Translated using Weblate (Traditional Chinese)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blobfb19b7744cd3cc07a142f492db991a81bf8f583b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-10-17 12:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:40+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/"
10 "lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
19 #: changelog.php:36 license.php:28
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
24 msgstr ""
25 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
26 "apsilankyti www.phpmyadmin.net."
28 #: db_create.php:61
29 #, php-format
30 msgid "Database %1$s has been created."
31 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
33 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32
34 msgid "Database comment: "
35 msgstr "Duomenų bazės komentaras: "
37 #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
38 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70
39 #: libraries/tbl_printview.lib.php:579
40 #, fuzzy
41 #| msgid "Table comments"
42 msgid "Table comments:"
43 msgstr "Lentelės komentarai"
45 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:566
46 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1255
47 #: libraries/insert_edit.lib.php:1617
48 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
49 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
50 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
51 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
52 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
53 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
54 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
55 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
56 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378
57 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
58 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:574
59 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:316 libraries/tbl_printview.lib.php:473
60 #: libraries/tbl_relation.lib.php:328 libraries/tbl_relation.lib.php:416
61 #: libraries/tbl_relation.lib.php:544 libraries/tbl_tracking.lib.php:727
62 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:814
63 msgid "Column"
64 msgstr "Stulpelis"
66 #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:563
67 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:243
68 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
69 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
70 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
71 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
72 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
74 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
75 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
76 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
77 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
78 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:973
79 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1598
80 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
81 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
82 #: libraries/server_privileges.lib.php:1815
83 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923 libraries/structure.lib.php:776
84 #: libraries/structure.lib.php:1182
85 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276
86 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:728
87 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:811
88 msgid "Type"
89 msgstr "Tipas"
91 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:569
92 #: libraries/TableSearch.class.php:1256 libraries/insert_edit.lib.php:1626
93 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
94 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
95 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
96 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
97 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
98 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
99 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
101 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1404
102 #: libraries/structure.lib.php:1185
103 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297
104 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:730
105 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:817
106 msgid "Null"
107 msgstr "Null"
109 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
110 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
111 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
113 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1405
118 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1186
119 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288
120 #: libraries/tbl_printview.lib.php:476 libraries/tbl_tracking.lib.php:731
121 msgid "Default"
122 msgstr "Nutylint"
124 #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
125 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1407
130 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478
131 msgid "Links to"
132 msgstr "Sąryšis su"
134 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53
135 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
136 #: libraries/config/messages.inc.php:132
137 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
138 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
139 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
140 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1408
143 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307
144 #: libraries/tbl_printview.lib.php:480
145 msgid "Comments"
146 msgstr "Komentarai"
148 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:434
149 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:882
150 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.lib.php:435
151 #: libraries/mult_submits.lib.php:436
152 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1434
157 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
158 #: libraries/server_privileges.lib.php:2286
159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2300
160 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:2611
162 #: libraries/server_privileges.lib.php:2942
163 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
164 #: libraries/tbl_printview.lib.php:114 libraries/tbl_tracking.lib.php:772
165 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:849 libraries/tbl_tracking.lib.php:854
166 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
167 msgid "No"
168 msgstr "Ne"
170 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:435
171 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/Index.class.php:882
172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.inc.php:80
173 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:343
174 #: libraries/mult_submits.lib.php:376 libraries/mult_submits.lib.php:429
175 #: libraries/mult_submits.lib.php:430 libraries/mult_submits.lib.php:472
176 #: libraries/mult_submits.lib.php:481 libraries/mult_submits.lib.php:486
177 #: libraries/mult_submits.lib.php:491 libraries/mult_submits.lib.php:496
178 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
179 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
180 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
181 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1435
183 #: libraries/server_databases.lib.php:476
184 #: libraries/server_databases.lib.php:486
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2283
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2298
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2604
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2939
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
192 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tbl_printview.lib.php:115
193 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:772 libraries/tbl_tracking.lib.php:847
194 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:852 libraries/user_preferences.lib.php:293
195 #: prefs_manage.php:136
196 msgid "Yes"
197 msgstr "Taip"
199 #: db_export.php:29
200 msgid "View dump (schema) of database"
201 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
203 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:68 db_tracking.php:51
204 #: export.php:571 libraries/DBQbe.class.php:268
205 msgid "No tables found in database."
206 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
208 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:444
209 #: libraries/display_export.lib.php:42
210 msgid "Select All"
211 msgstr "Pažymėti visas"
213 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:448
214 #: libraries/display_export.lib.php:48
215 msgid "Unselect All"
216 msgstr "Atžymėti visas"
218 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21
219 msgid "The database name is empty!"
220 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
222 #: db_operations.php:130
223 #, php-format
224 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
225 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s"
227 #: db_operations.php:136
228 #, php-format
229 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
230 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s"
232 #: db_operations.php:259
233 #, php-format
234 msgid ""
235 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
236 "click %shere%s."
237 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
239 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:208
240 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/config/messages.inc.php:520
241 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:467
242 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:305
244 #: libraries/server_privileges.lib.php:2442
245 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
246 #: libraries/server_privileges.lib.php:3677 libraries/structure.lib.php:757
247 #: libraries/tbl_relation.lib.php:311 libraries/tbl_relation.lib.php:527
248 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:196
249 msgid "Table"
250 msgstr "Lentelė"
252 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:353
253 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:32 libraries/import.lib.php:184
254 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1725
255 #: libraries/structure.lib.php:1918 libraries/tbl_printview.lib.php:194
256 msgid "Rows"
257 msgstr "Eilutės"
259 #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:787
260 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:317
261 msgid "Size"
262 msgstr "Dydis"
264 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1116
265 #: libraries/structure.lib.php:731
266 msgid "in use"
267 msgstr "šiuo metu naudojama"
269 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1042
270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Creation"
273 msgid "Creation:"
274 msgstr "Sukurta"
276 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Last update"
280 msgid "Last update:"
281 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
283 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1068
284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Last check"
287 msgid "Last check:"
288 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
290 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
291 #, php-format
292 msgid "%s table"
293 msgid_plural "%s tables"
294 msgstr[0] "%s lentelė"
295 msgstr[1] "%s lentelės"
296 msgstr[2] "%s lentelių"
298 #: db_qbe.php:50
299 msgid "You have to choose at least one column to display"
300 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
302 #: db_qbe.php:70
303 #, php-format
304 msgid "Switch to %svisual builder%s"
305 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
307 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
308 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
309 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:683
310 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69
311 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:268
312 msgid "Access denied"
313 msgstr "Priėjimas uždraustas"
315 #: db_tracking.php:75
316 msgid "Tracked tables"
317 msgstr "Sekamos lentelės"
319 #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:214
320 #: libraries/config/messages.inc.php:514
321 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
322 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
323 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
324 #: libraries/server_databases.lib.php:311
325 #: libraries/server_privileges.lib.php:2426
326 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
327 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
328 #: libraries/server_status.lib.php:351 libraries/tbl_relation.lib.php:288
329 #: libraries/tbl_relation.lib.php:477 libraries/tbl_tracking.lib.php:195
330 msgid "Database"
331 msgstr "Duomenų bazė"
333 #: db_tracking.php:82
334 msgid "Last version"
335 msgstr "Paskutinė versija"
337 #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:198
338 msgid "Created"
339 msgstr "Sukurta"
341 #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:199
342 msgid "Updated"
343 msgstr "Atnaujinta"
345 #: db_tracking.php:85 js/messages.php:177 libraries/Menu.class.php:518
346 #: libraries/Util.class.php:4109 libraries/rte/rte_events.lib.php:426
347 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:363
348 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:200
349 msgid "Status"
350 msgstr "Būsena"
352 #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:560
353 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
354 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:405
355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1818
356 #: libraries/server_privileges.lib.php:1926
357 #: libraries/server_privileges.lib.php:2680
358 #: libraries/server_privileges.lib.php:2847
359 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:765
360 #: libraries/structure.lib.php:1200
361 msgid "Action"
362 msgstr "Veiksmas"
364 #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:198
365 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:201 tbl_change.php:147
366 msgid "Show"
367 msgstr "Rodyti"
369 #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40
370 msgid "Delete tracking data for this table"
371 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
373 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:626
374 #: libraries/Util.class.php:3415 libraries/Util.class.php:3416
375 #: libraries/server_databases.lib.php:156 libraries/structure.lib.php:307
376 #: libraries/structure.lib.php:1380 libraries/structure.lib.php:2067
377 #: libraries/structure.lib.php:2069
378 msgid "Drop"
379 msgstr "Šalinti"
381 #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:210
382 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:311
383 msgid "active"
384 msgstr "aktyvus"
386 #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:212
387 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:313
388 msgid "not active"
389 msgstr "neaktyvus"
391 #: db_tracking.php:143
392 msgid "Versions"
393 msgstr "Versijos"
395 #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:234
396 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:352
397 msgid "Tracking report"
398 msgstr "Sekimo ataskaita"
400 #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:241
401 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:676
402 msgid "Structure snapshot"
403 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
405 #: db_tracking.php:203
406 msgid "Untracked tables"
407 msgstr "Nesekamos lentelės"
409 #: db_tracking.php:222 libraries/structure.lib.php:1531
410 msgid "Track table"
411 msgstr "Sekti lentelę"
413 #: db_tracking.php:249
414 msgid "Database Log"
415 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
417 #: error_report.php:17
418 msgid ""
419 "An error has been detected and an error report has been automatically "
420 "submitted based on your settings."
421 msgstr ""
423 #: error_report.php:20 error_report.php:25
424 msgid "You may want to refresh the page."
425 msgstr ""
427 #: error_report.php:23
428 msgid "Thank you for submitting this report."
429 msgstr ""
431 #: export.php:160
432 msgid "Bad type!"
433 msgstr "Blogas tipas!"
435 #: export.php:211
436 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
437 msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
439 #: export.php:240
440 msgid "Bad parameters!"
441 msgstr "Blogi parametrai!"
443 #: export.php:339 export.php:370 export.php:940
444 #, php-format
445 msgid "Insufficient space to save the file %s."
446 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
448 #: export.php:511
449 #, php-format
450 msgid ""
451 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
452 msgstr ""
453 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
454 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
456 #: export.php:520 export.php:529
457 #, php-format
458 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
459 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
461 #: export.php:946
462 #, php-format
463 msgid "Dump has been saved to file %s."
464 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
466 #: file_echo.php:22
467 msgid "Invalid export type"
468 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
470 #: gis_data_editor.php:113
471 #, php-format
472 msgid "Value for the column \"%s\""
473 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
475 #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:261
476 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
477 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
479 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
480 #: gis_data_editor.php:163
481 #, fuzzy
482 #| msgid "SRID"
483 msgid "SRID:"
484 msgstr "SRID"
486 #: gis_data_editor.php:186
487 #, fuzzy, php-format
488 #| msgid "Geometry"
489 msgid "Geometry %d:"
490 msgstr "Geometrija"
492 #: gis_data_editor.php:208
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Point"
495 msgid "Point:"
496 msgstr "Taškas"
498 #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:291
499 #: gis_data_editor.php:364 js/messages.php:324
500 msgid "X"
501 msgstr "X"
503 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:295
504 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:325
505 msgid "Y"
506 msgstr "Y"
508 #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289 gis_data_editor.php:362
509 #: js/messages.php:327
510 #, php-format
511 msgid "Point %d"
512 msgstr "Taškas %d"
514 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:302 gis_data_editor.php:375
515 #: js/messages.php:333
516 msgid "Add a point"
517 msgstr "Pridėti tašką"
519 #: gis_data_editor.php:264
520 #, fuzzy, php-format
521 #| msgid "Linestring"
522 msgid "Linestring %d:"
523 msgstr "Atkarpų seka"
525 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
526 #, fuzzy
527 #| msgid "Outer Ring"
528 msgid "Outer ring:"
529 msgstr "Išorinis žiedas"
531 #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:345
532 #, fuzzy, php-format
533 #| msgid "Inner Ring"
534 msgid "Inner ring %d:"
535 msgstr "Vidinis žiedas"
537 #: gis_data_editor.php:305
538 msgid "Add a linestring"
539 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
541 #: gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:380 js/messages.php:334
542 msgid "Add an inner ring"
543 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
545 #: gis_data_editor.php:327
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "Polygon"
548 msgid "Polygon %d:"
549 msgstr "Daugiakampis"
551 #: gis_data_editor.php:386 js/messages.php:335
552 msgid "Add a polygon"
553 msgstr "Pridėti daugiakampį"
555 #: gis_data_editor.php:392
556 msgid "Add geometry"
557 msgstr "Pridėti geometriją"
559 #: gis_data_editor.php:398 js/messages.php:225
560 #: libraries/DbSearch.class.php:465 libraries/DisplayResults.class.php:1688
561 #: libraries/TableSearch.class.php:1203 libraries/browse_foreigners.lib.php:51
562 #: libraries/core.lib.php:554 libraries/display_change_password.lib.php:94
563 #: libraries/display_create_table.lib.php:71
564 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:368
565 #: libraries/index.lib.php:40 libraries/insert_edit.lib.php:1598
566 #: libraries/insert_edit.lib.php:1633 libraries/operations.lib.php:39
567 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
568 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:650
569 #: libraries/operations.lib.php:703 libraries/operations.lib.php:752
570 #: libraries/operations.lib.php:1066 libraries/operations.lib.php:1343
571 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:284
572 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
573 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:875
574 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1688
577 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233
580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:495
581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:546
582 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:688
583 #: libraries/server_privileges.lib.php:1722
584 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408
585 #: libraries/server_privileges.lib.php:3050
586 #: libraries/server_privileges.lib.php:3885
587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:379 libraries/sql_query_form.lib.php:438
588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:507 libraries/structure.lib.php:1599
589 #: libraries/tbl_chart.lib.php:216
590 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174
591 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:386 libraries/tbl_tracking.lib.php:454
592 #: pmd_pdf.php:158 prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322
593 #: view_create.php:273 view_operations.php:106
594 msgid "Go"
595 msgstr "Vykdyti"
597 #: gis_data_editor.php:401
598 msgid "Output"
599 msgstr "Išvedimas"
601 #: gis_data_editor.php:404
602 msgid ""
603 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
604 "below into the \"Value\" field"
605 msgstr ""
607 #: import.php:109
608 #, php-format
609 msgid ""
610 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
611 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
612 msgstr ""
613 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
614 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
616 #: import.php:270 import.php:536
617 msgid "Showing bookmark"
618 msgstr "Rodomos žymelės"
620 #: import.php:285 import.php:532
621 msgid "The bookmark has been deleted."
622 msgstr "Nuoroda ištrinta."
624 #: import.php:380 import.php:441 libraries/File.class.php:433
625 #: libraries/File.class.php:526
626 msgid "File could not be read"
627 msgstr "Negalima perskaityti failo"
629 #: import.php:389 import.php:400 import.php:421 import.php:432
630 #: libraries/File.class.php:605
631 #, php-format
632 msgid ""
633 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
634 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
635 msgstr ""
636 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
637 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
639 #: import.php:447
640 msgid ""
641 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
642 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
643 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
644 msgstr ""
645 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
646 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
647 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
649 #: import.php:467
650 msgid ""
651 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
652 msgstr ""
653 "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
654 "konvertavimo bibliotekos"
656 #: import.php:505 libraries/display_import.inc.php:32
657 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
658 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
660 #: import.php:539 libraries/sql.lib.php:1021 libraries/sql.lib.php:1804
661 #, php-format
662 msgid "Bookmark %s created"
663 msgstr "Žymė %s sukurta"
665 #: import.php:549 import.php:562
666 #, php-format
667 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
668 msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
670 #: import.php:577
671 msgid ""
672 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
673 "file and import will resume."
674 msgstr ""
675 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
676 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
678 #: import.php:581
679 msgid ""
680 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
681 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
682 msgstr ""
683 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
684 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
685 "padidintumėte PHP laiko limitą."
687 #: import_status.php:87 libraries/Util.class.php:735
688 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:246 user_password.php:239
689 msgid "Back"
690 msgstr "Atgal"
692 #: index.php:115 libraries/Footer.class.php:72
693 #, fuzzy
694 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
695 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
696 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
698 #: index.php:119
699 #, php-format
700 msgid ""
701 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
702 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
703 "at %s."
704 msgstr ""
706 #: index.php:129
707 msgid "General Settings"
708 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
710 #: index.php:157 libraries/display_change_password.lib.php:46
711 #: user_password.php:233
712 msgid "Change password"
713 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
715 #: index.php:173
716 msgid "Server connection collation"
717 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
719 #: index.php:196
720 msgid "Appearance Settings"
721 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
723 #: index.php:226 prefs_manage.php:281
724 msgid "More settings"
725 msgstr "Daugiau nustatymų"
727 #: index.php:247
728 msgid "Database server"
729 msgstr "Duomenų bazės serveris"
731 #: index.php:250 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:207
732 msgid "Server:"
733 msgstr "Darbinė stotis:"
735 #: index.php:254
736 #, fuzzy
737 #| msgid "Server port"
738 msgid "Server type:"
739 msgstr "Serverio jungtis"
741 #: index.php:258 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:631
743 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Server version"
746 msgid "Server version:"
747 msgstr "Serverio versija"
749 #: index.php:264
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Protocol version"
752 msgid "Protocol version:"
753 msgstr "Protokolo versija"
755 #: index.php:268
756 #, fuzzy
757 #| msgid "User"
758 msgid "User:"
759 msgstr "Naudotojas"
761 #: index.php:273
762 #, fuzzy
763 #| msgid "Server charset"
764 msgid "Server charset:"
765 msgstr "Serverio koduotė"
767 #: index.php:287
768 msgid "Web server"
769 msgstr "Interneto serveris"
771 #: index.php:303
772 #, fuzzy
773 #| msgid "Database client version"
774 msgid "Database client version:"
775 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
777 #: index.php:307
778 #, fuzzy
779 #| msgid "PHP extension"
780 msgid "PHP extension:"
781 msgstr "PHP plėtinys"
783 #: index.php:321
784 msgid "Show PHP information"
785 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
787 #: index.php:344
788 #, fuzzy
789 #| msgid "Version information"
790 msgid "Version information:"
791 msgstr "Versija"
793 #: index.php:353 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:496
794 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:149
795 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
796 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:241
797 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/server_variables.lib.php:162
798 msgid "Documentation"
799 msgstr "Dokumentacija"
801 #: index.php:360 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:150
802 msgid "Wiki"
803 msgstr "Wiki"
805 #: index.php:369
806 msgid "Official Homepage"
807 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
809 #: index.php:376
810 msgid "Contribute"
811 msgstr "Prisidėti"
813 #: index.php:383
814 msgid "Get support"
815 msgstr "Gauti pagalbą"
817 #: index.php:390
818 msgid "List of changes"
819 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
821 #: index.php:412
822 msgid ""
823 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
824 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
825 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
826 "this security hole by setting a password for user 'root'."
827 msgstr ""
828 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
829 "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
830 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
831 "šias parinktis."
833 #: index.php:429
834 msgid ""
835 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
836 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
837 "corrupted!"
838 msgstr ""
839 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
840 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
842 #: index.php:444
843 msgid ""
844 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
845 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
846 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
847 msgstr ""
848 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
849 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
850 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
852 #: index.php:459
853 msgid ""
854 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
855 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
856 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
857 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
858 msgstr ""
860 #: index.php:471
861 msgid ""
862 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
863 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
864 msgstr ""
866 #: index.php:483
867 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
868 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
870 #: index.php:494
871 #, fuzzy
872 #| msgid ""
873 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
874 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
875 #| "has been configured."
876 msgid ""
877 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
878 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
879 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
880 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
881 msgstr ""
882 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
883 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
884 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
886 #: index.php:504
887 #, php-format
888 msgid ""
889 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
890 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
891 msgstr ""
892 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
893 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
895 #: index.php:540
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
899 "This may cause unpredictable behavior."
900 msgstr ""
901 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
902 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
904 #: index.php:564
905 #, php-format
906 msgid ""
907 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
908 "issues."
909 msgstr ""
910 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
911 "problemų."
913 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:118 sql.php:138
914 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
915 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
917 #: js/messages.php:35
918 msgid "Confirm"
919 msgstr ""
921 #: js/messages.php:36
922 #, php-format
923 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
924 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
926 #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:399
927 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
928 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
930 #: js/messages.php:38
931 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
932 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
934 #: js/messages.php:39
935 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
936 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
938 #: js/messages.php:41
939 msgid "Deleting tracking data"
940 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
942 #: js/messages.php:42
943 msgid "Dropping Primary Key/Index"
944 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
946 #: js/messages.php:43
947 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
948 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
950 #: js/messages.php:44
951 #, fuzzy, php-format
952 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
953 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
954 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
956 #: js/messages.php:47
957 msgid "Missing value in the form!"
958 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
960 #: js/messages.php:48
961 #, fuzzy
962 #| msgid "Not a valid port number"
963 msgid "Please enter a valid number"
964 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
966 #: js/messages.php:49
967 msgid "Please enter a valid length"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:50
971 msgid "Add Index"
972 msgstr "Pridėti indeksą"
974 #: js/messages.php:51
975 msgid "Edit Index"
976 msgstr "Redaguoti indeksą"
978 #: js/messages.php:52 libraries/tbl_indexes.lib.php:394
979 #, php-format
980 msgid "Add %s column(s) to index"
981 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
983 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
984 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_chart.lib.php:188
985 msgid "Y Values"
986 msgstr "Y Reikšmės"
988 #: js/messages.php:59
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
992 #: js/messages.php:60
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
996 #: js/messages.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:1553
997 #: user_password.php:110
998 msgid "The password is empty!"
999 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1001 #: js/messages.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:1551
1002 #: user_password.php:113
1003 msgid "The passwords aren't the same!"
1004 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1006 #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1679
1007 #: libraries/server_privileges.lib.php:1883
1008 #: libraries/server_privileges.lib.php:2004
1009 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
1010 #: libraries/server_privileges.lib.php:3624
1011 msgid "Add user"
1012 msgstr "Pridėti naudotoją"
1014 #: js/messages.php:64
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
1018 #: js/messages.php:65
1019 msgid "Removing Selected Users"
1020 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1022 #: js/messages.php:66 js/messages.php:123 libraries/tbl_tracking.lib.php:353
1023 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:677
1024 msgid "Close"
1025 msgstr "Uždaryti"
1027 #. l10n: Other, small valued, queries
1028 #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:207
1029 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1030 msgid "Other"
1031 msgstr "Kita"
1033 #. l10n: Thousands separator
1034 #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1444
1035 msgid ","
1036 msgstr " "
1038 #. l10n: Decimal separator
1039 #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1446
1040 msgid "."
1041 msgstr ","
1043 #: js/messages.php:75
1044 msgid "Connections / Processes"
1045 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1047 #: js/messages.php:78
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Failed to read configuration file"
1050 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1051 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1053 #: js/messages.php:79
1054 msgid ""
1055 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1056 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1057 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1058 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1059 msgstr ""
1061 #: js/messages.php:81
1062 msgid "Query cache efficiency"
1063 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1065 #: js/messages.php:82
1066 msgid "Query cache usage"
1067 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1069 #: js/messages.php:83
1070 msgid "Query cache used"
1071 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1073 #: js/messages.php:85
1074 msgid "System CPU Usage"
1075 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1077 #: js/messages.php:86
1078 msgid "System memory"
1079 msgstr "Sistemos atmintis"
1081 #: js/messages.php:87
1082 msgid "System swap"
1083 msgstr "Sistemos swap"
1085 #: js/messages.php:89
1086 msgid "Average load"
1087 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1089 #: js/messages.php:90
1090 msgid "Total memory"
1091 msgstr "Iš viso atminties"
1093 #: js/messages.php:91
1094 msgid "Cached memory"
1095 msgstr "Podėlio atmintis"
1097 #: js/messages.php:92
1098 msgid "Buffered memory"
1099 msgstr "Buferio atmintis"
1101 #: js/messages.php:93
1102 msgid "Free memory"
1103 msgstr "Laisva atmintis"
1105 #: js/messages.php:94
1106 msgid "Used memory"
1107 msgstr "Naudojama atmintis"
1109 #: js/messages.php:96
1110 msgid "Total Swap"
1111 msgstr "Iš viso Swap"
1113 #: js/messages.php:97
1114 msgid "Cached Swap"
1115 msgstr "Podėlio Swap"
1117 #: js/messages.php:98
1118 msgid "Used Swap"
1119 msgstr "Naudojama swap"
1121 #: js/messages.php:99
1122 msgid "Free Swap"
1123 msgstr "Laisva Swap"
1125 #: js/messages.php:101
1126 msgid "Bytes sent"
1127 msgstr "Išsiųsta baitų"
1129 #: js/messages.php:102
1130 msgid "Bytes received"
1131 msgstr "Gauta baitų"
1133 #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220
1134 msgid "Connections"
1135 msgstr "Prisijungimai"
1137 #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:414
1138 msgid "Processes"
1139 msgstr "Procesai"
1141 #. l10n: shortcuts for Byte
1142 #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1390
1143 msgid "B"
1144 msgstr "B"
1146 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1147 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1392
1148 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
1149 msgid "KiB"
1150 msgstr "KiB"
1152 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1153 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1394
1154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:260
1155 msgid "MiB"
1156 msgstr "MiB"
1158 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1159 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1396
1160 msgid "GiB"
1161 msgstr "GiB"
1163 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1164 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1398
1165 msgid "TiB"
1166 msgstr "TiB"
1168 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1169 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1400
1170 msgid "PiB"
1171 msgstr "PiB"
1173 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1174 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1402
1175 msgid "EiB"
1176 msgstr "EiB"
1178 #: js/messages.php:114
1179 #, php-format
1180 msgid "%d table(s)"
1181 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1183 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1184 #: js/messages.php:117
1185 msgid "Questions"
1186 msgstr ""
1188 #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129
1189 msgid "Traffic"
1190 msgstr "Apkrovimas"
1192 #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:551
1193 #: libraries/Util.class.php:4113 libraries/server_status_monitor.lib.php:299
1194 msgid "Settings"
1195 msgstr "Nustatymai"
1197 #: js/messages.php:120
1198 msgid "Remove chart"
1199 msgstr "Pašalinti diagramą"
1201 #: js/messages.php:121
1202 msgid "Edit title and labels"
1203 msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
1205 #: js/messages.php:122
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Snap to grid"
1208 msgid "Add chart to grid"
1209 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1211 #: js/messages.php:124
1212 msgid "Please add at least one variable to the series"
1213 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1215 #: js/messages.php:125 libraries/DisplayResults.class.php:1325
1216 #: libraries/TableSearch.class.php:856 libraries/TableSearch.class.php:1013
1217 #: libraries/display_export.lib.php:572
1218 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
1219 #: libraries/server_privileges.lib.php:2579
1220 #: libraries/server_status.lib.php:525
1221 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
1222 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:694 pmd_general.php:545
1223 msgid "None"
1224 msgstr "Ne"
1226 #: js/messages.php:126
1227 msgid "Resume monitor"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:127
1231 msgid "Pause monitor"
1232 msgstr ""
1234 #: js/messages.php:129
1235 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1236 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1238 #: js/messages.php:130
1239 msgid "general_log is enabled."
1240 msgstr "general_log įjungtas."
1242 #: js/messages.php:131
1243 msgid "slow_query_log is enabled."
1244 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1246 #: js/messages.php:132
1247 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1248 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1250 #: js/messages.php:133
1251 msgid "log_output is not set to TABLE."
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:134
1255 msgid "log_output is set to TABLE."
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:135
1259 #, php-format
1260 msgid ""
1261 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1262 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1263 "depending on your system."
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:136
1267 #, php-format
1268 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1269 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1271 #: js/messages.php:137
1272 msgid ""
1273 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1274 "restart:"
1275 msgstr ""
1276 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1277 "serverio pakartotino paleidimo:"
1279 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1280 #: js/messages.php:139
1281 #, php-format
1282 msgid "Set log_output to %s"
1283 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1285 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1286 #: js/messages.php:141
1287 #, php-format
1288 msgid "Enable %s"
1289 msgstr "Įjungti %s"
1291 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1292 #: js/messages.php:143
1293 #, php-format
1294 msgid "Disable %s"
1295 msgstr "Išjungti %s"
1297 #. l10n: %d seconds
1298 #: js/messages.php:145
1299 #, php-format
1300 msgid "Set long_query_time to %ds"
1301 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1303 #: js/messages.php:147
1304 msgid ""
1305 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1306 "database administrator."
1307 msgstr ""
1308 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1309 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1311 #: js/messages.php:150
1312 msgid "Change settings"
1313 msgstr "Keisti nustatymus"
1315 #: js/messages.php:151
1316 msgid "Current settings"
1317 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1319 #: js/messages.php:153 libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1320 msgid "Chart Title"
1321 msgstr "Diagramos antraštė"
1323 #. l10n: As in differential values
1324 #: js/messages.php:155
1325 msgid "Differential"
1326 msgstr "Skirtumas"
1328 #: js/messages.php:156
1329 #, php-format
1330 msgid "Divided by %s"
1331 msgstr "Padalintas į %s"
1333 #: js/messages.php:157
1334 msgid "Unit"
1335 msgstr "Vienetas"
1337 #: js/messages.php:159
1338 msgid "From slow log"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:160
1342 msgid "From general log"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:162
1346 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:164
1350 msgid "Analysing logs"
1351 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1353 #: js/messages.php:165
1354 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1355 msgstr ""
1357 #: js/messages.php:166
1358 msgid "Cancel request"
1359 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1361 #: js/messages.php:167
1362 msgid ""
1363 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1364 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1365 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:168
1369 msgid ""
1370 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1371 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1372 "data."
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:169
1376 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:171
1380 msgid "Jump to Log table"
1381 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1383 #: js/messages.php:172
1384 msgid "No data found"
1385 msgstr "Duomenys nerasti"
1387 #: js/messages.php:173
1388 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:175
1392 msgid "Analyzing…"
1393 msgstr "Analizuojama…"
1395 #: js/messages.php:176
1396 msgid "Explain output"
1397 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1399 #: js/messages.php:178 js/messages.php:567
1400 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1401 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1402 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1403 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:359
1404 #: libraries/sql.lib.php:471
1405 msgid "Time"
1406 msgstr "Laikas"
1408 #: js/messages.php:179
1409 msgid "Total time:"
1410 msgstr "Iš viso užtruko:"
1412 #: js/messages.php:180
1413 msgid "Profiling results"
1414 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1416 #: js/messages.php:181
1417 msgctxt "Display format"
1418 msgid "Table"
1419 msgstr "Lentelė"
1421 #: js/messages.php:182
1422 msgid "Chart"
1423 msgstr "Diagrama"
1425 #: js/messages.php:183
1426 msgid "Edit chart"
1427 msgstr "Redaguoti diagramą"
1429 #: js/messages.php:184
1430 msgid "Series"
1431 msgstr "Sekos"
1433 #. l10n: A collection of available filters
1434 #: js/messages.php:187
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Tables display options"
1437 msgid "Log table filter options"
1438 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1440 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1441 #: js/messages.php:189
1442 msgid "Filter"
1443 msgstr "Filtras"
1445 #: js/messages.php:190
1446 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1447 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1449 #: js/messages.php:191
1450 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1451 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1453 #: js/messages.php:192
1454 msgid "Sum of grouped rows:"
1455 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1457 #: js/messages.php:193
1458 msgid "Total:"
1459 msgstr "Iš viso:"
1461 #: js/messages.php:195
1462 msgid "Loading logs"
1463 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1465 #: js/messages.php:196
1466 msgid "Monitor refresh failed"
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:197
1470 msgid ""
1471 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1472 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1473 "reentering your credentials should help."
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:198
1477 msgid "Reload page"
1478 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1480 #: js/messages.php:200
1481 msgid "Affected rows:"
1482 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1484 #: js/messages.php:203
1485 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1486 msgstr ""
1487 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1488 "JSON kodas."
1490 #: js/messages.php:205
1491 msgid ""
1492 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1493 msgstr ""
1494 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1495 "į numatytąją konfigūraciją…"
1497 #: js/messages.php:206 libraries/Menu.class.php:334
1498 #: libraries/Menu.class.php:433 libraries/Menu.class.php:547
1499 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/Util.class.php:4127
1500 #: libraries/Util.class.php:4143 libraries/config/messages.inc.php:171
1501 #: libraries/display_import.lib.php:108
1502 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:364 prefs_manage.php:238
1503 #: setup/frames/menu.inc.php:25
1504 msgid "Import"
1505 msgstr "Importuoti"
1507 #: js/messages.php:207
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Could not import configuration"
1510 msgid "Import monitor configuration"
1511 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1513 #: js/messages.php:208
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1516 msgid "Please select the file you want to import"
1517 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1519 #: js/messages.php:210
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "Update Query"
1522 msgid "Analyse Query"
1523 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1525 #: js/messages.php:214
1526 msgid "Advisor system"
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:215
1530 msgid "Possible performance issues"
1531 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1533 #: js/messages.php:216
1534 msgid "Issue"
1535 msgstr "Bėda"
1537 #: js/messages.php:217
1538 msgid "Recommendation"
1539 msgstr "Rekomendacija"
1541 #: js/messages.php:218
1542 msgid "Rule details"
1543 msgstr "Taisyklės detalės"
1545 #: js/messages.php:219
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Authentication"
1548 msgid "Justification"
1549 msgstr "Atpažinimas"
1551 #: js/messages.php:220
1552 msgid "Used variable / formula"
1553 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1555 #: js/messages.php:221
1556 msgid "Test"
1557 msgstr "Išbandyti"
1559 #: js/messages.php:226 libraries/server_variables.lib.php:159
1560 #: pmd_general.php:423 pmd_general.php:460 pmd_general.php:580
1561 #: pmd_general.php:628 pmd_general.php:704 pmd_general.php:758
1562 #: pmd_general.php:821 pmd_general.php:854
1563 msgid "Cancel"
1564 msgstr "Atšaukti"
1566 #: js/messages.php:229 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1567 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
1568 msgid "Loading…"
1569 msgstr "Įkeliama…"
1571 #: js/messages.php:230
1572 msgid "Processing Request"
1573 msgstr "Vykdoma užklausa"
1575 #: js/messages.php:231
1576 msgid "Error in Processing Request"
1577 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1579 #: js/messages.php:232
1580 #, php-format
1581 msgid "Error code: %s"
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:233
1585 #, php-format
1586 msgid "Error text: %s"
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:234 libraries/db_common.inc.php:58
1590 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:462
1591 msgid "No databases selected."
1592 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1594 #: js/messages.php:235
1595 msgid "Dropping Column"
1596 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1598 #: js/messages.php:236
1599 msgid "Adding Primary Key"
1600 msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
1602 #: js/messages.php:237 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1603 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1604 #: pmd_general.php:819
1605 msgid "OK"
1606 msgstr "Gerai"
1608 #: js/messages.php:238
1609 msgid "Click to dismiss this notification"
1610 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1612 #: js/messages.php:241
1613 msgid "Renaming Databases"
1614 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1616 #: js/messages.php:242
1617 msgid "Reload Database"
1618 msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
1620 #: js/messages.php:243
1621 msgid "Copying Database"
1622 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1624 #: js/messages.php:244
1625 msgid "Changing Charset"
1626 msgstr "Keičiama koduotė"
1628 #: js/messages.php:246
1629 msgid "Table must have at least one column"
1630 msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
1632 #: js/messages.php:252
1633 msgid "Insert Table"
1634 msgstr "Įterpti lentelę"
1636 #: js/messages.php:253
1637 msgid "Hide indexes"
1638 msgstr "Nerodyti indeksų"
1640 #: js/messages.php:254
1641 msgid "Show indexes"
1642 msgstr "Rodyti indeksus"
1644 #: js/messages.php:255 libraries/mult_submits.lib.php:412
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Disable foreign key checks"
1647 msgid "Foreign key check:"
1648 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1650 #: js/messages.php:256 libraries/mult_submits.lib.php:425
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "Enabled"
1653 msgid "(Enabled)"
1654 msgstr "Įjungta"
1656 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:425
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Disabled"
1659 msgid "(Disabled)"
1660 msgstr "Išjungta"
1662 #: js/messages.php:260
1663 msgid "Searching"
1664 msgstr "Ieškoma"
1666 #: js/messages.php:261
1667 msgid "Hide search results"
1668 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1670 #: js/messages.php:262
1671 msgid "Show search results"
1672 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1674 #: js/messages.php:263
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Browse"
1677 msgid "Browsing"
1678 msgstr "Peržiūrėti"
1680 #: js/messages.php:264
1681 msgid "Deleting"
1682 msgstr "Šaliname"
1684 #: js/messages.php:267
1685 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1686 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1688 #: js/messages.php:270 libraries/rte/rte_routines.lib.php:795
1689 msgid "ENUM/SET editor"
1690 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1692 #: js/messages.php:271
1693 #, php-format
1694 msgid "Values for column %s"
1695 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1697 #: js/messages.php:272
1698 msgid "Values for a new column"
1699 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1701 #: js/messages.php:273
1702 msgid "Enter each value in a separate field"
1703 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1705 #: js/messages.php:274
1706 #, php-format
1707 msgid "Add %d value(s)"
1708 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1710 #: js/messages.php:277
1711 msgid ""
1712 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1713 msgstr ""
1714 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1716 #: js/messages.php:280
1717 msgid "Hide query box"
1718 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1720 #: js/messages.php:281
1721 msgid "Show query box"
1722 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1724 #: js/messages.php:282 libraries/DisplayResults.class.php:3347
1725 #: libraries/Index.class.php:592 libraries/Util.class.php:667
1726 #: libraries/Util.class.php:1212 libraries/Util.class.php:3419
1727 #: libraries/Util.class.php:3420 libraries/config/messages.inc.php:496
1728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:223
1729 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1730 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:176
1731 msgid "Edit"
1732 msgstr "Redaguoti"
1734 #: js/messages.php:283
1735 msgid "No rows selected"
1736 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1738 #: js/messages.php:284 libraries/DisplayResults.class.php:5039
1739 #: libraries/structure.lib.php:1376 libraries/structure.lib.php:2065
1740 #: querywindow.php:85
1741 msgid "Change"
1742 msgstr "Redaguoti"
1744 #: js/messages.php:285
1745 msgid "Query execution time"
1746 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
1748 #: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:761
1749 #: libraries/DisplayResults.class.php:769
1750 #, php-format
1751 msgid "%d is not valid row number."
1752 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1754 #: js/messages.php:289 libraries/insert_edit.lib.php:1511
1755 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
1756 #: libraries/server_variables.lib.php:157
1757 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141
1758 #: libraries/tbl_relation.lib.php:368 setup/frames/config.inc.php:42
1759 #: setup/frames/index.inc.php:278
1760 msgid "Save"
1761 msgstr "Išsaugoti"
1763 #: js/messages.php:292
1764 msgid "Hide search criteria"
1765 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1767 #: js/messages.php:293
1768 msgid "Show search criteria"
1769 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1771 #: js/messages.php:296
1772 #, fuzzy
1773 #| msgid "Hide search criteria"
1774 msgid "Hide find and replace criteria"
1775 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1777 #: js/messages.php:297
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Show search criteria"
1780 msgid "Show find and replace criteria"
1781 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1783 #: js/messages.php:300 libraries/TableSearch.class.php:212
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "Search"
1786 msgid "Zoom Search"
1787 msgstr "Paieška"
1789 #: js/messages.php:302
1790 msgid "Each point represents a data row."
1791 msgstr ""
1793 #: js/messages.php:304
1794 msgid "Hovering over a point will show its label."
1795 msgstr ""
1797 #: js/messages.php:306
1798 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1799 msgstr ""
1801 #: js/messages.php:308
1802 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:310
1806 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1807 msgstr ""
1809 #: js/messages.php:312
1810 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1811 msgstr ""
1813 #: js/messages.php:314
1814 msgid "Select two columns"
1815 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
1817 #: js/messages.php:316
1818 msgid "Select two different columns"
1819 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
1821 #: js/messages.php:318
1822 msgid "Query results"
1823 msgstr "Užklausos rezultatai"
1825 #: js/messages.php:319
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Data pointer size"
1828 msgid "Data point content"
1829 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
1831 #: js/messages.php:322 js/messages.php:415 libraries/insert_edit.lib.php:2605
1832 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:333 libraries/tbl_indexes.lib.php:369
1833 msgid "Ignore"
1834 msgstr "Ignoruoti"
1836 #: js/messages.php:323 libraries/DisplayResults.class.php:3350
1837 msgid "Copy"
1838 msgstr "Kopijuoti"
1840 #: js/messages.php:326
1841 msgid "Point"
1842 msgstr "Taškas"
1844 #: js/messages.php:328
1845 msgid "Linestring"
1846 msgstr "Atkarpų seka"
1848 #: js/messages.php:329
1849 msgid "Polygon"
1850 msgstr "Daugiakampis"
1852 #: js/messages.php:330 libraries/DisplayResults.class.php:1672
1853 msgid "Geometry"
1854 msgstr "Geometrija"
1856 #: js/messages.php:331
1857 msgid "Inner Ring"
1858 msgstr "Vidinis žiedas"
1860 #: js/messages.php:332
1861 msgid "Outer Ring"
1862 msgstr "Išorinis žiedas"
1864 #: js/messages.php:338
1865 msgid "Add columns"
1866 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
1868 #: js/messages.php:341
1869 msgid "Select referenced key"
1870 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1872 #: js/messages.php:342
1873 msgid "Select Foreign Key"
1874 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1876 #: js/messages.php:343
1877 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1878 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1880 #: js/messages.php:344 pmd_general.php:95
1881 msgid "Choose column to display"
1882 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1884 #: js/messages.php:346
1885 msgid ""
1886 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1887 "save them. Do you want to continue?"
1888 msgstr ""
1890 #: js/messages.php:351
1891 msgid "Add an option for column "
1892 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
1894 #: js/messages.php:352
1895 #, php-format
1896 msgid "%d object(s) created"
1897 msgstr ""
1899 #: js/messages.php:355
1900 msgid "Press escape to cancel editing"
1901 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
1903 #: js/messages.php:356
1904 msgid ""
1905 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1906 "want to leave this page before saving the data?"
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:357
1910 msgid "Drag to reorder"
1911 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
1913 #: js/messages.php:358
1914 msgid "Click to sort"
1915 msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
1917 #: js/messages.php:359
1918 msgid "Click to mark/unmark"
1919 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
1921 #: js/messages.php:360
1922 msgid "Double-click to copy column name"
1923 msgstr ""
1925 #: js/messages.php:362
1926 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:849
1930 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:359
1931 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:409
1932 #: libraries/server_privileges.lib.php:3109
1933 msgid "Show all"
1934 msgstr "Rodyti viską"
1936 #: js/messages.php:365
1937 msgid ""
1938 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1939 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:370
1943 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:373
1947 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:378
1951 msgid "Go to link"
1952 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
1954 #: js/messages.php:379
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Column names"
1957 msgid "Copy column name"
1958 msgstr "Stulpelių vardai"
1960 #: js/messages.php:380
1961 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:381
1965 #, fuzzy
1966 #| msgid "Update row(s)"
1967 msgid "Show data row(s)"
1968 msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
1970 #: js/messages.php:384
1971 msgid "Generate password"
1972 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1974 #: js/messages.php:385 libraries/replication_gui.lib.php:867
1975 msgid "Generate"
1976 msgstr "Generuoti"
1978 #: js/messages.php:386
1979 msgid "Change Password"
1980 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
1982 #: js/messages.php:389
1983 msgid "More"
1984 msgstr "Daugiau"
1986 #: js/messages.php:392
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Show all"
1989 msgid "Show Panel"
1990 msgstr "Rodyti viską"
1992 #: js/messages.php:393
1993 #, fuzzy
1994 #| msgid "Hide indexes"
1995 msgid "Hide Panel"
1996 msgstr "Nerodyti indeksų"
1998 #: js/messages.php:394
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Show logo in left frame"
2001 msgid "Show hidden navigation tree items"
2002 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2004 #: js/messages.php:397
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2007 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2008 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2010 #: js/messages.php:400 setup/lib/index.lib.php:157
2011 #, php-format
2012 msgid ""
2013 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2014 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2015 msgstr ""
2016 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2017 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2019 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2020 #: js/messages.php:402
2021 msgid ", latest stable version:"
2022 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2024 #: js/messages.php:403
2025 msgid "up to date"
2026 msgstr "naujausias"
2028 #: js/messages.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:5154
2029 #: view_create.php:178
2030 msgid "Create view"
2031 msgstr "Sukurti rodinį"
2033 #: js/messages.php:408
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "Server port"
2036 msgid "Send Error Report"
2037 msgstr "Serverio jungtis"
2039 #: js/messages.php:409
2040 msgid "Submit Error Report"
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:411
2044 msgid "An error has occurred. Do you want to send an error report?"
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:413
2048 #, fuzzy
2049 #| msgid "Change settings"
2050 msgid "Change Report Settings"
2051 msgstr "Keisti nustatymus"
2053 #: js/messages.php:414
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "Show open tables"
2056 msgid "Show Report Details"
2057 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2059 #. l10n: Display text for calendar close link
2060 #: js/messages.php:436
2061 msgid "Done"
2062 msgstr "Atlikta"
2064 #: js/messages.php:440
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Prev"
2067 msgctxt "Previous month"
2068 msgid "Prev"
2069 msgstr "Ankstesnis"
2071 #: js/messages.php:445
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Next"
2074 msgctxt "Next month"
2075 msgid "Next"
2076 msgstr "Kitas"
2078 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2079 #: js/messages.php:448
2080 msgid "Today"
2081 msgstr "Šiandien"
2083 #: js/messages.php:452
2084 msgid "January"
2085 msgstr "sausio"
2087 #: js/messages.php:453
2088 msgid "February"
2089 msgstr "vasario"
2091 #: js/messages.php:454
2092 msgid "March"
2093 msgstr "kovo"
2095 #: js/messages.php:455
2096 msgid "April"
2097 msgstr "balandžio"
2099 #: js/messages.php:456
2100 msgid "May"
2101 msgstr "Geg"
2103 #: js/messages.php:457
2104 msgid "June"
2105 msgstr "birželio"
2107 #: js/messages.php:458
2108 msgid "July"
2109 msgstr "liepos"
2111 #: js/messages.php:459
2112 msgid "August"
2113 msgstr "rugpjūčio"
2115 #: js/messages.php:460
2116 msgid "September"
2117 msgstr "rugsėjo"
2119 #: js/messages.php:461
2120 msgid "October"
2121 msgstr "spalio"
2123 #: js/messages.php:462
2124 msgid "November"
2125 msgstr "lapkričio"
2127 #: js/messages.php:463
2128 msgid "December"
2129 msgstr "gruodžio"
2131 #. l10n: Short month name
2132 #: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1601
2133 msgid "Jan"
2134 msgstr "Sau"
2136 #. l10n: Short month name
2137 #: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1603
2138 msgid "Feb"
2139 msgstr "Vas"
2141 #. l10n: Short month name
2142 #: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1605
2143 msgid "Mar"
2144 msgstr "Kov"
2146 #. l10n: Short month name
2147 #: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1607
2148 msgid "Apr"
2149 msgstr "Bal"
2151 #. l10n: Short month name
2152 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1609
2153 msgctxt "Short month name"
2154 msgid "May"
2155 msgstr "Geg"
2157 #. l10n: Short month name
2158 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1611
2159 msgid "Jun"
2160 msgstr "Bir"
2162 #. l10n: Short month name
2163 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1613
2164 msgid "Jul"
2165 msgstr "Lie"
2167 #. l10n: Short month name
2168 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1615
2169 msgid "Aug"
2170 msgstr "Rgp"
2172 #. l10n: Short month name
2173 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1617
2174 msgid "Sep"
2175 msgstr "Rgs"
2177 #. l10n: Short month name
2178 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1619
2179 msgid "Oct"
2180 msgstr "Spa"
2182 #. l10n: Short month name
2183 #: js/messages.php:490 libraries/Util.class.php:1621
2184 msgid "Nov"
2185 msgstr "Lap"
2187 #. l10n: Short month name
2188 #: js/messages.php:492 libraries/Util.class.php:1623
2189 msgid "Dec"
2190 msgstr "Grd"
2192 #: js/messages.php:498
2193 msgid "Sunday"
2194 msgstr "Sekmadienis"
2196 #: js/messages.php:499
2197 msgid "Monday"
2198 msgstr "Pirmadienis"
2200 #: js/messages.php:500
2201 msgid "Tuesday"
2202 msgstr "Antradienis"
2204 #: js/messages.php:501
2205 msgid "Wednesday"
2206 msgstr "Trečiadienis"
2208 #: js/messages.php:502
2209 msgid "Thursday"
2210 msgstr "Ketvirtadienis"
2212 #: js/messages.php:503
2213 msgid "Friday"
2214 msgstr "Penktadienis"
2216 #: js/messages.php:504
2217 msgid "Saturday"
2218 msgstr "Šeštadienis"
2220 #. l10n: Short week day name
2221 #: js/messages.php:511
2222 #, fuzzy
2223 #| msgctxt "Short week day name"
2224 #| msgid "Sun"
2225 msgid "Sun"
2226 msgstr "Sek"
2228 #. l10n: Short week day name
2229 #: js/messages.php:513 libraries/Util.class.php:1628
2230 msgid "Mon"
2231 msgstr "Pir"
2233 #. l10n: Short week day name
2234 #: js/messages.php:515 libraries/Util.class.php:1630
2235 msgid "Tue"
2236 msgstr "Ant"
2238 #. l10n: Short week day name
2239 #: js/messages.php:517 libraries/Util.class.php:1632
2240 msgid "Wed"
2241 msgstr "Tre"
2243 #. l10n: Short week day name
2244 #: js/messages.php:519 libraries/Util.class.php:1634
2245 msgid "Thu"
2246 msgstr "Ket"
2248 #. l10n: Short week day name
2249 #: js/messages.php:521 libraries/Util.class.php:1636
2250 msgid "Fri"
2251 msgstr "Pen"
2253 #. l10n: Short week day name
2254 #: js/messages.php:523 libraries/Util.class.php:1638
2255 msgid "Sat"
2256 msgstr "Šeš"
2258 #. l10n: Minimal week day name
2259 #: js/messages.php:530
2260 msgid "Su"
2261 msgstr "Sk"
2263 #. l10n: Minimal week day name
2264 #: js/messages.php:532
2265 msgid "Mo"
2266 msgstr "Pr"
2268 #. l10n: Minimal week day name
2269 #: js/messages.php:534
2270 msgid "Tu"
2271 msgstr "An"
2273 #. l10n: Minimal week day name
2274 #: js/messages.php:536
2275 msgid "We"
2276 msgstr "Tr"
2278 #. l10n: Minimal week day name
2279 #: js/messages.php:538
2280 msgid "Th"
2281 msgstr "Kt"
2283 #. l10n: Minimal week day name
2284 #: js/messages.php:540
2285 msgid "Fr"
2286 msgstr "Pn"
2288 #. l10n: Minimal week day name
2289 #: js/messages.php:542
2290 msgid "Sa"
2291 msgstr "Št"
2293 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2294 #: js/messages.php:546
2295 msgid "Wk"
2296 msgstr "Sav."
2298 #: js/messages.php:553
2299 msgid "calendar-month-year"
2300 msgstr ""
2302 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2303 #: js/messages.php:556
2304 #, fuzzy
2305 #| msgid "None"
2306 msgctxt "Year suffix"
2307 msgid "none"
2308 msgstr "Ne"
2310 #: js/messages.php:568
2311 msgid "Hour"
2312 msgstr "Valanda"
2314 #: js/messages.php:569
2315 msgid "Minute"
2316 msgstr "Minutė"
2318 #: js/messages.php:570
2319 msgid "Second"
2320 msgstr "Sekundės"
2322 #: libraries/Advisor.class.php:78
2323 #, php-format
2324 msgid "PHP threw following error: %s"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/Advisor.class.php:107
2328 #, php-format
2329 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/Advisor.class.php:124
2333 #, php-format
2334 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/Advisor.class.php:143
2338 #, php-format
2339 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/Advisor.class.php:225
2343 #, fuzzy, php-format
2344 #| msgid ""
2345 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2346 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2347 msgstr ""
2348 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
2349 "%s"
2351 #: libraries/Advisor.class.php:398
2352 #, php-format
2353 msgid ""
2354 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/Advisor.class.php:415
2358 #, fuzzy, php-format
2359 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2360 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2361 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
2363 #: libraries/Advisor.class.php:423
2364 #, php-format
2365 msgid "Unexpected characters on line %s."
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/Advisor.class.php:437
2369 #, php-format
2370 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/Advisor.class.php:470
2374 msgid "per second"
2375 msgstr "per sekundę"
2377 #: libraries/Advisor.class.php:473
2378 msgid "per minute"
2379 msgstr "per minutę"
2381 #: libraries/Advisor.class.php:476 libraries/server_status.lib.php:137
2382 #: libraries/server_status.lib.php:221
2383 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2384 msgid "per hour"
2385 msgstr "per valandą"
2387 #: libraries/Advisor.class.php:479
2388 msgid "per day"
2389 msgstr "per dieną"
2391 #: libraries/Config.class.php:1130
2392 #, php-format
2393 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2394 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
2396 #: libraries/Config.class.php:1160
2397 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2398 msgstr ""
2399 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
2401 #: libraries/Config.class.php:1731
2402 msgid "Font size"
2403 msgstr "Šrifto dydis"
2405 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1309
2406 #: libraries/DisplayResults.class.php:2038
2407 #: libraries/DisplayResults.class.php:2046 libraries/TableSearch.class.php:827
2408 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:315
2409 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:452
2410 #: libraries/structure.lib.php:860 libraries/structure.lib.php:877
2411 msgid "Ascending"
2412 msgstr "Didėjimo tvarka"
2414 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1321
2415 #: libraries/DisplayResults.class.php:2033
2416 #: libraries/DisplayResults.class.php:2051 libraries/TableSearch.class.php:828
2417 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:315
2418 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:449
2419 #: libraries/structure.lib.php:865 libraries/structure.lib.php:882
2420 msgid "Descending"
2421 msgstr "Mažėjimo tvarka"
2423 #: libraries/DBQbe.class.php:364 libraries/TableSearch.class.php:1319
2424 #, fuzzy
2425 #| msgid "Column"
2426 msgid "Column:"
2427 msgstr "Stulpelis"
2429 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "Sort"
2432 msgid "Sort:"
2433 msgstr "Rūšiuoti"
2435 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2436 #, fuzzy
2437 #| msgid "Show"
2438 msgid "Show:"
2439 msgstr "Rodyti"
2441 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2442 #, fuzzy
2443 #| msgid "Criteria"
2444 msgid "Criteria:"
2445 msgstr "Kriterijai"
2447 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2448 msgid "Add/Delete criteria rows"
2449 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
2451 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2452 msgid "Add/Delete columns"
2453 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
2455 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2456 msgid "Update Query"
2457 msgstr "Atnaujinti užklausą"
2459 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2460 msgid "Use Tables"
2461 msgstr "Naudoti lenteles"
2463 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2464 #, fuzzy
2465 #| msgid "Or"
2466 msgid "Or:"
2467 msgstr "Arba"
2469 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2470 msgid "And:"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2474 msgid "Ins"
2475 msgstr "Įterpiant"
2477 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2478 msgid "Del"
2479 msgstr "Pakeičiant"
2481 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid "Modify"
2484 msgid "Modify:"
2485 msgstr "Keisti"
2487 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2488 msgid "Ins:"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2492 msgid "Del:"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/DBQbe.class.php:1321
2496 #, php-format
2497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2498 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
2500 #: libraries/DBQbe.class.php:1335 libraries/Util.class.php:1241
2501 msgid "Submit Query"
2502 msgstr "Vykdyti užklausą"
2504 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2051
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2507 msgid ""
2508 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2509 "configured)."
2510 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
2512 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2056
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "The server is not responding"
2515 msgid "The server is not responding."
2516 msgstr "Serveris neatsako"
2518 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2061
2519 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2071
2523 msgid "Details…"
2524 msgstr "Detalės…"
2526 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:402
2527 msgid "at least one of the words"
2528 msgstr "bent vienas iš žodžių"
2530 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:406
2531 msgid "all words"
2532 msgstr "visi žodžiai"
2534 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:410
2535 msgid "the exact phrase"
2536 msgstr "ištisa frazė"
2538 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:411
2539 msgid "as regular expression"
2540 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
2542 #: libraries/DbSearch.class.php:271
2543 #, php-format
2544 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2545 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
2547 #: libraries/DbSearch.class.php:298
2548 #, php-format
2549 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2550 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2551 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
2552 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
2553 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
2555 #: libraries/DbSearch.class.php:335
2556 #, fuzzy, php-format
2557 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
2558 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
2559 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2560 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2561 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
2562 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
2563 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
2565 #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:297
2566 #: libraries/Util.class.php:3193 libraries/Util.class.php:3408
2567 #: libraries/Util.class.php:3409 libraries/Util.class.php:4137
2568 #: libraries/structure.lib.php:1370
2569 msgid "Browse"
2570 msgstr "Peržiūrėti"
2572 #: libraries/DbSearch.class.php:357
2573 #, php-format
2574 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2575 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
2577 #: libraries/DbSearch.class.php:361 libraries/DisplayResults.class.php:3419
2578 #: libraries/DisplayResults.class.php:5022
2579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:224
2580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:306
2581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
2582 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:430 libraries/tbl_tracking.lib.php:401
2584 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:502 libraries/tbl_tracking.lib.php:598
2585 #: pmd_general.php:458 setup/frames/index.inc.php:180
2586 #: setup/frames/index.inc.php:290
2587 msgid "Delete"
2588 msgstr "Trinti"
2590 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2591 msgid "Search in database"
2592 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2594 #: libraries/DbSearch.class.php:390
2595 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2596 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
2598 #: libraries/DbSearch.class.php:399 libraries/TableSearch.class.php:1314
2599 msgid "Find:"
2600 msgstr "Rasti:"
2602 #: libraries/DbSearch.class.php:404 libraries/DbSearch.class.php:408
2603 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2604 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
2606 #: libraries/DbSearch.class.php:423
2607 msgid "Inside tables:"
2608 msgstr "Viduje lentelių:"
2610 #: libraries/DbSearch.class.php:453
2611 msgid "Inside column:"
2612 msgstr "Stulpelio viduje:"
2614 #: libraries/DisplayResults.class.php:738
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Save directory"
2617 msgid "Save edited data"
2618 msgstr "Išsaugoti katalogą"
2620 #: libraries/DisplayResults.class.php:744
2621 msgid "Restore column order"
2622 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
2624 #: libraries/DisplayResults.class.php:815 libraries/Util.class.php:2488
2625 #: libraries/Util.class.php:2492
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Begin"
2628 msgctxt "First page"
2629 msgid "Begin"
2630 msgstr "Pradžia"
2632 #: libraries/DisplayResults.class.php:818 libraries/Util.class.php:2490
2633 #: libraries/Util.class.php:2493 libraries/server_bin_log.lib.php:171
2634 #: libraries/server_bin_log.lib.php:173
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Previous"
2637 msgctxt "Previous page"
2638 msgid "Previous"
2639 msgstr "Ankstesnis"
2641 #: libraries/DisplayResults.class.php:875 libraries/Util.class.php:2525
2642 #: libraries/Util.class.php:2528 libraries/server_bin_log.lib.php:205
2643 #: libraries/server_bin_log.lib.php:207
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Next"
2646 msgctxt "Next page"
2647 msgid "Next"
2648 msgstr "Kitas"
2650 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 libraries/Util.class.php:2526
2651 #: libraries/Util.class.php:2529
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "End"
2654 msgctxt "Last page"
2655 msgid "End"
2656 msgstr "Pabaiga"
2658 #: libraries/DisplayResults.class.php:951 libraries/display_export.lib.php:322
2659 #: libraries/tbl_chart.lib.php:210
2660 msgid "Number of rows:"
2661 msgstr "Eilučių skaičius:"
2663 #: libraries/DisplayResults.class.php:959
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Mode"
2666 msgid "Mode:"
2667 msgstr "Režimas"
2669 #: libraries/DisplayResults.class.php:961
2670 msgid "horizontal"
2671 msgstr "horizontaliai"
2673 #: libraries/DisplayResults.class.php:962
2674 msgid "horizontal (rotated headers)"
2675 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
2677 #: libraries/DisplayResults.class.php:963
2678 msgid "vertical"
2679 msgstr "vertikaliai"
2681 #: libraries/DisplayResults.class.php:1267
2682 msgid "Sort by key"
2683 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
2685 #: libraries/DisplayResults.class.php:1608 libraries/TableSearch.class.php:769
2686 #: libraries/import.lib.php:1201 libraries/import.lib.php:1227
2687 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2688 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2689 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2690 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2691 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2692 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2693 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2694 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2695 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2696 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2697 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2698 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2699 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2700 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2701 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2702 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2703 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2704 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2705 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2706 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2707 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:1710
2709 msgid "Options"
2710 msgstr "Nustatymai"
2712 #: libraries/DisplayResults.class.php:1614
2713 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721
2714 msgid "Partial texts"
2715 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
2717 #: libraries/DisplayResults.class.php:1615
2718 #: libraries/DisplayResults.class.php:1725
2719 msgid "Full texts"
2720 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
2722 #: libraries/DisplayResults.class.php:1630
2723 msgid "Relational key"
2724 msgstr "Sąryšių raktas"
2726 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2727 msgid "Relational display column"
2728 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
2730 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2731 msgid "Show binary contents"
2732 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
2734 #: libraries/DisplayResults.class.php:1648
2735 msgid "Show BLOB contents"
2736 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
2738 #: libraries/DisplayResults.class.php:1653
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2740 msgid "Show binary contents as HEX"
2741 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
2743 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid "Browser transformation"
2746 msgid "Hide browser transformation"
2747 msgstr "Naršyklės transformacija"
2749 #: libraries/DisplayResults.class.php:1673
2750 msgid "Well Known Text"
2751 msgstr ""
2753 #: libraries/DisplayResults.class.php:1674
2754 msgid "Well Known Binary"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/DisplayResults.class.php:3392
2758 #: libraries/DisplayResults.class.php:3408
2759 msgid "The row has been deleted"
2760 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
2762 #: libraries/DisplayResults.class.php:3446
2763 #: libraries/DisplayResults.class.php:5022 libraries/server_status.lib.php:520
2764 msgid "Kill"
2765 msgstr "Stabdyti procesą"
2767 #: libraries/DisplayResults.class.php:4480 libraries/structure.lib.php:771
2768 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2769 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
2771 #: libraries/DisplayResults.class.php:4534 libraries/Message.class.php:180
2772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445
2773 #: libraries/sql_query_form.lib.php:117 libraries/tbl_relation.lib.php:895
2774 #: tbl_find_replace.php:49 tbl_operations.php:185 tbl_row_action.php:111
2775 #: view_operations.php:62
2776 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
2777 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
2779 #: libraries/DisplayResults.class.php:4871
2780 msgid "in query"
2781 msgstr "užklausa vykdoma"
2783 #: libraries/DisplayResults.class.php:4908 libraries/structure.lib.php:653
2784 #, php-format
2785 msgid ""
2786 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2787 "%s."
2788 msgstr ""
2789 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
2790 "%sdokumentacijoje%s."
2792 #: libraries/DisplayResults.class.php:4921
2793 #, fuzzy, php-format
2794 #| msgid "Showing rows"
2795 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2796 msgstr "Rodomi įrašai"
2798 #: libraries/DisplayResults.class.php:4933
2799 #, fuzzy, php-format
2800 #| msgid "total"
2801 msgid "%d total"
2802 msgstr "iš viso"
2804 #: libraries/DisplayResults.class.php:4945 libraries/sql.lib.php:1644
2805 #, php-format
2806 msgid "Query took %01.4f sec"
2807 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
2809 #: libraries/DisplayResults.class.php:5029
2810 #: libraries/DisplayResults.class.php:5035 libraries/mult_submits.inc.php:46
2811 #: libraries/server_databases.lib.php:147
2812 #: libraries/server_databases.lib.php:151
2813 #: libraries/server_privileges.lib.php:2860
2814 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:278
2815 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2816 #: libraries/structure.lib.php:1359 libraries/structure.lib.php:1366
2817 msgid "With selected:"
2818 msgstr "Pasirinktus:"
2820 #: libraries/DisplayResults.class.php:5033
2821 #: libraries/DisplayResults.class.php:5034
2822 #: libraries/server_databases.lib.php:149
2823 #: libraries/server_databases.lib.php:150
2824 #: libraries/server_privileges.lib.php:1005
2825 #: libraries/server_privileges.lib.php:1006
2826 #: libraries/server_privileges.lib.php:2862
2827 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863
2828 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:281
2829 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1362
2830 #: libraries/structure.lib.php:1363
2831 msgid "Check All"
2832 msgstr "Pažymėti visas"
2834 #: libraries/DisplayResults.class.php:5052
2835 #: libraries/DisplayResults.class.php:5322 libraries/Menu.class.php:326
2836 #: libraries/Menu.class.php:424 libraries/Menu.class.php:543
2837 #: libraries/Util.class.php:3421 libraries/Util.class.php:3422
2838 #: libraries/Util.class.php:4111 libraries/Util.class.php:4126
2839 #: libraries/Util.class.php:4142 libraries/config/messages.inc.php:165
2840 #: libraries/display_export.lib.php:163
2841 #: libraries/server_privileges.lib.php:2231
2842 #: libraries/server_privileges.lib.php:2868
2843 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:368 libraries/structure.lib.php:297
2844 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:27
2845 msgid "Export"
2846 msgstr "Eksportuoti"
2848 #: libraries/DisplayResults.class.php:5210
2849 msgid "Query results operations"
2850 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
2852 #: libraries/DisplayResults.class.php:5246 libraries/Header.class.php:345
2853 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2854 #: libraries/structure.lib.php:1499
2855 msgid "Print view"
2856 msgstr "Spausdinti struktūrą"
2858 #: libraries/DisplayResults.class.php:5264
2859 msgid "Print view (with full texts)"
2860 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
2862 #: libraries/DisplayResults.class.php:5335 libraries/tbl_chart.lib.php:266
2863 msgid "Display chart"
2864 msgstr "Rodyti diagramą"
2866 #: libraries/DisplayResults.class.php:5360
2867 msgid "Visualize GIS data"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/DisplayResults.class.php:5578
2871 msgid "Link not found"
2872 msgstr "Sąryšis nerastas"
2874 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
2875 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2876 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
2878 #: libraries/File.class.php:239
2879 msgid "File was not an uploaded file."
2880 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
2882 #: libraries/File.class.php:279
2883 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2884 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
2886 #: libraries/File.class.php:282
2887 msgid ""
2888 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2889 "the HTML form."
2890 msgstr ""
2891 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
2892 "formoje."
2894 #: libraries/File.class.php:285
2895 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2896 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
2898 #: libraries/File.class.php:288
2899 msgid "Missing a temporary folder."
2900 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
2902 #: libraries/File.class.php:291
2903 msgid "Failed to write file to disk."
2904 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
2906 #: libraries/File.class.php:294
2907 msgid "File upload stopped by extension."
2908 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
2910 #: libraries/File.class.php:297
2911 msgid "Unknown error in file upload."
2912 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
2914 #: libraries/File.class.php:476
2915 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2916 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
2918 #: libraries/File.class.php:494
2919 msgid "Error while moving uploaded file."
2920 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
2922 #: libraries/File.class.php:502
2923 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2924 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
2926 #: libraries/Footer.class.php:76
2927 #, php-format
2928 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/Footer.class.php:83
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Version information"
2934 msgid "Git information missing!"
2935 msgstr "Versija"
2937 #: libraries/Footer.class.php:163 libraries/Footer.class.php:167
2938 #: libraries/Footer.class.php:170
2939 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2940 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
2942 #: libraries/Header.class.php:403
2943 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/Header.class.php:655
2947 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
2948 #, fuzzy
2949 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
2950 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2951 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
2953 #: libraries/Index.class.php:534
2954 msgid "No index defined!"
2955 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
2957 #: libraries/Index.class.php:539 libraries/Index.class.php:550
2958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:25
2959 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2960 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:806
2961 msgid "Indexes"
2962 msgstr "Indeksai"
2964 #: libraries/Index.class.php:562 libraries/browse_foreigners.lib.php:62
2965 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:66 libraries/tbl_tracking.lib.php:810
2966 msgid "Keyname"
2967 msgstr "Indekso pavadinimas"
2969 #: libraries/Index.class.php:564 libraries/structure.lib.php:1389
2970 #: libraries/structure.lib.php:2075 libraries/structure.lib.php:2085
2971 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:812
2972 msgid "Unique"
2973 msgstr "Unikalus"
2975 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/tbl_tracking.lib.php:813
2976 msgid "Packed"
2977 msgstr "Suspausta"
2979 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/tbl_tracking.lib.php:815
2980 msgid "Cardinality"
2981 msgstr "Elementų skaičius"
2983 #: libraries/Index.class.php:568 libraries/TableSearch.class.php:187
2984 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:33
2985 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:818
2986 #: libraries/server_collations.lib.php:35
2987 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
2988 #: libraries/structure.lib.php:1183 libraries/structure.lib.php:1718
2989 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295
2990 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:729 libraries/tbl_tracking.lib.php:816
2991 msgid "Collation"
2992 msgstr "Palyginimas"
2994 #: libraries/Index.class.php:571 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2995 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1073 libraries/tbl_tracking.lib.php:733
2996 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:818
2997 msgid "Comment"
2998 msgstr "Komentaras"
3000 #: libraries/Index.class.php:600
3001 msgid "The primary key has been dropped"
3002 msgstr "Panaikintas pirminis raktas"
3004 #: libraries/Index.class.php:609
3005 #, php-format
3006 msgid "Index %s has been dropped."
3007 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
3009 #: libraries/Index.class.php:737
3010 #, php-format
3011 msgid ""
3012 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3013 "removed."
3014 msgstr ""
3015 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
3017 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:368
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:518
3019 msgid "Server"
3020 msgstr "Serveris"
3022 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/structure.lib.php:677
3023 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1190
3024 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
3025 msgid "View"
3026 msgstr "Rodinys"
3028 #: libraries/Menu.class.php:303 libraries/Menu.class.php:403
3029 #: libraries/Util.class.php:3189 libraries/Util.class.php:3196
3030 #: libraries/Util.class.php:3414 libraries/Util.class.php:4122
3031 #: libraries/Util.class.php:4138 libraries/config/setup.forms.php:305
3032 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:368
3033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198
3034 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
3035 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
3036 #: libraries/import.lib.php:1227 libraries/server_privileges.lib.php:976
3037 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199
3038 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:723 pmd_general.php:174
3039 msgid "Structure"
3040 msgstr "Struktūra"
3042 #: libraries/Menu.class.php:307 libraries/Menu.class.php:407
3043 #: libraries/Menu.class.php:514 libraries/Util.class.php:3190
3044 #: libraries/Util.class.php:3197 libraries/Util.class.php:4108
3045 #: libraries/Util.class.php:4123 libraries/Util.class.php:4139
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:215 querywindow.php:59
3047 msgid "SQL"
3048 msgstr "SQL"
3050 #: libraries/Menu.class.php:310 libraries/Menu.class.php:410
3051 #: libraries/Util.class.php:3191 libraries/Util.class.php:3198
3052 #: libraries/Util.class.php:3410 libraries/Util.class.php:3411
3053 #: libraries/Util.class.php:4124 libraries/Util.class.php:4140
3054 msgid "Search"
3055 msgstr "Paieška"
3057 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Util.class.php:3192
3058 #: libraries/Util.class.php:3412 libraries/Util.class.php:3413
3059 #: libraries/Util.class.php:4141 libraries/sql_query_form.lib.php:305
3060 #: libraries/sql_query_form.lib.php:308
3061 msgid "Insert"
3062 msgstr "Įterpti"
3064 #: libraries/Menu.class.php:342 libraries/Menu.class.php:445
3065 #: libraries/Util.class.php:4129 libraries/Util.class.php:4144
3066 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1816
3067 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
3068 #: libraries/server_privileges.lib.php:2672
3069 #: libraries/server_privileges.lib.php:3585
3070 msgid "Privileges"
3071 msgstr "Privilegijos"
3073 #: libraries/Menu.class.php:351 libraries/Menu.class.php:378
3074 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:3199
3075 #: libraries/Util.class.php:4128 libraries/Util.class.php:4145
3076 #: view_operations.php:92
3077 msgid "Operations"
3078 msgstr "Veiksmai"
3080 #: libraries/Menu.class.php:355 libraries/Menu.class.php:471
3081 #: libraries/Util.class.php:4133 libraries/Util.class.php:4146
3082 #: libraries/relation.lib.php:236
3083 msgid "Tracking"
3084 msgstr "Sekimas"
3086 #: libraries/Menu.class.php:368 libraries/Menu.class.php:465
3087 #: libraries/Util.class.php:4132 libraries/Util.class.php:4147
3088 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3089 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
3090 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
3091 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
3092 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
3093 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3094 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3095 msgid "Triggers"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/Menu.class.php:414 libraries/Menu.class.php:421
3099 #: libraries/Menu.class.php:428
3100 msgid "Database seems to be empty!"
3101 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
3103 #: libraries/Menu.class.php:417 libraries/Util.class.php:4125
3104 msgid "Query"
3105 msgstr "SQL užklausa"
3107 #: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:4130
3108 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3109 msgid "Routines"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/Menu.class.php:458 libraries/Util.class.php:4131
3113 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3114 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:833
3115 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3116 msgid "Events"
3117 msgstr "Įvykiai"
3119 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4134
3120 #: libraries/relation.lib.php:203
3121 msgid "Designer"
3122 msgstr "Projektavimas"
3124 #: libraries/Menu.class.php:510 libraries/Util.class.php:4107
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/server_common.lib.php:48
3126 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
3127 msgid "Databases"
3128 msgstr "Duomenų bazės"
3130 #: libraries/Menu.class.php:533 libraries/Util.class.php:4110
3131 msgid "Users"
3132 msgstr "Naudotojai"
3134 #: libraries/Menu.class.php:560 libraries/ServerStatusData.class.php:196
3135 #: libraries/Util.class.php:4114 libraries/server_common.lib.php:36
3136 msgid "Binary log"
3137 msgstr "Dvejetainis log'as"
3139 #: libraries/Menu.class.php:566 libraries/ServerStatusData.class.php:201
3140 #: libraries/Util.class.php:4115 libraries/server_common.lib.php:42
3141 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3142 msgid "Replication"
3143 msgstr "Replikavimas"
3145 #: libraries/Menu.class.php:571 libraries/ServerStatusData.class.php:263
3146 #: libraries/Util.class.php:4116 libraries/server_engines.lib.php:109
3147 #: libraries/server_engines.lib.php:113
3148 msgid "Variables"
3149 msgstr "Kintamieji"
3151 #: libraries/Menu.class.php:575 libraries/Util.class.php:4117
3152 msgid "Charsets"
3153 msgstr "Koduotės"
3155 #: libraries/Menu.class.php:580 libraries/Util.class.php:4118
3156 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3157 msgid "Plugins"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/Menu.class.php:584 libraries/Util.class.php:4119
3161 msgid "Engines"
3162 msgstr "Varikliai"
3164 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:629
3165 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:174
3166 #: libraries/insert_edit.lib.php:1231 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187
3167 #: view_operations.php:63
3168 msgid "Error"
3169 msgstr "Klaida"
3171 #: libraries/Message.class.php:254
3172 #, php-format
3173 msgid "%1$d row affected."
3174 msgid_plural "%1$d rows affected."
3175 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
3176 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
3177 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
3179 #: libraries/Message.class.php:273
3180 #, php-format
3181 msgid "%1$d row deleted."
3182 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3183 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
3184 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
3185 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
3187 #: libraries/Message.class.php:292
3188 #, php-format
3189 msgid "%1$d row inserted."
3190 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3191 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
3192 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
3193 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
3195 #: libraries/PDF.class.php:71 libraries/Util.class.php:2480
3196 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:393
3197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1203
3198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1227
3199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:434
3200 #: libraries/select_lang.lib.php:533
3201 msgid "Page number:"
3202 msgstr "Puslapis:"
3204 #: libraries/PDF.class.php:127
3205 msgid "Error while creating PDF:"
3206 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
3208 #: libraries/RecentTable.class.php:124
3209 msgid "Could not save recent table"
3210 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
3212 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3213 msgid "Recent tables"
3214 msgstr "Paskiausios lentelės"
3216 #: libraries/RecentTable.class.php:175
3217 msgid "There are no recent tables"
3218 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
3220 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3221 #: libraries/server_status.lib.php:367
3222 msgid "SQL query"
3223 msgstr "SQL užklausa"
3225 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3226 msgid "Handler"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3230 msgid "Query cache"
3231 msgstr "Užklausų saugykla"
3233 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3234 msgid "Threads"
3235 msgstr "Gijos"
3237 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3238 msgid "Temporary data"
3239 msgstr "Laikini duomenys"
3241 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3242 msgid "Delayed inserts"
3243 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
3245 #: libraries/ServerStatusData.class.php:199
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Key cache"
3248 msgstr "Užklausų saugykla"
3250 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3251 msgid "Joins"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3255 msgid "Sorting"
3256 msgstr "Rikiavimas"
3258 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3259 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3261 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3262 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3263 msgid "Tables"
3264 msgstr "Lentelės"
3266 #: libraries/ServerStatusData.class.php:204
3267 msgid "Transaction coordinator"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/ServerStatusData.class.php:205
3271 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3272 msgid "Files"
3273 msgstr "Failai"
3275 #: libraries/ServerStatusData.class.php:216
3276 msgid "Flush (close) all tables"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/ServerStatusData.class.php:222
3280 msgid "Show open tables"
3281 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
3283 #: libraries/ServerStatusData.class.php:231
3284 msgid "Show slave hosts"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/ServerStatusData.class.php:238
3288 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3289 msgid "Show master status"
3290 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
3292 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3293 msgid "Show slave status"
3294 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
3296 #: libraries/ServerStatusData.class.php:246
3297 msgid "Flush query cache"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/ServerStatusData.class.php:265
3301 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3302 msgid "InnoDB Status"
3303 msgstr "InnoDB būsena"
3305 #: libraries/ServerStatusData.class.php:372
3306 msgid "Query statistics"
3307 msgstr "Užklausų statistika"
3309 #: libraries/ServerStatusData.class.php:376
3310 msgid "All status variables"
3311 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
3313 #: libraries/ServerStatusData.class.php:380
3314 msgid "Monitor"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/ServerStatusData.class.php:384
3318 msgid "Advisor"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3322 msgid ""
3323 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3324 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
3326 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3327 #, php-format
3328 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3329 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
3331 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3332 #, php-format
3333 msgid "%s is available on this MySQL server."
3334 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
3336 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3337 #, php-format
3338 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3339 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
3341 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3342 #, php-format
3343 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3344 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
3346 #: libraries/Table.class.php:397
3347 msgid "unknown table status: "
3348 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
3350 #: libraries/Table.class.php:802
3351 #, fuzzy, php-format
3352 #| msgid "Source database"
3353 msgid "Source database `%s` was not found!"
3354 msgstr "Iš duomenų bazės"
3356 #: libraries/Table.class.php:810
3357 #, fuzzy, php-format
3358 #| msgid "Theme %s not found!"
3359 msgid "Target database `%s` was not found!"
3360 msgstr "Tema %s nerasta!"
3362 #: libraries/Table.class.php:1253
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "Invalid database"
3365 msgid "Invalid database:"
3366 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
3368 #: libraries/Table.class.php:1267
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "Invalid table name"
3371 msgid "Invalid table name:"
3372 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
3374 #: libraries/Table.class.php:1302
3375 #, php-format
3376 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3377 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
3379 #: libraries/Table.class.php:1321
3380 #, fuzzy, php-format
3381 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3382 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3383 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
3385 #: libraries/Table.class.php:1467
3386 msgid "Could not save table UI preferences"
3387 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
3389 #: libraries/Table.class.php:1496
3390 #, php-format
3391 msgid ""
3392 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3393 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/Table.class.php:1643
3397 #, php-format
3398 msgid ""
3399 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3400 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3401 "changed."
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:211
3405 #: libraries/insert_edit.lib.php:217 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
3406 msgid "Function"
3407 msgstr "Funkcija"
3409 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3410 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3411 #: pmd_general.php:794
3412 msgid "Operator"
3413 msgstr "Operatorius"
3415 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1257
3416 #: libraries/insert_edit.lib.php:1627 libraries/replication_gui.lib.php:513
3417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602
3418 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:511
3419 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3420 msgid "Value"
3421 msgstr "Reikšmė"
3423 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Search"
3426 msgid "Table Search"
3427 msgstr "Paieška"
3429 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1190
3430 msgid "Find and Replace"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1401
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "Insert"
3436 msgid "Edit/Insert"
3437 msgstr "Įterpti"
3439 #: libraries/TableSearch.class.php:776
3440 msgid "Select columns (at least one):"
3441 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
3443 #: libraries/TableSearch.class.php:796 libraries/insert_edit.lib.php:1235
3444 #: libraries/server_privileges.lib.php:438
3445 msgid "Or"
3446 msgstr "Arba"
3448 #: libraries/TableSearch.class.php:797
3449 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3450 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
3452 #: libraries/TableSearch.class.php:807
3453 msgid "Number of rows per page"
3454 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
3456 #: libraries/TableSearch.class.php:818
3457 msgid "Display order:"
3458 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
3460 #: libraries/TableSearch.class.php:854
3461 msgid "Use this column to label each point"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/TableSearch.class.php:877
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Maximum number of rows to display"
3467 msgid "Maximum rows to plot"
3468 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
3470 #: libraries/TableSearch.class.php:906 libraries/TableSearch.class.php:1223
3471 #: libraries/sql.lib.php:371 tbl_change.php:142
3472 msgid "Browse foreign values"
3473 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
3475 #: libraries/TableSearch.class.php:1003
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Hide search criteria"
3478 msgid "Additional search criteria"
3479 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
3481 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3484 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3485 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
3487 #: libraries/TableSearch.class.php:1179
3488 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3489 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
3491 #: libraries/TableSearch.class.php:1234
3492 msgid "Browse/Edit the points"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/TableSearch.class.php:1241
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Control user"
3498 msgid "How to use"
3499 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
3501 #: libraries/TableSearch.class.php:1246
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Reset"
3504 msgid "Reset zoom"
3505 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
3507 #: libraries/TableSearch.class.php:1316
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Replace NULL with:"
3510 msgid "Replace with:"
3511 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3513 #: libraries/TableSearch.class.php:1376
3514 msgid "Find and replace - preview"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/TableSearch.class.php:1380
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Column"
3520 msgid "Count"
3521 msgstr "Stulpelis"
3523 #: libraries/TableSearch.class.php:1381
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Original position"
3526 msgid "Original string"
3527 msgstr "Pirminė padėtis"
3529 #: libraries/TableSearch.class.php:1382
3530 #, fuzzy
3531 #| msgid "Related Links"
3532 msgid "Replaced string"
3533 msgstr "Susijusios nuorodos"
3535 #: libraries/TableSearch.class.php:1406
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid "Replicated"
3538 msgid "Replace"
3539 msgstr "Padaugintas"
3541 #: libraries/Theme.class.php:170
3542 #, php-format
3543 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3544 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
3546 #: libraries/Theme.class.php:402
3547 msgid "No preview available."
3548 msgstr "Peržiūra negalima."
3550 #: libraries/Theme.class.php:404
3551 msgid "take it"
3552 msgstr "pasirinkti"
3554 #: libraries/Theme_Manager.class.php:139
3555 #, php-format
3556 msgid "Default theme %s not found!"
3557 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
3559 #: libraries/Theme_Manager.class.php:196
3560 #, php-format
3561 msgid "Theme %s not found!"
3562 msgstr "Tema %s nerasta!"
3564 #: libraries/Theme_Manager.class.php:276
3565 #, php-format
3566 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3567 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
3569 #: libraries/Theme_Manager.class.php:370
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Theme"
3572 msgid "Theme:"
3573 msgstr "Išvaizda"
3575 #: libraries/Types.class.php:297
3576 msgid ""
3577 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/Types.class.php:299
3581 msgid ""
3582 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3583 "65,535"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/Types.class.php:301
3587 msgid ""
3588 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3589 "0 to 16,777,215"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/Types.class.php:303
3593 msgid ""
3594 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3595 "range is 0 to 4,294,967,295"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/Types.class.php:305
3599 msgid ""
3600 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3601 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/Types.class.php:307 libraries/Types.class.php:714
3605 msgid ""
3606 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3607 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/Types.class.php:309
3611 msgid ""
3612 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3613 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/Types.class.php:311
3617 msgid ""
3618 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3619 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3620 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/Types.class.php:313
3624 msgid ""
3625 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3626 "FLOAT)"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/Types.class.php:315
3630 msgid ""
3631 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3632 "64)"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/Types.class.php:317
3636 msgid ""
3637 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3638 "values are considered true"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/Types.class.php:319
3642 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:724
3646 #, fuzzy, php-format
3647 #| msgid "Create version"
3648 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3649 msgstr "Sukurti versiją"
3651 #: libraries/Types.class.php:323 libraries/Types.class.php:726
3652 #, php-format
3653 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/Types.class.php:325
3657 msgid ""
3658 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3659 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/Types.class.php:327 libraries/Types.class.php:730
3663 #, fuzzy, php-format
3664 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3665 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3666 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
3668 #: libraries/Types.class.php:329
3669 msgid ""
3670 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3671 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/Types.class.php:331
3675 msgid ""
3676 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3677 "spaces to the specified length when stored"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/Types.class.php:333 libraries/Types.class.php:732
3681 #, php-format
3682 msgid ""
3683 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3684 "the maximum row size"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/Types.class.php:335
3688 msgid ""
3689 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3690 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/Types.class.php:337 libraries/Types.class.php:734
3694 msgid ""
3695 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3696 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/Types.class.php:339
3700 msgid ""
3701 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3702 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/Types.class.php:341
3706 msgid ""
3707 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3708 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3709 "value in bytes"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/Types.class.php:343
3713 msgid ""
3714 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3715 "binary character strings"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/Types.class.php:345
3719 msgid ""
3720 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3721 "binary character strings"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/Types.class.php:347
3725 msgid ""
3726 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3727 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/Types.class.php:349
3731 msgid ""
3732 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3733 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/Types.class.php:351 libraries/Types.class.php:738
3737 msgid ""
3738 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3739 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/Types.class.php:353
3743 msgid ""
3744 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3745 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/Types.class.php:355
3749 msgid ""
3750 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3751 "'' error value"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/Types.class.php:357
3755 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/Types.class.php:359
3759 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/Types.class.php:361
3763 msgid "A point in 2-dimensional space"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/Types.class.php:363
3767 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/Types.class.php:365
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Add a polygon"
3773 msgid "A polygon"
3774 msgstr "Pridėti daugiakampį"
3776 #: libraries/Types.class.php:367
3777 msgid "A collection of points"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/Types.class.php:369
3781 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/Types.class.php:371
3785 msgid "A collection of polygons"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/Types.class.php:373
3789 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/Types.class.php:626 libraries/Types.class.php:976
3793 msgctxt "numeric types"
3794 msgid "Numeric"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/Types.class.php:645 libraries/Types.class.php:979
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Create an index"
3800 msgctxt "date and time types"
3801 msgid "Date and time"
3802 msgstr "Sukurti naują indeksą"
3804 #: libraries/Types.class.php:654 libraries/Types.class.php:982
3805 #, fuzzy
3806 #| msgid "Lines terminated by"
3807 msgctxt "string types"
3808 msgid "String"
3809 msgstr "Eilutės baigiasi"
3811 #: libraries/Types.class.php:675
3812 msgctxt "spatial types"
3813 msgid "Spatial"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/Types.class.php:710
3817 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/Types.class.php:712
3821 msgid ""
3822 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3823 "9,223,372,036,854,775,807"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/Types.class.php:716
3827 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/Types.class.php:718
3831 msgid "True or false"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/Types.class.php:720
3835 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/Types.class.php:722
3839 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/Types.class.php:728
3843 msgid ""
3844 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3845 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/Types.class.php:736
3849 msgid ""
3850 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3851 "comparisons"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/Types.class.php:740
3855 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/Util.class.php:255
3859 #, php-format
3860 msgid "Max: %s%s"
3861 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
3863 #: libraries/Util.class.php:642 libraries/sql.lib.php:429
3864 #, fuzzy
3865 #| msgid "SQL query"
3866 msgid "SQL query:"
3867 msgstr "SQL užklausa"
3869 #: libraries/Util.class.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3870 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3871 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:304
3872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:313
3873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
3874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:355
3875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1477
3876 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3877 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3878 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3879 msgid "MySQL said: "
3880 msgstr "MySQL atsakymas: "
3882 #: libraries/Util.class.php:1137
3883 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3884 msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
3886 #: libraries/Util.class.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:497
3887 msgid "Explain SQL"
3888 msgstr "Paaiškinti SQL"
3890 #: libraries/Util.class.php:1186
3891 msgid "Skip Explain SQL"
3892 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
3894 #: libraries/Util.class.php:1226
3895 msgid "Without PHP Code"
3896 msgstr "be PHP kodo"
3898 #: libraries/Util.class.php:1229 libraries/config/messages.inc.php:499
3899 msgid "Create PHP Code"
3900 msgstr "PHP kodas"
3902 #: libraries/Util.class.php:1255 libraries/config/messages.inc.php:498
3903 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3904 msgid "Refresh"
3905 msgstr "Atnaujinti"
3907 #: libraries/Util.class.php:1265
3908 msgid "Skip Validate SQL"
3909 msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
3911 #: libraries/Util.class.php:1268 libraries/config/messages.inc.php:501
3912 msgid "Validate SQL"
3913 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
3915 #: libraries/Util.class.php:1313 libraries/sql.lib.php:460
3916 msgid "Profiling"
3917 msgstr "Profiliavimas"
3919 #: libraries/Util.class.php:1325
3920 msgctxt "Inline edit query"
3921 msgid "Inline"
3922 msgstr "Redaguoti čia"
3924 #. l10n: Short week day name
3925 #: libraries/Util.class.php:1626
3926 msgctxt "Short week day name"
3927 msgid "Sun"
3928 msgstr "Sek"
3930 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3931 #: libraries/Util.class.php:1642
3932 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3933 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3934 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
3936 #: libraries/Util.class.php:1989
3937 #, php-format
3938 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3939 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
3941 #: libraries/Util.class.php:2078
3942 msgid "Missing parameter:"
3943 msgstr "Trūkstamas parametras:"
3945 #: libraries/Util.class.php:2598
3946 #, php-format
3947 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3948 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
3950 #: libraries/Util.class.php:2622
3951 #, php-format
3952 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3953 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
3955 #: libraries/Util.class.php:2803
3956 msgid "Click to toggle"
3957 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
3959 #: libraries/Util.class.php:3327 libraries/sql_query_form.lib.php:475
3960 #: prefs_manage.php:248
3961 msgid "Browse your computer:"
3962 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
3964 #: libraries/Util.class.php:3352
3965 #, php-format
3966 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3967 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
3969 #: libraries/Util.class.php:3381 libraries/insert_edit.lib.php:1232
3970 #: libraries/sql_query_form.lib.php:485
3971 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3972 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
3974 #: libraries/Util.class.php:3392
3975 msgid "There are no files to upload"
3976 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
3978 #: libraries/Util.class.php:3417 libraries/Util.class.php:3418
3979 #: libraries/structure.lib.php:305
3980 msgid "Empty"
3981 msgstr "Išvalyti"
3983 #: libraries/Util.class.php:3423 libraries/Util.class.php:3424
3984 msgid "Execute"
3985 msgstr "Vykdyti"
3987 #: libraries/Util.class.php:3951
3988 msgid "Print"
3989 msgstr "Spausdinti"
3991 #: libraries/Util.class.php:4052 libraries/structure.lib.php:798
3992 #: libraries/structure.lib.php:1771 libraries/tbl_printview.lib.php:239
3993 msgid "Creation"
3994 msgstr "Sukurta"
3996 #: libraries/Util.class.php:4058 libraries/structure.lib.php:805
3997 #: libraries/structure.lib.php:1779 libraries/tbl_printview.lib.php:250
3998 msgid "Last update"
3999 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
4001 #: libraries/Util.class.php:4064 libraries/structure.lib.php:812
4002 #: libraries/structure.lib.php:1787 libraries/tbl_printview.lib.php:261
4003 msgid "Last check"
4004 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
4006 #: libraries/bookmark.lib.php:83
4007 msgid "shared"
4008 msgstr "padalintas"
4010 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:43
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid "Search"
4013 msgid "Search:"
4014 msgstr "Paieška"
4016 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:63
4017 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:65
4018 #: libraries/server_collations.lib.php:36
4019 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
4020 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
4021 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4022 msgid "Description"
4023 msgstr "Paaiškinimas"
4025 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:206
4026 msgid "Use this value"
4027 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
4029 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:292
4030 msgid ""
4031 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
4032 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
4033 "cross-window updates."
4034 msgstr ""
4035 "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba Jūsų "
4036 "naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
4038 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:314
4039 #: libraries/config/setup.forms.php:350 libraries/config/setup.forms.php:373
4040 #: libraries/config/setup.forms.php:378
4041 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207
4042 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
4043 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4044 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4045 #: libraries/server_privileges.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:2185
4046 #: libraries/tbl_printview.lib.php:304
4047 msgid "Data"
4048 msgstr "Duomenys"
4050 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4051 #: libraries/server_databases.lib.php:183 libraries/server_status.lib.php:180
4052 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2207
4053 #: libraries/tbl_printview.lib.php:336
4054 msgid "Total"
4055 msgstr "Iš viso"
4057 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:791
4058 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/tbl_printview.lib.php:320
4059 msgid "Overhead"
4060 msgstr "Perteklius"
4062 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
4063 msgid "Jump to database"
4064 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
4066 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143
4067 msgid "Not replicated"
4068 msgstr "Nepadaugintas"
4070 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
4071 msgid "Replicated"
4072 msgstr "Padaugintas"
4074 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:171
4075 #, php-format
4076 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4077 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
4079 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
4080 msgid "Check Privileges"
4081 msgstr "Patikrinti privilegijas"
4083 #: libraries/common.inc.php:581
4084 msgid "Failed to read configuration file"
4085 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
4087 #: libraries/common.inc.php:583
4088 msgid ""
4089 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4090 "shown below."
4091 msgstr ""
4092 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
4093 "žemiau esančias klaidas."
4095 #: libraries/common.inc.php:590
4096 #, php-format
4097 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4098 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
4100 #: libraries/common.inc.php:597
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid ""
4103 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
4104 #| "configuration file!"
4105 msgid ""
4106 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4107 "configuration file!"
4108 msgstr ""
4109 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> reikšmę!"
4111 #: libraries/common.inc.php:630
4112 #, php-format
4113 msgid "Invalid server index: %s"
4114 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
4116 #: libraries/common.inc.php:641
4117 #, php-format
4118 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4119 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
4121 #: libraries/common.inc.php:657
4122 #, fuzzy, php-format
4123 #| msgid "Server"
4124 msgid "Server %d"
4125 msgstr "Serveris"
4127 #: libraries/common.inc.php:851
4128 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4129 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
4131 #: libraries/common.inc.php:992
4132 #, php-format
4133 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4134 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
4136 #: libraries/common.inc.php:1085
4137 msgid "Error: Token mismatch"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/common.inc.php:1117
4141 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/common.inc.php:1124
4145 msgid "possible exploit"
4146 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
4148 #: libraries/common.inc.php:1133
4149 msgid "numeric key detected"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
4153 #: libraries/config.values.php:70
4154 #, fuzzy
4155 #| msgid "Ins"
4156 msgid "Icons"
4157 msgstr "Įterpiant"
4159 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
4160 #: libraries/config.values.php:71
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Test"
4163 msgid "Text"
4164 msgstr "Išbandyti"
4166 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
4167 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
4168 msgid "Both"
4169 msgstr "Abu"
4171 #: libraries/config.values.php:56
4172 msgid "Nowhere"
4173 msgstr "Niekur"
4175 #: libraries/config.values.php:57
4176 msgid "Left"
4177 msgstr "Kairė"
4179 #: libraries/config.values.php:58
4180 msgid "Right"
4181 msgstr "Dešinė"
4183 #: libraries/config.values.php:75
4184 msgid "Click"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config.values.php:76
4188 msgid "Double click"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
4192 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:227 libraries/relation.lib.php:96
4193 #: libraries/relation.lib.php:103
4194 msgid "Disabled"
4195 msgstr "Išjungta"
4197 #: libraries/config.values.php:106
4198 msgid "Open"
4199 msgstr "Atverti"
4201 #: libraries/config.values.php:107
4202 msgid "Closed"
4203 msgstr "Uždarytas"
4205 #: libraries/config.values.php:111
4206 msgid "Ask before sending error reports"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config.values.php:112
4210 msgid "Always send error reports"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config.values.php:113
4214 msgid "Never send error reports"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config.values.php:142
4218 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4219 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4220 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4221 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4222 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4224 msgid "structure"
4225 msgstr "struktūra"
4227 #: libraries/config.values.php:143
4228 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4229 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4230 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4231 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4232 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4233 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4234 msgid "data"
4235 msgstr "duomenys"
4237 #: libraries/config.values.php:144
4238 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4239 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4240 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4241 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
4243 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4244 msgid "structure and data"
4245 msgstr "struktūra ir duomenys"
4247 #: libraries/config.values.php:147
4248 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4249 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
4251 #: libraries/config.values.php:148
4252 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4253 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
4255 #: libraries/config.values.php:149
4256 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4257 msgstr ""
4258 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
4260 #: libraries/config.values.php:177
4261 msgid "complete inserts"
4262 msgstr "užbaigti įterpimus"
4264 #: libraries/config.values.php:178
4265 msgid "extended inserts"
4266 msgstr "praplėsti įterpimus"
4268 #: libraries/config.values.php:179
4269 msgid "both of the above"
4270 msgstr "abu iš paminėtų"
4272 #: libraries/config.values.php:180
4273 msgid "neither of the above"
4274 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
4276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4277 #: libraries/config/Validator.class.php:537
4278 msgid "Not a positive number"
4279 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
4281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4282 #: libraries/config/Validator.class.php:559
4283 msgid "Not a non-negative number"
4284 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
4286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4287 #: libraries/config/Validator.class.php:515
4288 msgid "Not a valid port number"
4289 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
4291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:589
4293 #: libraries/config/Validator.class.php:577
4294 msgid "Incorrect value"
4295 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4298 #: libraries/config/Validator.class.php:593
4299 #, php-format
4300 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4301 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
4303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:551
4304 #, php-format
4305 msgid "Missing data for %s"
4306 msgstr "Trūksta duomenų %s"
4308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
4310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:780
4311 msgid "unavailable"
4312 msgstr "neprieinamas"
4314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769
4315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:775
4316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:782
4317 #, php-format
4318 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4319 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
4321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:801
4322 #, fuzzy, php-format
4323 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4324 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4325 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4328 #, fuzzy, php-format
4329 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4330 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4331 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4334 msgid "SQL Validator is disabled"
4335 msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
4337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:824
4338 msgid "SOAP extension not found"
4339 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
4341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
4342 #, php-format
4343 msgid "maximum %s"
4344 msgstr "didžiausias %s"
4346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
4347 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4348 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
4350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:317
4351 #, php-format
4352 msgid "Set value: %s"
4353 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
4355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4357 msgid "Restore default value"
4358 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
4360 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
4361 msgid "Allow users to customize this value"
4362 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
4364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:400
4365 msgid "Apply"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402 libraries/insert_edit.lib.php:1600
4369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:567 prefs_manage.php:327
4370 #: prefs_manage.php:334
4371 msgid "Reset"
4372 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4374 #: libraries/config/Validator.class.php:224
4375 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/Validator.class.php:233
4379 #: libraries/config/Validator.class.php:241
4380 #, fuzzy
4381 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
4382 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4383 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4385 #: libraries/config/Validator.class.php:252
4386 #: libraries/config/Validator.class.php:259
4387 msgid "Could not connect to MySQL server"
4388 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4390 #: libraries/config/Validator.class.php:292
4391 msgid "Empty username while using config authentication method"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/Validator.class.php:299
4395 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/Validator.class.php:308
4399 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/Validator.class.php:356
4403 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/Validator.class.php:361
4407 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/Validator.class.php:445
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Incorrect value"
4413 msgid "Incorrect value:"
4414 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4416 #: libraries/config/Validator.class.php:454
4417 #, php-format
4418 msgid "Incorrect IP address: %s"
4419 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4422 msgid ""
4423 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4424 msgstr ""
4425 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
4426 "formoje su slapukų autentifikacija"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4429 msgid "Allow login to any MySQL server"
4430 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4433 msgid ""
4434 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4435 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4436 "cross-frame scripting attacks"
4437 msgstr ""
4438 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
4439 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
4440 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4443 msgid "Allow third party framing"
4444 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4447 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4448 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4451 msgid ""
4452 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4453 "authentication"
4454 msgstr ""
4455 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
4456 "identifikacijoje"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4459 msgid "Blowfish secret"
4460 msgstr "Blowfish paslaptis"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4463 msgid "Highlight selected rows"
4464 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4467 msgid "Row marker"
4468 msgstr "Eilutės žymeklis"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4471 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4472 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4475 msgid "Highlight pointer"
4476 msgstr "Paryškinti žymeklį"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4479 msgid ""
4480 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4481 "import and export operations"
4482 msgstr ""
4483 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
4484 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4487 msgid "Bzip2"
4488 msgstr "Bzip2"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4491 msgid ""
4492 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4493 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4494 "kbd] - allows newlines in columns"
4495 msgstr ""
4496 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
4497 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
4498 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4501 msgid "CHAR columns editing"
4502 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4505 msgid ""
4506 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
4507 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4511 msgid "Enable CodeMirror"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4515 msgid ""
4516 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4517 "columns"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4521 msgid "Minimum size for input field"
4522 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4525 msgid ""
4526 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4527 "columns"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4531 msgid "Maximum size for input field"
4532 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4535 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4536 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4539 msgid "CHAR textarea columns"
4540 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4543 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4544 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4547 msgid "CHAR textarea rows"
4548 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4551 msgid "Check config file permissions"
4552 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4555 msgid ""
4556 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4557 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4558 msgstr ""
4559 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
4560 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4563 msgid "Compress on the fly"
4564 msgstr "Glaudinti"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:24
4567 #: setup/frames/index.inc.php:209
4568 msgid "Configuration file"
4569 msgstr "Nustatymų failas"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4572 msgid ""
4573 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4574 "when you're about to lose data"
4575 msgstr ""
4576 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
4577 "duomenų praradimą"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4580 msgid "Confirm DROP queries"
4581 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4584 msgid "Debug SQL"
4585 msgstr "Derinti SQL"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4588 msgid "Default display direction"
4589 msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4592 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4593 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4596 msgid "Default database tab"
4597 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4600 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4601 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4604 msgid "Default server tab"
4605 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4608 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4609 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4612 msgid "Default table tab"
4613 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4616 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Propose table structure"
4622 msgid "Hide table structure actions"
4623 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4626 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4627 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4630 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4631 msgstr ""
4632 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4635 msgid "Display servers as a list"
4636 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4639 msgid ""
4640 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4641 "the selected tables of a database."
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4645 msgid "Disable multi table maintenance"
4646 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4649 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4650 msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4653 msgid "Edit in window"
4654 msgstr "Redaguoti lange"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4657 msgid "Display errors"
4658 msgstr "Rodyti klaidas"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4661 msgid "Gather errors"
4662 msgstr "Rinkti klaidas"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4665 msgid ""
4666 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4667 "limit)"
4668 msgstr ""
4669 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4672 msgid "Maximum execution time"
4673 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:305
4676 msgid "Save as file"
4677 msgstr "Išsaugoti į failą"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:244
4680 msgid "Character set of the file"
4681 msgstr "Failo simbolių koduotė"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4684 #: libraries/structure.lib.php:1699
4685 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:331
4686 #: libraries/tbl_printview.lib.php:179
4687 msgid "Format"
4688 msgstr "Formatas"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4691 msgid "Compression"
4692 msgstr "Glaudinimas"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4699 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4700 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4701 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4702 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4703 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4704 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4705 msgid "Put columns names in the first row"
4706 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:246
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4710 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Columns enclosed with:"
4713 msgid "Columns enclosed with"
4714 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:247
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4718 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "Columns escaped with:"
4721 msgid "Columns escaped with"
4722 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "Replace NULL with:"
4731 msgid "Replace NULL with"
4732 msgstr "Pakeisti NULL į:"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4735 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4736 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:250
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4740 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Columns terminated by"
4743 msgid "Columns terminated with"
4744 msgstr "Laukai baigiasi"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:245
4747 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Lines terminated with:"
4750 msgid "Lines terminated with"
4751 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:82
4754 msgid "Excel edition"
4755 msgstr "Excel variantas"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4758 msgid "Database name template"
4759 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4762 msgid "Server name template"
4763 msgstr "Serverio vardo šablonas"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4766 msgid "Table name template"
4767 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:138
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4772 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4773 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4774 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4775 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4776 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4777 msgid "Dump table"
4778 msgstr "Parodyti lentelę"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4781 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4782 msgid "Include table caption"
4783 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4786 msgid "Table caption"
4787 msgstr "Lentelės antraštė"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
4790 msgid "Continued table caption"
4791 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
4794 msgid "Label key"
4795 msgstr "Pavadinimo raktas"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:135
4799 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4800 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:327
4801 msgid "MIME type"
4802 msgstr "MIME tipas"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/tbl_relation.lib.php:214
4806 msgid "Relations"
4807 msgstr "Sąryšiai"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:105
4810 msgid "Export method"
4811 msgstr "Eksporto metodas"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
4814 msgid "Save on server"
4815 msgstr "Išsaugoti serveryje"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
4818 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422
4819 msgid "Overwrite existing file(s)"
4820 msgstr "Perrašyti esamus failus"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4823 msgid "Remember file name template"
4824 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:195
4827 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1039
4828 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4829 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4832 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4833 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:265
4836 #: libraries/display_export.lib.php:291
4837 msgid "SQL compatibility mode"
4838 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4841 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:278
4842 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4843 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4846 msgid "Creation/Update/Check dates"
4847 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:124
4850 msgid "Use delayed inserts"
4851 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:125
4854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
4855 msgid "Disable foreign key checks"
4856 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4859 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4862 msgid "Export views as tables"
4863 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:128
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:136
4867 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1035
4868 #, php-format
4869 msgid "Add %s"
4870 msgstr "Pridėti %s"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:129
4873 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4874 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4877 msgid "Use ignore inserts"
4878 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:133
4881 msgid "Syntax to use when inserting data"
4882 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4885 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
4886 msgid "Maximal length of created query"
4887 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:139
4890 msgid "Export type"
4891 msgstr "Eksportavimo tipas"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4894 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
4895 msgid "Enclose export in a transaction"
4896 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4899 msgid "Export time in UTC"
4900 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4903 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4904 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4907 msgid "Force SSL connection"
4908 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4911 msgid ""
4912 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4913 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4917 msgid "Foreign key dropdown order"
4918 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4921 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4922 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4925 msgid "Foreign key limit"
4926 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4929 msgid "Browse mode"
4930 msgstr "Naršymo režimas"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4933 msgid "Customize browse mode"
4934 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:160
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:188
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:190 libraries/config/messages.inc.php:218
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4940 msgid "Customize default options"
4941 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/setup.forms.php:251
4944 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4945 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146
4946 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
4947 msgid "CSV"
4948 msgstr "CSV"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4951 msgid "Developer"
4952 msgstr "Kūrėjas"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4955 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4956 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4959 msgid "Edit mode"
4960 msgstr "Redagavimo režimas"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4963 msgid "Customize edit mode"
4964 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4967 msgid "Export defaults"
4968 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4971 msgid "Customize default export options"
4972 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/config/messages.inc.php:210
4975 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4976 msgid "Features"
4977 msgstr "Galimybės"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4980 msgid "General"
4981 msgstr "Bendra"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4984 msgid "Set some commonly used options"
4985 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4988 msgid "Import defaults"
4989 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4992 msgid "Customize default common import options"
4993 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4996 msgid "Import / export"
4997 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:175
5000 msgid "Set import and export directories and compression options"
5001 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:176
5004 msgid "LaTeX"
5005 msgstr "LaTeX"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:179
5008 msgid "Databases display options"
5009 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:21
5012 #, fuzzy
5013 #| msgid "Navigation frame"
5014 msgid "Navigation panel"
5015 msgstr "Navigacijos rėmelis"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:181
5018 #, fuzzy
5019 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
5020 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
5021 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/select_server.lib.php:44
5024 #: setup/frames/index.inc.php:141
5025 msgid "Servers"
5026 msgstr "Serveriai"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5029 msgid "Servers display options"
5030 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:185
5033 msgid "Tables display options"
5034 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:186 setup/frames/menu.inc.php:23
5037 #, fuzzy
5038 #| msgid "Main frame"
5039 msgid "Main panel"
5040 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5043 msgid "Microsoft Office"
5044 msgstr "Microsoft Office"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5047 msgid "Other core settings"
5048 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:192
5051 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
5052 msgstr "Kiti nustatymai"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5055 msgid "Page titles"
5056 msgstr "Puslapių pavadinimai"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5059 msgid ""
5060 "Specify browser's title bar text. Refer to "
5061 "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be used "
5062 "to get special values."
5063 msgstr ""
5064 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
5065 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
5066 "paversti specialiomis reikšmėmis."
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5069 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:216
5070 msgid "Query window"
5071 msgstr "Užklausų langas"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5074 msgid "Customize query window options"
5075 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5078 msgid "Security"
5079 msgstr "Saugumas"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5082 msgid ""
5083 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5084 "limit MySQL"
5085 msgstr ""
5086 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
5087 "neriboja MySQL"
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5090 msgid "Basic settings"
5091 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5094 msgid "Authentication"
5095 msgstr "Atpažinimas"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:201
5098 msgid "Authentication settings"
5099 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5102 msgid "Server configuration"
5103 msgstr "Serverio nustatymai"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5106 msgid ""
5107 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5108 "what they are for"
5109 msgstr ""
5110 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
5111 "kam jie skirti"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5114 msgid "Enter server connection parameters"
5115 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5118 msgid "Configuration storage"
5119 msgstr "Nustatymų saugykla"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5122 msgid ""
5123 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5124 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5125 "documentation"
5126 msgstr ""
5127 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
5128 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
5129 "nustatymų saugykla[/doc]"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:207
5132 msgid "Changes tracking"
5133 msgstr "Pakeitimų sekimas"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5136 msgid ""
5137 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5138 "storage."
5139 msgstr ""
5140 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
5141 "saugyklos."
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5144 msgid "Customize export options"
5145 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5148 msgid "Customize import defaults"
5149 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:212
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "Customize navigation frame"
5154 msgid "Customize navigation panel"
5155 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "Customize main frame"
5160 msgid "Customize main panel"
5161 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/config/messages.inc.php:219
5164 #: setup/frames/menu.inc.php:19
5165 msgid "SQL queries"
5166 msgstr "SQL užklausos"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5169 msgid "SQL Query box"
5170 msgstr "SQL užklausos langelis"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5173 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5174 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5177 msgid "SQL queries settings"
5178 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5181 msgid "SQL Validator"
5182 msgstr "SQL tikrintuvas"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5185 msgid ""
5186 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5187 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5188 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5189 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5193 msgid "Startup"
5194 msgstr "Paleidimas"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5197 msgid "Customize startup page"
5198 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "Database for user"
5203 msgid "Database structure"
5204 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5207 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5211 #, fuzzy
5212 #| msgid "Database for user"
5213 msgid "Table structure"
5214 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5217 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5221 msgid "Tabs"
5222 msgstr "Kortelės"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5225 msgid "Choose how you want tabs to work"
5226 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5229 msgid "Text fields"
5230 msgstr "Teksto laukeliai"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5233 msgid "Customize text input fields"
5234 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5237 msgid "Texy! text"
5238 msgstr "Texy! tekstas"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5241 msgid "Warnings"
5242 msgstr "Perspėjimai"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5245 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5246 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5249 msgid ""
5250 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5251 "and export operations"
5252 msgstr ""
5253 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
5254 "ir eksportavimo nustatymams"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5257 msgid "GZip"
5258 msgstr "GZip"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5261 msgid "Extra parameters for iconv"
5262 msgstr "Papildomas parametras iconv"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5265 msgid ""
5266 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5267 "if one of the queries failed"
5268 msgstr ""
5269 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
5270 "jei viena užklausa nepavyksta"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:241
5273 msgid "Ignore multiple statement errors"
5274 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5277 msgid ""
5278 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5279 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5280 "transactions."
5281 msgstr ""
5282 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
5283 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
5284 "gali sugadinti tranzakcijas."
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:243
5287 msgid "Partial import: allow interrupt"
5288 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:255
5291 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5292 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
5293 msgid "Do not abort on INSERT error"
5294 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
5297 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5298 msgid "Replace table data with file"
5299 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5302 msgid ""
5303 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5304 "table) and only SQL is always available"
5305 msgstr ""
5306 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
5307 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5310 msgid "Format of imported file"
5311 msgstr "Įkelto failo formatas"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5314 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
5315 msgid "Use LOCAL keyword"
5316 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/config/messages.inc.php:267
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5320 msgid "Column names in first row"
5321 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5324 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
5325 msgid "Do not import empty rows"
5326 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5329 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5330 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5333 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5334 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5337 msgid "Number of queries to skip from start"
5338 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5341 msgid "Partial import: skip queries"
5342 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5345 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5346 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5349 msgid "Initial state for sliders"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5353 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5354 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5357 msgid "Number of inserted rows"
5358 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5361 msgid ""
5362 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5363 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5366 msgid "Limit column characters"
5367 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5370 msgid ""
5371 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5372 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5373 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5374 msgstr ""
5375 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
5376 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
5377 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
5378 "prisijungę)."
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5381 msgid "Delete all cookies on logout"
5382 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5385 msgid ""
5386 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5387 "authentication mode"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5391 msgid "Recall user name"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5395 msgid ""
5396 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5397 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5398 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5399 "recommended for non-trusted environments."
5400 msgstr ""
5401 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
5402 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
5403 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
5404 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5407 msgid "Login cookie store"
5408 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5411 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5412 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5415 msgid "Login cookie validity"
5416 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5419 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5420 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5423 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5424 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5427 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5428 msgstr ""
5429 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5432 msgid "Maximum displayed SQL length"
5433 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:286 libraries/config/messages.inc.php:293
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5437 msgid "Users cannot set a higher value"
5438 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5443 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5444 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5447 msgid "Maximum databases"
5448 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5451 msgid ""
5452 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5456 msgid "Maximum items in branch"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5460 msgid ""
5461 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5462 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5463 "shown."
5464 msgstr ""
5465 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
5466 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
5467 "parodytos."
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5470 msgid "Maximum number of rows to display"
5471 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5474 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5475 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
5477 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5478 msgid "Maximum tables"
5479 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5482 msgid ""
5483 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5484 "cookie authentication"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5488 msgid "mcrypt warning"
5489 msgstr "mcrypt įspėjimas"
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5492 msgid ""
5493 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5494 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5495 msgstr ""
5496 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
5497 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5500 msgid "Memory limit"
5501 msgstr "Atminties apribojimai"
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Show logo in left frame"
5506 msgid "Show logo in navigation panel"
5507 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5510 msgid "Display logo"
5511 msgstr "Rodyti logotipą"
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5516 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5517 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5520 msgid "Logo link URL"
5521 msgstr "Logotipo saito adresas"
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5524 msgid ""
5525 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5526 "([kbd]new[/kbd])"
5527 msgstr ""
5528 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
5529 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5532 msgid "Logo link target"
5533 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
5535 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5538 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5539 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5542 msgid "Display servers selection"
5543 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
5545 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5546 msgid "Target for quick access icon"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5552 msgid ""
5553 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5554 "display a filter box."
5555 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5557 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5560 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5561 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5566 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5567 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid ""
5572 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5573 #| "separator defined below)"
5574 msgid ""
5575 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5576 "below)"
5577 msgstr ""
5578 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
5580 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5581 msgid "Group items in the tree"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5585 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5586 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
5588 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5589 msgid "Database tree separator"
5590 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
5592 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5593 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5594 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
5596 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5597 msgid "Table tree separator"
5598 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
5600 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5601 msgid "Maximum table tree depth"
5602 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
5604 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5605 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5606 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
5608 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5609 msgid "Enable highlighting"
5610 msgstr "Įjungti paryškinimą"
5612 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5613 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5614 msgstr ""
5615 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5618 msgid "Recently used tables"
5619 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
5621 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5622 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5626 msgid "Where to show the table row links"
5627 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5630 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5631 msgstr ""
5632 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5635 msgid "Natural order"
5636 msgstr "Natūrali tvarka"
5638 #: libraries/config/messages.inc.php:327 libraries/config/messages.inc.php:341
5639 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5640 msgid "Use only icons, only text or both"
5641 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
5643 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Iconic navigation bar"
5646 msgid "Table navigation bar"
5647 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5649 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5650 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5651 msgstr ""
5652 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5655 msgid "GZip output buffering"
5656 msgstr "GZip išvedimo buferis"
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5659 msgid ""
5660 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5661 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5662 msgstr ""
5663 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
5664 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5667 msgid "Default sorting order"
5668 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5671 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5672 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
5674 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5675 msgid "Persistent connections"
5676 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
5678 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5679 msgid ""
5680 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5681 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5682 "configuration storage could not be found"
5683 msgstr ""
5684 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5685 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5686 "lentelių"
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5689 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5690 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
5692 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5693 msgid ""
5694 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5695 "MySQL library and server is detected"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5699 msgid "Server/library difference warning"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid ""
5705 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5706 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5707 #| "configuration storage could not be found"
5708 msgid ""
5709 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5710 "column names in a table are reserved MySQL words"
5711 msgstr ""
5712 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5713 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5714 "lentelių"
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5717 msgid "MySQL reserved word warning"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5721 #, fuzzy
5722 #| msgid "Allow to display all the rows"
5723 msgid "How to display the menu tabs"
5724 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5726 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5727 msgid "How to display various action links"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5731 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5732 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
5734 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5735 msgid "Protect binary columns"
5736 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5739 msgid ""
5740 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5741 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5742 "(lost by window close)."
5743 msgstr ""
5744 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
5745 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
5746 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5749 msgid "Permanent query history"
5750 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5753 msgid "How many queries are kept in history"
5754 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
5756 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5757 msgid "Query history length"
5758 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5761 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5762 msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5765 msgid "Default query window tab"
5766 msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
5768 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5769 msgid "Query window height (in pixels)"
5770 msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
5772 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5773 msgid "Query window height"
5774 msgstr "Užklausos lango aukštis"
5776 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5777 msgid "Query window width (in pixels)"
5778 msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
5780 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5781 msgid "Query window width"
5782 msgstr "Užklausos lango plotis"
5784 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5785 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5786 msgstr ""
5787 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
5788 "konvertavimui"
5790 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5791 msgid "Recoding engine"
5792 msgstr "Įrašymo varikliukas"
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5795 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5796 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5799 msgid "Remember table's sorting"
5800 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5803 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5804 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5807 msgid "Repeat headers"
5808 msgstr "Pakartoti antraštes"
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5811 msgid "Grid editing: trigger action"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Save all edited cells at once"
5817 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5818 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5821 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5822 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5825 msgid "Save directory"
5826 msgstr "Išsaugoti katalogą"
5828 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5829 msgid "Leave blank if not used"
5830 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
5832 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5833 msgid "Host authorization order"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5837 msgid "Leave blank for defaults"
5838 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5841 msgid "Host authorization rules"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5845 msgid "Allow logins without a password"
5846 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5849 msgid "Allow root login"
5850 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
5852 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5853 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5857 msgid "HTTP Realm"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5861 msgid ""
5862 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5863 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5864 "swekey.conf)"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5868 msgid "SweKey config file"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5872 msgid "Authentication method to use"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/config/messages.inc.php:380 setup/frames/index.inc.php:160
5876 msgid "Authentication type"
5877 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5879 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5880 #, fuzzy
5881 #| msgid ""
5882 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5883 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5884 msgid ""
5885 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5886 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5887 msgstr ""
5888 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
5889 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5891 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5892 msgid "Bookmark table"
5893 msgstr "Pažymėti lentelę"
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid ""
5898 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5899 #| "kbd]"
5900 msgid ""
5901 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5902 "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
5903 msgstr ""
5904 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5905 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5908 msgid "Column information table"
5909 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5912 msgid "Compress connection to MySQL server"
5913 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5916 msgid "Compress connection"
5917 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5920 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5921 msgstr ""
5922 "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5925 msgid "Connection type"
5926 msgstr "Susijungimo tipas"
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5929 msgid "Control user password"
5930 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5933 msgid ""
5934 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5935 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5936 msgstr ""
5937 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
5938 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5941 msgid "Control user"
5942 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5945 msgid ""
5946 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5947 "already defined host"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "Control user"
5953 msgid "Control host"
5954 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5957 msgid ""
5958 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5959 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5960 "if the controlhost equals host"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "Control user"
5966 msgid "Control port"
5967 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid ""
5972 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5973 #| "kbd]"
5974 msgid ""
5975 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5976 "kbd]"
5977 msgstr ""
5978 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5979 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5981 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5982 msgid "Designer table"
5983 msgstr "Suprojektuoti lentelę"
5985 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5986 msgid ""
5987 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5988 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5989 msgstr ""
5990 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
5991 "a] ir [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5994 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5995 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5998 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5999 msgstr ""
6000 "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6003 msgid "PHP extension to use"
6004 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
6006 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6007 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
6008 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6011 msgid "Hide databases"
6012 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid ""
6017 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
6018 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
6019 msgid ""
6020 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6021 "kbd]"
6022 msgstr ""
6023 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
6024 "[kbd]pma_history[/kbd]"
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6027 msgid "SQL query history table"
6028 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6031 msgid "Hostname where MySQL server is running"
6032 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
6034 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6035 msgid "Server hostname"
6036 msgstr "Serverio adresas"
6038 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6039 msgid "Logout URL"
6040 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6043 msgid ""
6044 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6045 "records are automatically removed"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:410
6049 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6050 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
6052 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6053 msgid "Try to connect without password"
6054 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
6056 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6057 msgid "Connect without password"
6058 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6061 #, fuzzy
6062 #| msgid ""
6063 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
6064 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6065 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
6066 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
6067 #| "rest in alphabetical order."
6068 msgid ""
6069 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6070 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6071 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6072 msgstr ""
6073 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
6074 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
6075 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
6076 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
6077 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
6078 "tvarka."
6080 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6081 msgid "Show only listed databases"
6082 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:415 libraries/config/messages.inc.php:462
6085 msgid "Leave empty if not using config auth"
6086 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:416
6089 msgid "Password for config auth"
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid ""
6095 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6096 msgid ""
6097 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6098 msgstr ""
6099 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
6100 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6103 msgid "PDF schema: pages table"
6104 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6107 msgid ""
6108 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6109 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6110 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6111 msgstr ""
6112 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
6113 "informaciją rasite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
6114 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6116 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6117 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
6118 msgid "Database name"
6119 msgstr "Duomenų bazės vardas"
6121 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6122 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6123 msgstr ""
6124 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
6125 "nustatymui"
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6128 msgid "Server port"
6129 msgstr "Serverio jungtis"
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid ""
6134 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6135 msgid ""
6136 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6137 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
6138 msgstr ""
6139 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
6140 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6143 msgid "Recently used table"
6144 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
6146 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid ""
6149 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6150 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6151 msgid ""
6152 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6153 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
6154 msgstr ""
6155 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
6156 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6159 msgid "Relation table"
6160 msgstr "Sąryšių lentelė"
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6163 msgid "SQL command to fetch available databases"
6164 msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6167 msgid "SHOW DATABASES command"
6168 msgstr "SHOW DATABASES komanda"
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6171 msgid ""
6172 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6173 "types[/a] for an example"
6174 msgstr ""
6175 "Žiūrėkite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
6176 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
6178 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6179 msgid "Signon session name"
6180 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6183 msgid "Signon URL"
6184 msgstr "Prisijungimo adresas"
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6187 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6188 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6191 msgid "Server socket"
6192 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6195 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6196 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6199 msgid "Use SSL"
6200 msgstr "Naudoti SSL"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid ""
6205 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6206 #| "kbd]"
6207 msgid ""
6208 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6209 "kbd]"
6210 msgstr ""
6211 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
6212 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6215 msgid "PDF schema: table coordinates"
6216 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid ""
6221 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6222 #| "kbd]"
6223 msgid ""
6224 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6225 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6226 msgstr ""
6227 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
6228 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6231 msgid "Display columns table"
6232 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6237 msgid ""
6238 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6239 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6240 msgstr ""
6241 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
6242 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6245 msgid "UI preferences table"
6246 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6249 msgid ""
6250 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6251 "the log when creating a database."
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6255 msgid "Add DROP DATABASE"
6256 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6259 msgid ""
6260 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6261 "log when creating a table."
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6265 msgid "Add DROP TABLE"
6266 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6269 msgid ""
6270 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6271 "log when creating a view."
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6275 msgid "Add DROP VIEW"
6276 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6279 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6283 msgid "Statements to track"
6284 msgstr "Sekamos užklausos"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid ""
6289 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
6290 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
6291 msgid ""
6292 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6293 "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6294 msgstr ""
6295 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
6296 "[kbd]pma_history[/kbd]"
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6299 msgid "SQL query tracking table"
6300 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6303 msgid ""
6304 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6305 "automatically."
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6309 msgid "Automatically create versions"
6310 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid ""
6315 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6316 msgid ""
6317 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6318 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6319 msgstr ""
6320 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6321 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6323 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6324 msgid "User preferences storage table"
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid ""
6330 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6331 msgid ""
6332 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6333 "[kbd]pma__users[/kbd]"
6334 msgstr ""
6335 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6336 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Use Tables"
6341 msgid "Users table"
6342 msgstr "Naudoti lenteles"
6344 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6345 #, fuzzy
6346 #| msgid ""
6347 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6348 msgid ""
6349 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6350 "[kbd]pma__usergroups[/kbd]"
6351 msgstr ""
6352 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6353 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6356 #, fuzzy
6357 #| msgid "Use Host Table"
6358 msgid "User groups table"
6359 msgstr "Naudoti Host lentelę"
6361 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6362 #, fuzzy
6363 #| msgid ""
6364 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6365 msgid ""
6366 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6367 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]"
6368 msgstr ""
6369 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6370 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6373 msgid "Hidden navigation items table"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6377 msgid "User for config auth"
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6381 msgid ""
6382 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6383 "hostname instead."
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6387 msgid "Verbose name of this server"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6391 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6395 msgid "Allow to display all the rows"
6396 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
6398 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6399 msgid ""
6400 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6401 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6402 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6406 msgid "Show password change form"
6407 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6410 msgid "Show create database form"
6411 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6414 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Show more actions"
6420 msgid "Show Creation timestamp"
6421 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6424 msgid ""
6425 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6429 msgid "Show Last update timestamp"
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6433 msgid ""
6434 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6438 #, fuzzy
6439 #| msgid "Show master status"
6440 msgid "Show Last check timestamp"
6441 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6444 msgid ""
6445 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6446 "a table"
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Default display direction"
6452 msgid "Show display direction"
6453 msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6456 msgid ""
6457 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6458 "insert mode"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6462 msgid "Show field types"
6463 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6466 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6467 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6470 msgid "Show function fields"
6471 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6474 msgid "Whether to show hint or not"
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "Show indexes"
6480 msgid "Show hint"
6481 msgstr "Rodyti indeksus"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6484 msgid ""
6485 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6486 "output"
6487 msgstr ""
6488 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6489 "išvedimą"
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6492 msgid "Show phpinfo() link"
6493 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6496 msgid "Show detailed MySQL server information"
6497 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6500 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6501 msgstr ""
6502 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
6504 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6505 msgid "Show SQL queries"
6506 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
6508 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6509 msgid ""
6510 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6511 msgstr ""
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/sql_query_form.lib.php:374
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Hide query box"
6516 msgid "Retain query box"
6517 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6520 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6521 msgstr ""
6522 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
6523 "naudojimą)"
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6526 msgid "Show statistics"
6527 msgstr "Rodyti statistika"
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6530 msgid ""
6531 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6535 msgid "Skip locked tables"
6536 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
6538 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6539 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6540 msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
6542 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/replication_gui.lib.php:401
6543 #: libraries/replication_gui.lib.php:835 libraries/replication_gui.lib.php:851
6544 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
6545 #: libraries/server_privileges.lib.php:1461
6546 #: libraries/server_privileges.lib.php:2837
6547 msgid "Password"
6548 msgstr "Slaptažodis"
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6551 msgid ""
6552 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6553 "installed"
6554 msgstr ""
6555 "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, kad "
6556 "būtų įdiegtas"
6558 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6559 msgid "Enable SQL Validator"
6560 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
6562 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6563 msgid ""
6564 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6565 "kbd])"
6566 msgstr ""
6567 "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia (numatytasis "
6568 "yra [kbd]anonymous[/kbd])"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:506 libraries/tbl_tracking.lib.php:500
6571 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:596
6572 msgid "Username"
6573 msgstr "Vartotojo vardas"
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6576 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6577 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6580 msgid "Suhosin warning"
6581 msgstr "Suhosin įspėjimas"
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6584 msgid ""
6585 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6586 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6587 msgstr ""
6589 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6590 msgid "Textarea columns"
6591 msgstr "Textarea stulpeliai"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6594 msgid ""
6595 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6596 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6600 msgid "Textarea rows"
6601 msgstr "Textarea eilutės"
6603 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6604 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6605 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
6607 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6608 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6609 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
6611 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6612 msgid "Default title"
6613 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6616 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6617 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
6619 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6620 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6621 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
6623 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6624 msgid ""
6625 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6626 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6627 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6628 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6632 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6633 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
6635 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6636 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6637 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6640 msgid "Upload directory"
6641 msgstr "Įkelties katalogas"
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6644 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6645 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6648 msgid "Use database search"
6649 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6652 msgid ""
6653 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6654 "checkbox on the right"
6655 msgstr ""
6656 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
6657 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6660 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:529 setup/frames/index.inc.php:312
6664 msgid "Check for latest version"
6665 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6668 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6669 msgstr ""
6670 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
6672 #: libraries/config/messages.inc.php:531 setup/lib/index.lib.php:117
6673 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144
6674 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164
6675 #: setup/lib/index.lib.php:171
6676 msgid "Version check"
6677 msgstr "Versijos patikrinimas"
6679 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6680 msgid ""
6681 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6682 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6683 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6684 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\""
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6688 msgid "Proxy url"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6692 msgid ""
6693 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6694 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6695 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Username"
6701 msgid "Proxy username"
6702 msgstr "Vartotojo vardas"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6705 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "Password"
6711 msgid "Proxy password"
6712 msgstr "Slaptažodis"
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6715 msgid ""
6716 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6717 "for import and export operations"
6718 msgstr ""
6719 "Įjungia [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] glaudinimą "
6720 "importo ir eksporto operacijoms"
6722 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6723 msgid "ZIP"
6724 msgstr "ZIP"
6726 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6727 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:542
6731 msgid "Public key for reCaptcha"
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6735 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6739 msgid "Private key for reCaptcha"
6740 msgstr ""
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6743 msgid ""
6744 "Uncheck this to prevent the sending of error reports for javascript errors"
6745 msgstr ""
6747 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6748 msgid "Enable javascript error reporting"
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/config/messages.inc.php:548
6752 msgid "Choose the default action when sending error reports"
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "Server port"
6758 msgid "Send error reports"
6759 msgstr "Serverio jungtis"
6761 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6762 msgid "Config authentication"
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6766 msgid "Cookie authentication"
6767 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
6769 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6770 msgid "HTTP authentication"
6771 msgstr "HTTP autentifikacija"
6773 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6774 msgid "Signon authentication"
6775 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
6777 #: libraries/config/setup.forms.php:259
6778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
6779 msgid "CSV using LOAD DATA"
6780 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
6782 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:362
6783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
6784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6787 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6788 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
6790 #: libraries/config/setup.forms.php:275
6791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
6792 msgid "Quick"
6793 msgstr "Greitas"
6795 #: libraries/config/setup.forms.php:279
6796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
6797 msgid "Custom"
6798 msgstr "Pritaikytas"
6800 #: libraries/config/setup.forms.php:301
6801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
6802 msgid "Database export options"
6803 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
6805 #: libraries/config/setup.forms.php:334
6806 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
6807 msgid "CSV for MS Excel"
6808 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
6810 #: libraries/config/setup.forms.php:357
6811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
6812 msgid "Microsoft Word 2000"
6813 msgstr "Microsoft Word 2000"
6815 #: libraries/config/setup.forms.php:366
6816 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Open Document Text"
6819 msgid "OpenDocument Text"
6820 msgstr "Open Document rašyklė"
6822 #: libraries/core.lib.php:287
6823 #, php-format
6824 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6825 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
6827 #: libraries/core.lib.php:446
6828 msgid "possible deep recursion attack"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/database_interface.inc.php:34
6832 #, php-format
6833 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6837 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:224
6838 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6842 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6846 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6850 #: libraries/replication_gui.lib.php:844
6851 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
6852 msgid "No Password"
6853 msgstr "Nėra slaptažodžio"
6855 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6856 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
6857 #: libraries/replication_gui.lib.php:396 libraries/replication_gui.lib.php:831
6858 #: libraries/server_privileges.lib.php:1433
6859 msgid "Password:"
6860 msgstr "Slaptažodis:"
6862 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6863 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
6864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1468
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Re-type"
6867 msgid "Re-type:"
6868 msgstr "Įveskite dar kartą"
6870 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Password Hashing"
6873 msgid "Password Hashing:"
6874 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
6876 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6877 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6878 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
6880 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6881 msgid "Create database"
6882 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
6884 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6885 msgid "Create"
6886 msgstr "Sukurti"
6888 #: libraries/display_create_database.lib.php:51
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Create database"
6891 msgid "Create database:"
6892 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
6894 #: libraries/display_create_database.lib.php:61
6895 #: libraries/server_privileges.lib.php:3734 server_privileges.php:130
6896 #: server_replication.php:32
6897 msgid "No Privileges"
6898 msgstr "Nėra privilegijų"
6900 #: libraries/display_create_table.lib.php:55 pmd_general.php:86
6901 msgid "Create table"
6902 msgstr "Sukurti lentelę"
6904 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
6905 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6906 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6907 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6908 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6909 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:972
6910 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597 libraries/structure.lib.php:1181
6911 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275
6912 #: setup/frames/index.inc.php:159
6913 msgid "Name"
6914 msgstr "Pavadinimas"
6916 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
6917 msgid "Number of columns"
6918 msgstr "Stulpelių skaičius"
6920 #: libraries/display_export.inc.php:36
6921 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6922 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
6924 #: libraries/display_export.lib.php:165
6925 msgid "Exporting databases from the current server"
6926 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
6928 #: libraries/display_export.lib.php:168
6929 #, php-format
6930 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6931 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
6933 #: libraries/display_export.lib.php:173
6934 #, php-format
6935 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6936 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6938 #: libraries/display_export.lib.php:198
6939 msgid "Export Method:"
6940 msgstr "Eksporto tipas:"
6942 #: libraries/display_export.lib.php:208
6943 msgid "Quick - display only the minimal options"
6944 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
6946 #: libraries/display_export.lib.php:220
6947 msgid "Custom - display all possible options"
6948 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
6950 #: libraries/display_export.lib.php:242
6951 msgid "Database(s):"
6952 msgstr "Duomenų bazė(s):"
6954 #: libraries/display_export.lib.php:244
6955 msgid "Table(s):"
6956 msgstr "Lentelė(s):"
6958 #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:333
6959 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6960 msgid "Format:"
6961 msgstr "Formatas:"
6963 #: libraries/display_export.lib.php:269
6964 msgid "Format-specific options:"
6965 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
6967 #: libraries/display_export.lib.php:272
6968 msgid ""
6969 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6970 "options for other formats."
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:350
6974 msgid "Encoding Conversion:"
6975 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
6977 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:433
6978 msgid "Rows:"
6979 msgstr "Eilutės:"
6981 #: libraries/display_export.lib.php:319
6982 msgid "Dump some row(s)"
6983 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
6985 #: libraries/display_export.lib.php:334
6986 msgid "Row to begin at:"
6987 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
6989 #: libraries/display_export.lib.php:351
6990 msgid "Dump all rows"
6991 msgstr "Išvesti visas eilutes"
6993 #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:634
6994 msgid "Output:"
6995 msgstr "Išvestis:"
6997 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411
6998 #, php-format
6999 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
7000 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
7002 #: libraries/display_export.lib.php:441
7003 msgid "File name template:"
7004 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
7006 #: libraries/display_export.lib.php:443
7007 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7008 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
7010 #: libraries/display_export.lib.php:445
7011 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7012 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
7014 #: libraries/display_export.lib.php:447
7015 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7016 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
7018 #: libraries/display_export.lib.php:453
7019 #, php-format
7020 msgid ""
7021 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7022 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7023 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7024 msgstr ""
7025 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
7026 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
7027 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
7029 #: libraries/display_export.lib.php:510
7030 msgid "use this for future exports"
7031 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
7033 #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:182
7034 #: libraries/display_import.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:502
7035 msgid "Character set of the file:"
7036 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
7038 #: libraries/display_export.lib.php:570
7039 msgid "Compression:"
7040 msgstr "Glaudinti:"
7042 #: libraries/display_export.lib.php:578
7043 msgid "zipped"
7044 msgstr "zip"
7046 #: libraries/display_export.lib.php:585
7047 msgid "gzipped"
7048 msgstr "gzip"
7050 #: libraries/display_export.lib.php:592
7051 msgid "bzipped"
7052 msgstr "bzip"
7054 #: libraries/display_export.lib.php:619
7055 msgid "View output as text"
7056 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
7058 #: libraries/display_export.lib.php:644
7059 msgid "Save output to a file"
7060 msgstr "Išsaugoti į failą"
7062 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
7063 #, php-format
7064 msgid "%1$s from %2$s branch"
7065 msgstr ""
7067 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
7068 msgid "no branch"
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
7072 msgid "Git revision:"
7073 msgstr ""
7075 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
7076 #, fuzzy, php-format
7077 #| msgid "Create version"
7078 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7079 msgstr "Sukurti versiją"
7081 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
7082 #, fuzzy, php-format
7083 #| msgid "Create version"
7084 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7085 msgstr "Sukurti versiją"
7087 #: libraries/display_import.lib.php:74
7088 msgid ""
7089 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
7090 "not available."
7091 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
7093 #: libraries/display_import.lib.php:111
7094 msgid "Importing into the current server"
7095 msgstr "Importuojama į šį serverį"
7097 #: libraries/display_import.lib.php:114
7098 #, php-format
7099 msgid "Importing into the database \"%s\""
7100 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
7102 #: libraries/display_import.lib.php:120
7103 #, php-format
7104 msgid "Importing into the table \"%s\""
7105 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
7107 #: libraries/display_import.lib.php:156
7108 #, php-format
7109 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
7110 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
7112 #: libraries/display_import.lib.php:162
7113 msgid ""
7114 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
7115 "Example: <b>.sql.zip</b>"
7116 msgstr ""
7117 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
7118 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
7120 #: libraries/display_import.lib.php:225
7121 msgid "File to Import:"
7122 msgstr "Failas importavimui:"
7124 #: libraries/display_import.lib.php:248
7125 msgid "File uploads are not allowed on this server."
7126 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
7128 #: libraries/display_import.lib.php:272
7129 msgid "Partial Import:"
7130 msgstr "Dalinis importavimas:"
7132 #: libraries/display_import.lib.php:279
7133 #, php-format
7134 msgid ""
7135 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
7136 msgstr ""
7137 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
7138 "tęsiama nuo %d pozicijos."
7140 #: libraries/display_import.lib.php:293
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid ""
7143 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
7144 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
7145 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
7146 msgid ""
7147 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
7148 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
7149 "files, however it can break transactions.)</i>"
7150 msgstr ""
7151 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
7152 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
7153 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
7155 #: libraries/display_import.lib.php:302
7156 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
7157 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
7159 #: libraries/display_import.lib.php:339
7160 msgid "Format-Specific Options:"
7161 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
7163 #: libraries/display_import.lib.php:447
7164 msgid ""
7165 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
7166 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7167 "browsers."
7168 msgstr ""
7169 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
7170 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
7171 "Chrome, Arora ir pan.)."
7173 #: libraries/display_import.lib.php:453
7174 #, php-format
7175 msgid "%s of %s"
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/display_import.lib.php:454
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Format of imported file"
7181 msgid "Uploading your import file…"
7182 msgstr "Įkelto failo formatas"
7184 #: libraries/display_import.lib.php:455
7185 #, php-format
7186 msgid "%s/sec."
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/display_import.lib.php:456
7190 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
7191 msgstr ""
7193 #: libraries/display_import.lib.php:457
7194 msgid "About %SEC sec. remaining."
7195 msgstr ""
7197 #: libraries/display_import.lib.php:459
7198 msgid "The file is being processed, please be patient."
7199 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
7201 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
7202 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:94
7203 msgid "Language"
7204 msgstr "Kalba"
7206 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
7207 msgid "Version information"
7208 msgstr "Versija"
7210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
7211 msgid "Data home directory"
7212 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
7214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7215 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7216 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
7218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7219 msgid "Data files"
7220 msgstr "Duomenų failai"
7222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7223 msgid "Autoextend increment"
7224 msgstr "Automatinis didėjimas"
7226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7227 msgid ""
7228 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7229 "when it becomes full."
7230 msgstr ""
7232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7233 msgid "Buffer pool size"
7234 msgstr "Buferio pool'o dydis"
7236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7237 msgid ""
7238 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7239 "tables."
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7243 msgid "Buffer Pool"
7244 msgstr "Buferio Pool'as"
7246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7247 msgid "Buffer Pool Usage"
7248 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
7250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7251 msgid "pages"
7252 msgstr "puslapiai"
7254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7255 msgid "Free pages"
7256 msgstr "Tušti puslapiai"
7258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Dirty pages"
7261 msgstr "Tušti puslapiai"
7263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7264 msgid "Pages containing data"
7265 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
7267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7268 msgid "Pages to be flushed"
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7272 msgid "Busy pages"
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7276 msgid "Latched pages"
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7280 msgid "Buffer Pool Activity"
7281 msgstr "Buferio pool'o veikla"
7283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7284 msgid "Read requests"
7285 msgstr "Skaitymo užklausos"
7287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7288 msgid "Write requests"
7289 msgstr "Įrašymo užklausos"
7291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7292 msgid "Read misses"
7293 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
7295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7296 msgid "Write waits"
7297 msgstr "Rašymas laukia"
7299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7300 msgid "Read misses in %"
7301 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
7303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7304 msgid "Write waits in %"
7305 msgstr "Rašymas laukia %"
7307 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7308 msgid "Data pointer size"
7309 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
7311 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7312 msgid ""
7313 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7314 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7315 msgstr ""
7316 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
7317 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
7319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7320 msgid "Automatic recovery mode"
7321 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
7323 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7324 msgid ""
7325 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7326 "myisam-recover server startup option."
7327 msgstr ""
7328 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
7329 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
7331 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7332 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7333 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
7335 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7336 msgid ""
7337 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7338 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7339 "INFILE)."
7340 msgstr ""
7341 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
7342 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
7344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7345 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7346 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
7348 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7349 msgid ""
7350 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7351 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7352 "method."
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7356 msgid "Repair threads"
7357 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
7359 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7360 msgid ""
7361 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7362 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7363 msgstr ""
7364 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
7365 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
7367 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7368 msgid "Sort buffer size"
7369 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
7371 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7372 msgid ""
7373 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7374 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7375 msgstr ""
7377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7378 msgid "Index cache size"
7379 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
7381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7382 msgid ""
7383 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7384 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7385 msgstr ""
7386 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
7387 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
7388 "padėjimui (for caching index pages)."
7390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7391 msgid "Record cache size"
7392 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
7394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7395 msgid ""
7396 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7397 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7398 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7402 msgid "Log cache size"
7403 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
7405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7406 msgid ""
7407 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7408 "transaction log data. The default is 16MB."
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7412 msgid "Log file threshold"
7413 msgstr ""
7415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7416 msgid ""
7417 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7418 "default value is 16MB."
7419 msgstr ""
7421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7422 msgid "Transaction buffer size"
7423 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
7425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7426 msgid ""
7427 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7428 "buffers of this size). The default is 1MB."
7429 msgstr ""
7430 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
7431 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
7433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7434 msgid "Checkpoint frequency"
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7438 msgid ""
7439 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7440 "performed. The default value is 24MB."
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7444 msgid "Data log threshold"
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7448 msgid ""
7449 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7450 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7451 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7452 "that can be stored in the database."
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7456 msgid "Garbage threshold"
7457 msgstr ""
7459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7460 msgid ""
7461 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7462 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7463 msgstr ""
7465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7466 msgid "Log buffer size"
7467 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
7469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7470 msgid ""
7471 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7472 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7473 "required to write a data log."
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7477 msgid "Data file grow size"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7481 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7485 msgid "Row file grow size"
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7489 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7493 msgid "Log file count"
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7497 msgid ""
7498 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7499 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7500 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7501 "number."
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
7505 #, php-format
7506 msgid ""
7507 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7508 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:139
7512 msgid "Related Links"
7513 msgstr "Susijusios nuorodos"
7515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:142
7516 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/error_report.lib.php:265
7520 msgid ""
7521 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
7522 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
7523 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/error_report.lib.php:272
7527 msgid "You may examine the data in the error report:"
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/error_report.lib.php:279
7531 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/error_report.lib.php:287
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Automatically create versions"
7537 msgid "Automatically send report next time"
7538 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
7540 #: libraries/import.lib.php:190 libraries/insert_edit.lib.php:122
7541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1464 libraries/sql.lib.php:1639
7542 #: tbl_get_field.php:43
7543 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7544 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
7546 #: libraries/import.lib.php:1196
7547 msgid ""
7548 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7549 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
7551 #: libraries/import.lib.php:1197
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7554 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7555 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
7557 #: libraries/import.lib.php:1198
7558 msgid ""
7559 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7560 msgstr ""
7561 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
7563 #: libraries/import.lib.php:1199
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7566 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7567 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
7569 #: libraries/import.lib.php:1203
7570 #, fuzzy, php-format
7571 #| msgid "Go to database"
7572 msgid "Go to database: %s"
7573 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
7575 #: libraries/import.lib.php:1206 libraries/import.lib.php:1234
7576 #, php-format
7577 msgid "Edit settings for %s"
7578 msgstr "Keisti nustatymus %s"
7580 #: libraries/import.lib.php:1229
7581 #, fuzzy, php-format
7582 #| msgid "Go to table"
7583 msgid "Go to table: %s"
7584 msgstr "Eiti į lentelę"
7586 #: libraries/import.lib.php:1232
7587 #, php-format
7588 msgid "Structure of %s"
7589 msgstr "Struktūra %s"
7591 #: libraries/import.lib.php:1240
7592 #, fuzzy, php-format
7593 #| msgid "Go to view"
7594 msgid "Go to view: %s"
7595 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
7597 #: libraries/index.lib.php:34
7598 #, php-format
7599 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7600 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
7602 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7603 #: pmd_general.php:183
7604 msgid "Hide"
7605 msgstr "Paslėpti"
7607 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:142
7608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
7609 msgid "Binary"
7610 msgstr "Dvejetainis"
7612 #: libraries/insert_edit.lib.php:655
7613 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7614 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
7616 #: libraries/insert_edit.lib.php:1099
7617 msgid "Binary - do not edit"
7618 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
7620 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236 libraries/sql_query_form.lib.php:489
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "web server upload directory"
7623 msgid "web server upload directory:"
7624 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
7626 #: libraries/insert_edit.lib.php:1451
7627 #, php-format
7628 msgid "Continue insertion with %s rows"
7629 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
7631 #: libraries/insert_edit.lib.php:1481
7632 msgid "and then"
7633 msgstr "ir tada"
7635 #: libraries/insert_edit.lib.php:1514
7636 msgid "Insert as new row"
7637 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
7639 #: libraries/insert_edit.lib.php:1517
7640 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7641 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
7643 #: libraries/insert_edit.lib.php:1520
7644 msgid "Show insert query"
7645 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
7647 #: libraries/insert_edit.lib.php:1540
7648 msgid "Go back to previous page"
7649 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
7651 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
7652 msgid "Insert another new row"
7653 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
7655 #: libraries/insert_edit.lib.php:1548
7656 msgid "Go back to this page"
7657 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
7659 #: libraries/insert_edit.lib.php:1570
7660 msgid "Edit next row"
7661 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
7663 #: libraries/insert_edit.lib.php:1592
7664 msgid ""
7665 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7666 msgstr ""
7667 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
7669 #: libraries/insert_edit.lib.php:1975 libraries/sql.lib.php:1634
7670 msgid "Showing SQL query"
7671 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
7673 #: libraries/insert_edit.lib.php:2000 libraries/sql.lib.php:1614
7674 #, php-format
7675 msgid "Inserted row id: %1$d"
7676 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
7678 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7679 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7680 msgctxt "None encoding conversion"
7681 msgid "None"
7682 msgstr "Nėra"
7684 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7685 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7686 msgid "Convert to Kana"
7687 msgstr "Konvertuoti į Kana"
7689 #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251
7690 msgid "No change"
7691 msgstr "Nėra pakeitimų"
7693 #: libraries/mult_submits.lib.php:322
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Replace table prefix"
7696 msgid "Replace table prefix:"
7697 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
7699 #: libraries/mult_submits.lib.php:324
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Copy table with prefix"
7702 msgid "Copy table with prefix:"
7703 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
7705 #: libraries/mult_submits.lib.php:329
7706 msgid "From"
7707 msgstr "Iš"
7709 #: libraries/mult_submits.lib.php:335
7710 msgid "To"
7711 msgstr "Kam"
7713 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/mult_submits.lib.php:377
7714 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
7715 msgid "Submit"
7716 msgstr "Siųsti"
7718 #: libraries/mult_submits.lib.php:364
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Add table prefix"
7721 msgid "Add table prefix:"
7722 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
7724 #: libraries/mult_submits.lib.php:367
7725 msgid "Add prefix"
7726 msgstr "Pridėti priešdėlį"
7728 #: libraries/mult_submits.lib.php:401
7729 #, fuzzy
7730 #| msgid "Do you really want to "
7731 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7732 msgstr "Ar tikrai norite "
7734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:33
7735 msgid "Charset"
7736 msgstr "Koduotė"
7738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:154
7739 msgid "Bulgarian"
7740 msgstr "Bulgarų"
7742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:158 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7743 msgid "Simplified Chinese"
7744 msgstr "Supaprastinta kinų"
7746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:160 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
7747 msgid "Traditional Chinese"
7748 msgstr "Tradicinė kinų"
7750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:164 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
7751 msgid "case-insensitive"
7752 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
7754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7755 msgid "case-sensitive"
7756 msgstr "simbolių dydis svarbus"
7758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:170
7759 msgid "Croatian"
7760 msgstr "Kroatų"
7762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
7763 msgid "Czech"
7764 msgstr "Čekų"
7766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176
7767 msgid "Danish"
7768 msgstr "Danų"
7770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179
7771 msgid "English"
7772 msgstr "Anglų"
7774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182
7775 msgid "Esperanto"
7776 msgstr "Esperanto"
7778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
7779 msgid "Estonian"
7780 msgstr "Estų"
7782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7783 msgid "German"
7784 msgstr "Vokiečių"
7786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
7787 msgid "dictionary"
7788 msgstr "žodynas"
7790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7791 msgid "phone book"
7792 msgstr "telefonų knyga"
7794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
7795 msgid "Hungarian"
7796 msgstr "Vengrų"
7798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
7799 msgid "Icelandic"
7800 msgstr "Islandų"
7802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7803 msgid "Japanese"
7804 msgstr "Japonų"
7806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
7807 msgid "Latvian"
7808 msgstr "Latvių"
7810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
7811 msgid "Lithuanian"
7812 msgstr "Lietuvių"
7814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7815 msgid "Korean"
7816 msgstr "Korėjiečių"
7818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
7819 msgid "Persian"
7820 msgstr "Persų"
7822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215
7823 msgid "Polish"
7824 msgstr "Lenkų"
7826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7827 msgid "West European"
7828 msgstr "Vakarų Europos"
7830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
7831 msgid "Romanian"
7832 msgstr "Rumunų"
7834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7835 msgid "Slovak"
7836 msgstr "Slovakų"
7838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
7839 msgid "Slovenian"
7840 msgstr "Slovėnų"
7842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7843 msgid "Spanish"
7844 msgstr "Ispanų"
7846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7847 msgid "Traditional Spanish"
7848 msgstr "Tradicinė ispanų"
7850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
7851 msgid "Swedish"
7852 msgstr "Švedų"
7854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
7855 msgid "Thai"
7856 msgstr "Tailando"
7858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:331
7859 msgid "Turkish"
7860 msgstr "Turkų"
7862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:328
7863 msgid "Ukrainian"
7864 msgstr "Ukrainiečių"
7866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7867 msgid "Unicode"
7868 msgstr "Unicodas"
7870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7873 msgid "multilingual"
7874 msgstr "daugiakalbis"
7876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7877 msgid "Central European"
7878 msgstr "Centrinės Europos"
7880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7881 msgid "Russian"
7882 msgstr "Rusų"
7884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
7885 msgid "Baltic"
7886 msgstr "Baltų"
7888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
7889 msgid "Armenian"
7890 msgstr "Armėnų"
7892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7893 msgid "Cyrillic"
7894 msgstr "Kirylica"
7896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310
7897 msgid "Arabic"
7898 msgstr "Arabų"
7900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
7901 msgid "Hebrew"
7902 msgstr "Žydų"
7904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
7905 msgid "Georgian"
7906 msgstr "Gruzinų"
7908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
7909 msgid "Greek"
7910 msgstr "Graikų"
7912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
7913 msgid "Czech-Slovak"
7914 msgstr "Čekų-slovakų"
7916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:340 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
7917 #: libraries/structure.lib.php:1068
7918 msgid "unknown"
7919 msgstr "nežinoma"
7921 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7922 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
7923 msgstr ""
7925 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Events"
7928 msgid "Events:"
7929 msgstr "Įvykiai"
7931 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Functions"
7934 msgid "Functions:"
7935 msgstr "Funkcijos"
7937 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Procedures"
7940 msgid "Procedures:"
7941 msgstr "Procedūros"
7943 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:175
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Tables"
7946 msgid "Tables:"
7947 msgstr "Lentelės"
7949 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:176
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Views"
7952 msgid "Views:"
7953 msgstr "Rodinys (Views)"
7955 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:190
7956 msgid "Home"
7957 msgstr "Pradžia"
7959 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203
7960 msgid "Log out"
7961 msgstr "Atsijungti"
7963 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:226
7964 msgid "phpMyAdmin documentation"
7965 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
7967 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:250
7968 msgid "Reload navigation frame"
7969 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
7971 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:719
7972 #, php-format
7973 msgid "%s other result found"
7974 msgid_plural "%s other results found"
7975 msgstr[0] ""
7976 msgstr[1] ""
7977 msgstr[2] ""
7979 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1044
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Alter table order by"
7982 msgid "Filter databases by name or regex"
7983 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
7985 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1046
7986 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1079
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "Save as file"
7989 msgid "Clear fast filter"
7990 msgstr "Išsaugoti į failą"
7992 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1078
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Alter table order by"
7995 msgid "Filter by name or regex"
7996 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
7998 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7999 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
8000 #, php-format
8001 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
8005 #, php-format
8006 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
8007 msgstr ""
8009 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
8010 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285
8011 msgid "Columns"
8012 msgstr "Stulpeliai"
8014 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:40
8015 msgctxt "Create new column"
8016 msgid "New"
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:31
8020 msgctxt "Create new database"
8021 msgid "New"
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
8025 msgctxt "Create new event"
8026 msgid "New"
8027 msgstr ""
8029 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
8030 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
8031 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
8032 msgid "Functions"
8033 msgstr "Funkcijos"
8035 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:37
8036 msgctxt "Create new function"
8037 msgid "New"
8038 msgstr ""
8040 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:39
8041 msgctxt "Create new index"
8042 msgid "New"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
8046 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
8047 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
8048 msgid "Procedures"
8049 msgstr "Procedūros"
8051 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:37
8052 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8053 msgctxt "Create new procedure"
8054 msgid "New"
8055 msgstr ""
8057 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:46
8058 msgctxt "Create new table"
8059 msgid "New"
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
8063 msgctxt "Create new trigger"
8064 msgid "New"
8065 msgstr ""
8067 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
8068 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
8069 msgid "Views"
8070 msgstr "Rodinys (Views)"
8072 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:46
8073 msgctxt "Create new view"
8074 msgid "New"
8075 msgstr ""
8077 #: libraries/operations.lib.php:75
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Rename database to"
8080 msgid "Rename database to:"
8081 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
8083 #: libraries/operations.lib.php:107
8084 #, php-format
8085 msgid "Database %s has been dropped."
8086 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
8088 #: libraries/operations.lib.php:119
8089 msgid "Remove database"
8090 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
8092 #: libraries/operations.lib.php:125
8093 msgid "Drop the database (DROP)"
8094 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
8096 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1024
8097 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:371
8098 msgid "Structure only"
8099 msgstr "Tik struktūra"
8101 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1025
8102 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:377
8103 msgid "Structure and data"
8104 msgstr "Struktūra ir duomenys"
8106 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1026
8107 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:374
8108 msgid "Data only"
8109 msgstr "Tik duomenys"
8111 #: libraries/operations.lib.php:175
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Copy database to"
8114 msgid "Copy database to:"
8115 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
8117 #: libraries/operations.lib.php:186
8118 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8119 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
8121 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1047
8122 msgid "Add constraints"
8123 msgstr "Pridėti apribojimą"
8125 #: libraries/operations.lib.php:207
8126 msgid "Switch to copied database"
8127 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
8129 #: libraries/operations.lib.php:277
8130 msgid "Edit or export relational schema"
8131 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
8133 #: libraries/operations.lib.php:631
8134 msgid "Alter table order by"
8135 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
8137 #: libraries/operations.lib.php:639
8138 msgid "(singly)"
8139 msgstr "(pavieniui)"
8141 #: libraries/operations.lib.php:675
8142 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8143 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
8145 #: libraries/operations.lib.php:786
8146 msgid "Table options"
8147 msgstr "Lentelės parinktys"
8149 #: libraries/operations.lib.php:790
8150 msgid "Rename table to"
8151 msgstr "Pervadinti lentelę į"
8153 #: libraries/operations.lib.php:798
8154 msgid "Table comments"
8155 msgstr "Lentelės komentarai"
8157 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_engines.lib.php:49
8158 msgid "Storage Engine"
8159 msgstr "Saugojimo variklis"
8161 #: libraries/operations.lib.php:1007
8162 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8163 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
8165 #: libraries/operations.lib.php:1062
8166 msgid "Switch to copied table"
8167 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
8169 #: libraries/operations.lib.php:1089
8170 msgid "Table maintenance"
8171 msgstr "Lentelės diagnostika"
8173 #: libraries/operations.lib.php:1127 libraries/structure.lib.php:309
8174 msgid "Check table"
8175 msgstr "Patikrinti lentelę"
8177 #: libraries/operations.lib.php:1140
8178 msgid "Defragment table"
8179 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
8181 #: libraries/operations.lib.php:1154 libraries/structure.lib.php:317
8182 msgid "Analyze table"
8183 msgstr "Analizuoti lentelę"
8185 #: libraries/operations.lib.php:1167 libraries/structure.lib.php:314
8186 msgid "Repair table"
8187 msgstr "Taisyti lentelę"
8189 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:312
8190 #: libraries/structure.lib.php:1642
8191 msgid "Optimize table"
8192 msgstr "Optimizuoti"
8194 #: libraries/operations.lib.php:1194
8195 #, php-format
8196 msgid "Table %s has been flushed"
8197 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas"
8199 #: libraries/operations.lib.php:1201
8200 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8201 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
8203 #: libraries/operations.lib.php:1246 view_operations.php:127
8204 msgid "Delete data or table"
8205 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
8207 #: libraries/operations.lib.php:1254
8208 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8209 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
8211 #: libraries/operations.lib.php:1262
8212 msgid "Delete the table (DROP)"
8213 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
8215 #: libraries/operations.lib.php:1302
8216 msgid "Analyze"
8217 msgstr "Analizuoti"
8219 #: libraries/operations.lib.php:1303
8220 msgid "Check"
8221 msgstr "Pažymėti"
8223 #: libraries/operations.lib.php:1304
8224 msgid "Optimize"
8225 msgstr "Optimizuoti"
8227 #: libraries/operations.lib.php:1305
8228 msgid "Rebuild"
8229 msgstr "Perdaryti"
8231 #: libraries/operations.lib.php:1306
8232 msgid "Repair"
8233 msgstr "Taisyti"
8235 #: libraries/operations.lib.php:1313
8236 msgid "Partition maintenance"
8237 msgstr "Skaidinio diagnostika"
8239 #: libraries/operations.lib.php:1322
8240 #, php-format
8241 msgid "Partition %s"
8242 msgstr "Skaidinys %s"
8244 #: libraries/operations.lib.php:1338
8245 msgid "Remove partitioning"
8246 msgstr "Pašalinti skaidymą"
8248 #: libraries/operations.lib.php:1364
8249 msgid "Check referential integrity:"
8250 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
8252 #: libraries/plugin_interface.lib.php:502
8253 msgid "This format has no options"
8254 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
8256 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8257 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8258 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
8260 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8261 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:166
8262 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74
8263 #, php-format
8264 msgid "Welcome to %s"
8265 msgstr "Jūs naudojate %s"
8267 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8268 #, php-format
8269 msgid ""
8270 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8271 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8272 msgstr ""
8273 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
8274 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
8276 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8277 #, fuzzy
8278 msgid ""
8279 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8280 "connection. You should check the host, username and password in your "
8281 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8282 "the administrator of the MySQL server."
8283 msgstr ""
8284 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
8285 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
8286 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
8287 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
8289 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8290 msgid "Retry to connect"
8291 msgstr ""
8293 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8294 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8295 msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
8297 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8298 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8299 msgid "Log in"
8300 msgstr "Prisijungti"
8302 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8303 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8304 msgstr ""
8306 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:204
8307 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214
8308 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8309 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
8311 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8312 msgid "Username:"
8313 msgstr "Naudotojo vardas:"
8315 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:231
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "Server Choice"
8318 msgid "Server Choice:"
8319 msgstr "Pasirinkti serverį"
8321 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:398
8322 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8323 msgstr ""
8325 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:407
8326 msgid "Please enter correct captcha!"
8327 msgstr ""
8329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:679
8330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:264
8331 msgid ""
8332 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8333 msgstr ""
8334 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
8336 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:686
8337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:271
8338 #, php-format
8339 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8340 msgstr ""
8341 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
8342 "iš naujo."
8344 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:691
8345 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:693
8346 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:280
8347 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8348 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
8350 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79
8351 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8352 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
8354 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:107
8355 msgid "Can not find signon authentication script:"
8356 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
8358 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
8359 #, php-format
8360 msgid "File %s does not contain any key id"
8361 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
8363 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
8364 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
8365 msgid "Hardware authentication failed!"
8366 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
8368 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
8369 msgid "No valid authentication key plugged"
8370 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
8372 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
8373 msgid "Authenticating…"
8374 msgstr "Nustatomas tapatumas…"
8376 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8377 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8378 msgid "Columns separated with:"
8379 msgstr "Laukai atskirti su:"
8381 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8382 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8383 msgid "Columns enclosed with:"
8384 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
8386 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8387 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8388 msgid "Columns escaped with:"
8389 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
8391 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8392 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8393 msgid "Lines terminated with:"
8394 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
8396 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8397 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8398 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8399 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8400 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8401 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8402 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8403 msgid "Replace NULL with:"
8404 msgstr "Pakeisti NULL į:"
8406 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8407 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8408 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8409 msgstr ""
8411 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8412 msgid "Excel edition:"
8413 msgstr "Excel variantas:"
8415 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8416 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8417 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8418 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8419 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8420 msgid "Data dump options"
8421 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
8423 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8424 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8425 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1740
8426 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8427 msgid "Dumping data for table"
8428 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
8430 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8431 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8432 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8433 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8434 msgid "Event"
8435 msgstr "Įvykis"
8437 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8438 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8439 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8440 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
8442 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "Description"
8445 msgid "Definition"
8446 msgstr "Paaiškinimas"
8448 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8449 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8450 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
8451 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8452 msgid "Table structure for table"
8453 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
8455 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8456 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8457 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1496
8458 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8459 msgid "Structure for view"
8460 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
8462 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8463 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8464 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1531
8465 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8466 msgid "Stand-in structure for view"
8467 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
8469 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8470 msgid "Content of table @TABLE@"
8471 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
8473 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8474 msgid "(continued)"
8475 msgstr "(tęsinys)"
8477 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8478 msgid "Structure of table @TABLE@"
8479 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
8481 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8482 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8483 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8484 msgid "Object creation options"
8485 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
8487 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8488 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "Table caption"
8491 msgid "Table caption:"
8492 msgstr "Lentelės antraštė"
8494 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8495 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "Table caption (continued)"
8498 msgid "Table caption (continued):"
8499 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
8501 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8502 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Label key"
8505 msgid "Label key:"
8506 msgstr "Pavadinimo raktas"
8508 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8509 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8510 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
8511 msgid "Display foreign key relationships"
8512 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
8514 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8515 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8516 msgid "Display comments"
8517 msgstr "Rodyti komentarus"
8519 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8520 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8521 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
8522 msgid "Display MIME types"
8523 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
8525 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Put columns names in the first row"
8528 msgid "Put columns names in the first row:"
8529 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
8531 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8532 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:620
8533 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8534 #: libraries/replication_gui.lib.php:407 libraries/replication_gui.lib.php:675
8535 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 libraries/sql.lib.php:421
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Host"
8538 msgid "Host:"
8539 msgstr "Darbinė stotis"
8541 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8542 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:627
8543 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:425
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Generation Time"
8546 msgid "Generation Time:"
8547 msgstr "Atlikimo laikas"
8549 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8550 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:633
8551 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "PHP Version"
8554 msgid "PHP Version:"
8555 msgstr "PHP versija"
8557 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8558 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:783
8559 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:398
8560 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8561 #: libraries/sql.lib.php:423
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Database"
8564 msgid "Database:"
8565 msgstr "Duomenų bazė"
8567 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8568 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Data"
8571 msgid "Data:"
8572 msgstr "Duomenys"
8574 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "Structure"
8577 msgid "Structure:"
8578 msgstr "Struktūra"
8580 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Export contents"
8583 msgid "Export table names"
8584 msgstr "Eksportuoti turinį"
8586 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8587 #, fuzzy
8588 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8589 msgid "Export table headers"
8590 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
8592 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8593 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8594 msgstr ""
8596 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8597 msgid "Report title:"
8598 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
8600 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
8601 msgid ""
8602 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8603 "and server version)</i>"
8604 msgstr ""
8605 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
8606 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
8608 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
8609 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8610 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
8612 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
8613 msgid ""
8614 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8615 "checked"
8616 msgstr ""
8617 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
8618 "patikrinimo laiką"
8620 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
8621 msgid ""
8622 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8623 msgstr ""
8624 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
8625 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
8627 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
8628 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:234
8629 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:257
8630 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:265
8631 #, php-format
8632 msgid "Add %s statement"
8633 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
8635 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
8636 msgid "Add statements:"
8637 msgstr "Pridėti sakinius:"
8639 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8640 msgid ""
8641 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8642 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8643 msgstr ""
8645 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "Object creation options"
8648 msgid "Data creation options"
8649 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
8651 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:315
8652 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1684
8653 msgid "Truncate table before insert"
8654 msgstr ""
8656 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:321
8657 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8658 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
8660 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:327
8661 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8662 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
8664 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
8665 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:368
8666 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8667 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
8669 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:351
8670 msgid "Function to use when dumping data:"
8671 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
8673 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:364
8674 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8675 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
8677 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
8678 msgid ""
8679 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8680 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8681 "(1,2,3)</code>"
8682 msgstr ""
8683 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
8684 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
8685 "VALUES (1,2,3)</code>"
8687 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:377
8688 msgid ""
8689 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8690 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8691 "(7,8,9)</code>"
8692 msgstr ""
8693 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
8694 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
8695 "code>"
8697 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
8698 msgid ""
8699 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8700 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8701 msgstr ""
8702 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
8703 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8705 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:387
8706 msgid ""
8707 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8708 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8709 msgstr ""
8710 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
8711 "VALUES (1,2,3)</code>"
8713 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:406
8714 msgid ""
8715 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8716 "0x616263)</i>"
8717 msgstr ""
8718 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
8719 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
8721 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
8722 msgid ""
8723 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8724 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8725 msgstr ""
8727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8728 msgid "Constraints for dumped tables"
8729 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
8731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
8732 msgid "Constraints for table"
8733 msgstr "Apribojimai lentelei"
8735 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
8736 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8737 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
8739 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
8740 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8741 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
8743 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1513
8744 #, fuzzy, php-format
8745 #| msgid "Structure for view"
8746 msgid "Structure for view %s exported as a table"
8747 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
8749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1601
8750 msgid "Error reading data:"
8751 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
8753 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8754 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8755 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
8757 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8758 msgid "Export contents"
8759 msgstr "Eksportuoti turinį"
8761 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Table"
8764 msgid "Table:"
8765 msgstr "Lentelė"
8767 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8768 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
8769 msgid ""
8770 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8771 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8772 msgstr ""
8773 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
8774 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
8776 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8777 msgid ""
8778 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8779 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8780 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8784 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
8785 msgid "Column names: "
8786 msgstr "Stulpelių vardai: "
8788 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8789 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8790 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8791 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8792 #, php-format
8793 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8794 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
8796 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8797 #, php-format
8798 msgid ""
8799 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8800 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8801 msgstr ""
8802 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
8803 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
8805 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8806 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8807 #, php-format
8808 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8809 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
8811 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8812 #, php-format
8813 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8814 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
8816 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:112
8817 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8818 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
8820 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8821 msgid "MediaWiki Table"
8822 msgstr "MediaWiki lentelė"
8824 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8825 #, fuzzy, php-format
8826 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8827 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8828 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
8830 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
8831 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8832 msgstr ""
8833 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
8835 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
8836 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8837 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
8839 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
8840 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
8841 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
8842 msgid ""
8843 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8844 "the issue and try again."
8845 msgstr ""
8846 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
8847 "klaidas ir bandyti dar kartą."
8849 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
8850 #, fuzzy
8851 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8852 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8853 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8855 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
8856 msgid "ESRI Shape File"
8857 msgstr ""
8859 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:148
8860 #, php-format
8861 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8862 msgstr ""
8864 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:204
8865 msgid ""
8866 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8867 "data"
8868 msgstr ""
8870 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:210
8871 #, php-format
8872 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:258
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "This page does not contain any tables!"
8878 msgid "The imported file does not contain any data"
8879 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
8881 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8882 msgid "SQL compatibility mode:"
8883 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
8885 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8886 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8887 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
8889 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
8890 msgid "XML"
8891 msgstr "XML"
8893 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8894 #, php-format
8895 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8896 msgstr ""
8898 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8899 msgid ""
8900 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8901 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8902 msgstr ""
8904 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8905 msgid ""
8906 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8907 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8908 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8909 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8910 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8911 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8912 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8913 "gmdate() function."
8914 msgstr ""
8916 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid ""
8919 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8920 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8921 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8922 #| "set therst option to the empty string."
8923 msgid ""
8924 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8925 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8926 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8927 "need to set the first option to the empty string."
8928 msgstr ""
8929 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
8930 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
8931 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
8932 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
8934 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid ""
8937 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8938 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8939 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8940 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8941 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8942 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8943 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8944 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8945 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8946 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8947 msgid ""
8948 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8949 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8950 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8951 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8952 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8953 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8954 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8955 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8956 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8957 "appears all on one line (Default 1)."
8958 msgstr ""
8959 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
8960 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
8961 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
8962 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
8963 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
8964 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
8965 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
8966 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
8967 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
8968 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
8970 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8971 #, fuzzy
8972 #| msgid ""
8973 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
8974 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8975 msgid ""
8976 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8977 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8978 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
8980 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8981 msgid ""
8982 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8983 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8984 msgstr ""
8986 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8987 msgid "Displays a link to download this image."
8988 msgstr ""
8989 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
8991 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8992 msgid ""
8993 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8994 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8995 msgstr ""
8996 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
8997 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
8999 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
9000 msgid ""
9001 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9002 "standard dotted format."
9003 msgstr ""
9004 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
9006 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
9007 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9008 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
9010 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
9011 msgid ""
9012 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9013 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9014 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9015 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9016 "(Default: \"…\")."
9017 msgstr ""
9018 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
9019 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
9020 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
9021 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
9022 "(nutylint: …)."
9024 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid ""
9027 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9028 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options  "
9029 #| "the width and the height in pixels."
9030 msgid ""
9031 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9032 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9033 "third options are the width and the height in pixels."
9034 msgstr ""
9035 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
9036 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
9037 "aukštis (pikseliais)."
9039 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid ""
9042 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
9043 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title  the "
9044 #| "link."
9045 msgid ""
9046 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9047 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9048 "the link."
9049 msgstr ""
9050 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
9051 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
9052 "nuorodos pavadinimas."
9054 #: libraries/relation.lib.php:85
9055 msgid "not OK"
9056 msgstr "Negerai"
9058 #: libraries/relation.lib.php:92
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "OK"
9061 msgctxt "Correctly working"
9062 msgid "OK"
9063 msgstr "Gerai"
9065 #: libraries/relation.lib.php:95
9066 msgid "Enabled"
9067 msgstr "Įjungta"
9069 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
9070 msgid "General relation features"
9071 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
9073 #: libraries/relation.lib.php:131
9074 msgid "Display Features"
9075 msgstr "Išvedimo sąvybės"
9077 #: libraries/relation.lib.php:148
9078 msgid "Creation of PDFs"
9079 msgstr "PDF failo generavimas"
9081 #: libraries/relation.lib.php:159
9082 msgid "Displaying Column Comments"
9083 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
9085 #: libraries/relation.lib.php:165
9086 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:328
9087 #: transformation_overview.php:39
9088 msgid "Browser transformation"
9089 msgstr "Naršyklės transformacija"
9091 #: libraries/relation.lib.php:171
9092 msgid ""
9093 "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
9094 msgstr ""
9095 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
9096 "dokumentacijoje."
9098 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:402
9099 msgid "Bookmarked SQL query"
9100 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
9102 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
9103 msgid "SQL history"
9104 msgstr "SQL užklausų istorija"
9106 #: libraries/relation.lib.php:214
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Persistent connections"
9109 msgid "Persistent recently used tables"
9110 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
9112 #: libraries/relation.lib.php:225
9113 msgid "Persistent tables' UI preferences"
9114 msgstr ""
9116 #: libraries/relation.lib.php:247
9117 msgid "User preferences"
9118 msgstr "Naudotojo nuostatos"
9120 #: libraries/relation.lib.php:264
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Configuration: %s"
9123 msgid "Configurable menus"
9124 msgstr "Konfigūracija: %s"
9126 #: libraries/relation.lib.php:275
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "Reload navigation frame"
9129 msgid "Hide/show navigation items"
9130 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
9132 #: libraries/relation.lib.php:281
9133 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
9134 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
9136 #: libraries/relation.lib.php:285
9137 msgid ""
9138 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
9139 msgstr ""
9140 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
9142 #: libraries/relation.lib.php:291
9143 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
9144 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
9146 #: libraries/relation.lib.php:296
9147 msgid ""
9148 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
9149 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
9150 msgstr ""
9151 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
9152 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
9154 #: libraries/relation.lib.php:304
9155 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
9156 msgstr ""
9157 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
9158 "konfigūracijos failą."
9160 #: libraries/relation.lib.php:1478
9161 msgid "no description"
9162 msgstr "Aprašymo nėra"
9164 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
9165 #: libraries/server_databases.lib.php:394
9166 msgid "Master replication"
9167 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
9169 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
9170 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9171 msgstr ""
9172 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
9173 "(replication) procese."
9175 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
9176 msgid "Show connected slaves"
9177 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
9179 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:671
9180 msgid "Add slave replication user"
9181 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
9183 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
9184 msgid "Master configuration"
9185 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
9187 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
9188 msgid ""
9189 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9190 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9191 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9192 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9193 "replicated. Please select the mode:"
9194 msgstr ""
9195 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
9196 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
9197 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
9198 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
9199 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
9201 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
9202 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9203 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
9205 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
9206 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9207 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
9209 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
9210 msgid "Please select databases:"
9211 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
9213 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
9214 msgid ""
9215 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9216 "and please restart the MySQL server afterwards."
9217 msgstr ""
9218 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
9219 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
9221 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
9222 msgid ""
9223 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9224 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9225 "master."
9226 msgstr ""
9227 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
9228 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
9229 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
9231 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
9232 #: libraries/server_databases.lib.php:396
9233 msgid "Slave replication"
9234 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
9236 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
9237 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9238 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
9240 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
9241 msgid "Slave IO Thread not running!"
9242 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
9244 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
9245 msgid ""
9246 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9247 msgstr ""
9248 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
9249 "procese. Ar norėtume:"
9251 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
9252 msgid "See slave status table"
9253 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
9255 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
9256 msgid "Control slave:"
9257 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
9259 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
9260 msgid "Full start"
9261 msgstr "Pilnas paleidimas"
9263 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
9264 msgid "Full stop"
9265 msgstr "Pilnas išjungimas"
9267 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9268 msgid "Reset slave"
9269 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
9271 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
9272 msgid "Start SQL Thread only"
9273 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
9275 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
9276 msgid "Stop SQL Thread only"
9277 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
9279 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
9280 msgid "Start IO Thread only"
9281 msgstr "Pradėti tik IO giją"
9283 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
9284 msgid "Stop IO Thread only"
9285 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
9287 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:375
9288 msgid "Change or reconfigure master server"
9289 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
9291 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
9292 #, php-format
9293 msgid ""
9294 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9295 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9296 msgstr ""
9297 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
9298 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
9300 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
9301 msgid "Error management:"
9302 msgstr "Klaidų valdymas:"
9304 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
9305 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9306 msgstr ""
9307 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
9308 "ir jam pavaldžių serverių!"
9310 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
9311 msgid "Skip current error"
9312 msgstr "Praleisti šią klaidą"
9314 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
9315 msgid "Skip next"
9316 msgstr "Praleisti sekančius"
9318 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
9319 msgid "errors."
9320 msgstr "klaidos."
9322 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
9323 #, php-format
9324 msgid ""
9325 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9326 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9327 msgstr ""
9328 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
9329 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
9331 #: libraries/replication_gui.lib.php:352
9332 msgid "Uncheck All"
9333 msgstr "Atžymėti visas"
9335 #: libraries/replication_gui.lib.php:374
9336 msgid "Slave configuration"
9337 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
9339 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
9340 msgid ""
9341 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9342 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9343 msgstr ""
9344 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
9345 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
9346 "skiltį:"
9348 #: libraries/replication_gui.lib.php:384 libraries/replication_gui.lib.php:765
9349 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "User name"
9352 msgid "User name:"
9353 msgstr "Naudotojo vardas"
9355 #: libraries/replication_gui.lib.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:769
9356 #: libraries/replication_gui.lib.php:785
9357 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
9358 #: libraries/server_privileges.lib.php:1295
9359 msgid "User name"
9360 msgstr "Naudotojo vardas"
9362 #: libraries/replication_gui.lib.php:419
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Port"
9365 msgid "Port:"
9366 msgstr "Prievadas (jungtis)"
9368 #: libraries/replication_gui.lib.php:500
9369 msgid "Master status"
9370 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
9372 #: libraries/replication_gui.lib.php:503
9373 msgid "Slave status"
9374 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
9376 #: libraries/replication_gui.lib.php:512
9377 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9378 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:414
9379 msgid "Variable"
9380 msgstr "Kintamasis"
9382 #: libraries/replication_gui.lib.php:591 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9383 msgid "Server ID"
9384 msgstr "Serverio ID"
9386 #: libraries/replication_gui.lib.php:592 libraries/replication_gui.lib.php:679
9387 #: libraries/replication_gui.lib.php:820
9388 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325
9389 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421
9390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1814
9391 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9392 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
9393 #: libraries/server_status.lib.php:347
9394 msgid "Host"
9395 msgstr "Darbinė stotis"
9397 #: libraries/replication_gui.lib.php:612
9398 msgid ""
9399 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9400 "this list."
9401 msgstr ""
9403 #: libraries/replication_gui.lib.php:722
9404 #: libraries/server_privileges.lib.php:1378
9405 msgid "Any host"
9406 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
9408 #: libraries/replication_gui.lib.php:727
9409 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386
9410 msgid "Local"
9411 msgstr "Lokali darbinė stotis"
9413 #: libraries/replication_gui.lib.php:734
9414 #: libraries/server_privileges.lib.php:1395
9415 msgid "This Host"
9416 msgstr "Dabartinis serveris"
9418 #: libraries/replication_gui.lib.php:776
9419 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279
9420 msgid "Any user"
9421 msgstr "Bet kurį vartotoją"
9423 #: libraries/replication_gui.lib.php:781 libraries/replication_gui.lib.php:814
9424 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
9425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1414
9426 #: libraries/server_privileges.lib.php:2732
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "Use text field"
9429 msgid "Use text field:"
9430 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
9432 #: libraries/replication_gui.lib.php:808
9433 #: libraries/server_privileges.lib.php:1405
9434 msgid "Use Host Table"
9435 msgstr "Naudoti Host lentelę"
9437 #: libraries/replication_gui.lib.php:824
9438 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425
9439 msgid ""
9440 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9441 "table are used instead."
9442 msgstr ""
9444 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
9445 #: libraries/server_privileges.lib.php:1472
9446 msgid "Re-type"
9447 msgstr "Įveskite dar kartą"
9449 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
9450 #, fuzzy
9451 #| msgid "Generate Password"
9452 msgid "Generate Password:"
9453 msgstr "Generuoti slaiptažodį"
9455 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
9456 msgid "Unknown error"
9457 msgstr "Nežinoma klaida"
9459 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
9460 #, php-format
9461 msgid "Unable to connect to master %s."
9462 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
9464 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
9465 msgid ""
9466 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9467 msgstr ""
9468 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
9469 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
9471 #: libraries/replication_gui.lib.php:963
9472 msgid "Unable to change master"
9473 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
9475 #: libraries/replication_gui.lib.php:967
9476 #, php-format
9477 msgid "Master server changed successfully to %s"
9478 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
9480 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9481 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
9482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
9483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:351
9484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1473
9485 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9486 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9487 #, php-format
9488 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9489 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
9491 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9492 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9493 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
9495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:329
9496 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9497 msgid "The backed up query was:"
9498 msgstr ""
9500 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9501 #, php-format
9502 msgid "Event %1$s has been modified."
9503 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
9505 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9506 #, php-format
9507 msgid "Event %1$s has been created."
9508 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
9510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
9511 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid ""
9514 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9515 msgid "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
9516 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
9518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9519 msgid "Edit event"
9520 msgstr "Redaguoti įvykį"
9522 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:469
9524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1499
9525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1539
9526 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "Error in processing request"
9529 msgid "Error in processing request:"
9530 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9532 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:936
9533 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347 view_create.php:177
9534 msgid "Details"
9535 msgstr "Detalės"
9537 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Event type"
9540 msgid "Event name"
9541 msgstr "Įvykio tipas"
9543 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9544 msgid "Event type"
9545 msgstr "Įvykio tipas"
9547 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
9548 #, php-format
9549 msgid "Change to %s"
9550 msgstr "Pakeisti į %s"
9552 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9553 msgid "Execute at"
9554 msgstr "Vykdyti"
9556 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9557 msgid "Execute every"
9558 msgstr "Vykdyti kas"
9560 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Start"
9563 msgctxt "Start of recurring event"
9564 msgid "Start"
9565 msgstr "Paleisti"
9567 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "End"
9570 msgctxt "End of recurring event"
9571 msgid "End"
9572 msgstr "Pabaiga"
9574 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9575 msgid "On completion preserve"
9576 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
9578 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
9580 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 view_create.php:206
9581 msgid "Definer"
9582 msgstr ""
9584 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1114
9586 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9587 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9588 msgstr ""
9590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9591 msgid "You must provide an event name"
9592 msgstr ""
9594 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9595 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9596 msgstr ""
9598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9599 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9600 msgstr ""
9602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9603 msgid "You must provide a valid type for the event."
9604 msgstr ""
9606 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9607 msgid "You must provide an event definition."
9608 msgstr ""
9610 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9611 msgid "OFF"
9612 msgstr "IŠJUNGTA"
9614 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9615 msgid "ON"
9616 msgstr "ĮJUNGTA"
9618 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9619 msgid "Event scheduler status"
9620 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
9622 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9623 msgid "Returns"
9624 msgstr "Grąžina"
9626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
9627 msgid ""
9628 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9629 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9630 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9631 "problems."
9632 msgstr ""
9634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:285
9635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1123
9636 #, fuzzy, php-format
9637 #| msgid "Invalid server index: %s"
9638 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9639 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
9641 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
9642 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:337
9646 #, fuzzy, php-format
9647 #| msgid "Column %s has been dropped"
9648 msgid "Routine %1$s has been modified."
9649 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358
9652 #, fuzzy, php-format
9653 #| msgid "Table %1$s has been created."
9654 msgid "Routine %1$s has been created."
9655 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9657 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:439
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Edit mode"
9660 msgid "Edit routine"
9661 msgstr "Redagavimo režimas"
9663 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "Column names"
9666 msgid "Routine name"
9667 msgstr "Stulpelių vardai"
9669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:965
9670 msgid "Parameters"
9671 msgstr "Parametrai"
9673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:971
9674 msgid "Direction"
9675 msgstr "Nukreipimas"
9677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:974
9678 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278
9679 msgid "Length/Values"
9680 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
9682 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:989
9683 msgid "Add parameter"
9684 msgstr "Pridėti parametrą"
9686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
9687 msgid "Remove last parameter"
9688 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
9690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
9691 msgid "Return type"
9692 msgstr "Gražinimo tipas"
9694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
9695 msgid "Return length/values"
9696 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
9698 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011
9699 msgid "Return options"
9700 msgstr "Grąžinimo parametrai"
9702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
9703 msgid "Is deterministic"
9704 msgstr "Yra apibrėžtas"
9706 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1052
9707 msgid "Security type"
9708 msgstr "Saugumo tipas"
9710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1061
9711 msgid "SQL data access"
9712 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
9714 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
9715 msgid "You must provide a routine name"
9716 msgstr ""
9718 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1165
9719 #, php-format
9720 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9721 msgstr ""
9723 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1187
9724 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
9725 msgid ""
9726 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9727 "VARCHAR and VARBINARY."
9728 msgstr ""
9730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
9731 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1229
9735 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9736 msgstr ""
9738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289
9739 msgid "You must provide a routine definition."
9740 msgstr ""
9742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1387
9743 #, php-format
9744 msgid "Execution results of routine %s"
9745 msgstr ""
9747 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
9748 #, php-format
9749 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9750 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9751 msgstr[0] ""
9752 msgstr[1] ""
9753 msgstr[2] ""
9755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1526
9756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1534
9757 msgid "Execute routine"
9758 msgstr ""
9760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1590
9761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1593
9762 msgid "Routine parameters"
9763 msgstr ""
9765 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9766 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9767 msgstr ""
9769 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9770 #, php-format
9771 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9775 #, php-format
9776 msgid "Trigger %1$s has been created."
9777 msgstr ""
9779 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9780 msgid "Edit trigger"
9781 msgstr ""
9783 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9784 msgid "Trigger name"
9785 msgstr ""
9787 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Time"
9790 msgctxt "Trigger action time"
9791 msgid "Time"
9792 msgstr "Laikas"
9794 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9795 msgid "You must provide a trigger name"
9796 msgstr ""
9798 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9799 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9800 msgstr ""
9802 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9803 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9804 msgstr ""
9806 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9807 msgid "You must provide a valid table name"
9808 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9810 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9811 msgid "You must provide a trigger definition."
9812 msgstr ""
9814 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9815 msgid "Add routine"
9816 msgstr ""
9818 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9819 #, php-format
9820 msgid "Export of routine %s"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9824 msgid "routine"
9825 msgstr ""
9827 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9828 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9829 msgstr ""
9831 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9832 #, php-format
9833 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9834 msgstr ""
9836 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9837 msgid "There are no routines to display."
9838 msgstr ""
9840 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9841 msgid "Add trigger"
9842 msgstr ""
9844 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9845 #, php-format
9846 msgid "Export of trigger %s"
9847 msgstr ""
9849 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
9850 msgid "trigger"
9851 msgstr ""
9853 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
9854 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9855 msgstr ""
9857 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
9858 #, php-format
9859 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9860 msgstr ""
9862 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
9863 msgid "There are no triggers to display."
9864 msgstr ""
9866 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9867 msgid "Add event"
9868 msgstr "Pridėti įvykį"
9870 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
9871 #, php-format
9872 msgid "Export of event %s"
9873 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
9875 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
9876 msgid "event"
9877 msgstr "įvykis"
9879 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
9880 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9881 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
9883 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
9884 #, php-format
9885 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9886 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9888 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
9889 msgid "There are no events to display."
9890 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
9892 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
9893 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
9894 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:419
9895 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:439
9896 #, php-format
9897 msgid "The %s table doesn't exist!"
9898 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
9900 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
9901 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
9902 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:461
9903 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:492
9904 #, php-format
9905 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9906 msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
9908 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
9909 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:876
9910 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:859
9911 #, php-format
9912 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9913 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
9915 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
9916 msgid "This page does not contain any tables!"
9917 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
9919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
9920 msgid "SCHEMA ERROR: "
9921 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
9923 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:898
9924 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
9925 msgid "Relational schema"
9926 msgstr "Ryšių schema"
9928 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1195
9929 msgid "Table of contents"
9930 msgstr "Turinys"
9932 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380
9933 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1403
9934 #: libraries/structure.lib.php:1184
9935 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296
9936 msgid "Attributes"
9937 msgstr "Atributai"
9939 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
9940 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1406
9941 #: libraries/structure.lib.php:1187 libraries/tbl_tracking.lib.php:732
9942 msgid "Extra"
9943 msgstr "Papildomai"
9945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
9946 msgid "Create a page"
9947 msgstr "Sukurti naują puslapį"
9949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138
9950 msgid "Page name"
9951 msgstr "Puslapio vardas"
9953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9954 msgid "Automatic layout based on"
9955 msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
9957 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
9958 msgid "Internal relations"
9959 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
9961 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
9962 msgid "FOREIGN KEY"
9963 msgstr ""
9965 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
9966 msgid "Please choose a page to edit"
9967 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
9969 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:205
9970 msgid "Select page"
9971 msgstr "Pasirinkite puslapį"
9973 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
9974 msgid "Select Tables"
9975 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9977 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 view_create.php:236
9978 msgid "Column names"
9979 msgstr "Stulpelių vardai"
9981 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
9982 msgid "Display relational schema"
9983 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
9985 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
9986 msgid "Select Export Relational Type"
9987 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
9989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:455
9990 msgid "Show grid"
9991 msgstr "Rodyti tinklelį"
9993 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
9994 msgid "Show color"
9995 msgstr "Rodyti spalvą"
9997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
9998 msgid "Show dimension of tables"
9999 msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
10001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
10002 msgid "Same width for all tables"
10003 msgstr ""
10005 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:472 libraries/structure.lib.php:379
10006 msgid "Data Dictionary"
10007 msgstr "Duomenų žodynas"
10009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
10010 msgid "Only show keys"
10011 msgstr "Rodyti tik raktus"
10013 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:476
10014 msgid "Landscape"
10015 msgstr "Peizažinis"
10017 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:477
10018 msgid "Portrait"
10019 msgstr "Portretinis"
10021 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
10022 msgid "Orientation"
10023 msgstr "Orientacija"
10025 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:492
10026 msgid "Paper size"
10027 msgstr "Lapo dydis"
10029 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:539
10030 msgid ""
10031 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
10032 "like to delete those references?"
10033 msgstr ""
10034 "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
10035 "pašalinti šias nuorodas?"
10037 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:565
10038 msgid "Toggle scratchboard"
10039 msgstr "įjungti scratchboard"
10041 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:663
10042 msgid "File doesn't exist"
10043 msgstr "Failo nėra"
10045 #: libraries/select_lang.lib.php:540 libraries/select_lang.lib.php:549
10046 #: libraries/select_lang.lib.php:558
10047 #, php-format
10048 msgid "Unknown language: %1$s."
10049 msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
10051 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Current Server"
10054 msgid "Current Server:"
10055 msgstr "Dabartinis serveris"
10057 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
10058 msgid "Select binary log to view"
10059 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
10061 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
10062 msgid "Log name"
10063 msgstr "Logo pavadinimas"
10065 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
10066 msgid "Position"
10067 msgstr "Padėtis"
10069 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
10070 msgid "Original position"
10071 msgstr "Pirminė padėtis"
10073 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2176
10074 msgid "Information"
10075 msgstr "Informacija"
10077 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184 libraries/server_status.lib.php:463
10078 msgid "Truncate Shown Queries"
10079 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
10081 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 libraries/server_status.lib.php:468
10082 msgid "Show Full Queries"
10083 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
10085 #: libraries/server_common.lib.php:27
10086 msgid "Server variables and settings"
10087 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
10089 #: libraries/server_common.lib.php:30
10090 msgid "Storage Engines"
10091 msgstr "Saugojimo varikliai"
10093 #: libraries/server_common.lib.php:39
10094 msgid "Character Sets and Collations"
10095 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
10097 #: libraries/server_common.lib.php:45
10098 msgid "Databases statistics"
10099 msgstr "Duomenų bazių statistika"
10101 #: libraries/server_databases.lib.php:363
10102 msgid ""
10103 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10104 "between the web server and the MySQL server."
10105 msgstr ""
10106 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
10107 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
10109 #: libraries/server_databases.lib.php:371
10110 #: libraries/server_databases.lib.php:372
10111 msgid "Enable Statistics"
10112 msgstr "Leisti statistiką"
10114 #: libraries/server_databases.lib.php:493
10115 #, fuzzy, php-format
10116 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10117 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10118 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10119 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
10120 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
10121 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
10123 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
10124 msgid "Modules"
10125 msgstr ""
10127 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
10128 msgid "Begin"
10129 msgstr "Pradžia"
10131 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
10132 msgid "Plugin"
10133 msgstr ""
10135 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
10136 msgid "Module"
10137 msgstr ""
10139 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
10140 msgid "Library"
10141 msgstr ""
10143 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
10144 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:197
10145 msgid "Version"
10146 msgstr "Versija"
10148 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
10149 msgid "Author"
10150 msgstr ""
10152 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
10153 msgid "License"
10154 msgstr ""
10156 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Disabled"
10159 msgid "disabled"
10160 msgstr "Išjungta"
10162 #: libraries/server_privileges.lib.php:167 server_privileges.php:113
10163 msgid "No privileges."
10164 msgstr "Be teisių."
10166 #: libraries/server_privileges.lib.php:176 server_privileges.php:59
10167 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10168 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
10170 #: libraries/server_privileges.lib.php:249
10171 #: libraries/server_privileges.lib.php:861
10172 #: libraries/server_privileges.lib.php:1037 server_privileges.php:102
10173 msgid "Allows reading data."
10174 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
10176 #: libraries/server_privileges.lib.php:254
10177 #: libraries/server_privileges.lib.php:866
10178 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038 server_privileges.php:78
10179 msgid "Allows inserting and replacing data."
10180 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
10182 #: libraries/server_privileges.lib.php:259
10183 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
10184 #: libraries/server_privileges.lib.php:1039 server_privileges.php:112
10185 msgid "Allows changing data."
10186 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
10188 #: libraries/server_privileges.lib.php:264
10189 #: libraries/server_privileges.lib.php:1040 server_privileges.php:68
10190 msgid "Allows deleting data."
10191 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
10193 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
10194 #: libraries/server_privileges.lib.php:1066 server_privileges.php:62
10195 msgid "Allows creating new databases and tables."
10196 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
10198 #: libraries/server_privileges.lib.php:274
10199 #: libraries/server_privileges.lib.php:1078 server_privileges.php:69
10200 msgid "Allows dropping databases and tables."
10201 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
10203 #: libraries/server_privileges.lib.php:279
10204 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 server_privileges.php:96
10205 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10206 msgstr ""
10207 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
10209 #: libraries/server_privileges.lib.php:284
10210 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 server_privileges.php:105
10211 msgid "Allows shutting down the server."
10212 msgstr "Leisti išjungti serverį."
10214 #: libraries/server_privileges.lib.php:289
10215 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158 server_privileges.php:93
10216 msgid "Allows viewing processes of all users"
10217 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
10219 #: libraries/server_privileges.lib.php:294
10220 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046 server_privileges.php:73
10221 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10222 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
10224 #: libraries/server_privileges.lib.php:299
10225 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
10226 #: libraries/server_privileges.lib.php:1179 server_privileges.php:94
10227 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10228 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
10230 #: libraries/server_privileges.lib.php:304
10231 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074 server_privileges.php:77
10232 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10233 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
10235 #: libraries/server_privileges.lib.php:309
10236 #: libraries/server_privileges.lib.php:1072 server_privileges.php:60
10237 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10238 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
10240 #: libraries/server_privileges.lib.php:314
10241 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170 server_privileges.php:103
10242 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10243 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
10245 #: libraries/server_privileges.lib.php:320
10246 #: libraries/server_privileges.lib.php:1150 server_privileges.php:107
10247 msgid ""
10248 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10249 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10250 "killing threads of other users."
10251 msgstr ""
10252 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
10253 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
10254 "vartotojų atjungimui."
10256 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
10257 #: libraries/server_privileges.lib.php:1084 server_privileges.php:65
10258 msgid "Allows creating temporary tables."
10259 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
10261 #: libraries/server_privileges.lib.php:333
10262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 server_privileges.php:79
10263 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10264 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
10266 #: libraries/server_privileges.lib.php:338
10267 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188 server_privileges.php:101
10268 msgid "Needed for the replication slaves."
10269 msgstr ""
10271 #: libraries/server_privileges.lib.php:343
10272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184 server_privileges.php:99
10273 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10274 msgstr ""
10275 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
10277 #: libraries/server_privileges.lib.php:348
10278 #: libraries/server_privileges.lib.php:364
10279 #: libraries/server_privileges.lib.php:1104
10280 #: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:67
10281 msgid "Allows creating new views."
10282 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
10284 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
10285 #: libraries/server_privileges.lib.php:1118 server_privileges.php:71
10286 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10287 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
10289 #: libraries/server_privileges.lib.php:358
10290 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122 server_privileges.php:111
10291 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10292 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
10294 #: libraries/server_privileges.lib.php:369
10295 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
10296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088 server_privileges.php:104
10297 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10298 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
10300 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
10301 #: libraries/server_privileges.lib.php:1092 server_privileges.php:63
10302 msgid "Allows creating stored routines."
10303 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
10305 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
10306 #: libraries/server_privileges.lib.php:1096 server_privileges.php:61
10307 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10308 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
10310 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
10311 #: libraries/server_privileges.lib.php:1192 server_privileges.php:66
10312 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10313 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
10315 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
10316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1098 server_privileges.php:72
10317 msgid "Allows executing stored routines."
10318 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
10320 #: libraries/server_privileges.lib.php:443
10321 #: libraries/server_privileges.lib.php:444
10322 msgctxt "None privileges"
10323 msgid "None"
10324 msgstr "Nėra"
10326 #: libraries/server_privileges.lib.php:495
10327 #: libraries/server_privileges.lib.php:521
10328 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844
10329 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
10330 msgid "User group"
10331 msgstr ""
10333 #: libraries/server_privileges.lib.php:704
10334 msgid "Resource limits"
10335 msgstr "Išteklių apribojimai"
10337 #: libraries/server_privileges.lib.php:706
10338 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10339 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
10341 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
10342 #: libraries/server_privileges.lib.php:723 server_privileges.php:84
10343 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10344 msgstr ""
10345 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
10347 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
10348 #: libraries/server_privileges.lib.php:741 server_privileges.php:87
10349 msgid ""
10350 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10351 "execute per hour."
10352 msgstr ""
10353 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
10354 "valandą."
10356 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
10357 #: libraries/server_privileges.lib.php:758 server_privileges.php:81
10358 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10359 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
10361 # gal labiau kartu vykstančių
10362 #: libraries/server_privileges.lib.php:766
10363 #: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:91
10364 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10365 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
10367 #: libraries/server_privileges.lib.php:827
10368 #: libraries/server_privileges.lib.php:1002
10369 #: libraries/server_privileges.lib.php:2664
10370 #: libraries/server_privileges.lib.php:2676
10371 msgid "Table-specific privileges"
10372 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
10374 #: libraries/server_privileges.lib.php:829
10375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1009
10376 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
10377 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10378 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
10380 #: libraries/server_privileges.lib.php:977
10381 msgid "Administration"
10382 msgstr "Administracija"
10384 #: libraries/server_privileges.lib.php:998
10385 #: libraries/server_privileges.lib.php:2838
10386 msgid "Global privileges"
10387 msgstr "Globalios teisės"
10389 #: libraries/server_privileges.lib.php:1000
10390 #: libraries/server_privileges.lib.php:2663
10391 msgid "Database-specific privileges"
10392 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
10394 #: libraries/server_privileges.lib.php:1067 server_privileges.php:64
10395 msgid "Allows creating new tables."
10396 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
10398 #: libraries/server_privileges.lib.php:1079 server_privileges.php:70
10399 msgid "Allows dropping tables."
10400 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
10402 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 server_privileges.php:75
10403 msgid ""
10404 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10405 msgstr ""
10406 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
10407 "privilegijų lentelės."
10409 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256
10410 msgid "Login Information"
10411 msgstr "Prisijungimo informacija"
10413 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288
10414 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456
10415 #: libraries/server_privileges.lib.php:2792
10416 msgid "Use text field"
10417 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
10419 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310
10420 msgid ""
10421 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10422 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10423 msgstr ""
10425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
10426 msgid "Do not change the password"
10427 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
10429 #: libraries/server_privileges.lib.php:1587
10430 #, php-format
10431 msgid "The password for %s was changed successfully."
10432 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
10434 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10435 #, php-format
10436 msgid "You have revoked the privileges for %s."
10437 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
10439 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
10440 msgid "Database for user"
10441 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
10443 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
10444 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
10445 msgstr ""
10446 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
10448 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
10449 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
10450 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
10452 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
10453 #, php-format
10454 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;."
10455 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
10457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
10458 #: libraries/server_privileges.lib.php:1906
10459 #, php-format
10460 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10461 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
10463 #: libraries/server_privileges.lib.php:1813
10464 #: libraries/server_privileges.lib.php:1921
10465 #: libraries/server_privileges.lib.php:2835
10466 #: libraries/server_privileges.lib.php:3600
10467 #: libraries/server_privileges.lib.php:3646
10468 #: libraries/server_status.lib.php:343 libraries/server_user_groups.lib.php:38
10469 msgid "User"
10470 msgstr "Naudotojas"
10472 #: libraries/server_privileges.lib.php:1817
10473 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
10474 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
10475 #: libraries/server_privileges.lib.php:2846
10476 msgid "Grant"
10477 msgstr "Suteikti"
10479 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
10480 msgid "User has been added."
10481 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
10483 #: libraries/server_privileges.lib.php:1870
10484 #: libraries/server_privileges.lib.php:1991
10485 msgctxt "Create new user"
10486 msgid "New"
10487 msgstr ""
10489 #: libraries/server_privileges.lib.php:2037
10490 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
10491 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
10492 msgid "Any"
10493 msgstr "Bet kurį(ią)"
10495 #: libraries/server_privileges.lib.php:2058
10496 msgid "global"
10497 msgstr "globalus"
10499 #: libraries/server_privileges.lib.php:2061
10500 msgid "database-specific"
10501 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
10503 #: libraries/server_privileges.lib.php:2063
10504 msgid "wildcard"
10505 msgstr "pakaitos simbolis"
10507 #: libraries/server_privileges.lib.php:2069
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "database-specific"
10510 msgid "table-specific"
10511 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
10513 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
10514 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
10515 msgid "No user found."
10516 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
10518 #: libraries/server_privileges.lib.php:2178
10519 msgid "Edit Privileges"
10520 msgstr "Redaguoti privilegijas"
10522 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
10523 msgid "Revoke"
10524 msgstr "Panaikinti"
10526 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
10527 msgid "… keep the old one."
10528 msgstr "… palikti seną vartotoją."
10530 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371
10531 msgid "… delete the old one from the user tables."
10532 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
10534 #: libraries/server_privileges.lib.php:2373
10535 msgid ""
10536 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10537 msgstr ""
10538 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
10540 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
10541 msgid ""
10542 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10543 "afterwards."
10544 msgstr ""
10545 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
10546 "privilegijas."
10548 #: libraries/server_privileges.lib.php:2391
10549 msgid "Change Login Information / Copy User"
10550 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
10552 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397
10553 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10554 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
10556 #: libraries/server_privileges.lib.php:2677
10557 msgid "Column-specific privileges"
10558 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
10560 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
10561 #, fuzzy
10562 #| msgid "Add privileges on the following database"
10563 msgid "Add privileges on the following database:"
10564 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
10566 #: libraries/server_privileges.lib.php:2752
10567 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
10568 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
10570 #: libraries/server_privileges.lib.php:2770
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "Add privileges on the following table"
10573 msgid "Add privileges on the following table:"
10574 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
10576 #: libraries/server_privileges.lib.php:2982
10577 #, fuzzy
10578 #| msgid "Edit server"
10579 msgid "Edit user group"
10580 msgstr "Redaguoti serverį"
10582 #: libraries/server_privileges.lib.php:3019
10583 msgid "Remove selected users"
10584 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10586 #: libraries/server_privileges.lib.php:3025
10587 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10588 msgstr ""
10589 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
10591 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
10592 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
10593 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042
10594 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10595 msgstr ""
10596 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
10597 "vartotojai."
10599 #: libraries/server_privileges.lib.php:3176
10600 msgid "No users selected for deleting!"
10601 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
10603 #: libraries/server_privileges.lib.php:3179
10604 msgid "Reloading the privileges"
10605 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
10607 #: libraries/server_privileges.lib.php:3198
10608 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10609 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
10611 #: libraries/server_privileges.lib.php:3265
10612 #, php-format
10613 msgid "You have updated the privileges for %s."
10614 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
10616 #: libraries/server_privileges.lib.php:3335
10617 #, php-format
10618 msgid "Deleting %s"
10619 msgstr "Šaliname: %s"
10621 #: libraries/server_privileges.lib.php:3364
10622 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10623 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
10625 #: libraries/server_privileges.lib.php:3446
10626 #, php-format
10627 msgid "The user %s already exists!"
10628 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
10630 #: libraries/server_privileges.lib.php:3591
10631 #, fuzzy, php-format
10632 #| msgid "Privileges"
10633 msgid "Privileges for %s"
10634 msgstr "Privilegijos"
10636 #: libraries/server_privileges.lib.php:3645
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Edit Privileges"
10639 msgid "Edit Privileges:"
10640 msgstr "Redaguoti privilegijas"
10642 #: libraries/server_privileges.lib.php:3706 libraries/server_users.lib.php:25
10643 msgid "Users overview"
10644 msgstr "Naudotojų apžvalga"
10646 #: libraries/server_privileges.lib.php:3781
10647 #, php-format
10648 msgid ""
10649 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10650 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10651 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10652 "%sreload the privileges%s before you continue."
10653 msgstr ""
10654 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
10655 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
10656 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
10658 #: libraries/server_privileges.lib.php:3831
10659 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10660 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
10662 #: libraries/server_privileges.lib.php:4052
10663 msgid "You have added a new user."
10664 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
10666 #: libraries/server_status.lib.php:56
10667 #, php-format
10668 msgid "Network traffic since startup: %s"
10669 msgstr ""
10671 #: libraries/server_status.lib.php:69
10672 #, fuzzy, php-format
10673 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10674 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10675 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
10677 #: libraries/server_status.lib.php:79
10678 msgid ""
10679 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10680 "b> process."
10681 msgstr ""
10682 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
10683 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
10685 #: libraries/server_status.lib.php:84
10686 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10687 msgstr ""
10688 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
10689 "procese."
10691 #: libraries/server_status.lib.php:89
10692 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10693 msgstr ""
10694 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
10695 "procese."
10697 #: libraries/server_status.lib.php:103
10698 msgid "Replication status"
10699 msgstr "Dauginimo būsena"
10701 #: libraries/server_status.lib.php:132
10702 msgid ""
10703 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10704 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10705 msgstr ""
10707 #: libraries/server_status.lib.php:142
10708 msgid "Received"
10709 msgstr "Gauta"
10711 #: libraries/server_status.lib.php:161
10712 msgid "Sent"
10713 msgstr "Siųsta"
10715 #: libraries/server_status.lib.php:227
10716 msgid "max. concurrent connections"
10717 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
10719 #: libraries/server_status.lib.php:237
10720 msgid "Failed attempts"
10721 msgstr "Nepavykę bandymai"
10723 #: libraries/server_status.lib.php:264
10724 msgid "Aborted"
10725 msgstr "Nutraukta"
10727 #: libraries/server_status.lib.php:339
10728 msgid "ID"
10729 msgstr "ID"
10731 #: libraries/server_status.lib.php:355
10732 msgid "Command"
10733 msgstr "Komanda"
10735 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
10736 #, fuzzy
10737 #| msgid "Introduction"
10738 msgid "Instructions"
10739 msgstr "Įvadas"
10741 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
10742 msgid ""
10743 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10744 "analyzing the server status variables."
10745 msgstr ""
10747 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
10748 msgid ""
10749 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10750 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10751 "system."
10752 msgstr ""
10754 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
10755 msgid ""
10756 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10757 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10758 "tuning can have a very negative effect on performance."
10759 msgstr ""
10761 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
10762 msgid ""
10763 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10764 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10765 "no clearly measurable improvement."
10766 msgstr ""
10768 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10769 #, fuzzy, php-format
10770 #| msgid "Second"
10771 msgid "%d second"
10772 msgid_plural "%d seconds"
10773 msgstr[0] "Sekundė"
10774 msgstr[1] "Sekundės"
10775 msgstr[2] "Sekundžių"
10777 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10778 #, fuzzy, php-format
10779 #| msgid "Minute"
10780 msgid "%d minute"
10781 msgid_plural "%d minutes"
10782 msgstr[0] "Minutė"
10783 msgstr[1] "Minutė"
10784 msgstr[2] "Minučių"
10786 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10787 msgid "Log statistics"
10788 msgstr "Registruoti statistiką"
10790 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
10791 msgid "Selected time range:"
10792 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
10794 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:105
10795 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10796 msgstr ""
10798 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
10799 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10800 msgstr ""
10802 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:115
10803 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10804 msgstr ""
10806 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
10807 msgid "Results are grouped by query text."
10808 msgstr ""
10810 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
10811 msgid "Query analyzer"
10812 msgstr "Užklausos analizatorius"
10814 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:140
10815 msgid "Monitor Instructions"
10816 msgstr "Monitor instrukcijos"
10818 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:142
10819 msgid ""
10820 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10821 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10822 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10823 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10824 "increases server load by up to 15%."
10825 msgstr ""
10827 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:154
10828 msgid ""
10829 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10830 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10831 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10832 "charting features however."
10833 msgstr ""
10835 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:169
10836 msgid "Using the monitor:"
10837 msgstr ""
10839 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:172
10840 msgid ""
10841 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10842 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10843 "chart using the cog icon on each respective chart."
10844 msgstr ""
10846 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
10847 msgid ""
10848 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10849 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10850 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10851 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
10852 msgstr ""
10854 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:188
10855 msgid "Please note:"
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:191
10859 msgid ""
10860 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10861 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10862 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10863 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10864 msgstr ""
10866 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
10867 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:323
10868 msgid "Add chart"
10869 msgstr "Pridėti diagramą"
10871 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Remove chart"
10874 msgid "Preset chart"
10875 msgstr "Pašalinti diagramą"
10877 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
10878 msgid "Status variable(s)"
10879 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
10881 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
10882 msgid "Select series:"
10883 msgstr "Pasirinkite eiles:"
10885 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
10886 msgid "Commonly monitored"
10887 msgstr ""
10889 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:245
10890 msgid "or type variable name:"
10891 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
10893 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:252
10894 msgid "Display as differential value"
10895 msgstr ""
10897 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
10898 msgid "Apply a divisor"
10899 msgstr ""
10901 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:264
10902 msgid "Append unit to data values"
10903 msgstr ""
10905 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:270
10906 msgid "Add this series"
10907 msgstr "Pridėti šią eilę"
10909 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:272
10910 msgid "Clear series"
10911 msgstr ""
10913 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
10914 msgid "Series in Chart:"
10915 msgstr "Eilės diagramoje:"
10917 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:296
10918 msgid "Start Monitor"
10919 msgstr "Paleisti Monitor"
10921 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:303
10922 msgid "Instructions/Setup"
10923 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
10925 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
10926 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10927 msgstr ""
10929 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Enable highlighting"
10932 msgid "Enable charts dragging"
10933 msgstr "Įjungti paryškinimą"
10935 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
10936 msgid "Refresh rate"
10937 msgstr "Naujinimo dažnis"
10939 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:339
10940 msgid "Chart columns"
10941 msgstr "Diagramos stulpeliai"
10943 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355
10944 msgid "Chart arrangement"
10945 msgstr "Diagramos išdėstymas"
10947 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:358
10948 msgid ""
10949 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10950 "may want to export it if you have a complicated set up."
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:372
10954 msgid "Reset to default"
10955 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
10957 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
10958 #, fuzzy, php-format
10959 #| msgid "Customize startup page"
10960 msgid "Questions since startup: %s"
10961 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
10963 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "per hour"
10966 msgid "per hour:"
10967 msgstr "per valandą"
10969 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "per minute"
10972 msgid "per minute:"
10973 msgstr "per minutę"
10975 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "per second"
10978 msgid "per second:"
10979 msgstr "per sekundę"
10981 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
10982 msgid "Statements"
10983 msgstr "Parametrai"
10985 #. l10n: # = Amount of queries
10986 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
10987 msgid "#"
10988 msgstr "#"
10990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
10991 #: libraries/server_variables.lib.php:185
10992 msgid "Filters"
10993 msgstr "Filtrai"
10995 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
10996 #: libraries/server_variables.lib.php:187
10997 msgid "Containing the word:"
10998 msgstr "Turintys žodį:"
11000 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
11001 msgid "Show only alert values"
11002 msgstr ""
11004 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
11005 msgid "Filter by category…"
11006 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
11008 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
11009 msgid "Show unformatted values"
11010 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
11012 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
11013 msgid "Related links:"
11014 msgstr "Susijusios nuorodos:"
11016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
11017 msgid ""
11018 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11019 "closing the connection properly."
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
11023 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11024 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
11026 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
11027 msgid ""
11028 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11029 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11030 "statements from the transaction."
11031 msgstr ""
11033 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
11034 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11035 msgstr ""
11037 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
11038 msgid ""
11039 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11040 msgstr ""
11042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
11043 msgid ""
11044 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11045 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11046 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11047 "based instead of disk-based."
11048 msgstr ""
11050 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
11051 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11052 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
11054 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
11055 msgid ""
11056 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11057 "while executing statements."
11058 msgstr ""
11060 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
11061 msgid ""
11062 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11063 "(probably duplicate key)."
11064 msgstr ""
11066 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
11067 msgid ""
11068 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11069 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11070 msgstr ""
11072 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
11073 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11074 msgstr ""
11076 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
11077 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11078 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
11080 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
11081 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11082 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
11084 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
11085 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11086 msgstr ""
11088 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
11089 msgid ""
11090 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11091 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11092 "indicates the number of time tables have been discovered."
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
11096 msgid ""
11097 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11098 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11099 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
11103 msgid ""
11104 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11105 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
11109 msgid ""
11110 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11111 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11112 "if you are doing an index scan."
11113 msgstr ""
11115 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
11116 msgid ""
11117 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11118 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11119 msgstr ""
11121 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
11122 msgid ""
11123 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11124 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11125 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11126 "you have joins that don't use keys properly."
11127 msgstr ""
11129 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
11130 msgid ""
11131 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11132 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11133 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11134 "advantage of the indexes you have."
11135 msgstr ""
11137 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
11138 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11139 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
11141 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
11142 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11143 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
11145 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
11146 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11147 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
11149 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
11150 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11151 msgstr ""
11153 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
11154 msgid "The number of pages currently dirty."
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
11158 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11159 msgstr ""
11161 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
11162 msgid "The number of free pages."
11163 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
11165 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
11166 msgid ""
11167 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11168 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11169 "reason."
11170 msgstr ""
11172 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
11173 msgid ""
11174 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11175 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11176 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11177 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11178 msgstr ""
11180 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
11181 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11182 msgstr ""
11184 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
11185 msgid ""
11186 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11187 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11188 msgstr ""
11190 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
11191 msgid ""
11192 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11193 "InnoDB does a sequential full table scan."
11194 msgstr ""
11196 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
11197 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11198 msgstr ""
11200 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
11201 msgid ""
11202 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11203 "and had to do a single-page read."
11204 msgstr ""
11206 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
11207 msgid ""
11208 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11209 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11210 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11211 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11212 "properly, this value should be small."
11213 msgstr ""
11215 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
11216 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11217 msgstr ""
11219 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
11220 msgid "The number of fsync() operations so far."
11221 msgstr ""
11223 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
11224 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11225 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
11227 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
11228 msgid "The current number of pending reads."
11229 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
11231 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
11232 msgid "The current number of pending writes."
11233 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
11235 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
11236 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11237 msgstr ""
11239 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
11240 msgid "The total number of data reads."
11241 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
11243 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
11244 msgid "The total number of data writes."
11245 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
11247 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
11248 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11249 msgstr ""
11251 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
11252 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11253 msgstr ""
11255 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
11256 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11257 msgstr ""
11259 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
11260 msgid ""
11261 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11262 "wait for it to be flushed before continuing."
11263 msgstr ""
11265 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
11266 msgid "The number of log write requests."
11267 msgstr ""
11269 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
11270 msgid "The number of physical writes to the log file."
11271 msgstr ""
11273 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
11274 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11275 msgstr ""
11277 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
11278 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11279 msgstr ""
11281 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
11282 msgid "Pending log file writes."
11283 msgstr ""
11285 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
11286 msgid "The number of bytes written to the log file."
11287 msgstr ""
11289 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
11290 msgid "The number of pages created."
11291 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
11293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
11294 msgid ""
11295 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11296 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11297 msgstr ""
11299 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
11300 msgid "The number of pages read."
11301 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
11303 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
11304 msgid "The number of pages written."
11305 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
11307 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
11308 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11309 msgstr ""
11311 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
11312 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11313 msgstr ""
11315 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
11316 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11317 msgstr ""
11319 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
11320 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11321 msgstr ""
11323 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
11324 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11325 msgstr ""
11327 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
11328 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11329 msgstr ""
11331 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
11332 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11333 msgstr ""
11335 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
11336 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11337 msgstr ""
11339 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
11340 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11341 msgstr ""
11343 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
11344 msgid ""
11345 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11346 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11347 msgstr ""
11349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
11350 msgid ""
11351 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11352 "determine how much of the key cache is in use."
11353 msgstr ""
11355 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
11356 msgid ""
11357 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11358 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11359 "one time."
11360 msgstr ""
11362 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Format of imported file"
11365 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11366 msgstr "Įkelto failo formatas"
11368 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
11369 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11370 msgstr ""
11372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
11373 msgid ""
11374 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11375 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11376 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11377 msgstr ""
11379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
11380 msgid ""
11381 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11382 "requests (calculated value)"
11383 msgstr ""
11385 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
11386 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11387 msgstr ""
11389 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
11390 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11391 msgstr ""
11393 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
11394 msgid ""
11395 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11396 msgstr ""
11398 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
11399 msgid ""
11400 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11401 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11402 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11403 msgstr ""
11405 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
11406 msgid ""
11407 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11408 "the server started."
11409 msgstr ""
11411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
11412 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11413 msgstr ""
11415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
11416 msgid ""
11417 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11418 "table cache value is probably too small."
11419 msgstr ""
11421 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
11422 msgid "The number of files that are open."
11423 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
11425 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
11426 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
11430 msgid "The number of tables that are open."
11431 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
11433 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
11434 msgid ""
11435 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11436 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11437 "statement."
11438 msgstr ""
11440 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
11441 msgid "The amount of free memory for query cache."
11442 msgstr ""
11444 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
11445 msgid "The number of cache hits."
11446 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
11448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
11449 msgid "The number of queries added to the cache."
11450 msgstr ""
11452 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
11453 msgid ""
11454 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11455 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11456 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11457 "decide which queries to remove from the cache."
11458 msgstr ""
11460 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
11461 msgid ""
11462 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11463 "query_cache_type setting)."
11464 msgstr ""
11466 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
11467 msgid "The number of queries registered in the cache."
11468 msgstr ""
11470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
11471 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11472 msgstr ""
11474 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
11475 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11476 msgstr ""
11478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
11479 msgid ""
11480 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11481 "should carefully check the indexes of your tables."
11482 msgstr ""
11484 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
11485 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11486 msgstr ""
11488 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
11489 msgid ""
11490 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11491 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11492 msgstr ""
11494 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
11495 msgid ""
11496 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11497 "critical even if this is big.)"
11498 msgstr ""
11500 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
11501 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11502 msgstr ""
11504 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
11505 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11506 msgstr ""
11508 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
11509 msgid ""
11510 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11511 "retried transactions."
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
11515 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
11519 msgid ""
11520 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11521 "create."
11522 msgstr ""
11524 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
11525 msgid ""
11526 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11527 msgstr ""
11529 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
11530 msgid ""
11531 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11532 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11533 "system variable."
11534 msgstr ""
11536 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
11537 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11538 msgstr ""
11540 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
11541 msgid "The number of sorted rows."
11542 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
11544 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
11545 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11546 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
11548 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
11549 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
11553 msgid ""
11554 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11555 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11556 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11557 "tables or use replication."
11558 msgstr ""
11560 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
11561 msgid ""
11562 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11563 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11564 "raise your thread_cache_size."
11565 msgstr ""
11567 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
11568 msgid "The number of currently open connections."
11569 msgstr ""
11571 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
11572 msgid ""
11573 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11574 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11575 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11576 "implementation.)"
11577 msgstr ""
11579 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Tracking is not active."
11582 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11583 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
11585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
11586 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11587 msgstr ""
11589 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
11590 #, php-format
11591 msgid "Users of '%s' user group"
11592 msgstr ""
11594 #: libraries/server_user_groups.lib.php:34
11595 msgid "No users were found belonging to this user group."
11596 msgstr ""
11598 #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:30
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Users"
11601 msgid "User groups"
11602 msgstr "Naudotojai"
11604 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Server version"
11607 msgid "Server level tabs"
11608 msgstr "Serverio versija"
11610 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Database server"
11613 msgid "Database level tabs"
11614 msgstr "Duomenų bazės serveris"
11616 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Table comments"
11619 msgid "Table level tabs"
11620 msgstr "Lentelės komentarai"
11622 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Views"
11625 msgid "View users"
11626 msgstr "Rodinys (Views)"
11628 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
11629 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Add user"
11632 msgid "Add user group"
11633 msgstr "Pridėti naudotoją"
11635 #: libraries/server_user_groups.lib.php:211
11636 #, php-format
11637 msgid "Edit user group: '%s'"
11638 msgstr ""
11640 #: libraries/server_user_groups.lib.php:227
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "No privileges."
11643 msgid "User group menu assignments"
11644 msgstr "Be teisių."
11646 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Column names: "
11649 msgid "Group name:"
11650 msgstr "Stulpelių vardai: "
11652 #: libraries/server_user_groups.lib.php:268
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Server version"
11655 msgid "Server-level tabs"
11656 msgstr "Serverio versija"
11658 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Database server"
11661 msgid "Database-level tabs"
11662 msgstr "Duomenų bazės serveris"
11664 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Table comments"
11667 msgid "Table-level tabs"
11668 msgstr "Lentelės komentarai"
11670 #: libraries/server_variables.lib.php:114
11671 msgid "Setting variable failed"
11672 msgstr ""
11674 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11675 #: libraries/server_variables.lib.php:263
11676 msgid "Session value"
11677 msgstr "Sesijos reikšmė"
11679 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11680 msgid "Global value"
11681 msgstr "Globali reikšmė"
11683 #: libraries/sql.lib.php:419
11684 msgid "SQL result"
11685 msgstr "SQL rezultatas"
11687 #: libraries/sql.lib.php:427
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Generated by"
11690 msgid "Generated by:"
11691 msgstr "Sugeneravo"
11693 #: libraries/sql.lib.php:463
11694 #, fuzzy
11695 #| msgid "Data files"
11696 msgid "Detailed profile"
11697 msgstr "Duomenų failai"
11699 #: libraries/sql.lib.php:466
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Other"
11702 msgid "Order"
11703 msgstr "Kita"
11705 #: libraries/sql.lib.php:468 libraries/sql.lib.php:484
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Start"
11708 msgid "State"
11709 msgstr "Paleisti"
11711 #: libraries/sql.lib.php:481
11712 msgid "Summary by state"
11713 msgstr ""
11715 #: libraries/sql.lib.php:487
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Total time:"
11718 msgid "Total Time"
11719 msgstr "Iš viso užtruko:"
11721 #: libraries/sql.lib.php:489
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Time"
11724 msgid "% Time"
11725 msgstr "Laikas"
11727 #: libraries/sql.lib.php:491
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Close"
11730 msgid "Calls"
11731 msgstr "Uždaryti"
11733 #: libraries/sql.lib.php:493
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Time"
11736 msgid "ø Time"
11737 msgstr "Laikas"
11739 #: libraries/sql.lib.php:761 libraries/sql.lib.php:781
11740 msgid "Bookmark this SQL query"
11741 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
11743 #: libraries/sql.lib.php:765
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Label"
11746 msgid "Label:"
11747 msgstr "Nuorodos Antraštė"
11749 #: libraries/sql.lib.php:773 libraries/sql_query_form.lib.php:330
11750 msgid "Let every user access this bookmark"
11751 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
11753 #: libraries/sql.lib.php:1025
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Bookmark %s created"
11756 msgid "Bookmark not created"
11757 msgstr "Žymė %s sukurta"
11759 #: libraries/sql.lib.php:1183
11760 #, php-format
11761 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11762 msgstr ""
11764 #: libraries/sql.lib.php:1631
11765 msgid "Showing as PHP code"
11766 msgstr "Rodomas PHP kodas"
11768 #: libraries/sql.lib.php:1636
11769 msgid "Validated SQL"
11770 msgstr "Patikrintas SQL"
11772 #: libraries/sql.lib.php:1914
11773 msgid ""
11774 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
11775 "Edit, Copy and Delete features are not available."
11776 msgstr ""
11778 #: libraries/sql.lib.php:1951
11779 #, php-format
11780 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11781 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
11783 #: libraries/sql_query_form.lib.php:190
11784 #, php-format
11785 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
11786 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
11788 #: libraries/sql_query_form.lib.php:211 libraries/sql_query_form.lib.php:237
11789 #, php-format
11790 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11791 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
11793 #: libraries/sql_query_form.lib.php:279 setup/frames/index.inc.php:297
11794 msgid "Clear"
11795 msgstr "Išvalyti"
11797 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Bookmark this SQL query"
11800 msgid "Bookmark this SQL query:"
11801 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
11803 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
11804 msgid "Replace existing bookmark of same name"
11805 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
11807 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
11808 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
11809 msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
11811 #: libraries/sql_query_form.lib.php:357
11812 msgid "Delimiter"
11813 msgstr "Skyriklis"
11815 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
11816 msgid "Show this query here again"
11817 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
11819 #: libraries/sql_query_form.lib.php:426
11820 msgid "View only"
11821 msgstr "Peržiūra"
11823 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
11824 msgid ""
11825 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
11826 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
11827 msgstr ""
11828 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
11829 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
11831 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
11832 msgid ""
11833 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
11834 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
11835 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
11836 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
11837 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
11838 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
11839 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
11840 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
11841 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
11842 msgstr ""
11843 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
11844 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
11845 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
11846 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
11847 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
11848 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
11849 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
11850 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
11851 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
11853 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
11854 msgid "BEGIN CUT"
11855 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
11857 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
11858 msgid "END CUT"
11859 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
11861 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
11862 msgid "BEGIN RAW"
11863 msgstr "RAW PRADŽIA"
11865 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
11866 msgid "END RAW"
11867 msgstr "RAW PABAIGA"
11869 #: libraries/sqlparser.lib.php:398
11870 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
11871 msgstr ""
11873 #: libraries/sqlparser.lib.php:402
11874 msgid "Unclosed quote"
11875 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
11877 #: libraries/sqlparser.lib.php:570
11878 msgid "Invalid Identifer"
11879 msgstr "Klaidingas vardas"
11881 #: libraries/sqlparser.lib.php:688
11882 msgid "Unknown Punctuation String"
11883 msgstr "Klaidinga skyryba"
11885 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
11886 #, php-format
11887 msgid ""
11888 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
11889 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
11890 msgstr ""
11891 "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
11892 "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
11894 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:340
11895 #, php-format
11896 msgid "Table %s has been emptied"
11897 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos"
11899 #: libraries/structure.lib.php:91
11900 msgid "Tracking is active."
11901 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
11903 #: libraries/structure.lib.php:98
11904 msgid "Tracking is not active."
11905 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
11907 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:358
11908 #: view_operations.php:119
11909 #, php-format
11910 msgid "View %s has been dropped"
11911 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
11913 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:359
11914 #, php-format
11915 msgid "Table %s has been dropped"
11916 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
11918 #: libraries/structure.lib.php:185
11919 msgid "Sum"
11920 msgstr "Sumos"
11922 #: libraries/structure.lib.php:319
11923 msgid "Add prefix to table"
11924 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
11926 #: libraries/structure.lib.php:321
11927 msgid "Replace table prefix"
11928 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
11930 #: libraries/structure.lib.php:323
11931 msgid "Copy table with prefix"
11932 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
11934 #: libraries/structure.lib.php:344
11935 msgid "Check tables having overhead"
11936 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
11938 #: libraries/structure.lib.php:851
11939 msgid "Sort"
11940 msgstr "Rūšiuoti"
11942 #: libraries/structure.lib.php:1281 libraries/tbl_tracking.lib.php:786
11943 msgctxt "None for default"
11944 msgid "None"
11945 msgstr "Jokio"
11947 #: libraries/structure.lib.php:1331
11948 #, php-format
11949 msgid "Column %s has been dropped"
11950 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
11952 #: libraries/structure.lib.php:1385 libraries/structure.lib.php:2071
11953 #: libraries/structure.lib.php:2081
11954 msgid "Primary"
11955 msgstr "Pirminis"
11957 #: libraries/structure.lib.php:1393 libraries/structure.lib.php:2073
11958 #: libraries/structure.lib.php:2083 libraries/structure.lib.php:2191
11959 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303
11960 #: libraries/tbl_printview.lib.php:311
11961 msgid "Index"
11962 msgstr "Indeksas"
11964 #: libraries/structure.lib.php:1400 libraries/structure.lib.php:2077
11965 #: libraries/structure.lib.php:2087
11966 msgid "Spatial"
11967 msgstr ""
11969 #: libraries/structure.lib.php:1410 libraries/structure.lib.php:2079
11970 #: libraries/structure.lib.php:2089
11971 msgid "Fulltext"
11972 msgstr "Fulltext"
11974 #: libraries/structure.lib.php:1425 libraries/structure.lib.php:1535
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Remove column(s)"
11977 msgid "Move columns"
11978 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
11980 #: libraries/structure.lib.php:1428
11981 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
11982 msgstr ""
11984 #: libraries/structure.lib.php:1478 view_create.php:178
11985 msgid "Edit view"
11986 msgstr "Keisti rodinį"
11988 #: libraries/structure.lib.php:1511
11989 msgid "Relation view"
11990 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
11992 #: libraries/structure.lib.php:1523
11993 msgid "Propose table structure"
11994 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
11996 #: libraries/structure.lib.php:1557
11997 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178
11998 msgid "You have to add at least one column."
11999 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
12001 #: libraries/structure.lib.php:1568
12002 msgid "Add column"
12003 msgstr "Pridėti stulpelį"
12005 #: libraries/structure.lib.php:1574
12006 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
12007 #, php-format
12008 msgid "Add %s column(s)"
12009 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
12011 #: libraries/structure.lib.php:1591
12012 msgid "At End of Table"
12013 msgstr "Lentelės pabaigoje"
12015 #: libraries/structure.lib.php:1592
12016 msgid "At Beginning of Table"
12017 msgstr "Lentelės pradžioje"
12019 #: libraries/structure.lib.php:1593
12020 #, php-format
12021 msgid "After %s"
12022 msgstr "Po %s"
12024 #: libraries/structure.lib.php:1687
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Row Statistics"
12027 msgid "Row statistics"
12028 msgstr "Eilučių statistika"
12030 #: libraries/structure.lib.php:1692 libraries/tbl_printview.lib.php:182
12031 msgid "static"
12032 msgstr "pastovus"
12034 #: libraries/structure.lib.php:1694 libraries/tbl_printview.lib.php:184
12035 msgid "dynamic"
12036 msgstr "dinaminis"
12038 #: libraries/structure.lib.php:1705
12039 msgid "partitioned"
12040 msgstr ""
12042 #: libraries/structure.lib.php:1742 libraries/tbl_printview.lib.php:205
12043 msgid "Row length"
12044 msgstr "Eilutės ilgis"
12046 #: libraries/structure.lib.php:1755 libraries/tbl_printview.lib.php:219
12047 msgid "Row size"
12048 msgstr "Eilutės dydis"
12050 #: libraries/structure.lib.php:1763 libraries/tbl_printview.lib.php:228
12051 msgid "Next autoindex"
12052 msgstr ""
12054 #: libraries/structure.lib.php:1889 libraries/structure.lib.php:1970
12055 #: libraries/structure.lib.php:1978 libraries/structure.lib.php:1995
12056 #, php-format
12057 msgid "An index has been added on %s"
12058 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
12060 #: libraries/structure.lib.php:1960
12061 #, php-format
12062 msgid "A primary key has been added on %s"
12063 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas"
12065 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2091
12066 #, fuzzy
12067 #| msgid "Browse distinct values"
12068 msgid "Distinct values"
12069 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
12071 #: libraries/structure.lib.php:2023 libraries/structure.lib.php:2026
12072 msgid "Add primary key"
12073 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
12075 #: libraries/structure.lib.php:2029 libraries/structure.lib.php:2032
12076 msgid "Add index"
12077 msgstr "Pridėti indeksą"
12079 #: libraries/structure.lib.php:2035 libraries/structure.lib.php:2038
12080 msgid "Add unique index"
12081 msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
12083 #: libraries/structure.lib.php:2041 libraries/structure.lib.php:2044
12084 msgid "Add SPATIAL index"
12085 msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
12087 #: libraries/structure.lib.php:2047 libraries/structure.lib.php:2050
12088 msgid "Add FULLTEXT index"
12089 msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
12091 #: libraries/structure.lib.php:2181
12092 msgid "Space usage"
12093 msgstr "Vietos naudojimas"
12095 #: libraries/structure.lib.php:2201 libraries/tbl_printview.lib.php:327
12096 msgid "Effective"
12097 msgstr "Efektyvus"
12099 #: libraries/structure.lib.php:2382 libraries/tbl_indexes.lib.php:56
12100 #: tbl_addfield.php:84
12101 #, php-format
12102 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12103 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista"
12105 #: libraries/structure.lib.php:2430 libraries/tbl_tracking.lib.php:916
12106 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:946
12107 msgid "Query error"
12108 msgstr "Užklausos klaida"
12110 #: libraries/structure.lib.php:2528
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
12113 msgid "The columns have been moved successfully."
12114 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
12116 #: libraries/structure.lib.php:2576
12117 #, php-format
12118 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Bar"
12124 msgctxt "Chart type"
12125 msgid "Bar"
12126 msgstr "Histograma"
12128 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Column"
12131 msgctxt "Chart type"
12132 msgid "Column"
12133 msgstr "Stulpelis"
12135 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Line"
12138 msgctxt "Chart type"
12139 msgid "Line"
12140 msgstr "Linijinė"
12142 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
12143 #, fuzzy
12144 #| msgctxt "Inline edit query"
12145 #| msgid "Inline"
12146 msgctxt "Chart type"
12147 msgid "Spline"
12148 msgstr "Redaguoti čia"
12150 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
12151 msgctxt "Chart type"
12152 msgid "Area"
12153 msgstr ""
12155 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Pie"
12158 msgctxt "Chart type"
12159 msgid "Pie"
12160 msgstr "Skritulinė"
12162 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Time"
12165 msgctxt "Chart type"
12166 msgid "Timeline"
12167 msgstr "Laikas"
12169 #: libraries/tbl_chart.lib.php:76
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Packed"
12172 msgid "Stacked"
12173 msgstr "Suspausta"
12175 #: libraries/tbl_chart.lib.php:94
12176 msgid "X-Axis:"
12177 msgstr "X-ašis:"
12179 #: libraries/tbl_chart.lib.php:128
12180 msgid "Series:"
12181 msgstr ""
12183 #: libraries/tbl_chart.lib.php:181
12184 msgid "X-Axis label:"
12185 msgstr "X ašies etiketė:"
12187 #: libraries/tbl_chart.lib.php:184
12188 msgid "X Values"
12189 msgstr "X Reikšmės"
12191 #: libraries/tbl_chart.lib.php:186
12192 msgid "Y-Axis label:"
12193 msgstr "Y ašies etiketė:"
12195 #: libraries/tbl_chart.lib.php:206
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Start row"
12198 msgid "Start row:"
12199 msgstr "Pradėti eilute"
12201 #: libraries/tbl_chart.lib.php:272
12202 msgid "Chart title"
12203 msgstr "Diagramos antraštė"
12205 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Storage Engine"
12208 msgid "Storage Engine:"
12209 msgstr "Saugojimo variklis"
12211 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Collation"
12214 msgid "Collation:"
12215 msgstr "Palyginimas"
12217 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "PARTITION definition"
12220 msgid "PARTITION definition:"
12221 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
12223 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
12224 msgid "Table name"
12225 msgstr "Lentelės vardas"
12227 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281
12228 msgid ""
12229 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12230 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12231 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12232 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12233 msgstr ""
12234 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
12235 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
12236 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
12237 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
12238 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12240 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291
12241 msgid ""
12242 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12243 "escaping or quotes, using this format: a"
12244 msgstr ""
12245 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
12246 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
12248 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Remove column(s)"
12251 msgid "Move column"
12252 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
12254 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:317
12255 #, php-format
12256 msgid ""
12257 "For a list of available transformation options and their MIME type "
12258 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
12259 msgstr ""
12260 "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
12261 "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
12263 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:329
12264 msgid "Transformation options"
12265 msgstr "Transformacijos nustatymai"
12267 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:332
12268 msgid ""
12269 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12270 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12271 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12272 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12273 msgstr ""
12274 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
12275 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
12276 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
12277 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
12278 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
12280 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:752
12281 msgid "first"
12282 msgstr ""
12284 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:761
12285 #, fuzzy, php-format
12286 #| msgid "After %s"
12287 msgid "after %s"
12288 msgstr "Po %s"
12290 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1049
12291 msgid "ENUM or SET data too long?"
12292 msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
12294 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1051
12295 msgid "Get more editing space"
12296 msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
12298 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1076
12299 msgctxt "for default"
12300 msgid "None"
12301 msgstr "Nėra"
12303 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1077
12304 msgid "As defined:"
12305 msgstr "Kaip nurodyta:"
12307 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
12308 #, fuzzy, php-format
12309 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12310 msgid "Tracking of %s is activated."
12311 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12313 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:141
12314 msgid "No data found for GIS visualization."
12315 msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
12317 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12318 msgid "Label column"
12319 msgstr "Etiketės stulpelis"
12321 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12322 msgid "Spatial column"
12323 msgstr ""
12325 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:231
12326 msgid "-- None --"
12327 msgstr "-- Tuščia --"
12329 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:288
12330 msgid "Display GIS Visualization"
12331 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
12333 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:306
12334 msgid "Redraw"
12335 msgstr "Perpiešti"
12337 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:327
12338 msgid "File name"
12339 msgstr "Failo pavadinimas"
12341 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:343 setup/frames/config.inc.php:41
12342 #: setup/frames/index.inc.php:275
12343 msgid "Download"
12344 msgstr "Parsisiųsti"
12346 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:114
12347 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12348 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
12350 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:124
12351 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12352 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
12354 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:140
12355 msgid "No index parts defined!"
12356 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
12358 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:260
12359 msgid "Index name:"
12360 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
12362 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:264
12363 msgid ""
12364 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
12365 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
12367 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Comment"
12370 msgid "Comment:"
12371 msgstr "Komentaras"
12373 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:298
12374 msgid "Index type:"
12375 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
12377 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Show tables"
12380 msgid "Showing tables:"
12381 msgstr "Rodyti lentelės"
12383 #: libraries/tbl_printview.lib.php:174
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "Row Statistics"
12386 msgid "Row Statistics:"
12387 msgstr "Eilučių statistika"
12389 #: libraries/tbl_printview.lib.php:301
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "Space usage"
12392 msgid "Space usage:"
12393 msgstr "Vietos naudojimas"
12395 #: libraries/tbl_relation.lib.php:386
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "Choose column to display"
12398 msgid "Choose column to display:"
12399 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
12401 #: libraries/tbl_relation.lib.php:419
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Internal relations"
12404 msgid "Internal relation"
12405 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
12407 #: libraries/tbl_relation.lib.php:423
12408 msgid ""
12409 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12410 "relation exists."
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/tbl_relation.lib.php:433
12414 msgid "Foreign key constraint"
12415 msgstr ""
12417 #: libraries/tbl_relation.lib.php:553
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Constraints for table"
12420 msgid "Constraint name"
12421 msgstr "Apribojimai lentelei"
12423 #: libraries/tbl_relation.lib.php:584
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "No index defined!"
12426 msgid "No index defined! Create one below"
12427 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
12429 #: libraries/tbl_relation.lib.php:998
12430 #, php-format
12431 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60
12435 #, fuzzy, php-format
12436 #| msgid "Create version"
12437 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12438 msgstr "Sukurti versiją"
12440 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67
12441 msgid "Track these data definition statements:"
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:82
12445 msgid "Track these data manipulation statements:"
12446 msgstr ""
12448 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:95
12449 msgid "Create version"
12450 msgstr "Sukurti versiją"
12452 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:119
12453 #, fuzzy, php-format
12454 #| msgid "Edit settings for %s"
12455 msgid "Activate tracking for %s"
12456 msgstr "Keisti nustatymus %s"
12458 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:125
12459 msgid "Activate now"
12460 msgstr "Aktyvuoti dabar"
12462 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:148
12463 #, fuzzy, php-format
12464 #| msgid "Deactivate now"
12465 msgid "Deactivate tracking for %s"
12466 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
12468 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:154
12469 msgid "Deactivate now"
12470 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
12472 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:327
12473 msgid "Show versions"
12474 msgstr "Rodyti versijas"
12476 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:356
12477 msgid "Tracking statements"
12478 msgstr ""
12480 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:389 libraries/tbl_tracking.lib.php:439
12481 #, php-format
12482 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12483 msgstr ""
12485 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:397
12486 msgid "Delete tracking data row from report"
12487 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
12489 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:408
12490 msgid "No data"
12491 msgstr "Nėra duomenų"
12493 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:444
12494 msgid "SQL dump (file download)"
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:446
12498 msgid "SQL dump"
12499 msgstr ""
12501 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:449
12502 msgid "This option will replace your table and contained data."
12503 msgstr ""
12505 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:451
12506 msgid "SQL execution"
12507 msgstr "SQL vykdymas"
12509 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:470
12510 #, php-format
12511 msgid "Export as %s"
12512 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
12514 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:499 libraries/tbl_tracking.lib.php:595
12515 msgid "Date"
12516 msgstr "Data"
12518 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:501
12519 msgid "Data manipulation statement"
12520 msgstr ""
12522 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:597
12523 msgid "Data definition statement"
12524 msgstr ""
12526 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:694
12527 #, php-format
12528 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12529 msgstr ""
12531 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:913
12532 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12533 msgstr ""
12535 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:943
12536 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12537 msgstr ""
12539 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:963
12540 msgid ""
12541 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12542 "ensure that you have the privileges to do so."
12543 msgstr ""
12545 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:967
12546 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12547 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
12549 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:977
12550 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12551 msgstr ""
12553 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1005
12554 msgid "SQL statements executed."
12555 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
12557 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1023
12558 #, php-format
12559 msgid "Tracking report for table `%s`"
12560 msgstr ""
12562 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1051
12563 #, fuzzy, php-format
12564 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12565 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12566 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12568 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1073
12569 #, fuzzy, php-format
12570 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12571 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12572 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12574 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1145
12575 #, php-format
12576 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12577 msgstr ""
12579 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
12580 msgid "Manage your settings"
12581 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
12583 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
12584 msgid "Configuration has been saved"
12585 msgstr "Konfigūracija išsaugota"
12587 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
12588 #, php-format
12589 msgid ""
12590 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12591 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12592 msgstr ""
12593 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
12594 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
12596 #: libraries/user_preferences.lib.php:128
12597 msgid "Could not save configuration"
12598 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
12600 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
12601 msgid ""
12602 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
12603 "import it for current session?"
12604 msgstr ""
12606 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
12607 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12608 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
12610 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
12611 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
12612 msgid "Error in ZIP archive:"
12613 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
12615 #: navigation.php:20
12616 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
12617 msgstr ""
12619 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:87
12620 msgid "Modifications have been saved"
12621 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
12623 #: pmd_general.php:68
12624 msgid "Show/Hide left menu"
12625 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
12627 #: pmd_general.php:72
12628 msgid "View in fullscreen"
12629 msgstr ""
12631 #: pmd_general.php:76
12632 msgid "Exit fullscreen"
12633 msgstr ""
12635 #: pmd_general.php:81
12636 msgid "Save position"
12637 msgstr "Išsaugoti vietą"
12639 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
12640 msgid "Create relation"
12641 msgstr "Sukurti sąryšį"
12643 #: pmd_general.php:99
12644 msgid "Reload"
12645 msgstr "Įkrauti iš naujo"
12647 #: pmd_general.php:103
12648 msgid "Help"
12649 msgstr "Pagalba"
12651 #: pmd_general.php:109
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Angular links"
12654 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
12656 #: pmd_general.php:109
12657 msgid "Direct links"
12658 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
12660 #: pmd_general.php:113
12661 msgid "Snap to grid"
12662 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
12664 #: pmd_general.php:119
12665 msgid "Small/Big All"
12666 msgstr "Mažinti/didinti visus"
12668 #: pmd_general.php:123
12669 msgid "Toggle small/big"
12670 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
12672 #: pmd_general.php:127
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "To select relation, click :"
12675 msgid "Toggle relation lines"
12676 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
12678 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:107
12679 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
12680 msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
12682 #: pmd_general.php:140
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Submit Query"
12685 msgid "Build Query"
12686 msgstr "Vykdyti užklausą"
12688 #: pmd_general.php:147
12689 msgid "Move Menu"
12690 msgstr "Perkelti meniu"
12692 #: pmd_general.php:160
12693 msgid "Hide/Show all"
12694 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
12696 #: pmd_general.php:164
12697 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
12698 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
12700 #: pmd_general.php:204
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Number of tables"
12703 msgid "Number of tables:"
12704 msgstr "Lentelių skaičius"
12706 #: pmd_general.php:453
12707 msgid "Delete relation"
12708 msgstr "Ištrinti sąryšį"
12710 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
12711 #, fuzzy
12712 #| msgid "Relation deleted"
12713 msgid "Relation operator"
12714 msgstr "Sąryšis ištrintas"
12716 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
12717 #: pmd_general.php:804
12718 msgid "Except"
12719 msgstr "Išskyrus"
12721 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
12722 #: pmd_general.php:810
12723 msgid "subquery"
12724 msgstr ""
12726 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
12727 msgid "Rename to"
12728 msgstr "Pervadinti į"
12730 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
12731 msgid "New name"
12732 msgstr "Naujas vardas"
12734 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
12735 msgid "Aggregate"
12736 msgstr ""
12738 #: pmd_general.php:845
12739 msgid "Active options"
12740 msgstr ""
12742 #: pmd_pdf.php:53
12743 msgid "Page has been created"
12744 msgstr "Puslapis sukurtas"
12746 #: pmd_pdf.php:56
12747 msgid "Page creation failed"
12748 msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
12750 #: pmd_pdf.php:118
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Page"
12753 msgid "Page:"
12754 msgstr "Puslapis"
12756 #: pmd_pdf.php:128
12757 msgid "Import from selected page"
12758 msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
12760 #: pmd_pdf.php:129
12761 msgid "Export to selected page"
12762 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
12764 #: pmd_pdf.php:131
12765 msgid "Create a page and export to it"
12766 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
12768 #: pmd_pdf.php:143
12769 msgid "New page name: "
12770 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
12772 #: pmd_pdf.php:146
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Export to selected page"
12775 msgid "Export/Import to scale:"
12776 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
12778 #: pmd_pdf.php:152
12779 msgid "recommended"
12780 msgstr "rekomenduojame"
12782 #: pmd_relation_new.php:36
12783 msgid "Error: relation already exists."
12784 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
12786 #: pmd_relation_new.php:79 pmd_relation_new.php:102
12787 msgid "Error: Relation not added."
12788 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12790 #: pmd_relation_new.php:80
12791 msgid "FOREIGN KEY relation added"
12792 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
12794 #: pmd_relation_new.php:84
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Error: Relation not added."
12797 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12798 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12800 #: pmd_relation_new.php:100
12801 msgid "Internal relation added"
12802 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
12804 #: pmd_relation_upd.php:67
12805 msgid "Relation deleted"
12806 msgstr "Sąryšis ištrintas"
12808 #: pmd_save_pos.php:75
12809 msgid "Error saving coordinates for Designer."
12810 msgstr ""
12812 #: prefs_forms.php:85
12813 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
12814 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
12816 #: prefs_manage.php:81
12817 msgid "Could not import configuration"
12818 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
12820 #: prefs_manage.php:114
12821 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
12822 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
12824 #: prefs_manage.php:133
12825 msgid "Do you want to import remaining settings?"
12826 msgstr ""
12828 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
12829 msgid "Saved on: @DATE@"
12830 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
12832 #: prefs_manage.php:246
12833 msgid "Import from file"
12834 msgstr "Importuoti iš failo"
12836 #: prefs_manage.php:252
12837 msgid "Import from browser's storage"
12838 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
12840 #: prefs_manage.php:255
12841 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
12842 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
12844 #: prefs_manage.php:261
12845 msgid "You have no saved settings!"
12846 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
12848 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
12849 msgid "This feature is not supported by your web browser"
12850 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
12852 #: prefs_manage.php:270
12853 msgid "Merge with current configuration"
12854 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
12856 #: prefs_manage.php:284
12857 #, php-format
12858 msgid ""
12859 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
12860 "script%s."
12861 msgstr ""
12862 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
12863 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
12865 #: prefs_manage.php:308
12866 msgid "Save to browser's storage"
12867 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
12869 #: prefs_manage.php:312
12870 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
12871 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
12873 #: prefs_manage.php:314
12874 msgid "Existing settings will be overwritten!"
12875 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
12877 #: prefs_manage.php:331
12878 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
12879 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
12881 #: querywindow.php:64
12882 msgid "Import files"
12883 msgstr "Importuoti failus"
12885 #: querywindow.php:77
12886 msgid "All"
12887 msgstr "Viską"
12889 #: querywindow.php:154
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "SQL history"
12892 msgid "SQL history:"
12893 msgstr "SQL užklausų istorija"
12895 #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54
12896 #, php-format
12897 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
12898 msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
12900 #: server_databases.php:112
12901 msgid "No databases"
12902 msgstr "Nėra duomenų bazių"
12904 #: server_export.php:21
12905 msgid "View dump (schema) of databases"
12906 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
12908 #: server_status.php:32
12909 #, php-format
12910 msgid "Thread %s was successfully killed."
12911 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
12913 #: server_status.php:36
12914 #, php-format
12915 msgid ""
12916 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
12917 msgstr ""
12918 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
12920 #: setup/frames/form.inc.php:25
12921 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12922 msgstr ""
12924 #: setup/frames/index.inc.php:51
12925 msgid "Cannot load or save configuration"
12926 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
12928 #: setup/frames/index.inc.php:54
12929 msgid ""
12930 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12931 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
12932 "Otherwise you will be only able to download or display it."
12933 msgstr ""
12934 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
12935 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
12936 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
12937 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
12939 #: setup/frames/index.inc.php:68
12940 msgid ""
12941 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12942 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12943 msgstr ""
12944 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
12945 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
12946 "(persiunčiami) nešifruotai!"
12948 #: setup/frames/index.inc.php:80
12949 #, php-format
12950 msgid ""
12951 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12952 "link[/a] to use a secure connection."
12953 msgstr ""
12954 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
12955 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
12957 #: setup/frames/index.inc.php:87
12958 msgid "Insecure connection"
12959 msgstr "Nesaugus susijungimas"
12961 #: setup/frames/index.inc.php:116
12962 msgid "Configuration saved."
12963 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12965 #: setup/frames/index.inc.php:119
12966 msgid ""
12967 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12968 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12969 msgstr ""
12971 #: setup/frames/index.inc.php:130 setup/frames/menu.inc.php:15
12972 msgid "Overview"
12973 msgstr "Apžvalga"
12975 #: setup/frames/index.inc.php:137
12976 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12977 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
12979 #: setup/frames/index.inc.php:190
12980 msgid "There are no configured servers"
12981 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
12983 #: setup/frames/index.inc.php:199
12984 msgid "New server"
12985 msgstr "Naujas serveris"
12987 #: setup/frames/index.inc.php:230
12988 msgid "Default language"
12989 msgstr "Įprastinė kalba"
12991 #: setup/frames/index.inc.php:241
12992 msgid "let the user choose"
12993 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
12995 #: setup/frames/index.inc.php:252
12996 msgid "- none -"
12997 msgstr "- tuščia -"
12999 #: setup/frames/index.inc.php:256
13000 msgid "Default server"
13001 msgstr "Įprastinis serveris"
13003 #: setup/frames/index.inc.php:268
13004 msgid "End of line"
13005 msgstr "Eilutės galas"
13007 #: setup/frames/index.inc.php:274
13008 msgid "Display"
13009 msgstr "Rodymas"
13011 #: setup/frames/index.inc.php:284
13012 msgid "Load"
13013 msgstr "Įkelti"
13015 #: setup/frames/index.inc.php:307
13016 msgid "phpMyAdmin homepage"
13017 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
13019 #: setup/frames/index.inc.php:309
13020 msgid "Donate"
13021 msgstr "Paremti"
13023 #: setup/frames/servers.inc.php:29
13024 msgid "Edit server"
13025 msgstr "Redaguoti serverį"
13027 #: setup/frames/servers.inc.php:39
13028 msgid "Add a new server"
13029 msgstr "Pridėti naują serverį"
13031 #: setup/index.php:22
13032 msgid "Wrong GET file attribute value"
13033 msgstr ""
13035 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
13036 msgid "Warning"
13037 msgstr "Perspėjimas"
13039 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
13040 msgid "Submitted form contains errors"
13041 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
13043 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
13044 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13045 msgstr ""
13046 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
13048 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13049 msgid "Ignore errors"
13050 msgstr "Ignoruoti klaidas"
13052 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13053 msgid "Show form"
13054 msgstr "Rodyti formą"
13056 #: setup/lib/index.lib.php:118
13057 msgid ""
13058 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13059 "not respond."
13060 msgstr ""
13061 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13062 "neatsako."
13064 #: setup/lib/index.lib.php:132
13065 msgid "Got invalid version string from server"
13066 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13068 #: setup/lib/index.lib.php:145
13069 msgid "Unparsable version string"
13070 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13072 #: setup/lib/index.lib.php:165
13073 #, php-format
13074 msgid ""
13075 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13076 "version is %s, released on %s."
13077 msgstr ""
13078 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13079 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13081 #: setup/lib/index.lib.php:172
13082 msgid "No newer stable version is available"
13083 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13085 #: setup/lib/index.lib.php:218
13086 #, php-format
13087 msgid ""
13088 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13089 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
13090 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
13091 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13092 msgstr ""
13094 #: setup/lib/index.lib.php:225
13095 msgid ""
13096 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
13097 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
13098 "you don't need to remember it."
13099 msgstr ""
13100 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
13101 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
13102 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
13104 #: setup/lib/index.lib.php:226
13105 #, php-format
13106 msgid ""
13107 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13108 "unavailable on this system."
13109 msgstr ""
13110 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
13111 "galimos Jūsų sistemoje."
13113 #: setup/lib/index.lib.php:232
13114 msgid ""
13115 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13116 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13117 msgstr ""
13119 #: setup/lib/index.lib.php:233
13120 #, php-format
13121 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
13122 msgstr ""
13123 "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
13125 #: setup/lib/index.lib.php:239
13126 #, php-format
13127 msgid ""
13128 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13129 "unavailable on this system."
13130 msgstr ""
13131 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
13132 "šioje sistemoje."
13134 #: setup/lib/index.lib.php:246
13135 #, php-format
13136 msgid ""
13137 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
13138 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
13139 msgstr ""
13141 #: setup/lib/index.lib.php:257
13142 #, fuzzy, php-format
13143 #| msgid ""
13144 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
13145 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
13146 #| "urity risk such as impersonation."
13147 msgid ""
13148 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13149 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13150 msgstr ""
13151 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
13152 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
13153 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
13154 "to kompo."
13156 #: setup/lib/index.lib.php:263
13157 #, php-format
13158 msgid ""
13159 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
13160 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13161 msgstr ""
13163 #: setup/lib/index.lib.php:270
13164 #, php-format
13165 msgid ""
13166 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
13167 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13168 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
13169 "of users, including you, are connected to."
13170 msgstr ""
13172 #: setup/lib/index.lib.php:278
13173 #, fuzzy, php-format
13174 #| msgid ""
13175 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
13176 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
13177 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
13178 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
13179 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
13180 msgid ""
13181 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13182 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13183 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13184 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
13185 "[kbd]http[/kbd]."
13186 msgstr ""
13187 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
13188 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
13189 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
13190 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
13191 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
13192 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
13194 #: setup/lib/index.lib.php:284
13195 #, fuzzy, php-format
13196 #| msgid ""
13197 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
13198 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
13199 msgid ""
13200 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13201 "system."
13202 msgstr ""
13203 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
13204 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
13206 #: setup/lib/index.lib.php:291
13207 #, fuzzy, php-format
13208 #| msgid ""
13209 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
13210 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
13211 msgid ""
13212 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13213 "system."
13214 msgstr ""
13215 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
13216 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
13218 #: setup/lib/index.lib.php:324
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
13221 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13222 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
13224 #: setup/lib/index.lib.php:339
13225 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
13226 msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
13228 #: setup/lib/index.lib.php:376
13229 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13230 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
13232 #: setup/lib/index.lib.php:400
13233 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
13234 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
13236 #: setup/lib/index.lib.php:407
13237 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
13238 msgstr ""
13239 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
13240 "ženklų."
13242 #: setup/validate.php:22
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "No data"
13245 msgid "Wrong data"
13246 msgstr "Nėra duomenų"
13248 #: tbl_chart.php:38
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "No data"
13251 msgid "No data to display"
13252 msgstr "Nėra duomenų"
13254 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
13255 msgid "No SQL query was set to fetch data."
13256 msgstr ""
13258 #: tbl_chart.php:124
13259 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
13260 msgstr ""
13262 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25
13263 #, php-format
13264 msgid "'%s' database does not exist."
13265 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
13267 #: tbl_create.php:40
13268 #, php-format
13269 msgid "Table %s already exists!"
13270 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
13272 #: tbl_export.php:28
13273 msgid "View dump (schema) of table"
13274 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
13276 #: tbl_get_field.php:32
13277 msgid "Invalid table name"
13278 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13280 #: tbl_move_copy.php:44
13281 msgid "Can't move table to same one!"
13282 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
13284 #: tbl_move_copy.php:46
13285 msgid "Can't copy table to same one!"
13286 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
13288 #: tbl_move_copy.php:56
13289 #, php-format
13290 msgid "Table %s has been moved to %s."
13291 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
13293 #: tbl_move_copy.php:58
13294 #, php-format
13295 msgid "Table %s has been copied to %s."
13296 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
13298 #: tbl_move_copy.php:80
13299 msgid "The table name is empty!"
13300 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
13302 #: tbl_structure.php:93
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "No rows selected"
13305 msgid "No column selected."
13306 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
13308 #: themes.php:17 themes.php:22
13309 msgid "Theme"
13310 msgstr "Išvaizda"
13312 #: themes.php:25
13313 msgid "Get more themes!"
13314 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
13316 #: transformation_overview.php:22
13317 msgid "Available MIME types"
13318 msgstr "Galimi MIME-tipai"
13320 #: transformation_overview.php:35
13321 msgid "Available transformations"
13322 msgstr "Galimos transformacijos"
13324 #: transformation_overview.php:40
13325 msgctxt "for MIME transformation"
13326 msgid "Description"
13327 msgstr "Paaiškinimas"
13329 #: user_password.php:29
13330 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13331 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
13333 #: user_password.php:106
13334 msgid "The profile has been updated."
13335 msgstr "Profilis papildytas."
13337 #: view_create.php:225
13338 msgid "VIEW name"
13339 msgstr "VIEW pavadinimas"
13341 #: view_operations.php:96
13342 msgid "Rename view to"
13343 msgstr "Pervadinti rodinį į"
13345 #: view_operations.php:133
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Delete the table (DROP)"
13348 msgid "Delete the view (DROP)"
13349 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
13351 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13352 msgid "Uptime below one day"
13353 msgstr ""
13355 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13356 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13357 msgstr ""
13359 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13360 msgid ""
13361 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13362 "longer than a day before running this analyzer"
13363 msgstr ""
13365 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13366 #, php-format
13367 msgid "The uptime is only %s"
13368 msgstr ""
13370 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Versions"
13373 msgid "Questions below 1,000"
13374 msgstr "Versijos"
13376 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13377 msgid ""
13378 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13379 "recommendations may not be accurate."
13380 msgstr ""
13382 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13383 msgid ""
13384 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13385 "of queries."
13386 msgstr ""
13388 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13389 #, fuzzy, php-format
13390 #| msgid "Current connection"
13391 msgid "Current amount of Questions: %s"
13392 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
13394 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "Show SQL queries"
13397 msgid "Percentage of slow queries"
13398 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
13400 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13401 msgid ""
13402 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13403 msgstr ""
13405 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13406 msgid ""
13407 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13408 "in the slow query log"
13409 msgstr ""
13411 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13412 #, php-format
13413 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13414 msgstr ""
13416 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "Show query box"
13419 msgid "Slow query rate"
13420 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
13422 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13423 msgid ""
13424 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13425 msgstr ""
13427 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13428 #, php-format
13429 msgid ""
13430 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13431 "hour."
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "SQL queries"
13437 msgid "Long query time"
13438 msgstr "SQL užklausos"
13440 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13441 msgid ""
13442 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13443 "take above 10 seconds are logged."
13444 msgstr ""
13446 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13447 msgid ""
13448 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13449 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13450 msgstr ""
13452 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13453 #, fuzzy, php-format
13454 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13455 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13456 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
13458 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Show query box"
13461 msgid "Slow query logging"
13462 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
13464 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "slow_query_log is enabled."
13467 msgid "The slow query log is disabled."
13468 msgstr "slow_query_log įjungtas."
13470 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13471 msgid ""
13472 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13473 "help troubleshooting badly performing queries."
13474 msgstr ""
13476 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13479 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13480 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
13482 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13483 msgid ""
13484 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13485 "help troubleshooting badly performing queries."
13486 msgstr ""
13488 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13491 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13492 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
13494 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Select series:"
13497 msgid "Release Series"
13498 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13500 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13501 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13502 msgstr ""
13504 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13505 msgid ""
13506 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13507 "even more so."
13508 msgstr ""
13510 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13511 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13512 #, fuzzy, php-format
13513 #| msgid "Create version"
13514 msgid "Current version: %s"
13515 msgstr "Sukurti versiją"
13517 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid "Version"
13520 msgid "Minor Version"
13521 msgstr "Versija"
13523 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13524 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13528 msgid ""
13529 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13530 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13531 msgstr ""
13533 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13534 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13535 msgstr ""
13537 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13540 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13541 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
13543 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13544 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13545 #, fuzzy
13546 #| msgid "Description"
13547 msgid "Distribution"
13548 msgstr "Paaiškinimas"
13550 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13551 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13552 msgstr ""
13554 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13555 msgid ""
13556 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13557 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13558 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13562 msgid "'source' found in version_comment"
13563 msgstr ""
13565 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13566 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13567 msgstr ""
13569 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13570 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13571 msgstr ""
13573 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13574 msgid "'percona' found in version_comment"
13575 msgstr ""
13577 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13578 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13579 msgstr ""
13581 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13582 #, php-format
13583 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13584 msgstr ""
13586 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid "MySQL charset"
13589 msgid "MySQL Architecture"
13590 msgstr "MySQL koduotė"
13592 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13593 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13597 msgid ""
13598 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13599 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13600 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13604 #, php-format
13605 msgid "Available memory on this host: %s"
13606 msgstr ""
13608 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Query cache"
13611 msgid "Query cache disabled"
13612 msgstr "Užklausų saugykla"
13614 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "The server is not responding"
13617 msgid "The query cache is not enabled."
13618 msgstr "Serveris neatsako"
13620 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13621 msgid ""
13622 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13623 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13624 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13625 "memcached, ignore this recommendation."
13626 msgstr ""
13628 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13629 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13630 msgstr ""
13632 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13633 #, fuzzy
13634 #| msgid "Query cache"
13635 msgid "Query caching method"
13636 msgstr "Užklausų saugykla"
13638 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13639 #, fuzzy
13640 #| msgid "Query cache"
13641 msgid "Suboptimal caching method."
13642 msgstr "Užklausų saugykla"
13644 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13645 msgid ""
13646 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13647 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13648 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13649 "cache, especially if you have multiple slaves."
13650 msgstr ""
13652 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13653 #, php-format
13654 msgid ""
13655 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13656 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13657 msgstr ""
13659 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13660 #, fuzzy, php-format
13661 #| msgid "Query cache"
13662 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13663 msgstr "Užklausų saugykla"
13665 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13666 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13667 msgstr ""
13669 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13670 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13671 msgstr ""
13673 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13674 #, fuzzy, php-format
13675 #| msgid "Sort buffer size"
13676 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13677 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13679 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Query Cache usage"
13682 msgstr "Užklausų saugykla"
13684 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13685 #, php-format
13686 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13687 msgstr ""
13689 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13690 msgid ""
13691 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13692 "query cache might help as well."
13693 msgstr ""
13695 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13696 #, php-format
13697 msgid ""
13698 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13699 "%%. It should be above 80%%"
13700 msgstr ""
13702 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Query cache"
13705 msgid "Query cache fragmentation"
13706 msgstr "Užklausų saugykla"
13708 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13709 #, fuzzy
13710 #| msgid "The server is not responding"
13711 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13712 msgstr "Serveris neatsako"
13714 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13715 msgid ""
13716 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13717 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13718 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13719 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13720 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13721 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13722 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13723 "qcache_queries_in_cache"
13724 msgstr ""
13726 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13727 #, php-format
13728 msgid ""
13729 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13730 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13731 "value should be below 20%%."
13732 msgstr ""
13734 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13735 #, fuzzy
13736 #| msgid "Query cache used"
13737 msgid "Query cache low memory prunes"
13738 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
13740 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13741 msgid ""
13742 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13743 "cache."
13744 msgstr ""
13746 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13747 msgid ""
13748 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13749 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13750 "this in small increments and monitor the results."
13751 msgstr ""
13753 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13754 #, php-format
13755 msgid ""
13756 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13757 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13758 msgstr ""
13760 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13761 #, fuzzy
13762 #| msgid "Query cache"
13763 msgid "Query cache max size"
13764 msgstr "Užklausų saugykla"
13766 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13767 msgid ""
13768 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13769 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13773 msgid ""
13774 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13775 "this value."
13776 msgstr ""
13778 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13779 #, fuzzy, php-format
13780 #| msgid "Create version"
13781 msgid "Current query cache size: %s"
13782 msgstr "Sukurti versiją"
13784 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13785 #, fuzzy
13786 #| msgid "Query results"
13787 msgid "Query cache min result size"
13788 msgstr "Užklausos rezultatai"
13790 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13791 msgid ""
13792 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13793 msgstr ""
13795 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13796 msgid ""
13797 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13798 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13799 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13800 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13801 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13802 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13803 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13804 "might reduce efficiency."
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13808 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13812 #, fuzzy
13813 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13814 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13815 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13817 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13820 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13821 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13823 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13824 msgid ""
13825 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13826 "depending on your system memory limits"
13827 msgstr ""
13829 #: libraries/advisory_rules.txt:216
13830 #, php-format
13831 msgid ""
13832 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13833 "10%%."
13834 msgstr ""
13836 #: libraries/advisory_rules.txt:218
13837 #, fuzzy
13838 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13839 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13840 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13842 #: libraries/advisory_rules.txt:223
13843 #, fuzzy, php-format
13844 #| msgid "Sort buffer size"
13845 msgid ""
13846 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13847 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13849 #: libraries/advisory_rules.txt:225
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Start row"
13852 msgid "Sort rows"
13853 msgstr "Pradėti eilute"
13855 #: libraries/advisory_rules.txt:228
13856 msgid "There are lots of rows being sorted."
13857 msgstr ""
13859 #: libraries/advisory_rules.txt:229
13860 msgid ""
13861 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13862 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13863 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13864 "sorting"
13865 msgstr ""
13867 #: libraries/advisory_rules.txt:230
13868 #, php-format
13869 msgid "Sorted rows average: %s"
13870 msgstr ""
13872 #: libraries/advisory_rules.txt:233
13873 msgid "Rate of joins without indexes"
13874 msgstr ""
13876 #: libraries/advisory_rules.txt:236
13877 msgid "There are too many joins without indexes."
13878 msgstr ""
13880 #: libraries/advisory_rules.txt:237
13881 msgid ""
13882 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13883 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13884 msgstr ""
13886 #: libraries/advisory_rules.txt:238
13887 #, fuzzy, php-format
13888 #| msgid "Sort buffer size"
13889 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13890 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13892 #: libraries/advisory_rules.txt:240
13893 #, fuzzy
13894 #| msgid "The current number of pending writes."
13895 msgid "Rate of reading first index entry"
13896 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13898 #: libraries/advisory_rules.txt:243
13899 #, fuzzy
13900 #| msgid "The current number of pending writes."
13901 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13902 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13904 #: libraries/advisory_rules.txt:244
13905 msgid ""
13906 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13907 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13908 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13909 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13910 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13911 "queries."
13912 msgstr ""
13914 #: libraries/advisory_rules.txt:245
13915 #, fuzzy, php-format
13916 #| msgid "Sort buffer size"
13917 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13918 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13920 #: libraries/advisory_rules.txt:247
13921 #, fuzzy
13922 #| msgid "Format of imported file"
13923 msgid "Rate of reading fixed position"
13924 msgstr "Įkelto failo formatas"
13926 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13927 #, fuzzy
13928 #| msgid "The current number of pending writes."
13929 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13930 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13932 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13933 msgid ""
13934 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13935 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13936 "applicable."
13937 msgstr ""
13939 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13940 #, php-format
13941 msgid ""
13942 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13943 "per hour"
13944 msgstr ""
13946 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13947 #, fuzzy
13948 #| msgid "Create table"
13949 msgid "Rate of reading next table row"
13950 msgstr "Sukurti lentelę"
13952 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "The current number of pending writes."
13955 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13956 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13958 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13959 msgid ""
13960 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13961 "where applicable."
13962 msgstr ""
13964 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13965 #, fuzzy, php-format
13966 #| msgid "Sort buffer size"
13967 msgid ""
13968 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13969 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13971 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13972 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13973 msgstr ""
13975 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13976 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13977 msgstr ""
13979 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13980 msgid ""
13981 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13982 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13983 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13984 "other value as well."
13985 msgstr ""
13987 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13988 #, php-format
13989 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13990 msgstr ""
13992 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "Format of imported file"
13995 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13996 msgstr "Įkelto failo formatas"
13998 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
13999 msgid ""
14000 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
14001 "memory."
14002 msgstr ""
14004 #: libraries/advisory_rules.txt:273
14005 msgid ""
14006 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14007 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14008 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14009 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14010 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14011 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
14012 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
14013 msgstr ""
14015 #: libraries/advisory_rules.txt:274
14016 #, php-format
14017 msgid ""
14018 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
14019 "below 25%%"
14020 msgstr ""
14022 #: libraries/advisory_rules.txt:276
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "%s table"
14025 #| msgid_plural "%s tables"
14026 msgid "Temp disk rate"
14027 msgstr "%s lentelė"
14029 #: libraries/advisory_rules.txt:280
14030 msgid ""
14031 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14032 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14033 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14034 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14035 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14036 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
14037 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
14038 msgstr ""
14040 #: libraries/advisory_rules.txt:281
14041 #, php-format
14042 msgid ""
14043 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
14044 "less than 1 per hour"
14045 msgstr ""
14047 #: libraries/advisory_rules.txt:296
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Sort buffer size"
14050 msgid "MyISAM key buffer size"
14051 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14053 #: libraries/advisory_rules.txt:299
14054 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
14055 msgstr ""
14057 #: libraries/advisory_rules.txt:300
14058 msgid ""
14059 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
14060 "good start."
14061 msgstr ""
14063 #: libraries/advisory_rules.txt:301
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Sort buffer size"
14066 msgid "key_buffer_size is 0"
14067 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14069 #: libraries/advisory_rules.txt:303
14070 #, fuzzy, php-format
14071 #| msgid "Sort buffer size"
14072 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
14073 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14075 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
14076 #, fuzzy, php-format
14077 #| msgid "Sort buffer size"
14078 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
14079 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14081 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
14082 msgid ""
14083 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
14084 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
14085 "expectations about what indexes are being used."
14086 msgstr ""
14088 #: libraries/advisory_rules.txt:308
14089 #, fuzzy, php-format
14090 #| msgid "Sort buffer size"
14091 msgid ""
14092 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
14093 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14095 #: libraries/advisory_rules.txt:311
14096 #, fuzzy
14097 #| msgid "Sort buffer size"
14098 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
14099 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14101 #: libraries/advisory_rules.txt:316
14102 #, fuzzy, php-format
14103 #| msgid "Sort buffer size"
14104 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
14105 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14107 #: libraries/advisory_rules.txt:318
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Show SQL queries"
14110 msgid "Percentage of index reads from memory"
14111 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
14113 #: libraries/advisory_rules.txt:321
14114 #, php-format
14115 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
14116 msgstr ""
14118 #: libraries/advisory_rules.txt:322
14119 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
14120 msgstr ""
14122 #: libraries/advisory_rules.txt:323
14123 #, fuzzy, php-format
14124 #| msgid "Sort buffer size"
14125 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
14126 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14128 #: libraries/advisory_rules.txt:327
14129 #, fuzzy
14130 #| msgid "Create table"
14131 msgid "Rate of table open"
14132 msgstr "Sukurti lentelę"
14134 #: libraries/advisory_rules.txt:330
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "The current number of pending writes."
14137 msgid "The rate of opening tables is high."
14138 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14140 #: libraries/advisory_rules.txt:331
14141 msgid ""
14142 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
14143 "{table_open_cache} might avoid this."
14144 msgstr ""
14146 #: libraries/advisory_rules.txt:332
14147 #, fuzzy, php-format
14148 #| msgid "Sort buffer size"
14149 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
14150 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14152 #: libraries/advisory_rules.txt:334
14153 #, fuzzy
14154 #| msgid "Format of imported file"
14155 msgid "Percentage of used open files limit"
14156 msgstr "Įkelto failo formatas"
14158 #: libraries/advisory_rules.txt:337
14159 msgid ""
14160 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
14161 "may get a \"Too many open files\" error."
14162 msgstr ""
14164 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
14165 msgid ""
14166 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14167 "restarting after changing {open_files_limit}."
14168 msgstr ""
14170 #: libraries/advisory_rules.txt:339
14171 #, php-format
14172 msgid ""
14173 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
14174 msgstr ""
14176 #: libraries/advisory_rules.txt:341
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Format of imported file"
14179 msgid "Rate of open files"
14180 msgstr "Įkelto failo formatas"
14182 #: libraries/advisory_rules.txt:344
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "The current number of pending writes."
14185 msgid "The rate of opening files is high."
14186 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14188 #: libraries/advisory_rules.txt:346
14189 #, fuzzy, php-format
14190 #| msgid "Sort buffer size"
14191 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
14192 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14194 #: libraries/advisory_rules.txt:348
14195 #, fuzzy, php-format
14196 #| msgid "Create table on database %s"
14197 msgid "Immediate table locks %%"
14198 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
14200 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
14201 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
14202 msgstr ""
14204 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
14205 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
14206 msgstr ""
14208 #: libraries/advisory_rules.txt:353
14209 #, fuzzy, php-format
14210 #| msgid "Sort buffer size"
14211 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
14212 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14214 #: libraries/advisory_rules.txt:355
14215 msgid "Table lock wait rate"
14216 msgstr ""
14218 #: libraries/advisory_rules.txt:360
14219 #, fuzzy, php-format
14220 #| msgid "Sort buffer size"
14221 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
14222 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14224 #: libraries/advisory_rules.txt:362
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Thread cache"
14227 msgstr "Užklausų saugykla"
14229 #: libraries/advisory_rules.txt:365
14230 msgid ""
14231 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
14232 "MySQL."
14233 msgstr ""
14235 #: libraries/advisory_rules.txt:366
14236 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
14237 msgstr ""
14239 #: libraries/advisory_rules.txt:367
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Tracking is not active."
14242 msgid "The thread cache is set to 0"
14243 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14245 #: libraries/advisory_rules.txt:369
14246 #, fuzzy, php-format
14247 #| msgid "Tracking is not active."
14248 msgid "Thread cache hit rate %%"
14249 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14251 #: libraries/advisory_rules.txt:372
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Tracking is not active."
14254 msgid "Thread cache is not efficient."
14255 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14257 #: libraries/advisory_rules.txt:373
14258 msgid "Increase {thread_cache_size}."
14259 msgstr ""
14261 #: libraries/advisory_rules.txt:374
14262 #, fuzzy, php-format
14263 #| msgid "Sort buffer size"
14264 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
14265 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14267 #: libraries/advisory_rules.txt:376
14268 msgid "Threads that are slow to launch"
14269 msgstr ""
14271 #: libraries/advisory_rules.txt:379
14272 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
14273 msgstr ""
14275 #: libraries/advisory_rules.txt:380
14276 msgid ""
14277 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
14278 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
14279 msgstr ""
14281 #: libraries/advisory_rules.txt:381
14282 #, php-format
14283 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
14284 msgstr ""
14286 #: libraries/advisory_rules.txt:383
14287 msgid "Slow launch time"
14288 msgstr ""
14290 #: libraries/advisory_rules.txt:386
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14293 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
14294 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
14296 #: libraries/advisory_rules.txt:387
14297 msgid ""
14298 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14299 "to launch"
14300 msgstr ""
14302 #: libraries/advisory_rules.txt:388
14303 #, fuzzy, php-format
14304 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14305 msgid "slow_launch_time is set to %s"
14306 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
14308 #: libraries/advisory_rules.txt:392
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Persistent connections"
14311 msgid "Percentage of used connections"
14312 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
14314 #: libraries/advisory_rules.txt:395
14315 msgid ""
14316 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14317 "{max_connections}."
14318 msgstr ""
14320 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14321 msgid ""
14322 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14323 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14324 "the code closes database handlers properly."
14325 msgstr ""
14327 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14328 #, php-format
14329 msgid ""
14330 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14331 msgstr ""
14333 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14334 #, fuzzy
14335 #| msgid "Persistent connections"
14336 msgid "Percentage of aborted connections"
14337 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
14339 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14340 #, fuzzy
14341 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14342 msgid "Too many connections are aborted."
14343 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
14345 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14346 msgid ""
14347 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14348 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14349 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14350 "source."
14351 msgstr ""
14353 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14354 #, php-format
14355 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14356 msgstr ""
14358 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14359 #, fuzzy
14360 #| msgid "Persistent connections"
14361 msgid "Rate of aborted connections"
14362 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
14364 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14365 #, php-format
14366 msgid ""
14367 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14368 msgstr ""
14370 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14371 #, fuzzy
14372 #| msgid "Format of imported file"
14373 msgid "Percentage of aborted clients"
14374 msgstr "Įkelto failo formatas"
14376 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14377 #, fuzzy
14378 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14379 msgid "Too many clients are aborted."
14380 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
14382 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14383 msgid ""
14384 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14385 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14386 "database handler properly. Check your network and code."
14387 msgstr ""
14389 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14390 #, php-format
14391 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14392 msgstr ""
14394 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14395 #, fuzzy
14396 #| msgid "Format of imported file"
14397 msgid "Rate of aborted clients"
14398 msgstr "Įkelto failo formatas"
14400 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14401 #, fuzzy, php-format
14402 #| msgid "Sort buffer size"
14403 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14404 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14406 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14407 msgid "Is InnoDB disabled?"
14408 msgstr ""
14410 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14411 #, fuzzy
14412 #| msgid "Could not save recent table"
14413 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14414 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
14416 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14417 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14418 msgstr ""
14420 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14421 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14422 msgstr ""
14424 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Buffer pool size"
14427 msgid "InnoDB log size"
14428 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14430 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14431 msgid ""
14432 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14433 "InnoDB buffer pool."
14434 msgstr ""
14436 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14437 #, php-format
14438 msgid ""
14439 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14440 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14441 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14442 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14443 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14444 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14445 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14446 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14447 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14448 msgstr ""
14450 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14451 #, php-format
14452 msgid ""
14453 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14454 "it should not be below 20%%"
14455 msgstr ""
14457 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Buffer pool size"
14460 msgid "Max InnoDB log size"
14461 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14463 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14464 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14465 msgstr ""
14467 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14468 #, php-format
14469 msgid ""
14470 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14471 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14472 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14473 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14474 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14475 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14476 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14477 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14478 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14479 msgstr ""
14481 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14482 #, php-format
14483 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14484 msgstr ""
14486 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14487 #, fuzzy
14488 #| msgid "Buffer pool size"
14489 msgid "InnoDB buffer pool size"
14490 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14492 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14493 #, fuzzy
14494 #| msgid "Buffer pool size"
14495 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14496 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14498 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14499 #, php-format
14500 msgid ""
14501 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14502 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14503 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14504 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14505 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14506 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14507 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14508 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14509 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14510 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14511 msgstr ""
14513 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14514 #, php-format
14515 msgid ""
14516 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14517 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14518 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14519 "other services running on the same machine."
14520 msgstr ""
14522 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14523 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14524 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
14526 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14527 #, fuzzy
14528 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
14529 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14530 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
14532 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14533 msgid ""
14534 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14535 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14536 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14537 msgstr ""
14539 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14540 #, fuzzy
14541 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
14542 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14543 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
14545 #, fuzzy
14546 #~| msgid "Version check"
14547 #~ msgid "Version check proxy url"
14548 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
14550 #, fuzzy
14551 #~| msgid "Version check"
14552 #~ msgid "Version check proxy username"
14553 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
14555 #, fuzzy
14556 #~| msgid "Version check"
14557 #~ msgid "Version check proxy password"
14558 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
14560 #, fuzzy
14561 #~| msgid "Edit mode"
14562 #~ msgid "Edit index"
14563 #~ msgstr "Redagavimo režimas"
14565 #~ msgid "Table %1$s has been created."
14566 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
14568 #~ msgid "This is not a number!"
14569 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
14571 #~ msgid "Inline edit of this query"
14572 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
14574 #, fuzzy
14575 #~| msgid "Find:"
14576 #~ msgid "Find"
14577 #~ msgstr "Rasti:"
14579 #~ msgid "Display all tables with the same width"
14580 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
14582 #~ msgid "Iconic table operations"
14583 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
14585 #~ msgid "Headers every %s rows"
14586 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
14588 #, fuzzy
14589 #~| msgid "Search"
14590 #~ msgid "Enable reCaptcha"
14591 #~ msgstr "Paieška"
14593 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14594 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
14596 #, fuzzy
14597 #~| msgid "Remove chart"
14598 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
14599 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
14601 #~ msgid "Open Document"
14602 #~ msgstr "Open Document"
14604 #~ msgid "Count tables when showing database list"
14605 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
14607 #~ msgid "Count tables"
14608 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
14610 #~ msgid ""
14611 #~ "For further information about replication status on the server, please "
14612 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
14613 #~ msgstr ""
14614 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
14615 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
14617 #~ msgid "Table seems to be empty!"
14618 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
14620 #, fuzzy
14621 #~| msgid "General relation features"
14622 #~ msgid "General relation features:"
14623 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
14625 #~ msgid "Live traffic chart"
14626 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
14628 #~ msgid "Live conn./process chart"
14629 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
14631 #~ msgid "Live query chart"
14632 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
14634 #~ msgid "Static data"
14635 #~ msgstr "Statiniai duomenys"
14637 #~ msgid "And"
14638 #~ msgstr "Ir"
14640 #~ msgid "Number of rows"
14641 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
14643 #~ msgid "Columns enclosed by"
14644 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
14646 #~ msgid "Columns escaped by"
14647 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
14649 #~ msgid "Replace NULL by"
14650 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
14652 #~ msgid "Lines terminated by"
14653 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
14655 #~ msgid "ltr"
14656 #~ msgstr "ltr"
14658 #~ msgid "Software"
14659 #~ msgstr "Programinė įranga"
14661 #~ msgid "Software version"
14662 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
14664 #~ msgid "Width"
14665 #~ msgstr "Plotis"
14667 #~ msgid "Height"
14668 #~ msgstr "Aukštis"
14670 #~ msgid "Save to file"
14671 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
14673 #~ msgid "Total count"
14674 #~ msgstr "Iš viso"
14676 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
14677 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
14679 #~ msgid "Enable Ajax"
14680 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
14682 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
14683 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
14685 #~ msgid "KiB received since last refresh"
14686 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
14688 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14689 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
14691 #~ msgid "Connections since last refresh"
14692 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
14694 #~ msgid "Questions since last refresh"
14695 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
14697 #~ msgid "Runtime Information"
14698 #~ msgstr "Veikimo informacija"
14700 #, fuzzy
14701 #~| msgid "Number of rows:"
14702 #~ msgid "Number of data points: "
14703 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
14705 #~ msgid "Refresh rate: "
14706 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
14708 #, fuzzy
14709 #~| msgid "Query analyzer"
14710 #~ msgid "Run analyzer"
14711 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
14713 #~ msgid "Show more actions"
14714 #~ msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
14716 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14717 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
14719 #~ msgid "Synchronize"
14720 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
14722 #~ msgid "Source database"
14723 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
14725 #~ msgid "Current server"
14726 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
14728 #~ msgid "Remote server"
14729 #~ msgstr "Nutolęs serveris"
14731 #~ msgid "Difference"
14732 #~ msgstr "Skirtumas"
14734 #~ msgid "Target database"
14735 #~ msgstr "Į duomenų bazę"
14737 #~ msgid "Click to select"
14738 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
14740 #~ msgid "Synchronize databases with master"
14741 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
14743 #~ msgid "Could not connect to the source"
14744 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
14746 #~ msgid "Could not connect to the target"
14747 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
14749 #~ msgid "Structure Synchronization"
14750 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
14752 #~ msgid "Data Synchronization"
14753 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
14755 #~ msgid "Structure Difference"
14756 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
14758 #~ msgid "Data Difference"
14759 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
14761 #~ msgid "Add column(s)"
14762 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14764 #~ msgid "Remove column(s)"
14765 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14767 #~ msgid "Alter column(s)"
14768 #~ msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
14770 #~ msgid "Remove index(s)"
14771 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
14773 #~ msgid "Apply index(s)"
14774 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
14776 #~ msgid "Update row(s)"
14777 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
14779 #~ msgid "Insert row(s)"
14780 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
14782 #~ msgid "Apply Selected Changes"
14783 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
14785 #~ msgid "Synchronize Databases"
14786 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
14788 #~ msgid "Executed queries"
14789 #~ msgstr "Įvykdytos užklausos"
14791 #~ msgid "Enter manually"
14792 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
14794 #~ msgid "Current connection"
14795 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
14797 #~ msgid "Socket"
14798 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
14800 #~ msgid ""
14801 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
14802 #~ "Source database will remain unchanged."
14803 #~ msgstr ""
14804 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
14805 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
14807 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14808 #~ msgstr ""
14809 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
14811 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
14812 #~ msgstr ""
14813 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
14814 #~ "sąrašo"
14816 #~ msgid "Display databases as a list"
14817 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
14819 #~ msgid "Display databases in a tree"
14820 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
14822 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
14823 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
14825 #~ msgid "Use light version"
14826 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
14828 #~ msgid ""
14829 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
14830 #~ msgstr ""
14831 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
14832 #~ "bazių sąraše"
14834 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
14835 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
14837 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
14838 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
14840 #~ msgctxt "short form"
14841 #~ msgid "Create table"
14842 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
14844 #~ msgid "Please select a database"
14845 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
14847 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14848 #~ msgid "en"
14849 #~ msgstr "en"
14851 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14852 #~ msgid "en"
14853 #~ msgstr "en"
14855 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14856 #~ msgid "en"
14857 #~ msgstr "en"
14859 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14860 #~ msgid "en"
14861 #~ msgstr "en"
14863 #, fuzzy
14864 #~| msgid "Do you really want to "
14865 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14866 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
14868 #~ msgid "DocSQL"
14869 #~ msgstr "docSQL"
14871 #, fuzzy
14872 #~| msgid "Export"
14873 #~ msgid "Export all"
14874 #~ msgstr "Eksportuoti"
14876 #, fuzzy
14877 #~| msgid "Privileges"
14878 #~ msgid "Privileges for all users"
14879 #~ msgstr "Privilegijos"
14881 #~ msgid "PDF"
14882 #~ msgstr "PDF"
14884 #~ msgid "PHP array"
14885 #~ msgstr "PHP masyvas"
14887 #~ msgid ""
14888 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14889 #~ "author what %s does."
14890 #~ msgstr ""
14891 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
14893 #~ msgid ""
14894 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14895 #~ "function"
14896 #~ msgstr ""
14897 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
14898 #~ "funkcijos."
14900 #~ msgid "rows"
14901 #~ msgstr "Peržiūrėti"
14903 #~ msgid "Usage"
14904 #~ msgstr "Išnaudota"
14906 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
14907 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
14909 #, fuzzy
14910 #~| msgid "Lines terminated by"
14911 #~ msgid "String"
14912 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
14914 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
14915 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
14917 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
14918 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
14920 #~ msgid "Show help button"
14921 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
14923 #, fuzzy
14924 #~| msgid "Data only"
14925 #~ msgid "Dates only."
14926 #~ msgstr "Tik duomenys"
14928 #~ msgid ""
14929 #~ "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
14930 #~ "possible) or keep the text field empty"
14931 #~ msgstr ""
14932 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
14933 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
14935 #~ msgid "Suggest new database name"
14936 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
14938 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
14939 #~ msgstr ""
14940 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
14942 #~ msgid "Iconic errors"
14943 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
14945 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
14946 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
14948 #~ msgid "Light tabs"
14949 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
14951 #~ msgid "Use icons on main page"
14952 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
14954 #~ msgid "Verbose check"
14955 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
14957 #~ msgid ""
14958 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
14959 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
14960 #~ "will not refresh automatically."
14961 #~ msgstr ""
14962 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
14963 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
14964 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
14966 #, fuzzy
14967 #~ msgid "Add a value"
14968 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
14970 #, fuzzy
14971 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
14972 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14974 #, fuzzy
14975 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
14976 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14978 #, fuzzy
14979 #~ msgctxt "Correctly setup"
14980 #~ msgid "OK"
14981 #~ msgstr "Gerai"
14983 #, fuzzy
14984 #~ msgid "All users"
14985 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
14987 #, fuzzy
14988 #~ msgid "All hosts"
14989 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
14991 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
14992 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
14994 #~ msgid "Failed to fetch headers"
14995 #~ msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
14997 #~ msgid "Failed to open remote URL"
14998 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
15000 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
15001 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
15003 #~ msgid ""
15004 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
15005 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
15007 #~ msgid "Unknown error while uploading."
15008 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
15010 #~ msgid "PBMS error"
15011 #~ msgstr "PBMS klaida"
15013 #~ msgid "PBMS connection failed:"
15014 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
15016 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
15017 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
15019 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
15020 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
15022 #~ msgid "View image"
15023 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
15025 #~ msgid "Play audio"
15026 #~ msgstr "Groti garsą"
15028 #~ msgid "View video"
15029 #~ msgstr "Žiūrėti video"
15031 #~ msgid "Download file"
15032 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
15034 #~ msgid "Could not open file: %s"
15035 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
15037 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
15038 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
15040 #~ msgctxt "Create none database for user"
15041 #~ msgid "None"
15042 #~ msgstr "Be"
15044 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
15045 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
15047 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
15048 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
15050 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
15051 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
15053 #~ msgid "Click to unselect"
15054 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
15056 #~ msgid "Modify an index"
15057 #~ msgstr "Keisti indeksą"
15059 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
15060 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
15062 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
15063 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
15065 #~ msgid "Create Table"
15066 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
15068 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
15069 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
15071 #~ msgid ""
15072 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
15073 #~ "maximum number for which vertical model is used"
15074 #~ msgstr ""
15075 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
15076 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
15078 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
15079 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
15081 #~ msgid "Create table on database %s"
15082 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
15084 #~ msgid "Data Label"
15085 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
15087 #~ msgid "Location of the text file"
15088 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
15090 #~ msgid "MySQL charset"
15091 #~ msgstr "MySQL koduotė"
15093 #~ msgid "MySQL client version"
15094 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
15096 #~ msgid ""
15097 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
15098 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
15099 #~ "appropriate column name."
15100 #~ msgstr ""
15101 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
15102 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
15103 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
15105 #~ msgid "memcached usage"
15106 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
15108 #~ msgid "% open files"
15109 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
15111 #~ msgid "% connections used"
15112 #~ msgstr "Prisijungimai"
15114 #~ msgid "% aborted connections"
15115 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
15117 #~ msgid "CPU Usage"
15118 #~ msgstr "CPU naudojimas"
15120 #~ msgid "Memory Usage"
15121 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
15123 #~ msgid "Swap Usage"
15124 #~ msgstr "Swap naudojimas"
15126 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
15127 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
15129 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
15130 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
15132 #~ msgctxt "PDF"
15133 #~ msgid "page"
15134 #~ msgstr "puslapiai"
15136 #~ msgid "Inline Edit"
15137 #~ msgstr "Redaguoti čia"
15139 #~ msgid "Previous"
15140 #~ msgstr "Ankstesnis"
15142 #~ msgid "Next"
15143 #~ msgstr "Kitas"
15145 #~ msgid "Create event"
15146 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
15148 #~ msgid "Create routine"
15149 #~ msgstr "Sukurti sąryšį"
15151 #~ msgid ""
15152 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
15153 #~ "directory %s."
15154 #~ msgstr ""
15155 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
15156 #~ "direktoriją %s."
15158 #~ msgid "The following queries have been executed:"
15159 #~ msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
15161 #~ msgid "Switch to"
15162 #~ msgstr "Pereiti į"
15164 #~ msgid "settings"
15165 #~ msgstr "nustatymai"
15167 #~ msgid "Refresh rate:"
15168 #~ msgstr "Atnaujinti"
15170 #~ msgid "Server traffic"
15171 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
15173 #~ msgid "Value too long in the form!"
15174 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
15176 #~ msgid "Export of event \"%s\""
15177 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
15179 #~ msgid "No trigger with name %s found"
15180 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
15182 #~ msgid "row(s) starting from row #"
15183 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
15185 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
15186 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
15188 #~ msgid ""
15189 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
15190 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
15191 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
15192 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
15193 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
15194 #~ "everything is fine."
15195 #~ msgstr ""
15196 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
15197 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
15198 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
15199 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
15200 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
15201 #~ "tvarkoje."
15203 #~ msgid "Dropping Event"
15204 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
15206 #~ msgid "Dropping Procedure"
15207 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
15209 #~ msgid "Theme / Style"
15210 #~ msgstr "Tema / Stilius"
15212 #~ msgid "seconds"
15213 #~ msgstr "Sekundės"
15215 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
15216 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
15218 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
15219 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
15221 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
15222 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
15224 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
15225 #~ msgid "Reset"
15226 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
15228 #~ msgid "Show processes"
15229 #~ msgstr "Rodyti procesus"
15231 #~ msgctxt "for Show status"
15232 #~ msgid "Reset"
15233 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
15235 #~ msgid ""
15236 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
15237 #~ "of this MySQL server since its startup."
15238 #~ msgstr ""
15239 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
15240 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
15242 #~ msgid ""
15243 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
15244 #~ "the server."
15245 #~ msgstr ""
15246 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
15247 #~ "serverį."
15249 #~ msgid "Chart generated successfully."
15250 #~ msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
15252 #~ msgid ""
15253 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
15254 #~ "6.29[/doc]"
15255 #~ msgstr ""
15256 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
15257 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
15259 #~ msgid "Title"
15260 #~ msgstr "Pavadinimas"
15262 #~ msgid "Area margins"
15263 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
15265 #~ msgid "Legend margins"
15266 #~ msgstr "Legendos paraštės"
15268 #~ msgid "Radar"
15269 #~ msgstr "Spindulinė"
15271 #~ msgid "Multi"
15272 #~ msgstr "Įvairi"
15274 #~ msgid "Continuous image"
15275 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
15277 #~ msgid ""
15278 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
15279 #~ "this to draw the whole chart in one image."
15280 #~ msgstr ""
15281 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
15282 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
15284 #~ msgid ""
15285 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
15286 #~ msgstr ""
15287 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
15288 #~ "intervale [0..10]."
15290 #~ msgid ""
15291 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
15292 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
15293 #~ msgstr ""
15294 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
15295 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
15296 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
15298 #~ msgid "Add a New User"
15299 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
15301 #~ msgid "Create User"
15302 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
15304 #~ msgid "Show table row links on left side"
15305 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
15307 #~ msgid "Show table row links on right side"
15308 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
15310 #~ msgid "Background color"
15311 #~ msgstr "Fono spalva"
15313 #~ msgid "Choose…"
15314 #~ msgstr "Pasirinkti…"