fuzzy
14646 #| msgid "Available transformations"
14647 msgid "List of available transformations and their options"
14648 msgstr "Galimos transformacijos"
14650 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14651 #: templates/transformation_overview.twig:18
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "Browser transformation"
14654 msgid "Browser display transformation"
14655 msgstr "Naršyklės transformacija"
14657 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Browser transformation"
14660 msgid "Browser display transformation options"
14661 msgstr "Naršyklės transformacija"
14663 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14664 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid ""
14667 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14668 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14669 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14670 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14671 msgid ""
14672 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14673 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14674 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14675 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14676 msgstr ""
14677 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
14678 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
14679 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
14680 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
14681 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
14683 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14684 #: templates/transformation_overview.twig:37
14685 #, fuzzy
14686 #| msgid "Browser transformation"
14687 msgid "Input transformation"
14688 msgstr "Naršyklės transformacija"
14690 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14691 #, fuzzy
14692 #| msgid "Transformation options"
14693 msgid "Input transformation options"
14694 msgstr "Transformacijos nustatymai"
14696 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14697 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14698 msgid "Collapse"
14699 msgstr ""
14701 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14702 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14703 msgid "Expand"
14704 msgstr ""
14706 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14707 #: templates/console/display.twig:175
14708 #, fuzzy
14709 #| msgid "Query"
14710 msgid "Requery"
14711 msgstr "SQL užklausa"
14713 #: templates/console/display.twig:7
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "SQL history"
14716 msgid "History"
14717 msgstr "SQL užklausų istorija"
14719 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14720 #, fuzzy
14721 #| msgid "Bookmark table"
14722 msgid "Bookmarks"
14723 msgstr "Pažymėti lentelę"
14725 #: templates/console/display.twig:20
14726 #, fuzzy
14727 #| msgid "Execute every"
14728 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14729 msgstr "Vykdyti kas"
14731 #: templates/console/display.twig:23
14732 #, fuzzy
14733 #| msgid "Execute every"
14734 msgid "Press Enter to execute query"
14735 msgstr "Vykdyti kas"
14737 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14738 #, fuzzy
14739 #| msgid "Explain SQL"
14740 msgid "Explain"
14741 msgstr "Paaiškinti SQL"
14743 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "Bookmark table"
14746 msgid "Bookmark"
14747 msgstr "Pažymėti lentelę"
14749 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14750 #, fuzzy
14751 #| msgid "Query cache"
14752 msgid "Query failed"
14753 msgstr "Užklausų saugykla"
14755 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14756 #, fuzzy
14757 #| msgid "Query execution time"
14758 msgid "Queried time"
14759 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
14761 #: templates/console/display.twig:47
14762 #, fuzzy
14763 #| msgid "Skip current error"
14764 msgid "During current session"
14765 msgstr "Praleisti šią klaidą"
14767 #: templates/console/display.twig:64
14768 msgid "ascending"
14769 msgstr "Didėjimo tvarka"
14771 #: templates/console/display.twig:64
14772 msgid "descending"
14773 msgstr "Mažėjimo tvarka"
14775 #: templates/console/display.twig:64
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Other"
14778 msgid "Order:"
14779 msgstr "Kita"
14781 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14782 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Column"
14785 msgid "Count"
14786 msgstr "Stulpelis"
14788 #: templates/console/display.twig:64
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Execute every"
14791 msgid "Execution order"
14792 msgstr "Vykdyti kas"
14794 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14795 msgid "Time taken"
14796 msgstr ""
14798 #: templates/console/display.twig:64
14799 #, fuzzy
14800 #| msgid "Other"
14801 msgid "Order by:"
14802 msgstr "Kita"
14804 #: templates/console/display.twig:64
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "SQL queries"
14807 msgid "Ungroup queries"
14808 msgstr "SQL užklausos"
14810 #: templates/console/display.twig:84
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "Show color"
14813 msgid "Show trace"
14814 msgstr "Rodyti spalvą"
14816 #: templates/console/display.twig:84
14817 #, fuzzy
14818 #| msgid "Hide indexes"
14819 msgid "Hide trace"
14820 msgstr "Nerodyti indeksų"
14822 #: templates/console/display.twig:112
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Delete relation"
14825 msgid "Add bookmark"
14826 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14828 #: templates/console/display.twig:121
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Label"
14831 msgid "Label"
14832 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14834 #: templates/console/display.twig:124
14835 msgid "Target database"
14836 msgstr "Į duomenų bazę"
14838 #: templates/console/display.twig:127
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "Delete relation"
14841 msgid "Share this bookmark"
14842 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14844 #: templates/console/display.twig:140
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "Reset to default"
14847 msgid "Set default"
14848 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14850 #: templates/console/display.twig:162
14851 msgid ""
14852 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14853 "this permanent, view settings."
14854 msgstr ""
14856 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14857 #, fuzzy, php-format
14858 #| msgid "Create version"
14859 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14860 msgstr "Sukurti versiją"
14862 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14863 #, fuzzy, php-format
14864 #| msgid "Create version"
14865 msgid "Create version %1$s"
14866 msgstr "Sukurti versiją"
14868 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14869 msgid "Track these data definition statements:"
14870 msgstr ""
14872 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14873 msgid "Track these data manipulation statements:"
14874 msgstr ""
14876 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14877 msgid "Create version"
14878 msgstr "Sukurti versiją"
14880 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Add column"
14883 msgid "Add new column"
14884 msgstr "Pridėti stulpelį"
14886 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14887 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14888 #, fuzzy
14889 #| msgid "Length/Values"
14890 msgid "Length/Value"
14891 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14893 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14894 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14895 #, fuzzy
14896 #| msgid "Attributes"
14897 msgid "Attribute"
14898 msgstr "Atributai"
14900 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14903 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14904 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
14906 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
14907 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Filters"
14910 msgid "Filter rows"
14911 msgstr "Filtrai"
14913 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
14914 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
14915 #, fuzzy
14916 #| msgid "Search in database"
14917 msgid "Search this table"
14918 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
14920 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14921 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14922 msgid "Add column"
14923 msgstr "Pridėti stulpelį"
14925 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Select Tables"
14928 msgid "Select a table"
14929 msgstr "Pasirinkite lenteles"
14931 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Select two columns"
14934 msgid "Select a column."
14935 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
14937 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14938 msgid "Click to sort."
14939 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
14941 #: templates/database/create_table.twig:7
14942 #: templates/database/designer/main.twig:86
14943 #: templates/database/designer/main.twig:89
14944 msgid "Create table"
14945 msgstr "Sukurti lentelę"
14947 #: templates/database/create_table.twig:15
14948 msgid "Number of columns"
14949 msgstr "Stulpelių skaičius"
14951 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Database comment"
14954 msgid "Database comment:"
14955 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
14957 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "Remove column(s)"
14960 msgid "Show/hide columns"
14961 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14963 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14964 #, fuzzy
14965 #| msgid "Database for user"
14966 msgid "See table structure"
14967 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
14969 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14970 #, fuzzy, php-format
14971 #| msgid "Select all"
14972 msgid "Select \"%s\""
14973 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
14975 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14976 #, fuzzy, php-format
14977 #| msgid "Add an option for column "
14978 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14979 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
14981 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "Page titles"
14984 msgid "Page to open"
14985 msgstr "Puslapių pavadinimai"
14987 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14988 #, fuzzy
14989 #| msgid "Relation deleted"
14990 msgid "Page to delete"
14991 msgstr "Sąryšis ištrintas"
14993 #: templates/database/designer/main.twig:21
14994 #: templates/database/designer/main.twig:27
14995 #, fuzzy
14996 #| msgid "Show tables"
14997 msgid "Show/Hide tables list"
14998 msgstr "Rodyti lentelės"
15000 #: templates/database/designer/main.twig:31
15001 #: templates/database/designer/main.twig:37
15002 #: templates/database/designer/main.twig:38
15003 msgid "View in fullscreen"
15004 msgstr ""
15006 #: templates/database/designer/main.twig:36
15007 msgid "Exit fullscreen"
15008 msgstr ""
15010 #: templates/database/designer/main.twig:50
15011 #: templates/database/designer/main.twig:54
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "New name"
15014 msgid "New page"
15015 msgstr "Naujas vardas"
15017 #: templates/database/designer/main.twig:79
15018 #: templates/database/designer/main.twig:82
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Select page"
15021 msgid "Delete pages"
15022 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15024 #: templates/database/designer/main.twig:93
15025 #: templates/database/designer/main.twig:96
15026 #: templates/database/designer/main.twig:275
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "Create relation"
15029 msgid "Create relationship"
15030 msgstr "Sukurti sąryšį"
15032 #: templates/database/designer/main.twig:107
15033 #: templates/database/designer/main.twig:110
15034 msgid "Reload"
15035 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15037 #: templates/database/designer/main.twig:116
15038 #: templates/database/designer/main.twig:119
15039 msgid "Help"
15040 msgstr "Pagalba"
15042 #: templates/database/designer/main.twig:124
15043 #: templates/database/designer/main.twig:127
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Angular links"
15046 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15048 #: templates/database/designer/main.twig:124
15049 #: templates/database/designer/main.twig:127
15050 msgid "Direct links"
15051 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15053 #: templates/database/designer/main.twig:131
15054 #: templates/database/designer/main.twig:133
15055 msgid "Snap to grid"
15056 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15058 #: templates/database/designer/main.twig:137
15059 #: templates/database/designer/main.twig:143
15060 msgid "Small/Big All"
15061 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15063 #: templates/database/designer/main.twig:147
15064 #: templates/database/designer/main.twig:150
15065 msgid "Toggle small/big"
15066 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15068 #: templates/database/designer/main.twig:154
15069 #: templates/database/designer/main.twig:157
15070 #, fuzzy
15071 #| msgid "To select relation, click :"
15072 msgid "Toggle relationship lines"
15073 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15075 #: templates/database/designer/main.twig:162
15076 #: templates/database/designer/main.twig:165
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "Export"
15079 msgid "Export schema"
15080 msgstr "Eksportuoti"
15082 #: templates/database/designer/main.twig:173
15083 #: templates/database/designer/main.twig:176
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Submit Query"
15086 msgid "Build Query"
15087 msgstr "Vykdyti užklausą"
15089 #: templates/database/designer/main.twig:181
15090 #: templates/database/designer/main.twig:185
15091 msgid "Move Menu"
15092 msgstr "Perkelti meniu"
15094 #: templates/database/designer/main.twig:189
15095 #: templates/database/designer/main.twig:194
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Partial texts"
15098 msgid "Pin text"
15099 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15101 #: templates/database/designer/main.twig:206
15102 msgid "Hide/Show all"
15103 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
15105 #: templates/database/designer/main.twig:216
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15108 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15109 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
15111 #: templates/database/designer/main.twig:227
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "Number of tables"
15114 msgid "Number of tables:"
15115 msgstr "Lentelių skaičius"
15117 #: templates/database/designer/main.twig:385
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "Delete relation"
15120 msgid "Delete relationship"
15121 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15123 #: templates/database/designer/main.twig:449
15124 #: templates/database/designer/main.twig:614
15125 #, fuzzy
15126 #| msgid "Relation deleted"
15127 msgid "Relationship operator"
15128 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15130 #: templates/database/designer/main.twig:478
15131 #: templates/database/designer/main.twig:643
15132 #: templates/database/designer/main.twig:849
15133 #: templates/database/designer/main.twig:1042
15134 msgid "Except"
15135 msgstr "Išskyrus"
15137 #: templates/database/designer/main.twig:490
15138 #: templates/database/designer/main.twig:655
15139 #: templates/database/designer/main.twig:861
15140 #: templates/database/designer/main.twig:1054
15141 msgid "subquery"
15142 msgstr ""
15144 #: templates/database/designer/main.twig:499
15145 #: templates/database/designer/main.twig:715
15146 msgid "Rename to"
15147 msgstr "Pervadinti į"
15149 #: templates/database/designer/main.twig:505
15150 #: templates/database/designer/main.twig:723
15151 msgid "New name"
15152 msgstr "Naujas vardas"
15154 #: templates/database/designer/main.twig:514
15155 #: templates/database/designer/main.twig:920
15156 msgid "Aggregate"
15157 msgstr ""
15159 #: templates/database/designer/main.twig:520
15160 #: templates/database/designer/main.twig:584
15161 #: templates/database/designer/main.twig:789
15162 #: templates/database/designer/main.twig:820
15163 #: templates/database/designer/main.twig:928
15164 #: templates/database/designer/main.twig:1013
15165 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
15166 msgid "Operator"
15167 msgstr "Operatorius"
15169 #: templates/database/designer/main.twig:1095
15170 msgid "Active options"
15171 msgstr ""
15173 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15174 #, fuzzy
15175 #| msgid "Export to selected page"
15176 msgid "Save to selected page"
15177 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15179 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15180 #, fuzzy
15181 #| msgid "Create a page and export to it"
15182 msgid "Create a page and save to it"
15183 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15185 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15186 #, fuzzy
15187 #| msgid "New page name: "
15188 msgid "New page name"
15189 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15191 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15192 msgid "Select page"
15193 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15195 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15196 msgid "Select Export Relational Type"
15197 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15199 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15200 msgid "Query window"
15201 msgstr "Užklausų langas"
15203 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
15204 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "Select Tables"
15207 msgid "select table"
15208 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15210 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
15211 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Select two columns"
15214 msgid "select column"
15215 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15217 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Tables"
15220 msgid "Table alias"
15221 msgstr "Lentelės"
15223 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Column names"
15226 msgid "Column alias"
15227 msgstr "Stulpelių vardai"
15229 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
15230 msgid "Use this column in criteria"
15231 msgstr ""
15233 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "Criteria"
15236 msgid "criteria"
15237 msgstr "Kriterijai"
15239 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
15240 #, fuzzy
15241 #| msgid "Add %s"
15242 msgid "Add as"
15243 msgstr "Pridėti %s"
15245 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
15246 #, fuzzy
15247 #| msgid "Alter column(s)"
15248 msgid "Another column"
15249 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
15251 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
15252 msgid "Enter criteria as free text"
15253 msgstr ""
15255 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Remove column(s)"
15258 msgid "Remove this column"
15259 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15261 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
15262 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Add column"
15265 msgid "+ Add column"
15266 msgstr "Pridėti stulpelį"
15268 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
15269 msgid "Update query"
15270 msgstr "Atnaujinti užklausą"
15272 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15273 msgid "Add/Delete criteria rows"
15274 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
15276 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15277 msgid "Add/Delete columns"
15278 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
15280 #: templates/database/search/main.twig:5
15281 msgid "Search in database"
15282 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15284 #: templates/database/search/main.twig:8
15285 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15286 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
15288 #: templates/database/search/main.twig:15
15289 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
15290 msgid "Find:"
15291 msgstr "Rasti:"
15293 #: templates/database/search/main.twig:29
15294 msgid "Inside tables:"
15295 msgstr "Viduje lentelių:"
15297 #: templates/database/search/main.twig:35
15298 #: templates/display/export/select_options.twig:8
15299 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15300 #, fuzzy
15301 #| msgid "Unselect All"
15302 msgid "Unselect all"
15303 msgstr "Atžymėti visas"
15305 #: templates/database/search/main.twig:56
15306 msgid "Inside column:"
15307 msgstr "Stulpelio viduje:"
15309 #: templates/database/search/results.twig:12
15310 #, fuzzy, php-format
15311 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
15312 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
15313 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15314 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15315 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
15316 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
15317 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
15319 #: templates/database/search/results.twig:56
15320 #, fuzzy
15321 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15322 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15323 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
15324 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
15325 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
15326 msgstr[3] ""
15328 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15329 #, fuzzy, php-format
15330 msgid "%s table"
15331 msgid_plural "%s tables"
15332 msgstr[0] "%s lentelė"
15333 msgstr[1] "%s lentelės"
15334 msgstr[2] "%s lentelių"
15335 msgstr[3] ""
15337 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15338 msgid "Sum"
15339 msgstr "Sumos"
15341 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15342 msgid "Check tables having overhead"
15343 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
15345 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Copy"
15348 msgid "Copy table"
15349 msgstr "Kopijuoti"
15351 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Show color"
15354 msgid "Show create"
15355 msgstr "Rodyti spalvą"
15357 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Add prefix"
15360 msgid "Prefix"
15361 msgstr "Pridėti priešdėlį"
15363 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15364 msgid "Add prefix to table"
15365 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
15367 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15368 msgid "Replace table prefix"
15369 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
15371 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15372 #, fuzzy
15373 #| msgid "CHAR textarea columns"
15374 msgid "Add columns to central list"
15375 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
15377 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15378 msgid "Remove columns from central list"
15379 msgstr ""
15381 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "CHAR textarea columns"
15384 msgid "Make consistent with central list"
15385 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
15387 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Add this series"
15390 msgid "Add to Favorites"
15391 msgstr "Pridėti šią eilę"
15393 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
15394 #, fuzzy, php-format
15395 #| msgid "Create User"
15396 msgid "Create %s"
15397 msgstr "Sukurti naudotoją"
15399 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "Show SQL queries"
15402 msgid "Showing create queries"
15403 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
15405 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15406 #: templates/server/databases/index.twig:217
15407 #: templates/server/databases/index.twig:229
15408 msgid "Not replicated"
15409 msgstr "Nepadaugintas"
15411 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15412 #: templates/server/databases/index.twig:213
15413 #: templates/server/databases/index.twig:225
15414 msgid "Replicated"
15415 msgstr "Padaugintas"
15417 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
15418 msgid "in use"
15419 msgstr "šiuo metu naudojama"
15421 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15424 msgid ""
15425 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15426 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15427 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
15429 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15430 #: templates/table/index_form.twig:122
15431 msgid "Size"
15432 msgstr "Dydis"
15434 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15435 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
15436 msgid "Creation"
15437 msgstr "Sukurta"
15439 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15440 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
15441 msgid "Last update"
15442 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
15444 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15445 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
15446 msgid "Last check"
15447 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
15449 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15450 msgid "Tracking is active."
15451 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
15453 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15454 msgid "Tracking is not active."
15455 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
15457 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15458 msgid "Tracked tables"
15459 msgstr "Sekamos lentelės"
15461 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15462 msgid "Last version"
15463 msgstr "Paskutinė versija"
15465 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15466 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15467 msgid "Created"
15468 msgstr "Sukurta"
15470 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15471 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15472 msgid "Updated"
15473 msgstr "Atnaujinta"
15475 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
15476 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Deleting tracking data"
15479 msgid "Delete tracking"
15480 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
15482 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
15483 msgid "Versions"
15484 msgstr "Versijos"
15486 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
15487 msgid "Untracked tables"
15488 msgstr "Nesekamos lentelės"
15490 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
15491 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
15492 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
15493 msgid "Track table"
15494 msgstr "Sekti lentelę"
15496 #: templates/display/export/method.twig:3
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Export method"
15499 msgid "Export method:"
15500 msgstr "Eksporto metodas"
15502 #: templates/display/export/method.twig:9
15503 msgid "Quick - display only the minimal options"
15504 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
15506 #: templates/display/export/method.twig:17
15507 msgid "Custom - display all possible options"
15508 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
15510 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15511 msgid "Exporting databases from the current server"
15512 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
15514 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15515 #, php-format
15516 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15517 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
15519 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15520 #, php-format
15521 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15522 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15524 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15525 #: templates/display/import/import.twig:175
15526 msgid "Format-specific options:"
15527 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
15529 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15530 #: templates/display/import/import.twig:177
15531 msgid ""
15532 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15533 "options for other formats."
15534 msgstr ""
15536 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15537 #: templates/display/import/import.twig:186
15538 msgid "Encoding Conversion:"
15539 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
15541 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15542 #: templates/display/import/import.twig:97
15543 msgid "Character set of the file:"
15544 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
15546 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15547 msgid "Compression:"
15548 msgstr "Glaudinti:"
15550 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15551 msgid "zipped"
15552 msgstr "zip"
15554 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15555 msgid "gzipped"
15556 msgstr "gzip"
15558 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15559 msgid "File name template:"
15560 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15562 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15563 msgid "use this for future exports"
15564 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
15566 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15567 msgid "View output as text"
15568 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
15570 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15571 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15572 #, fuzzy, php-format
15573 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15574 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15575 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
15577 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15578 #, fuzzy
15579 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15580 msgid "Export databases as separate files"
15581 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15583 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
15586 msgid "Export tables as separate files"
15587 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
15589 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15590 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15591 msgid "Output:"
15592 msgstr "Išvestis:"
15594 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15595 msgid "Save output to a file"
15596 msgstr "Išsaugoti į failą"
15598 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15599 #, php-format
15600 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15601 msgstr ""
15603 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15604 msgid "Rows:"
15605 msgstr "Eilutės:"
15607 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15608 msgid "Dump some row(s)"
15609 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
15611 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15612 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15613 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15614 msgid "Number of rows:"
15615 msgstr "Eilučių skaičius:"
15617 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15618 msgid "Row to begin at:"
15619 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
15621 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15622 msgid "Dump all rows"
15623 msgstr "Išvesti visas eilutes"
15625 #: templates/display/export/selection.twig:3
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Databases"
15628 msgid "Databases:"
15629 msgstr "Duomenų bazės"
15631 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Export type"
15634 msgid "Export templates:"
15635 msgstr "Eksportavimo tipas"
15637 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "File name template:"
15640 msgid "New template:"
15641 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15643 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Table name"
15646 msgid "Template name"
15647 msgstr "Lentelės vardas"
15649 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15650 #: templates/server/databases/index.twig:51
15651 msgid "Create"
15652 msgstr "Sukurti"
15654 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15655 #, fuzzy
15656 #| msgid "File name template:"
15657 msgid "Existing templates:"
15658 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15660 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15661 #, fuzzy
15662 #| msgid "%s table"
15663 #| msgid_plural "%s tables"
15664 msgid "Template:"
15665 msgstr "%s lentelė"
15667 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Updated"
15670 msgid "Update"
15671 msgstr "Atnaujinta"
15673 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Select Tables"
15676 msgid "Select a template"
15677 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15679 #: templates/display/import/import.twig:40
15680 msgid "Importing into the current server"
15681 msgstr "Importuojama į šį serverį"
15683 #: templates/display/import/import.twig:42
15684 #, php-format
15685 msgid "Importing into the database \"%s\""
15686 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
15688 #: templates/display/import/import.twig:44
15689 #, php-format
15690 msgid "Importing into the table \"%s\""
15691 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
15693 #: templates/display/import/import.twig:50
15694 #, fuzzy
15695 #| msgid "File to Import:"
15696 msgid "File to import:"
15697 msgstr "Failas importavimui:"
15699 #: templates/display/import/import.twig:56
15700 #, php-format
15701 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15702 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
15704 #: templates/display/import/import.twig:58
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid ""
15707 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
15708 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
15709 msgid ""
15710 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15711 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15712 msgstr ""
15713 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
15714 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
15716 #: templates/display/import/import.twig:69
15717 #: templates/display/import/import.twig:84
15718 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15719 msgstr ""
15721 #: templates/display/import/import.twig:91
15722 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15723 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
15725 #: templates/display/import/import.twig:125
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Partial Import:"
15728 msgid "Partial import:"
15729 msgstr "Dalinis importavimas:"
15731 #: templates/display/import/import.twig:130
15732 #, php-format
15733 msgid ""
15734 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15735 msgstr ""
15736 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
15737 "tęsiama nuo %d pozicijos."
15739 #: templates/display/import/import.twig:138
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid ""
15742 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15743 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
15744 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
15745 msgid ""
15746 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15747 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15748 "files, however it can break transactions.)</em>"
15749 msgstr ""
15750 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
15751 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
15752 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
15754 #: templates/display/import/import.twig:145
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15757 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15758 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
15760 #: templates/display/import/import.twig:162
15761 #, fuzzy
15762 #| msgid "Options"
15763 msgid "Other options:"
15764 msgstr "Nustatymai"
15766 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15767 msgid ""
15768 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15769 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15770 "browsers."
15771 msgstr ""
15772 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
15773 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
15774 "Chrome, Arora ir pan.)."
15776 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15777 #, php-format
15778 msgid "%s of %s"
15779 msgstr ""
15781 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15782 #, php-format
15783 msgid "%s/sec."
15784 msgstr ""
15786 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15787 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15788 msgstr ""
15790 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15791 msgid "About %SEC sec. remaining."
15792 msgstr ""
15794 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15795 msgid "The file is being processed, please be patient."
15796 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
15798 #: templates/display/import/javascript.twig:30
15799 #, fuzzy
15800 #| msgid "Format of imported file"
15801 msgid "Uploading your import file…"
15802 msgstr "Įkelto failo formatas"
15804 #: templates/display/import/javascript.twig:155
15805 msgid ""
15806 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15807 "not available."
15808 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
15810 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15811 msgid "Relational key"
15812 msgstr "Sąryšių raktas"
15814 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15815 #, fuzzy
15816 #| msgid "Display foreign key relationships"
15817 msgid "Display column for relationships"
15818 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
15820 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15821 msgid "Show binary contents"
15822 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
15824 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15825 msgid "Show BLOB contents"
15826 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
15828 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15829 #, fuzzy
15830 #| msgid "Browser transformation"
15831 msgid "Hide browser transformation"
15832 msgstr "Naršyklės transformacija"
15834 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15835 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15836 msgid "Well Known Text"
15837 msgstr ""
15839 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15840 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15841 msgid "Well Known Binary"
15842 msgstr ""
15844 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15845 #, fuzzy
15846 #| msgid "Sort by key"
15847 msgid "Sort by key:"
15848 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
15850 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "Save directory"
15853 msgid "Save edited data"
15854 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15856 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15857 msgid "Restore column order"
15858 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
15860 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
15861 msgid "All"
15862 msgstr "Viską"
15864 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15865 msgctxt "None encoding conversion"
15866 msgid "None"
15867 msgstr "Nėra"
15869 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15870 msgid "Convert to Kana"
15871 msgstr "Konvertuoti į Kana"
15873 #: templates/error/report_form.twig:6
15874 msgid ""
15875 "This report automatically includes data about the error and information "
15876 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15877 "team for debugging the error."
15878 msgstr ""
15880 #: templates/error/report_form.twig:12
15881 msgid ""
15882 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15883 "debugging:"
15884 msgstr ""
15886 #: templates/error/report_form.twig:19
15887 msgid "You may examine the data in the error report:"
15888 msgstr ""
15890 #: templates/export/alias_add.twig:4
15891 msgid "Define new aliases"
15892 msgstr ""
15894 #: templates/export/alias_add.twig:9
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Select Tables"
15897 msgid "Select database:"
15898 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15900 #: templates/export/alias_add.twig:15
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Database name"
15903 msgid "New database name"
15904 msgstr "Duomenų bazės vardas"
15906 #: templates/export/alias_add.twig:23
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "Select Tables"
15909 msgid "Select table:"
15910 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15912 #: templates/export/alias_add.twig:29
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "New page name: "
15915 msgid "New table name"
15916 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15918 #: templates/export/alias_add.twig:37
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "Select two columns"
15921 msgid "Select column:"
15922 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15924 #: templates/export/alias_add.twig:43
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Column names"
15927 msgid "New column name"
15928 msgstr "Stulpelių vardai"
15930 #: templates/export/alias_item.twig:8
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "Remote server"
15933 msgid "Remove"
15934 msgstr "Nutolęs serveris"
15936 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15937 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15938 msgid "Filters"
15939 msgstr "Filtrai"
15941 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15942 msgid "Containing the word:"
15943 msgstr "Turintys žodį:"
15945 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15946 #, php-format
15947 msgid "Value for the column \"%s\""
15948 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
15950 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15951 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15952 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15953 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
15955 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15956 #, fuzzy
15957 #| msgid "SRID:"
15958 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15959 msgid "SRID:"
15960 msgstr "SRID:"
15962 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15963 #, php-format
15964 msgid "Geometry %d:"
15965 msgstr "Geometrija %d:"
15967 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15968 msgid "Point:"
15969 msgstr "Taškas:"
15971 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15972 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15973 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15974 #, fuzzy, php-format
15975 #| msgid "Point %d"
15976 msgid "Point %d:"
15977 msgstr "Taškas %d"
15979 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15980 #, php-format
15981 msgid "Linestring %d:"
15982 msgstr "Eilučių seka %d:"
15984 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15985 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15986 msgid "Outer ring:"
15987 msgstr "Išorinis žiedas:"
15989 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15990 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15991 #, php-format
15992 msgid "Inner ring %d:"
15993 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
15995 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15996 msgid "Add a linestring"
15997 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
15999 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16000 #, php-format
16001 msgid "Polygon %d:"
16002 msgstr "Daugiakampis %d:"
16004 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16005 msgid "Add a polygon"
16006 msgstr "Pridėti daugiakampį"
16008 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16009 msgid "Add geometry"
16010 msgstr "Pridėti geometriją"
16012 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16013 msgid "Output"
16014 msgstr "Išvedimas"
16016 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16017 msgid ""
16018 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16019 "below into the \"Value\" field."
16020 msgstr ""
16022 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16025 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16026 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
16028 #: templates/header.twig:54
16029 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16030 msgstr ""
16032 #: templates/home/index.twig:28
16033 msgid "General settings"
16034 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
16036 #: templates/home/index.twig:45
16037 #, fuzzy
16038 #| msgid "Server connection collation"
16039 msgid "Server connection collation:"
16040 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
16042 #: templates/home/index.twig:72
16043 msgid "Appearance settings"
16044 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
16046 #: templates/home/index.twig:94
16047 msgid "Database server"
16048 msgstr "Duomenų bazės serveris"
16050 #: templates/home/index.twig:101
16051 msgid "Server type:"
16052 msgstr "Serverio tipas :"
16054 #: templates/home/index.twig:105
16055 msgid "Server connection:"
16056 msgstr "Serverio prisijungimas :"
16058 #: templates/home/index.twig:113
16059 #, fuzzy
16060 #| msgid "Protocol version"
16061 msgid "Protocol version:"
16062 msgstr "Protokolo versija"
16064 #: templates/home/index.twig:117
16065 msgid "User:"
16066 msgstr "Vartotojas :"
16068 #: templates/home/index.twig:121
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Server charset"
16071 msgid "Server charset:"
16072 msgstr "Serverio koduotė"
16074 #: templates/home/index.twig:132
16075 msgid "Web server"
16076 msgstr "Interneto serveris"
16078 #: templates/home/index.twig:139
16079 #, fuzzy
16080 #| msgid "Database client version"
16081 msgid "Database client version:"
16082 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
16084 #: templates/home/index.twig:143
16085 #, fuzzy
16086 #| msgid "PHP extension"
16087 msgid "PHP extension:"
16088 msgstr "PHP plėtinys"
16090 #: templates/home/index.twig:150
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "PHP Version"
16093 msgid "PHP version:"
16094 msgstr "PHP versija"
16096 #: templates/home/index.twig:165
16097 msgid "Version information:"
16098 msgstr "Versijos informacija:"
16100 #: templates/home/index.twig:175
16101 msgid "Official Homepage"
16102 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
16104 #: templates/home/index.twig:180
16105 msgid "Contribute"
16106 msgstr "Prisidėti"
16108 #: templates/home/index.twig:185
16109 msgid "Get support"
16110 msgstr "Gauti pagalbą"
16112 #: templates/home/index.twig:190
16113 msgid "List of changes"
16114 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
16116 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
16117 msgid "License"
16118 msgstr "Licencija"
16120 #: templates/login/header.twig:15
16121 msgid ""
16122 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16123 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16124 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16125 msgstr ""
16127 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16128 msgid ""
16129 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16130 "device and enter authentication code it generates."
16131 msgstr ""
16133 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16134 msgid "Secret/key:"
16135 msgstr ""
16137 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16138 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16139 #, fuzzy
16140 #| msgid "Authentication"
16141 msgid "Authentication code:"
16142 msgstr "Atpažinimas"
16144 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16145 msgid ""
16146 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16147 "authentication code and verify your identity."
16148 msgstr ""
16150 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16153 msgid ""
16154 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16155 "missing dependencies."
16156 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
16158 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16159 msgid ""
16160 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16161 "confirm registration on the device."
16162 msgstr ""
16164 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16165 msgid ""
16166 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16167 "most likely refuse to authenticate you."
16168 msgstr ""
16170 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16171 msgid ""
16172 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16173 "confirm login on the device."
16174 msgstr ""
16176 #: templates/login/twofactor.twig:5
16177 msgid "Verify"
16178 msgstr ""
16180 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16181 msgid "Unhide"
16182 msgstr ""
16184 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
16185 msgid "Home"
16186 msgstr "Pradžia"
16188 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16189 #, fuzzy
16190 #| msgid "Dumping data for table"
16191 msgid "Empty session data"
16192 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
16194 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16195 msgid "Log out"
16196 msgstr "Atsijungti"
16198 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
16199 msgid "phpMyAdmin documentation"
16200 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
16202 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
16203 #, fuzzy
16204 #| msgid "Navigation frame"
16205 msgid "Navigation panel settings"
16206 msgstr "Navigacijos rėmelis"
16208 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
16209 #, fuzzy
16210 #| msgid "Reload navigation frame"
16211 msgid "Reload navigation panel"
16212 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
16214 #: templates/navigation/main.twig:68
16215 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16216 msgstr ""
16218 #: templates/navigation/main.twig:89
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "SQL result"
16221 msgid "SQL upload"
16222 msgstr "SQL rezultatas"
16224 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16225 msgid ""
16226 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16227 "import it for current session?"
16228 msgstr ""
16230 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16231 #, fuzzy
16232 #| msgid "Deleting tracking data"
16233 msgid "Delete settings"
16234 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16236 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16237 #, fuzzy
16238 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
16239 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16240 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
16242 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16243 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16244 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
16246 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16247 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16248 msgstr ""
16250 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16251 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
16252 msgid "Saved on: @DATE@"
16253 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
16255 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
16256 msgid "Import from file"
16257 msgstr "Importuoti iš failo"
16259 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16260 msgid "Import from browser's storage"
16261 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
16263 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
16264 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16265 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
16267 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
16268 msgid "You have no saved settings!"
16269 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
16271 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
16272 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
16273 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16274 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
16276 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
16277 msgid "Merge with current configuration"
16278 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
16280 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
16281 #, php-format
16282 msgid ""
16283 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16284 "script%s."
16285 msgstr ""
16286 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
16287 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
16289 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
16290 #, fuzzy
16291 #| msgid "Save as file"
16292 msgid "Save as JSON file"
16293 msgstr "Išsaugoti į failą"
16295 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "Save as file"
16298 msgid "Save as PHP file"
16299 msgstr "Išsaugoti į failą"
16301 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
16302 msgid "Save to browser's storage"
16303 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
16305 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16306 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16307 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
16309 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
16310 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16311 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
16313 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
16314 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16315 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
16317 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
16318 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
16319 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
16320 #, fuzzy
16321 #| msgid "Cookie authentication"
16322 msgid "Configure two-factor authentication"
16323 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
16325 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "Signon authentication"
16328 msgid "Enable two-factor authentication"
16329 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
16331 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
16332 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16333 msgstr ""
16335 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16336 msgid ""
16337 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16338 "password only."
16339 msgstr ""
16341 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16342 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
16343 #, fuzzy
16344 #| msgid "Signon authentication"
16345 msgid "Disable two-factor authentication"
16346 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
16348 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
16349 #, fuzzy
16350 #| msgid "Authentication settings"
16351 msgid "Two-factor authentication status"
16352 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
16354 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
16355 msgid ""
16356 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16357 "dependencies to enable authentication backends."
16358 msgstr ""
16360 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
16361 msgid "Following composer packages are missing:"
16362 msgstr ""
16364 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
16365 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16366 msgstr ""
16368 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16369 msgid ""
16370 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16371 msgstr ""
16373 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
16374 #, fuzzy
16375 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16376 msgid ""
16377 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16378 "storage to use it."
16379 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
16381 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
16382 msgid "You have enabled two factor authentication."
16383 msgstr ""
16385 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16386 msgid "Select binary log to view"
16387 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
16389 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16390 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16391 #, fuzzy
16392 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16393 msgid "Truncate shown queries"
16394 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
16396 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16397 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16398 #, fuzzy
16399 #| msgid "Show Full Queries"
16400 msgid "Show full queries"
16401 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
16403 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16404 msgid "Log name"
16405 msgstr "Logo pavadinimas"
16407 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16408 msgid "Position"
16409 msgstr "Padėtis"
16411 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16412 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
16413 msgid "Server ID"
16414 msgstr "Serverio ID"
16416 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16417 msgid "Original position"
16418 msgstr "Pirminė padėtis"
16420 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16421 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16422 msgid "Information"
16423 msgstr "Informacija"
16425 #: templates/server/collations/index.twig:3
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Character Sets and Collations"
16428 msgid "Character sets and collations"
16429 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
16431 #: templates/server/databases/index.twig:4
16432 msgid "Databases statistics"
16433 msgstr "Duomenų bazių statistika"
16435 #: templates/server/databases/index.twig:19
16436 #: templates/server/databases/index.twig:57
16437 msgid "Create database"
16438 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
16440 #: templates/server/databases/index.twig:68
16441 #, fuzzy
16442 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16443 msgid "No privileges to create databases"
16444 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16446 #: templates/server/databases/index.twig:153
16447 #: templates/server/replication/index.twig:14
16448 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16449 msgid "Master replication"
16450 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
16452 #: templates/server/databases/index.twig:157
16453 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16454 msgid "Slave replication"
16455 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
16457 #: templates/server/databases/index.twig:179
16458 #, fuzzy, php-format
16459 #| msgid "Jump to database"
16460 msgid "Jump to database '%s'"
16461 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
16463 #: templates/server/databases/index.twig:241
16464 #, php-format
16465 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16466 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16468 #: templates/server/databases/index.twig:242
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Check Privileges"
16471 msgid "Check privileges"
16472 msgstr "Patikrinti privilegijas"
16474 #: templates/server/databases/index.twig:310
16475 msgid ""
16476 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16477 "between the web server and the MySQL server."
16478 msgstr ""
16479 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
16480 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
16482 #: templates/server/databases/index.twig:313
16483 #: templates/server/databases/index.twig:314
16484 #, fuzzy
16485 #| msgid "Enable Statistics"
16486 msgid "Enable statistics"
16487 msgstr "Leisti statistiką"
16489 #: templates/server/databases/index.twig:322
16490 msgid "No databases"
16491 msgstr "Nėra duomenų bazių"
16493 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
16494 msgid "Storage engines"
16495 msgstr "Saugojimo varikliai"
16497 #: templates/server/engines/show.twig:47
16498 #, fuzzy
16499 #| msgid "Storage engines"
16500 msgid "Unknown storage engine."
16501 msgstr "Saugojimo varikliai"
16503 #: templates/server/plugins/index.twig:22
16504 msgid "Plugin"
16505 msgstr ""
16507 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
16508 msgid "Version"
16509 msgstr "Versija"
16511 #: templates/server/plugins/index.twig:25
16512 msgid "Author"
16513 msgstr ""
16515 #: templates/server/plugins/index.twig:37
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "active"
16518 msgid "inactive"
16519 msgstr "aktyvus"
16521 #: templates/server/plugins/index.twig:39
16522 msgid "disabled"
16523 msgstr "Išjungta"
16525 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Deleting"
16528 msgid "deleting"
16529 msgstr "Šaliname"
16531 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16532 #, fuzzy
16533 #| msgid "Delete"
16534 msgid "deleted"
16535 msgstr "Trinti"
16537 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16538 msgctxt "Create new user"
16539 msgid "New"
16540 msgstr ""
16542 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
16543 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
16544 msgctxt "None privileges"
16545 msgid "None"
16546 msgstr "Nėra"
16548 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
16549 #, fuzzy
16550 #| msgid "Remove selected users"
16551 msgid "Remove selected user accounts"
16552 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
16554 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
16555 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16556 msgstr ""
16557 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
16559 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
16560 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
16561 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
16562 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16563 msgstr ""
16564 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
16565 "vartotojai."
16567 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16568 msgid "Column-specific privileges"
16569 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16571 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16572 #, fuzzy
16573 #| msgid "Add privileges on the following database"
16574 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16575 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
16577 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16578 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16579 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
16581 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16582 #, fuzzy
16583 #| msgid "Add privileges on the following table"
16584 msgid "Add privileges on the following table:"
16585 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16587 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Add privileges on the following table"
16590 msgid "Add privileges on the following routine:"
16591 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16593 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
16594 msgid "Resource limits"
16595 msgstr "Išteklių apribojimai"
16597 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
16598 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16599 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
16601 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16602 msgid "Slave configuration"
16603 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
16605 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16606 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
16607 msgid "Change or reconfigure master server"
16608 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
16610 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16611 msgid ""
16612 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16613 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16614 msgstr ""
16615 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
16616 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
16617 "skiltį:"
16619 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16620 #, fuzzy
16621 #| msgid "Port"
16622 msgid "Port:"
16623 msgstr "Prievadas (jungtis)"
16625 #: templates/server/replication/index.twig:16
16626 #, fuzzy, php-format
16627 #| msgid ""
16628 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16629 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16630 msgid ""
16631 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16632 "like to %sconfigure%s it?"
16633 msgstr ""
16634 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
16635 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
16637 #: templates/server/replication/index.twig:35
16638 #, fuzzy
16639 #| msgid "No privileges."
16640 msgid "No privileges"
16641 msgstr "Be teisių."
16643 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16644 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16645 msgid "Add slave replication user"
16646 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
16648 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16649 #, fuzzy
16650 #| msgid "This Host"
16651 msgid "This host"
16652 msgstr "Dabartinis serveris"
16654 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16655 #, fuzzy
16656 #| msgid "Use Host Table"
16657 msgid "Use host table"
16658 msgstr "Naudoti Host lentelę"
16660 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16661 #, fuzzy
16662 #| msgid "No Password"
16663 msgid "No password"
16664 msgstr "Nėra slaptažodžio"
16666 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16667 #, fuzzy
16668 #| msgid "Generate password"
16669 msgid "Generate password:"
16670 msgstr "Generuoti slaptažodį"
16672 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16673 msgid "Master configuration"
16674 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
16676 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16677 #, fuzzy
16678 #| msgid ""
16679 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
16680 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
16681 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
16682 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
16683 #| "replicated. Please select the mode:"
16684 msgid ""
16685 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16686 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16687 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16688 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16689 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16690 msgstr ""
16691 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
16692 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
16693 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
16694 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
16695 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
16697 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16698 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16699 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
16701 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16702 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16703 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
16705 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16706 msgid "Please select databases:"
16707 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
16709 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16710 msgid ""
16711 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16712 "and please restart the MySQL server afterwards."
16713 msgstr ""
16714 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
16715 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
16717 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16718 #, fuzzy
16719 #| msgid ""
16720 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
16721 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
16722 #| "configured as master."
16723 msgid ""
16724 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16725 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16726 "configured as master."
16727 msgstr ""
16728 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
16729 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
16730 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
16732 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16733 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16734 msgstr ""
16735 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
16736 "(replication) procese."
16738 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16739 msgid "Show connected slaves"
16740 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
16742 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16743 msgid ""
16744 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16745 "this list."
16746 msgstr ""
16748 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "Insecure connection"
16751 msgid "Master connection:"
16752 msgstr "Nesaugus susijungimas"
16754 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
16755 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16756 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
16758 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
16759 msgid "Slave IO Thread not running!"
16760 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
16762 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
16763 msgid ""
16764 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16765 msgstr ""
16766 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
16767 "procese. Ar norėtume:"
16769 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
16770 msgid "See slave status table"
16771 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
16773 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
16774 msgid "Control slave:"
16775 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
16777 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
16778 msgid "Reset slave"
16779 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
16781 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
16782 msgid "Start SQL Thread only"
16783 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
16785 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
16786 msgid "Stop SQL Thread only"
16787 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
16789 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
16790 msgid "Start IO Thread only"
16791 msgstr "Pradėti tik IO giją"
16793 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
16794 msgid "Stop IO Thread only"
16795 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
16797 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
16798 msgid "Error management:"
16799 msgstr "Klaidų valdymas:"
16801 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
16802 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16803 msgstr ""
16804 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
16805 "ir jam pavaldžių serverių!"
16807 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
16808 msgid "Skip current error"
16809 msgstr "Praleisti šią klaidą"
16811 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
16812 #, fuzzy, php-format
16813 #| msgid "Skip current error"
16814 msgid "Skip next %s errors."
16815 msgstr "Praleisti šią klaidą"
16817 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
16818 #, fuzzy, php-format
16819 #| msgid ""
16820 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
16821 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16822 msgid ""
16823 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16824 "like to %sconfigure%s it?"
16825 msgstr ""
16826 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
16827 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
16829 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16830 msgid "Master status"
16831 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
16833 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16834 msgid "Slave status"
16835 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
16837 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16838 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
16839 #: templates/server/variables/index.twig:28
16840 msgid "Variable"
16841 msgstr "Kintamasis"
16843 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
16844 #, fuzzy
16845 #| msgid "Introduction"
16846 msgid "Instructions"
16847 msgstr "Įvadas"
16849 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
16850 msgid ""
16851 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16852 "analyzing the server status variables."
16853 msgstr ""
16855 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
16856 msgid ""
16857 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16858 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16859 "system."
16860 msgstr ""
16862 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
16863 msgid ""
16864 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16865 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16866 "tuning can have a very negative effect on performance."
16867 msgstr ""
16869 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
16870 msgid ""
16871 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16872 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16873 "no clearly measurable improvement."
16874 msgstr ""
16876 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16877 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16878 msgstr ""
16880 #: templates/server/status/base.twig:15
16881 msgid "Query statistics"
16882 msgstr "Užklausų statistika"
16884 #: templates/server/status/base.twig:20
16885 msgid "All status variables"
16886 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
16888 #: templates/server/status/base.twig:25
16889 msgid "Monitor"
16890 msgstr ""
16892 #: templates/server/status/base.twig:30
16893 msgid "Advisor"
16894 msgstr ""
16896 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16897 msgid "Start Monitor"
16898 msgstr "Paleisti Monitor"
16900 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16901 msgid "Instructions/Setup"
16902 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
16904 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16905 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16906 msgstr ""
16908 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16909 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16910 msgid "Add chart"
16911 msgstr "Pridėti diagramą"
16913 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16914 #, fuzzy
16915 #| msgid "Enable highlighting"
16916 msgid "Enable charts dragging"
16917 msgstr "Įjungti paryškinimą"
16919 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16920 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
16921 msgid "Refresh rate"
16922 msgstr "Naujinimo dažnis"
16924 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16925 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
16926 #, fuzzy, php-format
16927 #| msgid "Second"
16928 msgid "%d second"
16929 msgstr "Sekundė"
16931 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16932 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
16933 #, fuzzy, php-format
16934 #| msgid "Second"
16935 msgid "%d seconds"
16936 msgstr "Sekundė"
16938 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16939 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16940 #, fuzzy, php-format
16941 #| msgid "per minute"
16942 msgid "%d minute"
16943 msgstr "per minutę"
16945 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16946 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16947 #, fuzzy, php-format
16948 #| msgid "per minute"
16949 msgid "%d minutes"
16950 msgstr "per minutę"
16952 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16953 msgid "Chart columns"
16954 msgstr "Diagramos stulpeliai"
16956 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16957 msgid "Chart arrangement"
16958 msgstr "Diagramos išdėstymas"
16960 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16961 msgid ""
16962 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16963 "may want to export it if you have a complicated set up."
16964 msgstr ""
16966 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16967 msgid "Reset to default"
16968 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
16970 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16971 msgid "Monitor Instructions"
16972 msgstr "Monitor instrukcijos"
16974 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16975 msgid ""
16976 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16977 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16978 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16979 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16980 "increases server load by up to 15%."
16981 msgstr ""
16983 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16984 msgid "Using the monitor:"
16985 msgstr ""
16987 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16988 msgid ""
16989 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16990 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16991 "chart using the cog icon on each respective chart."
16992 msgstr ""
16994 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16995 msgid ""
16996 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16997 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16998 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16999 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17000 msgstr ""
17002 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17003 msgid "Please note:"
17004 msgstr ""
17006 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17007 msgid ""
17008 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17009 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17010 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17011 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17012 msgstr ""
17014 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17015 msgid "Chart Title"
17016 msgstr "Diagramos antraštė"
17018 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17019 #, fuzzy
17020 #| msgid "Remove chart"
17021 msgid "Preset chart"
17022 msgstr "Pašalinti diagramą"
17024 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17025 msgid "Status variable(s)"
17026 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
17028 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17029 msgid "Select series:"
17030 msgstr "Pasirinkite eiles:"
17032 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17033 msgid "Commonly monitored"
17034 msgstr ""
17036 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17037 msgid "or type variable name:"
17038 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
17040 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17041 msgid "Display as differential value"
17042 msgstr ""
17044 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17045 msgid "Apply a divisor"
17046 msgstr ""
17048 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17049 msgid "Append unit to data values"
17050 msgstr ""
17052 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17053 msgid "Add this series"
17054 msgstr "Pridėti šią eilę"
17056 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17057 msgid "Clear series"
17058 msgstr ""
17060 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "Series in Chart:"
17063 msgid "Series in chart:"
17064 msgstr "Eilės diagramoje:"
17066 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17067 msgid "Log statistics"
17068 msgstr "Registruoti statistiką"
17070 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17071 msgid "Selected time range:"
17072 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
17074 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17075 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17076 msgstr ""
17078 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17079 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17080 msgstr ""
17082 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17083 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17084 msgstr ""
17086 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17087 msgid "Results are grouped by query text."
17088 msgstr ""
17090 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17091 msgid "Query analyzer"
17092 msgstr "Užklausos analizatorius"
17094 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
17095 #, fuzzy
17096 #| msgid "Show more actions"
17097 msgid "Show only active"
17098 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
17100 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
17101 #, fuzzy
17102 #| msgid ""
17103 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17104 #| "between the web server and the MySQL server."
17105 msgid ""
17106 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17107 "web server and the MySQL server."
17108 msgstr ""
17109 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
17110 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
17112 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17113 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
17114 #, fuzzy
17115 #| msgid "Customize startup page"
17116 msgid "Questions since startup:"
17117 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
17119 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
17120 #, fuzzy
17121 #| msgid "per hour"
17122 msgid "per hour:"
17123 msgstr "per valandą"
17125 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
17126 #, fuzzy
17127 #| msgid "per minute"
17128 msgid "per minute:"
17129 msgstr "per minutę"
17131 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17132 #, fuzzy
17133 #| msgid "per second"
17134 msgid "per second:"
17135 msgstr "per sekundę"
17137 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
17138 msgid "Statements"
17139 msgstr "Parametrai"
17141 #. l10n: # = Amount of queries
17142 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
17143 msgid "#"
17144 msgstr "#"
17146 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
17147 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17148 msgstr ""
17150 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17151 #, php-format
17152 msgid "Network traffic since startup: %s"
17153 msgstr ""
17155 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17156 #, fuzzy, php-format
17157 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
17158 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17159 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
17161 #: templates/server/status/status/index.twig:14
17162 msgid ""
17163 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17164 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17165 msgstr ""
17167 #: templates/server/status/status/index.twig:57
17168 msgid ""
17169 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17170 "b> process."
17171 msgstr ""
17172 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
17173 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
17175 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17176 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17177 msgstr ""
17178 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
17179 "procese."
17181 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17182 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17183 msgstr ""
17184 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
17185 "procese."
17187 #: templates/server/status/status/index.twig:67
17188 msgid "Replication status"
17189 msgstr "Dauginimo būsena"
17191 #: templates/server/status/status/index.twig:73
17192 msgid "Not enough privilege to view server status."
17193 msgstr ""
17195 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
17196 msgid "Show only alert values"
17197 msgstr ""
17199 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
17200 msgid "Filter by category…"
17201 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
17203 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
17204 msgid "Show unformatted values"
17205 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
17207 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
17208 msgid "Related links:"
17209 msgstr "Susijusios nuorodos:"
17211 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
17212 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17213 msgstr ""
17215 #: templates/server/variables/index.twig:3
17216 msgid "Server variables and settings"
17217 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
17219 #: templates/server/variables/index.twig:40
17220 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17221 msgstr ""
17223 #: templates/server/variables/index.twig:66
17224 msgid "Session value"
17225 msgstr "Sesijos reikšmė"
17227 #: templates/server/variables/index.twig:75
17228 #, fuzzy, php-format
17229 #| msgid "Server variables and settings"
17230 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17231 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
17233 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17234 msgid "Overview"
17235 msgstr "Apžvalga"
17237 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17238 msgid "Configuration file"
17239 msgstr "Nustatymų failas"
17241 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17242 msgid "Download"
17243 msgstr "Parsisiųsti"
17245 #: templates/setup/error.twig:2
17246 msgid "Warning"
17247 msgstr "Perspėjimas"
17249 #: templates/setup/error.twig:3
17250 msgid "Submitted form contains errors"
17251 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
17253 #: templates/setup/error.twig:6
17254 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17255 msgstr ""
17256 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
17258 #: templates/setup/error.twig:14
17259 msgid "Ignore errors"
17260 msgstr "Ignoruoti klaidas"
17262 #: templates/setup/error.twig:18
17263 msgid "Show form"
17264 msgstr "Rodyti formą"
17266 #: templates/setup/home/index.twig:23
17267 #, fuzzy
17268 #| msgid "Show indexes"
17269 msgid "Show hidden messages"
17270 msgstr "Rodyti indeksus"
17272 #: templates/setup/home/index.twig:73
17273 msgid "There are no configured servers"
17274 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
17276 #: templates/setup/home/index.twig:82
17277 msgid "New server"
17278 msgstr "Naujas serveris"
17280 #: templates/setup/home/index.twig:104
17281 msgid "Display"
17282 msgstr "Rodymas"
17284 #: templates/setup/home/index.twig:116
17285 msgid "phpMyAdmin homepage"
17286 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
17288 #: templates/setup/home/index.twig:117
17289 msgid "Donate"
17290 msgstr "Paremti"
17292 #: templates/setup/home/index.twig:118
17293 msgid "Check for latest version"
17294 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
17296 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17297 msgid "Edit server"
17298 msgstr "Redaguoti serverį"
17300 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17301 msgid "Add a new server"
17302 msgstr "Pridėti naują serverį"
17304 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17305 msgid "Bookmark this SQL query"
17306 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
17308 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17309 #, fuzzy
17310 #| msgid "Label"
17311 msgid "Label:"
17312 msgstr "Nuorodos Antraštė"
17314 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17315 #, fuzzy
17316 #| msgid "Data files"
17317 msgid "Detailed profile"
17318 msgstr "Duomenų failai"
17320 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Start"
17323 msgid "State"
17324 msgstr "Paleisti"
17326 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
17327 msgid "Summary by state"
17328 msgstr ""
17330 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Total time:"
17333 msgid "Total Time"
17334 msgstr "Iš viso užtruko:"
17336 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
17337 #, fuzzy
17338 #| msgid "Time"
17339 msgid "% Time"
17340 msgstr "Laikas"
17342 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
17343 #, fuzzy
17344 #| msgid "Close"
17345 msgid "Calls"
17346 msgstr "Uždaryti"
17348 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
17349 #, fuzzy
17350 #| msgid "Time"
17351 msgid "ø Time"
17352 msgstr "Laikas"
17354 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17355 #, fuzzy
17356 #| msgid "Start row"
17357 msgid "Start row:"
17358 msgstr "Pradėti eilute"
17360 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17361 msgid "Use this value"
17362 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
17364 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17365 #, fuzzy
17366 #| msgid "Bar"
17367 msgctxt "Chart type"
17368 msgid "Bar"
17369 msgstr "Histograma"
17371 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17372 msgctxt "Chart type"
17373 msgid "Column"
17374 msgstr "Stulpelis"
17376 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "Line"
17379 msgctxt "Chart type"
17380 msgid "Line"
17381 msgstr "Linijinė"
17383 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17384 #, fuzzy
17385 #| msgctxt "Inline edit query"
17386 #| msgid "Inline"
17387 msgctxt "Chart type"
17388 msgid "Spline"
17389 msgstr "Redaguoti čia"
17391 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17392 msgctxt "Chart type"
17393 msgid "Area"
17394 msgstr ""
17396 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17397 #, fuzzy
17398 #| msgid "Pie"
17399 msgctxt "Chart type"
17400 msgid "Pie"
17401 msgstr "Skritulinė"
17403 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "Time"
17406 msgctxt "Chart type"
17407 msgid "Timeline"
17408 msgstr "Laikas"
17410 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17411 msgctxt "Chart type"
17412 msgid "Scatter"
17413 msgstr ""
17415 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17416 #, fuzzy
17417 #| msgid "Packed"
17418 msgid "Stacked"
17419 msgstr "Suspausta"
17421 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17422 #, fuzzy
17423 #| msgid "Chart title"
17424 msgid "Chart title:"
17425 msgstr "Diagramos antraštė"
17427 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17428 msgid "X-Axis:"
17429 msgstr "X-ašis:"
17431 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17432 msgid "Series:"
17433 msgstr ""
17435 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17436 msgid "X-Axis label:"
17437 msgstr "X ašies etiketė:"
17439 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17440 msgid "X Values"
17441 msgstr "X Reikšmės"
17443 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17444 msgid "Y-Axis label:"
17445 msgstr "Y ašies etiketė:"
17447 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17448 msgid "Y Values"
17449 msgstr "Y Reikšmės"
17451 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17452 msgid "Series names are in a column"
17453 msgstr ""
17455 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17456 #, fuzzy
17457 #| msgid "Inside column:"
17458 msgid "Series column:"
17459 msgstr "Stulpelio viduje:"
17461 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17462 #, fuzzy
17463 #| msgid "Values for column %s"
17464 msgid "Value Column:"
17465 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
17467 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "Save as file"
17470 msgid "Save chart as image"
17471 msgstr "Išsaugoti į failą"
17473 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17474 msgid "Display GIS Visualization"
17475 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
17477 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17478 msgid "Label column"
17479 msgstr "Etiketės stulpelis"
17481 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17482 msgid "-- None --"
17483 msgstr "-- Tuščia --"
17485 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17486 msgid "Spatial column"
17487 msgstr ""
17489 #: templates/table/index_form.twig:15
17490 msgid "Index name:"
17491 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
17493 #: templates/table/index_form.twig:16
17494 msgid ""
17495 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17496 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
17498 #: templates/table/index_form.twig:34
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Index cache size"
17501 msgid "Index choice:"
17502 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
17504 #: templates/table/index_form.twig:42
17505 #, fuzzy
17506 #| msgid "Table options"
17507 msgid "Advanced Options"
17508 msgstr "Lentelės parinktys"
17510 #: templates/table/index_form.twig:52
17511 msgid "Key block size:"
17512 msgstr ""
17514 #: templates/table/index_form.twig:69
17515 msgid "Index type:"
17516 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
17518 #: templates/table/index_form.twig:81
17519 #, fuzzy
17520 #| msgid "User"
17521 msgid "Parser:"
17522 msgstr "Naudotojas"
17524 #: templates/table/index_form.twig:97
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "Comment"
17527 msgid "Comment:"
17528 msgstr "Komentaras"
17530 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
17531 #, fuzzy
17532 #| msgid "Drag to reorder"
17533 msgid "Drag to reorder"
17534 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
17536 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17537 #, php-format
17538 msgid "Continue insertion with %s rows"
17539 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
17541 #: templates/table/operations/view.twig:11
17542 msgid "Rename view to"
17543 msgstr "Pervadinti rodinį į"
17545 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
17546 msgid "Relation view"
17547 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
17549 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17550 #, fuzzy
17551 #| msgid "Foreign key limit"
17552 msgid "Foreign key constraints"
17553 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
17555 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17556 #, fuzzy
17557 #| msgid "Action"
17558 msgid "Actions"
17559 msgstr "Veiksmas"
17561 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "Constraints for table"
17564 msgid "Constraint properties"
17565 msgstr "Apribojimai lentelei"
17567 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17568 msgid ""
17569 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17570 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17571 "creating the foreign key."
17572 msgstr ""
17574 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17575 msgid ""
17576 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17577 msgstr ""
17579 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17580 msgid "Foreign key constraint"
17581 msgstr ""
17583 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17584 #, fuzzy
17585 #| msgid "Add constraints"
17586 msgid "+ Add constraint"
17587 msgstr "Pridėti apribojimą"
17589 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
17590 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "Internal relations"
17593 msgid "Internal relationships"
17594 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
17596 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Internal relations"
17599 msgid "Internal relation"
17600 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
17602 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
17603 msgid ""
17604 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17605 "relation exists."
17606 msgstr ""
17608 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
17609 #, fuzzy
17610 #| msgid "Choose column to display"
17611 msgid "Choose column to display:"
17612 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
17614 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17615 #, fuzzy, php-format
17616 #| msgid "Foreign key limit"
17617 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17618 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
17620 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17621 #, fuzzy
17622 #| msgid "Constraints for table"
17623 msgid "Constraint name"
17624 msgstr "Apribojimai lentelei"
17626 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17627 msgid "Find and replace - preview"
17628 msgstr ""
17630 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Original position"
17633 msgid "Original string"
17634 msgstr "Pirminė padėtis"
17636 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17637 #, fuzzy
17638 #| msgid "Related Links"
17639 msgid "Replaced string"
17640 msgstr "Susijusios nuorodos"
17642 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17643 #, fuzzy
17644 #| msgid "Replicated"
17645 msgid "Replace"
17646 msgstr "Padaugintas"
17648 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17649 #, fuzzy
17650 #| msgid "Hide search criteria"
17651 msgid "Additional search criteria"
17652 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
17654 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17657 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17658 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
17660 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
17661 msgid "Use this column to label each point"
17662 msgstr ""
17664 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
17665 #, fuzzy
17666 #| msgid "Maximum number of rows to display"
17667 msgid "Maximum rows to plot"
17668 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
17670 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
17671 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17672 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
17674 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
17675 msgid "Select columns (at least one):"
17676 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
17678 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
17679 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17680 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
17682 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
17683 msgid "Number of rows per page"
17684 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
17686 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
17687 msgid "Display order:"
17688 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
17690 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
17691 #, fuzzy
17692 #| msgid "Replace NULL with:"
17693 msgid "Replace with:"
17694 msgstr "Pakeisti NULL į:"
17696 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
17697 #, fuzzy
17698 #| msgid "as regular expression"
17699 msgid "Use regular expression"
17700 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
17702 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17703 msgid "Browse/Edit the points"
17704 msgstr ""
17706 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17707 #, fuzzy
17708 #| msgid "Control user"
17709 msgid "How to use"
17710 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
17712 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17713 #, fuzzy
17714 #| msgid "Reset"
17715 msgid "Reset zoom"
17716 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
17718 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17719 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
17720 #, fuzzy
17721 #| msgid "Partition %s"
17722 msgid "Partitions"
17723 msgstr "Skaidinys %s"
17725 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17726 #, fuzzy
17727 #| msgid "No index defined!"
17728 msgid "No partitioning defined!"
17729 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
17731 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17732 #, fuzzy
17733 #| msgid "Partition %s"
17734 msgid "Partitioned by:"
17735 msgstr "Skaidinys %s"
17737 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17738 msgid "Sub partitioned by:"
17739 msgstr ""
17741 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17742 #, fuzzy
17743 #| msgid "Row length"
17744 msgid "Data length"
17745 msgstr "Eilutės ilgis"
17747 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17748 #, fuzzy
17749 #| msgid "Row length"
17750 msgid "Index length"
17751 msgstr "Eilutės ilgis"
17753 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17754 #, fuzzy
17755 #| msgid "Partition %s"
17756 msgid "Partition table"
17757 msgstr "Skaidinys %s"
17759 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17760 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17761 #, fuzzy
17762 #| msgid "Remove partitioning"
17763 msgid "Edit partitioning"
17764 msgstr "Pašalinti skaidymą"
17766 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
17767 #, fuzzy
17768 #| msgid "MIME type"
17769 msgid "Media (MIME) type:"
17770 msgstr "MIME tipas"
17772 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
17773 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17774 msgctxt "None for default"
17775 msgid "None"
17776 msgstr "Jokio"
17778 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
17779 #, php-format
17780 msgid "Column %s has been dropped."
17781 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
17783 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
17784 #, php-format
17785 msgid "A primary key has been added on %s."
17786 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
17788 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
17789 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
17790 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
17791 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
17792 #, php-format
17793 msgid "An index has been added on %s."
17794 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
17796 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
17797 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "Remove column(s)"
17800 msgid "Remove from central columns"
17801 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17803 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17804 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17805 #, fuzzy
17806 #| msgid "CHAR textarea columns"
17807 msgid "Add to central columns"
17808 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
17810 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17811 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "Remove column(s)"
17814 msgid "Move columns"
17815 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17817 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
17818 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17819 msgstr ""
17821 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
17822 #: templates/view_create.twig:13
17823 msgid "Edit view"
17824 msgstr "Keisti rodinį"
17826 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17827 msgid "Propose table structure"
17828 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
17830 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17831 msgid "Normalize"
17832 msgstr ""
17834 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
17835 #, fuzzy
17836 #| msgid "Track table"
17837 msgid "Track view"
17838 msgstr "Sekti lentelę"
17840 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
17841 #, php-format
17842 msgid "Add %s column(s)"
17843 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
17845 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
17846 #, fuzzy
17847 #| msgid "At Beginning of Table"
17848 msgid "at beginning of table"
17849 msgstr "Lentelės pradžioje"
17851 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17852 msgid "Space usage"
17853 msgstr "Vietos naudojimas"
17855 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17856 msgid "Effective"
17857 msgstr "Efektyvus"
17859 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17860 #, fuzzy
17861 #| msgid "Row Statistics"
17862 msgid "Row statistics"
17863 msgstr "Eilučių statistika"
17865 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17866 msgid "static"
17867 msgstr "pastovus"
17869 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17870 msgid "dynamic"
17871 msgstr "dinaminis"
17873 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17874 msgid "partitioned"
17875 msgstr ""
17877 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17878 msgid "Row length"
17879 msgstr "Eilutės ilgis"
17881 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17882 msgid "Row size"
17883 msgstr "Eilutės dydis"
17885 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17886 msgid "Next autoindex"
17887 msgstr ""
17889 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17890 #, fuzzy
17891 #| msgid "Create version"
17892 msgid "Delete version"
17893 msgstr "Sukurti versiją"
17895 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17896 #, fuzzy, php-format
17897 #| msgid "Edit settings for %s"
17898 msgid "Activate tracking for %s"
17899 msgstr "Keisti nustatymus %s"
17901 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17902 msgid "Activate now"
17903 msgstr "Aktyvuoti dabar"
17905 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17906 #, fuzzy, php-format
17907 #| msgid "Deactivate now"
17908 msgid "Deactivate tracking for %s"
17909 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
17911 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17912 msgid "Deactivate now"
17913 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
17915 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17916 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17917 msgctxt "Number"
17918 msgid "#"
17919 msgstr "#"
17921 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17922 msgid "Date"
17923 msgstr "Data"
17925 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17926 msgid "Username"
17927 msgstr "Vartotojo vardas"
17929 #: templates/theme_preview.twig:11
17930 msgid "No preview available."
17931 msgstr "Peržiūra negalima."
17933 #: templates/theme_preview.twig:13
17934 #, fuzzy
17935 #| msgid "take it"
17936 msgid "Take it"
17937 msgstr "pasirinkti"
17939 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
17940 msgid "Theme"
17941 msgstr "Išvaizda"
17943 #: templates/themes.twig:4
17944 msgid "Get more themes!"
17945 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
17947 #: templates/toggle_button.twig:3
17948 msgid "Click to toggle"
17949 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
17951 #: templates/transformation_overview.twig:1
17952 #, fuzzy
17953 #| msgid "Available MIME types"
17954 msgid "Available media (MIME) types"
17955 msgstr "Galimi MIME-tipai"
17957 #: templates/transformation_overview.twig:13
17958 #, fuzzy
17959 #| msgid "Available transformations"
17960 msgid "Available browser display transformations"
17961 msgstr "Galimos transformacijos"
17963 #: templates/transformation_overview.twig:19
17964 #: templates/transformation_overview.twig:38
17965 #, fuzzy
17966 #| msgid "Description"
17967 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
17968 msgid "Description"
17969 msgstr "Paaiškinimas"
17971 #: templates/transformation_overview.twig:32
17972 #, fuzzy
17973 #| msgid "Available transformations"
17974 msgid "Available input transformations"
17975 msgstr "Galimos transformacijos"
17977 #: templates/view_create.twig:65
17978 msgid "VIEW name"
17979 msgstr "VIEW pavadinimas"
17981 #: templates/view_create.twig:79
17982 msgid "Column names"
17983 msgstr "Stulpelių vardai"
17985 #: url.php:50
17986 #, fuzzy
17987 #| msgid "Tracking report"
17988 msgid "Taking you to the target site."
17989 msgstr "Sekimo ataskaita"
17991 #: user_password.php:48
17992 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17993 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
17995 #: view_create.php:60
17996 msgid "View name can not be empty!"
17997 msgstr ""
17999 #: view_operations.php:127
18000 #, fuzzy
18001 #| msgid "Delete the table (DROP)"
18002 msgid "Delete the view (DROP)"
18003 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
18005 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
18006 msgid "Uptime below one day"
18007 msgstr ""
18009 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
18010 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
18011 msgstr ""
18013 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
18014 msgid ""
18015 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
18016 "longer than a day before running this analyzer"
18017 msgstr ""
18019 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
18020 #, php-format
18021 msgid "The uptime is only %s"
18022 msgstr ""
18024 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
18025 #, fuzzy
18026 #| msgid "Versions"
18027 msgid "Questions below 1,000"
18028 msgstr "Versijos"
18030 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
18031 msgid ""
18032 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
18033 "recommendations may not be accurate."
18034 msgstr ""
18036 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
18037 msgid ""
18038 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
18039 "of queries."
18040 msgstr ""
18042 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
18043 #, fuzzy, php-format
18044 #| msgid "Current connection"
18045 msgid "Current amount of Questions: %s"
18046 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
18048 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
18049 #, fuzzy
18050 #| msgid "Show SQL queries"
18051 msgid "Percentage of slow queries"
18052 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
18054 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
18055 msgid ""
18056 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
18057 msgstr ""
18059 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
18060 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
18061 msgid ""
18062 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
18063 "in the slow query log"
18064 msgstr ""
18066 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18067 #, php-format
18068 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18069 msgstr ""
18071 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18072 #, fuzzy
18073 #| msgid "Show query box"
18074 msgid "Slow query rate"
18075 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
18077 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18078 msgid ""
18079 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18080 msgstr ""
18082 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18083 #, php-format
18084 msgid ""
18085 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18086 "hour."
18087 msgstr ""
18089 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18090 #, fuzzy
18091 #| msgid "SQL queries"
18092 msgid "Long query time"
18093 msgstr "SQL užklausos"
18095 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18096 msgid ""
18097 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18098 "take above 10 seconds are logged."
18099 msgstr ""
18101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
18102 msgid ""
18103 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18104 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18105 msgstr ""
18107 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
18108 #, fuzzy, php-format
18109 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18110 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18111 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18113 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
18114 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "Show query box"
18117 msgid "Slow query logging"
18118 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
18120 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
18121 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
18122 #, fuzzy
18123 #| msgid "slow_query_log is enabled."
18124 msgid "The slow query log is disabled."
18125 msgstr "slow_query_log įjungtas."
18127 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
18128 msgid ""
18129 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
18130 "help troubleshooting badly performing queries."
18131 msgstr ""
18133 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
18134 #, fuzzy
18135 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18136 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18137 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18139 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18140 msgid ""
18141 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18142 "help troubleshooting badly performing queries."
18143 msgstr ""
18145 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18146 #, fuzzy
18147 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18148 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18149 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18151 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18152 #, fuzzy
18153 #| msgid "Select series:"
18154 msgid "Release Series"
18155 msgstr "Pasirinkite eiles:"
18157 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18158 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18159 msgstr ""
18161 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18162 msgid ""
18163 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18164 "even more so."
18165 msgstr ""
18167 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18168 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18169 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18170 #, fuzzy, php-format
18171 #| msgid "Create version"
18172 msgid "Current version: %s"
18173 msgstr "Sukurti versiją"
18175 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18176 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18177 #, fuzzy
18178 #| msgid "Version"
18179 msgid "Minor Version"
18180 msgstr "Versija"
18182 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18183 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18184 msgstr ""
18186 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18187 msgid ""
18188 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18189 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18190 msgstr ""
18192 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18193 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18194 msgstr ""
18196 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18197 #, fuzzy
18198 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18199 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18200 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
18202 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18203 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18204 #, fuzzy
18205 #| msgid "Description"
18206 msgid "Distribution"
18207 msgstr "Paaiškinimas"
18209 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18210 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18211 msgstr ""
18213 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18214 msgid ""
18215 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18216 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18217 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18218 msgstr ""
18220 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18221 msgid "'source' found in version_comment"
18222 msgstr ""
18224 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18225 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18226 msgstr ""
18228 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18229 msgid ""
18230 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18231 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18232 msgstr ""
18234 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18235 msgid "'percona' found in version_comment"
18236 msgstr ""
18238 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18239 #, fuzzy
18240 #| msgid "MySQL charset"
18241 msgid "MySQL Architecture"
18242 msgstr "MySQL koduotė"
18244 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18245 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18246 msgstr ""
18248 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18249 msgid ""
18250 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18251 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18252 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18253 msgstr ""
18255 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18256 #, php-format
18257 msgid "Available memory on this host: %s"
18258 msgstr ""
18260 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18261 #, fuzzy
18262 #| msgid "Query cache"
18263 msgid "Query caching method"
18264 msgstr "Užklausų saugykla"
18266 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18267 #, fuzzy
18268 #| msgid "Query cache"
18269 msgid "Suboptimal caching method."
18270 msgstr "Užklausų saugykla"
18272 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18273 msgid ""
18274 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18275 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18276 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18277 "cache, especially if you have multiple slaves."
18278 msgstr ""
18280 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18281 #, php-format
18282 msgid ""
18283 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18284 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18285 msgstr ""
18287 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18288 #, fuzzy
18289 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18290 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18291 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18293 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18294 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18295 #, fuzzy
18296 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18297 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18298 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18300 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18301 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18302 msgid ""
18303 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18304 "depending on your system memory limits."
18305 msgstr ""
18307 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18308 #, php-format
18309 msgid ""
18310 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18311 "10%%."
18312 msgstr ""
18314 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18317 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18318 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18320 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18321 #, fuzzy, php-format
18322 #| msgid "Sort buffer size"
18323 msgid ""
18324 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18325 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18327 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Start row"
18330 msgid "Sort rows"
18331 msgstr "Pradėti eilute"
18333 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18334 msgid "There are lots of rows being sorted."
18335 msgstr ""
18337 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18338 msgid ""
18339 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18340 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18341 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18342 "sorting."
18343 msgstr ""
18345 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18346 #, php-format
18347 msgid "Sorted rows average: %s"
18348 msgstr ""
18350 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18351 msgid "Rate of joins without indexes"
18352 msgstr ""
18354 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18355 msgid "There are too many joins without indexes."
18356 msgstr ""
18358 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18359 msgid ""
18360 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18361 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18362 msgstr ""
18364 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18365 #, fuzzy, php-format
18366 #| msgid "Sort buffer size"
18367 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18368 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18370 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "The current number of pending writes."
18373 msgid "Rate of reading first index entry"
18374 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18376 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "The current number of pending writes."
18379 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18380 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18382 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18383 msgid ""
18384 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18385 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18386 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18387 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18388 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18389 "queries."
18390 msgstr ""
18392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18393 #, fuzzy, php-format
18394 #| msgid "Sort buffer size"
18395 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18396 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18398 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18399 #, fuzzy
18400 #| msgid "Format of imported file"
18401 msgid "Rate of reading fixed position"
18402 msgstr "Įkelto failo formatas"
18404 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18405 #, fuzzy
18406 #| msgid "The current number of pending writes."
18407 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18408 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18410 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18411 msgid ""
18412 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18413 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18414 "applicable."
18415 msgstr ""
18417 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18418 #, php-format
18419 msgid ""
18420 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18421 "per hour"
18422 msgstr ""
18424 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18425 #, fuzzy
18426 #| msgid "Create table"
18427 msgid "Rate of reading next table row"
18428 msgstr "Sukurti lentelę"
18430 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18431 #, fuzzy
18432 #| msgid "The current number of pending writes."
18433 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18434 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18436 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18437 msgid ""
18438 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18439 "where applicable."
18440 msgstr ""
18442 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18443 #, fuzzy, php-format
18444 #| msgid "Sort buffer size"
18445 msgid ""
18446 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18447 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18449 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18450 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18451 msgstr ""
18453 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18454 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18455 msgstr ""
18457 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18458 msgid ""
18459 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18460 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18461 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18462 "other value as well."
18463 msgstr ""
18465 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18466 #, php-format
18467 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18468 msgstr ""
18470 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18471 #, fuzzy
18472 #| msgid "Format of imported file"
18473 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18474 msgstr "Įkelto failo formatas"
18476 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18477 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18478 msgid ""
18479 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18480 "memory."
18481 msgstr ""
18483 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18484 msgid ""
18485 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18486 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18487 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18488 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18489 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18490 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18491 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18492 msgstr ""
18494 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18495 #, php-format
18496 msgid ""
18497 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18498 "below 25%%"
18499 msgstr ""
18501 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "%s table"
18504 #| msgid_plural "%s tables"
18505 msgid "Temp disk rate"
18506 msgstr "%s lentelė"
18508 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18509 msgid ""
18510 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18511 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18512 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18513 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18514 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18515 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18516 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18517 msgstr ""
18519 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18520 #, php-format
18521 msgid ""
18522 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18523 "less than 1 per hour"
18524 msgstr ""
18526 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Sort buffer size"
18529 msgid "MyISAM key buffer size"
18530 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18532 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18533 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18534 msgstr ""
18536 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18537 msgid ""
18538 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18539 "good start."
18540 msgstr ""
18542 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18543 #, fuzzy
18544 #| msgid "Sort buffer size"
18545 msgid "key_buffer_size is 0"
18546 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18548 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18549 #, fuzzy, php-format
18550 #| msgid "Sort buffer size"
18551 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18552 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18554 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18555 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18556 #, fuzzy, php-format
18557 #| msgid "Sort buffer size"
18558 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18559 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18561 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18562 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18563 msgid ""
18564 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18565 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18566 "expectations about what indexes are being used."
18567 msgstr ""
18569 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18570 #, fuzzy, php-format
18571 #| msgid "Sort buffer size"
18572 msgid ""
18573 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18574 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18577 #, fuzzy
18578 #| msgid "Sort buffer size"
18579 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18580 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18582 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18583 #, fuzzy, php-format
18584 #| msgid "Sort buffer size"
18585 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18586 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18588 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18589 #, fuzzy
18590 #| msgid "Show SQL queries"
18591 msgid "Percentage of index reads from memory"
18592 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
18594 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18595 #, php-format
18596 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18597 msgstr ""
18599 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18600 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18601 msgstr ""
18603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18604 #, fuzzy, php-format
18605 #| msgid "Sort buffer size"
18606 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18607 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18609 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18610 #, fuzzy
18611 #| msgid "Create table"
18612 msgid "Rate of table open"
18613 msgstr "Sukurti lentelę"
18615 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18616 #, fuzzy
18617 #| msgid "The current number of pending writes."
18618 msgid "The rate of opening tables is high."
18619 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18621 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18622 msgid ""
18623 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18624 "{table_open_cache} might avoid this."
18625 msgstr ""
18627 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18628 #, fuzzy, php-format
18629 #| msgid "Sort buffer size"
18630 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18631 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18633 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18634 #, fuzzy
18635 #| msgid "Format of imported file"
18636 msgid "Percentage of used open files limit"
18637 msgstr "Įkelto failo formatas"
18639 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18640 msgid ""
18641 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18642 "may get a \"Too many open files\" error."
18643 msgstr ""
18645 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18646 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18647 msgid ""
18648 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18649 "restarting after changing {open_files_limit}."
18650 msgstr ""
18652 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18653 #, php-format
18654 msgid ""
18655 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18656 msgstr ""
18658 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18659 #, fuzzy
18660 #| msgid "Format of imported file"
18661 msgid "Rate of open files"
18662 msgstr "Įkelto failo formatas"
18664 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18665 #, fuzzy
18666 #| msgid "The current number of pending writes."
18667 msgid "The rate of opening files is high."
18668 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18670 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18671 #, fuzzy, php-format
18672 #| msgid "Sort buffer size"
18673 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18674 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18676 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18677 #, fuzzy, php-format
18678 #| msgid "Create table on database %s"
18679 msgid "Immediate table locks %%"
18680 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
18682 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18683 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18684 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18685 msgstr ""
18687 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18688 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18689 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18690 msgstr ""
18692 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18693 #, fuzzy, php-format
18694 #| msgid "Sort buffer size"
18695 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18696 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18698 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18699 msgid "Table lock wait rate"
18700 msgstr ""
18702 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18703 #, fuzzy, php-format
18704 #| msgid "Sort buffer size"
18705 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18706 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18708 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18709 #, fuzzy
18710 msgid "Thread cache"
18711 msgstr "Užklausų saugykla"
18713 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18714 msgid ""
18715 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18716 "MySQL."
18717 msgstr ""
18719 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18720 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18721 msgstr ""
18723 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18724 #, fuzzy
18725 #| msgid "Tracking is not active."
18726 msgid "The thread cache is set to 0"
18727 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18729 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18730 #, fuzzy, php-format
18731 #| msgid "Tracking is not active."
18732 msgid "Thread cache hit rate %%"
18733 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18735 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18736 #, fuzzy
18737 #| msgid "Tracking is not active."
18738 msgid "Thread cache is not efficient."
18739 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18741 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18742 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18743 msgstr ""
18745 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18746 #, fuzzy, php-format
18747 #| msgid "Sort buffer size"
18748 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18749 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18751 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18752 msgid "Threads that are slow to launch"
18753 msgstr ""
18755 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18756 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18757 msgstr ""
18759 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18760 msgid ""
18761 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18762 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18763 msgstr ""
18765 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18766 #, php-format
18767 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18768 msgstr ""
18770 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18771 msgid "Slow launch time"
18772 msgstr ""
18774 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18777 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18778 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18780 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18781 msgid ""
18782 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18783 "to launch."
18784 msgstr ""
18786 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18787 #, fuzzy, php-format
18788 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18789 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18790 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18792 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18793 #, fuzzy
18794 #| msgid "Persistent connections"
18795 msgid "Percentage of used connections"
18796 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18798 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18799 msgid ""
18800 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18801 "{max_connections}."
18802 msgstr ""
18804 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18805 msgid ""
18806 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18807 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18808 "the code closes database handlers properly."
18809 msgstr ""
18811 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18812 #, php-format
18813 msgid ""
18814 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18815 msgstr ""
18817 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18818 #, fuzzy
18819 #| msgid "Persistent connections"
18820 msgid "Percentage of aborted connections"
18821 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18823 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18824 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18825 #, fuzzy
18826 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18827 msgid "Too many connections are aborted."
18828 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18830 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18831 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18832 msgid ""
18833 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18834 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18835 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18836 msgstr ""
18838 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18839 #, php-format
18840 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18841 msgstr ""
18843 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18844 #, fuzzy
18845 #| msgid "Persistent connections"
18846 msgid "Rate of aborted connections"
18847 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18849 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18850 #, php-format
18851 msgid ""
18852 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18853 msgstr ""
18855 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18856 #, fuzzy
18857 #| msgid "Format of imported file"
18858 msgid "Percentage of aborted clients"
18859 msgstr "Įkelto failo formatas"
18861 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18862 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18863 #, fuzzy
18864 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18865 msgid "Too many clients are aborted."
18866 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18868 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18869 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18870 msgid ""
18871 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18872 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18873 "database handler properly. Check your network and code."
18874 msgstr ""
18876 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18877 #, php-format
18878 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18879 msgstr ""
18881 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18882 #, fuzzy
18883 #| msgid "Format of imported file"
18884 msgid "Rate of aborted clients"
18885 msgstr "Įkelto failo formatas"
18887 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18888 #, fuzzy, php-format
18889 #| msgid "Sort buffer size"
18890 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18891 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18893 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18894 msgid "Is InnoDB disabled?"
18895 msgstr ""
18897 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18898 #, fuzzy
18899 #| msgid "Could not save recent table"
18900 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18901 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
18903 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18904 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18905 msgstr ""
18907 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18908 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18909 msgstr ""
18911 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18912 #, fuzzy
18913 #| msgid "Buffer pool size"
18914 msgid "InnoDB log size"
18915 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18917 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18918 msgid ""
18919 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18920 "InnoDB buffer pool."
18921 msgstr ""
18923 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18924 #, php-format
18925 msgid ""
18926 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18927 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18928 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18929 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18930 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18931 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18932 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18933 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18934 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18935 msgstr ""
18937 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18938 #, php-format
18939 msgid ""
18940 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18941 "it should not be below 20%%"
18942 msgstr ""
18944 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18945 #, fuzzy
18946 #| msgid "Buffer pool size"
18947 msgid "Max InnoDB log size"
18948 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18950 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18951 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18952 msgstr ""
18954 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18955 #, php-format
18956 msgid ""
18957 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18958 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18959 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18960 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18961 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18962 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18963 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18964 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18965 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18966 msgstr ""
18968 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18969 #, php-format
18970 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18971 msgstr ""
18973 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18974 #, fuzzy
18975 #| msgid "Buffer pool size"
18976 msgid "InnoDB buffer pool size"
18977 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18979 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18980 #, fuzzy
18981 #| msgid "Buffer pool size"
18982 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18983 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18985 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18986 #, php-format
18987 msgid ""
18988 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18989 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18990 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18991 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18992 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18993 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18994 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18995 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18996 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18997 "\">this article</a>"
18998 msgstr ""
19000 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
19001 #, php-format
19002 msgid ""
19003 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19004 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19005 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19006 "other services running on the same machine."
19007 msgstr ""
19009 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
19010 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19011 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
19013 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
19014 #, fuzzy
19015 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
19016 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19017 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
19019 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
19020 msgid ""
19021 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19022 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19023 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19024 msgstr ""
19026 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
19027 #, fuzzy
19028 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
19029 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19030 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
19032 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "Query cache"
19035 msgid "Query cache disabled"
19036 msgstr "Užklausų saugykla"
19038 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
19039 #, fuzzy
19040 #| msgid "The server is not responding"
19041 msgid "The query cache is not enabled."
19042 msgstr "Serveris neatsako"
19044 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
19045 msgid ""
19046 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
19047 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
19048 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
19049 "memcached, ignore this recommendation."
19050 msgstr ""
19052 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
19053 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
19054 msgstr ""
19056 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
19057 #, fuzzy, php-format
19058 #| msgid "Query cache"
19059 msgid "Query cache efficiency (%%)"
19060 msgstr "Užklausų saugykla"
19062 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
19063 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
19064 msgstr ""
19066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
19067 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
19068 msgstr ""
19070 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
19071 #, fuzzy, php-format
19072 #| msgid "Sort buffer size"
19073 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
19074 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19076 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
19077 msgid "Query Cache usage"
19078 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
19080 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
19081 #, php-format
19082 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19083 msgstr ""
19085 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19086 msgid ""
19087 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19088 "query cache might help as well."
19089 msgstr ""
19091 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
19092 #, php-format
19093 msgid ""
19094 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
19095 "%%. It should be above 80%%"
19096 msgstr ""
19098 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
19099 #, fuzzy
19100 #| msgid "Query cache"
19101 msgid "Query cache fragmentation"
19102 msgstr "Užklausų saugykla"
19104 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
19105 #, fuzzy
19106 #| msgid "The server is not responding"
19107 msgid "The query cache is considerably fragmented."
19108 msgstr "Serveris neatsako"
19110 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
19111 msgid ""
19112 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
19113 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
19114 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
19115 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
19116 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
19117 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
19118 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
19119 "qcache_queries_in_cache"
19120 msgstr ""
19122 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
19123 #, php-format
19124 msgid ""
19125 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
19126 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
19127 "value should be below 20%%."
19128 msgstr ""
19130 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19131 #, fuzzy
19132 #| msgid "Query cache used"
19133 msgid "Query cache low memory prunes"
19134 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
19136 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19137 msgid ""
19138 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19139 "cache."
19140 msgstr ""
19142 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19143 msgid ""
19144 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19145 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19146 "this in small increments and monitor the results."
19147 msgstr ""
19149 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19150 #, php-format
19151 msgid ""
19152 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19153 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19154 msgstr ""
19156 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19157 #, fuzzy
19158 #| msgid "Query cache"
19159 msgid "Query cache max size"
19160 msgstr "Užklausų saugykla"
19162 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19163 msgid ""
19164 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19165 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19166 msgstr ""
19168 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19169 msgid ""
19170 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19171 "this value."
19172 msgstr ""
19174 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19175 #, fuzzy, php-format
19176 #| msgid "Create version"
19177 msgid "Current query cache size: %s"
19178 msgstr "Sukurti versiją"
19180 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19181 #, fuzzy
19182 #| msgid "Query results"
19183 msgid "Query cache min result size"
19184 msgstr "Užklausos rezultatai"
19186 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19187 msgid ""
19188 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19189 msgstr ""
19191 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19192 msgid ""
19193 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19194 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19195 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19196 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19197 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19198 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19199 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19200 "might reduce efficiency."
19201 msgstr ""
19203 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19204 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19205 msgstr ""
19207 #, fuzzy
19208 #~| msgid "MIME type"
19209 #~ msgid "MIME"
19210 #~ msgstr "MIME tipas"
19212 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19213 #~ msgid "Description"
19214 #~ msgstr "Paaiškinimas"
19216 #~ msgid "Full start"
19217 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
19219 #~ msgid "Full stop"
19220 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
19222 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
19223 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
19225 #, fuzzy
19226 #~| msgid "Second"
19227 #~ msgid "%count% second"
19228 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19229 #~ msgstr[0] "Sekundė"
19230 #~ msgstr[1] "Sekundės"
19231 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
19233 #, fuzzy
19234 #~| msgid "Minute"
19235 #~ msgid "%count% minute"
19236 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19237 #~ msgstr[0] "Minutė"
19238 #~ msgstr[1] "Minutė"
19239 #~ msgstr[2] "Minučių"
19241 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19242 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
19244 #~ msgid "Show Full Queries"
19245 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
19247 #, fuzzy
19248 #~| msgid "No databases"
19249 #~ msgid "%count% database"
19250 #~ msgid_plural "%count% databases"
19251 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
19252 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
19253 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
19255 #, fuzzy
19256 #~| msgid ""
19257 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19258 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19259 #~| "corrupted!"
19260 #~ msgid ""
19261 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19262 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19263 #~ msgstr ""
19264 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
19265 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
19267 #~ msgid "Font size"
19268 #~ msgstr "Šrifto dydis"
19270 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19271 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
19273 #, fuzzy
19274 #~| msgid "Test"
19275 #~ msgctxt "Text context"
19276 #~ msgid "Text"
19277 #~ msgstr "Išbandyti"
19279 #~ msgid "Customize export options"
19280 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
19282 #~ msgid "Customize import defaults"
19283 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
19285 #, fuzzy
19286 #~| msgid "Customize navigation frame"
19287 #~ msgid "Customize navigation panel"
19288 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
19290 #, fuzzy
19291 #~| msgid "Customize main frame"
19292 #~ msgid "Customize main panel"
19293 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19295 #, fuzzy
19296 #~| msgid "unknown"
19297 #~ msgid "Unknonwn"
19298 #~ msgstr "nežinoma"
19300 #~ msgid "Global value"
19301 #~ msgstr "Globali reikšmė"
19303 #, fuzzy
19304 #~| msgid "Height"
19305 #~ msgctxt "Collation variant"
19306 #~ msgid "weight=2"
19307 #~ msgstr "Aukštis"
19309 #, fuzzy
19310 #~| msgid "Column names"
19311 #~ msgid "Old column name"
19312 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19314 #~ msgid "You have to add at least one column."
19315 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
19317 #~ msgid "German"
19318 #~ msgstr "Vokiečių"
19320 #~ msgid "dictionary"
19321 #~ msgstr "žodynas"
19323 #~ msgid "phone book"
19324 #~ msgstr "telefonų knyga"
19326 #~ msgid "Traditional Spanish"
19327 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
19329 #, fuzzy
19330 #~| msgid "Collation"
19331 #~ msgid "binary collation"
19332 #~ msgstr "Palyginimas"
19334 #, fuzzy
19335 #~| msgid "case-insensitive"
19336 #~ msgid "case-insensitive collation"
19337 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
19339 #, fuzzy
19340 #~| msgid "case-sensitive"
19341 #~ msgid "case-sensitive collation"
19342 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
19344 #~ msgid "all words"
19345 #~ msgstr "visi žodžiai"
19347 #, fuzzy
19348 #~| msgid "Propose table structure"
19349 #~ msgid "Improve table structure"
19350 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
19352 #~ msgid ""
19353 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19354 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19355 #~ msgstr ""
19356 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
19357 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
19359 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19360 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
19362 #, fuzzy
19363 #~| msgid ""
19364 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
19365 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
19366 #~| "configuration storage could not be found"
19367 #~ msgid ""
19368 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19369 #~ "MySQL library and server is detected."
19370 #~ msgstr ""
19371 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
19372 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
19373 #~ "lentelių"
19375 #, fuzzy
19376 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
19377 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19378 #~ msgstr ""
19379 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
19381 #~ msgid "Connection type"
19382 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
19384 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19385 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
19387 #~ msgid "Load"
19388 #~ msgstr "Įkelti"
19390 #, fuzzy
19391 #~| msgid "Column names"
19392 #~ msgid "Column parser"
19393 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19395 #, fuzzy
19396 #~| msgid "Iconic table operations"
19397 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19398 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
19400 #, fuzzy
19401 #~| msgid "Table name template"
19402 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19403 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19405 #, fuzzy
19406 #~| msgid "No databases selected."
19407 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19408 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19410 #, fuzzy
19411 #~| msgid "No databases selected."
19412 #~ msgid "An alias was expected."
19413 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19415 #, fuzzy
19416 #~| msgid "No rows selected"
19417 #~ msgid "An expression was expected."
19418 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
19420 #, fuzzy
19421 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19422 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19423 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19425 #, fuzzy
19426 #~| msgid "The number of tables that are open."
19427 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19428 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19430 #, fuzzy
19431 #~| msgid "The number of tables that are open."
19432 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19433 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19435 #, fuzzy
19436 #~| msgid "The row has been deleted."
19437 #~ msgid "A rename operation was expected."
19438 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19440 #, fuzzy
19441 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19442 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19443 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19445 #, fuzzy
19446 #~| msgid "Table name template"
19447 #~ msgid "Variable name was expected."
19448 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19450 #, fuzzy
19451 #~| msgid "At Beginning of Table"
19452 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19453 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19455 #, fuzzy
19456 #~| msgid "At Beginning of Table"
19457 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19458 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19460 #, fuzzy
19461 #~| msgid "The number of tables that are open."
19462 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19463 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19465 #, fuzzy
19466 #~| msgid "Table name template"
19467 #~ msgid "A table name was expected."
19468 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19470 #, fuzzy
19471 #~| msgid "The row has been deleted."
19472 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19473 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19475 #, fuzzy
19476 #~| msgid "errors."
19477 #~ msgid "error #1"
19478 #~ msgstr "klaidos."
19480 #, fuzzy
19481 #~| msgid "Gather errors"
19482 #~ msgid "strict error"
19483 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
19485 #, fuzzy
19486 #~| msgid "Cookie authentication"
19487 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19488 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
19490 #, fuzzy
19491 #~| msgid "Try to connect without password"
19492 #~ msgid "Try to connect without password."
19493 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
19495 #~ msgid "Connect without password"
19496 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
19498 #~ msgid "Wiki"
19499 #~ msgstr "Wiki"
19501 #, fuzzy
19502 #~| msgid ""
19503 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19504 #~| "compression for import and export operations"
19505 #~ msgid ""
19506 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19507 #~ "compression for import and export operations."
19508 #~ msgstr ""
19509 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19510 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
19512 #~ msgid "Related Links"
19513 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
19515 #~ msgid "Invalid export type"
19516 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19518 #, fuzzy
19519 #~| msgid "Column"
19520 #~ msgid "Count:"
19521 #~ msgstr "Stulpelis"
19523 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19524 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
19526 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19527 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
19529 #~ msgid "Authenticating…"
19530 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
19532 #, fuzzy
19533 #~| msgid "Delete relation"
19534 #~ msgid "Total %d bookmark"
19535 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19536 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
19537 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
19538 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
19540 #, fuzzy
19541 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19542 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19543 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
19545 #, fuzzy
19546 #~| msgid ""
19547 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19548 #~| "configuration file!"
19549 #~ msgid ""
19550 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19551 #~ "configuration file!"
19552 #~ msgstr ""
19553 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
19554 #~ "reikšmę!"
19556 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19557 #~ msgstr ""
19558 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
19560 #, fuzzy
19561 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
19562 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19563 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
19565 #~ msgid "Force SSL connection"
19566 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
19568 #, fuzzy
19569 #~| msgid "Replace table prefix"
19570 #~ msgid "Replace table prefix:"
19571 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
19573 #, fuzzy
19574 #~| msgid "Copy table with prefix"
19575 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19576 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
19578 #, fuzzy
19579 #~| msgid ""
19580 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19581 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19582 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19583 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19584 #~ msgid ""
19585 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19586 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19587 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19588 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19589 #~ msgstr ""
19590 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
19591 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
19592 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
19593 #~ "šias parinktis."
19595 #, fuzzy
19596 #~| msgid "Create database"
19597 #~ msgid "Create database:"
19598 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
19600 #, fuzzy
19601 #~| msgid "Tables"
19602 #~ msgid "tables"
19603 #~ msgstr "Lentelės"
19605 #, fuzzy
19606 #~| msgid "Views"
19607 #~ msgid "views"
19608 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
19610 #, fuzzy
19611 #~| msgid "Procedures"
19612 #~ msgid "procedures"
19613 #~ msgstr "Procedūros"
19615 #, fuzzy
19616 #~| msgid "event"
19617 #~ msgid "events"
19618 #~ msgstr "įvykis"
19620 #, fuzzy
19621 #~| msgid "Functions"
19622 #~ msgid "functions"
19623 #~ msgstr "Funkcijos"
19625 #, fuzzy
19626 #~| msgid "Alter table order by"
19627 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19628 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19630 #, fuzzy
19631 #~| msgid "Alter table order by"
19632 #~ msgid "Filter by name or regex"
19633 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19635 #, fuzzy
19636 #~| msgid "Tracking report"
19637 #~ msgid "Taking you to %s."
19638 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
19640 #, fuzzy
19641 #~| msgid "Authentication"
19642 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19643 #~ msgstr "Atpažinimas"
19645 #, fuzzy
19646 #~| msgid "Generate password"
19647 #~ msgid "MySQL native password"
19648 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
19650 #, fuzzy
19651 #~| msgid "Change password"
19652 #~ msgid "SHA256 password"
19653 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19655 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19656 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
19658 #, fuzzy
19659 #~| msgid ""
19660 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19661 #~| "library"
19662 #~ msgid ""
19663 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19664 #~ "library!"
19665 #~ msgstr ""
19666 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
19667 #~ "konvertavimo bibliotekos"
19669 #~ msgid "Add Index"
19670 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
19672 #~ msgid "Error in Processing Request"
19673 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
19675 #~ msgid "Adding Primary Key"
19676 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
19678 #~ msgid "Outer Ring"
19679 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
19681 #~ msgid "Change Password"
19682 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19684 #, fuzzy
19685 #~| msgid "Server port"
19686 #~ msgid "Send Error Report"
19687 #~ msgstr "Serverio jungtis"
19689 #~ msgid "Select All"
19690 #~ msgstr "Pažymėti visas"
19692 #~ msgid "Database export options"
19693 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
19695 #~ msgid "Database(s):"
19696 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
19698 #~ msgid "Table(s):"
19699 #~ msgstr "Lentelė(s):"
19701 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19702 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
19704 #, fuzzy
19705 #~| msgid "Generate Password"
19706 #~ msgid "Generate Password:"
19707 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
19709 #, fuzzy
19710 #~| msgid "Current Server"
19711 #~ msgid "Current Server:"
19712 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
19714 #~ msgid "Edit Privileges"
19715 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
19717 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19718 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
19720 #~ msgid "Relational display column"
19721 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
19723 #~ msgid "Add unique index"
19724 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
19726 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19727 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
19729 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19730 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
19732 #~ msgid "Begin"
19733 #~ msgstr "Pradžia"
19735 #~ msgid ""
19736 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19737 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19738 #~ "problem."
19739 #~ msgstr ""
19740 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
19741 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
19743 #~ msgid ""
19744 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19745 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19746 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19747 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19748 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19749 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19750 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19751 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19752 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19753 #~ "in the CUT section below:"
19754 #~ msgstr ""
19755 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
19756 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
19757 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
19758 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
19759 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
19760 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
19761 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
19762 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
19763 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
19764 #~ "pateikiama informacija:"
19766 #~ msgid "BEGIN CUT"
19767 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
19769 #~ msgid "END CUT"
19770 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
19772 #~ msgid "BEGIN RAW"
19773 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
19775 #~ msgid "END RAW"
19776 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
19778 #~ msgid "Unclosed quote"
19779 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
19781 #~ msgid "Invalid Identifer"
19782 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
19784 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19785 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
19787 #~ msgid "Add user"
19788 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
19790 #~ msgid "Export Method:"
19791 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
19793 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19794 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
19796 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19797 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
19799 #~ msgid "Uncheck All"
19800 #~ msgstr "Atžymėti visas"
19802 #, fuzzy
19803 #~| msgid "Generated by"
19804 #~ msgid "Generated by:"
19805 #~ msgstr "Sugeneravo"
19807 #, fuzzy
19808 #~| msgid "Row Statistics"
19809 #~ msgid "Row Statistics:"
19810 #~ msgstr "Eilučių statistika"
19812 #, fuzzy
19813 #~| msgid "Space usage"
19814 #~ msgid "Space usage:"
19815 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
19817 #, fuzzy
19818 #~| msgid "Show tables"
19819 #~ msgid "Showing tables:"
19820 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
19822 #, fuzzy
19823 #~| msgid "Enabled"
19824 #~ msgid "(Enabled)"
19825 #~ msgstr "Įjungta"
19827 #, fuzzy
19828 #~| msgid "Disabled"
19829 #~ msgid "(Disabled)"
19830 #~ msgstr "Išjungta"
19832 #, fuzzy
19833 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19834 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19835 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19837 #, fuzzy
19838 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19839 #~ msgid "Disable foreign key check"
19840 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19842 #, fuzzy
19843 #~| msgid "Reloading Privileges"
19844 #~ msgid "Realign Privileges"
19845 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
19847 #~ msgid "Replace table data with file"
19848 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
19850 #~ msgid "Customize query window options"
19851 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
19853 #, fuzzy
19854 #~| msgid "Please select a database"
19855 #~ msgid "Please select a database."
19856 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
19858 #, fuzzy
19859 #~| msgid "Autoextend increment"
19860 #~ msgid "auto_increment"
19861 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
19863 #~ msgid "Save position"
19864 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19866 #, fuzzy
19867 #~| msgid "Save position"
19868 #~ msgid "Save positions as"
19869 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19871 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19872 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
19874 #, fuzzy
19875 #~| msgid "Display databases as a list"
19876 #~ msgid "Disable database expansion"
19877 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
19879 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19880 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
19882 #, fuzzy
19883 #~| msgid "Database for user"
19884 #~ msgid "Table Structure"
19885 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
19887 #, fuzzy
19888 #~| msgid "Update row(s)"
19889 #~ msgid "Show data row(s)."
19890 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
19892 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19893 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
19895 #~ msgctxt "Inline edit query"
19896 #~ msgid "Inline"
19897 #~ msgstr "Redaguoti čia"
19899 #, fuzzy
19900 #~| msgid "After %s"
19901 #~ msgid "after"
19902 #~ msgstr "Po %s"
19904 #, fuzzy
19905 #~| msgid "Mode"
19906 #~ msgid "Mode:"
19907 #~ msgstr "Režimas"
19909 #~ msgid "horizontal"
19910 #~ msgstr "horizontaliai"
19912 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19913 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
19915 #~ msgid "vertical"
19916 #~ msgstr "vertikaliai"
19918 #~ msgid "Default display direction"
19919 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19921 #, fuzzy
19922 #~| msgid "Default display direction"
19923 #~ msgid "Show display direction"
19924 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19926 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19927 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
19929 #~ msgid "At End of Table"
19930 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
19932 #~ msgid "After %s"
19933 #~ msgstr "Po %s"
19935 #~ msgid "Display errors"
19936 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
19938 #~ msgid "Redraw"
19939 #~ msgstr "Perpiešti"
19941 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19942 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
19944 #, fuzzy
19945 #~| msgid "Invalid export type"
19946 #~ msgid "Dia export page"
19947 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19949 #, fuzzy
19950 #~| msgid "Invalid export type"
19951 #~ msgid "EPS export page"
19952 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19954 #, fuzzy
19955 #~| msgid "Invalid export type"
19956 #~ msgid "SVG export page"
19957 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19959 #~ msgid "Relation deleted"
19960 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
19962 #, fuzzy
19963 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
19964 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19965 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
19967 #~ msgid "Edit in window"
19968 #~ msgstr "Redaguoti lange"
19970 #, fuzzy
19971 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19972 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19973 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
19975 #~ msgid "Default query window tab"
19976 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
19978 #, fuzzy
19979 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19980 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19981 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
19983 #~ msgid "Query window height"
19984 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
19986 #, fuzzy
19987 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19988 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19989 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
19991 #~ msgid "Query window width"
19992 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
19994 #~ msgid "Show dimension of tables"
19995 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
19997 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19998 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
20000 #~ msgid "Import files"
20001 #~ msgstr "Importuoti failus"
20003 #, fuzzy
20004 #~| msgid "SQL history"
20005 #~ msgid "SQL history:"
20006 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
20008 #~ msgid "File doesn't exist"
20009 #~ msgstr "Failo nėra"
20011 #, fuzzy
20012 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20013 #~ msgid "Plugin is disabled"
20014 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
20016 #, fuzzy
20017 #~| msgid "Customize main frame"
20018 #~ msgid "Unlink with main panel"
20019 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
20021 #, fuzzy
20022 #~| msgid "No index defined!"
20023 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20024 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
20026 #, fuzzy
20027 #~| msgid "Export type"
20028 #~ msgid "eps export page"
20029 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
20031 #, fuzzy
20032 #~| msgid "Invalid export type"
20033 #~ msgid "pdf export page"
20034 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
20036 #, fuzzy
20037 #~| msgid "Click to sort"
20038 #~ msgid "Click to sort"
20039 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
20041 #, fuzzy
20042 #~| msgid "Total"
20043 #~ msgid "Total "
20044 #~ msgstr "Iš viso"
20046 #, fuzzy
20047 #~| msgid "Delete relation"
20048 #~ msgid " bookmarks, "
20049 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
20051 #, fuzzy
20052 #~| msgid "Select two columns"
20053 #~ msgid "Select one ..."
20054 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
20056 #, fuzzy
20057 #~| msgid "Add unique index"
20058 #~ msgid "Add unique/primary index"
20059 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
20061 #, fuzzy
20062 #~| msgid "Remove column(s)"
20063 #~ msgid "Have unique columns"
20064 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20066 #, fuzzy
20067 #~| msgid "The user %s already exists!"
20068 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20069 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
20071 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20072 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
20074 #~ msgid "Create a page"
20075 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
20077 #~ msgid "Automatic layout based on"
20078 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
20080 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20081 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
20083 #~ msgid "Select Tables"
20084 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
20086 #~ msgid ""
20087 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20088 #~ "like to delete those references?"
20089 #~ msgstr ""
20090 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
20091 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
20093 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20094 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
20096 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20097 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
20099 #, fuzzy
20100 #~| msgid ""
20101 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20102 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20103 #~| "configuration storage could not be found"
20104 #~ msgid ""
20105 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20106 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20107 #~ msgstr ""
20108 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20109 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20110 #~ "lentelių"
20112 #~ msgid "mcrypt warning"
20113 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
20115 #~ msgid "Designer table"
20116 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
20118 #, fuzzy
20119 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
20120 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20121 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
20123 #~ msgid "Page has been created."
20124 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
20126 #, fuzzy
20127 #~| msgid "Page creation failed"
20128 #~ msgid "Page creation has failed!"
20129 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
20131 #, fuzzy
20132 #~| msgid "Page"
20133 #~ msgid "Page:"
20134 #~ msgstr "Puslapis"
20136 #, fuzzy
20137 #~| msgid "Import from selected page"
20138 #~ msgid "Import from selected page."
20139 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
20141 #, fuzzy
20142 #~| msgid "Export to selected page"
20143 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20144 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
20146 #~ msgid "recommended"
20147 #~ msgstr "rekomenduojame"
20149 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20150 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
20152 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20153 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
20155 #~ msgid ""
20156 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20157 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20158 #~ "block cross-window updates."
20159 #~ msgstr ""
20160 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
20161 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
20163 #, fuzzy
20164 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
20165 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20166 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
20168 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20169 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
20171 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20172 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
20174 #~ msgid "Validate SQL"
20175 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
20177 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20178 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
20180 #~ msgid "SOAP extension not found"
20181 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
20183 #~ msgid "SQL Validator"
20184 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
20186 #, fuzzy
20187 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
20188 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20189 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
20191 #, fuzzy
20192 #~| msgid ""
20193 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20194 #~| "installed"
20195 #~ msgid ""
20196 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20197 #~ "installed."
20198 #~ msgstr ""
20199 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
20200 #~ "kad būtų įdiegtas"
20202 #, fuzzy
20203 #~| msgid ""
20204 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20205 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
20206 #~ msgid ""
20207 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20208 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
20209 #~ msgstr ""
20210 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
20211 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
20213 #~ msgid "Validated SQL"
20214 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
20216 #~ msgid ""
20217 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20218 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20219 #~ "%s."
20220 #~ msgstr ""
20221 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
20222 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
20224 #, fuzzy
20225 #~| msgid "Error: Relation not added."
20226 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20227 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
20229 #, fuzzy
20230 #~| msgid ""
20231 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
20232 #~ msgid ""
20233 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
20234 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
20236 #, fuzzy
20237 #~| msgid ""
20238 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20239 #~ msgid ""
20240 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20241 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20242 #~ msgstr ""
20243 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20244 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20246 #, fuzzy
20247 #~| msgid ""
20248 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20249 #~ msgid ""
20250 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20251 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20252 #~ msgstr ""
20253 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20254 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20256 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
20257 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
20259 #~ msgid "Get more editing space"
20260 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
20262 #, fuzzy
20263 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
20264 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20265 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20267 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20268 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20270 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20271 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
20273 #~ msgid "Edit title and labels"
20274 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
20276 #~ msgid "Edit chart"
20277 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
20279 #~ msgid "Series"
20280 #~ msgstr "Sekos"
20282 #~ msgid "Reload Database"
20283 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
20285 #~ msgid "Table must have at least one column"
20286 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
20288 #~ msgid "Insert Table"
20289 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
20291 #~ msgid "Hide indexes"
20292 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
20294 #~ msgid "Show indexes"
20295 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
20297 #~ msgid "Query results"
20298 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
20300 #~ msgid "Add columns"
20301 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
20303 #~ msgid "Skip next"
20304 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
20306 #~ msgid "bzipped"
20307 #~ msgstr "bzip"
20309 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20310 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
20312 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20313 #~ msgstr ""
20314 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
20316 #~ msgid "PHP extension to use"
20317 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
20319 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20320 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
20322 #~ msgid ""
20323 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20324 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20325 #~ msgstr ""
20326 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
20327 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
20329 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20330 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
20332 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20333 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
20335 #, fuzzy
20336 #~| msgid "Version check"
20337 #~ msgid "Version check proxy url"
20338 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20340 #, fuzzy
20341 #~| msgid "Version check"
20342 #~ msgid "Version check proxy username"
20343 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20345 #, fuzzy
20346 #~| msgid "Version check"
20347 #~ msgid "Version check proxy password"
20348 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20350 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20351 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
20353 #~ msgid "This is not a number!"
20354 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
20356 #~ msgid "Inline edit of this query"
20357 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
20359 #, fuzzy
20360 #~| msgid "Find:"
20361 #~ msgid "Find"
20362 #~ msgstr "Rasti:"
20364 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20365 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
20367 #~ msgid "Headers every %s rows"
20368 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
20370 #, fuzzy
20371 #~| msgid "Search"
20372 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20373 #~ msgstr "Paieška"
20375 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20376 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
20378 #, fuzzy
20379 #~| msgid "Remove chart"
20380 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20381 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
20383 #~ msgid "Open Document"
20384 #~ msgstr "Open Document"
20386 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20387 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
20389 #~ msgid "Count tables"
20390 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
20392 #~ msgid ""
20393 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20394 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20395 #~ msgstr ""
20396 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
20397 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
20399 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20400 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
20402 #, fuzzy
20403 #~| msgid "General relation features"
20404 #~ msgid "General relation features:"
20405 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
20407 #~ msgid "Live traffic chart"
20408 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
20410 #~ msgid "Live conn./process chart"
20411 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
20413 #~ msgid "Live query chart"
20414 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
20416 #~ msgid "Number of rows"
20417 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
20419 #~ msgid "Columns enclosed by"
20420 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
20422 #~ msgid "Columns escaped by"
20423 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
20425 #~ msgid "Replace NULL by"
20426 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
20428 #~ msgid "Lines terminated by"
20429 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20431 #~ msgid "ltr"
20432 #~ msgstr "ltr"
20434 #~ msgid "Software"
20435 #~ msgstr "Programinė įranga"
20437 #~ msgid "Software version"
20438 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
20440 #~ msgid "Width"
20441 #~ msgstr "Plotis"
20443 #~ msgid "Save to file"
20444 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
20446 #~ msgid "Total count"
20447 #~ msgstr "Iš viso"
20449 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20450 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
20452 #~ msgid "Enable Ajax"
20453 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
20455 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20456 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
20458 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20459 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
20461 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20462 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
20464 #~ msgid "Connections since last refresh"
20465 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
20467 #~ msgid "Questions since last refresh"
20468 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
20470 #~ msgid "Runtime Information"
20471 #~ msgstr "Veikimo informacija"
20473 #, fuzzy
20474 #~| msgid "Number of rows:"
20475 #~ msgid "Number of data points: "
20476 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
20478 #~ msgid "Refresh rate: "
20479 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
20481 #, fuzzy
20482 #~| msgid "Query analyzer"
20483 #~ msgid "Run analyzer"
20484 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
20486 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20487 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
20489 #~ msgid "Synchronize"
20490 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
20492 #~ msgid "Source database"
20493 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
20495 #~ msgid "Difference"
20496 #~ msgstr "Skirtumas"
20498 #~ msgid "Click to select"
20499 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
20501 #~ msgid "Synchronize databases with master"
20502 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
20504 #~ msgid "Could not connect to the source"
20505 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
20507 #~ msgid "Structure Synchronization"
20508 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
20510 #~ msgid "Data Synchronization"
20511 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
20513 #~ msgid "Structure Difference"
20514 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
20516 #~ msgid "Data Difference"
20517 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
20519 #~ msgid "Remove index(s)"
20520 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
20522 #~ msgid "Apply index(s)"
20523 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
20525 #~ msgid "Update row(s)"
20526 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
20528 #~ msgid "Insert row(s)"
20529 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
20531 #~ msgid "Apply Selected Changes"
20532 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
20534 #~ msgid "Synchronize Databases"
20535 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
20537 #~ msgid "Enter manually"
20538 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
20540 #~ msgid "Current connection"
20541 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
20543 #~ msgid "Socket"
20544 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
20546 #~ msgid ""
20547 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
20548 #~ "Source database will remain unchanged."
20549 #~ msgstr ""
20550 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
20551 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
20553 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20554 #~ msgstr ""
20555 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
20557 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
20558 #~ msgstr ""
20559 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
20560 #~ "sąrašo"
20562 #~ msgid "Display databases in a tree"
20563 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
20565 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
20566 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
20568 #~ msgid "Use light version"
20569 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
20571 #~ msgid ""
20572 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
20573 #~ msgstr ""
20574 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
20575 #~ "bazių sąraše"
20577 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
20578 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
20580 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
20581 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
20583 #~ msgctxt "short form"
20584 #~ msgid "Create table"
20585 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
20587 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20588 #~ msgid "en"
20589 #~ msgstr "en"
20591 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20592 #~ msgid "en"
20593 #~ msgstr "en"
20595 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20596 #~ msgid "en"
20597 #~ msgstr "en"
20599 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20600 #~ msgid "en"
20601 #~ msgstr "en"
20603 #, fuzzy
20604 #~| msgid "Do you really want to "
20605 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20606 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
20608 #~ msgid "DocSQL"
20609 #~ msgstr "docSQL"
20611 #, fuzzy
20612 #~| msgid "Privileges"
20613 #~ msgid "Privileges for all users"
20614 #~ msgstr "Privilegijos"
20616 #~ msgid "PDF"
20617 #~ msgstr "PDF"
20619 #~ msgid "PHP array"
20620 #~ msgstr "PHP masyvas"
20622 #~ msgid ""
20623 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20624 #~ "author what %s does."
20625 #~ msgstr ""
20626 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
20628 #~ msgid ""
20629 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20630 #~ "function"
20631 #~ msgstr ""
20632 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
20633 #~ "funkcijos."
20635 #~ msgid "Usage"
20636 #~ msgstr "Išnaudota"
20638 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
20639 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
20641 #, fuzzy
20642 #~| msgid "Lines terminated by"
20643 #~ msgid "String"
20644 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20646 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
20647 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
20649 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
20650 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
20652 #~ msgid "Show help button"
20653 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
20655 #, fuzzy
20656 #~| msgid "Data only"
20657 #~ msgid "Dates only."
20658 #~ msgstr "Tik duomenys"
20660 #~ msgid ""
20661 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
20662 #~ "keep the text field empty"
20663 #~ msgstr ""
20664 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
20665 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
20667 #~ msgid "Suggest new database name"
20668 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
20670 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
20671 #~ msgstr ""
20672 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
20674 #~ msgid "Iconic errors"
20675 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
20677 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
20678 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
20680 #~ msgid "Light tabs"
20681 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
20683 #~ msgid "Use icons on main page"
20684 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
20686 #~ msgid "Verbose check"
20687 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
20689 #~ msgid ""
20690 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20691 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20692 #~ "will not refresh automatically."
20693 #~ msgstr ""
20694 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
20695 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
20696 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
20698 #, fuzzy
20699 #~ msgid "Add a value"
20700 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
20702 #, fuzzy
20703 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20704 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20706 #, fuzzy
20707 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20708 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20710 #, fuzzy
20711 #~ msgctxt "Correctly setup"
20712 #~ msgid "OK"
20713 #~ msgstr "Gerai"
20715 #, fuzzy
20716 #~ msgid "All users"
20717 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
20719 #, fuzzy
20720 #~ msgid "All hosts"
20721 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
20723 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20724 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
20726 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20727 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
20729 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20730 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
20732 #~ msgid ""
20733 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
20734 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
20736 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20737 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
20739 #~ msgid "PBMS error"
20740 #~ msgstr "PBMS klaida"
20742 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20743 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
20745 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20746 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
20748 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20749 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
20751 #~ msgid "View image"
20752 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
20754 #~ msgid "Play audio"
20755 #~ msgstr "Groti garsą"
20757 #~ msgid "View video"
20758 #~ msgstr "Žiūrėti video"
20760 #~ msgid "Download file"
20761 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
20763 #~ msgid "Could not open file: %s"
20764 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
20766 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
20767 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
20769 #~ msgctxt "Create none database for user"
20770 #~ msgid "None"
20771 #~ msgstr "Be"
20773 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
20774 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
20776 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
20777 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
20779 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20780 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
20782 #~ msgid "Click to unselect"
20783 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
20785 #~ msgid "Modify an index"
20786 #~ msgstr "Keisti indeksą"
20788 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20789 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
20791 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20792 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
20794 #~ msgid "Create Table"
20795 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
20797 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20798 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
20800 #~ msgid ""
20801 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
20802 #~ "maximum number for which vertical model is used"
20803 #~ msgstr ""
20804 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
20805 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
20807 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
20808 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
20810 #~ msgid "Create table on database %s"
20811 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
20813 #~ msgid "Data Label"
20814 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
20816 #~ msgid "Location of the text file"
20817 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
20819 #~ msgid "MySQL charset"
20820 #~ msgstr "MySQL koduotė"
20822 #~ msgid "MySQL client version"
20823 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
20825 #~ msgid ""
20826 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
20827 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
20828 #~ "appropriate column name."
20829 #~ msgstr ""
20830 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
20831 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
20832 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
20834 #~ msgid "memcached usage"
20835 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
20837 #~ msgid "% open files"
20838 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
20840 #~ msgid "% connections used"
20841 #~ msgstr "Prisijungimai"
20843 #~ msgid "% aborted connections"
20844 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
20846 #~ msgid "CPU Usage"
20847 #~ msgstr "CPU naudojimas"
20849 #~ msgid "Memory Usage"
20850 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
20852 #~ msgid "Swap Usage"
20853 #~ msgstr "Swap naudojimas"
20855 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
20856 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
20858 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
20859 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
20861 #~ msgctxt "PDF"
20862 #~ msgid "page"
20863 #~ msgstr "puslapiai"
20865 #~ msgid "Inline Edit"
20866 #~ msgstr "Redaguoti čia"
20868 #~ msgid "Previous"
20869 #~ msgstr "Ankstesnis"
20871 #~ msgid "Next"
20872 #~ msgstr "Kitas"
20874 #~ msgid "Create event"
20875 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
20877 #~ msgid ""
20878 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20879 #~ "directory %s."
20880 #~ msgstr ""
20881 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
20882 #~ "direktoriją %s."
20884 #~ msgid "Switch to"
20885 #~ msgstr "Pereiti į"
20887 #~ msgid "settings"
20888 #~ msgstr "nustatymai"
20890 #~ msgid "Refresh rate:"
20891 #~ msgstr "Atnaujinti"
20893 #~ msgid "Server traffic"
20894 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
20896 #~ msgid "Value too long in the form!"
20897 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
20899 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20900 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
20902 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20903 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
20905 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20906 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
20908 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20909 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
20911 #~ msgid ""
20912 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20913 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20914 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20915 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20916 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20917 #~ "everything is fine."
20918 #~ msgstr ""
20919 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
20920 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
20921 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
20922 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
20923 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
20924 #~ "tvarkoje."
20926 #~ msgid "Dropping Event"
20927 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
20929 #~ msgid "Dropping Procedure"
20930 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
20932 #~ msgid "Theme / Style"
20933 #~ msgstr "Tema / Stilius"
20935 #~ msgid "seconds"
20936 #~ msgstr "Sekundės"
20938 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20939 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
20941 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20942 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
20944 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20945 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
20947 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20948 #~ msgid "Reset"
20949 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20951 #~ msgctxt "for Show status"
20952 #~ msgid "Reset"
20953 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20955 #~ msgid ""
20956 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20957 #~ "of this MySQL server since its startup."
20958 #~ msgstr ""
20959 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
20960 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
20962 #~ msgid ""
20963 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20964 #~ "the server."
20965 #~ msgstr ""
20966 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
20967 #~ "serverį."
20969 #~ msgid ""
20970 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20971 #~ "6.29[/doc]"
20972 #~ msgstr ""
20973 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
20974 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
20976 #~ msgid "Title"
20977 #~ msgstr "Pavadinimas"
20979 #~ msgid "Area margins"
20980 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
20982 #~ msgid "Legend margins"
20983 #~ msgstr "Legendos paraštės"
20985 #~ msgid "Radar"
20986 #~ msgstr "Spindulinė"
20988 #~ msgid "Multi"
20989 #~ msgstr "Įvairi"
20991 #~ msgid "Continuous image"
20992 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
20994 #~ msgid ""
20995 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20996 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20997 #~ msgstr ""
20998 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
20999 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
21001 #~ msgid ""
21002 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
21003 #~ msgstr ""
21004 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
21005 #~ "intervale [0..10]."
21007 #~ msgid ""
21008 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
21009 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
21010 #~ msgstr ""
21011 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
21012 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
21013 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
21015 #~ msgid "Add a New User"
21016 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
21018 #~ msgid "Show table row links on left side"
21019 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
21021 #~ msgid "Show table row links on right side"
21022 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
21024 #~ msgid "Background color"
21025 #~ msgstr "Fono spalva"
21027 #~ msgid "Choose…"
21028 #~ msgstr "Pasirinkti…"