1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-10-17 12:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:40+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
19 #: changelog.php:36 license.php:28
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
25 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
26 "apsilankyti www.phpmyadmin.net."
30 msgid "Database %1$s has been created."
31 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
33 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32
34 msgid "Database comment: "
35 msgstr "Duomenų bazės komentaras: "
37 #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
38 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70
39 #: libraries/tbl_printview.lib.php:579
41 #| msgid "Table comments"
42 msgid "Table comments:"
43 msgstr "Lentelės komentarai"
45 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:566
46 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1255
47 #: libraries/insert_edit.lib.php:1617
48 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
49 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
50 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
51 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
52 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
53 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
54 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
55 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
56 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378
57 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
58 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:574
59 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:316 libraries/tbl_printview.lib.php:473
60 #: libraries/tbl_relation.lib.php:328 libraries/tbl_relation.lib.php:416
61 #: libraries/tbl_relation.lib.php:544 libraries/tbl_tracking.lib.php:727
62 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:814
66 #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:563
67 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:243
68 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
69 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
70 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
71 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
72 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
73 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
74 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
75 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
76 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
77 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
78 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:973
79 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1598
80 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
81 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
82 #: libraries/server_privileges.lib.php:1815
83 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923 libraries/structure.lib.php:776
84 #: libraries/structure.lib.php:1182
85 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276
86 #: libraries/tbl_printview.lib.php:474 libraries/tbl_tracking.lib.php:728
87 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:811
91 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:569
92 #: libraries/TableSearch.class.php:1256 libraries/insert_edit.lib.php:1626
93 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
94 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
95 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
96 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
97 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
98 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
99 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
101 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1404
102 #: libraries/structure.lib.php:1185
103 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297
104 #: libraries/tbl_printview.lib.php:475 libraries/tbl_tracking.lib.php:730
105 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:817
109 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
110 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
111 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
113 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1405
118 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1186
119 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288
120 #: libraries/tbl_printview.lib.php:476 libraries/tbl_tracking.lib.php:731
124 #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
125 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1407
130 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478
134 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53
135 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
136 #: libraries/config/messages.inc.php:132
137 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
138 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
139 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
140 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1408
143 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307
144 #: libraries/tbl_printview.lib.php:480
148 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:434
149 #: libraries/Index.class.php:473 libraries/Index.class.php:882
150 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.lib.php:435
151 #: libraries/mult_submits.lib.php:436
152 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1434
157 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
158 #: libraries/server_privileges.lib.php:2286
159 #: libraries/server_privileges.lib.php:2300
160 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
161 #: libraries/server_privileges.lib.php:2611
162 #: libraries/server_privileges.lib.php:2942
163 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
164 #: libraries/tbl_printview.lib.php:114 libraries/tbl_tracking.lib.php:772
165 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:849 libraries/tbl_tracking.lib.php:854
166 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
170 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:435
171 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/Index.class.php:882
172 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:266 libraries/mult_submits.inc.php:80
173 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:343
174 #: libraries/mult_submits.lib.php:376 libraries/mult_submits.lib.php:429
175 #: libraries/mult_submits.lib.php:430 libraries/mult_submits.lib.php:472
176 #: libraries/mult_submits.lib.php:481 libraries/mult_submits.lib.php:486
177 #: libraries/mult_submits.lib.php:491 libraries/mult_submits.lib.php:496
178 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
179 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
180 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
181 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1435
183 #: libraries/server_databases.lib.php:476
184 #: libraries/server_databases.lib.php:486
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2116
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2283
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2298
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2604
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2939
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964 libraries/structure.lib.php:1270
192 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tbl_printview.lib.php:115
193 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:772 libraries/tbl_tracking.lib.php:847
194 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:852 libraries/user_preferences.lib.php:293
195 #: prefs_manage.php:136
200 msgid "View dump (schema) of database"
201 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
203 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:68 db_tracking.php:51
204 #: export.php:571 libraries/DBQbe.class.php:268
205 msgid "No tables found in database."
206 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
208 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:444
209 #: libraries/display_export.lib.php:42
211 msgstr "Pažymėti visas"
213 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:448
214 #: libraries/display_export.lib.php:48
216 msgstr "Atžymėti visas"
218 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:21
219 msgid "The database name is empty!"
220 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
222 #: db_operations.php:130
224 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
225 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s"
227 #: db_operations.php:136
229 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
230 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s"
232 #: db_operations.php:259
235 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
237 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
239 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:208
240 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/config/messages.inc.php:520
241 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:467
242 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:305
244 #: libraries/server_privileges.lib.php:2442
245 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
246 #: libraries/server_privileges.lib.php:3677 libraries/structure.lib.php:757
247 #: libraries/tbl_relation.lib.php:311 libraries/tbl_relation.lib.php:527
248 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:196
252 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:353
253 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:32 libraries/import.lib.php:184
254 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1725
255 #: libraries/structure.lib.php:1918 libraries/tbl_printview.lib.php:194
259 #: db_printview.php:51 libraries/structure.lib.php:787
260 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:317
264 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1116
265 #: libraries/structure.lib.php:731
267 msgstr "šiuo metu naudojama"
269 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1042
270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
276 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
279 #| msgid "Last update"
281 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
283 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1068
284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
286 #| msgid "Last check"
288 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
290 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
293 msgid_plural "%s tables"
294 msgstr[0] "%s lentelė"
295 msgstr[1] "%s lentelės"
296 msgstr[2] "%s lentelių"
299 msgid "You have to choose at least one column to display"
300 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
304 msgid "Switch to %svisual builder%s"
305 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
307 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
308 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
309 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:683
310 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69
311 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:268
312 msgid "Access denied"
313 msgstr "Priėjimas uždraustas"
315 #: db_tracking.php:75
316 msgid "Tracked tables"
317 msgstr "Sekamos lentelės"
319 #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:214
320 #: libraries/config/messages.inc.php:514
321 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
322 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
323 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
324 #: libraries/server_databases.lib.php:311
325 #: libraries/server_privileges.lib.php:2426
326 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
327 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
328 #: libraries/server_status.lib.php:351 libraries/tbl_relation.lib.php:288
329 #: libraries/tbl_relation.lib.php:477 libraries/tbl_tracking.lib.php:195
331 msgstr "Duomenų bazė"
333 #: db_tracking.php:82
335 msgstr "Paskutinė versija"
337 #: db_tracking.php:83 libraries/tbl_tracking.lib.php:198
341 #: db_tracking.php:84 libraries/tbl_tracking.lib.php:199
345 #: db_tracking.php:85 js/messages.php:177 libraries/Menu.class.php:518
346 #: libraries/Util.class.php:4109 libraries/rte/rte_events.lib.php:426
347 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:363
348 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:200
352 #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:560
353 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
354 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:405
355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1818
356 #: libraries/server_privileges.lib.php:1926
357 #: libraries/server_privileges.lib.php:2680
358 #: libraries/server_privileges.lib.php:2847
359 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82 libraries/structure.lib.php:765
360 #: libraries/structure.lib.php:1200
364 #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:198
365 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:201 tbl_change.php:147
369 #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40
370 msgid "Delete tracking data for this table"
371 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
373 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:626
374 #: libraries/Util.class.php:3415 libraries/Util.class.php:3416
375 #: libraries/server_databases.lib.php:156 libraries/structure.lib.php:307
376 #: libraries/structure.lib.php:1380 libraries/structure.lib.php:2067
377 #: libraries/structure.lib.php:2069
381 #: db_tracking.php:120 libraries/tbl_tracking.lib.php:210
382 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:311
386 #: db_tracking.php:122 libraries/tbl_tracking.lib.php:212
387 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:313
391 #: db_tracking.php:143
395 #: db_tracking.php:146 libraries/tbl_tracking.lib.php:234
396 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:352
397 msgid "Tracking report"
398 msgstr "Sekimo ataskaita"
400 #: db_tracking.php:149 libraries/tbl_tracking.lib.php:241
401 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:676
402 msgid "Structure snapshot"
403 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
405 #: db_tracking.php:203
406 msgid "Untracked tables"
407 msgstr "Nesekamos lentelės"
409 #: db_tracking.php:222 libraries/structure.lib.php:1531
411 msgstr "Sekti lentelę"
413 #: db_tracking.php:249
415 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
417 #: error_report.php:17
419 "An error has been detected and an error report has been automatically "
420 "submitted based on your settings."
423 #: error_report.php:20 error_report.php:25
424 msgid "You may want to refresh the page."
427 #: error_report.php:23
428 msgid "Thank you for submitting this report."
433 msgstr "Blogas tipas!"
436 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
437 msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
440 msgid "Bad parameters!"
441 msgstr "Blogi parametrai!"
443 #: export.php:339 export.php:370 export.php:940
445 msgid "Insufficient space to save the file %s."
446 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
451 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
453 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
454 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
456 #: export.php:520 export.php:529
458 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
459 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
463 msgid "Dump has been saved to file %s."
464 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
467 msgid "Invalid export type"
468 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
470 #: gis_data_editor.php:113
472 msgid "Value for the column \"%s\""
473 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
475 #: gis_data_editor.php:141 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:261
476 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
477 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
479 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
480 #: gis_data_editor.php:163
486 #: gis_data_editor.php:186
492 #: gis_data_editor.php:208
498 #: gis_data_editor.php:209 gis_data_editor.php:236 gis_data_editor.php:291
499 #: gis_data_editor.php:364 js/messages.php:324
503 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:240 gis_data_editor.php:295
504 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:325
508 #: gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289 gis_data_editor.php:362
509 #: js/messages.php:327
514 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:302 gis_data_editor.php:375
515 #: js/messages.php:333
517 msgstr "Pridėti tašką"
519 #: gis_data_editor.php:264
521 #| msgid "Linestring"
522 msgid "Linestring %d:"
523 msgstr "Atkarpų seka"
525 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
527 #| msgid "Outer Ring"
529 msgstr "Išorinis žiedas"
531 #: gis_data_editor.php:269 gis_data_editor.php:345
533 #| msgid "Inner Ring"
534 msgid "Inner ring %d:"
535 msgstr "Vidinis žiedas"
537 #: gis_data_editor.php:305
538 msgid "Add a linestring"
539 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
541 #: gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:380 js/messages.php:334
542 msgid "Add an inner ring"
543 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
545 #: gis_data_editor.php:327
549 msgstr "Daugiakampis"
551 #: gis_data_editor.php:386 js/messages.php:335
552 msgid "Add a polygon"
553 msgstr "Pridėti daugiakampį"
555 #: gis_data_editor.php:392
557 msgstr "Pridėti geometriją"
559 #: gis_data_editor.php:398 js/messages.php:225
560 #: libraries/DbSearch.class.php:465 libraries/DisplayResults.class.php:1688
561 #: libraries/TableSearch.class.php:1203 libraries/browse_foreigners.lib.php:51
562 #: libraries/core.lib.php:554 libraries/display_change_password.lib.php:94
563 #: libraries/display_create_table.lib.php:71
564 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:368
565 #: libraries/index.lib.php:40 libraries/insert_edit.lib.php:1598
566 #: libraries/insert_edit.lib.php:1633 libraries/operations.lib.php:39
567 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
568 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:650
569 #: libraries/operations.lib.php:703 libraries/operations.lib.php:752
570 #: libraries/operations.lib.php:1066 libraries/operations.lib.php:1343
571 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:284
572 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
573 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:875
574 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1688
577 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
578 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233
580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:495
581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:546
582 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:688
583 #: libraries/server_privileges.lib.php:1722
584 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408
585 #: libraries/server_privileges.lib.php:3050
586 #: libraries/server_privileges.lib.php:3885
587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:379 libraries/sql_query_form.lib.php:438
588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:507 libraries/structure.lib.php:1599
589 #: libraries/tbl_chart.lib.php:216
590 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174
591 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:386 libraries/tbl_tracking.lib.php:454
592 #: pmd_pdf.php:158 prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322
593 #: view_create.php:273 view_operations.php:106
597 #: gis_data_editor.php:401
601 #: gis_data_editor.php:404
603 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
604 "below into the \"Value\" field"
610 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
611 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
613 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
614 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
616 #: import.php:270 import.php:536
617 msgid "Showing bookmark"
618 msgstr "Rodomos žymelės"
620 #: import.php:285 import.php:532
621 msgid "The bookmark has been deleted."
622 msgstr "Nuoroda ištrinta."
624 #: import.php:380 import.php:441 libraries/File.class.php:433
625 #: libraries/File.class.php:526
626 msgid "File could not be read"
627 msgstr "Negalima perskaityti failo"
629 #: import.php:389 import.php:400 import.php:421 import.php:432
630 #: libraries/File.class.php:605
633 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
634 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
636 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
637 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
641 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
642 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
643 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
645 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
646 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
647 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
651 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
653 "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
654 "konvertavimo bibliotekos"
656 #: import.php:505 libraries/display_import.inc.php:32
657 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
658 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
660 #: import.php:539 libraries/sql.lib.php:1021 libraries/sql.lib.php:1804
662 msgid "Bookmark %s created"
663 msgstr "Žymė %s sukurta"
665 #: import.php:549 import.php:562
667 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
668 msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
672 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
673 "file and import will resume."
675 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
676 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
680 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
681 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
683 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
684 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
685 "padidintumėte PHP laiko limitą."
687 #: import_status.php:87 libraries/Util.class.php:735
688 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:246 user_password.php:239
692 #: index.php:115 libraries/Footer.class.php:72
694 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
695 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
696 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
701 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
702 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
707 msgid "General Settings"
708 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
710 #: index.php:157 libraries/display_change_password.lib.php:46
711 #: user_password.php:233
712 msgid "Change password"
713 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
716 msgid "Server connection collation"
717 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
720 msgid "Appearance Settings"
721 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
723 #: index.php:226 prefs_manage.php:281
724 msgid "More settings"
725 msgstr "Daugiau nustatymų"
728 msgid "Database server"
729 msgstr "Duomenų bazės serveris"
731 #: index.php:250 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:207
733 msgstr "Darbinė stotis:"
737 #| msgid "Server port"
739 msgstr "Serverio jungtis"
741 #: index.php:258 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:631
743 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
745 #| msgid "Server version"
746 msgid "Server version:"
747 msgstr "Serverio versija"
751 #| msgid "Protocol version"
752 msgid "Protocol version:"
753 msgstr "Protokolo versija"
763 #| msgid "Server charset"
764 msgid "Server charset:"
765 msgstr "Serverio koduotė"
769 msgstr "Interneto serveris"
773 #| msgid "Database client version"
774 msgid "Database client version:"
775 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
779 #| msgid "PHP extension"
780 msgid "PHP extension:"
781 msgstr "PHP plėtinys"
784 msgid "Show PHP information"
785 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
789 #| msgid "Version information"
790 msgid "Version information:"
793 #: index.php:353 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:496
794 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:149
795 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
796 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:241
797 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/server_variables.lib.php:162
798 msgid "Documentation"
799 msgstr "Dokumentacija"
801 #: index.php:360 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:150
806 msgid "Official Homepage"
807 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
815 msgstr "Gauti pagalbą"
818 msgid "List of changes"
819 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
823 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
824 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
825 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
826 "this security hole by setting a password for user 'root'."
828 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
829 "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
830 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
835 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
836 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
839 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
840 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
844 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
845 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
846 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
848 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
849 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
850 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
854 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
855 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
856 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
857 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
862 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
863 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
867 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
868 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
873 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
874 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
875 #| "has been configured."
877 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
878 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
879 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
880 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
882 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
883 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
884 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
889 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
890 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
892 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
893 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
898 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
899 "This may cause unpredictable behavior."
901 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
902 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
907 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
910 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
913 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:118 sql.php:138
914 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
915 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
917 #: js/messages.php:35
921 #: js/messages.php:36
923 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
924 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
926 #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:399
927 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
928 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
930 #: js/messages.php:38
931 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
932 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
934 #: js/messages.php:39
935 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
936 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
938 #: js/messages.php:41
939 msgid "Deleting tracking data"
940 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
942 #: js/messages.php:42
943 msgid "Dropping Primary Key/Index"
944 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
946 #: js/messages.php:43
947 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
948 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
950 #: js/messages.php:44
952 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
953 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
954 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
956 #: js/messages.php:47
957 msgid "Missing value in the form!"
958 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
960 #: js/messages.php:48
962 #| msgid "Not a valid port number"
963 msgid "Please enter a valid number"
964 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
966 #: js/messages.php:49
967 msgid "Please enter a valid length"
970 #: js/messages.php:50
972 msgstr "Pridėti indeksą"
974 #: js/messages.php:51
976 msgstr "Redaguoti indeksą"
978 #: js/messages.php:52 libraries/tbl_indexes.lib.php:394
980 msgid "Add %s column(s) to index"
981 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
983 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
984 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_chart.lib.php:188
988 #: js/messages.php:59
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
992 #: js/messages.php:60
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
996 #: js/messages.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:1553
997 #: user_password.php:110
998 msgid "The password is empty!"
999 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1001 #: js/messages.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:1551
1002 #: user_password.php:113
1003 msgid "The passwords aren't the same!"
1004 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1006 #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1679
1007 #: libraries/server_privileges.lib.php:1883
1008 #: libraries/server_privileges.lib.php:2004
1009 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
1010 #: libraries/server_privileges.lib.php:3624
1012 msgstr "Pridėti naudotoją"
1014 #: js/messages.php:64
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
1018 #: js/messages.php:65
1019 msgid "Removing Selected Users"
1020 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1022 #: js/messages.php:66 js/messages.php:123 libraries/tbl_tracking.lib.php:353
1023 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:677
1027 #. l10n: Other, small valued, queries
1028 #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:207
1029 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1033 #. l10n: Thousands separator
1034 #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1444
1038 #. l10n: Decimal separator
1039 #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1446
1043 #: js/messages.php:75
1044 msgid "Connections / Processes"
1045 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1047 #: js/messages.php:78
1049 #| msgid "Failed to read configuration file"
1050 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1051 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1053 #: js/messages.php:79
1055 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1056 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1057 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1058 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1061 #: js/messages.php:81
1062 msgid "Query cache efficiency"
1063 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1065 #: js/messages.php:82
1066 msgid "Query cache usage"
1067 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1069 #: js/messages.php:83
1070 msgid "Query cache used"
1071 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1073 #: js/messages.php:85
1074 msgid "System CPU Usage"
1075 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1077 #: js/messages.php:86
1078 msgid "System memory"
1079 msgstr "Sistemos atmintis"
1081 #: js/messages.php:87
1083 msgstr "Sistemos swap"
1085 #: js/messages.php:89
1086 msgid "Average load"
1087 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1089 #: js/messages.php:90
1090 msgid "Total memory"
1091 msgstr "Iš viso atminties"
1093 #: js/messages.php:91
1094 msgid "Cached memory"
1095 msgstr "Podėlio atmintis"
1097 #: js/messages.php:92
1098 msgid "Buffered memory"
1099 msgstr "Buferio atmintis"
1101 #: js/messages.php:93
1103 msgstr "Laisva atmintis"
1105 #: js/messages.php:94
1107 msgstr "Naudojama atmintis"
1109 #: js/messages.php:96
1111 msgstr "Iš viso Swap"
1113 #: js/messages.php:97
1115 msgstr "Podėlio Swap"
1117 #: js/messages.php:98
1119 msgstr "Naudojama swap"
1121 #: js/messages.php:99
1123 msgstr "Laisva Swap"
1125 #: js/messages.php:101
1127 msgstr "Išsiųsta baitų"
1129 #: js/messages.php:102
1130 msgid "Bytes received"
1131 msgstr "Gauta baitų"
1133 #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220
1135 msgstr "Prisijungimai"
1137 #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:414
1141 #. l10n: shortcuts for Byte
1142 #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1390
1146 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1147 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1392
1148 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
1152 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1153 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1394
1154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:260
1158 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1159 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1396
1163 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1164 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1398
1168 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1169 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1400
1173 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1174 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1402
1178 #: js/messages.php:114
1181 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1183 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1184 #: js/messages.php:117
1188 #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129
1192 #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:551
1193 #: libraries/Util.class.php:4113 libraries/server_status_monitor.lib.php:299
1197 #: js/messages.php:120
1198 msgid "Remove chart"
1199 msgstr "Pašalinti diagramą"
1201 #: js/messages.php:121
1202 msgid "Edit title and labels"
1203 msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
1205 #: js/messages.php:122
1207 #| msgid "Snap to grid"
1208 msgid "Add chart to grid"
1209 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1211 #: js/messages.php:124
1212 msgid "Please add at least one variable to the series"
1213 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1215 #: js/messages.php:125 libraries/DisplayResults.class.php:1325
1216 #: libraries/TableSearch.class.php:856 libraries/TableSearch.class.php:1013
1217 #: libraries/display_export.lib.php:572
1218 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
1219 #: libraries/server_privileges.lib.php:2579
1220 #: libraries/server_status.lib.php:525
1221 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
1222 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:694 pmd_general.php:545
1226 #: js/messages.php:126
1227 msgid "Resume monitor"
1230 #: js/messages.php:127
1231 msgid "Pause monitor"
1234 #: js/messages.php:129
1235 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1236 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1238 #: js/messages.php:130
1239 msgid "general_log is enabled."
1240 msgstr "general_log įjungtas."
1242 #: js/messages.php:131
1243 msgid "slow_query_log is enabled."
1244 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1246 #: js/messages.php:132
1247 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1248 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1250 #: js/messages.php:133
1251 msgid "log_output is not set to TABLE."
1254 #: js/messages.php:134
1255 msgid "log_output is set to TABLE."
1258 #: js/messages.php:135
1261 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1262 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1263 "depending on your system."
1266 #: js/messages.php:136
1268 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1269 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1271 #: js/messages.php:137
1273 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1276 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1277 "serverio pakartotino paleidimo:"
1279 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1280 #: js/messages.php:139
1282 msgid "Set log_output to %s"
1283 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1285 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1286 #: js/messages.php:141
1291 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1292 #: js/messages.php:143
1295 msgstr "Išjungti %s"
1298 #: js/messages.php:145
1300 msgid "Set long_query_time to %ds"
1301 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1303 #: js/messages.php:147
1305 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1306 "database administrator."
1308 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1309 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1311 #: js/messages.php:150
1312 msgid "Change settings"
1313 msgstr "Keisti nustatymus"
1315 #: js/messages.php:151
1316 msgid "Current settings"
1317 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1319 #: js/messages.php:153 libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1321 msgstr "Diagramos antraštė"
1323 #. l10n: As in differential values
1324 #: js/messages.php:155
1325 msgid "Differential"
1328 #: js/messages.php:156
1330 msgid "Divided by %s"
1331 msgstr "Padalintas į %s"
1333 #: js/messages.php:157
1337 #: js/messages.php:159
1338 msgid "From slow log"
1341 #: js/messages.php:160
1342 msgid "From general log"
1345 #: js/messages.php:162
1346 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1349 #: js/messages.php:164
1350 msgid "Analysing logs"
1351 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1353 #: js/messages.php:165
1354 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1357 #: js/messages.php:166
1358 msgid "Cancel request"
1359 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1361 #: js/messages.php:167
1363 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1364 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1365 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1368 #: js/messages.php:168
1370 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1371 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1375 #: js/messages.php:169
1376 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1379 #: js/messages.php:171
1380 msgid "Jump to Log table"
1381 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1383 #: js/messages.php:172
1384 msgid "No data found"
1385 msgstr "Duomenys nerasti"
1387 #: js/messages.php:173
1388 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1391 #: js/messages.php:175
1393 msgstr "Analizuojama…"
1395 #: js/messages.php:176
1396 msgid "Explain output"
1397 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1399 #: js/messages.php:178 js/messages.php:567
1400 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1401 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1402 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1403 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:359
1404 #: libraries/sql.lib.php:471
1408 #: js/messages.php:179
1410 msgstr "Iš viso užtruko:"
1412 #: js/messages.php:180
1413 msgid "Profiling results"
1414 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1416 #: js/messages.php:181
1417 msgctxt "Display format"
1421 #: js/messages.php:182
1425 #: js/messages.php:183
1427 msgstr "Redaguoti diagramą"
1429 #: js/messages.php:184
1433 #. l10n: A collection of available filters
1434 #: js/messages.php:187
1436 #| msgid "Tables display options"
1437 msgid "Log table filter options"
1438 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1440 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1441 #: js/messages.php:189
1445 #: js/messages.php:190
1446 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1447 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1449 #: js/messages.php:191
1450 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1451 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1453 #: js/messages.php:192
1454 msgid "Sum of grouped rows:"
1455 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1457 #: js/messages.php:193
1461 #: js/messages.php:195
1462 msgid "Loading logs"
1463 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1465 #: js/messages.php:196
1466 msgid "Monitor refresh failed"
1469 #: js/messages.php:197
1471 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1472 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1473 "reentering your credentials should help."
1476 #: js/messages.php:198
1478 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1480 #: js/messages.php:200
1481 msgid "Affected rows:"
1482 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1484 #: js/messages.php:203
1485 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1487 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1490 #: js/messages.php:205
1492 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1494 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1495 "į numatytąją konfigūraciją…"
1497 #: js/messages.php:206 libraries/Menu.class.php:334
1498 #: libraries/Menu.class.php:433 libraries/Menu.class.php:547
1499 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/Util.class.php:4127
1500 #: libraries/Util.class.php:4143 libraries/config/messages.inc.php:171
1501 #: libraries/display_import.lib.php:108
1502 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:364 prefs_manage.php:238
1503 #: setup/frames/menu.inc.php:25
1507 #: js/messages.php:207
1509 #| msgid "Could not import configuration"
1510 msgid "Import monitor configuration"
1511 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1513 #: js/messages.php:208
1515 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1516 msgid "Please select the file you want to import"
1517 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1519 #: js/messages.php:210
1521 #| msgid "Update Query"
1522 msgid "Analyse Query"
1523 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1525 #: js/messages.php:214
1526 msgid "Advisor system"
1529 #: js/messages.php:215
1530 msgid "Possible performance issues"
1531 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1533 #: js/messages.php:216
1537 #: js/messages.php:217
1538 msgid "Recommendation"
1539 msgstr "Rekomendacija"
1541 #: js/messages.php:218
1542 msgid "Rule details"
1543 msgstr "Taisyklės detalės"
1545 #: js/messages.php:219
1547 #| msgid "Authentication"
1548 msgid "Justification"
1549 msgstr "Atpažinimas"
1551 #: js/messages.php:220
1552 msgid "Used variable / formula"
1553 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1555 #: js/messages.php:221
1559 #: js/messages.php:226 libraries/server_variables.lib.php:159
1560 #: pmd_general.php:423 pmd_general.php:460 pmd_general.php:580
1561 #: pmd_general.php:628 pmd_general.php:704 pmd_general.php:758
1562 #: pmd_general.php:821 pmd_general.php:854
1566 #: js/messages.php:229 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:55
1567 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
1571 #: js/messages.php:230
1572 msgid "Processing Request"
1573 msgstr "Vykdoma užklausa"
1575 #: js/messages.php:231
1576 msgid "Error in Processing Request"
1577 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1579 #: js/messages.php:232
1581 msgid "Error code: %s"
1584 #: js/messages.php:233
1586 msgid "Error text: %s"
1589 #: js/messages.php:234 libraries/db_common.inc.php:58
1590 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 libraries/server_databases.lib.php:462
1591 msgid "No databases selected."
1592 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1594 #: js/messages.php:235
1595 msgid "Dropping Column"
1596 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1598 #: js/messages.php:236
1599 msgid "Adding Primary Key"
1600 msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
1602 #: js/messages.php:237 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1603 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1604 #: pmd_general.php:819
1608 #: js/messages.php:238
1609 msgid "Click to dismiss this notification"
1610 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1612 #: js/messages.php:241
1613 msgid "Renaming Databases"
1614 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1616 #: js/messages.php:242
1617 msgid "Reload Database"
1618 msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
1620 #: js/messages.php:243
1621 msgid "Copying Database"
1622 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1624 #: js/messages.php:244
1625 msgid "Changing Charset"
1626 msgstr "Keičiama koduotė"
1628 #: js/messages.php:246
1629 msgid "Table must have at least one column"
1630 msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
1632 #: js/messages.php:252
1633 msgid "Insert Table"
1634 msgstr "Įterpti lentelę"
1636 #: js/messages.php:253
1637 msgid "Hide indexes"
1638 msgstr "Nerodyti indeksų"
1640 #: js/messages.php:254
1641 msgid "Show indexes"
1642 msgstr "Rodyti indeksus"
1644 #: js/messages.php:255 libraries/mult_submits.lib.php:412
1646 #| msgid "Disable foreign key checks"
1647 msgid "Foreign key check:"
1648 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1650 #: js/messages.php:256 libraries/mult_submits.lib.php:425
1656 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.lib.php:425
1662 #: js/messages.php:260
1666 #: js/messages.php:261
1667 msgid "Hide search results"
1668 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1670 #: js/messages.php:262
1671 msgid "Show search results"
1672 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1674 #: js/messages.php:263
1680 #: js/messages.php:264
1684 #: js/messages.php:267
1685 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1686 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1688 #: js/messages.php:270 libraries/rte/rte_routines.lib.php:795
1689 msgid "ENUM/SET editor"
1690 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1692 #: js/messages.php:271
1694 msgid "Values for column %s"
1695 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1697 #: js/messages.php:272
1698 msgid "Values for a new column"
1699 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1701 #: js/messages.php:273
1702 msgid "Enter each value in a separate field"
1703 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1705 #: js/messages.php:274
1707 msgid "Add %d value(s)"
1708 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1710 #: js/messages.php:277
1712 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1714 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1716 #: js/messages.php:280
1717 msgid "Hide query box"
1718 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1720 #: js/messages.php:281
1721 msgid "Show query box"
1722 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1724 #: js/messages.php:282 libraries/DisplayResults.class.php:3347
1725 #: libraries/Index.class.php:592 libraries/Util.class.php:667
1726 #: libraries/Util.class.php:1212 libraries/Util.class.php:3419
1727 #: libraries/Util.class.php:3420 libraries/config/messages.inc.php:496
1728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:223
1729 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1730 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:176
1734 #: js/messages.php:283
1735 msgid "No rows selected"
1736 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1738 #: js/messages.php:284 libraries/DisplayResults.class.php:5039
1739 #: libraries/structure.lib.php:1376 libraries/structure.lib.php:2065
1740 #: querywindow.php:85
1744 #: js/messages.php:285
1745 msgid "Query execution time"
1746 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
1748 #: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:761
1749 #: libraries/DisplayResults.class.php:769
1751 msgid "%d is not valid row number."
1752 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1754 #: js/messages.php:289 libraries/insert_edit.lib.php:1511
1755 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
1756 #: libraries/server_variables.lib.php:157
1757 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141
1758 #: libraries/tbl_relation.lib.php:368 setup/frames/config.inc.php:42
1759 #: setup/frames/index.inc.php:278
1763 #: js/messages.php:292
1764 msgid "Hide search criteria"
1765 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1767 #: js/messages.php:293
1768 msgid "Show search criteria"
1769 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1771 #: js/messages.php:296
1773 #| msgid "Hide search criteria"
1774 msgid "Hide find and replace criteria"
1775 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1777 #: js/messages.php:297
1779 #| msgid "Show search criteria"
1780 msgid "Show find and replace criteria"
1781 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1783 #: js/messages.php:300 libraries/TableSearch.class.php:212
1789 #: js/messages.php:302
1790 msgid "Each point represents a data row."
1793 #: js/messages.php:304
1794 msgid "Hovering over a point will show its label."
1797 #: js/messages.php:306
1798 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1801 #: js/messages.php:308
1802 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1805 #: js/messages.php:310
1806 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1809 #: js/messages.php:312
1810 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1813 #: js/messages.php:314
1814 msgid "Select two columns"
1815 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
1817 #: js/messages.php:316
1818 msgid "Select two different columns"
1819 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
1821 #: js/messages.php:318
1822 msgid "Query results"
1823 msgstr "Užklausos rezultatai"
1825 #: js/messages.php:319
1827 #| msgid "Data pointer size"
1828 msgid "Data point content"
1829 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
1831 #: js/messages.php:322 js/messages.php:415 libraries/insert_edit.lib.php:2605
1832 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:333 libraries/tbl_indexes.lib.php:369
1836 #: js/messages.php:323 libraries/DisplayResults.class.php:3350
1840 #: js/messages.php:326
1844 #: js/messages.php:328
1846 msgstr "Atkarpų seka"
1848 #: js/messages.php:329
1850 msgstr "Daugiakampis"
1852 #: js/messages.php:330 libraries/DisplayResults.class.php:1672
1856 #: js/messages.php:331
1858 msgstr "Vidinis žiedas"
1860 #: js/messages.php:332
1862 msgstr "Išorinis žiedas"
1864 #: js/messages.php:338
1866 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
1868 #: js/messages.php:341
1869 msgid "Select referenced key"
1870 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1872 #: js/messages.php:342
1873 msgid "Select Foreign Key"
1874 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1876 #: js/messages.php:343
1877 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1878 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1880 #: js/messages.php:344 pmd_general.php:95
1881 msgid "Choose column to display"
1882 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1884 #: js/messages.php:346
1886 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1887 "save them. Do you want to continue?"
1890 #: js/messages.php:351
1891 msgid "Add an option for column "
1892 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
1894 #: js/messages.php:352
1896 msgid "%d object(s) created"
1899 #: js/messages.php:355
1900 msgid "Press escape to cancel editing"
1901 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
1903 #: js/messages.php:356
1905 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1906 "want to leave this page before saving the data?"
1909 #: js/messages.php:357
1910 msgid "Drag to reorder"
1911 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
1913 #: js/messages.php:358
1914 msgid "Click to sort"
1915 msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
1917 #: js/messages.php:359
1918 msgid "Click to mark/unmark"
1919 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
1921 #: js/messages.php:360
1922 msgid "Double-click to copy column name"
1925 #: js/messages.php:362
1926 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1929 #: js/messages.php:364 libraries/DisplayResults.class.php:849
1930 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:359
1931 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:409
1932 #: libraries/server_privileges.lib.php:3109
1934 msgstr "Rodyti viską"
1936 #: js/messages.php:365
1938 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1939 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1942 #: js/messages.php:370
1943 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1946 #: js/messages.php:373
1947 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1950 #: js/messages.php:378
1952 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
1954 #: js/messages.php:379
1956 #| msgid "Column names"
1957 msgid "Copy column name"
1958 msgstr "Stulpelių vardai"
1960 #: js/messages.php:380
1961 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1964 #: js/messages.php:381
1966 #| msgid "Update row(s)"
1967 msgid "Show data row(s)"
1968 msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
1970 #: js/messages.php:384
1971 msgid "Generate password"
1972 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1974 #: js/messages.php:385 libraries/replication_gui.lib.php:867
1978 #: js/messages.php:386
1979 msgid "Change Password"
1980 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
1982 #: js/messages.php:389
1986 #: js/messages.php:392
1990 msgstr "Rodyti viską"
1992 #: js/messages.php:393
1994 #| msgid "Hide indexes"
1996 msgstr "Nerodyti indeksų"
1998 #: js/messages.php:394
2000 #| msgid "Show logo in left frame"
2001 msgid "Show hidden navigation tree items"
2002 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2004 #: js/messages.php:397
2006 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2007 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2008 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2010 #: js/messages.php:400 setup/lib/index.lib.php:157
2013 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2014 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2016 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2017 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2019 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2020 #: js/messages.php:402
2021 msgid ", latest stable version:"
2022 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2024 #: js/messages.php:403
2028 #: js/messages.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:5154
2029 #: view_create.php:178
2031 msgstr "Sukurti rodinį"
2033 #: js/messages.php:408
2035 #| msgid "Server port"
2036 msgid "Send Error Report"
2037 msgstr "Serverio jungtis"
2039 #: js/messages.php:409
2040 msgid "Submit Error Report"
2043 #: js/messages.php:411
2044 msgid "An error has occurred. Do you want to send an error report?"
2047 #: js/messages.php:413
2049 #| msgid "Change settings"
2050 msgid "Change Report Settings"
2051 msgstr "Keisti nustatymus"
2053 #: js/messages.php:414
2055 #| msgid "Show open tables"
2056 msgid "Show Report Details"
2057 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2059 #. l10n: Display text for calendar close link
2060 #: js/messages.php:436
2064 #: js/messages.php:440
2067 msgctxt "Previous month"
2071 #: js/messages.php:445
2074 msgctxt "Next month"
2078 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2079 #: js/messages.php:448
2083 #: js/messages.php:452
2087 #: js/messages.php:453
2091 #: js/messages.php:454
2095 #: js/messages.php:455
2099 #: js/messages.php:456
2103 #: js/messages.php:457
2107 #: js/messages.php:458
2111 #: js/messages.php:459
2115 #: js/messages.php:460
2119 #: js/messages.php:461
2123 #: js/messages.php:462
2127 #: js/messages.php:463
2131 #. l10n: Short month name
2132 #: js/messages.php:470 libraries/Util.class.php:1601
2136 #. l10n: Short month name
2137 #: js/messages.php:472 libraries/Util.class.php:1603
2141 #. l10n: Short month name
2142 #: js/messages.php:474 libraries/Util.class.php:1605
2146 #. l10n: Short month name
2147 #: js/messages.php:476 libraries/Util.class.php:1607
2151 #. l10n: Short month name
2152 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1609
2153 msgctxt "Short month name"
2157 #. l10n: Short month name
2158 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1611
2162 #. l10n: Short month name
2163 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1613
2167 #. l10n: Short month name
2168 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1615
2172 #. l10n: Short month name
2173 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1617
2177 #. l10n: Short month name
2178 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1619
2182 #. l10n: Short month name
2183 #: js/messages.php:490 libraries/Util.class.php:1621
2187 #. l10n: Short month name
2188 #: js/messages.php:492 libraries/Util.class.php:1623
2192 #: js/messages.php:498
2194 msgstr "Sekmadienis"
2196 #: js/messages.php:499
2198 msgstr "Pirmadienis"
2200 #: js/messages.php:500
2202 msgstr "Antradienis"
2204 #: js/messages.php:501
2206 msgstr "Trečiadienis"
2208 #: js/messages.php:502
2210 msgstr "Ketvirtadienis"
2212 #: js/messages.php:503
2214 msgstr "Penktadienis"
2216 #: js/messages.php:504
2218 msgstr "Šeštadienis"
2220 #. l10n: Short week day name
2221 #: js/messages.php:511
2223 #| msgctxt "Short week day name"
2228 #. l10n: Short week day name
2229 #: js/messages.php:513 libraries/Util.class.php:1628
2233 #. l10n: Short week day name
2234 #: js/messages.php:515 libraries/Util.class.php:1630
2238 #. l10n: Short week day name
2239 #: js/messages.php:517 libraries/Util.class.php:1632
2243 #. l10n: Short week day name
2244 #: js/messages.php:519 libraries/Util.class.php:1634
2248 #. l10n: Short week day name
2249 #: js/messages.php:521 libraries/Util.class.php:1636
2253 #. l10n: Short week day name
2254 #: js/messages.php:523 libraries/Util.class.php:1638
2258 #. l10n: Minimal week day name
2259 #: js/messages.php:530
2263 #. l10n: Minimal week day name
2264 #: js/messages.php:532
2268 #. l10n: Minimal week day name
2269 #: js/messages.php:534
2273 #. l10n: Minimal week day name
2274 #: js/messages.php:536
2278 #. l10n: Minimal week day name
2279 #: js/messages.php:538
2283 #. l10n: Minimal week day name
2284 #: js/messages.php:540
2288 #. l10n: Minimal week day name
2289 #: js/messages.php:542
2293 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2294 #: js/messages.php:546
2298 #: js/messages.php:553
2299 msgid "calendar-month-year"
2302 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2303 #: js/messages.php:556
2306 msgctxt "Year suffix"
2310 #: js/messages.php:568
2314 #: js/messages.php:569
2318 #: js/messages.php:570
2322 #: libraries/Advisor.class.php:78
2324 msgid "PHP threw following error: %s"
2327 #: libraries/Advisor.class.php:107
2329 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2332 #: libraries/Advisor.class.php:124
2334 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2337 #: libraries/Advisor.class.php:143
2339 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2342 #: libraries/Advisor.class.php:225
2343 #, fuzzy, php-format
2345 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2346 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2348 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
2351 #: libraries/Advisor.class.php:398
2354 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2357 #: libraries/Advisor.class.php:415
2358 #, fuzzy, php-format
2359 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2360 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2361 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
2363 #: libraries/Advisor.class.php:423
2365 msgid "Unexpected characters on line %s."
2368 #: libraries/Advisor.class.php:437
2370 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2373 #: libraries/Advisor.class.php:470
2375 msgstr "per sekundę"
2377 #: libraries/Advisor.class.php:473
2381 #: libraries/Advisor.class.php:476 libraries/server_status.lib.php:137
2382 #: libraries/server_status.lib.php:221
2383 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2385 msgstr "per valandą"
2387 #: libraries/Advisor.class.php:479
2391 #: libraries/Config.class.php:1130
2393 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2394 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
2396 #: libraries/Config.class.php:1160
2397 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2399 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
2401 #: libraries/Config.class.php:1731
2403 msgstr "Šrifto dydis"
2405 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1309
2406 #: libraries/DisplayResults.class.php:2038
2407 #: libraries/DisplayResults.class.php:2046 libraries/TableSearch.class.php:827
2408 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:315
2409 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:452
2410 #: libraries/structure.lib.php:860 libraries/structure.lib.php:877
2412 msgstr "Didėjimo tvarka"
2414 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1321
2415 #: libraries/DisplayResults.class.php:2033
2416 #: libraries/DisplayResults.class.php:2051 libraries/TableSearch.class.php:828
2417 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:315
2418 #: libraries/server_databases.lib.php:340 libraries/server_status.lib.php:449
2419 #: libraries/structure.lib.php:865 libraries/structure.lib.php:882
2421 msgstr "Mažėjimo tvarka"
2423 #: libraries/DBQbe.class.php:364 libraries/TableSearch.class.php:1319
2429 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2435 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2441 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2447 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2448 msgid "Add/Delete criteria rows"
2449 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
2451 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2452 msgid "Add/Delete columns"
2453 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
2455 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2456 msgid "Update Query"
2457 msgstr "Atnaujinti užklausą"
2459 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2461 msgstr "Naudoti lenteles"
2463 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2469 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2473 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2477 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2481 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2487 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2491 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2495 #: libraries/DBQbe.class.php:1321
2497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2498 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
2500 #: libraries/DBQbe.class.php:1335 libraries/Util.class.php:1241
2501 msgid "Submit Query"
2502 msgstr "Vykdyti užklausą"
2504 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2051
2506 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2508 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2510 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
2512 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2056
2514 #| msgid "The server is not responding"
2515 msgid "The server is not responding."
2516 msgstr "Serveris neatsako"
2518 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2061
2519 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2522 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2071
2526 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:402
2527 msgid "at least one of the words"
2528 msgstr "bent vienas iš žodžių"
2530 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:406
2532 msgstr "visi žodžiai"
2534 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:410
2535 msgid "the exact phrase"
2536 msgstr "ištisa frazė"
2538 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:411
2539 msgid "as regular expression"
2540 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
2542 #: libraries/DbSearch.class.php:271
2544 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2545 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
2547 #: libraries/DbSearch.class.php:298
2549 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2550 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2551 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
2552 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
2553 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
2555 #: libraries/DbSearch.class.php:335
2556 #, fuzzy, php-format
2557 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
2558 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
2559 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2560 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2561 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
2562 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
2563 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
2565 #: libraries/DbSearch.class.php:350 libraries/Menu.class.php:297
2566 #: libraries/Util.class.php:3193 libraries/Util.class.php:3408
2567 #: libraries/Util.class.php:3409 libraries/Util.class.php:4137
2568 #: libraries/structure.lib.php:1370
2572 #: libraries/DbSearch.class.php:357
2574 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2575 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
2577 #: libraries/DbSearch.class.php:361 libraries/DisplayResults.class.php:3419
2578 #: libraries/DisplayResults.class.php:5022
2579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:224
2580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:306
2581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
2582 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:430 libraries/tbl_tracking.lib.php:401
2584 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:502 libraries/tbl_tracking.lib.php:598
2585 #: pmd_general.php:458 setup/frames/index.inc.php:180
2586 #: setup/frames/index.inc.php:290
2590 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2591 msgid "Search in database"
2592 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2594 #: libraries/DbSearch.class.php:390
2595 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2596 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
2598 #: libraries/DbSearch.class.php:399 libraries/TableSearch.class.php:1314
2602 #: libraries/DbSearch.class.php:404 libraries/DbSearch.class.php:408
2603 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2604 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
2606 #: libraries/DbSearch.class.php:423
2607 msgid "Inside tables:"
2608 msgstr "Viduje lentelių:"
2610 #: libraries/DbSearch.class.php:453
2611 msgid "Inside column:"
2612 msgstr "Stulpelio viduje:"
2614 #: libraries/DisplayResults.class.php:738
2616 #| msgid "Save directory"
2617 msgid "Save edited data"
2618 msgstr "Išsaugoti katalogą"
2620 #: libraries/DisplayResults.class.php:744
2621 msgid "Restore column order"
2622 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
2624 #: libraries/DisplayResults.class.php:815 libraries/Util.class.php:2488
2625 #: libraries/Util.class.php:2492
2628 msgctxt "First page"
2632 #: libraries/DisplayResults.class.php:818 libraries/Util.class.php:2490
2633 #: libraries/Util.class.php:2493 libraries/server_bin_log.lib.php:171
2634 #: libraries/server_bin_log.lib.php:173
2637 msgctxt "Previous page"
2641 #: libraries/DisplayResults.class.php:875 libraries/Util.class.php:2525
2642 #: libraries/Util.class.php:2528 libraries/server_bin_log.lib.php:205
2643 #: libraries/server_bin_log.lib.php:207
2650 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 libraries/Util.class.php:2526
2651 #: libraries/Util.class.php:2529
2658 #: libraries/DisplayResults.class.php:951 libraries/display_export.lib.php:322
2659 #: libraries/tbl_chart.lib.php:210
2660 msgid "Number of rows:"
2661 msgstr "Eilučių skaičius:"
2663 #: libraries/DisplayResults.class.php:959
2669 #: libraries/DisplayResults.class.php:961
2671 msgstr "horizontaliai"
2673 #: libraries/DisplayResults.class.php:962
2674 msgid "horizontal (rotated headers)"
2675 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
2677 #: libraries/DisplayResults.class.php:963
2679 msgstr "vertikaliai"
2681 #: libraries/DisplayResults.class.php:1267
2683 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
2685 #: libraries/DisplayResults.class.php:1608 libraries/TableSearch.class.php:769
2686 #: libraries/import.lib.php:1201 libraries/import.lib.php:1227
2687 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2688 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2689 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2690 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2691 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2692 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2693 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2694 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2695 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2696 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2697 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2698 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
2699 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2700 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2701 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2702 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2703 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2704 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
2705 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
2706 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2707 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
2708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:1710
2712 #: libraries/DisplayResults.class.php:1614
2713 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721
2714 msgid "Partial texts"
2715 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
2717 #: libraries/DisplayResults.class.php:1615
2718 #: libraries/DisplayResults.class.php:1725
2720 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
2722 #: libraries/DisplayResults.class.php:1630
2723 msgid "Relational key"
2724 msgstr "Sąryšių raktas"
2726 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2727 msgid "Relational display column"
2728 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
2730 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2731 msgid "Show binary contents"
2732 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
2734 #: libraries/DisplayResults.class.php:1648
2735 msgid "Show BLOB contents"
2736 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
2738 #: libraries/DisplayResults.class.php:1653
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2740 msgid "Show binary contents as HEX"
2741 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
2743 #: libraries/DisplayResults.class.php:1664
2745 #| msgid "Browser transformation"
2746 msgid "Hide browser transformation"
2747 msgstr "Naršyklės transformacija"
2749 #: libraries/DisplayResults.class.php:1673
2750 msgid "Well Known Text"
2753 #: libraries/DisplayResults.class.php:1674
2754 msgid "Well Known Binary"
2757 #: libraries/DisplayResults.class.php:3392
2758 #: libraries/DisplayResults.class.php:3408
2759 msgid "The row has been deleted"
2760 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
2762 #: libraries/DisplayResults.class.php:3446
2763 #: libraries/DisplayResults.class.php:5022 libraries/server_status.lib.php:520
2765 msgstr "Stabdyti procesą"
2767 #: libraries/DisplayResults.class.php:4480 libraries/structure.lib.php:771
2768 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2769 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
2771 #: libraries/DisplayResults.class.php:4534 libraries/Message.class.php:180
2772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445
2773 #: libraries/sql_query_form.lib.php:117 libraries/tbl_relation.lib.php:895
2774 #: tbl_find_replace.php:49 tbl_operations.php:185 tbl_row_action.php:111
2775 #: view_operations.php:62
2776 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
2777 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
2779 #: libraries/DisplayResults.class.php:4871
2781 msgstr "užklausa vykdoma"
2783 #: libraries/DisplayResults.class.php:4908 libraries/structure.lib.php:653
2786 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2789 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
2790 "%sdokumentacijoje%s."
2792 #: libraries/DisplayResults.class.php:4921
2793 #, fuzzy, php-format
2794 #| msgid "Showing rows"
2795 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2796 msgstr "Rodomi įrašai"
2798 #: libraries/DisplayResults.class.php:4933
2799 #, fuzzy, php-format
2804 #: libraries/DisplayResults.class.php:4945 libraries/sql.lib.php:1644
2806 msgid "Query took %01.4f sec"
2807 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
2809 #: libraries/DisplayResults.class.php:5029
2810 #: libraries/DisplayResults.class.php:5035 libraries/mult_submits.inc.php:46
2811 #: libraries/server_databases.lib.php:147
2812 #: libraries/server_databases.lib.php:151
2813 #: libraries/server_privileges.lib.php:2860
2814 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:278
2815 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2816 #: libraries/structure.lib.php:1359 libraries/structure.lib.php:1366
2817 msgid "With selected:"
2818 msgstr "Pasirinktus:"
2820 #: libraries/DisplayResults.class.php:5033
2821 #: libraries/DisplayResults.class.php:5034
2822 #: libraries/server_databases.lib.php:149
2823 #: libraries/server_databases.lib.php:150
2824 #: libraries/server_privileges.lib.php:1005
2825 #: libraries/server_privileges.lib.php:1006
2826 #: libraries/server_privileges.lib.php:2862
2827 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863
2828 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230 libraries/structure.lib.php:281
2829 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1362
2830 #: libraries/structure.lib.php:1363
2832 msgstr "Pažymėti visas"
2834 #: libraries/DisplayResults.class.php:5052
2835 #: libraries/DisplayResults.class.php:5322 libraries/Menu.class.php:326
2836 #: libraries/Menu.class.php:424 libraries/Menu.class.php:543
2837 #: libraries/Util.class.php:3421 libraries/Util.class.php:3422
2838 #: libraries/Util.class.php:4111 libraries/Util.class.php:4126
2839 #: libraries/Util.class.php:4142 libraries/config/messages.inc.php:165
2840 #: libraries/display_export.lib.php:163
2841 #: libraries/server_privileges.lib.php:2231
2842 #: libraries/server_privileges.lib.php:2868
2843 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:368 libraries/structure.lib.php:297
2844 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:27
2846 msgstr "Eksportuoti"
2848 #: libraries/DisplayResults.class.php:5210
2849 msgid "Query results operations"
2850 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
2852 #: libraries/DisplayResults.class.php:5246 libraries/Header.class.php:345
2853 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2854 #: libraries/structure.lib.php:1499
2856 msgstr "Spausdinti struktūrą"
2858 #: libraries/DisplayResults.class.php:5264
2859 msgid "Print view (with full texts)"
2860 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
2862 #: libraries/DisplayResults.class.php:5335 libraries/tbl_chart.lib.php:266
2863 msgid "Display chart"
2864 msgstr "Rodyti diagramą"
2866 #: libraries/DisplayResults.class.php:5360
2867 msgid "Visualize GIS data"
2870 #: libraries/DisplayResults.class.php:5578
2871 msgid "Link not found"
2872 msgstr "Sąryšis nerastas"
2874 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
2875 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2876 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
2878 #: libraries/File.class.php:239
2879 msgid "File was not an uploaded file."
2880 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
2882 #: libraries/File.class.php:279
2883 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2884 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
2886 #: libraries/File.class.php:282
2888 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2891 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
2894 #: libraries/File.class.php:285
2895 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2896 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
2898 #: libraries/File.class.php:288
2899 msgid "Missing a temporary folder."
2900 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
2902 #: libraries/File.class.php:291
2903 msgid "Failed to write file to disk."
2904 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
2906 #: libraries/File.class.php:294
2907 msgid "File upload stopped by extension."
2908 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
2910 #: libraries/File.class.php:297
2911 msgid "Unknown error in file upload."
2912 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
2914 #: libraries/File.class.php:476
2915 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2916 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
2918 #: libraries/File.class.php:494
2919 msgid "Error while moving uploaded file."
2920 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
2922 #: libraries/File.class.php:502
2923 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2924 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
2926 #: libraries/Footer.class.php:76
2928 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
2931 #: libraries/Footer.class.php:83
2933 #| msgid "Version information"
2934 msgid "Git information missing!"
2937 #: libraries/Footer.class.php:163 libraries/Footer.class.php:167
2938 #: libraries/Footer.class.php:170
2939 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2940 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
2942 #: libraries/Header.class.php:403
2943 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2946 #: libraries/Header.class.php:655
2947 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
2949 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
2950 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2951 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
2953 #: libraries/Index.class.php:534
2954 msgid "No index defined!"
2955 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
2957 #: libraries/Index.class.php:539 libraries/Index.class.php:550
2958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:25
2959 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2960 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:806
2964 #: libraries/Index.class.php:562 libraries/browse_foreigners.lib.php:62
2965 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:66 libraries/tbl_tracking.lib.php:810
2967 msgstr "Indekso pavadinimas"
2969 #: libraries/Index.class.php:564 libraries/structure.lib.php:1389
2970 #: libraries/structure.lib.php:2075 libraries/structure.lib.php:2085
2971 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:812
2975 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/tbl_tracking.lib.php:813
2979 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/tbl_tracking.lib.php:815
2981 msgstr "Elementų skaičius"
2983 #: libraries/Index.class.php:568 libraries/TableSearch.class.php:187
2984 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:33
2985 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:818
2986 #: libraries/server_collations.lib.php:35
2987 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
2988 #: libraries/structure.lib.php:1183 libraries/structure.lib.php:1718
2989 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295
2990 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:729 libraries/tbl_tracking.lib.php:816
2992 msgstr "Palyginimas"
2994 #: libraries/Index.class.php:571 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2995 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1073 libraries/tbl_tracking.lib.php:733
2996 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:818
3000 #: libraries/Index.class.php:600
3001 msgid "The primary key has been dropped"
3002 msgstr "Panaikintas pirminis raktas"
3004 #: libraries/Index.class.php:609
3006 msgid "Index %s has been dropped."
3007 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
3009 #: libraries/Index.class.php:737
3012 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3015 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
3017 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:368
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:518
3022 #: libraries/Menu.class.php:237 libraries/structure.lib.php:677
3023 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1190
3024 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
3028 #: libraries/Menu.class.php:303 libraries/Menu.class.php:403
3029 #: libraries/Util.class.php:3189 libraries/Util.class.php:3196
3030 #: libraries/Util.class.php:3414 libraries/Util.class.php:4122
3031 #: libraries/Util.class.php:4138 libraries/config/setup.forms.php:305
3032 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:368
3033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:198
3034 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
3035 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
3036 #: libraries/import.lib.php:1227 libraries/server_privileges.lib.php:976
3037 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199
3038 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:723 pmd_general.php:174
3042 #: libraries/Menu.class.php:307 libraries/Menu.class.php:407
3043 #: libraries/Menu.class.php:514 libraries/Util.class.php:3190
3044 #: libraries/Util.class.php:3197 libraries/Util.class.php:4108
3045 #: libraries/Util.class.php:4123 libraries/Util.class.php:4139
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:215 querywindow.php:59
3050 #: libraries/Menu.class.php:310 libraries/Menu.class.php:410
3051 #: libraries/Util.class.php:3191 libraries/Util.class.php:3198
3052 #: libraries/Util.class.php:3410 libraries/Util.class.php:3411
3053 #: libraries/Util.class.php:4124 libraries/Util.class.php:4140
3057 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Util.class.php:3192
3058 #: libraries/Util.class.php:3412 libraries/Util.class.php:3413
3059 #: libraries/Util.class.php:4141 libraries/sql_query_form.lib.php:305
3060 #: libraries/sql_query_form.lib.php:308
3064 #: libraries/Menu.class.php:342 libraries/Menu.class.php:445
3065 #: libraries/Util.class.php:4129 libraries/Util.class.php:4144
3066 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1816
3067 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
3068 #: libraries/server_privileges.lib.php:2672
3069 #: libraries/server_privileges.lib.php:3585
3071 msgstr "Privilegijos"
3073 #: libraries/Menu.class.php:351 libraries/Menu.class.php:378
3074 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:3199
3075 #: libraries/Util.class.php:4128 libraries/Util.class.php:4145
3076 #: view_operations.php:92
3080 #: libraries/Menu.class.php:355 libraries/Menu.class.php:471
3081 #: libraries/Util.class.php:4133 libraries/Util.class.php:4146
3082 #: libraries/relation.lib.php:236
3086 #: libraries/Menu.class.php:368 libraries/Menu.class.php:465
3087 #: libraries/Util.class.php:4132 libraries/Util.class.php:4147
3088 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3089 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
3090 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
3091 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1480
3092 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
3093 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3094 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3098 #: libraries/Menu.class.php:414 libraries/Menu.class.php:421
3099 #: libraries/Menu.class.php:428
3100 msgid "Database seems to be empty!"
3101 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
3103 #: libraries/Menu.class.php:417 libraries/Util.class.php:4125
3105 msgstr "SQL užklausa"
3107 #: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:4130
3108 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3112 #: libraries/Menu.class.php:458 libraries/Util.class.php:4131
3113 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3114 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:833
3115 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3119 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4134
3120 #: libraries/relation.lib.php:203
3122 msgstr "Projektavimas"
3124 #: libraries/Menu.class.php:510 libraries/Util.class.php:4107
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/server_common.lib.php:48
3126 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
3128 msgstr "Duomenų bazės"
3130 #: libraries/Menu.class.php:533 libraries/Util.class.php:4110
3134 #: libraries/Menu.class.php:560 libraries/ServerStatusData.class.php:196
3135 #: libraries/Util.class.php:4114 libraries/server_common.lib.php:36
3137 msgstr "Dvejetainis log'as"
3139 #: libraries/Menu.class.php:566 libraries/ServerStatusData.class.php:201
3140 #: libraries/Util.class.php:4115 libraries/server_common.lib.php:42
3141 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3143 msgstr "Replikavimas"
3145 #: libraries/Menu.class.php:571 libraries/ServerStatusData.class.php:263
3146 #: libraries/Util.class.php:4116 libraries/server_engines.lib.php:109
3147 #: libraries/server_engines.lib.php:113
3151 #: libraries/Menu.class.php:575 libraries/Util.class.php:4117
3155 #: libraries/Menu.class.php:580 libraries/Util.class.php:4118
3156 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3160 #: libraries/Menu.class.php:584 libraries/Util.class.php:4119
3164 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:629
3165 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:174
3166 #: libraries/insert_edit.lib.php:1231 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187
3167 #: view_operations.php:63
3171 #: libraries/Message.class.php:254
3173 msgid "%1$d row affected."
3174 msgid_plural "%1$d rows affected."
3175 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
3176 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
3177 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
3179 #: libraries/Message.class.php:273
3181 msgid "%1$d row deleted."
3182 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3183 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
3184 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
3185 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
3187 #: libraries/Message.class.php:292
3189 msgid "%1$d row inserted."
3190 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3191 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
3192 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
3193 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
3195 #: libraries/PDF.class.php:71 libraries/Util.class.php:2480
3196 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:393
3197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1203
3198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1227
3199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:434
3200 #: libraries/select_lang.lib.php:533
3201 msgid "Page number:"
3204 #: libraries/PDF.class.php:127
3205 msgid "Error while creating PDF:"
3206 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
3208 #: libraries/RecentTable.class.php:124
3209 msgid "Could not save recent table"
3210 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
3212 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3213 msgid "Recent tables"
3214 msgstr "Paskiausios lentelės"
3216 #: libraries/RecentTable.class.php:175
3217 msgid "There are no recent tables"
3218 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
3220 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3221 #: libraries/server_status.lib.php:367
3223 msgstr "SQL užklausa"
3225 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3229 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3231 msgstr "Užklausų saugykla"
3233 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3237 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3238 msgid "Temporary data"
3239 msgstr "Laikini duomenys"
3241 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3242 msgid "Delayed inserts"
3243 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
3245 #: libraries/ServerStatusData.class.php:199
3248 msgstr "Užklausų saugykla"
3250 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3254 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
3258 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
3259 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3261 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3262 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3266 #: libraries/ServerStatusData.class.php:204
3267 msgid "Transaction coordinator"
3270 #: libraries/ServerStatusData.class.php:205
3271 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3275 #: libraries/ServerStatusData.class.php:216
3276 msgid "Flush (close) all tables"
3279 #: libraries/ServerStatusData.class.php:222
3280 msgid "Show open tables"
3281 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
3283 #: libraries/ServerStatusData.class.php:231
3284 msgid "Show slave hosts"
3287 #: libraries/ServerStatusData.class.php:238
3288 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3289 msgid "Show master status"
3290 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
3292 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3293 msgid "Show slave status"
3294 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
3296 #: libraries/ServerStatusData.class.php:246
3297 msgid "Flush query cache"
3300 #: libraries/ServerStatusData.class.php:265
3301 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3302 msgid "InnoDB Status"
3303 msgstr "InnoDB būsena"
3305 #: libraries/ServerStatusData.class.php:372
3306 msgid "Query statistics"
3307 msgstr "Užklausų statistika"
3309 #: libraries/ServerStatusData.class.php:376
3310 msgid "All status variables"
3311 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
3313 #: libraries/ServerStatusData.class.php:380
3317 #: libraries/ServerStatusData.class.php:384
3321 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3323 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3324 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
3326 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3328 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3329 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
3331 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3333 msgid "%s is available on this MySQL server."
3334 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
3336 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3338 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3339 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
3341 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3343 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3344 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
3346 #: libraries/Table.class.php:397
3347 msgid "unknown table status: "
3348 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
3350 #: libraries/Table.class.php:802
3351 #, fuzzy, php-format
3352 #| msgid "Source database"
3353 msgid "Source database `%s` was not found!"
3354 msgstr "Iš duomenų bazės"
3356 #: libraries/Table.class.php:810
3357 #, fuzzy, php-format
3358 #| msgid "Theme %s not found!"
3359 msgid "Target database `%s` was not found!"
3360 msgstr "Tema %s nerasta!"
3362 #: libraries/Table.class.php:1253
3364 #| msgid "Invalid database"
3365 msgid "Invalid database:"
3366 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
3368 #: libraries/Table.class.php:1267
3370 #| msgid "Invalid table name"
3371 msgid "Invalid table name:"
3372 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
3374 #: libraries/Table.class.php:1302
3376 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3377 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
3379 #: libraries/Table.class.php:1321
3380 #, fuzzy, php-format
3381 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3382 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3383 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
3385 #: libraries/Table.class.php:1467
3386 msgid "Could not save table UI preferences"
3387 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
3389 #: libraries/Table.class.php:1496
3392 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3393 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3396 #: libraries/Table.class.php:1643
3399 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3400 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3404 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:211
3405 #: libraries/insert_edit.lib.php:217 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
3409 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3410 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3411 #: pmd_general.php:794
3413 msgstr "Operatorius"
3415 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1257
3416 #: libraries/insert_edit.lib.php:1627 libraries/replication_gui.lib.php:513
3417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602
3418 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:511
3419 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3423 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3426 msgid "Table Search"
3429 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1190
3430 msgid "Find and Replace"
3433 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1401
3439 #: libraries/TableSearch.class.php:776
3440 msgid "Select columns (at least one):"
3441 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
3443 #: libraries/TableSearch.class.php:796 libraries/insert_edit.lib.php:1235
3444 #: libraries/server_privileges.lib.php:438
3448 #: libraries/TableSearch.class.php:797
3449 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3450 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
3452 #: libraries/TableSearch.class.php:807
3453 msgid "Number of rows per page"
3454 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
3456 #: libraries/TableSearch.class.php:818
3457 msgid "Display order:"
3458 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
3460 #: libraries/TableSearch.class.php:854
3461 msgid "Use this column to label each point"
3464 #: libraries/TableSearch.class.php:877
3466 #| msgid "Maximum number of rows to display"
3467 msgid "Maximum rows to plot"
3468 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
3470 #: libraries/TableSearch.class.php:906 libraries/TableSearch.class.php:1223
3471 #: libraries/sql.lib.php:371 tbl_change.php:142
3472 msgid "Browse foreign values"
3473 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
3475 #: libraries/TableSearch.class.php:1003
3477 #| msgid "Hide search criteria"
3478 msgid "Additional search criteria"
3479 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
3481 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3483 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3484 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3485 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
3487 #: libraries/TableSearch.class.php:1179
3488 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3489 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
3491 #: libraries/TableSearch.class.php:1234
3492 msgid "Browse/Edit the points"
3495 #: libraries/TableSearch.class.php:1241
3497 #| msgid "Control user"
3499 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
3501 #: libraries/TableSearch.class.php:1246
3505 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
3507 #: libraries/TableSearch.class.php:1316
3509 #| msgid "Replace NULL with:"
3510 msgid "Replace with:"
3511 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3513 #: libraries/TableSearch.class.php:1376
3514 msgid "Find and replace - preview"
3517 #: libraries/TableSearch.class.php:1380
3523 #: libraries/TableSearch.class.php:1381
3525 #| msgid "Original position"
3526 msgid "Original string"
3527 msgstr "Pirminė padėtis"
3529 #: libraries/TableSearch.class.php:1382
3531 #| msgid "Related Links"
3532 msgid "Replaced string"
3533 msgstr "Susijusios nuorodos"
3535 #: libraries/TableSearch.class.php:1406
3537 #| msgid "Replicated"
3539 msgstr "Padaugintas"
3541 #: libraries/Theme.class.php:170
3543 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3544 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
3546 #: libraries/Theme.class.php:402
3547 msgid "No preview available."
3548 msgstr "Peržiūra negalima."
3550 #: libraries/Theme.class.php:404
3554 #: libraries/Theme_Manager.class.php:139
3556 msgid "Default theme %s not found!"
3557 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
3559 #: libraries/Theme_Manager.class.php:196
3561 msgid "Theme %s not found!"
3562 msgstr "Tema %s nerasta!"
3564 #: libraries/Theme_Manager.class.php:276
3566 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3567 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
3569 #: libraries/Theme_Manager.class.php:370
3575 #: libraries/Types.class.php:297
3577 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3580 #: libraries/Types.class.php:299
3582 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3586 #: libraries/Types.class.php:301
3588 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3592 #: libraries/Types.class.php:303
3594 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3595 "range is 0 to 4,294,967,295"
3598 #: libraries/Types.class.php:305
3600 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3601 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3604 #: libraries/Types.class.php:307 libraries/Types.class.php:714
3606 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3607 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3610 #: libraries/Types.class.php:309
3612 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3613 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3616 #: libraries/Types.class.php:311
3618 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3619 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3620 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3623 #: libraries/Types.class.php:313
3625 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3629 #: libraries/Types.class.php:315
3631 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3635 #: libraries/Types.class.php:317
3637 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3638 "values are considered true"
3641 #: libraries/Types.class.php:319
3642 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3645 #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:724
3646 #, fuzzy, php-format
3647 #| msgid "Create version"
3648 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3649 msgstr "Sukurti versiją"
3651 #: libraries/Types.class.php:323 libraries/Types.class.php:726
3653 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3656 #: libraries/Types.class.php:325
3658 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3659 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3662 #: libraries/Types.class.php:327 libraries/Types.class.php:730
3663 #, fuzzy, php-format
3664 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3665 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3666 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
3668 #: libraries/Types.class.php:329
3670 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3671 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3674 #: libraries/Types.class.php:331
3676 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3677 "spaces to the specified length when stored"
3680 #: libraries/Types.class.php:333 libraries/Types.class.php:732
3683 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3684 "the maximum row size"
3687 #: libraries/Types.class.php:335
3689 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3690 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3693 #: libraries/Types.class.php:337 libraries/Types.class.php:734
3695 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3696 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3699 #: libraries/Types.class.php:339
3701 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3702 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3705 #: libraries/Types.class.php:341
3707 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3708 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3712 #: libraries/Types.class.php:343
3714 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3715 "binary character strings"
3718 #: libraries/Types.class.php:345
3720 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3721 "binary character strings"
3724 #: libraries/Types.class.php:347
3726 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3727 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3730 #: libraries/Types.class.php:349
3732 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3733 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3736 #: libraries/Types.class.php:351 libraries/Types.class.php:738
3738 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3739 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3742 #: libraries/Types.class.php:353
3744 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3745 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3748 #: libraries/Types.class.php:355
3750 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3754 #: libraries/Types.class.php:357
3755 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3758 #: libraries/Types.class.php:359
3759 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3762 #: libraries/Types.class.php:361
3763 msgid "A point in 2-dimensional space"
3766 #: libraries/Types.class.php:363
3767 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3770 #: libraries/Types.class.php:365
3772 #| msgid "Add a polygon"
3774 msgstr "Pridėti daugiakampį"
3776 #: libraries/Types.class.php:367
3777 msgid "A collection of points"
3780 #: libraries/Types.class.php:369
3781 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3784 #: libraries/Types.class.php:371
3785 msgid "A collection of polygons"
3788 #: libraries/Types.class.php:373
3789 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3792 #: libraries/Types.class.php:626 libraries/Types.class.php:976
3793 msgctxt "numeric types"
3797 #: libraries/Types.class.php:645 libraries/Types.class.php:979
3799 #| msgid "Create an index"
3800 msgctxt "date and time types"
3801 msgid "Date and time"
3802 msgstr "Sukurti naują indeksą"
3804 #: libraries/Types.class.php:654 libraries/Types.class.php:982
3806 #| msgid "Lines terminated by"
3807 msgctxt "string types"
3809 msgstr "Eilutės baigiasi"
3811 #: libraries/Types.class.php:675
3812 msgctxt "spatial types"
3816 #: libraries/Types.class.php:710
3817 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3820 #: libraries/Types.class.php:712
3822 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3823 "9,223,372,036,854,775,807"
3826 #: libraries/Types.class.php:716
3827 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3830 #: libraries/Types.class.php:718
3831 msgid "True or false"
3834 #: libraries/Types.class.php:720
3835 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3838 #: libraries/Types.class.php:722
3839 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3842 #: libraries/Types.class.php:728
3844 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3845 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3848 #: libraries/Types.class.php:736
3850 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3854 #: libraries/Types.class.php:740
3855 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3858 #: libraries/Util.class.php:255
3861 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
3863 #: libraries/Util.class.php:642 libraries/sql.lib.php:429
3865 #| msgid "SQL query"
3867 msgstr "SQL užklausa"
3869 #: libraries/Util.class.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3870 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3871 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:304
3872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:313
3873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
3874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:355
3875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1477
3876 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3877 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3878 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3879 msgid "MySQL said: "
3880 msgstr "MySQL atsakymas: "
3882 #: libraries/Util.class.php:1137
3883 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3884 msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
3886 #: libraries/Util.class.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:497
3888 msgstr "Paaiškinti SQL"
3890 #: libraries/Util.class.php:1186
3891 msgid "Skip Explain SQL"
3892 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
3894 #: libraries/Util.class.php:1226
3895 msgid "Without PHP Code"
3896 msgstr "be PHP kodo"
3898 #: libraries/Util.class.php:1229 libraries/config/messages.inc.php:499
3899 msgid "Create PHP Code"
3902 #: libraries/Util.class.php:1255 libraries/config/messages.inc.php:498
3903 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3907 #: libraries/Util.class.php:1265
3908 msgid "Skip Validate SQL"
3909 msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
3911 #: libraries/Util.class.php:1268 libraries/config/messages.inc.php:501
3912 msgid "Validate SQL"
3913 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
3915 #: libraries/Util.class.php:1313 libraries/sql.lib.php:460
3917 msgstr "Profiliavimas"
3919 #: libraries/Util.class.php:1325
3920 msgctxt "Inline edit query"
3922 msgstr "Redaguoti čia"
3924 #. l10n: Short week day name
3925 #: libraries/Util.class.php:1626
3926 msgctxt "Short week day name"
3930 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3931 #: libraries/Util.class.php:1642
3932 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3933 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3934 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
3936 #: libraries/Util.class.php:1989
3938 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3939 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
3941 #: libraries/Util.class.php:2078
3942 msgid "Missing parameter:"
3943 msgstr "Trūkstamas parametras:"
3945 #: libraries/Util.class.php:2598
3947 msgid "Jump to database "%s"."
3948 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
3950 #: libraries/Util.class.php:2622
3952 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3953 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
3955 #: libraries/Util.class.php:2803
3956 msgid "Click to toggle"
3957 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
3959 #: libraries/Util.class.php:3327 libraries/sql_query_form.lib.php:475
3960 #: prefs_manage.php:248
3961 msgid "Browse your computer:"
3962 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
3964 #: libraries/Util.class.php:3352
3966 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3967 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
3969 #: libraries/Util.class.php:3381 libraries/insert_edit.lib.php:1232
3970 #: libraries/sql_query_form.lib.php:485
3971 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3972 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
3974 #: libraries/Util.class.php:3392
3975 msgid "There are no files to upload"
3976 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
3978 #: libraries/Util.class.php:3417 libraries/Util.class.php:3418
3979 #: libraries/structure.lib.php:305
3983 #: libraries/Util.class.php:3423 libraries/Util.class.php:3424
3987 #: libraries/Util.class.php:3951
3991 #: libraries/Util.class.php:4052 libraries/structure.lib.php:798
3992 #: libraries/structure.lib.php:1771 libraries/tbl_printview.lib.php:239
3996 #: libraries/Util.class.php:4058 libraries/structure.lib.php:805
3997 #: libraries/structure.lib.php:1779 libraries/tbl_printview.lib.php:250
3999 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
4001 #: libraries/Util.class.php:4064 libraries/structure.lib.php:812
4002 #: libraries/structure.lib.php:1787 libraries/tbl_printview.lib.php:261
4004 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
4006 #: libraries/bookmark.lib.php:83
4010 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:43
4016 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:63
4017 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:65
4018 #: libraries/server_collations.lib.php:36
4019 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
4020 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
4021 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4023 msgstr "Paaiškinimas"
4025 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:206
4026 msgid "Use this value"
4027 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
4029 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:292
4031 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
4032 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
4033 "cross-window updates."
4035 "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba Jūsų "
4036 "naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
4038 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:314
4039 #: libraries/config/setup.forms.php:350 libraries/config/setup.forms.php:373
4040 #: libraries/config/setup.forms.php:378
4041 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207
4042 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
4043 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4044 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4045 #: libraries/server_privileges.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:2185
4046 #: libraries/tbl_printview.lib.php:304
4050 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4051 #: libraries/server_databases.lib.php:183 libraries/server_status.lib.php:180
4052 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2207
4053 #: libraries/tbl_printview.lib.php:336
4057 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:791
4058 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/tbl_printview.lib.php:320
4062 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
4063 msgid "Jump to database"
4064 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
4066 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143
4067 msgid "Not replicated"
4068 msgstr "Nepadaugintas"
4070 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
4072 msgstr "Padaugintas"
4074 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:171
4076 msgid "Check privileges for database "%s"."
4077 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
4079 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
4080 msgid "Check Privileges"
4081 msgstr "Patikrinti privilegijas"
4083 #: libraries/common.inc.php:581
4084 msgid "Failed to read configuration file"
4085 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
4087 #: libraries/common.inc.php:583
4089 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4092 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
4093 "žemiau esančias klaidas."
4095 #: libraries/common.inc.php:590
4097 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4098 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
4100 #: libraries/common.inc.php:597
4103 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
4104 #| "configuration file!"
4106 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4107 "configuration file!"
4109 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> reikšmę!"
4111 #: libraries/common.inc.php:630
4113 msgid "Invalid server index: %s"
4114 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
4116 #: libraries/common.inc.php:641
4118 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4119 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
4121 #: libraries/common.inc.php:657
4122 #, fuzzy, php-format
4127 #: libraries/common.inc.php:851
4128 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4129 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
4131 #: libraries/common.inc.php:992
4133 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4134 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
4136 #: libraries/common.inc.php:1085
4137 msgid "Error: Token mismatch"
4140 #: libraries/common.inc.php:1117
4141 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4144 #: libraries/common.inc.php:1124
4145 msgid "possible exploit"
4146 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
4148 #: libraries/common.inc.php:1133
4149 msgid "numeric key detected"
4152 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
4153 #: libraries/config.values.php:70
4159 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
4160 #: libraries/config.values.php:71
4166 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
4167 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
4171 #: libraries/config.values.php:56
4175 #: libraries/config.values.php:57
4179 #: libraries/config.values.php:58
4183 #: libraries/config.values.php:75
4187 #: libraries/config.values.php:76
4188 msgid "Double click"
4191 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
4192 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:227 libraries/relation.lib.php:96
4193 #: libraries/relation.lib.php:103
4197 #: libraries/config.values.php:106
4201 #: libraries/config.values.php:107
4205 #: libraries/config.values.php:111
4206 msgid "Ask before sending error reports"
4209 #: libraries/config.values.php:112
4210 msgid "Always send error reports"
4213 #: libraries/config.values.php:113
4214 msgid "Never send error reports"
4217 #: libraries/config.values.php:142
4218 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4219 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4220 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4221 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4222 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4227 #: libraries/config.values.php:143
4228 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4229 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4230 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4231 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4232 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4233 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4237 #: libraries/config.values.php:144
4238 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4239 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4240 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4241 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
4243 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4244 msgid "structure and data"
4245 msgstr "struktūra ir duomenys"
4247 #: libraries/config.values.php:147
4248 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4249 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
4251 #: libraries/config.values.php:148
4252 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4253 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
4255 #: libraries/config.values.php:149
4256 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4258 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
4260 #: libraries/config.values.php:177
4261 msgid "complete inserts"
4262 msgstr "užbaigti įterpimus"
4264 #: libraries/config.values.php:178
4265 msgid "extended inserts"
4266 msgstr "praplėsti įterpimus"
4268 #: libraries/config.values.php:179
4269 msgid "both of the above"
4270 msgstr "abu iš paminėtų"
4272 #: libraries/config.values.php:180
4273 msgid "neither of the above"
4274 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
4276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4277 #: libraries/config/Validator.class.php:537
4278 msgid "Not a positive number"
4279 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
4281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4282 #: libraries/config/Validator.class.php:559
4283 msgid "Not a non-negative number"
4284 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
4286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4287 #: libraries/config/Validator.class.php:515
4288 msgid "Not a valid port number"
4289 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
4291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:589
4293 #: libraries/config/Validator.class.php:577
4294 msgid "Incorrect value"
4295 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4298 #: libraries/config/Validator.class.php:593
4300 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4301 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
4303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:551
4305 msgid "Missing data for %s"
4306 msgstr "Trūksta duomenų %s"
4308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
4310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:780
4312 msgstr "neprieinamas"
4314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:769
4315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:775
4316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:782
4318 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4319 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
4321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:801
4322 #, fuzzy, php-format
4323 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4324 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4325 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4328 #, fuzzy, php-format
4329 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4330 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4331 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4334 msgid "SQL Validator is disabled"
4335 msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
4337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:824
4338 msgid "SOAP extension not found"
4339 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
4341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
4344 msgstr "didžiausias %s"
4346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
4347 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4348 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
4350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:317
4352 msgid "Set value: %s"
4353 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
4355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:322
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4357 msgid "Restore default value"
4358 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
4360 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
4361 msgid "Allow users to customize this value"
4362 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
4364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:400
4368 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402 libraries/insert_edit.lib.php:1600
4369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:567 prefs_manage.php:327
4370 #: prefs_manage.php:334
4372 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4374 #: libraries/config/Validator.class.php:224
4375 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4378 #: libraries/config/Validator.class.php:233
4379 #: libraries/config/Validator.class.php:241
4381 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
4382 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4383 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4385 #: libraries/config/Validator.class.php:252
4386 #: libraries/config/Validator.class.php:259
4387 msgid "Could not connect to MySQL server"
4388 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4390 #: libraries/config/Validator.class.php:292
4391 msgid "Empty username while using config authentication method"
4394 #: libraries/config/Validator.class.php:299
4395 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4398 #: libraries/config/Validator.class.php:308
4399 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4402 #: libraries/config/Validator.class.php:356
4403 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4406 #: libraries/config/Validator.class.php:361
4407 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4410 #: libraries/config/Validator.class.php:445
4412 #| msgid "Incorrect value"
4413 msgid "Incorrect value:"
4414 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4416 #: libraries/config/Validator.class.php:454
4418 msgid "Incorrect IP address: %s"
4419 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4423 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4425 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
4426 "formoje su slapukų autentifikacija"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4429 msgid "Allow login to any MySQL server"
4430 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4434 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4435 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4436 "cross-frame scripting attacks"
4438 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
4439 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
4440 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4443 msgid "Allow third party framing"
4444 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4447 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
4448 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4452 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4455 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4459 msgid "Blowfish secret"
4460 msgstr "Blowfish paslaptis"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4463 msgid "Highlight selected rows"
4464 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4468 msgstr "Eilutės žymeklis"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4471 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4472 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4475 msgid "Highlight pointer"
4476 msgstr "Paryškinti žymeklį"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4480 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4481 "import and export operations"
4483 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
4484 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4492 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4493 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4494 "kbd] - allows newlines in columns"
4496 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
4497 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
4498 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4501 msgid "CHAR columns editing"
4502 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4506 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
4507 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4511 msgid "Enable CodeMirror"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4516 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4521 msgid "Minimum size for input field"
4522 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4526 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4531 msgid "Maximum size for input field"
4532 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4535 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4536 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4539 msgid "CHAR textarea columns"
4540 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4543 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4544 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4547 msgid "CHAR textarea rows"
4548 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4551 msgid "Check config file permissions"
4552 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4556 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4557 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4559 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
4560 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4563 msgid "Compress on the fly"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:24
4567 #: setup/frames/index.inc.php:209
4568 msgid "Configuration file"
4569 msgstr "Nustatymų failas"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4573 "Whether a warning ("Are your really sure…") should be displayed "
4574 "when you're about to lose data"
4576 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4580 msgid "Confirm DROP queries"
4581 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4585 msgstr "Derinti SQL"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4588 msgid "Default display direction"
4589 msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4592 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4593 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4596 msgid "Default database tab"
4597 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4600 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4601 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4604 msgid "Default server tab"
4605 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4608 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4609 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4612 msgid "Default table tab"
4613 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4616 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4621 #| msgid "Propose table structure"
4622 msgid "Hide table structure actions"
4623 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4626 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4627 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4630 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4632 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4635 msgid "Display servers as a list"
4636 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4640 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4641 "the selected tables of a database."
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4645 msgid "Disable multi table maintenance"
4646 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4649 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4650 msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4653 msgid "Edit in window"
4654 msgstr "Redaguoti lange"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4657 msgid "Display errors"
4658 msgstr "Rodyti klaidas"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4661 msgid "Gather errors"
4662 msgstr "Rinkti klaidas"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4666 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4669 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4672 msgid "Maximum execution time"
4673 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:305
4676 msgid "Save as file"
4677 msgstr "Išsaugoti į failą"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:244
4680 msgid "Character set of the file"
4681 msgstr "Failo simbolių koduotė"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4684 #: libraries/structure.lib.php:1699
4685 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:331
4686 #: libraries/tbl_printview.lib.php:179
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4692 msgstr "Glaudinimas"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4699 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4700 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4701 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4702 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4703 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4704 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4705 msgid "Put columns names in the first row"
4706 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:246
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4710 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4712 #| msgid "Columns enclosed with:"
4713 msgid "Columns enclosed with"
4714 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:247
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4718 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4720 #| msgid "Columns escaped with:"
4721 msgid "Columns escaped with"
4722 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4730 #| msgid "Replace NULL with:"
4731 msgid "Replace NULL with"
4732 msgstr "Pakeisti NULL į:"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4735 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4736 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:250
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4740 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4742 #| msgid "Columns terminated by"
4743 msgid "Columns terminated with"
4744 msgstr "Laukai baigiasi"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:245
4747 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4749 #| msgid "Lines terminated with:"
4750 msgid "Lines terminated with"
4751 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:82
4754 msgid "Excel edition"
4755 msgstr "Excel variantas"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4758 msgid "Database name template"
4759 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4762 msgid "Server name template"
4763 msgstr "Serverio vardo šablonas"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4766 msgid "Table name template"
4767 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:138
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4772 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4773 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4774 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4775 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4776 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4778 msgstr "Parodyti lentelę"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4781 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4782 msgid "Include table caption"
4783 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4786 msgid "Table caption"
4787 msgstr "Lentelės antraštė"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
4790 msgid "Continued table caption"
4791 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
4795 msgstr "Pavadinimo raktas"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:135
4799 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4800 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:327
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/tbl_relation.lib.php:214
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:105
4810 msgid "Export method"
4811 msgstr "Eksporto metodas"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
4814 msgid "Save on server"
4815 msgstr "Išsaugoti serveryje"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
4818 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422
4819 msgid "Overwrite existing file(s)"
4820 msgstr "Perrašyti esamus failus"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4823 msgid "Remember file name template"
4824 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:195
4827 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1039
4828 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4829 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4832 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4833 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:265
4836 #: libraries/display_export.lib.php:291
4837 msgid "SQL compatibility mode"
4838 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4841 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:278
4842 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4843 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4846 msgid "Creation/Update/Check dates"
4847 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:124
4850 msgid "Use delayed inserts"
4851 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:125
4854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
4855 msgid "Disable foreign key checks"
4856 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4859 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
4861 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4862 msgid "Export views as tables"
4863 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:128
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:136
4867 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1035
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:129
4873 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4874 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4877 msgid "Use ignore inserts"
4878 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:133
4881 msgid "Syntax to use when inserting data"
4882 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4885 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
4886 msgid "Maximal length of created query"
4887 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:139
4891 msgstr "Eksportavimo tipas"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4894 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
4895 msgid "Enclose export in a transaction"
4896 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4899 msgid "Export time in UTC"
4900 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4903 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4904 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4907 msgid "Force SSL connection"
4908 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4912 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4913 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4917 msgid "Foreign key dropdown order"
4918 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4921 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4922 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4925 msgid "Foreign key limit"
4926 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4930 msgstr "Naršymo režimas"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4933 msgid "Customize browse mode"
4934 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:160
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:188
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:190 libraries/config/messages.inc.php:218
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4940 msgid "Customize default options"
4941 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/setup.forms.php:251
4944 #: libraries/config/setup.forms.php:325
4945 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146
4946 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4955 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4956 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4960 msgstr "Redagavimo režimas"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4963 msgid "Customize edit mode"
4964 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4967 msgid "Export defaults"
4968 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4971 msgid "Customize default export options"
4972 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/config/messages.inc.php:210
4975 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4984 msgid "Set some commonly used options"
4985 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4988 msgid "Import defaults"
4989 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4992 msgid "Customize default common import options"
4993 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4996 msgid "Import / export"
4997 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:175
5000 msgid "Set import and export directories and compression options"
5001 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:176
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:179
5008 msgid "Databases display options"
5009 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:21
5013 #| msgid "Navigation frame"
5014 msgid "Navigation panel"
5015 msgstr "Navigacijos rėmelis"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:181
5019 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
5020 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
5021 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/select_server.lib.php:44
5024 #: setup/frames/index.inc.php:141
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5029 msgid "Servers display options"
5030 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:185
5033 msgid "Tables display options"
5034 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:186 setup/frames/menu.inc.php:23
5038 #| msgid "Main frame"
5040 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5043 msgid "Microsoft Office"
5044 msgstr "Microsoft Office"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5047 msgid "Other core settings"
5048 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:192
5051 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
5052 msgstr "Kiti nustatymai"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5056 msgstr "Puslapių pavadinimai"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5060 "Specify browser's title bar text. Refer to "
5061 "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be used "
5062 "to get special values."
5064 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
5065 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
5066 "paversti specialiomis reikšmėmis."
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5069 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:216
5070 msgid "Query window"
5071 msgstr "Užklausų langas"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5074 msgid "Customize query window options"
5075 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5083 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5086 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5090 msgid "Basic settings"
5091 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5094 msgid "Authentication"
5095 msgstr "Atpažinimas"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:201
5098 msgid "Authentication settings"
5099 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5102 msgid "Server configuration"
5103 msgstr "Serverio nustatymai"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5107 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5110 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5114 msgid "Enter server connection parameters"
5115 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5118 msgid "Configuration storage"
5119 msgstr "Nustatymų saugykla"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5123 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5124 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5127 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
5128 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
5129 "nustatymų saugykla[/doc]"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:207
5132 msgid "Changes tracking"
5133 msgstr "Pakeitimų sekimas"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5137 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5140 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5144 msgid "Customize export options"
5145 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5148 msgid "Customize import defaults"
5149 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:212
5153 #| msgid "Customize navigation frame"
5154 msgid "Customize navigation panel"
5155 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5159 #| msgid "Customize main frame"
5160 msgid "Customize main panel"
5161 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/config/messages.inc.php:219
5164 #: setup/frames/menu.inc.php:19
5166 msgstr "SQL užklausos"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5169 msgid "SQL Query box"
5170 msgstr "SQL užklausos langelis"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5173 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5174 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5177 msgid "SQL queries settings"
5178 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5181 msgid "SQL Validator"
5182 msgstr "SQL tikrintuvas"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5186 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5187 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5188 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5189 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5197 msgid "Customize startup page"
5198 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5202 #| msgid "Database for user"
5203 msgid "Database structure"
5204 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5207 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5212 #| msgid "Database for user"
5213 msgid "Table structure"
5214 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5217 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5225 msgid "Choose how you want tabs to work"
5226 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5230 msgstr "Teksto laukeliai"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5233 msgid "Customize text input fields"
5234 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5238 msgstr "Texy! tekstas"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5242 msgstr "Perspėjimai"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5245 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5246 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5250 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5251 "and export operations"
5253 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
5254 "ir eksportavimo nustatymams"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5261 msgid "Extra parameters for iconv"
5262 msgstr "Papildomas parametras iconv"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5266 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5267 "if one of the queries failed"
5269 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
5270 "jei viena užklausa nepavyksta"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:241
5273 msgid "Ignore multiple statement errors"
5274 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5278 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5279 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5282 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
5283 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
5284 "gali sugadinti tranzakcijas."
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:243
5287 msgid "Partial import: allow interrupt"
5288 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:255
5291 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5292 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
5293 msgid "Do not abort on INSERT error"
5294 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
5297 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5298 msgid "Replace table data with file"
5299 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5303 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5304 "table) and only SQL is always available"
5306 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
5307 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5310 msgid "Format of imported file"
5311 msgstr "Įkelto failo formatas"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5314 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
5315 msgid "Use LOCAL keyword"
5316 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/config/messages.inc.php:267
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5320 msgid "Column names in first row"
5321 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5324 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
5325 msgid "Do not import empty rows"
5326 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5329 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5330 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5333 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5334 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5337 msgid "Number of queries to skip from start"
5338 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5341 msgid "Partial import: skip queries"
5342 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5345 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5346 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5349 msgid "Initial state for sliders"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5353 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5354 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5357 msgid "Number of inserted rows"
5358 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5362 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5363 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5366 msgid "Limit column characters"
5367 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5371 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5372 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5373 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5375 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
5376 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
5377 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5381 msgid "Delete all cookies on logout"
5382 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5386 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5387 "authentication mode"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5391 msgid "Recall user name"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5396 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5397 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5398 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5399 "recommended for non-trusted environments."
5401 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
5402 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
5403 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
5404 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5407 msgid "Login cookie store"
5408 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5411 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5412 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5415 msgid "Login cookie validity"
5416 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5419 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5420 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5423 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5424 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5427 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5429 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5432 msgid "Maximum displayed SQL length"
5433 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:286 libraries/config/messages.inc.php:293
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5437 msgid "Users cannot set a higher value"
5438 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5442 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5443 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5444 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5447 msgid "Maximum databases"
5448 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5452 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5456 msgid "Maximum items in branch"
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5461 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5462 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
5465 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
5466 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5470 msgid "Maximum number of rows to display"
5471 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5474 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5475 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
5477 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5478 msgid "Maximum tables"
5479 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5483 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5484 "cookie authentication"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5488 msgid "mcrypt warning"
5489 msgstr "mcrypt įspėjimas"
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5493 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5494 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5496 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
5497 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5500 msgid "Memory limit"
5501 msgstr "Atminties apribojimai"
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5505 #| msgid "Show logo in left frame"
5506 msgid "Show logo in navigation panel"
5507 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5510 msgid "Display logo"
5511 msgstr "Rodyti logotipą"
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5515 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5516 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5517 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5520 msgid "Logo link URL"
5521 msgstr "Logotipo saito adresas"
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5525 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5528 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
5529 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5532 msgid "Logo link target"
5533 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
5535 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5537 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5538 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5539 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5542 msgid "Display servers selection"
5543 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
5545 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5546 msgid "Target for quick access icon"
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5551 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5553 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5554 "display a filter box."
5555 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5557 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5559 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5560 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5561 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5565 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5566 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5567 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5572 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5573 #| "separator defined below)"
5575 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5578 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
5580 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5581 msgid "Group items in the tree"
5584 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5585 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5586 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
5588 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5589 msgid "Database tree separator"
5590 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
5592 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5593 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5594 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
5596 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5597 msgid "Table tree separator"
5598 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
5600 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5601 msgid "Maximum table tree depth"
5602 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
5604 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5605 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5606 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
5608 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5609 msgid "Enable highlighting"
5610 msgstr "Įjungti paryškinimą"
5612 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5613 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5615 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5618 msgid "Recently used tables"
5619 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
5621 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5622 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5625 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5626 msgid "Where to show the table row links"
5627 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5630 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5632 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5635 msgid "Natural order"
5636 msgstr "Natūrali tvarka"
5638 #: libraries/config/messages.inc.php:327 libraries/config/messages.inc.php:341
5639 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5640 msgid "Use only icons, only text or both"
5641 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
5643 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5645 #| msgid "Iconic navigation bar"
5646 msgid "Table navigation bar"
5647 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5649 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5650 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5652 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5655 msgid "GZip output buffering"
5656 msgstr "GZip išvedimo buferis"
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5660 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5661 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5663 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
5664 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5667 msgid "Default sorting order"
5668 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5671 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5672 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
5674 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5675 msgid "Persistent connections"
5676 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
5678 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5680 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5681 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5682 "configuration storage could not be found"
5684 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5685 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5689 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5690 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
5692 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5694 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5695 "MySQL library and server is detected"
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5699 msgid "Server/library difference warning"
5702 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5705 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5706 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5707 #| "configuration storage could not be found"
5709 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5710 "column names in a table are reserved MySQL words"
5712 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5713 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5717 msgid "MySQL reserved word warning"
5720 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5722 #| msgid "Allow to display all the rows"
5723 msgid "How to display the menu tabs"
5724 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5726 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5727 msgid "How to display various action links"
5730 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5731 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5732 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
5734 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5735 msgid "Protect binary columns"
5736 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5740 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5741 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5742 "(lost by window close)."
5744 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
5745 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
5746 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5749 msgid "Permanent query history"
5750 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5753 msgid "How many queries are kept in history"
5754 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
5756 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5757 msgid "Query history length"
5758 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5761 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5762 msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5765 msgid "Default query window tab"
5766 msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
5768 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5769 msgid "Query window height (in pixels)"
5770 msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
5772 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5773 msgid "Query window height"
5774 msgstr "Užklausos lango aukštis"
5776 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5777 msgid "Query window width (in pixels)"
5778 msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
5780 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5781 msgid "Query window width"
5782 msgstr "Užklausos lango plotis"
5784 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5785 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5787 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
5790 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5791 msgid "Recoding engine"
5792 msgstr "Įrašymo varikliukas"
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5795 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5796 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5799 msgid "Remember table's sorting"
5800 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5803 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5804 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5807 msgid "Repeat headers"
5808 msgstr "Pakartoti antraštes"
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5811 msgid "Grid editing: trigger action"
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5816 #| msgid "Save all edited cells at once"
5817 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5818 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5821 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5822 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5825 msgid "Save directory"
5826 msgstr "Išsaugoti katalogą"
5828 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5829 msgid "Leave blank if not used"
5830 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
5832 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5833 msgid "Host authorization order"
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5837 msgid "Leave blank for defaults"
5838 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5841 msgid "Host authorization rules"
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5845 msgid "Allow logins without a password"
5846 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5849 msgid "Allow root login"
5850 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
5852 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5853 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5862 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5863 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5868 msgid "SweKey config file"
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5872 msgid "Authentication method to use"
5875 #: libraries/config/messages.inc.php:380 setup/frames/index.inc.php:160
5876 msgid "Authentication type"
5877 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5879 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5882 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5883 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5885 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5886 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5888 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
5889 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5891 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5892 msgid "Bookmark table"
5893 msgstr "Pažymėti lentelę"
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5898 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5901 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5902 "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
5904 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5905 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5908 msgid "Column information table"
5909 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5912 msgid "Compress connection to MySQL server"
5913 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5916 msgid "Compress connection"
5917 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5920 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5922 "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5925 msgid "Connection type"
5926 msgstr "Susijungimo tipas"
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5929 msgid "Control user password"
5930 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5934 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5935 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5937 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
5938 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5941 msgid "Control user"
5942 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5946 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5947 "already defined host"
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5952 #| msgid "Control user"
5953 msgid "Control host"
5954 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5958 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5959 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5960 "if the controlhost equals host"
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5965 #| msgid "Control user"
5966 msgid "Control port"
5967 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5972 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5975 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5978 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5979 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5981 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5982 msgid "Designer table"
5983 msgstr "Suprojektuoti lentelę"
5985 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5987 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5988 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5990 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
5991 "a] ir [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5994 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5995 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5998 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
6000 "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6003 msgid "PHP extension to use"
6004 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
6006 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6007 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
6008 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6011 msgid "Hide databases"
6012 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6017 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
6018 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
6020 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6023 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
6024 "[kbd]pma_history[/kbd]"
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6027 msgid "SQL query history table"
6028 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6031 msgid "Hostname where MySQL server is running"
6032 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
6034 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6035 msgid "Server hostname"
6036 msgstr "Serverio adresas"
6038 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6040 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6044 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6045 "records are automatically removed"
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:410
6049 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6050 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
6052 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6053 msgid "Try to connect without password"
6054 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
6056 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6057 msgid "Connect without password"
6058 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6063 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
6064 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6065 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
6066 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
6067 #| "rest in alphabetical order."
6069 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6070 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6071 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6073 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
6074 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
6075 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
6076 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
6077 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
6080 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6081 msgid "Show only listed databases"
6082 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:415 libraries/config/messages.inc.php:462
6085 msgid "Leave empty if not using config auth"
6086 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:416
6089 msgid "Password for config auth"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6095 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6097 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6099 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
6100 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6103 msgid "PDF schema: pages table"
6104 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6108 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6109 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6110 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6112 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
6113 "informaciją rasite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
6114 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6116 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6117 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
6118 msgid "Database name"
6119 msgstr "Duomenų bazės vardas"
6121 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6122 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6124 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6129 msgstr "Serverio jungtis"
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6134 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6136 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6137 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
6139 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
6140 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6143 msgid "Recently used table"
6144 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
6146 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6149 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6150 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6152 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6153 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
6155 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
6156 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6159 msgid "Relation table"
6160 msgstr "Sąryšių lentelė"
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6163 msgid "SQL command to fetch available databases"
6164 msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6167 msgid "SHOW DATABASES command"
6168 msgstr "SHOW DATABASES komanda"
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6172 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6173 "types[/a] for an example"
6175 "Žiūrėkite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
6176 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
6178 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6179 msgid "Signon session name"
6180 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6184 msgstr "Prisijungimo adresas"
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6187 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6188 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6191 msgid "Server socket"
6192 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6195 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6196 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6200 msgstr "Naudoti SSL"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6205 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6208 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6211 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
6212 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6215 msgid "PDF schema: table coordinates"
6216 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6221 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6224 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6225 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6227 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
6228 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6231 msgid "Display columns table"
6232 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6236 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6238 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6239 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6241 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
6242 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6245 msgid "UI preferences table"
6246 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6250 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6251 "the log when creating a database."
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6255 msgid "Add DROP DATABASE"
6256 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6260 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6261 "log when creating a table."
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6265 msgid "Add DROP TABLE"
6266 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6270 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6271 "log when creating a view."
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6275 msgid "Add DROP VIEW"
6276 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6279 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6282 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6283 msgid "Statements to track"
6284 msgstr "Sekamos užklausos"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6289 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
6290 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
6292 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6293 "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6295 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
6296 "[kbd]pma_history[/kbd]"
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6299 msgid "SQL query tracking table"
6300 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6304 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6308 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6309 msgid "Automatically create versions"
6310 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6315 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6317 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6318 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6320 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6321 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6323 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6324 msgid "User preferences storage table"
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6330 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6332 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6333 "[kbd]pma__users[/kbd]"
6335 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6336 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6340 #| msgid "Use Tables"
6342 msgstr "Naudoti lenteles"
6344 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6347 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6349 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
6350 "[kbd]pma__usergroups[/kbd]"
6352 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6353 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6357 #| msgid "Use Host Table"
6358 msgid "User groups table"
6359 msgstr "Naudoti Host lentelę"
6361 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6364 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6366 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6367 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]"
6369 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6370 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6373 msgid "Hidden navigation items table"
6376 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6377 msgid "User for config auth"
6380 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6382 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6387 msgid "Verbose name of this server"
6390 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6391 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6395 msgid "Allow to display all the rows"
6396 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
6398 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6400 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6401 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6402 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6406 msgid "Show password change form"
6407 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6410 msgid "Show create database form"
6411 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6414 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6419 #| msgid "Show more actions"
6420 msgid "Show Creation timestamp"
6421 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6425 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6429 msgid "Show Last update timestamp"
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6434 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6439 #| msgid "Show master status"
6440 msgid "Show Last check timestamp"
6441 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6445 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6451 #| msgid "Default display direction"
6452 msgid "Show display direction"
6453 msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6457 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6462 msgid "Show field types"
6463 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6466 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6467 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6470 msgid "Show function fields"
6471 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6474 msgid "Whether to show hint or not"
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6479 #| msgid "Show indexes"
6481 msgstr "Rodyti indeksus"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6485 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6488 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6492 msgid "Show phpinfo() link"
6493 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6496 msgid "Show detailed MySQL server information"
6497 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
6499 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6500 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6502 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
6504 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6505 msgid "Show SQL queries"
6506 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
6508 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6510 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/sql_query_form.lib.php:374
6515 #| msgid "Hide query box"
6516 msgid "Retain query box"
6517 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6520 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6522 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6526 msgid "Show statistics"
6527 msgstr "Rodyti statistika"
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6531 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6534 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6535 msgid "Skip locked tables"
6536 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
6538 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6539 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6540 msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
6542 #: libraries/config/messages.inc.php:502 libraries/replication_gui.lib.php:401
6543 #: libraries/replication_gui.lib.php:835 libraries/replication_gui.lib.php:851
6544 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
6545 #: libraries/server_privileges.lib.php:1461
6546 #: libraries/server_privileges.lib.php:2837
6548 msgstr "Slaptažodis"
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6552 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6555 "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, kad "
6558 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6559 msgid "Enable SQL Validator"
6560 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
6562 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6564 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6567 "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia (numatytasis "
6568 "yra [kbd]anonymous[/kbd])"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:506 libraries/tbl_tracking.lib.php:500
6571 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:596
6573 msgstr "Vartotojo vardas"
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6576 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6577 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6580 msgid "Suhosin warning"
6581 msgstr "Suhosin įspėjimas"
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6585 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6586 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6589 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6590 msgid "Textarea columns"
6591 msgstr "Textarea stulpeliai"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6595 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6596 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6600 msgid "Textarea rows"
6601 msgstr "Textarea eilutės"
6603 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6604 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6605 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
6607 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6608 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6609 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
6611 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6612 msgid "Default title"
6613 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6616 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6617 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
6619 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6620 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6621 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
6623 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6625 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6626 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6627 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6628 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6631 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6632 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6633 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
6635 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6636 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6637 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6640 msgid "Upload directory"
6641 msgstr "Įkelties katalogas"
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6644 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6645 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6648 msgid "Use database search"
6649 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6653 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6654 "checkbox on the right"
6656 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
6657 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6660 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:529 setup/frames/index.inc.php:312
6664 msgid "Check for latest version"
6665 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6668 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6670 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
6672 #: libraries/config/messages.inc.php:531 setup/lib/index.lib.php:117
6673 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:144
6674 #: setup/lib/index.lib.php:156 setup/lib/index.lib.php:164
6675 #: setup/lib/index.lib.php:171
6676 msgid "Version check"
6677 msgstr "Versijos patikrinimas"
6679 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6681 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6682 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6683 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6684 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\""
6687 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6691 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6693 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6694 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6695 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6698 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6701 msgid "Proxy username"
6702 msgstr "Vartotojo vardas"
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6705 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6711 msgid "Proxy password"
6712 msgstr "Slaptažodis"
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6716 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6717 "for import and export operations"
6719 "Įjungia [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] glaudinimą "
6720 "importo ir eksporto operacijoms"
6722 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6726 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6727 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:542
6731 msgid "Public key for reCaptcha"
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6735 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6738 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6739 msgid "Private key for reCaptcha"
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:546
6744 "Uncheck this to prevent the sending of error reports for javascript errors"
6747 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6748 msgid "Enable javascript error reporting"
6751 #: libraries/config/messages.inc.php:548
6752 msgid "Choose the default action when sending error reports"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6757 #| msgid "Server port"
6758 msgid "Send error reports"
6759 msgstr "Serverio jungtis"
6761 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6762 msgid "Config authentication"
6765 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6766 msgid "Cookie authentication"
6767 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
6769 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6770 msgid "HTTP authentication"
6771 msgstr "HTTP autentifikacija"
6773 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6774 msgid "Signon authentication"
6775 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
6777 #: libraries/config/setup.forms.php:259
6778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
6779 msgid "CSV using LOAD DATA"
6780 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
6782 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:362
6783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
6784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
6786 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6787 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6788 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
6790 #: libraries/config/setup.forms.php:275
6791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
6795 #: libraries/config/setup.forms.php:279
6796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
6798 msgstr "Pritaikytas"
6800 #: libraries/config/setup.forms.php:301
6801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
6802 msgid "Database export options"
6803 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
6805 #: libraries/config/setup.forms.php:334
6806 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
6807 msgid "CSV for MS Excel"
6808 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
6810 #: libraries/config/setup.forms.php:357
6811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
6812 msgid "Microsoft Word 2000"
6813 msgstr "Microsoft Word 2000"
6815 #: libraries/config/setup.forms.php:366
6816 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
6818 #| msgid "Open Document Text"
6819 msgid "OpenDocument Text"
6820 msgstr "Open Document rašyklė"
6822 #: libraries/core.lib.php:287
6824 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6825 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
6827 #: libraries/core.lib.php:446
6828 msgid "possible deep recursion attack"
6831 #: libraries/database_interface.inc.php:34
6833 msgid "See %sour documentation%s for more information."
6836 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6837 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:224
6838 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6841 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6842 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6845 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6846 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6849 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6850 #: libraries/replication_gui.lib.php:844
6851 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
6853 msgstr "Nėra slaptažodžio"
6855 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6856 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
6857 #: libraries/replication_gui.lib.php:396 libraries/replication_gui.lib.php:831
6858 #: libraries/server_privileges.lib.php:1433
6860 msgstr "Slaptažodis:"
6862 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6863 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
6864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1468
6868 msgstr "Įveskite dar kartą"
6870 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6872 #| msgid "Password Hashing"
6873 msgid "Password Hashing:"
6874 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
6876 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6877 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6878 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
6880 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6881 msgid "Create database"
6882 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
6884 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6888 #: libraries/display_create_database.lib.php:51
6890 #| msgid "Create database"
6891 msgid "Create database:"
6892 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
6894 #: libraries/display_create_database.lib.php:61
6895 #: libraries/server_privileges.lib.php:3734 server_privileges.php:130
6896 #: server_replication.php:32
6897 msgid "No Privileges"
6898 msgstr "Nėra privilegijų"
6900 #: libraries/display_create_table.lib.php:55 pmd_general.php:86
6901 msgid "Create table"
6902 msgstr "Sukurti lentelę"
6904 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
6905 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6906 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6907 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6908 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6909 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:972
6910 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597 libraries/structure.lib.php:1181
6911 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275
6912 #: setup/frames/index.inc.php:159
6914 msgstr "Pavadinimas"
6916 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
6917 msgid "Number of columns"
6918 msgstr "Stulpelių skaičius"
6920 #: libraries/display_export.inc.php:36
6921 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6922 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
6924 #: libraries/display_export.lib.php:165
6925 msgid "Exporting databases from the current server"
6926 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
6928 #: libraries/display_export.lib.php:168
6930 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6931 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
6933 #: libraries/display_export.lib.php:173
6935 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6936 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6938 #: libraries/display_export.lib.php:198
6939 msgid "Export Method:"
6940 msgstr "Eksporto tipas:"
6942 #: libraries/display_export.lib.php:208
6943 msgid "Quick - display only the minimal options"
6944 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
6946 #: libraries/display_export.lib.php:220
6947 msgid "Custom - display all possible options"
6948 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
6950 #: libraries/display_export.lib.php:242
6951 msgid "Database(s):"
6952 msgstr "Duomenų bazė(s):"
6954 #: libraries/display_export.lib.php:244
6956 msgstr "Lentelė(s):"
6958 #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:333
6959 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6963 #: libraries/display_export.lib.php:269
6964 msgid "Format-specific options:"
6965 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
6967 #: libraries/display_export.lib.php:272
6969 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6970 "options for other formats."
6973 #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:350
6974 msgid "Encoding Conversion:"
6975 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
6977 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:433
6981 #: libraries/display_export.lib.php:319
6982 msgid "Dump some row(s)"
6983 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
6985 #: libraries/display_export.lib.php:334
6986 msgid "Row to begin at:"
6987 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
6989 #: libraries/display_export.lib.php:351
6990 msgid "Dump all rows"
6991 msgstr "Išvesti visas eilutes"
6993 #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:634
6997 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411
6999 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
7000 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
7002 #: libraries/display_export.lib.php:441
7003 msgid "File name template:"
7004 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
7006 #: libraries/display_export.lib.php:443
7007 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7008 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
7010 #: libraries/display_export.lib.php:445
7011 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7012 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
7014 #: libraries/display_export.lib.php:447
7015 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7016 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
7018 #: libraries/display_export.lib.php:453
7021 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7022 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7023 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7025 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
7026 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
7027 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
7029 #: libraries/display_export.lib.php:510
7030 msgid "use this for future exports"
7031 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
7033 #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:182
7034 #: libraries/display_import.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:502
7035 msgid "Character set of the file:"
7036 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
7038 #: libraries/display_export.lib.php:570
7039 msgid "Compression:"
7042 #: libraries/display_export.lib.php:578
7046 #: libraries/display_export.lib.php:585
7050 #: libraries/display_export.lib.php:592
7054 #: libraries/display_export.lib.php:619
7055 msgid "View output as text"
7056 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
7058 #: libraries/display_export.lib.php:644
7059 msgid "Save output to a file"
7060 msgstr "Išsaugoti į failą"
7062 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
7064 msgid "%1$s from %2$s branch"
7067 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
7071 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
7072 msgid "Git revision:"
7075 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
7076 #, fuzzy, php-format
7077 #| msgid "Create version"
7078 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7079 msgstr "Sukurti versiją"
7081 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
7082 #, fuzzy, php-format
7083 #| msgid "Create version"
7084 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7085 msgstr "Sukurti versiją"
7087 #: libraries/display_import.lib.php:74
7089 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
7091 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
7093 #: libraries/display_import.lib.php:111
7094 msgid "Importing into the current server"
7095 msgstr "Importuojama į šį serverį"
7097 #: libraries/display_import.lib.php:114
7099 msgid "Importing into the database \"%s\""
7100 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
7102 #: libraries/display_import.lib.php:120
7104 msgid "Importing into the table \"%s\""
7105 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
7107 #: libraries/display_import.lib.php:156
7109 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
7110 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
7112 #: libraries/display_import.lib.php:162
7114 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
7115 "Example: <b>.sql.zip</b>"
7117 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
7118 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
7120 #: libraries/display_import.lib.php:225
7121 msgid "File to Import:"
7122 msgstr "Failas importavimui:"
7124 #: libraries/display_import.lib.php:248
7125 msgid "File uploads are not allowed on this server."
7126 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
7128 #: libraries/display_import.lib.php:272
7129 msgid "Partial Import:"
7130 msgstr "Dalinis importavimas:"
7132 #: libraries/display_import.lib.php:279
7135 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
7137 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
7138 "tęsiama nuo %d pozicijos."
7140 #: libraries/display_import.lib.php:293
7143 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
7144 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
7145 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
7147 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
7148 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
7149 "files, however it can break transactions.)</i>"
7151 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
7152 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
7153 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
7155 #: libraries/display_import.lib.php:302
7156 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
7157 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
7159 #: libraries/display_import.lib.php:339
7160 msgid "Format-Specific Options:"
7161 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
7163 #: libraries/display_import.lib.php:447
7165 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
7166 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7169 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
7170 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
7171 "Chrome, Arora ir pan.)."
7173 #: libraries/display_import.lib.php:453
7178 #: libraries/display_import.lib.php:454
7180 #| msgid "Format of imported file"
7181 msgid "Uploading your import file…"
7182 msgstr "Įkelto failo formatas"
7184 #: libraries/display_import.lib.php:455
7189 #: libraries/display_import.lib.php:456
7190 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
7193 #: libraries/display_import.lib.php:457
7194 msgid "About %SEC sec. remaining."
7197 #: libraries/display_import.lib.php:459
7198 msgid "The file is being processed, please be patient."
7199 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
7201 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
7202 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:94
7206 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
7207 msgid "Version information"
7210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
7211 msgid "Data home directory"
7212 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
7214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7215 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7216 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
7218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7220 msgstr "Duomenų failai"
7222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7223 msgid "Autoextend increment"
7224 msgstr "Automatinis didėjimas"
7226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7228 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7229 "when it becomes full."
7232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7233 msgid "Buffer pool size"
7234 msgstr "Buferio pool'o dydis"
7236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7238 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7244 msgstr "Buferio Pool'as"
7246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7247 msgid "Buffer Pool Usage"
7248 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
7250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7256 msgstr "Tušti puslapiai"
7258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7261 msgstr "Tušti puslapiai"
7263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7264 msgid "Pages containing data"
7265 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
7267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7268 msgid "Pages to be flushed"
7271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7276 msgid "Latched pages"
7279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7280 msgid "Buffer Pool Activity"
7281 msgstr "Buferio pool'o veikla"
7283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7284 msgid "Read requests"
7285 msgstr "Skaitymo užklausos"
7287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7288 msgid "Write requests"
7289 msgstr "Įrašymo užklausos"
7291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7293 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
7295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7297 msgstr "Rašymas laukia"
7299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7300 msgid "Read misses in %"
7301 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
7303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7304 msgid "Write waits in %"
7305 msgstr "Rašymas laukia %"
7307 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7308 msgid "Data pointer size"
7309 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
7311 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7313 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7314 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7316 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
7317 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
7319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7320 msgid "Automatic recovery mode"
7321 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
7323 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7325 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7326 "myisam-recover server startup option."
7328 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
7329 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
7331 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7332 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7333 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
7335 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7337 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7338 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7341 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
7342 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
7344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7345 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7346 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
7348 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7350 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7351 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7355 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7356 msgid "Repair threads"
7357 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
7359 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7361 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7362 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7364 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
7365 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
7367 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7368 msgid "Sort buffer size"
7369 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
7371 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7373 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7374 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7378 msgid "Index cache size"
7379 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
7381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7383 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7384 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7386 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
7387 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
7388 "padėjimui (for caching index pages)."
7390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7391 msgid "Record cache size"
7392 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
7394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7396 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7397 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7398 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7402 msgid "Log cache size"
7403 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
7405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7407 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7408 "transaction log data. The default is 16MB."
7411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7412 msgid "Log file threshold"
7415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7417 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7418 "default value is 16MB."
7421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7422 msgid "Transaction buffer size"
7423 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
7425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7427 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7428 "buffers of this size). The default is 1MB."
7430 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
7431 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
7433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7434 msgid "Checkpoint frequency"
7437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7439 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7440 "performed. The default value is 24MB."
7443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7444 msgid "Data log threshold"
7447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7449 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7450 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7451 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7452 "that can be stored in the database."
7455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7456 msgid "Garbage threshold"
7459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7461 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7462 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7466 msgid "Log buffer size"
7467 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
7469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7471 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7472 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7473 "required to write a data log."
7476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7477 msgid "Data file grow size"
7480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7481 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7485 msgid "Row file grow size"
7488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7489 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7493 msgid "Log file count"
7496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7498 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7499 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7500 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
7507 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7508 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:139
7512 msgid "Related Links"
7513 msgstr "Susijusios nuorodos"
7515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:142
7516 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7519 #: libraries/error_report.lib.php:265
7521 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
7522 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
7523 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
7526 #: libraries/error_report.lib.php:272
7527 msgid "You may examine the data in the error report:"
7530 #: libraries/error_report.lib.php:279
7531 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
7534 #: libraries/error_report.lib.php:287
7536 #| msgid "Automatically create versions"
7537 msgid "Automatically send report next time"
7538 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
7540 #: libraries/import.lib.php:190 libraries/insert_edit.lib.php:122
7541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1464 libraries/sql.lib.php:1639
7542 #: tbl_get_field.php:43
7543 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7544 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
7546 #: libraries/import.lib.php:1196
7548 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7549 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
7551 #: libraries/import.lib.php:1197
7553 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7554 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7555 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
7557 #: libraries/import.lib.php:1198
7559 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7561 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
7563 #: libraries/import.lib.php:1199
7565 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7566 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7567 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
7569 #: libraries/import.lib.php:1203
7570 #, fuzzy, php-format
7571 #| msgid "Go to database"
7572 msgid "Go to database: %s"
7573 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
7575 #: libraries/import.lib.php:1206 libraries/import.lib.php:1234
7577 msgid "Edit settings for %s"
7578 msgstr "Keisti nustatymus %s"
7580 #: libraries/import.lib.php:1229
7581 #, fuzzy, php-format
7582 #| msgid "Go to table"
7583 msgid "Go to table: %s"
7584 msgstr "Eiti į lentelę"
7586 #: libraries/import.lib.php:1232
7588 msgid "Structure of %s"
7589 msgstr "Struktūra %s"
7591 #: libraries/import.lib.php:1240
7592 #, fuzzy, php-format
7593 #| msgid "Go to view"
7594 msgid "Go to view: %s"
7595 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
7597 #: libraries/index.lib.php:34
7599 msgid "Create an index on %s columns"
7600 msgstr "Sukurti indeksą %s stulpeliams"
7602 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7603 #: pmd_general.php:183
7607 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:142
7608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
7610 msgstr "Dvejetainis"
7612 #: libraries/insert_edit.lib.php:655
7613 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7614 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
7616 #: libraries/insert_edit.lib.php:1099
7617 msgid "Binary - do not edit"
7618 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
7620 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236 libraries/sql_query_form.lib.php:489
7622 #| msgid "web server upload directory"
7623 msgid "web server upload directory:"
7624 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
7626 #: libraries/insert_edit.lib.php:1451
7628 msgid "Continue insertion with %s rows"
7629 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
7631 #: libraries/insert_edit.lib.php:1481
7635 #: libraries/insert_edit.lib.php:1514
7636 msgid "Insert as new row"
7637 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
7639 #: libraries/insert_edit.lib.php:1517
7640 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7641 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
7643 #: libraries/insert_edit.lib.php:1520
7644 msgid "Show insert query"
7645 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
7647 #: libraries/insert_edit.lib.php:1540
7648 msgid "Go back to previous page"
7649 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
7651 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
7652 msgid "Insert another new row"
7653 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
7655 #: libraries/insert_edit.lib.php:1548
7656 msgid "Go back to this page"
7657 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
7659 #: libraries/insert_edit.lib.php:1570
7660 msgid "Edit next row"
7661 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
7663 #: libraries/insert_edit.lib.php:1592
7665 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7667 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
7669 #: libraries/insert_edit.lib.php:1975 libraries/sql.lib.php:1634
7670 msgid "Showing SQL query"
7671 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
7673 #: libraries/insert_edit.lib.php:2000 libraries/sql.lib.php:1614
7675 msgid "Inserted row id: %1$d"
7676 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
7678 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7679 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7680 msgctxt "None encoding conversion"
7684 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7685 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7686 msgid "Convert to Kana"
7687 msgstr "Konvertuoti į Kana"
7689 #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251
7691 msgstr "Nėra pakeitimų"
7693 #: libraries/mult_submits.lib.php:322
7695 #| msgid "Replace table prefix"
7696 msgid "Replace table prefix:"
7697 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
7699 #: libraries/mult_submits.lib.php:324
7701 #| msgid "Copy table with prefix"
7702 msgid "Copy table with prefix:"
7703 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
7705 #: libraries/mult_submits.lib.php:329
7709 #: libraries/mult_submits.lib.php:335
7713 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/mult_submits.lib.php:377
7714 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
7718 #: libraries/mult_submits.lib.php:364
7720 #| msgid "Add table prefix"
7721 msgid "Add table prefix:"
7722 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
7724 #: libraries/mult_submits.lib.php:367
7726 msgstr "Pridėti priešdėlį"
7728 #: libraries/mult_submits.lib.php:401
7730 #| msgid "Do you really want to "
7731 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7732 msgstr "Ar tikrai norite "
7734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:33
7738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:154
7742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:158 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7743 msgid "Simplified Chinese"
7744 msgstr "Supaprastinta kinų"
7746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:160 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
7747 msgid "Traditional Chinese"
7748 msgstr "Tradicinė kinų"
7750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:164 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
7751 msgid "case-insensitive"
7752 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
7754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7755 msgid "case-sensitive"
7756 msgstr "simbolių dydis svarbus"
7758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:170
7762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
7766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176
7770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179
7774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182
7778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
7782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
7790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7792 msgstr "telefonų knyga"
7794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
7798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
7802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
7810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
7814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
7822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215
7826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7827 msgid "West European"
7828 msgstr "Vakarų Europos"
7830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
7834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
7842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7847 msgid "Traditional Spanish"
7848 msgstr "Tradicinė ispanų"
7850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
7854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
7858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:331
7862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:328
7864 msgstr "Ukrainiečių"
7866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7873 msgid "multilingual"
7874 msgstr "daugiakalbis"
7876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7877 msgid "Central European"
7878 msgstr "Centrinės Europos"
7880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
7888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
7892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310
7900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
7904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
7908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
7912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
7913 msgid "Czech-Slovak"
7914 msgstr "Čekų-slovakų"
7916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:340 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
7917 #: libraries/structure.lib.php:1068
7921 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7922 msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
7925 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172
7931 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173
7933 #| msgid "Functions"
7937 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174
7939 #| msgid "Procedures"
7943 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:175
7949 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:176
7953 msgstr "Rodinys (Views)"
7955 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:190
7959 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:203
7963 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:226
7964 msgid "phpMyAdmin documentation"
7965 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
7967 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:250
7968 msgid "Reload navigation frame"
7969 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
7971 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:719
7973 msgid "%s other result found"
7974 msgid_plural "%s other results found"
7979 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1044
7981 #| msgid "Alter table order by"
7982 msgid "Filter databases by name or regex"
7983 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
7985 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1046
7986 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1079
7988 #| msgid "Save as file"
7989 msgid "Clear fast filter"
7990 msgstr "Išsaugoti į failą"
7992 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1078
7994 #| msgid "Alter table order by"
7995 msgid "Filter by name or regex"
7996 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
7998 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7999 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
8001 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8004 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
8006 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
8009 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
8010 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285
8014 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:40
8015 msgctxt "Create new column"
8019 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:31
8020 msgctxt "Create new database"
8024 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
8025 msgctxt "Create new event"
8029 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
8030 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
8031 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
8035 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:37
8036 msgctxt "Create new function"
8040 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:39
8041 msgctxt "Create new index"
8045 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
8046 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
8047 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
8051 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:37
8052 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8053 msgctxt "Create new procedure"
8057 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:46
8058 msgctxt "Create new table"
8062 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
8063 msgctxt "Create new trigger"
8067 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
8068 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
8070 msgstr "Rodinys (Views)"
8072 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:46
8073 msgctxt "Create new view"
8077 #: libraries/operations.lib.php:75
8079 #| msgid "Rename database to"
8080 msgid "Rename database to:"
8081 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
8083 #: libraries/operations.lib.php:107
8085 msgid "Database %s has been dropped."
8086 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
8088 #: libraries/operations.lib.php:119
8089 msgid "Remove database"
8090 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
8092 #: libraries/operations.lib.php:125
8093 msgid "Drop the database (DROP)"
8094 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
8096 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1024
8097 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:371
8098 msgid "Structure only"
8099 msgstr "Tik struktūra"
8101 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1025
8102 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:377
8103 msgid "Structure and data"
8104 msgstr "Struktūra ir duomenys"
8106 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1026
8107 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:374
8109 msgstr "Tik duomenys"
8111 #: libraries/operations.lib.php:175
8113 #| msgid "Copy database to"
8114 msgid "Copy database to:"
8115 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
8117 #: libraries/operations.lib.php:186
8118 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8119 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
8121 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1047
8122 msgid "Add constraints"
8123 msgstr "Pridėti apribojimą"
8125 #: libraries/operations.lib.php:207
8126 msgid "Switch to copied database"
8127 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
8129 #: libraries/operations.lib.php:277
8130 msgid "Edit or export relational schema"
8131 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
8133 #: libraries/operations.lib.php:631
8134 msgid "Alter table order by"
8135 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
8137 #: libraries/operations.lib.php:639
8139 msgstr "(pavieniui)"
8141 #: libraries/operations.lib.php:675
8142 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8143 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
8145 #: libraries/operations.lib.php:786
8146 msgid "Table options"
8147 msgstr "Lentelės parinktys"
8149 #: libraries/operations.lib.php:790
8150 msgid "Rename table to"
8151 msgstr "Pervadinti lentelę į"
8153 #: libraries/operations.lib.php:798
8154 msgid "Table comments"
8155 msgstr "Lentelės komentarai"
8157 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_engines.lib.php:49
8158 msgid "Storage Engine"
8159 msgstr "Saugojimo variklis"
8161 #: libraries/operations.lib.php:1007
8162 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8163 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
8165 #: libraries/operations.lib.php:1062
8166 msgid "Switch to copied table"
8167 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
8169 #: libraries/operations.lib.php:1089
8170 msgid "Table maintenance"
8171 msgstr "Lentelės diagnostika"
8173 #: libraries/operations.lib.php:1127 libraries/structure.lib.php:309
8175 msgstr "Patikrinti lentelę"
8177 #: libraries/operations.lib.php:1140
8178 msgid "Defragment table"
8179 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
8181 #: libraries/operations.lib.php:1154 libraries/structure.lib.php:317
8182 msgid "Analyze table"
8183 msgstr "Analizuoti lentelę"
8185 #: libraries/operations.lib.php:1167 libraries/structure.lib.php:314
8186 msgid "Repair table"
8187 msgstr "Taisyti lentelę"
8189 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:312
8190 #: libraries/structure.lib.php:1642
8191 msgid "Optimize table"
8192 msgstr "Optimizuoti"
8194 #: libraries/operations.lib.php:1194
8196 msgid "Table %s has been flushed"
8197 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas"
8199 #: libraries/operations.lib.php:1201
8200 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8201 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
8203 #: libraries/operations.lib.php:1246 view_operations.php:127
8204 msgid "Delete data or table"
8205 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
8207 #: libraries/operations.lib.php:1254
8208 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8209 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
8211 #: libraries/operations.lib.php:1262
8212 msgid "Delete the table (DROP)"
8213 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
8215 #: libraries/operations.lib.php:1302
8219 #: libraries/operations.lib.php:1303
8223 #: libraries/operations.lib.php:1304
8225 msgstr "Optimizuoti"
8227 #: libraries/operations.lib.php:1305
8231 #: libraries/operations.lib.php:1306
8235 #: libraries/operations.lib.php:1313
8236 msgid "Partition maintenance"
8237 msgstr "Skaidinio diagnostika"
8239 #: libraries/operations.lib.php:1322
8241 msgid "Partition %s"
8242 msgstr "Skaidinys %s"
8244 #: libraries/operations.lib.php:1338
8245 msgid "Remove partitioning"
8246 msgstr "Pašalinti skaidymą"
8248 #: libraries/operations.lib.php:1364
8249 msgid "Check referential integrity:"
8250 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
8252 #: libraries/plugin_interface.lib.php:502
8253 msgid "This format has no options"
8254 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
8256 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8257 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8258 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
8260 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8261 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:166
8262 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74
8264 msgid "Welcome to %s"
8265 msgstr "Jūs naudojate %s"
8267 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8270 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8271 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8273 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
8274 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
8276 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8279 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8280 "connection. You should check the host, username and password in your "
8281 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8282 "the administrator of the MySQL server."
8284 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
8285 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
8286 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
8287 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
8289 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8290 msgid "Retry to connect"
8293 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8294 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8295 msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
8297 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8298 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8300 msgstr "Prisijungti"
8302 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8303 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8306 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:204
8307 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214
8308 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8309 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
8311 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8313 msgstr "Naudotojo vardas:"
8315 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:231
8317 #| msgid "Server Choice"
8318 msgid "Server Choice:"
8319 msgstr "Pasirinkti serverį"
8321 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:398
8322 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8325 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:407
8326 msgid "Please enter correct captcha!"
8329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:679
8330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:264
8332 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8334 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
8336 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:686
8337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:271
8339 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8341 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
8344 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:691
8345 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:693
8346 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:280
8347 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8348 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
8350 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79
8351 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8352 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
8354 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:107
8355 msgid "Can not find signon authentication script:"
8356 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
8358 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
8360 msgid "File %s does not contain any key id"
8361 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
8363 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
8364 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
8365 msgid "Hardware authentication failed!"
8366 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
8368 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
8369 msgid "No valid authentication key plugged"
8370 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
8372 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
8373 msgid "Authenticating…"
8374 msgstr "Nustatomas tapatumas…"
8376 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8377 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8378 msgid "Columns separated with:"
8379 msgstr "Laukai atskirti su:"
8381 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8382 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8383 msgid "Columns enclosed with:"
8384 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
8386 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8387 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8388 msgid "Columns escaped with:"
8389 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
8391 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8392 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8393 msgid "Lines terminated with:"
8394 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
8396 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8397 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8398 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8399 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8400 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8401 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8402 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8403 msgid "Replace NULL with:"
8404 msgstr "Pakeisti NULL į:"
8406 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8407 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8408 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8411 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8412 msgid "Excel edition:"
8413 msgstr "Excel variantas:"
8415 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8416 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8417 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8418 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8419 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8420 msgid "Data dump options"
8421 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
8423 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8424 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8425 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1740
8426 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8427 msgid "Dumping data for table"
8428 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
8430 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8431 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8432 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8433 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8437 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8438 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8439 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8440 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
8442 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8444 #| msgid "Description"
8446 msgstr "Paaiškinimas"
8448 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8449 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8450 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1467
8451 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8452 msgid "Table structure for table"
8453 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
8455 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8456 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8457 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1496
8458 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8459 msgid "Structure for view"
8460 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
8462 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8463 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8464 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1531
8465 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8466 msgid "Stand-in structure for view"
8467 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
8469 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8470 msgid "Content of table @TABLE@"
8471 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
8473 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8477 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8478 msgid "Structure of table @TABLE@"
8479 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
8481 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8482 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8483 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8484 msgid "Object creation options"
8485 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
8487 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8488 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8490 #| msgid "Table caption"
8491 msgid "Table caption:"
8492 msgstr "Lentelės antraštė"
8494 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8495 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8497 #| msgid "Table caption (continued)"
8498 msgid "Table caption (continued):"
8499 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
8501 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8502 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8504 #| msgid "Label key"
8506 msgstr "Pavadinimo raktas"
8508 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8509 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8510 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
8511 msgid "Display foreign key relationships"
8512 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
8514 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8515 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8516 msgid "Display comments"
8517 msgstr "Rodyti komentarus"
8519 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8520 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8521 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
8522 msgid "Display MIME types"
8523 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
8525 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8527 #| msgid "Put columns names in the first row"
8528 msgid "Put columns names in the first row:"
8529 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
8531 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8532 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:620
8533 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8534 #: libraries/replication_gui.lib.php:407 libraries/replication_gui.lib.php:675
8535 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 libraries/sql.lib.php:421
8539 msgstr "Darbinė stotis"
8541 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8542 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:627
8543 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:425
8545 #| msgid "Generation Time"
8546 msgid "Generation Time:"
8547 msgstr "Atlikimo laikas"
8549 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8550 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:633
8551 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8553 #| msgid "PHP Version"
8554 msgid "PHP Version:"
8555 msgstr "PHP versija"
8557 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8558 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:783
8559 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:398
8560 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8561 #: libraries/sql.lib.php:423
8565 msgstr "Duomenų bazė"
8567 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8568 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1578
8574 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8576 #| msgid "Structure"
8580 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8582 #| msgid "Export contents"
8583 msgid "Export table names"
8584 msgstr "Eksportuoti turinį"
8586 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8588 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8589 msgid "Export table headers"
8590 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
8592 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8593 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8596 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8597 msgid "Report title:"
8598 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
8600 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
8602 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8603 "and server version)</i>"
8605 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
8606 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
8608 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
8609 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8610 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
8612 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
8614 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8617 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
8620 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
8622 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8624 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
8625 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
8627 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
8628 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:234
8629 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:257
8630 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:265
8632 msgid "Add %s statement"
8633 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
8635 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:227
8636 msgid "Add statements:"
8637 msgstr "Pridėti sakinius:"
8639 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8641 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8642 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8645 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8647 #| msgid "Object creation options"
8648 msgid "Data creation options"
8649 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
8651 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:315
8652 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1684
8653 msgid "Truncate table before insert"
8656 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:321
8657 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8658 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
8660 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:327
8661 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8662 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
8664 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
8665 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:368
8666 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8667 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
8669 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:351
8670 msgid "Function to use when dumping data:"
8671 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
8673 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:364
8674 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8675 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
8677 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
8679 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
8680 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8683 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
8684 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
8685 "VALUES (1,2,3)</code>"
8687 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:377
8689 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
8690 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8693 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
8694 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
8697 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
8699 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
8700 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8702 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
8703 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8705 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:387
8707 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
8708 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8710 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
8711 "VALUES (1,2,3)</code>"
8713 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:406
8715 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8718 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
8719 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
8721 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
8723 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8724 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8728 msgid "Constraints for dumped tables"
8729 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
8731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1220
8732 msgid "Constraints for table"
8733 msgstr "Apribojimai lentelei"
8735 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1361
8736 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8737 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
8739 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1386
8740 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8741 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
8743 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1513
8744 #, fuzzy, php-format
8745 #| msgid "Structure for view"
8746 msgid "Structure for view %s exported as a table"
8747 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
8749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1601
8750 msgid "Error reading data:"
8751 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
8753 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8754 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8755 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
8757 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8758 msgid "Export contents"
8759 msgstr "Eksportuoti turinį"
8761 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8767 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8768 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
8770 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8771 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8773 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
8774 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
8776 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8778 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8779 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8780 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8783 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8784 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
8785 msgid "Column names: "
8786 msgstr "Stulpelių vardai: "
8788 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8789 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8790 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8791 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8793 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8794 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
8796 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8799 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8800 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8802 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
8803 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
8805 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8806 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8808 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8809 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
8811 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8813 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8814 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
8816 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:112
8817 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8818 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
8820 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8821 msgid "MediaWiki Table"
8822 msgstr "MediaWiki lentelė"
8824 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8825 #, fuzzy, php-format
8826 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8827 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8828 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
8830 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
8831 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8833 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
8835 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
8836 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8837 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
8839 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:173
8840 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:132
8841 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:194
8843 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8844 "the issue and try again."
8846 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
8847 "klaidas ir bandyti dar kartą."
8849 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:183
8851 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8852 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8853 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8855 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
8856 msgid "ESRI Shape File"
8859 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:148
8861 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8864 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:204
8866 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8870 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:210
8872 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8875 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:258
8877 #| msgid "This page does not contain any tables!"
8878 msgid "The imported file does not contain any data"
8879 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
8881 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8882 msgid "SQL compatibility mode:"
8883 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
8885 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8886 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8887 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
8889 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
8893 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8895 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8898 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8900 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8901 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8904 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8906 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8907 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8908 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8909 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8910 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8911 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8912 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8913 "gmdate() function."
8916 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8919 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8920 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8921 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8922 #| "set therst option to the empty string."
8924 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8925 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8926 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8927 "need to set the first option to the empty string."
8929 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
8930 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
8931 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
8932 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
8934 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8937 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8938 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8939 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8940 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8941 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8942 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8943 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8944 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8945 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8946 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8948 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8949 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8950 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8951 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8952 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8953 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8954 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8955 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8956 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8957 "appears all on one line (Default 1)."
8959 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
8960 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
8961 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
8962 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
8963 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
8964 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
8965 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
8966 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
8967 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
8968 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
8970 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8973 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
8974 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8976 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8977 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8978 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
8980 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8982 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8983 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8986 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8987 msgid "Displays a link to download this image."
8989 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
8991 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8993 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8994 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8996 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
8997 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
8999 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
9001 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9002 "standard dotted format."
9004 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
9006 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
9007 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9008 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
9010 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
9012 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9013 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9014 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9015 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9018 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
9019 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
9020 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
9021 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
9024 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9027 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9028 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options "
9029 #| "the width and the height in pixels."
9031 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9032 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9033 "third options are the width and the height in pixels."
9035 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
9036 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
9037 "aukštis (pikseliais)."
9039 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9042 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a "
9043 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title the "
9046 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9047 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9050 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
9051 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
9052 "nuorodos pavadinimas."
9054 #: libraries/relation.lib.php:85
9058 #: libraries/relation.lib.php:92
9061 msgctxt "Correctly working"
9065 #: libraries/relation.lib.php:95
9069 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
9070 msgid "General relation features"
9071 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
9073 #: libraries/relation.lib.php:131
9074 msgid "Display Features"
9075 msgstr "Išvedimo sąvybės"
9077 #: libraries/relation.lib.php:148
9078 msgid "Creation of PDFs"
9079 msgstr "PDF failo generavimas"
9081 #: libraries/relation.lib.php:159
9082 msgid "Displaying Column Comments"
9083 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
9085 #: libraries/relation.lib.php:165
9086 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:328
9087 #: transformation_overview.php:39
9088 msgid "Browser transformation"
9089 msgstr "Naršyklės transformacija"
9091 #: libraries/relation.lib.php:171
9093 "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
9095 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
9098 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:402
9099 msgid "Bookmarked SQL query"
9100 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
9102 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
9104 msgstr "SQL užklausų istorija"
9106 #: libraries/relation.lib.php:214
9108 #| msgid "Persistent connections"
9109 msgid "Persistent recently used tables"
9110 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
9112 #: libraries/relation.lib.php:225
9113 msgid "Persistent tables' UI preferences"
9116 #: libraries/relation.lib.php:247
9117 msgid "User preferences"
9118 msgstr "Naudotojo nuostatos"
9120 #: libraries/relation.lib.php:264
9122 #| msgid "Configuration: %s"
9123 msgid "Configurable menus"
9124 msgstr "Konfigūracija: %s"
9126 #: libraries/relation.lib.php:275
9128 #| msgid "Reload navigation frame"
9129 msgid "Hide/show navigation items"
9130 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
9132 #: libraries/relation.lib.php:281
9133 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
9134 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
9136 #: libraries/relation.lib.php:285
9138 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
9140 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
9142 #: libraries/relation.lib.php:291
9143 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
9144 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
9146 #: libraries/relation.lib.php:296
9148 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
9149 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
9151 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
9152 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
9154 #: libraries/relation.lib.php:304
9155 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
9157 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
9158 "konfigūracijos failą."
9160 #: libraries/relation.lib.php:1478
9161 msgid "no description"
9162 msgstr "Aprašymo nėra"
9164 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
9165 #: libraries/server_databases.lib.php:394
9166 msgid "Master replication"
9167 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
9169 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
9170 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9172 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
9173 "(replication) procese."
9175 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
9176 msgid "Show connected slaves"
9177 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
9179 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:671
9180 msgid "Add slave replication user"
9181 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
9183 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
9184 msgid "Master configuration"
9185 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
9187 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
9189 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9190 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9191 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9192 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9193 "replicated. Please select the mode:"
9195 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
9196 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
9197 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
9198 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
9199 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
9201 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
9202 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9203 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
9205 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
9206 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9207 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
9209 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
9210 msgid "Please select databases:"
9211 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
9213 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
9215 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9216 "and please restart the MySQL server afterwards."
9218 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
9219 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
9221 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
9223 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9224 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9227 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
9228 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
9229 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
9231 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
9232 #: libraries/server_databases.lib.php:396
9233 msgid "Slave replication"
9234 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
9236 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
9237 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9238 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
9240 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
9241 msgid "Slave IO Thread not running!"
9242 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
9244 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
9246 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9248 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
9249 "procese. Ar norėtume:"
9251 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
9252 msgid "See slave status table"
9253 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
9255 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
9256 msgid "Control slave:"
9257 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
9259 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
9261 msgstr "Pilnas paleidimas"
9263 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
9265 msgstr "Pilnas išjungimas"
9267 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9269 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
9271 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
9272 msgid "Start SQL Thread only"
9273 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
9275 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
9276 msgid "Stop SQL Thread only"
9277 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
9279 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
9280 msgid "Start IO Thread only"
9281 msgstr "Pradėti tik IO giją"
9283 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
9284 msgid "Stop IO Thread only"
9285 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
9287 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:375
9288 msgid "Change or reconfigure master server"
9289 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
9291 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
9294 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9295 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9297 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
9298 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
9300 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
9301 msgid "Error management:"
9302 msgstr "Klaidų valdymas:"
9304 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
9305 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9307 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
9308 "ir jam pavaldžių serverių!"
9310 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
9311 msgid "Skip current error"
9312 msgstr "Praleisti šią klaidą"
9314 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
9316 msgstr "Praleisti sekančius"
9318 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
9322 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
9325 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9326 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9328 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
9329 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
9331 #: libraries/replication_gui.lib.php:352
9333 msgstr "Atžymėti visas"
9335 #: libraries/replication_gui.lib.php:374
9336 msgid "Slave configuration"
9337 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
9339 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
9341 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9342 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9344 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
9345 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
9348 #: libraries/replication_gui.lib.php:384 libraries/replication_gui.lib.php:765
9349 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259
9351 #| msgid "User name"
9353 msgstr "Naudotojo vardas"
9355 #: libraries/replication_gui.lib.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:769
9356 #: libraries/replication_gui.lib.php:785
9357 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
9358 #: libraries/server_privileges.lib.php:1295
9360 msgstr "Naudotojo vardas"
9362 #: libraries/replication_gui.lib.php:419
9366 msgstr "Prievadas (jungtis)"
9368 #: libraries/replication_gui.lib.php:500
9369 msgid "Master status"
9370 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
9372 #: libraries/replication_gui.lib.php:503
9373 msgid "Slave status"
9374 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
9376 #: libraries/replication_gui.lib.php:512
9377 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9378 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:414
9382 #: libraries/replication_gui.lib.php:591 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9384 msgstr "Serverio ID"
9386 #: libraries/replication_gui.lib.php:592 libraries/replication_gui.lib.php:679
9387 #: libraries/replication_gui.lib.php:820
9388 #: libraries/server_privileges.lib.php:1325
9389 #: libraries/server_privileges.lib.php:1421
9390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1814
9391 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9392 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
9393 #: libraries/server_status.lib.php:347
9395 msgstr "Darbinė stotis"
9397 #: libraries/replication_gui.lib.php:612
9399 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9403 #: libraries/replication_gui.lib.php:722
9404 #: libraries/server_privileges.lib.php:1378
9406 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
9408 #: libraries/replication_gui.lib.php:727
9409 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386
9411 msgstr "Lokali darbinė stotis"
9413 #: libraries/replication_gui.lib.php:734
9414 #: libraries/server_privileges.lib.php:1395
9416 msgstr "Dabartinis serveris"
9418 #: libraries/replication_gui.lib.php:776
9419 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279
9421 msgstr "Bet kurį vartotoją"
9423 #: libraries/replication_gui.lib.php:781 libraries/replication_gui.lib.php:814
9424 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
9425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1414
9426 #: libraries/server_privileges.lib.php:2732
9428 #| msgid "Use text field"
9429 msgid "Use text field:"
9430 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
9432 #: libraries/replication_gui.lib.php:808
9433 #: libraries/server_privileges.lib.php:1405
9434 msgid "Use Host Table"
9435 msgstr "Naudoti Host lentelę"
9437 #: libraries/replication_gui.lib.php:824
9438 #: libraries/server_privileges.lib.php:1425
9440 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9441 "table are used instead."
9444 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
9445 #: libraries/server_privileges.lib.php:1472
9447 msgstr "Įveskite dar kartą"
9449 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
9451 #| msgid "Generate Password"
9452 msgid "Generate Password:"
9453 msgstr "Generuoti slaiptažodį"
9455 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
9456 msgid "Unknown error"
9457 msgstr "Nežinoma klaida"
9459 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
9461 msgid "Unable to connect to master %s."
9462 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
9464 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
9466 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9468 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
9469 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
9471 #: libraries/replication_gui.lib.php:963
9472 msgid "Unable to change master"
9473 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
9475 #: libraries/replication_gui.lib.php:967
9477 msgid "Master server changed successfully to %s"
9478 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
9480 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9481 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
9482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
9483 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:351
9484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1473
9485 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9486 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9488 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9489 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
9491 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9492 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9493 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
9495 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:329
9496 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9497 msgid "The backed up query was:"
9500 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9502 msgid "Event %1$s has been modified."
9503 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
9505 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9507 msgid "Event %1$s has been created."
9508 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
9510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
9511 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9514 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9515 msgid "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
9516 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
9518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9520 msgstr "Redaguoti įvykį"
9522 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:469
9524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1499
9525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1539
9526 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9528 #| msgid "Error in processing request"
9529 msgid "Error in processing request:"
9530 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9532 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:936
9533 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347 view_create.php:177
9537 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9539 #| msgid "Event type"
9541 msgstr "Įvykio tipas"
9543 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9545 msgstr "Įvykio tipas"
9547 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
9549 msgid "Change to %s"
9550 msgstr "Pakeisti į %s"
9552 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9556 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9557 msgid "Execute every"
9558 msgstr "Vykdyti kas"
9560 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9563 msgctxt "Start of recurring event"
9567 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9570 msgctxt "End of recurring event"
9574 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9575 msgid "On completion preserve"
9576 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
9578 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
9580 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 view_create.php:206
9584 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1114
9586 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9587 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9591 msgid "You must provide an event name"
9594 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9595 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9599 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9603 msgid "You must provide a valid type for the event."
9606 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9607 msgid "You must provide an event definition."
9610 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9614 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9618 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9619 msgid "Event scheduler status"
9620 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
9622 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
9628 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9629 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9630 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:285
9635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1123
9636 #, fuzzy, php-format
9637 #| msgid "Invalid server index: %s"
9638 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9639 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
9641 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
9642 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:337
9646 #, fuzzy, php-format
9647 #| msgid "Column %s has been dropped"
9648 msgid "Routine %1$s has been modified."
9649 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:358
9652 #, fuzzy, php-format
9653 #| msgid "Table %1$s has been created."
9654 msgid "Routine %1$s has been created."
9655 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9657 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:439
9659 #| msgid "Edit mode"
9660 msgid "Edit routine"
9661 msgstr "Redagavimo režimas"
9663 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
9665 #| msgid "Column names"
9666 msgid "Routine name"
9667 msgstr "Stulpelių vardai"
9669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:965
9673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:971
9675 msgstr "Nukreipimas"
9677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:974
9678 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278
9679 msgid "Length/Values"
9680 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
9682 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:989
9683 msgid "Add parameter"
9684 msgstr "Pridėti parametrą"
9686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
9687 msgid "Remove last parameter"
9688 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
9690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
9692 msgstr "Gražinimo tipas"
9694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
9695 msgid "Return length/values"
9696 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
9698 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011
9699 msgid "Return options"
9700 msgstr "Grąžinimo parametrai"
9702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
9703 msgid "Is deterministic"
9704 msgstr "Yra apibrėžtas"
9706 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1052
9707 msgid "Security type"
9708 msgstr "Saugumo tipas"
9710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1061
9711 msgid "SQL data access"
9712 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
9714 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
9715 msgid "You must provide a routine name"
9718 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1165
9720 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9723 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1187
9724 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
9726 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9727 "VARCHAR and VARBINARY."
9730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
9731 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9734 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1229
9735 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289
9739 msgid "You must provide a routine definition."
9742 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1387
9744 msgid "Execution results of routine %s"
9747 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
9749 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9750 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1526
9756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1534
9757 msgid "Execute routine"
9760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1590
9761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1593
9762 msgid "Routine parameters"
9765 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9766 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9769 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9771 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9774 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9776 msgid "Trigger %1$s has been created."
9779 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9780 msgid "Edit trigger"
9783 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9784 msgid "Trigger name"
9787 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9790 msgctxt "Trigger action time"
9794 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9795 msgid "You must provide a trigger name"
9798 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9799 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9802 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9803 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9806 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9807 msgid "You must provide a valid table name"
9808 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9810 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9811 msgid "You must provide a trigger definition."
9814 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9818 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9820 msgid "Export of routine %s"
9823 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9827 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9828 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9831 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9833 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9836 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9837 msgid "There are no routines to display."
9840 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9844 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9846 msgid "Export of trigger %s"
9849 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
9853 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
9854 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9857 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
9859 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9862 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
9863 msgid "There are no triggers to display."
9866 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9868 msgstr "Pridėti įvykį"
9870 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
9872 msgid "Export of event %s"
9873 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
9875 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
9879 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
9880 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9881 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
9883 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
9885 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9886 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9888 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
9889 msgid "There are no events to display."
9890 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
9892 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
9893 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
9894 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:419
9895 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:439
9897 msgid "The %s table doesn't exist!"
9898 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
9900 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
9901 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
9902 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:461
9903 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:492
9905 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9906 msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
9908 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
9909 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:876
9910 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:859
9912 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9913 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
9915 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
9916 msgid "This page does not contain any tables!"
9917 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
9919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
9920 msgid "SCHEMA ERROR: "
9921 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
9923 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:898
9924 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
9925 msgid "Relational schema"
9926 msgstr "Ryšių schema"
9928 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1195
9929 msgid "Table of contents"
9932 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380
9933 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1403
9934 #: libraries/structure.lib.php:1184
9935 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296
9939 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
9940 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1406
9941 #: libraries/structure.lib.php:1187 libraries/tbl_tracking.lib.php:732
9945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
9946 msgid "Create a page"
9947 msgstr "Sukurti naują puslapį"
9949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138
9951 msgstr "Puslapio vardas"
9953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9954 msgid "Automatic layout based on"
9955 msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
9957 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
9958 msgid "Internal relations"
9959 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
9961 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:163
9965 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
9966 msgid "Please choose a page to edit"
9967 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
9969 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:205
9971 msgstr "Pasirinkite puslapį"
9973 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
9974 msgid "Select Tables"
9975 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9977 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389 view_create.php:236
9978 msgid "Column names"
9979 msgstr "Stulpelių vardai"
9981 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
9982 msgid "Display relational schema"
9983 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
9985 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
9986 msgid "Select Export Relational Type"
9987 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
9989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:455
9991 msgstr "Rodyti tinklelį"
9993 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
9995 msgstr "Rodyti spalvą"
9997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
9998 msgid "Show dimension of tables"
9999 msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
10001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
10002 msgid "Same width for all tables"
10005 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:472 libraries/structure.lib.php:379
10006 msgid "Data Dictionary"
10007 msgstr "Duomenų žodynas"
10009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
10010 msgid "Only show keys"
10011 msgstr "Rodyti tik raktus"
10013 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:476
10015 msgstr "Peizažinis"
10017 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:477
10019 msgstr "Portretinis"
10021 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
10022 msgid "Orientation"
10023 msgstr "Orientacija"
10025 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:492
10027 msgstr "Lapo dydis"
10029 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:539
10031 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
10032 "like to delete those references?"
10034 "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
10035 "pašalinti šias nuorodas?"
10037 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:565
10038 msgid "Toggle scratchboard"
10039 msgstr "įjungti scratchboard"
10041 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:663
10042 msgid "File doesn't exist"
10043 msgstr "Failo nėra"
10045 #: libraries/select_lang.lib.php:540 libraries/select_lang.lib.php:549
10046 #: libraries/select_lang.lib.php:558
10048 msgid "Unknown language: %1$s."
10049 msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
10051 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
10053 #| msgid "Current Server"
10054 msgid "Current Server:"
10055 msgstr "Dabartinis serveris"
10057 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
10058 msgid "Select binary log to view"
10059 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
10061 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
10063 msgstr "Logo pavadinimas"
10065 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
10069 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
10070 msgid "Original position"
10071 msgstr "Pirminė padėtis"
10073 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2176
10074 msgid "Information"
10075 msgstr "Informacija"
10077 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184 libraries/server_status.lib.php:463
10078 msgid "Truncate Shown Queries"
10079 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
10081 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 libraries/server_status.lib.php:468
10082 msgid "Show Full Queries"
10083 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
10085 #: libraries/server_common.lib.php:27
10086 msgid "Server variables and settings"
10087 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
10089 #: libraries/server_common.lib.php:30
10090 msgid "Storage Engines"
10091 msgstr "Saugojimo varikliai"
10093 #: libraries/server_common.lib.php:39
10094 msgid "Character Sets and Collations"
10095 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
10097 #: libraries/server_common.lib.php:45
10098 msgid "Databases statistics"
10099 msgstr "Duomenų bazių statistika"
10101 #: libraries/server_databases.lib.php:363
10103 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10104 "between the web server and the MySQL server."
10106 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
10107 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
10109 #: libraries/server_databases.lib.php:371
10110 #: libraries/server_databases.lib.php:372
10111 msgid "Enable Statistics"
10112 msgstr "Leisti statistiką"
10114 #: libraries/server_databases.lib.php:493
10115 #, fuzzy, php-format
10116 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10117 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10118 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10119 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
10120 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
10121 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
10123 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
10127 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
10131 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
10135 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
10139 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
10143 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
10144 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:197
10148 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
10152 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
10156 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
10158 #| msgid "Disabled"
10162 #: libraries/server_privileges.lib.php:167 server_privileges.php:113
10163 msgid "No privileges."
10164 msgstr "Be teisių."
10166 #: libraries/server_privileges.lib.php:176 server_privileges.php:59
10167 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10168 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
10170 #: libraries/server_privileges.lib.php:249
10171 #: libraries/server_privileges.lib.php:861
10172 #: libraries/server_privileges.lib.php:1037 server_privileges.php:102
10173 msgid "Allows reading data."
10174 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
10176 #: libraries/server_privileges.lib.php:254
10177 #: libraries/server_privileges.lib.php:866
10178 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038 server_privileges.php:78
10179 msgid "Allows inserting and replacing data."
10180 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
10182 #: libraries/server_privileges.lib.php:259
10183 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
10184 #: libraries/server_privileges.lib.php:1039 server_privileges.php:112
10185 msgid "Allows changing data."
10186 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
10188 #: libraries/server_privileges.lib.php:264
10189 #: libraries/server_privileges.lib.php:1040 server_privileges.php:68
10190 msgid "Allows deleting data."
10191 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
10193 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
10194 #: libraries/server_privileges.lib.php:1066 server_privileges.php:62
10195 msgid "Allows creating new databases and tables."
10196 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
10198 #: libraries/server_privileges.lib.php:274
10199 #: libraries/server_privileges.lib.php:1078 server_privileges.php:69
10200 msgid "Allows dropping databases and tables."
10201 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
10203 #: libraries/server_privileges.lib.php:279
10204 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 server_privileges.php:96
10205 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10207 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
10209 #: libraries/server_privileges.lib.php:284
10210 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166 server_privileges.php:105
10211 msgid "Allows shutting down the server."
10212 msgstr "Leisti išjungti serverį."
10214 #: libraries/server_privileges.lib.php:289
10215 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158 server_privileges.php:93
10216 msgid "Allows viewing processes of all users"
10217 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
10219 #: libraries/server_privileges.lib.php:294
10220 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046 server_privileges.php:73
10221 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10222 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
10224 #: libraries/server_privileges.lib.php:299
10225 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
10226 #: libraries/server_privileges.lib.php:1179 server_privileges.php:94
10227 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10228 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
10230 #: libraries/server_privileges.lib.php:304
10231 #: libraries/server_privileges.lib.php:1074 server_privileges.php:77
10232 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10233 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
10235 #: libraries/server_privileges.lib.php:309
10236 #: libraries/server_privileges.lib.php:1072 server_privileges.php:60
10237 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10238 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
10240 #: libraries/server_privileges.lib.php:314
10241 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170 server_privileges.php:103
10242 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10243 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
10245 #: libraries/server_privileges.lib.php:320
10246 #: libraries/server_privileges.lib.php:1150 server_privileges.php:107
10248 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10249 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10250 "killing threads of other users."
10252 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
10253 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
10254 "vartotojų atjungimui."
10256 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
10257 #: libraries/server_privileges.lib.php:1084 server_privileges.php:65
10258 msgid "Allows creating temporary tables."
10259 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
10261 #: libraries/server_privileges.lib.php:333
10262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175 server_privileges.php:79
10263 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10264 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
10266 #: libraries/server_privileges.lib.php:338
10267 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188 server_privileges.php:101
10268 msgid "Needed for the replication slaves."
10271 #: libraries/server_privileges.lib.php:343
10272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184 server_privileges.php:99
10273 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10275 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
10277 #: libraries/server_privileges.lib.php:348
10278 #: libraries/server_privileges.lib.php:364
10279 #: libraries/server_privileges.lib.php:1104
10280 #: libraries/server_privileges.lib.php:1111 server_privileges.php:67
10281 msgid "Allows creating new views."
10282 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
10284 #: libraries/server_privileges.lib.php:353
10285 #: libraries/server_privileges.lib.php:1118 server_privileges.php:71
10286 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10287 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
10289 #: libraries/server_privileges.lib.php:358
10290 #: libraries/server_privileges.lib.php:1122 server_privileges.php:111
10291 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10292 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
10294 #: libraries/server_privileges.lib.php:369
10295 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
10296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1088 server_privileges.php:104
10297 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10298 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
10300 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
10301 #: libraries/server_privileges.lib.php:1092 server_privileges.php:63
10302 msgid "Allows creating stored routines."
10303 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
10305 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
10306 #: libraries/server_privileges.lib.php:1096 server_privileges.php:61
10307 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10308 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
10310 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
10311 #: libraries/server_privileges.lib.php:1192 server_privileges.php:66
10312 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10313 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
10315 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
10316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1098 server_privileges.php:72
10317 msgid "Allows executing stored routines."
10318 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
10320 #: libraries/server_privileges.lib.php:443
10321 #: libraries/server_privileges.lib.php:444
10322 msgctxt "None privileges"
10326 #: libraries/server_privileges.lib.php:495
10327 #: libraries/server_privileges.lib.php:521
10328 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844
10329 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
10333 #: libraries/server_privileges.lib.php:704
10334 msgid "Resource limits"
10335 msgstr "Išteklių apribojimai"
10337 #: libraries/server_privileges.lib.php:706
10338 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10339 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
10341 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
10342 #: libraries/server_privileges.lib.php:723 server_privileges.php:84
10343 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10345 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
10347 #: libraries/server_privileges.lib.php:732
10348 #: libraries/server_privileges.lib.php:741 server_privileges.php:87
10350 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10351 "execute per hour."
10353 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
10356 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
10357 #: libraries/server_privileges.lib.php:758 server_privileges.php:81
10358 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10359 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
10361 # gal labiau kartu vykstančių
10362 #: libraries/server_privileges.lib.php:766
10363 #: libraries/server_privileges.lib.php:774 server_privileges.php:91
10364 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10365 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
10367 #: libraries/server_privileges.lib.php:827
10368 #: libraries/server_privileges.lib.php:1002
10369 #: libraries/server_privileges.lib.php:2664
10370 #: libraries/server_privileges.lib.php:2676
10371 msgid "Table-specific privileges"
10372 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
10374 #: libraries/server_privileges.lib.php:829
10375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1009
10376 #: libraries/server_privileges.lib.php:2840
10377 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10378 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
10380 #: libraries/server_privileges.lib.php:977
10381 msgid "Administration"
10382 msgstr "Administracija"
10384 #: libraries/server_privileges.lib.php:998
10385 #: libraries/server_privileges.lib.php:2838
10386 msgid "Global privileges"
10387 msgstr "Globalios teisės"
10389 #: libraries/server_privileges.lib.php:1000
10390 #: libraries/server_privileges.lib.php:2663
10391 msgid "Database-specific privileges"
10392 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
10394 #: libraries/server_privileges.lib.php:1067 server_privileges.php:64
10395 msgid "Allows creating new tables."
10396 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
10398 #: libraries/server_privileges.lib.php:1079 server_privileges.php:70
10399 msgid "Allows dropping tables."
10400 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
10402 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 server_privileges.php:75
10404 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10406 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
10407 "privilegijų lentelės."
10409 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256
10410 msgid "Login Information"
10411 msgstr "Prisijungimo informacija"
10413 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288
10414 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456
10415 #: libraries/server_privileges.lib.php:2792
10416 msgid "Use text field"
10417 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
10419 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310
10421 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10422 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10425 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
10426 msgid "Do not change the password"
10427 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
10429 #: libraries/server_privileges.lib.php:1587
10431 msgid "The password for %s was changed successfully."
10432 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
10434 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10436 msgid "You have revoked the privileges for %s."
10437 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
10439 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
10440 msgid "Database for user"
10441 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
10443 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
10444 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
10446 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
10448 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
10449 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
10450 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
10452 #: libraries/server_privileges.lib.php:1706
10454 msgid "Grant all privileges on database "%s"."
10455 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
10457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
10458 #: libraries/server_privileges.lib.php:1906
10460 msgid "Users having access to "%s""
10461 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
10463 #: libraries/server_privileges.lib.php:1813
10464 #: libraries/server_privileges.lib.php:1921
10465 #: libraries/server_privileges.lib.php:2835
10466 #: libraries/server_privileges.lib.php:3600
10467 #: libraries/server_privileges.lib.php:3646
10468 #: libraries/server_status.lib.php:343 libraries/server_user_groups.lib.php:38
10470 msgstr "Naudotojas"
10472 #: libraries/server_privileges.lib.php:1817
10473 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
10474 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
10475 #: libraries/server_privileges.lib.php:2846
10479 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
10480 msgid "User has been added."
10481 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
10483 #: libraries/server_privileges.lib.php:1870
10484 #: libraries/server_privileges.lib.php:1991
10485 msgctxt "Create new user"
10489 #: libraries/server_privileges.lib.php:2037
10490 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
10491 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
10493 msgstr "Bet kurį(ią)"
10495 #: libraries/server_privileges.lib.php:2058
10499 #: libraries/server_privileges.lib.php:2061
10500 msgid "database-specific"
10501 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
10503 #: libraries/server_privileges.lib.php:2063
10505 msgstr "pakaitos simbolis"
10507 #: libraries/server_privileges.lib.php:2069
10509 #| msgid "database-specific"
10510 msgid "table-specific"
10511 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
10513 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
10514 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
10515 msgid "No user found."
10516 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
10518 #: libraries/server_privileges.lib.php:2178
10519 msgid "Edit Privileges"
10520 msgstr "Redaguoti privilegijas"
10522 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
10524 msgstr "Panaikinti"
10526 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
10527 msgid "… keep the old one."
10528 msgstr "… palikti seną vartotoją."
10530 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371
10531 msgid "… delete the old one from the user tables."
10532 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
10534 #: libraries/server_privileges.lib.php:2373
10536 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10538 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
10540 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
10542 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10545 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
10548 #: libraries/server_privileges.lib.php:2391
10549 msgid "Change Login Information / Copy User"
10550 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
10552 #: libraries/server_privileges.lib.php:2397
10553 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10554 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
10556 #: libraries/server_privileges.lib.php:2677
10557 msgid "Column-specific privileges"
10558 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
10560 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
10562 #| msgid "Add privileges on the following database"
10563 msgid "Add privileges on the following database:"
10564 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
10566 #: libraries/server_privileges.lib.php:2752
10567 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
10568 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
10570 #: libraries/server_privileges.lib.php:2770
10572 #| msgid "Add privileges on the following table"
10573 msgid "Add privileges on the following table:"
10574 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
10576 #: libraries/server_privileges.lib.php:2982
10578 #| msgid "Edit server"
10579 msgid "Edit user group"
10580 msgstr "Redaguoti serverį"
10582 #: libraries/server_privileges.lib.php:3019
10583 msgid "Remove selected users"
10584 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10586 #: libraries/server_privileges.lib.php:3025
10587 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10589 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
10591 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
10592 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
10593 #: libraries/server_privileges.lib.php:3042
10594 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10596 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
10599 #: libraries/server_privileges.lib.php:3176
10600 msgid "No users selected for deleting!"
10601 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
10603 #: libraries/server_privileges.lib.php:3179
10604 msgid "Reloading the privileges"
10605 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
10607 #: libraries/server_privileges.lib.php:3198
10608 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10609 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
10611 #: libraries/server_privileges.lib.php:3265
10613 msgid "You have updated the privileges for %s."
10614 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
10616 #: libraries/server_privileges.lib.php:3335
10618 msgid "Deleting %s"
10619 msgstr "Šaliname: %s"
10621 #: libraries/server_privileges.lib.php:3364
10622 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10623 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
10625 #: libraries/server_privileges.lib.php:3446
10627 msgid "The user %s already exists!"
10628 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
10630 #: libraries/server_privileges.lib.php:3591
10631 #, fuzzy, php-format
10632 #| msgid "Privileges"
10633 msgid "Privileges for %s"
10634 msgstr "Privilegijos"
10636 #: libraries/server_privileges.lib.php:3645
10638 #| msgid "Edit Privileges"
10639 msgid "Edit Privileges:"
10640 msgstr "Redaguoti privilegijas"
10642 #: libraries/server_privileges.lib.php:3706 libraries/server_users.lib.php:25
10643 msgid "Users overview"
10644 msgstr "Naudotojų apžvalga"
10646 #: libraries/server_privileges.lib.php:3781
10649 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10650 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10651 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10652 "%sreload the privileges%s before you continue."
10654 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
10655 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
10656 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
10658 #: libraries/server_privileges.lib.php:3831
10659 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10660 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
10662 #: libraries/server_privileges.lib.php:4052
10663 msgid "You have added a new user."
10664 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
10666 #: libraries/server_status.lib.php:56
10668 msgid "Network traffic since startup: %s"
10671 #: libraries/server_status.lib.php:69
10672 #, fuzzy, php-format
10673 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10674 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10675 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
10677 #: libraries/server_status.lib.php:79
10679 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10682 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
10683 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
10685 #: libraries/server_status.lib.php:84
10686 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10688 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
10691 #: libraries/server_status.lib.php:89
10692 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10694 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
10697 #: libraries/server_status.lib.php:103
10698 msgid "Replication status"
10699 msgstr "Dauginimo būsena"
10701 #: libraries/server_status.lib.php:132
10703 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10704 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10707 #: libraries/server_status.lib.php:142
10711 #: libraries/server_status.lib.php:161
10715 #: libraries/server_status.lib.php:227
10716 msgid "max. concurrent connections"
10717 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
10719 #: libraries/server_status.lib.php:237
10720 msgid "Failed attempts"
10721 msgstr "Nepavykę bandymai"
10723 #: libraries/server_status.lib.php:264
10727 #: libraries/server_status.lib.php:339
10731 #: libraries/server_status.lib.php:355
10735 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
10737 #| msgid "Introduction"
10738 msgid "Instructions"
10741 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
10743 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10744 "analyzing the server status variables."
10747 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
10749 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10750 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10754 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
10756 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10757 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10758 "tuning can have a very negative effect on performance."
10761 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
10763 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10764 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10765 "no clearly measurable improvement."
10768 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10769 #, fuzzy, php-format
10772 msgid_plural "%d seconds"
10773 msgstr[0] "Sekundė"
10774 msgstr[1] "Sekundės"
10775 msgstr[2] "Sekundžių"
10777 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10778 #, fuzzy, php-format
10781 msgid_plural "%d minutes"
10784 msgstr[2] "Minučių"
10786 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10787 msgid "Log statistics"
10788 msgstr "Registruoti statistiką"
10790 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
10791 msgid "Selected time range:"
10792 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
10794 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:105
10795 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10798 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
10799 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10802 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:115
10803 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10806 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
10807 msgid "Results are grouped by query text."
10810 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
10811 msgid "Query analyzer"
10812 msgstr "Užklausos analizatorius"
10814 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:140
10815 msgid "Monitor Instructions"
10816 msgstr "Monitor instrukcijos"
10818 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:142
10820 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10821 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10822 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10823 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10824 "increases server load by up to 15%."
10827 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:154
10829 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10830 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10831 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10832 "charting features however."
10835 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:169
10836 msgid "Using the monitor:"
10839 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:172
10841 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10842 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10843 "chart using the cog icon on each respective chart."
10846 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
10848 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10849 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10850 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10851 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
10854 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:188
10855 msgid "Please note:"
10858 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:191
10860 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10861 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10862 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10863 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10866 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
10867 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:323
10869 msgstr "Pridėti diagramą"
10871 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
10873 #| msgid "Remove chart"
10874 msgid "Preset chart"
10875 msgstr "Pašalinti diagramą"
10877 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
10878 msgid "Status variable(s)"
10879 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
10881 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
10882 msgid "Select series:"
10883 msgstr "Pasirinkite eiles:"
10885 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
10886 msgid "Commonly monitored"
10889 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:245
10890 msgid "or type variable name:"
10891 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
10893 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:252
10894 msgid "Display as differential value"
10897 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
10898 msgid "Apply a divisor"
10901 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:264
10902 msgid "Append unit to data values"
10905 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:270
10906 msgid "Add this series"
10907 msgstr "Pridėti šią eilę"
10909 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:272
10910 msgid "Clear series"
10913 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
10914 msgid "Series in Chart:"
10915 msgstr "Eilės diagramoje:"
10917 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:296
10918 msgid "Start Monitor"
10919 msgstr "Paleisti Monitor"
10921 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:303
10922 msgid "Instructions/Setup"
10923 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
10925 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
10926 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10929 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
10931 #| msgid "Enable highlighting"
10932 msgid "Enable charts dragging"
10933 msgstr "Įjungti paryškinimą"
10935 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
10936 msgid "Refresh rate"
10937 msgstr "Naujinimo dažnis"
10939 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:339
10940 msgid "Chart columns"
10941 msgstr "Diagramos stulpeliai"
10943 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355
10944 msgid "Chart arrangement"
10945 msgstr "Diagramos išdėstymas"
10947 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:358
10949 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10950 "may want to export it if you have a complicated set up."
10953 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:372
10954 msgid "Reset to default"
10955 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
10957 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
10958 #, fuzzy, php-format
10959 #| msgid "Customize startup page"
10960 msgid "Questions since startup: %s"
10961 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
10963 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
10965 #| msgid "per hour"
10967 msgstr "per valandą"
10969 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
10971 #| msgid "per minute"
10972 msgid "per minute:"
10973 msgstr "per minutę"
10975 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
10977 #| msgid "per second"
10978 msgid "per second:"
10979 msgstr "per sekundę"
10981 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
10983 msgstr "Parametrai"
10985 #. l10n: # = Amount of queries
10986 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
10990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
10991 #: libraries/server_variables.lib.php:185
10995 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
10996 #: libraries/server_variables.lib.php:187
10997 msgid "Containing the word:"
10998 msgstr "Turintys žodį:"
11000 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
11001 msgid "Show only alert values"
11004 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
11005 msgid "Filter by category…"
11006 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
11008 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
11009 msgid "Show unformatted values"
11010 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
11012 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
11013 msgid "Related links:"
11014 msgstr "Susijusios nuorodos:"
11016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
11018 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11019 "closing the connection properly."
11022 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
11023 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11024 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
11026 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
11028 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11029 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11030 "statements from the transaction."
11033 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
11034 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11037 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
11039 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
11044 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11045 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11046 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
11047 "based instead of disk-based."
11050 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
11051 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11052 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
11054 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
11056 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11057 "while executing statements."
11060 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
11062 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11063 "(probably duplicate key)."
11066 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
11068 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11069 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11072 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
11073 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11076 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
11077 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11078 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
11080 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
11081 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11082 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
11084 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
11085 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11088 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
11090 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11091 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11092 "indicates the number of time tables have been discovered."
11095 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
11097 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11098 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11099 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
11104 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11105 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11108 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
11110 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11111 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11112 "if you are doing an index scan."
11115 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
11117 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11118 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11121 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
11123 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11124 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11125 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11126 "you have joins that don't use keys properly."
11129 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
11131 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11132 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11133 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11134 "advantage of the indexes you have."
11137 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
11138 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11139 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
11141 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
11142 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11143 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
11145 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
11146 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11147 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
11149 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
11150 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11153 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
11154 msgid "The number of pages currently dirty."
11157 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
11158 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11161 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
11162 msgid "The number of free pages."
11163 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
11165 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
11167 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11168 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11172 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
11174 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11175 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11176 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11177 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11180 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
11181 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11184 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
11186 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11187 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11190 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
11192 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11193 "InnoDB does a sequential full table scan."
11196 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
11197 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11200 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
11202 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11203 "and had to do a single-page read."
11206 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
11208 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11209 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11210 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11211 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11212 "properly, this value should be small."
11215 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
11216 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11219 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
11220 msgid "The number of fsync() operations so far."
11223 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
11224 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11225 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
11227 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
11228 msgid "The current number of pending reads."
11229 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
11231 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
11232 msgid "The current number of pending writes."
11233 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
11235 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
11236 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11239 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
11240 msgid "The total number of data reads."
11241 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
11243 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
11244 msgid "The total number of data writes."
11245 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
11247 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
11248 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11251 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
11252 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11255 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
11256 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11259 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
11261 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11262 "wait for it to be flushed before continuing."
11265 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
11266 msgid "The number of log write requests."
11269 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
11270 msgid "The number of physical writes to the log file."
11273 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
11274 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11277 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
11278 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11281 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
11282 msgid "Pending log file writes."
11285 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
11286 msgid "The number of bytes written to the log file."
11289 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
11290 msgid "The number of pages created."
11291 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
11293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
11295 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11296 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11299 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
11300 msgid "The number of pages read."
11301 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
11303 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
11304 msgid "The number of pages written."
11305 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
11307 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
11308 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11311 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
11312 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11315 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
11316 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11319 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
11320 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11323 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
11324 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11327 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
11328 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11331 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
11332 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11335 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
11336 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11339 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
11340 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11343 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
11345 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11346 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
11351 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11352 "determine how much of the key cache is in use."
11355 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
11357 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11358 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11362 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
11364 #| msgid "Format of imported file"
11365 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11366 msgstr "Įkelto failo formatas"
11368 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
11369 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
11374 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11375 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11376 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
11381 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11382 "requests (calculated value)"
11385 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
11386 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11389 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
11390 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11393 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
11395 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11398 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
11400 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11401 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11402 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11405 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
11407 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11408 "the server started."
11411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
11412 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
11417 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11418 "table cache value is probably too small."
11421 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
11422 msgid "The number of files that are open."
11423 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
11425 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
11426 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11429 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
11430 msgid "The number of tables that are open."
11431 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
11433 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
11435 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11436 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11440 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
11441 msgid "The amount of free memory for query cache."
11444 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
11445 msgid "The number of cache hits."
11446 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
11448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
11449 msgid "The number of queries added to the cache."
11452 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
11454 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11455 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11456 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11457 "decide which queries to remove from the cache."
11460 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
11462 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11463 "query_cache_type setting)."
11466 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
11467 msgid "The number of queries registered in the cache."
11470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
11471 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11474 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
11475 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
11480 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11481 "should carefully check the indexes of your tables."
11484 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
11485 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11488 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
11490 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11491 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11494 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
11496 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11497 "critical even if this is big.)"
11500 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
11501 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11504 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
11505 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11508 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
11510 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11511 "retried transactions."
11514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
11515 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11518 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
11520 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11524 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
11526 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11529 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
11531 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11532 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11536 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
11537 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11540 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
11541 msgid "The number of sorted rows."
11542 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
11544 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
11545 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11546 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
11548 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
11549 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11552 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
11554 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11555 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11556 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11557 "tables or use replication."
11560 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
11562 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11563 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11564 "raise your thread_cache_size."
11567 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
11568 msgid "The number of currently open connections."
11571 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
11573 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11574 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11575 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11579 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
11581 #| msgid "Tracking is not active."
11582 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11583 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
11585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
11586 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11589 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
11591 msgid "Users of '%s' user group"
11594 #: libraries/server_user_groups.lib.php:34
11595 msgid "No users were found belonging to this user group."
11598 #: libraries/server_user_groups.lib.php:65 libraries/server_users.lib.php:30
11601 msgid "User groups"
11602 msgstr "Naudotojai"
11604 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
11606 #| msgid "Server version"
11607 msgid "Server level tabs"
11608 msgstr "Serverio versija"
11610 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
11612 #| msgid "Database server"
11613 msgid "Database level tabs"
11614 msgstr "Duomenų bazės serveris"
11616 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
11618 #| msgid "Table comments"
11619 msgid "Table level tabs"
11620 msgstr "Lentelės komentarai"
11622 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
11626 msgstr "Rodinys (Views)"
11628 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
11629 #: libraries/server_user_groups.lib.php:208
11631 #| msgid "Add user"
11632 msgid "Add user group"
11633 msgstr "Pridėti naudotoją"
11635 #: libraries/server_user_groups.lib.php:211
11637 msgid "Edit user group: '%s'"
11640 #: libraries/server_user_groups.lib.php:227
11642 #| msgid "No privileges."
11643 msgid "User group menu assignments"
11644 msgstr "Be teisių."
11646 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
11648 #| msgid "Column names: "
11649 msgid "Group name:"
11650 msgstr "Stulpelių vardai: "
11652 #: libraries/server_user_groups.lib.php:268
11654 #| msgid "Server version"
11655 msgid "Server-level tabs"
11656 msgstr "Serverio versija"
11658 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
11660 #| msgid "Database server"
11661 msgid "Database-level tabs"
11662 msgstr "Duomenų bazės serveris"
11664 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
11666 #| msgid "Table comments"
11667 msgid "Table-level tabs"
11668 msgstr "Lentelės komentarai"
11670 #: libraries/server_variables.lib.php:114
11671 msgid "Setting variable failed"
11674 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11675 #: libraries/server_variables.lib.php:263
11676 msgid "Session value"
11677 msgstr "Sesijos reikšmė"
11679 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11680 msgid "Global value"
11681 msgstr "Globali reikšmė"
11683 #: libraries/sql.lib.php:419
11685 msgstr "SQL rezultatas"
11687 #: libraries/sql.lib.php:427
11689 #| msgid "Generated by"
11690 msgid "Generated by:"
11691 msgstr "Sugeneravo"
11693 #: libraries/sql.lib.php:463
11695 #| msgid "Data files"
11696 msgid "Detailed profile"
11697 msgstr "Duomenų failai"
11699 #: libraries/sql.lib.php:466
11705 #: libraries/sql.lib.php:468 libraries/sql.lib.php:484
11711 #: libraries/sql.lib.php:481
11712 msgid "Summary by state"
11715 #: libraries/sql.lib.php:487
11717 #| msgid "Total time:"
11719 msgstr "Iš viso užtruko:"
11721 #: libraries/sql.lib.php:489
11727 #: libraries/sql.lib.php:491
11733 #: libraries/sql.lib.php:493
11739 #: libraries/sql.lib.php:761 libraries/sql.lib.php:781
11740 msgid "Bookmark this SQL query"
11741 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
11743 #: libraries/sql.lib.php:765
11747 msgstr "Nuorodos Antraštė"
11749 #: libraries/sql.lib.php:773 libraries/sql_query_form.lib.php:330
11750 msgid "Let every user access this bookmark"
11751 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
11753 #: libraries/sql.lib.php:1025
11755 #| msgid "Bookmark %s created"
11756 msgid "Bookmark not created"
11757 msgstr "Žymė %s sukurta"
11759 #: libraries/sql.lib.php:1183
11761 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11764 #: libraries/sql.lib.php:1631
11765 msgid "Showing as PHP code"
11766 msgstr "Rodomas PHP kodas"
11768 #: libraries/sql.lib.php:1636
11769 msgid "Validated SQL"
11770 msgstr "Patikrintas SQL"
11772 #: libraries/sql.lib.php:1914
11774 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
11775 "Edit, Copy and Delete features are not available."
11778 #: libraries/sql.lib.php:1951
11780 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11781 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
11783 #: libraries/sql_query_form.lib.php:190
11785 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
11786 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
11788 #: libraries/sql_query_form.lib.php:211 libraries/sql_query_form.lib.php:237
11790 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11791 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
11793 #: libraries/sql_query_form.lib.php:279 setup/frames/index.inc.php:297
11797 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
11799 #| msgid "Bookmark this SQL query"
11800 msgid "Bookmark this SQL query:"
11801 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
11803 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
11804 msgid "Replace existing bookmark of same name"
11805 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
11807 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
11808 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
11809 msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
11811 #: libraries/sql_query_form.lib.php:357
11815 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
11816 msgid "Show this query here again"
11817 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
11819 #: libraries/sql_query_form.lib.php:426
11823 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
11825 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
11826 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
11828 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
11829 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
11831 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
11833 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
11834 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
11835 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
11836 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
11837 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
11838 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
11839 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
11840 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
11841 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
11843 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti ar SQL užklausoje "
11844 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
11845 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
11846 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
11847 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
11848 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
11849 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
11850 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
11851 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
11853 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
11855 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
11857 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
11859 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
11861 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
11863 msgstr "RAW PRADŽIA"
11865 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
11867 msgstr "RAW PABAIGA"
11869 #: libraries/sqlparser.lib.php:398
11870 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
11873 #: libraries/sqlparser.lib.php:402
11874 msgid "Unclosed quote"
11875 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
11877 #: libraries/sqlparser.lib.php:570
11878 msgid "Invalid Identifer"
11879 msgstr "Klaidingas vardas"
11881 #: libraries/sqlparser.lib.php:688
11882 msgid "Unknown Punctuation String"
11883 msgstr "Klaidinga skyryba"
11885 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
11888 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
11889 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
11891 "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
11892 "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
11894 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:340
11896 msgid "Table %s has been emptied"
11897 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos"
11899 #: libraries/structure.lib.php:91
11900 msgid "Tracking is active."
11901 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
11903 #: libraries/structure.lib.php:98
11904 msgid "Tracking is not active."
11905 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
11907 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:358
11908 #: view_operations.php:119
11910 msgid "View %s has been dropped"
11911 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
11913 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:359
11915 msgid "Table %s has been dropped"
11916 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
11918 #: libraries/structure.lib.php:185
11922 #: libraries/structure.lib.php:319
11923 msgid "Add prefix to table"
11924 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
11926 #: libraries/structure.lib.php:321
11927 msgid "Replace table prefix"
11928 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
11930 #: libraries/structure.lib.php:323
11931 msgid "Copy table with prefix"
11932 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
11934 #: libraries/structure.lib.php:344
11935 msgid "Check tables having overhead"
11936 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
11938 #: libraries/structure.lib.php:851
11942 #: libraries/structure.lib.php:1281 libraries/tbl_tracking.lib.php:786
11943 msgctxt "None for default"
11947 #: libraries/structure.lib.php:1331
11949 msgid "Column %s has been dropped"
11950 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
11952 #: libraries/structure.lib.php:1385 libraries/structure.lib.php:2071
11953 #: libraries/structure.lib.php:2081
11957 #: libraries/structure.lib.php:1393 libraries/structure.lib.php:2073
11958 #: libraries/structure.lib.php:2083 libraries/structure.lib.php:2191
11959 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303
11960 #: libraries/tbl_printview.lib.php:311
11964 #: libraries/structure.lib.php:1400 libraries/structure.lib.php:2077
11965 #: libraries/structure.lib.php:2087
11969 #: libraries/structure.lib.php:1410 libraries/structure.lib.php:2079
11970 #: libraries/structure.lib.php:2089
11974 #: libraries/structure.lib.php:1425 libraries/structure.lib.php:1535
11976 #| msgid "Remove column(s)"
11977 msgid "Move columns"
11978 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
11980 #: libraries/structure.lib.php:1428
11981 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
11984 #: libraries/structure.lib.php:1478 view_create.php:178
11986 msgstr "Keisti rodinį"
11988 #: libraries/structure.lib.php:1511
11989 msgid "Relation view"
11990 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
11992 #: libraries/structure.lib.php:1523
11993 msgid "Propose table structure"
11994 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
11996 #: libraries/structure.lib.php:1557
11997 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178
11998 msgid "You have to add at least one column."
11999 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
12001 #: libraries/structure.lib.php:1568
12003 msgstr "Pridėti stulpelį"
12005 #: libraries/structure.lib.php:1574
12006 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
12008 msgid "Add %s column(s)"
12009 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
12011 #: libraries/structure.lib.php:1591
12012 msgid "At End of Table"
12013 msgstr "Lentelės pabaigoje"
12015 #: libraries/structure.lib.php:1592
12016 msgid "At Beginning of Table"
12017 msgstr "Lentelės pradžioje"
12019 #: libraries/structure.lib.php:1593
12024 #: libraries/structure.lib.php:1687
12026 #| msgid "Row Statistics"
12027 msgid "Row statistics"
12028 msgstr "Eilučių statistika"
12030 #: libraries/structure.lib.php:1692 libraries/tbl_printview.lib.php:182
12034 #: libraries/structure.lib.php:1694 libraries/tbl_printview.lib.php:184
12038 #: libraries/structure.lib.php:1705
12039 msgid "partitioned"
12042 #: libraries/structure.lib.php:1742 libraries/tbl_printview.lib.php:205
12044 msgstr "Eilutės ilgis"
12046 #: libraries/structure.lib.php:1755 libraries/tbl_printview.lib.php:219
12048 msgstr "Eilutės dydis"
12050 #: libraries/structure.lib.php:1763 libraries/tbl_printview.lib.php:228
12051 msgid "Next autoindex"
12054 #: libraries/structure.lib.php:1889 libraries/structure.lib.php:1970
12055 #: libraries/structure.lib.php:1978 libraries/structure.lib.php:1995
12057 msgid "An index has been added on %s"
12058 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
12060 #: libraries/structure.lib.php:1960
12062 msgid "A primary key has been added on %s"
12063 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas"
12065 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2091
12067 #| msgid "Browse distinct values"
12068 msgid "Distinct values"
12069 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
12071 #: libraries/structure.lib.php:2023 libraries/structure.lib.php:2026
12072 msgid "Add primary key"
12073 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
12075 #: libraries/structure.lib.php:2029 libraries/structure.lib.php:2032
12077 msgstr "Pridėti indeksą"
12079 #: libraries/structure.lib.php:2035 libraries/structure.lib.php:2038
12080 msgid "Add unique index"
12081 msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
12083 #: libraries/structure.lib.php:2041 libraries/structure.lib.php:2044
12084 msgid "Add SPATIAL index"
12085 msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
12087 #: libraries/structure.lib.php:2047 libraries/structure.lib.php:2050
12088 msgid "Add FULLTEXT index"
12089 msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
12091 #: libraries/structure.lib.php:2181
12092 msgid "Space usage"
12093 msgstr "Vietos naudojimas"
12095 #: libraries/structure.lib.php:2201 libraries/tbl_printview.lib.php:327
12099 #: libraries/structure.lib.php:2382 libraries/tbl_indexes.lib.php:56
12100 #: tbl_addfield.php:84
12102 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12103 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista"
12105 #: libraries/structure.lib.php:2430 libraries/tbl_tracking.lib.php:916
12106 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:946
12107 msgid "Query error"
12108 msgstr "Užklausos klaida"
12110 #: libraries/structure.lib.php:2528
12112 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
12113 msgid "The columns have been moved successfully."
12114 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
12116 #: libraries/structure.lib.php:2576
12118 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12121 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
12124 msgctxt "Chart type"
12126 msgstr "Histograma"
12128 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
12131 msgctxt "Chart type"
12135 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
12138 msgctxt "Chart type"
12142 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
12144 #| msgctxt "Inline edit query"
12146 msgctxt "Chart type"
12148 msgstr "Redaguoti čia"
12150 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
12151 msgctxt "Chart type"
12155 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
12158 msgctxt "Chart type"
12160 msgstr "Skritulinė"
12162 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
12165 msgctxt "Chart type"
12169 #: libraries/tbl_chart.lib.php:76
12175 #: libraries/tbl_chart.lib.php:94
12179 #: libraries/tbl_chart.lib.php:128
12183 #: libraries/tbl_chart.lib.php:181
12184 msgid "X-Axis label:"
12185 msgstr "X ašies etiketė:"
12187 #: libraries/tbl_chart.lib.php:184
12189 msgstr "X Reikšmės"
12191 #: libraries/tbl_chart.lib.php:186
12192 msgid "Y-Axis label:"
12193 msgstr "Y ašies etiketė:"
12195 #: libraries/tbl_chart.lib.php:206
12197 #| msgid "Start row"
12199 msgstr "Pradėti eilute"
12201 #: libraries/tbl_chart.lib.php:272
12202 msgid "Chart title"
12203 msgstr "Diagramos antraštė"
12205 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72
12207 #| msgid "Storage Engine"
12208 msgid "Storage Engine:"
12209 msgstr "Saugojimo variklis"
12211 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
12213 #| msgid "Collation"
12215 msgstr "Palyginimas"
12217 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110
12219 #| msgid "PARTITION definition"
12220 msgid "PARTITION definition:"
12221 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
12223 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
12225 msgstr "Lentelės vardas"
12227 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281
12229 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12230 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12231 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12232 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12234 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
12235 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
12236 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
12237 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
12238 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12240 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291
12242 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12243 "escaping or quotes, using this format: a"
12245 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
12246 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
12248 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310
12250 #| msgid "Remove column(s)"
12251 msgid "Move column"
12252 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
12254 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:317
12257 "For a list of available transformation options and their MIME type "
12258 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
12260 "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
12261 "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
12263 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:329
12264 msgid "Transformation options"
12265 msgstr "Transformacijos nustatymai"
12267 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:332
12269 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12270 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12271 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12272 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12274 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
12275 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
12276 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
12277 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
12278 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
12280 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:752
12284 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:761
12285 #, fuzzy, php-format
12286 #| msgid "After %s"
12290 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1049
12291 msgid "ENUM or SET data too long?"
12292 msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
12294 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1051
12295 msgid "Get more editing space"
12296 msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
12298 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1076
12299 msgctxt "for default"
12303 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1077
12304 msgid "As defined:"
12305 msgstr "Kaip nurodyta:"
12307 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
12308 #, fuzzy, php-format
12309 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12310 msgid "Tracking of %s is activated."
12311 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12313 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:141
12314 msgid "No data found for GIS visualization."
12315 msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
12317 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12318 msgid "Label column"
12319 msgstr "Etiketės stulpelis"
12321 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12322 msgid "Spatial column"
12325 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:231
12327 msgstr "-- Tuščia --"
12329 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:288
12330 msgid "Display GIS Visualization"
12331 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
12333 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:306
12337 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:327
12339 msgstr "Failo pavadinimas"
12341 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:343 setup/frames/config.inc.php:41
12342 #: setup/frames/index.inc.php:275
12344 msgstr "Parsisiųsti"
12346 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:114
12347 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12348 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
12350 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:124
12351 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12352 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
12354 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:140
12355 msgid "No index parts defined!"
12356 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
12358 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:260
12359 msgid "Index name:"
12360 msgstr "Indekso vardas :"
12362 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:264
12364 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
12365 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
12367 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
12371 msgstr "Komentaras"
12373 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:298
12374 msgid "Index type:"
12375 msgstr "Indekso tipas :"
12377 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
12379 #| msgid "Show tables"
12380 msgid "Showing tables:"
12381 msgstr "Rodyti lentelės"
12383 #: libraries/tbl_printview.lib.php:174
12385 #| msgid "Row Statistics"
12386 msgid "Row Statistics:"
12387 msgstr "Eilučių statistika"
12389 #: libraries/tbl_printview.lib.php:301
12391 #| msgid "Space usage"
12392 msgid "Space usage:"
12393 msgstr "Vietos naudojimas"
12395 #: libraries/tbl_relation.lib.php:386
12397 #| msgid "Choose column to display"
12398 msgid "Choose column to display:"
12399 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
12401 #: libraries/tbl_relation.lib.php:419
12403 #| msgid "Internal relations"
12404 msgid "Internal relation"
12405 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
12407 #: libraries/tbl_relation.lib.php:423
12409 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12413 #: libraries/tbl_relation.lib.php:433
12414 msgid "Foreign key constraint"
12417 #: libraries/tbl_relation.lib.php:553
12419 #| msgid "Constraints for table"
12420 msgid "Constraint name"
12421 msgstr "Apribojimai lentelei"
12423 #: libraries/tbl_relation.lib.php:584
12425 #| msgid "No index defined!"
12426 msgid "No index defined! Create one below"
12427 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
12429 #: libraries/tbl_relation.lib.php:998
12431 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12434 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:60
12435 #, fuzzy, php-format
12436 #| msgid "Create version"
12437 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12438 msgstr "Sukurti versiją"
12440 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:67
12441 msgid "Track these data definition statements:"
12444 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:82
12445 msgid "Track these data manipulation statements:"
12448 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:95
12449 msgid "Create version"
12450 msgstr "Sukurti versiją"
12452 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:119
12453 #, fuzzy, php-format
12454 #| msgid "Edit settings for %s"
12455 msgid "Activate tracking for %s"
12456 msgstr "Keisti nustatymus %s"
12458 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:125
12459 msgid "Activate now"
12460 msgstr "Aktyvuoti dabar"
12462 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:148
12463 #, fuzzy, php-format
12464 #| msgid "Deactivate now"
12465 msgid "Deactivate tracking for %s"
12466 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
12468 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:154
12469 msgid "Deactivate now"
12470 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
12472 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:327
12473 msgid "Show versions"
12474 msgstr "Rodyti versijas"
12476 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:356
12477 msgid "Tracking statements"
12480 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:389 libraries/tbl_tracking.lib.php:439
12482 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12485 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:397
12486 msgid "Delete tracking data row from report"
12487 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
12489 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:408
12491 msgstr "Nėra duomenų"
12493 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:444
12494 msgid "SQL dump (file download)"
12497 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:446
12501 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:449
12502 msgid "This option will replace your table and contained data."
12505 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:451
12506 msgid "SQL execution"
12507 msgstr "SQL vykdymas"
12509 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:470
12511 msgid "Export as %s"
12512 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
12514 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:499 libraries/tbl_tracking.lib.php:595
12518 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:501
12519 msgid "Data manipulation statement"
12522 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:597
12523 msgid "Data definition statement"
12526 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:694
12528 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12531 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:913
12532 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12535 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:943
12536 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12539 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:963
12541 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12542 "ensure that you have the privileges to do so."
12545 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:967
12546 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12547 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
12549 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:977
12550 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12553 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1005
12554 msgid "SQL statements executed."
12555 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
12557 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1023
12559 msgid "Tracking report for table `%s`"
12562 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1051
12563 #, fuzzy, php-format
12564 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12565 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12566 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12568 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1073
12569 #, fuzzy, php-format
12570 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12571 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12572 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
12574 #: libraries/tbl_tracking.lib.php:1145
12576 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12579 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
12580 msgid "Manage your settings"
12581 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
12583 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
12584 msgid "Configuration has been saved"
12585 msgstr "Konfigūracija išsaugota"
12587 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
12590 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12591 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12593 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
12594 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
12596 #: libraries/user_preferences.lib.php:128
12597 msgid "Could not save configuration"
12598 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
12600 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
12602 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
12603 "import it for current session?"
12606 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
12607 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12608 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
12610 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
12611 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
12612 msgid "Error in ZIP archive:"
12613 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
12615 #: navigation.php:20
12616 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
12619 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:87
12620 msgid "Modifications have been saved"
12621 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
12623 #: pmd_general.php:68
12624 msgid "Show/Hide left menu"
12625 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
12627 #: pmd_general.php:72
12628 msgid "View in fullscreen"
12631 #: pmd_general.php:76
12632 msgid "Exit fullscreen"
12635 #: pmd_general.php:81
12636 msgid "Save position"
12637 msgstr "Išsaugoti vietą"
12639 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
12640 msgid "Create relation"
12641 msgstr "Sukurti sąryšį"
12643 #: pmd_general.php:99
12645 msgstr "Įkrauti iš naujo"
12647 #: pmd_general.php:103
12651 #: pmd_general.php:109
12653 msgid "Angular links"
12654 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
12656 #: pmd_general.php:109
12657 msgid "Direct links"
12658 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
12660 #: pmd_general.php:113
12661 msgid "Snap to grid"
12662 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
12664 #: pmd_general.php:119
12665 msgid "Small/Big All"
12666 msgstr "Mažinti/didinti visus"
12668 #: pmd_general.php:123
12669 msgid "Toggle small/big"
12670 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
12672 #: pmd_general.php:127
12674 #| msgid "To select relation, click :"
12675 msgid "Toggle relation lines"
12676 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
12678 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:107
12679 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
12680 msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
12682 #: pmd_general.php:140
12684 #| msgid "Submit Query"
12685 msgid "Build Query"
12686 msgstr "Vykdyti užklausą"
12688 #: pmd_general.php:147
12690 msgstr "Perkelti meniu"
12692 #: pmd_general.php:160
12693 msgid "Hide/Show all"
12694 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
12696 #: pmd_general.php:164
12697 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
12698 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
12700 #: pmd_general.php:204
12702 #| msgid "Number of tables"
12703 msgid "Number of tables:"
12704 msgstr "Lentelių skaičius"
12706 #: pmd_general.php:453
12707 msgid "Delete relation"
12708 msgstr "Ištrinti sąryšį"
12710 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
12712 #| msgid "Relation deleted"
12713 msgid "Relation operator"
12714 msgstr "Sąryšis ištrintas"
12716 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
12717 #: pmd_general.php:804
12721 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
12722 #: pmd_general.php:810
12726 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
12728 msgstr "Pervadinti į"
12730 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
12732 msgstr "Naujas vardas"
12734 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
12738 #: pmd_general.php:845
12739 msgid "Active options"
12743 msgid "Page has been created"
12744 msgstr "Puslapis sukurtas"
12747 msgid "Page creation failed"
12748 msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
12757 msgid "Import from selected page"
12758 msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
12761 msgid "Export to selected page"
12762 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
12765 msgid "Create a page and export to it"
12766 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
12769 msgid "New page name: "
12770 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
12774 #| msgid "Export to selected page"
12775 msgid "Export/Import to scale:"
12776 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
12779 msgid "recommended"
12780 msgstr "rekomenduojame"
12782 #: pmd_relation_new.php:36
12783 msgid "Error: relation already exists."
12784 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
12786 #: pmd_relation_new.php:79 pmd_relation_new.php:102
12787 msgid "Error: Relation not added."
12788 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12790 #: pmd_relation_new.php:80
12791 msgid "FOREIGN KEY relation added"
12792 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
12794 #: pmd_relation_new.php:84
12796 #| msgid "Error: Relation not added."
12797 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12798 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12800 #: pmd_relation_new.php:100
12801 msgid "Internal relation added"
12802 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
12804 #: pmd_relation_upd.php:67
12805 msgid "Relation deleted"
12806 msgstr "Sąryšis ištrintas"
12808 #: pmd_save_pos.php:75
12809 msgid "Error saving coordinates for Designer."
12812 #: prefs_forms.php:85
12813 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
12814 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
12816 #: prefs_manage.php:81
12817 msgid "Could not import configuration"
12818 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
12820 #: prefs_manage.php:114
12821 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
12822 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
12824 #: prefs_manage.php:133
12825 msgid "Do you want to import remaining settings?"
12828 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
12829 msgid "Saved on: @DATE@"
12830 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
12832 #: prefs_manage.php:246
12833 msgid "Import from file"
12834 msgstr "Importuoti iš failo"
12836 #: prefs_manage.php:252
12837 msgid "Import from browser's storage"
12838 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
12840 #: prefs_manage.php:255
12841 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
12842 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
12844 #: prefs_manage.php:261
12845 msgid "You have no saved settings!"
12846 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
12848 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
12849 msgid "This feature is not supported by your web browser"
12850 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
12852 #: prefs_manage.php:270
12853 msgid "Merge with current configuration"
12854 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
12856 #: prefs_manage.php:284
12859 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
12862 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
12863 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
12865 #: prefs_manage.php:308
12866 msgid "Save to browser's storage"
12867 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
12869 #: prefs_manage.php:312
12870 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
12871 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
12873 #: prefs_manage.php:314
12874 msgid "Existing settings will be overwritten!"
12875 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
12877 #: prefs_manage.php:331
12878 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
12879 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
12881 #: querywindow.php:64
12882 msgid "Import files"
12883 msgstr "Importuoti failus"
12885 #: querywindow.php:77
12889 #: querywindow.php:154
12891 #| msgid "SQL history"
12892 msgid "SQL history:"
12893 msgstr "SQL užklausų istorija"
12895 #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54
12897 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
12898 msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
12900 #: server_databases.php:112
12901 msgid "No databases"
12902 msgstr "Nėra duomenų bazių"
12904 #: server_export.php:21
12905 msgid "View dump (schema) of databases"
12906 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
12908 #: server_status.php:32
12910 msgid "Thread %s was successfully killed."
12911 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
12913 #: server_status.php:36
12916 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
12918 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
12920 #: setup/frames/form.inc.php:25
12921 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12924 #: setup/frames/index.inc.php:51
12925 msgid "Cannot load or save configuration"
12926 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
12928 #: setup/frames/index.inc.php:54
12930 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12931 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
12932 "Otherwise you will be only able to download or display it."
12934 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
12935 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
12936 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
12937 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
12939 #: setup/frames/index.inc.php:68
12941 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12942 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12944 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
12945 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
12946 "(persiunčiami) nešifruotai!"
12948 #: setup/frames/index.inc.php:80
12951 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12952 "link[/a] to use a secure connection."
12954 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
12955 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
12957 #: setup/frames/index.inc.php:87
12958 msgid "Insecure connection"
12959 msgstr "Nesaugus susijungimas"
12961 #: setup/frames/index.inc.php:116
12962 msgid "Configuration saved."
12963 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12965 #: setup/frames/index.inc.php:119
12967 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12968 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12971 #: setup/frames/index.inc.php:130 setup/frames/menu.inc.php:15
12975 #: setup/frames/index.inc.php:137
12976 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12977 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
12979 #: setup/frames/index.inc.php:190
12980 msgid "There are no configured servers"
12981 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
12983 #: setup/frames/index.inc.php:199
12985 msgstr "Naujas serveris"
12987 #: setup/frames/index.inc.php:230
12988 msgid "Default language"
12989 msgstr "Įprastinė kalba"
12991 #: setup/frames/index.inc.php:241
12992 msgid "let the user choose"
12993 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
12995 #: setup/frames/index.inc.php:252
12997 msgstr "- tuščia -"
12999 #: setup/frames/index.inc.php:256
13000 msgid "Default server"
13001 msgstr "Įprastinis serveris"
13003 #: setup/frames/index.inc.php:268
13004 msgid "End of line"
13005 msgstr "Eilutės galas"
13007 #: setup/frames/index.inc.php:274
13011 #: setup/frames/index.inc.php:284
13015 #: setup/frames/index.inc.php:307
13016 msgid "phpMyAdmin homepage"
13017 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
13019 #: setup/frames/index.inc.php:309
13023 #: setup/frames/servers.inc.php:29
13024 msgid "Edit server"
13025 msgstr "Redaguoti serverį"
13027 #: setup/frames/servers.inc.php:39
13028 msgid "Add a new server"
13029 msgstr "Pridėti naują serverį"
13031 #: setup/index.php:22
13032 msgid "Wrong GET file attribute value"
13035 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
13037 msgstr "Perspėjimas"
13039 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
13040 msgid "Submitted form contains errors"
13041 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
13043 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
13044 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13046 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
13048 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13049 msgid "Ignore errors"
13050 msgstr "Ignoruoti klaidas"
13052 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13054 msgstr "Rodyti formą"
13056 #: setup/lib/index.lib.php:118
13058 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13061 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13064 #: setup/lib/index.lib.php:132
13065 msgid "Got invalid version string from server"
13066 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13068 #: setup/lib/index.lib.php:145
13069 msgid "Unparsable version string"
13070 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13072 #: setup/lib/index.lib.php:165
13075 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13076 "version is %s, released on %s."
13078 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13079 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13081 #: setup/lib/index.lib.php:172
13082 msgid "No newer stable version is available"
13083 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13085 #: setup/lib/index.lib.php:218
13088 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13089 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
13090 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
13091 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13094 #: setup/lib/index.lib.php:225
13096 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
13097 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
13098 "you don't need to remember it."
13100 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
13101 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
13102 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
13104 #: setup/lib/index.lib.php:226
13107 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13108 "unavailable on this system."
13110 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
13111 "galimos Jūsų sistemoje."
13113 #: setup/lib/index.lib.php:232
13115 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13116 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13119 #: setup/lib/index.lib.php:233
13121 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
13123 "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
13125 #: setup/lib/index.lib.php:239
13128 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13129 "unavailable on this system."
13131 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
13134 #: setup/lib/index.lib.php:246
13137 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
13138 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
13141 #: setup/lib/index.lib.php:257
13142 #, fuzzy, php-format
13144 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
13145 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
13146 #| "urity risk such as impersonation."
13148 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13149 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13151 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
13152 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
13153 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
13156 #: setup/lib/index.lib.php:263
13159 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
13160 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13163 #: setup/lib/index.lib.php:270
13166 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
13167 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13168 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
13169 "of users, including you, are connected to."
13172 #: setup/lib/index.lib.php:278
13173 #, fuzzy, php-format
13175 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword "
13176 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
13177 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
13178 #| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
13179 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
13181 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13182 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13183 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13184 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
13187 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
13188 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
13189 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
13190 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
13191 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
13192 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
13194 #: setup/lib/index.lib.php:284
13195 #, fuzzy, php-format
13197 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
13198 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
13200 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13203 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
13204 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
13206 #: setup/lib/index.lib.php:291
13207 #, fuzzy, php-format
13209 #| "ge=form&formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
13210 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
13212 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13215 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
13216 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
13218 #: setup/lib/index.lib.php:324
13220 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
13221 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13222 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
13224 #: setup/lib/index.lib.php:339
13225 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
13226 msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
13228 #: setup/lib/index.lib.php:376
13229 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13230 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
13232 #: setup/lib/index.lib.php:400
13233 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
13234 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
13236 #: setup/lib/index.lib.php:407
13237 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
13239 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
13242 #: setup/validate.php:22
13246 msgstr "Nėra duomenų"
13248 #: tbl_chart.php:38
13251 msgid "No data to display"
13252 msgstr "Nėra duomenų"
13254 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
13255 msgid "No SQL query was set to fetch data."
13258 #: tbl_chart.php:124
13259 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
13262 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:25
13264 msgid "'%s' database does not exist."
13265 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
13267 #: tbl_create.php:40
13269 msgid "Table %s already exists!"
13270 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
13272 #: tbl_export.php:28
13273 msgid "View dump (schema) of table"
13274 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
13276 #: tbl_get_field.php:32
13277 msgid "Invalid table name"
13278 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13280 #: tbl_move_copy.php:44
13281 msgid "Can't move table to same one!"
13282 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
13284 #: tbl_move_copy.php:46
13285 msgid "Can't copy table to same one!"
13286 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
13288 #: tbl_move_copy.php:56
13290 msgid "Table %s has been moved to %s."
13291 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
13293 #: tbl_move_copy.php:58
13295 msgid "Table %s has been copied to %s."
13296 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
13298 #: tbl_move_copy.php:80
13299 msgid "The table name is empty!"
13300 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
13302 #: tbl_structure.php:93
13304 #| msgid "No rows selected"
13305 msgid "No column selected."
13306 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
13308 #: themes.php:17 themes.php:22
13313 msgid "Get more themes!"
13314 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
13316 #: transformation_overview.php:22
13317 msgid "Available MIME types"
13318 msgstr "Galimi MIME-tipai"
13320 #: transformation_overview.php:35
13321 msgid "Available transformations"
13322 msgstr "Galimos transformacijos"
13324 #: transformation_overview.php:40
13325 msgctxt "for MIME transformation"
13326 msgid "Description"
13327 msgstr "Paaiškinimas"
13329 #: user_password.php:29
13330 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13331 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
13333 #: user_password.php:106
13334 msgid "The profile has been updated."
13335 msgstr "Profilis papildytas."
13337 #: view_create.php:225
13339 msgstr "VIEW pavadinimas"
13341 #: view_operations.php:96
13342 msgid "Rename view to"
13343 msgstr "Pervadinti rodinį į"
13345 #: view_operations.php:133
13347 #| msgid "Delete the table (DROP)"
13348 msgid "Delete the view (DROP)"
13349 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
13351 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13352 msgid "Uptime below one day"
13355 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13356 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13359 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13361 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13362 "longer than a day before running this analyzer"
13365 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13367 msgid "The uptime is only %s"
13370 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13372 #| msgid "Versions"
13373 msgid "Questions below 1,000"
13376 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13378 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13379 "recommendations may not be accurate."
13382 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13384 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13388 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13389 #, fuzzy, php-format
13390 #| msgid "Current connection"
13391 msgid "Current amount of Questions: %s"
13392 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
13394 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13396 #| msgid "Show SQL queries"
13397 msgid "Percentage of slow queries"
13398 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
13400 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13402 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13405 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13407 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13408 "in the slow query log"
13411 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13413 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13416 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13418 #| msgid "Show query box"
13419 msgid "Slow query rate"
13420 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
13422 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13424 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13427 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13430 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13434 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13436 #| msgid "SQL queries"
13437 msgid "Long query time"
13438 msgstr "SQL užklausos"
13440 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13442 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13443 "take above 10 seconds are logged."
13446 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13448 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13449 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13452 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13453 #, fuzzy, php-format
13454 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13455 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13456 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
13458 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13460 #| msgid "Show query box"
13461 msgid "Slow query logging"
13462 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
13464 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13466 #| msgid "slow_query_log is enabled."
13467 msgid "The slow query log is disabled."
13468 msgstr "slow_query_log įjungtas."
13470 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13472 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13473 "help troubleshooting badly performing queries."
13476 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13478 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13479 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13480 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
13482 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13484 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13485 "help troubleshooting badly performing queries."
13488 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13490 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13491 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13492 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
13494 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13496 #| msgid "Select series:"
13497 msgid "Release Series"
13498 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13500 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13501 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13504 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13506 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13510 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13511 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13512 #, fuzzy, php-format
13513 #| msgid "Create version"
13514 msgid "Current version: %s"
13515 msgstr "Sukurti versiją"
13517 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13520 msgid "Minor Version"
13523 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13524 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13527 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13529 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13530 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13533 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13534 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13537 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13539 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13540 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13541 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
13543 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13544 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13546 #| msgid "Description"
13547 msgid "Distribution"
13548 msgstr "Paaiškinimas"
13550 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13551 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13554 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13556 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13557 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13558 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13561 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13562 msgid "'source' found in version_comment"
13565 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13566 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13569 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13570 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13573 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13574 msgid "'percona' found in version_comment"
13577 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13578 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13581 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13583 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13586 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13588 #| msgid "MySQL charset"
13589 msgid "MySQL Architecture"
13590 msgstr "MySQL koduotė"
13592 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13593 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13596 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13598 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13599 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13600 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13603 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13605 msgid "Available memory on this host: %s"
13608 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13610 #| msgid "Query cache"
13611 msgid "Query cache disabled"
13612 msgstr "Užklausų saugykla"
13614 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13616 #| msgid "The server is not responding"
13617 msgid "The query cache is not enabled."
13618 msgstr "Serveris neatsako"
13620 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13622 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13623 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13624 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13625 "memcached, ignore this recommendation."
13628 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13629 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13632 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13634 #| msgid "Query cache"
13635 msgid "Query caching method"
13636 msgstr "Užklausų saugykla"
13638 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13640 #| msgid "Query cache"
13641 msgid "Suboptimal caching method."
13642 msgstr "Užklausų saugykla"
13644 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13646 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13647 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13648 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13649 "cache, especially if you have multiple slaves."
13652 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13655 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13656 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13659 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13660 #, fuzzy, php-format
13661 #| msgid "Query cache"
13662 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13663 msgstr "Užklausų saugykla"
13665 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13666 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13669 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13670 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13673 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13674 #, fuzzy, php-format
13675 #| msgid "Sort buffer size"
13676 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13677 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13679 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13681 msgid "Query Cache usage"
13682 msgstr "Užklausų saugykla"
13684 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13686 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13689 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13691 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13692 "query cache might help as well."
13695 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13698 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13699 "%%. It should be above 80%%"
13702 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13704 #| msgid "Query cache"
13705 msgid "Query cache fragmentation"
13706 msgstr "Užklausų saugykla"
13708 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13710 #| msgid "The server is not responding"
13711 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13712 msgstr "Serveris neatsako"
13714 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13716 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13717 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13718 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13719 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13720 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13721 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13722 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13723 "qcache_queries_in_cache"
13726 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13729 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13730 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13731 "value should be below 20%%."
13734 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13736 #| msgid "Query cache used"
13737 msgid "Query cache low memory prunes"
13738 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
13740 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13742 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13746 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13748 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13749 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13750 "this in small increments and monitor the results."
13753 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13756 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13757 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13760 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13762 #| msgid "Query cache"
13763 msgid "Query cache max size"
13764 msgstr "Užklausų saugykla"
13766 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13768 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13769 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13772 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13774 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13778 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13779 #, fuzzy, php-format
13780 #| msgid "Create version"
13781 msgid "Current query cache size: %s"
13782 msgstr "Sukurti versiją"
13784 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13786 #| msgid "Query results"
13787 msgid "Query cache min result size"
13788 msgstr "Užklausos rezultatai"
13790 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13792 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13795 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13797 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13798 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13799 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13800 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13801 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13802 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13803 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13804 "might reduce efficiency."
13807 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13808 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13811 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13813 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13814 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13815 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13817 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13819 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13820 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13821 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13823 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13825 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13826 "depending on your system memory limits"
13829 #: libraries/advisory_rules.txt:216
13832 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13836 #: libraries/advisory_rules.txt:218
13838 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13839 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13840 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13842 #: libraries/advisory_rules.txt:223
13843 #, fuzzy, php-format
13844 #| msgid "Sort buffer size"
13846 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13847 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13849 #: libraries/advisory_rules.txt:225
13851 #| msgid "Start row"
13853 msgstr "Pradėti eilute"
13855 #: libraries/advisory_rules.txt:228
13856 msgid "There are lots of rows being sorted."
13859 #: libraries/advisory_rules.txt:229
13861 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13862 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13863 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13867 #: libraries/advisory_rules.txt:230
13869 msgid "Sorted rows average: %s"
13872 #: libraries/advisory_rules.txt:233
13873 msgid "Rate of joins without indexes"
13876 #: libraries/advisory_rules.txt:236
13877 msgid "There are too many joins without indexes."
13880 #: libraries/advisory_rules.txt:237
13882 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13883 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13886 #: libraries/advisory_rules.txt:238
13887 #, fuzzy, php-format
13888 #| msgid "Sort buffer size"
13889 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13890 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13892 #: libraries/advisory_rules.txt:240
13894 #| msgid "The current number of pending writes."
13895 msgid "Rate of reading first index entry"
13896 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13898 #: libraries/advisory_rules.txt:243
13900 #| msgid "The current number of pending writes."
13901 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13902 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13904 #: libraries/advisory_rules.txt:244
13906 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13907 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13908 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13909 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13910 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13914 #: libraries/advisory_rules.txt:245
13915 #, fuzzy, php-format
13916 #| msgid "Sort buffer size"
13917 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13918 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13920 #: libraries/advisory_rules.txt:247
13922 #| msgid "Format of imported file"
13923 msgid "Rate of reading fixed position"
13924 msgstr "Įkelto failo formatas"
13926 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13928 #| msgid "The current number of pending writes."
13929 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13930 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13932 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13934 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13935 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13939 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13942 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13946 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13948 #| msgid "Create table"
13949 msgid "Rate of reading next table row"
13950 msgstr "Sukurti lentelę"
13952 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13954 #| msgid "The current number of pending writes."
13955 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13956 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13958 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13960 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13961 "where applicable."
13964 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13965 #, fuzzy, php-format
13966 #| msgid "Sort buffer size"
13968 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13969 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
13971 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13972 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13975 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13976 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13979 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13981 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13982 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13983 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13984 "other value as well."
13987 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13989 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13992 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13994 #| msgid "Format of imported file"
13995 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13996 msgstr "Įkelto failo formatas"
13998 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
14000 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
14004 #: libraries/advisory_rules.txt:273
14006 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14007 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14008 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14009 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14010 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14011 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
14012 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
14015 #: libraries/advisory_rules.txt:274
14018 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
14022 #: libraries/advisory_rules.txt:276
14024 #| msgid "%s table"
14025 #| msgid_plural "%s tables"
14026 msgid "Temp disk rate"
14027 msgstr "%s lentelė"
14029 #: libraries/advisory_rules.txt:280
14031 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14032 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14033 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14034 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14035 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14036 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
14037 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
14040 #: libraries/advisory_rules.txt:281
14043 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
14044 "less than 1 per hour"
14047 #: libraries/advisory_rules.txt:296
14049 #| msgid "Sort buffer size"
14050 msgid "MyISAM key buffer size"
14051 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14053 #: libraries/advisory_rules.txt:299
14054 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
14057 #: libraries/advisory_rules.txt:300
14059 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
14063 #: libraries/advisory_rules.txt:301
14065 #| msgid "Sort buffer size"
14066 msgid "key_buffer_size is 0"
14067 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14069 #: libraries/advisory_rules.txt:303
14070 #, fuzzy, php-format
14071 #| msgid "Sort buffer size"
14072 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
14073 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14075 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
14076 #, fuzzy, php-format
14077 #| msgid "Sort buffer size"
14078 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
14079 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14081 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
14083 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
14084 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
14085 "expectations about what indexes are being used."
14088 #: libraries/advisory_rules.txt:308
14089 #, fuzzy, php-format
14090 #| msgid "Sort buffer size"
14092 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
14093 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14095 #: libraries/advisory_rules.txt:311
14097 #| msgid "Sort buffer size"
14098 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
14099 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14101 #: libraries/advisory_rules.txt:316
14102 #, fuzzy, php-format
14103 #| msgid "Sort buffer size"
14104 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
14105 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14107 #: libraries/advisory_rules.txt:318
14109 #| msgid "Show SQL queries"
14110 msgid "Percentage of index reads from memory"
14111 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
14113 #: libraries/advisory_rules.txt:321
14115 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
14118 #: libraries/advisory_rules.txt:322
14119 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
14122 #: libraries/advisory_rules.txt:323
14123 #, fuzzy, php-format
14124 #| msgid "Sort buffer size"
14125 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
14126 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14128 #: libraries/advisory_rules.txt:327
14130 #| msgid "Create table"
14131 msgid "Rate of table open"
14132 msgstr "Sukurti lentelę"
14134 #: libraries/advisory_rules.txt:330
14136 #| msgid "The current number of pending writes."
14137 msgid "The rate of opening tables is high."
14138 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14140 #: libraries/advisory_rules.txt:331
14142 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
14143 "{table_open_cache} might avoid this."
14146 #: libraries/advisory_rules.txt:332
14147 #, fuzzy, php-format
14148 #| msgid "Sort buffer size"
14149 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
14150 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14152 #: libraries/advisory_rules.txt:334
14154 #| msgid "Format of imported file"
14155 msgid "Percentage of used open files limit"
14156 msgstr "Įkelto failo formatas"
14158 #: libraries/advisory_rules.txt:337
14160 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
14161 "may get a \"Too many open files\" error."
14164 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
14166 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14167 "restarting after changing {open_files_limit}."
14170 #: libraries/advisory_rules.txt:339
14173 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
14176 #: libraries/advisory_rules.txt:341
14178 #| msgid "Format of imported file"
14179 msgid "Rate of open files"
14180 msgstr "Įkelto failo formatas"
14182 #: libraries/advisory_rules.txt:344
14184 #| msgid "The current number of pending writes."
14185 msgid "The rate of opening files is high."
14186 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14188 #: libraries/advisory_rules.txt:346
14189 #, fuzzy, php-format
14190 #| msgid "Sort buffer size"
14191 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
14192 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14194 #: libraries/advisory_rules.txt:348
14195 #, fuzzy, php-format
14196 #| msgid "Create table on database %s"
14197 msgid "Immediate table locks %%"
14198 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
14200 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
14201 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
14204 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
14205 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
14208 #: libraries/advisory_rules.txt:353
14209 #, fuzzy, php-format
14210 #| msgid "Sort buffer size"
14211 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
14212 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14214 #: libraries/advisory_rules.txt:355
14215 msgid "Table lock wait rate"
14218 #: libraries/advisory_rules.txt:360
14219 #, fuzzy, php-format
14220 #| msgid "Sort buffer size"
14221 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
14222 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14224 #: libraries/advisory_rules.txt:362
14226 msgid "Thread cache"
14227 msgstr "Užklausų saugykla"
14229 #: libraries/advisory_rules.txt:365
14231 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
14235 #: libraries/advisory_rules.txt:366
14236 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
14239 #: libraries/advisory_rules.txt:367
14241 #| msgid "Tracking is not active."
14242 msgid "The thread cache is set to 0"
14243 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14245 #: libraries/advisory_rules.txt:369
14246 #, fuzzy, php-format
14247 #| msgid "Tracking is not active."
14248 msgid "Thread cache hit rate %%"
14249 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14251 #: libraries/advisory_rules.txt:372
14253 #| msgid "Tracking is not active."
14254 msgid "Thread cache is not efficient."
14255 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14257 #: libraries/advisory_rules.txt:373
14258 msgid "Increase {thread_cache_size}."
14261 #: libraries/advisory_rules.txt:374
14262 #, fuzzy, php-format
14263 #| msgid "Sort buffer size"
14264 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
14265 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14267 #: libraries/advisory_rules.txt:376
14268 msgid "Threads that are slow to launch"
14271 #: libraries/advisory_rules.txt:379
14272 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
14275 #: libraries/advisory_rules.txt:380
14277 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
14278 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
14281 #: libraries/advisory_rules.txt:381
14283 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
14286 #: libraries/advisory_rules.txt:383
14287 msgid "Slow launch time"
14290 #: libraries/advisory_rules.txt:386
14292 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14293 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
14294 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
14296 #: libraries/advisory_rules.txt:387
14298 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14302 #: libraries/advisory_rules.txt:388
14303 #, fuzzy, php-format
14304 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14305 msgid "slow_launch_time is set to %s"
14306 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
14308 #: libraries/advisory_rules.txt:392
14310 #| msgid "Persistent connections"
14311 msgid "Percentage of used connections"
14312 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
14314 #: libraries/advisory_rules.txt:395
14316 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14317 "{max_connections}."
14320 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14322 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14323 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14324 "the code closes database handlers properly."
14327 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14330 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14333 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14335 #| msgid "Persistent connections"
14336 msgid "Percentage of aborted connections"
14337 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
14339 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14341 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14342 msgid "Too many connections are aborted."
14343 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
14345 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14347 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14348 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14349 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14353 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14355 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14358 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14360 #| msgid "Persistent connections"
14361 msgid "Rate of aborted connections"
14362 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
14364 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14367 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14370 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14372 #| msgid "Format of imported file"
14373 msgid "Percentage of aborted clients"
14374 msgstr "Įkelto failo formatas"
14376 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14378 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14379 msgid "Too many clients are aborted."
14380 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
14382 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14384 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14385 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14386 "database handler properly. Check your network and code."
14389 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14391 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14394 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14396 #| msgid "Format of imported file"
14397 msgid "Rate of aborted clients"
14398 msgstr "Įkelto failo formatas"
14400 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14401 #, fuzzy, php-format
14402 #| msgid "Sort buffer size"
14403 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14404 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
14406 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14407 msgid "Is InnoDB disabled?"
14410 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14412 #| msgid "Could not save recent table"
14413 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14414 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
14416 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14417 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14420 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14421 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14424 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14426 #| msgid "Buffer pool size"
14427 msgid "InnoDB log size"
14428 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14430 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14432 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14433 "InnoDB buffer pool."
14436 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14439 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14440 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14441 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14442 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14443 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14444 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14445 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14446 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14447 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14450 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14453 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14454 "it should not be below 20%%"
14457 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14459 #| msgid "Buffer pool size"
14460 msgid "Max InnoDB log size"
14461 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14463 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14464 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14467 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14470 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14471 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14472 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14473 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14474 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14475 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14476 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14477 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14478 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14481 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14483 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14486 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14488 #| msgid "Buffer pool size"
14489 msgid "InnoDB buffer pool size"
14490 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14492 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14494 #| msgid "Buffer pool size"
14495 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14496 msgstr "Buferio pool'o dydis"
14498 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14501 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14502 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14503 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14504 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14505 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14506 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14507 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14508 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14509 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14510 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14513 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14516 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14517 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14518 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14519 "other services running on the same machine."
14522 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14523 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14524 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
14526 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14528 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
14529 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14530 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
14532 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14534 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14535 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14536 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14539 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14541 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
14542 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14543 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
14546 #~| msgid "Version check"
14547 #~ msgid "Version check proxy url"
14548 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
14551 #~| msgid "Version check"
14552 #~ msgid "Version check proxy username"
14553 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
14556 #~| msgid "Version check"
14557 #~ msgid "Version check proxy password"
14558 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
14561 #~| msgid "Edit mode"
14562 #~ msgid "Edit index"
14563 #~ msgstr "Redagavimo režimas"
14565 #~ msgid "Table %1$s has been created."
14566 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
14568 #~ msgid "This is not a number!"
14569 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
14571 #~ msgid "Inline edit of this query"
14572 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
14579 #~ msgid "Display all tables with the same width"
14580 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
14582 #~ msgid "Iconic table operations"
14583 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
14585 #~ msgid "Headers every %s rows"
14586 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
14590 #~ msgid "Enable reCaptcha"
14591 #~ msgstr "Paieška"
14593 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14594 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
14597 #~| msgid "Remove chart"
14598 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
14599 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
14601 #~ msgid "Open Document"
14602 #~ msgstr "Open Document"
14604 #~ msgid "Count tables when showing database list"
14605 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
14607 #~ msgid "Count tables"
14608 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
14611 #~ "For further information about replication status on the server, please "
14612 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
14614 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
14615 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
14617 #~ msgid "Table seems to be empty!"
14618 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
14621 #~| msgid "General relation features"
14622 #~ msgid "General relation features:"
14623 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
14625 #~ msgid "Live traffic chart"
14626 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
14628 #~ msgid "Live conn./process chart"
14629 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
14631 #~ msgid "Live query chart"
14632 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
14634 #~ msgid "Static data"
14635 #~ msgstr "Statiniai duomenys"
14640 #~ msgid "Number of rows"
14641 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
14643 #~ msgid "Columns enclosed by"
14644 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
14646 #~ msgid "Columns escaped by"
14647 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
14649 #~ msgid "Replace NULL by"
14650 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
14652 #~ msgid "Lines terminated by"
14653 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
14658 #~ msgid "Software"
14659 #~ msgstr "Programinė įranga"
14661 #~ msgid "Software version"
14662 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
14668 #~ msgstr "Aukštis"
14670 #~ msgid "Save to file"
14671 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
14673 #~ msgid "Total count"
14674 #~ msgstr "Iš viso"
14676 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
14677 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
14679 #~ msgid "Enable Ajax"
14680 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
14682 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
14683 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
14685 #~ msgid "KiB received since last refresh"
14686 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
14688 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14689 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
14691 #~ msgid "Connections since last refresh"
14692 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
14694 #~ msgid "Questions since last refresh"
14695 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
14697 #~ msgid "Runtime Information"
14698 #~ msgstr "Veikimo informacija"
14701 #~| msgid "Number of rows:"
14702 #~ msgid "Number of data points: "
14703 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
14705 #~ msgid "Refresh rate: "
14706 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
14709 #~| msgid "Query analyzer"
14710 #~ msgid "Run analyzer"
14711 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
14713 #~ msgid "Show more actions"
14714 #~ msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
14716 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
14717 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus %s stulpelį(ius)"
14719 #~ msgid "Synchronize"
14720 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
14722 #~ msgid "Source database"
14723 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
14725 #~ msgid "Current server"
14726 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
14728 #~ msgid "Remote server"
14729 #~ msgstr "Nutolęs serveris"
14731 #~ msgid "Difference"
14732 #~ msgstr "Skirtumas"
14734 #~ msgid "Target database"
14735 #~ msgstr "Į duomenų bazę"
14737 #~ msgid "Click to select"
14738 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
14740 #~ msgid "Synchronize databases with master"
14741 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
14743 #~ msgid "Could not connect to the source"
14744 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
14746 #~ msgid "Could not connect to the target"
14747 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
14749 #~ msgid "Structure Synchronization"
14750 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
14752 #~ msgid "Data Synchronization"
14753 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
14755 #~ msgid "Structure Difference"
14756 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
14758 #~ msgid "Data Difference"
14759 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
14761 #~ msgid "Add column(s)"
14762 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14764 #~ msgid "Remove column(s)"
14765 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14767 #~ msgid "Alter column(s)"
14768 #~ msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
14770 #~ msgid "Remove index(s)"
14771 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
14773 #~ msgid "Apply index(s)"
14774 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
14776 #~ msgid "Update row(s)"
14777 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
14779 #~ msgid "Insert row(s)"
14780 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
14782 #~ msgid "Apply Selected Changes"
14783 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
14785 #~ msgid "Synchronize Databases"
14786 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
14788 #~ msgid "Executed queries"
14789 #~ msgstr "Įvykdytos užklausos"
14791 #~ msgid "Enter manually"
14792 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
14794 #~ msgid "Current connection"
14795 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
14798 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
14801 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
14802 #~ "Source database will remain unchanged."
14804 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
14805 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
14807 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14809 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
14811 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
14813 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
14816 #~ msgid "Display databases as a list"
14817 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
14819 #~ msgid "Display databases in a tree"
14820 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
14822 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
14823 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
14825 #~ msgid "Use light version"
14826 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
14829 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
14831 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
14834 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
14835 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
14837 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
14838 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
14840 #~ msgctxt "short form"
14841 #~ msgid "Create table"
14842 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
14844 #~ msgid "Please select a database"
14845 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
14847 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14851 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14855 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14859 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14864 #~| msgid "Do you really want to "
14865 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14866 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
14873 #~ msgid "Export all"
14874 #~ msgstr "Eksportuoti"
14877 #~| msgid "Privileges"
14878 #~ msgid "Privileges for all users"
14879 #~ msgstr "Privilegijos"
14884 #~ msgid "PHP array"
14885 #~ msgstr "PHP masyvas"
14888 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14889 #~ "author what %s does."
14891 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
14894 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14897 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
14901 #~ msgstr "Peržiūrėti"
14904 #~ msgstr "Išnaudota"
14906 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
14907 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
14910 #~| msgid "Lines terminated by"
14912 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
14914 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
14915 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
14917 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
14918 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
14920 #~ msgid "Show help button"
14921 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
14924 #~| msgid "Data only"
14925 #~ msgid "Dates only."
14926 #~ msgstr "Tik duomenys"
14929 #~ "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
14930 #~ "possible) or keep the text field empty"
14932 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
14933 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
14935 #~ msgid "Suggest new database name"
14936 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
14938 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
14940 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
14942 #~ msgid "Iconic errors"
14943 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
14945 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
14946 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
14948 #~ msgid "Light tabs"
14949 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
14951 #~ msgid "Use icons on main page"
14952 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
14954 #~ msgid "Verbose check"
14955 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
14958 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
14959 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
14960 #~ "will not refresh automatically."
14962 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
14963 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
14964 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
14967 #~ msgid "Add a value"
14968 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
14971 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
14972 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14975 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
14976 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14979 #~ msgctxt "Correctly setup"
14984 #~ msgid "All users"
14985 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
14988 #~ msgid "All hosts"
14989 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
14991 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
14992 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
14994 #~ msgid "Failed to fetch headers"
14995 #~ msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
14997 #~ msgid "Failed to open remote URL"
14998 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
15000 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
15001 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
15004 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
15005 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
15007 #~ msgid "Unknown error while uploading."
15008 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
15010 #~ msgid "PBMS error"
15011 #~ msgstr "PBMS klaida"
15013 #~ msgid "PBMS connection failed:"
15014 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
15016 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
15017 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
15019 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
15020 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
15022 #~ msgid "View image"
15023 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
15025 #~ msgid "Play audio"
15026 #~ msgstr "Groti garsą"
15028 #~ msgid "View video"
15029 #~ msgstr "Žiūrėti video"
15031 #~ msgid "Download file"
15032 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
15034 #~ msgid "Could not open file: %s"
15035 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
15037 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
15038 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
15040 #~ msgctxt "Create none database for user"
15044 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
15045 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
15047 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
15048 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
15050 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
15051 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
15053 #~ msgid "Click to unselect"
15054 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
15056 #~ msgid "Modify an index"
15057 #~ msgstr "Keisti indeksą"
15059 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
15060 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
15062 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
15063 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
15065 #~ msgid "Create Table"
15066 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
15068 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
15069 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
15072 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
15073 #~ "maximum number for which vertical model is used"
15075 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
15076 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
15078 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
15079 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
15081 #~ msgid "Create table on database %s"
15082 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
15084 #~ msgid "Data Label"
15085 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
15087 #~ msgid "Location of the text file"
15088 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
15090 #~ msgid "MySQL charset"
15091 #~ msgstr "MySQL koduotė"
15093 #~ msgid "MySQL client version"
15094 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
15097 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
15098 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
15099 #~ "appropriate column name."
15101 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
15102 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
15103 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
15105 #~ msgid "memcached usage"
15106 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
15108 #~ msgid "% open files"
15109 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
15111 #~ msgid "% connections used"
15112 #~ msgstr "Prisijungimai"
15114 #~ msgid "% aborted connections"
15115 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
15117 #~ msgid "CPU Usage"
15118 #~ msgstr "CPU naudojimas"
15120 #~ msgid "Memory Usage"
15121 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
15123 #~ msgid "Swap Usage"
15124 #~ msgstr "Swap naudojimas"
15126 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
15127 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
15129 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
15130 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
15134 #~ msgstr "puslapiai"
15136 #~ msgid "Inline Edit"
15137 #~ msgstr "Redaguoti čia"
15139 #~ msgid "Previous"
15140 #~ msgstr "Ankstesnis"
15145 #~ msgid "Create event"
15146 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
15148 #~ msgid "Create routine"
15149 #~ msgstr "Sukurti sąryšį"
15152 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
15155 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją ir/arba savo temų "
15156 #~ "direktoriją %s."
15158 #~ msgid "The following queries have been executed:"
15159 #~ msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
15161 #~ msgid "Switch to"
15162 #~ msgstr "Pereiti į"
15164 #~ msgid "settings"
15165 #~ msgstr "nustatymai"
15167 #~ msgid "Refresh rate:"
15168 #~ msgstr "Atnaujinti"
15170 #~ msgid "Server traffic"
15171 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
15173 #~ msgid "Value too long in the form!"
15174 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
15176 #~ msgid "Export of event \"%s\""
15177 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
15179 #~ msgid "No trigger with name %s found"
15180 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
15182 #~ msgid "row(s) starting from row #"
15183 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
15185 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
15186 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
15189 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
15190 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
15191 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
15192 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
15193 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
15194 #~ "everything is fine."
15196 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
15197 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
15198 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
15199 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
15200 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
15203 #~ msgid "Dropping Event"
15204 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
15206 #~ msgid "Dropping Procedure"
15207 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
15209 #~ msgid "Theme / Style"
15210 #~ msgstr "Tema / Stilius"
15213 #~ msgstr "Sekundės"
15215 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
15216 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
15218 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
15219 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
15221 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
15222 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
15224 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
15226 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
15228 #~ msgid "Show processes"
15229 #~ msgstr "Rodyti procesus"
15231 #~ msgctxt "for Show status"
15233 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
15236 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
15237 #~ "of this MySQL server since its startup."
15239 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
15240 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
15243 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
15246 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
15249 #~ msgid "Chart generated successfully."
15250 #~ msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
15253 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
15256 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
15257 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
15260 #~ msgstr "Pavadinimas"
15262 #~ msgid "Area margins"
15263 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
15265 #~ msgid "Legend margins"
15266 #~ msgstr "Legendos paraštės"
15269 #~ msgstr "Spindulinė"
15274 #~ msgid "Continuous image"
15275 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
15278 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
15279 #~ "this to draw the whole chart in one image."
15281 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
15282 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
15285 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
15287 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
15288 #~ "intervale [0..10]."
15291 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
15292 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
15294 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
15295 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
15296 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
15298 #~ msgid "Add a New User"
15299 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
15301 #~ msgid "Create User"
15302 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
15304 #~ msgid "Show table row links on left side"
15305 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
15307 #~ msgid "Show table row links on right side"
15308 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
15310 #~ msgid "Background color"
15311 #~ msgstr "Fono spalva"
15314 #~ msgstr "Pasirinkti…"